JVC CD Player KD G420 User Manual

CD RECEIVER  
KD-AR470/KD-G420  
KD-AR470/KD-G420  
KD-AR470/KD-G420  
RECEPTOR CON CD  
RECEPTEUR CD  
For canceling the display demonstration, see page 7.  
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7.  
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.  
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.  
For customer Use:  
Enter below the Model  
No. and Serial No. which  
are located on the top or  
bottom of the cabinet.  
Retain this information  
for future reference.  
INSTRUCTIONS  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
Model No.  
Serial No.  
GET0336-001A  
[J]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to read this manual  
CONTENTS  
• Button operations are mainly explained with  
the illustrations in the table below.  
• Some related tips and notes are explained in  
“More about this unit” (see pages 20 – 22).  
Control panel  
KD-AR470 and KD-G420 .......  
4
5
Remote controller — RM-RK50 ..............  
Getting started.................................  
Basic operations....................................................  
6
6
Press briefly.  
Radio operations ..............................  
7
Press repeatedly.  
Disc operations.................................  
Playing a disc in the unit ......................................  
Playing discs in the CD changer ............................  
8
8
9
Press either  
one.  
Sound adjustments........................... 11  
General settings — PSM ................... 12  
Title assignment .............................. 15  
External component operations ............. 16  
Satellite radio operations.................. 17  
More about this unit ......................... 20  
Maintenance .................................... 22  
Troubleshooting............................... 23  
Specifications................................... 25  
Press and hold until your  
desired response begins.  
Press and hold both  
buttons at the same time.  
The following marks are used to indicate...  
: Built-in CD player operations.  
: External CD changer operations.  
:
Indicator displayed for the  
corresponding operation.  
How to detach/attach the control  
panel  
Warning:  
If you need to operate the unit while driving,  
be sure to look ahead carefully or you may be  
involved in a traffic accident.  
Detaching...  
For safety...  
• Do not raise the volume level too much, as  
this will block outside sounds, making driving  
dangerous.  
• Stop the car before performing any  
complicated operations.  
Attaching...  
Temperature inside the car...  
If you have parked the car for a long time in hot  
or cold weather, wait until the temperature in  
the car becomes normal before operating the  
unit.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KD-AR470 and KD-G420  
Control panel —  
Parts identification  
Display window  
1 5 (up) / (down) buttons  
2 E EQ (equalizer) button  
3 D DISP (display) button  
4 S SEL (select) button  
5 • Control dial  
Display window  
; Main display  
a Disc information indicators—TAG (ID3  
Tag),  
(folder),  
(track/file)  
s EQ (equalizer) indicator  
(standby/on attenuator) button  
d Sound mode (C-EQ: custom equalizer)  
indicators—ROCK, CLASSIC, POPS,  
HIP HOP, JAZZ, USER  
6 Display window  
7 Remote sensor  
• DO NOT expose the remote sensor to  
strong light (direct sunlight or artificial  
lighting).  
also works as the time countdown  
indicator and level meter during play (see  
page 13).  
8 0 (eject) button  
f Tuner reception indicators—ST (stereo),  
MO (monaural)  
g Disc type indicators—WMA, MP3  
h Playback source indicators—  
CH: Lights up only when CD-CH is selected  
as the playback source.  
DISC: Lights up for the built-in CD player.  
j Playback mode / item indicators—  
RND (random),  
RPT (repeat)  
k LOUD (loudness) indicator  
9
p
4/¢  
(control panel release) button  
buttons  
q SOURCE button  
w BAND button  
e Number buttons  
r MO (monaural) button  
t SSM (Strong-station Sequential Memory)  
button  
y RPT (repeat) button  
u RND (random) button  
i M MODE button  
(disc),  
(folder),  
l Source display / Volume level indicator  
/ Tr (track) indicator  
o AUX (auxiliary) input jack  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caution:  
Remote controller —  
RM-RK50  
RM-RK50 is supplied for KD-AR470.  
KD-G420 can be remotely controlled as  
instructed here (with an optionally purchased  
remote controller). We recommend you to use  
RM-RK50 or RM-RK60 with your unit.  
Installing the lithium coin battery  
(CR2025)  
Main elements and features  
Aim the remote controller directly at the  
remote sensor on the unit. Make sure there is  
no obstacle in between.  
Warning:  
• Do not install any battery other than  
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may  
explode.  
• Store the battery in a place where children  
cannot reach to avoid risk of accident.  
• To prevent the battery from over-heating,  
cracking, or starting a fire:  
– Do not recharge, short, disassemble,  
heat the battery, or dispose of it in a fire.  
– Do not leave the battery with other  
metallic materials.  
– Do not poke the battery with tweezers or  
similar tools.  
1
(standby/on/attenuator) button  
• Turns the power on if pressed briefly or  
attenuates the sound when power is on.  
• Turns the power off if pressed and held.  
2 5 U (up) / D (down) buttons  
• Changes the FM/AM bands with 5 U  
only.  
• Changes the preset stations with D ∞  
only.  
• Changes the folder of the MP3/WMA  
discs.  
• While playing an MP3 disc on an  
MP3-compatible CD changer:  
– Changes the disc if pressed briefly.  
– Changes the folder if pressed and held.  
• While listening to the satellite (SIRIUS or  
XM) radio:  
– Wrap the battery with tape and insulate  
when throwing away or saving it.  
– Changes the categories.  
To be continued...  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 VOL – / VOL + buttons  
• Adjusts the volume level.  
4 SOUND button  
!
• For FM/AM tuner  
• Selects the sound mode (C-EQ: custom  
equalizer).  
5 SOURCE button  
• For SIRIUS Satellite radio  
• For XM Satellite radio  
• Selects the source.  
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons  
• Searches for stations if pressed briefly.  
• Fast-forwards or reverses the track if  
pressed and held.  
• Changes the tracks of the disc if pressed  
briefly.  
• While listening to the satellite radio:  
– Changes the channels if pressed briefly.  
– Changes the channels rapidly if pressed  
and held.  
@
Adjust the volume.  
Volume level appears.  
Getting started  
Basic operations  
Volume level indicator  
~
Turn on the power.  
Adjust the sound as you want. (See  
pages 11 and 12.)  
Caution on volume setting:  
Ÿ
Discs produce very little noise compared  
with other sources. Lower the volume  
before playing a disc to avoid damaging  
the speakers by the sudden increase of the  
output level.  
To drop the volume  
in a moment (ATT)  
To restore the sound,  
press it again.  
• Select “CD-CH” when using an Apple  
iPod or a JVC D. player (see page 16).  
®
iPod is a trademark of Apple  
Computer, Inc., registered in the U.S.  
and other countries.  
To turn off the  
power  
* You cannot select these sources if they  
are not ready or not connected.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
!
Start searching for a station.  
Basic settings  
• See also “General settings — PSM” on pages  
12 – 14.  
1
When a station is received, searching  
stops.  
To stop searching, press the same button  
again.  
2
To tune in to a station manually  
In step ! above...  
1
1 Canceling the display  
demonstrations  
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”  
2 Setting the clock  
Select “CLOCK H” (hour), then adjust  
the hour.  
Select “CLOCK M” (minute), then  
adjust the minute.  
3 Finish the procedure.  
2 Select the desired station frequencies.  
To check the current clock  
time when the power is  
turned off  
When an FM stereo broadcast is hard to  
receive  
Radio operations  
~
Lights up when monaural mode is activated.  
Reception improves, but stereo effect will be  
lost.  
Ÿ
To restore the stereo effect, repeat the same  
procedure. “MONO OFF” appears and the MO  
indicator goes off.  
Lights up when receiving an FM stereo  
broadcast with sufficient signal strength.  
Selected band appears.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Storing stations in memory  
Listening to a preset station  
You can preset six stations for each band.  
1
FM station automatic presetting—  
SSM (Strong-station Sequential  
Memory)  
2 Select the preset station (1 – 6) you  
want.  
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you  
want to store into.  
or  
2
3
To check the other information while  
listening to an FM or AM station  
“SSM” flashes, then disappears when  
automatic presetting is over.  
Clock = Station name* = Frequency =  
(back to the beginning)  
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically in the FM  
band.  
* If no title is assigned to a station, “NO  
NAME” appears. To assign a title to a  
station, see page 15.  
Manual presetting  
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset  
Disc operations  
number 4 of the FM1 band.  
1
2
Playing a disc in the unit  
3
All tracks will be played repeatedly until you  
change the source or eject the disc.  
To stop play and eject the disc  
Preset number flashes for a while.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To fast-forward or reverse the track  
To go to the next or previous tracks  
Playing discs in the CD changer  
All discs in the magazine will be played  
repeatedly until you change the source.  
• Ejecting the magazine will also stop playing.  
~
* If you have changed “EXT IN” setting  
to “EXT IN” (see page 14), you cannot  
select the CD changer.  
See page 16 when using an iPod or JVC  
D. player.  
To go to the next or previous folders (only for  
MP3 or WMA discs)  
For MP3 discs:  
Ÿ
Select a disc.  
For WMA discs:  
For disc number from 01 – 06:  
To locate a particular track (for CD) or folder  
(for MP3 or WMA discs) directly  
For disc number from 07 – 12:  
To select a number from 01 – 06:  
About MP3 and WMA discs  
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and  
“track” are used interchangeably) are recorded  
in “folders.”  
To select a number from 07 – 12:  
About the CD changer  
It is recommended to use a JVC MP3-  
compatible CD changer with your unit.  
• You can also connect other CH-X series CD  
changers (except CH-X99 and CH-X100).  
These units are not compatible with MP3  
discs.  
• To use folder search on MP3/WMA discs, it is  
required that folders are assigned with 2-digit  
numbers at the beginning of their folder  
names—01, 02, 03, and so on.  
• You cannot play any WMA disc in the CD  
changer.  
• You cannot use the KD-MK series CD  
changers with this unit.  
• Disc text information recorded in the CD  
Text can be displayed when a JVC CD Text  
compatible CD changer is connected.  
• For connection, see Installation/Connection  
Manual (separate volume).  
• To select a particular track in a folder (for  
MP3 or WMA disc):  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other main functions  
Changing the display information  
While playing an audio CD or a CD Text  
Skipping a track quickly during play  
Only possible on JVC  
MP3-compatible CD changer  
• For MP3 or WMA disc, you can skip a track  
within the same folder.  
While playing an MP3 or a WMA 2 disc  
Ex.: To select track 32 while playing a track  
whose number is a single digit (1 to 9)  
*
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON”  
(see page 14)  
1
2
• When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”  
: Clock with the current track number  
Each time you press the button, you can  
skip 10 tracks.  
• After the last track, the first track will be  
selected and vice versa.  
3
: Elapsed playing time with the current  
track number  
Prohibiting disc ejection  
You can lock a disc in the loading slot.  
1
*
If the current disc is an audio CD,  
“NO NAME” appears.  
Only for the built-in CD player.  
If an MP3/WMA file does not have ID3 tags,  
folder name and file name appear. In this  
case, the TAG indicator will not light up.  
2
3
*
*
To cancel the prohibition, repeat the same  
procedure.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting the playback modes  
Sound adjustments  
You can select a preset sound mode suitable to  
the music genre (C-EQ: custom equalizer).  
You can use only one of the following playback  
modes at a time.  
1
2 Select your desired playback mode.  
7 Repeat play  
Preset values  
BAS  
TRE  
LOUD  
(bass) (treble) (loudness)  
Indication (For)  
USER  
00  
00  
OFF  
ON  
(Flat sound)  
ROCK  
+03  
+01  
+04  
+02  
+02  
+01  
–02  
+01  
00  
(Rock or disco music)  
Mode  
Plays repeatedly  
CLASSIC  
OFF  
OFF  
ON  
(Classical music)  
TRK RPT  
: The current track.  
FLDR RPT*1 : All tracks of the current  
folder.  
POPS  
(Light music)  
DISC RPT*2 : All tracks of the current disc.  
HIP HOP  
(Funk or rap music)  
RPT OFF  
: Cancels.  
JAZZ  
+03  
OFF  
(Jazz music)  
7 Random play  
Adjusting the sound  
You can adjust the sound characteristics to your  
preference.  
Mode  
Plays at random  
FLDR RND*1 : All tracks of the current  
folder, then tracks of the next  
folder and so on.  
1
DISC RND : All tracks of the current disc.  
2
MAG RND*2 : All tracks of the inserted  
discs.  
RND OFF : Cancels.  
Indication pattern changes as you adjust the level.  
1
*
Only while playing an MP3 or a WMA  
disc.  
2
*
Only while playing discs in the CD  
changer.  
Ex.: When “TRE” is selected  
To be continued...  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indication [Range]  
General settings — PSM  
BAS*1 (bass)  
Adjust the bass. [–06 to +06]  
TRE*1 (treble)  
Adjust the treble. [–06 to +06]  
You can change PSM (Preferred Setting Mode)  
items listed (except “SID”) in the table that  
follows.  
FAD*2 (fader)  
Adjust the front and rear speaker balance.  
[R06 to F06]  
1
BAL (balance)  
Adjust the left and right speaker balance.  
[L06 to R06]  
2 Select a PSM item.  
LOUD*1 (loudness)  
Boost low and high frequencies to produce  
a well-balanced sound at low volume level.  
[LOUD ON or LOUD OFF]  
VOL (volume)  
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*3]  
Ex.: When you select “DIMMER”  
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,  
the adjustment you have made is stored for  
the currently selected sound mode (C-EQ)  
including “USER.”  
If you are using a two-speaker system, set the  
fader level to “00.”  
3 Adjust the PSM item selected.  
2
3
*
*
Depending on the amplifier gain control  
setting. (See page 14 for details.)  
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other  
PSM items if necessary.  
5 Finish the procedure.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
DEMO  
Display demonstration  
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated  
automatically if no operation is done for about  
20 seconds, [7].  
DEMO OFF : Cancels.  
1 – 12, [7]  
[Initial: 1 (1:00)]  
CLOCK H  
Hour adjustment  
00 – 59, [7]  
[Initial: 00 (1:00)]  
CLOCK M  
Minute adjustment  
1
CLK ADJ*  
AUTO  
: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted  
Clock adjustment  
using the clock data provided via the satellite radio  
channel.  
: Cancels.  
OFF  
1,  
2
Select your residential area from one of the following time zone for  
clock adjustment.  
T-ZONE* *  
Time zone  
EASTERN [Initial] ATLANTIC NEWFOUND ALASKA  
PACIFIC MOUNTAIN CENTRAL (back to the  
beginning)  
1,  
2
Activates this if your residential area is subject to DST.  
DST* *  
ON  
: [Initial]; Activates daylight savings time.  
: Cancels.  
Daylight savings time  
OFF  
3
The 12-digit SIRIUS identification number scrolls on the display  
5 seconds after “SID” is selected, [17].  
• Press S SEL to resume the previous display.  
SID*  
SIRIUS ID  
LEVEL  
Audio level meter  
ON  
OFF  
: [Initial]; Activates the audio level indicator.  
: Cancels; sound mode indicator is shown.  
DIMMER  
Dimmer  
AUTO  
: [Initial]; Dims the display when you turn on the  
headlights.  
ON  
OFF  
: Activates dimmer.  
: Cancels.  
4
TEL*  
MUTING 1/MUTING 2: Select either one which mutes the sounds  
Telephone muting  
while using the cellular phone.  
OFF  
: [Initial]; Cancels.  
1
*
*
*
*
Displayed only when SIRIUS Satellite radio or XM Satellite radio is connected.  
2
3
4
Displayed only when “CLK ADJ” is set to “AUTO.”  
Displayed only when SIRIUS Satellite radio is connected.  
Only for KD-AR470.  
To be continued...  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
1
SCROLL*  
Scroll  
ONCE  
AUTO  
OFF  
: [Initial]; Scrolls the disc information once.  
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).  
: Cancels.  
• Pressing D DISP for more than one second can scroll the display  
regardless of the setting.  
2
EXT IN*  
CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [9], an Apple iPod  
or a JVC D. player, [16], a JVC compatible satellite  
(SIRIUS/XM) tuner, [17].  
External input  
EXT IN  
: To use any other component than the above, [16].  
AUX ADJ  
Auxiliary input level  
adjustment  
A.ADJ 00 – A.ADJ 05: Adjust the auxiliary input level accordingly,  
to avoid the sudden increase of the output level when  
changing the source from the external component  
connected to the AUX input jack on the control panel.  
[Initial: A.ADJ 00]  
TAG DISP  
Tag display  
TAG ON  
: [Initial]; Shows the ID3 tag while playing MP3/WMA  
tracks, [10].  
TAG OFF : Cancels.  
You can change the maximum volume level of this unit.  
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power  
of the speaker is less than 50 W to prevent them from  
damaging the speaker.)  
AMP GAIN  
Amplifier gain control  
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50  
AREA  
Tuner channel interval  
AREA US : [Initial]; Select this when using the unit in North or  
South America, except for Middle South America.  
(FM: 200 kHz; AM: 10 kHz)  
AREA EU : Select this when using the unit in any other area  
than North, Middle South, and South America.  
(FM: 50 kHz—manual tuning, 100 kHz—auto search;  
AM: 9 kHz)  
AREA SA : Select this when using the unit in Middle South  
America. (FM: 100 kHz; AM: 10 kHz)  
1
2
*
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.  
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD, or AUX IN.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Move to the next (or previous)  
Title assignment  
character position.  
You can assign titles to station frequencies and  
CDs (both in this unit and in the CD changer).  
3 Repeat steps 1 and 2 until you  
Maximum number of  
Sources  
finish entering the title.  
characters  
FM/AM tuner  
Up to 8 characters (up  
to 30 station frequencies  
including both FM and  
AM)  
4 Finish the procedure.  
CDs/CD-CH  
Up to 32 characters (up to  
30 discs)  
To erase the entire title  
In step 2 on the left...  
You cannot assign a title to a CD Text or an  
MP3/WMA disc.  
1 Select the sources.  
• For FM/AM tuner: Tune into a station.  
• For a CD in this unit: Insert a CD.  
• For CDs in the CD changer: Select  
“CD-CH,” then select a disc number.  
2 Enter the title assignment mode.  
Ex.: When you select ”CD” as the source  
3 Assign a title.  
1 Select a character.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• CD changer jack on the rear using  
KS-U57 or KS-U58  
If “EXT IN” does not appear, see page  
14 and select the external input (“EXT  
IN”).  
This unit is ready for operating an Apple  
iPod or a JVC D. player from the control  
®
panel.  
• For details, refer also to the manual  
supplied with the interface adapter  
for iPod —KS-PD100 or D. player—  
®
KS-PD500.  
• CD changer jack on the rear using  
interface adapter for iPod—  
KS-PD100 or for D. player—  
KS-PD500  
External component  
operations  
You can connect an external component to...  
• CD changer jack on the rear using:  
Line Input Adapter—KS-U57 (not  
supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58  
(not supplied) for any other components  
(except iPod and D. player).  
Ÿ
!
Turn on the connected component  
and start playing the source.  
Interface adapter for iPod —KS-PD100  
®
(not supplied) for controlling iPod.  
D. player interface adapter—KS-PD500  
(not supplied) for controlling D. player.  
• AUX (auxiliary) input jack on the control  
panel.  
Adjust the volume.  
For connection, see Installation/Connection  
Manual (separate volume).  
Adjust the sound as you want. (See  
pages 11 and 12.)  
Connecting an external component to the  
AUX input jack  
To check the other information while  
listening to an external component  
Stereo mini plug  
Portable MD player, etc.  
Clock Ô AUX IN, EXT IN, or CD-CH*  
~
For selecting the external  
component connected to...  
• AUX input jack  
* See “While playing an MP3 or WMA disc” on  
page 10 for details.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Activate your SIRIUS subscription after  
connection:  
1
Satellite radio operations  
This unit is Satellite (SAT) Radio Ready—  
compatible with both SIRIUS Satellite radio and  
XM Satellite radio.  
Before operating your satellite radio:  
• For connection, see Installation/Connection  
Manual (separate volume).  
2
• Refer also to the Instructions supplied with  
your SIRIUS Satellite radio or XM Satellite  
radio.  
JVC DLP starts updating all the SIRIUS  
channels.  
Once completed, JVC DLP tunes in to the  
preset channel, CH184.  
“SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are  
registered trademarks of SIRIUS Satellite Radio  
Inc.  
XM and its corresponding logos are registered  
trademarks of XM Satellite Radio Inc.  
“SAT Radio,” the SAT Radio logo and all  
related marks are trademarks of SIRIUS  
Satellite Radio Inc., and XM Satellite Radio,  
Inc.  
3 Check your SIRIUS ID, see page 13.  
4 Contact SIRIUS on the internet at  
<http://activate.siriusradio.com/> to  
activate your subscription, or you can  
call SIRIUS toll-free at 1-888-539-  
SIRIUS (7474).  
Listening to the satellite radio  
Connect either one of the following (separately  
purchased) to the CD changer jack on the rear  
of this unit.  
“SUB UPDT PRESS ANY KEY” scrolls  
on the display once subscription has been  
completed.  
JVC SIRIUS radio DLP—Down Link  
Processor, for listening to the SIRIUS Satellite  
radio.  
Activate your XM subscription after  
connection:  
• Only Channel 0, 1, and 247 are available  
before activation.  
TM  
XMDirect Universal Tuner Box using a  
JVC Smart Digital Adapter—XMDJVC100  
(not supplied), for listening to the XM  
Satellite radio.  
1
GCI (Global Control Information) update:  
• If channels are updated after subscription,  
updating starts automatically.  
“UPDATING” flashes and no sound can be  
heard.  
2
• Update takes a few minutes to complete.  
• During update, you cannot operate your  
satellite radio.  
TM  
XMDirect Universal Tuner Box starts  
updating all the XM channels. “Channel 1”  
is tuned in automatically.  
To be continued...  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Check your XM Satellite radio  
Listening to the XM Satellite radio  
ID labelled on the casing of the  
TM  
XMDirect Universal Tuner Box, or  
1
2
tune into “Channel 0” (see page 19).  
4 Contact XM Satellite radio on  
the internet at <http://xmradio.  
com/activation/> to activate your  
subscription, or you can call 1-800-  
XM-RADIO (1-800-967-2346).  
Once completed, the unit tunes in to one  
of the available channels (Channel 4 or  
higher).  
3 Select a channel for listening.  
Holding the button changes the channels  
rapidly.  
Listening to the SIRIUS Satellite radio  
1
Category/channel search  
You can search for programs by category  
(Category Search) or channel number (Channel  
Search).  
In Category Search, you can tune in to the  
channels of the selected category. Category  
Search begins from the currently selected  
channel. The selected channel number flashes  
on the display.  
2
3 Select a category.  
In Channel Search, you can tune in to  
all channels (including non-categorised  
channels).  
You can tune in to all the channels of every  
category by selecting “ALL.”  
Selecting a particular category (SPORTS,  
ENTERTAINMENT, etc.) allows you to  
enjoy only the channels from the selected  
category.  
1 Select a category (Category Search).  
2 Select a channel for listening.  
Current channel number  
4 Select a channel for listening.  
Holding the button changes the channels  
rapidly.  
• When changing the category or channel,  
invalid and unsubscribed channels are  
skipped.  
Ex.: When you select ”COUNTRY” for Category Search  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If no operation is done for about  
15 seconds, Category Search is canceled.  
Listening to a preset channel  
In Channel Search, channel name and  
channel number appear on the display  
during search.  
1 Select either SIRIUS Satellite radio or  
XM Satellite radio.  
• While searching, invalid and unsubscribed  
channels are skipped.  
2 Select the preset channel (1 – 6) you  
want.  
Checking the XM Satellite radio ID  
While selecting “XM1,” “XM2,” or  
“XM3,” select “Channel 0.”  
To change the display information while  
listening to a channel  
The display alternately shows “RADIO ID” and  
the 8-digit (alphanumeric) ID number.  
To cancel the ID number display, select any  
channel other than “Channel 0.”  
Clock = Category name = Channel name = Artist  
name = Composer name* = Song/program name/  
title = (back to the beginning)  
* Only for SIRIUS Satellite radio.  
Storing channels in memory  
You can preset six channels for each band.  
Ex.: Storing a channel into preset number 4.  
1 Tune in to a channel you want.  
2
Preset number flashes for a while.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General  
More about this unit  
• This unit has been designed to reproduce  
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/  
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),  
MP3 and WMA formats.  
• When a disc has been loaded, selecting “CD”  
for the playback source starts disc play.  
Basic operations  
Turning on the power  
• By pressing SOURCE on the unit, you can  
also turn on the power. If the source is ready,  
playback also starts.  
Inserting a disc  
• When a disc is inserted upside down,  
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on  
the display. Press 0 to eject the disc.  
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and  
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into  
the loading slot.  
Turning off the power  
• If you turn off the power while listening to a  
disc, disc play will start from where playback  
has been stopped previously, next time you  
turn on the power.  
Selecting the sources  
• When no disc is loaded in the unit, “CD”  
cannot be selected.  
• “SIRIUS,” “XM,” or “CD-CH” cannot be  
selected when the target component is not  
connected.  
Playing a disc  
• While fast-forwarding or reversing on an MP3  
or WMA disc, you can only hear intermittent  
sounds.  
Playing a CD-R or CD-RW  
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.  
• This unit can play back only the files of the  
same type which is first detected if a disc  
includes both audio CD (CD-DA) files and  
MP3/WMA files.  
• This unit can play back multi-session discs;  
however, unclosed sessions will be skipped  
while playing.  
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play  
back on this unit because of their disc  
characteristics, and for the following causes:  
– Discs are dirty or scratched.  
– Moisture condensation occurs on the lens  
inside the unit.  
Tuner operations  
Storing stations in memory  
• During SSM search...  
– All previously stored stations are erased and  
stations are stored newly.  
– Received stations are preset in No. 1 (lowest  
frequency) to No. 6 (highest frequency).  
– When SSM is over, the station stored in  
No. 1 will be automatically tuned in.  
• When storing a station manually, a previously  
preset station is erased when a new station is  
stored in the same preset number.  
– The pickup lens inside the unit is dirty.  
– CD-R/CD-RW on which the files are  
written with “Packet Write” method.  
– There are improper recording conditions  
(missing data, etc.) or media conditions  
(stain, scratch, warp, etc.).  
• CD-RWs may require a longer readout time  
since the reflectance of CD-RWs is lower than  
that of regular CDs.  
Disc operations  
Caution for DualDisc playback  
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does  
not comply with the “Compact Disc Digital  
Audio” standard. Therefore, the use of Non-  
DVD side of a DualDisc on this product may  
not be recommended.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:  
– Discs with stickers, labels, or protective seal  
stuck to the surface.  
– Discs on which labels can be directly  
printed by an ink jet printer.  
• This unit can recognize the total of 512 files,  
of 200 folders, and of 8 hierarchies.  
• This unit cannot play back the following files:  
– MP3 files encoded with MP3i and  
MP3 PRO format.  
Using these discs under high temperatures or  
high humidities may cause malfunctions or  
damages to the unit.  
– MP3 files encoded in an unappropriated  
format.  
– MP3 files encoded with Layer 1/2.  
– WMA files encoded with lossless,  
professional, and voice format.  
Playing an MP3/WMA disc  
• This unit can play back MP3/WMA files  
with the extension code <.mp3> or <.wma>  
(regardless of the letter case—upper/lower).  
• This unit can show the names of albums,  
artists (performer), and ID3 Tag (Version  
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for  
WMA files.  
– WMA files which are not based upon  
Windows Media Audio.  
®
– WMA files copy-protected with DRM.  
– Files which have the data such as WAVE,  
ATRAC3, etc.  
• The search function works but search speed is  
not constant.  
• This unit can display only one-byte  
characters. No other characters can be  
correctly displayed.  
• This unit can play back MP3/WMA files  
meeting the conditions below:  
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps  
– Sampling frequency:  
Changing the source  
• If you change the source, playback also stops  
(without ejecting the disc).  
Next time you select “CD” for the playback  
source, disc play starts from where it has been  
stopped previously.  
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)  
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)  
– Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2,  
Romeo, Joliet, Windows long file name  
• The maximum number of characters for file/  
folder names vary among the disc format used  
(includes 4 extension characters—<.mp3> or  
<.wma>).  
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters  
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters  
– Romeo*: up to 128 (72) characters  
– Joliet*: up to 64 (36) characters  
– Windows long file name*: up to 128 (72)  
characters  
Ejecting a disc  
• If the ejected disc is not removed within  
15 seconds, the disc is automatically inserted  
again into the loading slot to protect it from  
dust. (Disc will not play this time.)  
General settings—PSM  
• If you change the “AMP GAIN” setting from  
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the  
volume level is set higher than “VOL 30,” the  
unit automatically changes the volume level to  
“VOL 30.”  
* The parenthetic figure is the maximum  
number of characters for file/folder names in  
case the total number of files and folders is  
313 or more.  
• This unit can play back the files recorded in  
VBR (variable bit rate).  
Other main functions  
• If you try to assign a title to a 31st disc or to a  
31st station frequency, “NAMEFULL” flashes  
on the display. Delete unwanted titles before  
assignment.  
The files recorded in VBR have a discrepancy  
in elapsed time display, and do not show  
the actual elapsed time. Especially, after  
performing the search function, this  
difference becomes noticeable.  
• Titles assigned to discs in the CD changer can  
also be shown if you play back the disc from  
the unit.  
To be continued....  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Satellite radio operations  
How to handle discs  
• You can also connect the JVC SIRIUS radio  
PnP (Plug and Play), using the JVC SIRIUS  
radio adapter, KS-U100K (not supplied) to  
the CD changer jack on the rear.  
By turning on/off the power of the unit, you  
can turn on/off the JVC PnP. However, you  
cannot control it from this unit.  
