JVC CD Player KD G521 User Manual

CD RECEIVER  
CD-RECEIVER  
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ  
KD-G521  
For canceling the display demonstration, see page 6.  
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 6.  
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 6.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.  
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.  
INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  
GET0339-006A  
[EY]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to read this manual  
• Button operations are mainly explained with  
the illustrations in the table below.  
CONTENTS  
• Some related tips and notes are explained in  
“More about this unit” (see pages 19 – 21).  
Control panel ...................................  
Remote controller — RM-RK50 ..............  
4
5
Getting started.................................  
Basic operations....................................................  
6
6
Press briefly.  
Radio operations ..............................  
7
Press repeatedly.  
FM RDS operations............................  
Searching for your favorite FM RDS programme ...  
8
8
Disc operations................................. 10  
Playing a disc in the unit ...................................... 10  
Playing discs in the CD changer ............................ 10  
Press either  
one.  
Sound adjustments........................... 13  
General settings — PSM ................... 14  
External component operations ............. 17  
DAB tuner operations........................... 18  
More about this unit ......................... 19  
Maintenance .................................... 22  
Troubleshooting............................... 23  
Specifications................................... 25  
Press and hold until your  
desired response begins.  
Press and hold both  
buttons at the same time.  
The following marks are used to indicate...  
: Built-in CD player operations.  
: External CD changer operations.  
:
Indicator displayed for the  
corresponding operation.  
For security reasons, a numbered ID card  
is provided with this unit, and the same ID  
number is imprinted on the unit’s chassis.  
Keep the card in a safe place, as it will help the  
authorities to identify your unit if stolen.  
Warning:  
If you need to operate the unit while driving,  
be sure to look ahead carefully or you may be  
involved in a traffic accident.  
For safety...  
• Do not raise the volume level too much, as  
this will block outside sounds, making driving  
dangerous.  
• Stop the car before performing any  
complicated operations.  
Caution on volume setting:  
Discs produce very little noise compared  
with other sources. Lower the volume  
before playing a disc to avoid damaging  
the speakers by the sudden increase of the  
output level.  
Temperature inside the car...  
If you have parked the car for a long time in hot  
or cold weather, wait until the temperature in  
the car becomes normal before operating the  
unit.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control panel  
Parts identification  
Display window  
1 5 (up) / (down) buttons  
2 T/P TP/PTY (traffic programme/  
programme type) button  
Display window  
a Main display  
s Disc information indicators—TAG (ID3  
3 D DISP (display) button  
4 S SEL (select) button  
Tag),  
(folder),  
(track/file)  
d EQ (equalizer) indicator  
5 • Control dial  
f Sound mode (C-EQ: custom equalizer)  
indicators—ROCK, CLASSIC, POPS,  
HIP HOP, JAZZ, USER  
(standby/on attenuator) button  
6 Display window  
7 Remote sensor  
also works as the time countdown  
indicator and level meter during play (see  
page 16).  
• DO NOT expose the remote sensor to  
strong light (direct sunlight or artificial  
lighting).  
g Tuner reception indicators—ST (stereo),  
MO (monaural)  
8 0 (eject) button  
9
p
4/¢  
buttons  
h Disc type indicators—WMA, MP3  
j Playback source indicators—  
CH: Lights up only when CD-CH is selected  
as the playback source.  
(control panel release) button  
q SOURCE button  
w BAND button  
e Number buttons  
DISC: Lights up for the built-in CD player.  
k RDS indicators—TP, PTY, AF, REG  
l Playback mode / item indicators—  
r EQ (equalizer) button  
t MO (monaural) button  
y SSM (Strong-station Sequential Memory)  
button  
RND (random),  
RPT (repeat)  
(disc),  
(folder),  
u RPT (repeat) button  
i RND (random) button  
o M MODE button  
/ LOUD (loudness) indicator  
z Source display / Volume level indicator  
x Tr (track) indicator  
;
AUX (auxiliary) input jack  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Main elements and features  
Remote controller —  
RM-RK50  
Installing the lithium coin battery  
(CR2025)  
1
(standby/on/attenuator) button  
• Turns the power on if pressed briefly or  
attenuates the sound when power is on.  
• Turns the power off if pressed and held.  
Aim the remote controller directly at the  
remote sensor on the unit. Make sure there is  
no obstacle in between.  
2 5 U (up) / D (down) buttons  
• Changes the FM/AM/DAB bands with  
5 U only.  
• Changes the preset stations (or services)  
with D only.  
• Changes the folder of the MP3/WMA  
discs.  
Warning:  
• Do not install any battery other than  
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may  
explode.  
• Store the battery in a place where children  
cannot reach to avoid risk of accident.  
• To prevent the battery from over-heating,  
cracking, or starting a fire:  
– Do not recharge, short, disassemble,  
heat the battery, or dispose of it in a fire.  
– Do not leave the battery with other  
metallic materials.  
– Do not poke the battery with tweezers or  
similar tools.  
• While playing an MP3 disc on an  
MP3-compatible CD changer:  
– Changes the disc if pressed briefly.  
– Changes the folder if pressed and held.  
3 VOL – / VOL + buttons  
• Adjusts the volume level.  
4 SOUND button  
• Selects the sound mode (C-EQ: custom  
equalizer).  
5 SOURCE button  
• Selects the source.  
– Wrap the battery with tape and insulate  
when throwing away or saving it.  
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons  
• Searches for stations (or services) if  
pressed briefly.  
• Searches for ensembles if pressed and  
held.  
Caution:  
• Fast-forwards or reverses the track if  
pressed and held.  
• Changes the tracks of the disc if pressed  
briefly.  
The unit is equipped with the steering wheel  
remote control function.  
• See the Installation/Connection Manual  
(separate volume) for connection.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
@
Adjust the sound as you want. (See  
pages 13 and 14.)  
Getting started  
Basic operations  
To drop the volume in a moment (ATT)  
To restore the sound,  
press it again.  
~
Turn on the power.  
To turn off the power  
Ÿ
• Select “CD-CH” when using an Apple  
Basic settings  
iPod or a JVC D. player (see page 17).  
®
• See also “General settings — PSM” on pages  
14 – 16.  
iPod is a trademark of Apple  
Computer, Inc., registered in the U.S.  
and other countries.  
1
* You cannot select these sources if they  
are not ready.  
2
!
• For FM/AM tuner  
1 Canceling the display  
demonstrations  
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”  
2 Setting the clock  
• For DAB tuner  
Select “CLOCK H” (hour), then adjust  
the hour.  
Select “CLOCK M” (minute), then  
adjust the minute.  
Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or  
“12H” (hour).  
Adjust the volume.  
3 Finish the procedure.  
Volume level appears.  
To check the current clock time when the  
power is turned off  
Volume level indicator  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When an FM stereo broadcast is hard to  
receive  
Radio operations  
~
Ÿ
Lights up when monaural mode is activated.  
Reception improves, but stereo effect will be  
lost.  
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with  
sufficient signal strength.  
To restore the stereo effect, repeat the same  
procedure. “MONO OFF” appears and the MO  
indicator goes off.  
Selected band appears.  
Storing stations in memory  
!
Start searching for a station.  
You can preset six stations for each band.  
FM station automatic presetting—  
SSM (Strong-station Sequential  
Memory)  
When a station is received, searching  
stops.  
To stop searching, press the same button  
again.  
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you  
want to store into.  
To tune in to a station manually  
In step ! above...  
1
2
3
2 Select the desired station frequencies.  
“SSM” flashes, then disappears when  
automatic presetting is over.  
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically in the FM  
band.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual presetting  
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset  
FM RDS operations  
number 4 of the FM1 band.  
What you can do with RDS  
RDS (Radio Data System) allows FM stations  
to send an additional signal along with their  
regular programme signals.  
1
2
By receiving the RDS data, this unit can do the  
following:  
Programme Type (PTY) Search (see the  
following)  
• TA (Traffic Announcement) and PTY  
Standby Receptions (see pages 9 and 15)  
3
Tracing the same programme automatically  
—Network-Tracking Reception (see page 10)  
• Programme Search (see page 15)  
Preset number flashes for a while.  
Searching for your favorite  
FM RDS programme  
Listening to a preset station  
You can tune in to a station broadcasting your  
favorite programme by searching for a PTY code.  
1
To store your favorite programme types, see  
page 9.  
2 Select the preset station (1 – 6) you  
~
Ÿ
want.  
The last selected PTY code appears.  
Select one of your favorite  
programme types.  
To check the current clock time while  
listening to an FM (non-RDS) or AM station  
• For FM RDS stations, see page 10.  
or  
Frequency Ô Clock  
Select one of the PTY codes (see  
page 10).  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
!
Start searching for your favorite  
programme.  
Using the standby receptions  
TA Standby Reception  
TA Standby Reception allows the unit to switch  
temporarily to Traffic Announcement (TA)  
from any source other than AM.  
The volume changes to the preset TA volume  
level (see page 15).  
To activate TA Standby Reception  
If there is a station broadcasting a  
programme of the same PTY code as you  
have selected, that station is tuned in.  
The TP (Traffic Programme)  
indicator either lights up or  
flashes.  
Storing your favorite  
programme types  
• If the TP indicator lights up, TA Standby  
Reception is activated.  
• If the TP indicator flashes, TA Standby  
Reception is not yet activated. (This occurs  
when you are listening to an FM station  
without the RDS signals required for TA  
Standby Reception.)  
You can store six favorite programme types.  
Preset programme types in the number buttons  
(1 to 6):  
To activate TA Standby Reception, tune in to  
another station providing these signals. The  
TP indicator will stop flashing and remain lit.  
1 Select a PTY code (see page 8).  
To deactivate the TA Standby Reception  
2 Select the preset number (1 – 6) you  
The TP indicator goes off.  
want to store into.  
PTY Standby Reception  
PTY Standby Reception allows the unit to  
switch temporarily to your favorite PTY  
programme from any source other than AM.  
To activate and select your favorite PTY code  
for PTY Standby Reception, see page 15.  
The PTY indicator either lights up or flashes.  
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby  
Reception is activated.  
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby  
Reception is not yet activated.  
To activate PTY Standby Reception, tune in  
to another station providing these signals. The  
PTY indicator will stop flashing and remain lit.  
Ex.: When “ROCK M” is selected  
3 Repeat steps 1 and 2 to store other  
PTY codes into other preset numbers.  
4 Finish the procedure.  
To deactivate the PTY Standby Reception,  
select “OFF” for the PTY code (see page 15).  
The PTY indicator goes off.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tracing the same programme—  
Network-Tracking Reception  
Disc operations  
Playing a disc in the unit  
When driving in an area where FM reception  
is not sufficient enough, this unit automatically  
tunes in to another FM RDS station of the  
same network, possibly broadcasting the same  
programme with stronger signals (see the  
illustration below).  
When shipped from the factory, Network-  
Tracking Reception is activated.  
To change the Network-Tracking Reception  
setting, see “AF-REG” on page 15.  
All tracks will be played repeatedly until you  
change the source or eject the disc.  
Programme A broadcasting on different frequency areas  
(01 – 05)  
To stop play and eject the disc  
Playing discs in the CD changer  
All discs in the magazine will be played  
repeatedly until you change the source.  
• Ejecting the magazine will also stop playing.  
~
To check the current clock time while  
listening to an FM RDS station  
* If you have changed “EXT IN” setting  
to “EXT IN” (see page 16), you cannot  
select the CD changer.  
See also page 17 when using an iPod or  
JVC D. player.  
Station name (PS) = Station  
Frequency = Programme type  
(PTY) = Clock = (back to the  
beginning)  
Ÿ
Select a disc.  
PTY codes  
For disc number from 01 – 06:  
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE,  
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,  
POP M (music), ROCK M (music), EASY  
M (music), LIGHT M (music), CLASSICS,  
OTHER M (music), WEATHER, FINANCE,  
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE  
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,  
NATION M (music), OLDIES, FOLK M  
(music), DOCUMENT  
For disc number from 07 – 12:  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About MP3 and WMA discs  
To locate a particular track (for CD) or folder  
(for MP3 or WMA discs) directly  
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and  
“track” are used interchangeably) are recorded  
in “folders.”  
To select a number from 01 – 06:  
About the CD changer  
It is recommended to use a JVC MP3-  
compatible CD changer with your unit.  
• You can also connect other CH-X series CD  
changers (except CH-X99 and CH-X100).  
These units are not compatible with MP3  
discs.  
To select a number from 07 – 12:  
• You cannot play any WMA disc in the CD  
changer.  
• You cannot use the KD-MK series CD  
changers with this unit.  
• Disc text information recorded in the CD  
Text can be displayed when a JVC CD Text  
compatible CD changer is connected.  
• For connection, see Installation/Connection  
Manual (separate volume).  
• To use folder search on MP3/WMA discs, it is  
required that folders are assigned with 2-digit  
numbers at the beginning of their folder  
names—01, 02, 03, and so on.  
• To select a particular track in a folder (for  
MP3 or WMA disc):  
To fast-forward or reverse the track  
To go to the next or previous tracks  
To go to the next or previous folders (only for  
MP3 or WMA discs)  
For MP3 discs:  
For WMA discs:  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other main functions  
Changing the display information  
While playing an audio CD or a CD Text  
Skipping a track quickly during play  
Only possible on JVC  
MP3-compatible CD changer  
• For MP3 or WMA disc, you can skip a track  
within the same folder.  
Ex.: To select track 32 while playing track 6  
While playing an MP3 or WMA 2 disc  
*
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON”  
(see page 16)  
1
2
Each time you press the button, you can  
skip 10 tracks.  
• When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”  
• After the last track, the first track will be  
selected and vice versa.  
3
: Elapsed playing time with the current  
track number  
: Clock with the current track number  
Prohibiting disc ejection  
You can lock a disc in the loading slot.  
1
*
If the current disc is an audio CD,  
“NO NAME” appears.  
Only for the built-in CD player.  
If an MP3/WMA file does not have ID3 tags,  
folder name and file name appear. In this  
case, the TAG indicator will not light up.  
2
3
*
*
To cancel the prohibition, repeat the same  
procedure.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting the playback modes  
Sound adjustments  
You can select a preset sound mode suitable to  
the music genre (C-EQ: custom equalizer).  
You can use only one of the following playback  
modes at a time.  
1
1
2
2 Select your desired playback mode.  
7 Repeat play  
Preset values  
BAS  
TRE  
LOUD  
(bass) (treble) (loudness)  
Indication (For)  
Mode  
Plays repeatedly  
USER  
(Flat sound)  
00  
00  
OFF  
ON  
TRK RPT  
: The current track.  
FLDR RPT*1 : All tracks of the current  
folder.  
ROCK  
(Rock or disco music)  
+03  
+01  
+04  
+02  
+02  
+01  
–02  
+01  
00  
DISC RPT*2 : All tracks of the current disc.  
CLASSIC  
(Classical music)  
OFF  
OFF  
ON  
RPT OFF  
: Cancels.  
POPS  
(Light music)  
7 Random play  
HIP HOP  
(Funk or rap music)  
JAZZ  
(Jazz music)  
+03  
OFF  
Mode  
Plays at random  
FLDR RND*1 : All tracks of the current  
folder, then tracks of the next  
folder and so on.  
Adjusting the sound  
You can adjust the sound characteristics to your  
preference.  
DISC RND : All tracks of the current disc.  
MAG RND*2 : All tracks of the inserted  
discs.  
RND OFF : Cancels.  
1
1
*
*
Only while playing an MP3 or WMA disc.  
Only while playing discs in the CD  
changer.  
2
To be continued...  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
General settings — PSM  
You can change PSM (Preferred Setting Mode)  
items listed in the table that follows.  
Indication pattern changes as you adjust the level.  
Ex.: When “TRE” is selected  
1
2 Select a PSM item.  
Indication [Range]  
BAS*1 (bass)  
Adjust the bass. [–06 to +06]  
TRE*1 (treble)  
Adjust the treble. [–06 to +06]  
FAD*2 (fader)  
Adjust the front and rear speaker balance.  
[R06 to F06]  
Ex.: When you select “DIMMER”  
3 Adjust the PSM item selected.  
BAL (balance)  
Adjust the left and right speaker balance.  
[L06 to R06]  
LOUD*1 (loudness)  
Boost low and high frequencies to produce  
a well-balanced sound at low volume level.  
[LOUD ON or LOUD OFF]  
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the  
other PSM items if necessary.  
VOL (volume)  
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*3]  
5 Finish the procedure.  
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,  
the adjustment you have made is stored for  
the currently selected sound mode (C-EQ)  
including “USER.”  
If you are using a two-speaker system, set the  
fader level to “00.”  
2
3
*
*
Depending on the amplifier gain control  
setting. (See page 16 for details.)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
DEMO  
Display demonstration  
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated  
automatically if no operation is done for about  
20 seconds, [6].  
DEMO OFF : Cancels.  
0 – 23 (1 – 12), [6]  
[Initial: 0 (0:00)]  
CLOCK H  
Hour adjustment  
00 – 59, [6]  
[Initial: 00 (0:00)]  
CLOCK M  
Minute adjustment  
24H/12H  
Time display mode  
12H O 24H, [6]  
[Initial: 24H]  
CLK ADJ  
Clock adjustment  
AUTO  
OFF  
: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted  
using the CT (clock time) data in the RDS signal.  
: Cancels.  
AF-REG*5  
Alternative frequency/  
regionalization reception  
When the received signals from the current FM RDS station or DAB  
service become weak...  
AF  
: [Initial]; Switches to another station (or service)  
(the programme may differ from the one currently  
received), [10, 19].  
• The AF indicator lights up.  
: Switches to another station broadcasting the same  
programme.  
• The AF and REG indicators light up.  
: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to  
“AF ON”).  
AF REG  
OFF  
PTY-STBY*5  
PTY standby  
Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [9].  
OFF [Initial] PTY codes, [10] (back to the beginning)  
=
=
TA VOL  
[Initial: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 or 50*4, [9]  
Traffic announcement  
volume  
P-SEARCH*5  
ON  
: Using the AF data, the unit tunes in to another  
Programme search  
frequency broadcasting the same programme as the  
original preset RDS station is if the preset station  
signals are not sufficient.  
