JVC Home Theater System TH V70 User Manual

DVD DIGITAL THEATER SYSTEM  
SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD  
TH-V70  
Consists of XV-THV70, SP-PWV70, SP-XSV70, and SP-XCV70  
Se compose de XV-THV70, SP-PWV70, SP-XSV70, et SP-XCV70  
TV  
DVD  
AUDIO  
AUX  
FM/AM  
ANGLE  
DIGEST  
V
C
R
DECODE  
VFP  
AUDIO  
SUBTITLE  
RETURN  
ZOOM  
+
P
R
O
G
R
E
S
S
I
V
E
TOP MENU MENU  
ZOOM  
SOUND  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
1
4
7
2
5
8
0
CENTER  
TEST  
TV  
6
D
V
D
D
I
G
I
T
A
L
T
H
E
A
T
E
R
S
Y
S
T
E
M
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
T
H
-
V
7
0
SETTING  
10  
+10  
100+  
TV RETURN FM MODE  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
TV VOL  
CHANNEL  
TV/VIDEO  
VOLUME  
MUTING  
1
¡
/REW  
PLAY  
FF/  
DOWN  
TUNING  
STOP  
UP  
REC  
PAUSE  
STROBE  
MEMORY  
DIMMER  
RM–STHV70J  
DVD THEATER SYSTEM  
INSTRUCTIONS  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
For Customer Use:  
Enter below the Model No. and Serial  
No. which are located either on the rear,  
bottom or side of the cabinet. Retain this  
information for future reference.  
Model No.  
Serial No.  
LVT0865-002A  
[C]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For U.S.A.  
This equipment has been tested and found to comply with the limits  
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference  
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that  
to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
CAUTION  
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:  
1. Do not remove screws, covers or cabinet.  
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.  
ATTENTION  
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, dincendie, etc.:  
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret  
de lappareil.  
2. Ne pas exposer lappareil à la pluie ni à lhumidité.  
Caution ––  
button! (XV-THV70)  
Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the  
goes off).  
The  
• When the system is on standby, the  
• When the system is turned on, the operation lamps light red.  
button in any position does not disconnect the mains line.  
lights red.  
Attention — Touche (XV-THV70)  
Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper  
l’alimentation complètement (le témoin s’éteint).  
La touche , dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le  
système du secteur.  
• Quand le système est en attente, le témoin  
rouge.  
est allumé en  
• Quand le système est sous tension, les témoins de fonctionnement  
sont allumés en rouge.  
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS  
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER  
1. CLASS 1 LASER PRODUCT  
2. DANGER: Visible and invisible laser radiation when open and  
interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.  
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user service-  
able parts inside the Unit; leave all servicing to qualified service  
personnel.  
1. PRODUIT LASER CLASSE 1  
2. DANGER: Radiations laser visibles et invisibles lorsque le boîtier de  
l’appareil est ouvert et que le verrouillage est défaillant ou a été  
annulé.  
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune  
pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin  
de réparer votre appareil.  
G-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Introduction ........................................... 2  
Remarques sur la manipulation de l’appareil ................. 2  
Vérification des accessoires fournis ............................... 2  
Opérations avancées ........................... 37  
Utilisation de la barre sur l’écran ................................... 37  
Affichage de la barre sur l’écran ...................................... 37  
Opérations de base à l’aide de la barre sur l’écran ......... 38  
Changement des informations de durée.......................... 38  
Localisation de la scène souhaitée à partir du menu  
de disque .................................................................... 39  
Localisation de la scène souhaitée à partir du menu de  
DVD .............................................................................. 39  
Localisation de la scène souhaitée à partir du menu des  
CD Vidéo/SVCD avec PBC .......................................... 39  
Sélection de l’angle de vue du DVD ............................... 40  
Sélection d’un angle de vue ............................................. 40  
Affichage de tous les angles de vue sur le téléviseur ...... 41  
Changement de la langue des sous-titres et de la langue  
audio ............................................................................ 41  
Sélection de la langue des sous-titres ............................. 41  
Sélection de la langue audio ............................................ 42  
Sélection du canal audio .................................................. 43  
Lecture à partir d’un emplacement donné du disque .... 44  
Localisation du chapitre souhaité à partir de la barre  
Noms des pièces et des commandes ...... 3  
A propos des disques............................. 6  
Types de disques reproductibles ..................................... 6  
Structure des disques ....................................................... 7  
Fonction de commande de la lecture (PBC) ................... 7  
Pour commencer.................................... 8  
Réglage du sélecteur DISP.SET........................................ 8  
Positionnement vertical de l’appareil central.................. 9  
Connexions ...................................................................... 10  
Connexion d’un téléviseur ................................................ 10  
Connexion des antennes FM et AM ................................. 11  
Connexion du caisson de grave actif fourni..................... 12  
Connexion des enceintes satellite.................................... 12  
Connexion d’un appareil analogique ............................... 14  
Connexion d’un appareil numérique ................................ 14  
Connexion du cordon d’alimentation................................ 15  
Installation des appareils sur un mur ............................ 16  
Fixation des enceintes arrière sur un mur ........................ 16  
Fixation de l’antenne cadre AM sur un mur...................... 16  
Fixation de l’appareil central sur un mur .......................... 17  
Utilisation de la télécommande ...................................... 19  
Mise en place des piles dans la télécommande.............. 19  
Commande du système à partir de la télécommande ..... 19  
Utilisation de la télécommande pour commander le  
sur l’écran .................................................................... 44  
Localisation de la position souhaitée en spécifiant le  
temps ........................................................................... 45  
Localisation d’une scène donnée à partir de l’affichage  
du résumé .................................................................... 45  
Lecture d’image avec effets spéciaux ........................... 46  
Lecture image par image ................................................. 46  
Affichage d’images fixes en continu ................................ 46  
Lecture au ralenti .............................................................. 47  
Zoom avant/arrière ........................................................... 47  
Changement du réglage VFP ........................................... 48  
Changement de l’ordre des plages ................................ 49  
Lecture dans l’ordre souhaité ........................................... 49  
Lecture des plages dans un ordre aléatoire .................... 49  
Lecture répétée ................................................................ 50  
Répétition du titre ou du chapitre actuel ou de toutes les  
plages .......................................................................... 50  
Répétition d’un passage souhaité .................................... 50  
Lecture de disque MP3 ......................... 51  
téléviseur ...................................................................... 20  
Opérations de base ............................. 21  
Mise sous/hors tension du système .............................. 21  
Sélection de la source de lecture ................................... 22  
Ajustement du volume .................................................... 22  
Coupure temporaire du son............................................ 23  
Ajustement de la luminosité ........................................... 23  
Mise hors tension de l’appareil avec la minuterie ........ 24  
Réglage du caisson de grave ......................................... 24  
Changement du mode de décodage .............................. 25  
Changement du mode de balayage................................ 26  
Lecture de disque JPEG ........................ 53  
Réglage des préférences du DVD ......... 55  
Lecture de base.................................... 27  
Insertion et éjection d’un disque.................................... 27  
Arrêt temporaire de la lecture......................................... 28  
Arrêt complet de la lecture ............................................. 29  
Recul de la position de lecture pendant la lecture  
d’un DVD ..................................................................... 29  
Recherche d’un point particulier .................................... 30  
Localisation du début du chapitre ou de la plage  
Utilisation des menus de choix ...................................... 55  
Menus de choix ................................................................ 55  
Procédure de base à l’aide des menus de choix ............... 56  
Menu LANGUE ................................................................. 57  
Menu IMAGE ..................................................................... 58  
Menu AUDIO ..................................................................... 59  
Menu REGLAGE H.-P. ...................................................... 60  
Menu AUTRES .................................................................. 62  
Restriction de la lecture avec la censure parentale ..... 63  
Réglage de la censure parentale ..................................... 63  
Changement du réglage de la censure parentale ........... 64  
Mise hors service temporaire de la censure parentale .... 64  
souhaitée .................................................................... 30  
Localisation de la sélection souhaitée à l’aide des  
touches numériques .................................................. 30  
Opérations du tuner ............................ 31  
Accord manuel d’une station.......................................... 31  
Utilisation de l’accord par préréglage............................ 31  
Sélection du mode de réception FM .............................. 32  
Réduction du bruit des émissions AM .......................... 32  
Réglage du système à l’aide de la fenêtre  
d’affichage ...................................... 66  
Système de commande à distance  
AV COMPU LINK ................................ 67  
Commande d’appareils vidéo d’autres  
fabricants ........................................ 69  
Utilisation de la télécommande pour commander un  
convertisseur CATV ou un tuner DBS ...................... 69  
Utilisation de la télécommande pour commander le  
magnétoscope ............................................................ 70  
Entretien .............................................. 71  
Guide de dépannage ........................... 72  
Glossaire ............................................. 75  
Index................................................... 76  
Spécifications....................................... 77  
Création de champs sonores réalistes ... 33  
Dolby Surround................................................................. 33  
DTS Digital Surround ........................................................ 33  
Modes DAP (Processeur acoustique numérique) ............ 34  
All Channel Stereo ............................................................ 34  
Sélection du mode Surround .......................................... 35  
Utilisation du Dolby Pro Logic II, Dolby Digital et DTS  
Digital Surround ......................................................... 35  
Utilisation des modes DAP et All Channel Stereo ........ 36  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Prenez soin du boîtier  
Pour nettoyer le système, utiliser un chiffon doux et suivez les  
instructions concernant l’utilisation des chiffons enduits de  
substance chimique. N’utilisez pas de benzène, de diluant,  
de solvant organique ni de désinfectant. Ils pourraient  
déformer ou décolorer l’appareil.  
Remarques sur la manipulation  
de l’appareil  
Précautions importantes  
• Ne nettoyez pas le panneau mobile quand il est ouvert.  
Installation du système  
• Choisissez un endroit plat, sec et qui est ni trop chaud ni  
trop froid, entre 5°C et 35°C (41°F et 95°F).  
• Laissez suffisamment d’espace entre le système et le téléviseur.  
• N’utilisez pas le système dans un endroit sujet aux vibrations.  
Si de l’eau pénètre à l’intérieur du système  
Mettez le système hors tension et retirez la fiche secteur de la  
prise murale, puis appelez le magasin où vous avez acheté  
l’appareil. Utiliser le système dans cet état peut entraîner un  
incendie ou un choc électrique.  
Cordon d’alimentation  
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains  
mouillées!  
• Une petite quantité d’électricité (1,3 watts) est toujours  
consommée quand le cordon d’alimentation est connecté à  
une prise secteur murale (l’appareil central uniquement).  
• Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise  
murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon.  
Vérification des accessoires  
fournis  
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis.  
Le nombre entre parenthèses indique la quantité de pièces  
fournies.  
Pour éviter tout mauvais fonctionnement du système  
• Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur  
de l’appareil. En cas de problème, débranchez le cordon  
d’alimentation et consultez votre revendeur.  
• N’insérez pas d’objet métallique dans un appareil.  
• N’appliquez pas de choc au panneau mobile quand il est  
ouvert.  
• Les disques de 8 cm (3”) ne peuvent pas être reproduits sur ce  
système. (N’essayez pas d’insérez un disque de 8 cm (3”) en  
utilisant un adaptateur. Cela endommagerait le système.)  
• N’utilisez pas de disques de forme non standard (tels que  
des disques en forme de cœur, de fleur, de carte de crédit,  
etc.) disponibles dans le commerce, car ils pourraient  
endommager le système.  
Si quelque chose manquait, contactez votre revendeur  
immédiatement.  
• Télécommande (1)  
• Piles (2)  
• Socle (1) (pour l’appareil central)  
• Pieds (2) (pour le socle)  
• Antenne FM (1)  
• Antenne cadre AM (1)  
• Cordon d’alimentation (1)  
• Cordon du système (1)  
• Cordon vidéo (1)  
• Cordon AV COMPULINK (1)  
• Cordons d’enceinte  
5 m (3): Pour l’enceinte avant gauche, l’enceinte avant  
droite et l’enceinte centrale  
10 m (2): Pour l’enceinte arrière gauche et l’enceinte  
arrière droite  
• N’utilisez pas de disques avec du ruban adhésif ou des  
autocollants collés à leur surface, car ils pourraient  
endommager le système.  
Étiquette  
(La longueur des cordons d’enceinte ci-dessus est  
approximative.)  
• Supports muraux d’enceinte (2)  
• Vis  
Autocollant  
Ruban  
adhésif  
Pour le socle (1)  
Remarque à propos des droits d’auteur  
Pour les supports muraux d’enceinte (2)  
• Modèle en papier (1) (pour la fixation de l’appareil central  
au mur)  
Vérifiez les lois sur les droits d’auteur dans votre pays avant  
d’enregistrer à partir d’un DVD Vidéo, Super Video CD  
(SVCD), CD Vidéo et CD audio. L’enregistrement de matériel  
protégé par des droits d’auteur peut contrevenir aux lois sur  
les droits d’auteur.  
Remarque à propos du système copyguard  
Les disques DVD Vidéo sont protégés par le système  
copyguard. Quand vous connectez le système à votre  
magnétoscope, le système copyguard se met en service et  
l’image peut ne pas être reproduite correctement.  
Précautions de sécurité  
Eviter l’humidité, l’eau et la poussière  
Ne placez pas le système dans un endroit humide ou  
poussiéreux.  
Eviter les hautes températures  
N’exposez pas le système à la lumière directe du soleil ni ne  
le placez près d’un appareil de chauffage.  
Quand vous êtes absent  
Quand vous êtes absent en voyage ou pour une période  
prolongée, retirez la fiche secteur de la prise murale.  
Ne bloquez pas les évents de ventilation  
Bloquer les évents de ventilation peut endommager le système.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Noms des pièces et des commandes  
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour les détails.  
Appareil central  
Panneau avant  
Placement vertical (avec DISP.SET réglé sur V)  
1
2
3
SOURCE  
VOL  
9
p
4
5
6
7
8
q
w
e
D
V
D
D
I
G
I
T
A
L
T
H
E
A
T
E
R
S
Y
S
T
E
M
T
H
-
V
7
0
Panneau avant  
1 Panneau mobile (21)  
2 Fenêtre d’affichage  
3 Indicateurs de nom de  
touche (21)  
r
4 Touche  
(21)  
5 Touche SOURCE (22)  
6 Touche 4  
(saut vers l’arrière) (30)  
7 Touche 7 (arrêt) (29)  
8 Touche 3 (lecture) (29)  
9 Touche 0  
Placement horizontal (avec DISP.SET réglé “H)  
(ouverture/fermeture) (27)  
p Touches VOLUME +/– (22)  
q Touche ¢  
3
4 5 6 7 8 w q p 9  
e
(saut vers l’avant) (30)  
w Touche 8 (pause) (28, 46)  
e Capteur de télécommande (19)  
r Témoins d’éclairage (21)  
SOURCE  
VOL  
1
COMPACT  
S
2
Panneau arrière  
Panneau arrière  
1 Connecteur de cordon du système  
CONNECTOR (12)  
3
1
2
4
2 Prises AUX IN (14)  
AUX IN  
DIGITAL IN  
OPTICAL  
TO SP-PWV70  
R
L
AV  
3 Prise DIGITAL IN (14)  
4 Prises AV COMPU LINK (67)  
5 Sélecteur DISP.SET  
COMPU  
LINK  
AM  
LOOP  
VIDEO OUT  
VIDEO  
S-VIDEO  
COMPONENT  
PB  
75  
FM  
Y
PR  
ANTENNA  
COAXIAL  
AM  
EXT  
(positionnement de l’affichage) (8)  
6 Prises ANTENNA (11)  
7 Prises VIDEO OUT (10)  
VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT  
(Y, PB, PR)  
H
V
AC IN  
DISP.SET  
5
6
7
8
8 Prise Ó AC IN (15)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fenêtre daffichage  
Placement vertical (avec DISP.SET réglé sur V)*  
1
2 3  
4
L
C
LFE  
S
R
Fenêtre daffichage  
1 Indicateurs de signal (34)  
2 Indicateur DSP (34)  
DSP CH  
LS  
RS  
PRO LOGIC  
DIGITAL SURROUND  
TUNED  
RESUME  
STEREO AUTO MUTING  
3 Indicateur CH (32)  
4 Affichage principal  
5
6
7
8
9
p
5 • Indicateur PRO LOGIC II (33)  
• Indicateurs de format de  
signal numérique (33)  
Placement horizontal (avec DISP.SET réglé sur H)  
DOLBY DIGITAL et DTS  
6 Indicateur SURROUND (36)  
7 Indicateur RESUME (29)  
8 Indicateur TUNED (31)  
9 Indicateur STEREO (31, 32)  
p Indicateur AUTO MUTING (32)  
1
C
LFE  
S
2 3  
7
RESUME  
8
TUNED  
9
p
STEREO AUTO MUTING  
L
R
DSP CH  
LS  
RS  
PRO LOGIC  
DIGITAL SURROUND  
5
6
4
* Ce mode d’emploi explique les opérations en utilisant des illustrations de la fenêtre d’affichage quand l’appareil est placé  
verticalement (le sélecteur DISP.SET est réglé sur “V”).  
Caisson de grave actif  
Arrière  
Avant  
8
VOLUME  
PHASE  
MAX  
MIN  
1
2
REVERSE  
NORMAL  
SUB WOOFER  
Caisson de grave actif  
1 Réglage VOLUME (24)  
2 Touche PHASE (24)  
3 Connecteur de cordon du  
système CONNECTOR (12)  
4 Prises FRONT SPEAKERS  
(13)  
CONNECTOR  
FR O M XV-T HV 70  
3
FR O NT SP EAKE R S  
CAUTION :  
SP EAKER I MP EDA NC E  
4
~16  
5 Prises CENTER SPEAKER  
(13)  
LEFT  
4
RIGHT  
6 Prises REAR SPEAKERS  
(13)  
7 Cordon d’alimentation (15)  
8 Témoin POWER ON (22)  
CENTER  
SPEAKER  
ICMAPUETDIAONNC E:  
5
6
SP EAKER  
4
~16  
LEFT  
RIGHT  
CAUTION :  
SP EAKER I MP EDA NC E  
4~16  
REAR S PEAK ER S  
7
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Noms des pièces et des commandes  
Télécommande  
Télécommande  
1 Touches de sélection de source (22)  
AUX, FM/AM, DVD  
o
;
TV  
DVD  
AUDIO  
AUX  
FM/AM  
ANGLE  
DIGEST  
VCR  
1
2
3
4
5
6
7
2 Touche AUDIO (42, 43)  
3 Touche ANGLE (40, 41)  
4 Touche RETURN (39)  
a
s
d
f
g
h
DECODE  
VFP  
AUDIO  
SUBTITLE  
RETURN  
ZOOM  
+
ZOOM  
5 Touche DIGEST (45)  
PROGRESSIVE  
TOP MENU MENU  
6 Touche TOP MENU (39)  
7 Touche MENU (39, 54)  
8 Touches CONTROL  
SOUND  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
1
4
7
2
5
8
0
8
VCR (70), TV (20)  
9 Touche SLEEP (24)  
CENTER  
TEST  
TV  
6
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
p Touche SETTING (66)  
q Touche ON SCREEN (37)  
w Touches de curseur 2/3/5/et ENTER  
e Touche CHOICE (56, 63)  
r Touches CHANNEL +/– (20, 69, 70)  
t Touches TV VOL +/– (20)  
y Touche TV/VIDEO (20)  
u Touches de commande  
1, ¡ (30, 47)  
j
9
9
p
SETTING  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
q
w
e
r
CATV/DBS  
k
l
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
4/REW (TUNING DOWN) (30, 31, 51, 53)  
PLAY (29, 46, 51, 53)  
FF/¢ (TUNING UP) (30, 31, 51, 53)  
÷ REC (MEMORY) (31, 70)  
STOP (29, 51, 53)  
TV VOL  
CHANNEL  
TV/VIDEO  
VOLUME  
t
y
/
z
MUTING  
PAUSE (STROBE) (28, 46, 51, 53)  
i Touche DIMMER (23)  
1
¡
o Touche TV  
; Touche AUDIO  
a Touche VCR  
s Touche DECODE (25)  
d Touche SUBTITLE (41)  
f Touche VFP (PROGRESSIVE) (26, 48)  
g Touches ZOOM +/– (47, 53)  
h Touche SOUND (35, 36)  
j Touches numériques  
(20, 69)  
(21)  
(70)  
/REW  
FF/  
UP  
PLAY  
u
i
DOWN  
TUNING  
STOP  
PAUSE  
STROBE  
REC  
MEMORY  
DIMMER  
Touches d’ajustement du son (24, 35, 36)  
SUBWOOFER +/–, CENTER +/–, REAR-L +/–,  
REAR-R +/–  
RMSTHV70J  
DVD THEATER SYSTEM  
Touche EFFECT (36)  
Touche TEST (35)  
Touche FM MODE (32)  
k Sélecteur du mode de télécommande  
l Touche SURROUND MODE (35)  
/ Touches VOLUME +/– (22)  
z Touche MUTING (23)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A propos des disques  
Types de disques reproductibles  
Ce système est conçu pour reproduire les disques suivants:  
DVD Vidéo, CD Vidéo, Super Video CD (SVCD), CD Audio, CD-R et CD-RW.  
• Ce système peut aussi reproduire les fichiers MP3 et JPEG enregistrés sur des CD-R et des CD-RW. Pour de plus amples  
informations sur le format MP3, référez-vous à “Lecture de disque MP3” à la page 51, et pour le format JPEG, référez-vous à  
“Lecture de disque JPEG” à la page 53.  
• Dans ce manuel, quand nous utilisant le mot “DVD”, nous faisons référence à un DVD Vidéo.  
Disques que vous pouvez reproduire:  
DVD  
CD vidéo  
SVCD  
CD audio  
CD-R  
CD-RW  
Type de disque  
Marque (Logo)  
Format vidéo  
COMPACT  
DIGITAL AUDIO  
NTSC  
1
Numéro de  
ALL  
code de région*  
• Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits:  
DVD Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc.  
Reproduire ces types de disque peut générer du bruit et endommager les enceintes.  
Disques de 8 cm (3”)  
Les disques de 8 cm (3”) ne peuvent pas être reproduits sur ce système. (N’essayez pas d’insérez un disque de 8 cm (3”)  
en utilisant un adaptateur. Cela endommagerait le système.)  
Lutilisation de certains disques DVD, CD Vidéo ou SVCD peut différer de ce qui est expliqué dans ce manuel. Cela est  
dû à la programmation et à la structure du disque et ce nest pas un mauvais fonctionnement du système.  
Remarques sur les CD-R et CD-RW  
Les CD-R (enregistrables) et CD-RW (réinscriptibles) réalisés par l’utilisateur peuvent être reproduits uniquement s’ils ont  
déjà été “finalisés”.  
Le système peut reproduire les CD-R et les CD-RW enregistrés sur un ordinateur personnel si ces derniers ont été  
enregistrés au format CD audio.  
Le système peut aussi reproduire les CD-R et les CD-RW si des fichiers MP3 ou des fichiers JPEG y sont enregistrés.  
Cependant, il ne pourra peut-être pas reproduire certains disques à cause de leurs caractérisques, des conditions  
d’enregistrement, de dommages ou de saletés sur leur surface.  
Plus spécialement, la configuration et les caractéristiques d’un disque MP3 ou JPEG est déterminée par le logiciel  
d’écriture (codage) et le matériel utilisé pour l’enregistrement. Par conséquent, selon le logiciel et le matériel utilisé, les  
symptômes suivants peuvent se produire:  
• Certains disques ne peuvent pas être reproduits.  
• Certaines plages d’un disque MP3 sont sautées et ne peuvent pas être reproduites normalement.  
• Certains fichiers d’un disque JPEG sont reproduits avec des déformations.  
Avant de reproduire un CD-R ou un CD-RW, lisez les instructions et leurs précautions attentivement.  
Les CD-RW peuvent demander plus de temps avant d’être reconnus par le système. Cela vient du fait que l’indice de  
réflexion des CD-RW est plus faible que celui des CD ordinaires.  
* Remarque sur le code de région  
Les lecteurs de DVD et les DVD possèdent leur propre numéro de code de région. Ce système ne peut reproduire que les  
DVD enregistrés avec le système de couleur NTSC et les numéros de code de région comprenant “1”.  
Exemples:  
Si un DVD avec un numéro de code de région incorrect est chargé dans l’appareil, “ERREUR DE CODE REGION” apparaît  
sur l’affichage et la lecture ne peut pas démarrer.  
IMPORTANT: Avant de reproduire un disque, assurez-vous de ce qui suit...  
• Vérifiez la connexion avec le téléviseur.  
• Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur pour voir les images ou les  
indications de l’affichage sur l’écran sur le téléviseur.  
• Pour la lecture de DVD, vous pouvez changer les réglages initiaux selon vos préférences. (Voir pages 55 à 65.)  
Si  
l’opération que vous essayez de faire, ou que l’information nécessaire pour cette opération n’est pas enregistrée sur le disque.  
NOTICE: Dans certains cas, l’opération sera refusée sans que n’apparaisse sur l’écran.  
apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous appuyez sur une touche, c’est que le disque ne peut pas accepter  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A propos des disques  
Structure des disques  
Un disque DVD vidéo est composé de “titres” et chaque titre est divisé en “chapitres”. (Voir Exemple 1.)  
Par exemple, si un disque DVD contient des films, chaque film peut avoir son propre numéro de titre et même être divisé en  
plusieurs chapitres.  
Par contre, les CD vidéo, SVCD et les CD audio sont composés de “plages”. (Voir Exemple 2.)  
En général, chaque plage possède son propre numéro. (Sur certains disques, chaque plage peut aussi être divisée en index.)  
Exemple 1: DVD  
Exemple 2 : CD vidéo/SVCD/CD audio  
Titre 1  
Titre 1  
Plage 1  
Plage 2  
Plage 3  
Plage 4  
Plage 5  
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre1 Chapitre 2  
Fonction de commande de la lecture (PBC)  
La fonction de commande de la lecture vous permet de commander le disque à l’aide d’un menu et d’obtenir des images fixes  
de haute résolution, une résolution quatre fois plus grande que celle des images animées.  
Affichage des images fixes à haute résolution  
Vous pouvez afficher des images de grande qualité, quatre fois plus claires que les images animées.  
Commande de la lecture par menu  
Un menu de sélection est affiché quand vous démarrez la lecture d’un disque CD vidéo ou SVCD utilisant la fonction de  
commande de la lecture. Le menu de sélection montre une liste de nombres permettant la sélection. Certains disques  
peuvent afficher des images animées ou un écran divisé.  
Vous pouvez interagir avec l’écran en utilisant l’affichage du menu afin de choisir et reproduire une entrée.  
Référez-vous à l’illustration ci-dessous à propos des caractéristiques de base de la commande de la lecture par menu (pour  
plus de détails sur la commande par menu, référez-vous aussi à la page 39).  
Écran  
de menu  
Appuyez  
sur RETURN  
Sous-menu  
Sous-menu  
Image  
Image  
animée  
Appuyez  
sur RETURN  
Image  
animée  
Image  
Image  
fixe  
Image  
fixe  
Image  
Image  
animée  
animée animée animée  
Appuyez  
sur RETURN  
REMARQUE:  
Lors de la commande d’un CD vidéo ou d’un SVCD en utilisant le menu, certaines fonctions telles que la lecture répétée peuvent ne pas  
fonctionner.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour commencer  
Réglage du sélecteur DISP.SET  
Vous pouvez placer l’appareil central verticalement (sur le socle fourni) ou horizontalement (sans le socle), comme montré  
ci-dessous.  
Avant d’installer l’appareil central, réglez le sélecteur DISP.SET en fonction de votre choix.  
• La position du capteur de télécommande change aussi en fonction de ce réglage. Voir page 19.  
AUX IN  
DIGITAL IN  
OPTICAL  
TO SP-PWV70  
R
L
AV  
COMPU  
LINK  
AM  
LOOP  
VIDEO OUT  
VIDEO  
S-VIDEO  
COMPONENT  
75  
FM  
Y
P
B
PR  
ANTENNA  
COAXIAL  
AM  
EXT  
H
V
AC IN  
DISP.SET  
H
V
DISP.SET  
7 Positionnement vertical de lappareil  
7 Positionnement horizontal de lappareil  
central:  
central:  
Placez le sélecteur DISP.SET sur “V” (vertical).  
Placez le sélecteur DISP.SET sur “H” (horizontal).  
SOURCE  
VOL  
SOURCE  
VOL  
D
V
D
D
I
G
I
T
A
L
T
H
E
A
T
E
R
S
Y
S
T
E
M
T
H
-
V
7
0
Socle (fourni)*  
*Pour attacher le socle, référez-vous à la page 9.  
Ce mode d’emploi explique les opérations en utilisant des  
illustrations de la fenêtre d’affichage quand l’appareil est  
placé verticalement (le sélecteur DISP.SET est réglé sur “V”).  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour commencer  
Positionnement vertical de lappareil central  
Pour positionner verticalement l’appareil central, attachez le socle fourni.  
1 Connectez les cordons en les passant par le trou du socle, comme montré ci-dessous.  
Pour les connexions, voir pages 10 à 15.  
M
E
T
S
Y
S
R
E
T
A
E
H
0
T
7
L
V
A
-
T
H
I
G
T
I
D
D
V
D
VIDEO OUT  
AC IN  
R
VIDEO  
S-VIDEO  
COMPONENT  
P
AL IN  
DIGIT  
OPTICAL  
B
P
Y
AV  
COMPU  
IN  
L
LINK  
AUX  
R
TO SP-PWV70  
LOOP  
M  
AM  
75  
ANTENNA  
FM  
XT  
COAXIAL  
H
V
.SET  
DISP  
Cordon dalimentation  
Cordon du système, cordon vidéo, cordon optique numérique,  
cordon à fiches cinch (RCA) et cordon AV COMPULINK  
Antennes FM et AM  
REMARQUE:  
Pour éviter toute interférence entre les cordons, il est préférable de séparer les cordons respectivement en trois groupes.  
2 Attachez solidement le socle à l’appareil central en utilisant la vis fournie.  
M
E
T
S
Y
S
R
E
T
A
E
H
T
7
0
L
V
A
-
I
T
H
G
T
I
D
D
V
D
I
TO
3 Attachez les pieds au socle.  
REMARQUE:  
Evitez les endroits instables lorsque vous placez lappareil central verticalement. Assurez-vous de le placer sur une surface plate.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexions  
Ne connectez pas le cordon dalimentation secteur avant toutes les autres connexions ne soient terminées.  
• Puisque chaque appareil différent a des noms de prises différents, lisez attentivement les instructions fournies avec  
l’appareil que vous souhaitez connecter.  
Connexion dun téléviseur  
Pour voir les images et les affichages sur l’écran, connectez un téléviseur à l’appareil central.  
• Une connexion à un téléviseur à travers un magnétoscope ou à un téléviseur avec un magnétoscope intégré peut causer  
une déformation de l’image.  
• Vous devez régler correctement “TYPE MONITEUR” dans le menu IMAGE en fonction du format d’image de votre téléviseur.  
Voir page 58.  
7 Pour connecter un téléviseur sans prises dentrée en composantes  
AUX IN  
DIGITAL IN  
OPTICAL  
TO SP-PWV70  
R
L
AV  
COMPU  
LINK  
AM  
LOOP  
VIDEO OUT  
VIDEO  
S-VIDEO  
COMPONENT  
PB  
75  
FM  
Y
PR  
ANTENNA  
COAXIAL  
AM  
EXT  
H
V
AC IN  
DISP.SET  
Appareil  
central  
A l’entrée vidéo composite  
VIDEO  
S-VIDEO  
Cordon vidéo (fourni)  
Cordon S-vidéo (non fourni)  
A l’entrée S-vidéo  
Téléviseur  
Si votre téléviseur possède une prise S-vidéo (séparation Y/C), connectez-le en utilisant un cordon  
S-vidéo. En utilisant cette prise, vous obtiendrez une meilleure qualité d’image que lors de  
l’utilisation de la connexion vidéo composite.  
• Connectez le cordon S-vidéo en faisant correspondre la marque de la fiche avec celle du système.  
7 Pour connecter un téléviseur muni des prises dentrée vidéo en composantes  
Si votre téléviseur possède des prises d’entrée vidéo en composantes, connectez-le avec un cordon vidéo en composantes  
(non fourni) afin d’obtenir une image de grande qualité.  
• Connectez correctement “Y” à “Y”, “PB” à “PB” et “PR” à “PR”.  
• Si votre téléviseur prend en charge l’entrée vidéo progressive, vous pouvez afficher des images de haute qualité en  
mettant en service le mode de balayage progressif. Voir page 26.  
AUX IN  
DIGITAL IN  
OPTICAL  
TO SP-PWV70  
R
L
AV  
COMPU  
LINK  
Appareil central  
AM  
LOOP  
VIDEO OUT  
VIDEO  
S-VIDEO  
COMPONENT  
75  
FM  
Y
PB  
PR  
ANTENNA  
COAXIAL  
AM  
EXT  
H
V
AC IN  
DISP.SET  
COMPONENT  
Y
PB  
PR  
A l’entrée vidéo en composantes  
Rouge  
Vert  
Bleu  
Cordon vidéo en composantes (non fourni)  
Téléviseur  
REMARQUE:  
Si les prises dentrée vidéo en composantes de votre téléviseur sont de type BNC, utilisez un adaptateur de fiche (non fourni) pour convertir les  
fiches cinch en fiches BNC.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour commencer  
Connexion des antennes FM et AM  
• Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucune autre prise, cordon de connexion ou cordon  
d’alimentation. Cela pourrait causer une mauvaise réception.  
7 Antenne cadre AM  
Installation de lantenne cadre AM  
Connexion de lantenne cadre AM  
Attachez l’antenne cadre AM à sa base en insérant les languettes du  
cadre dans les fentes de la base.  