• To know more about SIRIUS Satellite radio or  
to sign up, visit «http://www.sirius.com».  
• For the latest channel listings and  
programming information, or to sign up for  
XM Satellite radio, visit «http://www.xmradio.  
com».  
When removing a disc from  
its case, press down the center  
holder of the case and lift the  
disc out, holding it by the edges.  
• Always hold the disc by the  
edges. Do not touch its recording surface.  
When storing a disc into its case, gently insert  
the disc around the center holder (with the  
printed surface facing up).  
Center holder  
• Make sure to store discs into the cases after  
use.  
To keep discs clean  
A dirty disc may not play correctly.  
If a disc does become dirty, wipe it  
with a soft cloth in a straight line  
from center to edge.  
• Do not use any solvent (for example,  
conventional record cleaner, spray, thinner,  
benzine, etc.) to clean discs.  
Maintenance  
How to clean the connectors  
Frequent detachment will deteriorate the  
connectors.  
To play new discs  
To minimize this possibility, periodically wipe  
the connectors with a cotton swab or cloth  
moistened with alcohol, being careful not to  
damage the connectors.  
New discs may have some rough  
spots around the inner and outer  
edges. If such a disc is used, this  
unit may reject the disc.  
To remove these rough spots, rub the edges with  
a pencil or ball-point pen, etc.  
Do not use the following discs:  
Connector  
Warped disc  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the  
CD player in the following cases:  
Sticker  
Sticker residue  
• After starting the heater in the car.  
• If it becomes very humid inside the car.  
Should this occur, the CD player may  
malfunction. In this case, eject the disc and  
leave the unit turned on for a few hours until  
the moisture evaporates.  
Stick-on label  
Disc  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service  
center.  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• Sound cannot be heard from the  
speakers.  
• Adjust the volume to the optimum level.  
• Check the cords and connections.  
• The unit does not work at all.  
Reset the unit (see page 2).  
Store stations manually.  
• SSM automatic presetting does not  
work.  
• Static noise while listening to the  
radio.  
Connect the antenna firmly.  
• Disc cannot be played back.  
Insert the disc correctly.  
• CD-R/CD-RW cannot be played  
back.  
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot  
be skipped.  
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.  
Finalize the CD-R/CD-RW with the component  
which you used for recording.  
• Disc can be neither played back nor  
ejected.  
• Unlock the disc (see page 10).  
• Eject the disc forcibly (see page 2).  
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.  
• Change the disc.  
• Check the cords and connections.  
• Disc cannot be played back.  
• Noise is generated.  
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in  
the format compliant with ISO 9660 Level 1,  
Level 2, Romeo, or Joliet.  
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to  
the file names.  
Skip to another track or change the disc. (Do not  
add the extension code <.mp3> or <.wma> to  
non-MP3 or WMA tracks.)  
• A longer readout time is required  
(“CHECK” keeps flashing on the  
display).  
Do not use too many hierarchies and folders.  
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are  
you have intended them to play.  
recorded.  
• Elapsed playing time is not correct.  
This sometimes occurs during play. This is caused  
by how the tracks are recorded on the disc.  
• “NO FILES” appears on the display.  
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.  
• Correct characters are not displayed  
(e.g. album name).  
This unit can only display alphabets (upper case),  
numbers, and a limited number of symbols.  
To be continued...  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• “NO DISC” appears on the display.  
• “NO MAG” appears on the display.  
• “RESET 8” appears on the display.  
Insert a disc into the magazine.  
Insert the magazine.  
Connect this unit and the CD changer correctly  
and press the reset button of the CD changer.  
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on  
the display.  
Press the reset button of the CD changer.  
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).  
• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO  
SUBSCRIBE” scrolls on the display  
while listening to the SIRIUS Satellite  
radio.  
Starts subscribing SIRIUS Satellite radio (see page  
17).  
• No sound can be heard.  
“UPDATING” appears on the  
display.  
The unit is updating the channel information and  
it takes a few minutes to complete.  
• Either “NO SIGNAL” scrolls or  
“NO SIGNL” appears on the display.  
Move to an area where signals are stronger.  
Connect the antenna firmly.  
• Either “NO ANTENNA” scrolls or  
“ANTENNA” appears on the display.  
• “NO CH” appears on the display for  
about 5 seconds, then returns to the  
previous display while listening to  
the SIRIUS Satellite radio.  
No broadcast on the selected channel.  
Select another channel or continue listening to the  
previous channel.  
No text information for the selected channel.  
• “NO (information)*” scrolls on the  
display while listening to the SIRIUS  
Satellite radio.  
• “---” appears on the display while  
listening to the XM Satellite radio.  
• “---” appears on the display for  
about 2 seconds, then returns to the  
previous channel while listening to  
the XM Satellite radio.  
Selected channel is no longer available or  
unauthorized.  
Select another channel or continue listening to the  
previous channel.  
• “OFF AIR” appears on the display  
while listening to the XM Satellite  
radio.  
Selected channel is not broadcasting at this time.  
Select another channel or continue listening to the  
previous channel.  
• “LOADING” appears on the display  
while listening to the XM Satellite  
radio.  
The unit is loading the channel information  
and audio. Text information are temporary  
unavailable.  
• “RESET 8” appears on the display.  
• Satellite radio does not work at all.  
Reconnect this unit and the satellite radio correctly  
and press the reset button of this unit.  
* NO CATEGORY, NO ARTIST, NO COMPOSER, and NO SONG/PROGRAM  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
CD PLAYER SECTION  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
Type: Compact disc player  
Signal Detection System: Non-contact optical  
pickup (semiconductor laser)  
Number of Channels: 2 channels (stereo)  
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz  
Power Output:  
20 W RMS × 4 Channels at 4  
and 1% THD+N  
Signal to Noise Ratio:  
80 dBA (reference: 1 W into 4 )  
Dynamic Range:  
96 dB  
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB  
Wow and Flutter: Less than measurable limit  
MP3 Decoding Format:  
MPEG1/2 Audio Layer 3  
Max. Bit Rate: 320 kbps  
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)  
WMA (Windows Media Audio) Decoding  
®
Tone Control Range:  
Format:  
Bass:  
10 dB at 100 Hz  
Max. Bit Rate: 192 kbps  
Treble: 10 dB at 10 kHz  
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz  
Line-Out Level/Impedance:  
GENERAL  
KD-AR470: 4.0 V/20 kload (full scale)  
KD-G420: 2.5 V/20 kload (full scale)  
Output Impedance: 1 kΩ  
Other Terminals: CD changer  
AUX (auxiliary) input jack  
Power Requirement:  
Operating Voltage:  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Grounding System: Negative ground  
Allowable Operating Temperature:  
0°C to +40°C (32°F to 104°F)  
Dimensions (W × H × D):  
Installation Size (approx.):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
(7-3/16" × 2-1/16" × 5-15/16")  
Panel Size (approx.):  
TUNER SECTION  
Frequency Range:  
FM: 87.5 MHz to 107.9 MHz  
(with channel interval set to 100 kHz  
or 200 kHz)  
188 mm × 58 mm × 11 mm  
(7-7/16" × 2-5/16" × 7/16")  
Mass (approx.):  
87.5 MHz to 108.0 MHz  
(with channel interval set to 50 kHz)  
AM: 530 kHz to 1 710 kHz  
(with channel interval set to 10 kHz)  
531 kHz to 1 602 kHz  
1.5 kg (3.3 lbs) (excluding accessories)  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
(with channel interval set to 9 kHz)  
[FM Tuner]  
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 )  
If a kit is necessary for your car, consult your  
telephone directory for the nearest car audio  
speciality shop.  
50 dB Quieting Sensitivity:  
16.3 dBf (1.8 μV/75 )  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB  
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz  
Stereo Separation: 35 dB  
• Microsoft and Windows Media are either  
registered trademarks or trademarks of  
Microsoft Corporation in the United States  
and/or other countries.  
Capture Ratio: 1.5 dB  
[AM Tuner]  
Sensitivity: 20 μV  
Selectivity: 35 dB  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Still having trouble??  
USA ONLY  
Call 1-800-252-5722  
http://www.jvc.com  
We can help you!  
EN, SP, FR  
© 2005 Victor Company of Japan, Limited  
1005DTSMDTJEIN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KD-AR470/KD-G420  
Installation/Connection Manual  
Manual de instalación/conexión  
Manuel d’installation/raccordement  
GET0336-002A  
[J]  
1005DTSMDTJEIN  
EN, SP,FR  
© 2005 Victor Company of Japan, Limited  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground  
electrical systems. If your vehicle does not have this system, a  
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser  
Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con  
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee  
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant  
continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce  
type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous  
pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.  
dealers.  
adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para  
automóviles.  
WARNINGS  
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the  
battery’s negative terminal and make all electrical connections before  
installing the unit.  
ADVERTENCIAS  
AVERTISSEMENTS  
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher  
negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas  
antes de instalar la unidad.  
la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements  
électriques avant d’installer l’appareil.  
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after  
installation.  
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis  
del automóvil después de la instalación.  
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de  
cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.  
Notes:  
Notas:  
Remarques:  
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows  
frequently, consult your JVC car audio dealer.  
Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si el  
fusible se quemase frecuentemente consulte con su concesionario  
de JVC de equipos de audio para automóviles.  
Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima  
de más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia  
de 4 a 8 ). Si la potencia máxima es de menos de 50 W, cambie  
“AMP GAIN” para evitar daños en los altavoces (consulte la página 14  
del MANUAL DE INSTRUCCIONES).  
Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta  
aislante.  
El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese  
de no tocarlo al desmontar esta unidad.  
Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute  
souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.  
Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de  
plus de 50 W (les enceintes arrière et les enceintes avant, avec une  
impédance comprise entre 4 et 8 ). Si la puissance maximum est  
inférieure à 50 W, changez “AMP GAIN” pour éviter d’endommager  
vos enceintes (voir page 14 du MANUAL D’INSTRUCTIONS).  
Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont  
PAS UTILISÉS avec de la bande isolante.  
• It is recommended to connect to the speakers with maximum  
power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an  
impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than 50 W,  
change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being  
damaged (see page 14 of the INSTRUCTIONS).  
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads  
with insulating tape.  
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it  
when removing this unit.  
Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire  
attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.  
Heat sink  
Sumidero térmico  
Dissipateur de chaleur  
PRECAUTIONS on power supply and speaker  
connections:  
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la  
fuente de alimentación y de los altavoces:  
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la  
connexion des enceintes:  
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the NO conecte los conductores de altavoz del cable de  
NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon  
d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait  
sérieusement endommagé.  
AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation  
aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.  
car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.  
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the  
speakers, check the speaker wiring in your car.  
alimentación a la batería de automóvil, pues podrían  
producirse graves daños en la unidad.  
ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del  
cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su  
automóvil.  
Parts list for installation and connection  
The following parts are provided for this unit. After checking them, Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Después de  
please set them correctly.  
Lista de piezas para instalación y conexión  
Liste des pièces pour l’installation et  
raccordement  
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Après vérification,  
inspeccionarlas, colóquelas correctamente.  
veuillez les placer correctement.  
A / B  
C
D
Hard case/Control panel  
Estuche duro/Panel de control  
Etui de transport/Panneau de commande  
Sleeve  
Cubierta  
Manchon  
Trim plate  
Placa de guarnición  
Plaque d’assemblage  
E
F
G
Power cord  
Cordón de alimentación  
Cordon d’alimentation  
Washer (ø5)  
Arandela (ø5)  
Rondelle (ø5)  
Lock nut (M5)  
Tuerca de seguridad (M5)  
Ecrou d’arrêt (M5)  
Only for KD-AR470 / Sólo para KD-AR470 / Seulement pour le  
KD-AR470  
H
I
J
K
L
Mounting bolt—M5 × 20 mm (M5 × 13/16")  
Perno de montaje—M5 × 20 mm (M5 × 13/16 pulgada)  
Boulon de montage—M5 × 20 mm (M5 × 13/16 pouces)  
Rubber cushion  
Cojín de goma  
Amortisseur en  
caoutchouc  
Handles  
Manijas  
Poignées  
Remote controller  
Control remoto  
Télécommade  
Battery  
Pila  
Pile  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
INSTALACION (MONTAJE EN EL  
TABLERO DE INSTRUMENTOS)  
INSTALLATION (MONTAGE  
DANS LE TABLEAU DE BORD)  
(IN-DASH MOUNTING)  
The following illustration shows a typical installation. If you have any La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna  
questions or require information regarding installation kits, consult  
your JVC car audio dealer or a company supplying kits.  
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si  
vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits  
pregunta o necesita información acerca de las herramientas para  
instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une  
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas. compagnie d’approvisionnement.  
by a qualified technician.  
Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad,  
hágala instalar por un técnico cualificado.  
Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le  
faire installer par un technicien qualifié.  
Do the required electrical connections.  
Realice las conexiones eléctricas requeridas.  
Réalisez les connexions électriques.  
1
1
*
*
When you stand the unit,  
be careful not to damage  
the fuse on the rear.  
Al poner la unidad vertical,  
tenga cuidado de no dañar  
el fusible provisto en la  
parte posterior.  
Bend the appropriate tabs to hold the  
sleeve firmly in place.  
1
*
Lorsque vous mettez  
Doble las lengüetas apropiadas para  
retener firmemente la manga en su lugar.  
Tordez les languettes appropriées pour  
maintenir le manchon en place.  
l’appareil à la verticale,  
faire attention de ne pas  
endommager le fusible situé  
sur l’arrière.  
Removing the unit  
Extracción de la unidad  
Retrait de l’appareil  
Before removing the unit, release the rear section.  
Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.  
Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.  
Insert the two handles, then pull them as  
illustrated so that the unit can be removed.  
Inserte las dos manijas y, a continuación,  
extráigalas de la manera indicada en la ilustración  
para poder desmontar la unidad.  
Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon  
illustrée de façon à retirer l’appareil.  
When using the optional stay / Cuando emplea un  
soporte opcional / Lors de l’utilisation du hauban en  
When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar  
la cubierta / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon  
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.  
En un automóvil Toyota, por ejemplo, en primer lugar desmonte el autorradio e instale la unidad en su lugar.  
Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d’abord l’autoradio et installez l’appareil à sa place.  
option  
Fire wall  
Tabique a prueba de incendios  
Cloison  
Stay (option)  
Soporte (opción)  
Hauban (en option)  
Flat type screws—M5 × 8 mm  
(M5 × 3/8")*  
* Not supplied for this unit.  
* No suministrado con esta unidad.  
* Non fourni avec cet appareil.  
Tornillos tipo plano—M5 × 8 mm  
(M5 × 3/8 pulgada)*  
Vis à tête plate—M5 × 8 mm  
(M5 × 3/8 pouces)*  
Dashboard  
Tablero de  
instrumentos  
Tableau de bord  
Bracket*  
Ménsula*  
Support*  
Screw (option)  
Tornillo (opción)  
Vis (en option)  
Flat type screws—M5 × 8 mm  
(M5 × 3/8")*  
Tornillos tipo plano—M5 × 8 mm  
(M5 × 3/8 pulgada)*  
Vis à tête plate—M5 × 8 mm  
(M5 × 3/8 pouces)*  
Pocket  
Compartimiento  
Poche  
Bracket*  
Ménsula*  
Support*  
Note  
Nota  
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm (3/8") -long screws. If longer  
screws are used, they could damage the unit.  
: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm (3/8 pulgada) de  
longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.  
Install the unit at an angle of less than 30˚.  
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚.  
Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.  
Remarque : Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 8 mm  
(3/8 pouces). Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.  
TROUBLESHOOTING  
• The fuse blows.  
LOCALIZACION DE AVERIAS  
• El fusible se quema.  
EN CAS DE DIFFICULTES  
• Le fusible saute.  
*
Are the red and black leads connected correctly?  
• Power cannot be turned on.  
Is the yellow lead connected?  
• No sound from the speakers.  
Is the speaker output lead short-circuited?  
• Sound is distorted.  
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?  
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?  
• No es posible conectar la alimentación.  
* ¿Está el cable amarillo conectado?  
• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.  
* Le fil jaune est-elle raccordée?  
*
• No sale sonido de los altavoces.  
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?  
• Pas de son des enceintes.  
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?  
*
• El sonido presenta distorsión.  
• Le son est déformé.  
*
*
Is the speaker output lead grounded?  
Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?  
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una  
masa común?  
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?  
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble  
à la masse?  
• Noise interfere with sounds.  
*
Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using  
shorter and thicker cords?  
• Perturbación de ruido.  
* ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil  
utilizando los cordones más corto y más grueso?  
• Interférence avec les sons.  
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la  
voiture avec un cordon court et épais?  
• Unit becomes hot.  
*
*
Is the speaker output lead grounded?  
Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
• La unidad se calienta.  
• L’appareil devient chaud.  
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?  
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una  
masa común?  
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?  
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble  
à la masse?  
• This unit does not work at all.  
Have you reset your unit?  
*
• Este receptor no funciona en absoluto.  
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.  
* ¿Reinicializó el receptor?  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?  
2
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
CONEXIONES ELECTRICAS  
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES  
A
Typical connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques  
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.  
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del  
vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la  
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le  
câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager  
sérieusement l’appareil.  
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.  
The leads of the power cord and those of the connector from the car unidad.  
body may be different in color.  
Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de  
de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.  
la voiture peuvent être différents en couleur.  
1 Connect the colored leads of the power cord in the order  
1 Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el  
1 Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre  
specified in the illustration below.  
orden especificado en la ilustración de abajo.  
spécifié sur l’illustration ci-dessous.  
2 Connect the antenna cord.  
3 Finally connect the wiring harness to the unit.  
2 Conecte el cable de antena.  
3 Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.  
2 Connectez le cordon d’antenne.  
3 Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.  
To external components (see diagram  
A los componentes externos (véase el diagrama  
)
)
Aux appareils extérieurs (voir le diagramme  
)
Rear ground terminal  
Terminal de tierra  
posterior  
15 A fuse  
Fusible de 15 A  
Fusible 15 A  
Borne arrière de masse  
1
*
*
*
Not supplied for this unit  
No suministrado con esta unidad  
Non fourni avec cet appareil  
1
1
Ignition switch  
Interruptor de encendido  
Interrupteur d’allumage  
Line out (see diagram  
Salida de línea  
)
Antenna terminal  
Terminal de la antena  
Borne de l’antenne  
Black  
Negro  
Noir  
(véase diagrama  
Sortie de ligne  
(voir le diagramme  
)
To metallic body or chassis of the car  
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil  
Vers corps métallique ou châssis de la voiture  
)
Yellow*2  
Amarillo*2  
Jaune*2  
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery  
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)  
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del  
automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)  
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la  
voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)  
Red  
Rojo  
Rouge  
To an accessory terminal in the fuse block  
A un terminal accesorio del bloque de fusibles  
Vers borne accessoire du porte-fusible  
Fuse block  
Bloque de fusibles  
Porte-fusible  
Blue with white stripe  
Azul con rayas blancas  
Bleu avec bande blanche  
2
*
*
*
Before checking the operation of this unit prior to installation,  
this lead must be connected, otherwise power cannot be  
turned on.  
Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa  
a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo  
contrario no se podrá conectar la alimentación.  
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant  
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut  
pas être mis sous tension.  
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.)  
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)  
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une  
(200 mA max.)  
2
2
Orange with white stripe  
Naranja con rayas blancas  
Orange avec bande blanche  
To car light control switch  
Al interruptor de control de las luces del automóvil  
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture  
Brown  
Marrón  
Marrone  
To cellular phone system—only for KD-AR470  
Al sistema de teléfono celular—sólo para KD-AR470  
Al cellulare—seulement pour le KD-AR470  
White with black stripe  
Blanco con rayas negras  
Blanc avec bande noire  
White  
Blanco  
Blanc  
Gray with black stripe  
Gris con rayas negras  
Gris avec bande noire  
Gray  
Gris  
Gris  
Green with black stripe  
Verde con rayas negras  
Vert avec bande noire  
Green  
Verde  
Vert  
Purple with black stripe  
Púrpura con rayas negras  
Violet avec bande noire  
Purple  
Púrpura  
Violet  
Left speaker (front)  
Altavoz izquierdo (frontal)  
Enceinte gauche (avant)  
Right speaker (front)  
Altavoz derecho (frontal)  
Enceinte droit (avant)  
Left speaker (rear)  
Altavoz izquierdo (trasero)  
Enceinte gauche (arrière)  
Right speaker (rear)  
Altavoz derecho (trasero)  
Enceinte droit (arrière)  
B
Connecting the external amplifiers / Conexión a los amplificadores externos / Connexion d’amplificateurs extérieurs  
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.  
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote  
lead of the other equipment so that it can be controlled through  
this unit.  
Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre  
système autoradio.  
Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche)  
au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il  
puisse être commandé via cet appareil.  
Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les  
à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil  
inutilisés.  
Pour le KD-AR470: Le niveau de sortie de ligne de cet appareil est  
maintenu à un niveau élevé pour maintenir une qualité Hi-Fi pour  
les sons reproduits par cet appareil.  
Usted podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema estéreo  
de su automóvil.  
Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor  
remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad.  
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the  
amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.  
• For KD-AR470: The line output level of this unit is kept high to  
maintain the hi-fi sounds reproduced from this unit.  
When connecting an external amplifier to this unit, turn down  
the gain control on the external amplifier to obtain the best  
performance from this unit.  
Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al  
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad  
quedan sin usar.  
Para KD-AR470: El nivel de salida de línea de esta unidad permanece  
alto para que corresponda con los sonidos de alta fidelidad  
reproducidos por esta unidad.  
Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad, disminuya  
el control de ganancia del amplificador externo para obtener un  
óptimo rendimiento de esta unidad.  
Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur à cet appareil,  
diminuez le réglage du gain sur l’amplificateur extérieur pour  
obtenir les meilleures performances de cet appareil.  
Y-connector (not supplied for this unit)  
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)  
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)  
Remote lead  
Cable remoto  
Fil d’alimentation à distance  
Remote lead (Blue with white stripe)  
Cable remoto (Azul con rayas blancas)  
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)  
3
*
*
*
Firmly attach the ground wire to the metallic  
body or to the chassis of the car—to the place  
uncoated with paint (if coated with paint, remove  
the paint before attaching the wire). Failure to do  
so may cause damage to the unit.  
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería  
metálica o al chasis—a un lugar no cubierto  
con pintura (si está cubierto con pintura, quítela  
antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían  
producir daños en la unidad.  
Attachez solidement le fil de mise à la masse au  
châssis métallique de la voiture—à un endroit qui  
n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert  
de peinture, enlevez d’abord la peinture avant  
d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé  
si cela n’est pas fait correctement.  
Rear speakers  
Altavoces posteriores  
Enceintes arrière  
3
3
To the remote lead of other equipment or  
automatic antenna if any  
Al conductor remoto de otro equipo o de la  
antena automática, si hubiere  
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à  
l’antenne automatique s’il y en a une  
JVC Amplifier  
Amplificador de JVC  
JVC Amplificateur  
Front speakers  
Altavoces delanteros  
Enceintes avant  
Front speakers  
Altavoces delanteros  
Enceintes avant  
JVC Amplifier  
Amplificador de JVC  
JVC Amplificateur  
4
*
*
*
Signal cord (not supplied for this unit)  
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)  
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)  
4
4
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C Connecting other external components / Conexión de otros componentes externos / Connexion d’un autre appareil extérieur  
• Set “EXT IN” to “CHANGER” (See page14 of the INSTRUCTIONS.) / Ajuste “EXT IN” a “CHANGER” (Consulte la página 14 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.) / Réglez “EXT IN” sur “CHANGER” (Voir la page  
14 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)  
JVC CD changer, SIRIUS Satellite radio, XM Satellite radio, Apple iPod®, or JVC D. player / Cambiador de CD de JVC, radio satelital SIRIUS, radio satelital XM,  
iPod® de Apple o reproductor JVC D. / Changeur de CD JVC, radio satellite SIRIUS, radio satellite XM, iPod® Apple ou lecteur D. JVC  
You can connect these components in series as illustrated below.  
• For listening to the SIRIUS Satellite radio, connect a JVC DLP  
—Down Link Processor (separately purchased) to this unit.  
• The iPod*5 or D. player can be connected using an interface  
adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for  
D. player).  
Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur  
l’illustration.  
Estos componentes se pueden conectar en serie, tal como se muestra  
en la ilustración de abajo.  
Pour écouter la radio satellite SIRIUS, connectez un processeur DLP JVC  
—Processeur de signaux satellite-terre (vendu séparément) à cet appareil.  
Para escuchar la radio satelital SIRIUS, conecte un DLP (Down Link  
Processor) de JVC (adquirido por separado) al receptor.  
Puede conectar el iPod*5 o el reproductor D. usando un adaptador  
de interfaz (no suministrado)—KS-PD100 (para iPod) o KS-PD500  
(para el reproductor D.).  
Le iPod*5 ou le lecteur D. peut être connecté en utilisant un  
adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100 (pour iPod) ou  
KS-PD500 (pour le lecteur D.).  
Apple iPod (separately purchased)  
Apple iPod (adquirido separadamente)  
iPod Apple (vendu séparément)  
CD changer jack  
Jack para el cambiador de CD  
Prise du changeur CD  
or  
o
ou  
JVC D. player (separately purchased)  
Reproductor D. JVC (adquirido  
separadamente)  
JVC DLP  
DLP JVC  
Processeur DLP JVC  
JVC CD changer  
Cambiador de CD de JVC  
Changeur de CD JVC  
Lecteur D. JVC (vendu séparément)  
TM  
• For listening to the XM Satellite radio, you can also connect XMDirect Universal Tuner Box (separately purchased) through this unit using JVC  
Smart Digital Adapter—XMDJVC100 (not supplied).  
Para escuchar la radio satelital XM, también puede conectar el Sintonizador universal XMDirect™ (adquirido por separado) al receptor mediante un  
adaptador Smart Digital XMDJVC100 de JVC (no suministrado).  
TM  
Pour écouter la radio satellite XM, vous pouvez aussi connecter le tuner universel XMDirect (vendu séparément) à cet appareil en utilisant l’adaptateur  
numérique intelligent JVC—XMDJVC100 (non fourni).  
TM  
Antenna (supplied with XMDirect Universal Tuner Box)  
Antena (suministrada con el Sintonizador universal XMDirect™)  
TM  
Antenne (fournie avec le tuner universel XMDirect  
)
To CD changer, KS-PD100,  
or KS-PD500  
Al cambiador de CD,  
KS-PD100 o KS-PD500  
Au changeur de CD,  
KS-PD100 ou KS-PD500  
TM  
XMDirect Universal Tuner Box  
Sintonizador universal XMDirect™  
TM  
Tuner universel XMDirect  
Apple iPod (separately purchased)  
Apple iPod (adquirido separadamente)  
iPod Apple (vendu séparément)  
CD changer jack  
Jack para el cambiador de CD  
Prise du changeur CD  
or  
o
JVC D. player (separately purchased)  
Reproductor D. JVC (adquirido  
separadamente)  
ou  
JVC DLP  
DLP JVC  
Processeur DLP JVC  
JVC CD changer  
Cambiador de CD de JVC  
Changeur de CD JVC  
or  
o
ou  
Lecteur D. JVC (vendu séparément)  
TM  
Antenna (supplied with XMDirect Universal Tuner Box)  
Antena (suministrada con el Sintonizador universal XMDirect™)  
TM  
Antenne (fournie avec le tuner universel XMDirect  
)
TM  
XMDirect Universal Tuner Box  
Sintonizador universal XMDirect™  
TM  
Tuner universel XMDirect  
CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:  
• Before connecting the external components,  
make sure that the unit is turned off.  
Antes de conectar los componentes  
externos, asegúrese de que la unidad esté  
apagada.  
5
*
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
iPod es una marca comercial de Apple  
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y  
otros países.  
iPod est une marque de commerce d’Apple  
Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et  
dans les autres pays.  
6
6
6
7
8
5
*
*
*
Signal cord supplied with your JVC  
CD changer or DLP  
Cable de señal suministrado con su  
cambiador de CD o DLP JVC  
Cordon de signal fourni avec votre  
changeur de CD ou processeur DLP JVC  
*
*
*
Signal cord supplied with your  
Smart Digital Adapter  
Cable de señal suministrado con el  
adaptador Smart Digital  
Cordon de signal fourni avec votre  
adaptateur numérique intelligent  
*
Audio signal cord supplied with your  
Smart Digital Adapter  
Cable de señal de audio suministrado  
con el adaptador Smart Digital  
Cordon audio fourni avec votre  
adaptateur numérique intelligent  
*
7
7
8
*
5
*
8
• Avant de connecter les appareils extérieurs,  
assurez-vous que l’appareil est hors tension.  
*
• Set “EXT IN” to “EXT IN” (See page 14 of the INSTRUCTIONS.) / Ajuste “EXT IN” a “EXT IN” (Consulte la página 14 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.) / Réglez “EXT IN” sur “EXT IN” (Voir la page 14 du  
MANUEL D’INSTRUCTIONS.)  
JVC PnP (Plug and Play) / PnP (“Plug and Play”) JVC / PnP (“Plug and Play”) JVC  
Stereo mini plug  
Miniclavija estéreo  
Fiche stéré mini  
To headphones jack  
Al jack para auriculares  
À la prise du casque d’écoute  
You can also connect JVC PnP through this unit using JVC SIRIUS radio adapter,  
KS-U100K (not supplied).  
• Turning on/off the unit can also turns on/off the JVC PnP.  
También podrá conectar la PnP JVC a través de este receptor utilizando el adaptador  
para radio SIRIUS JVC, KS-U100K (no suministrado).  