OFF  
: [Initial]; Cancels.  
DAB AF*6  
Alternative frequency  
reception  
AF ON  
: [Initial]; Traces the programme among DAB services  
and FM RDS stations, [10, 19].  
: Cancels.  
AF OFF  
4
*
*
*
Depends on the amplifier gain control.  
Only for FM RDS stations.  
Displayed only when DAB tuner is connected.  
5
6
To be continued...  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
DAB VOL*1  
DAB volume adjustment  
You can adjust the volume level (VOL –12 — VOL +12) of DAB  
tuner to match the FM sound level and store it in memory.  
[Initial: VOL 00]  
LEVEL  
Audio level meter  
ON  
OFF  
: [Initial]; Activates the audio level indicator.  
: Cancels; sound mode indicator is shown.  
DIMMER  
AUTO  
: [Initial]; Dims the display when you turn on the  
Dimmer  
headlights.  
: Activates dimmer.  
: Cancels.  
ON  
OFF  
TEL  
MUTING 1/MUTING 2 : Select either one which mutes the sounds  
Telephone muting  
while using the cellular phone.  
: [Initial]; Cancels.  
OFF  
SCROLL*2  
Scroll  
ONCE  
AUTO  
OFF  
: [Initial]; Scrolls the disc information once.  
:
Repeats scrolling (5-second intervals in between).  
: Cancels.  
• Pressing D DISP for more than one second can scroll the display  
regardless of the setting.  
EXT IN*3  
External input  
CHANGER  
EXT IN  
:
[Initial]; To use a JVC CD changer, [10], an Apple iPod,  
a JVC D. player, [17], and/or DAB tuner, [18].  
: To use another external component, [17].  
AUX ADJ  
Auxiliary input level  
adjustment  
A.ADJ 00 – A.ADJ 05: Adjust the auxiliary input level to avoid the  
sudden increase of the output level when changing  
the source from external component connected to the  
AUX input jack on the control panel.  
[Initial: A.ADJ 00]  
TAG DISP  
TAG ON  
: [Initial]; Shows the ID3 tag while playing MP3/WMA  
Tag display  
tracks, [12].  
TAG OFF : Cancels.  
You can change the maximum volume level of this unit.  
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power  
of the speaker is less than 50 W to prevent them from  
damaging the speaker.)  
AMP GAIN  
Amplifier gain control  
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50  
1
*
*
*
Displayed only when DAB tuner is connected.  
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.  
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD, or AUX IN.  
2
3
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• CD changer jack on the rear using  
KS-U57 or KS-U58  
If “EXT IN” does not appear, see page  
16 and select the external input (“EXT  
IN”).  
External component  
operations  
You can connect an external component to...  
• CD changer jack on the rear using:  
– Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied)  
or AUX Input Adapter—KS-U58 (not  
supplied) for any other components (except  
iPod and D. player).  
• CD changer jack on the rear using  
interface adapter for iPod—  
KS-PD100 or for D. player—  
KS-PD500  
– Interface adapter for iPod —KS-PD100  
®
(not supplied) for controlling iPod.  
– D. player interface adapter—KS-PD500 (not  
supplied) for controlling D. player.  
• AUX (auxiliary) input jack on the control  
panel.  
For connection, see Installation/Connection  
Manual (separate volume).  
Ÿ
!
Turn on the connected component  
and start playing the source.  
Connecting an external component to the  
AUX input jack  
Adjust the volume.  
Stereo mini plug  
Portable MD player, etc.  
Adjust the sound as you want. (See  
pages 13 and 14.)  
To check the clock time while listening to an  
external component  
~
For selecting the external  
component connected to...  
• AUX input jack  
AUX IN, EXT IN, or CD-CH* Ô Clock  
* See “While playing an MP3 or WMA disc” on  
page 12 for details.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Select a service (either primary or  
secondary) to listen to.  
DAB tuner operations  
What is DAB system?  
Digital Audio Broadcasting (DAB) can  
deliver digital quality sound without any  
annoying interference and signal distortion.  
Furthermore, it can carry text, pictures, and  
data. When transmitting, DAB combines  
several programmes (called “services”) to  
form one “ensemble.” In addition, each  
“service”—called “primary service”—can  
also be divided into its components (called  
“secondary service”). A typical ensemble has  
six or more programmes (services) broadcast  
at the same time.  
To tune in to an ensemble manually  
Start searching for an ensemble, as in step ! on  
the left column...  
1
2 Select the desired ensemble frequencies.  
By connecting the DAB tuner, this unit can do  
the following:  
Tracing the same programme automatically  
—Alternative Frequency Reception (see “DAB  
AF” on page 15).  
Storing DAB services in memory  
You can preset six DAB services (primary) for  
each band.  
It is recommended to use DAB tuner  
KT-DB1000 with your unit. If you have  
another DAB tuner, consult your JVC  
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.  
• Refer also to the Instructions supplied for  
your DAB tuner.  
1 Select a service you want (see steps ~  
to above).  
2 Select the preset number (1 – 6) you  
~
Ÿ
want to store into.  
!
Start searching for an ensemble.  
Preset number flashes for a while.  
When an ensemble is received, searching  
stops.  
To stop searching, press the same button  
again.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuning in to a preset DAB service  
More about this unit  
1
Basic operations  
Turning on the power  
• By pressing SOURCE on the unit, you can  
also turn on the power. If the source is ready,  
playback also starts.  
2 Select the preset DAB service  
(primary) number (1 – 6) you want.  
Turning off the power  
• If you turn off the power while listening to a  
disc, disc play will start from where playback  
has been stopped previously, next time you  
turn on the power.  
If the selected primary service has some  
secondary services, pressing the same  
button again will tune in to the secondary  
services.  
Selecting the sources  
• When no disc is loaded in the unit, “CD”  
cannot be selected.  
• “CD-CH” or “DAB” cannot be selected when  
the target component is not connected.  
Tracing the same programme—  
Alternative Frequency Reception  
You can keep listening to the same programme  
by activating the Alternative Frequency  
Reception.  
Tuner operations  
Storing stations in memory  
While receiving a DAB service:  
When driving in an area where a service  
cannot be received, this unit automatically  
tunes in to another ensemble or FM RDS  
station, broadcasting the same programme.  
While receiving an FM RDS station:  
When driving in an area where a DAB service  
is broadcasting the same programme as the  
FM RDS station is broadcasting, this unit  
automatically tunes in to the DAB service.  
When shipped from the factory, Alternative  
Frequency Reception is activated.  
To deactivate the Alternative Frequency  
Reception, see page 15.  
• During SSM search...  
– All previously stored stations are erased and  
stations are stored newly.  
– Received stations are preset in No. 1 (lowest  
frequency) to No. 6 (highest frequency).  
– When SSM is over, the station stored in  
No. 1 will be automatically tuned in.  
• When storing a station manually, a previously  
preset station is erased when a new station is  
stored in the same preset number.  
FM RDS operations  
• Network-Tracking Reception requires  
two types of RDS signals—PI (Programme  
Identification) and AF (Alternative  
Frequency) to work correctly. Without  
receiving these data correctly, Network-  
Tracking Reception will not operate correctly.  
To change the display information while  
tuning to an ensemble  
Service name = Ensemble name = Channel  
number = Frequency = Clock = (back to the  
beginning)  
To be continued...  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If a Traffic Announcement is received by TA  
Standby Reception, the volume level (TA VOL)  
automatically changes to the preset level.  
Playing a disc  
• While fast-forwarding or reversing on an MP3  
or WMA disc, you can only hear intermittent  
sounds.  
• When Alternative Frequency Reception  
is activated (with AF selected), Network-  
Tracking Reception is also activated  
automatically. On the other hand, Network-  
Tracking Reception cannot be deactivated  
without deactivating Alternative Frequency  
Reception. (See page 15.)  
Playing a CD-R or CD-RW  
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.  
• This unit can play back only the files of the  
same type which is first detected if a disc  
includes both audio CD (CD-DA) files and  
MP3/WMA files.  
• This unit can play back multi-session discs;  
however, unclosed sessions will be skipped  
while playing.  
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play  
back on this unit because of their disc  
characteristics, and for the following causes:  
– Discs are dirty or scratched.  
– Moisture condensation occurs on the lens  
inside the unit.  
• If you want to know more about RDS, visit  
Disc operations  
Caution for DualDisc playback  
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does  
not comply with the “Compact Disc Digital  
Audio” standard. Therefore, the use of Non-  
DVD side of a DualDisc on this product may  
not be recommended.  
– The pickup lens inside the unit is dirty.  
– CD-R/CD-RW on which the files are  
written with “Packet Write” method.  
– There are improper recording conditions  
(missing data, etc.) or media conditions  
(stain, scratch, warp, etc.).  
• CD-RWs may require a longer readout time  
since the reflectance of CD-RWs is lower than  
that of regular CDs.  
General  
• This unit has been designed to reproduce  
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/  
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),  
MP3 and WMA formats.  
• When a disc has been loaded, selecting “CD”  
for the playback source starts disc play.  
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:  
– Discs with stickers, labels, or protective seal  
stuck to the surface.  
– Discs on which labels can be directly  
printed by an ink jet printer.  
Using these discs under high temperatures or  
high humidities may cause malfunctions or  
damages to the unit.  
Inserting a disc  
• When a disc is inserted upside down,  
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on  
the display. Press 0 to eject the disc.  
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and  
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into  
the loading slot.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• This unit cannot play back the following files:  
– MP3 files encoded with MP3i and  
MP3 PRO format.  
– MP3 files encoded in an unappropriated  
format.  
– MP3 files encoded with Layer 1/2.  
– WMA files encoded with lossless,  
professional, and voice format.  
– WMA files which are not based upon  
Playing an MP3/WMA disc  
• This unit can play back MP3/WMA files  
with the extension code <.mp3> or <.wma>  
(regardless of the letter case—upper/lower).  
• This unit can show the names of albums,  
artists (performer), and ID3 Tag (Version  
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for  
WMA files.  
• This unit can display only one-byte  
characters. No other characters can be  
correctly displayed.  
Windows Media Audio.  
®
– WMA files copy-protected with DRM.  
– Files which have the data such as WAVE,  
ATRAC3, etc.  
• This unit can play back MP3/WMA files  
meeting the conditions below:  
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps  
• The search function works but search speed is  
not constant.  
– Sampling frequency:  
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)  
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)  
– Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2,  
Romeo, Joliet, Windows long file name  
• The maximum number of characters for file/  
folder names vary among the disc format used  
(includes 4 extension characters—<.mp3> or  
<.wma>).  
Changing the source  
• If you change the source, playback also stops  
(without ejecting the disc).  
Next time you select “CD” for the playback  
source, disc play starts from where it has been  
stopped previously.  
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters  
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters  
– Romeo*: up to 128 (72) characters  
– Joliet*: up to 64 (36) characters  
– Windows long file name*: up to 128 (72)  
characters  
Ejecting a disc  
• If the ejected disc is not removed within  
15 seconds, the disc is automatically inserted  
again into the loading slot to protect it from  
dust. (Disc will not play this time.)  
* The parenthetic figure is the maximum  
number of characters for file/folder names in  
case the total number of files and folders is  
313 or more.  
• This unit can recognize the total of  
512 files, of 200 folders, and of 8 hierarchies.  
• This unit can play back the files recorded in  
VBR (variable bit rate).  
General settings—PSM  
• If you change the “AMP GAIN” setting from  
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the  
volume level is set higher than “VOL 30,” the  
unit automatically changes the volume level to  
“VOL 30.”  
The files recorded in VBR have a discrepancy  
in elapsed time display, and do not show  
the actual elapsed time. Especially, after  
performing the search function, this  
difference becomes noticeable.  
DAB tuner operations  
• Only primary DAB services can be presetted  
even when you store a secondary service.  
• A previously preset DAB service is erased  
when a new DAB service is stored in the same  
preset number.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To keep discs clean  
Maintenance  
A dirty disc may not play correctly.  
If a disc does become dirty, wipe it  
with a soft cloth in a straight line  
from center to edge.  
How to clean the connectors  
Frequent detachment will deteriorate the  
• Do not use any solvent (for example,  
conventional record cleaner, spray, thinner,  
benzine, etc.) to clean discs.  
connectors.  
To minimize this possibility, periodically wipe  
the connectors with a cotton swab or cloth  
moistened with alcohol, being careful not to  
damage the connectors.  
To play new discs  
New discs may have some rough  
spots around the inner and outer  
edges. If such a disc is used, this  
unit may reject the disc.  
To remove these rough spots, rub the edges with  
a pencil or ball-point pen, etc.  
Connector  
Do not use the following discs:  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the  
CD player in the following cases:  
Warped disc  
• After starting the heater in the car.  
• If it becomes very humid inside the car.  
Should this occur, the CD player may  
malfunction. In this case, eject the disc and  
leave the unit turned on for a few hours until  
the moisture evaporates.  
Sticker  
Sticker residue  
Stick-on label  
Disc  
How to handle discs  
Center holder  
When removing a disc from  
its case, press down the center  
holder of the case and lift the disc  
out, holding it by the edges.  
• Always hold the disc by the  
edges. Do not touch its recording surface.  
When storing a disc into its case, gently insert  
the disc around the center holder (with the  
printed surface facing up).  
• Make sure to store discs into the cases after  
use.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service  
center.  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• Sound cannot be heard from the  
speakers.  
• Adjust the volume to the optimum level.  
• Check the cords and connections.  
• The unit does not work at all.  
Reset the unit (see page 2).  
Store stations manually.  
• SSM automatic presetting does not  
work.  
• Static noise while listening to the  
radio.  
Connect the aerial firmly.  
• Disc cannot be played back.  
Insert the disc correctly.  
• CD-R/CD-RW cannot be played  
back.  
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot  
be skipped.  
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.  
Finalize the CD-R/CD-RW with the component  
which you used for recording.  
• Disc can be neither played back nor  
ejected.  
• Unlock the disc (see page 12).  
• Eject the disc forcibly (see page 2).  
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.  
• Change the disc.  
• Check the cords and connections.  
• Disc cannot be played back.  
• Noise is generated.  
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in  
the format compliant with ISO 9660 Level 1,  
Level 2, Romeo, or Joliet.  
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to  
the file names.  
Skip to another track or change the disc. (Do not  
add the extension code <.mp3> or <.wma> to  
non-MP3 or WMA tracks.)  
To be continued...  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• A longer readout time is required  
(“CHECK” keeps flashing on the  
display).  
Do not use too many hierarchies and folders.  
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are  
you have intended them to play.  
recorded.  
• Elapsed playing time is not correct.  
This sometimes occurs during play. This is caused  
by how the tracks are recorded on the disc.  
• “NO FILES” appears on the display.  
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.  
• Correct characters are not displayed  
(e.g. album name).  
This unit can only display alphabets (upper case),  
numbers, and a limited number of symbols.  
• “NO DISC” appears on the display.  
• “NO MAG” appears on the display.  
• “RESET 8” appears on the display.  
Insert a disc into the magazine.  
Insert the magazine.  
Connect this unit and the CD changer correctly  
and press the reset button of the CD changer.  
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on  
the display.  
Press the reset button of the CD changer.  
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).  
• “noSIGNAL” appears on the display. Move to an area with stronger signals.  
• “RESET 8” appears on the display.  
Connect this unit and the DAB tuner correctly  
and reset the unit (see page 2).  
• “ANTENANG” appears on the  
display.  
Check the cords and connections.  
• The DAB tuner does not work at all. Reconnect this unit and the DAB tuner correctly  
and reset the unit (see page 2).  
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other countries.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
CD PLAYER SECTION  
Maximum Power Output:  
Type: Compact disc player  
Signal Detection System: Non-contact optical  
pickup (semiconductor laser)  
Front: 50 W per channel  
Rear: 50 W per channel  
Continuous Power Output (RMS):  
Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
Number of Channels: 2 channels (stereo)  
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz  
Dynamic Range:  
96 dB  
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB  
Wow and Flutter: Less than measurable limit  
MP3 Decoding Format:  
Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
MPEG1/2 Audio Layer 3  
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)  
Tone Control Range:  
Max. Bit Rate: 320 kbps  
WMA (Windows Media Audio) Decoding  
®
Bass:  
10 dB at 100 Hz  
Format:  
Treble: 10 dB at 10 kHz  
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz  
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB  
Line-Out Level/Impedance:  
2.5 V/20 kload (full scale)  
Output Impedance: 1 kΩ  
Max. Bit Rate: 192 kbps  
GENERAL  
Power Requirement:  
Operating Voltage:  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Grounding System: Negative ground  
Allowable Operating Temperature:  
0°C to +40°C  
Other Terminals:  
CD changer, Steering wheel remote input,  
AUX (auxiliary) input jack  
Dimensions (W × H × D):  
Installation Size (approx.):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Panel Size (approx.):  
188 mm × 58 mm × 11 mm  
Mass (approx.):  
TUNER SECTION  
Frequency Range:  
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz  
(LW) 144 kHz to 279 kHz  
1.5 kg (excluding accessories)  
[FM Tuner]  
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 )  
50 dB Quieting Sensitivity:  
16.3 dBf (1.8 μV/75 )  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB  
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz  
Stereo Separation: 35 dB  
Capture Ratio: 1.5 dB  
[MW Tuner]  
Sensitivity: 20 μV  
Selectivity: 35 dB  
[LW Tuner]  
Sensitivity: 50 μV  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.  
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um  
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts  
erhalten.  
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE  
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1  
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer  
gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.  
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder  
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.  
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT  
ANGEBRACHT.  
Zurücksetzen des Geräts  
Wie Sie die M MODE-Taste verwenden  
Wenn Sie M MODE drücken, schaltet der  
Receiver auf Funktion-Modus, und die  
Zifferntasten sowie die 5/-Tasten arbeiten als  
andere Funktionstasten.  
Beisp.: Wenn die Zifferntaste 2 als  
MO (Mono)-Taste fungiert.  
Ihre vorgegebenen Einstellungen werden  
ebenfalls gelöscht.  
Zwangsweises Ausschieben einer Disk  
„PLEASE“ und „EJECT“ erscheinen  
abwechselnd im Display.  
