ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
CASTELLANO
ITALIANO
SUOMI
DANSK
SVENSKA
LT-47V80BU LT-47DV8BG/N/T
LT-42V80BU LT-42DV8BG/N/T
WIDE LCD PANEL TV
16:9 LCD TV
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS
TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO MANUAL DE INSTRUCCIONES
TV LCD WIDESCREEN
NESTEKIDENÄYTÖLLÄ VARUSTETTU
LAAJAKUVATELEVISIO
ISTRUZIONI
KÄYTTÖOHJE
WIDE-SCREEN LCD-TV
BREDBILDS LCD-TV
INSTRUKTIONSBOG
BRUKSANVISNING
LCT2297-002A-U
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Glossy finish
Glanzlackierung
Fini lustré
Acabado brillante
Handling the glossy finish of the TV
ENGLISH
Be careful when handling the glossy finish of the TV
The glossy finish of the TV scratches easily.
z Protection films have been pasted onto the glossy finish of the TV to prevent scratches. Peel off the
films after the TV has been placed properly.
z If the glossy finish gets dirty, clear the dust off the glossy finish first. Then wipe softly with the
cleaning cloth provided. If you do not clear the dust first, or you wipe the glossy finish too hard, or a
cleaning cloth other than the one provided is used, the glossy finish may be scratched.
Behandlung der Lackierung des Fernsehgeräts
DEUTSCH
Gehen Sie sorgsam mit der Glanzlackierung des TV-Geräts um
Die Lackierung verkratzt leicht.
z Auf die Glanzlackierung des TV-Geräts wurde ein Schutzfilm aufgetragen, um Kratzer zu
verhindern. Ziehen Sie diesen Film ab, nachdem Sie das Gerät ordnungsgemäß aufgestellt haben.
z Bei Verschmutzungen der Glanzlackierung zunächst Staubablagerungen entfernen. Danach sanft
mit dem beiliegenden Reinigungstuch abwischen. Wenn Sie es versäumen, den Staub zuvor zu
entfernen, die Glanzlackierung zu stark abreiben oder ein anderes als das beiliegende
Reinigungstuch verwendet wird, können Kratzer an der Glanzlackierung auftreten.
Toucher le fini lustré du téléviseur
FRANÇAIS
Soyez prudent lorsque vous touchez au fini lustré du téléviseur
Le fini lustré du téléviseur s’égratigne facilement.
z Des films de protection ont été collés sur le fini lustré du téléviseur afin d’empêcher les
égratignures. Retirez les films après avoir placé le téléviseur.
z Si le fini lustré devient sale, retirez d’abord la poussière se trouvant sur le fini lustré. Essuyez
ensuite à l’aide du chiffon de nettoyage fourni. Si vous ne retirez pas d’abord la poussière, si vous
essuyez le fini lustré avec une force excessive ou si vous utilisez un chiffon autre que celui fourni,
vous pouvez égratigner le fini lustré.
Manipulación del acabado brillante del televisor
CASTELLANO
Tenga cuidado al manipular el acabado brillante del televisor
El acabado brillante del televisor se arena fácilmente.
z Se han adherido películas de protección sobre el acabado brillante del televisor para prevenir
arañazos. Pele las películas después de que el televisor se haya situado correctamente.
z Si el acabado brillante se ensucia, limpie el polvo del acabado brillante primero. Después limpie
suavemente con el paño de limpieza provisto. Si no quita el polvo primero, o si limpia el acabado
brillante demasiado fuerte, o se utilice un paño de limpieza distinto al provisto, puede arañarse el
acabado brillante.
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Finitura lucida
Kiiltävä pinta
Blank overflade
Blank yta
Maneggio della finitura lucida del televisore
ITALIANO
Fare attenzione con il maneggio della finitura lucida del televisore
La finitura lucida del televisore si graffia facilmente.
z Pellicole di protezione sono state incollate alla finitura lucida del televisore per prevenire i graffi.
Staccare le pellicole dopo il posizionamento del televisore.
z Se la finitura lucida si sporca, rimuovere innanzitutto la polvere dalla finitura del televisore. Quindi
pulire delicatamente con il panno in dotazione. Se non si pulisce innanzitutto la polvere, o se si
strofina la finitura lucida troppo duramente, o se si utilizza un panno per la pulizia diverso da quello
fornito, la finitura lucida potrebbe graffiarsi.
Television kiiltävän pinnan käsitteleminen
SUOMI
Television kiiltävää pintaa tulee käsitellä varoen.
Television kiiltävään pintaan tulee helposti naarmuja.
z Television kiiltävään pintaan on kiinnitetty suojakalvoja, jotka estävät naarmujen syntymistä. Irrota
suojakalvot ennen kuin sijoitat television lopulliseen paikkaan.
z Jos kiiltävä pinta likaantuu, pyyhi ensin pöly pois siitä. Pyyhi pinta sen jälkeen varovasti mukana
toimitetulla puhdistusliinalla. Ellei pölyä pyyhitä ensin pois, s kiiltävää pintaa pyyhitään liian kovaa
tai muulla kuin mukana toimitetulla liinalla, kiiltävä pinta saattaa naarmuuntua.
Håndtering af TV’ets blanke overflade
DANSK
Vær forsigtig når du berører TV’ets blanke overflade
Tv’ets blanke overflade får nemt skrammer.
z Der er klistret en beskyttende film på TV’ets blanke overflade for at forhindre skrammer. Fjern
filmen efter at TV’et er blevet placeret korrekt.
z Hvis den blanke overflade bliver beskidt, fjern da først snavset fra den blanke overflade. Og tør så
blidt efter med den medfølgende renseklud. Hvis du ikke fjerner snavset først, hvis du tørrer den
blanke overflade for hårdt, eller hvis du bruger en anden renseklud end den medfølgende, kan den
blanke overflade blive ridset.
Att hantera TV:ns blanka yta
SVENSKA
Var försiktig när du hanterar TV:ns blanka yta
TV:ns blanka yta repas lätt.
z Skyddsfilm har fästs på TV:ns blanka yta för att förhindra uppkomsten av repor. Skala av
skyddsfilmen efter att ha installerat TV:n korrekt.
z Om den blanka ytan blir smutsig, ska du först avlägsna dammet från ytan. Torka sedan försiktigt av
den med den medföljande rengöringsduken. Om du inte avlägsnar dammet först eller om du stryker
den blanka ytan för hårt eller med en annan rengöringsduk än den som medföljer, kan den blanka
ytan repas.
ii
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germany
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
FRANÇAIS
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
CASTELLANO
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemania
iii
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ITALIANO
Gentile Cliente,
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e
alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania
SUOMI
Hyvä asiakas,
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka
koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta.
Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Saksa
DANSK
Kære kunde
Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske direktiver og standarder vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhed.
Europæisk repræsentant for Victor Company of Japan, Limited er:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Tyskland
SVENSKA
Bästa kund!
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande elektromagnetisk
kompatibilitet och elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Tyskland
iv
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information for Users on Disposal of Old Equipment
ENGLISH
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as
general household waste at its end-of-life. Instead, the product should be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper
treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will
help prevent potential negative effects on the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information
about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal
office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national
legislation.
(Business users)
obtain information about the take-back of the product.
Attention:
This symbol is only
valid in the European
Union.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national
legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic
equipment.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
DEUTSCH
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten
Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der
Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße
Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der
Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Hinweis:
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite
Dieses Symbol ist
nur in der
Europäischen Union
gültig.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die
entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung
elektrischer und elektronischer Geräte.
v
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés,
à l’intention des utilisateurs
FRANÇAIS
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne
doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit
être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et
électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à
la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour
plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre
mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
d’obtenir des informations sur sa récupération.
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou
autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et
électroniques usagés.
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos
usados
CASTELLANO
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto
con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de
recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y
electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos
naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de
las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado.
Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica
o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
obtener información acerca de la retirada del producto.
Atención:
Este símbolo sólo es
válido en la Unión
Europea.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente
u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos
usados.
vi
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle
apparecchiature obsolete
ITALIANO
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve
essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece,
va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità
alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che
potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto.
Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la
sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è
acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate
strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web
Attenzione:
Questo simbolo è
valido solo
nell’Unione Europea.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla
normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
SUOMI
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun
ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä
varten paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään
mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta
hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat
paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai
liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia
rangaistuksia.
(Yrityskäyttäjät)
löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.
Huomio:
Tämä symboli on
voimassa vain
Euroopan unionissa.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi
voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
vii
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr
DANSK
[EU]
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på
samme måde som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal
produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk
udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i
henhold til de love, der gælder i dit land.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt
forhindre eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers kunne
forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt. Mere information om
indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt kan du få ved at kontakte din lokale
kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt produktet.
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande.
(Professionelle brugere)
information om tilbagetagning af produktet.
Bemærk:
Dette symbol er kun
[Lande uden for EU]
gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med
gældende lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og
elektronisk udstyr.
Information till användare gällande kassering av gammal
utrustning
SVENSKA
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt
hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig
återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och
återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar
potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli
resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag
som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om
återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på
fel sätt.
(Företagsanvändare)
information om returnering av produkten.
Tänk på:
Att denna symbol
endast gäller inom
den Europeiska
gemenskapen.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i
landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller
elektronisk utrustning.
viii
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KÄYTTÖOHJE
V80-sarja
z V80-sarja ei tue digitaalisia kanavia (digitaalista
maanpäällistä lähetystä - DVB-T:tä). Digitaalisten
kanavien katseluun tarvitaan viritin, joka tukee digitaalista
maanpäällistä lähetystä eli DVB-T:tä.
LT-47V80BU
LT-42V80BU
DV8-sarja
LT-47DV8BG/N/T
LT-42DV8BG/N/T
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting
Project (1991 to 1996) Number : 4818, 4819
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
CASTELLANO
ITALIANO
SUOMI
Katso DV8-sarjaa koskevat tiedot erillisestä, mukana toimitetusta
“DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU”-oppaasta.
DANSK
SVENSKA
WATCHING DIGITAL CHANNELS
DIGITALE SENDER BETRACHTEN
REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES
VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES
VISIONE DEI CANALI DIGITALI
Katso siitä digitaalisten kanavien katselua koskevat ohjeet.
DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU
VISNING AF DIGITALE KANALER
TITTA PÅ DIGITALA KANALER
Ennen erillisen oppaan lukemista
lue tämän käyttöoppaan luku “TÄRKEÄÄ” (s. 4 - 5), niin ymmärrät, kuinka
televisiota käytetään turvallisesti. Noudata sen jälkeen luvussa
“VALMISTELUT” (s. 6 - 11, s. 14 - 19) esitettyjä ohjeita kytkiessäsi
antennia ja muita ulkoisia laitteita televisioon ja tehdessäsi asetuksia
televisioon.
LCT2287-001A-U
ⅥTelevision tekniset tiedot
Tietyt tiedot voivat vaihdella riippuen television mallista. Tarkista television tietoerittely
seuraavasta taulukosta. Mallin nimen viimeinen kirjain osoittaa version. Esimerkiksi nimi
DV8BG merkitsee versiota “G”.
Maat, jotka voivat vastaanottaa
digitaalisia maanpäällisiä lähetyksiä (*1) (mukaan lukien digitaaliset TV-valikot) (*2)
Kielet, joita voidaan käyttää OSD-näytössä
Versio
G
N
T
Espanja, Ranska, Saksa
Ruotsi, Suomi, Tanska
Italia, Itävalta, Sveitsi
Englanti, Kastilia, Katalaani, Ranska, Saksa
Englanti, Ruotsi, Suomi, Tanska
Englanti, Italia, Ranska, Saksa
*1: Maavalinta voidaan suorittaa vaiheessa B - 2 asetuksessa “Alustavat asetukset” (s. 15).
*2: Kielivalinta voidaan suorittaa vaiheessa B - 1 asetuksessa “Alustavat asetukset” (s. 15).
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pieni yllätys erityisiin
Viestit
ABC
I h a n a l l e v a i mo l l e n i
H y v ä ä s y n t y m ä p ä i v ä ä !
R a k k a u d e l l a n y t j a
i k u i s e s t i : - )
Pois
Muokkaa
Poistu
Viestit
ABC
I
h
y
a
k
a
v
k
u
n
ä
k
i
a
ä
a
s
l
l
e
y
e
t
v
t
l
a
i
mo
l
ä
t
l
i
e
v
j
n
ä
a
i
ä
H
R
i
s
d
s
n
l
i
y m ä
a
-
p
y
!
u
e
n
:
)
Sulje
Poistu
Muokkaa
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Analoginen maanpäällinen lähetys
(VHF / UHF) ja analoginen kaapeli-TV
g Analogiset kanavat
Digitaalinen maanpäällinen lähetys (DVB-T)
g Digitaaliset kanavat (vain DV8-sarja)
tilanteisiin!
Sisällys
Ensimmäiseksi!
Viestitaulu
SIVU
z Varoitus .................................................. 4
28
Aloitus
z Perusliitännät .......................................... 8
z Ulkoisten laitteiden liitännät ................. 10
z Alustavat asetukset............................... 12
Testaus
z Nauti uudesta televisiostasi! ................. 20
z Analogisten kanavien katselu ............... 22
z Videoiden / DVD-levyjen katselu........... 26
z Viestitaulu ............................................. 28
Kokeile lisäominaisuuksia
z Hyödyllisiä toimintoja ............................ 30
z Käytä JVC-videonauhureita ja muita -
laitteita................................................... 32
Omat asetukset
z TV:n omat asetukset............................. 34
Vain DV8-sarja
DIGITAALISTEN
KANAVIEN KATSELU
(erillinen käyttöopas)
Ongelmien ilmetessä
z Vianetsintä ............................................ 42
z Tekniset tiedot....................................... 45
z “CH/CC”-luettelo ................................... 48
z Määrittelyt ............................................. 49
z
z
z
z
z
Digitaalisten kanavien katselu ................... 2
Käyttämällä toimintoa EPG........................ 6
TV:n omat asetukset.................................. 8
Vianetsintä............................................... 20
Tekniset tiedot ......................................... 22
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Noudata kaikkia seuraavassa annettuja ohjeita
Varoitus
Noudata oppaan
asetusohjeita!