Al encender/apagar el receptor también se enciende/apaga la PnP JVC.  
Vous pouvez aussi connecter le PnP JVC à cet autoradio en utilisant l’adaptateur de  
radio SIRIUS JVC KS-U100K (non fourni).  
DC power plug  
Clavija de alimentación de CC  
Fiche d’alimentation CC  
To DC IN jack  
Al jack DC IN  
À la prise DC IN  
CD changer jack  
Jack para el cambiador de CD  
Prise du changeur CD  
Mettre sous/hors tension l’autoradio peut aussi mettre sous/hors tension le PnP JVC.  
Other external component / Otro componente externo / Autre appareil extérieur  
External component  
Componente exterior  
Appareil extérieur  
CD changer jack  
Jack para el cambiador de CD  
External component  
Componente exterior  
Appareil extérieur  
9
*
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)  
Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado con esta unidad)  
Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet appareil)  
Prise du changeur CD  
9
9
3.5 mm stereo mini plug  
Miniclavija estéreo de 3,5 mm  
Mini fiche stéréo de 3,5 mm  
*
*
*
10 AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)  
10 Adaptador de entrada AUX KS-U58 (no suministrado con esta unidad)  
10 Adaptateur d’entrée AUX KS-U58 (non fourni avec cet autoradio)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD RECEIVER  
RECEPTEUR CD  
KD-G521  
For canceling the display demonstration, see page 6.  
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.  
INSTRUCTIONS  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
GET0339-003A  
[EX/EU]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for purchasing a JVC product.  
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to  
obtain the best possible performance from the unit.  
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS  
1. CLASS 1 LASER PRODUCT  
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave  
all servicing to qualified service personnel.  
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.  
Avoid direct exposure to beam.  
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.  
How to reset your unit  
How to use the M MODE button  
If you press M MODE, the unit goes into  
functions mode, then the number buttons  
and 5/buttons work as different function  
buttons.  
Ex.: When number button 2 works as  
MO (monaural) button.  
Your preset adjustments will also be erased.  
How to forcibly eject a disc  
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on  
the display.  
Time countdown indicator  
To use these buttons for their original  
functions again after pressing M MODE, wait  
for 5 seconds without pressing any of these  
buttons until the functions mode is cleared or  
press M MODE again.  
• If this does not work, reset your unit.  
• Be careful not to drop the disc when it ejects.  
How to detach/attach the control panel  
Detaching...  
Attaching...  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to read this manual  
• Button operations are mainly explained with  
the illustrations in the table below.  
CONTENTS  
• Some related tips and notes are explained in  
“More about this unit” (see pages 19 – 21).  
Control panel ...................................  
Remote controller — RM-RK50 ..............  
4
5
Getting started.................................  
Basic operations....................................................  
6
6
Press briefly.  
Radio operations ..............................  
7
Press repeatedly.  
FM RDS operations............................  
Searching for your favorite FM RDS programme ...  
8
8
Disc operations................................. 10  
Playing a disc in the unit ...................................... 10  
Playing discs in the CD changer ............................ 10  
Press either  
one.  
Sound adjustments........................... 13  
General settings — PSM ................... 14  
External component operations ............. 17  
DAB tuner operations........................... 18  
More about this unit ......................... 19  
Maintenance .................................... 22  
Troubleshooting............................... 23  
Specifications................................... 25  
Press and hold until your  
desired response begins.  
Press and hold both  
buttons at the same time.  
The following marks are used to indicate...  
: Built-in CD player operations.  
: External CD changer operations.  
:
Indicator displayed for the  
corresponding operation.  
Note: Only for [EX] model users in UK and  
European countries  
For security reasons, a numbered ID card  
is provided with this unit, and the same ID  
number is imprinted on the unit’s chassis.  
Keep the card in a safe place, as it will help the  
authorities to identify your unit if stolen.  
Warning:  
If you need to operate the unit while driving,  
be sure to look ahead carefully or you may be  
involved in a traffic accident.  
For safety...  
• Do not raise the volume level too much, as  
this will block outside sounds, making driving  
dangerous.  
• Stop the car before performing any  
complicated operations.  
Caution on volume setting:  
Discs produce very little noise compared  
with other sources. Lower the volume  
before playing a disc to avoid damaging  
the speakers by the sudden increase of the  
output level.  
Temperature inside the car...  
If you have parked the car for a long time in hot  
or cold weather, wait until the temperature in  
the car becomes normal before operating the  
unit.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control panel  
Parts identification  
Display window  
1 5 (up) / (down) buttons  
2 T/P TP/PTY (traffic programme/  
programme type) button  
Display window  
a Main display  
s Disc information indicators—TAG (ID3  
3 D DISP (display) button  
4 S SEL (select) button  
Tag),  
(folder),  
(track/file)  
d EQ (equalizer) indicator  
5 • Control dial  
f Sound mode (C-EQ: custom equalizer)  
indicators—ROCK, CLASSIC, POPS,  
HIP HOP, JAZZ, USER  
(standby/on attenuator) button  
6 Display window  
7 Remote sensor  
also works as the time countdown  
indicator and level meter during play (see  
page 16).  
• DO NOT expose the remote sensor to  
strong light (direct sunlight or artificial  
lighting).  
g Tuner reception indicators—ST (stereo),  
MO (monaural)  
8 0 (eject) button  
9
p
4/¢  
buttons  
h Disc type indicators—WMA, MP3  
j Playback source indicators—  
CH: Lights up only when CD-CH is selected  
as the playback source.  
(control panel release) button  
q SOURCE button  
w BAND button  
e Number buttons  
DISC: Lights up for the built-in CD player.  
k RDS indicators—TP, PTY, AF, REG  
l Playback mode / item indicators—  
r EQ (equalizer) button  
t MO (monaural) button  
y SSM (Strong-station Sequential Memory)  
button  
RND (random),  
RPT (repeat)  
(disc),  
(folder),  
u RPT (repeat) button  
i RND (random) button  
o M MODE button  
/ LOUD (loudness) indicator  
z Source display / Volume level indicator  
x Tr (track) indicator  
;
AUX (auxiliary) input jack  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Main elements and features  
Remote controller —  
RM-RK50  
Installing the lithium coin battery  
(CR2025)  
1
(standby/on/attenuator) button  
• Turns the power on if pressed briefly or  
attenuates the sound when power is on.  
• Turns the power off if pressed and held.  
Aim the remote controller directly at the  
remote sensor on the unit. Make sure there is  
no obstacle in between.  
2 5 U (up) / D (down) buttons  
• Changes the FM/AM/DAB bands with  
5 U only.  
• Changes the preset stations (or services)  
with D only.  
• Changes the folder of the MP3/WMA  
discs.  
Warning:  
• Do not install any battery other than  
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may  
explode.  
• Store the battery in a place where children  
cannot reach to avoid risk of accident.  
• To prevent the battery from over-heating,  
cracking, or starting a fire:  
– Do not recharge, short, disassemble,  
heat the battery, or dispose of it in a fire.  
– Do not leave the battery with other  
metallic materials.  
– Do not poke the battery with tweezers or  
similar tools.  
• While playing an MP3 disc on an  
MP3-compatible CD changer:  
– Changes the disc if pressed briefly.  
– Changes the folder if pressed and held.  
3 VOL – / VOL + buttons  
• Adjusts the volume level.  
4 SOUND button  
• Selects the sound mode (C-EQ: custom  
equalizer).  
5 SOURCE button  
• Selects the source.  
– Wrap the battery with tape and insulate  
when throwing away or saving it.  
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons  
• Searches for stations (or services) if  
pressed briefly.  
• Searches for ensembles if pressed and  
held.  
Caution:  
• Fast-forwards or reverses the track if  
pressed and held.  
• Changes the tracks of the disc if pressed  
briefly.  
The unit is equipped with the steering wheel  
remote control function.  
• See the Installation/Connection Manual  
(separate volume) for connection.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
@
Adjust the sound as you want. (See  
pages 13 and 14.)  
Getting started  
Basic operations  
To drop the volume in a moment (ATT)  
To restore the sound,  
press it again.  
~
Turn on the power.  
To turn off the power  
Ÿ
• Select “CD-CH” when using an Apple  
Basic settings  
iPod or a JVC D. player (see page 17).  
®
• See also “General settings — PSM” on pages  
14 – 16.  
iPod is a trademark of Apple  
Computer, Inc., registered in the U.S.  
and other countries.  
1
* You cannot select these sources if they  
are not ready.  
2
!
• For FM/AM tuner  
1 Canceling the display  
demonstrations  
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”  
2 Setting the clock  
• For DAB tuner  
Select “CLOCK H” (hour), then adjust  
the hour.  
Select “CLOCK M” (minute), then  
adjust the minute.  
Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or  
“12H” (hour).  
Adjust the volume.  
3 Finish the procedure.  
Volume level appears.  
To check the current clock time when the  
power is turned off  
Volume level indicator  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When an FM stereo broadcast is hard to  
receive  
Radio operations  
~
Ÿ
Lights up when monaural mode is activated.  
Reception improves, but stereo effect will be  
lost.  
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with  
sufficient signal strength.  
To restore the stereo effect, repeat the same  
procedure. “MONO OFF” appears and the MO  
indicator goes off.  
Selected band appears.  
Storing stations in memory  
!
Start searching for a station.  
You can preset six stations for each band.  
FM station automatic presetting—  
SSM (Strong-station Sequential  
Memory)  
When a station is received, searching  
stops.  
To stop searching, press the same button  
again.  
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you  
want to store into.  
To tune in to a station manually  
In step ! above...  
1
2
3
2 Select the desired station frequencies.  
“SSM” flashes, then disappears when  
automatic presetting is over.  
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically in the FM  
band.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual presetting  
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset  
FM RDS operations  
number 4 of the FM1 band.  
What you can do with RDS  
RDS (Radio Data System) allows FM stations  
to send an additional signal along with their  
regular programme signals.  
1
2
By receiving the RDS data, this unit can do the  
following:  
Programme Type (PTY) Search (see the  
following)  
• TA (Traffic Announcement) and PTY  
Standby Receptions (see pages 9 and 15)  
3
Tracing the same programme automatically  
—Network-Tracking Reception (see page 10)  
• Programme Search (see page 15)  
Preset number flashes for a while.  
Searching for your favorite  
FM RDS programme  
Listening to a preset station  
You can tune in to a station broadcasting your  
favorite programme by searching for a PTY code.  
1
To store your favorite programme types, see  
page 9.  
2 Select the preset station (1 – 6) you  
~
Ÿ
want.  
The last selected PTY code appears.  
Select one of your favorite  
programme types.  
To check the current clock time while  
listening to an FM (non-RDS) or AM station  
• For FM RDS stations, see page 10.  
or  
Frequency Ô Clock  
Select one of the PTY codes (see  
page 10).  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
!
Start searching for your favorite  
programme.  
Using the standby receptions  
TA Standby Reception  
TA Standby Reception allows the unit to switch  
temporarily to Traffic Announcement (TA)  
from any source other than AM.  
The volume changes to the preset TA volume  
level (see page 15).  
To activate TA Standby Reception  
If there is a station broadcasting a  
programme of the same PTY code as you  
have selected, that station is tuned in.  
The TP (Traffic Programme)  
indicator either lights up or  
flashes.  
Storing your favorite  
programme types  
• If the TP indicator lights up, TA Standby  
Reception is activated.  
• If the TP indicator flashes, TA Standby  
Reception is not yet activated. (This occurs  
when you are listening to an FM station  
without the RDS signals required for TA  
Standby Reception.)  
You can store six favorite programme types.  
Preset programme types in the number buttons  
(1 to 6):  
To activate TA Standby Reception, tune in to  
another station providing these signals. The  
TP indicator will stop flashing and remain lit.  
1 Select a PTY code (see page 8).  
To deactivate the TA Standby Reception  
2 Select the preset number (1 – 6) you  
The TP indicator goes off.  
want to store into.  
PTY Standby Reception  
PTY Standby Reception allows the unit to  
switch temporarily to your favorite PTY  
programme from any source other than AM.  
To activate and select your favorite PTY code  
for PTY Standby Reception, see page 15.  
The PTY indicator either lights up or flashes.  
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby  
Reception is activated.  
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby  
Reception is not yet activated.  
To activate PTY Standby Reception, tune in  
to another station providing these signals. The  
PTY indicator will stop flashing and remain lit.  
Ex.: When “ROCK M” is selected  
3 Repeat steps 1 and 2 to store other  
PTY codes into other preset numbers.  
4 Finish the procedure.  
To deactivate the PTY Standby Reception,  
select “OFF” for the PTY code (see page 15).  
The PTY indicator goes off.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tracing the same programme—  
Network-Tracking Reception  
Disc operations  
Playing a disc in the unit  
When driving in an area where FM reception  
is not sufficient enough, this unit automatically  
tunes in to another FM RDS station of the  
same network, possibly broadcasting the same  
programme with stronger signals (see the  
illustration below).  
When shipped from the factory, Network-  
Tracking Reception is activated.  
To change the Network-Tracking Reception  
setting, see “AF-REG” on page 15.  
All tracks will be played repeatedly until you  
change the source or eject the disc.  
Programme A broadcasting on different frequency areas  
(01 – 05)  
To stop play and eject the disc  
Playing discs in the CD changer  
All discs in the magazine will be played  
repeatedly until you change the source.  
• Ejecting the magazine will also stop playing.  
~
To check the current clock time while  
listening to an FM RDS station  
* If you have changed “EXT IN” setting  
to “EXT IN” (see page 16), you cannot  
select the CD changer.  
See also page 17 when using an iPod or  
JVC D. player.  
Station name (PS) = Station  
Frequency = Programme type  
(PTY) = Clock = (back to the  
beginning)  
Ÿ
Select a disc.  
PTY codes  
For disc number from 01 – 06:  
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE,  
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,  
POP M (music), ROCK M (music), EASY  
M (music), LIGHT M (music), CLASSICS,  
OTHER M (music), WEATHER, FINANCE,  
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE  
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,  
NATION M (music), OLDIES, FOLK M  
(music), DOCUMENT  
For disc number from 07 – 12:  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About MP3 and WMA discs  
To locate a particular track (for CD) or folder  
(for MP3 or WMA discs) directly  
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and  
“track” are used interchangeably) are recorded  
in “folders.”  
To select a number from 01 – 06:  
About the CD changer  
It is recommended to use a JVC MP3-  
compatible CD changer with your unit.  
• You can also connect other CH-X series CD  
changers (except CH-X99 and CH-X100).  
These units are not compatible with MP3  
discs.  
To select a number from 07 – 12:  
• You cannot play any WMA disc in the CD  
changer.  
• You cannot use the KD-MK series CD  
changers with this unit.  
• Disc text information recorded in the CD  
Text can be displayed when a JVC CD Text  
compatible CD changer is connected.  
• For connection, see Installation/Connection  
Manual (separate volume).  
• To use folder search on MP3/WMA discs, it is  
required that folders are assigned with 2-digit  
numbers at the beginning of their folder  
names—01, 02, 03, and so on.  
• To select a particular track in a folder (for  
MP3 or WMA disc):  
To fast-forward or reverse the track  
To go to the next or previous tracks  
To go to the next or previous folders (only for  
MP3 or WMA discs)  
For MP3 discs:  
For WMA discs:  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other main functions  
Changing the display information  
While playing an audio CD or a CD Text  
Skipping a track quickly during play  
Only possible on JVC  
MP3-compatible CD changer  
• For MP3 or WMA disc, you can skip a track  
within the same folder.  
Ex.: To select track 32 while playing track 6  
While playing an MP3 or WMA 2 disc  
*
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON”  
(see page 16)  
1
2
Each time you press the button, you can  
skip 10 tracks.  
• When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”  
• After the last track, the first track will be  
selected and vice versa.  
3
: Elapsed playing time with the current  
track number  
: Clock with the current track number  
Prohibiting disc ejection  
You can lock a disc in the loading slot.  
1
*
If the current disc is an audio CD,  
“NO NAME” appears.  
Only for the built-in CD player.  
If an MP3/WMA file does not have ID3 tags,  
folder name and file name appear. In this  
case, the TAG indicator will not light up.  
2
3
*
*
To cancel the prohibition, repeat the same  
procedure.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting the playback modes  
Sound adjustments  
You can select a preset sound mode suitable to  
the music genre (C-EQ: custom equalizer).  
You can use only one of the following playback  
modes at a time.  
1
1
2
2 Select your desired playback mode.  
7 Repeat play  
Preset values  
BAS  
TRE  
LOUD  
(bass) (treble) (loudness)  
Indication (For)  
Mode  
Plays repeatedly  
USER  
(Flat sound)  
00  
00  
OFF  
ON  
TRK RPT  
: The current track.  
FLDR RPT*1 : All tracks of the current  
folder.  
ROCK  
(Rock or disco music)  
+03  
+01  
+04  
+02  
+02  
+01  
–02  
+01  
00  
DISC RPT*2 : All tracks of the current disc.  
CLASSIC  
(Classical music)  
OFF  
OFF  
ON  
RPT OFF  
: Cancels.  
POPS  
(Light music)  
7 Random play  
HIP HOP  
(Funk or rap music)  
JAZZ  
(Jazz music)  
+03  
OFF  
Mode  
Plays at random  
FLDR RND*1 : All tracks of the current  
folder, then tracks of the next  
folder and so on.  
Adjusting the sound  
You can adjust the sound characteristics to your  
preference.  
DISC RND : All tracks of the current disc.  
MAG RND*2 : All tracks of the inserted  
discs.  
RND OFF : Cancels.  
1
1
*
*
Only while playing an MP3 or WMA disc.  
Only while playing discs in the CD  
changer.  
2
To be continued...  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
General settings — PSM  
You can change PSM (Preferred Setting Mode)  
items listed in the table that follows.  
Indication pattern changes as you adjust the level.  
Ex.: When “TRE” is selected  
1
2 Select a PSM item.  
Indication [Range]  
BAS*1 (bass)  
Adjust the bass. [–06 to +06]  
TRE*1 (treble)  
Adjust the treble. [–06 to +06]  
FAD*2 (fader)  
Adjust the front and rear speaker balance.  
[R06 to F06]  
Ex.: When you select “DIMMER”  
3 Adjust the PSM item selected.  
BAL (balance)  
Adjust the left and right speaker balance.  
[L06 to R06]  
LOUD*1 (loudness)  
Boost low and high frequencies to produce  
a well-balanced sound at low volume level.  
[LOUD ON or LOUD OFF]  
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the  
other PSM items if necessary.  
VOL (volume)  
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*3]  
5 Finish the procedure.  
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,  
the adjustment you have made is stored for  
the currently selected sound mode (C-EQ)  
including “USER.”  
If you are using a two-speaker system, set the  
fader level to “00.”  
2
3
*
*
Depending on the amplifier gain control  
setting. (See page 16 for details.)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
DEMO  
Display demonstration  
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated  
automatically if no operation is done for about  
20 seconds, [6].  
DEMO OFF : Cancels.  
0 – 23 (1 – 12), [6]  
[Initial: 0 (0:00)]  
CLOCK H  
Hour adjustment  
00 – 59, [6]  
[Initial: 00 (0:00)]  
CLOCK M  
Minute adjustment  
24H/12H  
Time display mode  
12H O 24H, [6]  
[Initial: 24H]  
CLK ADJ  
Clock adjustment  
AUTO  
OFF  
: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted  
using the CT (clock time) data in the RDS signal.  
: Cancels.  
AF-REG*5  
Alternative frequency/  
regionalization reception  
When the received signals from the current FM RDS station or DAB  
service become weak...  
AF  
: [Initial]; Switches to another station (or service)  
(the programme may differ from the one currently  
received), [10, 19].  
• The AF indicator lights up.  
: Switches to another station broadcasting the same  
programme.  
• The AF and REG indicators light up.  
: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to  
“AF ON”).  
AF REG  
OFF  
PTY-STBY*5  
PTY standby  
Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [9].  
OFF [Initial] PTY codes, [10] (back to the beginning)  
=
=
TA VOL  
[Initial: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 or 50*4, [9]  
Traffic announcement  
volume  
P-SEARCH*5  
ON  
: Using the AF data, the unit tunes in to another  
Programme search  
frequency broadcasting the same programme as the  
original preset RDS station is if the preset station  
signals are not sufficient.  
OFF  
: [Initial]; Cancels.  
DAB AF*6  
Alternative frequency  
reception  
AF ON  
: [Initial]; Traces the programme among DAB services  
and FM RDS stations, [10, 19].  
: Cancels.  
AF OFF  
4
*
*
*
Depends on the amplifier gain control.  
Only for FM RDS stations.  
Displayed only when DAB tuner is connected.  
5
6
To be continued...  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
DAB VOL*1  
DAB volume adjustment  
You can adjust the volume level (VOL –12 — VOL +12) of DAB  
tuner to match the FM sound level and store it in memory.  
[Initial: VOL 00]  
LEVEL  
Audio level meter  
ON  
OFF  
: [Initial]; Activates the audio level indicator.  
: Cancels; sound mode indicator is shown.  
DIMMER  
AUTO  
: [Initial]; Dims the display when you turn on the  
Dimmer  
headlights.  
: Activates dimmer.  
: Cancels.  
ON  
OFF  
TEL  
MUTING 1/MUTING 2 : Select either one which mutes the sounds  
Telephone muting  
while using the cellular phone.  
: [Initial]; Cancels.  
OFF  
SCROLL*2  
Scroll  
ONCE  
AUTO  
OFF  
: [Initial]; Scrolls the disc information once.  
:
Repeats scrolling (5-second intervals in between).  
: Cancels.  
• Pressing D DISP for more than one second can scroll the display  
regardless of the setting.  
EXT IN*3  
External input  
CHANGER  
EXT IN  
:
[Initial]; To use a JVC CD changer, [10], an Apple iPod,  
a JVC D. player, [17], and/or DAB tuner, [18].  
: To use another external component, [17].  
AUX ADJ  
Auxiliary input level  
adjustment  
A.ADJ 00 – A.ADJ 05: Adjust the auxiliary input level to avoid the  
sudden increase of the output level when changing  
the source from external component connected to the  
AUX input jack on the control panel.  
[Initial: A.ADJ 00]  
TAG DISP  
TAG ON  
: [Initial]; Shows the ID3 tag while playing MP3/WMA  
Tag display  
tracks, [12].  
TAG OFF : Cancels.  
You can change the maximum volume level of this unit.  
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power  
of the speaker is less than 50 W to prevent them from  
damaging the speaker.)  
AMP GAIN  
Amplifier gain control  
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50  
1
*
*
*
Displayed only when DAB tuner is connected.  
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.  
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD, or AUX IN.  
2
3
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• CD changer jack on the rear using  
KS-U57 or KS-U58  
If “EXT IN” does not appear, see page  
16 and select the external input (“EXT  
IN”).  
External component  
operations  
You can connect an external component to...  
• CD changer jack on the rear using:  
– Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied)  
or AUX Input Adapter—KS-U58 (not  
supplied) for any other components (except  
iPod and D. player).  
• CD changer jack on the rear using  
interface adapter for iPod—  
KS-PD100 or for D. player—  
KS-PD500  
– Interface adapter for iPod —KS-PD100  
®
(not supplied) for controlling iPod.  
– D. player interface adapter—KS-PD500 (not  
supplied) for controlling D. player.  
• AUX (auxiliary) input jack on the control  
panel.  
For connection, see Installation/Connection  
Manual (separate volume).  
Ÿ
!
Turn on the connected component  
and start playing the source.  
Connecting an external component to the  
AUX input jack  
Adjust the volume.  
Stereo mini plug  
Portable MD player, etc.  
Adjust the sound as you want. (See  
pages 13 and 14.)  
To check the clock time while listening to an  
external component  
~
For selecting the external  
component connected to...  
• AUX input jack  
AUX IN, EXT IN, or CD-CH* Ô Clock  
* See “While playing an MP3 or WMA disc” on  
page 12 for details.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Select a service (either primary or  
secondary) to listen to.  
DAB tuner operations  
What is DAB system?  
Digital Audio Broadcasting (DAB) can  
deliver digital quality sound without any  
annoying interference and signal distortion.  
Furthermore, it can carry text, pictures, and  
data. When transmitting, DAB combines  
several programmes (called “services”) to  
form one “ensemble.” In addition, each  
“service”—called “primary service”—can  
also be divided into its components (called  
“secondary service”). A typical ensemble has  
six or more programmes (services) broadcast  
at the same time.  
To tune in to an ensemble manually  
Start searching for an ensemble, as in step ! on  
the left column...  
1
2 Select the desired ensemble frequencies.  
By connecting the DAB tuner, this unit can do  
the following:  
Tracing the same programme automatically  
—Alternative Frequency Reception (see “DAB  
AF” on page 15).  
Storing DAB services in memory  
You can preset six DAB services (primary) for  
each band.  
It is recommended to use DAB tuner  
KT-DB1000 with your unit. If you have  
another DAB tuner, consult your JVC  
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.  
• Refer also to the Instructions supplied for  
your DAB tuner.  
1 Select a service you want (see steps ~  
to above).  
2 Select the preset number (1 – 6) you  
~
Ÿ
want to store into.  
!
Start searching for an ensemble.  
Preset number flashes for a while.  
When an ensemble is received, searching  
stops.  
To stop searching, press the same button  
again.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuning in to a preset DAB service  
More about this unit  
1
Basic operations  
Turning on the power  
• By pressing SOURCE on the unit, you can  
also turn on the power. If the source is ready,  
playback also starts.  
2 Select the preset DAB service  
(primary) number (1 – 6) you want.  
Turning off the power  
• If you turn off the power while listening to a  
disc, disc play will start from where playback  
has been stopped previously, next time you  
turn on the power.  
If the selected primary service has some  
secondary services, pressing the same  
button again will tune in to the secondary  
services.  
Selecting the sources  
• When no disc is loaded in the unit, “CD”  
cannot be selected.  
• “CD-CH” or “DAB” cannot be selected when  
the target component is not connected.  
Tracing the same programme—  
Alternative Frequency Reception  
You can keep listening to the same programme  
by activating the Alternative Frequency  
Reception.  
Tuner operations  
Storing stations in memory  
While receiving a DAB service:  
When driving in an area where a service  
cannot be received, this unit automatically  
tunes in to another ensemble or FM RDS  
station, broadcasting the same programme.  
While receiving an FM RDS station:  
When driving in an area where a DAB service  
is broadcasting the same programme as the  
FM RDS station is broadcasting, this unit  
automatically tunes in to the DAB service.  
When shipped from the factory, Alternative  
Frequency Reception is activated.  
To deactivate the Alternative Frequency  
Reception, see page 15.  
• During SSM search...  
– All previously stored stations are erased and  
stations are stored newly.  
– Received stations are preset in No. 1 (lowest  
frequency) to No. 6 (highest frequency).  
– When SSM is over, the station stored in  
No. 1 will be automatically tuned in.  
• When storing a station manually, a previously  
preset station is erased when a new station is  
stored in the same preset number.  
FM RDS operations  
• Network-Tracking Reception requires  
two types of RDS signals—PI (Programme  
Identification) and AF (Alternative  
Frequency) to work correctly. Without  
receiving these data correctly, Network-  
Tracking Reception will not operate correctly.  
To change the display information while  
tuning to an ensemble  
Service name = Ensemble name = Channel  
number = Frequency = Clock = (back to the  
beginning)  
To be continued...  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If a Traffic Announcement is received by TA  
Standby Reception, the volume level (TA VOL)  
automatically changes to the preset level.  
Playing a disc  
• While fast-forwarding or reversing on an MP3  
or WMA disc, you can only hear intermittent  
sounds.  
• When Alternative Frequency Reception  
is activated (with AF selected), Network-  
Tracking Reception is also activated  
automatically. On the other hand, Network-  
Tracking Reception cannot be deactivated  
without deactivating Alternative Frequency  
Reception. (See page 15.)  
Playing a CD-R or CD-RW  
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.  
• This unit can play back only the files of the  
same type which is first detected if a disc  
includes both audio CD (CD-DA) files and  
MP3/WMA files.  
• This unit can play back multi-session discs;  
however, unclosed sessions will be skipped  
while playing.  
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play  
back on this unit because of their disc  
characteristics, and for the following causes:  
– Discs are dirty or scratched.  
– Moisture condensation occurs on the lens  
inside the unit.  
• If you want to know more about RDS, visit  
«http://www.rds.org.uk».  
Disc operations  
Caution for DualDisc playback  
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does  
not comply with the “Compact Disc Digital  
Audio” standard. Therefore, the use of Non-  
DVD side of a DualDisc on this product may  
not be recommended.  
– The pickup lens inside the unit is dirty.  
– CD-R/CD-RW on which the files are  
written with “Packet Write” method.  
– There are improper recording conditions  
(missing data, etc.) or media conditions  
(stain, scratch, warp, etc.).  
• CD-RWs may require a longer readout time  
since the reflectance of CD-RWs is lower than  
that of regular CDs.  
General  
• This unit has been designed to reproduce  
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/  
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),  
MP3 and WMA formats.  
• When a disc has been loaded, selecting “CD”  
for the playback source starts disc play.  
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:  
– Discs with stickers, labels, or protective seal  
stuck to the surface.  
– Discs on which labels can be directly  
printed by an ink jet printer.  
Using these discs under high temperatures or  
high humidities may cause malfunctions or  
damages to the unit.  
Inserting a disc  
• When a disc is inserted upside down,  
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on  
the display. Press 0 to eject the disc.  
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and  
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into  
the loading slot.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• This unit cannot play back the following files:  
– MP3 files encoded with MP3i and  
MP3 PRO format.  
– MP3 files encoded in an unappropriated  
format.  
– MP3 files encoded with Layer 1/2.  
– WMA files encoded with lossless,  
professional, and voice format.  