Zeit-Countdown-Anzeige  
Zur erneuten Verwendung dieser Tasten für  
ihre originale Funktion nach dem Drücken  
von M MODE warten Sie 5 Sekunden ohne  
Tastenbetätigung, bis der Funktion-Modus  
gelöscht wird, oder drücken Sie M MODE  
erneut.  
• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen  
Reset am Receiver aus.  
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disk  
nicht fallen zu lassen.  
Anbringen/Abnehmen des Bedienfelds  
Abnehmen...  
Anbringen...  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wie Sie diese Anleitung lesen  
• Tastenfunktionen werden im Wesentlichen  
mit den Abbildungen in der folgenden Tabelle  
erklärt.  
• Einige zugehörige Tipps und Hinweise  
werden unter „Weitere Informationen zu  
Ihrem Receiver“ gegeben (siehe Seite 19 – 21).  
INHALT  
Bedienfeld ......................................  
Fernbedienung — RM-RK50 ..................  
Erste Schritte....................................  
Grundlegende Bedienung .....................................  
4
5
6
6
Bedienung des Tuners.......................  
UKW-RDS-Funktionen .......................  
Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen ...  
7
8
8
Kurz drücken.  
Bedienung der Disk........................... 10  
Abspielen einer Disk im Receiver .......................... 10  
Abspielen von Disks im CD-Wechsler .................... 10  
Wiederholt drücken.  
Eine davon  
drücken.  
Klangeinstellungen .......................... 13  
Allgemeine Einstellungen — PSM ..... 14  
Bedienung von externen Komponenten... 17  
DAB-Tuner-Funktionen......................... 18  
Weitere Informationen zu Ihrem  
Receiver........................................ 19  
Wartung .......................................... 22  
Störungssuche.................................. 23  
Technische Daten ............................. 25  
Gedrückt halten, bis die  
gewünschte Reaktion  
beginnt.  
Halten Sie die beide  
Tasten gleichzeitig  
gedrückt.  
Die folgenden Markierungen kennzeichnen...  
: Bedienungen des eingebauten  
CD-Players.  
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte  
ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und  
die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis  
des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an  
: Bedienungen des externen CD-  
Wechslers.  
:
Anzeige , die für den  
entsprechenden Vorgang  
erscheint.  
sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den  
Behörden bei der Identifikation des Receivers  
im Falle eines Diebstahls helfen kann.  
Für die Sicherheit...  
Warnung:  
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da  
dadurch Außengeräusche überdeckt und das  
Autofahren gefährlich wird.  
Wenn Sie den Receiver beim Fahren  
bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick  
von der Straße nehmen, da sonst die Gefahr  
von Verkehrsunfällen besteht.  
• Das Auto vor dem Durchführen von  
komplizierten Bedienschritten anhalten.  
Temperatur im Auto...  
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:  
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem  
oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis  
sich die Temperatur im Auto sich normalisiert  
hat, bevor Sie das Gerät einschalten.  
Disks erzeugen im Vergleich zu anderen  
Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie  
die Lautstärke vor dem Abspielen einer Disk,  
um Beschädigung der Lautsprecher durch  
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienfeld  
Beschreibung der Teile  
Displayfenster  
1 5 (höher) / (niedriger)-Tasten  
Displayfenster  
2 T/P TP/PTY (Verkehrsprogramm/  
Programmtyp)-Taste  
a Hauptdisplay  
s Disk-Information-Anzeigen—TAG (ID3-  
3 D DISP (Display)-Taste  
4 S SEL (Wählen)-Taste  
5 • Steuerregler  
Tag),  
(Ordner),  
(Titel/Datei)  
d EQ (Equalizer)-Anzeige  
f Sound-Modus (C-EQ: Spezieller Equalizer)-  
Anzeigen—ROCK, CLASSIC, POPS,  
HIP HOP, JAZZ, USER  
(Standby/Ein-Dämpfung)-Taste  
6 Displayfenster  
7 Fernbedienungssensor  
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor  
KEINEM intensiven Licht (direkte  
Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht)  
aus.  
arbeitet auch Zeit-Countdown-  
Anzeige und als Pegelmesser bei der  
Wiedergabe (siehe Seite 16).  
g Tuner-Empfangsanzeigen—ST (Stereo),  
MO (Mono)  
8 0 (Auswurf)-Taste  
h Disktyp-Anzeigen—WMA, MP3  
j Wiedergabequelle-Anzeigen—  
CH: Leuchtet nur auf, wenn CD-CH als  
Wiedergabequelle gewählt ist.  
9
p
4/¢ -Tasten  
(Bedienfeld-Freigabe)-Taste  
q SOURCE-Taste  
w BAND-Taste  
DISC: Leuchtet für den eingebauten CD-  
Player auf.  
e Zifferntasten  
r EQ (Equalizer)-Taste  
t MO (Mono)-Taste  
y SSM (Sequentieller Speicher für starke  
Sender)-Taste  
k RDS-Anzeigen—TP, PTY, AF, REG  
l Wiedergabemodus / Gegenstand-Anzeigen  
—RND (Zufall),  
(Disk),  
(Ordner),  
RPT (Wiederholung)  
u RPT (Wiederholung)-Taste  
i RND (Zufall)-Taste  
o M MODE-Taste  
/ LOUD (Loudness)-Anzeige  
z Quellenanzeige / Lautstärkepegelanzeige  
x Tr (Titel)-Anzeige  
;
AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hauptelemente und Merkmale  
Fernbedienung —  
RM-RK50  
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie  
(CR2025)  
1
(Standby/Ein/Dämpfung)-Taste  
• Schaltet die Stromversorgung bei kurzem  
Drücken ein oder schaltet den Ton  
stumm, wenn eingeschaltet.  
• Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt  
gehalten.  
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den  
Fernbedienungssensor am Gerät. Stellen Sie  
sicher, dass sich kein Hindernis dazwischen  
befindet.  
2 5 U (höher) / D (niedriger) -Tasten  
• Ändern Sie die UKW/AM/DAB-  
Frequenzbänder nur mit 5 U.  
• Wechselt die Festsender (oder Dienste)  
nur mit D .  
Warnung:  
• Keine anderen Batterien als CR2025 oder  
entsprechende einsetzen; andernfalls  
besteht Explosionsgefahr.  
• Ändert den Ordner auf den MP3/WMA-  
Disks.  
• Während eine MP3-Disk auf einem mit  
MP3 kompatiblen CD-Wechsler  
abgespielt wird:  
– Ändert die Disk bei kurzem Drücken.  
– Ändert den Ordner, wenn gedrückt  
gehalten.  
• Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo  
sie außer Reichweite kleiner Kinder ist, um  
Unfälle zu vermeiden.  
• Um Überhitzen, Bersten oder Entzünden  
der Batterie zu vermeiden:  
– Die Batterie nicht aufladen,  
3 VOL – / VOL + -Tasten  
• Zum Einstellen des Lautstärkepegels.  
4 SOUND (Ton)-Taste  
• Wählt den Klangmodus (C-EQ: Spezieller  
Equalizer).  
5 SOURCE (Quelle)-Taste  
• Stellt die Lautstärke ein.  
kurzschließen oder erhitzen oder in  
einem Feuer entsorgen.  
– Die Batterie nicht zusammen mit  
anderen Metallgegenständen ablegen.  
– Die Batterie nicht mit Pinzetten oder  
ähnlichen Werkzeugen anstoßen.  
– Die Batterie mit Klebeband umwickeln  
und isolieren, wenn sie entsorgt oder  
aufbewahrt wird.  
6 2 R (Rück) / F (Vorwärts) 3-Tasten  
• Sucht nach Sendern (oder Diensten),  
wenn kurz gedrückt.  
• Sucht nach Ensembles, wenn gedrückt  
gehalten.  
Vorsicht:  
• Fährt im Titel schnell vor oder zurück,  
wenn gedrückt gehalten.  
• Ändert die Titel der Disk bei kurzem  
Drücken.  
Der Receiver ist mit Lenkrad-  
Fernbedienungsfunktion ausgestattet.  
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung  
(getrennter Band) zum Anschluss.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
@
Stellen Sie den Klang nach Wunsch  
ein. (Siehe Seiten 13 und 14).  
Erste Schritte  
Grundlegende Bedienung  
Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT)  
Um die Lautstärke  
wieder anzuheben,  
drücken Sie die Taste  
erneut.  
~
Einschalten  
Zum Ausschalten des Geräts  
Ÿ
Grundlegende Einstellungen  
• Wählen Sie „CD-CH“ bei Verwendung  
eines Apple iPod oder eines JVC D.  
Players (siehe Seite 17).  
®
• Siehe auch „Allgemeine Einstellungen  
— PSM“ auf Seite 14 – 16.  
1
iPod ist ein Warenzeichen von Apple  
Computer, Inc., eingetragen in den  
USA und anderen Ländern.  
2
* Sie können diese Quellen nicht wählen,  
wenn diese nicht bereit sind.  
!
• Für UKW/AM-Tuner  
1 Abbrechen der Display-  
Demonstrationen  
Wählen Sie „DEMO“, und dann  
„DEMO OFF“.  
2 Einstellung der Uhr  
• Für DAB-Tuner  
Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunde), und  
stellen Sie dann die Stunde ein.  
Wählen Sie „CLOCK M“ (Minute), und  
stellen Sie die Minute ein.  
Wählen SIe „24H/12H“, und dann  
„24H“ (24 Stunden) oder „12H“ (12  
Stunden).  
Stellen Sie die Lautstärke ein.  
3 Beenden Sie den Vorgang.  
Hier erscheint der Lautstärkepegel.  
Lautstärkepegelanzeige  
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit, wenn das  
Gerät ausgeschaltet ist  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-  
Sendung in Stereo zu empfangen  
Bedienung des Tuners  
~
Ÿ
Leuchtet auf, wenn Mono-Modus aktiviert ist.  
Der Empfang wird besser, jedoch geht der  
Stereo-Effekt verloren.  
Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit  
ausreichender Signalstärke empfangen wird.  
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts  
wiederholen Sie das gleiche Verfahren. „MONO  
OFF“ erscheint, und die MO-Anzeige erlischt.  
Der gewählte Wellenbereich erscheint.  
Speichern von Sendern  
!
Starten Sie den Sendersuchlauf.  
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs  
Sender voreinstellen.  
Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt  
der Suchlauf.  
Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen  
Sie die gleiche Taste erneut.  
Automatische Voreinstellung von  
UKW-Sendern—SSM (Sequentieller  
Speicher für starke Sender)  
1 Wählen Sie den UKW-  
So stellen Sie manuell Sender ein  
In obigen Schritt !...  
1
Frequenzbereich (FM1 – FM3), auf  
dem Sie speichern möchten.  
2
3
2 Wählen Sie die gewünschten  
Empfangsfrequenzen.  
„SSM“ blinkt, und verschwindet wenn die  
automatische Voreinstellung ausgeführt ist.  
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten  
Frequenzband mit den stärksten Signalen  
werden automatisch als Festsender gespeichert.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuelle Voreinstellung  
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz  
unter der Festsendernummer 4 des  
Frequenzbands FM1.  
UKW-RDS-Funktionen  
Funktionen von RDS  
Das RDS-Verfahren (Radio Data System)  
ermöglicht UKW-Sendern, außer dem  
Programmsignal weitere Informationen zu  
versenden.  
1
2
Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem  
Receiver folgende Funktionen verfügbar:  
Programmtypsuche (PTY-Suchlauf) (siehe  
folgendes)  
• TA (Verkehrsansage) und PTY-  
Bereitschaftsempfang (siehe Seite 9 und 15)  
3
Automatische Verfolgung des gleichen  
Programs—Network-Tracking-Empfang (siehe  
Seite 10)  
• Programmsuche (siehe Seite 15)  
Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang.  
Suche nach bevorzugten UKW-  
RDS-Sendungen  
Hören eines Festsenders  
Um eine bestimmte Sendung einzustellen, können  
Sie nach deren PTY-Code suchen.  
1
Zum Speichern Ihrer Lieblingsprogramm-  
Typen siehe Seite 9.  
2 Wählen Sie den gewünschten  
Festsender (1 – 6).  
~
Ÿ
Der zuletzt gewählte PTY-Code  
erscheint.  
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim Hören  
eines UKW-Senders (nicht RDS) oder AM-  
Senders  
Wählen Sie einen ihres gewünschten  
Programmtypen.  
• Für UKW RDS-Sender siehe Seite 10.  
Frequenz Ô Uhrzeit  
oder  
Wenn einen der folgenden PTY-  
Codes (siehe Seite 10).  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
!
Beginnen Sie die Suche nach Ihrer  
bevorzugten Sendung.  
Verwenden des Standbyempfangs  
TA-Standbyempfang  
Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem  
Receiver, von allen Signalquellen außer AM  
kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA)  
umzuschalten. Die Lautstärke schaltet auf den  
voreingestellten TA-Lautstärkepegel um (siehe  
Seite 15).  
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem  
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt  
haben, wird dieser Sender eingestellt.  
So aktivieren Sie den TA Standbyempfang  
Die TP-Anzeige  
(Verkehrsprogramm) leuchtet  
oder blinkt.  
Speichern Ihrer bevorzugten  
Programmtypen  
• Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA-  
Standbyempfang aktiviert.  
• Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist der TA-  
Standbyempfang noch nicht aktiviert.  
(Dies ist der Fall, wenn Sie einen UKW-  
Sender hören, bei dem die für den TA-  
Standbyempfang erforderlichen RDS-Signale  
nicht mitgesendet werden).  
Sie können sechs bevorzugte Programmtypen  
speichern.  
Speichern Sie Programmtypen unter den  
Zifferntasten (1 – 6):  
Zum Aktivieren des TA-Standbyempfangs  
müssen Sie einen anderen Sender einstellen,  
bei dem diese Signale mitgesendet werden.  
Ist dies der Fall, geht die TP-Anzeige von  
Blinken auf Dauerleuchten über.  
1 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe  
Seite 8).  
2 Wählen Sie die Festsendernummer  
(1 – 6), unter der gespeichert werden  
soll.  
So deaktivieren Sie den TA Standbyempfang  
Die TP-Anzeige erlischt.  
PTY-Standbyempfang  
PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der  
aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf  
Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.  
Zum Aktivieren und Wählen Ihres  
bevorzugten PTY-Codes für PTY-  
Standbyempfang siehe Seite 15.  
Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt.  
• Wenn die PTY-Anzeige aufleuchtet, ist der  
PTY-Standbyempfang aktiviert.  
• Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der PTY-  
Standbyempfang noch nicht aktiviert.  
Zum Aktivieren des PTY-Standbyempfangs  
müssen Sie einen anderen Sender einstellen,  
bei dem diese Signale mitgesendet werden.  
Ist dies der Fall, geht die PTY-Anzeige von  
Blinken auf Dauerleuchten über.  
Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs  
wählen Sie „OFF“ für den PTY-Code (siehe  
Seite 15). Die PTY-Anzeige erlischt.  
Beisp.: Wenn „ROCK M“ gewählt ist  
3 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 2,  
um weiteren PTY Codes  
Festsendernummern zuzuweisen.  
4 Beenden Sie den Vorgang.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verfolgen des gleichen Programms—  
Network-Tracking-Empfang  
Bedienung der Disk  
Abspielen einer Disk im  
Receiver  
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind,  
in dem kein guter UKW-Empfang möglich  
ist, sucht dieser Receiver automatisch nach  
anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-  
Programm möglicherweise besser empfangen  
werden kann (siehe Abbildung unten).  
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-  
Empfang aktiviert.  
Zum Ändern der Einstellung des Netzwerk-  
Tracking-Empfangs siehe „AF-REG“ auf Seite  
15.  
Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie  
die Quelle umschalten oder die Disk ausschieben.  
Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen  
der Disk  
Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen  
ausgestrahlt (01 – 05)  
Abspielen von Disks im CD-  
Wechsler  
Alle Discs im Magazin werden wiederholt  
abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten.  
• Durch Ausgeben des Magazins wird die  
Wiedergabe ebenfalls gestoppt.  
~
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim Hören  
eines UKW-RDS-Senders  
* Wenn Sie die Einstellung „EXT IN“  
zu „EXT IN“ (siehe Seite 16) geändert  
haben, können Sie den CD-Wechsler  
nicht wählen.  
Siehe auch Seite 17 bei Verwendung  
eines iPod oder JVC D. Players.  
Sendername (PS) =  
Senderfrequenz =  
Programmtyp (PTY) = Uhrzeit  
= (zurück zum Anfang)  
Ÿ
Wählen Sie eine Disk.  
PTY-Codes  
Für Disk-Nummer von 01 – 06:  
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE,  
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,  
POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY  
M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS,  
OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE,  
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE  
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,  
NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M  
(Musik), DOCUMENT  
Für Disk-Nummer von 07 – 12:  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Über MP3/WMA-Stücke  
Zum direkten Aufsuchen eines bestimmten  
Titels (für CD) oder Ordners (für MP3- oder  
WMA-Disks)  
MP3- und WMA- „Titel“ (die Wörter „Datei“  
und „Titel“ werden in dieser Anleitung  
mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in  
„Ordnern“ aufgezeichnet.  
Zum Wählen einer Zahl von 01 – 06:  
Über den CD-Wechsler  
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen  
CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu  
verwenden.  
• Sie können auch andere CD-Wechsler der  
CH-X-Serie anschließen (ausgenommen CH-  
X99 und CH-X100). Diese Geräte sind nicht  
mit MP3-Discs kompatibel.  
Zum Wählen einer Zahl von 07 – 12:  
• Sie können eine WMA-Disk nicht im CD-  
Wechsler abspielen.  
• Sie können nicht CD-Wechsler der KD-MK-  
Serie mit diesem Receiver verwenden.  
• In der CD-Text aufgezeichnete  
Textinformation kann angezeigt werden,  
wenn ein mit CD-Text kompatibler CD-  
Wechsler von JVC angeschlossen ist.  
• Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/  
Anschlußanleitung (separate Druckschrift).  
• Zur Ordnersuche bei MP3/WMA-Disks  
müssen den Ordnern zweistellige Nummern  
am Anfang der Ordnernamen zugewiesen  
werden—01, 02, 03 usw.  
