CD RECEIVER
KD-AR370/KD-G320
KD-AR370/KD-G320
KD-AR370/KD-G320
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 7.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information
for future reference.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Model No.
Serial No.
GET0349-001A
[J]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to read this manual
• Button operations are mainly explained with
the illustrations in the table below.
CONTENTS
• Some related tips and notes are explained in
“More about this unit” (see pages 20 – 22).
Control panel — KD-AR370 and KD-G320 .......
4
5
Remote controller — RM-RK50 ..............
Getting started.................................
Basic operations....................................................
6
6
Press briefly.
Radio operations ..............................
7
Press repeatedly.
Disc operations.................................
Playing a disc in the unit ......................................
Playing discs in the CD changer ............................
8
8
9
Press either
one.
Sound adjustments........................... 11
General settings — PSM ................... 12
Satellite radio operations.................. 15
iPod®/D. player operations ................ 18
Other external component operations... 20
More about this unit ......................... 20
Maintenance .................................... 23
Troubleshooting............................... 24
Specifications................................... 27
Press and hold until your
desired response begins.
Press and hold both
buttons at the same time.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
: External CD changer operations.
: Indicator displayed for the
corresponding operation.
How to detach/attach the control
panel
Warning:
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.
Detaching...
Attaching...
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KD-AR370 and KD-G320
Control panel —
Parts identification
Display window
1 4 /¢
buttons
Display window
a Disc information indicators—TAG (ID3
2
(standby/on attenuator) button
3 5 (up) / ∞ (down) buttons
4 Loading slot
5 Display window
6 0 (eject) button
7 EQ (equalizer) button
8 Remote sensor
DO NOT expose the remote sensor to strong
light (direct sunlight or artificial lighting).
9 SRC (source) button
p BAND button
Tag),
(folder),
(track/file)
s Disc type indicators—WMA, MP3
d Playback source indicators—
CH: Lights up only when CD-CH is
selected as the playback source.
DISC: Lights up for the built-in CD player.
f Playback mode / item indicators—
RND (random),
RPT (repeat)
g LOUD (loudness) indicator
h EQ (equalizer) indicator
j Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators—JAZZ, CLASSIC, HIP HOP,
POPS, ROCK, USER
(disc),
(folder),
q Control dial
w SEL (select) button
e MO (monaural) button
r SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
k Tr (track) indicator
l Source display / Volume level indicator
/ Main display
z Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
t Number buttons
y RPT (repeat) button
u RND (random) button
i MODE button
o DISP (display) button
;
(control panel release) button
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Main elements and features
Remote controller —
RM-RK50
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
1
(standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is
on.
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit. Make sure there is
no obstacle in between.
• Turns the power off if pressed and held.
2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons
• Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D ∞.
• Changes the folder of the MP3/WMA
discs.
Warning:
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble, heat
the battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
• While playing an MP3 disc on an
MP3-compatible CD changer:
– Changes the disc if pressed briefly.
– Changes the folder if pressed and held.
• While listening to the satellite (SIRIUS or
XM) radio:
– Changes the categories.
• While listening to an Apple iPod or a
®
JVC D. player:
– Pauses/stops or resumes playback with
D ∞.
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
– Enters the main menu with 5 U.
(Now 5 U/D ∞/2 R/F 3 work as the
menu selecting buttons.)*
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
Caution:
* 5 U : Returns to the previous menu.
D ∞ : Confirms the selection.
To be continued...
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 SOUND button
!
• Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
5 SOURCE button
• For FM/AM tuner
• For SIRIUS radio
• For XM radio
• Selects the source.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if
pressed and held.
• Changes the tracks if pressed briefly.
• While listening to the satellite radio:
– Changes the channels if pressed briefly.
– Changes the channels rapidly if pressed
and held.
• While listening to an iPod or a D. player
(in menu selecting mode):
– Selects an item if pressed briefly. (Then,
press D ∞ to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
⁄
@
Adjust the volume.
Volume level appears.
Getting started
Basic operations
Volume level indicator
~
Turn on the power.
Adjust the sound as you want. (See
pages 11 and 12.)
Caution on volume setting:
Ÿ
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
To drop the volume in a
moment (ATT)
To restore the sound, press
it again.
* You cannot select these sources if they
are not ready or not connected.
To turn off the power
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!
Start searching for a station.
Basic settings
• See also “General settings — PSM” on pages
12 – 14.
1
2
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same button
again.
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
1 Canceling the display
demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
2 Setting the clock
Select “CLOCK H” (hour), then adjust
the hour.
Select “CLOCK M” (minute), then
adjust the minute.
2 Select a desired station frequency.
3 Finish the procedure.
To check the current clock
time when the power is
turned off
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
Radio operations
~
Ÿ
Lights up when monaural mode is activated.
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO
indicator goes off.
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
Selected band appears.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Storing stations in memory
Listening to a preset station
You can preset six stations for each band.
1
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you
want to store into.
or
2
3
To check the other information while
listening to an FM or AM station
“SSM” flashes, then disappears when
automatic presetting is over.
Clock Ô Frequency
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
Disc operations
number 4 of the FM1 band.
Playing a disc in the unit
All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
1
2
3
To stop play and eject the
disc
Preset number flashes for a while.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To fast-forward or reverse the track
To go to the next or previous tracks
Playing discs in the CD changer
All discs in the magazine will be played
repeatedly until you change the source.
• Ejecting the magazine will also stop playing.
~
* If you have changed the external input
setting to “EXT IN” (see page 14), you
cannot select the CD changer.
To go to the next or previous folders (only for
MP3 or WMA discs)
Ÿ
Select a disc.
For disc number from 01 – 06:
For MP3 discs:
For WMA discs:
For disc number from 07 – 12:
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3 or WMA discs) directly
To select a number from 01 – 06:
About MP3 and WMA discs
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and
“track” are used interchangeably) are recorded
in “folders.”
About the CD changer
It is recommended to use a JVC
To select a number from 07 – 12:
MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can also connect other CH-X series CD
changers (except CH-X99 and CH-X100).
These units are not compatible with MP3
discs.
• You cannot play any WMA disc in the CD
changer.
• To use direct folder access on MP3/WMA
discs, it is required that folders are assigned
with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
• You cannot use the KD-MK series CD
changers with this unit.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD Text
compatible CD changer is connected.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
To select a
particular track in a
folder (for MP3 or
WMA discs):
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other main functions
Changing the display information
While playing an audio CD or a CD Text
Skipping tracks quickly during play
Only possible on JVC
MP3-compatible CD changer
• For MP3 or WMA discs, you can skip tracks
within the same folder.
While playing an MP3 or a WMA*2 disc
• When “TAG DISP” is set to
“TAG ON” (see page 14)
Ex.: To select track 32 while playing a track
whose number is a single digit (1 to 9)
1
2
• When “TAG DISP” is set to
“TAG OFF”
Each time you press the button, you can
skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be
selected and vice versa.
3
: Clock with the current track number
: Elapsed playing time with the
current track number
1
*
If the current disc is an audio CD,
“NO NAME” appears.
Only for the built-in CD player.
If an MP3/WMA file does not have Tag
information, folder name and file name
appear. In this case, the TAG indicator will
not light up.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
2
3
*
*
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting the playback modes
Sound adjustments
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre (C-EQ: custom equalizer).
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
7
Repeat play
Ex.: When “ROCK” is selected
Mode
Plays repeatedly
Preset values
BAS
TRE
LOUD
TRK RPT
: The current track.
(bass) (treble) (loudness)
Indication (For)
FLDR RPT*1 : All tracks of the current
USER
folder.
DISC RPT*2 : All tracks of the current
disc.
00
00
OFF
ON
(Flat sound)
ROCK
+03
+01
+04
+02
+02
+01
–02
+01
00
RPT OFF
: Cancels.
(Rock or disco music)
7
Random play
CLASSIC
OFF
OFF
ON
(Classical music)
POPS
Mode
Plays at random
(Light music)
FLDR RND*1 : All tracks of the current
folder, then tracks of the
HIP HOP
(Funk or rap music)
next folder and so on.
JAZZ
+03
OFF
(Jazz music)
DISC RND
: All tracks of the current
disc.
MAG RND*2 : All tracks of the inserted
discs.
: Cancels.
Adjusting the sound
RND OFF
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
1
*
Only while playing an MP3 or a WMA
disc.
Only while playing discs in the CD
changer.
2
*
1
To be continued...
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items (except “SID”) listed in the table that
follows.
Indication [Range]
1
BAS*1 (bass)
Adjust the bass. [–06 to +06]
TRE*1 (treble)
Adjust the treble. [–06 to +06]
2 Select a PSM item.
FAD*2 (fader)
Adjust the front and rear speaker balance.
[R06 to F06]
BAL*3 (balance)
Adjust the left and right speaker balance.
[L06 to R06]
LOUD*1 (loudness)
Ex.: When “DIMMER” is selected
Boost low and high frequencies to produce
a well-balanced sound at low volume level.
[LOUD ON or LOUD OFF]
3 Adjust the PSM item selected.
SUB.W*4 (subwoofer)
Adjust the subwoofer output level. [00 to 08]
VOL (volume)
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*5]
PSM items if necessary.
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for
the currently selected sound mode (C-EQ)
including “USER.”
5 Finish the procedure.
2
3
4
*
*
*
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
This adjustment cannot affect the subwoofer
output.
This takes effect only when a subwoofer is
connected.
Displayed only when “L/O MODE” is set to
“WOOFER” (see page 14).
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 14 for details.)
5
*
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
DEMO
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated
Display
demonstration
automatically if no operation is done for about 20 seconds,
[7].
DEMO OFF : Cancels.
1 – 12, [7]
[Initial: 1 (1:00)]
CLOCK H
Hour adjustment
00 – 59, [7]
[Initial: 00 (1:00)]
CLOCK M
Minute adjustment
CLK ADJ*1
Clock adjustment
AUTO
OFF
: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted using
the clock data provided via the satellite radio channel.
: Cancels.
T-ZONE*1, *2
Select your residential area from one of the following time zones for clock
adjustment.
Time zone
EASTERN [Initial] “ ATLANTIC “ NEWFOUND “ ALASKA “
PACIFIC “ MOUNTAIN “ CENTRAL “ (back to the beginning)
DST*1, *2
Activate this if your residential area is subject to DST.
ON
: [Initial]; Activates daylight savings time.
: Cancels.
Daylight savings
time
OFF
SID*3
SIRIUS ID
The 12-digit SIRIUS identification number scrolls on the display 5 seconds
after “SID” is selected, [15].
• Press SEL to resume the previous display.
DIMMER
Dimmer
ON
OFF
: Dims the display illumination of this unit.
: [Initial]; Cancels.
TEL*4
Telephone muting
MUTING 1/MUTING 2: Select either one which mutes the sounds while
using a cellular phone.
OFF
: [Initial]; Cancels.
SCROLL*5
Scroll
ONCE
AUTO
OFF
: [Initial]; Scrolls the disc information once.
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).
: Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless
of the setting.
1
2
3
4
5
*
*
*
*
*
Displayed only when SIRIUS Satellite radio or XM Satellite radio is connected.
Displayed only when “CLK ADJ” is set to “AUTO.”
Displayed only when SIRIUS Satellite radio is connected.
Only for KD-AR370.
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
To be continued...
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
WOOFER*1
LOW
MID
: Frequencies lower than 90 Hz are sent to the subwoofer.
: [Initial]; Frequencies lower than 135 Hz are sent to the
subwoofer.
Subwoofer cutoff
frequency
HIGH
: Frequencies lower than 180 Hz are sent to the subwoofer.
EXT IN*2
External input
CHANGER
: [Initial]; To use a JVC CD changer, [9], a JVC compatible
satellite (SIRIUS/XM) tuner, [15], an Apple iPod or a JVC
D. player, [18].
EXT IN
: To use any other external component than the above,
[20].
When connecting amplifiers and/or subwoofer, set this correctly.
L/O MODE
Line output mode
REAR
: [Initial]; Select if the both LINE OUT terminals are
used for connecting the speakers through the external
amplifiers.
WOOFER
: Select if the FRONT LINE OUT terminals are used for
connecting a subwoofer through an external amplifier.
TAG DISP
Tag display
TAG ON
: [Initial]; Shows the Tag information while playing MP3/
WMA tracks, [10].
: Cancels.
TAG OFF
You can change the maximum volume level of this unit.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power of
AMP GAIN
Amplifier gain
control
the speaker is less than 50 W to prevent them from being
damaged.)
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50
AREA
AREA US
AREA SA
AREA EU
: [Initial]; When using in North/Central/South America.
Tuner channel
interval
AM/FM intervals are set to 10 kHz/200 kHz.
: When using in South American countries where FM
interval is 100 kHz. AM interval is set to 10 kHz.
: When using in any other areas. AM/FM intervals are set
to 9 kHz/50 kHz (100 kHz during auto search).
1
2
*
*
Displayed only when “L/O MODE” is set to “WOOFER.”
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, or DISC.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Activate your SIRIUS subscription after
connection:
1
Satellite radio operations
This unit is satellite (SAT) Radio Ready—
compatible with both SIRIUS Satellite radio and
XM Satellite radio.
2
Before operating your satellite radio:
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• Refer also to the Instructions supplied with
your SIRIUS Satellite radio or XM Satellite
radio.
JVC DLP starts updating all the SIRIUS
channels.
Once completed, JVC DLP tunes in to the
preset channel, CH184.
• “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are
registered trademarks of SIRIUS Satellite Radio
Inc.
• XM and its corresponding logos are registered
trademarks of XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio,” the SAT Radio logo and all
related marks are trademarks of SIRIUS
Satellite Radio Inc., and XM Satellite Radio,
Inc.
3 Check your SIRIUS ID, see page 13.
4 Contact SIRIUS on the internet at
<http://activate.siriusradio.com/> to
activate your subscription, or you can
call SIRIUS toll-free at 1-888-539-
SIRIUS (7474).
“SUB UPDT PRESS ANY KEY” scrolls
on the display once subscription has been
completed.
Listening to the satellite radio
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
Activate your XM subscription after
connection:
• JVC SIRIUS radio DLP—Down Link
Processor, for listening to the SIRIUS Satellite
radio.
• Only Channel 0, 1, and 247 are available
before activation.
TM
• XMDirect Universal Tuner Box using a
1
JVC Smart Digital Adapter—XMDJVC100
(not supplied), for listening to the XM
Satellite radio.
2
GCI (Global Control Information) update:
• If channels are updated after subscription,
updating starts automatically.
“UPDATING” flashes and no sound can be
heard.
TM
XMDirect Universal Tuner Box starts
updating all the XM channels. “Channel 1”
is tuned in automatically.
• Update takes a few minutes to complete.
• During update, you cannot operate your
satellite radio.
3 Check your XM Satellite radio
ID labelled on the casing of the
TM
XMDirect Universal Tuner Box, or
tune into “Channel 0” (see page 17).
To be continued...
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Contact XM Satellite radio on
the internet at <http://xmradio.
com/activation/> to activate your
subscription, or you can call 1-800-
XM-RADIO (1-800-967-2346).
Once completed, the unit tunes in to one
of the available channels (Channel 4 or
higher).
Listening to the XM Satellite radio
1
2
3 Select a channel for listening.
Listening to the SIRIUS Satellite radio
1
Holding the button changes the channels
rapidly.
2
Searching for category/channel
You can search for programs by category
(Category Search) or channel number (Channel
Search).
3 Select a category.
• In Category Search, you can tune in to the
channels of the selected category. Category
Search begins from the currently selected
channel. The selected channel number flashes
on the display.
• In Channel Search, you can tune in to
all channels (including non-categorised
channels).
You can tune in to all the channels of every
category by selecting “ALL.”
Selecting a particular category (SPORTS,
ENTERTAINMENT, etc.) allows you to
enjoy only the channels from the selected
category.
1 Select a category (Category Search).
• For Channel Search, skip
this step.
4 Select a channel for listening.
Holding the button changes the channels
rapidly.
• When changing the category or channel,
invalid and unsubscribed channels are
skipped.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Select a channel for listening.
Current channel number
Storing channels in memory
You can preset six channels for each band.
Ex.: Storing a channel into preset number 4.
1 Tune in to a channel you want.
2
Ex.: When you select “COUNTRY” for Category Search
If no operation is done for about
Preset number flashes for a while.
15 seconds, Category Search is canceled.
In Channel Search, channel name and
channel number appear on the display
during search.
Listening to a preset channel
1 Select either SIRIUS Satellite radio or
• While searching, invalid and unsubscribed
channels are skipped.
XM Satellite radio.
2
Checking the XM Satellite radio ID
While selecting “XM1,” “XM2,” or
“XM3,” select “Channel 0.”
3 Select the preset channel (1 – 6) you
want.
The display alternately shows “RADIO ID” and
the 8-digit (alphanumeric) ID number.
To change the display information while
listening to a channel
To cancel the ID number display, select any
channel other than “Channel 0.”
Clock = Category name = Channel name =
Artist name = Composer name* = Song/program
name/title = (back to the beginning)
* Only for SIRIUS Satellite radio.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
pages 11 and 12.)
• Make sure the equalizer on the iPod or
D. player is deactivated.
iPod®/D. player operations
This unit is ready for operating an Apple iPod
or a JVC D. player from the control panel.
Before operating your iPod or D. player:
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
To pause*1 or
stop*2 playback
To resume
playback, press it
again.
• Interface adapter for iPod —KS-PD100 for
®
controlling an iPod.
• D. player interface adapter—KS-PD500 for
controlling a D. player.
To fast-forward or
reverse the track
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• For details, refer also to the manual supplied
with the interface adapter.
To go to the next
or previous tracks
Caution:
1
*
*
For iPod
For D. player
2
Make sure to turn off this unit or turn off the
vehicle’s ignition switch before connecting
or disconnecting the iPod or D. player.
Selecting a track from the menu
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the
external input setting, see page 14.
1 Enter the main menu.
~
Ÿ
Now the 5/∞/4 /¢
buttons
work as the menu selecting buttons*3.
2 Select the desired menu.
Playback starts automatically from
where it has been paused*1 or stopped*2
previously.
!
Adjust the volume.
For iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (back to the beginning)
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Confirm the selection.
7
Random play
To move back to the previous
menu, press 5.
ALBM RND*4
Functions the same as “Shuffle Albums” of
the iPod.
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• If the selected item has another layer, you
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3
until the desired track is played.
SONG RND/RND ON
Functions the same as “Shuffle Songs” of the
iPod or “Random Play On” of the D. player.
• Holding 4 /¢
items at a time.
can skip 10
RND OFF
Cancels.
3
4
*
The menu selecting mode will be canceled:
If no operations are done for about
*
For iPod: Only if you select “ALL” in
“ALBUMS” of the main “MENU.”
–
5 seconds.
–
When you confirm the selection of a track.
To check other information while listening to
an iPod or a D. player
Selecting the playback modes
1
2 Select your desired playback mode.
Repeat play
7
ONE RPT
Functions the same as “Repeat One” of
the iPod or “Repeat Mode One” for the
D. player.
ALL RPT
Functions the same as “Repeat All” of the
iPod or “Repeat Mode All” for the D. player.
RPT OFF
Cancels.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other external component More about this unit
operations
Basic operations
Turning on the power
You can connect an external component to
the CD changer jack on the rear using the Line
Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX
Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• By pressing SRC on the unit, you can also
turn on the power. If the source is ready,
playback also starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
For listening to the satellite radio, iPod, or
D. player, refer to pages 15 – 19.
~
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the
previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
If “EXT IN” does not appear, see page 14
and select the external input (“EXT IN”).
Ÿ
!
Turn on the connected component
and start playing the source.
Adjust the volume.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
pages 11 and 12.)
To check the other information while
listening to an external component
General
Clock Ô EXT IN
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),
MP3 and WMA formats.
• When a disc had been loaded, selecting
“DISC” for the playback source starts disc
play.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inserting a disc
Playing an MP3/WMA disc
• When a disc is inserted upside down, the disc
automatically ejects.
• Do not insert 8 cm (3-3/16") discs (single CD)
and unusual shape discs (heart, flower, etc.)
into the loading slot.
• This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA
files.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
Playing a disc
• While fast-forwarding or reversing on an MP3
or WMA disc, you can only hear intermittent
sounds.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same
type which are first detected if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/
WMA files.
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play
back on this unit because of their disc
characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
– CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method.
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo: up to 128 characters
– Joliet: up to 64 characters
– Windows long file name: up to 128
characters
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
• This unit can recognize a total of 512 files, of
200 folders, and of 8 hierarchies.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or a protective
seal stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damage to the unit.
To be continued...
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
– WMA files which are not based upon
• To know more about SIRIUS Satellite radio or
to sign up, visit «http://www.sirius.com».
• For the latest channel listings and
programming information, or to sign up for
XM Satellite radio, visit «http://www.xmradio.
com».
iPod® or D. player operations
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are
disabled. Perform all operations from this
unit.
• The text information may not be displayed
correctly.
– Some characters such as accented letters
cannot be shown correctly on the display.
– Depends on the condition of
Windows Media Audio.
®
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is
not constant.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback
source, disc play starts from where it has been
stopped previously.
communication between the iPod or
D. player and the unit.
• If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 13). This unit can display up to 40
characters.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
Notice:
When connecting an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOL 30.”
Satellite radio operations
• You can also connect the JVC SIRIUS radio
PnP (Plug and Play), using the JVC SIRIUS
radio adapter, KS-U100K (not supplied) to
the CD changer jack on the rear.
By turning on/off the power of the unit, you
can turn on/off the JVC PnP. However, you
cannot control it from this unit.
• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To keep discs clean
Maintenance
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
To play new discs
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
Do not use the following discs:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.
Warped disc
Sticker
Sticker residue
How to handle discs
Stick-on label
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
Center holder
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after
use.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the
speakers.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.
Reset the unit (see page 2).
Store stations manually.
• SSM automatic presetting does not
work.
• Static noise while listening to the
radio.
Connect the antenna firmly.
• Disc cannot be played back.
Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played
back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot
be skipped.
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component
which you used for recording.
• Disc can be neither played back nor
ejected.
• Unlock the disc (see page 10).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
• “NO DISC” appears on the display.
• Disc cannot be played back.
Insert a playable disc into the loading slot.
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in
the format compliant with ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to
the file names.
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc. (Do not
add the extension code <.mp3> or <.wma> to
non-MP3 or WMA tracks.)
• A longer readout time is required
(“CHECK” keeps flashing on the
display).
Do not use too many hierarchies and folders.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are
you have intended them to play.
recorded.
• Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs during play. This is caused
by how the tracks are recorded on the disc.
• “NO FILES” appears on the display.
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• “NO DISC” appears on the display.
• “NO MAG” appears on the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Insert a disc into the magazine.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly
and press the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO
SUBSCRIBE” scrolls on the display
while listening to the SIRIUS Satellite
radio.
Starts subscribing SIRIUS Satellite radio (see page
15).
• No sound can be heard.
“UPDATING” appears on the
display.
The unit is updating the channel information and
it takes a few minutes to complete.
• Either “NO SIGNAL” scrolls or
“NO SIGNL” appears on the display.
Move to an area where signals are stronger.
Connect the antenna firmly.
• Either “NO ANTENNA” scrolls or
“ANTENNA” appears on the display.
• “NO CH” appears on the display for
about 5 seconds, then returns to the
previous display while listening to
the SIRIUS Satellite radio.
No broadcast on the selected channel.
Select another channel or continue listening to the
previous channel.
No text information for the selected channel.
• “NO (information)*” scrolls on the
display while listening to the SIRIUS
Satellite radio.
• “---” appears on the display while
listening to the XM Satellite radio.
* NO CATEGORY, NO ARTIST, NO COMPOSER, and NO SONG/PROGRAM
To be continued...
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• “---” appears on the display for
about 2 seconds, then returns to the
previous channel while listening to
the XM Satellite radio.
Selected channel is no longer available or is
unauthorized.
Select another channel or continue listening to the
previous channel.
• “OFF AIR” appears on the display
while listening to the XM Satellite
radio.
Selected channel is not broadcasting at this time.
Select another channel or continue listening to the
previous channel.
• “LOADING” appears on the display
while listening to the XM Satellite
radio.
The unit is loading the channel information
and audio. Text information are temporarily
unavailable.
• “RESET 8” appears on the display.
• Satellite radio does not work at all.
Reconnect this unit and the satellite radio
correctly, then reset the unit.
• The iPod or D. player does not turn
on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
•
Change the battery.
• Buttons do not work as intended.
• The sound is distorted.
The functions of the buttons have been changed.
Press MODE before performing the operation.
Deactivate the equalizer either on the unit or the
iPod/D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on Check the connecting cable and its connection.
the display.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during
playback. Restart the playback operation using the
control panel (see page 18).
• No sound can be heard when
connecting an iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
• No sound can be heard.
• “ERROR 01” appears on the display
when connecting a D. player.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
connect it again.
• “NO FILES” or “NO TRACK”
appears on the display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
D. player.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Disconnect the adapter from both the unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
• “RESET 8” appears on the display.
Check the connection between the adapter and
this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do Reset the iPod or D. player.
not work after disconnecting from
this unit.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
CD PLAYER SECTION
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Power Output:
18 W RMS × 4 Channels at
4 Ω and ≤ 1% THD+N
Signal to Noise Ratio:
80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format:
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Bass:
10 dB at 100 Hz
MPEG1/2 Audio Layer 3
Max. Bit Rate: 320 kbps
Treble: 10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Line-Out Level/Impedance:
2.5 V /20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
WMA (Windows Media Audio) Decoding
®
Format:
Max. Bit Rate: 192 kbps
Subwoofer-Out Level/Impedance:
2.0 V /20 kΩ load (full scale)
Other Terminal: CD changer
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
(7-3/16" × 2-1/16" × 5-15/16")
Panel Size (approx.):
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM: 87.5 MHz to 107.9 MHz
(with channel interval set to 100 kHz
or 200 kHz)
87.5 MHz to 108.0 MHz
(with channel interval set to 50 kHz)
AM: 530 kHz to 1 710 kHz
(with channel interval set to 10 kHz)
531 kHz to 1 602 kHz
188 mm × 58 mm × 11 mm
(7-7/16" × 2-5/16" × 7/16")
Mass (approx.):
(with channel interval set to 9 kHz)
1.4 kg (3.1 lbs) (excluding accessories)
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
Design and specifications are subject to change
without notice.
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 35 dB
If a kit is necessary for your car, consult your
telephone directory for the nearest car audio
speciality shop.
Capture Ratio: 1.5 dB
[AM Tuner]
Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Still having trouble??
USA ONLY
Call 1-800-252-5722
http://www.jvc.com
We can help you!
EN, SP, FR
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
1105DTSMDTJEIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KD-AR370/KD-G320
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement
GET0349-002A
[J]
1105DTSMDTJEIN
EN, SP,FR
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems. If your vehicle does not have this system, a
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser
Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant
continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce
type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous
pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.
dealers.
adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para
automóviles.
WARNINGS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the
battery’s negative terminal and make all electrical connections before
installing the unit.
ADVERTENCIAS
AVERTISSEMENTS
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher
negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas
antes de instalar la unidad.
la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements
électriques avant d’installer l’appareil.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after
installation.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis
del automóvil después de la instalación.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de
cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Notes:
Notas:
Remarques:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows
frequently, consult your JVC car audio dealer.
• Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si el
fusible se quemase frecuentemente consulte con su concesionario
de JVC de equipos de audio para automóviles.
• Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima
de más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia
de 4 Ω a 8 Ω). Si la potencia máxima es de menos de 50 W, cambie
“AMP GAIN” para evitar daños en los altavoces (consulte la página 14
del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta
aislante.
• El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese
de no tocarlo al desmontar esta unidad.
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute
souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.
• Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de
plus de 50 W (les enceintes arrière et les enceintes avant, avec une
impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω). Si la puissance maximum est
inférieure à 50 W, changez “AMP GAIN” pour éviter d’endommager
vos enceintes (voir page 14 du MANUAL D’INSTRUCTIONS).
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont
PAS UTILISÉS avec de la bande isolante.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum
power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an
impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W,
change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being
damaged (see page 14 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads
with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it
when removing this unit.
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire
attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.
Heat sink
Sumidero térmico
Dissipateur de chaleur
PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la
fuente de alimentación y de los altavoces:
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connexion des enceintes:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the • NO conecte los conductores de altavoz del cable de
• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon
d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait
sérieusement endommagé.
• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation
aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.
car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
alimentación a la batería de automóvil, pues podrían
producirse graves daños en la unidad.
• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del
cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su
automóvil.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. If any item is missing, Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Si hay algún
consult your JVC car audio dealer immediately.
Lista de piezas para instalación y conexión
Liste des pièces pour l’installation et
raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Si quelque chose
elemento faltante, consulte inmediatamente con su concesionario de
JVC de equipos de audio para automóviles.
manquait, consultez votre revendeur autoradio JVC immédiatement.