– WMA files which are not based upon  
Playing an MP3/WMA disc  
• This unit can play back MP3/WMA files  
with the extension code <.mp3> or <.wma>  
(regardless of the letter case—upper/lower).  
• This unit can show the names of albums,  
artists (performer), and ID3 Tag (Version  
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for  
WMA files.  
• This unit can display only one-byte  
characters. No other characters can be  
correctly displayed.  
Windows Media Audio.  
®
– WMA files copy-protected with DRM.  
– Files which have the data such as WAVE,  
ATRAC3, etc.  
• This unit can play back MP3/WMA files  
meeting the conditions below:  
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps  
• The search function works but search speed is  
not constant.  
– Sampling frequency:  
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)  
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)  
– Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2,  
Romeo, Joliet, Windows long file name  
• The maximum number of characters for file/  
folder names vary among the disc format used  
(includes 4 extension characters—<.mp3> or  
<.wma>).  
Changing the source  
• If you change the source, playback also stops  
(without ejecting the disc).  
Next time you select “CD” for the playback  
source, disc play starts from where it has been  
stopped previously.  
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters  
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters  
– Romeo*: up to 128 (72) characters  
– Joliet*: up to 64 (36) characters  
– Windows long file name*: up to 128 (72)  
characters  
Ejecting a disc  
• If the ejected disc is not removed within  
15 seconds, the disc is automatically inserted  
again into the loading slot to protect it from  
dust. (Disc will not play this time.)  
* The parenthetic figure is the maximum  
number of characters for file/folder names in  
case the total number of files and folders is  
313 or more.  
• This unit can recognize the total of  
512 files, of 200 folders, and of 8 hierarchies.  
• This unit can play back the files recorded in  
VBR (variable bit rate).  
General settings—PSM  
• If you change the “AMP GAIN” setting from  
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the  
volume level is set higher than “VOL 30,” the  
unit automatically changes the volume level to  
“VOL 30.”  
The files recorded in VBR have a discrepancy  
in elapsed time display, and do not show  
the actual elapsed time. Especially, after  
performing the search function, this  
difference becomes noticeable.  
DAB tuner operations  
• Only primary DAB services can be presetted  
even when you store a secondary service.  
• A previously preset DAB service is erased  
when a new DAB service is stored in the same  
preset number.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To keep discs clean  
Maintenance  
A dirty disc may not play correctly.  
If a disc does become dirty, wipe it  
with a soft cloth in a straight line  
from center to edge.  
How to clean the connectors  
Frequent detachment will deteriorate the  
• Do not use any solvent (for example,  
conventional record cleaner, spray, thinner,  
benzine, etc.) to clean discs.  
connectors.  
To minimize this possibility, periodically wipe  
the connectors with a cotton swab or cloth  
moistened with alcohol, being careful not to  
damage the connectors.  
To play new discs  
New discs may have some rough  
spots around the inner and outer  
edges. If such a disc is used, this  
unit may reject the disc.  
To remove these rough spots, rub the edges with  
a pencil or ball-point pen, etc.  
Connector  
Do not use the following discs:  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the  
CD player in the following cases:  
Warped disc  
• After starting the heater in the car.  
• If it becomes very humid inside the car.  
Should this occur, the CD player may  
malfunction. In this case, eject the disc and  
leave the unit turned on for a few hours until  
the moisture evaporates.  
Sticker  
Sticker residue  
Stick-on label  
Disc  
How to handle discs  
Center holder  
When removing a disc from  
its case, press down the center  
holder of the case and lift the disc  
out, holding it by the edges.  
• Always hold the disc by the  
edges. Do not touch its recording surface.  
When storing a disc into its case, gently insert  
the disc around the center holder (with the  
printed surface facing up).  
• Make sure to store discs into the cases after  
use.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service  
center.  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• Sound cannot be heard from the  
speakers.  
• Adjust the volume to the optimum level.  
• Check the cords and connections.  
• The unit does not work at all.  
Reset the unit (see page 2).  
Store stations manually.  
• SSM automatic presetting does not  
work.  
• Static noise while listening to the  
radio.  
Connect the aerial firmly.  
• Disc cannot be played back.  
Insert the disc correctly.  
• CD-R/CD-RW cannot be played  
back.  
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot  
be skipped.  
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.  
Finalize the CD-R/CD-RW with the component  
which you used for recording.  
• Disc can be neither played back nor  
ejected.  
• Unlock the disc (see page 12).  
• Eject the disc forcibly (see page 2).  
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.  
• Change the disc.  
• Check the cords and connections.  
• Disc cannot be played back.  
• Noise is generated.  
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in  
the format compliant with ISO 9660 Level 1,  
Level 2, Romeo, or Joliet.  
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to  
the file names.  
Skip to another track or change the disc. (Do not  
add the extension code <.mp3> or <.wma> to  
non-MP3 or WMA tracks.)  
To be continued...  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• A longer readout time is required  
(“CHECK” keeps flashing on the  
display).  
Do not use too many hierarchies and folders.  
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are  
you have intended them to play.  
recorded.  
• Elapsed playing time is not correct.  
This sometimes occurs during play. This is caused  
by how the tracks are recorded on the disc.  
• “NO FILES” appears on the display.  
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.  
• Correct characters are not displayed  
(e.g. album name).  
This unit can only display alphabets (upper case),  
numbers, and a limited number of symbols.  
• “NO DISC” appears on the display.  
• “NO MAG” appears on the display.  
• “RESET 8” appears on the display.  
Insert a disc into the magazine.  
Insert the magazine.  
Connect this unit and the CD changer correctly  
and press the reset button of the CD changer.  
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on  
the display.  
Press the reset button of the CD changer.  
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).  
• “noSIGNAL” appears on the display. Move to an area with stronger signals.  
• “RESET 8” appears on the display.  
Connect this unit and the DAB tuner correctly  
and reset the unit (see page 2).  
• “ANTENANG” appears on the  
display.  
Check the cords and connections.  
• The DAB tuner does not work at all. Reconnect this unit and the DAB tuner correctly  
and reset the unit (see page 2).  
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other countries.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
CD PLAYER SECTION  
Maximum Power Output:  
Type: Compact disc player  
Signal Detection System: Non-contact optical  
pickup (semiconductor laser)  
Front: 50 W per channel  
Rear: 50 W per channel  
Continuous Power Output (RMS):  
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
Number of Channels: 2 channels (stereo)  
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz  
Dynamic Range:  
96 dB  
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB  
Wow and Flutter: Less than measurable limit  
MP3 Decoding Format:  
Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
MPEG1/2 Audio Layer 3  
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)  
Tone Control Range:  
Max. Bit Rate: 320 kbps  
WMA (Windows Media Audio) Decoding  
®
Bass:  
10 dB at 100 Hz  
Format:  
Treble: 10 dB at 10 kHz  
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz  
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB  
Line-Out Level/Impedance:  
2.5 V/20 kΩ load (full scale)  
Output Impedance: 1 kΩ  
Max. Bit Rate: 192 kbps  
GENERAL  
Power Requirement:  
Operating Voltage:  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Grounding System: Negative ground  
Allowable Operating Temperature:  
0°C to +40°C  
Other Terminals:  
CD changer, Steering wheel remote input,  
AUX (auxiliary) input jack  
Dimensions (W × H × D):  
Installation Size (approx.):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Panel Size (approx.):  
188 mm × 58 mm × 11 mm  
Mass (approx.):  
TUNER SECTION  
Frequency Range:  
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz  
(LW) 144 kHz to 279 kHz  
1.5 kg (excluding accessories)  
[FM Tuner]  
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)  
50 dB Quieting Sensitivity:  
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB  
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz  
Stereo Separation: 35 dB  
Capture Ratio: 1.5 dB  
[MW Tuner]  
Sensitivity: 20 μV  
Selectivity: 35 dB  
[LW Tuner]  
Sensitivity: 50 μV  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Vous avez des PROBLÈMES de  
fonctionnement?  
Réinitialisez votre appareil  
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil  
EN, FR  
0905DTSMDTJEIN  
© 2005 Victor Company of Japan, Limited  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KD-G521  
Installation/Connection Manual  
Manuel d’installation/raccordement  
GET0339-010A  
[EX/EU]  
0905DTSMDTJEIN  
EN, FR  
© 2005 Victor Company of Japan, Limited  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle  
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR  
ENTERTAINMENT dealers.  
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.  
Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez  
acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.  
WARNINGS  
AVERTISSEMENTS  
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et  
electrical connections before installing the unit.  
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.  
d’effectuer tous les raccordements électriques avant d’installer l’appareil.  
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la  
voiture après l’installation.  
Notes:  
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR Remarques:  
ENTERTAINMENT dealer.  
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur  
d’autoradios JVC.  
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at  
the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than  
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 16 of the  
INSTRUCTIONS).  
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.  
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.  
• Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de plus de 50 W (les enceintes arrière  
et les enceintes avant, avec une impédance comprise entre 4 et 8 ). Si la puissance maximum est  
inférieure à 50 W, changez “AMP GAIN” pour éviter d’endommager vos enceintes (voir page 16 du  
MANUEL D’INSTRUCTIONS).  
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande  
isolante.  
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet  
appareil.  
Heat sink  
Dissipateur de chaleur  
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:  
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes:  
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit  
• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la batterie; sinon,  
will be seriously damaged.  
l’appareil serait sérieusement endommagé.  
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in  
your car.  
• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des  
enceintes de votre voiture.  
Parts list for installation and connection  
Liste des pièces pour l’installation et raccordement  
The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.  
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Après vérification, veuillez les placer correctement.  
A / B  
C
D
Hard case/Control panel  
Etui de transport/Panneau  
de commande  
Sleeve  
Manchon  
Trim plate  
Plaque d’assemblage  
E
F
G
H
Power cord  
Cordon d’alimentation  
Washer (ø5)  
Rondelle (ø5)  
Lock nut (M5)  
Ecrou d’arrêt (M5)  
Mounting bolt (M5 × 20 mm)  
Boulon de montage (M5 × 20 mm)  
I
K
L
J
Rubber cushion  
Amortisseur en caoutchouc  
Remote controller  
Télécommade  
Battery  
Pile  
Handles  
Poignées  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)  
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information  
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)  
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin  
regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie  
kits.  
d’approvisionnement.  
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.  
• Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien  
qualifié.  
Do the required electrical connections.  
Réalisez les connexions électriques.  
1
*
*
When you stand the unit,  
be careful not to damage the  
fuse on the rear.  
1
Lorsque vous mettez  
l’appareil à la verticale,  
faire attention de ne pas  
endommager le fusible situé  
sur l’arrière.  
Bend the appropriate tabs to hold the  
sleeve firmly in place.  
Tordez les languettes appropriées  
pour maintenir le manchon en place.  
Removing the unit  
Retrait de l’appareil  
Before removing the unit, release the rear section.  
Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.  
Insert the two handles, then pull them as  
illustrated so that the unit can be removed.  
Insérez les deux poignées, puis tirez de la  
façon illustrée de façon à retirer l’appareil.  
When using the optional stay / Lors de l’utilisation du  
hauban en option  
When installing the unit without using the sleeve / Lors de l’installation de l’appareil  
scans utiliser de manchon  
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.  
Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.  
Fire wall  
Cloison  
Stay (option)  
Hauban (en option)  
Flat type screws (M5 × 8 mm)*  
* Not supplied for this unit.  
Vis à tête plate (M5 × 8 mm)*  
* Non fourni avec cet autoradio.  
Dashboard  
Tableau de bord  
Bracket*  
Support*  
Screw (option)  
Vis (en option)  
Flat type screws (M5 × 8 mm)*  
Vis à tête plate (M5 × 8 mm)*  
Pocket  
Poche  
Bracket*  
Support*  
Note  
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are  
used, they could damage the unit.  
Remarque : Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 8 mm.  
Install the unit at an angle of less than 30˚.  
Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.  
Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.  
TROUBLESHOOTING  
• The fuse blows.  
EN CAS DE DIFFICULTES  
• Le fusible saute.  
* Are the red and black leads connected correctly?  
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?  
• Power cannot be turned on.  
• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.  
* Is the yellow lead connected?  
* Le fil jaune est-elle raccordée?  
• No sound from the speakers.  
• Pas de son des enceintes.  
* Is the speaker output lead short-circuited?  
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?  
• Sound is distorted.  
• Le son est déformé.  
* Is the speaker output lead grounded?  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?  
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?  
• Noise interfere with sounds.  
• Interférence avec les sons.  
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?  
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?  
• This unit becomes hot.  
• L’appareil devient chaud.  
* Is the speaker output lead grounded?  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?  
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?  
• This unit does not work at all.  
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.  
* Have you reset your unit?  
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES  
A Typical Connections / Raccordements typiques  
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause  
serious damage to this unit.  
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.  
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion  
incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.  
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en  
couleur.  
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.  
2 Connect the aerial cord.  
3 Finally connect the wiring harness to the unit.  
1 Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.  
2 Connectez le cordon d’antenne.  
3 Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.  
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1  
(initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal.  
• The yellow lead (A4) is not used in this case.  
Remarque: Si votre véhicule ne possède pas de borne accessoire, déplacez le fusible de la position de  
fusible 1 (position originale) à la position de fusible 2 et connectez le fil rouge (A7) à la borne positive (+)  
de la batterie.  
• Le fil jaune (A4) n’est pas utilisé dans ce cas.  
To steering wheel remote controller (see diagram  
Pour la télécommande de volant (voir le diagramme  
)
)
To CD changer/DAB tuner or another external component (see  
diagram  
Au changeur de CD/tuner DAB ou à un autre appareil extérieur  
)
(voir le diagramme  
)
Fuse position 2 / Position de fusible 2  
Fuse position 1 / Position de fusible 1  
Rear ground terminal  
Borne arrière de masse  
15 A fuse  
Fusible 15 A  
Aerial terminal  
Borne de l’antenne  
1
*
*
Not supplied for this unit.  
Non fourni avec cet autoradio.  
1
Ignition switch  
Interrupteur d’allumage  
Line out (see diagram  
Sortie de ligne  
)
(voir le diagramme  
)
Black  
Noir  
To metallic body or chassis of the car  
Vers corps métallique ou châssis de la voiture  
Yellow *2  
Jaune *2  
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing  
the ignition switch) (constant 12 V)  
À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture  
(en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)  
2
*
*
Before checking the operation of this unit prior to  
installation, this lead must be connected, otherwise  
power cannot be turned on.  
2
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant  
Fuse block  
Porte-fusible  
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne  
peut pas être mis sous tension.  
Red  
Rouge  
To an accessory terminal in the fuse block  
Vers borne accessoire du porte-fusible  
Blue with white stripe  
Bleu avec bande blanche  
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)  
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une  
(200 mA max.)  
Orange with white stripe  
Orange avec bande blanche  
To car light control switch  
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture  
Brown  
Marron  
To cellular phone system  
À un système de téléphone cellulaire  
White with black stripe  
Blanc avec bande noire  
White  
Blanc  
Gray with black stripe  
Gris avec bande noire  
Gray  
Gris  
Green with black stripe  
Vert avec bande noire  
Green  
Vert  
Purple with black stripe  
Violet avec bande noire  
Purple  
Violet  
Left speaker (front)  
Enceinte gauche (avant)  
Right speaker (front)  
Enceinte droit (avant)  
Left speaker (rear)  
Enceinte gauche (arrière)  
Right speaker (rear)  
Enceinte droit (arrière)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B
Connecting the external amplifier / Connexion d’un amplificateur extérieur  
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.  
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it  
can be controlled through this unit.  
Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système autoradio.  
Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de  
l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.  
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of • Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils  
this unit unused.  
d’enceintes de cet appareil inutilisés.  
Remote lead  
Fil d’alimentation à distance  
Y-connector (not supplied for this unit)  
Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)  
To the remote lead of other equipment or power aerial if  
any  
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne  
automatique s’il y en a une  
Remote lead (Blue with white stripe)  
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)  
Rear speakers  
Enceintes arrière  
3
3
*
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the  
car—to the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint  
before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.  
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la  
voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert de  
peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil peut être  
endommagé si cela n’est pas fait correctement.  
JVC Amplifier  
JVC Amplificateur  
Front speakers  
Enceintes avant  
4
*
*
Signal cord (not supplied for this unit)  
Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)  
4
C Connecting the external components / Connexion des appareils extérieurs  
• Set “CHANGER” for the external input setting (see page 16 of the INSTRUCTIONS.) Choisissez “CHANGER” pour le réglage de l’entrée extérieure (référez-vous à la page 16 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).  
/
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / Changeur de CD, tuner DAB, iPod‚ Apple® ou lecteur D. JVC  
You can connect these components in series as illustrated below. The iPod*5 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).  
Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur l’illustration. Le iPod*5 ou le lecteur D. peut être connecté en utilisant un adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100 (pour iPod) ou KS-PD500  
(pour le lecteur D.).  
Apple iPod (separately purchased)  
iPod Apple (vendu séparément)  
or  
ou  
JVC D. player (separately purchased)  
Lecteur D. JVC (vendu séparément)  
JVC CD changer  
JVC DAB tuner  
Changeur CD JVC  
Tuner DAB JVC  
CD changer jack  
Prise du changeur de CD  
5
5
*
*
iPod is a trademark of Apple  
Computer, Inc., registered in  
the U.S. and other countries.  
iPod est une marque de  
commerce d’Apple Computer,  
Inc., enregistrée aux États-Unis  
et dans les autres pays.  
Apple iPod (separately purchased)  
iPod Apple (vendu séparément)  
or  
ou  
JVC D. player (separately purchased)  
Lecteur D. JVC (vendu séparément)  
6
*
*
Connecting cord supplied for  
your CD changer or DAB tuner  
Cordon de connexion fourni  
avec votre changeur CD ou  
tuner DAB  
6
or  
ou  
JVC CD changer  
Changeur CD JVC  
JVC DAB tuner  
Tuner DAB JVC  
CD changer jack  
Prise du changeur de CD  
CAUTION / PRECAUTION:  
• Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.  
• Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors tension.  
• Set “EXT IN” for the external input setting (see page 16 of the INSTRUCTIONS.)  
/
Choisissez “EXT IN” pour le réglage de l’entrée extérieure (référez-vous à la page 16 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).  
External Component / Appareil extérieur  
External component  
Appareil extérieur  
CD changer jack  
Prise du changeur de CD  
External component  
Appareil extérieur  
7
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)  
Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet autoradio)  
7
3.5 mm stereo mini plug  
Mini fiche stéréo de 3,5 mm  
8
8
*
*
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)  
Adaptateur d’entrée AUX KS-U58 (non fourni avec cet autoradio)  
Connecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant  
D
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller.  
To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. Consult your JVC  
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.  
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la  
télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) correspondant à votre  
voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.  
OE remote adapter (not supplied)  
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)  
Steering wheel remote input  
Entrée de la télécommande de volant  
Steering wheel remote controller (equipped in the car)  
Télécommande de volant (installée dans la voiture)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD RECEIVER  
KD-G524  
For canceling the display demonstration, see page 6.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
INSTRUCTIONS  
GET0338-001A  
[UI]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for purchasing a JVC product.  
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to  
obtain the best possible performance from the unit.  
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS  
1. CLASS 1 LASER PRODUCT  
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave  
all servicing to qualified service personnel.  
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.  
Avoid direct exposure to beam.  
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.  
How to use the M MODE button  
How to reset your unit  
If you press M MODE, the unit goes into  
functions mode, then the number buttons  
and 5/buttons work as different function  
buttons.  
Ex.: When number button 2 works as  
MO (monaural) button.  
Your preset adjustments will also be erased.  
How to forcibly eject a disc  
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on  
the display.  
Time countdown indicator  
To use these buttons for their original  
functions again after pressing M MODE, wait  
for 5 seconds without pressing any of these  
buttons until the functions mode is cleared or  
press M MODE again.  
• If this does not work, reset your unit.  
• Be careful not to drop the disc when it ejects.  
How to detach/attach the control panel  
Detaching...  
Attaching...  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to read this manual  
• Button operations are mainly explained with  
the illustrations in the table below.  
CONTENTS  
• Some related tips and notes are explained in  
“More about this unit” (see pages 16 and 17).  
Control panel ...................................  
Remote controller — RM-RK50 ..............  
4
5
Getting started.................................  
Basic operations....................................................  
6
6
Press briefly.  
Radio operations ..............................  
7
Press repeatedly.  
Disc operations.................................  
Playing a disc in the unit ......................................  
Playing discs in the CD changer ............................  
8
8
8
Press either  
one.  
Sound adjustments........................... 11  
General settings — PSM ................... 12  
Title assignment .............................. 14  
External component operations ............. 15  
More about this unit ......................... 16  
Maintenance .................................... 18  
Troubleshooting............................... 19  
Specifications................................... 21  
Press and hold until your  
desired response begins.  
Press and hold both  
buttons at the same time.  
The following marks are used to indicate...  
: Built-in CD player operations.  
: External CD changer operations.  
:
Indicator displayed for the  
corresponding operation.  
Warning:  
For safety...  
• Do not raise the volume level too much, as  
this will block outside sounds, making driving  
dangerous.  
• Stop the car before performing any  
complicated operations.  
If you need to operate the unit while driving,  
be sure to look ahead carefully or you may be  
involved in a traffic accident.  
Caution on volume setting:  
Temperature inside the car...  
Discs produce very little noise compared  
with other sources. Lower the volume  
before playing a disc to avoid damaging  
the speakers by the sudden increase of the  
output level.  
If you have parked the car for a long time in hot  
or cold weather, wait until the temperature in  
the car becomes normal before operating the  
unit.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control panel  
Parts identification  
Display window  
1 5 (up) / (down) buttons  
2 E EQ (equalizer) button  
3 D DISP (display) button  
4 S SEL (select) button  
5 • Control dial  
Display window  
; Main display  
a Disc information indicators—TAG (ID3  
Tag),  
(folder),  
(track/file)  
s EQ (equalizer) indicator  
(standby/on attenuator) button  
d Sound mode (C-EQ: custom equalizer)  
indicators—ROCK, CLASSIC, POPS,  
HIP HOP, JAZZ, USER  
6 Display window  
7 Remote sensor  
• DO NOT expose the remote sensor to  
strong light (direct sunlight or artificial  
lighting).  
also works as the time countdown  
indicator and level meter during play (see  
page 13).  
8 0 (eject) button  
f Tuner reception indicators—ST (stereo),  
MO (monaural)  
9
p
4/¢  
buttons  
(control panel release) button  
g Disc type indicators—WMA, MP3  
h Playback source indicators—  
CH: Lights up only when CD-CH is selected  
as the playback source.  
q SOURCE button  
w BAND button  
e Number buttons  
r MO (monaural) button  
t SSM (Strong-station Sequential Memory)  
button  
DISC: Lights up for the built-in CD player.  
j Playback mode / item indicators—  
RND (random),  
RPT (repeat)  
(disc),  
(folder),  
y RPT (repeat) button  
u RND (random) button  
i M MODE button  
k LOUD (loudness) indicator  
l Source display / Volume level indicator  
/ Tr (track) indicator  
o
AUX (auxiliary) input jack  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Main elements and features  
Remote controller —  
RM-RK50  
Installing the lithium coin battery  
(CR2025)  
1
(standby/on/attenuator) button  
• Turns the power on if pressed briefly or  
attenuates the sound when power is on.  
• Turns the power off if pressed and held.  
Aim the remote controller directly at the  
remote sensor on the unit. Make sure there is  
no obstacle in between.  
2 5 U (up) / D (down) buttons  
• Changes the FM/AM bands with  
5 U only.  
Warning:  
• Changes the preset stations with D ∞  
only.  
• Changes the folder of the MP3/WMA  
discs.  
• Do not install any battery other than  
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may  
explode.  
• Store the battery in a place where children  
cannot reach to avoid risk of accident.  
• To prevent the battery from over-heating,  
cracking, or starting a fire:  
– Do not recharge, short, disassemble,  
heat the battery, or dispose of it in a fire.  
– Do not leave the battery with other  
metallic materials.  
– Do not poke the battery with tweezers or  
similar tools.  
• While playing an MP3 disc on an  
MP3-compatible CD changer:  
– Changes the disc if pressed briefly.  
– Changes the folder if pressed and held.  
3 VOL – / VOL + buttons  
• Adjusts the volume level.  
4 SOUND button  
• Selects the sound mode (C-EQ: custom  
equalizer).  
5 SOURCE button  
– Wrap the battery with tape and insulate  
when throwing away or saving it.  
• Selects the source.  
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons  
• Searches for stations if pressed briefly.  
• Fast-forwards or reverses the track if  
pressed and held.  
Caution:  
• Changes the tracks of the disc if pressed  
briefly.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
@
Adjust the sound as you want. (See  
pages 11 and 12.)  
Getting started  
Basic operations  
To drop the volume in a moment (ATT)  
To restore the sound,  
press it again.  
~
Turn on the power.  
To turn off the power  
Ÿ
• Select “CD-CH” when using an Apple  
Basic settings  
iPod or a JVC D. player (see page 15).  
®
• See also “General settings — PSM” on pages  
12 and 13.  
iPod is a trademark of Apple  
Computer, Inc., registered in the U.S.  
and other countries.  
1
* You cannot select these sources if they  
are not ready.  
2
!
For FM/AM tuner  
Adjust the volume.  
1 Canceling the display  
demonstrations  
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”  
2 Setting the clock  
Select “CLOCK H” (hour), then adjust  
the hour.  
Select “CLOCK M” (minute), then  
adjust the minute.  
3 Finish the procedure.  
Volume level appears.  
To check the current clock time when the  
power is turned off  
Volume level indicator  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When an FM stereo broadcast is hard to  
receive  
Radio operations  
~
Ÿ
Lights up when monaural mode is activated.  
Reception improves, but stereo effect will be  
lost.  
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with  
sufficient signal strength.  
To restore the stereo effect, repeat the same  
procedure. “MONO OFF” appears and the MO  
indicator goes off.  
Selected band appears.  
Storing stations in memory  
!
Start searching for a station.  
You can preset six stations for each band.  
FM station automatic presetting—  
SSM (Strong-station Sequential  
Memory)  
When a station is received, searching  
stops.  
To stop searching, press the same button  
again.  
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you  
want to store into.  
To tune in to a station manually  
In step ! above...  
1
2
3
2 Select the desired station frequencies.  
“SSM” flashes, then disappears when  
automatic presetting is over.  
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically in the FM  
band.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual presetting  
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset  
Disc operations  
number 4 of the FM1 band.  
Playing a disc in the unit  
1
2
All tracks will be played repeatedly until you  
change the source or eject the disc.  
3
To stop play and eject the disc  
Preset number flashes for a while.  
Listening to a preset station  
Playing discs in the CD changer  
1
All discs in the magazine will be played  
repeatedly until you change the source.  
• Ejecting the magazine will also stop playing.  
2 Select the preset station (1 – 6) you  
want.  
~
* If you have changed “EXT IN” setting  
to “EXT IN” (see page 13), you cannot  
select the CD changer.  
or  
See also page 15 when using an iPod or  
JVC D. player.  
Ÿ
Select a disc.  
To check the other information while  
listening to an FM or AM station  
For disc number from 01 – 06:  
Clock = Station name* = Frequency =  
(back to the beginning)  
For disc number from 07 – 12:  
* If no title is assigned to a station, “NO  
NAME” appears. To assign a title to a  
station, see page 14.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About MP3 and WMA discs  
To locate a particular track (for CD) or folder  
(for MP3 or WMA discs) directly  
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and  
“track” are used interchangeably) are recorded  
in “folders.”  
To select a number from 01 – 06:  
About the CD changer  
It is recommended to use a JVC MP3-  
compatible CD changer with your unit.  
• You can also connect other CH-X series CD  
changers (except CH-X99 and CH-X100).  
These units are not compatible with MP3  
discs.  
To select a number from 07 – 12:  
• You cannot play any WMA disc in the CD  
changer.  
• You cannot use the KD-MK series CD  
changers with this unit.  
• Disc text information recorded in the CD  
Text can be displayed when a JVC CD Text  
compatible CD changer is connected.  
• To use folder search on MP3/WMA discs, it is  
required that folders are assigned with 2-digit  
numbers at the beginning of their folder  
names—01, 02, 03, and so on.  
To fast-forward or reverse the track  
To go to the next or previous tracks  
• To select a particular track in a folder (for  
MP3 or WMA disc):  
To go to the next or previous folders (only for  
MP3 or WMA discs)  
For MP3 discs:  
For WMA discs:  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other main functions  
Changing the display information  
While playing an audio CD or a CD Text  
Skipping a track quickly during play  
Only possible on JVC  
MP3-compatible CD changer  
• For MP3 or WMA disc, you can skip a track  
within the same folder.  
Ex.: To select track 32 while playing track 6  
While playing an MP3 or WMA 2 disc  
*
1
2
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON”  
(see page 13)  
Each time you press the button, you can  
skip 10 tracks.  
• After the last track, the first track will be  
selected and vice versa.  
• When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”  
: Clock with the current track number  
3
Prohibiting disc ejection  
You can lock a disc in the loading slot.  
: Elapsed playing time with the current  
track number  
1
*
If the current disc is an audio CD,  
“NO NAME” appears.  
Only for the built-in CD player.  
If an MP3/WMA file does not have ID3 tags,  
folder name and file name appear. In this  
case, the TAG indicator will not light up.  
2
3
*
*
To cancel the prohibition, repeat the same  
procedure.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting the playback modes  
Sound adjustments  
You can select a preset sound mode suitable to  
the music genre (C-EQ: custom equalizer).  
You can use only one of the following playback  
modes at a time.  