1
Poussez pour maintenir  
le serre-câble en  
position ouverte.  
2
3
Insérez le cordon  
d’antenne.  
Si le cordon d’antenne est recouvert de vinyle,  
retirez la partie en vinyle en la torsadant comme  
montré sur l’illustration.  
Relâchez votre doigt du  
serre-câble.  
Fil extérieur recouvert de vinyle (non fourni)  
Si la réception est mauvaise:  
Antenne cadre AM  
Fil  
Connectez un fil extérieur  
recouvert de vinyle à la prise AM  
EXT. (Laissez l’antenne cadre  
connectée.)  
Tournez le cadre  
jusqu’à ce que vous  
obteniez la meilleure  
réception possible.  
AUX IN  
DIGITAL IN  
TO SP-PWV70  
R
L
OPTICAL  
AV  
COMPU  
LINK  
Appareil central  
AM  
LOOP  
VIDEO OUT  
VIDEO  
S-VIDEO  
COMPONENT  
75  
FM  
Y
PB  
PR  
ANTENNA  
COAXIAL  
AM  
EXT  
H
V
AC IN  
DISP.SET  
7 Antenne FM  
Connexion de lantenne FM fournie  
Etendez l’antenne FM fournie horizontalement.  
Antenne FM extérieure  
(non fournie)  
Si la réception est mauvaise:  
Connectez une antenne FM  
extérieure avec un connecteur  
de type standard (coaxial).  
Cordon d’antenne FM extérieure (non fourni)  
REMARQUES:  
Déconnectez lantenne FM fournie avant de connecter un connecteur coaxial de 75 (connecteur avec un câble rond provenant de lantenne  
extérieure).  
Nous recommandons que vous utilisiez un câble coaxial pour lantenne FM car il est bien protégé contre les interférences.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion du caisson de grave actif (fourni)  
Connectez le caisson de grave actif fourni (SP-PWV70) en utilisant le cordon du système fourni.  
• Connectez le cordon du système en faisant correspondre la marque 5 de la fiche avec celle du caisson de grave actif.  
Caisson de grave actif  
VOLUME  
MAX  
MIN  
PHASE  
REVERSE  
NORMAL  
SUB WOOFER  
CON NECT OR  
C
O
N
N
E
C
T
O
R
FROM XV- THV70  
F
R
O
M
X
V-  
T
H
V
7
0
TO SP-PWV70  
Cordon du système (fourni)  
Assurez-vous que la marque 5 sur  
la fiche est dirigée vers le bas.  
F
E
R
R
O
I
N
T
P
S
P
E
A
K
E
R
S
CCAUTION :  
4~16  
S
P
E
A
K
M
E
D
A
N
E
LEFT  
Appareil central  
RIGHT  
CENTER  
SPEAKER  
M CEAUTION  
:
S
P
E
A
K
E
R
I
P
D
A
N
C
E
4
~16  
AUX IN  
DIGITAL IN  
OPTICAL  
TO SP-PWV70  
LEFT  
R
L
RIGHT  
AV  
COMPU  
LINK  
CAEUTIORN I  
:
AM  
S
P
A
K
E
M
P
E
D
A
N
C
E
4~16  
LOOP  
VIDEO OUT  
VIDEO  
S-VIDEO  
COMPONENT  
75  
FM  
REAR  
S
P
E
A
K
E
R
S
Y
P
B
PR  
ANTENNA  
COAXIAL  
AM  
EXT  
H
V
AC IN  
DISP.SET  
Connexion des enceintes satellite  
7 Disposition des enceintes  
Appareil  
central  
Enceinte avant droite*  
D
V
D
D
I
G
I
T
A
L
T
H
E
A
T
E
R
S
Y
S
T
E
M
T
H
-
V
7
0
Enceinte avant gauche*  
Enceinte centrale*  
Caisson de grave actif*  
* Les grilles d’enceinte  
ne sont pas  
démontables.  
Essayer de les retirer  
de force peut les  
endommager.  
Enceinte arrière gauche*  
Enceinte arrière droite*  
Lorsque vous disposez les enceintes dans la pièce afin d’obtenir le meilleur son possible du système, vous devez placer  
toutes les enceintes à la même distance de la position d’écoute avec l’avant de chaque enceinte dirigé vers l’auditeur.  
Si vous ne pouvez pas les placer toutes à la même distance de la position d’écoute, vous pouvez réaliser un  
ajustement et faire comme si toutes les enceintes étaient à la meilleure position.Voir page 61.  
• Normalement, placez le caisson de grave actif devant vous. (Comme les sons graves ne sont pas directionnels, vous n’avez  
pas besoin de le placer à la même distance que les enceintes satellites.)  
REMARQUES:  
Bien que les enceintes satellites et le caisson de grave actif soient blindés magnétiquement, l’écran du téléviseur peut être parasité. Dans ce  
cas, laissez une distance de plus de 10 cm entre eux.  
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous toujours quil y a suffisamment despace derrière le caisson de grave.  
Quand vous placez les enceintes satellites à une position relativement élevée, comme sur un meuble, placez-les sur une surface plate et à  
niveau.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour commencer  
7 Connexion des enceintes satellites (avant, centrale, arrière)  
Connectez les enceintes satellites au caisson de grave actif en utilisant les cordons d’enceinte fournis.  
• Connectez le fil blanc à la prise rouge (+) et le fil noir à la prise noire (–).  
ATTENTION:  
Si vous ne connectez pas les enceintes fournies mais en connectez dautres (plus grandes), utilisez des enceintes avec lIMPÉDANCE  
DENCEINTE indiquée à côté des prises denceintes sur le panneau arrière du caisson de grave.  
NE CONNECTEZ PAS plus dune enceinte à une prise denceinte.  
Avant de connecter les cordons denceinte  
Connexion des cordons denceinte aux enceintes satellite  
1
2
1
* Prise du SP-XSV70  
Si le cordon  
Pliez l’extrémité de  
chaque cordon  
d’enceinte pour éviter  
les courts-circuits.  
d’enceinte est  
recouvert de vinyle,  
retirez ce dernier en  
le torsadant comme  
montré ci-dessus.  
Maintenez pressé le  
serre-câble.  
2
3
Enceinte avant*  
(SP-XSV70)  
Insérez le cordon  
d’enceinte.  
Relâchez votre doigt du  
serre-câble de la prise.  
FRONT SPEAKERS  
Caisson de grave actif  
IM P E D A N CCEAUTION :  
S P EA K E R  
4
~16  
VOLUME  
MAX  
MIN  
LEFT  
PHASE  
REVERSE  
NORMAL  
RIGHT  
SUB WOOFER  
C
O
N
N
E
C
T
O
R
F
R
O
M
X
V-  
T
H
V
7
0
CENTER  
SPEAKER  
CAUTION :  
S P EA K E R IM P E D A N C E  
4~16  
Enceinte centrale (SP-XCV70)  
LEFT  
F
E
R
R
O
I
N
T
P
S
P
E
A
K
E
R
S
RIGHT  
CCAUTION :  
4~16  
S
P
E
A
K
M
E
D
A
N
E
LEFT  
CAUTION :  
RIGHT  
S P EA K E R IM P E D A N C E  
4~16  
REAR SPEAKERS  
CENTER  
SPEAKER  
M CEAUTION  
:
S
P
E
A
K
E
R
I
P
D
A
N
C
E
4
~16  
LEFT  
RIGHT  
CAEUTIORN I  
:
S
P
A
K
E
M
P
E
D
A
N
C
E
4~16  
REAR  
S
P
E
A
K
E
R
S
Enceinte arrière*  
(SP-XSV70)  
Connexion des cordons denceinte au caisson de grave actif  
1
2
3
Rainure  
Faites passer les  
câbles par la  
rainure.  
Connectez les  
cordons  
d’enceinte.  
Ouvrez le serre-câble  
de la prise.  
Insérez le cordon  
d’enceinte.  
Refermez le serre-  
câble de la prise.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion dun appareil analogique  
Vous pouvez reproduire le son d’un appareil analogique tel qu’un magnétoscope, un téléviseur ou une platine cassette à l’aide  
de ce système. Connectez un appareil analogique en utilisant un cordon à fiches cinch (RCA) (non fourni).  
• Connectez la fiche blanche à “AUX IN L” (la prise audio gauche) et la fiche rouge à “AUX IN R” (la prise audio droite).  
AUX IN  
L
R
AUX IN  
DIGITAL IN  
OPTICAL  
TO SP-PWV70  
R
L
AV  
COMPU  
LINK  
AM  
LOOP  
VIDEO OUT  
VIDEO  
S-VIDEO  
COMPONENT  
75  
FM  
Y
P
B
PR  
ANTENNA  
COAXIAL  
AM  
EXT  
H
V
AC IN  
Appareil  
central  
DISP.SET  
Cordon à fiches cinch (RCA)  
A la sortie audio  
A la sortie  
audio  
A la sortie audio  
Magnétoscope  
Téléviseur  
Platine cassette  
REMARQUES:  
Si vous connectez un appareil damélioration de son tel quun égaliseur graphique entre les appareils source et ce système, la sortie sonore à  
travers ce système risque d’être déformée.  
Lors de la reproduction dun appareil vidéo tel quun magnétoscope:  
Pour écouter le son, utilisez ce système. (Choisissez AUXcomme source de lecture. Voir page 22.)  
Pour voir limage, connectez la prise de sortie vidéo de lappareil à la prise dentrée vidéo du téléviseur et choisissez le mode dentrée  
correct sur le téléviseur.  
Connexion dun appareil numérique  
Vous pouvez reproduire le son d’un appareil numérique tel qu’un tuner DBS ou un enregistreur de MD à travers ce système.  
Connectez l’appareil numérique à l’aide d’un cordon optique numérique (non fourni).  
Tuner DBS  
Avant de connecter un  
cordon optique numérique,  
débranchez le capuchon  
de protection.  
DIGITAL IN  
OPTICAL  
Cordon optique numérique  
Enregistreur de MD  
AUX IN  
DIGITAL IN  
OPTICAL  
TO SP-PWV70  
R
L
AV  
COMPU  
LINK  
AM  
LOOP  
VIDEO OUT  
VIDEO  
S-VIDEO  
COMPONENT  
75  
FM  
Y
P
B
PR  
ANTENNA  
COAXIAL  
AM  
EXT  
H
V
AC IN  
Appareil central  
DISP.SET  
REMARQUES:  
Lors de la reproduction dun appareil vidéo tel quun tuner DBS:  
Pour écouter le son, utilisez ce système. (Choisissez AUX DIGITALcomme source de lecture. Voir page 22.)  
Pour voir limage, connectez directement la prise de sortie vidéo de lappareil à la prise dentrée vidéo du téléviseur et choisissez le mode  
dentrée correct sur le téléviseur.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour commencer  
Connexion du cordon dalimentation  
Assurez-vous de réaliser toutes les connexions avant de brancher les cordons d’alimentation de l’appareil central et du  
caisson de grave actif.  
LEFT  
RIGHT  
CENTER  
SPEAKER  
CAUTION :  
SP EAK ER IMP EDA NCE  
4
~16  
LEFT  
RIGHT  
CAUTION I:MP ED ANCE  
SP EAK ER  
4~16  
AUX IN  
DIGITAL IN  
OPTICAL  
TO SP-PWV70  
R
L
REAR SPEA KERS  
AV  
COMPU  
LINK  
AM  
LOOP  
VIDEO OUT  
VIDEO  
S-VIDEO  
COMPONENT  
75  
FM  
Y
P
B
PR  
ANTENNA  
COAXIAL  
AM  
EXT  
H
V
AC IN  
DISP.SET  
Appareil central  
Caisson de grave actif  
1
2
Insérez fermement le  
cordon d’alimentation  
fourni dans la prise Ó AC  
IN sur le panneau arrière  
de l’appareil central.  
AC IN  
Branchez les cordons  
d’alimentation dans les  
prises secteur murale.  
Cordon d’alimentation  
(fourni)  
Cordon d’alimentation  
ATTENTION:  
Déconnectez le cordon dalimentation avant de nettoyer ou de déplacer le système.  
Ne touchez pas le cordon dalimentation avec des mains humides.  
Ne tirez pas sur le cordon dalimentation pour débrancher le cordon.  
Pour le débrancher, tirez toujours en tenant la fiche afin de ne pas endommager le cordon.  
REMARQUES:  
Eloignez les cordons dalimentation des cordons de connexion. Les cordons dalimentation peuvent provoquer du bruit ou des interférences  
sur l’écran.  
Les réglages préréglés tels que les stations préréglées et les ajustements sonores seront effacés en quelques jours dans les cas suivants:  
Quand vous débranchez le cordon dalimentation de lappareil central.  
Quand une coupure de courant se produit.  
Les enceintes ne produisent aucun son si le cordon dalimentation du caisson de grave nest pas branché sur une prise secteur quand  
lappareil central est sous tension.  
Dans ce cas, appuyez sur AUDIO  
caisson de grave actif puis appuyez de nouveau sur AUDIO  
sur la télécommande ou sur  
ou  
sur lappareil central pour mettre lappareil hors tension, branchez le  
.
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des appareils sur un mur  
Fixation des enceintes arrière sur un mur  
En utilisant le support mural d’enceinte fourni, vous pouvez fixer les enceintes arrière sur un mur.  
ATTENTION: fixation des supports au mur  
Lors de la fixation des supports au mur, faites réaliser ce travail par une personne qualifiée.  
NE FIXEZ PAS les supports sur un mur par vous-même afin d’éviter tout dommage accidentel sils devaient tomber du mur, à cause dune  
mauvaise fixation ou de la faiblesse du mur.  
Emplacement du support au mur:  
Choisissez avec soin l’emplacement de la fixation des enceintes arrière au mur. Quelqu’un pourrait être blessé ou quelque  
chose pourrait être endommagé si les enceintes sont fixées à un endroit où elles interfèrent avec les activités quotidiennes.  
Fixation des enceintes sur les supports  
1 Utilisez la vis fournie pour fixer le support à l’enceinte.  
2 Ajustez l’angle des enceintes arrière.  
Desserrez légèrement la vis, réaliser l’ajustement puis resserrez fermement la vis.  
ATTENTION:  
Si la vis nest pas serrée fermement, cela peut entraîner des blessures personnelles ou endommager lappareil.  
Fixation de lantenne cadre AM sur un mur  
Vous pouvez fixer l’antenne cadre AM sur un mur.  
Montez l’antenne cadre AM sur un mur en utilisant une vis (non fournie) de la façon montrée ci-dessous.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour commencer  
Fixation de lappareil central sur un mur  
Vous pouvez fixer l’appareil central sur un mur.  
D
V
D
D
I
G
I
T
A
L
T
H
E
A
T
E
R
S
Y
S
T
E
M
T
H
-
V
7
0
ATTENTION: emplacement du support au mur  
• Choisissez avec soin l’emplacement de la fixation de l’appareil central au mur. Quelqu’un pourrait être blessé ou l’appareil  
central pourrait être endommagé si l’appareil central est fixé à un endroit où il interfère avec les activités quotidiennes, ou  
dans un endroit auquel les utilisateurs peuvent se cogner facilement, la tête ou une autre partie du corps.  
• Eviter de placer l’appareil au-dessous d’un lit, d’un canapé, d’un évier, d’un lavabo, etc. ou dans un passage.  
ATTENTION: fixation au mur  
• L’appareil central pèse environ 2,95 kg (6,51 livres). Quand vous utilisez les touches de l’appareil central, une force  
supplémentaire est appliquée à l’appareil central vers le bas. Par conséquent, faites suffisamment attention lors de la  
fixation de l’appareil central au mur afin d’éviter tout accident causé par la chute de l’appareil.  
• Avant de fixer l’appareil central au mur, vérifiez le mur (ou la surface de contact) où vous souhaitez fixer l’appareil, et  
vérifier si la solidité du mur est suffisante, non seulement pour supporter le poids de l’appareil central lui-même mais aussi  
accepter la force supplémentaire appliquée pendant l’utilisation des touches.  
(Ne fixez pas l’appareil central sur un mur en contreplaqué ou en plâtre. L’appareil central risquerait de tomber et d’être endommagé.)  
Si vous ne pouvez pas juger la solidité du mur ou les autres aspects, consultez une personne qualifiée (telle qu’un constructeur).  
• La vis nécessaire pour la fixation n’est pas fournie. Utilisez une vis compatible avec la solidité et les matériaux des piliers  
du mur.  
• Lors de la fixation de l’appareil central, les vis doivent être serrées fermement dans les trois emplacements. Si vous  
n’attachez pas correctement l’appareil central en utilisant les trois trous à l’arrière de l’appareil, la fixation risque d’être  
instable et pourrait constituer un risque de danger si l’appareil venait à tomber.  
Exemple de fixation  
La procédure ci-dessous est un exemple de fixation de l’appareil central sur un mur:  
Il n’offre aucune garantie de sécurité lors de l’utilisation de l’appareil central sur un mur. Prenez en compte les facteurs tels le  
matériau, la solidité et l’état du mur, ainsi que les matériaux de renforcement et les changements possibles qui se produiront  
avec le temps.  
REMARQUES:  
Vous devez connecter les cordons à lappareil central (et fixez le support fourni) avant de fixer lappareil au mur.  
NE BRANCHEZ PAS le cordon dalimentation sur une prise secteur murale avant de fixer lappareil central au mur.  
Lors de la fixation du support fourni à lappareil central, connectez les cordons vidéo, le cordon AV COMPULINK, etc. et faites les passer par  
le trou situé en bas du support et ne fixez pas les pieds du support. Voir page 9.  
1 Choisissez l’emplacement (mur en bois) où l’appareil central doit être fixé.  
Evitez les murs en contreplaqué ou en plâtre.  
Supports du mur  
2 Dans un but de renforcement, préparez une planche de bois  
qui sera utilisée pour fixer l’appareil central au mur.  
Avant de commencer, vérifiez la position des supports sur le mur.  
Utilisez une planche solide aux dimensions ci-dessous:  
• A (Hauteur): Plus haut que l’appareil  
Planche  
A
• B (Largeur):  
Plus large que la distance entre les deux supports du mur  
• C (Epaisseur): 9 mm à 15 mm  
B
C
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Fixez la planche sur le mur.  
Fixez solidement la planche sur le mur en 4 endroits au moins pour les supports du mur.  
Le diamètre des vis doit être d’au moins 4 mm et leur longueur au moins 3 fois l’épaisseur de la planche fixée au mur  
(prenez aussi en compte l’épaisseur du mur).  
4 Montez les trois vis (non fournies) sur la planche que vous avez fixée sur le mur.  
Utilisez les vis de la façon montrée sur l’illustration ci-dessous.  
Vous pouvez utiliser le modèle en papier fourni pour marquer l’emplacement où les vis doivent être montées.  
Laissez un espace de 6 à 7 mm  
Planche  
3 mm  
6 à 9 mm  
Moins de  
3 mm  
12 à 19 mm:  
En fonction de l’épaisseur  
de la planche  
Vis (non fournies)  
5 Accorchez l’appareil central sur les vis que vous venez de monter et faites le glisser vers la gauche  
puis vers le bas.  
Assurez-vous que l’appareil central est fixé solidement.  
• Ajustez les vis si l’appareil central n’est pas fixé solidement.  
Faites glisser vers la  
gauche puis vers le bas.  
D
V
D
D
I
G
I
T
A
L
T
H
E
A
T
E
R
S
Y
S
T
E
M
T
H
-
V
7
0
REMARQUES:  
Ne placez rien sur lappareil central. Cela pourrait entraîner la chute de lappareil et blesser un personne se trouvant à proximité.  
Ne grimpez pas sur lappareil central et ne vous pendez pas à lui. Cela pourrait lendommager et/ou vous blesser.  
Faites particulièrement attention aux petits enfants dans la maison.  
Eviter de coincer les cordons entre lappareil et le mur. Cela pourrait dérégler l’équilibre de lappareil central et le faire tomber.  
Assurez-vous que les cordons connectés ne gênent pas les activités quotidiennes et que les utilisateurs ne se prennent pas dans les cordons.  
Ne tirez pas sur les cordons connectés avec une force excessive.  
Vérifiez régulièrement quaucune vis nest dévissée.  
Si lappareil central venait à tomber, mettez-le hors tension, déconnectez la fiche dalimentation de la prise secteur murale et contactez votre  
revendeur pour faire inspecter et réparer lappareil. Lutiliser dans cet état peut entraîner un incendie ou une électrocution.  
Ne placez pas dobjets précieux (cassables) sous lemplacement où lappareil central a été fixé au mur. Ils pourraient être endommagés si  
lappareil central tombait.  
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout accident ou dommages résultant dune mauvaise fixation ou montage, dune force  
insuffisante de la fixation, dune mauvaise utilisation ou dun abus ou en cas de désastre naturel.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour commencer  
Utilisation de la télécommande  
La télécommande permet d’utiliser facilement de nombreuses fonctions du système à une distance de 7 m (23 pieds) maximum.  
• Vous pouvez aussi commander les autres appareils à partir de la télécommande fournie avec ce système.  
– Pour commander votre téléviseur, voir page 20.  
– Pour commander votre magnétoscope, convertisseur CATV ou tuner DBS, voir page 69.  
Mise en place des piles dans la télécommande  
Avant d’utiliser la télécommande, mettez d’abord en place les deux piles fournies.  
1 A l’arrière de la télécommande, retirez le couvercle du compartiment à piles.  
2 Insérez les piles.  
• Assurez-vous de respecter les polarités: (+) à (+) et (–) à (–).  
3 Remettez le couvercle en place.  
1
2
3
Si la plage de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles. Utilisez deux piles de type sec R6P (SUM-3)/  
AA (15F).  
ATTENTION:  
Suivez ces précautions pour éviter toute fuite ou fissure des piles:  
Placez les piles dans la télécommande en respectant les polarités: (+) à (+) et () à ().  
Utilisez le type de pile correct. Des piles qui paraissent similaires peuvent avoir une tension différente.  
Remplacez toujours les deux piles en même temps.  
Nexposez pas les piles à la chaleur ou aux flammes.  
Commande du système à partir de la télécommande  
Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil central.  
• Pour commander les autres appareils, dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de chaque appareil.  
Référez-vous aussi à leurs modes d’emploi.  
• Pour utiliser la télécommande correctement, ne cachez pas le capteur de télécommande avec un obstacle.  
SOURCE  
VOL  
Capteur de  
D
V
D
D
I
G
I
T
A
L
T
H
E
A
T
E
R
S
Y
S
T
E
M
T
H
-
V
7
0
télécommande  
SOURCE  
VOL  
Quans l’appareil central est placé  
horizontalement  
REMARQUE:  
Quand l’appareil central est placé verticalement  
Quand le panneau mobile est ouvert, le capteur  
de télécommande est dirigé vers le haut et il se  
peut que la télécommande ne fonctionne pas.  
Vous pouvez utiliser la télécommande quand le  
panneau mobile est fermé.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de la télécommande pour commander le téléviseur  
Vous pouvez commander votre téléviseur en utilisant la télécommande fournie avec ce système.  
• Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.  
7 Réglage du signal de télécommande pour la  
commande du téléviseur  
• Vous pouvez commander votre téléviseur sans régler le signal de  
télécommande si votre téléviseur est un téléviseur JVC.  
TV  
DVD  
AUDIO  
Touche  
TV  
AUX  
FM/AM  
ANGLE  
DIGEST  
VCR  
DECODE  
VFP  
AUDIO  
SUBTITLE  
RETURN  
ZOOM  
+
ZOOM  
PROGRESSIVE  
SOUND  
TOP MENU MENU  
1 Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande sur  
”AUDIO/TV/VCR”.  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
1
4
7
2
5
8
0
CENTER  
TEST  
2 Maintenez pressée TV  
.
TV  
6
Touches  
numériques  
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
• Maintenez la touche pressée jusqu’à la fin de l’étape 4.  
9
SETTING  
3 Appuyez sur TV CONTROL.  
4 Appuyez sur les touches numériques (1-9, 0) pour entrer un  
code de fabricant (2 chiffres).  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
Touche  
TV CONTROL  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
CATV/DBS  
Sélecteur de  
mode de la  
télécommande  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
Référez-vous à la liste ci-dessous pour trouver les codes.  
• Pour un téléviseur Hitachi, appuyez sur 1 puis sur 0.  
• Pour un téléviseur Toshiba, appuyez sur 0 puis sur 8.  
TV VOL  
CHANNEL  
TV/VIDEO  
VOLUME  
Touches  
CHANNEL +/–  
5 Relâchez TV  
.
MUTING  
6 Essayez de commander votre téléviseur en appuyant sur TV  
.
1
¡
Touche  
TV/VIDEO  
Si votre téléviseur se met sous ou hors tension, c’est que vous avez entré le  
code correct.  
Sil y a plus dun code pour votre marque de téléviseur, essayez-les tous  
jusqu’à ce que vous trouviez le bon.  
/REW  
FF/  
UP  
PLAY  
DOWN  
TUNING  
STOP  
PAUSE  
STROBE  
REC  
Touches  
TV VOL +/–  
MEMORY  
DIMMER  
Codes de fabricant* pour les téléviseurs  
Fabricant  
JVC  
Code  
01  
Fabricant  
Samsung  
Sanyo  
Code  
12  
* Les codes de fabricant sont  
sujets à changement sans  
notification. S’ils changent,  
cette télécommande ne  
peut pas commander  
l’appareil.  
RMSTHV70J  
DVD THEATER SYSTEM  
Hitachi  
10  
13  
Magnavox  
Mitsubishi  
Panasonic  
RCA  
02  
Sharp  
06  
03  
Sony  
07  
04,11  
05  
Toshiba  
Zenith  
08  
09  
7 Pour commander votre téléviseur  
Vous pouvez utiliser les touches suivantes pour commander votre téléviseur:  
IMPORTANT:  
Lorsque vous utilisez la télécommande, vérifiez si le  
sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la  
AUDIO/  
TV/VCR  
position correcte:  
CATV/DBS  
Pour commander le téléviseur, réglez-le sur  
AUDIO/TV/VCR.  
TV  
:
Met le téléviseur sous et hors tension.  
Ajuste le volume.  
Choisit le mode d’entrée (TV ou VIDEO).  
TV VOL +/:  
TV/VIDEO:  
• Après appuyer sur TV CONTROL, vous pouvez réaliser les opérations  
suivantes sur le téléviseur.  
CHANNEL +/:  
Changer les canaux.  
1-10, 0, +10 (100+): Choisir les canaux.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations de base  
Cette section explique principalement les opérations utilisées couramment de ce système.  
• Ce mode d’emploi explique principalement les opérations avec l’appareil central placé verticalement (le sélecteur DISP.SET  
est réglé sur “V”).  
• Mettez aussi votre téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur.  
IMPORTANT:  
AUDIO/  
TV/VCR  
Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le  
sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la  
CATV/DBS  
position correcte:  
Pour commander ce système, réglez-le surAUDIO/TV/VCR”.  
Panneau mobile  
Indicateurs de noms de touche  
TV  
DVD  
AUDIO  
Touche  
AUDIO  
Fenêtre d’affichage  
AUX  
FM/AM  
ANGLE  
DIGEST  
VCR  
DECODE  
VFP  
AUDIO  
SUBTITLE  
RETURN  
ZOOM  
Touches de  
sélection de  
source  
+
ZOOM  
PROGRESSIVE  
SOURCE  
VOL  
TOP MENU MENU  
SOUND  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
1
4
7
2
5
8
0
3
CENTER  
TEST  
TV  
6
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
SETTING  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
D
V
D
D
I
G
I
T
A
L
T
H
E
A
T
E
R
S
Y
S
T
E
M
CATV/DBS  
T
H
-
V
7
0
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
Témoins d’éclairage  
Touche SOURCE  
Touche  
TV VOL  
CHANNEL  
TV/VIDEO  
VOLUME  
Touches  
VOLUME +/–  
MUTING  
Touches VOL +/–  
1
¡
Mise sous/hors tension du système  
A partir de la télécommande: Appuyez sur AUDIO  
pour mettre l’appareil sous tension.  
pour mettre l’appareil sous tension.  
Sur l’appareil central:  
Appuyez sur  
• Quand vous placez l’appareil central verticalement:  
Le panneau mobile se redresse.  
Les témoins d’éclairage et les indicateurs de nom de touche s’allument, et le nom de la source actuelle apparaît sur la  
fenêtre d’affichage.  
• Quand vous placez l’appareil central horizontalement:  
Les témoins d’éclairage et les indicateurs de nom de touche s’allument, et le nom de la source actuelle apparaît sur la  
fenêtre d’affichage.  
• Quand DVD, AUX ou AUX DIGITAL est choisi comme source (voir page 22), l’écran d’ouverture* apparaît sur l’écran du  
téléviseur.  
* Ecran d’ouverture  
Les messages suivants peuvent apparaître dans la zone de message selon les conditions.  
• “CHARGEMENT”/“EJECTION”: Apparaît lors de l’insertion ou de l’éjection d’un disque.  
• “EN LECTURE”:  
Apparaît pendant que le système lit les informations du  
disque.  
• “ERREUR DE CODE REGION!”: Apparaît quand le code de région du DVD ne  
correspond pas au système.  
EN LECTURE  
Le DVD ne peut pas être reproduit.  
• “PAS DE DISQUE”:  
Apparaît quand aucun disque n’est inséré.  
Zone de message  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour mettre lappareil hors tension  
A partir de la télécommande: Appuyez de nouveau sur AUDIO  
.
Sur l’appareil central:  
Appuyez de nouveau sur  
.
Les témoins d’éclairage et les témoins de nom de touche, à l’exception de l’indicateur  
• Si l’appareil central est placé verticalement, le panneau mobile se referme.  
, s’éteignent.  
7 Quand la fonction de reprise de la lecture est réglée sur MARCHE(voir page 62):  
Si vous mettez l’appareil hors tension pendant la lecture d’un disque, la lecture s’arrête et la position d’arrêt de la lecture est  
mémorisée.  
Pour reprendre la lecture à partir de la position mémorisée, appuyez sur DVD ou sur PLAY sur la télécommande. (Voir ci-  
dessous ou page 29.)  
Si vous appuyez sur AUDIO  
(ou sur  
sur l’appareil central), la position mémorisée est effacée.  
REMARQUES:  
Lalimentation du caisson de grave est liée à l’appareil central. Le témoin POWER ON sur le caisson de grave s’allume en vert quand l’appareil est mis  
sous tension.  
• Une petite quantité de courant est consommée même quand l’appareil est hors tension (en mode d’attente). Retirez le cordon d’alimentation  
de la prise secteur murale pour mettre l’appareil complètement hors tension.  
• Vous pouvez aussi mettre le système sous tension en appuyant sur 0 sur l’appareil central ou sur l’une des touches de sélection de source  
sur la télécommande. Voir ci-dessous et page 28.  
• La reprise de la lecture ne fonctionne pas avec les CD audio.  
Sélection de la source de lecture  
A partir de la télécommande: Appuyez sur une des touches de sélection de source (DVD, FM/AM et AUX).  
DVD:  
Choisit le lecteur de DVD et permet d’utiliser la télécommande pour commander le lecteur de DVD. (Voir pages 27  
et 37.)  
FM/AM: Choisit la bande FM ou AM et permet d’utiliser la télécommande pour commander le tuner (FM/AM). (Voir page 31.)  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM.  
AUX:  
Choisit l’appareil connecté aux prises AUX IN ou à la prise DIGITAL IN. (Voir page 14.)  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source alterne entre “AUX” et “AUX DIGITAL”.  
Sur l’appareil central:  
Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu’à ce que le nom de la source  
souhaitée apparaisse sur l’affichage.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change comme suit.  
] DVD ] AM ] FM ] AUX ] AUX DIGITAL ] (retour au début)  
Le nom de la source choisie apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
Exemple: Quand “AUX” est choisi.  
L
R
Quand AM, FM, AUX ou AUX DIGITAL est choisi comme source de lecture, cette indication apparaît si un  
disque est inséré. (Voir page 28.)  
REMARQUES:  
• Quand le système est en mode d’attente, appuyez sur une des touches de sélection de source sur la télécommande met aussi le système  
sous tension.  
• Quand la fonction de reprise de la lecture est réglée sur “ON” (voir page 62), si vous changez la source pendant la lecture, la lecture s’arrête  
et la position où la lecture a été interrompue est mémorisée. La prochaine fois que vous choisissez DVD comme source ou si vous appuyez  
sur PLAY (ou 3 sur l’appareil central) pour démarrer la lecture, la lecture démarre à partir de la position mémorisée (reprise de la lecture).  
Ajustement du volume  
Vous pouvez ajuster le niveau de volume dans une plage de “0” (minimum) à “70” (maximum).  
A partir de la télécommande: Appuyez sur VOLUME + ou –.  
Sur l’appareil central:  
Appuyez sur VOL + ou –.  
• Appuyez sur + pour augmenter le volume.  
• Appuyez sur – pour diminuer le volume.  
Le niveau de volume apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
ATTENTION:  
Réglez toujours le volume sur le minimum avant de démarrer une source.  