Älä anna television
pudota!
z Älä nojaa kyynärpäillä televisioon, tai anna
lasten roikkua televisiossa.
z Kytke vain 220 - 240 V, 50 Hz AC - pistorasiaan.
Televisio saattaa pudota ja aiheuttaa vaurioita.
Varaa riittävästi tilaa
pistotulpankytkemiseksi
ja irrottamiseksi!
Aseta televisio
mahdollisimman
lähelle
Älä yritä korjata TV:tä
itse!
seinäpistorasiaa!
g
Jos ongelma ei selviä “Vianetsintä”
(s. 42) kohdan ohjeista, irrota
verkkojohto pistorasiasta ja ota
yhteys jälleenmyyjään.
z Vaikka television virtalamppu ei ole
päällä, päävirta pysyy kytkettynä, kunnes
verkkojohto otetaan irti seinästä. Television
päävirta voidaan katkaista vain irrottamalla
pistotulppa seinäpistorasiasta.
Älä katkaise
verkkojohtoa tai
vaurioita sitä!
z Jos pistotulppa ei ole
oikean muotoinen, tai
verkkojohto ei ole riittävän
pitkä, käytä sopivaa
verkkosovitinta tai
jatkojohtoa. (Ota yhteys
jälleenmyyjään.)
Irrota verkkojohto, kun
lähdet pois!
z Kauko-ohjaimen ja
TV:n virtapainikkeet
eivät kytke TV:tä
kokonaan pois.
(Vuodepotilaiden
osalta tee
Kiinnitä televisio
seinään lisävarusteena
hankittavalla JVC:n
seinätelineellä!
z Ota yhteys valtuutettuun huoltoon.
z Katso mukana tulevasta ohjekirjasta
kiinnitystoimenpiteet.
asiaankuuluvat
järjestelyt.)
z JVC ei ota vastuuta mahdollisista vaurioista,
jotka johtuvat väärästä kiinnityksestä.
Saadaksesi lisätietoja asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta g Ota yhteys jälleenmyyjään
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Television
Älä sijoita mitään TV:n
päälle!
z Nesteiden, avotulen
lähteiden, liinojen,
papereiden jne. asettaminen
TV:n päälle saattaa aiheuttaa
tulipalon.
poistaminen käytöstä!
z Noudata kohdissa “Tietoja
käyttäjille vanhojen laitteiden
hävittämisestä” (s. v - s. viii)
annettuja ohjeita.
Älä altista laitetta
sateelle tai kosteudelle!
z Tulipalon ja sähköiskun
välttämiseksi älä päästä
laitteeseen nestettä.
Jos TV on vaurioitunut
tai toimii oudosti,
lopeta sen käyttö
välittömästi!
Älä aseta kotelon
aukkoihin esineitä!
z Se voi aiheuttaa kuolemaan
johtavan sähköiskun. Noudata
varovaisuutta, kun lapsia on
lähellä.
gIrrota virtajohto pistorasiasta ja
ota yhteys jälleenmyyjään.
Älä peitä
z Se voi aiheuttaa ylikuumenemista tai tulipalon.
Älä kuuntele kuulokkeilla
kovalla äänevoimakkuudella!
z Se voi vahingoittaa kuuloasi.
Käsittele kiiltävää
Älä naarmuta television
kuvaruutua!
z Älä koske televisioruutuun, kun kannat televisiota.
pintaa varoen!
z Katso lisätietoja kohdasta s. i, ii.
Käsittele
nestekidenäyttöä
varoen!
Älä kanna
televisiota yksin!
z Television kantamiseen tarvitaan
aina kaksi tai useampi henkilö,
jotta vältytään onnettomuuksilta.
z Käytä puhdistukseen pehmeää, kuivaa
liinaa.
Älä irrota takalevyä!
z Se voi aiheuttaa sähköiskun.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Osien nimet
Vaihto television ja AV-
laitteiden välillä (s. 27)
TV/AV
MENU
/OK
OSD-menun näyttäminen /
asettaminen
P
Vaihda kanavaa / sivua
Äänenvoimakkuus
Virta päällä / pois
Kuulokkeisiin (s. 10)
Virran merkkivalo
PÄÄLLÄ: Palaa
POIS: Sammutettu
Taustavalo
z Vaihto digitaalisten ja analogisten
kanavien välillä (vain DV8-sarjassa) g(s. 27)
z Kun “Virran Merkkivalo” on
z Taustavalo palaa,
asetettu “Pois”, virran
kun televisio on
päällä.
g“Etulevyn
Valaistus”
(s. 39)
merkkivalo ei syty.
g “Virran Merkkivalo” (s. 39)
z Virran valomerkki palaa vihreänä tai
oranssina tallennuksen ajan.
(vain DV8-sarjassa)
DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU
“Ajastin” (s. 11)
Huomautus
z Suojakalvot tulee irrottaa television
kiiltävästä pinnasta sen jälkeen,
kun televisio on sijoitettu
Eco-tunnistin
g“Mikä on “Eco
lopulliseen paikkaansa. (s. i, ii)
Valinta”?” (s. 46)
Muuta television suuntaa
Tarkista lisävarusteet
Kauko-ohjain
V80-sarja: RM-C1910
DV8-sarja: RM-C1911
“AAA/R03”-paristot
(TV:n toiminnan tarkistaminen)
Puhdistusliina
(Katso puhdistusliinan käyttöä
koskevat lisätiedot kohdasta
s. i, ii.)
Johtojen ja kaapeleiden puhdistaminen
VAROITUS:
Paristoja ei saa jättää alttiiksi huomattavalle
kuumuudelle kuten esimerkiksi suoraan
auringonpaisteeseen, avotulen lähelle jne.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Virta päällä / pois
Mykistys
Vaihda kanavaa / sivua
Syöttääksesi merkkejä (s. 28)
Kanavatiedot
(s. 22)
Videon katselu jne. (s. 26)
Valikon näyttäminen (s. 34)
Väripainikkeet
Vaihtele “TV / VCR / DVR /
DVD / HC” välillä (s. 32)
Vaihda kanavaa / sivua
Valitse ja vahvista asetukset
valikoissa
Palaa TV:seen
Äänenvoimakkuus
Edelliseen kanavaan
Teksti-TV:n katselu (s. 24)
Ⅵ Analogisia kanavia katsellessa
Ⅵ TV:n / videon katselu
Vaihda muotosuhdetta (s. 30)
Valitse suosikkikanava (s. 22)
Ⅵ Teksti-TV:n katselu (s. 24)
Ⅵ Ilmoitustaulu (s. 28)
Vaihda “MaxxAudio”-asetus (s. 30)
Pysäytyskuvan otto
kuvaruudusta (s. 31)
Katselu monikuvatilassa (s. 31)
Näytä viestitaulu
(RM-C1910)
Ⅵ Käytä JVC-videonauhureita ja
muita -laitteita (s. 32)
Vain DV8-sarja
Ⅵ Vaihto digitaalisten ja analogisten
TV/DTV
kanavien välillä
TV/DTV
Ⅵ Digitaalisia kanavia katsellessa
Ⅵ Paristojen asettaminen
Käytä kahta “AAA/R03”-
kuivaparistoa. Aseta paristot
pidellen - päästä ja varmista, että
+ ja - napaisuudet ovat oikein.
(RM-C1911)
Katso lisätiedot erillisestä käyttöoppaasta
(DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU).
“Digitaalisten kanavien katselu” (s. 2)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Perusliitännät
Lue huolella kunkin laitteen käyttöohjeet ennen asetusten tekoa.
TV:n katselemiseksi on tehtävä antenniliitäntä.
Ⅵ Liitännät muihin laitteisiin g “Ulkoisten laitteiden liitännät” (s. 10)
Antenniliitäntä
ANTENNI
z Kun kaikki liitännät on tehty, työnnä pistoke pistorasiaan.
Huolehdittava asetuksia tehtäessä
Ⅵ Jännitteensyöttövaatimukset
Ⅵ Asennusvaatimukset
z Kytke virtajohto vain seuraavan tyyppiseen
z Varmista ylikuumenemisen estämiseksi, että
virtalähteeseen: 220 - 240 V, 50 Hz AC.
laitteella on riittävästi tilaa.
Ⅵ Kiinnitä televisio seinään lisävarusteena
hankittavalla JVC:n seinätelineellä
200 mm
z Ota yhteys valtuutettuun huoltoon.
z Katso mukana tulevasta ohjekirjasta
kiinnitystoimenpiteet.
z JVC ei ota vastuuta mahdollisista vaurioista, jotka
johtuvat väärästä kiinnityksestä.
z Neljä asennusaukkoa (400 mm x 200 mm) laitteen
seinäasennusta varten.
150 mm
50 mm
150 mm 50 mm
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kytke videonauhuri / DVD-tallennin
ANTENNI
EXT-2
EXT-1
Videonauhuri / DVD-tallennin
z Kun kaikki liitännät on tehty, työnnä pistoke pistorasiaan.
z Kytke “T-V LINK”-yhteensopiva tallennuslaite EXT-2-liitäntään.
z “T-V LINK” g “Mikä on “T-V LINK”?” (s. 12 / s. 14)
Maksu-
Maksu-TV:n digitaalisten kanavien katselu (vain DV8-sarja)
Tilaa erikseen lähetysyhtiöltä. Lähetysyhtiö lähettää sinulle
maksukortin (B) tilauksen jälkeen. Maksukortin lisäksi voit tarvita
CA-moduulin (A) (salauksenpurkulaite). JVC suosittelee SCM
Conax CA -moduulia. Ota yhteys lähetysyhtiöön tai jälleenmyyjään.
A Irrota virtapistoke
B Työnnä “B” kohtaan “A”.
C Työnnä “A” paikoilleen.
A
B
D Kytke virtapistoke pistorasiaan ja kytke virta päälle.
E Tee tarpeelliset asetukset käyttämällä “CI-Moduli” toimintoa.
g
DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU
“CI-Moduli” (s. 17)
z Maksu-TV:n analogisia kanavia ei voida katsella.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voit liittää useita eri laitteita TV:n takapaneelin liitäntöihin.
Lue huolella kunkin laitteen käyttöohjeet ennen asetusten tekoa.
(TV:n mukana ei tule liitäntäkaapeleita.)
Kohteelle “EXT-3”
Tietokone
R / L (PC IN)
z Tarkista tietokoneen yhteensopivuus
g“Esitettävät PC-signaalit” (s. 45)
z Käytä ferriittisydänkaapelia joka ei ole pidempi
kuin 3 m välttääksesi elektromagneettista
häiriötä.
PC IN
Pelikonsoli
(O)
(V)
EXT-3
Videonauhuri / DVD-tallennin
Videokamera
(“T-V LINK”-yhteensopiva)
EXT-2
(T-V LINK)
Satelliittilähetys /
Digitaalinen lähetinviritin
EXT-1
/AV
TV
(Y)
NU
E
M
/OK
(Pr)
(Pb)
EXT-4
P
(O)
(O)
(V)
(V)
DVD-soitin
Vahvistin
AUDIO OUT
Kuulokkeet
(V)
(O)
z EXT-5-, EXT-6 ja EXT-7-
liitännöistä vastaanotettuja
äänisignaaleja ei voi lähettää
AUDIO OUT-liitäntään.
Kuulokkeet
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Videonauhuri / DVD / muut laitteet
liitännät
Videoiden katselu
Ⅵ DVI-laitteet g “DVI-laiteliitännät” (s. 45)
EXT-1
Lähtö j
Tulo h
Ⅵ “T-V LINK” g “Mikä on “T-V LINK”?” (s. 12 / s. 14)
• Komposiittisignaali • Komposiittisignaali /
RGB / S-VIDEO
• Ääni V / O
•
Ääni V / O
: Signaalin suunta
z
Käytä S-VIDEO g “S-Tulo” (s. 27)
Videodubbaus, kun
“T-V LINK” on käytössä
EXT-2
Lähtö j
Tulo h
• Komposiittisignaali • Komposiittisignaali /
RGB / S-VIDEO
Ääni V / O
• Ääni V / O
ANTENNI
•
z
z
Käytä S-VIDEO g “S-Tulo” (s. 27)
Valitse dubbauslähteet
g “Liitäntäjako” (s. 27)
z
Liitä dekooderi
g “Dekood. (Ext-2)” (s. 41)
Videoiden katselu
EXT-3
Vahvistin
(tukee digitaalista
optista toimintoa)
Lähtö j
Tulo h
•
•
Komposiittisignaali /
S-VIDEO
Ääni V / O
z
Käytä S-VIDEO g “S-Tulo” (s. 27)
DVD:n katselu
EXT-4
Lähtö j
Tulo h
•
•
Komponenttisignaali
(s. 49 / s. 50)
Ääni V / O
Ei käytettävissä.
(Toiminnon
z
“Component Käynnistys” g (s. 41)
säätämistä varten)
EXT-5
EXT-6
HDMI-laitteiden
liitännät
EXT-7
DIGITAL
AUDIO OUT *
Lähtö j
Tulo h
• HDMI-signaali
(s. 49 / s. 50)
z
z
“HDMI Asetukset” g (s. 41)
EXT-6 ja EXT-7-sisääntulot eivät tue
analogista ääntä.