1
2 Select your desired playback mode.  
7 Repeat play  
Preset values  
BAS  
TRE  
LOUD  
(bass) (treble) (loudness)  
Indication (For)  
USER  
00  
00  
OFF  
ON  
(Flat sound)  
ROCK  
+03  
+01  
+04  
+02  
+02  
+01  
–02  
+01  
00  
(Rock or disco music)  
Mode  
Plays repeatedly  
CLASSIC  
OFF  
OFF  
ON  
(Classical music)  
TRK RPT  
: The current track.  
FLDR RPT*1 : All tracks of the current  
folder.  
POPS  
(Light music)  
DISC RPT*2 : All tracks of the current disc.  
HIP HOP  
(Funk or rap music)  
RPT OFF  
: Cancels.  
JAZZ  
+03  
OFF  
(Jazz music)  
7 Random play  
Adjusting the sound  
You can adjust the sound characteristics to your  
preference.  
Mode  
Plays at random  
FLDR RND*1 : All tracks of the current  
folder, then tracks of the next  
folder and so on.  
1
DISC RND : All tracks of the current disc.  
2
MAG RND*2 : All tracks of the inserted  
discs.  
RND OFF : Cancels.  
Indication pattern changes as you adjust the level.  
1
*
*
Only while playing an MP3 or WMA disc.  
Only while playing discs in the CD  
changer.  
2
Ex.: When “TRE” is selected  
To be continued...  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indication [Range]  
General settings — PSM  
BAS*1 (bass)  
Adjust the bass. [–06 to +06]  
TRE*1 (treble)  
You can change PSM (Preferred Setting Mode)  
items listed in the table that follows.  
Adjust the treble. [–06 to +06]  
1
FAD*2 (fader)  
Adjust the front and rear speaker balance.  
[R06 to F06]  
BAL (balance)  
Adjust the left and right speaker balance.  
[L06 to R06]  
2 Select a PSM item.  
LOUD*1 (loudness)  
Boost low and high frequencies to produce  
a well-balanced sound at low volume level.  
[LOUD ON or LOUD OFF]  
VOL (volume)  
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*3]  
Ex.: When you select “DIMMER”  
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,  
the adjustment you have made is stored for  
the currently selected sound mode (C-EQ)  
including “USER.”  
3 Adjust the PSM item selected.  
2
3
*
If you are using a two-speaker system, set the  
fader level to “00.”  
Depending on the amplifier gain control  
setting. (See page 13 for details.)  
*
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the  
other PSM items if necessary.  
5 Finish the procedure.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
DEMO  
Display demonstration  
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated  
automatically if no operation is done for about  
20 seconds, [6].  
DEMO OFF : Cancels.  
1 – 12, [6]  
[Initial: 1 (1:00)]  
CLOCK H  
Hour adjustment  
00 – 59, [6]  
[Initial: 00 (1:00)]  
CLOCK M  
Minute adjustment  
LEVEL  
Audio level meter  
ON  
OFF  
: [Initial]; Activates the audio level indicator.  
: Cancels; sound mode indicator is shown.  
DIMMER  
AUTO  
: [Initial]; Dims the display when you turn on the  
Dimmer  
headlights.  
: Activates dimmer.  
: Cancels.  
ON  
OFF  
SCROLL*1  
Scroll  
ONCE  
AUTO  
OFF  
: [Initial]; Scrolls the disc information once.  
:
Repeats scrolling (5-second intervals in between).  
: Cancels.  
• Pressing D DISP for more than one second can scroll the display  
regardless of the setting.  
EXT IN*2  
External input  
CHANGER  
EXT IN  
:
[Initial]; To use a JVC CD changer, [8], an Apple iPod or  
a JVC D. player, [15].  
: To use another external component, [15].  
AUX ADJ  
Auxiliary input level  
adjustment  
A.ADJ 00 – A.ADJ 05: Adjust the auxiliary input level to avoid the  
sudden increase of the output level when changing  
the source from external component connected to the  
AUX input jack on the control panel.  
[Initial: A.ADJ 00]  
TAG DISP  
TAG ON  
: [Initial]; Shows the ID3 tag while playing MP3/WMA  
Tag display  
tracks, [10].  
TAG OFF : Cancels.  
You can change the maximum volume level of this unit.  
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power  
of the speaker is less than 50 W to prevent them from  
damaging the speaker.)  
AMP GAIN  
Amplifier gain control  
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50  
1
*
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.  
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD, or AUX IN.  
2
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Move to the next (or previous)  
Title assignment  
character position.  
You can assign titles to station frequencies and  
CDs (both in the unit and the CD changer).  
3 Repeat steps 1 and 2 until you  
Maximum number of  
Sources  
finish entering the title.  
characters  
FM/AM tuner  
Up to 8 characters (up  
to 30 station frequencies  
including both FM and  
AM)  
4 Finish the procedure.  
CDs/CD-CH  
Up to 32 characters (up to  
30 discs)  
To erase the entire title  
In step 2 on the left...  
* You cannot assign a title to a CD Text or an  
MP3/WMA disc.  
1 Select the sources.  
• For FM/AM tuner: Tune into a station.  
• For CDs in this unit: Insert a CD.  
• For CDs in the CD changer: Select  
“CD-CH,” then select a disc number.  
2 Enter the title assignment mode.  
Ex.: When you select “CD“ as the source  
3 Assign a title.  
1 Select a character.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• CD changer jack on the rear using  
KS-U57 or KS-U58  
If “EXT IN” does not appear, see page  
13 and select the external input (“EXT  
IN”).  
External component  
operations  
You can connect an external component to...  
• CD changer jack on the rear using:  
– Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied)  
or AUX Input Adapter—KS-U58 (not  
supplied) for any other components (except  
iPod and D. player).  
• CD changer jack on the rear using  
interface adapter for iPod—  
KS-PD100 or for D. player—  
KS-PD500  
– Interface adapter for iPod —KS-PD100  
®
(not supplied) for controlling iPod.  
– D. player interface adapter—KS-PD500 (not  
supplied) for controlling D. player.  
• AUX (auxiliary) input jack on the control  
panel.  
For connection, see Installation/Connection  
Manual (separate volume).  
Ÿ
!
Turn on the connected component  
and start playing the source.  
Connecting an external component to the  
AUX input jack  
Adjust the volume.  
Stereo mini plug  
Portable MD player, etc.  
Adjust the sound as you want. (See  
pages 11 and 12.)  
~
For selecting the external  
component connected to...  
• AUX input jack  
To check the other information while  
listening to an external component  
Clock Ô AUX IN, EXT IN, or CD-CH*  
* See “While playing an MP3 or WMA disc” on  
page 10 for details.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General  
More about this unit  
• This unit has been designed to reproduce  
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/  
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),  
MP3 and WMA formats.  
• When a disc has been loaded, selecting “CD”  
for the playback source starts disc play.  
Basic operations  
Turning on the power  
• By pressing SOURCE on the unit, you can  
also turn on the power. If the source is ready,  
playback also starts.  
Inserting a disc  
• When a disc is inserted upside down,  
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on  
the display. Press 0 to eject the disc.  
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and  
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into  
the loading slot.  
Turning off the power  
• If you turn off the power while listening to a  
disc, disc play will start from where playback  
has been stopped previously, next time you  
turn on the power.  
Selecting the sources  
• When no disc is loaded in the unit, “CD”  
cannot be selected.  
• “CD-CH” cannot be selected when the target  
component is not connected.  
Playing a disc  
• While fast-forwarding or reversing on an MP3  
or WMA disc, you can only hear intermittent  
sounds.  
Playing a CD-R or CD-RW  
Tuner operations  
Storing stations in memory  
• During SSM search...  
– All previously stored stations are erased and  
stations are stored newly.  
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.  
• This unit can play back only the files of the  
same type which is first detected if a disc  
includes both audio CD (CD-DA) files and  
MP3/WMA files.  
• This unit can play back multi-session discs;  
however, unclosed sessions will be skipped  
while playing.  
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play  
back on this unit because of their disc  
characteristics, and for the following causes:  
– Discs are dirty or scratched.  
– Received stations are preset in No. 1 (lowest  
frequency) to No. 6 (highest frequency).  
– When SSM is over, the station stored in  
No. 1 will be automatically tuned in.  
• When storing a station manually, a previously  
preset station is erased when a new station is  
stored in the same preset number.  
– Moisture condensation occurs on the lens  
inside the unit.  
Disc operations  
Caution for DualDisc playback  
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does  
not comply with the “Compact Disc Digital  
Audio” standard. Therefore, the use of Non-  
DVD side of a DualDisc on this product may  
not be recommended.  
– The pickup lens inside the unit is dirty.  
– CD-R/CD-RW on which the files are  
written with “Packet Write” method.  
– There are improper recording conditions  
(missing data, etc.) or media conditions  
(stain, scratch, warp, etc.).  
• CD-RWs may require a longer readout time  
since the reflectance of CD-RWs is lower than  
that of regular CDs.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:  
– Discs with stickers, labels, or protective seal  
stuck to the surface.  
– Discs on which labels can be directly  
printed by an ink jet printer.  
• This unit can recognize the total of  
512 files, of 200 folders, and of 8 hierarchies.  
• This unit cannot play back the following files:  
– MP3 files encoded with MP3i and  
MP3 PRO format.  
Using these discs under high temperatures or  
high humidities may cause malfunctions or  
damages to the unit.  
– MP3 files encoded in an unappropriated  
format.  
– MP3 files encoded with Layer 1/2.  
– WMA files encoded with lossless,  
professional, and voice format.  
Playing an MP3/WMA disc  
– WMA files which are not based upon  
• This unit can play back MP3/WMA files  
with the extension code <.mp3> or <.wma>  
(regardless of the letter case—upper/lower).  
• This unit can show the names of albums,  
artists (performer), and ID3 Tag (Version  
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for  
WMA files.  
Windows Media Audio.  
®
– WMA files copy-protected with DRM.  
– Files which have the data such as WAVE,  
ATRAC3, etc.  
• The search function works but search speed is  
not constant.  
• This unit can display only one-byte  
characters. No other characters can be  
correctly displayed.  
• This unit can play back MP3/WMA files  
meeting the conditions below:  
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps  
– Sampling frequency:  
Changing the source  
• If you change the source, playback also stops  
(without ejecting the disc).  
Next time you select “CD” for the playback  
source, disc play starts from where it has been  
stopped previously.  
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)  
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)  
– Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2,  
Romeo, Joliet, Windows long file name  
• The maximum number of characters for file/  
folder names vary among the disc format used  
(includes 4 extension characters—<.mp3> or  
<.wma>).  
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters  
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters  
– Romeo*: up to 128 (72) characters  
– Joliet*: up to 64 (36) characters  
– Windows long file name*: up to 128 (72)  
characters  
Ejecting a disc  
• If the ejected disc is not removed within  
15 seconds, the disc is automatically inserted  
again into the loading slot to protect it from  
dust. (Disc will not play this time.)  
General settings—PSM  
• If you change the “AMP GAIN” setting from  
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the  
volume level is set higher than “VOL 30,” the  
unit automatically changes the volume level to  
“VOL 30.”  
* The parenthetic figure is the maximum  
number of characters for file/folder names in  
case the total number of files and folders is  
313 or more.  
• This unit can play back the files recorded in  
VBR (variable bit rate).  
The files recorded in VBR have a discrepancy  
in elapsed time display, and do not show  
the actual elapsed time. Especially, after  
performing the search function, this  
difference becomes noticeable.  
Other main functions  
• If you try to assign a title to a 31st disc or to  
the 31st station frequency, “NAMEFULL”  
flashes on the display. Delete unwanted titles  
before assignment.  
• Titles assigned to discs in the CD changer can  
also be shown if you playback the disc from  
the unit.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To keep discs clean  
Maintenance  
A dirty disc may not play correctly.  
If a disc does become dirty, wipe it  
with a soft cloth in a straight line  
from center to edge.  
How to clean the connectors  
Frequent detachment will deteriorate the  
• Do not use any solvent (for example,  
conventional record cleaner, spray, thinner,  
benzine, etc.) to clean discs.  
connectors.  
To minimize this possibility, periodically wipe  
the connectors with a cotton swab or cloth  
moistened with alcohol, being careful not to  
damage the connectors.  
To play new discs  
New discs may have some rough  
spots around the inner and outer  
edges. If such a disc is used, this  
unit may reject the disc.  
To remove these rough spots, rub the edges with  
a pencil or ball-point pen, etc.  
Connector  
Do not use the following discs:  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the  
CD player in the following cases:  
Warped disc  
• After starting the heater in the car.  
• If it becomes very humid inside the car.  
Should this occur, the CD player may  
malfunction. In this case, eject the disc and  
leave the unit turned on for a few hours until  
the moisture evaporates.  
Sticker  
Sticker residue  
Stick-on label  
Disc  
How to handle discs  
Center holder  
When removing a disc from  
its case, press down the center  
holder of the case and lift the disc  
out, holding it by the edges.  
• Always hold the disc by the  
edges. Do not touch its recording surface.  
When storing a disc into its case, gently insert  
the disc around the center holder (with the  
printed surface facing up).  
• Make sure to store discs into the cases after  
use.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service  
center.  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• Sound cannot be heard from the  
speakers.  
• Adjust the volume to the optimum level.  
• Check the cords and connections.  
• The unit does not work at all.  
Reset the unit (see page 2).  
Store stations manually.  
• SSM automatic presetting does not  
work.  
• Static noise while listening to the  
radio.  
Connect the antenna firmly.  
• Disc cannot be played back.  
Insert the disc correctly.  
• CD-R/CD-RW cannot be played  
back.  
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot  
be skipped.  
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.  
Finalize the CD-R/CD-RW with the component  
which you used for recording.  
• Disc can be neither played back nor  
ejected.  
• Unlock the disc (see page 10).  
• Eject the disc forcibly (see page 2).  
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.  
• Change the disc.  
• Check the cords and connections.  
• Disc cannot be played back.  
• Noise is generated.  
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in  
the format compliant with ISO 9660 Level 1,  
Level 2, Romeo, or Joliet.  
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to  
the file names.  
Skip to another track or change the disc. (Do not  
add the extension code <.mp3> or <.wma> to  
non-MP3 or WMA tracks.)  
To be continued...  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• A longer readout time is required  
(“CHECK” keeps flashing on the  
display).  
Do not use too many hierarchies and folders.  
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are  
you have intended them to play.  
recorded.  
• Elapsed playing time is not correct.  
This sometimes occurs during play. This is caused  
by how the tracks are recorded on the disc.  
• “NO FILES” appears on the display.  
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.  
• Correct characters are not displayed  
(e.g. album name).  
This unit can only display alphabets (upper case),  
numbers, and a limited number of symbols.  
• “NO DISC” appears on the display.  
• “NO MAG” appears on the display.  
• “RESET 8” appears on the display.  
Insert a disc into the magazine.  
Insert the magazine.  
Connect this unit and the CD changer correctly  
and press the reset button of the CD changer.  
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on  
the display.  
Press the reset button of the CD changer.  
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).  
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other countries.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
CD PLAYER SECTION  
Maximum Power Output:  
Type: Compact disc player  
Signal Detection System: Non-contact optical  
pickup (semiconductor laser)  
Front: 50 W per channel  
Rear: 50 W per channel  
Continuous Power Output (RMS):  
Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
Number of Channels: 2 channels (stereo)  
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz  
Dynamic Range:  
96 dB  
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB  
Wow and Flutter: Less than measurable limit  
MP3 Decoding Format:  
Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
MPEG1/2 Audio Layer 3  
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)  
Tone Control Range:  
Max. Bit Rate: 320 kbps  
WMA (Windows Media Audio) Decoding  
®
Bass:  
10 dB at 100 Hz  
Format:  
Treble: 10 dB at 10 kHz  
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz  
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB  
Line-Out Level/Impedance:  
2.5 V/20 kload (full scale)  
Output Impedance: 1 kΩ  
Max. Bit Rate: 192 kbps  
GENERAL  
Power Requirement:  
Operating Voltage:  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Grounding System: Negative ground  
Allowable Operating Temperature:  
0°C to +40°C  
Dimensions (W × H × D):  
Installation Size (approx.):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Panel Size (approx.):  
Other Terminals:  
CD changer, AUX (auxiliary) input jack  
TUNER SECTION  
Frequency Range:  
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
AM: 531 kHz to 1 602 kHz  
188 mm × 58 mm × 11 mm  
Mass (approx.):  
[FM Tuner]  
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 )  
50 dB Quieting Sensitivity:  
1.5 kg (excluding accessories)  
16.3 dBf (1.8 μV/75 )  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB  
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz  
Stereo Separation: 35 dB  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Capture Ratio: 1.5 dB  
[AM Tuner]  
Sensitivity: 20 μV  
Selectivity: 35 dB  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
EN  
© 2005 Victor Company of Japan, Limited  
0905DTSMDTJEIN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KD-G524  
Installation/Connection Manual  
GET0338-002A  
[UI]  
0905DTSMDTJEIN  
EN  
© 2005 Victor Company of Japan, Limited  
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does  
not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.  
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)  
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information  
regarding installation kits, consult your JVC car audio dealers or a company supplying kits.  
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.  
WARNINGS  
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all  
electrical connections before installing the unit.  
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.  
Notes:  
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio  
dealers.  
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at  
the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than  
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 13 of the  
INSTRUCTIONS).  
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with  
insulating tape.  
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when  
removing this unit.  
Heat sink  
1
*
When you stand the unit,  
be careful not to damage the  
fuse on the rear.  
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:  
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit  
will be seriously damaged.  
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in  
your car.  
Do the required electrical  
connections.  
Parts list for installation and connection  
The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.  
Bend the appropriate tabs  
to hold the sleeve firmly in  
place.  
A / B  
Hard case/Control panel  
C
D
Removing the unit  
Sleeve  
Trim plate  
Before removing the unit, release the rear section.  
E
F
G
H
Power cord  
Washer (ø5)  
Lock nut (M5)  
Mounting bolt (M5 x 20 mm)  
Insert the two handles, then pull them as  
illustrated so that the unit can be removed.  
L
J
I
K
Battery  
Handles  
Rubber cushion  
Remote controller  
When using the optional stay  
When installing the unit without  
using the sleeve  
TROUBLESHOOTING  
In a Toyota for example, first remove the car radio  
and install the unit in its place.  
Stay (option)  
Fire wall  
• The fuse blows.  
* Are the red and black leads connected correctly?  
* Not supplied for this unit.  
Flat type screws  
• Power cannot be turned on.  
* Is the yellow lead connected?  
(M5 x 8 mm)*  
Dashboard  
• No sound from the speakers.  
* Is the speaker output lead short-circuited?  
Screw (option)  
Bracket*  
• Sound is distorted.  
* Is the speaker output lead grounded?  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
Pocket  
• Noise interfere with sounds.  
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?  
Flat type screws  
(M5 x 8 mm)*  
Bracket*  
• This unit becomes hot.  
* Is the speaker output lead grounded?  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
Note : When installing the unit on the mounting  
bracket, make sure to use the 8 mm-long  
screws. If longer screws are used, they could  
damage the unit.  
Install the unit at an  
angle of less than  
30˚.  
• This unit does not work at all.  
* Have you reset your unit?  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
A Typical Connections  
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.  
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.  
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.  
2 Connect the antenna cord.  
3 Finally connect the wiring harness to the unit.  
To CD changer or another external component (see diagram  
)
Rear ground  
terminal  
15 A fuse  
1
*
Not supplied for this unit.  
Ignition switch  
Line out (see diagram  
)
Antenna terminal  
Black  
To metallic body or chassis of the car  
Yellow *2  
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery  
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)  
Red  
To an accessory terminal in the fuse block  
To the automatic antenna if any (250 mA max.)  
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)  
To car light control switch  
Fuse block  
Blue  
2
*
Before checking the operation of this unit prior to  
installation, this lead must be connected, otherwise  
power cannot be turned on.  
Blue with white stripe  
Orange with white stripe  
White with black stripe  
White  
Gray with black stripe  
Gray  
Green with black stripe  
Green  
Purple with black stripe  
Purple  
Left speaker (front)  
Right speaker (front)  
Left speaker (rear)  
Right speaker (rear)  
Remote lead  
Y-connector (not supplied for this unit)  
B
Connecting the external amplifier  
To the remote lead of other  
equipment or auto antenna if any  
You can connect amplifiers to upgrade your  
car stereo system.  
Remote lead (Blue with white stripe)  
Rear speakers  
• Connect the remote lead (blue with white  
stripe) to the remote lead of the other  
equipment so that it can be controlled  
through this unit.  
3
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body  
or to the chassis of the car—to the place not coated  
with paint (if coated with paint, remove the paint  
before attaching the wire). Failure to do so may cause  
damage to the unit.  
JVC Amplifier  
Disconnect the speakers from this unit,  
connect them to the amplifier. Leave the  
speaker leads of this unit unused.  
Front speakers  
4
*
Signal cord (not supplied for this unit)  
C Connecting the external components  
• Set “CHANGER” for the external input setting (see page 13 of the INSTRUCTIONS.)  
CD changer, Apple iPod®, or JVC D. player  
You can connect these components as illustrated below. The iPod*5 or D. player can  
be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or  
KS-PD500 (for D. player).  
Apple iPod  
(separately purchased)  
CAUTION:  
• Before connecting the CD changer, make  
sure that the unit is turned off.  
or  
JVC D. player  
(separately purchased)  
5
*
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
JVC CD changer  
6
*
Connecting cord supplied for your CD changer  
CD changer jack  
• Set “EXT IN” for the external input setting (see page 13 of the INSTRUCTIONS.)  
External Component  
External component  
CD changer jack  
External component  
7
8
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)  
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)  
3.5 mm stereo mini plug  
*
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD RECEIVER  
KD-G525  
KD-G525  
For canceling the display demonstration, see page 6.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
INSTRUCTIONS  
GET0337-001A  
[U/UH]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for purchasing a JVC product.  
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to  
obtain the best possible performance from the unit.  
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS  
1. CLASS 1 LASER PRODUCT  
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave  
all servicing to qualified service personnel.  
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.  
Avoid direct exposure to beam.  
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.  
How to use the M MODE button  
How to reset your unit  
If you press M MODE, the unit goes into  
functions mode, then the number buttons  
and 5/buttons work as different function  
buttons.  
Ex.: When number button 2 works as  
MO (monaural) button.  
Your preset adjustments will also be erased.  
How to forcibly eject a disc  
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on  
the display.  
Time countdown indicator  
To use these buttons for their original  
functions again after pressing M MODE, wait  
for 5 seconds without pressing any of these  
buttons until the functions mode is cleared or  
press M MODE again.  
• If this does not work, reset your unit.  
• Be careful not to drop the disc when it ejects.  
How to detach/attach the control panel  
Detaching...  
Attaching...  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to read this manual  
• Button operations are mainly explained with  
the illustrations in the table below.  
CONTENTS  
• Some related tips and notes are explained in  
“More about this unit” (see pages 16 and 17).  
Control panel ...................................  
Remote controller — RM-RK50 ..............  
4
5
Getting started.................................  
Basic operations....................................................  
6
6
Press briefly.  
Radio operations ..............................  
7
Press repeatedly.  
Disc operations.................................  
Playing a disc in the unit ......................................  
Playing discs in the CD changer ............................  
8
8
8
Press either  
one.  
Sound adjustments........................... 11  
General settings — PSM ................... 12  
Title assignment .............................. 14  
External component operations ............. 15  
More about this unit ......................... 16  
Maintenance .................................... 18  
Troubleshooting............................... 19  
Specifications................................... 21  
Press and hold until your  
desired response begins.  
Press and hold both  
buttons at the same time.  
The following marks are used to indicate...  
: Built-in CD player operations.  
: External CD changer operations.  
:
Indicator displayed for the  
corresponding operation.  
Warning:  
For safety...  
• Do not raise the volume level too much, as  
this will block outside sounds, making driving  
dangerous.  
• Stop the car before performing any  
complicated operations.  
If you need to operate the unit while driving,  
be sure to look ahead carefully or you may be  
involved in a traffic accident.  
Caution on volume setting:  
Temperature inside the car...  
Discs produce very little noise compared  
with other sources. Lower the volume  
before playing a disc to avoid damaging  
the speakers by the sudden increase of the  
output level.  
If you have parked the car for a long time in hot  
or cold weather, wait until the temperature in  
the car becomes normal before operating the  
unit.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control panel  
Parts identification  
Display window  
1 5 (up) / (down) buttons  
2 E EQ (equalizer) button  
3 D DISP (display) button  
4 S SEL (select) button  
5 • Control dial  
Display window  
; Main display  
a Disc information indicators—TAG (ID3  
Tag),  
(folder),  
(track/file)  
s EQ (equalizer) indicator  
(standby/on attenuator) button  
d Sound mode (C-EQ: custom equalizer)  
indicators—ROCK, CLASSIC, POPS,  
HIP HOP, JAZZ, USER  
6 Display window  
7 Remote sensor  
• DO NOT expose the remote sensor to  
strong light (direct sunlight or artificial  
lighting).  
also works as the time countdown  
indicator and level meter during play (see  
page 13).  
8 0 (eject) button  
f Tuner reception indicators—ST (stereo),  
MO (monaural)  
9
p
4/¢  
buttons  
(control panel release) button  
g Disc type indicators—WMA, MP3  
h Playback source indicators—  
CH: Lights up only when CD-CH is selected  
as the playback source.  
q SOURCE button  
w BAND button  
e Number buttons  
r MO (monaural) button  
t SSM (Strong-station Sequential Memory)  
button  
DISC: Lights up for the built-in CD player.  
j Playback mode / item indicators—  
RND (random),  
RPT (repeat)  
(disc),  
(folder),  
y RPT (repeat) button  
u RND (random) button  
i M MODE button  
k LOUD (loudness) indicator  
l Source display / Volume level indicator  
/ Tr (track) indicator  
o
AUX (auxiliary) input jack  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Main elements and features  
Remote controller —  
RM-RK50  
Installing the lithium coin battery  
(CR2025)  
1
(standby/on/attenuator) button  
• Turns the power on if pressed briefly or  
attenuates the sound when power is on.  
• Turns the power off if pressed and held.  
Aim the remote controller directly at the  
remote sensor on the unit. Make sure there is  
no obstacle in between.  
2 5 U (up) / D (down) buttons  
• Changes the FM/AM bands with  
5 U only.  
Warning:  
• Changes the preset stations with D ∞  
only.  
• Changes the folder of the MP3/WMA  
discs.  
• Do not install any battery other than  
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may  
explode.  
• Store the battery in a place where children  
cannot reach to avoid risk of accident.  
• To prevent the battery from over-heating,  
cracking, or starting a fire:  
– Do not recharge, short, disassemble,  
heat the battery, or dispose of it in a fire.  
– Do not leave the battery with other  
metallic materials.  
– Do not poke the battery with tweezers or  
similar tools.  
• While playing an MP3 disc on an  
MP3-compatible CD changer:  
– Changes the disc if pressed briefly.  
– Changes the folder if pressed and held.  
3 VOL – / VOL + buttons  
• Adjusts the volume level.  
4 SOUND button  
• Selects the sound mode (C-EQ: custom  
equalizer).  
5 SOURCE button  
– Wrap the battery with tape and insulate  
when throwing away or saving it.  
• Selects the source.  
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons  
• Searches for stations if pressed briefly.  
• Fast-forwards or reverses the track if  
pressed and held.  
Caution:  
• Changes the tracks of the disc if pressed  
briefly.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
@
Adjust the sound as you want. (See  
pages 11 and 12.)  
Getting started  
Basic operations  
To drop the volume in a moment (ATT)  
To restore the sound,  
press it again.  
~
Turn on the power.  
To turn off the power  
Ÿ
• Select “CD-CH” when using an Apple  
Basic settings  
iPod or a JVC D. player (see page 15).  
®
• See also “General settings — PSM” on pages  
12 and 13.  
iPod is a trademark of Apple  
Computer, Inc., registered in the U.S.  
and other countries.  
1
* You cannot select these sources if they  
are not ready.  
2
!
For FM/AM tuner  
Adjust the volume.  
1 Canceling the display  
demonstrations  
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”  
2 Setting the clock  
Select “CLOCK H” (hour), then adjust  
the hour.  
Select “CLOCK M” (minute), then  
adjust the minute.  
3 Finish the procedure.  
Volume level appears.  
To check the current clock time when the  
power is turned off  
Volume level indicator  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When an FM stereo broadcast is hard to  
receive  
Radio operations  
~
Ÿ
Lights up when monaural mode is activated.  
Reception improves, but stereo effect will be  
lost.  
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with  
sufficient signal strength.  
To restore the stereo effect, repeat the same  
procedure. “MONO OFF” appears and the MO  
indicator goes off.  
Selected band appears.  
Storing stations in memory  
!
Start searching for a station.  
You can preset six stations for each band.  
FM station automatic presetting—  
SSM (Strong-station Sequential  
Memory)  
When a station is received, searching  
stops.  
To stop searching, press the same button  
again.  
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you  
want to store into.  
To tune in to a station manually  
In step ! above...  
1
2
3
2 Select the desired station frequencies.  
“SSM” flashes, then disappears when  
automatic presetting is over.  
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically in the FM  
band.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual presetting  
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset  
Disc operations  
number 4 of the FM1 band.  
Playing a disc in the unit  
1
2
All tracks will be played repeatedly until you  
change the source or eject the disc.  
3
To stop play and eject the disc  
Preset number flashes for a while.  
Listening to a preset station  
Playing discs in the CD changer  
1
All discs in the magazine will be played  
repeatedly until you change the source.  
• Ejecting the magazine will also stop playing.  
2 Select the preset station (1 – 6) you  
want.  