A / B
C
D
Hard case/Control panel
Estuche duro/Panel de control
Etui de transport/Panneau de commande
Sleeve
Cubierta
Manchon
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d’assemblage
E
F
G
H
Power cord
Cordón de alimentación
Cordon d’alimentation
Washer (ø5)
Arandela (ø5)
Rondelle (ø5)
Lock nut (M5)
Tuerca de seguridad (M5)
Ecrou d’arrêt (M5)
Mounting bolt—M5 × 20 mm (M5 × 13/16")
Perno de montaje—M5 × 20 mm (M5 × 13/16 pulgada)
Boulon de montage—M5 × 20 mm (M5 × 13/16 pouces)
I
J
K
L
Rubber cushion
Cojín de goma
Amortisseur en
caoutchouc
Handles
Manijas
Poignées
Remote controller
Control remoto
Télécommade
Battery
Pila
Pile
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
INSTALLATION (MONTAGE
DANS LE TABLEAU DE BORD)
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna
questions or require information regarding installation kits, consult
your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si
vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits
pregunta o necesita información acerca de las herramientas para
instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas. compagnie d’approvisionnement.
by a qualified technician.
• Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad,
hágala instalar por un técnico cualificado.
• Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le
faire installer par un technicien qualifié.
Do the required electrical connections.
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
Réalisez les connexions électriques.
1
1
*
*
When you stand the unit,
be careful not to damage
the fuse on the rear.
Al poner la unidad vertical,
tenga cuidado de no dañar
el fusible provisto en la
parte posterior.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
1
*
Lorsque vous mettez
Doble las lengüetas apropiadas para
retener firmemente la manga en su lugar.
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.
l’appareil à la verticale,
faire attention de ne pas
endommager le fusible situé
sur l’arrière.
Removing the unit
Extracción de la unidad
Retrait de l’appareil
Before removing the unit, release the rear section.
Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Inserte las dos manijas y, a continuación,
extráigalas de la manera indicada en la ilustración
para poder desmontar la unidad.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon
illustrée de façon à retirer l’appareil.
When using the optional stay / Cuando emplea un
soporte opcional / Lors de l’utilisation du hauban en
When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar
la cubierta / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon
option
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
En un automóvil Toyota, por ejemplo, en primer lugar desmonte el autorradio e instale la unidad en su lugar.
Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d’abord l’autoradio et installez l’appareil à sa place.
Fire wall
Tabique a prueba de incendios
Cloison
Stay (option)
Soporte (opción)
Hauban (en option)
Flat type screws—M5 × 8 mm
2
*
*
*
Not supplied for this unit.
No suministrado con esta unidad.
Non fourni avec cet appareil.
(M5 × 3/8")*2
2
2
Tornillos tipo plano—M5 × 8 mm
(M5 × 3/8 pulgada)*2
Vis à tête plate—M5 × 8 mm
(M5 × 3/8 pouces)*2
Dashboard
Tablero de
instrumentos
Tableau de bord
Bracket*2
Ménsula*2
Support*2
Screw (option)
Tornillo (opción)
Vis (en option)
Flat type screws—M5 × 8 mm
(M5 × 3/8")*2
Tornillos tipo plano—M5 × 8 mm
Pocket
Compartimiento
Poche
(M5 × 3/8 pulgada)*2
Bracket*2
Ménsula*2
Support*2
Vis à tête plate—M5 × 8 mm
(M5 × 3/8 pouces)*2
Note
Nota
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm (3/8") -long screws. If longer
screws are used, they could damage the unit.
: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm (3/8 pulgada) de
longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
Remarque : Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 8 mm
(3/8 pouces). Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
LOCALIZACION DE AVERIAS
• El fusible se quema.
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Are the red and black leads connected correctly?
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• No sound from the speakers.
• No sale sonido de los altavoces.
• Pas de son des enceintes.
* Is the speaker output lead short-circuited?
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
• Sound is distorted.
• El sonido presenta distorsión.
• Le son est déformé.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using
shorter and thicker cords?
• Perturbación de ruido.
* ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil
utilizando los cordones más corto y más grueso?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la
voiture avec un cordon court et épais?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• La unidad se calienta.
• L’appareil devient chaud.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
• Este receptor no funciona en absoluto.
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
* ¿Reinicializó el receptor?
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ELECTRICAL CONNECTIONS
CONEXIONES ELECTRICAS
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
A
Typical connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del
vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le
câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement l’appareil.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car unidad.
body may be different in color.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de
de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.
la voiture peuvent être différents en couleur.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order
specified in the illustration below.
1 Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el
1 Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre
orden especificado en la ilustración de abajo.
spécifié sur l’illustration ci-dessous.
2 Connect the antenna cord.
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
2 Conecte el cable de antena.
3 Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
2 Connectez le cordon d’antenne.
3 Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
To external components (see diagram
A los componentes externos (véase el diagrama
)
)
Aux appareils extérieurs (voir le diagramme
)
Rear ground terminal
Terminal de tierra
posterior
Borne arrière de
masse
1
15 A fuse
Fusible de 15 A
Fusible 15 A
*
*
*
Not supplied for this unit.
No suministrado con esta unidad.
Non fourni avec cet appareil.
1
1
Ignition switch
Interruptor de encendido
Interrupteur d’allumage
Black
Negro
Noir
Line out (see diagram
Salida de línea
)
Antenna terminal
Terminal de la antena
Borne de l’antenne
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
(véase diagrama
Sortie de ligne
(voir le diagramme
)
)
Yellow*2
Amarillo*2
Jaune*2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la
voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)
Red
Rojo
To an accessory terminal in the fuse block
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Vers borne accessoire du porte-fusible
Rouge
Fuse block
Bloque de fusibles
Porte-fusible
2
*
*
*
Before checking the operation of this unit prior to installation,
this lead must be connected, otherwise power cannot be
turned on.
Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa
a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo
contrario no se podrá conectar la alimentación.
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut
pas être mis sous tension.
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.)
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
(200 mA max.)
2
2
Brown
Marrón
Marrone
To cellular phone system—only for KD-AR370
Al sistema de teléfono celular—sólo para KD-AR370
Al cellulare—seulement pour le KD-AR370
White with black stripe
Blanco con rayas negras
Blanc avec bande noire
White
Blanco
Blanc
Gray with black stripe
Gris con rayas negras
Gris avec bande noire
Gray
Gris
Gris
Green with black stripe
Verde con rayas negras
Vert avec bande noire
Green
Verde
Vert
Purple with black stripe
Púrpura con rayas negras
Violet avec bande noire
Purple
Púrpura
Violet
Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (frontal)
Right speaker (front)
Altavoz derecho (frontal)
Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (trasero)
Right speaker (rear)
Altavoz derecho (trasero)
Enceinte gauche (avant)
Enceinte droit (avant)
Enceinte gauche (arrière)
Enceinte droit (arrière)
Connecting the external amplifiers and/or subwoofer Conexión de los amplificadores y/o subwoofer externos Connexion
d’amplificateurs extérieurs et/ou d’un caisson de grave
B
/
/
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote
lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the
amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
Usted podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema estéreo
de su automóvil.
Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre
système autoradio.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche)
au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il
puisse être commandé via cet appareil.
• Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les
à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil
inutilisés.
•
Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor
remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad.
• Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad
quedan sin usar.
Y-connector (not supplied for this unit)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
Remote lead
Cable remoto
Fil d’alimentation à distance
3
*
*
*
Firmly attach the ground wire to the metallic
body or to the chassis of the car—to the place
uncoated with paint (if coated with paint, remove
the paint before attaching the wire). Failure to do
so may cause damage to the unit.
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería
metálica o al chasis—a un lugar no cubierto
con pintura (si está cubierto con pintura, quítela
antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían
producir daños en la unidad.
Attachez solidement le fil de mise à la masse au
châssis métallique de la voiture—à un endroit qui
n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert
de peinture, enlevez d’abord la peinture avant
d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé
si cela n’est pas fait correctement.
Remote lead (Blue with white stripe)
Cable remoto (Azul con rayas blancas)
3
3
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)
Rear speakers
Altavoces posteriores
Enceintes arrière
To the remote lead of other equipment or
automatic antenna if any
Al conductor remoto de otro equipo o de la
antena automática, si hubiere
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à
l’antenne automatique s’il y en a une
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant
Set “L/O MODE” to “REAR” (See page 14 of the INSTRUCTIONS.)
Ajuste “L/O MODE” a “REAR” (Consulte la página 14 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES.)
4
*
*
*
Signal cord (not supplied for this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
4
4
Réglez “L/O MODE” sur “REAR” (Voir la page 14 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
Set “L/O MODE” to “WOOFER” (See page 14 of the INSTRUCTIONS.)
Ajuste “L/O MODE” a “WOOFER” (Consulte la página 14 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.)
Réglez “L/O MODE” sur “WOOFER” (Voir la page 14 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant
or
o
ou
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C Connecting the external components / Conexión de los componentes externos / Connexion des appareils extérieurs
JVC CD changer, SIRIUS Satellite radio, XM Satellite radio, Apple iPod®, or JVC D. player / Cambiador de CD de JVC, radio satelital SIRIUS, radio satelital XM,
iPod® de Apple o reproductor JVC D. / Changeur de CD JVC, radio satellite SIRIUS, radio satellite XM, iPod® Apple ou lecteur D. JVC
• Set “CHANGER” for the external input setting (See page14 of the INSTRUCTIONS.) / Seleccione “CHANGER” para el ajuste de entrada externa (Consulte la página14 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.) / Réglez “CHANGER” pour
le réglage de l’entrée extérieures (Voir page14 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
You can connect these components in series as illustrated below.
• For listening to the SIRIUS Satellite radio, connect a JVC DLP
—Down Link Processor (separately purchased) to this unit.
• The iPod*5 or D. player can be connected using an interface
adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for
D. player).
Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur
l’illustration.
Estos componentes se pueden conectar en serie, tal como se muestra
en la ilustración de abajo.
•
Pour écouter la radio satellite SIRIUS, connectez un processeur DLP JVC
—Processeur de signaux satellite-terre (vendu séparément) à cet appareil.
• Para escuchar la radio satelital SIRIUS, conecte un DLP (Down Link
Processor) de JVC (adquirido por separado) al receptor.
• Puede conectar el iPod*5 o el reproductor D. usando un adaptador
de interfaz (no suministrado)—KS-PD100 (para iPod) o KS-PD500
(para el reproductor D.).
• Le iPod*5 ou le lecteur D. peut être connecté en utilisant un
adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100 (pour iPod) ou
KS-PD500 (pour le lecteur D.).
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (adquirido separadamente)
iPod Apple (vendu séparément)
Connection 1 (integrated connection) / Conexión 1 (conexión integrada) /Connexion 1 (connexion intégrée)
CD changer jack
Jack para el cambiador de CD
Prise du changeur CD
or
o
ou
JVC D. player (separately purchased)
Reproductor D. JVC (adquirido
separadamente)
JVC DLP
DLP JVC
Processeur DLP JVC
JVC CD changer
Cambiador de CD de JVC
Changeur de CD JVC
Lecteur D. JVC (vendu séparément)
TM
• For listening to the XM Satellite radio, you can also connect XMDirect Universal Tuner Box (separately purchased) through this unit using JVC
Smart Digital Adapter—XMDJVC100 (not supplied).
• Para escuchar la radio satelital XM, también puede conectar el Sintonizador universal XMDirect™ (adquirido por separado) al receptor mediante un
adaptador Smart Digital XMDJVC100 de JVC (no suministrado).
TM
• Pour écouter la radio satellite XM, vous pouvez aussi connecter le tuner universel XMDirect (vendu séparément) à cet appareil en utilisant l’adaptateur
numérique intelligent JVC—XMDJVC100 (non fourni).
TM
Antenna (supplied with XMDirect Universal Tuner Box)
Antena (suministrada con el Sintonizador universal XMDirect™)
TM
Antenne (fournie avec le tuner universel XMDirect
)
To CD changer, KS-PD100,
or KS-PD500
Al cambiador de CD,
KS-PD100 o KS-PD500
Au changeur de CD,
KS-PD100 ou KS-PD500
TM
XMDirect Universal Tuner Box
Sintonizador universal XMDirect™
TM
Tuner universel XMDirect
Connection 2 (alternative connection) / Conexión 2 (conexión alternativa) / Connexion 2 (connexion alternative)
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (adquirido separadamente)
iPod Apple (vendu séparément)
CD changer jack
Jack para el cambiador de CD
Prise du changeur CD
or
o
ou
JVC D. player (separately purchased)
Reproductor D. JVC (adquirido
separadamente)
JVC DLP
DLP JVC
Processeur DLP JVC
JVC CD changer
Cambiador de CD de JVC
Changeur de CD JVC
or
o
ou
Lecteur D. JVC (vendu séparément)
TM
Antenna (supplied with XMDirect Universal Tuner Box)
Antena (suministrada con el Sintonizador universal XMDirect™)
TM
Antenne (fournie avec le tuner universel XMDirect
)
TM
XMDirect Universal Tuner Box
Sintonizador universal XMDirect™
TM
Tuner universel XMDirect
CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:
5
*
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
iPod es una marca comercial de Apple
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y
otros países.
iPod est une marque de commerce d’Apple
Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et
dans les autres pays.
• Before connecting the external components,
make sure that the unit is turned off.
• Antes de conectar los componentes
externos, asegúrese de que la unidad esté
apagada.
• Avant de connecter les appareils extérieurs,
assurez-vous que l’appareil est hors tension.
6
6
6
7
8
5
*
*
*
Signal cord supplied with your JVC
CD changer or DLP
Cable de señal suministrado con su
cambiador de CD o DLP JVC
Cordon de signal fourni avec votre
changeur de CD ou processeur DLP JVC
*
*
*
Signal cord supplied with your
Smart Digital Adapter
Cable de señal suministrado con el
adaptador Smart Digital
Cordon de signal fourni avec votre
adaptateur numérique intelligent
*
Audio signal cord supplied with your
Smart Digital Adapter
Cable de señal de audio suministrado
con el adaptador Smart Digital
Cordon audio fourni avec votre
adaptateur numérique intelligent
*
7
7
8
*
5
*
8
*
JVC PnP (Plug and Play) / PnP (“Plug and Play”) JVC / PnP (“Plug and Play”) JVC
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 14 of the INSTRUCTIONS.) / Seleccione “EXT IN” para el ajuste de entrada externa (Consulte la página14 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.) / Réglez “EXT IN” pour le
réglage de l’entrée extérieure (Voir page 14 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
Stereo mini plug
Miniclavija estéreo
Fiche stéré mini
To headphones jack
Al jack para auriculares
À la prise du casque d’écoute
You can also connect JVC PnP through this unit using JVC SIRIUS radio adapter,
KS-U100K (not supplied).
• Turning on/off the unit can also turns on/off the JVC PnP.
También podrá conectar la PnP JVC a través de este receptor utilizando el adaptador
para radio SIRIUS JVC, KS-U100K (no suministrado).
• Al encender/apagar el receptor también se enciende/apaga la PnP JVC.
Vous pouvez aussi connecter le PnP JVC à cet autoradio en utilisant l’adaptateur de
radio SIRIUS JVC KS-U100K (non fourni).
DC power plug
Clavija de alimentación de CC
Fiche d’alimentation CC
To DC IN jack
Al jack DC IN
À la prise DC IN
CD changer jack
Jack para el cambiador de CD
Prise du changeur CD
•
Mettre sous/hors tension l’autoradio peut aussi mettre sous/hors tension le PnP JVC.
Other external component / Otro componente externo / Autre appareil extérieur
Signal cord (not supplied for this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
9
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado
con esta unidad)
Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec
cet appareil)
External component
Componente exterior
Appareil extérieur
9
9
*
CD changer jack
Jack para el cambiador de CD
External component
Componente exterior
Appareil extérieur
*
*
*
10 AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this
Prise du changeur CD
unit)
10 Adaptador de entrada AUX KS-U58 (no suministrado
con esta unidad)
3.5 mm stereo mini plug
Miniclavija estéreo de 3,5 mm
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
10 Adaptateur d’entrée AUX KS-U58 (non fourni avec cet
autoradio)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD RECEIVER
RECEPTEUR CD
KD-G421
For canceling the display demonstration, see page 5.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GET0352-003A
[EX/EU]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to reset your unit
How to use the MODE button
If you press MODE, the unit goes into functions
mode, then the number buttons and 5/∞
buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
• Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
Time countdown indicator
To use these buttons for their original
functions again after pressing MODE, wait for
5 seconds without pressing any of these buttons
until the functions mode is cleared or press
MODE again.
• If this does not work, reset your unit.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
How to detach/attach the control panel
Detaching...
Attaching...
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to read this manual
• Button operations are mainly explained with
the illustrations in the table below.
CONTENTS
• Some related tips and notes are explained in
“More about this unit” (see pages 21 – 23).
Control panel ...................................
4
Getting started.................................
Basic operations....................................................
5
5
Press briefly.
Radio operations ..............................
6
FM RDS operations............................
Searching for your favorite FM RDS programme ...
7
7
Press repeatedly.
Disc operations.................................
Playing a disc in the unit .......................................
Playing discs in the CD changer.............................
9
9
9
Press either
one.
Sound adjustments........................... 12
General settings — PSM ................... 13
DAB tuner operations........................ 16
iPod®/D. player operations ................ 17
Other external component operations... 19
Remote controller — RM-RK60 ............. 20
More about this unit ......................... 21
Maintenance .................................... 24
Troubleshooting............................... 24
Specifications................................... 27
Press and hold until your
desired response begins.
Press and hold both
buttons at the same time.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
: External CD changer operations.
: Indicator displayed for the
corresponding operation.
Warning:
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
Note: Only for [EX] model users in UK and
European countries
For security reasons, a numbered ID card
is provided with this unit, and the same ID
number is imprinted on the unit’s chassis.
Keep the card in a safe place, as it will help the
authorities to identify your unit if stolen.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control panel
Parts identification
Display window
1
(standby/on attenuator) button
i MODE button
2 5 (up) / ∞ (down) and 4 /¢
buttons
3 Remote sensor
o DISP (display) button
;
(control panel release) button
Display window
• You can control this unit with an
optionally purchased remote controller. For
details, see page 20.
• DO NOT expose the remote sensor to
strong light (direct sunlight or artificial
lighting).
a Disc type indicators—WMA, MP3
s Playback source indicators—
CH: Lights up only when CD-CH is selected
as the playback source.
DISC: Lights up for the built-in CD player.
d Playback mode / item indicators—
RND (random),
RPT (repeat)
f LOUD (loudness) indicator
g EQ (equalizer) indicator
4 Loading slot
5 Display window
(disc),
(folder),
6 0 (eject) button
7 T/P (traffic programme/programme type)
button
8 SRC (source) button
9 BAND button
p Control dial
q SEL (select) button
w EQ (equalizer) button
e MO (monaural) button
r SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
h Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators—JAZZ, CLASSIC, HIP HOP
POPS, ROCK, USER
j Tr (track) indicator
k Disc information indicators—TAG (ID3
Tag),
(folder),
(track/file)
l Source display / Volume level indicator
/ Main display
t Number buttons
y RPT (repeat) button
u RND (random) button
z RDS indicators—TP, PTY, AF, REG
x Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
@
Adjust the sound as you want. (See
pages 12 and 13.)
Getting started
Basic operations
To drop the volume in a
moment (ATT)
~
Turn on the power.
To restore the sound, press
it again.
To turn off the power
Ÿ
Basic settings
* You cannot select these sources if they
• See also “General settings — PSM” on pages
13 – 15.
are not ready or not connected.
!
⁄
1
• For FM/AM tuner
2
•
For DAB tuner
1 Canceling the display
demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
2 Setting the clock
Adjust the volume.
Select “CLOCK H” (hour), then adjust
the hour.
Select “CLOCK M” (minute), then
adjust the minute.
Volume level appears.
Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or
“12H” (hour).
Volume level indicator
3 Finish the procedure.
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
To check the current clock
time when the power is
turned off
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
Radio operations
~
Ÿ
Lights up when monaural mode is activated.
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO
indicator goes off.
Selected band appears.
!
Start searching for a station.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same button
again.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you
want to store into.
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
2
3
2 Select a desired station frequency.
“SSM” flashes, then disappears when
automatic presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
FM RDS operations
number 4 of the FM1 band.
What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM stations
to send an additional signal along with their
regular programme signals.
By receiving the RDS data, this unit can do the
following:
• Programme Type (PTY) Search (see the
following)
1
2
• TA (Traffic Announcement) and PTY
Standby Receptions (see pages 8 and 14)
• Tracing the same programme automatically
—Network-Tracking Reception (see page 9)
• Programme Search (see page 14)
3
Preset number flashes for a while.
Searching for your favorite
FM RDS programme
Listening to a preset station
You can tune in to a station broadcasting your
favorite programme by searching for a PTY
code.
1
• To store your favorite programme types, see
page 8.
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
~
The last selected PTY code appears.
Ÿ
Select one of your favorite preset
programme types.
To check the current clock time while
listening to an FM (non-RDS) or AM station
• For FM RDS stations, see page 9.
Frequency Ô Clock
or
Select one of the PTY codes (see
page 9).
To be continued....
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!
Start searching for your favorite
programme.
Using the standby receptions
TA Standby Reception
TA Standby Reception allows the unit to switch
temporarily to Traffic Announcement (TA)
from any source other than AM.
The volume changes to the preset TA volume
level if the current level is lower than the preset
level (see page 14).
To activate TA Standby Reception
The TP (Traffic Programme)
indicator either lights up or
flashes.
If there is a station broadcasting a
programme of the same PTY code as you
have selected, that station is tuned in.
• If the TP indicator lights up, TA Standby
Reception is activated.
• If the TP indicator flashes, TA Standby
Reception is not yet activated. (This occurs
when you are listening to an FM station
without the RDS signals required for TA
Standby Reception.)
Storing your favorite programme
types
You can store six favorite programme types.
Preset programme types in the number buttons
(1 to 6):
To activate TA Standby Reception, tune in to
another station providing these signals. The
TP indicator will stop flashing and remain lit.
1 Select a PTY code (see page 7).
To deactivate the TA Standby Reception
The TP indicator goes off.
2 Select the preset number (1 – 6) you
want to store into.
PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the unit to
switch temporarily to your favorite PTY
programme from any source other than AM.
To activate and select your favorite PTY code
for PTY Standby Reception, see page 14.
The PTY indicator either lights up or flashes.
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby
Reception is activated.
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby
Reception is not yet activated.
To activate PTY Standby Reception, tune in
to another station providing these signals. The
PTY indicator will stop flashing and remain
lit.
Ex.: When “ROCK M” is selected
3 Repeat steps 1 and 2 to store other
PTY codes into other preset numbers.
4 Finish the procedure.
To deactivate the PTY Standby Reception,
select “OFF” for the PTY code (see page 14).
The PTY indicator goes off.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tracing the same programme—
Network-Tracking Reception
Disc operations
Playing a disc in the unit
All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
When driving in an area where FM reception
is not sufficient enough, this unit automatically
tunes in to another FM RDS station of the
same network, possibly broadcasting the same
programme with stronger signals (see the
illustration below).
When shipped from the factory, Network-
Tracking Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see “AF-REG” on page 14.
To stop play and eject the
disc
Programme A broadcasting on different frequency areas
(01 – 05)
Playing discs in the CD changer
All discs in the magazine will be played
repeatedly until you change the source.
• Ejecting the magazine will also stop playing.
~
* If you have changed the external input
setting to “EXT IN” (see page 15), you
cannot select the CD changer.
To check the current clock time while
listening to an FM RDS station
Station name (PS) = Station
Frequency = Programme type
(PTY) = Clock = (back to the
beginning)
Ÿ
Select a disc.
For disc number from 01 – 06:
For disc number from 07 – 12:
PTY codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY
M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music),
OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
To be continued....
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About MP3 and WMA discs
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3 or WMA discs) directly
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and
“track” are used interchangeably) are recorded
in “folders.”
To select a number from 01 – 06:
About the CD changer
It is recommended to use a JVC MP3-
compatible CD changer with your unit.
• You can also connect other CH-X series CD
changers (except CH-X99 and CH-X100).
These units are not compatible with MP3
discs.
To select a number from 07 – 12:
• You cannot play any WMA disc in the CD
changer.
• You cannot use the KD-MK series CD
changers with this unit.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD Text
compatible CD changer is connected.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• To use direct folder access on MP3/WMA
discs, it is required that folders are assigned
with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
To select a particular track in a folder (for
MP3 or WMA discs):
To fast-forward or reverse the track
To go to the next or previous tracks
To go to the next or previous folders (only for
MP3 or WMA discs)
For MP3 discs:
For WMA discs:
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other main functions
Changing the display information
While playing an audio CD or a CD Text
Skipping tracks quickly during play
Only possible on JVC
MP3-compatible CD changer
• For MP3 or WMA discs, you can skip tracks
within the same folder.
While playing an MP3 or a WMA 2 disc
*
• When “TAG DISP” is set to
“TAG ON” (see page 15)
Ex.: To select track 32 while playing a track
whose number is a single digit (1 to 9)
1
2
• When “TAG DISP” is set to
“TAG OFF”
Each time you press the button, you can
skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be
selected and vice versa.
: Elapsed playing time with the current
track number
: Clock with the current track number
3
1
*
If the current disc is an audio CD,
“NO NAME” appears.
Only for the built-in CD player.
If an MP3/WMA file does not have Tag
information, folder name and file name
appear. In this case, the TAG indicator will
not light up.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
2
3
*
*
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting the playback modes
Sound adjustments
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre (C-EQ: custom equalizer).
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
1
2
2 Select your desired playback mode.
7
Repeat play
Preset values
BAS
TRE
LOUD
(bass) (treble) (loudness)
Indication (For)
USER
(Flat sound)
00
00
OFF
ON
Mode
Plays repeatedly
ROCK
(Rock or disco music)
TRK RPT
: The current track.
+03
+01
+04
+02
+02
+01
–02
+01
00
FLDR RPT*1 : All tracks of the current
folder.
CLASSIC
(Classical music)
OFF
OFF
ON
DISC RPT*2 : All tracks of the current disc.
POPS
(Light music)
RPT OFF
: Cancels.
7
Random play
HIP HOP
(Funk or rap music)
JAZZ
(Jazz music)
+03
OFF
Mode
Plays at random
FLDR RND*1 : All tracks of the current
folder, then tracks of the next
folder and so on.
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
DISC RND : All tracks of the current disc.
MAG RND*2 : All tracks of the inserted
discs.
1
RND OFF : Cancels.
1
*
Only while playing an MP3 or a WMA
disc.
2
*
Only while playing discs in the CD
changer.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items listed in the table that follows.
1
Ex.: When “TRE” is selected
2 Select a PSM item.
Indication [Range]
BAS*1 (bass)
Adjust the bass. [–06 to +06]
TRE*1 (treble)
Adjust the treble. [–06 to +06]
FAD*2 (fader)
Adjust the front and rear speaker balance.
[R06 to F06]
Ex.: When “DIMMER” is selected
3 Adjust the PSM item selected.
BAL (balance)
Adjust the left and right speaker balance.
[L06 to R06]
LOUD*1 (loudness)
Boost low and high frequencies to produce a
well-balanced sound at low volume level.
[LOUD ON or LOUD OFF]
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other PSM items if necessary.
VOL (volume)
5 Finish the procedure.
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*3]
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for
the currently selected sound mode (C-EQ)
including “USER.”
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
2
3
*
*
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 15 for details.)
To be continued....
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
DEMO
Display demonstration
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated
automatically if no operation is done for about
20 seconds, [5].
DEMO OFF : Cancels.
0 – 23 (1 – 12), [5]
[Initial: 0 (0:00)]
CLOCK H
Hour adjustment
00 – 59, [5]
[Initial: 00 (0:00)]
CLOCK M
Minute adjustment
24H/12H
Time display mode
12H O 24H, [5]
[Initial: 24H]
CLK ADJ*1
Clock adjustment
AUTO
OFF
: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted
using the CT (clock time) data in the RDS signal.
: Cancels.
AF-REG*1
Alternative frequency/
regionalization reception
When the received signals from the current FM RDS station or DAB
service become weak...
AF
: [Initial]; Switches to another station (or service)
(the programme may differ from the one currently
received), [9, 17].
• The AF indicator lights up.
: Switches to another station broadcasting the same
programme.
• The AF and REG indicators light up.
: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to
“AF ON”).
AF REG
OFF
PTY-STBY*1
PTY standby
Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [8].
OFF [Initial] = PTY codes, [9] = (back to the beginning)
TA VOL*1
[Initial: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 or 50*2, [8, 21]
Traffic announcement
volume
P-SEARCH*1
Programme search
ON
: Using the AF data, the unit tunes in to another
frequency broadcasting the same programme as the
original preset RDS station is if the preset station
signals are not sufficient.
OFF
: [Initial]; Cancels.
1
*
*
Only for FM RDS stations.
Depends on the amplifier gain control.
2
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
DAB AF*3
AF ON
: [Initial]; Traces the programme among DAB services
Alternative frequency
reception
and FM RDS stations, [9, 17].
: Cancels.
AF OFF
DAB VOL*3
DAB volume adjustment
You can adjust the volume level (VOL –12 — VOL +12) of DAB
tuner to match the FM sound level and store it in memory.
[Initial: VOL 00]
DIMMER
Dimmer
ON
OFF
: Dims the display illumination of this unit.
: [Initial]; Cancels.
TEL
MUTING 1/MUTING 2 : Select either one which mutes the sounds
Telephone muting
while using a cellular phone.
: [Initial]; Cancels.
OFF
SCROLL*4
Scroll
ONCE
AUTO
OFF
: [Initial]; Scrolls the disc information once.
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).
: Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
EXT IN*5
CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [9], an Apple iPod
External input
or a JVC D. player, [17].
: To use any other external component than the above,
EXT IN
[19].
TAG DISP
TAG ON
: [Initial]; Shows the Tag information while playing
Tag display
MP3/WMA tracks, [11].