• Zur Wahl eines bestimmten Stücks in einem  
Ordner (bei MP3- und WMA-Disk):  
So spulen Sie Titel vor oder zurück  
So springen Sie zum nächsten oder zum  
vorherigen Titel  
Zum nächsten oder vorherigen Ordner gehen  
(nur bei MP3- oder WMA-Disk)  
Für MP3-Disks:  
Für WMA-Disks:  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Weitere Hauptfunktionen  
Ändern der Displayinformation  
Schnelles Überspringen eines Titels  
bei der Wiedergabe  
Beim Einsetzen einer Audio-CD oder  
CD-Text  
Nur bei JVC MP3-kompatiblem  
CD-Wechsler möglich  
• Bei MP3- und WMA-Disks können Sie  
einen Titel innerhalb des gleichen Ordners  
überspringen.  
Beisp.: So wählen Sie während der Wiedergabe  
von Titel Nr. 6 den Titel Nr. 32 aus  
Beim Abspielen einer MP3- oder  
WMA- 2 Disk  
*
• Wenn „TAG DISP“ auf „TAG ON“  
gestellt ist (siehe Seite 16)  
1
2
Bei jedem weiteren Drücken der Taste  
können Sie anschließend 10 Titel  
überspringen.  
• Wenn „TAG DISP“ auf „TAG OFF“  
gestellt ist  
• Nach dem letzten Titel wird der erste Titel  
ausgewählt (und umgekehrt).  
3
: Verflossene Spielzeit mit der  
aktuellen Stücknummer  
: Uhrzeit mit der aktuellen  
Stücknummer  
Auswurfsperre  
Sie können für die eingelegte Disk eine  
Auswurfsperre aktivieren.  
1
*
Wenn die aktuelle Disk eine Audio-CD ist,  
erscheint „NO NAME“.  
Nur für den eingebauten CD-Player.  
Wenn die MP3/WMA-Datei keine ID3-Tags  
hat, erscheinen Ordnername und Dateiname.  
In diesem Fall leuchtet die TAG-Anzeige nicht  
auf.  
2
3
*
*
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie  
das gleiche Verfahren.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auswählen von Wiedergabemodi  
Klangeinstellungen  
Sie können eine Vorwahl-Klangmodus  
wählen, der dem Musikgenre entspricht  
(C-EQ: spezieller Equalizer).  
Sie können jeweils einen der folgenden  
Wiedergabe-Modi verwenden.  
1
1
2 Wählen Sie Ihren gewünschten  
Wiedergabemodus.  
2
7 Wiederholungswiedergabe  
Vorgabewerte  
BAS  
TRE  
LOUD  
(Tiefen) (Höhen) (Loudness)  
Anzeige (Für)  
Modus  
Wiederholt die Wiedergabe  
USER  
(Unbeeinflusster  
Klang)  
00  
00  
OFF  
ON  
TRK RPT  
: Aktuelle Titel.  
FLDR RPT*1 : Alle Titel des aktuellen  
Ordners.  
DISC RPT*2 : Alle Titel auf der aktuellen  
Disk.  
ROCK  
(Rock- oder  
Discomusik)  
+03  
+01  
RPT OFF  
: Hebt auf.  
CLASSIC  
(Klassische Musik)  
+01  
+04  
+02  
+02  
–02  
+01  
00  
OFF  
OFF  
ON  
POPS  
(Leichte Musik)  
7 Zufallswiedergabe  
HIP HOP  
(Funk oder Rap)  
JAZZ  
(Jazz-Musik)  
+03  
OFF  
Modus  
Spielt in zufälliger  
Reihenfolge ab  
FLDR RND*1 : Alle Titel des aktuellen  
Ordners, dann die Titel  
Einstellen des Klangs  
des nächsten Ordners usw.  
Sie können die Klangeigenschaften nach  
Wunsch einstellen.  
DISC RND : Alle Titel auf der aktuellen  
Disk.  
MAG RND*2 : Alle Titel aller eingesetzten  
Disks.  
1
RND OFF : Hebt auf.  
1
*
Nur beim Abspielen einer MP3 oder  
WMA-Disk.  
Nur während der Wiedergabe von Disks  
im CD-Wechsler.  
2
*
Fortsetzung nächste Seite...  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Allgemeine Einstellungen  
— PSM  
Das Anzeigemuster wechselt, während Sie den  
Pegel einstellen.  
Sie können die PSM (Präferenzeinstellungs-  
modus)-Gegenstände in der nachstehenden  
Tabelle anpassen.  
1
Beisp.: Wenn „TRE“ gewählt ist  
Anzeige [Bereich]  
2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.  
BAS*1 (Tiefen)  
Stellen Sie die Tiefen ein. [von –06 bis +06]  
TRE*1 (Höhen)  
Stellen Sie die Höhen ein. [von –06 bis +06]  
FAD*2 (Fader)  
Stellen Sie die Balance zwischen vorderen und  
hinteren Lautsprechern ein.  
[von R06 bis F06]  
Beisp.: Wenn Sie „DIMMER“ wählen  
BAL (Balance)  
3 Stellen Sie den gewählten PSM-  
Stellen Sie die Balance zwischen linken und  
rechten Lautsprechern ein.  
[von L06 bis R06]  
Gegenstand ein.  
LOUD*1 (Loudness)  
Verstärken Sie niedrige und hohe Frequenzen  
um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger  
Lautstärke zu erhalten.  
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3  
zur Einstellung der anderen PSM-  
Gegenstände, wenn erforderlich.  
[LOUD ON oder LOUD OFF]  
VOL (Lautstärke)  
Stellen Sie die Lautstärke ein.  
[00 bis 30 oder 50*3]  
5 Beenden Sie den Vorgang.  
1
*
Wenn Sie Tiefen, Höhen oder Loudness  
einstellen, werden die vorgenommenen  
Einstellungen für den aktuell gewählten  
Klangmodus (C-EQ) einschließlich „USER“  
gespeichert.  
Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern  
verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf  
„00“.  
2
3
*
*
Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstel  
lung. (Weitere Informationen finden Sie auf  
Seite 16).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anzeigen  
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]  
DEMO  
Display-Demonstration  
DEMO ON : [Anfänglich]; Display-Demonstration wird  
automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang keine  
Bedienung erfolgt, [6].  
DEMO OFF : Hebt auf.  
0 – 23 (1 – 12), [6]  
[Anfänglich: 0 (0:00)]  
CLOCK H  
Stundeneinstellung  
00 – 59, [6]  
[Anfänglich: 00 (0:00)]  
CLOCK M  
Minuteneinstellung  
24H/12H  
Zeitanzeige-Modus  
12H O 24H, [6]  
[Anfänglich: 24H]  
CLK ADJ  
Uhreinstellung  
AUTO  
: [Anfänglich]; Die eingebaute Uhr wird automatisch  
mit den CT-Daten (Uhrzeit) im RDS-Signal  
eingestellt.  
OFF  
: Hebt auf.  
AF-REG*5  
Wenn die vom aktuellen UKW-RDS-Sender oder DAB-Dienst  
empfangenen Signale schwach werden...  
Alternativ-Frequenzen/  
Regionalisierung-  
Empfang  
AF  
: [Anfänglich]; Schaltet zu einem anderen Sender (oder  
Dienst) um (dabei handelt es sich möglicherweise  
nicht um die aktuell empfangene Sendung), [10, 19].  
• Die AF-Anzeige leuchtet auf.  
AF REG  
OFF  
: Schaltet auf eine andere Frequenz mit demselben  
Programm um.  
• Die AF- und REG-Anzeigen leuchten auf.  
: Hebt auf (nicht wählbar, wenn „DAB AF“ auf  
„AF ON“ gestellt ist).  
PTY-STBY*5  
PTY-Standby  
Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [9].  
OFF [Anfänglich] PTY-Codes, [10] =(zurück zum Anfang)  
=
TA VOL  
Verkehrsansage-  
Lautstärke  
[Anfänglich: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 oder 50*4, [9]  
P-SEARCH*5  
Programmsuchlauf  
ON  
: Unter Verwendung der AF-Daten stimmt der  
Receiver eine andere Frequenz ab, auf der das gleiche  
Program wie beim ursprünglich eingestellten RDS-  
Sender ausgestrahlt wird, wenn die Signalstärke des  
Festsenders nicht ausreicht.  
OFF  
: [Anfänglich]; Hebt auf.  
DAB AF*6  
Suche nach  
Alternativfrequenzen  
AF ON  
: [Anfänglich]; Verfolgt das Programm unter DAB-  
Diensten und UKW-RDS-Sendern, [10, 19].  
: Hebt auf.  
AF OFF  
4
*
*
*
Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung.  
Nur für UKW-RDS-Sender.  
Nur angezeigt, wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.  
5
6
Fortsetzung nächste Seite...  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anzeigen  
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]  
DAB VOL*1  
Lautstärkeeinstellung  
Sie können den Lautstärkepegel (VOL –12 — VOL +12) des DAB-  
Tuners passend zum UKW-Klangpegel einstellen und im Speicher  
ablegen.  
[Anfänglich: VOL 00]  
LEVEL  
Audio-Pegelmesser  
ON  
OFF  
: [Anfänglich]; Aktiviert die Audio-Pegelanzeige.  
: Hebt auf; Klangmodus-Anzeige erscheint.  
DIMMER  
Abblendung  
AUTO  
: [Anfänglich]; Blendet das Display beim Einschalten  
der Autoscheinwerfer ab.  
: Aktiviert Abblendfunktion.  
: Hebt auf.  
ON  
OFF  
TEL  
MUTING 1/MUTING 2 : Eine Einstellung wählen, bei der der Ton  
Telefon stummschalten  
bei Verwendung des Mobiltelefons stummgeschaltet  
ist.  
OFF  
: [Anfänglich]; Hebt auf.  
SCROLL*2  
Blättern  
ONCE  
: [Anfänglich]; Blättert einmal durch die Disk-  
Information.  
AUTO  
:
Wiederholt das Blättern (mit 5-Sekunden-Intervallen  
dazwischen).  
OFF  
: Hebt auf.  
• Durch Drücken von D DISP für länger als eine Sekunde wird die  
Anzeige ungeachtet der Einstellung weitergeblättert.  
EXT IN*3  
Externer Eingang  
CHANGER : [Anfänglich]; Zur Verwendung eines CD-Wechslers  
von JVC, [10], ein Apple iPod, ein JVC D. Player, [17],  
und/oder DAB-Tuner, [18].  
EXT IN  
: Zur Verwendung einer anderen externen  
Komponente, [17].  
AUX ADJ  
Einstellen des Aux-  
Eingangspegels  
A.ADJ 00 – A.ADJ 05: Stellen Sie den Aux-Eingangspegel  
entsprechend ein, um plötzlichen Anstieg des  
Ausgangspegels beim Umstellen der Quelle der  
externen an die AUX-Eingangsbuchse am Bedienfeld  
angeschlossenen Komponente zu vermeiden.  
[Anfänglich: A.ADJ 00]  
TAG DISP  
Markenanzeige  
TAG ON  
: [Anfänglich]; Zeigt den ID3-Tag bei der Wiedergabe  
MP3/WMA Titel, [12].  
TAG OFF : Hebt auf.  
Verstärker-Verstärkungsgradregelung Sie können den maximalen  
Lautstärkepegel auf diesem Receiver einstellen.  
AMP GAIN  
(Lautsprecher-  
verstärkung)  
Verstärker-  
Verstärkungs-  
gradregelung  
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Wählen Sie dies, wenn die  
Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 50 W  
beträgt, um Schäden zu verhindern).  
HIGH PWR : [Anfänglich]; VOL 00 – VOL 50  
1
*
*
*
Nur angezeigt, wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.  
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden ausgeblendet).  
Nur angezeigt wenn eine der folgenden Quellen gewählt ist—FM, AM, CD oder AUX IN.  
2
3
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• CD-Wechslerbuchse an der  
Rückseite bei Verwendung von  
KS-U57 oder KS-U58  
Wenn „EXT IN“ nicht erscheint,  
siehe Seite 16 wählen Sie den externen  
Eingang (“EXT IN”).  
Bedienung von externen  
Komponenten  
Sie können eine externe Komponente  
anschließen an...  
• CD-Wechslerbuchse an der Rückseite mit:  
– Line-Eingangsadapter—KS-U57 (nicht  
mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter  
KS-U58 (nicht mitgeliefert) für andere  
Komponenten (ausgenommen iPod und D.  
Player).  
• CD-Wechelerbuchse an der  
Rückseite bei Verwendung von  
Schnittstellenadapter für iPod—  
KS-PD100 oder für D. Player—  
KS-PD500  
– Schnittstellenadapter für iPod —KS-PD100  
®
(nicht mitgeliefert) zur Steuerung von iPod.  
– D. Player Schnittstellenadapter—KS-PD500  
(nicht mitgeliefert) zur Steuerung von D.  
Player.  
• AUX (Auxiliary) Eingangsbuchse am  
Bedienfeld.  
Ÿ
!
Schalten Sie die angeschlossene  
Komponente ein und starten Sie die  
Wiedergabe der Quelle.  
Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/  
Anschlußanleitung (separate Druckschrift).  
Anschließen einer externen Komponente, die  
an die AUX-Eingangsbuchse  
Stellen Sie die Lautstärke ein.  
Stereo-Ministecker  
Portable MD-Player usw.  
Stellen Sie den Klang nach Wunsch  
ein. (Siehe Seiten 13 und 14).  
Zum Prüfen der Uhrzeit beim Hören einer  
externen Komponente  
~
Zum Wählen der externen  
Komponente, die angeschlossen ist  
an...  
• AUX Eingangsbuchse  
AUX IN, EXT IN, oder CD-CH* Ô Uhrzeit  
* Einzelheiten siehe „Beim Abspielen einer MP3-  
oder WMA-Disk“ auf Seite 12.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wählen Sie einen Dienst (primär  
oder sekundär) zum Hören.  
DAB-Tuner-Funktionen  
Was ist das DAB-System?  
Digitalfunk (DAB) kann Klang in  
Digitalqualität ohne störende Interferenzen  
und Signalverzerrung liefern. Außerdem  
kann dieser Dienst Text, Bilder und  
Daten übermitteln. Bei der Sendung  
kombiniert DAB mehrere Programme  
(„Dienste“ genannt), um ein sogenanntes  
„Ensemble“ zu bilden. Außerdem kann jeder  
„Dienst“—„Primärdienst“ genannt—in seine  
Komponenten („Sekundärdienst“ genannt)  
unterteilt werden. Ein typisches Ensemble hat  
sechs oder mehr Programme (Dienste), die  
zur gleichen Zeit senden.  
Zum manuellen Abstimmen eines Ensembles  
Beginnen Sie die Suche nach einem Ensemble,  
wie in Schritt ! in der linken Spalte...  
1
2 Wählen Sie die gewünschten Ensemble-  
Frequenzen.  
Bei angeschlossenem DAB-Tuner kann dieser  
Receiver folgendes ausführen:  
• Dynamische Programmnachverfolgung—A  
lternativfrequenzempfang (siehe „DAB AF“  
auf Seite 15).  
Speichern von DAB-Diensten  
Es wird empfohlen, den DAB Tuner  
KT-DB1000 mit Ihrem Receiver zu  
verwenden. Wenn Sie einen anderen  
DAB-Tuner haben, lassen Sie sich von  
Ihrem Fachhändler für JVC Autostereo-  
Fachhändler beraten.  
Sie können sechs DAB-Dienste (primär) für  
jedes Frequenzband vorwählen.  
1 Wählen Sie einen gewünschten Dienst  
(siehe Schritte ~ bis oben).  
• Siehe auch mit Ihrem DAB-Tuner  
mitgelieferte Bedienungsanleitung.  
2 Wählen Sie die Festsendernummer  
(1 – 6), unter der gespeichert werden  
soll.  
~
Ÿ
!
Starten Sie die Suche nach einem  
Ensemble.  
Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang.  
Wenn ein Ensemble empfangen wird,  
stoppt der Suchlauf.  
Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen  
Sie die gleiche Taste erneut.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Empfang eines voreingestellten DAB-  
Dienstes  
Weitere Informationen zu  
Ihrem Receiver  
1
Grundlegende Bedienung  
Einschalten  
2 Wählen Sie die gewünschte DAB-  
Dienst (primär) Festsendernummer  
(1 – 6).  
• Sie können auch durch Drücken von  
SOURCE am Receiver einschalten. Wenn die  
gewählte Quelle startbereit ist, startet auch die  
Wiedergabe.  
Ausschalten  
• Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disk  
ausschalten, startet die Disk-Wiedergabe beim  
nächsten Einschalten von der Stelle, wo die  
Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.  
Wenn der gewählte Primärdienst weitere  
Sekundärdienste bietet, drücken Sie  
die gleiche Taste erneut, um auf die  
Sekundärdienste zu schalten.  
Auswählen der Quellen  
• Wenn keine Disk im Receiver eingelegt ist,  
kann „CD“ nicht gewählt werden.  
• „CD-CH“ oder „DAB“ kann nicht gewählt  
werden, wenn die Zielkompoentente nicht  
angeschlossen ist.  
Dynamische Programmverfolgung—  
Alternativfrequenzempfang  
Durch Aktivierung des Alternativfrequenzem  
pfangs können Sie ständig dasselbe Programm  
empfangen.  
Beim Empfang eines DAB- Dienstes:  
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo  
ein Dienst nicht empfangen werden kann,  
stellt dieser Receiver automatisch ein anderes  
Ensemble oder einen UKW-RDS-Sender ein,  
der dasselbe Programm ausstrahlt.  
Bedienung des Tuners  
Speichern von Sendern  
• Während des SSM-Suchlaufs...  
– Alle vorher gespeicherten Sender werden  
gelöscht, und Sender werden neu  
gespeichert.  
Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders:  
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo  
ein DAB-Dienst dasselbe Programm wie der  
betreffende UKW-RDS-Sender ausstrahlt,  
stellt dieser Receiver automatisch den DAB-  
Dienst ein.  
Bei Versand ab Werk ist der Alternativfrequenz  
empfang aktiviert.  
Zum Deaktivieren des Alternativfrequenzempfangs  
siehe Seite 15.  
– Empfangene Sender werden in Nr. 1  
(niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste  
Frequenz) abgelegt.  