Si le volume est réglé à un niveau élevé, la soudaine déflagration d’énergie sonore peut endommager votre ouïe et/ou vos enceintes.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations de base  
TV  
DVD  
AUDIO  
AUX  
FM/AM  
ANGLE  
DIGEST  
VCR  
DECODE  
VFP  
AUDIO  
SUBTITLE  
RETURN  
ZOOM  
+
ZOOM  
PROGRESSIVE  
TOP MENU MENU  
SOUND  
Touche SOUND  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
Réglage VOLUME  
1
4
7
2
5
8
0
3
Touches  
SUBWOOFER +/–  
CENTER  
TEST  
TV  
6
Touche PHASE  
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
Touche  
SLEEP  
SETTING  
+10  
100+  
10  
VOLUME  
PHASE  
TV RETURN FM MODE  
MAX  
MIN  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
REVERSE  
NORMAL  
SUB WOOFER  
C O NN EC TO R  
TV VOL  
CHANNEL  
TV/VIDEO  
VOLUME  
F R OM XV- T H V7 0  
MUTING  
1
¡
Touche MUTING  
Touche DIMMER  
/REW  
FF/  
UP  
PLAY  
DOWN  
TUNING  
STOP  
PAUSE  
STROBE  
REC  
MEMORY  
DIMMER  
RMSTHV70J  
DVD THEATER SYSTEM  
Coupure temporaire du son  
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:  
Appuyez sur MUTING.  
“MUTING” apparaît sur la fenêtre d’affichage et le volume est coupé.  
L
R
Pour rétablir le son  
Appuyez de nouveau sur MUTING.  
• Appuyez sur VOLUME +/– (ou VOL +/– sur l’appareil central) rétablit aussi le son.  
Ajustement de la luminosité  
Vous pouvez assombrir les indications sur le panneau mobile et les témoins d’éclairage de l’appareil central.  
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:  
Appuyez sur DIMMER.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le niveau de luminosité des indications et des témoins d’éclairage change  
comme suit.  
] Assombri] Les témoins d’éclairage s’éteignent] Niveau normal] (retour au début)  
REMARQUE:  
Les indications sur le panneau mobile ne s’éteignent pas.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mise hors tension de lappareil avec la minuterie  
En utilisant la minuterie d’arrêt, vous pouvez vous endormir en écoutant de la musique tout en sachant que le système se  
mettra automatiquement hors tension plutôt que de fonctionner toute la nuit.  
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:  
Appuyez sur SLEEP.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée de mise hors tension change comme suit:  
] 0min (annulé) ] 10min (minutes) ] 20min ] 30min ] 60min ] 90min ] 120min ] 150min  
] (retour au début)  
Pour vérifier la durée restante avant la mise hors tension  
Appuyez une fois sur SLEEP.  
La durée restante avant la mise hors tension apparaît sur l’affichage quelques instants.  
Pour changer la durée restante avec la mise hors tension  
Appuyez répétitivement sur SLEEP.  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée de mise hors tension change.  
Pour annuler la minuterie darrêt  
Appuyez répétitivement sur SLEEP jusqu’à ce que “0min” apparaisse sur la fenêtre d’affichage.  
• Mettre l’appareil hors tension annule aussi la minuterie d’arrêt.  
REMARQUES:  
Quand DVD est choisi comme source de lecture, vous pouvez aussi mettre le système automatiquement hors tension si la lecture sarrête et  
ne reprend pas après une période spécifiée (fonction de mise en attente automatique). Voir page 62.  
Quand la minuterie darrêt et la fonction de mise en attente automatique sont toutes les deux en service, si lheure de mise en attente réglée par la  
fonction de mise en attente automatique arrive avant celle réglée par la minuterie darrêt, la fonction de mise en attente automatique fonctionne.  
Réglage du caisson de grave  
7 Réglage du volume  
Permet d’ajuster le volume du caisson de grave si vous pensez qu’il est trop fort ou trop faible par rapport à celui des  
enceintes avant.  
VOLUME  
Tournez le réglage VOLUME.  
• La marque indique la position de volume normale.  
MAX  
Marque  
MIN  
7 Réglage de la phase  
Reproduisez un son à travers le caisson de grave et ajustez la touche PHASE sur la position (_ REVERSE ou NORMAL)  
sur laquelle la fréquence la plus basse est la mieux reproduite.  
REMARQUE:  
La phase est associée à la distance de la position d’écoute aux enceintes avant et au caisson de grave.  
Pendant l’écoute dune source, faites lajustement jusqu’à ce que la fréquence la plus basse soit entendue de la meilleure façon.  
7 Ajustement du niveau de sortie du caisson de grave  
Vous pouvez ajuster le niveau de sortie du caisson de grave.  
1 Appuyez sur SOUND.  
2 Appuyez sur SUBWOOFER +/– pour ajuster le niveau de sortie du caisson de grave.  
• Vous pouvez ajuster le niveau de sortie dans une plage de –10 dB à 10 dB.  
REMARQUES:  
Vous pouvez aussi changer le niveau de sortie du caisson de grave à laide du menu apparaissant sur l’écran du téléviseur. Voir page 61.  
Une fois que vous avez ajuster le niveau de sortie du caisson de grave, lajustement est mémorisé pour chaque source.  
Ajustement de base de la mémorisation automatique  
Cet appareil mémorise les réglages sonores pour chaque source:  
• Quand vous mettez l’appareil hors tension.  
• Quand vous changez la source.  
Quand vous changez la source, les réglages mémorisés pour la nouvelle source choisie sont rappelés automatiquement.  
Les réglages suivantes peuvent être mémorisés pour chaque source:  
• L’ajustement des enceintes avant—Balance, graves et aigus (voir pages 59 et 66)  
• Niveau de sortie des enceintes (voir pages 35 à 36, 61 et 66)  
• Sélection du mode Surround (voir pages 35 à 36)  
• Niveau d’effet (voir page 36)  
Remarque:  
Si la source est FM ou AM, vous pouvez affecter un réglage différent pour chaque bande.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations de base  
TV  
DVD  
AUDIO  
AUX  
FM/AM  
ANGLE  
DIGEST  
VCR  
DECODE  
VFP  
AUDIO  
SUBTITLE  
Touche DECODE  
RETURN  
ZOOM  
+
ZOOM  
Touche PROGRESSIVE (VFP)  
PROGRESSIVE  
TOP MENU MENU  
SOUND  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
1
4
7
2
5
8
0
3
CENTER  
TEST  
TV  
6
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
SETTING  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
TV VOL  
CHANNEL  
TV/VIDEO  
VOLUME  
MUTING  
1
¡
/REW  
FF/  
UP  
PLAY  
DOWN  
TUNING  
STOP  
PAUSE  
STROBE  
REC  
MEMORY  
DIMMER  
Changement du mode de décodage  
Lorsque vous reproduisez un disque (ou un morceau) codé avec Dolby Digital ou DTS Digital Surround, les symptômes  
suivants peuvent se produire:  
• Aucun son ne sort au début de la lecture.  
• Du bruit est entendu pendant la recherche ou le saut de chapitre ou de plage.  
Dans ces cas, changez le mode de décodage sur “DOLBY D” (pour Dolby Digital) ou “DTS” (pour DTS Digital Surround).  
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:  
Appuyez sur DECODE pour choisir le mode de décodage quand DVD ou AUX DIGITAL est choisi  
comme source.  
Le mode de décodage actuel apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
Exemple: Quand “AUTO/PCM” est choisi.  
L
C
R
LFE  
LS  
RS  
DIGITAL SURROUND  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de décodage change comme suit.  
] AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ] (retour au début)  
AUTO/PCM: Normalement, choisissez ce réglage.  
Ce système détecte automatiquement le signal entrant.  
DOLBY D: Choisissez ce réglage si les symptômes ci-dessus se produisent lors de la lecture d’un disque (ou d’un  
morceau) codé avec Dolby Digital.  
DTS:  
Choisissez ce réglage si les symptômes ci-dessus se produisent lors de la lecture d’un disque (ou d’un  
morceau) codé avec DTS Digital Surround.  
REMARQUES:  
Quand DOLBY Dou DTSest choisi, si un signal codé avec un autre format numérique entre dans lappareil, vous ne pouvez pas écouter le  
son. (lindicateur DIGITAL ou clignote.)  
Changer la source ramène automatiquement le mode de décodage sur AUTO/PCM.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changement du mode de balayage  
Ce système prend en charge le système de balayage progressif (480p*) de même que le système de balayage entrelacé  
conventionnel (480i*).  
Si votre téléviseur est muni de prises composantes prenant en charge l’entrée vidéo progressive, vous pouvez obtenir une  
image de grande qualité en mettant en service le mode de balayage progressif.  
• Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.  
• Si votre téléviseur muni de prises composantes ne prend pas en charge l’entrée vidéo progressive, ne changez pas le mode  
de balayage sur le mode de balayage progressif.  
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:  
Maintenez pressée PROGRESSIVE (VFP) pendant 3 secondes.  
Chaque fois que vous réalisez cette opération, le mode de balayage change comme suit.  
INTERLACE O PROGRESSIVE  
INTERLACE:  
Choisissez ce réglage si votre téléviseur muni de prises composantes prend en charge uniquement  
l’entrée vidéo entrelacée.  
PROGRESSIVE: Choisissez ce réglage si votre téléviseur muni de prises composantes prend en charge l’entrée vidéo  
progressive.  
Le mode de balayage choisi apparaît sur la fenêtre d’affichage pendant quelques instants.  
REMARQUES:  
Certains téléviseurs progressifs et téléviseurs haute définition ne sont pas complètement compatibles avec ce système et une image non  
naturelle peut apparaître lors de la reproduction dun DVD vidéo en mode de balayage progressif.  
Dans ce cas, changez le mode de balayage sur INTERLACE.  
Pour vérifiez la compatibilité de votre téléviseur, contactez votre centre de service consommateur JVC local.  
Tous les téléviseurs progressifs et les téléviseurs haute définition JVC sont complètement compatibles avec ce système.  
* 480p et 480i indiquent le nombre de lignes de balayage et le format de balayage d’un signal d’image.  
• 480p indique un balayage de 480 lignes au format progressif.  
• 480i indique un balayage de 480 lignes au format entrelacé.  
A propos du système de balayage  
Pour afficher un signal vidéo sur l’écran du téléviseur, la méthode de balayage conventionnelle est appelée “balayage  
entrelacé”.  
Avec cette méthode, seule la moitié des lignes horizontales sont affichées en même temps. Et deux trames d’image forment  
une image complète; Cela signifie que la première trame contenant toutes les lignes paires est affichée suivie par la  
deuxième trame contenant toutes les lignes impaires.  
Par contre, le système de balayage progressif balaie toutes les lignes horizontales en même temps, et double ainsi le nombre  
de lignes de balayage affichées en une fois, permettant d’obtenir une image de grande densité sans papillonnement.  
Pour afficher un signal vidéo au format de balayage progressif, le moniteur (ou téléviseur ou projecteur) connecté à  
l’appareil doit posséder des entrées progressives.  
Selon le format source du matériel, les DVD vidéo peuvent être classés en deux types; les sources de film et les sources  
vidéo (notez que certains DVD vidéo contiennent à la fois des sources de film et des sources vidéo). Les sources de film  
sont enregistrées avec 24 images par seconde, tandis que les sources vidéo (NTSC) sont enregistrées avec 30 images par  
seconde (60 trames entrelacées par seconde).  
Quand ce système reproduit un matériel de source de film, des signaux de sortie progressifs non entrelacés sont créés à  
l’aide des informations originales. Quand un matériel de signal vidéo est reproduit, l’appareil intercale des lignes entre les  
lignes pour créer une pseudo image non entrelacée et la sort comme signal progressif.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture de base  
Cette section explique les opérations de base pour la lecture de DVD, VCD, SVCD et CD audio.  
Pour la lecture MP3, voir page 51. Pour la lecture de disques JPEG, voir page 53.  
VIDEO  
SUPER AUDIO  
DVD  
indiquent les types de disques pour lesquels l’opération peut être effectuée.  
CD VCD CD  
• Avant de commander le DVD à partir de la télécommande, appuyez sur DVD pour que la télécommande puisse être  
utilisée pour les opérations des disques.  
• Mettez votre téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur.  
IMPORTANT:  
AUDIO/  
TV/VCR  
Lors de lutilisation de la télécommande, vérifiez si le  
CATV/DBS  
sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la  
position correcte:  
Pour commander ce système, réglez-le surAUDIO/TV/VCR.  
Protection contre les brûlures d’écran avec l’économiseur d’écran  
L’écran du téléviseur peut “brûler” si une image statique est affichée pendant une période prolongée. Pour éviter ceci, le  
système assombrit automatiquement l’écran si une image statique est affichée pendant plus de 5 minutes (fonction  
d’économiseur d’écran).  
• Appuyer sur n’importe quelle touche annule la fonction d’économiseur d’écran.  
• Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction d’économiseur d’écran, référez-vous à la page 58.  
Icônes guide sur l’écran  
Pendant la lecture de DVD, les icônes guide suivant peuvent apparaître quelques instants sur l’écran du téléviseur.:  
: apparaît au début d’une scène contenant plusieurs langues de sous-titrage.  
: apparaît au début d’une scène contenant plusieurs langues audio.  
: apparaît au début d’une scène contenant des vues multi-angles.  
(lecture),  
(pause),  
/
(avance/retour rapide),  
/
(lecture au ralenti vers l’avant/  
l’arrière): apparaissent quand vous réalisez chaque opération.  
Si “ ” apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous appuyez sur une touche, c’est que le disque ne peut pas  
accepter cette opération, ou que l’information nécessaire pour cette opération n’est pas enregistrée sur le disque.  
REMARQUES:  
Dans certains cas, une opération ne sera pas possible, même si “  
napparaît pas.  
Si vous ne souhaitez pas que les icônes guide apparaissent, référez-vous à la page 62.  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
SOURCE  
VOL  
TV VOL  
CHANNEL  
VOLUME  
TV/VIDEO  
MUTING  
1
¡
/REW  
FF/  
PLAY  
Touche PLAY  
DOWN  
TUNING  
STOP  
UP  
Touche 0  
PAUSE  
STROBE  
REC  
MEMORY  
Touche 8  
Touche 3  
DIMMER  
Touche PAUSE  
VIDEO  
SUPER AUDIO  
Insertion et éjection dun disque  
IMPORTANT:  
DVD  
CD VCD CD  
NINSEREZ PAS un disque en le tenant par le trou du disque.  
1 Si l’appareil est placé horizontalement, appuyez sur 0.  
Le panneau mobile s’ouvre et la fente du disque apparaît.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Insérez un disque dans la fente de disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut, comme  
montré ci-dessous.  
Insérez le disque à moitié, il est tiré ensuite automatiquement dans l’appareil central.  
Quand lappareil est placé horizontalement  
Quand lappareil est placé verticalement  
Côté imprimé  
Fente de  
D
V
D
D
I
G
T
T
H
-
A
V I  
T
L
7
0
H
E
A
T
E
R
S
Y
disque  
S
T
E
M
Quand l’appareil central est  
placé horizontalement, le  
panneau mobile se referme  
après l’insertion du disque.  
Fente de  
disque  
Côté imprimé  
Une fois que le système a lu les informations du disque, la lecture commence.  
Pour retirer un disque  
Appuyez de nouveau sur 0. Le disque est éjecté de la fente. “EJECT” apparaît sur la fenêtre d’affichage et sur l’écran du téléviseur.  
REMARQUE: Quand lappareil est placé verticalement  
Quand AM, FM, AUX, AUX DIGITAL est choisi comme source, si l’indication ci-dessous apparaît sur la fenêtre d’affichage,  
c’est qu’un disque se trouve déjà à l’intérieur. Appuyez sur 0 pour retirer le disque avant d’insérer un nouveau disque.  
L
R
Cette indication montre quun  
Exemple: Quand “AUX” est choisi.  
disque se trouve déjà à lintérieur.  
REMARQUES:  
Avec les disques CD vidéo/SVCD munis de la fonction PBC (voir page 7), ou certains DVD vidéo, laffichage du menu peut apparaître sur  
l’écran du téléviseur après le début de la lecture. Dans ce cas, choisissez un élément à reproduire à partir du menu. Voir page 39.  
Quand le système est en mode dattente, appuyer sur 0 met aussi le système sous tension.  
La position mémorisée pour la reprise de la lecture est annulée quand le disque est retiré.  
Vous pouvez vérifier les informations de lecture sur la fenêtre daffichage et sur l’écran du téléviseur (voir page 37).  
Informations de lecture sur la fenêtre daffichage  
Lors du chargement et de la lecture d’un disque, les informations sur le numéro du titre/chapitre/place actuel, la durée et  
l’état actuel du disque apparaissent sur la fenêtre d’affichage.  
Indicateurs de signal (voir page 34.)  
Lecture dun DVD:  
(EX. Quand un DVD codé avec  
Dolby Digital 5.1ch est  
reproduit)  
Numéro de chapitre actuel  
Information de la durée  
L
C
LFE  
R
LS  
RS  
DIGITAL SURROUND  
Mode Surround et format de signal numérique actuel (voir page 33.)  
Type du disque actuel  
Lecture dun VCD/SVCD/CD  
audio:  
Numéro de la plage actuelle  
L
R
Information de la durée  
(EX. Quand un VCD est reproduit)  
REMARQUES:  
Vous pouvez changer le mode dinformation de la durée. Voir page 38.  
Vous pouvez aussi vérifier les informations de lecture sur l’écran du téléviseur. Voir page 37.  
Linformation du type de disque actuel apparaît comme suit:  
– “VCD: indique quun VCD ou un SVCD est en place.  
– “CD: indique quun CD audio est en place.  
Quand un CD ou un SVCD avec la fonction PBC est reproduit, linformation de la durée napparaît pas, mais seulement PBC.  
VIDEO  
SUPER AUDIO  
Arrêt temporaire de la lecture  
DVD  
CD VCD CD  
A partir de la télécommande: Appuyez sur PAUSE.  
Sur l’appareil central:  
Appuyez sur 8.  
Pour reprendre la lecture normale,  
Appuyez sur PLAY (ou sur 3 sur l’appareil central).  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture de base  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
1
4
7
2
5
8
0
3
CENTER  
TEST  
TV  
6
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
SETTING  
SOURCE  
VOL  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
ON  
SCREEN  
Touches  
AUDIO/  
TV/VCR  
numériques  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
Touches  
1/¡  
TV VOL  
CHANNEL  
TV/VIDEO  
VOLUME  
Touche ¢  
Touche 3  
Touche 7  
MUTING  
1
¡
/REW  
FF/  
PLAY  
Touche FF/¢  
DOWN  
TUNING  
STOP  
UP  
Touche 4  
PAUSE  
STROBE  
REC  
Touche PLAY  
Touche STOP  
MEMORY  
DIMMER  
Touche  
4/REW  
Arrêt complet de la lecture  
A partir de la télécommande: Appuyez sur STOP.  
VIDEO  
SUPER AUDIO  
DVD  
CD VCD CD  
Sur l’appareil central:  
Appuyez sur 7.  
7 Si la fonction de reprise de la lecture est réglée sur MARCHE(voir page 62):  
Une fois que vous appuyez sur la touche, la lecture s’arrête et la position d’arrêt est mémorisée. (L’indicateur RESUME s’allume.)  
Pour annuler la position mémorisée, appuyez de nouveau sur STOP (ou sur 7 sur l’appareil central).  
7 Reprise de la lecture  
A partir de la télécommande: Appuyez sur PLAY.  
Sur l’appareil central:  
Appuyez sur 3.  
7 Si la fonction de reprise de la lecture est réglée sur MARCHE(voir page 62):  
Si le système a mémorisé la position d’arrêt de la lecture, la lecture démarre à partir de la position mémorisée (fonction de  
reprise de la lecture). (L’indicateur RESUME s’éteint.)  
Si la position mémorisée a été annulée, la lecture démarre à partir du début du disque.  
REMARQUE:  
La fonction de reprise de la lecture ne fonctionne pas avec les CD audio.  
Recul de la position de lecture pendant la lecture dun DVD  
DVD  
Pendant la lecture d’un DVD, vous pouvez reculer la position de lecture 10 secondes avant la position actuelle.  
A partir de la télécommande: Appuyez sur PLAY pendant la lecture d’un DVD.  
Sur l’appareil central:  
Appuyez sur 3 pendant la lecture d’un DVD.  
La position de lecture recule de 10 secondes par rapport à la position actuelle.  
REMARQUES:  
Cette fonction peut être utilisée entre les chapitres dun même titre.  
Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains DVD.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recherche dun point particulier  
Vous pouvez rechercher un point particulier pendant la lecture d’un disque.  
VIDEO  
SUPER AUDIO  
DVD  
CD VCD CD  
7 Méthode 1 (A partir de la télécommande UNIQUEMENT):  
Pour avancer rapidement la lecture, appuyez sur ¡ pendant la lecture.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de recherche change comme suit.  
*
]
x2  
]
x5  
]
x10  
]
x20  
]
x60  
*
et  
sont  
x60  
x60  
disponibles uniquement  
pour les DVD.  
Pour reculer rapidement la lecture, appuyez sur 1 pendant la lecture.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de recherche change comme suit.  
*
]
x2  
]
x5  
]
x10  
]
x20  
]
x60  
Pour retourner à la vitesse de lecture normale  
Appuyez sur PLAY (ou sur 3 sur l’appareil central).  
7 Méthode 2:  
Maintenez pressée FF/¢ ou 4/REW (¢ ou 4 sur l’appareil central).  
Maintenir pressée ¢ ou 4 augmente la vitesse de lecture vers l’avant/arrière de la façon suviante:  
x5 ] x20  
Pour retourner à la vitesse normale, relâchez la touche.  
REMARQUES:  
Quand un DVD, CD vidéo ou SVCD est reproduit, aucun son ne sort pendant la lecture rapide vers lavant ou vers larrière.  
Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains DVD.  
VIDEO  
SUPER AUDIO  
Localisation du début du chapitre ou de la plage souhaitée  
Vous pouvez localiser le début d’un chapitre (pour les DVD vidéo) ou d’une plage (pour les CD  
DVD  
CD VCD CD  
vidéo/CD audio) en appuyant sur ¢ ou 4.  
7 Pour les DVD:  
Pour les CD vidéo/SVCD: Pendant la lecture sans la fonction PBC  
Pour les CD audio: Pendant la lecture ou à larrêt  
Pendant la lecture  
Appuyez sur FF/¢ ou 4/REW (¢ ou 4 sur l’appareil central).  
• Pour sauter des chapitres ou des plages vers l’avant, appuyez sur ¢ autant de fois que nécessaire.  
• Pour sauter au début du chapitre ou de la plage actuelle, appuyez une fois sur 4.  
• Pour sauter des chapitres ou des plages vers l’arrière, appuyez sur 4 autant de fois que nécessaire.  
REMARQUES:  
Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains DVD.  
Lors de la reproduction dunVCD ou SVCD avec la fonciton PBC, ¢et 4 peuvent être utilisés pour commander lappareil avec les menus (voir pages 7 et 39).  
VIDEO  
SUPER AUDIO  
Localisation de la sélection souhaitée à laide des  
touches numériques  
DVD  
CD VCD CD  
Vous pouvez localiser un titre, un chapitre (pour les DVD vidéo) ou une plage (pour les CD vidéo/SVCD/CD audio) en  
choisissant son numéro.  
7 Pour les DVD:  
A larrêt (le numéro de titre est choisi.)  
Pendant la lecture (le numéro de chapitre est choisi.)  
Pendant la lecture ou à larrêt  
Pour les CD audio:  
Pour les CD vidéo/SVCD: Pendant la lecture sans la fonction PBC  
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:  
Appuyez sur les touches numériques (1-10, +10) pour choisir le numéro de titre, chapitre ou plage.  
• Pour choisir 3, appuyez sur 3.  
• Pour choisir 14, appuyez sur +10 puis sur 4.  
• Pour choisir 24, appuyez sur +10, sur +10, puis sur 4.  
• Pour choisir 40, appuyez sur +10, sur +10, sur +10 puis sur 10.  
Le numéro de titre, de chapitre ou de plage spécifié apparaît sur la fenêtre d’affichage et la lecture démarre à partir de ce point.  
REMARQUES:  
Lors de la lecture dun DVD, si un menu apparaît sur l’écran du téléviseur, les touches numériques peuvent être utilisées pour choisir un  
élément du menu (voir page 39).  
Lors de la reproduction dun VCD ou dun SVCD avec la fonction PBC, si un menu apparaît sur l’écran du téléviseur, les touches numériques  
peuvent être utilisées choisir un élément du menu (voir page 39).  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations du tuner  
Vous pouvez rechercher une station ou utiliser la fonction de préréglage pour aller directement à une station donnée.  
• Avant d’utiliser le tuner à partir de la télécommande, appuyez sur FM/AM pour pouvoir utiliser la télécommande pour le tuner.  
REMARQUES:  
IMPORTANT:  
• Quand une station de signal suffisamment fort est accordée,  
l’indicateur TUNED s’allume sur la fenêtre d’affichage.  
• Quand un programme FM est reçu, l’indicateur STEREO s’allume.  
Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez  
si le sélecteur de mode de télécommande est  
réglé sur la position correcte:  
AUDIO/  
TV/VCR  
CATV/DBS  
Pour commander ce système, réglez-la sur  
“AUDIO/TV/VCR”.  
Utilisation de laccord par  
préréglage  
Une fois qu’une station a été affectée à un numéro de canal,  
elle peut être accordée rapidement. Vous pouvez prérégler  
30 stations FM et 15 stations AM.  
Accord manuel d’une station  
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:  
AUX  
FM/AM  
ANGLE  
DIGEST  
DVD  
VCR  
Touche FM/AM  
DECODE  
VFP  
AUDIO  
SUBTITLE  
7 Pour mémoriser les stations préréglées  
Avant de commencer, rappelez-vous...  
RETURN  
ZOOM  
+
ZOOM  
PROGRESSIVE  
SOUND  
TOP MENU MENU  
Il y a un temps limite pour effectuer les étapes suivantes. Si le réglage est  
annulé avant que vous ne terminiez, recommencez à partir de l’étape 2.  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
1
4
7
2
5
8
0
CENTER  
TEST  
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:  
TV  
6
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
AUX  
FM/AM  
ANGLE  
DIGEST  
DVD  
VCR  
SETTING  
Touche FM/AM  
+10  
100+  
10  
DECODE  
VFP  
AUDIO  
SUBTITLE  
TV RETURN FM MODE  
RETURN  
ZOOM  
ON  
SCREEN  
+
ZOOM  
AUDIO/  
TV/VCR  
PROGRESSIVE  
SOUND  
TOP MENU MENU  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
CHOICE  
1
4
7
2
5
8
0
CENTER  
TEST  
TV  
6
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
Touches  
9
TV VOL  
CHANNEL  
TV/VIDEO  
VOLUME  
numériques  
SETTING  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
MUTING  
Touche  
TUNING DOWN  
(4/REW)  
1
¡
ON  
Touche  
TUNING UP  
(FF/¢)  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
/REW  
DOWN  
FF/  
UP  
PLAY  
CATV/DBS  
TUNING  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
1 Appuyez répétitivement sur FM/AM pour  
choisir la bande.  
TV VOL  
CHANNEL  
TV/VIDEO  
VOLUME  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande  
alterne entre FM et AM.  
MUTING  
1
¡
La bande choisie apparaît sur la fenêtre d’affichage, puis  
la dernière station reçue apparaît.  
/REW  
FF/  
UP  
PLAY  
Touche  
MEMORY  
( REC)  
DOWN  
TUNING  
STOP  
PAUSE  
STROBE  
REC  
MEMORY  
Exemple: Quand AM est choisi.  
MPEG 2  
L
C
R
1 Accordez une station que vous souhaitez  
ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO  
I N F O N E A W T S R D S M U T O I T N U G A S T E R E O T U N E D R E T S U A M T E  
prérégler (voir “Accord manuel d’une station”).  
• Si vous souhaitez mémoriser le mode de réception FM  
pour une station FM, choisissez le mode de réception  
souhaité. Référez-vous à “Sélection du mode de  
réception FM” à la page 32.  
MPEG 2  
L
C
R
ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO  
I N F O N E A W T S R D S M U T O I T N U G A S T E R E O T U N E D R E T S U A M T E  
2
L
C
R
MPEG  
2 Appuyez répétitivement sur TUNING UP (FF/  
¢) ou DOWN (4/REW) jusqu’à ce que  
vous trouviez la fréquence souhaitée.  
ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO  
I N F O N E A W T S R D S M U T O I T N U G A S T E R E O T U N E D R E T S U A M T E  
• TUNING UP (FF/¢):  
Augmente la fréquence.  
• TUNING DOWN (4/REW): Diminue la fréquence.  
Si vous maintenez la touche pressée puis la relâchez, le  
système commence à rechercher les stations et s’arrête  
quand une station de signal suffisamment fort est  
accordée.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Appuyez sur MEMORY ( REC).  
Sélection du mode de réception FM  
Quand un programme FM stéréo accordé est parasité, vous  
pouvez changer le mode de réception FM pour améliorer la  
réception.  
La position du numéro de canal clignote sur la fenêtre  
d’affichage pendant environ 5 secondes.  
2
L
C
LFE  
S
R
MPEG  
AAC  
DSP  
LS  
RS  
ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO  
I N F O N E A W T S R D S M U T O I T N U G A S T E R E O T U N E D R E T S U A M T E  
• Vous pouvez mémoriser le mode de réception FM pour  
chaque station préréglée. Voir “Utilisation de l’accord par  
préréglage” à la page 31.  
3 Appuyez sur les touches numériques (1-10,  
+10) pour choisir un numéro de canal pendant  
que la position du numéro de canal clignote.  
Le numéro de canal et l’indicateur CH clignotent.  
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:  
CONTROL  
SUBWOOFER  
+
EFFECT  
VCR  
1
4
7
2
5
8
0
3
CENTER  
+
TEST  
TV  
6
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
Exemples:  
9
• Pour le numéro de canal 3, appuyez sur 3.  
• Pour le numéro de canal 14, appuyez sur +10 puis sur 4.  
SETTING  
+10  
100+  
10  
Touche FM  
MODE (0)  
TV RETURN FM MODE  
(Pour les stations FM uniquement)  
• Pour le numéro de canal 24, appuyez sur +10, sur +10,  
puis sur 4.  
• Pour le numéro de canal 30, appuyez sur +10, sur +10,  
puis sur 10.  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
Appuyez sur FM MODE (0) lors de l’écoute  
d’une station FM.  
Le mode de réception FM apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de  
réception FM alterne entre “AUTO MUTING” et “MONO”.  
2
L
C
LFE  
R
MPEG  
AAC  
CH  
ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO  
I N F O N E A W T S R D S M U T O I T N U G A S T E R E O T U N E D R E T S U A M T E  
AUTO MUTING:  
4 Appuyez de nouveau sur MEMORY ( REC)  
Quand un programme est émis en stéréo, vous entendez  
un son stéréo. (L’indicateur STEREO s’allume sur la fenêtre  
d’affichage.) Quand il est en monaural, vous entendez un  
son monaural. Ce mode est aussi pratique pour supprimer  
les bruits statiques entre les stations. L’indicateur AUTO  
MUTING s’allume sur la fenêtre d’affichage.  
pendant que le numéro choisi clignote sur la  
fenêtre d’affichage.  
Le numéro choisi s’arrête de clignoter.  
La station est affectée au numéro préréglé choisi.  
MONO:  
5 Répétez les étapes 1 à 4 jusqu’à ce que vous  
mémorisiez toutes les stations souhaitées.  
La réception est améliorée bien que l’effet stéréo soit  
perdu. (L’indicateur STEREO s’éteint.) Dans ce mode, vous  
entendrez du bruit entre les stations. (L’indicateur AUTO  
MUTING s’éteint aussi.)  
Pour effacer une station préréglée  
Mémoriser une nouvelle station sur un numéro utilisé efface la  
station précédemment mémorisée.  
Réduction du bruit des  
émissions AM  
7 Pour accorder une station préréglée  
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:  
1 Appuyez répétitivement sur FM/AM pour  
choisir la bande.  
Lors de l’écoute d’une émission AM avec beaucoup de bruit  
d’interférences, vous pouvez changer le mode Beat Cut  
(coupure des battements) pour réduire le bruit.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande  
alterne entre FM et AM.  
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
2 Appuyez sur les touches numériques (1-10,  
+10) pour choisir un numéro de canal préréglé.  
1
4
7
2
5
8
0
3
CENTER  
TEST  
TV  
6
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
Exemples:  
SETTING  
• Pour le numéro de canal 3, appuyez sur 3.  
• Pour le numéro de canal 14, appuyez sur +10 puis sur 4.  
+10  
100+  
10  
Touche FM  
MODE (0)  
TV RETURN FM MODE  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
(Pour les stations FM uniquement)  
• Pour le numéro de canal 24, appuyez sur +10, sur +10,  
puis sur 4.  
• Pour le numéro de canal 30, appuyez sur +10, sur +10,  
puis sur 10.  
Appuyez sur FM MODE (0) pendant l’écoute  
d’une station AM.  
Le mode BEAT CUT actuel apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Beat  
Cut alterne entre “BEAT CUT 1” et “BEAT CUT 2”.  
• Choisissez “BEAT CUT 1” ou “BEAT CUT 2”, le réglage qui  
vous donne le son le plus clair.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Création de champs sonores réalistes  
Vous pouvez utiliser les modes Surround suivants pour reproduire un champ sonore réaliste.  
7 Dolby Surround  
• Dolby Pro Logic II  
• Dolby Digital  
7 DTS Digital Surround  
7 Modes DAP  
Dolby Digital*  
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des  
logiciels codés avec Dolby Digital (  
).  
La méthode de codage Dolby Digital 5,1 ch (DOLBY D)  
(aussi appelée format audio numérique multicanaux discret)  
enregistre et compresse numériquement les signaux du  
canal avant gauche, du canal avant droit, du canal central,  
du canal arrière gauche, du canal arrière droit et du canal  
LFE.  
7 All Channel Stereo  
7 Dolby Surround  
Dolby Pro Logic II*  
Puisque chaque canal est complètement indépendant des  
autres canaux pour éviter les interférences, vous pouvez  
obtenir une meilleure qualité sonore avec plus d’effets stéréo  
et Surround.  