TAG OFF : Cancels.
You can change the maximum volume level of this unit.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power
of the speaker is less than 50 W to prevent them from
being damaged.)
AMP GAIN
Amplifier gain control
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Intermediate frequency
filter
AUTO
WIDE
: [Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce
interference noises between close stations. (Stereo
effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations,
but sound quality will not be degraded and the stereo
effect will remain.
3
*
*
*
Displayed only when DAB tuner is connected.
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, or DISC.
4
5
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
⁄
Select a service (either primary or
secondary) to listen to.
DAB tuner operations
What is DAB system?
Digital Audio Broadcasting (DAB) can deliver
digital quality sound without any annoying
interference and signal distortion. Furthermore,
it can carry text, pictures, and data. When
transmitting, DAB combines several
programmes (called “services”) to form one
“ensemble.” In addition, each “service”—called
“primary service”—can also be divided into its
components (called “secondary service”). A
typical ensemble has six or more programmes
(services) broadcast at the same time.
By connecting the DAB tuner, this unit can do
the following:
To tune in to an ensemble manually
Start searching for an ensemble, as in step ! on
the left column.
1
2 Select the desired ensemble frequencies.
• Tracing the same programme automatically
—Alternative Frequency Reception (see
“DAB AF” on page 15).
It is recommended to use DAB tuner
KT-DB1000 with your unit. If you have
another DAB tuner, consult your JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• Refer also to the Instructions supplied for
your DAB tuner.
Storing DAB services in memory
You can preset six DAB services (primary) for
each band.
~
Ÿ
1 Select a service you want (see steps ~
to ⁄ on the left column).
2 Select the preset number (1 – 6) you
want to store into.
!
Start searching for an ensemble.
When an ensemble is received, searching
stops.
Preset number flashes for a while.
To stop searching, press the same button
again.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tuning in to a preset DAB service
iPod®/D. player operations
1
This unit is ready for operating an Apple iPod
or a JVC D. player from the control panel.
Before operating your iPod or D. player:
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
2 Select the preset DAB service
(primary) number (1 – 6) you want.
• Interface adapter for iPod —KS-PD100 for
®
controlling an iPod.
• D. player interface adapter—KS-PD500 for
controlling a D. player.
If the selected primary service has some
secondary services, pressing the same
button again will tune in to the secondary
services.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• For details, refer also to the manual supplied
with the interface adapter.
Tracing the same programme—
Alternative Frequency Reception
Caution:
You can keep listening to the same programme
by activating the Alternative Frequency
Reception.
Make sure to turn off this unit or turn off the
vehicle’s ignition switch before connecting
or disconnecting the iPod or D. player.
• While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service
cannot be received, this unit automatically
tunes in to another ensemble or FM RDS
station, broadcasting the same programme.
• While receiving an FM RDS station:
When driving in an area where a DAB service
is broadcasting the same programme as the
FM RDS station is broadcasting, this unit
automatically tunes in to the DAB service.
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the
external input setting, see page 15.
~
Ÿ
When shipped from the factory, Alternative
Frequency Reception is activated.
To deactivate the Alternative Frequency
Reception, see page 14 and 15.
Playback starts automatically from
where it has been paused*1 or stopped*2
previously.
To change the display information while
tuning to an ensemble
!
Adjust the volume.
Service name = Ensemble name = Channel
number = Frequency = Clock = (back to the
beginning)
To be continued....
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Confirm the selection.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
pages 12 and 13.)
• Make sure the equalizer on the iPod or
D. player is deactivated.
To move back to the previous
menu, press 5.
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• If the selected item has another layer, you
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3
until the desired track is played.
To pause*1 or
stop*2 playback
To resume
playback, press it
again.
• Holding 4 /¢
can skip 10
items at a time.
To fast-forward or
reverse the track
3
*
The menu selecting mode will be canceled:
If no operations are done for about
–
5 seconds.
To go to the next
or previous tracks
–
When you confirm the selection of a track.
1
*
*
For iPod
For D. player
Selecting the playback modes
2
1
Selecting a track from the menu
1 Enter the main menu.
2 Select your desired playback mode.
Repeat play
7
Now the 5/∞/ 4 /¢
buttons
ONE RPT
work as the menu selecting buttons*3.
Functions the same as “Repeat One” of
the iPod or “Repeat Mode One” for the
D. player.
2 Select the desired menu.
ALL RPT
Functions the same as “Repeat All” of the
iPod or “Repeat Mode All” for the D. player.
For iPod:
RPT OFF
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
Cancels.
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
ÔTRACK Ô (back to the beginning)
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Random play
Other external component
operations
You can connect an external component to
the CD changer jack on the rear using the Line
Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX
Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
ALBM RND*4
Functions the same as “Shuffle Albums” of
the iPod.
SONG RND/RND ON
Functions the same as “Shuffle Songs” of the
iPod or “Random Play On” of the D. player.
For listening to the iPod or D. player, refer to
pages 17 – 19.
RND OFF
Cancels.
4
*
For iPod: Only if you select “ALL” in
“ALBUMS” of the main “MENU.”
~
To check other information while listening to
an iPod or a D. player
If “EXT IN” does not appear, see page 15
and select the external input (“EXT IN”).
Ÿ
!
Turn on the connected component
and start playing the source.
Adjust the volume.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
pages 12 and 13.)
To check the clock time while listening to an
external component
EXT IN Ô Clock
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Main elements and features
Remote controller —
RM-RK60
This unit can be remotely controlled as
instructed here (with an optionally purchased
remote controller). We recommend that you
use remote controller RM-RK60 with your unit.
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
1
(standby/on attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is
on.
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit. Make sure there is
no obstacle in between.
• Turns the power off if pressed and held.
2 SRC (source) button
Warning:
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble, heat
the battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
• Selects the source.
3 R (reverse) / F (forward) buttons
• Searches for stations (or services) if
pressed briefly.
• Searches for ensembles if pressed and
held.
• Fast-forwards or reverses the track if
pressed and held.
• Changes the tracks if pressed briefly.
• While listening to an Apple iPod or a
JVC D. player (in menu selecting mode):
– Selects an item if pressed briefly.
(Then, press D (down) to confirm the
selection.)
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
4 SOUND button
Caution:
• Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 U (up) / D (down) buttons
• Changes the FM/AM/DAB bands with
U (up).
More about this unit
• Changes the preset stations with
D (down).
• Changes the folder of the MP3/WMA
discs.
• While playing an MP3 disc on an
MP3-compatible CD changer:
– Changes the disc if pressed briefly.
– Changes the folder if pressed and held.
• While listening to an iPod or a D. player:
– Pauses/stops or resumes playback with
D (down).
– Enter the main menu with U (up).
(Now U/D/R/F work as the menu
selecting buttons.)*
Basic operations
Turning on the power
• By pressing SRC button on the unit, you can
also turn on the power. If the source is ready,
playback also starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
Tuner operations
Storing stations in memory
6 VOLUME – /+ buttons
• Adjusts the volume level.
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
* U (up)
D (down) : Confirms the selection.
: Returns to the previous menu.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the
previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
The unit is equipped with the steering wheel
remote control function.
• See the Installation/Connection Manual
(separate volume) for connection.
FM RDS operations
• Network-Tracking Reception requires
two types of RDS signals—PI (Programme
Identification) and AF (Alternative
Frequency) to work correctly. Without
receiving these data correctly, Network-
Tracking Reception will not operate correctly.
• If a Traffic Announcement is received by
TA Standby Reception, the volume level
automatically changes to the preset level (TA
VOL) if the current level is lower than the
preset level.
To be continued....
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• When Alternative Frequency Reception
is activated (with AF selected), Network-
Tracking Reception is also activated
automatically. On the other hand, Network-
Tracking Reception cannot be deactivated
without deactivating Alternative Frequency
Reception. (See page 14.)
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play
back on this unit because of their disc
characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
• If you want to know more about RDS, visit
«http://www.rds.org.uk».
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
– CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method.
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or a protective
seal stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly printed
by an ink jet printer.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damage to the unit.
General
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),
MP3 and WMA formats.
• When a disc had been loaded, selecting
“DISC” for the playback source starts disc
play.
Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA
files.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, the disc
automatically ejects.
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into
the loading slot.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
Playing a disc
• While fast-forwarding or reversing on an MP3
or WMA disc, you can only hear intermittent
sounds.
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
Playing a CD-R or CD-RW
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same
type which are first detected if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/
WMA files.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo: up to 128 characters
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOL 30.”
– Joliet: up to 64 characters
– Windows long file name: up to 128
characters
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
• This unit can recognize a total of 512 files, of
200 folders, and of 8 hierarchies.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
DAB tuner operations
• Only primary DAB services can be presetted
even when you store a secondary service.
• A previously preset DAB service is erased
when a new DAB service is stored in the same
preset number.
iPod® or D. player operations
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are
disabled. Perform all operations from this
unit.
• The text information may not be displayed
correctly.
– Some characters such as accented letters
cannot be shown correctly on the display.
– Depends on the condition of
communication between the iPod or
D. player and the unit.
• If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 15). This unit can display up to 40
characters.
– WMA files which are not based upon
Windows Media Audio.
®
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is
not constant.
Notice:
Changing the source
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback
source, disc play starts from where it has been
stopped previously.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
Maintenance
• Make sure to store discs into the cases after
use.
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To keep discs clean
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
Connector
To play new discs
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Warped disc
How to handle discs
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the disc
out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
Center holder
Sticker
Sticker residue
Stick-on label
edges. Do not touch its recording surface.
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the
speakers.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.
Reset the unit (see page 2).
Store stations manually.
• SSM automatic presetting does not
work.
• Static noise while listening to the
radio.
Connect the aerial firmly.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• Disc cannot be played back.
Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played
back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot
be skipped.
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component
which you used for recording.
• Disc can be neither played back nor
ejected.
• Unlock the disc (see page 11).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
• “NO DISC” appears on the display.
• Disc cannot be played back.
Insert a playable disc into the loading slot.
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in
the format compliant with ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to
the file names.
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc. (Do not
add the extension code <.mp3> or <.wma> to
non-MP3 or WMA tracks.)
• A longer readout time is required
(“CHECK” keeps flashing on the
display).
Do not use too many hierarchies and folders.
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are
you have intended them to play.
recorded.
• Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs during play. This is caused
by how the tracks are recorded on the disc.
• “NO FILES” appears on the display.
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• “NO DISC” appears on the display.
• “NO MAG” appears on the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Insert a disc into the magazine.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly
and press the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
To be continued....
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• “noSIGNAL” appears on the display. Move to an area with stronger signals.
• “RESET 8” appears on the display.
Connect this unit and the DAB tuner correctly
and reset the unit (see page 2).
• “ANTENANG” appears on the
display.
Check the cords and connections.
• The DAB tuner does not work at all. Reconnect this unit and the DAB tuner correctly
and reset the unit (see page 2).
• The iPod or D. player does not turn
on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
•
Change the battery.
• Buttons do not work as intended.
• The sound is distorted.
The functions of the buttons have been changed.
Press MODE before performing the operation.
Deactivate the equalizer either on the unit or the
iPod/D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on Check the connecting cable and its connection.
the display.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during
playback. Restart the playback operation using
the control panel (see page 18).
• No sound can be heard when
connecting an iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
• No sound can be heard.
• “ERROR 01” appears on the display
when connecting a D. player.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
connect it again.
• “NO FILES” or “NO TRACK”
appears on the display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
D. player.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Disconnect the adapter from both the unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
• “RESET 8” appears on the display.
Check the connection between the adapter and
this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do Reset the iPod or D. player.
not work after disconnecting from
this unit.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
CD PLAYER SECTION
Maximum Power Output:
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format:
Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
MPEG1/2 Audio Layer 3
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media Audio) Decoding
®
Bass:
10 dB at 100 Hz
Format:
Treble: 10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Max. Bit Rate: 192 kbps
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Panel Size (approx.):
Other Terminals:
CD changer, Steering wheel remote input
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM:
87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
1.4 kg (excluding accessories)
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
Design and specifications are subject to change
without notice.
Capture Ratio: 1.5 dB
• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
[MW Tuner]
Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
[LW Tuner]
Sensitivity: 50 μV
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Vous avez des PROBLÈMES de
fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
EN, FR
1105DTSMDTJEIN
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KD-G421
Installation/Connection Manual
Manuel d’installation/raccordement
GET0352-010A
[EX/EU]
1105DTSMDTJEIN
EN, FR
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH
FRANÇAIS
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.
Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez
acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.
WARNINGS
AVERTISSEMENTS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
d’effectuer tous les raccordements électriques avant d’installer l’appareil.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la
voiture après l’installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR Remarques:
ENTERTAINMENT dealer.
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur
d’autoradios JVC.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 15 of the
INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
• Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de plus de 50 W (les enceintes arrière
et les enceintes avant, avec une impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω). Si la puissance maximum est
inférieure à 50 W, changez “AMP GAIN” pour éviter d’endommager vos enceintes (voir page 15 du
MANUEL D’INSTRUCTIONS).
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande
isolante.
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet
appareil.
Heat sink
Dissipateur de chaleur
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la batterie; sinon,
will be seriously damaged.
l’appareil serait sérieusement endommagé.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des
enceintes de votre voiture.
Parts list for installation and connection
Liste des pièces pour l’installation et raccordement
The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer immediately.
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur
autoradio JVC immédiatement.
A / B
C
D
Hard case/Control panel
Etui de transport/Panneau
de commande
Sleeve
Manchon
Trim plate
Plaque d’assemblage
E
F
G
Power cord
Cordon d’alimentation
Washer (ø5)
Rondelle (ø5)
Lock nut (M5)
Ecrou d’arrêt (M5)
H
I
J
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
Boulon de montage (M5 × 20 mm)
Rubber cushion
Amortisseur en caoutchouc
Handles
Poignées
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin
regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie
kits.
d’approvisionnement.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
• Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien
qualifié.
Do the required electrical connections.
Réalisez les connexions électriques.
1
*
When you stand the unit,
be careful not to damage the
fuse on the rear.
1
*
Lorsque vous mettez
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Tordez les languettes appropriées
pour maintenir le manchon en place.
l’appareil à la verticale,
faire attention de ne pas
endommager le fusible situé
sur l’arrière.
Removing the unit
Retrait de l’appareil
Before removing the unit, release the rear section.
Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la
façon illustrée de façon à retirer l’appareil.
When using the optional stay / Lors de l’utilisation du
hauban en option
When installing the unit without using the sleeve / Lors de l’installation de l’appareil
scans utiliser de manchon
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d’abord l’autoradio et installez l’appareil à sa place.
Fire wall
Cloison
Stay (option)
Hauban (en option)
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
*2 Not supplied for this unit.
Vis à tête plate (M5 × 8 mm)*2
*2 Non fourni avec cet autoradio.
Dashboard
Tableau de bord
Bracket*2
Support*2
Screw (option)
Vis (en option)
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
Vis à tête plate (M5 × 8 mm)*2
Pocket
Poche
Bracket*2
Support*2
Note
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
used, they could damage the unit.
Remarque : Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 8 mm.
Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Are the red and black leads connected correctly?
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• Power cannot be turned on.
• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Is the yellow lead connected?
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• No sound from the speakers.
• Pas de son des enceintes.
* Is the speaker output lead short-circuited?
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
• Sound is distorted.
• Le son est déformé.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• Noise interfere with sounds.
• Interférence avec les sons.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?
• This unit becomes hot.
• L’appareil devient chaud.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• This unit does not work at all.
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Have you reset your unit?
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
ENGLISH
ELECTRICAL CONNECTIONS
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
If your car is equipped with the ISO connector / For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel
Si votre voiture est équippée d’un connecteur (Vauxhall)
A
ISO
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation fourni comme montré sur l’illustration.
• Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil.
• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l’illustration.
Original wiring / Câblage original
Modified wiring 1 / Câblage modifié 1
From the car body
De la carrosserie de la voiture
A
C
B
D
E
F
G
H
ISO connector
Connecteur ISO
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
ISO connector of the supplied power cord
Connecteur ISO pour le cordon d’alimentation
fourni
I
J
L
Utilisez le câblage modifié 2 si l’appareil ne se met pas sous tension.
K
M
O
N
P
Modified wiring 2 / Câblage modifié 2
View from the lead side
Vue à partir du côté des fils
Y: Yellow
R: Red
Rouge
Jaune
B
Connections without using the ISO connectors / Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion
incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en
couleur.
1 Cut the ISO connector.
2 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3 Connect the aerial cord.
1 Coupez le connecteur ISO.
2
Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.
3 Connectez le cordon d’antenne.
4 Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
4 Finally connect the wiring harness to the unit.
To steering wheel remote controller (see diagram
Pour la télécommande de volant (voir le diagramme
)
)
To external components (see diagram
Aux appareils extérieurs (voir le diagramme
)
)
Rear ground
terminal
Borne arrière
de masse
15 A fuse
Fusible 15 A
1
Ignition switch
Interrupteur d’allumage
*
*
Not supplied for this unit.
Non fourni avec cet autoradio.
1
Line out (see diagram
Sortie de ligne
(voir le diagramme
)
Aerial terminal
Borne de l’antenne
)
Black
Noir
To metallic body or chassis of the car
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Yellow*2
Jaune*2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the
ignition switch) (constant 12 V)
À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en
dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)
Fuse block
Porte-fusible
2
*
*
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise power
cannot be turned on.
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut
pas être mis sous tension.
Red
Rouge
To an accessory terminal in the fuse block
Vers borne accessoire du porte-fusible
2
Blue with white stripe
Bleu avec bande blanche
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
(200 mA max.)
Brown
Marron
To cellular phone system
À un système de téléphone cellulaire
Gray
Gris
Green with black stripe
Vert avec bande noire
Green
Vert
Purple with black stripe
Violet avec bande noire
White with black stripe
Blanc avec bande noire
White
Blanc
Gray with black stripe
Gris avec bande noire
Purple
Violet
Left speaker (front)
Enceinte gauche (avant)
Right speaker (front)
Enceinte droit (avant)
Left speaker (rear)
Enceinte gauche (arrière)
Right speaker (rear)
Enceinte droit (arrière)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C
Connecting the external amplifier / Connexion d’un amplificateur extérieur
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused.
Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système autoradio.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de
l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.
• Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils
d’enceintes de cet appareil inutilisés.
Remote lead
Fil d’alimentation à distance
Y-connector (not supplied for this unit)
Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)
Rear speakers
Enceintes arrière
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne
automatique s’il y en a une
Remote lead (Blue with white stripe)
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)
JVC Amplifier
JVC Amplificateur
3
*
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body
or to the chassis of the car—to the place uncoated
with paint (if coated with paint, remove the paint
before attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.
Attachez solidement le fil de mise à la masse au
châssis métallique de la voiture—à un endroit qui
n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert
de peinture, enlevez d’abord la peinture avant
d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé si
cela n’est pas fait correctement.
Rear speakers
Enceintes arrière
3
Front speakers
(see diagram
)
Enceintes avant
(voir le diagramme
)
5
5
*
*
Cut the rear speaker leads of the car’s ISO
connector and connect them to the amplifier.
Coupez les fils des enceintes arrière du
connecteur ISO de la voiture et connectez-les à
l’amplificateur.
4
*
Signal cord (not supplied for this unit)
Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)
4
*
D
Connecting the external components / Connexion des appareils extérieurs
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / Changeur de CD, tuner DAB, iPod Apple® ou lecteur D. JVC
• Set “CHANGER” for the external input setting (See page 15 of the INSTRUCTIONS.) Choisissez “CHANGER” pour le réglage de l’entrée extérieure (Voir page 15 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
/
You can connect these components in series as illustrated below. The iPod*6 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur l’illustration. Le iPod*6 ou le lecteur D. peut être connecté en utilisant un adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100 (pour iPod) ou KS-PD500
(pour le lecteur D.).
Apple iPod (separately purchased)
iPod Apple (vendu séparément)
Connection 1 (integrated connection) / Connexion 1 (connexion intégrée)
or
ou
CAUTION / PRECAUTION:
JVC D. player (separately purchased)
Lecteur D. JVC (vendu séparément)
• Before connecting the external
components, make sure that the unit
JVC CD changer
Changeur CD JVC
JVC DAB tuner
Tuner DAB JVC
is turned off.
• Avant de connecter les appareils
extérieurs, assurez-vous que l’appareil
est hors tension.
CD changer jack
Prise du changeur de CD
6
*
*
iPod is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
iPod est une marque de commerce
d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux
États-Unis et dans les autres pays.
Apple iPod (separately purchased)
iPod Apple (vendu séparément)
Connection 2 (alternative connection) / Connexion 2 (connexion alternative)
6
or
ou
JVC D. player (separately purchased)
7
*
*
Connecting cord supplied for your CD
changer or DAB tuner
Cordon de connexion fourni avec votre
changeur CD ou tuner DAB
Lecteur D. JVC (vendu séparément)
or
ou
JVC CD changer
Changeur CD JVC
JVC DAB tuner
Tuner DAB JVC
7
CD changer jack
Prise du changeur de CD
Other external component / Autre appareil extérieur
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 15 of the INSTRUCTIONS.)
/
Choisissez “EXT IN” pour le réglage de l’entrée extérieure (Voir page 15 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
External component
Appareil extérieur
CD changer jack
Prise du changeur de CD
8
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet autoradio)
External component
Appareil extérieur
8
9
*
*
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
Adaptateur d’entrée AUX KS-U58 (non fourni avec cet autoradio)
3.5 mm stereo mini plug
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
9
E
Connecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant
OE remote adapter (not supplied)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the
controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required.
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
Steering wheel remote input
Entrée de la télécommande de volant
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en
utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni)
correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-G421
For canceling the display demonstration, see page 5.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 5.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0352-006A
[EY]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to reset your unit
How to use the MODE button
If you press MODE, the unit goes into functions
mode, then the number buttons and 5/∞
buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
• Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
Time countdown indicator
To use these buttons for their original
functions again after pressing MODE, wait for
5 seconds without pressing any of these buttons
until the functions mode is cleared or press
MODE again.
• If this does not work, reset your unit.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
How to detach/attach the control panel
Detaching...
Attaching...
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to read this manual
• Button operations are mainly explained with
the illustrations in the table below.
CONTENTS
• Some related tips and notes are explained in
“More about this unit” (see pages 21 – 23).
Control panel ...................................
4
Getting started.................................
Basic operations....................................................
5
5
Press briefly.
Radio operations ..............................
6
FM RDS operations............................
Searching for your favorite FM RDS programme ...
7
7
Press repeatedly.
Disc operations.................................
Playing a disc in the unit .......................................
Playing discs in the CD changer.............................
9
9
9
Press either
one.
Sound adjustments........................... 12
General settings — PSM ................... 13
DAB tuner operations........................ 16
iPod®/D. player operations ................ 17
Other external component operations... 19
Remote controller — RM-RK60 ............. 20
More about this unit ......................... 21
Maintenance .................................... 24
Troubleshooting............................... 24
Specifications................................... 27
Press and hold until your
desired response begins.
Press and hold both
buttons at the same time.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
: External CD changer operations.
: Indicator displayed for the
corresponding operation.
Warning:
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
For security reasons, a numbered ID card
is provided with this unit, and the same ID
number is imprinted on the unit’s chassis.
Keep the card in a safe place, as it will help the
authorities to identify your unit if stolen.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control panel
Parts identification
Display window
1
(standby/on attenuator) button
i MODE button
2 5 (up) / ∞ (down) and 4 /¢
buttons
3 Remote sensor
o DISP (display) button
;
(control panel release) button
Display window
• You can control this unit with an
optionally purchased remote controller. For
details, see page 20.
• DO NOT expose the remote sensor to
strong light (direct sunlight or artificial
lighting).
a Disc type indicators—WMA, MP3
s Playback source indicators—
CH: Lights up only when CD-CH is selected
as the playback source.
DISC: Lights up for the built-in CD player.
d Playback mode / item indicators—
RND (random),
RPT (repeat)
f LOUD (loudness) indicator
g EQ (equalizer) indicator
4 Loading slot
5 Display window
(disc),
(folder),
6 0 (eject) button
7 T/P (traffic programme/programme type)
button
8 SRC (source) button
9 BAND button
p Control dial
q SEL (select) button
w EQ (equalizer) button
e MO (monaural) button
r SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
h Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators—JAZZ, CLASSIC, HIP HOP
POPS, ROCK, USER
j Tr (track) indicator
k Disc information indicators—TAG (ID3
Tag),
(folder),
(track/file)
l Source display / Volume level indicator
/ Main display
t Number buttons
y RPT (repeat) button
u RND (random) button
z RDS indicators—TP, PTY, AF, REG
x Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
@
Adjust the sound as you want. (See
pages 12 and 13.)
Getting started
Basic operations
To drop the volume in a
moment (ATT)
~
Turn on the power.
To restore the sound, press
it again.
To turn off the power
Ÿ
Basic settings
* You cannot select these sources if they
• See also “General settings — PSM” on pages
13 – 15.
are not ready or not connected.
!
⁄
1
• For FM/AM tuner
2
•
For DAB tuner
1 Canceling the display
demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
2 Setting the clock
Adjust the volume.
Select “CLOCK H” (hour), then adjust
the hour.
Select “CLOCK M” (minute), then
adjust the minute.
Volume level appears.
Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or
“12H” (hour).
Volume level indicator
3 Finish the procedure.
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
To check the current clock
time when the power is
turned off
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
Radio operations
~
Ÿ
Lights up when monaural mode is activated.
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO
indicator goes off.
Selected band appears.
!
Start searching for a station.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same button
again.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you
want to store into.
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
2
3
2 Select a desired station frequency.
“SSM” flashes, then disappears when
automatic presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
FM RDS operations
number 4 of the FM1 band.
What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM stations
to send an additional signal along with their
regular programme signals.
By receiving the RDS data, this unit can do the
following:
• Programme Type (PTY) Search (see the
following)
1
2
• TA (Traffic Announcement) and PTY
Standby Receptions (see pages 8 and 14)
• Tracing the same programme automatically
—Network-Tracking Reception (see page 9)
• Programme Search (see page 14)
3
Preset number flashes for a while.
Searching for your favorite
FM RDS programme
Listening to a preset station
You can tune in to a station broadcasting your
favorite programme by searching for a PTY
code.
1
• To store your favorite programme types, see
page 8.
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
~
The last selected PTY code appears.
Ÿ
Select one of your favorite preset
programme types.
To check the current clock time while
listening to an FM (non-RDS) or AM station
• For FM RDS stations, see page 9.
Frequency Ô Clock
or
Select one of the PTY codes (see
page 9).
To be continued....
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!
Start searching for your favorite
programme.
Using the standby receptions
TA Standby Reception
TA Standby Reception allows the unit to switch
temporarily to Traffic Announcement (TA)
from any source other than AM.
The volume changes to the preset TA volume
level if the current level is lower than the preset
level (see page 14).
To activate TA Standby Reception
The TP (Traffic Programme)
indicator either lights up or
flashes.
If there is a station broadcasting a
programme of the same PTY code as you
have selected, that station is tuned in.
• If the TP indicator lights up, TA Standby
Reception is activated.
• If the TP indicator flashes, TA Standby
Reception is not yet activated. (This occurs
when you are listening to an FM station
without the RDS signals required for TA
Standby Reception.)
Storing your favorite programme
types
You can store six favorite programme types.
Preset programme types in the number buttons
(1 to 6):
To activate TA Standby Reception, tune in to
another station providing these signals. The
TP indicator will stop flashing and remain lit.
1 Select a PTY code (see page 7).
To deactivate the TA Standby Reception
The TP indicator goes off.
2 Select the preset number (1 – 6) you
want to store into.
PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the unit to
switch temporarily to your favorite PTY
programme from any source other than AM.
To activate and select your favorite PTY code
for PTY Standby Reception, see page 14.
The PTY indicator either lights up or flashes.
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby
Reception is activated.
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby
Reception is not yet activated.
To activate PTY Standby Reception, tune in
to another station providing these signals. The
PTY indicator will stop flashing and remain
lit.
Ex.: When “ROCK M” is selected
3 Repeat steps 1 and 2 to store other
PTY codes into other preset numbers.
4 Finish the procedure.
To deactivate the PTY Standby Reception,
select “OFF” for the PTY code (see page 14).
The PTY indicator goes off.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tracing the same programme—
Network-Tracking Reception
Disc operations
Playing a disc in the unit
All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
When driving in an area where FM reception
is not sufficient enough, this unit automatically
tunes in to another FM RDS station of the
same network, possibly broadcasting the same
programme with stronger signals (see the
illustration below).
When shipped from the factory, Network-
Tracking Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see “AF-REG” on page 14.
To stop play and eject the
disc
Programme A broadcasting on different frequency areas
(01 – 05)
Playing discs in the CD changer
All discs in the magazine will be played
repeatedly until you change the source.
• Ejecting the magazine will also stop playing.
~
* If you have changed the external input
setting to “EXT IN” (see page 15), you
cannot select the CD changer.
To check the current clock time while
listening to an FM RDS station
Station name (PS) = Station
Frequency = Programme type
(PTY) = Clock = (back to the
beginning)
Ÿ
Select a disc.
For disc number from 01 – 06:
For disc number from 07 – 12:
PTY codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY
M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music),
OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
To be continued....
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About MP3 and WMA discs
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3 or WMA discs) directly
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and
“track” are used interchangeably) are recorded
in “folders.”