– Wenn SSM beendet ist, wird automatisch  
der in Nr. 1 gespeicherte Sender abgerufen.  
• Beim manuellen Speichern eines Senders  
wird ein vorher vorgewählter Sender gelöscht,  
wenn ein neuer Sender unter der gleichen  
Festsendernummer gespeichert wird.  
UKW-RDS-Funktionen  
• Netzwerk-Tracking-Empfang erfordert  
Zum Ändern der Displayinformation während  
des Abstimmens auf ein Ensemble  
zwei Typen von RDS-Signalen—PI  
(Programmkennung) und AF  
(Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion.  
Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet  
Netzwerk-Tracking-Empfang nicht richtig.  
Dienst -Name = Ensemble-Name =  
Kanalnummer = Frequenz = Uhrzeit =  
(zurück zum Anfang)  
Fortsetzung nächste Seite...  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Wenn eine Verkehrsansage mit TA-  
Standbyempfang empfangen wird, wird  
die Lautstärke (TA VOL) automatisch  
auf den voreingestellten Lautstärkepegel  
umgeschaltet.  
Wiedergabe einer Disk  
• Beim Vorlauf oder Rücklauf auf einer  
MP3- oder WMA-Disk können Sie nur  
unterbrochene Töne hören.  
• Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert  
ist (bei gewähltem AF) ist auch Netzwerk-  
Tracking-Empfang automatisch aktiviert.  
Andererseits kann Netzwerk-Tracking-  
Empfang nicht deaktiviert werden, ohne  
Alternativfrequenzempfang zu deaktivieren.  
(Siehe Seite 15.)  
Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW  
• Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder  
CD-RWs.  
• Dieser Receiver kann nur die Dateien des  
gleichen Typs wie zuerst erkannt abspielen,  
wenn eine Disk sowohl Audio-CD (CD-DA)  
als auch MP3/WMA-Dateien enthält.  
• Dieser Receiver kann Multi-Session-  
Disks abspielen; nicht abgeschlossene  
Sessions werden aber bei der Wiedergabe  
übersprungen.  
• CD-Rs oder CD-RWs können sich auf diesem  
Receiver aufgrund ihrer Disk-Eigenschaften  
oder aus den folgenden Gründen nicht  
abspielen lassen:  
– Disks sind schmutzig oder zerkratzt.  
– Kondensationsbildung tritt auf der Linse im  
Receiver auf.  
– Die Tonabnehmerlinse im Receiver ist  
verschmutzt.  
– CD-R/CD-RW auf der die Dateien in der  
„Packet Write“-Methode aufgezeichnet  
sind.  
– Es liegen falsche Aufnahmebedingungen  
(fehlende Daten usw.) oder  
Medienbedingungen (Flecken, Kratzer,  
Verwellungen usw.) vor.  
• CD-RWs können eine längere Auslesezeit  
erfordern, da die Reflektanz von CD-RWs  
niedriger als die normaler CDs ist.  
• Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs  
oder CD-RWs:  
– Disks mit Aufklebern, Etiketten oder  
Schutzsiegeln auf der Oberfläche.  
– Disks, auf denen Beschriftungen direkt mit  
einem Tintenstrahldrucker aufgedruckt  
werden können.  
• Wenn Sie mehr über RDS erfahren wollen,  
Bedienung der Disk  
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe  
• Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“  
entspricht nicht dem „Compact Disc  
Digital Audio“-Standard. Deshalb wird  
die Verwendung der Nicht-DVD-Seite  
einer DualDisc auf diesem Produkt nicht  
empfohlen.  
Allgemeines  
• Das Gerät wurde dafür konstruiert, CDs/  
CD-Text und CD-Rs (bespielbar)/CD-RWs  
(überschreibbar) in den Formaten Audio-CD  
(CD-DA), MP3 und WMA abzuspielen.  
• Wenn eine Disk eingelegt ist, wird durch  
Wählen von „CD“ als Wiedergabequelle die  
Disk-Wiedergabe gestartet.  
Einsetzen einer Disk  
• Wenn eine Disk umgekehrt herum eingesetzt  
ist, erscheint „PLEASE“ und „EJECT“  
abwechselnd im Display. Drücken Sie 0 zum  
Auswerfen der Disk.  
• Legen Sie keine 8-cm-Disks (Single-CDs) und  
solche mit ungewöhnlichen Formen (Herzen,  
Blumen usw.) in den Ladeschlitz ein.  
Bei Verwendung solcher Disks bei hohen  
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit  
können Fehlfunktionen oder Schäden am  
Gerät verursacht werden.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Dieser Receiver kann die folgenden Dateien  
nicht wiedergeben:  
Wiedergabe einer MP3/WMA-Disk  
• Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien  
mit der Dateierweiterung <.mp3> oder  
<.wma> abspielen (ungeachtet der Schreibung  
mit Groß- und Kleinbuchstaben).  
• Dieser Receiver kann die Namen von Alben,  
Interpreten (Künstlern) sowie ID3-Tag  
(Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 oder 2,4) für MP3-  
Dateien und WMA-Dateien anzeigen.  
• Dieser Receiver kann nur Einzelbyte-Zeichen  
verarbeiten. Andere Zeichen können nicht  
richtig dargestellt werden.  
• Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien  
abspielen, die den unten aufgeführten  
Bedingungen entsprechen:  
– Bit-Rate: 8 kbps — 320 kbps  
– Samplingfrequenz:  
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG-1)  
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG-2)  
– Disk-Format: ISO 9660 Level 1/Level 2,  
Romeo, Joliet, Windows lange Dateinamen  
• Die maximale Zeichenzahl für Datei-  
/Order-Namen kann je nach verwendetem  
Diskformat unterschiedlich sein  
(einschließlich 4 Erweiterungszeichen <.mp3>  
oder <.wma>).  
– ISO 9660 Level 1: bis zu 12 Zeichen  
– ISO 9660 Level 2: bis zu 31 Zeichen  
– Romeo*: bis zu 128 (72) Zeichen  
– MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i  
und MP3 PRO codiert sind.  
– MP3-Dateien, die in einem unverwendeten  
Format codiert sind.  
– MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert  
sind.  
– WMA-Dateien, die mit verlustfreien,  
professionellen und Sprachformaten codiert  
sind.  
– WMA-Dateien, die nicht auf Windows  
Media Audio basieren.  
®
– WMA-Dateien, die mit DRM  
kopiergeschützt sind.  
– Dateien, die Daten wie WAVE, ATRAC3  
usw. enthalten.  
• Die Suchfunktion arbeitet, aber die  
Suchgeschwindigkeit ist nicht konstant.  
Ändern der Quelle  
• Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die  
Wiedergabe ebenfalls (ohne dass die CD  
ausgeworfen wird).  
Wenn Sie zum nächsten Mal „CD“ als  
Wiedergabequelle wählen, startet die  
Disk-Widdergabe von der Stelle, wo die  
Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.  
Auswerfen einer Disk  
– Joliet*: bis zu 64 (36) Zeichen  
– Lange Windows-Dateinamen*: bis zu 128  
(72) Zeichen  
* Die Zahl in Klammern ist die Maximalzahl  
von Zeichen für Datei/Ordner-Namen falls  
die Gesamtzahl von Dateien und Ordnern  
313 oder mehr beträgt.  
• Wenn die ausgeworfene Disk nicht innerhalb  
von 15 Sekunden entfernt wird, wird die  
Disk automatisch wieder in den Ladeschlitz  
eingezogen, um sie vor Staub zu schützen.  
(Die Disk wird dabei nicht abgespielt).  
• Dieser Receiver kann insgesamt 512 Dateien  
in 200 Ordnern und 8 Hierarchien erkennen.  
• Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler  
Bitrate) aufgenommenen Dateien abspielen.  
Die mit VBR aufgenommenen Dateien  
weisen eine Diskrepanz zwischen Anzeige  
verflossener Zeit auf und zeigen nicht die  
tatsächlich verflossene Zeit an. Insbesondere  
nach Ausführung der Suchfunktion wird  
dieser Unterschied merkbar.  
Allgemeine Einstellungen—PSM  
• Wenn Sie die Einstellung von „AMP  
GAIN“ von „HIGH PWR“ auf „LOW  
PWR“ umstellen, während Sie mit einem  
Lautstärkepegel von mehr als „VOL 30“  
hören, schaltet der Receiver automatisch den  
Lautstärkepegel auf „VOL 30“ um.  
DAB-Tuner-Funktionen  
• Nur primäre DAB-Dienste können  
vorgewählt werden, auch wenn Sie einen  
Sekundärdienst speichern.  
• Ein vorher vorgewählter DAB-Dienst wird  
gelöscht, wenn ein neuer DAB-Dienst unter  
der gleichen Festsendernummer gespeichert  
wird.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sauberhalten der Disks  
Eine verschmutzte Disk lässt  
sich möglicherweise nicht richtig  
abspielen.  
Wartung  
Reinigen der Anschlüsse  
Wenn eine Disk verschmutzt wird,  
wischen Sie diese mit einem weichen Lappen  
gerade von der Mitte nach außen hin ab.  
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.  
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin,  
Benzol usw.) zur Reinigung von Disks.  
Durch häufiges Einstecken und Abtrennen  
werden die Anschlüsse verschlissen.  
Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die  
Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten  
Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf  
geachtet werden muss, die Anschlusskontakte  
nicht zu beschädigen.  
Wiedergabe neuer Disks  
Neue Disks haben möglicherweise  
rauhe Stellen an den Innen- und  
Außenrändern. Wenn solch eine  
Disk verwendet wird, kann sie von  
diesem Receiver abgewiesen werden.  
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen,  
reiben Sie die Ränder mit einem Bleistift,  
Kugelschreiber usw.  
Anschlüsse  
Feuchtigkeitskondensation  
Auf der Linse im Inneren des CD-Players kann  
sich in den folgenden Fällen Kondensation  
absetzen:  
Disks mit folgenden Mängeln dürfen nicht  
verwendet werden:  
• Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.  
• Wenn es sehr feucht im Auto wird.  
In diesem Fall können Fehlfunktionen im CD-  
Player auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie  
die Disk und lassen den Receiver einige Stunden  
lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verflogen  
ist.  
Verzogene  
Disk  
Aufkleber  
Aufkleberrest  
Aufklebetikett  
Disk  
Umgang mit Disks  
Beim Entnehmen einer Disk  
Mittenhalter  
aus ihrer Hülle immer  
den Mittenhalter der Hülle  
eindrücken und die Disk an den  
Rändern haltend herausheben.  
• Die Disk immer an den Rändern halten.  
Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.  
Beim Einsetzen einer Disk in ihre Hülle  
die Disk vorsichtig um den Mittenhalter  
eindrücken (mit der beschrifteten Seite nach  
oben weisend).  
• Denken Sie immer daran, die Disks nach  
der Verwendung wieder in ihren Hüllen  
abzulegen.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Störungssuche  
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie  
die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.  
Symptome  
Abhilfen/Ursachen  
• Es kommt kein Ton von den  
Lautsprechern.  
• Die Lautstärke auf den optimalen Pegel  
einstellen.  
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.  
• Dieser Receiver funktioniert  
überhaupt nicht.  
Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe  
Seite 2).  
• SSM automatische Vorwahl  
funktioniert nicht.  
Speichern Sie die Sender manuell.  
• Statikrauschen beim Radiohören.  
Schließen Sie das Antennenkabel fest an.  
Setzen Sie die Disk richtig ein.  
• Die Disk kann nicht wiedergegeben  
werden.  
• CD-R/CD-RW kann nicht  
wiedergegeben werden.  
• Titel auf der CD-R/CD-RW können  
nicht übersprungen werden.  
• Setzen Sie eine finalisierte CD-R/CD-RW ein.  
Finalisieren Sie die CD-R/CD-RW mit dem zur  
Aufnahme verwendeten Gerät.  
• Die Disk kann weder abgespielt noch • Die Disk freigeben (siehe Seite 12).  
ausgeschoben werden.  
• Die Disk gezwungen ausschieben (siehe Seite  
2).  
• Der Disk-Klang ist manchmal  
unterbrochen.  
• Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf  
einer holperigen Straße.  
• Ändern Sie die Disk.  
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.  
• Die Disk kann nicht wiedergegeben  
werden.  
• Verwenden Sie eine Disc mit MP3/WMA-  
Tracks, die in dem mit ISO 9660 konformen  
Format Level 1, Level 2, Romeo oder Joliet  
aufgezeichnet sind.  
• Fügen Sie die Erweiterung <.mp3> oder  
<.wma> zu ihren Dateinamen hinzu.  
• Rauschen wird erzeugt.  
Springen Sie zu einem anderen Titel weiter  
oder wechseln Sie die Disk. (Fügen Sie nicht  
den Erweiterungscode <.mp3> oder <.wma> zu  
Nicht-MP3 oder WMA-Titeln hinzu).  
Fortsetzung nächste Seite...  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptome  
Abhilfen/Ursachen  
• Eine längere Auslesezeit ist  
Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und  
erforderlich („CHECK“ blinkt weiter Ordner.  
im Display).  
• Tracks, die nicht in der gewünschten Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt,  
Reihenfolge abgespielt werden.  
wenn die Dateien aufgezeichnet werden.  
• Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe  
auftreten. Dies liegt daran, wie die Titel auf der  
Disk aufgezeichnet sind.  
• „NO FILES“ erscheint im Display.  
Legen Sie eine Disk ein, die MP3/WMA-Titel  
enthält.  
• Richtige Zeichen werden nicht  
angezeigt (z.B. Albumname).  
Dieses Gerät kann nur alphabetische Zeichen  
(Großbuchstaben) und eine begrenzte Anzahl  
von Symbolen anzeigen.  
• „NO DISC“ erscheint im Display.  
• „NO MAG“ erscheint im Display.  
• „RESET 8“ erscheint im Display.  
Setzen Sie eine Disk in das Magazin ein.  
Das Magazin einsetzen.  
Verbinden Sie diesen Receiver und den  
CD-Wechsler richtig, und drücken Sie die  
Rückstelltaste am CD-Wechsler.  
• „RESET 1“ – „RESET 7“ erscheint im Drücken Sie die Rückstell-Taste am CD-  
Display.  
Wechsler.  
• Dieser CD-Wechsler funktioniert  
überhaupt nicht.  
Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe  
Seite 2).  
• „noSIGNAL“ erscheint im Display.  
Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren  
Signalen.  
• „RESET 8“ erscheint im Display.  
Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner  
ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät  
zurück (siehe Seite 2).  
• „ANTENANG“ erscheint im Display. Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.  
• Der DAB-Tuner funktioniert  
überhaupt nicht.  
Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner  
ordnungsgemäß neu an, und setzen Sie das Gerät  
zurück (siehe Seite 2).  
• Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft  
Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION  
CD-SPIELER-SEKTION  
Max. Ausgangsleistung:  
Typ: CD-Spieler  
Signalerkennungssystem: Kontaktfreier  
optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)  
Vorne: 50 W pro Kanal  
Hinten:50 W pro Kanal  
Sinus-Ausgangsleistung (eff.):  
Vorne: 19 W pro Kanal an 4 , 40 Hz bis  
20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8%  
Klirrfaktor.  
Kanäle:  
Frequenzgang:  
Dynamikumfang:  
Signal-Rauschabstand: 98 dB  
Gleichlaufschwankungen: Unter der  
Messgrenze  
MP3-Decodierungsformat:  
MPEG1/2 Audio Layer 3  
Max. Bitrate: 320 kbps  
2 Kanäle (Stereo)  
5 Hz bis 20 000 Hz  
96 dB  
Hinten:19 W pro Kanal an 4 , 40 Hz bis  
20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8%  
Klirrfaktor.  
Lastimpedanz: 4 (4 bis 8 Toleranz)  
Klang-Steuerbereich:  
Tiefen: 10 dB bei 100 Hz  
Höhen: 10 dB bei 10 kHz  
Frequenzgang: 40 Hz bis 20 000 Hz  
Signal-Rauschabstand: 70 dB  
Line-Out Pegel/Impedanz:  
2,5 V/20 kLast (volle Skala)  
Ausgangsimpedanz: 1 kΩ  
WMA (Windows Media Audio)  
Decodierformat:  
®
Max. Bitrate: 192 kbps  
ALLGEMEINES  
Betriebsstromanforderungen:  
Betriebsspannung:  
Andere Klemme:  
DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)  
Erdungssystem: Negative Masse  
Zulässige Betriebstemperatur:  
0°C bis +40°C  
Abmessungen (B × H × T):  
Einbaugröße (ca.):  
CD-Wechsler, Lenkrad-Ferneingabe, AUX  
(Hilfs-) Eingangsbuchse  
TUNER-SEKTION  
Frequenzgang:  
UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz  
AM: (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz  
(LW) 144 kHz bis 279 kHz  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Tafelgröße (ca.):  
188 mm × 58 mm × 11 mm  
Gewicht (ca.):  
[UKW-Tuner]  
Nutzbare Empfindlichkeit:  
11,3 dBf (1,0 µV/75 )  
1,5 kg (ohne Zubehör)  
50 dB Geräuschberuhigung:  
16,3 dBf (1,8 µV/75 )  
Ausweichkanalabstimmschärfe (400 kHz):  
65 dB  
Änderungen bei Design und technischen Daten  
bleiben vorbehalten.  
Frequenzgang: 40 Hz bis 15 000 Hz  
Übersprechdämpfung: 35 dB  
Gleichwellenselektion: 1,5 dB  
[MW-Tuner]  
Empfindlichkeit: 20 μV  
Trennschärfe: 35 dB  
[LW-Tuner]  
Empfindlichkeit: 50 μV  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.  
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с  
тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.  
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ  
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1  
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые  
пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным  
обслуживающим персоналом.  
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Видимое и невидимое лазерное излучение при открытом устройстве,  
отказе или нарушении блокировки. Избегайте прямого воздействия излучения.  
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ  
СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.  
Как перенастроить Ваше устройство  
Как пользоваться кнопкой M MODE  
При нажатии кнопки M MODE приемник  
переходит в режим функций, после чего  
нумерованные кнопки и кнопки 5/работают  
как кнопки вызова различных функций.  
Пример: Нумерованная кнопка 2 работает  
как кнопка МО (монофонический).  