Dolby Pro Logic II a mis au point récemment un format de  
lecture multicanaux permettant de décoder toutes les  
sources à 2 canaux—sources stéréo et sources codées  
Dolby Surround—en 5,1 canaux.  
Par rapport au Dolby Pro Logic ordinaire la méthode de codage/  
décodage à base matricielle du Dolby Pro Logic II n’a aucune  
limitation de fréquence de coupure pour les aigus des enceintes  
arrière et permet d’obtenir un son stéréo arrière.  
Le Dolby Pro Logic II permet de reproduire un son spacieux à partir du  
son original sans l’ajout de nouveaux sons ni de colorations tonales.  
Le Dolby Pro Logic II a deux modes—Mode Movie et Mode  
Music:  
REMARQUE:  
Les logiciels Dolby Digital peuvent être grossièrement classés en deux  
catégories—les logiciels multicanaux (jusqu’à “5,1” canaux) et 2 canaux.  
Pour obtenir un son Surround lors de la reproduction d’un logiciel Dolby  
Digital à deux canaux, vous pouvez utiliser le Dolby Pro Logic II.  
7 DTS Digital Surround**  
Pro Logic II Movie (PL II MOVIE)—convient à la reproduction des  
sources codées avec Dolby Surround portant la marque  
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des  
logiciels codés avec DTS Digital Surround (  
).  
DOLBY SURROUND  
. Vous pouvez reproduire un champ sonore très  
Le DTS Digital Surround (DTS SURR) est un autre format  
audio numérique multicanaux discret disponible sur les  
logiciels CD, LD et DVD.  
Comparé au Dolby Digital, le taux de compression audio est  
relativement faible. Cela permet au format DTS Digital  
Surround d’ajouter du souffle et de la profondeur aux sons  
reproduits. Et c’est pourquoi le DTS Digital Surround offre des  
sons naturels solides et clairs.  
proche de celui créé avec le son à 5,1 canaux discrets.  
Pro Logic II Music (PL II MUSIC)—convient à la reproduction des  
sources musicales à 2 canaux. Vous pouvez reproduire un son  
large et profond en utilisant ce mode.  
• Quand le Dolby Pro Logic II est en service, l’indicateur  
PRO LOGIC II s’allume sur la fenêtre d’affichage.  
Reproduction multicanaux (5,1 ca.) typique  
7 Indicateurs de format de signal numérique sur la  
fenêtre daffichage  
: S’allume quand un signal Dolby Digital  
entre.  
DIGITAL  
Enceinte  
avant droite  
Enceinte  
avant gauche  
:
S’allume quand un signal DTS Digital  
(Surround) entre.  
D
V
D
D
I
G
I
T
A
L
T
H
E
A
T
E
R
S
Y
S
T
E
M
T
H
-
V
7
0
Pas d’indication: Aucun des deux indicateurs de signal  
numérique ne s’allume quand un signal  
Linear PCM ou un signal analogique entre.  
Enceinte  
centrale  
Caisson de grave  
Enceinte  
arrière gauche  
Enceinte  
arrière droite  
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et  
le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby  
Laboratories.  
** Fabriqué sous licence Digital Theater Systems, Inc. No de brevet  
aux Etats-Unis 5.451.942 et brevets mondiaux en cours  
d’homologation ou émis. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des  
marques de fabrique de Digital Theater Systems, Inc. ©1996  
Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Modes DAP (Processeur acoustique numérique) 7 All Channel Stereo  
Les modes DAP ont été conçus pour créer les éléments  
Le mode All Channel Stereo (ALL CH ST.) peut reproduire  
Surround acoustiques importants.  
un champ sonore stéréo plus large en utilisant les enceintes  
connectées (et en service).  
Les sons entendus dans une salle de concert, dans un club  
de danse, dans un cinéma ou dans un pavillon sont  
constitués de sons directs et de sons indirects—réflexions  
premières et réflexions arrière. Les sons directs atteignent  
directement l’auditeur sans réflexion. Inversement, les sons  
indirects sont retardés par la distance des murs et des  
plafonds (voir l’illustration ci-dessous).  
Le mode All Channel Stereo peut être utilisé lors de la  
reproduction de logiciels stéréo à 2 canaux, analogique ou  
Linear PCM.  
• Quand All Channel Stereo est choisi, l’indicateur DSP  
s’allume sur l’affichage.  
Ces sons indirects sont les éléments les plus importants des  
effets Surround acoustiques. Le mode DAP peut reproduire  
un champ sonore réaliste en ajoutant ces sons indirects.  
Reproduction All Channel Stereo  
All channel stereo  
Les modes DAP suivants sont fournis avec ce système.  
Normal stereo sound  
LIVE CLUB:  
Donne limpression dun club de musique à  
plafond bas.  
DANCE CLUB: Rend les sons graves palpitant.  
HALL:  
Éclaircit les voix et donne limpression dune  
salle de concert.  
PAVILION:  
Donne limpression spacieuse dun pavillon  
à plafond haut.  
Ces modes DAP peuvent être utilisés pour ajouter des effets  
Surround acoustiques lors de la reproduction de logiciels  
stéréo à 2 canaux, analogiques ou Linear PCM, et vous  
donner une impression réelle “d’y être”.  
• Quand un des modes DAP est choisi, l’indicateur DSP  
s’allume sur la fenêtre d’affichage.  
7 Les indicateurs de signal sur la fenêtre daffichage  
s’allument pour indiquer les signaux entrant.  
L
C
LFE  
S
R
Création dun champ sonore  
LS  
RS  
L:  
C:  
R:  
S’allume pour le signal du canal gauche.  
S’allume pour le signal du canal central.  
S’allume pour le signal du canal droit.  
Réflexion arrière  
Réflexion première  
LFE: S’allume pour le signal du canal LFE.  
LS:  
RS:  
S:  
S’allume pour le signal du canal gauche Surround.  
S’allume pour le signal du canal droit Surround.  
S’allume pour le signal du canal monaural arrière ou  
pour le signal Dolby Surround à 2 canaux.  
Sons directs  
Modes Surround disponibles pour chaque signal dentrée  
: Possible / ×: Impossible  
Mode SURROUND DOLBY  
DTS  
PLII  
PLII  
LIVE DANCE HALL PAVILION ALL CH  
Signaux  
OFF (stéréo) DIGITAL SURROUND MOVIE MUSIC CLUB CLUB  
ST.  
Dolby Digital  
(Multicanaux)  
Dolby Digital  
(2 canaux)  
DTS Digital  
Surround  
(Multicanaux)  
DTS Digital  
Surround  
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
(2 canaux)  
Analogique  
(AUX/FM/AM)  
ou Linear PCM  
×
×
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Création de champs sonores réalistes  
IMPORTANT:  
AUDIO/  
Utilisation du Dolby Pro Logic II,  
Dolby Digital et DTS Digital  
Surround  
TV/VCR  
Lors de lutilisation de la télécommande, vérifiez si  
le sélecteur de mode de télécommande est réglé  
sur la position correcte:  
CATV/DBS  
Pour commander ce système, réglez-le sur AUDIO/TV/VCR.  
Une fois que vous avez ajusté le son, l’ajustement est  
mémorisé pour chaque source.  
Sélection du mode Surround  
Le système est réglé initialement de façon à ce qu’il  
choisisse automatiquement le mode Surround optimal pour  
chaque signal d’entrée (AUTO SURROUND MODE).  
Réalisez la procédure suivante uniquement lorsque vous  
souhaitez changer le mode Surround choisi automatiquement.  
• Après avoir changé le mode Surround, mettre l’appareil  
hors tension ou changer la source remet en service le  
mode se sélection automatique du mode Surround.  
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:  
PROGRESSIVE  
TOP MENU MENU  
ZOOM  
SOUND  
Touche  
SOUND  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
1
4
7
2
5
8
0
CENTER  
TEST  
TV  
6
Touche  
TEST  
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
Touches de  
réglage du son  
9
SETTING  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
TV RETURN FM MODE  
100+  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
ON  
SCREEN  
CHOICE  
Touche  
AUDIO/  
TV/VCR  
SURROUND  
MODE  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
Touche  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
1 Démarrez la lecture du logiciel.  
Lors de la lecture d’un appareil connecté à la prise AUX  
IN ou DIGITAL IN, changez la source sur AUX ou AUX  
DIGITAL. (Voir page 22.)  
Appuyez sur SURROUND MODE.  
Le mode Surround actuel est appelé et apparaît sur la fenêtre  
d’affichage.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode  
Surround change comme suit.  
2 Appuyez sur SURROUND MODE pour mettre  
en service le mode Surround.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode  
Surround se met en et hors service (Stéréo)  
alternativement.  
• Si vous reproduisez un logiciel codé avec Dolby Digital  
multicanaux, “DOLBY D” est choisi.  
] PL II MOVIE ] PL II MUSIC ] LIVE CLUB  
] DANCE CLUB ] HALL ] PAVILION  
] ALL CH ST. ] STEREO (Surround hors service)  
] (retour au début)  
• Si vous reproduisez un logiciel codé avec DTS Digital  
Surround, “DTS SURR” est choisi.  
REMARQUES:  
• Si vous avez réglé les enceintes arrière sur “NEANT”, vous ne pouvez  
pas utiliser les modes DAP et All Channel Stereo. (Voir pages 60 et 66.)  
• Quand un logiciel numérique multicanaux, Dolby Digital ou DTS Digital  
Surround, est reproduit, le mode Surround multicanaux approprié est  
mis en service (“DOLBY D” ou “DTS SURR”) automatiquement, et  
vous pouvez uniquement mettre en ou hors (“STEREO”) service le  
mode Surround.  
• Pour les logiciels Dolby Digital à 2 canaux, vous pouvez choisir  
“PLII MUSIC”, “PLII MOVIE” ou hors service (“STEREO”) en  
appuyant sur SURROUND MODE.  
• Si vous reproduisez un autre type de logiciel que les  
deux ci-dessus, vous pouvez choisir “PL II MUSIC” ou  
“PL II MOVIE” en fonction de la source en appuyant sur  
SURROUND MODE.  
Si vous souhaitez ajuster le son, passez à  
l’étape 3.  
3 Appuyez sur SOUND.  
Les touches numériques peuvent être utilisées pour les  
ajustements sonores.  
4 Appuyez sur TEST pour vérifier si vous pouvez  
entendre les sons à travers toutes les enceintes  
au même niveau.  
“TEST TONE L” et l’indicateur de signal correspondant  
clignotent sur la fenêtre d’affichage, et la tonalité de test  
sort des enceintes dans l’ordre suivant:  
L
] Enceinte avant gauche ] Enceinte centrale ]  
Enceinte avant droite ] Enceinte arrière droite ]  
Enceinte arrière gauche ] (retour au début)  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Ajustez les niveaux de sortie des enceintes  
(–10 dB à +10 dB).  
2 Appuyez répétitivement sur SURROUND  
MODE jusqu’à ce qu’un des modes DAP—  
“LIVE CLUB”, “DANCE CLUB”, “HALL”,  
“PAVILION”—ou “ALL CH ST.” apparaisse sur  
l’affichage.  
Ajustez le niveau de l’enceinte central et des enceintes  
arrière par rapport au son des enceintes avant.  
• Pour ajuster le niveau de l’enceinte central, appuyez  
sur CENTER +/–.  
• Pour ajuster le niveau de l’enceinte arrière gauche,  
appuyez sur REAR-L +/–.  
• Pour ajuster le niveau de l’enceinte arrière droite,  
appuyez sur REAR-R +/–.  
L’indicateur DSP s’allume aussi sur l’affichage.  
Si vous souhaitez ajuster le son, passez à  
l’étape 3.  
3 Appuyez sur SOUND.  
6 Appuyez de nouveau sur TEST pour arrêter la  
tonalité de test.  
Les touches numériques peuvent être utilisées pour les  
ajustements sonores.  
REMARQUES:  
4 Ajustez les niveaux de sortie des enceintes  
(–10 dB à +10 dB).  
• Quand “PL II MUSIC”, “PL II MOVIE”, “DOLBY D” ou “DTS SURR”  
est choisi comme mode Surround, l’indicateur SURROUND s’allume.  
• Vous pouvez ajuster les niveaux de sortie des enceintes sans  
utiliser la tonalité de test.  
• Lors de la sélection de DVD, AUX ou AUX DIGITAL comme source,  
vous pouvez aussi ajuster les niveaux de sortie des enceintes en  
utilisant les choix du menu. Voir pages 55 et 61.  
• Pour ajuster le niveau de l’enceinte arrière gauche,  
appuyez sur REAR•L +/–.  
• Pour ajuster le niveau de l’enceinte arrière droite,  
appuyez sur REAR•R +/–.  
• Si vous avez réglé l’enceinte centrale et les enceintes arrière sur  
“NEANT”, la tonalité de test ne sort pas de ces enceintes et vous  
ne pouvez pas ajuster leur niveau de sortie. (Voir pages 60 et 66.)  
• Vous pouvez sortir la tonalité de test dans n’importe quel mode  
Surround et même quand aucun mode Surround n’est en service.  
Pour “ALL CH ST.” uniquement:  
• Pour ajuster le niveau de l’enceinte centrale, appuyez  
sur CENTER +/–.  
5 Pour les modes DAP uniquement:  
Appuyez sur EFFECT pour choisir le niveau  
d’effet (1 à 5) souhaité.  
Utilisation des modes DAP et All  
Channel Stereo  
Une fois que vous avez ajusté le son, l’ajustement est  
mémorisé pour chaque source.  
• Vous ne pouvez pas utiliser les modes DAP et All Channel  
Stereo si les enceintes arrière sont hors service.  
• Vous ne pouvez pas ajuster le niveau d’effet pour “ALL CH  
ST.”  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le niveau  
d’effet change comme suit:  
] DSP EFFECT 1 ] DSP EFFECT 2 ] DSP EFFECT 3  
] DSP EFFECT 4 ] DSP EFFECT 5 ] (retour au début)  
Plus le nombre est important, plus l’effet du mode choisi  
devient fort (normalement, réglez-le sur “EFFECT 3”).  
REMARQUES:  
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:  
• Lors de la sélection de DVD, AUX ou AUX DIGITAL comme source,  
vous pouvez aussi ajuster les niveaux de sortie des enceintes en  
utilisant les choix du menu. Voir pages 55 et 61.  
• Vous ne pouvez pas choisir un mode DAP ni le mode All Channel  
Stereo quand un logiciel codé avec Dolby Digital ou DTS Digital  
Surround est reproduit.  
PROGRESSIVE  
TOP MENU MENU  
ZOOM  
SOUND  
Touche SOUND  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
1
4
7
2
5
8
0
Touche  
EFFECT  
CENTER  
TEST  
TV  
6
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
Touches de  
9
réglage du son  
SETTING  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
Touche  
SURROUND  
MODE  
1 Démarrez la lecture d’un logiciel à 2  
canaux—analogique ou Linear PCM.  
Lors de la lecture d’un appareil connecté à la prise AUX  
IN ou DIGITAL IN, changez la source sur AUX ou AUX  
DIGITAL.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations avancées  
Cette section explique les opérations avancées de la lecture des DVD, CD vidéo, SVCD et CD audio en utilisant la télécommande.  
Pour la lecture MP3, référez-vous à la page 51, et pour la lecture JPEG, référez-vous à la page 53.  
VIDEO  
SUPER AUDIO  
DVD  
indique les types de disque pour lesquels l’opération est disponible.  
CD VCD CD  
• Avant d’utiliser le lecteur de DVD à partir de la télécommande, appuyez sur DVD pour utiliser la télécommande pour les  
opérations des disques.  
• Mettez votre téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur.  
Si  
apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous appuyez sur une touche, c’est que le disque ne peut pas accepter  
l’opération que vous essayez de faire, ou que l’information nécessaire pour cette opération n’est pas enregistrée sur le disque.  
Contenu de la barre sur l’écran  
Pendant la lecture dun DVD  
IMPORTANT:  
AUDIO/  
TV/VCR  
Lors de lutilisation de la télécommande, vérifiez si  
le sélecteur de mode de télécommande est réglé  
sur la position correcte.  
CATV/DBS  
1
2
3
4
5
6
TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58  
8.5Mbps  
DVD-VIDEO  
Pour commander ce système, réglez-le sur AUDIO/TV/VCR.  
OFF  
CHAP.  
TIME  
1/3  
1/3  
1/3  
7
8
9
p
q
w
e
Utilisation de la barre sur l’écran  
Vous pouvez vérifier les informations d’un disque quand il est  
en place et vous pouvez utiliser certaines fonctions à partir  
de la barre sur l’écran.  
Pendant la lecture dun SVCD  
1
4
5
6
6
6
TIME  
4:58  
4:58  
4:58  
TRACK 14  
ST1  
SVCD  
TIME  
OFF  
PROG. RND.  
1/4  
Affichage de la barre sur l’écran  
7
8
9
r
t
q
w
VIDEO  
SUPER AUDIO  
DVD  
Pendant la lecture dun VCD  
CD VCD CD  
1
4
TRACK 14  
ST  
5
5
ON  
TIME  
TIME  
VCD  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
Touche ON  
SCREEN  
CATV/DBS  
TIME  
OFF  
PROG. RND.  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
7
8
9
r
t
q
Pendant la lecture dun CD  
1
4
7 Chaque fois qu’un disque est en place  
TRACK 14  
CD  
Appuyez sur ON SCREEN.  
TIME  
OFF  
PROG. RND.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la barre sur  
l’écran apparaît sur le téléviseur.  
7
8
9
r
t
1: Montre le type de disque.  
TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58  
8.5Mbps  
DVD-VIDEO  
2: Montre le taux de transfert actuel (Mégabits par  
seconde).  
3: Montre le numéro du titre actuel.  
4: Montre le numéro du chapitre actuel (pour les DVD) ou  
le numéro de plage (pour les CD vidéo/audio et SVCD).  
5: Montre les informations des durées. Voir page 38.  
6: Montre la condition de lecture.  
:
/
/
apparaît pendant la lecture.  
: apparaît pendant l’avance/retour rapide.  
: apparaît pendant la lecture au ralenti vers  
l’avant/vers l’arrière.  
EX: Pendant la lecture d’un DVD  
TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58  
8.5Mbps  
DVD-VIDEO  
:
:
apparaît pendant une pause.  
apparaît quand l’appareil est à l’arrêt.  
7: Choisissez cet élément pour change l’information sur la  
durée (5). Voir page 38.  
8: Choisisez cet élément pour répéter la lecture. Voir page 50.  
9: Choisissez cet élément pour la fonction de recherche  
temporelle. Voir page 45.  
TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58  
8.5Mbps  
DVD-VIDEO  
CHAP.  
TIME  
OFF  
1/3  
1/3  
1/3  
p: Choisissez cet élément pour la fonction de recherche  
de chapitre. Voir page 44.  
q: Choisissez cet élément pour changer la langue audio  
ou le canal. Voir pages 43 et 44.  
ARRET  
(La barre sur l’écran disparaît)  
w: Choisissez cet élément pour changer la langue de  
sous-titrage. Voir page 42.  
e: Choisissez cet élément pour changer l’angle de vue.  
Voir page 40.  
(Retour au début)  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
r: Choisissez cet élément pour reproduire les plages  
dans l’ordre souhaité. Voir page 49.  
t: Choisissez cet élément pour reproduire les plages  
dans un ordre aléatoire. Voir page 49.  
Changement des informations de  
durée  
VIDEO  
SUPER AUDIO  
DVD  
CD VCD CD  
Opérations de base à laide de la  
barre sur l’écran  
Vous pouvez changer l’information de durée dans la barre  
sur l’écran et la fenêtre d’affichage de l’appareil central.  
7 Pendant la lecture ou à larrêt.  
EX.: Lors de la sélection du mode de répétition:  
TV RETURN FM MODE  
100+  
TV RETURN FM MODE  
100+  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
ON  
Touche  
ON SCREEN  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
CATV/DBS  
Touche  
ON SCREEN  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CATV/DBS  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
TV VOL  
CHANNEL  
VOLUME  
7 Pendant la lecture ou à larrêt.  
1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.  
La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur.  
1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.  
2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour  
La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur.  
TIME  
amener  
sur  
de la barre sur l’écran.  
TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58  
8.5Mbps  
DVD-VIDEO  
TIME  
OFF  
CHAP.  
1/3  
1/3  
1/3  
3 Appuyez sur ENTER.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’information  
de durée change comme suit.  
2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour  
amener  
sur l’icone que vous souhaitez  
] TIME ] REM ] TOTAL ] T. REM  
] (Retour au début)  
utiliser, puis appuyez sur ENTER.  
Une fenêtre déroulante apparaît sous la barre sur l’écran.  
TIME: Durée écoulée de lecture du chapitre ou de la  
plage actuelle  
REM: Durée restante du chapitre ou de la plage  
actuelle  
TOTAL: Durée écoulée du disque  
T. REM: Durée restante du disque  
TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58  
8.5Mbps  
DVD-VIDEO  
TIME  
OFF  
CHAP.  
1/3  
1/3  
1/3  
ARRET  
• Le réglage actuel apparaît dans la fenêtre déroulante.  
3 Appuyez sur la touche de curseur /5 pour  
Pour faire disparaître la barre sur l’écran  
Appuyez sur ON SCREEN.  
choisir le réglage souhaité.  
REMARQUES:  
Le réglage change chaque fois que vous appuyez sur la  
touche.  
Lindication de durée dans la barre sur l’écran change comme suit.  
EX.:  
TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58  
8.5Mbps  
DVD-VIDEO  
]
]
]
TOTAL 1:25:58  
TIME 0:25:58  
REM 0:18:14  
TIME  
OFF  
CHAP.  
1/3  
1/3  
1/3  
]
T.REM 0:45:41 ] (retour au début)  
TITRE  
Lors de la lecture dun CD vidéo, SVCD ou CD audio, lindication du  
chiffre des heures napparaît pas.  
4 Appuyez sur ENTER.  
Le réglage change et la fenêtre déroulante disparaît.  
TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58  
8.5Mbps  
DVD-VIDEO  
TIME  
TITLE  
CHAP.  
1/3  
1/3  
1/3  
Pour faire disparaître la barre sur l’écran  
Appuyez sur ON SCREEN.  
REMARQUE:  
Référez-vous aux pages correspondantes pour plus de détails sur  
chaque fonction.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations avancées  
Localisation de la scène souhaitée  
à partir du menu des CD vidéo/  
SVCD avec PBC  
Localisation de la scène souhaitée  
à partir du menu de disque  
En utilisant le menu de disque, vous pouvez démarrer la  
lecture du titre ou de la plage que vous spécifiez.  
VIDEO  
SUPER  
CD VCD  
Localisation de la scène souhaitée  
à partir du menu de DVD  
Un disque CD vidéo ou SVCD enregistré avec PBC possède  
ses propres menus, tels qu’une liste des chansons. Vous  
pouvez localiser une scène donnée en utilisant le menu. (Voir  
aussi page 7.)  
DVD  
RETURN  
DIGEST  
ZOOM  
VFP  
+
ZOOM  
Touche  
RETURN  
PROGRESSIVE  
SOUND  
TOP MENU MENU  
Les disques DVD possèdent généralement leur propre menu  
qui montre le contenu du disque. Ces menus contiennent  
divers éléments tels que les titres des films, les noms des  
chansons ou des informations sur l’artiste et sont affichés sur  
l’écran du téléviseur. Vous pouvez localiser la scène  
souhaitée directement en utilisant ces menus.  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
1
4
7
2
5
8
0
CENTER  
TEST  
TV  
6
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
Touches  
numériques  
9
SETTING  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
+
ZOOM  
PROGRESSIVE  
ON  
SCREEN  
TOP MENU MENU  
AUDIO/  
TV/VCR  
SOUND  
Touche  
TOP MENU  
CATV/DBS  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
ENTER  
SURROUND  
MODE  
1
4
7
2
5
8
0
CHOICE  
CENTER  
TEST  
TV  
6
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
Touche  
MENU  
9
SETTING  
TV VOL  
CHANNEL  
TV/VIDEO  
VOLUME  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
MUTING  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
1
¡
Touche  
FF/¢  
Touche  
4/REW  
CATV/DBS  
/REW  
DOWN  
FF/  
UP  
PLAY  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
TUNING  
7 Quand le menu apparaît sur le téléviseur pendant une  
lecture avec PBC  
Appuyez sur les touches numériques (1-10, +10)  
pour choisir le numéro de l’élément souhaité.  
Le système démarre la lecture de l’élément choisi.  
7 Chaque fois quun disque est en place  
1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU.  
Le menu apparaît sur le téléviseur.  
2 3  
1
2 3  
1
Exemple:  
Exemple:  
Pour choisir le numéro  
Exemple: Pour choisir 3, appuyez sur 3.  
Pour choisir 11, appuyez sur +10, puis sur 1.  
Normalement, un disque qui contient plus d’un titre doit  
posséder un menu des “titres” qui est une liste des titres  
du disque. Appuyez sur TOP MENU pour afficher le menu  
des titres.  
Pour retourner au menu  
Appuyez sur RETURN.  
Si NEXTouPREVIOUSapparaît sur l’écran du téléviseur:  
• Pour aller à la page suivante, appuyez sur FF/¢.  
• Pour retourner à la page précédente, appuyez sur 4/REW.  
Certains DVD peuvent aussi avoir un menu différent qui  
peut être affiché en appuyant sur la touche MENU.  
Référez-vous aux instructions de chaque disque DVD  
pour les menus particuliers qu’il contient.  
REMARQUES:  
Si vous souhaitez reproduire des CD vidéo/SVCD compatibles PBC  
sans utiliser la fonction PBC, réalisez une des opérations suivantes:  
Démarrez la lecture en appuyant sur les touches numériques  
quand la lecture est arrêtée.  
Démarrez la lecture en appuyant sur PLAY (ou 3 sur lappareil  
central) quand la lecture est arrêtée et que le numéro de plage  
apparaît sur la fenêtre daffichage à la place de PBC.  
Pour mettre en service la fonction PBC pendant la lecture dun CD  
vidéo/SVCD compatible PBC sans utiliser la fonction PBC, réalisez  
une des opérations suivantes.:  
2 Utilisez les touches de curseur 2/3/5/∞  
pour choisir l’élément souhaité, puis appuyez  
sur ENTER.  
Le système démarre la lecture de l’élément choisi.  
• Avec certains disques vous pouvez aussi choisir les  
éléments en entrant le numéro correspondant avec les  
touches numériques.  
Appuyez sur TOP MENU ou MENU.  
Appuyez sur STOP (ou 7 sur lappareil central) pour arrêter la  
lecture, puis appuyez sur PLAY (ou sur 3 sur lappareil central).  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de la barre sur l’écran:  
Sélection de langle de vue du  
TV RETURN FM MODE  
100+  
DVD  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
Pendant la lecture d’un DVD contenant des vues multi-  
angles, vous pouvez regarder la même scène sous des  
angles différents.  
Touche  
ON SCREEN  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
Sélection dun angle de vue  
7 Pendant la lecture  
1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.  
La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur.  
DVD  
Utilisation de la touche directe:  
2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour  
amener  
sur  
de la barre sur l’écran,  
puis appuyez sur ENTER.  
TV  
AUDIO  
La fenêtre déroulante suivante apparaît sous la barre sur  
l’écran.  
AUX  
FM/AM  
ANGLE  
DIGEST  
DVD  
VCR  
DECODE  
VFP  
AUDIO  
SUBTITLE  
Touche ANGLE  
RETURN  
ZOOM  
Exemple: Le premier angle de vue est choisi parmi les 3  
angles de vue enregistrés.  
+
ZOOM  
PROGRESSIVE  
SOUND  
TOP MENU MENU  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
1
4
7
2
5
8
0
TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58  
8.5Mbps  
DVD-VIDEO  
CENTER  
TEST  
TV  
6
OFF  
CHAP.  
TIME  
1/3  
1/3  
1/3  
1
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
SETTING  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
3 Appuyez répétitivement sur la touche de  
curseur /5 pour choisir l’angle de vue  
souhaité.  
7 Pendant la lecture  
1 Appuyez sur ANGLE.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle de  
la scène change.  
La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur le téléviseur.  
Exemple: Le premier angle de vue est choisi parmi les 3  
angles de vue enregistrés.  
4 Appuyez sur ENTER.  
La fenêtre déroulante disparaît.  
1/3  
1
Pour faire disparaître la barre sur l’écran  
Appuyez sur ON SCREEN.  
1/3  
1
2 Appuyez répétitivement sur ANGLE pour  
choisir l’angle de vue souhaité.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle de  
la scène change.  
Exemple:  
] 1/3 ] 2/3 ] 3/3 ] (Retour au début)  
1/3  
1/3  
1
2
1/3  
3
La fenêtre contextuelle disparaît si aucune opération n’est  
faite pendant environ 5 secondes.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations avancées  
Affichage de tous les angles de vue  
sur le téléviseur  
Changement de la langue des  
sous-titres et de la langue audio  
DVD  
Lors de la lecture d’un DVD (ou SVCD) contenant des sous-  
titres dans différentes langues, vous pouvez choisir ceux que  
vous souhaitez afficher sur le téléviseur.  
Quand un DVD contient plusieurs langue audio (pistes son),  
vous pouvez choisir la langue (piste son) à écouter.  
• Vous pouvez aussi choisir le canal audio d’un disque CD  
vidéo/SVCD.  
TV  
DVD  
AUDIO  
AUX  
FM/AM  
ANGLE  
DIGEST  
VCR  
DECODE  
VFP  
AUDIO  
SUBTITLE  
Touche ANGLE  
RETURN  
ZOOM  
+
ZOOM  
PROGRESSIVE  
SOUND  
TOP MENU MENU  
Sélection de la langue des sous-titres  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
SUPER  
DVD  
1
4
7
2
5
8
0
CENTER  
TEST  
VCD  
TV  
6
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
Utilisation de la touche directe:  
9
SETTING  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
ON  
SCREEN  
TV  
DVD  
AUDIO  
AUDIO/  
TV/VCR  
CATV/DBS  
AUX  
FM/AM  
ANGLE  
DIGEST  
VCR  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
DECODE  
VFP  
AUDIO  
SUBTITLE  
Touche  
SUBTITLE  
RETURN  
ZOOM  
+
ZOOM  
PROGRESSIVE  
SOUND  
TOP MENU MENU  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
7 Pendant la lecture  
1
4
7
2
5
8
0
CENTER  
TEST  
1 Maintenez pressée ANGLE pendant plus  
d’une seconde.  
TV  
6
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
SETTING  
9 images maximum des différents angles de caméra  
enregistrés sur le disque apparaissent sur l’écran du  
téléviseur.  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
Exemple: Quand 3 angles de vue sont enregistrés.  
7 Pendant la lecture  
1 Appuyez sur SUBTITLE.  
La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur le téléviseur.  
Exemple (DVD): “FRANCAIS” est choisi parmi les 3  
langues de sous-titre engistrées.  
Liste des  
angles  
1/3  
1/3  
FRANCAIS  
FRANCAIS  
L’image choisie  
2 Appuyez répétitivement sur les touches de  
2 Appuyez répétitivement sur SUBTITLE pour  
choisir la langue de sous-titre souhaitée.  
curseur 2/3/5/pour amener  
sur la  
vue souhaitée.  
La langue des sous-titres change chaque fois que vous  
appuyez sur la touche.  
3 Appuyez sur ENTER.  
La liste des angles disparaît la lecture démarre avec  
l’angle choisi.  
Pour les SVCD  
• Un SVCD peut contenir quatre langues de sous-titre  
maximum. Appuyer sur SUBTITLE change la langue  
des sous-titres que des sous-titres soient enregistrés ou  
pas. (Les sous-titres ne changent pas si aucun sous-  
titres n’est enregistré.)  
REMARQUE:  
Pendant que la liste des angles apparaît sur le téléviseur, vous ne  
pouvez pas écouter le son.  
La fenêtre contextuelle disparaît si aucune opération n’est  
faite pendant environ 5 secondes.  
REMARQUE:  
Certaines langues de sous-titres sont abrégées dans la fenêtre  
contextuelle. Voir la Liste des codes de langue” à la page 57.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de la barre sur l’écran:  
Sélection de la langue audio  
TV RETURN FM MODE  
100+  
ON  
SCREEN  
DVD  
AUDIO/  
TV/VCR  
Touche  
ON SCREEN  
CATV/DBS  
Utilisation de la touche directe:  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
TV  
DVD  
AUDIO  
7 Pendant la lecture  
AUX  
FM/AM  
ANGLE  
DIGEST  
VCR  
1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.  
La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur.  
DECODE  
VFP  
AUDIO  
SUBTITLE  
Touche AUDIO  
RETURN  
ZOOM  
+
ZOOM  
PROGRESSIVE  
SOUND  
TOP MENU MENU  
2 Appuyez sur les touches de curseur 3/2  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
pour amener  
sur  
de la barre sur  
1
4
7
2
5
8
0
CENTER  
TEST  
l’écran, puis appuyez sur ENTER.  
TV  
6
SLEEP  
La fenêtre déroulante suivante apparaît sous la barre sur  
l’écran.  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
SETTING  
+10  
100+  
10  
Exemple (DVD): “FRANCAIS” est choisi parmi les 3  
langues de sous-titre enregistrées.  
TV RETURN FM MODE  
7 Pendant la lecture  
TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58  
8.5Mbps  
DVD-VIDEO  
OFF  
CHAP.  
TIME  
1/3  
1/3  
1/3  
1 Appuyez sur AUDIO.  
FRANCAIS  
La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur le téléviseur.  
Exemple: “FRANCAIS” est choisi parmi les 3 langues  
audio enregistrées.  
3 Appuyez répétitivement sur les touches de  
curseur /5 pour choisir la langue de sous-  
titre souhaitée.  
1/3  
1/3  
FRANCAIS  
La langue de sous-titre change chaque fois que vous  
appuyez sur la touche.  