EXT-7
(HDMI)
EXT-6 EXT-5
z
Käytä HDMI CEC-toimintoa
g “Mikä on “HDMI CEC”?” (s. 46)
(HDMI)
(HDMI)
AUDIO OUT
TV:n kuuntelu ulkoisilla kaiuttimilla
Lähtö j
Yleinen liitäntäpaikka (Cl) *
“Maksu-TV:n digitaalisten
kanavien katselu” (s. 9)
• Ääni V / O
DIGITAL AUDIO OUT *
Digitaalisten kanavien digitaalisen äänen
kuuntelu ulkoisista kaiuttimista
Lähtö j
DVD-soitin
(HDMI-
yhteensopiva)
• Digitaalinenääni
(s. 50)
Kiintolevyvideokamera
(HDMI-yhteensopiva)
z
Laite ei voi tuottaa ääntä analogisilta
kanavilta ja ulkoisista laitteista.
g
DIGITAALISTEN KANAVIEN
KATSELU
Satelliittilähetys / Digitaalinen lähetinviritin
(HDMI-yhteensopiva)
““Dolby Digital”-ulostulo
DIGITAL AUDIO OUT-
liitännästä” (s. 23)
*Vain DV8-sarja
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V80-sarja
Alustavat asetukset
Televisio
VALIKKO
TAKAISIN
Ⅵ Edelliseen kuvaruutuun g
Ⅵ Poistu g TV
Ⅵ Jos “JVC”-logo ei tule näkyviin tai jos
g“Kieli” ja “Autom. Viritys” (s. 40)
Mikä on “T-V LINK”?
TV:n liittäminen “T-V LINK”-
yhteensopivaan laitteeseen
mahdollistaa:
z TV-kanavien välittömän rekisteröinnin
laitteeseen.
z “Suoratallennus”-toiminnon käytön.
g“Tekniset tiedot” (s. 45)
Ⅵ “T-V LINK”-vaihtoehdot
“T-V LINK” (JVC), “Q-LINK” (Panasonic),
“Megalogic” (Grundig), “Data Logic” (Metz),
“SMARTLINK” (Sony), “Easy Link” (Philips)
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aloitus
Ⅵ Kauko-ohjain ei toimi
A
z Tarkista, että “TV”-tila on
valittu.
z Näkyy vain ensimmäisellä käyttöönottokerralla.
Valitse kieli
B
C
D
Kieli
A valitse
B aseta
English
Français
Deutsch
Italiano
Polski
Magyar
Castellano
Nederlands
Dansk
Português
Norsk
Svenska
Suomi
Català
Türkçe
Valitse asennusmaa
Autom. Viritys
Maa
valitse
United Kingdom
Deutschland
France
Ireland
Switzerland
Danmark
Sverige
Italia
Nederland
Belgium
Norge
Suomi
Aloitus
Lisää
z Seuraavalle sivulle g “ ” (Keltainen)
Rekisteröi automaattisesti kanavat
Autom. Viritys
z Jos näkyviin tulee “ACI Aloitus” valitse ja aloita
asetukset.
(Tämä asettaa kaapeli-TV-kanavat.)
g“Mitä “ACI” (Automatic Channel Installation
(Automaattinen kanavien asennus)) on?” (s. 45)
CH
02
0%
(sininen)
Tarkista rekisteröinnit
E
F
Editointi
Ⅵ Muokataksesi kanavia
Ⅵ Jos et muokkaa kanavia
Kan.
AV
01
Tunnus
CH / CC
_ _ _ _ _ _
YLE1
CH 02
CH 03
CH 04
CH 05
CH 06
CC 01
CC 02
CC 03
CC 04
g“Analogisten kanavien
muokkaminen” (s. 18)
02
03
04
05
06
07
08
09
Tunnus
Lisää
Käsiviritys
Poista
Siirto
Valmis
Ⅵ Kun käytössä on “T-V LINK” Ⅵ Kun käytössä ei ole
“T-V LINK”
T- V LINK
Lataa TV > Tallentava Laite
z Jos “Ominaisuus
Ei Käytettävissä”
tulee näkyviin
g (s. 44)
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DV8-sarja
Alustavat asetukset
Rekisteröi digitaaliset tai analogiset kanavat televisioon. Näitä kanavia voidaan muokata myöhemmin.
(Tässä käyttöoppaassa digitaalisesta maanpäällisestä lähetyksestä on käytetty nimitystä digitaaliset
kanavat ja analogisesta maanpäällisestä lähetyksestä ja analogisesta kaapelitelevisiosta nimitystä
analogiset kanavat.)
Ⅵ Edelliseen kuvaruutuun g
Ⅵ Poistu g TV/DTV
Ⅵ Jos “JVC”-logo ei tule näkyviin tai jos
haluat myöhemmin tehdä muutoksia
z Digitaalisten kanavien asetukset:
g
DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU
“Tehdasasetukset” (s. 19)
“Kanavahaku” (s. 18)
“Valikko Kieli” (s. 14)
z Analogisten kanavien asetukset:
g “Autom. Viritys” (s. 40)
“Kieli” (s. 40)
TV/DTV
TV/DTV
VALIKKO
TAKAISIN
Mikä on “T-V LINK”?
TV:n liittäminen “T-V LINK”-
yhteensopivaan laitteeseen
mahdollistaa:
z TV-kanavien välittömän rekisteröinnin
laitteeseen.
z “Suoratallennus”-toiminnon käytön.
g“Tekniset tiedot” (s. 45)
Ⅵ “T-V LINK”-vaihtoehdot
“T-V LINK” (JVC), “Q-LINK” (Panasonic),
“Megalogic” (Grundig), “Data Logic” (Metz),
“SMARTLINK” (Sony), “Easy Link” (Philips)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Huomautus
*1, *2: Maavaihtoehdot (*1) ja kielivaihtoehdot (*2) vaihtelevat riippuen television versiosta.
g“Television tekniset tiedot” (s. 1)
Aloitus
Ⅵ Kauko-ohjain ei toimi
A
B
z Tarkista, että “TV”-tila on
valittu.
z Näkyy vain ensimmäisellä käyttöönottokerralla.
Digitaalisten kanavien asetus
Valitse kieli (*2)
A valitse
First Time Installation
>
Language Setting
z OSD-valikkojen kielet
katseltaessa digitaalista
kanavaa mukaan lukien DTV-
valikot.
Step 1: Please choose language
1
2
3
Language
Dansk
English
Suomi
Svenka
B aseta
A valitse
B aseta
OK
Navigate
Select
Valitse asennusmaa (*1)
Ensiasennus
>
Maa asetus
Vaihe 2: Valitse maa
z Digitaalisten kanavien
näkyminen vaihtelee riippuen
“Maa”-asetuksesta.
Maa
Danmark
Finland
Sverige
OK
Navigoi
Valitse
z Valitse “Päällä” vain siinä
tapauksessa, että antennilaite
vaatii ulkoista virransyöttöä.
Aseta antennilaitteen virransyöttö
Antenni Jännite
Päällä
Pois
DIGITAALISTEN
KANAVIEN KATSELU
“Virransyöttö
g
sisäantenniin” (s. 22)
Etsi digitaaliset kanavat
Ensiasennus
>
Kanavahaku
Ensiasennus
>
Kanavahaku
Vaihe 3: Paina OK
Kanava
Vaihe 3: Paina OK
Kanava
4
5
Haku
Automatic
Haku
Autom.
_
_
_
_
_
_
_
_
YLE TV1
YLE FST
YLE TV2
Aloita taajuus
Lopeta taajuus
Tapa
Start Channel
Stop Channel
Tapa
Add
Lisää
Aloita Haku
Aloita Haku
UHF33
Valitse
:
3
Kanava löytyi
OK
OK
Navigoi
Navigoi
Valitse
Rekisteröi digitaaliset kanavat
Haku suoritettu, tallenna?
Kyllä
Ei
Ⅵ Jos laite ei löydä digitaalisia kanavia, kuvaruutuun ilmestyy seuraava ilmoitus:
Palvelua ei löytynyt!
(seuraava sivu)
g
C
OK
z
Suoritettuasi seuraavat vaiheet lue kohta “Jos televisio ei löydä digitaalisia kanavia”
(s. 17) ja yritä etsiä digitaalisia kanavia uudelleen
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DV8-sarja
Alustavat asetukset
Vahvista kieli
Ⅵ Kieltä vaihdettaessa
Kieli
C
z Viestit-toiminnon ja valikkojen kieli
(poissulkien DTV-valikot)
English
Français
Deutsch
Italiano
Polski
valitse
Magyar
Castellano
Nederlands
Dansk
Português
Norsk
Svenska
Suomi
Català
Türkçe
TV/DTV
Ⅵ Kun analogisia kanavia ei käytetä g
g E
Ⅵ Kun käytetään analogisia kanavia (tai kaapeli-TV:tä) g
g D
Analogisten kanavien asetus
D
Analogisten kanavien rekisteröinti
Ⅵ Kun haluat vaihtaa maata
Autom. Viritys
1
Maa
United Kingdom
Deutschland
France
Ireland
valitse
Switzerland
Danmark
Sverige
Italia
Nederland
Belgium
Norge
Suomi
Aloitus
Lisää
z Jos näkyviin tulee “ACI Aloitus”
valitse ja aloita asetukset.
(Tämä asettaa kaapeli-TV-kanavat.)
g“Mitä “ACI” (Automatic Channel
Installation (Automaattinen
Autom. Viritys
(sininen)
CH
02
0%
kanavien asennus)) on?” (s. 45)
Tarkista rekisteröinnit
Ⅵ Muokataksesi
kanavia
g“Analogisten kanavien
muokkaminen” (s. 18)
Ⅵ Jos et muokkaa
kanavia
Editointi
2
3
Kan.
AV
01
02
03
04
05
06
07
Tunnus
_ _ _ _ _ _
YLE1
CH / CC
CH 02
CH 03
CH 04
CH 05
CH 06
CC 01
CC 02
CC 03
CC 04
08
09
Tunnus
Lisää
Käsiviritys
Poista
Siirto
Aseta T-V LINK
T- V LINK
Lataa TV > Tallentava Laite
Ⅵ Kun käytössä on
“T-V LINK”
Ⅵ Kun käytössä ei
ole “T-V LINK”
TV/DTV
z Jos “Ominaisuus Ei
Käytettävissä” tulee
näkyviin g (s. 44)
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Alkuasetukset on nyt tehty
Ⅵ Muokkaa digitaalisia kanavia toiminnolla “Muok. Kanavaa”
E
DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU s. 12 - 13
g
Ⅵ Jos digitaaliset kanavat näkyvät huonosti
g “Jos digitaaliset kanavat näkyvät huonosti” (s. 17)
Ⅵ Jos analogiset kanavat näkyvät huonosti g “Vianetsintä” (s. 42)
Ⅵ Tällä televisiolla ei voida katsella kaikkia digitaalisia kanavat.
DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU s. 22
g
Jos televisio ei löydä digitaalisia kanavia
Tarkista seuraavat seikat
z Onko TV liitetty oikein antenniin?
z Vaihda sisäantennin suuntausta.
z Onko lähettyvillä digitaalikanavien lähetystorni?
g Kytke “Vaimennin” asentoon “Päällä” (s. 41), koska radioaallot ovat liian voimakkaita.
Huomautus
z “Vaimennin” vaimentaa sekä analogisten että digitaalisten lähetysten radioaaltoja. Jos analogista
kanavaa katsellessa esiintyy kohinaa tai lumisadetta, aseta “Vaimennin” väliaikaisesti asentoon “Pois”.
DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU
z Tee alkuasetukset uudelleen käyttämällä toimintoa
g
“Tehdasasetukset”
s. 19
Ⅵ Elleivät digitaalikanavat näy vieläkään, vaikka yllä esitettyjä ohjeita on noudatettu, ongelma
saattaa olla antennissa tai sen kaapelissa. Tai signaali on liian heikko.
g Ota yhteys jälleenmyyjään
Jos digitaaliset kanavat näkyvät huonosti
Kuvaruutuun ilmestyy viesti “Puuttuu tai heikko signaali”.
Tarkista seuraavat seikat
z Onko TV liitetty oikein antenniin?
z Vaihda sisäantennin suuntausta.
z Onko lähettyvillä digitaalikanavien lähetystorni?
gKytke “Vaimennin” asentoon “Päällä” (s. 41), koska radioaallot ovat liian voimakkaita.
Huomautus
z “Vaimennin” vaimentaa sekä analogisten että digitaalisten lähetysten radioaaltoja. Jos analogista
kanavaa katsellessa esiintyy kohinaa tai lumisadetta, aseta “Vaimennin” väliaikaisesti asentoon “Pois”.
Ⅵ Katseltavan kanavan lähetyssisgnaalin taso voidaan tarkistaa toiminnolla “Signaalin Tarkistus”.
DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU
s. 19
g
Ⅵ Elleivät digitaalikanavat näy vieläkään, vaikka yllä esitettyjä ohjeita on noudatettu, ongelma
saattaa olla antennissa tai sen kaapelissa. Tai signaali on liian heikko.
g Ota yhteys jälleenmyyjään
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Analogisten kanavien muokkaminen
Muokkaa “Autom. Viritys”-toiminnolla kohdassa “Alustavat asetukset” rekisteröityjä kanavia.
Näytä “Editointi”-valikko
A
Näytä menupalkki
Valitse “Asetukset”
Valitse “Editointi”
A valitse
A valitse
B seuraava
B seuraava
Muokkaa kanavia
B
C
Editointi
Kan.