Запрограммированные настройки будут  
также удалены.  
Принудительное извлечение диска  
На дисплее поочередно появляются надписи  
“PLEASE” и “EJECT”.  
Индикатор обратного отсчета времени  
Чтобы вернуть первоначальные функции  
этих кнопок после нажатия кнопки  
переключения режима M MODE, подождите  
5 секунд, не нажимая кнопок, пока режим  
функций не будет сброшен, или повторно  
нажмите кнопку M MODE.  
• Если это не поможет, попробуйте  
перенастроить приемник.  
• Будьте осторожны, не уроните диск при  
извлечении.  
Отсоединение и подключение панели управления  
Отсоединение...  
Подключение...  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Как пользоваться данным  
руководством  
• Операции, выполняемые с использованием  
кнопок, в основном обозначаются рисунками,  
приведенными в следующей таблице.  
Некоторые советы и примечания приведены  
в разделе “Дополнительная информация о  
приемнике” (см. стр. 19 – 21).  
CОДЕРЖАНИЕ  
Панель управления ........................  
Пульт дистанционного управления  
4
5
6
6
RM-RK50 ......................................  
Начало работы................................  
Основные операции ............................................  
Операции с радиоприемником .......  
Операции с FM RDS ..........................  
Поиск любимой программы FM RDS..................  
7
8
8
Нажать кратковременно.  
Нажать неоднократно.  
Операции с дисками........................ 10  
Воспроизведение диска в приемнике .............. 10  
Воспроизведение дисков с помощью устройства  
автоматической смены компакт-дисков .... 10  
Нажать любую  
из указанных.  
Настройки звучания........................ 13  
Общие настройки — PSM ................ 14  
Операции с внешними устройствами.... 17  
Операции с тюнером DAB .................... 18  
Дополнительная информация о  
приемнике................................... 19  
Обслуживание................................. 22  
Устранение проблем ....................... 23  
Технические характеристики .......... 25  
Нажать и удерживать до  
получения необходимого  
результата.  
Нажмите и удерживайте  
нажатыми обе кнопки  
одновременно.  
Используются следующие обозначения...  
: Операции с встроенным  
проигрывателем компакт-дисков.  
В целях безопасности данное устройство  
поставляется с пронумерованной  
: Операции с внешним  
устройством автоматической  
смены компакт-дисков.  
идентификационной карточкой, и тот же  
самый идентификационный номер отпечатан  
на шасси устройства. Храните эту карточку в  
безопасном месте, поскольку она может помочь  
властям идентифицировать Ваше устройство в  
случае его кражи.  
:
Индикатор, отображаемый при  
соответствующем действии.  
Предупреждение:  
Для Вашей безопасности...  
Если приемник используется во время поездки  
на автомобиле, следует, не отвлекаясь, следить  
за дорогой, иначе может произойти дорожно-  
транспортное происшествие.  
• Не повышайте слишком сильно громкость,  
поскольку в результате этого заглушаются  
внешние звуки, что делает опасным  
управление автомобилем.  
• Остановите автомобиль перед тем, как  
выполнять любые сложные операции.  
Предостережение, касающееся  
настройки громкости:  
По сравнению с другими источниками  
звука диски создают незначительный  
шум. Уменьшите громкость перед  
воспроизведением диска, чтобы предотвратить  
повреждение динамиков из-за внезапного  
повышения уровня громкости на выходе.  
Температура внутри автомобиля...  
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на  
длительное время в жаркую или холодную  
погоду, перед тем, как включать это устройство,  
подождите до тех пор, пока температура в  
автомобиле не придет в норму.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Панель управления  
Расположение кнопок  
Окно дисплея  
1 Кнопки 5 (вверх) / (вниз)  
Окно дисплея  
2 Кнопка T/P TP/PTY (программа движения  
транспорта/тип программы)  
3 Кнопка D DISP (дисплей)  
4 Кнопка S SEL (выбор)  
a Основной дисплей  
s Индикаторы информации на диске—TAG  
(тег ID3 Tag),  
(папка),  
(дорожка/файл)  
d Индикатор EQ (эквалайзер)  
5 • Диск управления  
f Индикаторы режимов звучания (C-EQ:  
настраиваемый эквалайзер)—ROCK,  
CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER  
• Кнопка  
(резервный/  
работающий аттенюатор)  
6 Окно дисплея  
также служит индикатором  
обратного отсчета времени и уровня  
во время воспроизведения (см. стр. 16).  
7 Телеметрический датчик  
• НЕ подвергайте телеметрический  
датчик воздействию яркого света  
(прямых солнечных лучей или  
искусственного освещения).  
8 Кнопка 0 (извлечение)  
g Индикаторы приема тюнера—ST (стерео),  
MO (монофонический)  
h Индикаторы типа дисков—WMA, MP3  
j Индикаторы источников  
9 Кнопки  
p Кнопка  
4/¢  
воспроизведения—  
(снятие панели управления)  
CH: Светится только при выборе  
источника воспроизведения CD-CH.  
DISC: Светится при выборе встроенного  
проигрывателя компакт-дисков.  
k Индикаторы RDS—TP, PTY, AF, REG  
l Режим воспроизведения / индикаторы  
элементов—RND (произвольное  
q Кнопка SOURCE  
w Кнопка BAND  
e Нумерованные кнопки  
r Кнопка EQ (эквалайзер)  
t Кнопка MO (монофонический)  
y Кнопка SSM (Strong-station Sequential  
Memory—последовательная память для  
радиостанций с устойчивым сигналом)  
u Кнопка RPT (повторное воспроизведение)  
i Кнопка RND (произвольное  
воспроизведение)  
воспроизведение),  
(диск),  
(папка),  
RPT (повторное воспроизведение)  
/ Индикатор LOUD (громкость)  
z Отображение источника / индикатор  
уровня громкости  
o Кнопка M MODE  
x Индикатор Tr (дорожка)  
;
Дополнительный входной разъем AUX  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Основные элементы и функции  
Пульт дистанционного  
управления —  
RM-RK50  
Установка литиевой батареи-  
таблетки (CR2025)  
1 Кнопка  
аттенюатор)  
(резервный/работающий/  
• Включение питания при кратковременном  
нажатии или ослабление звука в случае,  
если питание включено.  
• Отключение питания при нажатии и  
удерживании.  
2 Кнопки 5 U (вверх) / D (вниз) ∞  
• Смена диапазонов FM/AM/DAB (только  
5 U).  
Направьте пульт дистанционного управления  
непосредственно на телеметрический датчик  
приемника. Убедитесь в том, что между ними  
нет никаких препятствий.  
• Изменение запрограммированных  
радиостанций (или услуг) только с  
помощью D .  
Предупреждение:  
Не устанавливайте никаких аккумуляторных  
батарей, кроме CR2025 или эквивалентных, в  
противном случае может произойти взрыв.  
Во избежание несчастных случаев храните  
аккумуляторную батарею в недоступном для  
детей месте.  
Во избежание перегрева или растрескивания  
батареи, а также риска возникновения  
пожара соблюдайте следующие указания:  
• Изменение папки дисков MP3/WMA.  
ПривоспроизведениидискаMP3спомощью  
устройства автоматической смены компакт-  
дисков, поддерживающего формат MP3:  
– Смена диска при кратковременном  
нажатии.  
– Смена папки при нажатии и  
удерживании нажатой.  
Не перезаряжайте, не укорачивайте, не  
разбирайте и не нагревайте батарею, а также  
не подвергайте ее воздействию огня.  
Неоставляйтеаккумуляторнуюбатареюрядом  
с другими металлическими материалами.  
Не разбирайте аккумуляторную батарею  
с помощью пинцета или аналогичного  
инструмента.  
3 Кнопки VOL – / VOL +  
• Настройка уровня звука.  
4 Кнопка SOUND  
• Выбор режимов звучания (C-EQ:  
настраиваемый эквалайзер).  
5 Кнопка SOURCE (источник звука)  
• Осуществляет выбор источника звука.  
6 Кнопки 2 R (назад) / F (вперед) 3  
• Поиск радиостанций (или служб) при  
кратковременном нажатии.  
При утилизации батареи или помещении ее  
на хранение оберните батарею изоляционной  
лентой и изолируйте ее полюса.  
• Поиск блоков трансляции при нажатии и  
удерживании нажатой.  
Внимание:  
Быстрая перемотка дорожки вперед или назад  
при нажатии и удерживании нажатыми.  
• Смена дорожек диска при  
кратковременном нажатии.  
Приемник поставляется с функцией рулевого  
пульта дистанционного управления.  
• Для получения информации о подключении  
монитора см. Руководство по установке/  
подключению (отдельное руководство).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
@
Настройка необходимого звука.  
(См. стр. 13 и 14).  
Начало работы  
Основные операции  
Мгновенное снижение громкости (ATT)  
Для восстановления  
звука нажмите еще раз.  
~
Включение питания.  
Выключение питания  
Ÿ
или  
Основные настройки  
• Выберите “CD-CH” при использовании  
проигрывателя Apple iPod или  
проигрывателя JVC D. (см. стр. 17).  
• См. также раздел “Общие настройки — PSM”  
на стр. 14 – 16.  
®
1
iPod является торговой маркой Apple  
Computer, Inc., зарегистрированной в  
США и других странах.  
2
* Если эти источники не готовы, их  
невозможно выбрать.  
!
• Для тюнера FM/AM  
1 Отмена демонстрации функций  
дисплея  
Выберите “DEMO”, затем “DEMO OFF”.  
2 Настройка часов  
Выберите “CLOCK H” (час) и настройте  
час.  
• Для тюнера DAB  
Выберите “CLOCK M” (минута) и  
настройте минуту.  
Выберите “24H/12H”, затем “24H” (час)  
или “12H” (час).  
Настройка громкости.  
3 Завершите процедуру.  
Просмотр текущего времени на часах при  
выключенном питании  
Отображается уровень громкости.  
Индикатор уровня громкости  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
При слабом стереофоническом  
радиовещании на частоте FM  
Операции с  
радиоприемником  
~
Загорается при включении монофонического режима.  
Ÿ
Прием улучшается, но стереоэффект будет  
потерян.  
Данный индикатор отображается при приеме стереосигнала  
FM-передачи достаточной силы.  
Для восстановления эффекта стерео  
повторите данную процедуру. Появляется  
надпись “MONO OFF”, а индикатор MO  
исчезает.  
Сохранение радиостанций  
Появится выбранный диапазон.  
Для каждого диапазона частот можно  
запрограммировать 6 радиостанций.  
!
Начните поиск радиостанции.  
Автоматическое программирование  
FM-радиостанций—SSM (Strong-  
station Sequential Memory—  
последовательная память для  
радиостанций с устойчивым  
сигналом)  
При обнаружении радиостанции поиск  
прекращается.  
Чтобы остановить поиск, нажмите эту  
же кнопку еще раз.  
Настройка на радиостанцию вручную  
В действии ! выше...  
1
1 Выберите необходимый диапазон  
FM (FM1 – FM3) для сохранения.  
2
3
2 Выберите частоты желаемых  
радиостанций.  
На дисплее мигает надпись “SSM”, которая  
исчезает по завершении автоматического  
программирования.  
Осуществляется поиск местных FM-  
радиостанций с наиболее сильными сигналами  
и их автоматическое сохранение в диапазоне  
FM.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Программирование вручную  
Пример: Сохранение FM-радиостанции  
с частотой 92,5 МГц для  
Операции с FM RDS  
Что можно делать с помощью RDS  
Система RDS (Radio Data System)  
позволяет FM-радиостанциям отправлять  
дополнительный сигнал вместе с обычными  
сигналами программ.  
При приеме данных RDS приемник может  
выполнять следующие операции:  
запрограммированного канала с  
номером 4 диапазона FM1.  
1
2
Поиск типа программы (PTY) (см. далее)  
• Прием сообщений о движении на дорогах  
(TA) и любимой программы (PTY) (см. стр. 9  
и 15)  
Автоматическое отслеживание той же  
программы—сеть-отслеживающий прием (см.  
стр. 10)  
3
• Поиск программы (см. стр. 15)  
Запрограммированный номер мигает  
некоторое время.  
Поиск любимой программы FM  
RDS  
Посредством поиска кода PTY можно  
настроиться на радиостанцию, передающую Вашу  
любимую программу.  
Прослушивание  
запрограммированной  
радиостанции  
Информацию о сохранении любимой  
программы см. на стр. 9.  
1
~
Ÿ
2 Выберите необходимую  
Появляется последний выбранный код  
PTY.  
радиостанцию (1 – 6).  
Выберите один из типов  
любимых типов программ.  
Просмотр текущего времени на часах во  
время прослушивания радиостанции FM  
(не RDS) или AM  
• Информацию для радиостанций FM RDS см.  
на стр. 10.  
или  
Выберите один из кодов PTY (см.  
стр. 10).  
Ô
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
!
Запустите поиск любимой  
программы.  
Использование функции  
резервного приема  
Резервный прием TA  
Резервный прием TA позволяет временно  
переключаться на передачу сообщений о  
движении на дорогах (TA) с любого источника,  
кроме радиостанции AM.  
Громкость меняется на запрограммированный  
уровень громкости TA (см. стр. 15).  
Если есть радиостанция, передающая  
в эфир программу того же кода PTY,  
что был Вами выбран, осуществляется  
настройка на эту радиостанцию.  
Включение функции резервного  
приема TA  
Индикатор TP (программа о  
движении на дорогах) либо  
загорается, либо мигает.  
Сохранение любимых программ  
Можно сохранить шесть типов любимых  
программ.  
• Если индикатор TP загорается, функция  
резервного приема TA включена.  
• Если индикатор TP мигает, функция  
резервного приема TA еще не включена.  
(Это происходит при прослушивании  
FM-радиостанции без RDS-сигналов,  
необходимых для резервного приема TA).  
Для включения функции резервного  
приема TA настройте приемник на  
другую радиостанцию, обеспечивающую  
соответствующие сигналы. Индикатор TP  
прекратит мигать и будет гореть.  
Для программирования типов программ  
используйте нумерованные кнопки (1 – 6):  
1 Выберите код PTY (см. стр. 8).  
2 Выберите запрограммированный  
номер (1 – 6) для которого  
Отключение функции резервного  
приема TA  
необходимо выполнить сохранение.  
Индикатор TP гаснет.  
Резервный прием PTY  
Резервный прием PTY позволяет приемнику  
временно переключаться на любимую  
программу PTY с любого источника, кроме  
радиостанции AM.  
Информацию об активации и выборе  
предпочитаемого кода PTY для функции  
резервного приема PTY см. на стр. 15.  
Индикатор PTY либо загорается, либо мигает.  
• Если индикатор PTY загорается, функция  
резервного приема PTY включена.  
Пример: Если выбрано “ROCK M”  
• Если индикатор PTY мигает, функция  
резервного приема PTY еще не включена.  
Для включения функции резервного  
приема PTY настройте приемник на  
другую радиостанцию, обеспечивающую  
соответствующие сигналы. Индикатор PTY  
прекратит мигать и будет гореть.  
3 Повторите действия 1 и 2 для  
сохранения других кодов PTY для  
других запрограммированных  
номеров.  
4 Завершите процедуру.  
Для отключения резервного приема PTY  
выберите “OFF” для кода PTY (см. стр. 15).  
Индикатор PTY гаснет.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Отслеживание той же программы  
(сеть-отслеживающий прием)  
Операции с дисками  
Воспроизведение диска в  
приемнике  
При поездке по региону, где невозможен  
качественный прием в диапазоне FM, данный  
приемник автоматически настраивается  
на другую радиостанцию FM RDS в той же  
сети, которая может передавать в эфир ту же  
программу с помощью более сильных сигналов  
(см. иллюстрацию ниже).  
В настройках, установленных на заводе-  
изготовителе, сеть-отслеживающий прием  
включен.  
Для получения информации об изменении  
параметров сеть-отслеживающего приема см.  
“AF-REG” на стр. 15.  
Все дорожки будут воспроизводиться  
последовательно до тех пор, пока не произойдет  
смена источника или не будет извлечен диск.  
Останов воспроизведения и извлечение  
диска  
Радиовещание программы А в других диапазонах частот  
(01 – 05)  
Воспроизведение дисков с помощью  
устройства автоматической смены  
компакт-дисков  
Все диски в загрузочном механизме будут  
воспроизводиться последовательно, пока не  
произойдет смена источника.  
• Воспроизведение также будет остановлено  
при извлечении загрузочного механизма.  
~
Просмотр текущего времени на часах во  
время прослушивания радиостанции FM  
RDS  
или  
*
При изменении значения параметра  
“EXT IN” на “EXT IN” (см. стр. 16) выбор  
устройства автоматической смены  
компакт-дисков невозможен.  
При использовании проигрывателя iPod  
или проигрывателя JVC D. см. также  
стр. 17 для получения дополнительной  
информации.  
Ηазвание радиостанции (PS)  
= Частота радиостанции =  
Тип программы (PTY) = Часы  
= (возврат в начало)  
Коды PTY  
Ÿ
Выберите диск.  
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE,  
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,  
POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY  
M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS,  
OTHER M (музыка), WEATHER, FINANCE,  
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE  
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,  
NATION M (музыка), OLDIES, FOLK M  
(музыка), DOCUMENT  
Для дисков с номерами 01 – 06:  
Для дисков с номерами 07 – 12:  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
О дисках MP3 и WMA  
“Дорожки” MP3 и WMA (слова “файл”  
и “дорожка” взаимозаменяемы в данном  
руководстве) записываются в “папки”.  
Непосредственное определение  
местоположения дорожки (для компакт-  
диска) или папки (для дисков MP3 или  
WMA)  
Об устройстве автоматической смены  
компакт-дисков  
Выбор номера 01 – 06:  
Для подключения к данному приемнику  
рекомендуется использовать устройство  
автоматической смены компакт-дисков  
компании JVC, совместимое с MP3.  
• Кроме того, можно подключать другие  
устройства автоматической смены компакт-  
дисков серии CH-X (кроме моделей CH-X99 и  
CH-X100). Эти устройства не поддерживают  
воспроизведение дисков MP3.  