~
* If you have changed “EXT IN” setting  
to “EXT IN” (see page 13), you cannot  
select the CD changer.  
or  
See also page 15 when using an iPod or  
JVC D. player.  
Ÿ
Select a disc.  
To check the other information while  
listening to an FM or AM station  
For disc number from 01 – 06:  
Clock = Station name* = Frequency =  
(back to the beginning)  
For disc number from 07 – 12:  
* If no title is assigned to a station, “NO  
NAME” appears. To assign a title to a  
station, see page 14.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About MP3 and WMA discs  
To locate a particular track (for CD) or folder  
(for MP3 or WMA discs) directly  
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and  
“track” are used interchangeably) are recorded  
in “folders.”  
To select a number from 01 – 06:  
About the CD changer  
It is recommended to use a JVC MP3-  
compatible CD changer with your unit.  
• You can also connect other CH-X series CD  
changers (except CH-X99 and CH-X100).  
These units are not compatible with MP3  
discs.  
To select a number from 07 – 12:  
• You cannot play any WMA disc in the CD  
changer.  
• You cannot use the KD-MK series CD  
changers with this unit.  
• Disc text information recorded in the CD  
Text can be displayed when a JVC CD Text  
compatible CD changer is connected.  
• To use folder search on MP3/WMA discs, it is  
required that folders are assigned with 2-digit  
numbers at the beginning of their folder  
names—01, 02, 03, and so on.  
To fast-forward or reverse the track  
To go to the next or previous tracks  
• To select a particular track in a folder (for  
MP3 or WMA disc):  
To go to the next or previous folders (only for  
MP3 or WMA discs)  
For MP3 discs:  
For WMA discs:  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other main functions  
Changing the display information  
While playing an audio CD or a CD Text  
Skipping a track quickly during play  
Only possible on JVC  
MP3-compatible CD changer  
• For MP3 or WMA disc, you can skip a track  
within the same folder.  
Ex.: To select track 32 while playing track 6  
While playing an MP3 or WMA 2 disc  
*
1
2
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON”  
(see page 13)  
Each time you press the button, you can  
skip 10 tracks.  
• After the last track, the first track will be  
selected and vice versa.  
• When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”  
: Clock with the current track number  
3
Prohibiting disc ejection  
You can lock a disc in the loading slot.  
: Elapsed playing time with the current  
track number  
1
*
If the current disc is an audio CD,  
“NO NAME” appears.  
Only for the built-in CD player.  
If an MP3/WMA file does not have ID3 tags,  
folder name and file name appear. In this  
case, the TAG indicator will not light up.  
2
3
*
*
To cancel the prohibition, repeat the same  
procedure.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting the playback modes  
Sound adjustments  
You can select a preset sound mode suitable to  
the music genre (C-EQ: custom equalizer).  
You can use only one of the following playback  
modes at a time.  
1
2 Select your desired playback mode.  
7 Repeat play  
Preset values  
BAS  
TRE  
LOUD  
(bass) (treble) (loudness)  
Indication (For)  
USER  
00  
00  
OFF  
ON  
(Flat sound)  
ROCK  
+03  
+01  
+04  
+02  
+02  
+01  
–02  
+01  
00  
(Rock or disco music)  
Mode  
Plays repeatedly  
CLASSIC  
OFF  
OFF  
ON  
(Classical music)  
TRK RPT  
: The current track.  
FLDR RPT*1 : All tracks of the current  
folder.  
POPS  
(Light music)  
DISC RPT*2 : All tracks of the current disc.  
HIP HOP  
(Funk or rap music)  
RPT OFF  
: Cancels.  
JAZZ  
+03  
OFF  
(Jazz music)  
7 Random play  
Adjusting the sound  
You can adjust the sound characteristics to your  
preference.  
Mode  
Plays at random  
FLDR RND*1 : All tracks of the current  
folder, then tracks of the next  
folder and so on.  
1
DISC RND : All tracks of the current disc.  
2
MAG RND*2 : All tracks of the inserted  
discs.  
RND OFF : Cancels.  
Indication pattern changes as you adjust the level.  
1
*
*
Only while playing an MP3 or WMA disc.  
Only while playing discs in the CD  
changer.  
2
Ex.: When “TRE” is selected  
To be continued...  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indication [Range]  
General settings — PSM  
BAS*1 (bass)  
Adjust the bass. [–06 to +06]  
TRE*1 (treble)  
You can change PSM (Preferred Setting Mode)  
items listed in the table that follows.  
Adjust the treble. [–06 to +06]  
1
FAD*2 (fader)  
Adjust the front and rear speaker balance.  
[R06 to F06]  
BAL (balance)  
Adjust the left and right speaker balance.  
[L06 to R06]  
2 Select a PSM item.  
LOUD*1 (loudness)  
Boost low and high frequencies to produce  
a well-balanced sound at low volume level.  
[LOUD ON or LOUD OFF]  
VOL (volume)  
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*3]  
Ex.: When you select “DIMMER”  
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,  
the adjustment you have made is stored for  
the currently selected sound mode (C-EQ)  
including “USER.”  
3 Adjust the PSM item selected.  
2
3
*
If you are using a two-speaker system, set the  
fader level to “00.”  
Depending on the amplifier gain control  
setting. (See page 13 for details.)  
*
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the  
other PSM items if necessary.  
5 Finish the procedure.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
DEMO  
Display demonstration  
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated  
automatically if no operation is done for about  
20 seconds, [6].  
DEMO OFF : Cancels.  
1 – 12, [6]  
[Initial: 1 (1:00)]  
CLOCK H  
Hour adjustment  
00 – 59, [6]  
[Initial: 00 (1:00)]  
CLOCK M  
Minute adjustment  
LEVEL  
Audio level meter  
ON  
OFF  
: [Initial]; Activates the audio level indicator.  
: Cancels; sound mode indicator is shown.  
DIMMER  
AUTO  
: [Initial]; Dims the display when you turn on the  
Dimmer  
headlights.  
: Activates dimmer.  
: Cancels.  
ON  
OFF  
SCROLL*1  
Scroll  
ONCE  
AUTO  
OFF  
: [Initial]; Scrolls the disc information once.  
:
Repeats scrolling (5-second intervals in between).  
: Cancels.  
• Pressing D DISP for more than one second can scroll the display  
regardless of the setting.  
EXT IN*2  
External input  
CHANGER  
EXT IN  
:
[Initial]; To use a JVC CD changer, [8], an Apple iPod or  
a JVC D. player, [15].  
: To use another external component, [15].  
AUX ADJ  
Auxiliary input level  
adjustment  
A.ADJ 00 – A.ADJ 05: Adjust the auxiliary input level to avoid the  
sudden increase of the output level when changing  
the source from external component connected to the  
AUX input jack on the control panel.  
[Initial: A.ADJ 00]  
TAG DISP  
TAG ON  
: [Initial]; Shows the ID3 tag while playing MP3/WMA  
Tag display  
tracks, [10].  
TAG OFF : Cancels.  
You can change the maximum volume level of this unit.  
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power  
of the speaker is less than 50 W to prevent them from  
damaging the speaker.)  
AMP GAIN  
Amplifier gain control  
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50  
1
*
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.  
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD, or AUX IN.  
2
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Move to the next (or previous)  
Title assignment  
character position.  
You can assign titles to station frequencies and  
CDs (both in the unit and the CD changer).  
3 Repeat steps 1 and 2 until you  
Maximum number of  
Sources  
finish entering the title.  
characters  
FM/AM tuner  
Up to 8 characters (up  
to 30 station frequencies  
including both FM and  
AM)  
4 Finish the procedure.  
CDs/CD-CH  
Up to 32 characters (up to  
30 discs)  
To erase the entire title  
In step 2 on the left...  
* You cannot assign a title to a CD Text or an  
MP3/WMA disc.  
1 Select the sources.  
• For FM/AM tuner: Tune into a station.  
• For CDs in this unit: Insert a CD.  
• For CDs in the CD changer: Select  
“CD-CH,” then select a disc number.  
2 Enter the title assignment mode.  
Ex.: When you select “CD“ as the source  
3 Assign a title.  
1 Select a character.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• CD changer jack on the rear using  
KS-U57 or KS-U58  
If “EXT IN” does not appear, see page  
13 and select the external input (“EXT  
IN”).  
This unit is ready for operating an Apple  
iPod or a JVC D. player from the control  
®
panel.  
• For details, refer also to the manual  
supplied with the interface adapter  
for iPod —KS-PD100 or D. player—  
®
KS-PD500.  
• CD changer jack on the rear using  
interface adapter for iPod—  
KS-PD100 or for D. player—  
KS-PD500  
External component  
operations  
You can connect an external component to...  
• CD changer jack on the rear using:  
Line Input Adapter—KS-U57 (not  
supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58  
(not supplied) for any other components  
(except iPod and D. player).  
Interface adapter for iPod —KS-PD100  
Ÿ
!
Turn on the connected component  
and start playing the source.  
®
(not supplied) for controlling iPod.  
D. player interface adapter—KS-PD500  
(not supplied) for controlling D. player.  
• AUX (auxiliary) input jack on the control  
panel.  
Adjust the volume.  
For connection, see Installation/Connection  
Manual (separate volume).  
Connecting an external component to the  
AUX input jack  
Adjust the sound as you want. (See  
pages 11 and 12.)  
To check the other information while  
listening to an external component  
Stereo mini plug  
Portable MD player, etc.  
Clock Ô AUX IN, EXT IN, or CD-CH*  
~
For selecting the external  
component connected to...  
• AUX input jack  
* See “While playing an MP3 or WMA disc” on  
page 10 for details.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General  
More about this unit  
• This unit has been designed to reproduce  
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/  
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),  
MP3 and WMA formats.  
• When a disc has been loaded, selecting “CD”  
for the playback source starts disc play.  
Basic operations  
Turning on the power  
• By pressing SOURCE on the unit, you can  
also turn on the power. If the source is ready,  
playback also starts.  
Inserting a disc  
• When a disc is inserted upside down,  
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on  
the display. Press 0 to eject the disc.  
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and  
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into  
the loading slot.  
Turning off the power  
• If you turn off the power while listening to a  
disc, disc play will start from where playback  
has been stopped previously, next time you  
turn on the power.  
Selecting the sources  
• When no disc is loaded in the unit, “CD”  
cannot be selected.  
• “CD-CH” cannot be selected when the target  
component is not connected.  
Playing a disc  
• While fast-forwarding or reversing on an MP3  
or WMA disc, you can only hear intermittent  
sounds.  
Playing a CD-R or CD-RW  
Tuner operations  
Storing stations in memory  
• During SSM search...  
– All previously stored stations are erased and  
stations are stored newly.  
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.  
• This unit can play back only the files of the  
same type which is first detected if a disc  
includes both audio CD (CD-DA) files and  
MP3/WMA files.  
• This unit can play back multi-session discs;  
however, unclosed sessions will be skipped  
while playing.  
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play  
back on this unit because of their disc  
characteristics, and for the following causes:  
– Discs are dirty or scratched.  
– Received stations are preset in No. 1 (lowest  
frequency) to No. 6 (highest frequency).  
– When SSM is over, the station stored in  
No. 1 will be automatically tuned in.  
• When storing a station manually, a previously  
preset station is erased when a new station is  
stored in the same preset number.  
– Moisture condensation occurs on the lens  
inside the unit.  
Disc operations  
Caution for DualDisc playback  
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does  
not comply with the “Compact Disc Digital  
Audio” standard. Therefore, the use of Non-  
DVD side of a DualDisc on this product may  
not be recommended.  
– The pickup lens inside the unit is dirty.  
– CD-R/CD-RW on which the files are  
written with “Packet Write” method.  
– There are improper recording conditions  
(missing data, etc.) or media conditions  
(stain, scratch, warp, etc.).  
• CD-RWs may require a longer readout time  
since the reflectance of CD-RWs is lower than  
that of regular CDs.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:  
– Discs with stickers, labels, or protective seal  
stuck to the surface.  
– Discs on which labels can be directly  
printed by an ink jet printer.  
• This unit can recognize the total of  
512 files, of 200 folders, and of 8 hierarchies.  
• This unit cannot play back the following files:  
– MP3 files encoded with MP3i and  
MP3 PRO format.  
Using these discs under high temperatures or  
high humidities may cause malfunctions or  
damages to the unit.  
– MP3 files encoded in an unappropriated  
format.  
– MP3 files encoded with Layer 1/2.  
– WMA files encoded with lossless,  
professional, and voice format.  
Playing an MP3/WMA disc  
– WMA files which are not based upon  
• This unit can play back MP3/WMA files  
with the extension code <.mp3> or <.wma>  
(regardless of the letter case—upper/lower).  
• This unit can show the names of albums,  
artists (performer), and ID3 Tag (Version  
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for  
WMA files.  
Windows Media Audio.  
®
– WMA files copy-protected with DRM.  
– Files which have the data such as WAVE,  
ATRAC3, etc.  
• The search function works but search speed is  
not constant.  
• This unit can display only one-byte  
characters. No other characters can be  
correctly displayed.  
• This unit can play back MP3/WMA files  
meeting the conditions below:  
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps  
– Sampling frequency:  
Changing the source  
• If you change the source, playback also stops  
(without ejecting the disc).  
Next time you select “CD” for the playback  
source, disc play starts from where it has been  
stopped previously.  
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)  
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)  
– Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2,  
Romeo, Joliet, Windows long file name  
• The maximum number of characters for file/  
folder names vary among the disc format used  
(includes 4 extension characters—<.mp3> or  
<.wma>).  
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters  
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters  
– Romeo*: up to 128 (72) characters  
– Joliet*: up to 64 (36) characters  
– Windows long file name*: up to 128 (72)  
characters  
Ejecting a disc  
• If the ejected disc is not removed within  
15 seconds, the disc is automatically inserted  
again into the loading slot to protect it from  
dust. (Disc will not play this time.)  
General settings—PSM  
• If you change the “AMP GAIN” setting from  
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the  
volume level is set higher than “VOL 30,” the  
unit automatically changes the volume level to  
“VOL 30.”  
* The parenthetic figure is the maximum  
number of characters for file/folder names in  
case the total number of files and folders is  
313 or more.  
• This unit can play back the files recorded in  
VBR (variable bit rate).  
The files recorded in VBR have a discrepancy  
in elapsed time display, and do not show  
the actual elapsed time. Especially, after  
performing the search function, this  
difference becomes noticeable.  
Other main functions  
• If you try to assign a title to a 31st disc or to  
the 31st station frequency, “NAMEFULL”  
flashes on the display. Delete unwanted titles  
before assignment.  
• Titles assigned to discs in the CD changer can  
also be shown if you playback the disc from  
the unit.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To keep discs clean  
Maintenance  
A dirty disc may not play correctly.  
If a disc does become dirty, wipe it  
with a soft cloth in a straight line  
from center to edge.  
How to clean the connectors  
Frequent detachment will deteriorate the  
• Do not use any solvent (for example,  
conventional record cleaner, spray, thinner,  
benzine, etc.) to clean discs.  
connectors.  
To minimize this possibility, periodically wipe  
the connectors with a cotton swab or cloth  
moistened with alcohol, being careful not to  
damage the connectors.  
To play new discs  
New discs may have some rough  
spots around the inner and outer  
edges. If such a disc is used, this  
unit may reject the disc.  
To remove these rough spots, rub the edges with  
a pencil or ball-point pen, etc.  
Connector  
Do not use the following discs:  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the  
CD player in the following cases:  
Warped disc  
• After starting the heater in the car.  
• If it becomes very humid inside the car.  
Should this occur, the CD player may  
malfunction. In this case, eject the disc and  
leave the unit turned on for a few hours until  
the moisture evaporates.  
Sticker  
Sticker residue  
Stick-on label  
Disc  
How to handle discs  
Center holder  
When removing a disc from  
its case, press down the center  
holder of the case and lift the disc  
out, holding it by the edges.  
• Always hold the disc by the  
edges. Do not touch its recording surface.  
When storing a disc into its case, gently insert  
the disc around the center holder (with the  
printed surface facing up).  
• Make sure to store discs into the cases after  
use.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service  
center.  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• Sound cannot be heard from the  
speakers.  
• Adjust the volume to the optimum level.  
• Check the cords and connections.  
• The unit does not work at all.  
Reset the unit (see page 2).  
Store stations manually.  
• SSM automatic presetting does not  
work.  
• Static noise while listening to the  
radio.  
Connect the antenna firmly.  
• Disc cannot be played back.  
Insert the disc correctly.  
• CD-R/CD-RW cannot be played  
back.  
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot  
be skipped.  
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.  
Finalize the CD-R/CD-RW with the component  
which you used for recording.  
• Disc can be neither played back nor  
ejected.  
• Unlock the disc (see page 10).  
• Eject the disc forcibly (see page 2).  
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.  
• Change the disc.  
• Check the cords and connections.  
• Disc cannot be played back.  
• Noise is generated.  
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in  
the format compliant with ISO 9660 Level 1,  
Level 2, Romeo, or Joliet.  
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to  
the file names.  
Skip to another track or change the disc. (Do not  
add the extension code <.mp3> or <.wma> to  
non-MP3 or WMA tracks.)  
To be continued...  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• A longer readout time is required  
(“CHECK” keeps flashing on the  
display).  
Do not use too many hierarchies and folders.  
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are  
you have intended them to play.  
recorded.  
• Elapsed playing time is not correct.  
This sometimes occurs during play. This is caused  
by how the tracks are recorded on the disc.  
• “NO FILES” appears on the display.  
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.  
• Correct characters are not displayed  
(e.g. album name).  
This unit can only display alphabets (upper case),  
numbers, and a limited number of symbols.  
• “NO DISC” appears on the display.  
• “NO MAG” appears on the display.  
• “RESET 8” appears on the display.  
Insert a disc into the magazine.  
Insert the magazine.  
Connect this unit and the CD changer correctly  
and press the reset button of the CD changer.  
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on  
the display.  
Press the reset button of the CD changer.  
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).  
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other countries.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
CD PLAYER SECTION  
Maximum Power Output:  
Type: Compact disc player  
Signal Detection System: Non-contact optical  
pickup (semiconductor laser)  
Front: 50 W per channel  
Rear: 50 W per channel  
Continuous Power Output (RMS):  
Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
Number of Channels: 2 channels (stereo)  
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz  
Dynamic Range:  
96 dB  
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB  
Wow and Flutter: Less than measurable limit  
MP3 Decoding Format:  
Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
MPEG1/2 Audio Layer 3  
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)  
Tone Control Range:  
Max. Bit Rate: 320 kbps  
WMA (Windows Media Audio) Decoding  
®
Bass:  
10 dB at 100 Hz  
Format:  
Treble: 10 dB at 10 kHz  
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz  
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB  
Line-Out Level/Impedance:  
2.5 V/20 kload (full scale)  
Output Impedance: 1 kΩ  
Max. Bit Rate: 192 kbps  
GENERAL  
Power Requirement:  
Operating Voltage:  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Grounding System: Negative ground  
Allowable Operating Temperature:  
0°C to +40°C  
Dimensions (W × H × D):  
Installation Size (approx.):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Panel Size (approx.):  
Other Terminals:  
CD changer, AUX (auxiliary) input jack  
TUNER SECTION  
Frequency Range:  
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
AM: 531 kHz to 1 602 kHz  
188 mm × 58 mm × 11 mm  
Mass (approx.):  
[FM Tuner]  
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 )  
50 dB Quieting Sensitivity:  
1.5 kg (excluding accessories)  
16.3 dBf (1.8 μV/75 )  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB  
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz  
Stereo Separation: 35 dB  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Capture Ratio: 1.5 dB  
[AM Tuner]  
Sensitivity: 20 μV  
Selectivity: 35 dB  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
EN, TH  
© 2005 Victor Company of Japan, Limited  
0905DTSMDTJEIN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KD-G525  
Installation/Connection Manual  
°“√µ¥µß/§¡Õ°“√µ¥µß  
GET0337-006A  
[U/UH]  
0905DTSMDTJEIN  
EN, TH  
© 2005 Victor Company of Japan, Limited  
ENGLISH  
‰∑¬  
ÿ
ÿ
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does  
not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.  
¥„™√–∫∫π µÕß„™‡§√Õß·ª≈ß°√–· ‰ø™«¬ ´ß “¡“√∂À“´Õ‰¥®“°√“π¢“¬‡§√Õ߇ ¬ß√∂¬πµ JVC  
§”‡µÕπ  
WARNINGS  
‡æÕªÕß°π°“√‡°¥‰øø“≈¥«ß®√¢Õ·π–π”„Àª≈¥¢«·∫µ‡µÕ√≈∫ÕÕ°·≈«®ßµÕ “¬‰ø°Õπµ¥µß‡§√Õß  
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all  
electrical connections before installing the unit.  
µ√«® Õ∫„À·π„®«“‰¥‡¥π “¬¥πµÕ√–À«“߇§√Õß°∫µ«∂ß √∂¬πµ„À¡·≈«À≈ß®“°µ¥µß  
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.  
À¡“¬‡Àµ:  
ÿ
Notes:  
„™æ°¥®”‡æ“–·∑πø« À“°ø« ¢“¥∫Õ¬ „Àª√°…“√“ π¢“¬‡§√Õ߇ ¬ß√∂¬πµ JVC  
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio  
dealers.  
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at  
the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than  
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 13 of the  
INSTRUCTIONS).  
¢Õ·π–π”„ÀµÕ≈”‚æß ∑¡°”≈ߢ∫ ß  
ÿ
)
∂“°”≈ߢ∫µ”°«“ 50 W „À‡ª≈¬π§“ “AMP GAIN” ‡æÕªÕß°π‰¡„À≈”‚æß™”√  
ÿ
°“√ªÕß°π°“√≈¥«ß®√ ®–µÕßæπ¢« “¬µ–°« ∑‰¡„™·≈«¥«¬‡∑ ªæπ “¬‰ø  
·ºπ√–∫“¬§«“¡√Õπ®–√Õπ¡“°À≈ß®“°„™ √–¡¥√–«ßÕ¬“‰ª ¡º ‡¡Õ∂Õ¥™ÿ¥ª√–°Õ∫π  
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.  
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.  
Heat sink  
·ºπ√–∫“¬§«“¡√Õπ  
¢Õ§«√√–«ß ”À√∫°“√µÕ·À≈ß®“¬°”≈ß·≈–≈”‚æß:  
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:  
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit  
will be seriously damaged.  
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in  
your car.  
Õ¬“µÕ “¬µ–°«‡§‡∫≈°”≈ߢÕß≈”‚æß‡¢“°∫·∫µ‡µÕ√√∂¬πµ ¡©–ππ ™ÿ¥ª√–°Õ∫®–‰¥√∫§«“¡‡ ¬À“¬¡“°  
°Õπ∑®–µÕ “¬µ–°«‡§‡∫≈°”≈ߢÕß≈”‚æß‡¢“°∫≈”‚æß „Àµ√«® Õ∫°“√‡¥π “¬‰ø≈”‚æß„π√∂¢Õß§ÿ≥„À‡√¬∫√Õ¬‡ ¬°Õπ  
√“¬°“√ «πª√–°Õ∫ ”À√∫µ¥µß·≈–‡™Õ¡µÕ°π  
Parts list for installation and connection  
The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.  
«πª√–°Õ∫µÕ‰ªπ„À¡“°∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π À≈ß®“°µ√«® Õ∫·≈« ª√∫µß‡§√Õß„À∂°µÕß  
A / B  
Hard case/Control panel  
C
D
Sleeve  
Trim plate  
≈ß∫√√®  
ÿ
ª≈Õ°À  
ÿ
·ºπ‚≈À–¢Õ∫·µß  
E
F
G
H
Power cord  
“¬‡§‡∫≈°”≈ß  
Washer (ø5)  
ª√–‡°π«ß·À«π (ø5)  
Lock nut (M5)  
πÕµ≈Õ§(M5)  
Mounting bolt (M5 × 20 mm)  
≈°µ¥ (M5 × 20 ¡¡.)  
I
R¬ußb°bπe°rcu·shi°on  
K
L
B·atµteµryÕ√  
J
H§πandß§les  
Remote controller  
√‚¡µ§Õπ‚∑√≈  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)  
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information  
regarding installation kits, consult your JVC car audio dealers or a company supplying kits.  
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.  
°“√µ¥µß (°“√ª√–°Õ∫·ºßÀπ“ª∑¡‡¢“)  
¿“浫լ“ßµÕ‰ªπ· ¥ß∂ß°“√µ¥µß·∫∫∑«‰ª À“°§  
¬ß√∂¬πµ JVC ¢Õß∑“πÀ√Õ∫√…  
¥ª√–°Õ∫ ∂“§≥‰¡·π„®«“µ¥µß™ÿ¥ª√–°Õ∫π∂°µÕßÀ√Õ‰¡ „ÀÀ“™“ߺ‡™¬«™“≠‡ªπºµ¥µß  
ÿ≥¡ª≠À“À√ÕµÕß°“√¢Õ¡≈‡°¬«°∫™ÿ¥µ¥µß °√ÿ≥“ª√°…“°∫º¢“¬‡§√Õ߇  
ÿ
ÿ
Do the required electrical connections.  
µÕ “¬‰øµ“¡∑°”À𥉫∑ßÀ¡¥  
1
*
When you stand the unit,  
be careful not to damage the  
fuse on the rear.  
*1 ‡¡Õ§  
ÿ≥µß™ÿ¥ª√–°Õ∫¢π  
Bend the appropriate tabs to hold the  
sleeve firmly in place.  
ßÕ·ºπ‡æÕ¬¥ª≈Õ°„ÀµÕ°π‡¢“∑  
√–«ßÕ¬“∑”„Àø« ∫√‡«≥ «π∑  
“¬‡ ¬À“¬  
Removing the unit  
Before removing the unit, release the rear section.  
°“√∂Õ¥™ÿ¥ª√–°Õ∫  
°Õπ®–∂Õ¥™ÿ¥ª√–°Õ∫ „Àª≈¥Àπ“µ¥ «π∑“¬°Õπ  
Insert the two handles, then pull them as  
illustrated so that the unit can be removed.  
„ §π∫ß§2 Õπ≈ß„π√Õß ”À√∫„™æπ≈«¥¥ß¿“æ  
®“°ππ „À‡≈Õπ™ÿ¥ª√–°Õ∫ÕÕ°π¢≥–∑§Õ¬Ê  
¥ß§π∫ß§∫∑ß ÕßÕπÕÕ°®“°°π  
When using the optional stay / ‡¡Õ„™µ«¬¥·∫∫‡≈Õ°‰¥  
When installing the unit without using the sleeve / ‡¡Õµ¥µß™ÿ¥ª√–°Õ∫‚¥¬‰¡„™ª≈Õ°Àÿ¡  
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.  
µ«Õ¬“߇™π „π√∂¬πµ‚µ‚¬µ“ „À∂Õ¥«∑¬ÿµ¥√∂¬πµÕÕ°°Õπ·≈–µ¥µß™ÿ¥ª√–°Õ∫π‡¢“‰ª·∑π  
Fire wall  
ºπß°π‰ø  
Stay (option)  
µ«¬¥ (‡≈Õ°‰¥)  
Flat type screws (M5 × 8 mm)*  
* Not supplied for this unit.  
* ‰¡‰¥„À¡“°∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π  
°√À«‡√¬∫ (M5 × 8 ¡¡.)*  
D·ºaßshÀbπoaªrd¡  
Bracket*  
·∑π√Õß√∫*  
Screw (option)  
°√ (‡≈Õ°‰¥)  
Flat type screws (M5 × 8 mm)*  
°√À«‡√¬∫ (M5 × 8 ¡¡.)*  
P°ocªket  
Bracket*  
·∑π√Õß√∫*  
Note  
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are  
used, they could damage the unit.  
Install the unit at an angle of less than 30˚.  
µ¥µß™ÿ¥ª√–°Õ∫∑¡ÿ¡µ”°«“ 30˚ Õß»“  
À¡“¬‡Àµ  
:
‡¡Õµ¥µß™  
ÿ
ÿ
TROUBLESHOOTING  
°“√µ√«® Õ∫ª≠À“¢¥¢Õß  
• The fuse blows.  
ø« ¢“¥  
* Are the red and black leads connected correctly?  
* ¡°“√‡™Õ¡ “¬µ–°« ¥”·≈– ·¥ßÕ¬“ß∂°µÕßÀ√Õ‰¡  
• Power cannot be turned on.  
* Is the yellow lead connected?  
‰¡ “¡“√∂‡ª¥‡§√Õ߉¥  
* ¡°“√‡™Õ¡ “¬µ–°« ‡À≈ÕßÀ√Õ‰¡  
• No sound from the speakers.  
* Is the speaker output lead short-circuited?  
‰¡¡‡ ¬ßÕÕ°®“°≈”‚æß  
* “¬µ–°« «π∑ÕÕ°∑“ß≈”‚æß‡°¥‰øø“≈¥«ß®√À√Õ‰¡  
• Sound is distorted.  
* Is the speaker output lead grounded?  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
‡ ¬ß‡æ¬π  
* “¬µ–°« «π∑ÕÕ°∑“ß≈”‚æßµÕ≈ߥπÀ√Õ‰¡  
* “¬¢«≈∫ “–” ¢Õß≈”‚æß¥“π´“¬·≈–¢«“µÕ≈ß¥πµ“¡ª°µÀ√Õ‰¡  
• Noise interfere with sounds.  
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?  
‡ ¬ß√∫°«π  
* ¡°“√„™ “¬ πÊ À√ÕÀπ“Ê µÕ®“°‡§√Õß «π∑µ¥µß ‰«∫πæπ¥“πÀ≈ß°∫µ«∂ß√∂¬πµÀ√Õ‰¡  
• This unit becomes hot.  