AV
01
Tunnus
CH / CC
_ _ _ _ _ _
Ⅵ Edelliseen valikkoon
YLE1
CH 02
CH 03
CH 04
CH 05
CH 06
CC 01
CC 02
CC 03
CC 04
02
03
g
04
05
Ⅵ Poistu
g
06
07
08
09
Tunnus
Lisää
Käsiviritys
Poista
Siirto
Valitse kanava
Valitse muokkaustoiminto
Lisää Poista
Käsiviritys
Tunnus
valitse kanava
Siirto
Seuraava
Valmis
z Jos “Ominaisuus Ei
Käytettävissä” tulee näkyviin
g (s. 44)
z “T-V LINK” g “Mikä on
“T-V LINK”?” (s. 12 / s. 14)
T- V LINK
Lataa TV > Tallentava Laite
Ⅵ Kun käytössä on “T-V LINK” Ⅵ Kun käytössä ei ole “T-V LINK”
DV8-sarja
TV/DTV
Vain DV8-sarja
Ⅵ Muokataksesi digitaalisia kanavia
z Ellet voi avata “Editointi”-valikkoa,
vaihda analogiset kanavalle
TV/DTV
DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU
g
s. 12 - 13
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Siirto
Siirrä kanavan sijaintia (PR)
valitse
aseta
Tunnus
Muokkaa kanavanimeä (ID)
Ⅵ Esiasetetun nimen valitseminen kohdasta “Tunnus Lista”
Ⅵ Kanavan nimeäminen
A valitse merkki
syötä
A valitse
ensimmäinen
(sininen)
B siirrä sijainti
C aseta
B aseta
Lisää
Lisää uusi kanava suoraan syöttämällä CH/CC-numero
Syötä numero
Valitse “CH/CC”
z Vastaanottaa lähetyssignaalia.
z “CH/CC”-luettelo g (s. 48)
Poista
Poista kanava
z Painikkeen painaminen poistaa kanavan.
Käsiviritys Rekisteröi uusi kanava
Käsiviritys
Kan.
AV
01
Tunnus
CH / CC
_ _ _ _ _ _
YLE1
CH 02 (B / G)
CH 03
02
z Vaihdalähetysjärjestelmää
tarvittaessa painamalla X.
g“Mahdolliset
03
CH 04
04
CH 05
05
CH 06
06
CC 01
lähetysjärjestelmät”
(s. 45)
07
CC 02
Valitse järjestelmä
08
CC 03
09
CC 04
Haku+
Haku-
Säätö-
Säätö+
Järjestelmä
A Haku kanava
B Aseta
Hienosäätö
z Paina punaista tai vihreää painiketta.
Automaattinen-haku alkaa, ja lähin
taajuus rekisteröityy.
g Toista edellisiä kohtia, kunnes
haluttu kanava tulee näkyviin.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nauti uudesta televisiostasi!
Analogisten
kanavien katselu
SIVU
Kan. Lista
_ _ _ _ _ _
AV
+ 1 0
01 YLE1
02
03
04
05
06
07
08
09
- 1 0
SIVU
Teksti-TV:n
katselu
24
SIVU
28 Viestitaulu
Viestit
ABC
I
h a n a l
l
e
v a i mo
l
l
i
e n
v ä ä
i
H y v ä ä s y n
t
l
y m ä p ä
!
R a k k a u d e
k u s e
l
i
a
-
n y
t
j
a
i
i
s
t
:
)
Hyödyllisiä
Sulje
Poistu
Muokkaa
SIVU
30 toimintoja
Ⅵ Vaihda muotosuhdetta
Ⅵ Nauti laadukkaasta äänentoistosta
Ⅵ Pysäytyskuvan ottaminen
kuvaruudusta
Ⅵ Katselu monikuvatilassa
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Videoiden / DVD-levyjen katselu
SIVU
TV:n omat asetukset
Ⅵ Kuva-asetukset
Kuva
(Kuvan Sävy, Ominaisuudet, jne.)
Ⅵ Äänentoiston asetukset
SIVU
(Stereo/ t·u, MaxxAudio, jne.)
Ⅵ Ominaisuuksien asetukset
(Uniajastus / Lapsilukko, jne.)
34
Ⅵ Asettamisen asetukset
(Autom. Viritys, Kieli, jne.)
Digitaalisten kanavien
katselu
(vain DV8-sarja)
DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU
s. 2 - 5
TV:n omat asetukset
ⅥⅥ DTV-valikkojen asetukset (vain DV8-sarja)
DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU
s. 8 - 19
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Analogisten kanavien katselu
A
Valitse “TV”
Ⅵ Mykistys
Kanavatiedot ja kello
Virta päällä
B
TV:n virtalamppu syttyy
z Paina uudelleen kuvaruudun pois
kytkemiseksi ja TV:n asettamiseksi
valmiustilaan.
Valitse kanava
C
Ⅵ Vaihda mono- / stereo- / kaksikielilähetyksen
välillä
g“Stereo/ t·u” (s. 37)
Ⅵ Edelliseen kanavaan g
Numeronäppäinten,
nuoli ylös / alas -
näppäinten käyttö
Huomautus
z TV:n kokonaan pois kytkemiseksi irrota pistotulppa.
z Käyttäen television painikkeita g “Osien nimet” (s. 6).
Ⅵ Äänenvoimakkuus
Kanavan
rekisteröiminen
painikkeelle
SUOSIKKI ASETUS
Vain DV8-sarja
Ⅵ Vaihto digitaalisten ja analogisten kanavien
välillä
g
TV/DTV
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Huomautus
z Pehmentääksesi kuvaa päivittäiseen käyttöön vaihda asetuksia “Kuvan Sävy”
g“Kuvan Sävy” (s. 35)
Aika
Kanavatiedot
YLE1
1
12 : 00
(Ei merkintää)
z Jos painat painiketta kerran, näytölle
z “Aika” tulee näkyviin vain, kun
ilmaantuu “Kan. Lista”.
tekstitelevisiolähetyksiä voidaan ottaa vastaan.
Kan. Lista
Ⅵ Sulje Kan. Lista
Kan. Lista
_
_
_
_
_
_
_
AV
A valitse
01 YLE1
02
03
04
05
06
07
08
09
B katselu
-
1 0 + 1 0
z Valitse sivu g
valitse
Ⅵ Paina kanavan numeroa
Ⅵ Kanavan siirto ylös tai alas
ylös
alas
Esim.
1 :
15 :
Kun kanava näkyy
Paina numeroa, johon haluat tallentaa kanavan
Aseta 1 - 4 ?
Ohjelmoitu!
Häviää muutaman sekunnin kuluttua
Pidä alhaalla 3 sekunnin ajan
Huomautus
Seuraavat “Kuva” ja “Ääni” valikkoasetukset, jotka koskevat kanavaa, tallentuvat myös suosikkikanvan osalta.
z Kuvan Sävy / Super DigiPure / TV Järjestelmä (s. 35 - 36)
z MaxxVolume / Puheen Selkeytys (s. 37)
Ⅵ Hae suosikkikanava
Paina numeroa, johon tallensit kanavan
Suosikit 1 - 4 ?
Ⅵ Tarkista suosikkikanavasi
g Paina “
” ja vahvista, että kanavissa jotka tallensit näkyy vieressä
Ⅵ Poista suosikkikanava g “Suosikki Asetus” (s. 39)
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teksti-
TV:n
Teksti-TV:n katselu
Tämä TV pystyy näyttämään TV-lähetyksiä ja teksti-TV:tä samalta kanavalta kahdessa ikkunassa.
TV:n katselu
A
TEKSTI
Syötä tekstitelevision sivu
Televisio
B
TEKSTI
Ⅵ Sivun siirto ylös tai alas
ylös
alas
Ⅵ Katsele alasivuja
.....
alasivulle
LISTATILA
Tuo näkyviin suosikit-luettelo
1
Valitse värillinen painike, johon sivu tallennetaan
(punainen) (vihreä) (keltainen) (sininen)
2
3
Rekisteröi
suosikkisivusi
Syötä tallennettavan sivun numero
LISTATILA
Tallenna
4
Ⅵ Poistu g
Ⅵ Hae suosikkisivusi g Paina värillistä painiketta kuten kohdassa 2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Tallenna nykyinen sivu
Tallenna
nykyinen sivu
PAINA
Ⅵ Vapauta g Paina “
” uudelleen
Näytä piilotettu tieto
(vastaukset tietokilpailukysymyksiin
jne.)
Näytä
piilosivut
NÄYTÄ
Kaksinkertaista esitetyn tekstin koko
Tekstin
suurentaminen
KOKO
Palaa sivulle “100” tai aiemmin
määritetylle sivulle
Hakemisto-
sivulle
HAKEMISTO
Jätä nykyinen sivu auki, kun vaihdat
TV:n katseluun
Vaihto
hetkellisesti
teksti-TV:stä
TV:seen
PERUUTUS
z Hyödyllinen sivuhakua suoritettaessa.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Videoiden / DVD-levyjen katselu
Ⅵ TV:seen
Valitse videolähde
A
EXT Valinta
0
1
2
3
4
5
6
7
8
AV
A valitse
EXT- 1
EXT- 2
EXT- 3
EXT- 4
HDMI1
HDMI2
HDMI3
PC
B katso
Esim. EXT-1:lle
Käytä liitettyä laitetta ja toista videota
B
Ⅵ Käytä JVC-videonauhureita ja muita laitteita (s. 32)
Ulkoisten pääteasemien asetus
Näytä “Liitännät”-valikko
1
2
Näytä menupalkki
Valitse “Asetukset”
Valitse “Liitännät”
A valitse
A valitse
B seuraava
B seuraava
Valitse “EXT” tai nuoli, ja jatka sitten asetukseen
Nuoli
Valitse “EXT”
Liitännät
valitse
EXT- 1
EXT- 3
TV
Liitäntäjako
EXT- 2
EXT- 4
Seuraava
DTV
Valitse nuoli
valitse
Tunnus Lista
S-Tulo
Käytettävissä ainoastaan DV8-sarjassa
Valmis
3
z Säädä tietokonekuvan paikkaa g “PC Kuvan Paikka” (s. 41)
z HDMI pääteasema-asetus g “HDMI Asetukset” (s. 41)
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Käyttäen television painikkeita
Ⅵ Valitse videolähde
Ⅵ Vaihto digitaalisten ja analogisten
V
TV/A
kanavien välillä (vain DV8-sarjassa)
TV/AV
MENU
/OK
A
B
TV/AV
A
P
EXT Valinta
0
1
2
3
4
5
6
7
8
AV
EXT Valinta
EXT- 1
EXT- 2
EXT- 3
EXT- 4
HDMI1
HDMI2
HDMI3
PC
B
Analogiset kanavat
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AV
EXT- 1
EXT- 2
EXT- 3
EXT- 4
HDMI1
HDMI2
HDMI3
PC
Digitaaliset kanavat
Valitse kanava
DTV
C
C
S-Tulo
Vaihda S-video-sisääntuloon
z “
”-merkki ilmaantuu valitussa kohteessa “EXT”.
(keltainen)
z Laitevalintanäyttö vaihtuu “E1”:stä “S1”:een.
Ⅵ Peruuta tämä tila valitsemalla g Paina “ ” (keltainen) uudelleen
Tunnus Lista Muokkaa liitettyjen laitteiden nimiä
A Näytä nimiluettelo
B Valitse nimi luettelosta
A valitse
(sininen)
B aseta
Ⅵ Tyhjennä nimi g Valitse tyhjä kohta luettelosta
Liitäntäjako Aseta liitäntäjakoasetus “EXT-2”:een
valitse liitäntäjakolähde
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Viestitaulu
Viestitaulutoiminnon avulla voit nähdä viestit, jotka oli syötetty TV-näyttöön television ollessa päällä.
Tilanteita jolloin viestitaulu on kätevä!
z Juhlat kuten syntymäpäivät (esim. Hyvää syntymäpäivää!)
z Viestit lapsillesi (esim. “Olen ulkona klo 15-16.”)
z Vaihtoehto kalenterille (aikataulu) (esim. 12.7. muista vanhempainilta klo 19.)
z Ilmoitustaulu ei tule näyttöön ensimmäisellä kerralla kun
laitat television päälle sen ostettuasi.
z Jos sinulla on ongelmia nähdä ilmoitustaulu läpikuultavalla
pohjalla, “Ominaisuudet”-valikossa ollessasi vaihda
“Ulkoasu” kohteeseen “Type B”. (s. 39)
A
Viestit
ABC
I h a n a l l e v a i mo l l e n i
H y v ä ä s y n t y m ä p ä i v ä ä !
R a k k a u d e l l a n y t j a
i k u i s e s t i : - )
Sulje
Muokkaa
Poistu
Piilota ilmoitustaulu
Ⅵ Piilottaaksesi väliaikaisesti
B
Ⅵ Kytkeäksesi sen pois päältä
(vihreä)
(punainen)
z Viestitaulu on näytöllä aina kun
z Viestitaulu ei ole näytöllä vaikka
televisio on päällä.
televisio on päällä.
z Saadaksesi sen näytölle g
Ⅵ Näppäinkooditaulukko
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Viestin luominen
Näytä viestinmuokkausruutu
A
B
Vaihda muokkausruutuun
Näytä viestitaulu
(sininen)
Syötä viesti
z Voit syöttää maksimissaan 210 merkkiä
Viestit
ABC
(7 riviä, 30 merkkiä per rivi).
z Merkin lisääminen tekstiin ei ole
sallittua. Kirjoitus tulee olemassaolevan
merkin päälle.
z Syöttääksesi merkkejä eri kielillä,
vaihda “Asetukset”-valikossa “Kieli”-
valinnat. (s. 40)
I h a n a l l e v a
Aseta
ABC / abc
0
9
~
Poista
Poista kaikki
Ⅵ Syöttääksesi merkit
Ⅵ Siirtääksesi kursoria
Siirrä kursoria
Aloita uusi rivi
z Katso “Näppäinkooditaulukko” (s. 28) nähdäksesi merkit, jotka voit syöttää.