Выбор номера 07 – 12:  
• Невозможно воспроизводить диски WMA с  
помощью устройства автоматической смены  
компакт-дисков.  
• С данным приемником нельзя использовать  
устройства автоматической смены компакт-  
дисков серии KD-MK.  
• Для использования функции поиска папок  
на дисках MP3 или WMA необходимо  
присвоить папкам номера из 2-х цифр,  
добавляемые в начало имен папок: 01, 02, 03 и  
т.д.  
• Текстовая информация о дисках, записанная  
с помощью функции “CD Text”, может  
отображаться, если подключено устройство  
автоматической смены компакт-дисков JVC,  
поддерживающее функцию “CD Text”.  
• Информацию о подключении см. в  
Руководство по установке/подключению (в  
отдельном издании).  
• Для выбора определенной дорожки в папке  
(для дисков MP3 или WMA):  
Быстрая перемотка дорожки вперед или  
назад  
Переход к следующим или предыдущим  
дорожкам  
Переход к следующим или предыдущим  
папкам (только для диска MP3 или WMA)  
Для дисков MP3:  
Для дисков WMA:  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Другие основные функции  
Изменение информации на дисплее  
Быстрый переход на дорожку во  
время воспроизведения  
При воспроизведении звукового  
компакт-диска или CD-текста  
Доступно только на  
устройстве автоматической  
смены компакт-дисков JVC,  
совместимом с MP3  
• Для дисков MP3 или WMA можно быстро  
перейти на дорожку в той же папке.  
Пример: выбор дорожки 32 во время  
воспроизведения дорожки 6  
При воспроизведении диска MP3  
или WMA  
• Если для параметра “TAG DISP”  
установлено значение “TAG ON” (см.  
стр. 16)  
2
*
1
Дорожка  
1 до 9  
Дорожка 10  
2
При каждом нажатии кнопки  
осуществляется переход на 10 дорожек.  
• После последней дорожки будет выбрана  
первая и наоборот.  
• Если для параметра “TAG DISP”  
установлено значение “TAG OFF”  
3
Дорожка 31  
: Истекшее время воспроизведения  
и номер текущей дорожки  
: Часы и номер текущей дорожки  
Запрещение извлечения  
диска  
Можно заблокировать диск в загрузочном отсеке.  
1
*
Если текущим диском является звуковой  
компакт-диском, появляется надпись  
“NO NAME”.  
2
3
*
Только для встроенного проигрывателя  
компакт-дисков.  
*
Если в файле MP3 или WMA нет тегов ID3,  
появляется имя папки и имя файла. В этом  
случае индикатор TAG не загорается.  
Для отмены блокировки, повторите эту же  
процедуру.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Выбор режимов воспроизведения  
Настройки звучания  
Можно выбрать режим звучания,  
соответствующий музыкальному жанру (C-EQ:  
настраиваемый эквалайзер).  
В одно и то же время возможна работа  
только в одном из следующих режимов  
воспроизведения.  
1
1
2
2 Выберите необходимый режим  
воспроизведения.  
7 Повторное воспроизведение  
Запрограммированные  
настройки  
BAS TRE  
(низкие (верхние  
частоты) частоты)  
LOUD  
(громкость)  
Индикатор (Для)  
Режим  
Повторное воспроизведение  
USER  
(Бемольный звук)  
TRK RPT  
: Текущая дорожка.  
00  
00  
OFF  
ON  
FLDR RPT*1 : Всех дорожек текущей  
папки.  
DISC RPT*2 : Все дорожки на текущем  
диске.  
ROCK  
(Музыка в стиле рок  
или диско)  
+03  
+01  
RPT OFF  
: Отмена.  
CLASSIC  
(Классическая музыка)  
+01  
+04  
–02  
+01  
OFF  
OFF  
7 Воспроизведение в произвольном  
POPS  
(Легкая музыка)  
порядке  
HIP HOP  
(Музыка в стиле фанк +02  
или рэп)  
00  
ON  
JAZZ  
(Джазовая музыка)  
Режим  
Воспроизведение в  
произвольном порядке  
+02  
+03  
OFF  
FLDR RND*1 : Все дорожки текущей папки,  
затем дорожки следующей  
папки и т.д.  
Настройка звучания  
DISC RND : Все дорожки на текущем  
диске.  
Можно выбрать режим звучания,  
соответствующий музыкальному жанру.  
MAG RND*2 : Все дорожки вставленных  
дисков.  
1
RND OFF  
: Отмена.  
1
*
*
Только при воспроизведении дисков MP3  
или WMA.  
Только при воспроизведении дисков с  
помощью устройства автоматической  
смены компакт-дисков.  
2
Продолжение на следующей странице...  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Общие настройки — PSM  
Можно изменять параметры PSM  
(предпочитаемый режим настройки), которые  
перечислены в таблице ниже.  
Шаблон индикации изменяется при настройке  
уровня.  
1
Пример: Если выбрано “TRE”  
2 Выберите параметр PSM.  
Индикатор [Диапазон]  
BAS*1 (низкие частоты)  
Настройте низкие частоты. [от –06 до +06]  
TRE*1 (верхние частоты)  
Настройте верхние частоты. [от –06 до +06]  
FAD*2 (микшер)  
Пример: Если выбрано “DIMMER”  
Настройка баланса передних и задних  
динамиков.  
[от R06 до F06]  
3 Настройте выбранный параметр  
PSM.  
BAL (баланс)  
Настройка баланса левых и правых  
динамиков.  
[от L06 до R06]  
LOUD*1 (громкость)  
Увеличьте низкие и высокие частоты для  
получения хорошо сбалансированного  
звучания при низком уровне громкости.  
[LOUD ON или LOUD OFF]  
4 Повторите действия 2 и 3 для  
настройки других параметров PSM,  
если необходимо.  
VOL (громкость)  
5 Завершите процедуру.  
Настройте громкость. [от 00 до 30 или 50*3]  
1
*
При настройке верхних и нижних частот  
или громкости выполненная настройка  
сохраняется для текущего выбранного  
режима звучания (C-EQ), включая режим  
“USER” (пользовательский).  
2
3
*
*
При использовании системы с двумя  
динамиками установите для микшера  
уровень “00”.  
В зависимости от настройки регулятора  
усиления. (Подробнее см. на стр. 16.)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Индикация  
Выбираемые настройки, [страница для справки]  
DEMO  
DEMO ON : [По умолчанию]; Если в течение 20 секунд не будет  
выполнено операций, начнется демонстрация  
функций дисплея, [6].  
Демонстрация функций  
дисплея  
DEMO OFF : Отмена.  
0 – 23 (1 – 12), [6]  
[По умолчанию: 0 (0:00)]  
CLOCK H  
Настройка часа  
00 – 59, [6]  
[По умолчанию: 00 (0:00)]  
CLOCK M  
Настройка минуты  
24H/12H  
12H O 24H, [6]  
[По умолчанию: 24H]  
Формат отображения  
времени  
CLK ADJ  
Настройка часов  
AUTO  
: [По умолчанию]; Встроенные часы автоматически  
настраиваются с помощью данных CT (время на  
часах) в сигнале RDS.  
OFF  
: Отмена.  
AF-REG*5  
Когда сигналы, принимаемые от текущей радиостанции FM RDS или  
службы DAB, становятся слабыми…  
Прием на  
AF  
: [По умолчанию]; Переключение на другую  
радиостанцию или службу (программа может  
отличаться от принимаемой в настоящее время),  
[10, 19].  
альтернативных  
частотах/прием  
региональных передач  
• Загорается индикатор AF.  
AF REG  
OFF  
: Переключение на другую радиостанцию, передающую  
ту же программу.  
• Загораются индикаторы AF и REG.  
: Отмена (нельзя выбрать, если для “DAB AF”  
установлено значение “AF ON”).  
PTY-STBY*5  
Резервный PTY  
Включение функции резервного приема PTY с помощью одного из  
кодов PTY, [9].  
OFF [По умолчанию]  
=
кодов PTY, [10]  
=
(возврат в начало)  
[По умолчанию: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 или 50*4, [9]  
TA VOL  
Громкость передачи  
сообщений о движении  
на дорогах  
P-SEARCH*5  
Поиск программ  
ON  
: Используя данные AF, приемник настраивается  
на другую частоту, передающую ту же программу,  
прием которой осуществляется на первоначальной  
запрограммированной радиостанции RDS  
если уровень сигналов запрограммированной  
радиостанции недостаточен.  
OFF  
: [По умолчанию]; Отмена.  
DAB AF*6  
Поиск альтернативной  
частоты  
AF ON  
AF OFF  
: [По умолчанию]; Oтслеживание программы среди  
служб DAB и радиостанций FM RDS, [10, 19].  
: Отмена.  
4
5
6
*
*
*
Зависит от использования регулятора усиления.  
Только для радиостанций FM RDS.  
Отображается только при подключении тюнера DAB.  
Продолжение на следующей странице....  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Индикация  
Выбираемые настройки, [страница для справки]  
DAB VOL*1  
Можно настроить уровень громкости (VOL –12 — VOL +12) тюнера  
DAB в соответствии с уровнем звучания FM-радиостанции и  
сохранить это в памяти.  
Настройка громкости  
DAB  
[По умолчанию: VOL 00]  
LEVEL  
ON  
: [По умолчанию]; Bключение индикатора уровня  
звука.  
Аудиометр  
OFF  
AUTO  
: Отмена; отображение индикатора режима звучания.  
DIMMER  
Затемнение  
: [По умолчанию]; Затемнение дисплея при  
включении фар.  
ON  
OFF  
: Включение затемнения.  
: Отмена.  
TEL  
MUTING 1/MUTING 2: Выберите любой из параметров,  
обеспечивающий отключение звука при  
использовании сотового телефона.  
Отключение звука  
телефона  
OFF  
: [По умолчанию]; Отмена.  
SCROLL*2  
Прокрутка  
ONCE  
: [По умолчанию]; Однократная прокрутка  
информации на диске.  
AUTO  
OFF  
:
Повторение прокрутки (с интервалом 5 секунд).  
: Отмена.  
• При нажатии кнопки D DISP в течение более одной секунды  
происходит включение функции прокрутки информации на  
дисплее независимо от имеющейся настройки.  
EXT IN*3  
Ввод внешних сигналов  
CHANGER : [По умолчанию]; Использование устройства  
автоматической смены компакт-дисков компании  
JVC, [10], проигрывателя Apple iPod, проигрывателя  
JVC D., [17], и/или тюнера DAB, [18].  
EXT IN  
: Используется любое внешнее устройство, [17].  
AUX ADJ  
A.ADJ 00 – A.ADJ 05: Настройка уровня дополнительного входного  
сигнала во избежание неожиданного увеличения  
уровня выходного сигнала при переходес внешнего  
устройства, подключенного к входному разъему AUX  
на панели управления, на другой источник.  
Настройка уровня  
дополнительного  
входного сигнала  
[По умолчанию: A.ADJ 00]  
TAG DISP  
Отображение тегов  
TAG ON  
: [По умолчанию]; Отображение тега ID3 во время  
воспроизведения дорожек MP3/WMA, [12].  
: Отмена.  
TAG OFF  
Можно изменить максимальный уровень громкости данного  
приемника.  
AMP GAIN  
Регулятор усиления  
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Выберите этот параметр для  
предотвращения повреждения динамика, если  
максимальная мощность динамика меньше 50 Вт.)  
HIGH PWR : [По умолчанию]; VOL 00 – VOL 50  
1
*
*
Отображается только при подключении тюнера DAB.  
2
Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут  
отображаться) на дисплее.  
3
*
Отображается только при выборе одного из следующих источников—FM, AM, CD или AUX IN.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Разъему устройства  
автоматической смены  
компакт-дисков на задней  
панели с использованием  
Операции с внешними  
устройствами  
Можно подключить внешнее устройство к...  
• Разъему устройства автоматической  
смены компакт-дисков на задней панели с  
использованием:  
KS-U57 или KS-U58  
Если надпись “EXT IN” не появляется,  
см. стр. 16 и выберите вход для  
внешнего устройства (“EXT IN”).  
– адаптер для подключения  
радиотрансляционной линии—KS-U57 (не  
входит в комплект поставки) или адаптер  
для подключения внешних устройств  
(AUX)—KS-U58 (не входит в комплект  
поставки) для любых других устройств  
(кроме iPod и проигрывателя D.).  
или  
• Разъему устройства  
автоматической смены компакт-  
дисков на задней панели с  
использованием интерфейсного  
адаптера для iPod—KS-PD100  
или для проигрывателя D.—  
KS-PD500  
– интерфейсного адаптера для iPod —  
®
KS-PD100 (не входит в комплект поставки)  
для управления iPod.  
– интерфейсного адаптера для  
проигрывателя D.—KS-PD500 (не входит  
в комплект поставки) для управления  
проигрывателем D.  
или  
• Дополнительному входному разъему AUX на  
панели управления.  
Ÿ
!
Включите подключенное  
устройство и начните  
воспроизведение звука с его  
помощью.  
Информацию о подключении см. в  
Руководство по установке/подключению (в  
отдельном издании).  
Настройка громкости.  
Подключение внешнего устройства к  
входному разъему AUX  
Настройка необходимого звука.  
(См. стр. 13 и 14).  
Стерео мини-разъем  
Портативный MD-  
проигрыватель и т.п.  
Проверка времени при прослушивании с  
помощью внешнего устройства  
~
Для выбора внешнего устройства,  
подключенного к...  
• Дополнительному входному  
разъему AUX  
AUX IN, EXT IN, или CD-CH* Ô Часы  
* Для получения дополнительной информации  
см. раздел “При воспроизведении диска MP3  
или WMA” на стр. 12.  
или  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Выберите службу (основную  
или дополнительную) для  
прослушивания.  
Операции с тюнером DAB  
Что такое система “DAB”?  
Система DAB (Digital Audio Broadcasting  
– трансляция цифровой звукозаписи)  
обеспечивает качество звука, сравнимое с  
цифровым, без помех и искажений. Кроме  
того, она поддерживает передачу текста,  
графических изображений и данных. При  
радиопередаче DAB объединяет несколько  
программ (называемых “службами”) для  
создания одного “блока трансляции”.  
Кроме того, каждая “служба”, называемая  
“основной службой”, может состоять из  
отдельных компонентов (называемых  
“дополнительными службами”). Типичный  
блок трансляции состоит из шести или  
более программ (служб), транслируемых  
одновременно.  
Настройка на блок трансляции вручную  
Запустите поиск блока трансляции, как  
описано в действии ! в левом столбце...  
1
2
Выберите частоты необходимых блоков  
трансляции.  
При подключении тюнера DAB приемник  
может выполнять следующее:  
Автоматическое отслеживание той же  
программы—Поиск альтернативной частоты  
(см. “DAB AF” на стр. 15).  
Сохранение служб DAB в памяти  
С данным приемником рекомендуется  
использовать тюнер DAB модели  
KT-DB1000. При наличии другого тюнера  
DAB следует проконсультироваться с  
дилерами автомобильных аудиоустройств  
компании JVC.  
Для каждого диапазона частот можно  
запрограммировать шесть служб DAB  
(основные службы).  
1 Выберите желаемую службу (см.  
действия ~ выше).  
• См. также инструкции по эксплуатации,  
поставляемые с тюнером DAB.  
2 Выберите запрограммированный  
номер (1 – 6) для которого  
~
Ÿ
необходимо выполнить сохранение.  
!
Запустите поиск блока  
трансляции.  
Запрограммированный номер мигает некоторое  
время.  
При обнаружении нескольких служб  
поиск прекращается.  
Чтобы остановить поиск, нажмите эту  
же кнопку еще раз.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Настройка на  
запрограммированную службу DAB  
Дополнительная  
информация о приемнике  
1
Основные операции  
Включение питания  
• Для включения питания приемника также  
можно использовать кнопку SOURCE. Если  
источник готов, воспроизведение также  
начинается.  
2 Выберите необходимый  
запрограммированный номер (1  
– 6) службы DAB.  
Выключение питания  
• Если питание отключается во время  
прослушивания диска, при последующем  
включении питания воспроизведение  
диска начнется с того места, где оно было  
остановлено.  
Если выбранная основная службы имеет  
дополнительные службы, при повторном  
нажатии той же кнопки будет выполняться  
переключение на дополнительные службы.  
Выбор источников  
• Источник “CD” невозможно выбрать, если в  
приемник не загружен ни один диск.  
Отслеживание той же программы—  
Поиск альтернативной частоты  
• Выбор “CD-CH” или “DAB” невозможен, если  
не подключено соответствующее устройство.  
Операции с тюнером  
Сохранение радиостанций  
Можно продолжать прослушивание одной и  
той же программы с помощью функции приема  
на альтернативных частотах.  
• Во время поиска SSM...  
Во время приема службы DAB:  
– Все ранее сохраненные радиостанции  
удаляются, и сохранение радиостанций  
будет выполняться заново.  
Если автомобиль находится в регионе,  
где прием службы невозможен, приемник  
автоматически настраивается на другой блок  
трансляции или радиостанцию FM RDS,  
транслирующую ту же программу.  
– Выполняется программирование  
принимаемых радиостанций для кнопок №  
1 (наименьшая частота) - № 6 (наибольшая  
частота).  
– По завершении использования функции  
SSM будет выполнена автоматическая  
настройка на радиостанцию, сохраненную  
под номером 1.  
• В режиме сохранения радиостанций вручную  
ранее запрограммированная радиостанция  
удаляется, если сохранение новой  
радиостанции выполняется с использованием  
того же запрограммированного номера.  
Во время приема радиостанции FM RDS:  
При поездке по региону, где служба  
DAB транслирует ту же программу, что  
и радиостанция FM RDS, приемник  
автоматически настраивается на службу DAB.  
В исходных настройках, выполненных на  
заводе-изготовителе, режим альтернативного  
приема включен.  
Информацию о деактивации приема на  
альтернативных частотах см. на стр. 15.  
Операции с FM RDS  
Смена отображаемой информации при  
переключении на блок трансляции  
• Для правильной работы функции сеть-  
отслеживающего приема требуется два  
типа сигналов RDS—PI (идентификация  
программы) и AF (альтернативная  
частота). Если прием указанных данных  
осуществляется неправильно, функция сеть-  
отслеживающего приема не будет работать.  