FRANCAIS  
4 Appuyez sur ENTER.  
La fenêtre déroulante disparaît.  
2 Appuyez répétitivement sur AUDIO pour  
choisir la langue audio choisie.  
Pour faire disparaître la barre sur l’écran  
Appuyez sur ON SCREEN.  
La langue audio change chaque fois que vous appuyez  
sur la touche.  
La fenêtre contextuelle disparaît si aucune opération n’est  
faite pendant environ 5 secondes.  
REMARQUE:  
Certaines langues de sous-titres sont abrégées dans la fenêtre  
contextuelle. Voir la Liste des codes de langue” à la page 57.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations avancées  
Utilisation de la barre sur l’écran:  
Sélection du canal audio  
TV RETURN FM MODE  
100+  
VIDEO  
SUPER  
ON  
SCREEN  
CD VCD  
AUDIO/  
TV/VCR  
Touche  
ON SCREEN  
CATV/DBS  
Lorsque vous reproduisez un CD vidéo ou un SVCD karaoke,  
vous pouvez choisir le canal audio à reproduire.  
• Le son de chaque canal audio dépend du contenu du  
disque.  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
Utilisation de la touche directe:  
7 Pendant la lecture  
1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.  
La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur.  
TV  
DVD  
AUDIO  
AUX  
FM/AM  
ANGLE  
DIGEST  
V
C
R
DECODE  
VFP  
AUDIO  
SUBTITLE  
2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour  
Touche AUDIO  
RETURN  
ZOOM  
amener  
sur  
sur la barre sur  
+
ZOOM  
PROGRESSIVE  
SOUND  
TOP MENU MENU  
l’écran, puis appuyez sur ENTER.  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
La fenêtre déroulante suivante apparaît sous la barre sur  
l’écran.  
1
4
7
2
5
8
0
CENTER  
TEST  
TV  
6
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
Exemple: “FRANCAIS” est choisi parmi les 3 langues  
audio enregistrées.  
9
SETTING  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58  
8.5Mbps  
DVD-VIDEO  
OFF  
CHAP.  
TIME  
1/3  
1/3  
1/3  
7 Pendant la lecture  
FRANCAIS  
1 Appuyez sur AUDIO.  
3 Appuyez sur la touche de curseur /5 pour  
La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur le téléviseur.  
choisir la langue audio souhaitée.  
Exemple: “ST” (stéréo) est choisi parmi les 3 canaux  
audio enregistrés.  
La langue audio change chaque fois que vous appuyez  
sur la touche.  
1/3  
4 Appuyez sur ENTER.  
ST  
1/3  
ST  
La fenêtre déroulante disparaît.  
Pour faire disparaître la barre sur l’écran  
Appuyez sur ON SCREEN.  
2 Appuyez répétitivement sur AUDIO pour  
choisir le canal audio souhaité.  
REMARQUE:  
Certaines langues de sous-titres sont abrégées dans la fenêtre  
contextuelle. Voir la Liste des codes de langue” à la page 57.  
Le canal audio change chaque fois que vous appuyez  
sur la touche.  
Exemple pour les disques VCD:  
] ST ] L ] R ] (retour au début)  
ST: Pour écouter la lecture stéréo normale.  
L: Pour écouter le canal audio gauche (L).  
R: Pour écouter le canal audio droit (R).  
Exemple pour les disques SVCD:  
] ST 1 ] ST 2 ] L 1 ] R 1 ] ] L 2 ] R 2  
] (Retour au début)  
ST 1/ST 2:  
Pour écouter la lecture stéréo normale des canaux ST 1  
ou 2.  
L 1/L 2:  
Pour écouter le canal audio gauche (L) 1 ou 2.  
R 1/R 2:  
Pour écouter le canal audio droit (R) 1 ou 2.  
La fenêtre contextuelle disparaît si aucune opération n’est  
faite pendant environ 5 secondes.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de la barre sur l’écran:  
Lecture à partir dun  
TV RETURN FM MODE  
100+  
emplacement donné du disque  
Vous pouvez commencer la lecture du titre, du chapitre ou de  
la plage spécifiée.  
Vous pouvez aussi reproduire un disque à partir d’une  
position donnée.  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
Touche  
ON SCREEN  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
7 Pendant la lecture  
Localisation du chapitre souhaité à  
partir de la barre sur l’écran  
1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.  
La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur.  
DVD  
2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour  
amener  
sur  
de la barre sur l’écran,  
Lors de la lecture d’un disque DVD, vous pouvez localiser le  
numéro de chapitre à reproduire à partir de la barre sur l’écran.  
puis appuyez sur ENTER.  
La fenêtre déroulante suivante apparaît sous la barre sur  
l’écran.  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
1
4
7
2
5
8
0
Exemple: “ST” (stéréo) est choisi parmi les 3 canaux  
audio enregistrés.  
CENTER  
TEST  
TV  
6
Touches  
numériques  
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
TRACK  
4
TIME 25:58  
VIDEO-CD  
SETTING  
+10  
100+  
10  
OFF  
TIME  
1/3 PROG.  
ST  
TV RETURN FM MODE  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
Touche  
ON SCREEN  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
3 Appuyez sur la touche de curseur /5 pour  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
choisir le ou les canaux audio souhaités.  
Le canal audio change chaque fois que vous appuyez  
sur la touche.  
7 Pendant la lecture  
4 Appuyez sur ENTER.  
1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.  
La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur.  
La fenêtre déroulante disparaît.  
Pour faire disparaître la barre sur l’écran  
Appuyez sur ON SCREEN.  
2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour  
CHAP.  
déplacer  
sur  
de la barre sur  
l’écran, puis appuyez sur ENTER.  
La fenêtre déroulante suivante apparaît sous la barre sur  
l’écran.  
TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58  
8.5Mbps  
DVD-VIDEO  
OFF  
CHAP.  
CHAPTER  
TIME  
1/3  
1/3  
1/3  
_
3 Appuyez sur les touches numériques (0-10)  
pour entrer le numéro de chapitre souhaité.  
Exemple:  
Pour choisir le numéro de chapitre 8: Appuyez sur 8.  
Pour choisir le numéro de chapitre 10: Appuyez sur 10.  
Pour choisir le numéro de chapitre 37: Appuyez sur 3  
puis sur 7.  
Pour corriger une mauvaise entrée  
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que le numéro correct  
apparaisse sur la fenêtre déroulante.  
4 Appuyez sur ENTER.  
Le système commence à reproduire le disque à partir du  
chapitre choisi.  
Pour faire disparaître la barre sur l’écran  
Appuyez sur ON SCREEN.  
REMARQUES:  
La touche +10 nest pas utilisée pour cette fonction.  
Vous pouvez choisir un chapitre jusquau No 99.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations avancées  
4 Appuyez sur ENTER.  
Localisation de la position  
souhaitée en spécifiant le temps  
Le système commence la lecture à partir de la position  
spécifiée.  
VIDEO  
SUPER AUDIO  
Pour faire disparaître la barre sur l’écran  
Appuyez sur ON SCREEN.  
DVD  
CD VCD CD  
Vous pouvez commencer la lecture à la position souhaitée en  
spécifiant la durée de lecture écoulée à partir du début du  
titre actuel (pour les DVD vidéo), ou du début du disque  
(pour les CD vidéo/SVCD/CD audio).  
REMARQUES:  
Vous pouvez aussi utiliser la touche 10 pour entrer 0.  
La touche +10 nest pas utilisée pour cette fonction.  
Vous pouvez spécifier la durée en heures/minutes/secondes pour les  
DVD et en minutes/secondes pour les CD vidéo/SVCD/CD audio.  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
1
4
7
2
5
8
0
CENTER  
TEST  
TV  
Localisation dune scène donnée à  
partir de laffichage du résumé  
6
Touches  
numériques  
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
SETTING  
+10  
100+  
10  
VIDEO  
SUPER  
TV RETURN FM MODE  
DVD  
CD VCD  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
Touche  
ON SCREEN  
Le système peut afficher les scènes d’ouverture de chaque titre  
ou chapitre d’un DVD ou de chaque plage d’un CD vidéo/SVCD.  
Vous pouvez choisir le titre ou la plage souhaitée à partir des  
scènes d’ouverture montrées sur l’écran du téléviseur.  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
7 Pour les DVD:  
Pendant la lecture  
Pour les CD vidéo/SVCD: A larrêt ou pendant la lecture  
TV  
DVD  
AUDIO  
sans la fonction PBC  
AUX  
FM/AM  
ANGLE  
DIGEST  
VCR  
Pour les CD audio:  
Pendant la lecture ou à larrêt  
DECODE  
VFP  
AUDIO  
SUBTITLE  
RETURN  
ZOOM  
1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.  
+
ZOOM  
Touche  
DIGEST  
PROGRESSIVE  
SOUND  
TOP MENU MENU  
La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur.  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER +  
EFFECT  
3
2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour  
1
4
7
2
5
8
0
CENTER  
+
TEST  
amener  
sur  
de la barre sur l’écran,  
TV  
6
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
puis appuyez sur ENTER.  
9
SETTING  
La fenêtre déroulante suivante apparaît sous la barre sur  
l’écran.  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58  
8.5Mbps  
DVD-VIDEO  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
OFF  
CHAP.  
TIME _ : _ _ : _ _  
TIME  
1/3  
1/3  
1/3  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
3 Utilisez les touches numériques (0-9) pour  
entrer la durée.  
TV VOL  
CHANNEL  
TV/VIDEO  
VOLUME  
MUTING  
Exemple:  
1
¡
Pour reproduire le disque à partir de la position 2  
(heures): 34 (minutes): 08 (secondes).  
Touche  
4/REW  
Touche  
FF/¢  
/REW  
DOWN  
FF/  
UP  
PLAY  
TUNING  
TIME _ : _ _ : _ _  
Appuyez sur 2  
TIME 2 : _ _ : _ _  
Appuyez sur 3  
TIME 2 : 3 _ : _ _  
Appuyez sur 4  
TIME 2 : 34 : _ _  
Appuyez sur 0  
TIME 2 : 34 : 0 _  
Appuyez sur 8  
7 Pour les DVD:  
Pour les CD vidéo/SVCD: A larrêt ou pendant la lecture  
A larrêt ou pendant la lecture  
sans fonction PBC  
1 Appuyez sur DIGEST.  
9 scènes d’ouverture maximum sont affichées.  
Cette scène est choisie.  
TIME 2 : 34 : 08  
Pour corriger une mauvaise entrée  
Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 2 jusqu’à  
ce que le chiffre incorrect soit effacé, puis appuyez sur les  
touches numériques pour entrer le numéro correct.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quand un DVD est à larrêt:  
La scène d’ouverture de chaque titre apparaît sur  
l’écran du téléviseur.  
Pendant la lecture de DVD:  
La scène d’ouverture de chaque chapitre du titre actuel  
apparaît sur l’écran du téléviseur.  
Quand un CD vidéo ou un SVCD est en place:  
La scène d’ouverture de chaque plage apparaît sur  
l’écran du téléviseur.  
Lecture dimage avec effets  
spéciaux  
Ce système offre des fonctions de lecture avec effets  
spéciaux tels que la lecture image par image,  
stroboscopique, au ralenti et le zoom.  
Lecture image par image  
VIDEO  
SUPER  
2 Appuyez sur les touches de curseur 2/3/5/  
DVD  
CD VCD  
pour amener  
sur la scène souhaitée.  
TV/VIDEO  
MUTING  
1
¡
• S’il y a plus de 9 scènes, l’écran de résumé contient  
plus d’une page.  
/REW  
FF/  
PLAY  
Touche PLAY  
DOWN  
TUNING  
STOP  
UP  
PAUSE  
STROBE  
REC  
Pour afficher les autres pages de l’écran de résumé  
Appuyez sur ¢, pour afficher la page suivante.  
Appuyez sur 4, pour afficher la page précédente.  
Touche PAUSE  
MEMORY  
7 Pendant la lecture  
Appuyez répétitivement sur PAUSE.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image fixe  
avance sur l’image suivante.  
Pour retourner à la lecture normale  
Appuyez sur PLAY (ou sur 3 sur l’appareil central).  
OU  
Pour afficher la page précédente, appuyez sur les  
touches de curseur 2/3/5/pour choisir la scène en  
haut à gauche, puis appuyez sur la touche de curseur 2.  
REMARQUE:  
Vous pouvez réaliser lopération ci-dessus en utilisant 8 sur lappareil  
central.  
Affichage dimages fixes en continu  
VIDEO  
SUPER  
DVD  
CD VCD  
1
¡
Pour afficher la page suivante, appuyez sur les touches  
de curseur 2/3/5/pour choisir la scène en bas à  
droite, puis appuyez sur la touche de curseur 3.  
/REW  
FF/  
PLAY  
TUNING  
STOP  
DOWN  
UP  
Touche  
STROBE (PAUSE)  
PAUSE  
STROBE  
REC  
MEMORY  
3 Appuyez sur ENTER.  
7 Pendant la lecture  
Le système démarre la lecture à partir de la scène choisie.  
1 Appuyez sur STROBE (PAUSE) à l’endroit où  
vous souhaitez voir les images fixes en continu.  
La lecture s’arrête momentanément (pause).  
REMARQUE:  
Avec certains disques, en fonction du contenu, il peut demander un  
certain temps avant que toutes les scènes apparaissent sur l’écran du  
téléviseur.  
2 Maintenez pressée STROBE (PAUSE) pendant  
plus d’une seconde.  
9 images identiques (images fixes) apparaissent sur  
l’écran du téléviseur.  
Vous pouvez avancer les images, image par image, en  
suivante l’étape suivante.  
3 Appuyez une fois sur STROBE (PAUSE).  
L’image au milieu de la rangée supérieure avance d’une  
image par rapport l’image sur sa gauche.  
Image avancée  
Chaque fois que vous appuyez sur STROBE (PAUSE)  
l’image avance d’une image.  
Si vous appuyez sur PLAY au lieu de STROBE (PAUSE),  
chaque image avance à la vitesse de lecture normale  
avec un décalage entre les 9 images. (Le son est coupé.)  
SUITE À LA PAGE SUIVANTE  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations avancées  
Pour retourner à un écran normal  
Maintenez pressée STROBE (PAUSE) pendant plus d’une  
seconde.  
Zoom avant/arrière  
VIDEO  
SUPER  
DVD  
CD VCD  
REMARQUES:  
Si vous maintenez pressée STROBE (PAUSE) pendant plus dune  
seconde pendant la lecture, 9 images fixes apparaissent aussi,  
mais elles avances à la vitesse de lecture normale avec un  
décalage temporel. (Le son est coupé.)  
Vous pouvez réaliser les opérations ci-dessus en utilisant 8 sur  
lappareil central.  
TV  
AUDIO  
AUX  
FM/AM  
ANGLE  
DIGEST  
DVD  
VCR  
DECODE  
VFP  
AUDIO  
SUBTITLE  
RETURN  
ZOOM  
+
ZOOM  
PROGRESSIVE  
SOUND  
Touches  
ZOOM +/–  
TOP MENU MENU  
CONTROL  
SUBWOOFER  
+
EFFECT  
Lecture au ralenti  
7 Pendant la lecture ou en mode de pause  
VIDEO  
SUPER  
DVD  
1 Appuyez sur ZOOM + ou –.  
CD VCD  
• Pour faire un zoom avant, appuyez sur ZOOM +.  
Chaque fois que vous appuyez sur ZOOM +,  
l’agrandissement change comme suit.  
TV/VIDEO  
MUTING  
Touche ¡  
Touche 1  
1
¡
x 2 ] x 4 ] x 8 ] x 16 ] x 32 ] x 64 ] x 128  
] x 256 ] x 512 ] x 1024  
/REW  
FF/  
PLAY  
DOWN  
TUNING  
STOP  
UP  
PAUSE  
STROBE  
REC  
Touche PAUSE  
MEMORY  
• Pour faire un zoom arrière, appuyez sur ZOOM –.  
Chaque fois que vous appuyez sur ZOOM –,  
l’agrandissement change comme suit.  
DIMMER  
x 1/2 ] x 1/4 ] x 1/8  
7 Pendant la lecture  
Exemple: quand le zoom x4 est choisi.  
1 Appuyez sur PAUSE à l’endroit où vous  
souhaitez démarrer la lecture au ralenti.  
Le système met la lecture en pause.  
2 Appuyez sur ¡ ou 1.  
• Pour une lecture au ralenti vers l’avant, appuyez sur ¡.  
• Pour une lecture au ralenti vers l’arrière, appuyez sur 1.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse  
de lecture change comme suit.  
ZOOM x4  
Vers l’avant:  
]
1/16  
1/16  
]
1/8  
1/8  
]
1/4  
1/4  
1/32  
1/2  
Vers l’arrière:  
1/32  
1/2  
]
Pendant l’utilisation du zoom avant, l’agrandissement  
actuel et la position de la zone agrandie apparaissent en  
haut à gauche de l’écran. (Pendant un zoom arrière, seul  
l’agrandissement actuel apparaît.)  
]
]
]
]
Pour arrêter momentanément la lecture au ralenti  
Appuyez sur PAUSE.  
2 Pendant un zoom avant, appuyez sur les  
touches de curseur 2/3/5/pour déplacer  
la position de la zone agrandie.  
ZOOM x4  
Pour retourner au mode de lecture  
Appuyez sur PLAY.  
REMARQUES:  
Vous ne pouvez pas écouter le son pendant la lecture au ralenti.  
La lecture au ralenti vers larrière nest pas possible avec les CD  
vidéo et les SVCD.  
Pour retourner à la lecture normale  
Appuyez sur ENTER.  
REMARQUES:  
Pendant un zoom avant, limage peut apparaître grossière.  
Pendant un zoom arrière, les touches du curseur 2/3/5/ne  
fonctionnent pas.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour ajuster USAGER 1 ou USAGER 2  
Changement du réglage VFP  
1 Appuyez sur VFP (PROGRESSIVE), puis appuyez  
répétitivement sur la touche de curseur 3/2 pour  
choisir “USAGER 1” ou “USAGER 2”.  
VIDEO  
SUPER  
DVD  
CD VCD  
La fonction VFP (Video Fine Processor) vous permet d’ajuster  
le caractère de l’image en fonction du type de programme,  
de la tonalité de l’image ou de vos préférences.  
USAGER 1  
+
+
+
+
+
+
+
GAMMA  
0
0
0
0
0
3
0
LUMINOSITE  
CONTRASTE  
SATURATION  
TEINTE  
Avant de commencer, rappelez-vous...  
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage  
est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 1.  
NET  
Y RETARD  
TV  
DVD  
AUDIO  
2 Appuyez répétitivement sur la touche de  
curseur /5 pour choisir le paramètre que  
vous souhaitez ajuster.  
AUX  
FM/AM  
ANGLE  
DIGEST  
VCR  
DECODE  
VFP  
AUDIO  
SUBTITLE  
RETURN  
ZOOM  
+
ZOOM  
Touche VFP  
(PROGRESSIVE)  
PROGRESSIVE  
SOUND  
TOP MENU MENU  
• Réalisez l’ajustement graduellement en vérifiant l’image  
pour obtenir l’apparence que vous souhaitez.  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
1
4
7
2
5
8
0
CENTER  
TEST  
GAMMA:  
TV  
6
Contrôle la luminosité des tons neutres tout en  
maintenant la luminosité des portions sombres et  
lumineuses (–4 à +4).  
LUMINOSITE:  
Contrôle la luminosité de l’écran (–16 à +16).  
CONTRASTE:  
Contrôle le contraste de l’écran (–16 à +16).  
SATURATION:  
Contrôle la profondeur de la profondeur des couleurs  
de l’écran (–16 à +16).  
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
SETTING  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
TV VOL  
CHANNEL  
VOLUME  
TEINTE:  
Contrôle la teinte de l’écran (–16 à +16).  
NET:  
Contrôle la netteté de l’écran (+0 à +3).  
Y RETARD:  
7 Pendant la lecture  
1 Appuyez sur VFP (PROGRESSIVE).  
Les réglages VFP actuels apparaissent sur le téléviseur.  
Contrôle la netteté de l’écran (–2 à +2).  
Exemple: Quand “NORMAL” est choisi.  
3 Appuyez sur ENTER.  
NORMAL  
Le menu VFP disparaît et la fenêtre contextuelle suivante  
apparaît sur le téléviseur.  
+
+
+
+
+
+
+
GAMMA  
0
0
0
0
0
3
0
LUMINOSITE  
CONTRASTE  
SATURATION  
TEINTE  
NET  
Y RETARD  
+
GAMMA  
0
+
GAMMA  
0
2 Appuyez répétitivement sur la touche de  
curseur 3/2 pour choisir le mode VFP.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode  
VFP change comme suit.  
4 Appuyez répétitivement sur la touche de  
curseur 5/pour changer le réglage.  
5 Appuyez sur ENTER.  
NORMAL CINEMA USAGER 1 “  
USAGER 2 (Retour au début)  
Les réglages VFP actuels apparaissent à nouveau.  
6 Répétez les étapes 2–5 pour ajuster les autres  
paramètres.  
NORMAL:  
Normalement, choisissez ce  
réglage.  
Convient pour les films.  
CINEMA:  
Pour retourner à l’écran normal  
Appuyez sur VFP (PROGRESSIVE).  
USAGER 1 et USAGER 2: Vous pouvez ajuster les  
paramètres qui affectent  
l’apparence de l’image et  
mémoriser les réglages.  
Pour mettre en service votre réglage  
Appuyez sur VFP (PROGRESSIVE), puis appuyez  
répétitivement sur la touche de curseur 3/2 pour choisir  
“USAGER 1” ou “USAGER 2”.  
REMARQUE:  
Vous ne pouvez pas ajuster NORMALet CINEMA.  
REMARQUE:  
Les réglages VFP disparaissent si aucune opération nest effectuée  
pendant environ 10 secondes.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations avancées  
Pour effacer une étape  
Appuyez sur la touche de curseur 5/pour amener  
sur l’étape souhaitée, puis appuyez sur STOP.  
Pour programmer de nouveau les étapes suivantes, appuyez  
Changement de lordre des plages  
Vous pouvez reproduire les plages d’un CD vidéo, SVCD ou  
d’un CD audio dans l’ordre souhaité ou dans un ordre aléatoire.  
répétitivement sur la touche de curseur pour amener  
l’étape vide, puis répétez l’étape 3.  
sur  
Lecture dans lordre souhaité  
5 Appuyez sur PLAY.  
VIDEO  
SUPER AUDIO  
Lors de la lecture d’un VCD ou d’un SVCD, le menu de  
programme disparaît.  
CD VCD CD  
La lecture démarre dans l’ordre programmé.  
Vous pouvez reproduire 99 plages maximum dans l’ordre souhaité.  
• Vous pouvez programmer la même plage plus d’une fois.  
Pour arrêter la lecture programmée  
Appuyez sur STOP.  
Lors de la lecture d’un VCD ou d’un SVCD, le menu de  
programme réapparaît.  
• Pour corriger votre programme, répétez l’étape 3 et 4.  
CONTROL  
SUBWOOFER  
+
EFFECT  
VCR  
1
4
7
2
5
8
0
3
TEST  
6
CENTER  
+
TV  
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
Touches  
numériques  
9
SETTING  
Pour annuler toutes les étapes et quitter la lecture  
programmée  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
Quand la lecture programmée est arrêtée, appuyez sur ON  
SCREEN pour mettre hors service le menu de programme (la  
barre sur l’écran apparaît), puis appuyez sur STOP.  
Toutes les étapes sont annulées et le système quitte la  
lecture programmée.  
L’indication de la durée totale du programme sur la fenêtre  
d’affichage retourne à une indication normale.  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
Touche  
ON SCREEN  
CATV/DBS  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
TV VOL  
CHANNEL  
TV/VIDEO  
VOLUME  
Pour faire disparaître la barre sur l’écran  
Appuyez sur ON SCREEN.  
MUTING  
1
¡
REMARQUE:  
/REW  
Touche PLAY  
Touche STOP  
FF/  
PLAY  
Quand toutes les plages programmées ont été reproduites, la lecture  
programmée sarrête.  
DOWN  
TUNING  
STOP  
UP  
PAUSE  
STROBE  
REC  
MEMORY  
7 A larrêt  
Lecture des plages dans un ordre  
aléatoire  
1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.  
La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur.  
2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour  
PROG.  
VIDEO  
SUPER AUDIO  
CD VCD CD  
amener  
sur  
de la barre sur l’écran  
puis appuyez sur ENTER.  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
Touche  
ON SCREEN  
Le menu de programme apparaît sur le téléviseur.  
• 10 pas apparaissent en même temps.  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
Total Program Time 00:00:00  
PROGRAMME  
No.  
1
2
3
4
7 A larrêt  
5
6
7
8
9
10  
1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.  
La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur.  
2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour  
3 Appuyez sur les touches numériques (1-10,  
+10) pour entrer le numéro de plage que vous  
souhaitez programmer.  
RND.  
amener  
sur  
de la barre sur l’écran,  
puis appuyez sur ENTER.  
La lecture aléatoire démarre.  
Exemples:  
Pour choisir 3, appuyez sur 3.  
Pour choisir 14, appuyez sur +10 puis sur 4.  
Pour choisir 40, appuyez sur +10, sur +10, sur +10 puis  
sur 10.  
Pour faire disparaître la barre sur l’écran  
Appuyez sur ON SCREEN.  
• La durée totale du programme apparaît en haut du  
menu de programme.  
Pour quitter la lecture aléatoire  
Appuyez sur STOP. La lecture s’arrête et le mode de lecture  
aléatoire est annulé.  
Total Program Time 00:04:14  
PROGRAMME  
No.  
1
2
3
REMARQUES:  
3
4
Quand toutes les plages ont été reproduites une fois, la lecture  
aléatoire se termine.  
La même plage ne sera pas reproduite plus dune fois pendant la  
lecture aléatoire.  
5
6
7
8
9
10  
Pendant la lecture aléatoire, vous pouvez revenir au début de la  
plage actuelle en appuyant sur 4/REW, mais vous ne pouvez pas  
retourner aux plages qui ont déjà été reproduites.  
4 Répétez l’étape 3 pour programmer les pas  
suivants.  
Pendant la lecture aléatoire, appuyer sur ENTER quand  
de la  
RND.  
• Chaque fois que vous entrez un numéro de plage pour  
le pas en bas du menu, le pas suivant apparaît.  
barre sur l’écran est choisi, quitte la lecture aléatoire et continue la  
lecture dans lordre normal.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour faire disparaître la barre sur l’écran  
Appuyez sur ON SCREEN.  
Lecture répétée  
Vous pouvez répéter la lecture du titre ou du chapitre (pour  
les DVD vidéo) ou de la plage actuelle (pour les CD vidéo/  
SVCD/CD audio).  
Pour annuler la lecture répétée  
Répétez les étapes 1 à 3 et choisissez “ARRET” à l’étape 3,  
puis appuyez sur ENTER.  
Vous pouvez aussi répéter la lecture d’un passage donné.  
Répétition dun passage souhaité  
Répétition du titre ou du chapitre  
actuel ou de toutes les plages  
VIDEO  
SUPER AUDIO  
DVD  
CD VCD CD  
VIDEO  
SUPER AUDIO  
DVD  
Vous pouvez répéter la lecture d’un passage souhaité en  
spécifiant le point de départ (A) et le point de fin (B).  
CD VCD CD  
TV RETURN FM MODE  
100+  
ON  
SCREEN  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
AUDIO/  
TV/VCR  
Touche  
ON SCREEN  
CATV/DBS  
Touche  
ON SCREEN  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
7 Pendant la lecture  
7 Pour les DVD/CD audio: Pendant la lecture ou à larrêt  
Pour les CD vidéo/SVCD: Pendant la lecture ou à larrêt  
sans fonction PBC  
1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.  
La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur.  
1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.  
La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur.  
2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour  
amener  
sur  
de la barre sur  
2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour  
l’écran, puis appuyez sur ENTER.  
La fenêtre déroulante suivante apparaît sous la barre sur  
l’écran.  
amener  
sur  
de la barre sur  
l’écran, puis appuyez sur ENTER.  
TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58  
La fenêtre déroulante suivante apparaît sous la barre sur  
l’écran.  
8.5Mbps  
DVD-VIDEO  
TIME  
OFF  
CHAP.  
1/3  
1/3  
1/3  
ARRET  
TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58  
8.5Mbps  
DVD-VIDEO  
TIME  
OFF  
CHAP.  
1/3  
1/3  
1/3  
3 Appuyez répétitivement sur la touche de  
ARRET  
curseur /5 pour choisir “A-B”.  
3 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur  
/5 pour choisir le mode de répétition.  
4 Appuyez sur ENTER au début du passage que  
vous souhaitez répéter (point A).  
• Vous pouvez choisir les modes de répétition suivants.  
L’affichage suivant apparaît sur la barre sur l’écran.  
7 Pour les DVD  
8.5Mbps  
DVD-VIDEO  
CHAPITRE (CHAPTER) TITRE (TITLE) “  
A-B ARRET (OFF) (Retour au début)  
TIME  
A -  
C
7 Pour les CD vidéo/SVCD/CD audio  
5 Appuyez sur ENTER à la fin du passage que  
vous souhaitez répéter (point B).  
PISTE (TRACK) TOUTES (ALL) A-B “  
ARRET (OFF) (Retour au début)  
La lecture répétée A-B démarre. Le passage choisi du  
disque (entre les points A et B) est reproduit  
répétitivement.  
CHAPITRE: Le chapitre actuel est reproduit  
répétitivement.  
TITRE:  
PISTE:  
Le titre actuel est reproduit répétitivement.  
La plage actuelle est reproduite répétitivement.  
TOUTES: Toutes les plages du disque (ou d’un  
programme) sont reproduites répétitivement.  
A-B:  
ARRET:  
Le passage choisi est reproduit répétitivement.  
Choisissez ce réglage pour annuler le  
mode de lecture répétée.  
A
B
Pour faire disparaître la barre sur l’écran  
Appuyez sur ON SCREEN.  
REMARQUES:  
Pour annuler la lecture répétée A-B  
Répétez les étapes 1 à 3 et choisissez “OFF” à l’étape 3, puis  
appuyez sur ENTER.  
SI vous choisissez TOUTESpendant la lecture aléatoire,  
toutes les plages du disque sont reproduites répétitivement  
dans un ordre aléatoire.  
• “A-Bne peut pas être choisi pendant la lecture programmée ou  
aléatoire.  
REMARQUE:  
Lors de la lecture dun disque DVD, la lecture répétée A-B nest  
possible qu’à lintérieur du même titre.  
• “A-Bne peut pas être choisi à larrêt.  
4 Appuyez sur ENTER.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture de disque MP3  
Ce système peut reproduire les fichiers MP3 enregistrés sur un CD-R ou un CD-RW (disque MP3).  
• Avant de réaliser les opérations de cette section à partir de la télécommande, appuyez sur DVD pour pouvoir utiliser la  
télécommande pour les opérations des disques MP3.  
• Mettez votre téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur.  
Si “ ” apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous appuyez sur une touche, c’est que le disque ne peut pas  
accepter l’opération réalisée.  
IMPORTANT:  
Opérations de base  
AUDIO/  
TV/VCR  
Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si  
CATV/DBS  
le sélecteur de mode de télécommande est réglé  
Insérez un disque MP3.  
La lecture démarre.  
sur la position correcte.  
Pour commander ce système, réglez-le sur “AUDIO/TV/VCR”.  
L’affichage de commande MP3 apparaît sur le téléviseur. (Voir  
page 52.) Quand toutes les plages d’un groupe ont été  
reproduites, le système reproduit les plages du groupe suivant.  
Vous pouvez réaliser les opérations suivantes.  
ON  
7 Qu’est-ce que le MP3?  
MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou  
MPEG-1) Audio Layer 3 (Norme MPEG 1 de niveau 3). MP3  
est un simple format de fichier avec compression des  
données. En utilisant le format MP3, un CD-R ou un CD-RW  
peut contenir 10 fois plus de données qu’un CD ordinaire.  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
CATV/DBS  
Touches de  
curseur  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
7 Structure du disque  
Su un disque MP3, chaque chanson (morceau) est  
enregistré sur un fichier. Les fichiers sont normalement  
regroupés dans un répertoire. Les répertoires peuvent aussi  
comprendre d’autres répertoires, créant ainsi des niveaux  
hiérarchiques de répertoires.  
TV VOL  
CHANNEL  
VOLUME  
TV/VIDEO  
MUTING  
1
¡
Touche PLAY  
/REW  
FF/  
PLAY  
Touche FF/¢  
Touche  
4/REW  
99 groupes maximums  
DOWN  
TUNING  
STOP  
UP  
PAUSE  
STROBE  
REC  
Touche PAUSE  
Touche STOP  
MEMORY  
DIMMER  
Groupe 2  
Groupe 1  
Plage 1 Plage 2  
7 Pour arrêter la lecture temporairement  
Appuyez sur PAUSE (ou sur 8 sur l’appareil central).  
Groupe 3  
Groupe 4  
Groupe 5  
7 Pour reprendre la lecture  
150 plages maximum  
Appuyez sur PLAY (ou sur 3 sur l’appareil central).  
Ce système simplifie la construction hiérarchique du disque et  
gère les fichiers et les répertoires en “plages” et “groupes”.  
Ce système peut accepter 150 plages maximum par groupe et  
99 groupes maximum par disque (14850 plages). Le système  
ignore les plages ou les groupes dépassant le nombre  
maximum et ne peut pas les reproduire.  
7 Pour sauter les plages vers l’avant  
Appuyez sur FF/¢ ou sur la touche de curseur  
(ou sur ¢ sur l’appareil central) autant de fois que  
nécessaire.  