Ⅵ Tyhjentääksesi tai vaihtaaksesi merkin
Poistaaksesi merkin
Tyhjentääksesi kaikki merkit (paina kauemmin kuin
1 sekunti)
Vaihtaaksesi isojen ja pienten kirjainten välilllä
Tallenna viesti
C
z Voit tallentaa vain yhden viestin. Luodaksesi uuden viestin,
muokkaa nykyistä viestiä.
(punainen)
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hyödyllisiä toimintoja
z Kun laite vastaanottaa
1080p:n (1125p) tai 720p:n
(750p) signaalia, näyttöön ei
1
tule zoomausvalikkoa.
z 1080p (1125p) -signaali
näkyy vaihtoehtona “Aito HD
Kuva”. 720p (750p) -signaali
näkyy vaihtoehtona “Täysi
HD Kuva”.
Valitse muotosuhde
Zoom
2
Avalitse
Autom.
Regular
Panoramic
14 : 9 Zoom
16 : 9 Zoom
16 : 9 Zoom Subtitle
Vaihda
muotosuhdetta
Täysi HD Kuva
Aito HD Kuva
ZOOM
Baseta
16 : 9 Zoom
3
Siirrä kuvaa painamalla joko S or T kun
tämä palkki näkyy
z PC-tilassa voidaan valita “Regular” ja “Täysi HD
Kuva”.
z “Aito HD Kuva” voidaan valita “Zoom”-valikosta
vain silloin, kun laite vastaanottaa 1080i (1125i) -
signaalia.
z “Aito HD Kuva”
g “Mikä on “Aito HD Kuva”?” (s. 47)
z Käyttämällä toimintoa “Autom.”
g “Autom. kohdassa “Zoom”” (s. 45)
1
Valitse “MaxxAudio”-
asetus
2
Ääni
MaxxAudio
MaxxBass
Matala
Nauti
MaxxTreble
MaxxStereo
MaxxVolume
Balanssi
laadukkaasta
äänentoistosta
Pois
Pois
Puheen Selkeytys
Nollaus
MaxxAudio
A valitse
B aseta
z Voit säätää “MaxxAudio”-asetuksia “Ääni”-
valikossa. (s. 37)
z Jos yhdistät kuulokkeet televisioon, “MaxxAudio”-
asetus on kytketty asentoon “Pois”.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
z Enemmän toimintoja g “TV:n omat asetukset” (s. 34 - 41)
Nykyinen ohjelma
Pysäytyskuvan
ottaminen
kuvaruudusta
Pysäytyskuva
PYSÄYTYSKUVA
(Ei käytettävissä
digitaalisilla
kanavilla ja
tietokoneella)
Ⅵ Peruutus
gPaina “
z Ei käytettävissä seuraavissa tapauksissa:
- kun NÄYTÖSSÄ NÄKYY alakuva
- digitaalisia kanavia katsellessa
- kun laite on PC-tilassa
- kun laite vastaanottaa 1080p (1125p) -signaalia
z Et voi tallentaa tai viedä pysäytyskuvaa.
” uudelleen tai vaihda kanavaa
Valitse kuvaruutujen lukumäärä
A valitse
B aseta
1
2
12
1
Valitsemalla “
” palaat normaaliin katselutilaan
z Ei käytettävissä seuraavissa tapauksissa:
- kun laite on PC-tilassa
- kun laite vastaanottaa 1080p (1125p) -signaalia
Ⅵ Katselu kaksikuvatilassa
Voit esimerkiksi katsoa yhtä aikaa TV:tä ja videota.
(Laajan kuvasuhteen signaaleille)
Pääkuva
Pääkuva
Alakuva
Alakuva
Katselu
monikuvatilassa
z Äänilähteiden välillä vaihtaminen g
z Vaihda kanavaa g (Pääkuva)
MONIKUVA
, (Alakuva)
z Digitaalisia kanavia katseltaessa voi sattua, että kuvasuhde muuttuu esim.
mainosten ajaksi. Siinä tapauksessa ikkunan kaksoikuvatilassa oleva näyttö
muuttuu automaattisesti kuvasuhdesignaalin mukaiseksi.
Ⅵ Valitse analoginen kanava 12-kuvaruudun tilassa
Kaikki rekisteröidyt analogiset kanavat näkyvät pysäytyskuvina.
z Sivun siirto
ylös tai alas
A valitse kanava
B katso
Pääkuva
Vain valitussa ruudussa on liikkuva kuva.
z Ei käytettävissä digitaalisilla kanavilla eikä EXT-5,
EXT-6- tai EXT-7-sisääntulossa.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Käytä JVC-videonauhureita
Television mukana toimitetulla kauko-ohjaimella voi ohjata JVC:n
videonauhureiden ja muiden JVC:n laitteiden toimintaa.
Valitse laite
A
Videonauhurit
DVD-tallentimet
Kiintolevytallentimet
Kotiteatterijärjestelmä
Käytä
videonauhuria,
DVD-tallenninta tai
kiintolevytallenninta
DVD-soittimet
Televisio
TV
VCR/DVR
VCR/DVR
HC
DVD
z Merkkivalo syttyy 3 sekunniksi aina,
kun kauko-ohjainta käytetään.
Laita laite päälle
B
C
Käytä DVD-soitinta
Käytä laitetta
z Voit käyttää televisiota muilla
DVD
painikkeilla milloin tahansa.
Yritä muuttaa kauko-ohjaimen koodi,
jos tallennin ei toimi.
Ⅵ Koodi A tai 1 (oletus)
Ⅵ Koodi C tai 3
Käytä
kotiteatterijärjestelmää
Pidä painettuna
Pidä painettuna
HC
z Tarkista tallentimen koodi sen käyttöohjeesta.
z Kaikkia JVC-laitteiden malleja ei voi ohjata tällä kauko-ohjaimella.
z JVC:n DVD-tallentimien ja kiintolevytallentimien oletusasetus on “C”
tai “3”.
Huomautus
z Jos kauko-ohjaimesta poistetaan paristo, kauko-ohjaimen koodiksi
tulee jälleen koodi A tai 1.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ja muita -laitteita
Valitse videonauhuri / DVD-tallennin / kiintolevytallennin
VCR
DVD-tallentimet
Kiintolevytallentimet
Ⅵ Käytä DVD- / kiintolevytallentimen valikoita
Ⅵ Toisto / Tallennus jne.
Näytä valikko
Valitse
Takaisin haku / Toisto /
Nopea-eteenpäin haku
OK
Tallennus / Seis /
Keskeytä
Takaisin
Näytä
edelliseen
valikkoon
päävalikko
Valitse luku
Ⅵ Näytä tekstitys (DVD / kiintolevytallennin) g Paina “
”
Ⅵ Käytä DVD:n valikkoja
Ⅵ Toisto jne.
Näytä valikko
Takaisin haku / Toisto /
Nopea-eteenpäin haku
Valitse
OK
Seis / keskeytä
Takaisin
Näytä
edelliseen
valikkoon
päävalikko
Valitse luku
Ⅵ Näytä tekstitys g Paina “
Ⅵ Käytä HC-valikkoja
”
Ⅵ Toisto jne.
Näytä valikko
Takaisin haku / Toisto /
Nopea-eteenpäin haku
Valitse
OK
Seis / keskeytä
Takaisin
Näytä
edelliseen
valikkoon
päävalikko
Valitse luku
Ⅵ Näytä tekstitys g Paina “
”
Ⅵ Mykistys g Paina “
Ⅵ Äänenvoimakkuus g Paina “
Ⅵ Valitse surround-tehoste g Paina “
”
”
”
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV:n omat asetukset
A
Näytä valikkopalkki
Näytä valittu valikko
B
valitse
Kuva
(DTV-valikko)
g
DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU
(vain DV8-sarja)
s. 8 - 19
Vaihda tai säädä asetuksia
C
Kuva
z
Valikko
Kuvan Sävy
Taustavalon Kirkkaus
Kontrasti
Standardi
(poissulkien DTV-
valikot) häviää
minuutin
käyttämättömyyden
jälkeen.
Kuvan Kirkkaus
Terävyys
Väri
Väritasapaino
Värilämpötila
Ominaisuudet
Normaali
Ⅵ Edelliseen
kuvaruutuun
g
Nollaus
Paina piilottaaksesi
valikon alaosan
(poissulkien DTV-
valikot). Paina
valitse
uudelleen näyttääksesi
alaosan.
vaihda / säädä
Huomautus
Ⅵ Siirtyäksesi kohteen valikkoon
z
Tilanteesta riippuen
(analogiset kanavat,
digitaaliset kanavat,
videosignaalimuodot,
ulkoiset sisääntulot
jne.) jotkin kohteet
näkyvät harmaina
eivätkä toimi. Et voi
myöskään vaihtaa
niiden asetuksia.
valitse
Ominaisuudet
Super DigiPure
Autom.
Autom.
Päällä
Päällä
Päällä
Päällä
Elokuvateatteri Efekti
Värien Hallinta Autom.
Kontrastin Halinta Autom.
Älykäs Kuvasäätö
Kohinanvaimennus
TV Järjestelmä
4 : 3 Esiasetus
Automaattinen 1080i
(Esim. Ominaisuudet)
Sulje valikko
D
Kun “T-V LINK”-valikko tulee näytölle.
T- V LINK
Lataa TV > Tallentava Laite
Seuraava
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kuva
Kuva
Kuvan Sävy
Taustavalon Kirkkaus
Kontrasti
Kuvan Kirkkaus
Terävyys
Väri
Väritasapaino
Värilämpötila
Ominaisuudet
Standardi
Normaali
Nollaus
Kuvan Sävy
Voit valita esiasetetun kuva-asetuksen huoneesi kirkkauden mukaan.
Kirkas
: melko kirkkaassa huoneessa
: huoneessa, jossa on normaali kirkkaus
: pimeässä huoneessa
Standardi
Lämmin
Ⅵ Voit tehdä lisäsäätöjä valittuun, esiasetettuun “Kuvan Sävy” mielesi mukaan.
Taustavalon
Kirkkaus
Taustavalon kirkkaus (Tummempi l Kirkkaampi)
Kontrasti
Kuvan Kirkkaus Kirkkaus (Tummempi l Kirkkaampi)
Terävyys (pehmeämpi l terävämpi)
Väri (Vaaleampi l Tummempi)
Terävyys
Väri
Väritasapaino
Värilämpötila
Sävy (Punertava l Vihertävä) (Van NTSC)
Värilämpötila (Lämmin / Normaali / Kylmä)
Ⅵ Palataksesi oletussäätöihin g
(sininen)
g “Ominaisuudet (alavalikko)” (s. 36)
Ominaisuudet
Ⅵ Kun käytössä on “T-V LINK”
Ⅵ Kun käytössä ei ole
“T-V LINK”
z “Mikä on “T-V LINK”?” (s. 12 / s. 14)
z Jos “Ominaisuus Ei Käytettävissä”
tulee näkyviin g (s. 44)
TV/DTV
TV
DV8-sarja
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV:n omat asetukset
Ominaisuudet (alavalikko)
Ominaisuudet
Super DigiPure
Autom.
Autom.
Päällä
Päällä
Päällä
Päällä
Elokuvateatteri Efekti
Värien Hallinta Autom.
Kontrastin Halinta Autom.
Älykäs Kuvasäätö
Kohinanvaimennus
TV Järjestelmä
4 : 3 Esiasetus
Automaattinen 1080i
Huomautus
z “Älykäs Kuvasäätö” ei ole käytettävissä kun “Kuvan Sävy” on asetettu
vaihtoehtoon “Kirkas” (s. 35).
Luonnollisen näköiset ääriviivat
Super DigiPure
Minimi : Kun kuva menettää terävyytensä
Maks. : Kun esiintyy kohinaa
Autom. : Säädetään automaattisesti
Pois
: Toiminto on kytketty pois
Häiriötön elokuvaesitys
Elokuvateatteri Efekti
Päällä : Toiminto on aina päällä
Pois
: Toiminto on kytketty pois
Autom. : Säädetään automaattisesti
Ylläpitää luonnollista väritasapainoa (Päällä / Pois)
Värien Hallinta Autom.
Helpottaa kirkkaiden / tummien kuvien katselua (Päällä / Pois)
Kontrastin Halinta
Autom.
Valkoiset alueet näkyvät paremmin (Päällä / Pois)
Pienennä MPEG-videon ääntä (Päällä / Pois)
Älykäs Kuvasäätö
Kohinanvaimennus
TV Järjestelmä
Kun väriä ei ole, vaihda värijärjestelmä
(PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43)
Pääkuva : Pääkuva
TV Järjestelmä
Alakuva : Alakuva kohteessa MONIKUVA (s. 31)-tilassa
Pääkuva
Alakuva
PAL
Autom.
z Kun katselet videoita jne., voit valita “Autom.”
(Valitsee värijärjestelmän automaattisesti)
Valitse oletuskuvasuhde Autom.:lle kohteesta “Zoom” (s. 30)
4:3 Esiasetus
Panoramic
Regular
14:9 Zoom
4 : 3 Esiasetus
Panoramic
Regular
:
16 : 9
4 : 3
14 : 9
14 : 9 Zoom
Valitse oletuskuvasuhde Autom.:lle kohteesta “Zoom” (s. 30), kun
laite vastaanottaa 1080i (1125i) -signaalia
Automaattinen 1080i
Täysi HD Kuva
Aito HD Kuva
Automaattinen 1080i
Täysi HD Kuva
Aito HD Kuva
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ääni
Ääni
MaxxAudio
MaxxBass
Matala
MaxxTreble
MaxxStereo
MaxxVolume
Balanssi
Pois
Pois
Huomautus
Puheen Selkeytys
z Jos yhdistät kuulokkeet televisioon, “MaxxAudio”-
asetus on kytketty asentoon “Pois”.