* Is the speaker output lead grounded?  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
ÿ¥ª√–°Õ∫√Õπ¢π  
* “¬µ–°« «π∑ÕÕ°∑“ß≈”‚æßµÕ≈ߥπÀ√Õ‰¡  
* “¬¢«≈∫ “–” ¢Õß≈”‚æß¥“π´“¬·≈–¢«“µÕ≈ß¥πµ“¡ª°µÀ√Õ‰¡  
• This unit does not work at all.  
* Have you reset your unit?  
‡§√Õß√∫π∑”ß“π‰¡  
* ∑“π‰¥µß‡§√Õß„À¡·≈«À√Õ¬ß  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
‰∑¬  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
°“√‡™Õ¡‚¥¬„øø“  
A
Typical Connections / °“√‡™Õ¡µÕ·∫∫ª°µ  
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious  
damage to this unit.  
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.  
°Õ•∑”°“•‡™•Õ¡µÕ: µ•«®†Õ•°“•‡¥•†“¬‰ø„•••¬•µÕ¬“ß•–¡¥•–«Õ¬“„Àº¥æ•“¥„•°“•‡™•Õ¡µÕ™  
ÿ
ÿ
°“•‡™•Õ¡µÕº¥æ•“¥Õ“®∑”„À‡°¥§«“¡‡†¬À“¬•“¬·•ß°•™ÿ¥ª•–  
°Õ••‰¥“•µ–°«¢Õ߆“¬‰ø ·•–¢ÕßÕ  
ÿ
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.  
2 Connect the antenna cord.  
3 Finally connect the wiring harness to the unit.  
1 µÕ “¬‰ø µ“¡≈”¥∫∑√–∫  
2 ‡™Õ¡µÕ°∫“¬Õ“°“»  
ÿ
3
ÿ¥∑“¬ µÕ «π§«∫§ÿ¡°“√‡¥π “¬‰ø‡¢“°∫™ÿ¥ª√–°Õ∫™ÿ¥π  
To CD changer or another external component (see diagram  
)
™Õ߇ ¬∫µÕ¢Õ߇§√Õ߇≈π´¥ CD ≈À–Õ  
ÿ
)
Rear ground  
terminal  
®ÿ¥‡™Õ¡µÕ  
“¬¥π¥“πÀ≈ß  
15 A fuse  
ø« ¢π“¥ 15 A  
1
*
Not supplied for this unit.  
*1 ‰¡‰¥„À¡“°∫™  
ÿ¥ª√–°Õ∫π  
Ignition switch  
«∑™®ÿ¥√–‡∫¥  
Antenna terminal  
¢« “¬Õ“°“»  
Line out (see diagram  
“¬ÕÕ° (¥·ºπ¿¡ )  
)
Black  
¥”  
To metallic body or chassis of the car  
µÕ°∫‚§√ß‚≈À–À√Õ‡™ ´ ¢Õß√∂¬πµ  
Yellow *2  
‡À≈Õß*2  
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery  
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)  
µÕ°∫¢«∑¡°√–· ‰øø“„π·ºßø« ´ßµÕ°∫·∫µ‡µÕ√√∂¬πµ  
(‚¥¬‰¡µÕß„™ «∑™®ÿ¥√–‡∫¥) (12 ‚«≈∑§ß∑)  
Fuse block  
·ºßø«  
Red  
·¥ß  
To an accessory terminal in the fuse block  
µÕ°∫¢« «πª√–°Õ∫„π·ºßø«  
Blue  
»ø“  
To the automatic antenna if any (250 mA max.)  
‡ “Õ“°“»‰øø“Õµ‚π¡µ À“°¡ (¢π“¥ ß ¥ 250 mA)  
2
*
Before checking the operation of this unit prior to  
installation, this lead must be connected, otherwise  
power cannot be turned on.  
*2 °Õπ°“√µ√«® Õ∫°“√∑”ß“π¢Õß™  
ÿ¥ª√–°Õ∫π°Õπ∑®–µ¥µß  
µÕßµÕ “¬µ–°«π°Õπ ¡©–ππ®–‰¡ “¡“√∂‡ª¥‡§√Õ߉¥  
Blue with white stripe  
π”‡ßπ≈“¬¢“«  
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)  
)
µÕ‡¢“°∫Õª°√≥Õπ (¢π“¥ ß ¥ 200 mA  
Orange with white stripe  
¡·∂∫¢“«  
To car light control switch  
«µ´§«∫§ÿ¡‰ø¢Õß√∂¬πµ√  
White with black stripe  
White  
Gray with black stripe  
Gray  
Green with black stripe  
Green  
Purple with black stripe  
Purple  
¢“«·∂∫¥”  
¢“«  
‡∑“·∂∫¥”  
‡∑“  
‡¢¬«·∂∫¥”  
‡¢¬«  
¡«ß·∂∫¥”  
¡«ß  
Left speaker (front)  
Right speaker (front)  
Left speaker (rear)  
Right speaker (rear)  
≈”‚æß´“¬ (Àπ“)  
≈”‚æß¢«“ (Àπ“)  
≈”‚æß´“¬ (À≈ß)  
≈”‚æß¢«“ (À≈ß)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B
Connecting the external amplifier / °“√µÕ‡æ¡‡µ¡‡¢“°∫Õÿª°√≥Õπ  
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.  
§ÿ≥ “¡“√∂µÕ°∫·Õ¡æ≈ø“¬‡ÕÕ√ ‡æÕ‡æ¡§ÿ≥ ¿“æ‡ ¬ß„À°∫√–∫∫ ‡µÕ√‚Õ¢Õß√∂¬πµ  
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it  
can be controlled through this unit.  
µÕ “¬µ–°«√–¬–‰°≈ ( π”‡ßπ≈“¬¢“«) ‡¢“°∫ “¬µ–°«√–¬–‰°≈¢ÕßÕ  
ÿ
ÿ¡‚¥¬™ÿ¥ª√–  
°Õ∫π‰¥  
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of  
this unit unused.  
∂Õ¥≈”‚æßÕÕ°®“°™ÿ¥ª√–°Õ∫π ·≈«µÕ‡¢“°∫‡§√Õߢ¬“¬ ∑ß “¬µ–°«≈”‚æß¢Õß™ÿ  
Remote lead  
Y-connector (not supplied for this unit)  
¢ÕµÕ√ªµ« Y (‰¡‰¥„À¡“°∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π)  
“¬µ–°«•–¬–‰°•  
Remote lead (Blue with white stripe)  
“¬µ–°«•–¬–‰°• ( π”‡ßπ≈“¬¢“«)  
Rear speakers  
To the remote lead of other equipment or auto antenna if any  
≈”‚æßÀ≈ß  
µÕ “¬°∫Õÿª°√≥ÕπÀ√Õ‡ “Õ“°“»Õµ‚π¡µ∂“¡  
JVC Amplifier  
‡§√Õߢ¬“¬‡ ¬ß JVC  
Front speakers  
≈”‚æßÀπ“  
3
3
*
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the  
car—to the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint  
before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.  
µÕ≈«¥ “¬¥π„À·ππ‡¢“°∫µ«∂߇À≈° À√Õµ«∂ß√∂µ√ß «π ∑‰¡¡ ‡§≈Õ∫  
(À“°¡ ‡§≈Õ∫Õ¬ „À¢¥ ÕÕ°°Õπ °ÕπµÕ≈«¥ “¬¥π) À“°‰¡ªØ∫µµ“¡§”·π–π”π  
4
*
Signal cord (not supplied for this unit)  
‡§√ÕßÕ“®™”√ÿ¥À√Õ‡ ¬À“¬‰¥  
*4 “¬‡§‡∫≈ ≠≠“≥ (‰¡‰¥„À¡“°∫™  
ÿ¥ª√–°Õ∫π)  
C Connecting the external components / °“√µÕ‡æ¡‡µ¡‡¢“°∫Õ  
ÿ
• Set “CHANGER” for the external input setting (see page 13 of the INSTRUCTIONS.)  
/
ÿª°√≥¿“¬πÕ° (¥Àπ“ 13 §”·π–π”)  
CD changer, Apple iPod®, or JVC D. player / CD ‡™π‡®Õ√, Apple iPod® À√Õ‡§√Õ߇≈π JVC D.  
You can connect these components as illustrated below.  
The iPod*5 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).  
∑“π “¡“√∂µÕÕÿª°√≥¥ß°≈“«µ“¡¿“æ· ¥ß¥“π≈“ß  
∑“π “¡“√∂‡™Õ¡µÕ iPod*5 À√Õ‡§√Õ߇≈π D. ‚¥¬„™Õπ‡∑Õ√‡ø Õ–·¥ª‡µÕ√ (‰¡¡¡“„À)—KS-PD100 ( ”À√∫ iPod) À√Õ KS-PD500 ( ”À√∫‡§√Õ߇≈π D.)  
CAUTION / ¢Õ§«√√–«ß:  
Apple iPod (separately purchased)  
• Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.  
Apple iPod (·¬°®”Àπ“¬)  
°Õπ®–‡™Õ¡µÕ°∫Õ  
ÿ
≥“µ√«® Õ∫„À·π„®«“ª¥‡§√ÕßÕ¬  
or  
JVC D. player (separately purchased)  
À√Õ  
‡§√Õ߇≈π JVC D. (·¬°®”Àπ“¬)  
JVC CD changer  
JVC CD ‡™π‡®Õ√  
CD changer jack  
™Õ߇ ¬∫µÕ¢Õß  
‡§√Õ߇≈π CD  
5
5
6
*
*
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.  
*
Connecting cord supplied for your CD changer  
iPod ‡ªπ‡§√ÕßÀ¡“¬°“√§“¢Õß Apple Computer, Inc. ´ß®¥∑–‡∫¬π°“√§“„πª√–‡∑» À√∞Õ‡¡√°“·≈–ª√–‡∑»ÕπÊ  
*6 µÕ “¬∑„À¡“ ”À√∫ CD ‡™π‡®Õ√  
• Set “EXT IN” for the external input setting (see page 13 of the INSTRUCTIONS.) /µß§“ “EXT IN” ‡∫ªπ°“√§“√∫ ≠≠“≥Õÿª°√≥¿“¬πÕ° (¥Àπ“ 13 §”·π–π”)  
External Component / Õÿª°√≥¿“¬πÕ°  
External component  
Õÿª°√≥¿“¬πÕ°  
CD changer jack  
™Õ߇ ¬∫µÕ¢Õß  
‡§√Õ߇≈π CD  
External component  
Õÿª°√≥¿“¬πÕ°  
7
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)  
*7 Õ·¥ª‡µÕ√ “¬ ≠≠“≥‡¢“ KS-U57 (‰¡‰¥„À¡“°∫™  
ÿ¥ª√–°Õ∫π)  
3.5 mm stereo mini plug  
8
¢«‡ ¬∫¡π ‡µÕ√‚Õ¢π“¥ 3.5 ¡¡.  
*
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)  
*8 Õ–·¥ª‡µÕ√√∫ ≠≠“≥ AUX √  
ÿπ KS-U58 (‰¡‰¥„À¡“°∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD RECEIVER  
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ  
KD-G527  
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы  
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни,  
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7)  
лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного  
товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации  
данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов  
и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.  
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут  
храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.  
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,  
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в  
частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о  
правах потребителя или других законов, связанных с ним.  
For canceling the display demonstration, see page 6.  
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 6.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.  
INSTRUCTIONS  
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  
GET0340-001A  
[EE]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for purchasing a JVC product.  
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to  
obtain the best possible performance from the unit.  
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS  
1. CLASS 1 LASER PRODUCT  
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave  
all servicing to qualified service personnel.  
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.  
Avoid direct exposure to beam.  
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.  
How to reset your unit  
How to use the M MODE button  
If you press M MODE, the unit goes into  
functions mode, then the number buttons  
and 5/buttons work as different function  
buttons.  
Ex.: When number button 2 works as  
MO (monaural) button.  
Your preset adjustments will also be erased.  
How to forcibly eject a disc  
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on  
the display.  
Time countdown indicator  
To use these buttons for their original  
functions again after pressing M MODE, wait  
for 5 seconds without pressing any of these  
buttons until the functions mode is cleared or  
press M MODE again.  
• If this does not work, reset your unit.  
• Be careful not to drop the disc when it ejects.  
How to detach/attach the control panel  
Detaching...  
Attaching...  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to read this manual  
• Button operations are mainly explained with  
the illustrations in the table below.  
CONTENTS  
• Some related tips and notes are explained in  
“More about this unit” (see pages 19 – 21).  
Control panel ...................................  
Remote controller — RM-RK50 ..............  
4
5
Getting started.................................  
Basic operations....................................................  
6
6
Press briefly.  
Radio operations ..............................  
7
Press repeatedly.  
FM RDS operations............................  
Searching for your favorite FM RDS programme ...  
8
8
Disc operations................................. 10  
Playing a disc in the unit ...................................... 10  
Playing discs in the CD changer ............................ 10  
Press either  
one.  
Sound adjustments........................... 13  
General settings — PSM ................... 14  
External component operations ............. 17  
DAB tuner operations........................... 18  
More about this unit ......................... 19  
Maintenance .................................... 22  
Troubleshooting............................... 23  
Specifications................................... 25  
Press and hold until your  
desired response begins.  
Press and hold both  
buttons at the same time.  
The following marks are used to indicate...  
: Built-in CD player operations.  
: External CD changer operations.  
:
Indicator displayed for the  
corresponding operation.  
Warning:  
If you need to operate the unit while driving,  
be sure to look ahead carefully or you may be  
involved in a traffic accident.  
For safety...  
• Do not raise the volume level too much, as  
this will block outside sounds, making driving  
dangerous.  
• Stop the car before performing any  
complicated operations.  
Caution on volume setting:  
Discs produce very little noise compared  
with other sources. Lower the volume  
before playing a disc to avoid damaging  
the speakers by the sudden increase of the  
output level.  
Temperature inside the car...  
If you have parked the car for a long time in hot  
or cold weather, wait until the temperature in  
the car becomes normal before operating the  
unit.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control panel  
Parts identification  
Display window  
1 5 (up) / (down) buttons  
2 T/P TP/PTY (traffic programme/  
programme type) button  
Display window  
a Main display  
s Disc information indicators—TAG (ID3  
3 D DISP (display) button  
4 S SEL (select) button  
Tag),  
(folder),  
(track/file)  
d EQ (equalizer) indicator  
5 • Control dial  
f Sound mode (C-EQ: custom equalizer)  
indicators—ROCK, CLASSIC, POPS,  
HIP HOP, JAZZ, USER  
(standby/on attenuator) button  
6 Display window  
7 Remote sensor  
also works as the time countdown  
indicator and level meter during play (see  
page 16).  
• DO NOT expose the remote sensor to  
strong light (direct sunlight or artificial  
lighting).  
g Tuner reception indicators—ST (stereo),  
MO (monaural)  
8 0 (eject) button  
9
p
4/¢  
buttons  
h Disc type indicators—WMA, MP3  
j Playback source indicators—  
CH: Lights up only when CD-CH is selected  
as the playback source.  
(control panel release) button  
q SOURCE button  
w BAND button  
e Number buttons  
DISC: Lights up for the built-in CD player.  
k RDS indicators—TP, PTY, AF, REG  
l Playback mode / item indicators—  
r EQ (equalizer) button  
t MO (monaural) button  
y SSM (Strong-station Sequential Memory)  
button  
RND (random),  
RPT (repeat)  
(disc),  
(folder),  
u RPT (repeat) button  
i RND (random) button  
o M MODE button  
/ LOUD (loudness) indicator  
z Source display / Volume level indicator  
x Tr (track) indicator  
;
AUX (auxiliary) input jack  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Main elements and features  
Remote controller —  
RM-RK50  
Installing the lithium coin battery  
(CR2025)  
1
(standby/on/attenuator) button  
• Turns the power on if pressed briefly or  
attenuates the sound when power is on.  
• Turns the power off if pressed and held.  
Aim the remote controller directly at the  
remote sensor on the unit. Make sure there is  
no obstacle in between.  
2 5 U (up) / D (down) buttons  
• Changes the FM/AM/DAB bands with  
5 U only.  
Warning:  
• Changes the preset stations (or services)  
with D only.  
• Changes the folder of the MP3/WMA  
discs.  
• Do not install any battery other than  
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may  
explode.  
• Store the battery in a place where children  
cannot reach to avoid risk of accident.  
• To prevent the battery from over-heating,  
cracking, or starting a fire:  
– Do not recharge, short, disassemble,  
heat the battery, or dispose of it in a fire.  
– Do not leave the battery with other  
metallic materials.  
– Do not poke the battery with tweezers or  
similar tools.  
• While playing an MP3 disc on an  
MP3-compatible CD changer:  
– Changes the disc if pressed briefly.  
– Changes the folder if pressed and held.  
3 VOL – / VOL + buttons  
• Adjusts the volume level.  
4 SOUND button  
• Selects the sound mode (C-EQ: custom  
equalizer).  
5 SOURCE button  
– Wrap the battery with tape and insulate  
when throwing away or saving it.  
• Selects the source.  
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons  
• Searches for stations (or services) if  
pressed briefly.  
Caution:  
• Searches for ensembles if pressed and  
held.  
• Fast-forwards or reverses the track if  
pressed and held.  
• Changes the tracks of the disc if pressed  
briefly.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
@
Adjust the sound as you want. (See  
pages 13 and 14.)  
Getting started  
Basic operations  
To drop the volume in a moment (ATT)  
To restore the sound,  
press it again.  
~
Turn on the power.  
To turn off the power  
Ÿ
• Select “CD-CH” when using an Apple  
Basic settings  
iPod or a JVC D. player (see page 17).  
®
• See also “General settings — PSM” on pages  
14 – 16.  
iPod is a trademark of Apple  
Computer, Inc., registered in the U.S.  
and other countries.  
1
* You cannot select these sources if they  
are not ready.  
2
!
• For FM/AM tuner  
1 Canceling the display  
demonstrations  
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”  
2 Setting the clock  
• For DAB tuner  
Select “CLOCK H” (hour), then adjust  
the hour.  
Select “CLOCK M” (minute), then  
adjust the minute.  
Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or  
“12H” (hour).  
Adjust the volume.  
3 Finish the procedure.  
Volume level appears.  
To check the current clock time when the  
power is turned off  
Volume level indicator  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When an FM stereo broadcast is hard to  
receive  
Radio operations  
~
Ÿ
Lights up when monaural mode is activated.  
Reception improves, but stereo effect will be  
lost.  
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with  
sufficient signal strength.  
To restore the stereo effect, repeat the same  
procedure. “MONO OFF” appears and the MO  
indicator goes off.  
Selected band appears.  
Storing stations in memory  
!
Start searching for a station.  
You can preset six stations for each band.  
FM station automatic presetting—  
SSM (Strong-station Sequential  
Memory)  
When a station is received, searching  
stops.  
To stop searching, press the same button  
again.  
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you  
want to store into.  
Note:  
FM1 and FM2: 87.5 MHz – 108.0 MHz  
FM3: 65.00 MHz – 74.00 MHz  
2
3
To tune in to a station manually  
In step ! above...  
1
“SSM” flashes, then disappears when  
automatic presetting is over.  
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically in the FM  
band.  
2 Select the desired station frequencies.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual presetting  
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset  
FM RDS operations  
number 4 of the FM1 band.  
What you can do with RDS  
RDS (Radio Data System) allows FM stations  
to send an additional signal along with their  
regular programme signals.  
1
2
By receiving the RDS data, this unit can do the  
following:  
Programme Type (PTY) Search (see the  
following)  
• TA (Traffic Announcement) and PTY  
Standby Receptions (see pages 9 and 15)  
3
Tracing the same programme automatically  
—Network-Tracking Reception (see page 10)  
• Programme Search (see page 15)  
Preset number flashes for a while.  
Searching for your favorite  
FM RDS programme  
Listening to a preset station  
You can tune in to a station broadcasting your  
favorite programme by searching for a PTY code.  
1
To store your favorite programme types, see  
page 9.  
2 Select the preset station (1 – 6) you  
~
Ÿ
want.  
The last selected PTY code appears.  
Select one of your favorite  
programme types.  
To check the current clock time while  
listening to an FM (non-RDS) or AM station  
• For FM RDS stations, see page 10.  
or  
Frequency Ô Clock  
Select one of the PTY codes (see  
page 10).  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
!
Start searching for your favorite  
programme.  
Using the standby receptions  
TA Standby Reception  
TA Standby Reception allows the unit to switch  
temporarily to Traffic Announcement (TA)  
from any source other than AM.  
The volume changes to the preset TA volume  
level (see page 15).  
To activate TA Standby Reception  
If there is a station broadcasting a  
programme of the same PTY code as you  
have selected, that station is tuned in.  
The TP (Traffic Programme)  
indicator either lights up or  
flashes.  
Storing your favorite  
programme types  
• If the TP indicator lights up, TA Standby  
Reception is activated.  
• If the TP indicator flashes, TA Standby  
Reception is not yet activated. (This occurs  
when you are listening to an FM station  
without the RDS signals required for TA  
Standby Reception.)  
You can store six favorite programme types.  
Preset programme types in the number buttons  
(1 to 6):  
To activate TA Standby Reception, tune in to  
another station providing these signals. The  
TP indicator will stop flashing and remain lit.  
1 Select a PTY code (see page 8).  
To deactivate the TA Standby Reception  
2 Select the preset number (1 – 6) you  
The TP indicator goes off.  
want to store into.  
PTY Standby Reception  
PTY Standby Reception allows the unit to  
switch temporarily to your favorite PTY  
programme from any source other than AM.  
To activate and select your favorite PTY code  
for PTY Standby Reception, see page 15.  
The PTY indicator either lights up or flashes.  
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby  
Reception is activated.  
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby  
Reception is not yet activated.  
To activate PTY Standby Reception, tune in  
to another station providing these signals. The  
PTY indicator will stop flashing and remain lit.  
Ex.: When “ROCK M” is selected  
3 Repeat steps 1 and 2 to store other  
PTY codes into other preset numbers.  
4 Finish the procedure.  
To deactivate the PTY Standby Reception,  
select “OFF” for the PTY code (see page 15).  
The PTY indicator goes off.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tracing the same programme—  
Network-Tracking Reception  
Disc operations  
Playing a disc in the unit  
When driving in an area where FM reception  
is not sufficient enough, this unit automatically  
tunes in to another FM RDS station of the  
same network, possibly broadcasting the same  
programme with stronger signals (see the  
illustration below).  
When shipped from the factory, Network-  
Tracking Reception is activated.  
To change the Network-Tracking Reception  
setting, see “AF-REG” on page 15.  
All tracks will be played repeatedly until you  
change the source or eject the disc.  
Programme A broadcasting on different frequency areas  
(01 – 05)  
To stop play and eject the disc  
Playing discs in the CD changer  
All discs in the magazine will be played  
repeatedly until you change the source.  
• Ejecting the magazine will also stop playing.  
~
To check the current clock time while  
listening to an FM RDS station  
* If you have changed “EXT IN” setting  
to “EXT IN” (see page 16), you cannot  
select the CD changer.  
See also page 17 when using an iPod or  
JVC D. player.  
Station name (PS) = Station  
Frequency = Programme type  
(PTY) = Clock = (back to the  
beginning)  
Ÿ
Select a disc.  
PTY codes  
For disc number from 01 – 06:  
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE,  
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,  
POP M (music), ROCK M (music), EASY  
M (music), LIGHT M (music), CLASSICS,  
OTHER M (music), WEATHER, FINANCE,  
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE  
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,  
NATION M (music), OLDIES, FOLK M  
(music), DOCUMENT  
For disc number from 07 – 12:  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About MP3 and WMA discs  
To locate a particular track (for CD) or folder  
(for MP3 or WMA discs) directly  
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and  
“track” are used interchangeably) are recorded  
in “folders.”  
To select a number from 01 – 06:  
About the CD changer  
It is recommended to use a JVC MP3-  
compatible CD changer with your unit.  
• You can also connect other CH-X series CD  
changers (except CH-X99 and CH-X100).  
These units are not compatible with MP3  
discs.  
To select a number from 07 – 12:  
• You cannot play any WMA disc in the CD  
changer.  
• You cannot use the KD-MK series CD  
changers with this unit.  
• Disc text information recorded in the CD  
Text can be displayed when a JVC CD Text  
compatible CD changer is connected.  
• For connection, see Installation/Connection  
Manual (separate volume).  
• To use folder search on MP3/WMA discs, it is  
required that folders are assigned with 2-digit  
numbers at the beginning of their folder  
names—01, 02, 03, and so on.  
• To select a particular track in a folder (for  
MP3 or WMA disc):  
To fast-forward or reverse the track  
To go to the next or previous tracks  
To go to the next or previous folders (only for  
MP3 or WMA discs)  
For MP3 discs:  
For WMA discs:  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other main functions  
Changing the display information  
While playing an audio CD or a CD Text  
Skipping a track quickly during play  
Only possible on JVC  
MP3-compatible CD changer  
• For MP3 or WMA disc, you can skip a track  
within the same folder.  
Ex.: To select track 32 while playing track 6  
While playing an MP3 or WMA 2 disc  
*
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON”  
(see page 16)  
1
2
Each time you press the button, you can  
skip 10 tracks.  
• When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”  
• After the last track, the first track will be  
selected and vice versa.  
3
: Elapsed playing time with the current  
track number  
: Clock with the current track number  
Prohibiting disc ejection  
You can lock a disc in the loading slot.  
1
*
If the current disc is an audio CD,  
“NO NAME” appears.  
Only for the built-in CD player.  
If an MP3/WMA file does not have ID3 tags,  
folder name and file name appear. In this  
case, the TAG indicator will not light up.  
2
3
*
*
To cancel the prohibition, repeat the same  
procedure.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting the playback modes  
Sound adjustments  
You can select a preset sound mode suitable to  
the music genre (C-EQ: custom equalizer).  
You can use only one of the following playback  
modes at a time.  
1
1
2
2 Select your desired playback mode.  
7 Repeat play  
Preset values  
BAS  
TRE  
LOUD  
(bass) (treble) (loudness)  
Indication (For)  
Mode  
Plays repeatedly  
USER  
(Flat sound)  
00  
00  
OFF  
ON  
TRK RPT  
: The current track.  
FLDR RPT*1 : All tracks of the current  
folder.  
ROCK  
(Rock or disco music)  
+03  
+01  
+04  
+02  
+02  
+01  
–02  
+01  
00  
DISC RPT*2 : All tracks of the current disc.  
CLASSIC  
(Classical music)  
OFF  
OFF  
ON  
RPT OFF  
: Cancels.  
POPS  
(Light music)  
7 Random play  
HIP HOP  
(Funk or rap music)  
JAZZ  
(Jazz music)  
+03  
OFF  
Mode  
Plays at random  
FLDR RND*1 : All tracks of the current  
folder, then tracks of the next  
folder and so on.  
Adjusting the sound  
You can adjust the sound characteristics to your  
preference.  
DISC RND : All tracks of the current disc.  
MAG RND*2 : All tracks of the inserted  
discs.  
RND OFF : Cancels.  
1
1
*
*
Only while playing an MP3 or WMA disc.  
Only while playing discs in the CD  
changer.  
2
To be continued...  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
General settings — PSM  
You can change PSM (Preferred Setting Mode)  
items listed in the table that follows.  
Indication pattern changes as you adjust the level.  
Ex.: When “TRE” is selected  
1
2 Select a PSM item.  
Indication [Range]  
BAS*1 (bass)  
Adjust the bass. [–06 to +06]  
TRE*1 (treble)  
Adjust the treble. [–06 to +06]  
FAD*2 (fader)  
Adjust the front and rear speaker balance.  
[R06 to F06]  
Ex.: When you select “DIMMER”  
3 Adjust the PSM item selected.  
BAL (balance)  
Adjust the left and right speaker balance.  
[L06 to R06]  
LOUD*1 (loudness)  
Boost low and high frequencies to produce  
a well-balanced sound at low volume level.  
[LOUD ON or LOUD OFF]  
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the  
other PSM items if necessary.  
VOL (volume)  
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*3]  
5 Finish the procedure.  
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,  
the adjustment you have made is stored for  
the currently selected sound mode (C-EQ)  
including “USER.”  
If you are using a two-speaker system, set the  
fader level to “00.”  
2
3
*
*
Depending on the amplifier gain control  
setting. (See page 16 for details.)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
DEMO  
Display demonstration  
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated  
automatically if no operation is done for about  
20 seconds, [6].  
DEMO OFF : Cancels.  
0 – 23 (1 – 12), [6]  
[Initial: 0 (0:00)]  
CLOCK H  
Hour adjustment  
00 – 59, [6]  
[Initial: 00 (0:00)]  
CLOCK M  
Minute adjustment  
24H/12H  
Time display mode  
12H O 24H, [6]  
[Initial: 24H]  
CLK ADJ  
Clock adjustment  
AUTO  
OFF  
: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted  
using the CT (clock time) data in the RDS signal.  
: Cancels.  
AF-REG*5  
Alternative frequency/  
regionalization reception  
When the received signals from the current FM RDS station or DAB  
service become weak...  
AF  
: [Initial]; Switches to another station (or service)  
(the programme may differ from the one currently  
received), [10, 19].  
• The AF indicator lights up.  
: Switches to another station broadcasting the same  
programme.  
• The AF and REG indicators light up.  
: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to  
“AF ON”).  
AF REG  
OFF  
PTY-STBY*5  
PTY standby  
Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [9].  
OFF [Initial] PTY codes, [10] (back to the beginning)  
=
=
TA VOL  
[Initial: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 or 50*4, [9]  
Traffic announcement  
volume  
P-SEARCH*5  
ON  
: Using the AF data, the unit tunes in to another  
Programme search  
frequency broadcasting the same programme as the  
original preset RDS station is if the preset station  
signals are not sufficient.  