• S’il y a un autre type de fichier, non MP3, dans un répertoire, ce  
fichier est aussi pris en compte pour le nombre total de 150.  
7 Pour sauter au début de la plage actuelle  
Appuyez une fois sur 4/REW (ou sur 4 sur  
l’appareil central).  
7 REMARQUES à propos des disques MP3  
• Les disques MP3 (CD-R ou CD-RW) demandent un temps  
de reconnaissance plus long. (A cause de la complexité de  
la configuration répertoires/fichiers.)  
• Lors de la réalisation d’un disque MP3, choisissez le  
Niveau ISO 9660 1 ou 2 comme format de disque.  
• Ce système prend en charge les disques “multi-session”  
(jusqu’à 5 sessions).  
7 Pour sauter les plages vers l’arrière  
Appuyez sur 4/REW ou sur la touche de  
curseur 5 (ou sur 4 sur l’appareil central) autant de  
fois que nécessaire.  
• Ce système ne peut pas reproduire les disques “packet  
write” (écriture par paquet).  
7 Pour sauter les groupes  
• Ce système peut reproduire uniquement les fichiers MP3 avec  
les extensions suivantes: “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” et “.mp3”.  
• Les balises ID3* n’apparaissent pas sur l’affichage.  
* Un fichier MP3 peut contenir des informations sur le fichier  
appelés “Balise ID3” où le nom de l’album, l’interprète, le titre de  
la plage, etc. sont enregistrés. Il y a deux versions de balises—  
ID3v1 (balise ID3 version 1) et ID3v2 (balise ID3 version 2).  
• Nous recommandons d’enregistrer chaque chanson (morceau)  
à la fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et avec un débit  
de transfert de données de 128 kbps.  
• Si des fichiers MP3 et JPEG sont enregistrés sur un même  
disque, régler MP3/JPEG dans le menu IMAGE sur “MP3”.  
(Voir page 58.)  
• Certains disques MP3 ne peuvent pas être reproduits à  
cause de leurs caractéristiques ou des conditions  
d’enregistrement.  
Appuyez sur la touche de curseur 3/2.  
Pour sauter un groupe vers l’avant:Appuyez répétitivement  
sur la touche de curseur 3.  
Pour sauter un groupe vers l’arrière: Appuyez répétitivement  
sur la touche de curseur 2.  
7 Pour arrêter la lecture complètement  
Appuyez sur STOP (ou sur 7 sur l’appareil central).  
REMARQUES:  
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles pour la  
lecture des disques MP3:  
Lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée, lecture  
rapide vers lavant/vers larrière, barre sur l’écran et menu de choix.  
Certaines plages dun disque MP3 sont sautées et ne  
peuvent pas être reproduites normalement.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Opérations  
Opération à laide de laffichage  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
de commande MP3  
1
4
7
2
5
8
0
CENTER  
TEST  
TV  
6
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
Vous pouvez rechercher et reproduire le groupe et les plages  
souhaités à l’aide de l’affichage de commande MP3.  
Touches  
numériques  
9
SETTING  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
7 Affichage de commande MP3  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
Numéro de la  
plage*  
Groupe actuel  
Durée de lecture écoulée  
de la plage actuelle  
Numéro du  
groupe**  
TV VOL  
CHANNEL  
TV/VIDEO  
VOLUME  
MUTING  
1
¡
MP3 CONTROL  
Group : 01 / 03  
Time : 00:00:14  
Track : 01 / 14 (Total 41)  
/REW  
DOWN  
FF/  
PLAY  
Touche PLAY  
TUNING  
UP  
Blue  
Red  
Cloudy  
Fair  
Green  
Fog  
Hail  
Pour choisir des groupes (ou sauter des  
Indian summer  
Rain  
Shower  
Snow  
Thunder  
Typhoon  
Wind  
groupes pendant la lecture)  
Appuyez sur la touche de curseur 3/2.  
Pour choisir les groupes suivants (ou sauter des groupes  
vers l’avant):  
Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3.  
Pour choisir les groupes précédents (ou sauter des  
groupes vers l’arrière):  
Winter sky  
Plage actuelle  
Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 2.  
*
Nombre total de  
plages sur le disque  
Numéro de la plage  
actuelle  
Pour choisir des plages (ou sauter des  
plages pendant la lecture)  
01 / 14 (Total 41)  
Appuyez sur la touche de curseur /5.  
Pour choisir les plages suivantes (ou sauter des plages  
vers l’avant):  
Nombre total de plages du groupe actuel  
Appuyez répétitivement sur la touche de curseur .  
Pour choisir les plages précédentes (ou sauter des plages  
vers l’arrière):  
**  
Numéro du groupe actuel  
01 / 03  
Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 5.  
REMARQUE:  
Nombre total de groupes sur le disque  
Les groupes et les plages sont affichés par bloc de 12 éléments  
maximum. Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3/2/  
/5 pour afficher les groupes et les plages cachées un par un.  
• La durée de lecture écoulée apparaît uniquement pendant  
la lecture.  
Pour démarrer la lecture de la plage choisie  
REMARQUES:  
Appuyez sur ENTER ou PLAY.  
• Vous pouvez aussi vérifier les informations de lecture sur la fenêtre  
d’affichage.  
Pour démarrer la lecture en spécifiant le  
numéro de plage  
Ex.:  
Numéro de groupe actuel  
Numéro de plage actuel  
Appuyez sur les touches numériques (0-10, +10)  
pour entrer le numéro de plage.  
L
R
Exemple:  
• Pour choisir 3, appuyez sur 3.  
Durée de lecture écoulée (minutes:secondes) de la  
plage actuelle (pendant la lecture seulement)  
• Pour choisir 14, appuyez sur +10 puis sur 4.  
• Pour choisir 24, appuyez sur +10, sur +10, puis sur 4.  
• Pour choisir 110, appuyez 10 fois sur +10, puis sur 10.  
• Certains noms de groupe et de plage peuvent ne pas être affichés  
correctement à cause des conditions d’enregistrement.  
Lordre des groupes et des plages sur un disque MP3 peut être  
affiché différemment de celui affiché sur votre ordinateur personnel.  
Le numéro entré apparaît à l’emplacement du numéro de  
plage, puis la lecture démarre à partir de la plage que vous  
avez spécifiée.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture de disque JPEG  
Ce système peut reproduire les fichiers JPEG tels que les photos numériques enregistrées sur un CD-R ou CD-RW (disque JPEG).  
• Avant de réaliser les opérations de cette section à partir de la télécommande, appuyez sur DVD pour pouvoir utiliser la  
télécommande pour les opérations des disques JPEG.  
• Mettez votre téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur.  
Si “ ” apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous appuyez sur une touche, c’est que le disque ne peut pas  
accepter l’opération réalisée.  
IMPORTANT:  
Diaporama  
AUDIO/  
TV/VCR  
Lors de lutilisation de la télécommande, vérifiez si  
Vous pouvez voir les images fixes automatiquement une  
CATV/DBS  
le sélecteur de mode de télécommande est réglé  
après l’autre dans un diaporama.  
sur la position correcte.  
Pour commander ce système, réglez-le sur AUDIO/TV/VCR.  
Insérez un disque JPEG.  
Le diaporama commence.  
7 Quest-ce que le format JPEG?  
Chaque fichier (image fixe) apparaît sur le téléviseur pendant  
environ 3 secondes, puis les fichiers suivants apparaissent les  
uns après les autres. Quand tous les fichiers d’un groupe ont été  
reproduits, le système reproduit les fichiers du groupe suivant.  
Vous pouvez réaliser les opérations suivantes pendant le  
diaporama.  
C’est un système de compression de données pour images  
fixes mis au point par le groupe “Joint Photographic Expert  
Group” et qui offre une légère diminution de la qualité de  
l’image en échange du taux de compression élevé.  
7 Structure du disque  
Sur un disque JPEG, chaque image fixe (photo) est  
enregistrée sur un fichier. Les fichiers sont normalement  
regroupés dans un répertoire. Les répertoires peuvent aussi  
comprendre d’autres répertoires, créant ainsi des niveaux  
hiérarchiques de répertoires.  
RETURN  
DIGEST  
ZOOM  
VFP  
+
ZOOM  
PROGRESSIVE  
SOUND  
Touches  
ZOOM +/–  
TOP MENU MENU  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
99 groupes maximum  
1
4
7
2
5
8
0
CENTER  
TEST  
TV  
6
Groupe 2  
Groupe 1  
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
SETTING  
Groupe 3  
Fichier 1 Fichier 2  
Groupe 4  
Groupe 5  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
150 fichiers maximum  
CATV/DBS  
Touches de  
curseur  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
Ce système simplifie la construction hiérarchique du disque et  
gère les répertoires en “groupes”.  
Ce système peut accepter 150 fichiers maximum par groupe et  
99 groupes maximum par disque (14850 fichiers). Le système  
ignore les fichiers ou les groupes dépassant le nombre  
maximum et ne peut pas les reproduire.  
TV VOL  
CHANNEL  
TV/VIDEO  
VOLUME  
MUTING  
1
¡
• S’il y a un autre type de fichier, non JPEG, dans un répertoire, ce  
fichier est aussi pris en compte pour le nombre total de 150.  
Touche PLAY  
/REW  
FF/  
UP  
PLAY  
Touche FF/¢  
Touche  
4/REW  
DOWN  
TUNING  
STOP  
7 REMARQUES à propos des disques JPEG  
• Les disques JPEG (CD-R ou CD-RW) demandent un temps  
de reconnaissance plus long. (A cause de la complexité de  
la configuration répertoires/fichiers.)  
PAUSE  
STROBE  
REC  
Touche PAUSE  
Touche STOP  
MEMORY  
DIMMER  
• Lors de la création d’un disque JPEG, choisissez le Niveau  
ISO 9660 1 ou 2 pour le format de disque.  
• Vous pouvez réaliser les opérations suivantes après qu’une  
image fixe soit apparue complètement sur le téléviseur.  
• Ce système prend en charge les disques “multi-session”  
(jusqu’à 5 sessions).  
7 Pour arrêter le diaporama temporairement  
Appuyez sur PAUSE (ou sur 8 sur l’appareil central).  
• Ce système ne peut pas reproduire les disques “packet  
write” (écriture par paquet).  
• Ce système peut reproduire uniquement les fichiers JPEG  
avec les extensions suivantes: “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”,  
“.JPEG” et n’importe quelle combinaison de minuscules et  
majuscules (tel que “.Jpg”).  
• Nous recommandons d’enregistrer les fichiers à la  
résolution de 640 x 480. (Si un fichier est enregistré à une  
résolution supérieure à 640 x 480, il prendra plus de temps  
pour apparaître.)  
• Si des fichiers MP3 et JPEG sont enregistrés sur un même  
disque, régler MP3/JPEG dans le menu IMAGE sur “JPEG”.  
(Voir page 58.)  
• Ce système peut reproduire uniquement les fichiers JPEG  
de base*. Les fichiers JPEG progressifs* ou les fichiers  
JPEG sans perte* ne peuvent pas être reproduits.  
• Certains disques JPEG ne peuvent pas être reproduits à  
cause de leurs caractéristiques ou des conditions  
d’enregistrement.  
7 Pour reprendre le diaporama  
Appuyez sur PLAY (ou sur 3 sur l’appareil central).  
7 Pour faire un zoom avant ou arrière sur une  
image fixe  
Appuyez sur ZOOM + ou – quand le diaporama  
est en pause. (Voir aussi page 47.)  
7 Pour sauter des fichiers vers lavant  
Appuyez sur FF/¢ ou sur la touche de curseur  
(ou sur ¢ sur l’appareil central) autant de fois que  
nécessaire.  
7 Pour sauter les fichiers vers larrière  
Appuyez sur 4/REW ou sur la touche de  
curseur 5 (ou sur 4 sur l’appareil central) autant de  
fois que nécessaire.  
* • Format JPEG de base: Utilisé pour les appareils photo  
numériques, internet, etc.  
• Format JPEG progressif: Utilisé pour internet.  
• Format JPEG sans perte: Un ancien format rarement utilisé  
53aujourd’hui.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUES:  
7 Pour arrêter le diaporama complètement  
Appuyez sur STOP (ou sur 7 sur l’appareil central).  
L’affichage de commande JPEG apparaît sur le téléviseur.  
• Pour savoir comment utiliser l’affichage de commande  
JPEG, référez-vous à “Opération à l’aide de l’affichage de  
commande JPEG”.  
Vous pouvez uniquement vérifier le numéro du fichier actuel sur la  
fenêtre daffichage  
Certains noms de groupe et de fichier peuvent ne pas être affichés  
correctement à cause des conditions denregistrement.  
Lordre des groupes et des fichiers sur un disque JPEG peut être  
affiché différemment de celui affiché sur votre ordinateur personnel.  
7 Opérations  
REMARQUES:  
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles pour la  
lecture des disques JPEG:  
Lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée,  
lecture rapide vers lavant/vers larrière, barre sur l’écran et  
menu de choix.  
Si un écran noir apparaît de façon continue pendant le  
diaporama:  
PROGRESSIVE  
TOP MENU MENU  
ZOOM  
SOUND  
Touche MENU  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
1
4
7
2
5
8
0
CENTER  
TEST  
TV  
6
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
Touches  
numériques  
9
SETTING  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
Cest que le fichier actuellement reproduit nest peut-être  
pas au format JPEG de base. Dans ce cas, choisissez à  
nouveau un fichier reproductible (fichier JPEG de base).  
(ex.: appuyer sur STOP ou MENU pour ouvrir laffichage  
de commande JPEG, etc.)  
Notez quil peut falloir beaucoup de temps pour choisir un  
autre fichier.  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
Pour choisir des groupes (ou sauter des  
groupes pendant le diaporama)  
Certains fichiers dun disque JPEG sont reproduits avec  
des déformations.  
Appuyez sur la touche de curseur 3/2.  
Pour choisir les groupes suivants (ou sauter des groupes  
vers l’avant):  
Opérations à laide de  
laffichage de commande JPEG  
Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3.  
Pour choisir les groupes précédents (ou sauter des  
groupes vers l’arrière):  
Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 2.  
Vous pouvez rechercher et afficher des groupes et des  
fichiers à l’aide de l’affichage de commande JPEG.  
Pour choisir des fichiers (ou sauter des  
fichiers pendant le diaporama)  
7 Affichage de commande JPEG  
Appuyez sur la touche de curseur /5.  
Pour choisir les fichiers suivants (ou sauter les fichiers vers  
l’avant):  
Numéro de  
fichier*  
Groupe actuel  
Numéro de  
Appuyez répétitivement sur la touche de curseur .  
Pour choisir les fichiers précédents (ou sauter les fichiers  
vers l’arrière):  
groupe**  
JPEG CONTROL  
Group : 01 / 03  
Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 5.  
File : 01 / 14 (Total 41)  
Sea  
Mountain  
Sky  
Anemone fish  
Bonito  
Butterfly fish  
Dolphin  
Garden eel  
Manta ray  
Seal  
Swordfish  
Tuna  
REMARQUE:  
Les groupes et les fichiers sont affichés par bloc de 12 éléments  
maximum. Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3/2/  
/5 pour afficher les groupes et les fichiers cachés un par un.  
Pour afficher le fichier choisi uniquement  
Appuyez sur ENTER.  
• Quand l’image fixe est affichée complètement sur le  
téléviseur, vous pouvez utiliser le zoom avant ou le zoom  
arrière avec l’image fixe. Voir page 53.  
Turtle  
Whale  
Whale shark  
• Si vous appuyez sur PLAY (ou sur 3 sur l’appareil  
central), le diaporama démarre à partir du fichier choisi.  
Fichier actuel  
*
Nombre total de  
fichiers sur le disque  
Pour démarrer le diaporama en spécifiant le  
numéro de fichier  
Numéro du fichier  
actuel  
01 / 14 (Total 41)  
Appuyez sur les touches numériques pour  
entrer le numéro du fichier (0-10, +10)  
Exemple:  
• Pour choisir 3, appuyez sur 3.  
• Pour choisir 14, appuyez sur +10 puis sur 4.  
• Pour choisir 24, appuyez sur +10, sur +10, puis sur 4.  
• Pour choisir 110, appuyez 10 fois sur +10, puis sur 10.  
Le numéro de fichier choisi apparaît à l’emplacement du  
numéro de fichier, puis le diaporama démarre à partir du  
fichier spécifié.  
Nombre total de fichiers dans le groupe actuel  
**  
Numéro du groupe actuel  
01 / 03  
Nombre total de groupes sur le disque  
Pour retourner à laffichage de commande JPEG  
Appuyez sur MENU.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage des préférences du DVD  
Vous pouvez ajuster les réglages initiaux du lecteur de DVD en fonction de vos préférences ou de vos besoins à l’aide des menus sur  
l’écran du téléviseur.  
Avant de réaliser les opérations de cette section, appuyez sur DVD sur la télécommande pour changer la source sur le lecteur de DVD.  
• Vous pouvez aussi ajuster les réglages initiaux avec les menus de choix quand AUX ou AUX DIGITAL est choisi comme source  
(sauf quand un disque MP3 ou JPEG est inséré). Dans ce cas, l’ajustement des enceintes avant (BALANCE G/D, GRAVE et  
AIGU: voir page 59) et l’ajustement du niveau de enceintes (voir page 61) prennent effet pour AUX ou AUX DIGITAL.  
IMPORTANT:  
Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le  
AUDIO/  
TV/VCR  
sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la  
CATV/DBS  
position correcte:  
Pour commander ce système, réglez-le sur “AUDIO/TV/VCR”.  
Utilisation des menus de choix  
Vous pouvez ajuster les réglages initiaux de la lecture de DVD en fonction de vos préférences et de vos besoins à l’aide de  
cinq menus de choix.  
• Vous devez mettre votre téléviseur sous tension et choisir le mode d’entrée correct sur le téléviseur.  
• Vous pouvez uniquement utiliser la télécommande pour les opérations des menus de choix.  
• Vous pouvez changer la langue utilisée pour les menus de choix. Voir page 57.  
• Vous ne pouvez pas afficher les menus de choix quand un disque MP3 ou un disque JPEG est en place.  
Menus de choix  
: Menu LANGUE (voir page 57)  
: Menu IMAGE (voir page 58)  
Vous pouvez choisir la langue initiale du menu de  
disque, audio et des sous-titres.  
Vous pouvez choisir les options souhaitées  
concertant l’image ou l’écran du moniteur.  
Vous pouvez aussi choisir la langue utilisée sur  
l’écran du téléviseur lors de l’utilisation du système.  
IMAGE  
TYPE MONITEUR  
4:3LB  
AUTO  
MARCHE  
MP3  
MODE PROGRESSIF  
PROTECTION D'ECRAN  
MP3 / JPEG  
LANGUE  
LANGUE MENU  
LANGUE AUDIO  
SOUS-TITRE  
FRANCAIS  
FRANCAIS  
FRANCAIS  
FRANCAIS  
LANGUE D'ECRAN  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.  
: Menu REGLAGE H.-P. (voir page 60)  
Vous pouvez réaliser les réglages des enceintes  
en fonction de la taille et de la disposition de vos  
enceintes.  
Vous pouvez aussi ajuster le niveau de sortie du  
caisson de grave, de l’enceinte centrale et des  
enceintes arrière.  
: Menu AUDIO (voir page 59)  
Vous pouvez ajuster les réglages sonores du  
système à l’aide de ce menu.  
AUDIO  
BALANCE G/D  
GRAVE  
CENTRE  
0
0
REGLAGE H. -P.  
TAILLE  
AIGU  
ATTENUATEUR LFE  
ARRET  
NIVEAU  
COMPRESS.PLAGE. DYN. MOYEN  
DISTANCE  
RECOUVREMENT  
200 Hz  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.  
RETOUR REGLAGES INIT.  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.  
:
Menu AUTRES (voir page 62)  
Vous pouvez changer les réglages de certaines  
fonctions. Pour régler le mode AV COMPU LINK et  
la censure parentale, utilisez aussi ce menu.  
AUTRES  
REPRISE  
MARCHE  
MARCHE  
GUIDE ECRAN  
ATTENTE AUTOMATIQUE ARRET  
MODE COMPULINK AV DVD1  
CENSURE PARENTALE  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Appuyez sur ENTER.  
Procédure de base à l’aide des  
menus de choix  
Une fenêtre déroulante, montrant les options  
sélectionnables apparaît sur le menu de choix.  
IMAGE  
TV RETURN FM MODE  
100+  
TYPE MONITEUR  
4:3LB  
AUTO  
ON  
MODE PROGRESSIF  
PROTECTION D'ECRAN  
MP3 / JPEG  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
VIDEO  
FILM  
MARCH
AUTO  
CATV/DBS  
MP3  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
Touche  
CHOICE  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.  
5 Appuyez répétitivement sur la touche de  
curseur 5/pour choisir l’option souhaitée.  
Exemple: Quand “FILM” est choisi.  
1 Appuyez sur CHOICE.  
Le menu LANGUE apparaît sur le téléviseur.  
LANGUE  
IMAGE  
LANGUE MENU  
LANGUE AUDIO  
SOUS-TITRE  
FRANCAIS  
FRANCAIS  
FRANCAIS  
FRANCAIS  
TYPE MONITEUR  
4:3LB  
AUTO  
MODE PROGRESSIF  
PROTECTION D'ECRAN  
MP3 / JPEG  
VIDEO  
FILM  
MARCH
AUTO  
LANGUE D'ECRAN  
MP3  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.  
2 Appuyez répétitivement sur la touche de  
curseur 3/2 pour afficher un des menus de  
choix—LANGUE, IMAGE, AUDIO, REGLAGE  
H.-P., AUTRES.  
6 Appuyez sur ENTER.  
Votre choix est mémorisé.  
IMAGE  
TYPE MONITEUR  
4:3LB  
FILM  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le menu de  
choix change.  
MODE PROGRESSIF  
PROTECTION D'ECRAN  
MP3 / JPEG  
MARCHE  
MP3  
Exemple: Quand le menu IMAGE est choisi.  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.  
IMAGE  
TYPE MONITEUR  
4:3LB  
AUTO  
MARCHE  
MP3  
MODE PROGRESSIF  
PROTECTION D'ECRAN  
MP3 / JPEG  
Pour régler d’autres éléments du même menu de choix  
Répétez les étapes 3 à 6.  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.  
Pour aller sur un autre menu de choix  
Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 2/3 pour  
choisir le menu de choix souhaité.  
3 Appuyez répétitivement sur la touche de  
Pour retourner à l’écran normal  
Appuyez sur CHOICE.  
curseur /5 pour amener  
sur l’élément  
que vous souhaitez régler.  
REMARQUE:  
Certains éléments des menus de choix comprennent des sous-menus  
permettant le réglage. Choisissez-les, puis appuyez sur ENTER pour  
que le sous-menu apparaisse sur le téléviseur. Vous pouvez les régler  
en utilisant la touche de curseur 2/3/5/et la touche ENTER  
(comme expliqué dans la procédure de base).  
Exemple: Quand “MODE PROGRESSIF” est choisi.  
IMAGE  
TYPE MONITEUR  
4:3LB  
AUTO  
MARCHE  
MP3  
MODE PROGRESSIF  
PROTECTION D'ECRAN  
MP3 / JPEG  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage des préférences du DVD  
LANGUE  
LANGUE MENU  
Menu LANGUE  
REMARQUE:  
FRANCAIS  
FRANCAIS  
FRANCAIS  
FRANCAIS  
LANGUE AUDIO  
SOUS-TITRE  
LANGUE D'ECRAN  
Vous pouvez choisir LANGUE MENU, LANGUE AUDIOet SOUS-TITREuniquement quand la lecture  
est arrêtée.  
Eléments  
Contenu et instructions  
LANGUE MENU  
Certains DVD ont leur propre  
menu en plusieurs langues.  
• Choisissez la langue initiale  
utilisée pour les menus.  
ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS, ALLEMAND, ITALIEN, JAPONAIS et les  
langues codées de AA à ZU (voir ci-dessous)  
LANGUE AUDIO  
Certains DVD ont plusieurs  
langues audio.  
Remarque: Si la langue que vous avez choisie n’est pas enregistrée sur le disque, la  
langue originale est utilisée automatiquement comme langue initiale.  
• Choisissez la langue audio  
initiale.  
SOUS-TITRE  
ARRET (pas de sous-titres), ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS,  
Certains DVD ont plusieurs  
langues de sous-titres.  
• Choisissez la langue initiale  
des sous-titres.  
ALLEMAND, ITALIEN, JAPONAIS et les langues codées de AA à ZU (voir ci-dessous)  
Remarque: Si la langue que vous avez choisie n’est pas enregistrée sur le disque, la  
langue originale est utilisée automatiquement comme langue initiale.  
LANGUE DECRAN  
Choisissez la langue utilisée sur  
l’écran du téléviseur pendant  
l’utilisation du système.  
ANGLAIS, ESPAGNOL et FRANCAIS  
Liste des codes de langue  
AA  
AB  
AF  
Afar  
GL Galicien  
GN Guarani  
GU Gujarati  
HA Hausa  
ML Malayalam  
MN Mongol  
MO Moldavien  
MR Marathi  
MS Malais (MAY)  
MT Maltais  
MY Birman  
SO Somalien  
SQ Albanais  
Abkhazien  
Afrikaans  
SR  
SS  
ST  
Serbe  
Siswati  
Sesotho  
AM Amharique  
AR  
AS  
AY  
AZ  
BA  
BE  
Arabe  
Assamais  
Aymara  
Azerbaïdjanais  
Bashkir  
Biélorusse  
HI  
Hindi  
HR Croate  
HU Hongrois  
HY Arménien  
IA  
IE  
IK  
IN  
IS  
IW  
JI  
SU Soudanais  
SV Suédois  
SW Swahili  
NA Nauruan  
Interlingua  
Interlangue  
Inupiak  
Indonésien  
Islandais  
Hébreu  
NE  
NL  
Népalais  
Néerlandais  
TA  
TE  
Tamil  
Télougou  
BG Bulgare  
BH Bihari  
BI  
BN Bengali, Bangladais  
BO Tibétain  
NO Norvégien  
OC Langue d’oc  
OM (Afan) Oromo  
OR Oriya  
TG Tadjik  
TH  
TI  
TK  
TL  
TN  
Thaï  
Bislama  
Tigrinya  
Turkmène  
Tagalog  
Setswana  
Yiddish  
PA  
PL  
PS  
PT  
Panjabi  
Polonais  
Pashto, Pushto  
Portugais  
BR  
Breton  
JW Javanais  
KA Géorgien  
KK Kazakh  
CA Catalan  
CO Corse  
TO Tongan  
TR  
TS  
TT  
Turc  
Tsonga  
Tatar  
CS  
CY  
Tchèque  
Gallois  
KL  
Groenlandais  
QU Quechua  
RM Rhaeto-Romance  
RN Kirundi  
RO Roumain  
RU Russe  
KM Cambodgien  
KN Kannara  
KO Coréen (KOR)  
DA Danois  
DZ  
EL  
TW Twi  
Bhutani  
Grec  
UK Ukrainien  
UR Ourdou  
UZ Ouzbek  
KS  
Kashmiri  
EO Espéranto  
KU Kurde  
RW Kinyarwanda  
ET  
EU  
FA  
FI  
FJ  
FO  
FY  
Estonien  
Basque  
Persan  
Finnois  
Fidji  
KY  
LA  
LN  
Kirghiz  
Latin  
Lingala  
SA  
SD  
Sanskrit  
Sindhi  
VI  
Vietnamien  
VO Volapük  
WO Ouolof  
XH Xhosa  
YO Yoruba  
ZU Zoulou  
SG Sango  
SH  
SI  
SK  
SL  
LO Laotien  
LT  
LV  
MG Malagasy  
MI Maori  
MK Macédonien  
Serbo-Croate  
Lithuanien  
Latvian, Letton  
Cingalais  
Slovaque  
Slovène  
Faroese  
Frison  
GA Irlandais  
GD Gaélique écossais  
SM Samoan  
SN Shona  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMAGE  
TYPE MONITEUR  
Menu IMAGE  
4:3LB  
AUTO  
MARCHE  
MP3  
MODE PROGRESSIF  
PROTECTION D'ECRAN  
MP3 / JPEG  
Eléments  
Contenu et instructions  
TYPE MONITEUR  
16:9 NORMAL (conversion téléviseur large)  
Vous pouvez choisir le type de  
moniteur par rapport à votre  
téléviseur, lors de la  
reproduction de DVD  
enregistrés avec des images de  
Choisissez ce réglage quand le format d’image de votre  
téléviseur est fixé à 16:9 (téléviseur large).  
Le système ajuste automatiquement correctement la largeur de  
l’écran du signal de sortie lors de la reproduction d’image de  
format 4:3.  
rapport hauteur/largeur de 16:9. 16:9 AUTO (conversion téléviseur large)  
Choisissez ce réglage quand le format de votre téléviseur est  
Ex.: 16:9  
16:9 (téléviseur large).  
4:3 LB (conversion boîte aux lettres)  
Choisissez ce réglage quand le format d’image de votre  
téléviseur est 4:3 (téléviseur ordinaire). Lors de la reproduction  
d’images d’écran large, des barres noires apparaissent en  
haut et en bas de l’écran.  
Ex.: 4:3 LB  
Ex.: 4:3 PS  
4:3 PS (Conversion Pan Scan)  
Choisissez ce réglage quand le format d’image de votre  
téléviseur est 4:3 (téléviseur ordinaire). Lors de la reproduction  
d’images d’écran large, les barres noires n’apparaissent pas  
mais les côtés gauche et droit des images sont coupés.  
VIDEO  
MODE PROGRESSIF  
Convient pour la lecture d’un disque de source vidéo.  
FILM  
Convient pour la lecture d’un film ou d’un disque de source progressive.  
AUTO  
Vous pouvez choisir le mode  
progressif en fonction du type  
d’image (film ou source vidéo).  
Normalement réglez sur “AUTO”.  
Pour la lecture des disques contenant des passages vidéo et des films.  
Ce système reconnaît le type d’image (film ou vidéo) du disque actuel à l’aide des  
informations du disque.  
• Si l’image de lecture n’est claire ou parasitée, ou les lignes obliques de l’image sont  
grossières essayez de changer ce mode.  
MARCHE  
PROTECTION DECRAN  
Vous pouvez mettre en ou hors  
service la fonction  
L’image sur l’écran du téléviseur devient sombre.  
ARRET  
L’économiseur d’écran ne fonctionne pas.  
d’économiseur d’écran.  
(Voir page 27.)  
MP3  
MP3/JPEG  
Le système reproduit les fichiers MP3.  
JPEG  
Le système reproduit les fichiers JPEG.  
Si des fichiers MP3 et JPEG  
sont enregistrés sur un même  
disque, vous pouvez choisir le  
type de fichier que vous  
souhaitez reproduire.  
REMARQUES:  
Même si 4:3 PSest choisi, le format de limage peut devenir 4:3 LBavec certains DVD. Cela dépend de la façon dont il a été enregistré.  
Si vous choisissez 16:9 NORMALpour une image au format 4:3, limage change légèrement à cause du processus de conversion de la  
largeur de limage.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage des préférences du DVD  
AUDIO  
BALANCE G/D  
Menu AUDIO  
CENTRE  
0
0
GRAVE  
AIGU  
ATTENUATEUR LFE  
ARRET  
COMPRESS.PLAGE. DYN. MOYEN  
Eléments  
Contenu et instructions  
BALANCE G/D  
G 21 à G 1 CENTRE D 1 à D 21 (par pas de 1)  
CENTRE  
Les sorties des enceintes avant gauche et droite sont identiques.  
G 21 à G 1 et D 1 à D 21  
Ajustez la balance entre  
l’enceinte avant gauche et  
l’enceinte avant droite.  
Plus le nombre est grand, plus la sortie de l’enceinte devient petite par rapport à l’autre  
enceinte. (Si vous choisissez “–21”, aucun son ne sort de l’enceinte.)  
GRAVE  
Ajustez le niveau d’accentuation  
des graves des enceintes  
avant.  
Dans une plage de –10 à +10 (par pas de 2).  
AIGU  
Ajustez le niveau d’accentuation  
des aigus des enceintes avant.  
MARCHE  
ATTENUATEUR LFE  
Choisissez ce réglage pour diminuer la distorsion des sons graves du caisson de  
grave.  
ARRET  
Pour annuler cette fonction.  
L’atténuateur d’effet basse  
fréquence diminue la distorsion  
des sons graves du caisson de  
grave lors de la lecture d’un  
disque Dolby Digital ou DTS  
Digital Surround.  
MAX  
COMPRESS. PLAGE DYN.  
Vous pouvez obtenir un son  
puissant la nuit, même à un  
faible niveau de volume quand  
vous écoutez le son avec Dolby  
Digital.  
Choisissez ce réglage quand vous souhaitez appliquer complètement l’effet de  
compression (pratique la nuit).  
MOYEN  
Choisissez ce réglage quand vous souhaitez réduire légèrement la plage dynamique.  
ARRET  
Choisissez ce réglage quand vous souhaitez profiter du son Surround avec la plage  
dynamique complète (aucun effet n’est appliqué).  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAGE H. -P.  
TAILLE  
Menu REGLAGE H.-P.  
NIVEAU  
DISTANCE  
RECOUVREMENT  
200 Hz  
RETOUR REGLAGES INIT.  
Contenu et instructions  
Eléments  
Permet d’accéder au sous-menu TAILLE (menu de réglage de la taille des enceintes).  
(Voir ci-dessous.)  
TAILLE  
Permet d’accéder au sous-menu NIVEAU (menu de réglage du niveau des enceintes).  
(Voir page 61.)  
NIVEAU  
DISTANCE  
Permet d’accéder au sous-menu DISTANCE (menu de réglage de la distance des  
enceintes). (Voir page 61.)  