Nollaus
Valitse stereo, monoääni tai kieli (analogiset kanavat)
(v: Monoääni / s: Stereoääni / t: SUB1 / u: SUB2)
Stereo/ t·u
MaxxAudio
MaxxAudio parantaa äänentoistoa neljän ääniominaisuuden kautta (MaxxBass, MaxxTreble, MaxxStereo ja
MaxxVolume).
Voit valita yhden neljästä “MaxxAudio”-asetuksesta. (Pois, Matala, Keski, Voimakas)
Ⅵ Voit tehdä lisäsäätöjä valittuun neljään esiasetettuun ääniominaisuuteen “MaxxAudio”
mielesi mukaan.
MaxxBass
MaxxTreble
MaxxStereo
Kompensoi alhaisia taajuuksia laajentamalla taajuusaluetta.
Kompensoi korkeita taajuuksia laajentamalla taajuusaluetta.
Laajentaa stereoäänen luonnollisesti.
Säilyttää yhtenäisen äänenvoimakkuuden vaikka ääni tulee yhtäkkiä kovemmaksi
(mainoisten jne. aikana).
MaxxVolume
z Säätöjä voidaan tehdä kolmeen ääniominaisuuteen (MaxxBass, MaxxTreble ja MaxxStereo)
tallennetaan valittuun “MaxxAudio”-asetukseen.
z Palataksesi oletusasetukseiin g
(sininen)
MaxxAudio on Waves Audio Ltd. –yrityksen rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa, Japanissa ja
muissa maissa.
Kaiutinbalanssi (Vasen voimakkaampi l Oikea voimakkaampi)
Balanssi
Parantaa äänen tasoa ja tekee äänestä ja dialogeista selvempiä
kun ääni on asetettu alhaiselle tasolle (Päällä / Pois)
Puheen Selkeytys
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV:n omat asetukset
Ominaisuudet
Ominaisuudet
Uniajastus
Lapsilukko
Ulkoasu
Type A
Päällä
Sinitausta
Suosikki Asetus
Etulevyn Valaistus
Virran Merkkivalo
Eco Valinta
Kylmä
Päällä
Pois
Ajastin TV:n pois kytkemiseksi
Uniajastus
Uniajastus
A valitse
B aseta
0
1 2 0
Pois
Ⅵ Peruuta g Aseta aika “0”
Ⅵ Jäljellä oleva aika g Näytä tämä valikko uudelleen
Estä lapsia katselemasta tiettyjä kanavia (analogiset kanavat)
Lapsilukko
Ⅵ Lukitse kanava
Aseta “Tunnus Nr.”
Näytä -valikko
1
A valitse numero
0
0
4
0
B seuraavaan sarakkeeseen
C aseta
z OK-painike ei toimi.
Valitse kanava ja lukitse se. ( : lukittu)
2
Lapsilukko
Lukitse / vapauta
(sininen)
valitse
Kan.
AV
01
Tunnus
CH / CC
_ _ _ _ _ _
YLE1
CH 02
CH 03
CH 04
CH 05
CH 06
CC 01
CC 02
CC 03
CC 04
02
03
04
05
06
07
08
09
Ⅵ Katso lukittu kanava
Käytä numeropainikkeita syöttääksesi kanavan numeron.
Kun “
” ilmaantuu näytölle, paina “
” ja syötä “Tunnus Nr.” numeropainikkeilla.
z Jos unohdat “Tunnus Nr.”, tee kohta 1 uudelleen.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OSD-näyttötyypit, Viestit ja valikot (poissulkien digitaalisten
kanavien OSD-näytöt ja DTV-valikot)
Type A : läpinäkyvä
Ulkoasu
Type B : ei läpinäkyvä
z Tätä asetusta ei voida vaihtaa katseltaessa digitaalista kanavaa.
Vaihda analogiselle kanavalle tai EXT-tilaan.
Näyttää sinisen kuvaruudun ja mykistää äänen, kun signaali on
heikko tai sitä ei ole (Päällä / Pois) (analogiset kanavat)
Sinitausta
Poista kanava suosikkikanavaluettelosta (analogiset kanavat)
Suosikki Asetus
Ⅵ Katso lisätietoja g “SUOSIKKI ASETUS” (s. 22)
Suosikki Asetus
1
2
3
4
Kan. 01
Kan. 03
Kan. 05
Kan. 07
valitse
Poista
(sininen)
Sytyttää taustavalon (s. 6), kun televisio on päällä (Kylmä / Lämmin /
Pois)
Etulevyn Valaistus
Sytyttää virran merkkivalon (s. 6), kun televisio on päällä (Päällä /
Pois)
Virran Merkkivalo
Eco Valinta
Säätää automaattisesti kuvan kontrastin huoneen kirkkauden
mukaan (Päällä / Pois / Esittely)
Ⅵ Katso lisätietoja g “Mikä on “Eco Valinta”?” (s. 46)
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV:n omat asetukset
Asetukset
Asetukset
Autom. Viritys
Editointi
Kieli
Dekood. (Ext-2)
Component Käynnistys
Liitännät
Pois
Pois
HDMI Asetukset
Vaimennin
PC Kuvan Paikka
Auto Demonstration
Pois
Pois
Huomautus
z “Vaimennin” ei ole käytettävissä V80-sarjoissa eikä
sitä näy “Asetukset”-valikossa.
Rekisteröi kanavat automaattisesti (analogiset kanavat)
Autom. Viritys
Ⅵ Kun haluat vaihtaa maan, suorita vain kohta 1.
Valitse asennusmaa
1
valitse
Autom. Viritys
Maa
United Kingdom
Deutschland
France
Ireland
z Seuraavalle sivulle
Switzerland
Danmark
Sverige
Italia
(keltainen)
Nederland
Belgium
Norge
Suomi
Lisää
Aloita “Autom. Viritys”
2
Autom. Viritys
Editointi
(sininen)
Kan.
AV
01
Tunnus
CH / CC
_ _ _ _ _ _
YLE1
CH 02
CH 03
CH 04
CH 05
CH 06
CC 01
CC 02
CC 03
CC 04
02
CH 02
03
04
0%
05
06
07
08
09
z Jos näkyviin tulee “ACI Aloitus” valitse ja aloita asetukset.
(Tämä asettaa kaapeli-TV-kanavat.)
g“Mitä “ACI” (Automatic Channel Installation
(Automaattinen kanavien asennus)) on?” (s. 45)
Ⅵ Muokkaa kanavia
g“Analogisten kanavien
muokkaminen” (s. 18)
g “Analogisten kanavien muokkaminen” (s. 18)
Editointi
Kieli
Valitse Viestit-toiminnon ja valikkojen kieli (poissulkien DTV-valikot)
Kieli
English
Français
Deutsch
Italiano
Polski
Magyar
Castellano
Nederlands
Dansk
Português
Norsk
Svenska
Suomi
Català
Türkçe
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Valitse “Päällä” kun yhdistät dekooderin EXT-2:een videonauhurin
kautta (Päällä / Pois)
Dekood. (Ext-2)
Ohjelmalähteeksi vaihtuu “EXT-4”-liitännän ohjelmalähde, kun
EXT-4 (Päällä / Pois)
z -liitännän signaali on komponenttisignaali
Component
Käynnistys
g “Ulkoisten pääteasemien asetus” (s. 26)
Liitännät
Kuva Signaali :
HDMI Asetukset
Jos kuvakoko ei ole oikea kohteessa 480p (525p), vaihda tämä
asetus 1 tai 2. Normaalisti asetettu kohtaan “Autom.”.
Ääni :
Jos ääntä ei ole, vaihda asetus “Digital” tai “Analoginen”.
Normaalisti asetettu kohtaan “Autom.”.
HDMI Asetukset
HDMI CEC
Päällä
HDMI-1
Kuva Signaali
Ääni
Autom.
Autom.
HDMI-2
Kuva Signaali
HDMI-3
Kuva Signaali
Autom.
Autom.
HDMI CEC :
Jos käytät HDMI CEC yhteensopivaa laitetta, vaihda tämä asetus
“Päällä”.
z Katso lisätietoja g “Mikä on “HDMI CEC”?” (s. 46)
Vaimen
nin
Valitse vaihtoehto “Päällä”, kun digitaaliset kanavat eivät näy liian
voimakkaiden radioaaltojen takia (Päällä / Pois)
Vaimennin
(vain DV8-sarja)
Huomautus
z “Vaimennin” vaimentaa sekä analogisten että digitaalisten lähetysten
lumisadetta, aseta “Vaimennin” väliaikaisesti asentoon “Pois”.
Säädä tietokonekuvan paikkaa
PC Kuvan Paikka
säädä
PC Kuvan Paikka
Ⅵ Palauta
(sininen)
Aloittaa “100Hz Clear Motion Drive”-demonstraation (Päällä / Pois)
(s. 47)
Auto
Demonstration
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vianetsintä
Jos digitaalikanavien kanssa on
ongelmia (vain DV8-sarja)
ⅥAnalogiset kanavat
DIGITAALISTEN KANAVIEN
KATSELU
g
Pahaa kohinaa tai
lumisadetta
s. 20 - 21
z Onko TV liitetty oikein antenniin?
z Vaihda antennin suuntausta.
z Onko antenni tai sen kaapeli
vaurioitunut?
gOta yhteys jälleenmyyjään
z Onko “Vaimennin” asetettu
asentoon “Päällä”?
g“Vaimennin” (s. 41)
(vain DV8-sarja)
Kuvioita, juovia tai
kohinaa
En saa TV:tä päälle!
z Onko verkkojohto liitetty oikein AC-
teholähteeseen?
z Vastaanottaako antenni häiröitä
korkeajännitejohdoista tai
langattomista lähettimistä?
gOta yhteys jälleenmyyjään
z Ovatko liitetyt laitteet liian lähellä
TV:tä?
gMuuta antennin ja
häiriönlähteen välistä
minimivälimatkaa, kunnes
häiriöitä ei enää ole
Haamukuva
(Kaksoiskuvat)
Kauko-ohjain ei
toimi!
z Ovatko paristot tyhjät?
z Oletko TV:stä kauempana kuin
7 m?
z Onko “MODE (TV, VCR/DVR, DVD,
HC)” asetettu “TV”?
z Teksti-TV:tä katsellessa TV:n valikkopalkki ei tule näkyviin.
z Signaalin voimakkuudesta riippuen saattaa ilmetä aikaviivettä
kanavia vaihdettaessa.
z Tulevatko häiriösignaalit
heijastuksina vuorista tai
rakennuksista?
gSäädä antennin suuntausta tai
vaihda hyvälaatuiseen
suuntausantenniin
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ongelma
Toimenpiteet
Sivu
z Irrota TV pistorasiasta, odota useita minuutteja, ja kytke se
takaisin pistorasiaan.
–
Kauko-ohjain ei toimi
Kuvasuhteet vaihtuvat
tahattomasti
z Paina “
” asetusten palauttamiseksi.
30
41
PC-näytön kohdistus
on pois päältä
z Säädä “PC Kuvan Paikka”-asetusta.
z Kuvat näkyvät nestekidenäytöllä pieninä pisteinä (pikseleinä).
Vaikka yli 99,99 % pikseleistä toimii kunnolla, saattaa hyvin
pieni määrä pikseleitä jäädä syttymättä tai ne saattavat palaa
kaiken aikaa.
Kuvaruudulla näkyy
mustia ja valkoisia
pisteitä
–
Huomaa, että se ei ole toimintahäiriö.
Siirtyy “100Hz Clear
Motion Drive” -
esittelyyn television
katselun aikana
z Aseta kohtaan “Auto Demonstration” asetukseksi “Pois”.
41
35
35
z Valitse “Kuvan Sävy”-asetus.
z Epäluonnollinen väri >>> Säädä vaihtoehtoja “Väri” ja
“Taustavalon Kirkkaus”.
Tarkista “TV Järjestelmä”.
36
z Kohina >>> Seuraavat asetukset.
Kuvan Sävy: Standardi
Huono kuvanlaatu
35
36
Super DigiPure: Maks.
z Himmeä kuva >>> Seuraavat asetukset.
Kuvan Sävy: Kirkas
35
36
Super DigiPure: Minimi
z Jos olet liittänyt S-Video-laitteen, tarkista “S-Tulo”-asetus.
z Jos kuvan yläosa on vääristynyt, tarkista videosignaalin laatu.
z Jos liike vaikuttaa epäluonnolliselta, kun signaali saadaan DVD-
soittimesta jne. 576p:llä (625p), vaihda ulkoisen laitteen
lähtöasetukseksi 576i (625i).
27
–
–
Vääristynyt kuva
ulkoista laitetta
käytettäessä
z Säädä “MaxxAudio”-asetusta.
z Jos “Stereo/ t·u”-signaali on huono, valitse “v” (mono).
z Vaihda lähetysjärjestelmää käyttämällä “Käsiviritys”-toimintoa.
37
37
19
Heikko äänenlaatu
Ääntä ei kuulu
z EXT-5-, EXT-6 ja EXT-7-liitännöistä vastaanotettuja
äänisignaaleja ei voi lähettää AUDIO OUT-liitäntään.
–
Jotkin toiminnot eivät
toimi
z Se ei ole toimintahäiriö. Tilanteesta riippuen, jotkin toiminnot
näkyvät harmaana eivätkä toimi.
34
z “EXT-4” “EXT-5”, “EXT-6” ja “EXT-7”-liitäntöjen ohjelmalähdettä
ja PC-tilaa ei voi valita alakuvaksi.
z “EXT-1”- ja “EXT-2”-liitännän RGB-tulosignaali ei ole käytössä
kaksikuvatilassa.