To select a number from 01 – 06:
About the CD changer
It is recommended to use a JVC MP3-
compatible CD changer with your unit.
• You can also connect other CH-X series CD
changers (except CH-X99 and CH-X100).
These units are not compatible with MP3
discs.
To select a number from 07 – 12:
• You cannot play any WMA disc in the CD
changer.
• You cannot use the KD-MK series CD
changers with this unit.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD Text
compatible CD changer is connected.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• To use direct folder access on MP3/WMA
discs, it is required that folders are assigned
with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
To select a particular track in a folder (for
MP3 or WMA discs):
To fast-forward or reverse the track
To go to the next or previous tracks
To go to the next or previous folders (only for
MP3 or WMA discs)
For MP3 discs:
For WMA discs:
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other main functions
Changing the display information
While playing an audio CD or a CD Text
Skipping tracks quickly during play
Only possible on JVC
MP3-compatible CD changer
• For MP3 or WMA discs, you can skip tracks
within the same folder.
While playing an MP3 or a WMA 2 disc
*
• When “TAG DISP” is set to
“TAG ON” (see page 15)
Ex.: To select track 32 while playing a track
whose number is a single digit (1 to 9)
1
2
• When “TAG DISP” is set to
“TAG OFF”
Each time you press the button, you can
skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be
selected and vice versa.
: Elapsed playing time with the current
track number
: Clock with the current track number
3
1
*
If the current disc is an audio CD,
“NO NAME” appears.
Only for the built-in CD player.
If an MP3/WMA file does not have Tag
information, folder name and file name
appear. In this case, the TAG indicator will
not light up.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
2
3
*
*
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting the playback modes
Sound adjustments
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre (C-EQ: custom equalizer).
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
1
2
2 Select your desired playback mode.
7
Repeat play
Preset values
BAS
TRE
LOUD
(bass) (treble) (loudness)
Indication (For)
USER
(Flat sound)
00
00
OFF
ON
Mode
Plays repeatedly
ROCK
(Rock or disco music)
TRK RPT
: The current track.
+03
+01
+04
+02
+02
+01
–02
+01
00
FLDR RPT*1 : All tracks of the current
folder.
CLASSIC
(Classical music)
OFF
OFF
ON
DISC RPT*2 : All tracks of the current disc.
POPS
(Light music)
RPT OFF
: Cancels.
7
Random play
HIP HOP
(Funk or rap music)
JAZZ
(Jazz music)
+03
OFF
Mode
Plays at random
FLDR RND*1 : All tracks of the current
folder, then tracks of the next
folder and so on.
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
DISC RND : All tracks of the current disc.
MAG RND*2 : All tracks of the inserted
discs.
1
RND OFF : Cancels.
1
*
Only while playing an MP3 or a WMA
disc.
2
*
Only while playing discs in the CD
changer.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items listed in the table that follows.
1
Ex.: When “TRE” is selected
2 Select a PSM item.
Indication [Range]
BAS*1 (bass)
Adjust the bass. [–06 to +06]
TRE*1 (treble)
Adjust the treble. [–06 to +06]
FAD*2 (fader)
Adjust the front and rear speaker balance.
[R06 to F06]
Ex.: When “DIMMER” is selected
3 Adjust the PSM item selected.
BAL (balance)
Adjust the left and right speaker balance.
[L06 to R06]
LOUD*1 (loudness)
Boost low and high frequencies to produce a
well-balanced sound at low volume level.
[LOUD ON or LOUD OFF]
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other PSM items if necessary.
VOL (volume)
5 Finish the procedure.
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*3]
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for
the currently selected sound mode (C-EQ)
including “USER.”
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
2
3
*
*
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 15 for details.)
To be continued....
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
DEMO
Display demonstration
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated
automatically if no operation is done for about
20 seconds, [5].
DEMO OFF : Cancels.
0 – 23 (1 – 12), [5]
[Initial: 0 (0:00)]
CLOCK H
Hour adjustment
00 – 59, [5]
[Initial: 00 (0:00)]
CLOCK M
Minute adjustment
24H/12H
Time display mode
12H O 24H, [5]
[Initial: 24H]
CLK ADJ*1
Clock adjustment
AUTO
OFF
: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted
using the CT (clock time) data in the RDS signal.
: Cancels.
AF-REG*1
Alternative frequency/
regionalization reception
When the received signals from the current FM RDS station or DAB
service become weak...
AF
: [Initial]; Switches to another station (or service)
(the programme may differ from the one currently
received), [9, 17].
• The AF indicator lights up.
: Switches to another station broadcasting the same
programme.
• The AF and REG indicators light up.
: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to
“AF ON”).
AF REG
OFF
PTY-STBY*1
PTY standby
Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [8].
OFF [Initial] = PTY codes, [9] = (back to the beginning)
TA VOL*1
[Initial: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 or 50*2, [8, 21]
Traffic announcement
volume
P-SEARCH*1
Programme search
ON
: Using the AF data, the unit tunes in to another
frequency broadcasting the same programme as the
original preset RDS station is if the preset station
signals are not sufficient.
OFF
: [Initial]; Cancels.
1
*
*
Only for FM RDS stations.
Depends on the amplifier gain control.
2
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
DAB AF*3
AF ON
: [Initial]; Traces the programme among DAB services
Alternative frequency
reception
and FM RDS stations, [9, 17].
: Cancels.
AF OFF
DAB VOL*3
DAB volume adjustment
You can adjust the volume level (VOL –12 — VOL +12) of DAB
tuner to match the FM sound level and store it in memory.
[Initial: VOL 00]
DIMMER
Dimmer
ON
OFF
: Dims the display illumination of this unit.
: [Initial]; Cancels.
TEL
MUTING 1/MUTING 2 : Select either one which mutes the sounds
Telephone muting
while using a cellular phone.
: [Initial]; Cancels.
OFF
SCROLL*4
Scroll
ONCE
AUTO
OFF
: [Initial]; Scrolls the disc information once.
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).
: Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
EXT IN*5
CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [9], an Apple iPod
External input
or a JVC D. player, [17].
: To use any other external component than the above,
EXT IN
[19].
TAG DISP
TAG ON
: [Initial]; Shows the Tag information while playing
Tag display
MP3/WMA tracks, [11].
TAG OFF : Cancels.
You can change the maximum volume level of this unit.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power
of the speaker is less than 50 W to prevent them from
being damaged.)
AMP GAIN
Amplifier gain control
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Intermediate frequency
filter
AUTO
WIDE
: [Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce
interference noises between close stations. (Stereo
effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations,
but sound quality will not be degraded and the stereo
effect will remain.
3
*
*
*
Displayed only when DAB tuner is connected.
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, or DISC.
4
5
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
⁄
Select a service (either primary or
secondary) to listen to.
DAB tuner operations
What is DAB system?
Digital Audio Broadcasting (DAB) can deliver
digital quality sound without any annoying
interference and signal distortion. Furthermore,
it can carry text, pictures, and data. When
transmitting, DAB combines several
programmes (called “services”) to form one
“ensemble.” In addition, each “service”—called
“primary service”—can also be divided into its
components (called “secondary service”). A
typical ensemble has six or more programmes
(services) broadcast at the same time.
By connecting the DAB tuner, this unit can do
the following:
To tune in to an ensemble manually
Start searching for an ensemble, as in step ! on
the left column.
1
2 Select the desired ensemble frequencies.
• Tracing the same programme automatically
—Alternative Frequency Reception (see
“DAB AF” on page 15).
It is recommended to use DAB tuner
KT-DB1000 with your unit. If you have
another DAB tuner, consult your JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• Refer also to the Instructions supplied for
your DAB tuner.
Storing DAB services in memory
You can preset six DAB services (primary) for
each band.
~
Ÿ
1 Select a service you want (see steps ~
to ⁄ on the left column).
2 Select the preset number (1 – 6) you
want to store into.
!
Start searching for an ensemble.
When an ensemble is received, searching
stops.
Preset number flashes for a while.
To stop searching, press the same button
again.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tuning in to a preset DAB service
iPod®/D. player operations
1
This unit is ready for operating an Apple iPod
or a JVC D. player from the control panel.
Before operating your iPod or D. player:
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
2 Select the preset DAB service
(primary) number (1 – 6) you want.
• Interface adapter for iPod —KS-PD100 for
®
controlling an iPod.
• D. player interface adapter—KS-PD500 for
controlling a D. player.
If the selected primary service has some
secondary services, pressing the same
button again will tune in to the secondary
services.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• For details, refer also to the manual supplied
with the interface adapter.
Tracing the same programme—
Alternative Frequency Reception
Caution:
You can keep listening to the same programme
by activating the Alternative Frequency
Reception.
Make sure to turn off this unit or turn off the
vehicle’s ignition switch before connecting
or disconnecting the iPod or D. player.
• While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service
cannot be received, this unit automatically
tunes in to another ensemble or FM RDS
station, broadcasting the same programme.
• While receiving an FM RDS station:
When driving in an area where a DAB service
is broadcasting the same programme as the
FM RDS station is broadcasting, this unit
automatically tunes in to the DAB service.
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the
external input setting, see page 15.
~
Ÿ
When shipped from the factory, Alternative
Frequency Reception is activated.
To deactivate the Alternative Frequency
Reception, see page 14 and 15.
Playback starts automatically from
where it has been paused*1 or stopped*2
previously.
To change the display information while
tuning to an ensemble
!
Adjust the volume.
Service name = Ensemble name = Channel
number = Frequency = Clock = (back to the
beginning)
To be continued....
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Confirm the selection.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
pages 12 and 13.)
• Make sure the equalizer on the iPod or
D. player is deactivated.
To move back to the previous
menu, press 5.
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• If the selected item has another layer, you
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3
until the desired track is played.
To pause*1 or
stop*2 playback
To resume
playback, press it
again.
• Holding 4 /¢
can skip 10
items at a time.
To fast-forward or
reverse the track
3
*
The menu selecting mode will be canceled:
If no operations are done for about
–
5 seconds.
To go to the next
or previous tracks
–
When you confirm the selection of a track.
1
*
*
For iPod
For D. player
Selecting the playback modes
2
1
Selecting a track from the menu
1 Enter the main menu.
2 Select your desired playback mode.
Repeat play
7
Now the 5/∞/ 4 /¢
buttons
ONE RPT
work as the menu selecting buttons*3.
Functions the same as “Repeat One” of
the iPod or “Repeat Mode One” for the
D. player.
2 Select the desired menu.
ALL RPT
Functions the same as “Repeat All” of the
iPod or “Repeat Mode All” for the D. player.
For iPod:
RPT OFF
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
Cancels.
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
ÔTRACK Ô (back to the beginning)
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Random play
Other external component
operations
You can connect an external component to
the CD changer jack on the rear using the Line
Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX
Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
ALBM RND*4
Functions the same as “Shuffle Albums” of
the iPod.
SONG RND/RND ON
Functions the same as “Shuffle Songs” of the
iPod or “Random Play On” of the D. player.
For listening to the iPod or D. player, refer to
pages 17 – 19.
RND OFF
Cancels.
4
*
For iPod: Only if you select “ALL” in
“ALBUMS” of the main “MENU.”
~
To check other information while listening to
an iPod or a D. player
If “EXT IN” does not appear, see page 15
and select the external input (“EXT IN”).
Ÿ
!
Turn on the connected component
and start playing the source.
Adjust the volume.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
pages 12 and 13.)
To check the clock time while listening to an
external component
EXT IN Ô Clock
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Main elements and features
Remote controller —
RM-RK60
This unit can be remotely controlled as
instructed here (with an optionally purchased
remote controller). We recommend that you
use remote controller RM-RK60 with your unit.
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
1
(standby/on attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is
on.
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit. Make sure there is
no obstacle in between.
• Turns the power off if pressed and held.
2 SRC (source) button
Warning:
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble, heat
the battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
• Selects the source.
3 R (reverse) / F (forward) buttons
• Searches for stations (or services) if
pressed briefly.
• Searches for ensembles if pressed and
held.
• Fast-forwards or reverses the track if
pressed and held.
• Changes the tracks if pressed briefly.
• While listening to an Apple iPod or a
JVC D. player (in menu selecting mode):
– Selects an item if pressed briefly.
(Then, press D (down) to confirm the
selection.)
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
4 SOUND button
Caution:
• Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 U (up) / D (down) buttons
• Changes the FM/AM/DAB bands with
U (up).
More about this unit
• Changes the preset stations with
D (down).
• Changes the folder of the MP3/WMA
discs.
• While playing an MP3 disc on an
MP3-compatible CD changer:
– Changes the disc if pressed briefly.
– Changes the folder if pressed and held.
• While listening to an iPod or a D. player:
– Pauses/stops or resumes playback with
D (down).
– Enter the main menu with U (up).
(Now U/D/R/F work as the menu
selecting buttons.)*
Basic operations
Turning on the power
• By pressing SRC button on the unit, you can
also turn on the power. If the source is ready,
playback also starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
Tuner operations
Storing stations in memory
6 VOLUME – /+ buttons
• Adjusts the volume level.
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
* U (up)
D (down) : Confirms the selection.
: Returns to the previous menu.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the
previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
The unit is equipped with the steering wheel
remote control function.
• See the Installation/Connection Manual
(separate volume) for connection.
FM RDS operations
• Network-Tracking Reception requires
two types of RDS signals—PI (Programme
Identification) and AF (Alternative
Frequency) to work correctly. Without
receiving these data correctly, Network-
Tracking Reception will not operate correctly.
• If a Traffic Announcement is received by
TA Standby Reception, the volume level
automatically changes to the preset level (TA
VOL) if the current level is lower than the
preset level.
To be continued....
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• When Alternative Frequency Reception
is activated (with AF selected), Network-
Tracking Reception is also activated
automatically. On the other hand, Network-
Tracking Reception cannot be deactivated
without deactivating Alternative Frequency
Reception. (See page 14.)
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play
back on this unit because of their disc
characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
• If you want to know more about RDS, visit
«http://www.rds.org.uk».
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
– CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method.
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or a protective
seal stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly printed
by an ink jet printer.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damage to the unit.
General
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),
MP3 and WMA formats.
• When a disc had been loaded, selecting
“DISC” for the playback source starts disc
play.
Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA
files.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, the disc
automatically ejects.
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into
the loading slot.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
Playing a disc
• While fast-forwarding or reversing on an MP3
or WMA disc, you can only hear intermittent
sounds.
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
Playing a CD-R or CD-RW
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same
type which are first detected if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/
WMA files.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo: up to 128 characters
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOL 30.”
– Joliet: up to 64 characters
– Windows long file name: up to 128
characters
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
• This unit can recognize a total of 512 files, of
200 folders, and of 8 hierarchies.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
DAB tuner operations
• Only primary DAB services can be presetted
even when you store a secondary service.
• A previously preset DAB service is erased
when a new DAB service is stored in the same
preset number.
iPod® or D. player operations
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are
disabled. Perform all operations from this
unit.
• The text information may not be displayed
correctly.
– Some characters such as accented letters
cannot be shown correctly on the display.
– Depends on the condition of
communication between the iPod or
D. player and the unit.
• If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 15). This unit can display up to 40
characters.
– WMA files which are not based upon
Windows Media Audio.
®
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is
not constant.
Notice:
Changing the source
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback
source, disc play starts from where it has been
stopped previously.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
Maintenance
• Make sure to store discs into the cases after
use.
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To keep discs clean
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
Connector
To play new discs
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Warped disc
How to handle discs
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the disc
out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
Center holder
Sticker
Sticker residue
Stick-on label
edges. Do not touch its recording surface.
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the
speakers.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.
Reset the unit (see page 2).
Store stations manually.
• SSM automatic presetting does not
work.
• Static noise while listening to the
radio.
Connect the aerial firmly.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• Disc cannot be played back.
Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played
back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot
be skipped.
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component
which you used for recording.
• Disc can be neither played back nor
ejected.
• Unlock the disc (see page 11).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
• “NO DISC” appears on the display.
• Disc cannot be played back.
Insert a playable disc into the loading slot.
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in
the format compliant with ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to
the file names.
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc. (Do not
add the extension code <.mp3> or <.wma> to
non-MP3 or WMA tracks.)
• A longer readout time is required
(“CHECK” keeps flashing on the
display).
Do not use too many hierarchies and folders.
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are
you have intended them to play.
recorded.
• Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs during play. This is caused
by how the tracks are recorded on the disc.
• “NO FILES” appears on the display.
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• “NO DISC” appears on the display.
• “NO MAG” appears on the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Insert a disc into the magazine.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly
and press the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
To be continued....
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• “noSIGNAL” appears on the display. Move to an area with stronger signals.
• “RESET 8” appears on the display.
Connect this unit and the DAB tuner correctly
and reset the unit (see page 2).
• “ANTENANG” appears on the
display.
Check the cords and connections.
• The DAB tuner does not work at all. Reconnect this unit and the DAB tuner correctly
and reset the unit (see page 2).
• The iPod or D. player does not turn
on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
•
Change the battery.
• Buttons do not work as intended.
• The sound is distorted.
The functions of the buttons have been changed.
Press MODE before performing the operation.
Deactivate the equalizer either on the unit or the
iPod/D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on Check the connecting cable and its connection.
the display.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during
playback. Restart the playback operation using
the control panel (see page 18).
• No sound can be heard when
connecting an iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
• No sound can be heard.
• “ERROR 01” appears on the display
when connecting a D. player.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
connect it again.
• “NO FILES” or “NO TRACK”
appears on the display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
D. player.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Disconnect the adapter from both the unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
• “RESET 8” appears on the display.
Check the connection between the adapter and
this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do Reset the iPod or D. player.
not work after disconnecting from
this unit.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
CD PLAYER SECTION
Maximum Power Output:
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format:
Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
MPEG1/2 Audio Layer 3
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media Audio) Decoding
®
Bass:
10 dB at 100 Hz
Format:
Treble: 10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Max. Bit Rate: 192 kbps
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Panel Size (approx.):
Other Terminals:
CD changer, Steering wheel remote input
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM:
87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
1.4 kg (excluding accessories)
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
Design and specifications are subject to change
without notice.
Capture Ratio: 1.5 dB
• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
[MW Tuner]
Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
[LW Tuner]
Sensitivity: 50 μV
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства
обратитесь на соответствующую страницу
EN, GE, RU
1105DTSMDTJEIN
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KD-G421
Installation/Connection Manual
Einbau/Anschlußanleitung
Руководство по установке/подключению
GET0352-013A
[EY]
1105DTSMDTJEIN
EN, GE, RU
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH
DEUTSCH
РУССКИЙ
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems. If your vehicle does not have this system, a
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.
Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen Anlagen mit 12 V
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В
Gleichstrom und (–) Erdung ausgelegt. Verfügt Ihr Fahrzeug nicht постоянного напряжения с минусом на массе. Если Ваш
über diese Anlage, ist ein Spannungsinverter erforderlich, der bei JVC
Autoradiohändler erworben werden kann.
автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор
напряжения, который может быть приобретен у дилера
автомобилнего специалиста JVC.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем
Вам отсоединить отрицательный разъем аккумулятора и
осуществить все подключения перед установкой устройства.
• После установки обязательно заземлите данное
устройство на шасси автомобиля.
WARNINGS
WARNUNGEN
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the
Zur Vermeidung von Kurzschlüssen empfehlen wir, daß Sie den
battery’s negative terminal and make all electrical connections before negativen Batterieanschluß abtrennen und alle elektrischen Anschlüsse
installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after
installation.
herstellen, bevor das Gerät eingebaut wird.
• Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des
Fahrzeugs geerdet wird.
Примечания:
Notes:
Hinweise:
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем
указанного класса. Если предохранитель сгорает слишком
часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.
• Рекомендуется подключать динамики с максимальной
мощностью более 50 Вт (к задней и передней панели
устройства, с полным сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω). Если
максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в
режим “AMP GAIN”, чтобы предотвратить их повреждение (см.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15).
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows
frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum
• Die Sicherung mit einer der entsprechenden Nennleistung ersetzen.
Brennt die Sicherung häufig durch, wenden Sie sich an ihren JVC
Autoradiohändler.
power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an • Es wird empfohlen, Lautsprecher mit einer Maximalleistung von
impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W,
change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being
damaged (see page 15 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads
with insulating tape.
mehr als 50 W anzuschließen (sowohl hinten als auch vorne, mit
einer Impedanz von 4 Ω bis 8 Ω). Wenn die Maximalleistung
weniger als 50 W beträgt, stellen Sie „AMP GAIN“ anders ein, um
Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden (siehe Seite 15 der
BEDIENUNGSANLEITUNG).
• Для предотвращения короткого замыкания заклейте
НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей лентой.
• Радиатор во время использования сильно нагревается.
Старайтесь его не трогать во время удаления устройства.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it
when removing this unit.
• Zur Vermeidung eines Kurzschlusses die Anschlußklemmen
der NICHT VERWENDETEN Leitungen mit Isolierklebeband
umwickeln.
• Das Abstrahlblech wird nach dem Gebrauch sehr heiß. Beim Ausbau
des Geräts darauf achten, das Abstrahlblech nicht zu berühren.
Heat sink
Abstrahlblech
Радиатор
PRECAUTIONS on power supply and speaker VORSICHTSMASSREGELN beim Anschließen
connections: der Stromversorgung und Lautsprecher:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и
подключению громкоговорителей:
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к
аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет
повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей
к кабелю питания громкоговорителя проверьте схему
соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the • Die Lautsprecherleitungen des Netzkabels NICHT an der
car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
Autobatterie anschließen, da sonst das Gerät schwer
beschädigt wird.
• VOR dem Anschließen der Lautsprecherleitungen des
Spannunsgversorgungskabels an die Lautsprecher, die
Lautsprecherverdrahtung in Ihrem Auto überprüfen.
Parts list for installation and connection
Teileliste für den Einbau und Anschluß
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
При отсутствии какого-либо элемента немедленно свяжитесь с
дилером автомобильного специалиста JVC.
The following parts are provided for this unit. If any item is missing, Die folgenden Teile werden zusammen mit diesem Gerät geliefert.
consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer immediately. Falls ein Artikel fehlt, wenden Sie sich sofort an Ihren JVC-
Autoradiohändler.
D
A / B
C
Trim plate
Frontrahmen
Декоративную панель
Hard case/Control panel
Etui/Schalttafel
Жесткий футляр/панель управления
Sleeve
Halterung
Муфта
F
G
E
Washer (ø5)
Unterlegscheibe (ø5)
Шайба (њ5)
Lock nut (M5)
Sicherungsmutter (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
Power cord
Stromkable
Кабель питания
H
I
J
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
Befestigungsschraube (M5 × 20 mm)
Крепежный болт (M5 × 20 мм)
Rubber cushion
Gummipuffer
Резиновый чехол
Handles
Griffe
Рычаги
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
EINBAU
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В
ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
(IN-DASH MOUNTING)
(IM ARMATURENBRETT)
The following illustration shows a typical installation. If you have
any questions or require information regarding installation kits,
consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company
supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed vertreibt.
by a qualified technician.
Die folgende Abbildung zeigt einen typischen Einbau. Bei
irgendwelchen Fragen oder wenn Sie Informationen hinsichtlich
des Einbausatzes brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC
Autoradiohändler oder ein Unternehmen das diese Einbausätze
На следующих иллюстрациях показана типовая установка.
Если у Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся установки,
обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста
JVC или в компанию, поставляющую соответствующие
принадлежности.
• Sind Sie sich über den richtigen Einbau des Geräts nicht sicher, lassen • Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это
Sie es von einem qualifizierten Techniker einbauen. устройство, обратитесь к квалифицированному специалисту.
Do the required electrical connections.
Nehmen Sie die erforderlichen elektrischen
Anschlüsse vor.
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.
1
1
*
When you stand the unit, be
careful not to damage the fuse
on the rear.
Beim Aufstellen des Geräts
darauf achten, daß die
*
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Die geeigneten Zapfen biegen, um die
Manschette sicher festzuhalten.
Отогните соответствующие
фиксаторы, предназначенные для
прочной установки корпуса.
Sicherung auf der Rückseite
nicht beschädigt wird.
Устанавливайте устройство
таким образом, чтобы не
повредить предохранитель,
расположенный сзади.
1
*
Removing the unit
Ausbau des Geräts
Удаление устройства
Before removing the unit, release the rear section.
Vor dem Ausbau des Geräts den hinteren Teil freigeben.
Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
Insert the two handles, then pull them
as illustrated so that the unit can be
removed.
Die beiden Handgriffe einsetzen und dann
ziehen wie in der Abbildung gezeigt, so
daß das Gerät entfernt werden kann.
Вставьте два рычажка, затем потяните
их, как показано на рисунке, чтобы
вынуть устройство.
When using the optional stay / Beim Verwenden
der Anker-Option / При использовании
When installing the unit without using the sleeve / Beim Einbau des Geräts ohne
Halterung / При установке устройства без использования муфты
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
дополнительной стойки
In einem Toyota-Automobil z.B. bauen Sie zuerst das Autoradio aus und installieren dann das Gerät an seiner Stelle.
В автомобиле Тойота, например, сначала извлеките автомобильный радиоприемник и установите устройство на место.
Stay (option)
Anker (Option)
Стойка
(дополнительно)
Fire wall
Feuerwand
Стена
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
Senkkopfschrauben (M5 × 8 mm)*2
2
*
*
*
Not supplied for this unit.
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
Hе входит в комплект поставки.
Крепежные винты (M5 × 8 мм)*2
2
2
Bracket*2
Dashboard
Armaturenbrett
Konsole*2
Кронштейн*2
Приборная панель
Screw (option)
Schraube (Option)
Винт (дополнительно)
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
Senkkopfschrauben (M5 × 8 mm)*2
Крепежные винты (M5 × 8 мм)*2
Pocket
Taschen
Карман
Bracket*2
Konsole*2
Кронштейн*2
Note
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Stellen Sie das Gerät mit einem Winkel von
weniger als 30˚ auf.
Hinweis
: Beim Anbringen des Gerät an der Konsole sicherstellen, daß 8 mm lange Schrauben verwendet werden. Werden
längere Schrauben verwendet, können sie das Gerät beschädigen.
Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 8 мм. При
Установите устройство под углом менее 30°.
использовании более длинных винтов можно повредить устройство.
TROUBLESHOOTING
FEHLERSUCHE
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• The fuse blows.
• Die Sicherung brennt durch.
• Сработал предохранитель.
* Are the red and black leads connected correctly?
* Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig angeschlossen?
* Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• Stromversorgung kann nicht eingeschaltet werden.
* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?
• Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
• Kein Ton aus den Lautsprechern.
• Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода
громкоговорителей?
*
Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?
• Ton verzerrt.
* Is the speaker output lead grounded?
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die „–“ Anschlußklemmen der linken und rechten Lautsprecher
zusammen geerdet?
• Störgeräusche im Klang.
* Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren und dickeren Kabeln an
das Fahrzeugchassis angeschlossen?
• Звук искажен.
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L)
громкоговорителей?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using
shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Шум мешает звучанию.
* Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси
автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?
• Gerät wird heiß.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die „–“ Anschlußklemmen der linken und rechten Lautsprecher
zusammen geerdet?
• Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L)
громкоговорителей?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
• Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht.
* Haben Sie einen Reset am Receiver vorgenommen?
• Приемник не работает.
* Выполнена ли перенастройка приемника?
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
DEUTSCH
РУССКИЙ
ELECTRICAL CONNECTIONS
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
If your car is equipped with the ISO
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Bei bestimmten VW-/Audi- order Opel-
A
connector / Wenn Ihr Fahrzeug mit dem
ISO-Steckverbinder ausgestattet ist / Если
автомобиль оснащен разъемом ISO
(Vauxhall-) Fahrzeugen / Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Es kann erforderlich sein, die Verdrahtung des mitgelieferten Stromkabels zu modifizieren, wie in der Abbildung gezeigt.
• Wenden Sie sich vor dem Einbau dieses Receivers an Ihre Auto-Fachwerkstatt.
• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Schließen Sie die ISO-Steckverbinder an, wie in der Abbildung gezeigt.
• Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке.
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.
• Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.
Original wiring / Original verdrahtung /
Исходная схема соединений
Modified wiring 1 / Modifizierte Verdrahtung 1 /
Преобразованная схема соединений 1
From the car body
Von der Fahrzeugkarosserie
От корпуса автомобиля
A
C
B
D
E
F
ISO connector
ISO-Steckverbinder
Разъем ISO
G
H
Use modified wiring
Verwenden Sie die modifizierte Verdrahtung
Если приемник не включается, используйте преобразованную схему
соединений
2
if the unit does not turn on.
2
wenn der Receiver nicht einschaltet.
ISO connector of the supplied power cord
ISO-Stecker des mitgelieferten Stromkabels
Разъем ISO шнура питания, входящего в
комплект поставки
2
.
I
J
L
K
M
O
Modified wiring 2 / Modifizierte Verdrahtung 2 /
Преобразованная схема соединений 2
N
P
Y: Yellow
Gelb
R: Red
Rot
Красный
View from the lead side
Von der Kabelseite aus gesehen
Вид со стороны выводов
Желтый
Connections without using the ISO connectors / Anschlüsse ohne Verwendung der ISO-Steckverbinder / Подключение без использования
разъемов ISO
B
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Fahrzeug sorgfältig
Перед началом подключений: Тщательно проверьте
проводку в автомобиле. Неправильное подключение может
привести к серьезному повреждению устройства.
überprüfen. Falsche Anschlüsse können ernsthafte Schäden am Gerät
The leads of the power cord and those of the connector from the car hervorrufen.
body may be different in color.
Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des Anschlusses im Fahrzeug Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова
können sich farblich unterscheiden.
автомобиля могут быть разного цвета.
1 Cut the ISO connector.
1 Обрежьте разъем ISO.
1 Schneiden Sie den ISO-Steckverbinder auf.
2 Connect the colored leads of the power cord in the order
2 Подсоедините цветные провода шнура питания в
specified in the illustration below.
2 Die farbigen Adern des Stromkabels in der Reihenfolge anschließen,
указанном ниже порядке.
wie in der Abbildung unten gezeigt.
3 Connect the aerial cord.
4 Finally connect the wiring harness to the unit.
3 Подключите кабель антенны.
3 Das Antennenkabel anschließen.
4 Die Kabelbäume am Gerät anschließen.
4 В последнюю очередь подключите электропроводку к
устройству.
To steering wheel remote controller (see diagram
An Lenkradfernbedienung (siehe Schaltplan
К рулевому пульту дистанционного управления (см. схему
)
)
)
To external components (see diagram
An externe Komponenten (siehe Schaltplan
К внешним устройствам (см. схему
)
Rear ground terminal
Hintere Erdungsc-anschlußklemme
Задний разъем заземления
)
)
15 A fuse
15 A Sicherung
Предохранитель 15 A
1
1
1
*
*
*
Not supplied for this unit.
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
Не входит в комплект поставки.
Ignition switch
Zündschalter
Переключатель зажигания
Line out (see diagram
Schutz kappen Signalausgang
(siehe Schaltplan
К выходу (см. схему
)
Aerial terminal
Antennen-
anschlußklemme
Разъем антенны
Black
Schwarz
Черный
)
)
To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
Yellow*2
Gelb*2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (by passing the
ignition switch) (constant 12 V)
Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum Anschließen
an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) (konstant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
(постоянный 12 В)
Желтый*2
Fuse block
Sicherungsblock
Блок предохранителя
Red
Rot
Красный
2
*
*
*
Before checking the operation of this unit prior to installation,
this lead must be connected, otherwise power cannot be
turned on.
Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit des Geräts vor
dem Einbau, muß diese Leitung angeschlossen werden, da sonst
die Stromversorgung nicht eingeschaltet werden kann.
Перед проверкой работы устройства подключите этот
провод, иначе питание не включится.
To an accessory terminal in the fuse block
Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
2
2
Blue with white stripe
Blau mit weißem Streifen
Синий с белой полосой
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden (max. 200 mA)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
Brown
Braun
Коричневый
To cellular phone system
Zur Mobiltelefon
К системе сотового телефона
White with black stripe
Weiß mit schwarzem
Streifen
White
Weiß
Белый
Gray with black stripe
Grau mit schwarzem
Streifen
Gray
Green with black stripe
Grün mit schwarzem Streifen
Green
Purple with black stripe
Purple
Grau
Grün
Lila mit schwarzem Streifen
Lila
Серый Зеленый с черной
полосой
Зеленый Пурпурный с черной
полосой
Пурпурный
Белый с черной полосой
Серый с черной полосой
Left speaker (front)
Right speaker (front)
Rechter Lautsprecher (vorne)
Правый громкоговоритель
(передний)
Left speaker (rear)
Right speaker (rear)
Rechter Lautsprecher (hinten)
Правый громкоговоритель
(задний)
Linker Lautsprecher (vorne)
Левый громкоговоритель
(передний)
Linker Lautsprecher (hinten)
Левый громкоговоритель
(задний)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C
Connecting the external amplifier / Anschließen des externen Verstärkers / Подключение внешнего усилителя
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote
lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.
Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage zu
erweitern.
• Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen) an
das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über dieses
Gerät gesteuert werden kann.
• Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am
Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses
Geräts unbenutzt lassen.
Можно подключить усилитель для обновления автомобильной
стереосистемы.
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с
белой полосой) к проводу внешнего устройства другого
оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого
устройства.
• Отсоедините громкоговорители от данного
устройства, подключите их к усилителю. Оставьте
провода громкоговорителей данного устройства
неиспользованными.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the
amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
Y-connector (not supplied for this unit)
Remote lead
Fernbedienungsleitung
Провод внешнего устройства
Y-Anschluß (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
Разъем Y (не входит в комплект поставки)
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Задние
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern
Remote lead (Blue with white stripe)
Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
vorhanden
громкоговорители
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
3
*
Firmly attach the ground wire to the
metallic body or to the chassis of the
car—to the place uncoated with paint (if
coated with paint, remove the paint before
attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.
Verbinden Sie den Erdungsleiter mit
der Karosserie oder dem Rahmen des
Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht
lackiert sein (sollte die Kontaktstelle
lackiert sein, entfernen Sie den Lack
der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter
befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht
ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann
dieses Gerät beschädigt werden.
Плотно прикрепите заземляющий
провод к металлическому кузову
или шасси автомобиля—в месте, не
покрытом краской (если оно покрыто
краской, удалите краску перед тем, как
прикреплять провод). Невыполнение
этого требования может привести к
повреждению данного устройства.
JVC Amplifier
JVC Verstärker
JVC-усилитель
3
*
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Задние громкоговорители
Front speakers (see diagram
Vordere Lautsprecher (siehe
Schaltplan
Передние громкоговорители
(см. схему
)
3
5
*
*
*
Cut the rear speaker leads of the car’s ISO
)
connector and connect them to the amplifier.
Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des
ISO-Steckverbinders des Fahrzeugs ab, und
schließen diese an den Verstärker an.
5
5
)
4
4
4
*
*
*
Signal cord (not supplied for this unit)
Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
Кабель сигнала (не входит в комплект поставки)
*
Отрежьте провода задних громкоговорителей
разъема ISO и подсоедините их к усилителю.
D
Connecting the external components / Anschließen der externen Komponenten / Подключение внешних устройств
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / CD-Wechsler, DAB-Tuner, Apple iPod® oder JVC D. Player / Устройство автоматической смены
компакт-дисков, тюнер DAB, Apple iPod® или проигрыватель JVC D.
• Set “CHANGER” for the external input setting (See page 15 of the INSTRUCTIONS.) / Stellen Sie „CHANGER“ für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 15 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) /
Установите для внешнего входа значение “CHANGER” (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15.)
You can connect these components in series as illustrated below. The iPod*6 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
Sie können diese Komponenten in Reihe anschließen, wie in der Abbildung unten gezeigt. Der iPod*6 oder D. Player kann mit einem Schnittstellenadapter angeschlossen werden (nicht mitgeliefert)—KS-PD100
(für iPod) oder KS-PD500 (für D. Player).
Эти внешние устройства можно подключать параллельно, как показано на рисунке. Проигрыватель iPod*6 или D. можно подключить с помощью интерфейсного адаптера (не входит в комплект
поставки)—KS-PD100 (для iPod) или KS-PD500 (для проигрывателя D.).
Connection 1 (integrated connection) / Anschluss 1 (integrierter Anschluss) /
Соединение 1 (интегрированное соединение)
Apple iPod
(separately purchased)
Apple iPod (getrennt gekauft)
Apple iPod
CAUTION / ACHTUNG / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
(продается отдельно)
or
oder
или
•
Before connecting the external components,
make sure that the unit is turned off.
JVC D. player
(separately purchased)
JVC D. Player
(getrennt gekauft)
Проигрыватель JVC D.
(продается отдельно)
• Vor dem Anschließen der externen Komponenten
sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
• Перед подключением внешних компонентов
убедитесь в том, что устройство выключено.
JVC CD changer
JVC DAB tuner
CD-Wechsler von JVC
DAB-Tuner von JVC
Устройство автоматической
Тюнер DAB JVC
смены компакт-дисков JVC
CD changer jack / Buchse für CD-Wechsler /
Разъем устройства автоматической
смены компакт-дисков
6
*
*
*
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc.,
eingetragen in den USA und anderen Ländern.
iPod является торговой маркой Apple Computer,
Inc., зарегистрированной в США и других
странах.
6
6
Apple iPod
Connection 2 (alternative connection) / Anschluss 2 (alternativer Anschluss) /
Соединение 2 (альтернативное соединение)
(separately purchased)
Apple iPod (getrennt gekauft)
Apple iPod
(продается отдельно)
or
7
7
7
oder
или
*
*
*
Connecting cord supplied for your CD changer or
DAB tuner
JVC D. player
(separately purchased)
JVC D. Player
(getrennt gekauft)
Проигрыватель JVC D.
(продается отдельно)
Anschließen des für CD-Wechsler oder DAB-Tuner
mitgelieferten Kabels
JVC CD changer
or
oder
или
JVC DAB tuner
DAB-Tuner von JVC
Тюнер DAB JVC
Подключение кабеля, входящего в комплект
поставки устройства автоматической смены
компакт-дисков или тюнера DAB
CD-Wechsler von JVC
Устройство автоматической
смены компакт-дисков JVC
CD changer jack / Buchse für CD-Wechsler /
Разъем устройства автоматической
смены компакт-дисков
Other external component / Andere externe Komponenten / Другое внешнее устройство
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 15 of the INSTRUCTIONS.) / Stellen Sie „EXT IN“ für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 15 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) / Установите для
внешнего входа значение “EXT IN” (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15.)
External component
Externe Komponente
Внешнее устройство
CD changer jack
8
Buchse für CD-Wechsler
Разъем устройства
автоматической смены
компакт-дисков
*
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
Line-Eingangsadapter KS-U57 (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
Коммуникационный адаптер KS-U57 (не входит в комплект поставки)
External component
Externe Komponente
Внешнее устройство
8
8
9
*
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
3.5 mm stereo mini plug
3,5-mm-Stereo-Ministecker
Мини-разъем стерео-3,5 мм
9
9
*
*
AUX-Eingangsadapter KS-U58 (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
Адаптер для подключения дополнительных устройств KS-U58 (не входит в комплект поставки)
Connecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Подключение к рулевому пульту
E
дистанционного управления
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the
controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required.
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver steuern.
Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption von JVC (nicht im
Lieferumfang enthalten) erforderlich. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler.
Если автомобиль оборудован рулевым пультом дистанционного управления, его можно
использовать для управления данным устройством. Для этого необходим адаптер рулевого пульта
дистанционного управления JVC OE (не поставляется), подходящий для Вашего автомобиля. За более
подробной информацией обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем компании JVC.
OE remote adapter (not supplied)
Steering wheel remote input
Eingang für Lenkradfernbedienung
Вход рулевого пульта
Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption (nicht im Lieferumfang enthalten)
Aдаптер рулевого пульта дистанционного управления OE (не
поставляется)
дистанционного управления
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)
Рулевой пульт дистанционного управления (устанавливаемый
в автомобиле)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD RECEIVER
KD-G424
For canceling the display demonstration, see page 6.
For installation and connections, refer to the separate manual.
INSTRUCTIONS
GET0351-001A
[UI]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Warning:
How to forcibly eject a disc
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.
• If this does not work, reset your unit.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
Caution on volume setting:
How to detach/attach the control
panel
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
How to reset your unit
Detaching...
Attaching...
• Your preset adjustments will also be erased.
• If a disc is loaded, it will eject. Be careful not to
drop the disc.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to read this manual
• Button operations are mainly explained with
the illustrations in the table below.
CONTENTS
• Some related tips and notes are explained in
“More about this unit” (see pages 17 – 19).
Control panel ...................................
Remote controller — RM-RK50 ..............
4
5
Getting started.................................
Basic operations....................................................
6
6
Press briefly.
Radio operations ..............................
7
Press repeatedly.
Disc operations.................................
Playing a disc in the unit ......................................
Playing discs in the CD changer ............................
8
8
8
Press either
one.
Sound adjustments........................... 11
General settings — PSM ................... 12
iPod®/D. player operations ................ 14
Other external component operations... 16
Maintenance .................................... 16
More about this unit ......................... 17
Troubleshooting............................... 19
Specifications................................... 21
Press and hold until your
desired response begins.
Press and hold both
buttons at the same time.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
: External CD changer operations.
: Indicator displayed for the
corresponding operation.
How to use the MODE button
If you press MODE, the unit goes into functions
mode, then the number buttons and 5/∞
buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
Time countdown indicator
Temperature inside the car...
To use these buttons for their original
functions again after pressing MODE, wait for
5 seconds without pressing any of these buttons
until the functions mode is cleared or press
MODE again.
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control panel
Parts identification
Display window
1 4 /¢
buttons
Display window
a Disc information indicators—TAG (ID3
2
(standby/on attenuator) button
3 5 (up) / ∞ (down) buttons
4 Loading slot
5 Display window
6 0 (eject) button
7 EQ (equalizer) button
8 Remote sensor
DO NOT expose the remote sensor to strong
light (direct sunlight or artificial lighting).
9 SRC (source) button
p BAND button
Tag),
(folder),
(track/file)
s Disc type indicators—WMA, MP3
d Playback source indicators—
CH: Lights up only when CD-CH is
selected as the playback source.
DISC: Lights up for the built-in CD player.
f Playback mode / item indicators—
RND (random),
RPT (repeat)
g LOUD (loudness) indicator
h EQ (equalizer) indicator
j Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators—JAZZ, CLASSIC, HIP HOP,
POPS, ROCK, USER
(disc),
(folder),
q Control dial
w SEL (select) button
e MO (monaural) button
r SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
k Tr (track) indicator
l Source display / Volume level indicator
/ Main display
z Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
t Number buttons
y RPT (repeat) button
u RND (random) button
i MODE button
o DISP (display) button
;
(control panel release) button
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Main elements and features
Remote controller —
RM-RK50
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
1
(standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is
on.
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit. Make sure there is
no obstacle in between.
• Turns the power off if pressed and held.
2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons
• Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D ∞.
• Changes the folder of the MP3/WMA
discs.
Warning:
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble,
heat the battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
• While playing an MP3 disc on an
MP3-compatible CD changer:
– Changes the disc if pressed briefly.
– Changes the folder if pressed and held.
• While listening to an Apple iPod or a
®
JVC D. player:
– Pauses/stops or resumes playback with
D ∞.
– Enters the main menu with 5 U.
(Now 5 U/D ∞/2 R/F 3 work as the
menu selecting buttons.)*
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
4 SOUND button
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
• Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
5 SOURCE button
Caution:
• Selects the source.
* 5 U : Returns to the previous menu.
D ∞ : Confirms the selection.
To be continued...
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if
pressed and held.
@
Adjust the sound as you want. (See
pages 11 and 12.)
• Changes the tracks if pressed briefly.
• While listening to an iPod or a D. player
(in menu selecting mode):
– Selects an item if pressed briefly. (Then,
press D ∞ to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
To drop the volume in a
moment (ATT)
To restore the sound, press
it again.
To turn off the power
Getting started
Basic settings
Basic operations
• See also “General settings — PSM” on pages
12 and 13.
~
Turn on the power.
1
2
Ÿ
1 Canceling the display
demonstrations
* You cannot select these sources if they
are not ready or not connected.
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
2 Setting the clock
Select “CLOCK H” (hour), then adjust
the hour.
!
⁄
For FM/AM tuner
Select “CLOCK M” (minute), then
adjust the minute.
3 Finish the procedure.
Adjust the volume.
To check the current clock
time when the power is
turned off
Volume level appears.
Volume level indicator
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
Radio operations
~
Ÿ
Lights up when monaural mode is activated.
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO
indicator goes off.
Selected band appears.
!
Start searching for a station.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same button
again.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
want to store into.
2
3
2 Select a desired station frequency.
“SSM” flashes, then disappears when
automatic presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
Disc operations
number 4 of the FM1 band.
Playing a disc in the unit
1
2
3
All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
Preset number flashes for a while.
To stop play and eject the
disc
Listening to a preset station
Playing discs in the CD changer
1
All discs in the magazine will be played
repeatedly until you change the source.
• Ejecting the magazine will also stop playing.
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
~
* If you have changed the external input
setting to “EXT IN” (see page 13), you
cannot select the CD changer.
or
Ÿ
Select a disc.
For disc number from 01 – 06:
To check the other information while
listening to an FM or AM station
For disc number from 07 – 12:
Clock Ô Frequency
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About MP3 and WMA discs
To go to the next or previous folders (only for
MP3 or WMA discs)
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and
“track” are used interchangeably) are recorded
in “folders.”
For MP3 discs:
For WMA discs:
About the CD changer
It is recommended to use a JVC
MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can also connect other CH-X series CD
changers (except CH-X99 and CH-X100).
These units are not compatible with MP3
discs.
• You cannot play any WMA disc in the CD
changer.
• You cannot use the KD-MK series CD
changers with this unit.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD Text
compatible CD changer is connected.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3 or WMA discs) directly
To select a number from 01 – 06:
To select a number from 07 – 12:
To fast-forward or reverse the track
• To use direct folder access on MP3/WMA
discs, it is required that folders are assigned
with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
To go to the next or previous tracks
To select a particular track in a folder (for
MP3 or WMA discs):
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other main functions
Changing the display information
While playing an audio CD or a CD Text
Skipping tracks quickly during play
Only possible on JVC
MP3-compatible CD changer
• For MP3 or WMA discs, you can skip tracks
within the same folder.
Ex.: To select track 32 while playing tracks
whose number is a single digit (1 to 9)
While playing an MP3 or a WMA*2 disc
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON”
(see page 13)
1
2
• When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”
: Clock with the current track number
Each time you press the button, you can
skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be
selected and vice versa.
3
: Elapsed playing time with the current
track number
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
1
*
If the current disc is an audio CD,
“NO NAME” appears.
Only for the built-in CD player.
If an MP3/WMA file does not have Tag
information, folder name and file name
appear. In this case, the TAG indicator will
not light up.
2
3
*
*
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting the playback modes
Sound adjustments
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre (C-EQ: custom equalizer).
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
7
Repeat play
Ex.: When “ROCK” is selected
Mode
Plays repeatedly
Preset values
BAS
TRE
LOUD
TRK RPT
: The current track.
(bass) (treble) (loudness)
Indication (For)
FLDR RPT*4 : All tracks of the current
folder.
USER
00
00
OFF
ON
DISC RPT*5 : All tracks of the current disc.
(Flat sound)
ROCK
+03
+01
+04
+02
+02
+01
–02
+01
00
RPT OFF
: Cancels.
(Rock or disco music)
7
Random play
CLASSIC
OFF
OFF
ON
(Classical music)
POPS
Mode
Plays at random
(Light music)
FLDR RND*4 : All tracks of the current
folder, then tracks of the next
folder and so on.
HIP HOP
(Funk or rap music)
JAZZ
DISC RND : All tracks of the current disc.
+03
OFF
(Jazz music)
MAG RND*5 : All tracks of the inserted
discs.
RND OFF : Cancels.
Adjusting the sound
4
*
Only while playing an MP3 or a WMA
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
disc.
5
*
Only while playing discs in the CD
changer.
1
To be continued...
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items listed in the table that follows.
Indication [Range]
1
BAS*1 (bass)
Adjust the bass. [–06 to +06]
2 Select a PSM item.
TRE*1 (treble)
Adjust the treble. [–06 to +06]
FAD*2 (fader)
Adjust the front and rear speaker balance.
[R06 to F06]
3 Adjust the PSM item selected.
BAL*3 (balance)
Adjust the left and right speaker balance.
[L06 to R06]
LOUD*1 (loudness)
Boost low and high frequencies to produce
a well-balanced sound at low volume level.
[LOUD ON or LOUD OFF]
Ex.: When “DIMMER” is selected
SUB.W*4 (subwoofer)
Adjust the subwoofer output level. [00 to 08]
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other
PSM items if necessary.
VOL (volume)
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*5]
5 Finish the procedure.
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for
the currently selected sound mode (C-EQ)
including “USER.”
2
3
4
*
*
*
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
This adjustment cannot affect the subwoofer
output.
This takes effect only when a subwoofer is
connected.
Displayed only when “L/O MODE” is set to
“WOOFER” (see page 13).
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 13 for details.)
5
*
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
DEMO
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated
Display
demonstration
automatically if no operation is done for about 20 seconds,
[6].
DEMO OFF : Cancels.
1 – 12, [6]
[Initial: 1 (1:00)]
CLOCK H
Hour adjustment
00 – 59, [6]
[Initial: 00 (1:00)]
CLOCK M
Minute adjustment
DIMMER
Dimmer
ON
OFF
: Dims the display illumination of this unit.
: [Initial]; Cancels.
SCROLL*6
Scroll
ONCE
AUTO
OFF
: [Initial]; Scrolls the disc information once.
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).
: Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless
of the setting.
WOOFER*7
Subwoofer cutoff
frequency
LOW
MID
: Frequencies lower than 90 Hz are sent to the subwoofer.
: [Initial]; Frequencies lower than 135 Hz are sent to the
subwoofer.
HIGH
: Frequencies lower than 180 Hz are sent to the subwoofer.
EXT IN*8
CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [8], an Apple iPod or a
External input
JVC D. player, [14].
: To use any other external component than the above, [16].
EXT IN
When connecting the amplifier or subwoofer, set this correctly.
L/O MODE
Line output mode
REAR
: [Initial]; Select if the REAR LINE OUT terminals are used
for connecting the speakers through an external amplifier.
WOOFER : Select if the REAR LINE OUT terminals are used for
connecting a subwoofer through an external amplifier.
TAG DISP
TAG ON
: [Initial]; Shows the Tag information while playing MP3/
Tag display
WMA tracks, [10].
TAG OFF : Cancels.
You can change the maximum volume level of this unit.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power of
the speaker is less than 50 W to prevent them from being
damaged.)
AMP GAIN
Amplifier gain
control
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50
6
*
*
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Displayed only when “L/O MODE” is set to “WOOFER.”
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, or DISC.
7
8
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
pages 11 and 12.)
• Make sure the equalizer on the iPod or
D. player is deactivated.
iPod®/D. player operations
This unit is ready for operating an Apple iPod
or a JVC D. player from the control panel.
Before operating your iPod or D. player:
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
To pause*1 or
stop*2 playback
To resume
playback, press it
again.
• Interface adapter for iPod —KS-PD100 for
®
controlling an iPod.
• D. player interface adapter—KS-PD500 for
controlling a D. player.
To fast-forward or
reverse the track
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• For details, refer also to the manual supplied
with the interface adapter.
To go to the next
or previous tracks
1
*
*
For iPod
For D. player
2
Caution:
Make sure to turn off this unit or turn off the
vehicle’s ignition switch before connecting
or disconnecting the iPod or D. player.
Selecting a track from the menu
1 Enter the main menu.
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the
external input setting, see page 13.
~
Ÿ
Now the 5/∞/4 /¢
buttons
work as the menu selecting buttons*3.
2 Select the desired menu.
Playback starts automatically from
where it has been paused*1 or stopped*2
previously.
For iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
!
Adjust the volume.
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (back to the beginning)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Confirm the selection.
7
Random play
To move back to the previous
menu, press 5.
ALBM RND*4
Functions the same as “Shuffle Album” of
the iPod.
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• If the selected item has another layer, you
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3
until the desired track is played.
SONG RND/RND ON
Functions the same as “Shuffle Songs” of the
iPod or “Random Play On” of the D. player.
• Holding 4 /¢
items at a time.
can skip 10
RND OFF
Cancels.
3
4
*
The menu selecting mode will be canceled:
If no operations are done for about
*
For iPod: Only if you select “ALL” in
“ALBUMS” of the main “MENU.”
–
5 seconds.
–
When you confirm the selection of a track.
To check the other information while
listening to an iPod or a D. player
Selecting the playback modes
1
2 Select your desired playback mode.
Repeat play
7
ONE RPT
Functions the same as “Repeat One” of
the iPod or “Repeat Mode One” for the
D. player.
ALL RPT
Functions the same as “Repeat All” of the
iPod or “Repeat Mode All” for the D. player.
RPT OFF
Cancels.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other external component Maintenance
operations
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
You can connect an external component to
the CD changer jack on the rear using the Line
Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX
Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
For listening to the iPod or D. player, refer to
pages 14 and 15.
Connector
~
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
If “EXT IN” does not appear, see page 13
and select the external input (“EXT IN”).
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.
Ÿ
!
Turn on the connected component
and start playing the source.
Adjust the volume.
How to handle discs
Center holder
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
⁄
Adjust the sound as you want. (See
pages 11 and 12.)
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after
use.
To check the other information while
listening to an external component
Clock Ô EXT IN
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disc operations
To play new discs
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with
a pencil or ball-point pen, etc.
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
General
Do not use the following discs:
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),
MP3 and WMA formats.
• When a disc has been loaded, selecting
“DISC” for the playback source starts disc
play.
Warped disc
Sticker
Sticker residue
Stick-on label
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, the disc
automatically ejects.
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into
the loading slot.
More about this unit
Basic operations
Turning on the power
• By pressing SRC on the unit, you can also turn
on the power. If the source is ready, playback
also starts.
Playing a disc
• While fast-forwarding or reversing on an MP3
or WMA disc, you can only hear intermittent
sounds.
Playing a CD-R or CD-RW
Turning off the power
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same
type which are first detected if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/
WMA files.
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play
back on this unit because of their disc
characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the
previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
To be continued...
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method.
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or a protective
seal stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
• This unit can recognize a total of 512 files, of
200 folders, and of 8 hierarchies.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damage to the unit.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
Playing an MP3/WMA disc
– WMA files which are not based upon
• This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA
files.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
Windows Media Audio.
®
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is
not constant.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
Next time you select “DISC” for the playback
source, disc play starts from where it has been
stopped previously.
– Sampling frequency:
Ejecting a disc
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo: up to 128 characters
– Joliet: up to 64 characters
– Windows long file name: up to 128
characters
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOL 30.”
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iPod or D. player operations
Notice:
®
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are
disabled. Perform all operations from this
unit.
• If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 13). This unit can display up to 40
characters.
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the
speakers.
• The unit does not work at all.
• SSM automatic presetting does not
work.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
Reset the unit (see page 2).
Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly.
• Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played back. • Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be • Finalize the CD-R/CD-RW with the component
skipped.
which you used for recording.
• Unlock the disc (see page 10).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Disc can be neither played back nor
ejected.
• Disc sound is sometimes interrupted.
• Check the cords and connections.
Insert a playable disc into the loading slot.
• “NO DISC” appears on the display.
• Disc cannot be played back.
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in
the format compliant with ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to
the file names.
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc. (Do not
add the extension code <.mp3> or <.wma> to
non-MP3 or WMA tracks.)
To be continued...
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• A longer readout time is required
(“CHECK” keeps flashing on the
display).
Do not use too many hierarchies and folders.
• Tracks do not play back in the order
you have intended them to play.
• Elapsed playing time is not correct.
Playback order is determined when the files are
recorded.
This sometimes occurs during play. This is caused
by how the tracks are recorded on the disc.
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
• “NO FILES” appears on the display.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
• “NO DISC” appears on the display.
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
Insert a disc into the magazine.
• “NO MAG” appears on the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly
and press the reset button of the CD changer.
Press the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
• The CD changer does not work at all.
Reset the unit (see page 2).
• The iPod or D. player does not turn
on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
•
Change the battery.
• Buttons do not work as intended.
• The sound is distorted.
The functions of the buttons have been changed.
Press MODE before performing the operation.
Deactivate the equalizer either on the unit or the
iPod/D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on Check the connecting cable and its connection.
the display.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during
playback. Restart the playback operation using the
control panel (see page 14).
• No sound can be heard when
connecting an iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
• No sound can be heard.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
connect it again.
• “ERROR 01” appears on the display
when connecting a D. player.
• “NO FILES” or “NO TRACK”
appears on the display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
D. player.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Disconnect the adapter from both the unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
Check the connection between the adapter and
this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do Reset the iPod or D. player.
not work after disconnecting from
this unit.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
CD PLAYER SECTION
Maximum Power Output:
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format:
Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
MPEG1/2 Audio Layer 3
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media Audio) Decoding
®
Bass:
10 dB at 100 Hz
Format:
Treble: 10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Subwoofer-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Max. Bit Rate: 192 kbps
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Other Terminal: CD changer
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM:
87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: 531 kHz to 1 602 kHz
[FM Tuner]
1.4 kg (excluding accessories)
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
Design and specifications are subject to change
without notice.
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
Capture Ratio: 1.5 dB
[AM Tuner]
Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
EN
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
1105DTSMDTJEIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KD-G424
Installation/Connection Manual
GET0351-002A
[UI]
1105DTSMDTJEIN
EN
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does
not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
WARNINGS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio
dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more
than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω
to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN”
setting to prevent the speakers from being damaged
(see page 13 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads
with insulating tape.
Heat sink
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when
removing this unit.
1
*
When you stand the unit,
be careful not to damage
the fuse on the rear.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
Do the required electrical
connections.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.
Bend the appropriate tabs to hold
the sleeve firmly in place.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
A / B
C
D
Hard case/Control panel
Sleeve
Trim plate
F
G
H
E
Washer (ø5)
Lock nut (M5)
Mounting bolt
(M5 × 20 mm)
Power cord
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
I
K
J
L
When using the optional stay
When installing the unit without
using the sleeve
In a Toyota car for example, first remove the car
Rubber cushion
Remote controller
Handles
Battery
Stay (option)
Fire wall
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
radio and install the unit in its place.
2
*
Not supplied
for this unit.
* Are the red and black leads connected correctly?
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
Dashboard
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
Screw (option)
Bracket*2
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Pocket
Flat type screws
(M5 × 8 mm)*2
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
Bracket*2
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Note :
Install the unit at an
angle of less than 30˚.