200 Hz (Choisissez ce réglage lorsque vous utilisez les enceintes fournies. )  
Choisissez ce réglage quand le cône du haut-parleur intégré à la plus petite enceinte  
connectée est d’environ 4 cm (1-5/8 pouces).  
RECOUVREMENT*  
Les petites enceintes ne peuvent  
pas reproduire les sons graves  
efficacement. Si vous utilisez une  
petite enceinte à n’importe  
quelle position, cet appareil  
relocalise automatiquement les  
éléments des sons graves  
affectés aux petites enceintes  
aux grandes enceintes.  
150 Hz  
Choisissez ce réglage quand le cône du haut-parleur intégré à la plus petite enceinte  
connectée est d’environ 6 cm (2-3/8 pouces).  
120 Hz  
Choisissez ce réglage quand le cône du haut-parleur intégré à la plus petite enceinte  
connectée est d’environ 8 cm (3-3/16 pouces).  
100 Hz  
Choisissez ce réglage quand le cône du haut-parleur intégré à la plus petite enceinte  
connectée est d’environ 10 cm (3-15/16 pouces).  
80 Hz  
Choisissez ce réglage quand le cône du haut-parleur intégré à la plus petite enceinte  
connectée est d’environ 12 cm (4-3/4 pouces).  
Pour utiliser cette fonction  
correctement, réglez le niveau  
de la fréquence de transition en  
fonction de la taille des plus  
petites enceintes connectées.  
Permet de réinitialiser tous les réglages des enceintes.  
RETOUR AUX REGLAGES  
* Si vous avez choisi “GRAND” pour toutes les enceintes dans le menu TAILLE, cette fonction n’a aucun effet.  
TAILLE  
Menu TAILLE  
ENCEINTE AVANT  
PETIT  
ENCEINTE CENTRALE PETIT  
PETIT  
ENCEINTE ARRIERE  
H. GRAVE  
UTILISATION  
RETOUR  
ATTENTION:  
Lors de l’utilisation des enceintes fournies, choisissez “PETIT” pour chaque réglage.  
Choisir “GRAND” peut endommager les enceintes.  
REMARQUE:  
Quand PETITest choisi pour les enceintes avant, vous ne pouvez pas choisir GRANDpour lenceinte centrale et les enceintes arrière.  
Eléments  
Contenu et instructions  
ENCEINTE AVANT  
GRAND  
ENCEINTE CENTRALE  
ENCEINTE ARRIERE  
Choisissez la taille en fonction  
de la taille de vos enceintes.  
(Vous ne pouvez pas choisir  
“NEANT” pour les enceintes  
avant.)  
Choisissez ce réglage quand le cône du haut-parleur intégré à l’enceinte est plus grand  
que 12 cm (4-3/4 pouces).  
PETIT (Choisissez ce réglage lorsque vous utilisez les enceintes fournies. )  
Choisissez ce réglage quand le cône du haut-parleur intégré à l’enceinte est plus petit  
que 12 cm (4-3/4 pouces).  
NEANT  
Choisissez ce réglage quand aucune enceinte centrale et/ou aucune enceinte arrière ne  
sont connectées ou en service.  
H.GRAVE  
RETOUR  
UTILISATION  
Vous ne pouvez pas choisir ce réglage.  
Retourne au menu REGLAGE H.-P..  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage des préférences du DVD  
NIVEAU  
Menu NIVEAU  
ENCEINTE CENTRALE  
ENCEINTE ARR. DROITE  
ENCEINTE ARR. CAUCHE  
H. GRAVE  
0
0
0
dB  
dB  
dB  
REMARQUE:  
0
dB  
TEST TON  
Quand NEANTest choisi pour lenceinte centrale ou les enceintes arrière dans le menu TAILLE , vous ne  
pouvez pas accéder au menu NIVEAU. (Voir page 60.)  
RETOUR  
Contenu et instructions  
Eléments  
ENCEINTE CENTRALE*  
ENCEINTE ARR. DROITE*  
ENCEINTE ARR. GAUCHE*  
H.GRAVE  
Dans une plage de –10 dB à +10 dB.  
Ajustez le niveau de sortie de ces  
enceintes  
TEST TON**  
RETOUR  
Sort une tonalité de test.  
Retourne au menu REGLAGE H.-P..  
* • Vous ne pouvez pas choisir “ENCEINTE CENTRALE” quand un des modes DAP est choisi comme mode Surround.  
(Voir page 35.)  
• Vous ne pouvez pas choisir “ENCEINTE CENTRALE”, “ENCEINTE ARR. GAUCHE” et “ENCEINTE ARR. DROITE” quand le  
mode Surround est hors service (stéréo). (Voir page 35.)  
DISTANCE  
ENCEINTE AVANT  
3,0m/10 ft  
3,0m/10 ft  
3,0m/10 ft  
Menu DISTANCE  
ENCEINTE CENTRALE  
ENCEINTE ARRIERE  
TEST TON  
RETOUR  
REMARQUE:  
Quand “NEANT” est choisi pour l’enceinte centrale et les enceintes arrière dans le menu TAILLE, vous ne  
pouvez pas ajuster la distance de ces enceintes. (Voir page 60.)  
Contenu et instructions  
Eléments  
ENCEINTE AVANT  
ENCEINTE CENTRALE  
ENCEINTE ARRIERE  
Choisissez la distance à partir  
de la position d’écoute.  
Dans une plage de 0,3 m/1 pied à 9,0 m/30 pieds (par pas de 0,3 m/1 pied)  
Sort une tonalité de test.  
TEST TON**  
RETOUR  
Retourne au menu REGLAGE H.-P..  
Exemple:  
Enceinte  
Enceinte  
Enceinte  
centrale  
avant gauche  
avant droite  
Caisson  
de grave  
3,0 m  
2,7 m  
2,4 m  
2,1 m  
Dans ce cas, réglez la distance de chaque enceinte  
comme suit:  
• La distance des enceintes avant: 3,0 m/10 pieds  
• La distance de l’enceinte centrale: 2,7 m/9 pieds  
• La distance des enceintes arrière: 2,4 m/8 pieds  
Enceinte  
Enceinte  
arrière gauche  
arrière droite  
** La tonalité de test sort de toutes les enceintes actives dans l’ordre suivant.  
] Enceinte avant gauche ] Enceinte centrale ] Enceinte avant droite ] Enceinte arrière droite ] Enceinte arrière  
gauche ] (retour au début)  
REMARQUE:  
Quand NEANTest choisi pour lenceinte centrale et les enceintes arrière dans le menu TAILLE, la tonalité de test ne sort pas de ces  
enceintes. (Voir page 60.)  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUTRES  
REPRISE  
GUIDE ECRAN  
Menu AUTRES  
MARCHE  
MARCHE  
REMARQUES:  
ATTENTE AUTOMATIQUE ARRET  
MODE COMPULINK AV DVD1  
CENSURE PARENTALE  
Vous pouvez choisir CENSURE PARENTALEuniquement quand la lecture est arrêté.  
Eléments  
Contenu et instructions  
REPRISE  
Vous pouvez mettre en ou hors  
MARCHE  
Choisissez ce réglage pour mettre la fonction en service.  
service la fonction de reprise de ARRET  
la lecture.  
Choisissez ce réglage pour mettre la fonction hors service.  
GUIDE ECRAN  
MARCHE  
Vous pouvez mettre en ou hors  
service les icônes guide sur  
l’écran. (Voir page 27.)  
Choisissez ce réglage pour mettre la fonction en service.  
ARRET  
Choisissez ce réglage pour mettre la fonction hors service.  
ATTENTE AUTOMATIQUE*  
Lorsque la lecture est terminée  
et ne reprend pas pendant une  
période donnée, le système se  
met automatiquement hors  
tension  
60  
Ce système se met hors tension automatiquement si la lecture ne reprend pas après 60 minutes.  
30  
Ce système se met hors tension automatiquement si la lecture ne reprend pas après 30 minutes.  
ARRET  
Choisissez ce réglage pour mettre hors service cette fonction.  
MODE COMPULINK AV  
DVD 1 (Cette option n’est pas utilisée.)  
Quand vous utilisez le système  
de commande à distance AV  
COMPU LINK vous devez faire  
ce réglage correctement.  
DVD 2  
DVD 3  
Référez-vous à la page 67 pour plus de détails.  
CENSURE PARENTALE  
Vous pouvez restreindre la  
lecture de DVD contenant des  
scènes violentes ou ne  
Permet d’accéder au sous-menu CENSURE PARENTALE. (Voir page 63.)  
convenant pas à certains  
membres de votre famille.  
* Quand la fonction de mise en attente automatique et la minuterie d’arrêt sont toutes les deux en service, si l’heure de mise  
hors tension de la minuterie d’arrêt arrive avant que celle de la fonction de mise en attente automatique, la minuterie d’arrête  
fonction.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage des préférences du DVD  
4 Appuyez répétitivement sur la touche de  
Restriction de la lecture avec la  
censure parentale  
curseur 5/pour choisir le pays, puis  
appuyez sur ENTER.  
Référez-vous à la “Liste des codes de pays/zone pour la  
censure parentale” à la page 65.  
En utilisant cette fonction, vous pouvez restreindre la lecture  
de DVD contenant des scènes violentes ou qui ne conviennent  
pas à certains membres de votre famille. Personne ne peut  
reproduire de tels disque sans annuler cette fonction.  
• Ce réglage n’a d’effet qu’avec les DVD contenant des  
informations de niveau de censure parentale–Niveau 1 (le  
plus restrictif) au niveau 8 (le moins restrictif).  
se déplace sur “NIVEAU”.  
5 Appuyez sur ENTER.  
CENSURE PARENTALE  
• Vous pouvez uniquement régler la censure parentale  
quand la lecture est arrêtée.  
CODE PAYS  
NIVEAU  
CODE  
CA  
NEANT  
NEANT  
_
_
_
_
1
2
3
4
5
6
EXIT  
Réglage de la censure parentale  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.  
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:  
6 Appuyez répétitivement sur la touche de  
curseur 5/pour choisir le niveau de  
restriction, puis appuyez sur ENTER.  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
1
4
7
2
5
8
0
CENTER  
TEST  
TV  
6
Touches  
numériques  
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
SETTING  
se déplace sur “CODE”.  
• Choisissez “NEANT” pour annuler cette fonction.  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
CENSURE PARENTALE  
CATV/DBS  
CODE PAYS  
NIVEAU  
CODE  
CA  
4
ENTER  
SURROUND  
MODE  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
_
_
_
_
Touche  
EXIT  
CHOICE  
SELECTION  
ENTRER  
NOUV. COURANT? SAISIR TOUCHE  
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.  
0
9.  
1 Appuyez sur CHOICE, puis appuyez sur la  
touche de curseur 3/2 pour afficher le menu  
AUTRES.  
7 Appuyez sur les touches numériques (0-9)  
pour entrer un code de quatre chiffres, puis  
appuyez sur ENTER.  
2 Appuyez répétitivement sur la touche de  
curseur /5 pour amener  
sur “CENSURE  
se déplace sur “EXIT”.  
PARENTALE”, puis appuyez sur ENTER.  
Le sous-menu CENSURE PARENTALE apparaît sur le  
téléviseur.  
8 Appuyez sur ENTER.  
Le menu AUTRE réapparaît.  
Pour retourner à l’écran normal  
Appuyez sur CHOICE.  
CENSURE PARENTALE  
CODE PAYS  
NIVEAU  
CODE  
CA  
NEANT  
_
_
_
_
EXIT  
REMARQUE:  
Rappelez-vous votre code ou notez-le quelque part.  
Vous devez entrer votre code pour changer le réglage et enlevez la  
censure. Pour changer le réglage, référez-vous à la page 64.  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.  
3 Appuyez répétitivement sur la touche de  
curseur /5 pour amener sur “CODE  
PAYS”, puis appuyez sur ENTER.  
CENSURE PARENTALE  
CODE PAYS  
NIVEAU  
CODE  
CA  
BY  
BZ  
CA  
CC  
CF  
CG  
CH  
NEANT  
_
_
_
_
EXIT  
SELECTION  
ENTRER  
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.  
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changement du réglage de la  
censure parentale  
Mise hors service temporaire de la  
censure parentale  
Si vous avez réglé un niveau de censure parentale strict,  
certains disques ne peuvent pas être reproduits du tout.  
Quand vous insérez un tel disque, l’affichage suivant  
apparaît sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez mettre hors  
service temporairement la censure parentale.  
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
EFFECT  
1
4
7
2
5
8
0
3
TEST  
6
CENTER  
+
TV  
Touches  
numériques  
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
SETTING  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
CENSURE PARENTALE  
LIBERER TEMPOR.  
NE PAS LIB. TEMP.  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
_
_
_
_
CODE  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
Touche  
CHOICE  
SELECTION  
ENTRER  
CODE? ••• SAISIR TOUCHE  
0
~
9
1 Appuyez sur CHOICE, puis appuyez sur la  
touche de curseur 3/2 pour afficher le menu  
AUTRES.  
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
1
4
7
2
5
8
0
2 Appuyez répétitivement sur la touche de  
CENTER  
TEST  
TV  
6
Touches  
numériques  
curseur /5 pour amener  
sur “CENSURE  
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
PARENTALE”, puis appuyez sur ENTER.  
SETTING  
+10  
100+  
10  
TV RETURN FM MODE  
Le sous-menu CENSURE PARENTALE apparaît sur le  
téléviseur.  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
• Vous pouvez uniquement amener  
sur “EXIT” avant d’entrer le code.  
sur “CODE” ou  
CATV/DBS  
ENTER  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
CENSURE PARENTALE  
CODE PAYS  
NIVEAU  
CODE  
CA  
4
_
_
_
_
1 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur  
EXIT  
5/pour amener  
sur “LIBERER TEMPOR.”,  
puis appuyez sur ENTER.  
SELECTION  
ENTRER  
CODE? SAISIR TOUCHE  
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.  
0 9.  
se déplace sur “CODE”.  
• Si vous choisissez “NE PAS LIB.TEMP.”, appuyez sur 0  
pour retirer le disque.  
3 Appuyez sur les touches numériques (0-9)  
pour entrer le code, puis appuyez sur ENTER.  
2 Appuyez sur les touches numériques (0-9)  
pour entrer votre code.  
• Si vous entrez un mauvais code, “ERRONE! NOUVEL  
ESSAI...” apparaît sous le sous-menu CENSURE  
PARENTALE.  
Vous ne pouvez pas passer à l’étape suivante sans  
entrer le mot de passe.  
La lecture démarre.  
• Si vous entrez un code incorrect, “ERRONE! NOUVEL  
ESSAI...” apparaît sous le sous-menu CENSURE  
PARENTALE.  
Vous ne pouvez pas reproduire le disque avant d’avoir  
entré le code correct.  
4 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur  
5/pour amener  
sur l’élément que vous  
souhaitez changer, puis appuyez sur ENTER.  
REMARQUE:  
5 Appuyez répétitivement sur la touche de  
curseur 5/pour changer le réglage, puis  
appuyez sur ENTER.  
Si vous entrez un code incorrect plus de trois fois,  
NE PAS LIB. TEMP.automatiquement et la touche de curseur 5/∞  
ne fonctionne pas. Appuyez sur 0 pour retirer le disque.  
se déplace sur  
6 Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour  
entrer votre code, puis appuyez sur ENTER.  
Le nouveau réglage est mémorisé.  
REMARQUES:  
Vous ne pouvez pas régler la censure parentale avant davoir réglé  
votre code (voir page 63).  
Si vous quittez le sous-menu CENSURE PARENTALE avant de  
régler votre code à l’étape 6, le nouveau code de pays et niveau de  
censure parentale ne seront pas validés et lancien code de pays et  
niveau de censure parentale resteront.  
Si vous entrez un code incorrect plus de trois fois,  
se déplace  
sur EXITautomatiquement et la touche de curseur 5/ne  
fonctionne pas. Appuyez sur ENTER pour quitter le sous-menu  
CENSURE PARENTALE, puis recommencez à partir de l’étape 1.  
Si vous avez oublié votre code, entrez 8888.”  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage des préférences du DVD  
Liste des codes de pays/zone pour la censure parentale  
AD Andorre  
ER  
ES  
ET  
FI  
FJ  
FK  
Érythrée  
LA  
République  
du peuple du Laos  
Liban  
RW Rwanda  
AE  
AF  
Émirats Arabes Unis  
Afghanistan  
Espagne  
Éthiopie  
Finlande  
Fidji  
SA  
SB  
Arabie Saoudite  
Îles Solomon  
LB  
LC  
LI  
LK  
LR  
LS  
LT  
AG Antigua et Barbuda  
AI  
AL  
Sainte-Lucie  
Liechtenstein  
Sri Lanka  
SC Seychelles  
SD Soudan  
Anguilla  
Albanie  
Îles Falkland (Malouines)  
SE  
Suède  
AM Arménie  
AN Antilles Néerlandaises  
AO Angola  
FM Micronésie  
(États fédérés de)  
FO Îles Faroe  
Libéria  
Lesotho  
Lituanie  
SG Singapour  
SH Sainte Hélène  
SI  
Slovénie  
AQ Antarctique  
AR Argentine  
FR  
FX  
France  
France métropolitaine  
LU  
LV  
LY  
Luxembourg  
Lettonie  
Libye Arabe Jamahiriya  
SJ  
SK  
SL  
Svalbard et Jan Mayen  
Slovaquie  
Sierra Léone  
AS  
AT  
Samoa Américaines  
Autriche  
GA Gabon  
GB Royaume-Uni  
GD Grenade  
GE Georgie  
MA Maroc  
MC Monaco  
MD Moldavie, République de SO Somalie  
SM Saint-Marin  
SN Sénégal  
AU Australie  
AW Aruba  
AZ  
Azerbaïdjan  
GF Guyane française  
GH Ghana  
MG Madagascar  
MH Îles Marshall  
ML Mali  
MM Birmanie  
MN Mongolie  
MO Macap  
SR  
ST  
SV  
SY  
SZ  
TC  
Surinam  
São Tomé-et-Príncipe  
Salvador  
République arabe de Syrie  
Swaziland  
Îles Turks et Caïques  
Tchad  
BA Bosnie-Herzégovine  
BB Barbade  
BD Bangladesh  
BE  
BF  
BG Bulgarie  
BH Bahreïn  
BI  
GI  
Gibraltar  
GL Groenland  
GM Gambie  
GN Guinée  
GP Guadeloupe  
GQ Guinée Équatoriale  
GR Grèce  
GS Géorgie du sud et les  
Îles Sandwich du sud  
GT Guatemala  
GU Guam  
GW Guinée-Bissau  
GY Guyane  
HK Hong Kong  
HM Île Island et  
Îles McDonald  
Belgique  
Burkina Faso  
MP Îles Marianne du Nord TD  
MQ Martinique  
MR Mauritanie  
MS Montserrat  
MT Malte  
MU Île Maurice  
MV Maldives  
MW Malawi  
MX Mexique  
MY Malaisie  
MZ Mozambique  
NA Namibie  
TF  
Territoires français du Sud  
Burundi  
Bénin  
TG Togo  
TH  
TJ  
BJ  
Thaïlande  
Tadjikistan  
Tokelau  
BM Bermudes  
BN Brunéi Darussalam  
BO Bolivie  
TK  
TM Turkménistan  
TN Tunisie  
TO Tonga  
TP  
TR  
TT  
TV  
TW Taïwan  
TZ Tanzanie, République  
unifiée de  
BR Brésil  
BS  
BT  
BV  
Bahamas  
Bhoutan  
Ile Bouvet  
Timor oriental  
Turquie  
Trinidad et Tobago  
Tuvalu  
BW Botswana  
BY  
BZ  
CA Canada  
CC Îles Cocos (Keeling)  
Biélorussie  
Bélize  
HN Honduras  
HR Croatie  
NC Nouvelle-Calédonie  
NE Niger  
HT  
Haïti  
NF  
Île Norfolk  
HU Hongrie  
NG Nigéria  
CF  
République centrafricaine  
ID  
IE  
IL  
IN  
IO  
Indonésie  
Irlande  
Israël  
NI  
NL  
Nicaragua  
Pays Bas  
UA Ukraine  
UG Ouganda  
UM États-Unis mineurs des  
Îles Outlying  
US États-Unis  
UY Uruguay  
CG Congo  
CH Suisse  
CI  
CK Îles Cook  
CL  
CM Cameroun  
CN Chine  
CO Colombie  
CR Costa Rica  
CU Cuba  
CV Cap-Vert  
CX Îles Christmas  
CY Chypre  
CZ République tchèque  
DE Allemagne  
NO Norvège  
NP Népal  
NR Nauru  
NU Niue  
NZ Nouvelle-Zélande  
OM Oman  
PA  
PE  
PF  
PG  
PH Philippines  
PK  
PL  
PM Saint-Pierre-et-Miquelon  
PN Pitcairn  
PR  
PT  
Côte d’Ivoire  
Inde  
Territoire britannique  
en océan indien  
Iraq  
Iran (République islamique)  
Islande  
Chili  
IQ  
IR  
IS  
IT  
UZ Ouzbékistan  
VA  
Ville État du Vatican  
(Saint-Siège)  
Panamá  
Pérou  
Polynésie française  
Papuasie Nouvelle Guinée VE  
Italie  
VC Saint-Vincent et les  
Grenadines  
JM Jamaïque  
JO  
JP  
Jordanie  
Japon  
Kenya  
Vénézuela  
VG  
VI  
Îles Vierges (Britaniques)  
Îles Vierges (U.S.)  
KE  
Pakistan  
Pologne  
KG Kyrghyzstan  
KH Cambodge  
KI  
KM Comores  
KN Saint-Kitts et Nevis  
VN Viêt Nam  
VU Vanuatu  
WF Îles Wallis et Futuna  
WS Samoa  
DJ  
Djibouti  
Kiribati  
DK Danemark  
DM Dominique  
Porto Rico  
Portugal  
YE  
YT  
Yémen  
Mayotte  
DO République Dominicaine KP  
Corée, République  
démocratique populaire de PY  
PW Palau  
Paraguay  
KR Corée, République de QA Qatar  
KW Koweït RE Réunion  
DZ Algérie  
EC Équateur  
EE Estonie  
YU Yougoslavie  
ZA Afrique du Sud  
ZM Zambie  
EG Égypte  
EH Sahara occidental  
KY  
KZ  
Îles Cayman  
Kazakhstan  
RO Roumanie  
RU Fédération de Russie  
ZR  
ZW  
Zaïre  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage du système à l’aide de la fenêtre d’affichage  
Vous pouvez ajuster les réglages du son et des enceintes de ce système à l’aide de la fenêtre d’affichage.  
• Vous pouvez ajuster le réglage du son des enceintes avant (“BAL”, “BASS”, et “TREBLE”) pour chaque source.  
• L’ajustemetn de la taille de enceintes, de la distance des enceintes, “LFE ATT”, “CROSS” et “D. COMP” prend effet pour  
toutes les sources.  
IMPORTANT:  
FRNT SP (enceintes avant),  
CNTR SP (enceinte centrale),  
REAR SP (enceintes arrière):  
AUDIO/  
TV/VCR  
Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez  
si le sélecteur de mode de télécommande est  
réglé sur la position correcte:  
Pour commander ce système, réglez-le sur  
AUDIO/TV/VCR.”  
CATV/DBS  
Choisit la taille de chaque enceinte. (Voir page 60.)  
FRNT D (distance des enceintes avant),  
CNTR D (distance de l’enceinte centrale),  
REAR D (distance des enceintes arrière):  
Règle la distance de la position d’écoute aux enceintes.  
(Voir page 61.)  
Avant de commencer, rappelez-vous...  
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le  
réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 1.  
Lors de la sélection de DVD, AUX ou AUX DIGITAL comme source,  
les réglages des éléments correspondants des menus de choix  
changent aussi.  
CROSS (CROSS OVER):  
Choisit la fréquence de coupure (transition) du caisson  
de grave par rapport aux enceintes avant utilisées avec  
ce système. (Voir page 60.)  
LFE ATT.:  
Diminue la distorsion des sons graves du caisson de  
grave lors de la lecture d’un disque Dolby Digital ou  
DTS Digital Surround. (Voir page 59.)  
D.COMP (D. RANGE COMPRESSION):  
Permet de profiter d’un son puissant la nuit, même à un  
faible niveau de volume lors de l’écoute d’un son avec  
Dolby Digital. (Voir page 59.)  
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:  
VCR  
1
4
7
2
5
8
0
3
TEST  
6
CENTER  
+
TV  
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
SETTING  
+10  
100+  
10  
Touche  
TV RETURN FM MODE  
SETTING  
3 Appuyez sur la touche de curseur 2/3 pour  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
réaliser l’ajustement.  
CATV/DBS  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
Touches de  
curseur et  
ENTER  
CHOICE  
Exemple:  
L
R
TV VOL  
CHANNEL  
TV/VIDEO  
VOLUME  
BAL:  
MUTING  
1
¡
“L–21” à “L–1” “CENTER” “R–1” à “R–21”  
BASS,TREBLE:  
/REW  
FF/  
PLAY  
Dans une plage de –10 à +10 (par pas de 2)  
FRNT SP, CNTR SP, REAR SP:  
“SML” (petit) “LRG” (grand) “NO” (néant)  
(“NO” ne peut pas être choisi pour les enceintes avant.)  
FRNT D, CNTR D, REAR D:  
Dans une plage de 1 pied à 30 pieds. (par pas de 1 pied)  
CROSS:  
1 Appuyez sur SETTING.  
Le dernier élément choisi apparaît sur la fenêtre  
d’affichage.  
Exemple: “BAL” a été choisi.  
“200 Hz” “150 Hz” “120 Hz” “100 Hz”  
“80 Hz”  
L
R
LFE ATT.:  
“ON” “OFF”  
D.COMP:  
“MID” “MAX” “OFF”  
2 Appuyez répétitivement sur la touche de  
curseur /5 pour choisir l’élément que vous  
souhaitez régler.  
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler d’autres  
éléments.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément  
sur la fenêtre d’affichage change comme suit:  
REMARQUES:  
BAL BASS TREBLE FRNT SP  
CNTR SP REAR SP FRNT D CNTR D  
REAR D CROSS LFE ATT. D.COMP  
(Retour au début)  
Si vous avez choisi SMLpour les enceintes avant, vous ne pouvez  
pas choisir LRGpour lenceinte centrale et les enceintes arrière.  
Vous pouvez vérifier lajustement de vos enceintes en écoutant la  
tonalité de test. Pour sortir la tonalité de test, appuyez sur SOUND,  
puis sur TEST. (Voir page 35.)  
Référez-vous aux pages correspondantes pour les détails  
sur les ajustements.  
BAL (Balance):  
Ajuste la balance entre l’enceinte avant gauche et  
l’enceinte avant droite. (Voir page 59.)  
BASS,TREBLE:  
Ajuste le niveau d’accentuation des sons graves et  
aigus des enceintes avant. (Voir page 59.)  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Système de commande à distance AV COMPU LINK  
Le système de commande à distance AV COMPU LINK vous permet de commander les  
téléviseurs JVC à l’aide de l’appareil central. Pour utiliser ce système de commande à distance,  
suivez les illustrations et les procédures de cette section.  
• Les réglages AV COMPU LINK sont réalisés dans le menu AUTRE des menus de choix.  
Référez-vous à la page 62 pour ce réglage.  
• Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.  
Connexion et réglage  
Connexion d’un téléviseur  
1 Connectez l’appareil central au téléviseur par les prises AV COMPU LINK en utilisant le cordon AV  
COMPU LINK fourni.  
Cordon AV COMPU LINK (fourni)  
AV COMPULINK  
AV  
SOURCE  
VOL  
COMPU  
LINK  
Téléviseur  
Appareil central  
2 Réglez AV COMPU LINK du menu AUTRE de la façon suivante.  
Référez-vous à la page 62 pour réaliser le réglage AV COMPU LINK.  
• Lors d’une connexion à la prise d’entrée VIDEO-1 du téléviseur:  
Choisissez “DVD2” (réglage initial).  
• Lors d’une connexion à la prise d’entrée VIDEO-2 du téléviseur:  
Choisissez “DVD3.”  
• “DVD1” n’est pas utilisé.  
Connexion d’un téléviseur et d’un magnétoscope  
• Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec le magnétoscope.  
1 Connectez l’appareil central au téléviseur et au magnétoscope par les prises AV COMPU LINK en  
utilisant les cordons AV COMPU LINK.  
• Vous avez besoin de deux cordons AV COMPU LINK pour réaliser cette connexion. (Un seul cordon est fourni avec ce  
système.)  
AV COMPULINK  
AV  
SOURCE  
VOL  
COMPU  
LINK  
Téléviseur  
Appareil central  
Cordon AV COMPU LINK  
AV COMPULINK  
Magnétoscope  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Réglez AV COMPU LINK du menu AUTRES et le code de télécommande du magnétoscope de la  
façon suivante.  
Référez-vous à la page 62 pour effectuer le réglage AV COMPU LINK.  
• Lors d’une connexion à la prise d’entrée VIDEO-1 du téléviseur:  
Choisissez “DVD2” (réglage initial).  
Réglez le code de télécommande du magnétoscope sur B.  
• Lors d’une connexion à la prise d’entrée VIDEO-2 du téléviseur:  
Choisissez “DVD3.”  
Réglez le code de télécommande du magnétoscope sur A.  
• “DVD1” n’est pas utilisé.  
REMARQUES:  
• Il n’y a peut-être pas de description d’une connexion à un lecteur de DVD dans le mode d’emploi du téléviseur ou du magnétoscope.  
Cependant, un téléviseur ou un magnétoscope muni d’une prise AV COMPU LINK II, AV COMPU LINK III ou AV COMPU LINK EX peut être  
connecté à l’appareil central.  
• Quand les prises de sortie audio du magnétoscope sont connectées aux prises AUX IN de l’appareil central (voir page 14):  
Le système de commande à distance AV COMPU LINK change automatiquement le mode d’entrée du téléviseur sur la position appropriée,  
mais ne change pas la source de lecture sur le système.  
Pour écouter le son du magnétoscope, choisissez AUX comme source en appuyant sur AUX sur la télécommande ou sur SOURCE sur  
l’appareil central (voir page 22).  
• Quand les prises de sortie audio du magnétoscope sont connectées aux prises d’entrée audio du téléviseur:  
Mettez le système hors tension (en mode d’attente). Pour écouter le son du magnétoscope, utilisez le téléviseur. (Référez-vous au mode  
d’emploi fourni avec le téléviseur.)  
Lecture monotouche de DVD  
En démarrant simplement la lecture sur l’appareil central, vous pouvez regarder un DVD sur le téléviseur sans avoir à effectuer  
d’autres réglages manuellement.  
Insérez un disque dans l’appareil central.  
La lecture démarre et le téléviseur se met automatiquement sous tension et change son mode d’entrée sur la position  
appropriée de façon que vous puissiez voir l’image de lecture.  
REMARQUE:  
Quand l’alimentation secteur du téléviseur est coupée ou que son cordon d’alimentation est débranché, vous ne pouvez pas utiliser la lecture  
monotouche.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commande d’appareils vidéo d’autres fabricants  
En changeant les signaux de télécommande préréglés sur ceux d’autres fabricants, vous pouvez utiliser la télécommande  
fournie avec ce système pour commander des magnétoscopes, convertisseurs CATV, tuner DBS et téléviseur d’autres  
fabricants. (Pour les téléviseurs, référez-vous à la page 20.)  
• Lors de la commande des autres appareils vidéo, dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de  
chaque appareil. Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec chaque appareil.  
• Les codes de fabricant sont sujets à changement sans notification. Si le code est changé, cette télécommande ne peut pas  
commander l’appareil.  
Utilisation de la télécommande pour commander un convertisseur  
CATV ou un tuner DBS  
7 Pour commander votre convertisseur CATV ou tuner DBS  
1 Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande sur  
TV  
DVD  
AUDIO  
ToucheTV  
”CATV/DBS”.  
AUX  
FM/AM  
ANGLE  
DIGEST  
VCR  
DECODE  
VFP  
AUDIO  
SUBTITLE  
2 Maintenez pressée TV  
.
RETURN  
ZOOM  
+
ZOOM  
Maintenez la touche pressée jusqu’à la fin de l’étape 4.  
PROGRESSIVE  
SOUND  
TOP MENU MENU  
3 Appuyez sur TV CONTROL.  
4 Appuyez sur les touches numériques (1-9, 0) pour entrer un  
code de fabricant (2 chiffres).  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
1
4
7
2
5
8
0
CENTER  
TEST  
TV  
6
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
Touches  
numériques  
9
Référez-vous à la liste ci-dessous pour trouver le code.  
SETTING  
+10  
100+  
10  
Exemples: Pour un appareil GI Jerrold, appuyez sur 0, puis sur 1.  
Pour un appareil Sony, appuyez sur 2, puis sur 0.  
TV RETURN FM MODE  
ToucheTV  
CONTROL  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
CATV/DBS  
5 Relâchez TV  
6 Essayez de commander votre convertisseur CATV ou tuner  
DBS en appuyant sur TV  
.
Sélecteur de  
mode de  
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
télécommande  
.
TV VOL  
CHANNEL  
TV/VIDEO  
VOLUME  
Touches  
CHANNEL +/–  
Si votre convertisseur CATV ou tuner DBS se met sous ou hors tension, c’est  
que vous avez entré le code correct.  
MUTING  
Sil y a plus dun code dans la liste pour la marque de votre  
convertisseur CATV ou tuner DBS, essayez-les un par un jusqu’à ce que  
vous trouviez le bon.  