Kaikkia ohjelmalähteitä
ei voi valita alakuvaan
–
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vianetsintä
Sivu
Ongelma
Toimenpiteet
z Muuta “Kuva Signaali” kohdassa “HDMI Asetukset” asentoon
“1” tai “2”. (vain 480p (525p))
z Lue tähän laitteeseen kytketyn laitteen käyttöopas ja toimi
seuraavasti:
41
–
Kuvaruudun väärä
koko
gTarkista, että laitteen ulostuloasetukset ovat oikein.
gVaihda laitteen signaalimuoto toiseen muotoon.
z 1080p (1125p) -signaali näkyy vaihtoehtona “Aito HD Kuva”.
Kun televisiota katsellaan “Aito HD Kuva”-toiminnolla, näytön
reunoilla saattaa näkyä tummia palkkeja tai laitteesta saattaa
kuulua kohinaa. Tämä johtuu itse signaalista, eikä ole television
toimintahäiriö.
Näytön reunoilla näkyy
tummia palkkeja tai
laitteesta kuuluu kohinaa
(1080p (1125p))
–
–
z Käytä kaapelia, jossa on HDMI-logo.
Ei kuvaa, ei ääntä
Ei ääntä
z Tarkista, että laite on HDMI-yhteensopiva.
z Muuta HDMI-laitteille “Ääni”-asetus “HDMI Asetukset” –
valikosta asetukseen “Digital” tai “Autom.”, tai DVI-laitteille
asetukseen “Analoginen” tai “Autom.”.
–
41
(Ei käytössä EXT-6- ja EXT-7-liitännöillä.)
Vihreä ja vääristynyt
kuvaruutu
z Odota hetki, että signaali tasapainottuu, ennen kuin muutat
HDMI-laitteen signaaliformaatin.
–
–
z Onko “T-V LINK”-yhteensopiva videonauhuri liitetty EXT-2-
liitäntään?
z Onko SCART-kaapeli kunnolla kiinni?
z Onko “T-V LINK”-yhteensopiva laite päällä?
Kun olet tarkistanut kaikki yllä mainitut kohdat, paina “OK”-
painiketta uudelleen.
Näkyviin tulee
“Ominaisuus Ei
Käytettävissä”
z Paina W “ACI”:n uudelleenaloittamiseksi.
Jos edelleen useiden kokeilukertojen jälkeen näkyviin tulee
“ACI Virhe” paina X “ACI”:n peruuttamiseksi.
Näkyviin tulee “ACI
Virhe”
–
z Tallentimessa on ongelma.
–
–
“Ei Äänitystä”
“Äänitys Ei
Mahdollinen”
z Ruudussa näkyvää videota ei voida tallentaa.
“Ei Äänitystä Media
Ongelma”
z Tallennin ei ole tallennusvalmis.
Tarkista videokasetti tai DVD-levy.
–
–
“Ei Äänitystä Äänittävä
Laite Varattu”
z Tallennin tallentaa toista ohjelmaa tai toistaa ohjelmaa.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tekniset tiedot
Mikä on “T-V LINK”?
“T-V LINK” mahdollistaa TV:n tietojen helpon jakamisen liitetyn “T-V LINK”-yhteensopivan laitteen kanssa.
Kun T-V LINK on käytössä:
z Voit lähettää TV:seen ohjelmoituja kanavatietoja “T-V LINK”-yhteensopivaan laitteeseen, jotta sekä TV:ssä että
ulkoisessa laitteessa on samat kanava-asetukset. Kun liität ulkoisen laitteen, kanavatiedot ladataan siihen,
mikä mahdollistaa erittäin nopeat kanava-asetukset. Katso lisätietoja ulkoisen laitteen ohjekirjasta.
z Voit helposti äänittää “T-V LINK”-yhteensopivasta laitteesta katselemaasi TV-ohjelmaa käyttämällä
“Suoratallennus”-ominaisuutta. Katso lisätietoja ulkoisen laitteen ohjekirjasta.
Mitä “ACI” (Automatic Channel Installation (Automaattinen kanavien
asennus)) on?
Jotkin kaapeliyhtiöt lähettävät signaalia nimeltään “ACI” jonka ansiosta televisiokanavat tallentuvat automaattisesti
televisioosi.
Kun ACI-signaali vastaanotetaan, “ACI Aloitus / ACI Ohita” ilmaantuu “Autom. Viritys”-näytölle.
Mahdolliset lähetysjärjestelmät
“Autom. Viritys”-toiminnon aikana valittu lähetysjärjestelmä vaihtelee eri maissa.
z ISO-BRITANNIA: Vastaanota vain PAL-I.
z RANSKA: Voi vastaanottaa SECAM-L.
Vastaanottaaksesi SECAM-L muualla kuin Ranskassa:
1) Vaihda “Autom. Viritys”-kohdassa asetus “Maa” asetukseksi “France”. (s. 40)
2) Paina “BACK”-painiketta menuun palaamiseksi ja syötä kanava toiminnoilla “Lisää” tai “Käsiviritys”. (s. 19)
Esitettävät PC-signaalit
z Jos signaali ei tule näkyviin, tarkista että Resoluutio
640 x 480 (VGA)
60,0
1024 x 768 (XGA)
60,0
tietokoneen kuvanvaihtotaajuden asetus
Kuvanvaihtotaajuus (Hz)
on “60Hz”.
DVI-laiteliitännät
Liitä DVI-laite EXT-5 (HDMI)-liitäntään DVI-HDMI-kaapelilla. Liitä DVI-laitteen analoginen äänilähtö EXT-4:n L- ja
R-päätteisiin.
z EXT-6- ja EXT-7-sisääntulot eivät tue analogista ääntä (EXT-4).
Mikä on “Vaimennin”? (vain DV8-sarja)
Käännä“Vaimennin”asentoon“Päällä”,kundigitaalisetkanavateivätnäyliianvoimakkaidenradioaaltojentakias
g “Vaimennin” (s. 41)
z “Vaimennin” vaimentaa sekä analogisten että digitaalisten kanavien radioaaltoja. Jos analogista kanavaa
katsellessa esiintyy kohinaa tai lumisadetta, aseta “Vaimennin” väliaikaisesti asentoon “Pois”.
Autom. kohdassa “Zoom”
Kun “Autom.”-asetus valitaan Zoom-valikosta, kuvasuhde muuttuu automaattisesti, kun televisio saa siitä tiedon.
z Kuvasuhde muuttuu ulkoisista laitteista saatujen WSS (Wide Screen Identification Signal) -signaalien,
videosignaalien tai ohjaussignaalien mukaan. Jos tietoa kuvasuhteesta ei saada, asetukseksi tulee “4:3
Esiasetus”. (s. 36)
z Kun 1080i (1125i) -signaalia vastaanotetaan, asetukseksi tulee “Automaattinen 1080i”. (s. 36)
z Ei käytössä PC-tilassa.
Vain DV8-sarja
Katso lisätiedot erillisestä käyttöoppaasta (DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU).
“Tekniset tiedot” (s. 22 - 23)
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tekniset tiedot
Mikä on “Eco Valinta”?
Voit säätää television niin, että sen kuvan kontrasti mukautuu automaattisesti optimaaliseksi huoneen
valaistuksen mukaan. Toiminto vähentää sekä silmien rasittumista että television virrankulusta.
z Aseta “Eco Valinta” g “Eco Valinta” (s. 39)
z Varmista, ettei television etupaneelissa olevan Eco-tunnistimen edessä ole mitään (s. 6)
z Toiminto vähentää sekä silmien rasittumista että television virrankulusta. Valitse seuraavat asetukset:
Eco Valinta: Päällä tai Esittely (s. 39)
Älykäs Kuvasäätö: Päällä (s. 36)
Ⅵ “Eco Valinta”-kohdan “Esittely”-asetus havainnollistaa “Eco Valinta”-toiminnon vaikutuksen
kuvaruudulla
Eco Valinta
Tumma
Vaalea
Mikä on “HDMI CEC”?
HDMI CEC (Consumer Electronics Control) tarkoittaa, että televisioon voi kytkeä useita HDMI CEC-laitteita ja nitä
voi käyttää yhdellä kauko-ohjaimella. CEC (Consumer Electronics Control) on HDMI-standardin protokolla.
z Tässä TV:ssä oleva HDMI CEC on HDMI-standardin (“High-Definition Multimedia Interface Specification”)
mukainen.
z TV ei tue HDMI CEC-toimintoja, joita ei ole mainittu seuraavassa luettelossa.
z JVC ei takaa, voiko kaikkia HDMI CEC-laitteita käyttää tässä televisiossa.
z Jos laite ei ole HDMI CEC-standardin mukainen, sitä ei voi ohjata tästä televisiosta.
Ⅵ Ohjaa televisiota HDMI CEC-laitteelta
z Kytke käytettävän laitteen videolähteeseen.
z Sammuta televisiosta virta HDMI CEC-laitteelta.
* Katso lisätietoja käyttämäsi laitteen käyttöohjeesta.
Ⅵ Ohjaa HDMI CEC-laitetta televisiostasi
z Sammuta laitteesta virta sammuttamalla televisiosta virta.
* Kaikki laitteet eivät tue tätä toimintoa. Katso lisätietoja laitteen käyttöohjeesta.
Ⅵ Lähetä television tila HDMI CEC-laitteelle
z Kun vaihdat television ulkoista tuloa tai televisiokanavaa.
z Kun vaihdat television valikoiden kielen.
* Katso lisätietoja laitteen toiminnasta sen käyttöohjeesta.
HDMI CEC-laitteen kytkeminen asentoon Päällä tai Pois:
z Aseta HDMI CEC g “HDMI Asetukset” (s. 41)
* Oletusasetus on “Päällä”.
Jos “HDMI CEC” ei toimi oikein:
z
Kun HDMI CEC-laite kytketään SCART-kaapelilla EXT-1- tai EXT-2-liitäntään tai HDMI-kaapelilla EXT-5-, EXT-6-
tai EXT-7-liitäntään, television ulkoista tuloa ei ehkä voida ohjata. Aseta “HDMI CEC” asetukseen “Pois”.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mikä on “Aito HD Kuva”?
Tarkkapiirtoisen nestekidenäytön ja “Aito HD Kuva”-toiminnon avulla voidaan nauttia täydellisen tarkkapiirtoisesta
1920 x 1080:n erottelutarkkuudesta. Näin tilassa “Täysi HD Kuva” piiloon jäänet videon virheet tulevat näkyviin.
Täysi HD Kuva
Aito HD Kuva
*
Kuvien on tarkoitus tuoda selvästi esiin “Täysi HD Kuva”-tilan ja “Aito HD Kuva”-tilan välinen ero.
z Joitakin videoita katsellessa kuvaruudun reunoissa saattaa näkyä tummia palkkeja tai laitteesta saattaa kuulua
kohinaa käytettäessä “Aito HD Kuva”-toimintoa. Tämä johtuu itse signaalista, eikä ole television toimintahäiriö.
z Ainoa mahdollinen kuvakoko on “Aito HD Kuva”, kun laite vastaanottaa 1080p (1125p) -signaalia.
100Hz Clear Motion Drive
Tavallisimmissa nestekidenäytöissä käytetään 50 kehystä sekunnissa (50 Hz) kuvan esittämiseen, minkä vuoksi
yhtä kehystä näytetään melko pitkän ajan, mikä johtaa kuvan häntimiseen tai haamukuvaan, etenkin kun
kuvaruudussa näytetään nopeaa tai monimutkaista liikettä - tämä on kaikille nestekidenäytöille yleinen ilmiö.
Tässä televisiossa on JVC:n alkuperäinen nestekidenäyttö, jota kutsutaan nimellä 100 Hz “100Hz Clear Motion
Drive” Siinä näytetään kaksi kehystä (alkuperäinen sekä toinen interpoloitu kehys) ajassa, jossa 50 Hz:n
kuvaruutu näyttää yhden kehyksen. Siten nopeus on kaksinkertainen normaaliin verrattuna, 100 kehystä
sekunnissa (100 Hz), ja kehyksen näyttöaika on lyhyempi kirkkauden ja kontrastin silti huonontumatta.
Tämä tekniikka vähentää nopeaa tai monimutkaista liikettä sisältävän kuvan häntimistä ja haamukuvia.
Kun valitset “Auto Demonstration”-toiminnon, näet eron perinteisen nestekidenäytön (50 Hz) ja “100Hz Clear
Motion Drive”-nestekidenäytön välillä.
“100Hz Clear Motion Drive”
liikkuu oikealta vasemmalle
Näet eron kahden
nestekidenäytön välillä
liikkuvissa kuvissa
Päällä
Pois
Liikkuva kuva “100Hz Clear Motion Drive”-
nestekidenäytössä (100 kehystä sekunnissa)
Liikkuva kuva perinteisessä 50 Hz:n
nestekidenäytössä (50 kehystä sekunnissa)
*1
*1 Televisio simuloi perinteisen nestekidenäytön liikkuvaa kuva näyttämällä kaksi samaa kehystä kerrallaan.
*
Kuvat ovat liioiteltuja “100Hz Clear Motion Drive”-nestekidenäytön ja perinteisen nestekidenäytön erojen
selventämiseksi.
z Aseta “Auto Demonstration” valintaan “Päällä” “Pois”. g “Auto Demonstration” (s. 41)
z Kun esittely on “Päällä”, se käynnistyy automaattisesti, jos mitään toimintoa ei tehdä noin kolmeen minuuttiin.
Jos et halua nähdä esittelyä, aseta “Auto Demonstration” valintaan “Pois”.
z Kun kuvia on 60 kehystä sekunnissa (60 Hz), näytetään 120 kehystä sekunnissa (120 Hz).
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
“CH/CC”-luettelo
Käytä “Lisää”-toimintoa (s. 19) hakeaksi taulukosta TV-kanavanumeroa vastaavan “CH/CC”-numeron.
z Kun maa-asetus on “France”, valitse kolminumeroinen CH/CC-numero.