When installing the unit on the mounting bracket,
make sure to use the 8 mm-long screws. If longer
screws are used, they could damage the unit.
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ELECTRICAL CONNECTIONS
A Typical connections
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2 Connect the antenna cord.
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
To external components (see diagram
)
Rear ground
15 A fuse
1
*
Not supplied for this unit.
Ignition switch
Line out (see diagram
)
Antenna terminal
Black
To metallic body or chassis of the car
Yellow *2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Red
To an accessory terminal in the fuse block
Fuse block
Blue
To the automatic antenna if any (250 mA max.)
Blue with white stripe
2
*
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
White with black stripe
White
Gray with black stripe
Gray
Green with black stripe
Green
Purple with black stripe
Purple
Left speaker (front)
Right speaker (front)
Left speaker (rear)
Right speaker (rear)
3
4
*
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to
the chassis of the car—to the place uncoated with paint (if
coated with paint, remove the paint before attaching the
wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
B Connecting the external amplifier or subwoofer
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
Signal cord (not supplied for this unit)
Remote lead
Y-connector (not supplied for this unit)
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
Remote lead (Blue with white stripe)
Set “L/O MODE” to “WOOFER” (See page 13 of the INSTRUCTIONS.)
You can also connect a subwoofer to the REAR LINE OUT
terminals.
Set “L/O MODE” to “REAR” (See page 13 of the INSTRUCTIONS.)
You can connect a power amplifier for rear speakers.
JVC Amplifier
JVC Amplifier
Subwoofer
Rear speakers
Front speakers
C Connecting the external components
CD changer, Apple iPod®, or JVC D. player
• Set “CHANGER” for the external input setting (See page 13 of the INSTRUCTIONS.)
Apple iPod
(separately purchased)
You can connect these components as illustrated below.
The iPod*5 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—
KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
CAUTION :
• Before connecting the external
components, make sure that the unit is
turned off.
or
5
*
iPod is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
JVC D. player
(separately purchased)
JVC CD changer
6
*
Connecting cord supplied for your CD
changer
CD changer jack
Other external component
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 13 of the INSTRUCTIONS.)
External component
CD changer jack
External component
7
8
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
3.5 mm stereo mini plug
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD RECEIVER
KD-G425
KD-G425
For canceling the display demonstration, see page 6.
For installation and connections, refer to the separate manual.
INSTRUCTIONS
GET0350-001A
[U/UH]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Warning:
How to forcibly eject a disc
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.
• If this does not work, reset your unit.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
Caution on volume setting:
How to detach/attach the control
panel
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
How to reset your unit
Detaching...
Attaching...
• Your preset adjustments will also be erased.
• If a disc is loaded, it will eject. Be careful not to
drop the disc.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to read this manual
• Button operations are mainly explained with
the illustrations in the table below.
CONTENTS
• Some related tips and notes are explained in
“More about this unit” (see pages 17 – 19).
Control panel ...................................
Remote controller — RM-RK50 ..............
4
5
Getting started.................................
Basic operations....................................................
6
6
Press briefly.
Radio operations ..............................
7
Press repeatedly.
Disc operations.................................
Playing a disc in the unit ......................................
Playing discs in the CD changer ............................
8
8
8
Press either
one.
Sound adjustments........................... 11
General settings — PSM ................... 12
iPod®/D. player operations ................ 14
Other external component operations... 16
Maintenance .................................... 16
More about this unit ......................... 17
Troubleshooting............................... 19
Specifications................................... 21
Press and hold until your
desired response begins.
Press and hold both
buttons at the same time.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
: External CD changer operations.
: Indicator displayed for the
corresponding operation.
How to use the MODE button
If you press MODE, the unit goes into functions
mode, then the number buttons and 5/∞
buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
Time countdown indicator
Temperature inside the car...
To use these buttons for their original
functions again after pressing MODE, wait for
5 seconds without pressing any of these buttons
until the functions mode is cleared or press
MODE again.
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control panel
Parts identification
Display window
1 4 /¢
buttons
Display window
a Disc information indicators—TAG (ID3
2
(standby/on attenuator) button
3 5 (up) / ∞ (down) buttons
4 Loading slot
5 Display window
6 0 (eject) button
7 EQ (equalizer) button
8 Remote sensor
DO NOT expose the remote sensor to strong
light (direct sunlight or artificial lighting).
9 SRC (source) button
p BAND button
Tag),
(folder),
(track/file)
s Disc type indicators—WMA, MP3
d Playback source indicators—
CH: Lights up only when CD-CH is
selected as the playback source.
DISC: Lights up for the built-in CD player.
f Playback mode / item indicators—
RND (random),
RPT (repeat)
g LOUD (loudness) indicator
h EQ (equalizer) indicator
j Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators—JAZZ, CLASSIC, HIP HOP,
POPS, ROCK, USER
(disc),
(folder),
q Control dial
w SEL (select) button
e MO (monaural) button
r SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
k Tr (track) indicator
l Source display / Volume level indicator
/ Main display
z Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
t Number buttons
y RPT (repeat) button
u RND (random) button
i MODE button
o DISP (display) button
;
(control panel release) button
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Main elements and features
Remote controller —
RM-RK50
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
1
(standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is
on.
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit. Make sure there is
no obstacle in between.
• Turns the power off if pressed and held.
2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons
• Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D ∞.
• Changes the folder of the MP3/WMA
discs.
Warning:
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble,
heat the battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
• While playing an MP3 disc on an
MP3-compatible CD changer:
– Changes the disc if pressed briefly.
– Changes the folder if pressed and held.
• While listening to an Apple iPod or a
®
JVC D. player:
– Pauses/stops or resumes playback with
D ∞.
– Enters the main menu with 5 U.
(Now 5 U/D ∞/2 R/F 3 work as the
menu selecting buttons.)*
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
4 SOUND button
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
• Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
5 SOURCE button
Caution:
• Selects the source.
* 5 U : Returns to the previous menu.
D ∞ : Confirms the selection.
To be continued...
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if
pressed and held.
@
Adjust the sound as you want. (See
pages 11 and 12.)
• Changes the tracks if pressed briefly.
• While listening to an iPod or a D. player
(in menu selecting mode):
– Selects an item if pressed briefly. (Then,
press D ∞ to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
To drop the volume in a
moment (ATT)
To restore the sound, press
it again.
To turn off the power
Getting started
Basic settings
Basic operations
• See also “General settings — PSM” on pages
12 and 13.
~
Turn on the power.
1
2
Ÿ
1 Canceling the display
demonstrations
* You cannot select these sources if they
are not ready or not connected.
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
2 Setting the clock
Select “CLOCK H” (hour), then adjust
the hour.
!
⁄
For FM/AM tuner
Select “CLOCK M” (minute), then
adjust the minute.
3 Finish the procedure.
Adjust the volume.
To check the current clock
time when the power is
turned off
Volume level appears.
Volume level indicator
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
Radio operations
~
Ÿ
Lights up when monaural mode is activated.
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO
indicator goes off.
Selected band appears.
!
Start searching for a station.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same button
again.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
want to store into.
2
3
2 Select a desired station frequency.
“SSM” flashes, then disappears when
automatic presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
Disc operations
number 4 of the FM1 band.
Playing a disc in the unit
1
2
3
All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
Preset number flashes for a while.
To stop play and eject the
disc
Listening to a preset station
Playing discs in the CD changer
1
All discs in the magazine will be played
repeatedly until you change the source.
• Ejecting the magazine will also stop playing.
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
~
* If you have changed the external input
setting to “EXT IN” (see page 13), you
cannot select the CD changer.
or
Ÿ
Select a disc.
For disc number from 01 – 06:
To check the other information while
listening to an FM or AM station
For disc number from 07 – 12:
Clock Ô Frequency
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About MP3 and WMA discs
To go to the next or previous folders (only for
MP3 or WMA discs)
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and
“track” are used interchangeably) are recorded
in “folders.”
For MP3 discs:
For WMA discs:
About the CD changer
It is recommended to use a JVC
MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can also connect other CH-X series CD
changers (except CH-X99 and CH-X100).
These units are not compatible with MP3
discs.
• You cannot play any WMA disc in the CD
changer.
• You cannot use the KD-MK series CD
changers with this unit.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD Text
compatible CD changer is connected.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3 or WMA discs) directly
To select a number from 01 – 06:
To select a number from 07 – 12:
To fast-forward or reverse the track
• To use direct folder access on MP3/WMA
discs, it is required that folders are assigned
with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
To go to the next or previous tracks
To select a particular track in a folder (for
MP3 or WMA discs):
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other main functions
Changing the display information
While playing an audio CD or a CD Text
Skipping tracks quickly during play
Only possible on JVC
MP3-compatible CD changer
• For MP3 or WMA discs, you can skip tracks
within the same folder.
Ex.: To select track 32 while playing tracks
whose number is a single digit (1 to 9)
While playing an MP3 or a WMA*2 disc
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON”
(see page 13)
1
2
• When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”
: Clock with the current track number
Each time you press the button, you can
skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be
selected and vice versa.
3
: Elapsed playing time with the current
track number
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
1
*
If the current disc is an audio CD,
“NO NAME” appears.
Only for the built-in CD player.
If an MP3/WMA file does not have Tag
information, folder name and file name
appear. In this case, the TAG indicator will
not light up.
2
3
*
*
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting the playback modes
Sound adjustments
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre (C-EQ: custom equalizer).
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
7
Repeat play
Ex.: When “ROCK” is selected
Mode
Plays repeatedly
Preset values
BAS
TRE
LOUD
TRK RPT
: The current track.
(bass) (treble) (loudness)
Indication (For)
FLDR RPT*4 : All tracks of the current
folder.
USER
00
00
OFF
ON
DISC RPT*5 : All tracks of the current disc.
(Flat sound)
ROCK
+03
+01
+04
+02
+02
+01
–02
+01
00
RPT OFF
: Cancels.
(Rock or disco music)
7
Random play
CLASSIC
OFF
OFF
ON
(Classical music)
POPS
Mode
Plays at random
(Light music)
FLDR RND*4 : All tracks of the current
folder, then tracks of the next
folder and so on.
HIP HOP
(Funk or rap music)
JAZZ
DISC RND : All tracks of the current disc.
+03
OFF
(Jazz music)
MAG RND*5 : All tracks of the inserted
discs.
RND OFF : Cancels.
Adjusting the sound
4
*
Only while playing an MP3 or a WMA
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
disc.
5
*
Only while playing discs in the CD
changer.
1
To be continued...
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items listed in the table that follows.
Indication [Range]
1
BAS*1 (bass)
Adjust the bass. [–06 to +06]
2 Select a PSM item.
TRE*1 (treble)
Adjust the treble. [–06 to +06]
FAD*2 (fader)
Adjust the front and rear speaker balance.
[R06 to F06]
3 Adjust the PSM item selected.
BAL*3 (balance)
Adjust the left and right speaker balance.
[L06 to R06]
LOUD*1 (loudness)
Boost low and high frequencies to produce
a well-balanced sound at low volume level.
[LOUD ON or LOUD OFF]
Ex.: When “DIMMER” is selected
SUB.W*4 (subwoofer)
Adjust the subwoofer output level. [00 to 08]
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other
PSM items if necessary.
VOL (volume)
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*5]
5 Finish the procedure.
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for
the currently selected sound mode (C-EQ)
including “USER.”
2
3
4
*
*
*
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
This adjustment cannot affect the subwoofer
output.
This takes effect only when a subwoofer is
connected.
Displayed only when “L/O MODE” is set to
“WOOFER” (see page 13).
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 13 for details.)
5
*
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
DEMO
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated
Display
demonstration
automatically if no operation is done for about 20 seconds,
[6].
DEMO OFF : Cancels.
1 – 12, [6]
[Initial: 1 (1:00)]
CLOCK H
Hour adjustment
00 – 59, [6]
[Initial: 00 (1:00)]
CLOCK M
Minute adjustment
DIMMER
Dimmer
ON
OFF
: Dims the display illumination of this unit.
: [Initial]; Cancels.
SCROLL*6
Scroll
ONCE
AUTO
OFF
: [Initial]; Scrolls the disc information once.
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).
: Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless
of the setting.
WOOFER*7
Subwoofer cutoff
frequency
LOW
MID
: Frequencies lower than 90 Hz are sent to the subwoofer.
: [Initial]; Frequencies lower than 135 Hz are sent to the
subwoofer.
HIGH
: Frequencies lower than 180 Hz are sent to the subwoofer.
EXT IN*8
CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [8], an Apple iPod or a
External input
JVC D. player, [14].
: To use any other external component than the above, [16].
EXT IN
When connecting the amplifier or subwoofer, set this correctly.
L/O MODE
Line output mode
REAR
: [Initial]; Select if the REAR LINE OUT terminals are used
for connecting the speakers through an external amplifier.
WOOFER : Select if the REAR LINE OUT terminals are used for
connecting a subwoofer through an external amplifier.
TAG DISP
TAG ON
: [Initial]; Shows the Tag information while playing MP3/
Tag display
WMA tracks, [10].
TAG OFF : Cancels.
You can change the maximum volume level of this unit.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power of
the speaker is less than 50 W to prevent them from being
damaged.)
AMP GAIN
Amplifier gain
control
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50
6
*
*
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Displayed only when “L/O MODE” is set to “WOOFER.”
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, or DISC.
7
8
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
pages 11 and 12.)
• Make sure the equalizer on the iPod or
D. player is deactivated.
iPod®/D. player operations
This unit is ready for operating an Apple iPod
or a JVC D. player from the control panel.
Before operating your iPod or D. player:
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
To pause*1 or
stop*2 playback
To resume
playback, press it
again.
• Interface adapter for iPod —KS-PD100 for
®
controlling an iPod.
• D. player interface adapter—KS-PD500 for
controlling a D. player.
To fast-forward or
reverse the track
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• For details, refer also to the manual supplied
with the interface adapter.
To go to the next
or previous tracks
1
*
*
For iPod
For D. player
2
Caution:
Make sure to turn off this unit or turn off the
vehicle’s ignition switch before connecting
or disconnecting the iPod or D. player.
Selecting a track from the menu
1 Enter the main menu.
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the
external input setting, see page 13.
~
Ÿ
Now the 5/∞/4 /¢
buttons
work as the menu selecting buttons*3.
2 Select the desired menu.
Playback starts automatically from
where it has been paused*1 or stopped*2
previously.
For iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
!
Adjust the volume.
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (back to the beginning)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Confirm the selection.
7
Random play
To move back to the previous
menu, press 5.
ALBM RND*4
Functions the same as “Shuffle Albums” of
the iPod.
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• If the selected item has another layer, you
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3
until the desired track is played.
SONG RND/RND ON
Functions the same as “Shuffle Songs” of the
iPod or “Random Play On” of the D. player.
• Holding 4 /¢
items at a time.
can skip 10
RND OFF
Cancels.
3
4
*
The menu selecting mode will be canceled:
If no operations are done for about
*
For iPod: Only if you select “ALL” in
“ALBUMS” of the main “MENU.”
–
5 seconds.
–
When you confirm the selection of a track.
To check the other information while
listening to an iPod or a D. player
Selecting the playback modes
1
2 Select your desired playback mode.
Repeat play
7
ONE RPT
Functions the same as “Repeat One” of
the iPod or “Repeat Mode One” for the
D. player.
ALL RPT
Functions the same as “Repeat All” of the
iPod or “Repeat Mode All” for the D. player.
RPT OFF
Cancels.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other external component Maintenance
operations
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
You can connect an external component to
the CD changer jack on the rear using the Line
Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX
Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
For listening to the iPod or D. player, refer to
pages 14 and 15.
Connector
~
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
If “EXT IN” does not appear, see page 13
and select the external input (“EXT IN”).
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.
Ÿ
!
Turn on the connected component
and start playing the source.
Adjust the volume.
How to handle discs
Center holder
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
⁄
Adjust the sound as you want. (See
pages 11 and 12.)
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after
use.
To check the other information while
listening to an external component
Clock Ô EXT IN
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disc operations
To play new discs
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with
a pencil or ball-point pen, etc.
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
General
Do not use the following discs:
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),
MP3 and WMA formats.
• When a disc has been loaded, selecting
“DISC” for the playback source starts disc
play.
Warped disc
Sticker
Sticker residue
Stick-on label
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, the disc
automatically ejects.
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into
the loading slot.
More about this unit
Basic operations
Turning on the power
• By pressing SRC on the unit, you can also turn
on the power. If the source is ready, playback
also starts.
Playing a disc
• While fast-forwarding or reversing on an MP3
or WMA disc, you can only hear intermittent
sounds.
Playing a CD-R or CD-RW
Turning off the power
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same
type which are first detected if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/
WMA files.
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play
back on this unit because of their disc
characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the
previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
To be continued...
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method.
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or a protective
seal stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
• This unit can recognize a total of 512 files, of
200 folders, and of 8 hierarchies.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damage to the unit.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
Playing an MP3/WMA disc
– WMA files which are not based upon
• This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA
files.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
Windows Media Audio.
®
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is
not constant.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
Next time you select “DISC” for the playback
source, disc play starts from where it has been
stopped previously.
– Sampling frequency:
Ejecting a disc
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo: up to 128 characters
– Joliet: up to 64 characters
– Windows long file name: up to 128
characters
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOL 30.”
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iPod or D. player operations
Notice:
®
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are
disabled. Perform all operations from this
unit.
• If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 13). This unit can display up to 40
characters.
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the
speakers.
• The unit does not work at all.
• SSM automatic presetting does not
work.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
Reset the unit (see page 2).
Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly.
• Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played back. • Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be • Finalize the CD-R/CD-RW with the component
skipped.
which you used for recording.
• Unlock the disc (see page 10).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Disc can be neither played back nor
ejected.
• Disc sound is sometimes interrupted.
• Check the cords and connections.
Insert a playable disc into the loading slot.
• “NO DISC” appears on the display.
• Disc cannot be played back.
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in
the format compliant with ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to
the file names.
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc. (Do not
add the extension code <.mp3> or <.wma> to
non-MP3 or WMA tracks.)
To be continued...
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• A longer readout time is required
(“CHECK” keeps flashing on the
display).
Do not use too many hierarchies and folders.
• Tracks do not play back in the order
you have intended them to play.
• Elapsed playing time is not correct.
Playback order is determined when the files are
recorded.
This sometimes occurs during play. This is caused
by how the tracks are recorded on the disc.
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
• “NO FILES” appears on the display.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
• “NO DISC” appears on the display.
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
Insert a disc into the magazine.
• “NO MAG” appears on the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly
and press the reset button of the CD changer.
Press the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
• The CD changer does not work at all.
Reset the unit (see page 2).
• The iPod or D. player does not turn
on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
•
Change the battery.
• Buttons do not work as intended.
• The sound is distorted.
The functions of the buttons have been changed.
Press MODE before performing the operation.
Deactivate the equalizer either on the unit or the
iPod/D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on Check the connecting cable and its connection.
the display.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during
playback. Restart the playback operation using the
control panel (see page 14).
• No sound can be heard when
connecting an iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
• No sound can be heard.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
connect it again.
• “ERROR 01” appears on the display
when connecting a D. player.
• “NO FILES” or “NO TRACK”
appears on the display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
D. player.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Disconnect the adapter from both the unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
Check the connection between the adapter and
this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do Reset the iPod or D. player.
not work after disconnecting from
this unit.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
CD PLAYER SECTION
Maximum Power Output:
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format:
Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
MPEG1/2 Audio Layer 3
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media Audio) Decoding
®
Bass:
10 dB at 100 Hz
Format:
Treble: 10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Subwoofer-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Max. Bit Rate: 192 kbps
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Other Terminal: CD changer
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM:
87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: 531 kHz to 1 602 kHz
[FM Tuner]
1.4 kg (excluding accessories)
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
Design and specifications are subject to change
without notice.
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
Capture Ratio: 1.5 dB
[AM Tuner]
Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
EN, TH
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
1105DTSMDTJEIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KD-G425
Installation/Connection Manual
°“√µ¥µß/§¡Õ°“√µ¥µß
GET0350-006A
[U/UH]
1105DTSMDTJEIN
EN, TH
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH
‰∑¬
™ÿ¥ª√–°Õ∫π‰¥√∫°“√ÕÕ°·∫∫¡“‡æÕ„™ß“π°∫√–∫∫ °√–· ‰øø“ “¬¥π¢«≈∫°√–· µ√ß 12 ‚«≈∑ À“°√∂¬πµ¢Õß§ÿ≥‰¡‰
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does
not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
¥„™√–∫∫π µÕß„™‡§√Õß·ª≈ß°√–· ‰ø™«¬ ´ß “¡“√∂À“´Õ‰¥®“°√“π¢“¬‡§√Õ߇ ¬ß√∂¬πµ JVC
§”‡µÕπ
WARNINGS
‡æÕªÕß°π°“√‡°¥‰øø“≈¥«ß®√¢Õ·π–π”„Àª≈¥¢«·∫µ‡µÕ√≈∫ÕÕ°·≈«®ßµÕ “¬‰ø°Õπµ¥µß‡§√Õß
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
• µ√«® Õ∫„À·π„®«“‰¥‡¥π “¬¥πµÕ√–À«“߇§√Õß°∫µ«∂ß √∂¬πµ„À¡·≈«À≈ß®“°µ¥µß
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
À¡“¬‡Àµ
ÿ:
Notes:
• „™æ°¥®”‡æ“–·∑πø« À“°ø« ¢“¥∫Õ¬ „Àª√°…“√“ π¢“¬‡§√Õ߇ ¬ß√∂¬πµ JVC
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio
dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 13 of the
INSTRUCTIONS).
• ¢Õ·π–π”„ÀµÕ≈”‚æß ∑¡°”≈ߢ∫ ß
∂“°”≈ߢ∫µ”°«“ 50 W „À‡ª≈¬π§“ “AMP GAIN” ‡æÕªÕß°π‰¡„À≈”‚æß™”√
• °“√ªÕß°π°“√≈¥«ß®√ ®–µÕßæπ¢« “¬µ–°« ∑‰¡„™·≈«¥«¬‡∑ ªæπ “¬‰ø
• ·ºπ√–∫“¬§«“¡√Õπ®–√Õπ¡“°À≈ß®“°„™ √–¡¥√–«ßÕ¬“‰ª ¡º ‡¡Õ∂Õ¥™¥ª√–°Õ∫π
ÿ
ÿ
ÿ
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
·ºπ√–∫“¬§«“¡√Õπ
¢Õ§«√√–«ß ”À√∫°“√µÕ·À≈ß®“¬°”≈ß·≈–≈”‚æß:
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
•
Õ¬“µÕ “¬µ–°«‡§‡∫≈°”≈ߢÕß≈”‚æß‡¢“°∫·∫µ‡µÕ√√∂¬πµ ¡©–ππ ™ÿ¥ª√–°Õ∫®–‰¥√∫§«“¡‡ ¬À“¬¡“°
• °Õπ∑®–µÕ “¬µ–°«‡§‡∫≈°”≈ߢÕß≈”‚æß‡¢“°∫≈”‚æß „Àµ√«® Õ∫°“√‡¥π “¬‰ø≈”‚æß„π√∂¢Õß§ÿ≥„À‡√¬∫√Õ¬‡ ¬°Õπ
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.
√“¬°“√ «πª√–°Õ∫ ”À√∫µ¥µß·≈–‡™Õ¡µÕ°π
«πª√–°Õ∫µÕ‰ªπ„À¡“°∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π À≈ß®“°µ√«® Õ∫·≈« ª√∫µß‡§√Õß„À∂°µÕß
D
A / B
C
Trim plate
Hard case/Control panel
Sleeve
·ºπ‚≈À–¢Õ∫·µß
≈ß∫√√®
ÿ
ª≈Õ°Àÿ¡
E
F
G
H
Power cord
“¬‡§‡∫≈°”≈ß
Washer (ø5)
ª√–‡°π«ß·À«π (ø5)
Lock nut (M5)
πÕµ≈Õ§(M5)
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
≈°µ¥ (M5 × 20 ¡¡.)
I
R¬“ußb°bπe°r√c–u·s∑hi°on
J
H§πa∫ndß§le∫s
K
L
B·∫atµte‡µryÕ√
Remote controller
√‚¡µ§Õπ‚∑√≈
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
°“√µ¥µß (°“√ª√–°Õ∫·ºßÀπ“ª∑¡‡¢“)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
¿“浫լ“ßµÕ‰ªπ· ¥ß∂ß°“√µ¥µß·∫∫∑«‰ª À“°§
¬ß√∂¬πµ JVC ¢Õß∑“πÀ√Õ∫√…
• ™¥ª√–°Õ∫ ∂“§≥‰¡·π„®«“µ¥µß™
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
Do the required electrical connections.
µÕ “¬‰øµ“¡∑°”À𥉫∑ßÀ¡¥
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
ßÕ·ºπ‡æÕ¬¥ª≈Õ°„ÀµÕ°π‡¢“∑
1
*
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
*1 ‡¡Õ§
ÿ≥µß™ÿ¥ª√–°Õ∫¢π √–«ßÕ¬“∑”„Àø« ∫√‡«≥ «π∑“¬‡ ¬À“¬
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
°“√∂Õ¥™ÿ¥ª√–°Õ∫
°Õπ®–∂Õ¥™ÿ¥ª√–°Õ∫ „Àª≈¥Àπ“µ¥ «π∑“¬°Õπ
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
„ §π∫ß§∫2 Õπ≈ß„π√Õß ”À√∫„™æπ≈«¥¥ß¿“殓°ππ
„À‡≈Õπ™
ÿ¥ª√–°Õ∫ÕÕ°„π¢≥–∑§Õ¬Ê¥ß§π∫ß§∫∑ß Õß
ÕπÕÕ°®“°°π
When using the optional stay / ‡¡Õ„™µ«¬¥·∫∫‡≈Õ°‰¥
When installing the unit without using the sleeve / ‡¡Õµ¥µß™
ÿ
ÿ
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Fire wall
Stay (option)
ºπß°π‰ø
µ«¬¥ (‡≈Õ°‰¥)
µ«Õ¬“߇™π „π√∂¬πµ‚µ‚¬µ“ „À∂Õ¥«∑¬ÿµ¥√∂¬πµÕÕ°°Õπ ·≈«®ßµ¥µß‡§√Õßπ‡¢“·∑π∑
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
°√À«‡√¬∫ (M5 × 8 ¡¡.)*2
*2 Not supplied for this unit.
*2 ‰¡‰¥„À¡“°∫™
ÿ¥ª√–°Õ∫π
D·ºaßshÀbπo“aªr∑d¡
Bracket*2
·∑π√Õß√∫*2
Screw (option)
°√ (‡≈Õ°‰¥)
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
°√À«‡√¬∫ (M5 × 8 ¡¡.)*2
P°–o‡cªk“e–t
Bracket*2
·∑π√Õß√∫*2
Install the unit at an angle of less
than 30˚.
Note
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.
µ¥µß™ÿ¥ª√–°Õ∫∑¡ÿ¡µ”°«“ 30˚ Õß»“
À¡“¬‡Àµ
:
‡¡Õµ¥µß™ÿ¥ª√–°Õ∫≈ß„π·∑π√Õß√∫‰« „À„™ °√¬“«¢π“¥ 8 ¡¡. ∂“„™ °√¬“«°«“πÕ“®∑”„À™ÿ¥ª√–°Õ∫‡ ¬À“¬‰¥
°“√µ√«® Õ∫ª≠À“¢¥¢Õß
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• ø« ¢“¥
* ¡°“√‡™Õ¡ “¬µ–°« ¥”·≈– ·¥ßÕ¬“ß∂°µÕßÀ√Õ‰¡
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• ‰¡ “¡“√∂‡ª¥‡§√Õ߉¥
* ¡°“√‡™Õ¡ “¬µ–°« ‡À≈ÕßÀ√Õ‰¡
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• ‰¡¡‡ ¬ßÕÕ°®“°≈”‚æß
* “¬µ–°« «π∑ÕÕ°∑“ß≈”‚æß‡°¥‰øø“≈¥«ß®√À√Õ‰¡
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
• ‡ ¬ß‡æ¬π
* “¬µ–°« «π∑ÕÕ°∑“ß≈”‚æßµÕ≈ߥπÀ√Õ‰¡
* “¬¢«≈∫ “–” ¢Õß≈”‚æß¥“π´“¬·≈–¢«“µÕ≈ß¥πµ“¡ª°µÀ√Õ‰¡
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• ‡ ¬ß√∫°«π
* ¡°“√„™ “¬ πÊ À√ÕÀπ“Ê µÕ®“°‡§√Õß «π∑µ¥µß ‰«∫πæπ¥“πÀ≈ß°∫µ«∂ß√∂¬πµÀ√Õ‰¡
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• ™ÿ¥ª√–°Õ∫√Õπ¢π
* “¬µ–°« «π∑ÕÕ°∑“ß≈”‚æßµÕ≈ߥπÀ√Õ‰¡
* “¬¢«≈∫ “–” ¢Õß≈”‚æß¥“π´“¬·≈–¢«“µÕ≈ß¥πµ“¡ª°µÀ√Õ‰¡
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
• ‡§√Õß√∫π∑”ß“π‰¡
* ∑“π‰¥µß‡§√Õß„À¡·≈«À√Õ¬ß
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
‰∑¬
ELECTRICAL CONNECTIONS
°“√‡™Õ¡‚¥¬„™‰øø“
A
Typical connections / °“√‡™Õ¡µÕ·∫∫ª°µ
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
°Õ•∑”°“•‡™•Õ¡µÕ: µ•«®†Õ•°“•‡¥•†“¬‰ø„•••¬•µÕ¬“ß•–¡¥•–«Õ¬“„Àº¥æ•“¥„•°“•‡™•Õ¡µÕ™
ÿ
ÿ
°“•‡™•Õ¡µÕº¥æ•“¥Õ“®∑”„À‡°¥§«“¡‡†¬À“¬•“¬·•ß°•™ÿ¥ª•–
°Õ••‰¥“•µ–°«¢Õ߆“¬‰ø ·•–¢ÕßÕ
1 µÕ “¬‰ø µ“¡≈”¥∫∑√–∫„π√ª¥“π≈“ß
2 ‡™Õ¡µÕ°∫“¬Õ“°“»
¥∑“¬ µÕ «π§«∫§ÿ¡°“√‡¥π “¬‰ø‡¢“°∫™ÿ¥ª√–°Õ∫™ÿ¥π
ÿª°••µÕ‡™•Õ¡®“°µ«• ß••Õ“®¡ ∑‰¡‡À¡•Õ•°
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2 Connect the antenna cord.