Ηазвание службы = Ηазвание блοка  
трансляции = Ηомер канала = Частота =  
Часы = (возврат в начало)  
Продолжение на следующей странице....  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Если осуществляется прием сообщений о  
движении на дорогах, уровень громкости  
(TA VOL) автоматически меняется на  
запрограммированный.  
• Когда функция приема на альтернативных  
частотах включена (выбрано AF),  
Воспроизведение диска  
• При быстрой перемотке дорожки MP3 или  
WMA вперед или назад можно услышать  
лишь прерывистый звук.  
Воспроизведение компакт-дисков  
однократной и многократной записи  
автоматически включается сеть-  
отслеживающий прием. С другой стороны,  
функцию сеть-отслеживающего приема  
невозможно отключить, не отключая режим  
альтернативного приема. (См. стр. 15.)  
• Дополнительную информацию об услуге RDS  
• Используйте только “завершенные” компакт-  
диски однократной и многократной записи.  
• Данный приемник может воспроизводить  
только файлы одного типа, который первым  
будут распознан, если на диске содержатся  
файлы как в ф ормате звукового компакт-  
диска (CD-DA), так и в формате MP3/WMA.  
• На данном приемнике возможно  
воспроизведение дисков с несколькими  
сеансами записи; однако, незавершенные  
сеансы будут пропускаться при  
Операции с дисками  
Предостережение для воспроизведения  
дисков DualDisc  
• Сторона диска DualDisc, отличная от DVD,  
не совместима со стандартом “Compact Disc  
Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется  
использовать сторону диска DualDisc,  
воспроизведении.  
• Некоторые компакт-диски однократной или  
многократной записи не воспроизводятся  
на данном приемнике в связи с их  
отличную от DVD, на данном устройстве.  
особенностями, а также по следующим  
причинам:  
– Диски загрязнены или поцарапаны;  
– На линзе внутри приемника присутствует  
конденсат влаги;  
– Линза звукоснимателя загрязнена;  
– При записи файлов на компакт-диск  
однократной или многократной записи  
использовался метод пакетной записи;  
– Некорректное состояние записи  
(отсутствие данных и т.д.) или носителя  
(пятно, царапина, деформация и т.д.).  
• Для считывания дисков многократной записи  
может потребоваться больше времени, так  
как они имеют меньшую отражательную  
способность по сравнению с обычными  
компакт-дисками.  
• Не используйте следующие компакт-диски  
однократной или многократной записи:  
– Диски с наклейками, этикетками или  
защитными пленками на поверхности;  
– Диски, на которых можно печатать  
этикетки с помощью струйного принтера.  
Использование этих дисков при высоких  
температурах или высокой влажности может  
привести к неисправности или повреждению  
устройства.  
Общие сведения  
• Данный приемник предназначен для  
воспроизведения компакт-дисков/CD-  
текста, а также дисков однократной или  
многократной записи в формате звукового  
компакт-диска (CD-DA), MP3 и WMA.  
• Если диск загружен, при выборе “CD”  
в качестве источника начинается  
воспроизведение диска.  
Установка диска  
• Если диск вставляется верхней стороной  
вниз, на дисплее поочередно появляются  
надписи “PLEASE” и “EJECT”. Нажмите 0  
для извлечения диска.  
• Не устанавливайте диски диаметром  
8 см (компакт-диски с одиночными  
композициями) и диски необычной формы  
(сердце, цветок и т.д.) в загрузочный отсек.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Данный приемник не может воспроизводить  
следующие файлы:  
– файлы MP3, закодированные в форматах  
MP3i и MP3 PRO;  
– файлы MP3, закодированные в  
непредусмотренном формате;  
– файлы MP3, закодированные в формате  
Layer 1/2;  
– файлы WMA, закодированные в формате  
“без потерь”, профессиональном и  
голосовом форматах;  
Воспроизведение диска MP3/WMA  
• Данный приемник может воспроизводить  
файлы MP3/WMA с расширением <.mp3>  
или <.wma> (не зависит от регистра).  
• Данный приемник может отображать  
названия альбомов, артистов (исполнителей)  
и тег ID3 (версии 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 или 2,4) для  
файлов MP3 и файлов WMA.  
• Данный приемник может обрабатывать  
только однобайтовые символы. Все  
остальные символы отображаются  
неправильно.  
• Файлы MP3/WMA отображаются на данном  
приемнике в соответствии со следующими  
характеристиками:  
– Cкорость передачи данных: 8 кбит/с — 320  
кбит/с  
– Частота дискретизации:  
48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц (для MPEG-1)  
24 кГц, 22,05 кГц, 16 кГц (для MPEG-2)  
– Формат диска: ISO 9660 Level 1/ Level 2,  
Romeo, Joliet, длинное имя файла Windows  
• Максимальное количество символов для  
названий файлов или папок зависит от  
используемого формата диска (включая 4  
символа расширения <.mp3> или <.wma>).  
– ISO 9660 Level 1: до 12 символов  
– ISO 9660 Level 2: до 31 символов  
– Romeo*: до 128 (72) символов  
– файлы WMA, основой которых служит  
формат, отличный от формата Windows  
Media Audio;  
®
– файлы WMA, защищенные от копирования  
по методу DRM;  
– файлы, содержащие данные, например,  
WAVE, ATRAC3 и т.д.  
• Функция поиска выполняется, но скорость  
поиска не является постоянной.  
Смена источника звука  
• При смене источника воспроизведение  
прекращается (извлечения диска не  
происходит).  
При повторном выборе “CD” в качестве  
источника звука воспроизведение диска  
начнется с того места, где оно было  
остановлено.  
Извлечение диска  
– Joliet*: до 64 (36) символов  
– Длинное имя файла Windows*: до 128 (72)  
символов  
• Если в течение 15 секунд извлеченный  
диск не будет вынут, он автоматически  
помещается обратно в загрузочный  
отсек в целях защиты от загрязнения.  
(Воспроизведение диска при этом не  
начинается).  
* Значение в скобках представляет собой  
максимально допустимое число символов  
для имен файлов/папок в случае, если  
суммарное количество файлов и папок  
составляет 313 или больше.  
• Данный приемник может в сумме распознать  
512 файлов, 200 папок и 8 иерархий.  
• Данный приемник может воспроизводить  
файлы, записанные в режиме VBR  
(переменная скорость в битах).  
Для файлов, записанных в режиме VBR,  
по разному отображается время от  
начала воспроизведения, и это время не  
соответствуют действительности. Эта  
разница становится особенно заметной после  
выполнения функции поиска.  
Общие настройки—PSM  
• Если для элемента “AMP GAIN” настройка  
“HIGH PWR” меняется на “LOW PWR” и  
при этом для уровня громкости установлено  
значение больше “VOL 30”, приемник  
автоматически меняет уровень громкости на  
“VOL 30”.  
Операции с тюнером DAB  
• Только основные службы DAB могут быть  
запрограммированы, даже при сохранении  
дополнительной службы.  
• При сохранении новой службы DAB с тем же  
запрограммированным номером происходит  
удаление ранее запрограммированной  
службы DAB.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Хранение дисков в чистом виде  
Воспроизведение грязного диска  
может быть некорректным.  
Если диск загрязнится, протрите его  
мягкой тканью по прямой линии от  
центра к краю.  
Обслуживание  
Очистка разъемов  
При частом отсоединении разъемы  
загрязняются.  
• Не используйте растворитель (например,  
обычное средство для чистки кассет,  
распыляемые средства, разбавитель, бензин и  
т.д.) для чистки дисков.  
Чтобы снизить уровень загрязнения,  
периодически проводите очистку разъемов  
с помощью ватных валиков или ткани,  
смоченных спиртом, соблюдая при этом меры  
предосторожности во избежание повреждения  
разъемов.  
Прослушивание новых дисков  
Вблизи внутреннего и внешнего  
краев новых дисков иногда бывают  
грубые выступы. Такой диск не  
может быть загружен в приемник.  
Чтобы удалить такие пятна, потрите их  
карандашом или шариковой ручкой и т.д.  
Разъем  
Конденсация влаги  
Не используйте следующие диски:  
Влага может конденсироваться на линзе внутри  
проигрывателя компакт-дисков в следующих  
случаях:  
Изогнувшийся  
диск  
• После включения автомобильного  
обогревателя.  
• При повышении влажности внутри  
автомобиля.  
Диск с наклейкой  
Диски с остатками  
наклейки  
Конденсация влаги может привести к  
неисправности проигрывателя компакт-дисков.  
В этом случае извлеките диск и оставьте  
приемник включенным на несколько часов,  
чтобы испарилась влага.  
Диск с  
наклеиваемой  
этикеткой  
Диск  
Как обращаться с дисками  
При извлечении диска  
из футляра, нажмите на  
центральный держатель  
футляра и снимите диск,  
удерживая его за края.  
Центральный  
держатель  
• Всегда удерживайте диск за  
края. Не прикасайтесь к поверхности, на  
которой находится запись.  
Чтобы поместить диск в футляр, аккуратно  
установите диск на центральный держатель  
(стороной с изображением вверх).  
• После прослушивания обязательно  
помещайте диски в футляры.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Устранение проблем  
Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед  
обращением в сервисный центр проверьте следующее.  
Симптомы  
Способы устранения/Причины  
• Не слышен звук динамиков.  
• Установите оптимальный уровень громкости.  
• Проверьте кабели и соединения.  
• Приемник не работает.  
Перенастройте приемник (см. стр. 2).  
• Автоматическое программирование Сохраните радиостанции вручную.  
SSM не работает.  
• Статические помехи при  
прослушивании радио.  
Плотно подсоедините антенну.  
• Диск не воспроизводится.  
Вставьте диск правильно.  
• Не воспроизводятся компакт-диски  
однократной и многократной  
записи.  
• Не осуществляется переход  
на дорожки компакт-дисков  
однократнойи многократной записи.  
• Вставьте компакт-диск однократной или  
многократной записи с закрытым сеансом.  
Закройте сеанс компакт-диска однократной или  
многократной записи с помощью устройства,  
которое использовалось для записи.  
• Диск не может быть воспроизведен и • Снимите блокировку с диска (см. стр. 12).  
или извлечен.  
• Принудительно извлеките диск (см. стр. 2).  
• Звук, записанный на диске, иногда  
прерывается.  
• Остановите воспроизведение на время езды по  
неровной дороге.  
• Смените диск.  
• Проверьте кабели и соединения.  
• Диск не воспроизводится.  
• Слышен шум.  
• Используйте диск с дорожками MP3/WMA,  
записанными в формате, совместимом с ISO  
9660 Level 1, Level 2, Romeo или Joliet.  
• Добавьте к именам файлов расширение <.mp3>  
или <.wma>.  
Перейдите к другой дорожке или смените диск.  
(Не добавляйте расширение <.mp3> или <.wma>  
к файлам, не являющимся файлами MP3 или  
WMA.)  
Продолжение на следующей странице...  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Симптомы  
Способы устранения/Причины  
• Для чтения требуется более  
длительное время (на дисплее  
продолжает мигать надпись  
“CHECK”).  
Не используйте слишком сложную иерархию с  
большим количеством папок.  
• Порядок воспроизведения дорожек  
отличается от заданного.  
Порядок воспроизведения определяется при  
записи файлов.  
• Время от начала воспроизведения  
неправильное.  
Это иногда происходит во время  
воспроизведения. Причиной является способ  
записи дорожек на диск.  
• На дисплее появляется надпись  
“NO FILES”.  
Вставьте диск, содержащий дорожки MP3 или  
WMA.  
• Не отображаются правильные  
символы (т.е. название альбома).  
Данное устройство может отображать  
только буквы (верхнего регистров), цифры и  
ограниченное число символов.  
• На дисплее появляется надпись  
“NO DISC”.  
Вставьте диск в загрузочное отверстие.  
• На дисплее появляется надпись  
“NO MAG”.  
Вставьте загрузочный механизм.  
• На дисплее появляется надпись  
“RESET 8”.  
Правильно подключите приемник к  
устройству автоматической смены компакт-  
дисков и нажмите кнопку сброса устройства  
автоматической смены компакт-дисков.  
• На дисплее появляется надпись  
“RESET 1” – “RESET 7”.  
Нажмите кнопку сброса устройства  
автоматической смены компакт-дисков.  
• Устройство автоматической смены  
компакт-дисков не работает.  
Перенастройте приемник (см. стр. 2).  
• На дисплее появляется надпись  
“noSIGNAL”.  
Перейдите в область с более сильным сигналом.  
• На дисплее появляется надпись  
“RESET 8”.  
Правильно подключите устройство к тюнеру  
DAB и выполните перенастройку устройства (см.  
стр. 2).  
• На дисплее появляется надпись  
“ANTENANG”.  
Проверьте кабели и соединения.  
• Тюнер DAB совсем не работает.  
Отключите и вновь подключите устройство  
к тюнеру DAB и выполните перенастройку  
устройства (см. стр. 2).  
• Microsoft и Windows Media являются либо зарегистрированными торговыми марками или  
торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Технические характеристики  
Число каналов:  
2 канала (стерео)  
от 5 Гц до 20 000 Гц  
96 дБ  
БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА  
Частотная характеристика:  
Динамический диапазон:  
Отношение сигнал/помеха:  
Максимальная выходная мощность:  
Передние: 50 Вт на каждый канал  
98 дБ  
Задние:  
50 Вт на каждый канал  
Коэффициент детонации: в пределах допусков  
измерительной аппаратуры  
Длительная выходная мощность (RMS):  
Передние: 19 Вт на канал в при 4 , от  
40 Гц до 20 000 Гц и не более чем  
0,8% общего гармонического  
искажения.  
Формат декодирования MP3:  
MPEG1/2 Audio Layer 3  
Макс. скорость передачи битов: 320 кбит/с  
Формат декодирования WMA (Windows Media Audio):  
®
Задние:  
19 Вт на канал в при 4 , от  
40 Гц до 20 000 Гц и не более чем  
0,8% общего гармонического  
искажения.  
Макс. скорость передачи битов: 192 кбит/с  
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ  
Электрическое питание:  
Импеданс нагрузки:  
Рабочее напряжение:  
4 (допустимо от 4 до 8 )  
Диапазон настройки тембра:  
постоянное напряжение 14,4 В  
(допустимо от 11 В до 16 В)  
Система заземления: отрицательное заземление  
Допустимая рабочая температура:  
от 0°C до +40°C  
Низкие частоты:  
10 дБ при 100 Гц  
Верхние частоты: 10 дБ при 10 кГц  
Частотная характеристика:  
от 40 Гц до 20 000 Гц  
Габариты, мм (Ш × В × Г)  
Монтажный размер (прибл.):  
182 мм × 52 мм × 150 мм  
Отношение сигнал/помеха: 70 дБ  
Уровень линейного выхода/полное сопротивление:  
нагрузка 2,5 В/20 k(полная шкала)  
Импеданс выходного сигнала: 1 kΩ  
Другие терминалы:  
Размер панели (прибл.):  
188 мм × 58 мм × 11 мм  
Масса (прибл.):  
Устройство автоматической смены компакт-  
дисков, вход рулевого пульта дистанционного  
управления, Дополнительный входной разъем AUX  
1,5 кг (без дополнительных принадлежностей)  
Конструкция и технические требования могут  
быть изменены без уведомления.  
БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА  
Диапазон частот:  
В соответствии с Законом Российской  
Федерации “О защите прав потребителей” срок  
службы (годности) данного товара “по истечении  
которого он может представлять опасность для  
жизни, здоровья потребителя, причинять вред его  
имуществу или окружающей среде” составляет  
семь (7) лет со дня производства. Этот срок  
является временем, в течение которого потребитель  
данного товара может безопасно им пользоваться  
при условии соблюдения инструк ции по  
эксплуатации данного товара, проводя необходимое  
обслуживание, включающее замену расходных  
материалов и/или соответствующее ремонтное  
обеспечение в специализированном сервисном  
центре.  
Дополнительные косметические материалы  
к данному товару, поставляемые вместе с ним,  
могут храниться в течение двух (2) лет со дня его  
производства.  
Срок службы (годности), кроме срока хранения  
дополнительных косметических материалов,  
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не  
затрагивает никаких других прав потребителя,  
в частности, гарантийного свидетельства JVC,  
которое он может получить в соответствии с  
законом о правах потребителя или других законов,  
связанных с ним.  
FM:  
AM:  
от 87,5 МГц до 108,0 МГц  
(СВ) от 522 кГц до 1 620 кГц  
(ДВ) от 144 кГц до 279 кГц  
[Радиоприемник в диапазоне FM]  
Полезная чувствительность:  
11,3 dBf (1,0 μВ/75 )  
50 дБ пороговая чувствительность:  
16,3 dBf (1,8 μВ/75 )  
Альтернативная отстройка (400 кГц): 65 дБ  
Частотная характеристика: от 40 Гц до 15 000 Гц  
Разделение стереоканалов: 35 дБ  
Коэффициент захвата: 1,5 дБ  
[Радиоприемник в диапазоне CB]  
Чувствительность: 20 μВ  
Избирательность: 35 дБ  
[Радиоприемник в диапазоне ДB]  
Чувствительность: 50 μВ  
БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТ-  
ДИСКОВ  
Тип: проигрыватель компакт-дисков  
Система обнаружение сигнала: бесконтактное  
оптическое считывание (полупроводниковый лазер)  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?  
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück  
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts  
Затруднения при эксплуатации?  
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство  
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства  
обратитесь на соответствующую страницу  
EN, GE, RU  
0905DTSMDTJEIN  
© 2005 Victor Company of Japan, Limited  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Insignia Camcorder Accessories NS SFLX6B User Manual
Insignia Car Stereo System NS C5112 User Manual
Insignia GPS Receiver NS CNV10 User Manual
Integra Stereo Receiver DTR 77 User Manual
Johnson Hardware Saw E 16 User Manual
Kensington Fax Machine K62411US User Manual
Kenwood Car Amplifier X700 5 User Manual
Kidde Carbon Monoxide Alarm C3010 User Manual
KitchenAid Range KDRP463LSS04 User Manual
Kramer Electronics Video Games VP 14x1 User Manual