CH
Kanava
CH
Kanava
CC
Kanava
CC
Kanava
CH 02/CH 202
CH 03/CH 203
CH 04/CH 204
CH 05/CH 205
CH 06/CH 206
CH 07/CH 207
CH 08/CH 208
CH 09/CH 209
CH 10/CH 210
CH 11/CH 211
CH 12/CH 212
CH 21/CH 221
CH 22/CH 222
CH 23/CH 223
CH 24/CH 224
CH 25/CH 225
CH 26/CH 226
CH 27/CH 227
CH 28/CH 228
CH 29/CH 229
CH 30/CH 230
CH 31/CH 231
CH 32/CH 232
CH 33/CH 233
CH 34/CH 234
CH 35/CH 235
CH 36/CH 236
CH 37/CH 237
CH 38/CH 238
CH 39/CH 239
E2, R1, IR A
E3, ITALIA A, IR B
E4, ITALIA B, R2, IR C
E5, ITALIA B, R6, IR D
E6, ITALIA E, R7, IR E
E7, ITALIA F, R8, IR F
E8, R9, IR G
E9, ITALIA G
E10, ITALIA H, R10, IR H
E11, ITALIA H+1, R11, IR J
E12, ITALIA H+2, R12
E21, R21
CH 40/CH 240 E40, R40
CH 41/CH 241 E41, R41
CH 42/CH 242 E42, R42
CH 43/CH 243 E43, R43
CH 44/CH 244 E44, R44
CH 45/CH 245 E45, R45
CH 46/CH 246 E46, R46
CH 47/CH 247 E47, R47
CH 48/CH 248 E48, R48
CH 49/CH 249 E49, R49
CH 50/CH 250 E50, R50
CH 51/CH 251 E51, R51
CH 52/CH 252 E52, R52
CH 53/CH 253 E53, R53
CH 54/CH 254 E54, R54
CH 55/CH 255 E55, R55
CH 56/CH 256 E56, R56
CH 57/CH 257 E57, R57
CH 58/CH 258 E58, R58
CH 59/CH 259 E59, R59
CH 60/CH 260 E60, R60
CH 61/CH 261 E61, R61
CH 62/CH 262 E62, R62
CH 63/CH 263 E63, R63
CH 64/CH 264 E64, R64
CH 65/CH 265 E65, R65
CH 66/CH 266 E66, R66
CH 67/CH 267 E67, R67
CH 68/CH 268 E68, R68
CH 69/CH 269 E69, R69
CC 01/CC 201 S1
CC 02/CC 202 S2
CC 03/CC 203 S3
CC 04/CC 204 S4
CC 05/CC 205 S5
CC 06/CC 206 S6
CC 07/CC 207 S7
CC 08/CC 208 S8
CC 09/CC 209 S9
CC 10/CC 210 S10
CC 11/CC 211 S11
CC 12/CC 212 S12
CC 13/CC 213 S13
CC 14/CC 214 S14
CC 15/CC 215 S15
CC 16/CC 216 S16
CC 17/CC 217 S17
CC 18/CC 218 S18
CC 19/CC 219 S19
CC 20/CC 220 S20
CC 21/CC 221 S21
CC 22/CC 222 S22
CC 23/CC 223 S23
CC 24/CC 224 S24
CC 25/CC 225 S25
CC 26/CC 226 S26
CC 27/CC 227 S27
CC 28/CC 228 S28
CC 29/CC 229 S29
CC 30/CC 230 S30
CC 31/CC 231 S31
CC 32/CC 232 S32
CC 33/CC 233 S33
CC 34/CC 234 S34
CC 35/CC 235 S35
CC 36/CC 236 S36
CC 37/CC 237 S37
CC 38/CC 238 S38
CC 39/CC 239 S39
CC 40/CC 240 S40
CC 41/CC 241 S41
CC 75/CC 275
X
E22, R22
CC 76/CC 276 Y, R3
E23, R23
CC 77/CC 277 Z, ITALIA C, R4
CC 78/CC 278 Z+1, R5
CC 79/CC 279 Z+2
E24, R24
E25, R25
E26, R26
E27, R27
E28, R28
E29, R29
E30, R30
E31, R31
E32, R32
E33, R33
E34, R34
E35, R35
E36, R36
E37, R37
E38, R38
E39, R39
CH
Kanava
F2
CH
Kanava
F41
F42
F43
F44
F45
F46
F47
F48
F49
F50
F51
F52
F53
F54
F55
F56
F57
F58
F59
F60
F61
F62
F63
F64
F65
F66
F67
F68
F69
CC
Taajuus (MHz)
CC
Taajuus (MHz)
391-399
399-407
407-415
415-423
423-431
431-439
439-447
447-455
455-463
463-469
CH 102
CH 103
CH 104
CH 105
CH 106
CH 107
CH 108
CH 109
CH 110
CH 121
CH 122
CH 123
CH 124
CH 125
CH 126
CH 127
CH 128
CH 129
CH 130
CH 131
CH 132
CH 133
CH 134
CH 135
CH 136
CH 137
CH 138
CH 139
CH 140
CH 141
CH 142
CH 143
CH 144
CH 145
CH 146
CH 147
CH 148
CH 149
CH 150
CH 151
CH 152
CH 153
CH 154
CH 155
CH 156
CH 157
CH 158
CH 159
CH 160
CH 161
CH 162
CH 163
CH 164
CH 165
CH 166
CH 167
CH 168
CH 169
CC 110
CC 111
CC 112
CC 113
CC 114
CC 115
CC 116
CC 123
CC 124
CC 125
CC 126
CC 127
CC 128
CC 129
CC 130
CC 131
CC 132
CC 133
CC 141
CC 142
CC 143
CC 144
CC 145
CC 146
CC 147
CC 148
CC 149
CC 150
CC 151
116-124
124-132
132-140
140-148
148-156
156-164
164-172
220-228
228-236
236-244
244-252
252-260
260-268
268-276
276-284
284-292
292-300
300-306
306-311
311-319
319-327
327-335
335-343
343-351
351-359
359-367
367-375
375-383
383-391
CC 152
CC 153
CC 154
CC 155
CC 156
CC 157
CC 158
CC 159
CC 160
CC 161
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
F21
F22
F23
F24
F25
F26
F27
F28
F29
F30
F31
F32
F33
F34
F35
F36
F37
F38
F39
F40
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V80-sarja
Määrittelyt
Päälaite
Malli
Lähetysjärjestelmät
LT-47V80BU
LT-42V80BU
CCIR I / B / G / D / K / L (Katso “Tekniset tiedot”, s. 45)
TV-lähetys: PAL, SECAM
Ulkoinen tulo: PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 MHz
TV-järjestelmät
E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALIA A-H / H+1 / H+2,
R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2,
Kanavat ja taajuudet
Ranskalaiset kaapelikanavat (Taajuus: 116-172 MHz / 220-469 MHz)
Stereoäänijärjestelmät
Teksti-TV-järjestelmät
Jännitteensyöttövaatimukset
Äänilähtö (Nimellisteho)
Kaiuttimet
NICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K)
FLOF (Fastext), TOP, WST (standardijärjestelmä)
AC 220 V - 240 V, 50 Hz
10 W + 10 W
(4,5 cm x 16 cm) ovaali x 2
(4,5 cm x 16 cm) ovaali x 2
Tehonkulutus
[valmiustilassa]
281 W
[0,5 W]
232 W
[0,5 W]
Kuvaruudun koko
(näkyvä alue vinoittain mitattuna)
118 cm
105 cm
Mitat (L x K x S: mm)
[ilman jalustaa]
1121 x 773,7 x 296
[1121 x 726,5 x 129,8]
1007 x 707,2 x 296
[1007 x 660 x 129,1]
Paino
34,0 kg
28,6 kg
[ilman jalustaa]
[30,0 kg]
[25,6 kg]
Lisävarusteet
(Katso “Tarkista lisävarusteet”, s. 6)
Liitännät / Liittimet
Signaalin tyyppi (TULO)
Signaalin
tyyppi (LÄHTÖ)
Liitännän nimi
Liitännän tyyppi
Huomatukset
Komposiittivideo, S-video,
analoginen RGB
Ääni V / O
Komposiittivideo, S-video,
analoginen RGB
Ääni V / O
Euro-liitin x 1
(SCART-liitin)
EXT-1
TV-lähtö
Tulo- /
Lähtölii-
tännät
Euro-liitin x 1
(SCART-liitin)
“T-V LINK”-
yhteensopiva
EXT-2
EXT-3
Liitäntäjakolähtö
RCA-liittimet x 3,
S-VIDEO-liitin x 1
Komposiittivideo, S-Video
Ääni V / O
Analoginen komponentti
(576i (625i), 480i (525i),
Progressiivinen: 576p (625p),
480p (525p),
Tarkkapiirto: 1080i (1125i),
720p (750p))
EXT-4
RCA-liittimet x 5
HDMI-liitin x 3
Tulolii-
tännät
Ääni V / O
EXT-5
(HDMI-1)
EXT-6
(HDMI-2)
EXT-7
(HDMI-3)
HDMI
(576i (625i), 480i (525i),
576p (625p), 480p (525p),
720p (750p), 1080i (1125i),
1080p (1125p) / 50 Hz,
1080p (1125p) / 60 Hz)
“HDMI CEC”-
yhteensopiva
(s. 46)
Analoginen PC-signaali
(s. 45)
PC IN
D-SUB (15-nastainen) x 1
AUDIO OUT RCA-liittimet x 2
Ääni V / O
Lähtölii-
tännät
Ministereoliitin x 1
Kuulokkeet
Kuulokelähtö
(halkaisija 3,5 mm)
z Voimme muuttaa mallia ja määrityksiä ilman erillistä ilmoitusta.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DV8-sarja
Määrittelyt
Päälaite
Malli
LT-47DV8BG/N/T
LT-42DV8BG/N/T
Lähetysjärjestelmät
CCIR I / B / G / D / K / L (Katso “Tekniset tiedot”, s. 45)
TV-lähetys: PAL, SECAM
Ulkoinen tulo: PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 MHz
TV-järjestelmät
z Digitaalinen: Taajuus: 174-230 MHz / 470-862 MHz
Maa: katso “Television tekniset tiedot” (s. 1)
z Analoginen:
Kanavat ja taajuudet
E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALIA A-H / H+1 / H+2,
R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2,
Stereoäänijärjestelmät
Teksti-TV-järjestelmät
NICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K)
Digitaalinen: EBU-teksti
Analoginen: FLOF (Fastext), TOP, WST (maailmanlaajuinen
standardijärjestelmä)
Jännitteensyöttövaatimukset
Äänilähtö (Nimellisteho)
Kaiuttimet
AC 220 V - 240 V, 50 Hz
10 W + 10 W
(4,5 cm x 16 cm) ovaali x 2
(4,5 cm x 16 cm) ovaali x 2
Tehonkulutus
[valmiustilassa]
281 W
[0,5 W]
232 W
[0,5 W]
Kuvaruudun koko
(näkyvä alue vinoittain mitattuna)
118 cm
105 cm
Mitat (L x K x S: mm)
[ilman jalustaa]
1121 x 773,7 x 296
[1121 x 726,5 x 129,8]
1007 x 707,2 x 296
[1007 x 660 x 129,1]
Paino
[ilman jalustaa]
34,0 kg
[30,0 kg]
28,6 kg
[25,6 kg]
Lisävarusteet
(Katso “Tarkista lisävarusteet”, s. 6)
z
Laitteeseen voidaan asentaa ehdollisen pääsyn moduuli, jotta sillä voidaan katsella maksu-TV:n digitaalikanavia. (s. 9)
z Sisäantenniin voidaan syöttää tasavirtaa. g DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU s. 22
Liitännät / Liittimet
Signaalin tyyppi
Liitännän nimi
Liitännän tyyppi
Signaalin tyyppi (TULO)
Huomatukset
(LÄHTÖ)
Komposiittivideo, S-video,
analoginen RGB
Ääni V / O
Komposiittivideo, S-video,
analoginen RGB
Ääni V / O
Euro-liitin x 1
EXT-1
TV-lähtö
(SCART-liitin)
Tulo- /
Lähtölii-
tännät
Euro-liitin x 1
(SCART-liitin)
“T-V LINK”-
yhteensopiva
EXT-2
EXT-3
Liitäntäjakolähtö
RCA-liittimet x 3,
S-VIDEO-liitin x 1
Komposiittivideo, S-Video
Ääni V / O
Analoginen komponentti
(576i (625i), 480i (525i),
Progressiivinen: 576p (625p),
480p (525p),
EXT-4
RCA-liittimet x 5
HDMI-liitin x 3
Tarkkapiirto: 1080i (1125i),
720p (750p))
Tulolii-
tännät
Ääni V / O
EXT-5
(HDMI-1)
EXT-6
(HDMI-2)
EXT-7
(HDMI-3)
HDMI
(576i (625i), 480i (525i),
576p (625p), 480p (525p),
720p (750p), 1080i (1125i),
1080p (1125p) / 50 Hz,
1080p (1125p) / 60 Hz)
“HDMI CEC”-
yhteensopiva
(s. 46)
PC IN
D-SUB (15-nastainen) x 1 Analoginen PC-signaali (s. 45)
AUDIO OUT RCA-liittimet x 2
Ääni V / O
Digitaalinen ääni
(48 kHz, 16 bitin
lineaarinen PCM /
Dolby Digital)
DIGITAL
Lähtölii-
tännät
OPTINEN liitin x 1
AUDIO OUT
Ministereoliitin x 1
Kuulokkeet
Kuulokelähtö
(halkaisija 3,5 mm)
z Voimme muuttaa mallia ja määrityksiä ilman erillistä ilmoitusta.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0807KTH-SW-MU
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|