OFF  
: [Initial]; Cancels.  
DAB AF*6  
Alternative frequency  
reception  
AF ON  
: [Initial]; Traces the programme among DAB services  
and FM RDS stations, [10, 19].  
: Cancels.  
AF OFF  
4
*
*
*
Depends on the amplifier gain control.  
Only for FM RDS stations.  
Displayed only when DAB tuner is connected.  
5
6
To be continued...  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
DAB VOL*1  
DAB volume adjustment  
You can adjust the volume level (VOL –12 — VOL +12) of DAB  
tuner to match the FM sound level and store it in memory.  
[Initial: VOL 00]  
LEVEL  
Audio level meter  
ON  
OFF  
: [Initial]; Activates the audio level indicator.  
: Cancels; sound mode indicator is shown.  
DIMMER  
AUTO  
: [Initial]; Dims the display when you turn on the  
Dimmer  
headlights.  
: Activates dimmer.  
: Cancels.  
ON  
OFF  
TEL  
MUTING 1/MUTING 2 : Select either one which mutes the sounds  
Telephone muting  
while using the cellular phone.  
: [Initial]; Cancels.  
OFF  
SCROLL*2  
Scroll  
ONCE  
AUTO  
OFF  
: [Initial]; Scrolls the disc information once.  
:
Repeats scrolling (5-second intervals in between).  
: Cancels.  
• Pressing D DISP for more than one second can scroll the display  
regardless of the setting.  
EXT IN*3  
External input  
CHANGER  
EXT IN  
:
[Initial]; To use a JVC CD changer, [10], an Apple iPod,  
a JVC D. player, [17], and/or DAB tuner, [18].  
: To use another external component, [17].  
AUX ADJ  
Auxiliary input level  
adjustment  
A.ADJ 00 – A.ADJ 05: Adjust the auxiliary input level to avoid the  
sudden increase of the output level when changing  
the source from external component connected to the  
AUX input jack on the control panel.  
[Initial: A.ADJ 00]  
TAG DISP  
TAG ON  
: [Initial]; Shows the ID3 tag while playing MP3/WMA  
Tag display  
tracks, [12].  
TAG OFF : Cancels.  
You can change the maximum volume level of this unit.  
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power  
of the speaker is less than 50 W to prevent them from  
damaging the speaker.)  
AMP GAIN  
Amplifier gain control  
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50  
1
*
*
*
Displayed only when DAB tuner is connected.  
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.  
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD, or AUX IN.  
2
3
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• CD changer jack on the rear using  
KS-U57 or KS-U58  
If “EXT IN” does not appear, see page  
16 and select the external input (“EXT  
IN”).  
External component  
operations  
You can connect an external component to...  
• CD changer jack on the rear using:  
– Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied)  
or AUX Input Adapter—KS-U58 (not  
supplied) for any other components (except  
iPod and D. player).  
• CD changer jack on the rear using  
interface adapter for iPod—  
KS-PD100 or for D. player—  
KS-PD500  
– Interface adapter for iPod —KS-PD100  
®
(not supplied) for controlling iPod.  
– D. player interface adapter—KS-PD500 (not  
supplied) for controlling D. player.  
• AUX (auxiliary) input jack on the control  
panel.  
For connection, see Installation/Connection  
Manual (separate volume).  
Ÿ
!
Turn on the connected component  
and start playing the source.  
Connecting an external component to the  
AUX input jack  
Adjust the volume.  
Stereo mini plug  
Portable MD player, etc.  
Adjust the sound as you want. (See  
pages 13 and 14.)  
To check the clock time while listening to an  
external component  
~
For selecting the external  
component connected to...  
• AUX input jack  
AUX IN, EXT IN, or CD-CH* Ô Clock  
* See “While playing an MP3 or WMA disc” on  
page 12 for details.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Select a service (either primary or  
secondary) to listen to.  
DAB tuner operations  
What is DAB system?  
Digital Audio Broadcasting (DAB) can  
deliver digital quality sound without any  
annoying interference and signal distortion.  
Furthermore, it can carry text, pictures, and  
data. When transmitting, DAB combines  
several programmes (called “services”) to  
form one “ensemble.” In addition, each  
“service”—called “primary service”—can  
also be divided into its components (called  
“secondary service”). A typical ensemble has  
six or more programmes (services) broadcast  
at the same time.  
To tune in to an ensemble manually  
Start searching for an ensemble, as in step ! on  
the left column...  
1
2 Select the desired ensemble frequencies.  
By connecting the DAB tuner, this unit can do  
the following:  
Tracing the same programme automatically  
—Alternative Frequency Reception (see “DAB  
AF” on page 15).  
Storing DAB services in memory  
You can preset six DAB services (primary) for  
each band.  
It is recommended to use DAB tuner  
KT-DB1000 with your unit. If you have  
another DAB tuner, consult your JVC  
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.  
• Refer also to the Instructions supplied for  
your DAB tuner.  
1 Select a service you want (see steps ~  
to above).  
2 Select the preset number (1 – 6) you  
~
Ÿ
want to store into.  
!
Start searching for an ensemble.  
Preset number flashes for a while.  
When an ensemble is received, searching  
stops.  
To stop searching, press the same button  
again.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuning in to a preset DAB service  
More about this unit  
1
Basic operations  
Turning on the power  
• By pressing SOURCE on the unit, you can  
also turn on the power. If the source is ready,  
playback also starts.  
2 Select the preset DAB service  
(primary) number (1 – 6) you want.  
Turning off the power  
• If you turn off the power while listening to a  
disc, disc play will start from where playback  
has been stopped previously, next time you  
turn on the power.  
If the selected primary service has some  
secondary services, pressing the same  
button again will tune in to the secondary  
services.  
Selecting the sources  
• When no disc is loaded in the unit, “CD”  
cannot be selected.  
• “CD-CH” or “DAB” cannot be selected when  
the target component is not connected.  
Tracing the same programme—  
Alternative Frequency Reception  
You can keep listening to the same programme  
by activating the Alternative Frequency  
Reception.  
Tuner operations  
Storing stations in memory  
While receiving a DAB service:  
When driving in an area where a service  
cannot be received, this unit automatically  
tunes in to another ensemble or FM RDS  
station, broadcasting the same programme.  
While receiving an FM RDS station:  
When driving in an area where a DAB service  
is broadcasting the same programme as the  
FM RDS station is broadcasting, this unit  
automatically tunes in to the DAB service.  
When shipped from the factory, Alternative  
Frequency Reception is activated.  
To deactivate the Alternative Frequency  
Reception, see page 15.  
• During SSM search...  
– All previously stored stations are erased and  
stations are stored newly.  
– Received stations are preset in No. 1 (lowest  
frequency) to No. 6 (highest frequency).  
– When SSM is over, the station stored in  
No. 1 will be automatically tuned in.  
• When storing a station manually, a previously  
preset station is erased when a new station is  
stored in the same preset number.  
FM RDS operations  
• Network-Tracking Reception requires  
two types of RDS signals—PI (Programme  
Identification) and AF (Alternative  
Frequency) to work correctly. Without  
receiving these data correctly, Network-  
Tracking Reception will not operate correctly.  
To change the display information while  
tuning to an ensemble  
If a Traffic Announcement is received by TA  
Standby Reception, the volume level (TA VOL)  
automatically changes to the preset level.  
Service name = Ensemble name = Channel  
number = Frequency = Clock = (back to the  
beginning)  
To be continued...  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• When Alternative Frequency Reception  
is activated (with AF selected), Network-  
Tracking Reception is also activated  
automatically. On the other hand, Network-  
Tracking Reception cannot be deactivated  
without deactivating Alternative Frequency  
Reception. (See page 15.)  
• This unit can play back multi-session discs;  
however, unclosed sessions will be skipped  
while playing.  
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play  
back on this unit because of their disc  
characteristics, and for the following causes:  
– Discs are dirty or scratched.  
• If you want to know more about RDS, visit  
«http://www.rds.org.uk».  
– Moisture condensation occurs on the lens  
inside the unit.  
– The pickup lens inside the unit is dirty.  
– CD-R/CD-RW on which the files are  
written with “Packet Write” method.  
– There are improper recording conditions  
(missing data, etc.) or media conditions  
(stain, scratch, warp, etc.).  
• CD-RWs may require a longer readout time  
since the reflectance of CD-RWs is lower than  
that of regular CDs.  
Disc operations  
Caution for DualDisc playback  
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does  
not comply with the “Compact Disc Digital  
Audio” standard. Therefore, the use of Non-  
DVD side of a DualDisc on this product may  
not be recommended.  
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:  
– Discs with stickers, labels, or protective seal  
stuck to the surface.  
– Discs on which labels can be directly  
printed by an ink jet printer.  
Using these discs under high temperatures or  
high humidities may cause malfunctions or  
damages to the unit.  
General  
• This unit has been designed to reproduce  
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/  
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),  
MP3 and WMA formats.  
• When a disc has been loaded, selecting “CD”  
for the playback source starts disc play.  
Playing an MP3/WMA disc  
Inserting a disc  
• This unit can play back MP3/WMA files  
with the extension code <.mp3> or <.wma>  
(regardless of the letter case—upper/lower).  
• This unit can show the names of albums,  
artists (performer), and ID3 Tag (Version  
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for  
WMA files.  
• When a disc is inserted upside down,  
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on  
the display. Press 0 to eject the disc.  
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and  
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into  
the loading slot.  
• This unit can display only one-byte  
characters. No other characters can be  
correctly displayed.  
• This unit can play back MP3/WMA files  
meeting the conditions below:  
Playing a disc  
• While fast-forwarding or reversing on an MP3  
or WMA disc, you can only hear intermittent  
sounds.  
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps  
– Sampling frequency:  
Playing a CD-R or CD-RW  
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)  
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)  
– Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2,  
Romeo, Joliet, Windows long file name  
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.  
• This unit can play back only the files of the  
same type which is first detected if a disc  
includes both audio CD (CD-DA) files and  
MP3/WMA files.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• The maximum number of characters for file/  
folder names vary among the disc format used  
(includes 4 extension characters—<.mp3> or  
<.wma>).  
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters  
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters  
– Romeo*: up to 128 (72) characters  
– Joliet*: up to 64 (36) characters  
– Windows long file name*: up to 128 (72)  
characters  
* The parenthetic figure is the maximum  
number of characters for file/folder names in  
case the total number of files and folders is  
313 or more.  
Ejecting a disc  
• If the ejected disc is not removed within  
15 seconds, the disc is automatically inserted  
again into the loading slot to protect it from  
dust. (Disc will not play this time.)  
General settings—PSM  
• If you change the “AMP GAIN” setting from  
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the  
volume level is set higher than “VOL 30,” the  
unit automatically changes the volume level to  
“VOL 30.”  
• This unit can recognize the total of 512 files,  
of 200 folders, and of 8 hierarchies.  
• This unit can play back the files recorded in  
VBR (variable bit rate).  
The files recorded in VBR have a discrepancy  
in elapsed time display, and do not show  
the actual elapsed time. Especially, after  
performing the search function, this  
difference becomes noticeable.  
• This unit cannot play back the following files:  
– MP3 files encoded with MP3i and  
MP3 PRO format.  
– MP3 files encoded in an unappropriated  
format.  
DAB tuner operations  
• Only primary DAB services can be presetted  
even when you store a secondary service.  
• A previously preset DAB service is erased  
when a new DAB service is stored in the same  
preset number.  
Available characters on the display  
This unit can display Roman alphabets,  
Cyrillic alphabets, numbers, and a limited  
number of symbols (see below).  
• These characters are used to show various  
information on the display.  
– MP3 files encoded with Layer 1/2.  
– WMA files encoded with lossless,  
professional, and voice format.  
– WMA files which are not based upon  
Windows Media Audio.  
®
– WMA files copy-protected with DRM.  
– Files which have the data such as WAVE,  
ATRAC3, etc.  
• The search function works but search speed is  
not constant.  
Changing the source  
• If you change the source, playback also stops  
(without ejecting the disc).  
Next time you select “CD” for the playback  
source, disc play starts from where it has been  
stopped previously.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To keep discs clean  
Maintenance  
A dirty disc may not play correctly.  
If a disc does become dirty, wipe it  
with a soft cloth in a straight line  
from center to edge.  
How to clean the connectors  
Frequent detachment will deteriorate the  
• Do not use any solvent (for example,  
conventional record cleaner, spray, thinner,  
benzine, etc.) to clean discs.  
connectors.  
To minimize this possibility, periodically wipe  
the connectors with a cotton swab or cloth  
moistened with alcohol, being careful not to  
damage the connectors.  
To play new discs  
New discs may have some rough  
spots around the inner and outer  
edges. If such a disc is used, this  
unit may reject the disc.  
To remove these rough spots, rub the edges with  
a pencil or ball-point pen, etc.  
Connector  
Do not use the following discs:  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the  
CD player in the following cases:  
Warped disc  
• After starting the heater in the car.  
• If it becomes very humid inside the car.  
Should this occur, the CD player may  
malfunction. In this case, eject the disc and  
leave the unit turned on for a few hours until  
the moisture evaporates.  
Sticker  
Sticker residue  
Stick-on label  
Disc  
How to handle discs  
Center holder  
When removing a disc from  
its case, press down the center  
holder of the case and lift the disc  
out, holding it by the edges.  
• Always hold the disc by the  
edges. Do not touch its recording surface.  
When storing a disc into its case, gently insert  
the disc around the center holder (with the  
printed surface facing up).  
• Make sure to store discs into the cases after  
use.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service  
center.  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• Sound cannot be heard from the  
speakers.  
• Adjust the volume to the optimum level.  
• Check the cords and connections.  
• The unit does not work at all.  
Reset the unit (see page 2).  
Store stations manually.  
• SSM automatic presetting does not  
work.  
• Static noise while listening to the  
radio.  
Connect the aerial firmly.  
• Disc cannot be played back.  
Insert the disc correctly.  
• CD-R/CD-RW cannot be played  
back.  
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot  
be skipped.  
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.  
Finalize the CD-R/CD-RW with the component  
which you used for recording.  
• Disc can be neither played back nor  
ejected.  
• Unlock the disc (see page 12).  
• Eject the disc forcibly (see page 2).  
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.  
• Change the disc.  
• Check the cords and connections.  
• Disc cannot be played back.  
• Noise is generated.  
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in  
the format compliant with ISO 9660 Level 1,  
Level 2, Romeo, or Joliet.  
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to  
the file names.  
Skip to another track or change the disc. (Do not  
add the extension code <.mp3> or <.wma> to  
non-MP3 or WMA tracks.)  
To be continued...  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• A longer readout time is required  
(“CHECK” keeps flashing on the  
display).  
Do not use too many hierarchies and folders.  
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are  
you have intended them to play.  
recorded.  
• Elapsed playing time is not correct.  
This sometimes occurs during play. This is caused  
by how the tracks are recorded on the disc.  
• “NO FILES” appears on the display.  
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.  
• Correct characters are not displayed  
(e.g. album name).  
This unit can only display Roman alphabets,  
Cyrillic alphabets, numbers, and a limited  
number of symbols (see page 21).  
• “NO DISC” appears on the display.  
• “NO MAG” appears on the display.  
• “RESET 8” appears on the display.  
Insert a disc into the magazine.  
Insert the magazine.  
Connect this unit and the CD changer correctly  
and press the reset button of the CD changer.  
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on  
the display.  
Press the reset button of the CD changer.  
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).  
• “noSIGNAL” appears on the display. Move to an area with stronger signals.  
• “RESET 8” appears on the display.  
Connect this unit and the DAB tuner correctly  
and reset the unit (see page 2).  
• “ANTENANG” appears on the  
display.  
Check the cords and connections.  
• The DAB tuner does not work at all. Reconnect this unit and the DAB tuner correctly  
and reset the unit (see page 2).  
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other countries.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
CD PLAYER SECTION  
Maximum Power Output:  
Type: Compact disc player  
Signal Detection System: Non-contact optical  
pickup (semiconductor laser)  
Front: 50 W per channel  
Rear: 50 W per channel  
Continuous Power Output (RMS):  
Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
Number of Channels: 2 channels (stereo)  
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz  
Dynamic Range:  
96 dB  
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB  
Wow and Flutter: Less than measurable limit  
MP3 Decoding Format:  
Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
MPEG1/2 Audio Layer 3  
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)  
Tone Control Range:  
Max. Bit Rate: 320 kbps  
WMA (Windows Media Audio) Decoding  
®
Bass:  
10 dB at 100 Hz  
Format:  
Treble: 10 dB at 10 kHz  
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz  
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB  
Line-Out Level/Impedance:  
2.5 V/20 kload (full scale)  
Output Impedance: 1 kΩ  
Max. Bit Rate: 192 kbps  
GENERAL  
Power Requirement:  
Operating Voltage:  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Grounding System: Negative ground  
Allowable Operating Temperature:  
0°C to +40°C  
Dimensions (W × H × D):  
Installation Size (approx.):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Panel Size (approx.):  
Other Terminals:  
CD changer, AUX (auxiliary) input jack  
TUNER SECTION  
Frequency Range:  
FM1/FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
FM3:  
AM:  
65.00 MHz to 74.00 MHz  
(MW) 522 kHz to 1 620 kHz  
(LW) 144 kHz to 279 kHz  
188 mm × 58 mm × 11 mm  
Mass (approx.):  
[FM Tuner]  
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 )  
50 dB Quieting Sensitivity:  
1.5 kg (excluding accessories)  
16.3 dBf (1.8 μV/75 )  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB  
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz  
Stereo Separation: 35 dB  
Capture Ratio: 1.5 dB  
[MW Tuner]  
Sensitivity: 20 μV  
Selectivity: 35 dB  
[LW Tuner]  
Sensitivity: 50 μV  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Затруднения при эксплуатации?  
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство  
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства  
обратитесь на соответствующую страницу  
EN, RU  
0905DTSMDTJEIN  
© 2005 Victor Company of Japan, Limited  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KD-G527  
Installation/Connection Manual  
Руководство по установке/подключению  
0905DTSMDTJEIN  
EN, RU  
© 2005 Victor Company of Japan, Limited  
GET0340-002A  
[EE]  
ENGLISH  
РУССКИЙ  
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle  
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR  
ENTERTAINMENT dealers.  
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на  
массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который  
может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.  
WARNINGS  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ  
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный  
electrical connections before installing the unit.  
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.  
разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства.  
После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.  
Notes:  
Примечания:  
Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR • Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель  
ENTERTAINMENT dealer.  
сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.  
• Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней и  
передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 до 8 ). Если максимальная  
мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “AMP GAIN”, чтобы предотвратить их  
повреждение (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 16).  
It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at  
the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than  
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 16 of the  
INSTRUCTIONS).  
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.  
The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.  
• Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей  
лентой.  
• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время  
удаления устройства.  
Heat sink  
Радиатор  
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:  
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit  
will be seriously damaged.  
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in  
your car.  
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению  
громкоговорителей:  
НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе  
устройство будет повреждено.  
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя  
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.  
Parts list for installation and connection  
The following parts are provided for this unit.  
After checking them, please set them correctly.  
Список деталей для установки и подключения  
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.  
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.  
C
D
A / B  
Sleeve  
Муфта  
Trim plate  
Декоративную панель  
Hard case/Control panel  
Жесткий футляр/панель управления  
F
H
E
G
Mounting bolt (M5 x 20 mm)  
Lock nut (M5)  
Washer (ø5)  
Шайба (њ5)  
Power cord  
Кабель питания  
Крепежный болт (M5 x 20 мм)  
Фиксирующая гайка (M5)  
I
J
K
L
Rubber cushion  
Резиновый чехол  
Handles  
Рычаги  
Remote controller  
диcтaнциoннoго yпpaвлeния  
Battery  
Бaтapeйкa  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)  
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)  
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information  
regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.  
If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.  
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Если у Вас есть какие-либо вопросы,  
касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста JVC или в  
компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.  
• Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к  
квалифицированному специалисту.  
Do the required electrical connections.  
Выполните необходимые подключения  
контактов, как показано на оборотной  
стороне этой инструкции.  
1
*
*
When you stand the unit,  
be careful not to damage the  
fuse on the rear.  
1
Устанавливайте  
устройство таким  
образом, чтобы  
не повредить  
предохранитель,  
расположенный сзади.  
Bend the appropriate tabs to hold the  
sleeve firmly in place.  
Отогните соответствующие  
фиксаторы, предназначенные для  
прочной установки корпуса.  
Удаление устройства  
Перед удалением устройства освободите заднюю часть.  
Removing the unit  
Before removing the unit, release the rear section.  
Insert the two handles, then pull them as  
illustrated so that the unit can be removed.  
Вставьте два рычажка, затем потяните их,  
как показано на рисунке, чтобы вынуть  
устройство.  
When using the optional stay / При использовании  
дополнительной стойки  
When installing the unit without using the sleeve / При установке устройства без  
использования муфты  
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.  
В автомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место  
это устройство.  
Stay (option)  
Fire wall  
Стойка  
Стена  
(дополнительно)  
* Not supplied for this unit.  
* Не входит в комплект поставки.  
Flat type screws (M5 x 8 mm)*  
Крепежные винты (M5 x 8 мм)*  
Dashboard  
Приборная панель  
Bracket*  
Кронштейн*  
Screw (option)  
Винт (дополнительно)  
Flat type screws (M5 x 8 mm)*  
Крепежные винты (M5 x 8 мм)*  
Pocket  
Карман  
Bracket*  
Кронштейн*  
Note  
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer  
screws are used, they could damage the unit.  
Install the unit at an angle of less than 30˚.  
Установите устройство под углом менее 30°.  
Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 8 мм.  
При использовании более длинных винтов можно повредить устройство.  
TROUBLESHOOTING  
The fuse blows.  
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ  
Сработал предохранитель.  
* Are the red and black leads connected correctly?  
* Правильно ли подключены черный и красный провода?  
Питание не включается.  
* Подключен ли желтый провод?  
Power cannot be turned on.  
* Is the yellow lead connected?  
Звук не выводится через громкоговорители.  
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?  
No sound from the speakers.  
* Is the speaker output lead short-circuited?  
Звук искажен.  
Sound is distorted.  
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?  
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?  
* Is the speaker output lead grounded?  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
Шум мешает звучанию.  
* Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью более  
короткого и тонкого шнуров?  
Noise interfere with sounds.  
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?  
Unit becomes hot.  
* Is the speaker output lead grounded?  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
Устройство нагревается.  
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?  
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?  
This unit does not work at all.  
* Have you reset your unit?  
Приемник не работает.  
* Выполнена ли перенастройка приемника?  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
РУССКИЙ  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ  
A
Typical Connections / Типичные подключения  
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious  
damage to this unit.  
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.  
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное  
подключение может привести к серьезному повреждению устройства.  
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.  
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.  
2 Connect the aerial cord.  
1 Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.  
2 Подключите кабель антенны.  
3 В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.  
3 Finally connect the wiring harness to the unit.  
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема не имеется,  
переставьте предохранитель из положения 1 предохранителя (первоначальное положение) в  
положение 2 предохранителя и подключите красный провод (А7) к положительному (+) полюсу  
аккумулятора.  
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1  
(initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal.  
• The yellow lead (A4) is not used in this case.  
• Желтый провод (А4) в этом случае не используется.  
To CD changer/DAB tuner or another external component (see diagram  
К устройству автоматической смены компакт-дисков/тюнеру  
)
DAB или к другому внешнему устройству (см. схему  
)
Fuse position 2 / Положение 2  
предохранителя  
Rear ground terminal  
Задний разъем  
заземления  
Fuse position 1 / Положение 1  
предохранителя  
15 A fuse  
Предохранитель 15 A  
Aerial terminal  
Разъем антенны  
1
Ignition switch  
Переключатель зажигания  
*
*
Not supplied for this unit  
Не входит в комплект поставки  
1
Line out (see diagram  
К выходу (см. схему  
)
)
Black  
Черный  
To metallic body or chassis of the car  
К металлическому корпусу или шасси автомобиля  
Yellow*2  
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery  
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)  
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)  
(постоянный 12 В)  
Желтый*2  
2
*
Before checking the operation of this unit prior to  
installation, this lead must be connected, otherwise  
power cannot be turned on.  
Перед проверкой работы устройства  
подключите этот провод, иначе питание не  
включится.  
2
*
Fuse block  
Блок предохранителя  
Red  
Красный  
To an accessory terminal in the fuse block  
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя  
Blue with white stripe  
Синий с белой полосой  
To the remote lead of other equipment or power aerial if any  
(200 mA max.)  
К удаленному проводу другого оборудования или антенны  
(макс. 200 мА)  
Orange with white stripe  
Оранжевый с белой полосой  
To car light control switch  
К контрольному переключателю освещения автомобиля  
Brown  
Коричневый  
To cellular phone system  
К системе сотового телефона  
Green with black stripe  
Зеленый с черной  
полосой  
Green  
Зеленый  
Gray with black stripe  
Серый с черной  
полосой  
White  
Белый  
Gray  
Серый  
Purple with black stripe  
Пурпурный с черной  
полосой  
Purple  
Пурпурный  
White with black stripe  
Белый с черной  
полосой  
Left speaker (rear)  
Левый громкоговоритель  
(задний)  
Left speaker (front)  
Левый громкоговоритель (передний)  
Right speaker (front)  
Правый громкоговоритель  
(передний)  
Right speaker (rear)  
Правый  
громкоговоритель  
(задний)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B
Connecting the external amplifier / Подключение внешних усилителей  
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.  
Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it  
can be controlled through this unit.  
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker  
leads of this unit unused.  
Можно подключить усилители для обновления автомобильной стереосистемы.  
Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего  
устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.  
Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю.  
Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными.  
Remote lead  
Провод внешнего устройства  
Y-connector (not supplied for this unit)  
Разъем Y (не входит в комплект поставки)  
To the remote lead of other  
equipment or power aerial if any  
К удаленному проводу другого  
оборудования или антенны  
Remote lead (Blue with white stripe)  
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)  
Rear speakers  
Задние  
громкоговорители  
3
3
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body  
or to the chassis of the car—to the place not coated  
with paint (if coated with paint, remove the paint  
before attaching the wire). Failure to do so may  
cause damage to the unit.  
*
Плотно прикрепите заземляющий провод  
к металлическому кузову или шасси  
JVC Amplifier  
JVC-усилитель  
автомобиля—в месте, не покрытом краской  
(если оно покрыто краской, удалите краску  
перед тем, как прикреплять провод).  
Невыполнение этого требования может  
привести к повреждению данного устройства.  
Front speakers  
Передние  
громкоговорители  
4
4
*
*
Signal cord (not supplied for this unit)  
Кабель сигнала (не входит в комплект поставки)  
Connecting the external components / Подключение внешних устройств  
C
Set “CHANGER” for the external input setting (see page 16 of the INSTRUCTIONS.) / Установите для внешнего входа значение „CHANGER“ (см. ИНСТРУКЦИИ ПО  
ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 16).  
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / Устройство автоматической смены компакт-дисков, тюнер DAB, Apple iPod® или  
проигрыватель JVC D.  
5
• You can connect both components in series as illustrated below. The iPod  
*
or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).  
• Эти внешние устройства можно подключать параллельно, как показано на рисунке. Проигрыватель iPod  
*
5 или D. можно подключить с помощью интерфейсного адаптера (не входит в комплект  
поставки)—KS-PD100 (для iPod) или KS-PD500 (для проигрывателя D.).  
Apple iPod (separately purchased)  
Apple iPod (продается отдельно)  
or  
или  
JVC D. player (separately purchased)  
Проигрыватель JVC D. (продается отдельно)  
JVC CD changer  
Устройство  
автоматической смены  
компакт-дисков JVC  
JVC DAB tuner  
Тюнер DAB JVC  
CD changer jack  
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков  
Apple iPod (separately purchased)  
Apple iPod (продается отдельно)  
or  
или  
JVC D. player (separately purchased)  
Проигрыватель JVC D. (продается отдельно)  
JVC CD changer  
Устройство  
автоматической смены  
компакт-дисков JVC  
JVC DAB tuner  
Тюнер DAB JVC  
or  
или  
CD changer jack  
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков  
5
*
*
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.  
iPod является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других  
странах.  
5
6
*
*
Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner  
Подключение кабеля, входящего в комплект поставки устройства автоматической смены  
компакт-дисков или тюнера DAB  
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ  
:
6
Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.  
• Перед подключением внешних компонентов убедитесь в том, что устройство выключено.  
Set “EXT IN” for the external input setting (see page 16 of the INSTRUCTIONS.) / Установите для внешнего входа значение „EXT IN“ (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  
на стр. 16).  
External Component / Внешнее устройство  
External component  
Внешнее устройство  
CD changer jack  
Разъем устройства  
автоматической  
смены компакт-дисков  
7
External component  
Внешнее устройство  
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)  
Коммуникационный адаптер KS-U57 (не входит в  
комплект поставки)  
7
8
8
*
*
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)  
Адаптер для подключения дополнительных  
устройств KS-U58 (не входит в комплект поставки)  
3.5 mm stereo mini plug  
Мини-разъем стерео-3,5 мм  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

InSciTek Microsystems Telephone Allworx Phone User Manual
Insignia Digital Photo Frame NS DPF0812W User Manual
JAMO Speaker A30CEN User Manual
Jensen MP3 Docking Station JiSS 115 User Manual
JVC Portable CD Player XM P55SL User Manual
JVC Stereo System CA MD9R User Manual
JVC VCR HR A32U HR A52U User Manual
Kawasaki Impact Driver 840458 User Manual
Kenwood Marine Radio TS 480 User Manual
Kenwood Mixer FP730 User Manual