1
¡
/REW  
FF/  
UP  
PLAY  
DOWN  
TUNING  
STOP  
PAUSE  
STROBE  
REC  
MEMORY  
Codes de fabricant pour convertisseur CATV et tuner DBS  
DIMMER  
Fabricant  
Echostar  
GI Jerrold  
Code  
21  
01, 02, 03, 04,  
05, 06, 07, 08  
15, 16, 17, 18  
13, 14  
RMSTHV70J  
DVD THEATER SYSTEM  
Hamlin/Regal  
Pioneer  
RCA  
19  
Scientific Atlanta  
Sony  
09, 10  
20  
Zenith  
11, 12  
Vous pouvez utiliser les touches suivantes pour commander votre convertisseur  
CATV ou tuner DBS:  
IMPORTANT:  
AUDIO/  
TV/VCR  
Lors de lutilisation de la télécommande, vérifiez si le  
sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la  
position correcte:  
CATV/DBS  
Pour commander le convertisseur CATV ou le tuner DBS,  
réglez-le sur CATV/DBS.  
TV  
:
Met le convertisseur CATV ou tuner DBS sous ou hors tension.  
Change les canaux.  
CHANNEL +/:  
1-10, 0, +10 (100+): Choisit les canaux.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de la télécommande pour commander le magnétoscope  
7 Pour commander votre magnétoscope  
1 Faites glisser le sélecteur de télécommande sur ”AUDIO/TV/  
VCR”.  
2 Maintenez pressée VCR  
.
TV  
DVD  
AUDIO  
Maintenez la touche pressée jusqu’à la fin de l’étape 4.  
AUX  
FM/AM  
ANGLE  
DIGEST  
VCR  
Touche VCR  
DECODE  
VFP  
AUDIO  
SUBTITLE  
3 Appuyez sur VCR CONTROL.  
RETURN  
ZOOM  
+
ZOOM  
4 Appuyez sur les touches numériques (1-9, 0) pour entrer un  
code de fabricant (2 chiffres).  
PROGRESSIVE  
SOUND  
TOP MENU MENU  
CONTROL  
VCR  
SUBWOOFER  
+
+
EFFECT  
3
1
4
7
2
5
8
0
Référez-vous à la liste ci-dessous pour trouver le code.  
CENTER  
TEST  
Exemples: Pour un magnétoscope Philips, appuyez sur 0, puis sur 9.  
Pour un magnétoscope NEC, appuyez sur 2, puis sur 5.  
TV  
6
Touches  
numériques  
SLEEP  
REAR-L  
REAR-R  
+
+
9
SETTING  
+10  
100+  
10  
5 Relâchez VCR  
6 Essayez de commander votre magnétoscope en appuyant sur  
VCR  
.
TV RETURN FM MODE  
Touche VCR  
CONTROL  
ON  
SCREEN  
AUDIO/  
TV/VCR  
CATV/DBS  
Sélecteur de  
mode de  
télécommande  
.
ENTER  
SURROUND  
MODE  
CHOICE  
Si votre magnétoscope se met sous ou hors tension, c’est que vous avez  
entré le code correct.  
Sil y a plus dun code dans la liste pour la marque de votre  
magnétoscope, essayez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez le bon.  
Touches  
CHANNEL +/–  
TV VOL  
CHANNEL  
TV/VIDEO  
VOLUME  
MUTING  
Touche ¡  
Touche 1  
Touche PLAY  
Codes de fabricant pour magnétoscope  
1
¡
Fabricant  
JVC  
Code  
Fabricant  
Philips  
RCA  
Code  
09  
/REW  
FF/  
UP  
PLAY  
DOWN  
TUNING  
STOP  
01, 02, 03  
PAUSE  
STRBE  
REC  
MERY  
Emerson  
Fisher  
11, 26  
05, 06  
24  
DIMMER  
Touche PAUSE  
Touche STOP  
Touche ÷ REC  
29  
Samsung  
Sanyo  
Funai  
10, 14, 15, 16  
21, 22, 23  
27, 28  
30  
Gold Star  
Hitachi  
Mitsubishi  
NEC  
12  
Sharp  
04  
Shintom  
Sony  
RMSTHV70J  
DVD THEATER SYSTEM  
13  
18, 19, 20  
08  
25  
Zenith  
Panasonic  
07, 17  
Vous pouvez utiliser les touches suivantes pour commander le magnétoscope:  
IMPORTANT:  
AUDIO/  
TV/VCR  
Lors de lutilisation de la télécommande, vérifiez si le  
sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la  
CATV/DBS  
position correcte:  
Pour commander le magnétoscope, réglez-le sur  
AUDIO/TV/VCR.  
VCR  
:
Met le magnétoscope sous ou hors tension.  
• Après appuyer sur VCR CONTROL, vous pouvez utiliser les touches suivantes  
pour commander votre magnétoscope:  
PLAY:  
STOP:  
PAUSE:  
¡:  
Démarre la lecture.  
Arrête les opérations.  
Arrête momentanément la lecture.  
Avance rapidement la bande vidéo.  
Rebobine la bande vidéo.  
1:  
÷ REC:  
Appuyez sur cette touche en même temps que sur  
PLAY pour démarrer l’enregistrement.  
Appuyez sur cette touche en même temps que sur  
PAUSE pour mettre l’appareil en pause à  
l’enregistrement.  
CHANNEL +/:  
Change les canaux de téléviseur sur le magnétoscope.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
Afin d’obtenir les meilleures performances possibles de  
l’appareil, gardez vos disques et le mécanisme propre.  
Remarques générales  
Nettoyage de lappareil  
En général, vous obtiendrez les meilleures performances en  
gardant propres vos disques et le mécanisme de l’appareil.  
• Rangez les disques dans leur boîte et gardez-les dans un  
meuble ou sur une étagère.  
Taches sur lappareil  
Doivent être frottées avec un chiffon doux. Si l’appareil est  
très sale, essuyez-le avec un chiffon légèrement humidifié  
d’une solution détergente neutre, essorez bien le chiffon et  
essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon sec.  
Puisque lappareil peut perdre de sa qualité, devenir  
endommagé ou perdre sa peinture, faites attention aux  
points suivants.  
Manipulation des disques  
— NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur.  
— NE FROTTEZ PAS trop fort.  
— NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou du benzène.  
— N’APPLIQUEZ PAS de substance volatile telle qu’un  
insecticide sur l’appareil.  
— NE LAISSEZ PAS des objets en caoutchouc ou en  
plastique en contact prolongé avec l’appareil.  
— NE NETTOYEZ PAS le panneau mobile quand il est  
ouvert.  
• Retirez les disques de leur  
boîte en les tenant par les  
côtés et en appuyant  
légèrement sur le trou central.  
• Ne touchez pas la surface  
brillante du disque ni ne le  
tordez.  
• Remettez les disques dans  
leur boîte après utilisation pour  
éviter tout gondolage.  
• Faites attention de ne pas  
rayer la surface du disque  
quand vous le ranger dans sa  
boîte.  
• Evitez une exposition directe  
au soleil, à des températures  
extrêmes et à l’humidité.  
Pour nettoyez les disques  
Essuyez les disques avec un  
chiffon doux en ligne droite du  
centre vers l’extérieur.  
NUTILISEZ PAS de solvanttel quun nettoyant  
conventionnel pour disques, un vaporisateur, un  
diluant ou du benzènepour nettoyer les  
disques.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre vos problèmes quotidiens. S’il y a un problème que vous ne pouvez pas  
résoudre, contactez votre centre de service JVC.  
PROBLEME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
Lappareil ne se met pas sous tension. Le cordon d’alimentation n’est pas  
connecté à la prise secteur ou à  
Insérez la fiche dans la prise  
secteur.  
l’appareil central.  
Aucune alimentation narrive au  
caisson de grave.  
Le cordon d’alimentation du caisson de Appuyez sur  
grave n’est pas connecté à une prise  
secteur.  
sur l’appareil  
central ou sur AUDIO sur la  
télécommande pour mettre  
l’appareil hors tension, insérez la  
fiche fermement sur une prise  
secteur et appuyez de nouveau sur  
sur l’appareil central ou sur  
AUDIO  
sur la télécommande.  
Le câble du système n’est pas connecté. Connectez le câble du système.  
Elle est trop loin de l’appareil central ou Approchez-vous de l’appareil.  
La télécommande ne fonctionne pas.  
n’est pas en face de lui.  
(Utilisez la télécommande à une  
distance de moins de 7 m de  
l’appareil central.)  
Il y a un obstacle devant la  
télécommande.  
Evitez les obstacles.  
(Voir page 19.)  
La télécommande n’est pas dirigée sur le Dirigez la télécommande sur le  
capteur de télécommande de l’appareil capteur de télécommande de  
central ou des autres appareils.  
l’appareil que vous souhaitez  
commander.  
Le sélecteur de mode de télécommande Réglez-le sur la position correcte.  
n’est pas réglé sur la position correcte.  
Les piles sont usées.  
Remplacez les piles.  
Les piles ont été insérées à l’envers (+/–). Insérez les piles correctement.  
La télécommande n’est pas réglée pour Pour le lecteur de DVD, appuyez  
commander le lecteur de DVD, le tuner  
(FM/AM) ou les réglages sonores.  
d’abord sur DVD avant de réaliser  
les opérations souhaitées.  
Pour le tuner, appuyez d’abord sur  
FM/AM avant de réaliser les  
opérations souhaitées.  
Pour utiliser les touches d’ajustement  
sonore pour ajuster le niveau de  
sortie des enceintes, appuyez  
d’abord sur SOUND avant de réaliser  
les opérations souhaitées.  
Les rayons du soleil tombent directement Protégez le capteur de  
sur le capteur de télécommande.  
télécommande des rayons du soleil.  
Les signaux de télécommande ne sont  
pas réglés correctement.  
Entrez le code de fabricant correct.  
(Voir pages 20, 69, 70.)  
Aucun son  
Le câble du système et/ou les cordons  
d’enceinte ne sont pas connectés.  
Vérifiez la connexion.  
Il y a un court-circuit dans les cordons  
d’enceinte.  
Reconnectez le cordon d’enceinte.  
Connectez le cordon correctement.  
Le cordon audio n’est pas connecté  
correctement à AUX IN et/ou DIGITAL IN. (Voir page 14.)  
Une source incorrecte a été choisie.  
Le son est coupé.  
Choisissez une source correcte.  
(Voir page 22.)  
Appuyez sur MUTING pour annuler  
la mise en sourdine.  
Le mode de décodage n’est pas réglé  
correctement.  
Choisissez le mode de décodage  
correct. (Voir page 25.)  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
PROBLEME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
Le son ne sort que dune  
Le cordon d’enceinte n’est pas connecté Connectez le cordon correctement.  
enceinte avant.  
correctement.  
(Voir page 13.)  
La balance gauche-droite n’est pas  
réglée correctement.  
Ajustez la balance correctement.  
(Voir pages 59 et 66.)  
Le réglage de l’enceinte est incorrect.  
Faites le réglage correctement.  
(Voir pages 60 et 66.)  
Aucun son de lenceinte centrale  
et/ou des enceintes arrière.  
Le système ne fonctionne pas  
correctement.  
Un orage ou du bruit électronique  
interfère avec le fonctionnement du  
micro-ordinateur.  
Mettez l’appareil hors tension,  
débranchez puis rebranchez la fiche  
d’alimentation de la prise secteur.  
L’appareil a été amené dans un endroit  
froid juste après avoir commencé à  
chauffer la pièce et de l’humidité s’est  
formée dans l’appareil.  
Mettez l’appareil hors tension et laissez-  
le pendant quelques heures avant de le  
remettre sous tension.  
Aucune image nest affichée sur  
l’écran du téléviseur.  
Le cordon vidéo n’est pas connecté  
correctement.  
Connectez le cordon correctement.  
(Voir page 10.)  
L’entrée du téléviseur choisie est incorrecte. Choisissez l’entrée du téléviseur correcte.  
Le disque ne peut pas être reproduit.  
Utilisez un disque compatible. (Voir page 6.)  
Aucune image nest affichée sur  
l’écran du téléviseur, limage est  
floue ou divisée en deux parties.  
Le mode de balayage est réglé sur  
Changez le mode de balayage sur  
“PROGRESSIVE” bien que le système soit “INTERLACE”. (Voir page 26.)  
connecté à un téléviseur qui ne prend pas  
en charge l’entrée vidéo progressive, tel  
qu’un téléviseur ordinaire.  
Un disque ne peut pas être  
reproduit.  
Le code de région du système et du  
disque ne sont pas compatibles.  
Remplacez le disque. (Voir page 6.)  
La censure parentale est en service.  
Entrez le code pour changer le niveau de  
censure parentale. (Voir page 64.)  
Un disque ne peut pas être  
Le disque est inséré en inversant la face Insérez le disque correctement.  
reproduit et 0:00est affiché sur imprimée et la face avec les données.  
(Voir page 27.)  
la fenêtre daffichage.  
Le disque inséré ne peut pas être  
Remplacez le disque. (Voir page 6.)  
reproduit.  
Limage et le son sont déformés. Le disque est rayé ou sale.  
Remplacez ou nettoyez le disque.  
(Voir page 71.)  
Un magnétoscope est connecté entre  
l’appareil central et le téléviseur.  
Connectez l’appareil central directement  
au téléviseur.  
Avec certains disques, l’image peut être Réglez “MODE PROGRESSIF” sur  
floue lorsque “MODE PROGRESSIF” est “VIDEO”. (Voir page 58.)  
réglé sur “FILM” ou “AUTO”.  
“TYPE MONITEUR” n’est pas réglé  
correctement.  
Réglez le type de moniteur correctement.  
(Voir page 58.)  
Limage ne correspond pas au  
format du téléviseur.  
Le téléviseur n’est pas réglé correctement. Réglez le téléviseur correctement.  
Aucun sous-titre napparaît sur  
l’écran du téléviseur bien que  
vous ayez choisi la langue des  
sous-titres initiale.  
Certains DVD sont programmés pour ne  
jamais afficher de sous-titre initialement.  
Si cela se produit, appuyez sur  
SUBTITLE sur la télécommande après  
avoir démarré la lecture. (Voir page 41.)  
La langue audio est différente de  
celle que vous avez choisie  
comme langue audio initiale.  
Certains DVD sont programmés pour  
toujours utiliser, initialement, la langue  
originale. Si cela se produit, appuyez sur  
AUDIO sur la télécommande après avoir  
démarré la lecture. (Voir page 42.)  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
Un disque ne peut pas être reproduit. Aucun fichier MP3 n’est enregistré.  
Remplacez le disque.  
Les fichiers MP3 n’ont pas d’extension  
de fichier—.mp3, .Mp3, .mP3 ou .MP3  
dans leur nom.  
Ajoutez une extension—.mp3,  
.Mp3, .mP3 ou .MP3 au nom du  
fichier. (Voir page 51.)  
Les fichiers MP3 ne sont pas enregistrés Remplacez le disque.  
dans un format compatible avec ISO  
9660 Niveau 1 ou 2.  
(Enregistrez les fichiers MP3 en  
utilisant un logiciel compatible.)  
Différents types de fichier sont  
enregistrés sur le disque.  
Un disque qui contient différents  
types de fichier peut ne pas être  
reproduit correctement à cause des  
caractéristiques du disque ou des  
conditions d’enregistrement.  
Les fichiers MP3 ne sont pas  
reproduits, mais les fichiers JPEG le  
sont à leur place.  
MP3/JPEG est réglé sur “JPEG”.  
Quand des fichiers MP3 et JPEG sont  
enregistrés sur un même disque,  
réglez sur “MP3” pour reproduire les  
fichiers MP3. (Voir page 58.)  
Laffichage de commande MP3  
Aucun fichier MP3 ou JPEG n’est  
Remplacez le disque. (Voir page 6.)  
apparaît sur le téléviseur mais aucune  
opération ne peut être effectuée.  
enregistré sur le disque ou le disque n’est  
pas compatible (CD-ROM par exemple).  
Un disque ne peut pas être reproduit.  
Aucun fichier JPEG n’est enregistré.  
Remplacez le disque.  
Les noms de fichiers JPEG ne possèdent  
pas l’extension de fichier correcte.  
Ajoutez l’extension de fichier—.jpg,  
.jpeg, .JPG, .JPEG ou n’importe  
quelle combinaison de majuscules  
et minuscules (telle que “.Jpg”)—  
aux noms de fichiers. (Voir page  
53.)  
Les fichiers JPEG ne sont pas  
enregistrés dans un format compatible  
avec ISO 9660 Niveau 1 ou 2.  
Remplacez le disque.  
(Enregistrez les fichiers JPEG en  
utilisant un logiciel compatible.)  
Les fichiers JPEG ne sont pas  
reproduits, mais les fichiers MP3 le  
sont à leur place.  
MP3/JPEG est réglé sur “MP3”.  
Quand des fichiers MP3 et JPEG sont  
enregistrés sur un même disque,  
réglez sur “JPEG” pour reproduire les  
fichiers JPEG. (Voir page 58.)  
Une émission est difficile à entendre à Les antennes sont déconnectées.  
cause du bruit.  
Reconnectez les antennes  
correctement et fermement.  
L’antenne cadre AM est trop près de  
l’appareil central.  
Changez la position et la direction  
de l’antenne cadre AM.  
L’antenne FM fournie n’est pas  
correctement étendue et positionnée.  
Etendez l’antenne FM dans la  
meilleure position possible.  
Le mode Beat Cut n’est pas réglé  
correctement lors de l’écoute d’une  
station AM.  
Essayez de changer le mode Beat  
Cut. (Voir page 32.)  
Le signal reçu est trop faible.  
Bruit statique continu pendant les  
émissions FM.  
Connectez une antenne extérieure  
(voir page 11) ou contactez votre  
revendeur.  
La station est trop éloignée.  
Choisissez une autre station.  
Le réglage AV COMPULINK MODE est  
incorrect.  
Réglez-le correctement en fonction  
de la prise d’entrée vidéo sur le  
téléviseur utilisé.  
La lecture de DVD monotouche ne  
fonctionnement pas bien que vous  
ayez connecté le cordon AV COMPU  
LINK correctement.  
(Voir page 67.)  
La minuterie d’arrêt ou la fonction de mise  
en attente automatique est en service.  
Mettez la fonction hors service.  
(Voir pages 24 et 62.)  
Le système se met soudainement tout  
seul hors tension.  
Réglez-le correctement.  
(Voir page 8.)  
Les indications sur le panneau mobile  
sont affichées à lenvers.  
Le sélecteur DISP.SET n’est pas réglé  
correctement.  
REMARQUE:  
Les problèmes peuvent être causés par les appareils connectés au système. Veuillez lire aussi attentivement les modes demploi des appareils  
connectés.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Glossaire  
Balayage entrelacé  
JPEG  
C’est un système de compression de données pour images  
fixes mis au point par le groupe “Joint Photographic Expert  
Group” et qui offre une légère diminution de la qualité de  
l’image en échange du taux de compression élevé.  
Dans le système vidéo conventionnel, une image est affichée  
sur le moniteur en deux moitiés. Le système de balayage  
entrelacé place les lignes de la deuxième moitié de l’image  
entre les lignes de la première moitié.  
Linear PCM (PCM: Pulse Code Modulation)  
Un système permettant la conversion d’un signal sonore  
analogique en un signal numérique pour traitement ultérieur,  
sans compression de données dans la conversion.  
Balayage progressif  
Le balayage progressif affiche toutes les lignes horizontales  
d’une image en même temps, dans la même trame. Ce  
système peut convertir le signal vidéo entrelacé des DVD au  
format progressif pour une connexion à un affichage  
progressif. La résolution horizontale est augmentée d’une  
façon importante.  
Menu de disque  
Un affichage sur l’écran préparé pour permettre la sélection  
d’images, sons, sous-titres, multi-angles, etc. enregistrés sur  
un DVD.  
Boîte aux lettres  
Une méthode d’affichage des images de film au centre d’un  
téléviseur 4:3 sans qu’aucune partie de l’image ne soit  
effacée, mais en plaçant des bandes noires en haut et en  
bas de l’écran. Ce nom a été choisi parce que la forme de  
l’image sur l’écran rappelle la fente d’une boîte aux lettres.  
MP3  
MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou  
MPEG-1) Audio Layer 3 (Norme MPEG 1 de niveau 3). MP3  
est un simple format de fichier avec compression des  
données. En utilisant le format MP3, un CD-R ou un CD-RW  
peut contenir 10 fois plus de données qu’un CD ordinaire.  
Censure parentale  
Une caractéristique de ce système qui permet de déterminer  
automatiquement si la reproduction d’un DVD particulier doit  
être autorisée, à l’aide du niveau de censure parentale (une  
mesure des scènes indésirables, etc. d’un point de vue  
éducatif) réglé au préalable sur ce système par l’utilisateur; si  
le niveau du DVD est moins restrictif que celui réglé par  
l’utilisateur, il sera reproduit.  
Multi-angle  
En enregistrant plusieurs scènes en même temps sur un  
même titre, l’utilisateur peut choisir l’angle de vue qu’il  
préfère. Cette fonction s’appelle la fonction multi-angle.  
Multicanaux  
Les DVD sont spécifiés pour avoir chaque plage sonore  
constituée par une piste sonore. Multicanaux faire référence  
a une structure du son avec trois canaux ou plus.  
Chapitre  
Fait référence aux chapitres individuels compris dans un titre.  
Multilingue  
Code de région  
Quand un titre est créé pour prendre en charge plusieurs  
langues, il est appelé généralement un titre multilingue.  
Un système permettant aux disques d’être reproduits  
uniquement dans des régions préalablement décidées. Tous  
les pays du monde sont divisés en six régions, chaque  
région étant identifiée par un code de région (ou numéro de  
région) spécifique. Si le code de région donné à un disque  
comprend un numéro correspondant au code de région d’un  
lecteur, le lecteur peut reproduire le disque.  
Signal vidéo en composantes  
C’est un signal vidéo pour lequel les parties de l’information  
nécessaire au signal de reproduction de l’image, composées  
des trois couleurs primaires de la lumière, sont transmises  
par des lignes de signal séparées. Les types de signal tels  
que R/G/B, Y/PB/PR, etc., sont disponibles.  
Commande de lecture (PBC)  
Fait référence au signal enregistré sur les CD vidéo ou SVCD  
permettant de commander leur reproduction. En utilisant les  
écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD  
compatible PBC, vous pouvez profiter des disques interactifs  
et de ceux qui possèdent une fonction de recherche.  
Signal vidéo composite  
C’est un signal vidéo composé de trois types de signaux  
combinés: un signal d’image composé d’un signal de  
luminance et de chrominance utilisant une technique de  
multiplication de fréquence; un signal en salve fournissant la  
base pour la reproduction couleur; et un signal de  
synchronisation.  
Format d’image  
Le rapport entre la taille verticale et horizontale de l’image  
affichée. Le rapport horizontal/vertical des téléviseurs  
ordinaires est de 4:3 et celui des écrans large de 16:9.  
Surround  
Un système permettant de créer des champs sonores  
tridimensionnels très réalistes en disposant plusieurs  
enceintes autour de l’auditeur.  
Fréquence d’échantillonnage  
Fréquence d’un échantillon de données lors de la conversion  
de données analogiques en données numériques. La  
fréquence d’échantillonnage représente numériquement  
combien de fois le signal original est échantillonné par  
seconde.  
Vitesse de transfert  
La vitesse de transfert de données numériques.  
Normalement elle se mesure en baud par seconde. Le  
système DVD utilise une vitesse de transfert variable pour  
plus d’efficacité.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
16:9 AUTO ................................................................. 58  
16:9 NORMAL ............................................................ 58  
4:3 LB......................................................................... 58  
4:3 PS......................................................................... 58  
M
MODE PROGRESSIF ................................................. 58  
MP3 ...................................................................... 51, 58  
MUTING ..................................................................... 23  
Menu AUDIO.............................................................. 59  
Menu AUTRE.............................................................. 62  
A
AIGU .................................................................... 59, 66 Menu DISTANCE ........................................................ 61  
ATTENTE AUTOMATIQUE.......................................... 62 Menu IMAGE.............................................................. 58  
ATTENUATEUR LFE ............................................. 59, 66 Menu LANGUE........................................................... 57  
AUTO/PCM................................................................. 25 Menu NIVEAU ............................................................ 61  
AV COMPU LINK.................................................. 62, 67 Menu REGLAGE H.-P. ................................................ 60  
All Channel Stereo ..................................................... 34 Menu TAILLE .............................................................. 60  
Menu de choix ........................................................... 55  
Mode de décodage ................................................... 25  
B
BALANCE G/D ........................................................... 59  
BEAT CUT .................................................................. 32  
Barre sur l’écran......................................................... 37  
P
PAVILION ................................................................... 34  
PBC ........................................................................ 7, 39  
PHASE........................................................................ 24  
C
CD audio ...................................................................... 6 PL II MOVIE.......................................................... 33, 35  
CD vidéo ...................................................................... 6 PL II MUSIC.......................................................... 33, 35  
CD-R ............................................................................ 6 PRO LOGIC II............................................................. 33  
CD-RW ......................................................................... 6 PROG. ........................................................................ 49  
CENSURE PARENTALE.................................. 62, 63, 64 PROGRAMME ............................................................ 49  
COMPRESS. PLAGE DYN.................................... 59, 66 PROGRESSIVE........................................................... 26  
Chapitre ....................................................................... 7 PROTECTION D’ECRAN ...................................... 28, 58  
Code de région ............................................................ 6 Plage ............................................................................ 7  
D
R
DANCE CLUB ............................................................ 34 RECOUVREMENT ................................................ 60, 66  
DAP ............................................................................ 34 REPRISE......................................................... 22, 29, 62  
DIMMER ..................................................................... 23 RND............................................................................ 49  
DTS Digital Surround ........................................... 25, 33 Ralenti ........................................................................ 47  
DVD.............................................................................. 6 Répétition A-B ............................................................ 50  
Dolby Digital......................................................... 25, 33 Résumé ...................................................................... 45  
G
S
GRAVE ................................................................. 59, 66 S-vidéo ....................................................................... 10  
GUIDE ECRAN ..................................................... 28, 62 SLEEP ........................................................................ 24  
SOUS-TITRE......................................................... 41, 57  
STROBE ..................................................................... 46  
SVCD............................................................................ 6  
H
HALL .......................................................................... 34  
T
I
TEST TON ............................................................ 35, 61  
TYPE MONITEUR ....................................................... 58  
INTERLACE................................................................ 26  
Titre .............................................................................. 7  
J
JPEG .................................................................... 53, 58  
V
VFP............................................................................. 48  
L
LANGUE AUDIO .................................................. 42, 57  
LANGUE D’ECRAN .................................................... 57  
Z
ZOOM .................................................................. 47, 53  
LANGUE MENU ......................................................... 57  
LIVE CLUB ................................................................. 34  
Liste des angles......................................................... 41  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
7 Appareil central (XV-THV70)  
Section du tuner  
Plage d’accord  
FM:  
Section audio  
Distorsion harmonique totale  
REMARQUE: Cette valeur est mesurée pour référence à  
0,02 %  
87,5 MHz – 108,0 MHz  
530 kHz – 1 710 kHz  
CONNECTOR du cordon du système.  
AM:  
Sensibilité d’entrée audio/Impédance (à 1 kHz)  
Entrée analogique:  
Général  
Alimentation:  
Consommation:  
Secteur 120 V Ó, 60 Hz  
23 W (pendant le  
fonctionnement)  
1,3 W (en mode d’attente)  
325 mm × 86 mm × 237  
mm  
AUX IN :  
290 mV/47 kΩ  
Entrée numérique*:  
DIGITAL IN (OPTICAL):  
–21 dBm à –15 dBm (660  
nm 30 nm)  
Dimensions** (L × H × P):  
* Correspondant à Linear PCM, Dolby Digital et DTS Digital  
Surround (avec une fréquence d’échantillonnage— 32 kHz,  
44,1 kHz, 48 kHz)  
(12-13/16 pouces ×  
3-7/16 pouces ×  
9-3/8 pouces)  
Section vidéo  
Masse**:  
2,95 kg (6,51 livres)  
Système de couleur:  
Résolution horizontale:  
Rapport signal/bruit:  
Niveau de sortie  
Composite:  
S-vidéo-Y:  
S-vidéo-C:  
Composante-Y:  
Composante-PB/PR:  
NTSC  
500 lignes  
64 dB  
** Sans le socle et les pieds  
1,0 V(c-c)/75 Ω  
1,0 V(c-c)/75 Ω  
0,286 V(c-c)/75 Ω  
1,0 V(c-c)/75 Ω  
0,7 V(c-c)/75 Ω  
Dimensions pour linstallation  
Installation verticale  
(Sur un mur)  
(Avec les pieds)  
325 mm (12-13/16 pouces)  
SOURCE  
VOL  
D
V
D
D
I
G
I
T
A
L
T
H
E
A
T
E
R
S
Y
S
T
E
M
T
H
-
V
7
0
301,5 mm  
(11-7/8  
pouces)  
105,5 mm  
140 mm  
(4-3/16 pouces)  
(5-9/16 pouces)  
Installation horizontale  
SOURCE  
VOL  
86 mm  
(3-7/16  
pouces)  
325 mm (12-13/16 pouces)  
237 mm (9-3/8 pouces)  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Caisson de grave (SP-PWV70)  
Section de lamplificateur  
7 Accessoires  
Télécommande (1)  
Avant/centre/arrière:  
Caisson de grave:  
Haut-parleur:  
30 W par canal, RMS à 4  
Piles (2)  
à 1 kHz, avec 10 % de  
distorsion harmonique  
totale.  
140 W, RMS à 4 à 100  
Hz, avec 10 % de  
distorsion harmonique  
totale.  
20 cm (7-7/8 pouces)  
Acoustique à évent  
accordé, blindé  
magnétiquement  
Secteur 120 V Ó, 60 Hz  
125 W (fonctionnement)  
0 W (attente)  
Socle (1) (pour l’appareil central)  
Pieds (2) (pour le socle)  
Antenne FM (1)  
Antenne cadre AM (1)  
Cordon d’alimentation (1)  
Cordon du système (1)  
Cordon vidéo (1)  
Cordon AV COMPULINK (1)  
Cordons d’enceinte  
5 m (3): Pour l’enceinte avant gauche, l’enceinte avant  
droite et l’enceinte centrale  
10 m (2): Pour l’enceinte arrière gauche et l’enceinte  
arrière droite  
(La longueur des cordons d’enceinte ci-dessus est  
approximative.)  
Alimentation:  
Consommation:  
Plage de fréquence:  
25 Hz à 200 Hz  
Dimensions (L × H × P):  
240 mm × 435 mm ×  
496 mm  
Support mural d’enceinte (2)  
Vis  
(9-1/2 pouces × 17-3/16  
pouces × 19-1/2 pouces)  
16,5 kg (37 livres)  
Pour le socle (1)  
Pour le support mural d’enceinte (2)  
Modèle en papier (1)  
Masse:  
7 Enceintes satellites (SP-XSV70)  
Haut-parleur:  
7 cm × 4 cm  
(2-13/16 pouces × 1-5/8  
pouces)  
Acoustique à évent  
accordé, blindé  
magnétiquement  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
changement sans notification.  
Capacité de puissance soutenue: 30 W  
Impédance:  
4 Ω  
Plage de fréquence:  
Dimensions (L × H × P):  
95 Hz à 20 kHz  
68 mm × 134 mm ×  
109 mm  
(2-11/16 pouces × 5-5/16  
pouces × 4-5/16 pouces)  
410 g (0,91 livre)  
Masse:  
7 Enceinte centrale (SP-XCV70)  
Haut-parleur:  
7 cm × 4 cm  
(2-13/16 pouces × 1-5/8  
pouces)  
Acoustique à évent  
accordé, blindé  
magnétiquement  
Capacité de puissance soutenue: 30 W  
Impédance:  
4 Ω  
Plage de fréquence:  
Dimensions (L × H × P):  
90 Hz à 20 kHz  
153 mm × 70 mm ×  
109 mm  
(6-1/16 pouces × 2-13/16  
pouces × 4-5/16 pouces)  
430 g (0,95 livre)  
Masse:  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED  
J
C
0402TMMMDWJEM  
V
EN, FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Supplements for MP3 and JPEG Playback  
7 About MP3 and JPEG files (discs)  
CD-R and CD-RW discs recorded with the Audio CD, Video CD, SVCD, MP3 or JPEG format  
can be played back on this system, though some may not be played back because of the  
disc characteristics or recording conditions.  
Especially, the configuration and characteristics of an MP3 disc or a JPEG disc is  
determined by the writing (encoding) software and hardware used for recording. Therefore,  
due to the software and hardware used, the following symptoms may occur:  
• Some discs may not be played back.  
• Some tracks on an MP3 disc are skipped and may not be played back normally.  
• Some files on a JPEG disc may be distorted.  
LV43129-001A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUTION  
• The moving panel on the center unit is made with precision.  
DO NOT apply any shock to the moving panel when it is open.  
If you do so, the moving panel may fail to close or the disc inside may not be removed.  
In such a case, turn off the center unit (into standby mode), and gently close the moving panel with your hands  
as illustlated below.  
7 When the center unit is placed vertically  
7 When the center unit is placed horizontally  
D
V
D
D
I
G
I
T
T
H
Y
-
V
A
L
T
H
E
A
7
0
T
E
R
S
S
T
E
M
DO NOT clean the moving panel when it is open.  
LV43147-001A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Refrigerator RG1140 User Manual
Insignia Flat Panel Television NS LCD15F User Manual
Iqua Headphones BHS 333 User Manual
IRIS Power Supply QP 1800 User Manual
Jet Tools Automobile Parts TJ 2000X User Manual
JVC Car Stereo System F540R User Manual
Kambrook Fan KFH320 User Manual
Kenwood Stereo System HM 582MD User Manual
Keys Fitness Bicycle CardioMax 535 User Manual
KitchenAid Microwave Oven KHHC2090SSS User Manual