ÿ
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
3
ÿ
To external components (see diagram
)
™Õ߇ ¬∫µÕ¢ÕßÕÿª°√≥¿“¬πÕ° (¥·ºπ¿¡ )
Rear ground
terminal
®ÿ¥‡™Õ¡µÕ
“¬¥π¥“πÀ≈ß
15 A fuse
ø« ¢π“¥ 15 A
Antenna terminal
Line out (see diagram
)
¢« “¬Õ“°“»
“¬ÕÕ° (¥·ºπ¿¡ )
1
Ignition switch
*
Not supplied for this unit.
*1 ‰¡‰¥„À¡“°∫™
ÿ¥ª√–°Õ∫π
«∑™®ÿ¥√–‡∫¥
Black
¥”
To metallic body or chassis of the car
µÕ°∫‚§√ß‚≈À–À√Õ‡™ ´ ¢Õß√∂¬πµ
Yellow *2
‡À≈Õß*2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
µÕ°∫¢«∑¡°√–· ‰øø“„π·ºßø« ´ßµÕ°∫·∫µ‡µÕ√√∂¬πµ
(‚¥¬‰¡µÕß„™ «∑™®ÿ¥√–‡∫¥) (12 ‚«≈∑§ß∑)
Fuse block
·ºßø«
Red
ᴧ
To an accessory terminal in the fuse block
µÕ°∫¢« «πª√–°Õ∫„π·ºßø«
2
*
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
*2 °Õπ°“√µ√«® Õ∫°“√∑”ß“π¢Õß™
ÿ¥ª√–°Õ∫π°Õπ∑®–µ¥µß
µÕßµÕ “¬µ–°«π°Õπ ¡©–ππ®–‰¡ “¡“√∂‡ª¥‡§√Õ߉¥
Blue
»ø“
To the automatic antenna if any (250 mA max.)
‡ “Õ“°“»‰øø“Õµ‚π¡µ À“°¡ (¢π“¥ ß ¥ 250 mA)
Blue with white stripe
π”‡ßπ≈“¬¢“«
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
)
µÕ‡¢“°∫Õª°√≥Õπ (¢π“¥ ß ¥ 200 mA
White with black stripe
Gray with black stripe
Gray
Green with black stripe
Green
Purple with black stripe
Purple
White
¢“«·∂∫¥”
‡∑“·∂∫¥”
‡∑“
‡¢¬«·∂∫¥”
‡¢¬«
¡«ß·∂∫¥”
¡«ß
¢“«
Left speaker (front)
Right speaker (front)
Left speaker (rear)
Right speaker (rear)
≈”‚æß´“¬ (Àπ“)
≈”‚æß¢«“ (Àπ“)
≈”‚æß´“¬ (À≈ß)
≈”‚æß¢«“ (À≈ß)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B
Connecting the external amplifier or subwoofer / µÕ·Õ¡ª≈ø“¬‡ÕÕ√À√Õ´∫«ø‡øÕ√¥“ππÕ
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused.
§ÿ≥ “¡“√∂µÕ°∫·Õ¡æ≈ø“¬‡ÕÕ√ ‡æÕ‡æ¡§ÿ≥ ¿“æ‡ ¬ß„À°∫√–∫∫ ‡µÕ√‚Õ¢Õß√∂¬πµ
• µÕ “¬µ–°«√–¬–‰°≈ ( π”‡ßπ≈“¬¢“«) ‡¢“°∫ “¬µ–°«√–¬–‰°≈¢ÕßÕ
ÿ
ÿ¡‚¥¬™ÿ¥ª√–
°Õ∫π‰¥
• ∂Õ¥≈”‚æßÕÕ°®“°™ÿ¥ª√–°Õ∫π ·≈«µÕ‡¢“°∫‡§√Õߢ¬“¬ ∑ß “¬µ–°«≈”‚æß¢Õß™ÿ
Remote lead
Y-connector (not supplied for this unit)
¢ÕµÕ√ªµ« Y (‰¡‰¥„À¡“°∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π)
“¬µ–°«•–¬–‰°•
To the remote lead of other equipment or automatic
antenna if any
Set “L/O MODE” to “REAR” (See page 13 of the INSTRUCTIONS.)
µß§“ “L/O MODE” ‡ªπ “REAR” (¥Àπ“ 13 §”·π–π”)
Remote lead (Blue with white stripe)
“¬µ–°«•–¬–‰°• ( π”‡ßπ≈“¬¢“«)
µÕ “¬°∫Õÿª°√≥ÕπÀ√Õ‡ “Õ“°“»Õµ‚π¡µ∂“¡
You can connect a power amplifier for rear speakers.
∑“π “¡“√∂µÕ‡§√Õߢ¬“¬‡ ¬ß‡ªπ≈”‚æßÀ≈߉¥
JVC Amplifier
‡§√Õߢ¬“¬‡ ¬ß JVC
Rear speakers
≈”‚æßÀ≈ß
Front speakers
≈”‚æßÀπ“
Set “L/O MODE” to “WOOFER” (See page 13 of the INSTRUCTIONS.)
µß§“ “L/O MODE” ‡ªπ “WOOFER” (¥Àπ“ 13 §”·π–π”)
You can also connect a subwoofer to the REAR LINE OUT terminals.
∑“π¬ß “¡“√∂µÕ´∫«ø‡øÕ√‡¢“°∫™ÕßµÕ ≠≠“≥ REAR LINE OUT ‰¥
3
3
*
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with
paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage
to the unit.
JVC Amplifier
‡§√Õߢ¬“¬‡ ¬ß JVC
Subwoofer
µÕ≈«¥ “¬¥π„À·ππ‡¢“°∫µ«∂߇À≈° À√Õµ«∂ß√∂—µ√ß «π ∑‰¡¡ ‡§≈Õ∫ (À“°¡ ‡§≈Õ∫Õ¬ „À¢¥ ÕÕ°°Õπ
°ÕπµÕ≈«¥ “¬¥π) À“°‰¡ªØ∫µµ“¡§”·π–π”𠇧√ÕßÕ“®™”√ÿ¥À√Õ‡ ¬À“¬‰¥
´∫«ø‡øÕ√
4
*
Signal cord (not supplied for this unit)
*4 “¬‡§‡∫≈ ≠≠“≥ (‰¡‰¥„À¡“°∫™
ÿ¥ª√–°Õ∫π)
C Connecting the external components / °“√µÕ‡æ¡‡µ¡‡¢“°∫Õ
ÿª°√≥ÕπÊ
CD changer, Apple iPod®, or JVC D. player / CD ‡™π‡®Õ√, Apple iPod® À√Õ‡§√Õ߇≈π JVC D.
• Set “CHANGER” for the external input setting (See page 13 of the INSTRUCTIONS.)
/
µß§“ “CHANGER” ‡ªπ°“√§“√∫ ≠≠“≥Õÿª°√≥¿“¬πÕ° (¥Àπ“ 13 §”·π–π”)
You can connect these components as illustrated below.
∑“π “¡“√∂µÕÕÿª°√≥¥ß°≈“«µ“¡¿“æ· ¥ß¥“π≈“ß
The iPod*5 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for
∑“π “¡“√∂‡™Õ¡µÕ iPod*5 À√Õ‡§√Õ߇≈π D. ‚¥¬„™Õπ‡∑Õ√‡ø Õ–·¥ª‡µÕ√ (‰¡¡¡“„À)—KS-PD100
( ”À√∫ iPod) À√Õ KS-PD500 ( ”À√∫‡§√Õ߇≈π D.)
iPod) or KS-PD500 (for D. player).
CAUTION / ¢Õ§«√√–«ß:
Apple iPod (separately purchased)
• Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
Apple iPod (·¬°®”Àπ“¬)
• °Õπ®–‡™Õ¡µÕ°∫Õ
ÿ
ÿ
or
JVC D. player (separately purchased)
À√Õ
‡§√Õ߇≈π JVC D. (·¬°®”Àπ“¬)
JVC CD changer
JVC CD ‡™π‡®Õ√
CD changer jack
™Õ߇ ¬∫µÕ¢Õß
‡§√Õ߇≈π CD
5
5
6
*
*
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
*
Connecting cord supplied for your CD changer
iPod ‡ªπ‡§√ÕßÀ¡“¬°“√§“¢Õß Apple Computer, Inc. ´ß®¥∑–‡∫¬π°“√§“„πª√–‡∑» À√∞Õ‡¡√°“·≈–ª√–‡∑»ÕπÊ
*6 µÕ “¬∑„À¡“ ”À√∫ CD ‡™π‡®Õ√
Other external component / Õ
ÿª°√≥¿“¬πÕ°ÕπÊ
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 13 of the INSTRUCTIONS.) /µß§“ “EXT IN” ‡∫ªπ°“√§“√∫ ≠≠“≥Õÿª°√≥¿“¬πÕ° (¥Àπ“ 13 §”·π–π”)
External component
Õÿª°√≥¿“¬πÕ°
CD changer jack
™Õ߇ ¬∫µÕ¢Õß
‡§√Õ߇≈π CD
External component
Õÿª°√≥¿“¬πÕ°
7
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
*7 Õ·¥ª‡µÕ√ “¬ ≠≠“≥‡¢“ KS-U57 (‰¡‰¥„À¡“°∫™
ÿ¥ª√–°Õ∫π)
3.5 mm stereo mini plug
8
*
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
¢«‡ ¬∫¡π ‡µÕ√‚Õ¢π“¥ 3.5 ¡¡.
*8 Õ–·¥ª‡µÕ√√∫ ≠≠“≥ AUX √
ÿπ KS-U58 (‰¡‰¥„À¡“°∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD RECEIVER
KD-G425
KD-G425
ALAT PENERIMA CD
For canceling the display demonstration, see page 6.
Untuk membatalkan tampilan demonstrasi, lihat halaman 6.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Untuk instalasi dan penyambungan, lihat buku pedoman terpisah.
INSTRUCTIONS
BUKU PETUNJUK
GET0350-004A
[UN]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Warning:
How to forcibly eject a disc
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.
• If this does not work, reset your unit.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
Caution on volume setting:
How to detach/attach the control
panel
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
How to reset your unit
Detaching...
Attaching...
• Your preset adjustments will also be erased.
• If a disc is loaded, it will eject. Be careful not to
drop the disc.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to read this manual
• Button operations are mainly explained with
the illustrations in the table below.
CONTENTS
• Some related tips and notes are explained in
“More about this unit” (see pages 17 – 19).
Control panel ...................................
Remote controller — RM-RK50 ..............
4
5
Getting started.................................
Basic operations....................................................
6
6
Press briefly.
Radio operations ..............................
7
Press repeatedly.
Disc operations.................................
Playing a disc in the unit ......................................
Playing discs in the CD changer ............................
8
8
8
Press either
one.
Sound adjustments........................... 11
General settings — PSM ................... 12
iPod®/D. player operations ................ 14
Other external component operations... 16
Maintenance .................................... 16
More about this unit ......................... 17
Troubleshooting............................... 19
Specifications................................... 21
Press and hold until your
desired response begins.
Press and hold both
buttons at the same time.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
: External CD changer operations.
: Indicator displayed for the
corresponding operation.
How to use the MODE button
If you press MODE, the unit goes into functions
mode, then the number buttons and 5/∞
buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
Time countdown indicator
Temperature inside the car...
To use these buttons for their original
functions again after pressing MODE, wait for
5 seconds without pressing any of these buttons
until the functions mode is cleared or press
MODE again.
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control panel
Parts identification
Display window
1 4 /¢
buttons
Display window
a Disc information indicators—TAG (ID3
2
(standby/on attenuator) button
3 5 (up) / ∞ (down) buttons
4 Loading slot
5 Display window
6 0 (eject) button
7 EQ (equalizer) button
8 Remote sensor
DO NOT expose the remote sensor to strong
light (direct sunlight or artificial lighting).
9 SRC (source) button
p BAND button
Tag),
(folder),
(track/file)
s Disc type indicators—WMA, MP3
d Playback source indicators—
CH: Lights up only when CD-CH is
selected as the playback source.
DISC: Lights up for the built-in CD player.
f Playback mode / item indicators—
RND (random),
RPT (repeat)
g LOUD (loudness) indicator
h EQ (equalizer) indicator
j Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators—JAZZ, CLASSIC, HIP HOP,
POPS, ROCK, USER
(disc),
(folder),
q Control dial
w SEL (select) button
e MO (monaural) button
r SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
k Tr (track) indicator
l Source display / Volume level indicator
/ Main display
z Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
t Number buttons
y RPT (repeat) button
u RND (random) button
i MODE button
o DISP (display) button
;
(control panel release) button
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Main elements and features
Remote controller —
RM-RK50
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
1
(standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is
on.
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit. Make sure there is
no obstacle in between.
• Turns the power off if pressed and held.
2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons
• Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D ∞.
• Changes the folder of the MP3/WMA
discs.
Warning:
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble,
heat the battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
• While playing an MP3 disc on an
MP3-compatible CD changer:
– Changes the disc if pressed briefly.
– Changes the folder if pressed and held.
• While listening to an Apple iPod or a
®
JVC D. player:
– Pauses/stops or resumes playback with
D ∞.
– Enters the main menu with 5 U.
(Now 5 U/D ∞/2 R/F 3 work as the
menu selecting buttons.)*
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
4 SOUND button
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
• Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
5 SOURCE button
Caution:
• Selects the source.
* 5 U : Returns to the previous menu.
D ∞ : Confirms the selection.
To be continued...
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if
pressed and held.
@
Adjust the sound as you want. (See
pages 11 and 12.)
• Changes the tracks if pressed briefly.
• While listening to an iPod or a D. player
(in menu selecting mode):
– Selects an item if pressed briefly. (Then,
press D ∞ to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
To drop the volume in a
moment (ATT)
To restore the sound, press
it again.
To turn off the power
Getting started
Basic settings
Basic operations
• See also “General settings — PSM” on pages
12 and 13.
~
Turn on the power.
1
2
Ÿ
1 Canceling the display
demonstrations
* You cannot select these sources if they
are not ready or not connected.
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
2 Setting the clock
Select “CLOCK H” (hour), then adjust
the hour.
!
⁄
For FM/AM tuner
Select “CLOCK M” (minute), then
adjust the minute.
3 Finish the procedure.
Adjust the volume.
To check the current clock
time when the power is
turned off
Volume level appears.
Volume level indicator
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
Radio operations
~
Ÿ
Lights up when monaural mode is activated.
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO
indicator goes off.
Selected band appears.
!
Start searching for a station.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same button
again.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
want to store into.
2
3
2 Select a desired station frequency.
“SSM” flashes, then disappears when
automatic presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
Disc operations
number 4 of the FM1 band.
Playing a disc in the unit
1
2
3
All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
Preset number flashes for a while.
To stop play and eject the
disc
Listening to a preset station
Playing discs in the CD changer
1
All discs in the magazine will be played
repeatedly until you change the source.
• Ejecting the magazine will also stop playing.
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
~
* If you have changed the external input
setting to “EXT IN” (see page 13), you
cannot select the CD changer.
or
Ÿ
Select a disc.
For disc number from 01 – 06:
To check the other information while
listening to an FM or AM station
For disc number from 07 – 12:
Clock Ô Frequency
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About MP3 and WMA discs
To go to the next or previous folders (only for
MP3 or WMA discs)
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and
“track” are used interchangeably) are recorded
in “folders.”
For MP3 discs:
For WMA discs:
About the CD changer
It is recommended to use a JVC
MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can also connect other CH-X series CD
changers (except CH-X99 and CH-X100).
These units are not compatible with MP3
discs.
• You cannot play any WMA disc in the CD
changer.
• You cannot use the KD-MK series CD
changers with this unit.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD Text
compatible CD changer is connected.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3 or WMA discs) directly
To select a number from 01 – 06:
To select a number from 07 – 12:
To fast-forward or reverse the track
• To use direct folder access on MP3/WMA
discs, it is required that folders are assigned
with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
To go to the next or previous tracks
To select a particular track in a folder (for
MP3 or WMA discs):
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other main functions
Changing the display information
While playing an audio CD or a CD Text
Skipping tracks quickly during play
Only possible on JVC
MP3-compatible CD changer
• For MP3 or WMA discs, you can skip tracks
within the same folder.
Ex.: To select track 32 while playing tracks
whose number is a single digit (1 to 9)
While playing an MP3 or a WMA*2 disc
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON”
(see page 13)
1
2
• When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”
: Clock with the current track number
Each time you press the button, you can
skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be
selected and vice versa.
3
: Elapsed playing time with the current
track number
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
1
*
If the current disc is an audio CD,
“NO NAME” appears.
Only for the built-in CD player.
If an MP3/WMA file does not have Tag
information, folder name and file name
appear. In this case, the TAG indicator will
not light up.
2
3
*
*
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting the playback modes
Sound adjustments
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre (C-EQ: custom equalizer).
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
7
Repeat play
Ex.: When “ROCK” is selected
Mode
Plays repeatedly
Preset values
BAS
TRE
LOUD
TRK RPT
: The current track.
(bass) (treble) (loudness)
Indication (For)
FLDR RPT*4 : All tracks of the current
folder.
USER
00
00
OFF
ON
DISC RPT*5 : All tracks of the current disc.
(Flat sound)
ROCK
+03
+01
+04
+02
+02
+01
–02
+01
00
RPT OFF
: Cancels.
(Rock or disco music)
7
Random play
CLASSIC
OFF
OFF
ON
(Classical music)
POPS
Mode
Plays at random
(Light music)
FLDR RND*4 : All tracks of the current
folder, then tracks of the next
folder and so on.
HIP HOP
(Funk or rap music)
JAZZ
DISC RND : All tracks of the current disc.
+03
OFF
(Jazz music)
MAG RND*5 : All tracks of the inserted
discs.
RND OFF : Cancels.
Adjusting the sound
4
*
Only while playing an MP3 or a WMA
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
disc.
5
*
Only while playing discs in the CD
changer.
1
To be continued...
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items listed in the table that follows.
Indication [Range]
1
BAS*1 (bass)
Adjust the bass. [–06 to +06]
2 Select a PSM item.
TRE*1 (treble)
Adjust the treble. [–06 to +06]
FAD*2 (fader)
Adjust the front and rear speaker balance.
[R06 to F06]
3 Adjust the PSM item selected.
BAL*3 (balance)
Adjust the left and right speaker balance.
[L06 to R06]
LOUD*1 (loudness)
Boost low and high frequencies to produce
a well-balanced sound at low volume level.
[LOUD ON or LOUD OFF]
Ex.: When “DIMMER” is selected
SUB.W*4 (subwoofer)
Adjust the subwoofer output level. [00 to 08]
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other
PSM items if necessary.
VOL (volume)
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*5]
5 Finish the procedure.
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for
the currently selected sound mode (C-EQ)
including “USER.”
2
3
4
*
*
*
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
This adjustment cannot affect the subwoofer
output.
This takes effect only when a subwoofer is
connected.
Displayed only when “L/O MODE” is set to
“WOOFER” (see page 13).
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 13 for details.)
5
*
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
DEMO
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated
Display
demonstration
automatically if no operation is done for about 20 seconds,
[6].
DEMO OFF : Cancels.
1 – 12, [6]
[Initial: 1 (1:00)]
CLOCK H
Hour adjustment
00 – 59, [6]
[Initial: 00 (1:00)]
CLOCK M
Minute adjustment
DIMMER
Dimmer
ON
OFF
: Dims the display illumination of this unit.
: [Initial]; Cancels.
SCROLL*6
Scroll
ONCE
AUTO
OFF
: [Initial]; Scrolls the disc information once.
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).
: Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless
of the setting.
WOOFER*7
Subwoofer cutoff
frequency
LOW
MID
: Frequencies lower than 90 Hz are sent to the subwoofer.
: [Initial]; Frequencies lower than 135 Hz are sent to the
subwoofer.
HIGH
: Frequencies lower than 180 Hz are sent to the subwoofer.
EXT IN*8
CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [8], an Apple iPod or a
External input
JVC D. player, [14].
: To use any other external component than the above, [16].
EXT IN
When connecting the amplifier or subwoofer, set this correctly.
L/O MODE
Line output mode
REAR
: [Initial]; Select if the REAR LINE OUT terminals are used
for connecting the speakers through an external amplifier.
WOOFER : Select if the REAR LINE OUT terminals are used for
connecting a subwoofer through an external amplifier.
TAG DISP
TAG ON
: [Initial]; Shows the Tag information while playing MP3/
Tag display
WMA tracks, [10].
TAG OFF : Cancels.
You can change the maximum volume level of this unit.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power of
the speaker is less than 50 W to prevent them from being
damaged.)
AMP GAIN
Amplifier gain
control
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50
6
*
*
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Displayed only when “L/O MODE” is set to “WOOFER.”
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, or DISC.
7
8
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
pages 11 and 12.)
• Make sure the equalizer on the iPod or
D. player is deactivated.
iPod®/D. player operations
This unit is ready for operating an Apple iPod
or a JVC D. player from the control panel.
Before operating your iPod or D. player:
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
To pause*1 or
stop*2 playback
To resume
playback, press it
again.
• Interface adapter for iPod —KS-PD100 for
®
controlling an iPod.
• D. player interface adapter—KS-PD500 for
controlling a D. player.
To fast-forward or
reverse the track
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• For details, refer also to the manual supplied
with the interface adapter.
To go to the next
or previous tracks
1
*
*
For iPod
For D. player
2
Caution:
Make sure to turn off this unit or turn off the
vehicle’s ignition switch before connecting
or disconnecting the iPod or D. player.
Selecting a track from the menu
1 Enter the main menu.
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the
external input setting, see page 13.
~
Ÿ
Now the 5/∞/4 /¢
buttons
work as the menu selecting buttons*3.
2 Select the desired menu.
Playback starts automatically from
where it has been paused*1 or stopped*2
previously.
For iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
!
Adjust the volume.
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (back to the beginning)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Confirm the selection.
7
Random play
To move back to the previous
menu, press 5.
ALBM RND*4
Functions the same as “Shuffle Albums” of
the iPod.
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• If the selected item has another layer, you
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3
until the desired track is played.
SONG RND/RND ON
Functions the same as “Shuffle Songs” of the
iPod or “Random Play On” of the D. player.
• Holding 4 /¢
items at a time.
can skip 10
RND OFF
Cancels.
3
4
*
The menu selecting mode will be canceled:
If no operations are done for about
*
For iPod: Only if you select “ALL” in
“ALBUMS” of the main “MENU.”
–
5 seconds.
–
When you confirm the selection of a track.
To check the other information while
listening to an iPod or a D. player
Selecting the playback modes
1
2 Select your desired playback mode.
Repeat play
7
ONE RPT
Functions the same as “Repeat One” of
the iPod or “Repeat Mode One” for the
D. player.
ALL RPT
Functions the same as “Repeat All” of the
iPod or “Repeat Mode All” for the D. player.
RPT OFF
Cancels.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other external component Maintenance
operations
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
You can connect an external component to
the CD changer jack on the rear using the Line
Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX
Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
For listening to the iPod or D. player, refer to
pages 14 and 15.
Connector
~
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
If “EXT IN” does not appear, see page 13
and select the external input (“EXT IN”).
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.
Ÿ
!
Turn on the connected component
and start playing the source.
Adjust the volume.
How to handle discs
Center holder
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
⁄
Adjust the sound as you want. (See
pages 11 and 12.)
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after
use.
To check the other information while
listening to an external component
Clock Ô EXT IN
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disc operations
To play new discs
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with
a pencil or ball-point pen, etc.
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
General
Do not use the following discs:
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),
MP3 and WMA formats.
• When a disc has been loaded, selecting
“DISC” for the playback source starts disc
play.
Warped disc
Sticker
Sticker residue
Stick-on label
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, the disc
automatically ejects.
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into
the loading slot.
More about this unit
Basic operations
Turning on the power
• By pressing SRC on the unit, you can also turn
on the power. If the source is ready, playback
also starts.
Playing a disc
• While fast-forwarding or reversing on an MP3
or WMA disc, you can only hear intermittent
sounds.
Playing a CD-R or CD-RW
Turning off the power
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same
type which are first detected if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/
WMA files.
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play
back on this unit because of their disc
characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the
previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
To be continued...
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method.
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or a protective
seal stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
• This unit can recognize a total of 512 files, of
200 folders, and of 8 hierarchies.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damage to the unit.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
Playing an MP3/WMA disc
– WMA files which are not based upon
• This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA
files.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
Windows Media Audio.
®
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is
not constant.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
Next time you select “DISC” for the playback
source, disc play starts from where it has been
stopped previously.
– Sampling frequency:
Ejecting a disc
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo: up to 128 characters
– Joliet: up to 64 characters
– Windows long file name: up to 128
characters
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOL 30.”
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iPod or D. player operations
Notice:
®
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are
disabled. Perform all operations from this
unit.
• If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 13). This unit can display up to 40
characters.
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the
speakers.
• The unit does not work at all.
• SSM automatic presetting does not
work.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
Reset the unit (see page 2).
Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly.
• Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played back. • Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be • Finalize the CD-R/CD-RW with the component
skipped.
which you used for recording.
• Unlock the disc (see page 10).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Disc can be neither played back nor
ejected.
• Disc sound is sometimes interrupted.
• Check the cords and connections.
Insert a playable disc into the loading slot.
• “NO DISC” appears on the display.
• Disc cannot be played back.
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in
the format compliant with ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to
the file names.
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc. (Do not
add the extension code <.mp3> or <.wma> to
non-MP3 or WMA tracks.)
To be continued...
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• A longer readout time is required
(“CHECK” keeps flashing on the
display).
Do not use too many hierarchies and folders.
• Tracks do not play back in the order
you have intended them to play.
• Elapsed playing time is not correct.
Playback order is determined when the files are
recorded.
This sometimes occurs during play. This is caused
by how the tracks are recorded on the disc.
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
• “NO FILES” appears on the display.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
• “NO DISC” appears on the display.
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
Insert a disc into the magazine.
• “NO MAG” appears on the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly
and press the reset button of the CD changer.
Press the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
• The CD changer does not work at all.
Reset the unit (see page 2).
• The iPod or D. player does not turn
on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
•
Change the battery.
• Buttons do not work as intended.
• The sound is distorted.
The functions of the buttons have been changed.
Press MODE before performing the operation.
Deactivate the equalizer either on the unit or the
iPod/D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on Check the connecting cable and its connection.
the display.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during
playback. Restart the playback operation using the
control panel (see page 14).
• No sound can be heard when
connecting an iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
• No sound can be heard.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
connect it again.
• “ERROR 01” appears on the display
when connecting a D. player.
• “NO FILES” or “NO TRACK”
appears on the display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
D. player.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Disconnect the adapter from both the unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
Check the connection between the adapter and
this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do Reset the iPod or D. player.
not work after disconnecting from
this unit.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
CD PLAYER SECTION
Maximum Power Output:
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format:
Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
MPEG1/2 Audio Layer 3
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media Audio) Decoding
®
Bass:
10 dB at 100 Hz
Format:
Treble: 10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Subwoofer-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Max. Bit Rate: 192 kbps
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Other Terminal: CD changer
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM:
87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: 531 kHz to 1 602 kHz
[FM Tuner]
1.4 kg (excluding accessories)
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
Design and specifications are subject to change
without notice.
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
Capture Ratio: 1.5 dB
[AM Tuner]
Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Ada MASALAH dengan cara
pengoperasian?
Setel kembali unit Anda
Lihat halaman mengenai Bagaimana mereset unit anda
EN, IN
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
1105DTSMDTJEIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KD-G425
Installation/Connection Manual
Manual Pemasangan/Penyambungan
GET0350-009A
[UN]
1105DTSMDTJEIN
EN, IN
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH
INDONESIA
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does Alat penerima ini didisain untuk beroperasi hanya pada 12 V DC, sistem listrik tanah NEGATIVE. Jika
not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
kendaraan anda tidak memiliki sistem ini, sebuah pembalik tegangan diperlukan, yang mana dapat dibeli
di penyalur-penyalur audio mobil JVC.
WARNINGS
PERINGATAN
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all Untuk mencegah hubungan pendek, kami menyarankan anda memutuskan sambungan terminal negatif
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
baterai dan membuat semua sambungan-sambungan listrik sebelum memasang alat penerima.
• Pastikan untuk mentanahkan alat penerima ini ke casis mobil kembali setelah pemasangan.
Catatan:
Notes:
• Ganti sekring dengan voltase yang sudah ditetapkan. Jika sekring sering meledak, konsultasikan pada
penyalur audio mobil JVC anda.
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio
dealer.
• Disarankan untuk menghubungkan speaker-speaker dengan maksimum power lebih dari 50 W (keduanya
di belakang dan di depan, dengan sebuah impedansi 4 Ω sampai 8 Ω). Jika maksimum power kurang
dari 50 W, ganti pengaturan “AMP GAIN” (“PENAMBAH PENGUAT”) untuk mencegah speaker-speaker
dari kerusakan (lihat halaman 13 dari BUKU PETUNJUK).
• Untuk mencegah hubungan pendek, tutup ujung-ujung terminal-terminal TIDAK DIGUNAKAN dengan
pita isolasi.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 13 of the
INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
• Pendingin menjadi sangat panas setelah digunakan. Hati-hati untuk tidak menyentuhnya ketika
memindahkan alat penerima ini.
Heat sink
Pendingin
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai power dan
sambungan-sambungan speaker:
• JANGAN sambungkan ujung-ujung speaker dari kabel power ke baterai mobil; sebaliknya,
alat penerima tersebut akan secara serius rusak.
• SEBELUM menyambung ujung-ujung speaker dari kabel power ke speaker-speaker, cek perkabelan
speaker dalam mobil anda.
Parts list for installation and connection
Daftar bagian-bagian untuk pemasangan dan penyambungan
The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.
Bagian-bagian berikut disediakan untuk alat penerima ini. Setelah mengecek bagian-bagian tersebut,
silahkan atur bagian-bagian itu.
D
A / B
C
Trim plate
Plat rapi
Hard case/Control panel
Kotak keras/Panel kontrol
Sleeve
Selongsong
E
F
G
H
Power cord
Kabel power
Washer (ø5)
Perapat sambungan (ø5)
Lock nut (M5)
Mur kunci (M5)
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
Baut bingkai (M5 × 20 mm)
J
K
I
L
Handles
Pegangan-pegangan
Remote controller
Remote kontrol
Rubber cushion
Bantalan karet
Battery
Baterai
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
PEMASANGAN (BINGKAI-DALAM DASH)
Ilustrasi berikut menunjukkan sebuah tipe pemasangan. Jika anda mempunyai suatu pertanyaan atau
informasi yang diperlukan mengenai alat-alat pemasangan, konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC
atau sebuah perusahaan yang mensuplai alat-alat.
• Jika anda tidak yakin bagaimana memasang alat penerima ini dengan benar, biarkan dipasang dengan
teknisi yang berkualitas.
Do the required electrical connections.
Lakukan penyambungan-penyambungan
listrik yang diperlukan.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Bengkokkan pengait-pengait yang tepat
untuk menahan selongsong secara kuat
pada tempatnya.
1
*
*
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
Ketika anda memberdirikan alat penerima, hati-hati untuk tidak merusak sekring di belakang.
1
Removing the unit
Memindahkan alat penerima
Before removing the unit, release the rear section.
Sebelum memindahkan alat penerima, lepaskan seksi belakang.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Sisipkan kedua pemegang dan tarik alat penerima
seperti yang diilustrasikan hingga alat penerima
dapat dipindahkan.
When using the optional stay / Ketika menggunakan
penguat tambahan
When installing the unit without using the sleeve / Ketika memasang alat penerima
tanpa menggunakan selongsong
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Dalam sebuah kereta Toyota misalnya, pertama pindahkan radio mobil dan pasang alat penerima tersebut ke dalam tempatnya.
Fire wall
Dinding tahan api
Stay (option)
Penguat (tambahan)
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
Sekrup-sekrup tipe rata (M5 × 8 mm)*2
2
*
*
Not supplied for this unit.
2
Tidak disediakan untuk alat penerima ini.
Dashboard
Tempat alat pada
bagian depan
Bracket*2
Breket*2
Screw (option)
Sekrup (tambahan)
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
Sekrup-sekrup tipe rata (M5 × 8 mm)*2
Pocket
Kantong
Bracket*2
Breket*2
Install the unit at an angle of less
than 30˚.
Pasang penerima pada suatu sudut
kurang dari 30˚.
Note
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.
: Ketika memasang alat penerima pada breket bingkai, pastikan untuk menggunakan sekrup-sekrup panjang–
8 mm. Jika sekrup yang lebih panjang digunakan, maka dapat merusak alat penerima.
Catatan
TROUBLESHOOTING
PEMECAHAN MASALAH
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Sekring meledak.
* Apakah ujung-ujung merah dan hitam tersambung dengan benar?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• Power tidak dapat dihidupkan.
* Apakah ujung kuning sudah tersambung?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Tidak ada suara dari speaker.
* Apakah ujung keluaran speaker terhubung pendek?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Suara terdistorsi.
* Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan?
* Apakah terminal-terminal “–” dari speaker-speaker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• Berisik yang mengganggu suara-suara.
* Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil menggunakan kabel-kabel terpendek dan
tertebal?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Alat penerima menjadi panas.
* Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan?
* Apakah terminal-terminal “–” dari speaker-speaker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
• Alat penerima ini tidak bekerja secara keseluruhan.
* Apakah anda sudah reset (memasang kembali) alat penerima anda?
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
INDONESIA
ELECTRICAL CONNECTIONS
SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK
A Typical connections / Ciri khas sambungan-sambungan
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious Sebelum penyambungan: Cek perkabelan dalam mobil dengan hati-hati. Penyambungan yang
damage to this unit.
tidak benar mungkin menyebabkan kerusakan serius pada alat penerima.
Ujung dari kabel power dan beberapa konektor dari bodi mobil mungkin berbeda dalam warna.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2 Connect the antenna cord.
1 Sambungkan ujung berwarna dari kabel power dalam urutan spesifikasi pada ilustrasi di bawah.
2 Sambungkan kabel antena.
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
3 Akhirnya sambungkan dudukan kabel ke alat penerima.
To external components (see diagram
Ke komponen eksternal (lihat diagram
)
)
Rear ground
terminal
Terminal tanah
belakang
15 A fuse
Sekring 15 A
Antenna terminal
Line out (see diagram
)
Terminal antena
Keluaran (lihat diagram
)
1
*
*
Not supplied for this unit.
Tidak disediakan untuk alat penerima ini.
Ignition switch
Saklar kontak
1
Black
Hitam
To metallic body or chassis of the car
Ke besi bodi atau casis dari mobil tersebut
Yellow *2
Kuning *2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Ke sebuah tempat terminal dalam blok sekring disambungkan ke baterai
mobil (abaikan saklar kontak) (konstant 12 V)
Fuse block
Blok sekring
Red
Merah
To an accessory terminal in the fuse block
Ke sebuah terminal aksesoris dalam blok sekring
2
*
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
Sebelum pengecekan pengoperasian dari alat penerima
ini sebelum pemasangan, ujung ini harus sudah
2
*
Blue
Biru
dihubungkan, selain itu power tidak dapat dihidupkan.
To the automatic antenna if any (250 mA max.)
Ke antena otomatis jika ada (maksimum 250 mA)
Blue with white stripe
Biru dengan strip putih
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
Ke ujung jauh dari peralatan lain (maksimum 200 mA)
White with black stripe
Putih dengan strip hitam
Gray with black stripe
Abu-abu dengan strip
hitam
Gray
Abu-abu
Green with black stripe
Hijau dengan strip hitam
Green
Hijau
Purple with black stripe
Ungu dengan strip hitam
Purple
Ungu
White
Putih
Left speaker (front)
Speaker kiri (depan)
Right speaker (front)
Speaker kanan (depan)
Left speaker (rear)
Speaker kiri (belakang)
Right speaker (rear)
Speaker kanan (belakang)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B Connecting the external amplifier or subwoofer / Penyambungan penguat eksternal atau subwoofer
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused.
Anda dapat menyambungkan penguat-penguat untuk meningkatkan sistem stereo mobil anda.
• Sambungkan ujung jauh (biru dengan strip putih) ke ujung jauh dari peralatan lain sehingga dapat
dikontrol melalui alat penerima ini.
• Putuskan sambungan speaker-speaker dari alat penerima ini, sambungkan ini ke penguat.
Biarkan ujung speaker dari alat penerima ini tidak digunakan.
Remote lead
Ujung jauh
Y-connector (not supplied for this unit)
Konektor Y (tidak disediakan untuk alat penerima ini)
To the remote lead of other equipment or automatic
antenna if any
Ke ujung jauh dari peralatan lain atau antena
Set “L/O MODE” to “REAR” (See page 13 of the INSTRUCTIONS.)
Setel “L/O MODE ” ke “REAR ” (Lihat halaman 13 dari BUKU PETUNJUK.
You can connect a power amplifier for rear speakers.
otomatis jika ada
Remote lead (Blue with white stripe)
Ujung jauh (Biru dengan strip putih)
)
Anda dapat menghubungkan penguat daya untuk pengeras suara bagian
belakang.
JVC Amplifier
Penguat JVC
Rear speakers
Speaker-speaker belakang
Front speakers
Speaker-speaker depan
Set “L/O MODE” to “WOOFER” (See page 13 of the INSTRUCTIONS.)
Setel “L/O MODE ” ke “WOOFER ” (Lihat halaman 13 dari BUKU PETUNJUK.)
3
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or
to the chassis of the car—to the place uncoated with
paint (if coated with paint, remove the paint before
attaching the wire). Failure to do so may cause damage
to the unit.
Pasangkan dengan kuat kabel tanah ke bodi besi
atau ke casis dari mobil—pada tempat yang tidak
dilapisi cat (jika dilapisi cat, hilangkan cat sebelum
memasang kabel). Kegagalan melakukan ini mungkin
menyebabkan kerusakan pada alat penerima tersebut.
You can also connect a subwoofer to the REAR LINE OUT terminals.
Anda juga dapat menghubungkan subwoofer ke terminal REAR LINE
OUT.
3
*
JVC Amplifier
Penguat JVC
Subwoofer
Subwoofer
4
4
*
*
Signal cord (not supplied for this unit)
Kabel sinyal (tidak disediakan untuk alat penerima ini)
C Connecting the external components / Menyambung komponen eksternal
CD changer, Apple iPod®, or JVC D. player / CD changer, Apple iPod® atau JVC D. player
• Set “CHANGER” for the external input setting (See page 13 of the INSTRUCTIONS.) / Aturlah “CHANGER” untuk pengaturan input eksternal (Lihat halaman 13 dari BUKU PETUNJUK.
)
You can connect these components as illustrated below.
Anda bisa menyambungkan komponen-komponen ini seperti yang diilustrasikan di bawah.
The iPod*5 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for
iPod) or KS-PD500 (for D. player).
iPod*5 atau D. player bisa disambungkan dengan mengunakan adaptor antarmuka (tidak disediakan)—
KS-PD100 (untuk iPod) atau KS-PD500 (untuk D. player).
CAUTION / PERINGATAN:
• Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
• Sebelum menyambungkan komponen eksternal, pastikan bahwa alat penerima sudah dimatikan.
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (dibeli terpisah)
or
atau
JVC D. player (separately purchased)
JVC D. player (dibeli terpisah)
JVC CD changer
CD changer JVC
CD changer jack
Konektor CD changer
5
6
*
*
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPod adalah merek dagang dari Apple Computer, Inc., terdaftar di A.S. dan di negara-negara lain.
*
*
Connecting cord supplied for your CD changer
Penyambung sinyal disediakan untuk CD changer anda
5
6
Other external component / Komponen eksternal lainnya
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 13 of the INSTRUCTIONS.) / Aturlah “EXT IN” untuk pengaturan input eksternal (Lihat halaman 13 dari BUKU PETUNJUK.)
External component
Komponen eksternal
CD changer jack
Konektor CD changer
External component
Komponen eksternal
7
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
Adapter Jalur Masukan KS-U57 (tidak disediakan untuk
alat penerima ini)
7
8
8
*
*
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
Adapter Masukan AUX KS-U58 (tidak disediakan untuk
alat penerima ini)
3.5 mm stereo mini plug
Steker mini stereo 3.5 mm
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD RECEIVER
KD-G425
KD-G425
For canceling the display demonstration, see page 6.
For installation and connections, refer to the separate manual.
INSTRUCTIONS
GET0350-005A
[UT]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Warning:
How to forcibly eject a disc
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.
• If this does not work, reset your unit.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
Caution on volume setting:
How to detach/attach the control
panel
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
How to reset your unit
Detaching...
Attaching...
• Your preset adjustments will also be erased.
• If a disc is loaded, it will eject. Be careful not to
drop the disc.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to read this manual
• Button operations are mainly explained with
the illustrations in the table below.
CONTENTS
• Some related tips and notes are explained in
“More about this unit” (see pages 17 – 19).
Control panel ...................................
Remote controller — RM-RK50 ..............
4
5
Getting started.................................
Basic operations....................................................
6
6
Press briefly.
Radio operations ..............................
7
Press repeatedly.
Disc operations.................................
Playing a disc in the unit ......................................
Playing discs in the CD changer ............................
8
8
8
Press either
one.
Sound adjustments........................... 11
General settings — PSM ................... 12
iPod®/D. player operations ................ 14
Other external component operations... 16
Maintenance .................................... 16
More about this unit ......................... 17
Troubleshooting............................... 19
Specifications................................... 21
Press and hold until your
desired response begins.
Press and hold both
buttons at the same time.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
: External CD changer operations.
: Indicator displayed for the
corresponding operation.
How to use the MODE button
If you press MODE, the unit goes into functions
mode, then the number buttons and 5/∞
buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
Time countdown indicator
Temperature inside the car...
To use these buttons for their original
functions again after pressing MODE, wait for
5 seconds without pressing any of these buttons
until the functions mode is cleared or press
MODE again.
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control panel
Parts identification
Display window
1 4 /¢
buttons
Display window
a Disc information indicators—TAG (ID3
2
(standby/on attenuator) button
3 5 (up) / ∞ (down) buttons
4 Loading slot
5 Display window
6 0 (eject) button
7 EQ (equalizer) button
8 Remote sensor
DO NOT expose the remote sensor to strong
light (direct sunlight or artificial lighting).
9 SRC (source) button
p BAND button
Tag),
(folder),
(track/file)
s Disc type indicators—WMA, MP3
d Playback source indicators—
CH: Lights up only when CD-CH is
selected as the playback source.
DISC: Lights up for the built-in CD player.
f Playback mode / item indicators—
RND (random),
RPT (repeat)
g LOUD (loudness) indicator
h EQ (equalizer) indicator
j Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators—JAZZ, CLASSIC, HIP HOP,
POPS, ROCK, USER
(disc),
(folder),
q Control dial
w SEL (select) button
e MO (monaural) button
r SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
k Tr (track) indicator
l Source display / Volume level indicator
/ Main display
z Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
t Number buttons
y RPT (repeat) button
u RND (random) button
i MODE button
o DISP (display) button
;
(control panel release) button
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Main elements and features
Remote controller —
RM-RK50
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
1
(standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is
on.
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit. Make sure there is
no obstacle in between.
• Turns the power off if pressed and held.
2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons
• Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D ∞.
• Changes the folder of the MP3/WMA
discs.
Warning:
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble,
heat the battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
• While playing an MP3 disc on an
MP3-compatible CD changer:
– Changes the disc if pressed briefly.
– Changes the folder if pressed and held.
• While listening to an Apple iPod or a
®
JVC D. player:
– Pauses/stops or resumes playback with
D ∞.
– Enters the main menu with 5 U.
(Now 5 U/D ∞/2 R/F 3 work as the
menu selecting buttons.)*
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
4 SOUND button
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
• Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
5 SOURCE button
Caution:
• Selects the source.
* 5 U : Returns to the previous menu.
D ∞ : Confirms the selection.
To be continued...
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if
pressed and held.
@
Adjust the sound as you want. (See
pages 11 and 12.)
• Changes the tracks if pressed briefly.
• While listening to an iPod or a D. player
(in menu selecting mode):
– Selects an item if pressed briefly. (Then,
press D ∞ to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
To drop the volume in a
moment (ATT)
To restore the sound, press
it again.
To turn off the power
Getting started
Basic settings
Basic operations
• See also “General settings — PSM” on pages
12 and 13.
~
Turn on the power.
1
2
Ÿ
1 Canceling the display
demonstrations
* You cannot select these sources if they
are not ready or not connected.
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
2 Setting the clock
Select “CLOCK H” (hour), then adjust
the hour.
!
⁄
For FM/AM tuner
Select “CLOCK M” (minute), then
adjust the minute.
3 Finish the procedure.
Adjust the volume.
To check the current clock
time when the power is
turned off
Volume level appears.
Volume level indicator
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
Radio operations
~
Ÿ
Lights up when monaural mode is activated.
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO
indicator goes off.
Selected band appears.
!
Start searching for a station.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same button
again.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
want to store into.
2
3
2 Select a desired station frequency.
“SSM” flashes, then disappears when
automatic presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
Disc operations
number 4 of the FM1 band.
Playing a disc in the unit
1
2
3
All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
Preset number flashes for a while.
To stop play and eject the
disc
Listening to a preset station
Playing discs in the CD changer
1
All discs in the magazine will be played
repeatedly until you change the source.
• Ejecting the magazine will also stop playing.
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
~
* If you have changed the external input
setting to “EXT IN” (see page 13), you
cannot select the CD changer.
or
Ÿ
Select a disc.
For disc number from 01 – 06:
To check the other information while
listening to an FM or AM station
For disc number from 07 – 12:
Clock Ô Frequency
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About MP3 and WMA discs
To go to the next or previous folders (only for
MP3 or WMA discs)
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and
“track” are used interchangeably) are recorded
in “folders.”
For MP3 discs:
For WMA discs:
About the CD changer
It is recommended to use a JVC
MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can also connect other CH-X series CD
changers (except CH-X99 and CH-X100).
These units are not compatible with MP3
discs.
• You cannot play any WMA disc in the CD
changer.
• You cannot use the KD-MK series CD
changers with this unit.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD Text
compatible CD changer is connected.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3 or WMA discs) directly
To select a number from 01 – 06:
To select a number from 07 – 12:
To fast-forward or reverse the track
• To use direct folder access on MP3/WMA
discs, it is required that folders are assigned
with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
To go to the next or previous tracks
To select a particular track in a folder (for
MP3 or WMA discs):
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other main functions
Changing the display information
While playing an audio CD or a CD Text
Skipping tracks quickly during play
Only possible on JVC
MP3-compatible CD changer
• For MP3 or WMA discs, you can skip tracks
within the same folder.
Ex.: To select track 32 while playing tracks
whose number is a single digit (1 to 9)
While playing an MP3 or a WMA*2 disc
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON”
(see page 13)
1
2
• When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”
: Clock with the current track number
Each time you press the button, you can
skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be
selected and vice versa.
3
: Elapsed playing time with the current
track number
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
1
*
If the current disc is an audio CD,
“NO NAME” appears.
Only for the built-in CD player.
If an MP3/WMA file does not have Tag
information, folder name and file name
appear. In this case, the TAG indicator will
not light up.
2
3
*
*
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting the playback modes
Sound adjustments
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre (C-EQ: custom equalizer).
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
7
Repeat play
Ex.: When “ROCK” is selected
Mode
Plays repeatedly
Preset values
BAS
TRE
LOUD
TRK RPT
: The current track.
(bass) (treble) (loudness)
Indication (For)
FLDR RPT*4 : All tracks of the current
folder.
USER
00
00
OFF
ON
DISC RPT*5 : All tracks of the current disc.
(Flat sound)
ROCK
+03
+01
+04
+02
+02
+01
–02
+01
00
RPT OFF
: Cancels.
(Rock or disco music)
7
Random play
CLASSIC
OFF
OFF
ON
(Classical music)
POPS
Mode
Plays at random
(Light music)
FLDR RND*4 : All tracks of the current
folder, then tracks of the next
folder and so on.
HIP HOP
(Funk or rap music)
JAZZ
DISC RND : All tracks of the current disc.
+03
OFF
(Jazz music)
MAG RND*5 : All tracks of the inserted
discs.
RND OFF : Cancels.
Adjusting the sound
4
*
Only while playing an MP3 or a WMA
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
disc.
5
*
Only while playing discs in the CD
changer.
1
To be continued...
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items listed in the table that follows.
Indication [Range]
1
BAS*1 (bass)
Adjust the bass. [–06 to +06]
2 Select a PSM item.
TRE*1 (treble)
Adjust the treble. [–06 to +06]
FAD*2 (fader)
Adjust the front and rear speaker balance.
[R06 to F06]
3 Adjust the PSM item selected.
BAL*3 (balance)
Adjust the left and right speaker balance.
[L06 to R06]
LOUD*1 (loudness)
Boost low and high frequencies to produce
a well-balanced sound at low volume level.
[LOUD ON or LOUD OFF]
Ex.: When “DIMMER” is selected
SUB.W*4 (subwoofer)
Adjust the subwoofer output level. [00 to 08]
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other
PSM items if necessary.
VOL (volume)
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*5]
5 Finish the procedure.
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for
the currently selected sound mode (C-EQ)
including “USER.”
2
3
4
*
*
*
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
This adjustment cannot affect the subwoofer
output.
This takes effect only when a subwoofer is
connected.
Displayed only when “L/O MODE” is set to
“WOOFER” (see page 13).
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 13 for details.)
5
*
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
DEMO
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated
Display
demonstration
automatically if no operation is done for about 20 seconds,
[6].
DEMO OFF : Cancels.
1 – 12, [6]
[Initial: 1 (1:00)]
CLOCK H
Hour adjustment
00 – 59, [6]
[Initial: 00 (1:00)]
CLOCK M
Minute adjustment
DIMMER
Dimmer
ON
OFF
: Dims the display illumination of this unit.
: [Initial]; Cancels.
SCROLL*6
Scroll
ONCE
AUTO
OFF
: [Initial]; Scrolls the disc information once.
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).
: Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless
of the setting.
WOOFER*7
Subwoofer cutoff
frequency
LOW
MID
: Frequencies lower than 90 Hz are sent to the subwoofer.
: [Initial]; Frequencies lower than 135 Hz are sent to the
subwoofer.
HIGH
: Frequencies lower than 180 Hz are sent to the subwoofer.
EXT IN*8
CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [8], an Apple iPod or a
External input
JVC D. player, [14].
: To use any other external component than the above, [16].
EXT IN
When connecting the amplifier or subwoofer, set this correctly.
L/O MODE
Line output mode
REAR
: [Initial]; Select if the REAR LINE OUT terminals are used
for connecting the speakers through an external amplifier.
WOOFER : Select if the REAR LINE OUT terminals are used for
connecting a subwoofer through an external amplifier.
TAG DISP
TAG ON
: [Initial]; Shows the Tag information while playing MP3/
Tag display
WMA tracks, [10].
TAG OFF : Cancels.
You can change the maximum volume level of this unit.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power of
the speaker is less than 50 W to prevent them from being
damaged.)
AMP GAIN
Amplifier gain
control
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50
6
*
*
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Displayed only when “L/O MODE” is set to “WOOFER.”
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, or DISC.
7
8
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
pages 11 and 12.)
• Make sure the equalizer on the iPod or
D. player is deactivated.
iPod®/D. player operations
This unit is ready for operating an Apple iPod
or a JVC D. player from the control panel.
Before operating your iPod or D. player:
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
To pause*1 or
stop*2 playback
To resume
playback, press it
again.
• Interface adapter for iPod —KS-PD100 for
®
controlling an iPod.
• D. player interface adapter—KS-PD500 for
controlling a D. player.
To fast-forward or
reverse the track
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• For details, refer also to the manual supplied
with the interface adapter.
To go to the next
or previous tracks
1
*
*
For iPod
For D. player
2
Caution:
Make sure to turn off this unit or turn off the
vehicle’s ignition switch before connecting
or disconnecting the iPod or D. player.
Selecting a track from the menu
1 Enter the main menu.
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the
external input setting, see page 13.
~
Ÿ
Now the 5/∞/4 /¢
buttons
work as the menu selecting buttons*3.
2 Select the desired menu.
Playback starts automatically from
where it has been paused*1 or stopped*2
previously.
For iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
!
Adjust the volume.
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (back to the beginning)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Confirm the selection.
7
Random play
To move back to the previous
menu, press 5.
ALBM RND*4
Functions the same as “Shuffle Albums” of
the iPod.
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• If the selected item has another layer, you
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3
until the desired track is played.
SONG RND/RND ON
Functions the same as “Shuffle Songs” of the
iPod or “Random Play On” of the D. player.
• Holding 4 /¢
items at a time.
can skip 10
RND OFF
Cancels.
3
4
*
The menu selecting mode will be canceled:
If no operations are done for about
*
For iPod: Only if you select “ALL” in
“ALBUMS” of the main “MENU.”
–
5 seconds.
–
When you confirm the selection of a track.
To check the other information while
listening to an iPod or a D. player
Selecting the playback modes
1
2 Select your desired playback mode.
Repeat play
7
ONE RPT
Functions the same as “Repeat One” of
the iPod or “Repeat Mode One” for the
D. player.
ALL RPT
Functions the same as “Repeat All” of the
iPod or “Repeat Mode All” for the D. player.
RPT OFF
Cancels.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other external component Maintenance
operations
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
You can connect an external component to
the CD changer jack on the rear using the Line
Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX
Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
For listening to the iPod or D. player, refer to
pages 14 and 15.
Connector
~
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
If “EXT IN” does not appear, see page 13
and select the external input (“EXT IN”).
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.
Ÿ
!
Turn on the connected component
and start playing the source.
Adjust the volume.
How to handle discs
Center holder
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
⁄
Adjust the sound as you want. (See
pages 11 and 12.)
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after
use.
To check the other information while
listening to an external component
Clock Ô EXT IN
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disc operations
To play new discs
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with
a pencil or ball-point pen, etc.
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
General
Do not use the following discs:
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),
MP3 and WMA formats.
• When a disc has been loaded, selecting
“DISC” for the playback source starts disc
play.
Warped disc
Sticker
Sticker residue
Stick-on label
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, the disc
automatically ejects.
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into
the loading slot.
More about this unit
Basic operations
Turning on the power
• By pressing SRC on the unit, you can also turn
on the power. If the source is ready, playback
also starts.
Playing a disc
• While fast-forwarding or reversing on an MP3
or WMA disc, you can only hear intermittent
sounds.
Playing a CD-R or CD-RW
Turning off the power
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same
type which are first detected if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/
WMA files.
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play
back on this unit because of their disc
characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the
previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
To be continued...
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method.
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or a protective
seal stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
• This unit can recognize a total of 512 files, of
200 folders, and of 8 hierarchies.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damage to the unit.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
Playing an MP3/WMA disc
– WMA files which are not based upon
• This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA
files.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
Windows Media Audio.
®
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is
not constant.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
Next time you select “DISC” for the playback
source, disc play starts from where it has been
stopped previously.
– Sampling frequency:
Ejecting a disc
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo: up to 128 characters
– Joliet: up to 64 characters
– Windows long file name: up to 128
characters
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOL 30.”
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iPod or D. player operations
Notice:
®
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are
disabled. Perform all operations from this
unit.
• If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 13). This unit can display up to 40
characters.
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the
speakers.
• The unit does not work at all.
• SSM automatic presetting does not
work.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
Reset the unit (see page 2).
Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly.
• Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played back. • Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be • Finalize the CD-R/CD-RW with the component
skipped.
which you used for recording.
• Unlock the disc (see page 10).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Disc can be neither played back nor
ejected.
• Disc sound is sometimes interrupted.
• Check the cords and connections.
Insert a playable disc into the loading slot.
• “NO DISC” appears on the display.
• Disc cannot be played back.
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in
the format compliant with ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to
the file names.
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc. (Do not
add the extension code <.mp3> or <.wma> to
non-MP3 or WMA tracks.)
To be continued...
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• A longer readout time is required
(“CHECK” keeps flashing on the
display).
Do not use too many hierarchies and folders.
• Tracks do not play back in the order
you have intended them to play.
• Elapsed playing time is not correct.
Playback order is determined when the files are
recorded.
This sometimes occurs during play. This is caused
by how the tracks are recorded on the disc.
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
• “NO FILES” appears on the display.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
• “NO DISC” appears on the display.
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
Insert a disc into the magazine.
• “NO MAG” appears on the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly
and press the reset button of the CD changer.
Press the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
• The CD changer does not work at all.
Reset the unit (see page 2).
• The iPod or D. player does not turn
on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
•
Change the battery.
• Buttons do not work as intended.
• The sound is distorted.
The functions of the buttons have been changed.
Press MODE before performing the operation.
Deactivate the equalizer either on the unit or the
iPod/D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on Check the connecting cable and its connection.
the display.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during
playback. Restart the playback operation using the
control panel (see page 14).
• No sound can be heard when
connecting an iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
• No sound can be heard.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
connect it again.
• “ERROR 01” appears on the display
when connecting a D. player.
• “NO FILES” or “NO TRACK”
appears on the display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
D. player.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Disconnect the adapter from both the unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
Check the connection between the adapter and
this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do Reset the iPod or D. player.
not work after disconnecting from
this unit.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
CD PLAYER SECTION
Maximum Power Output:
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format:
Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
MPEG1/2 Audio Layer 3
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media Audio) Decoding
®
Bass:
10 dB at 100 Hz
Format:
Treble: 10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Subwoofer-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Max. Bit Rate: 192 kbps
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Other Terminal: CD changer
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM:
87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: 531 kHz to 1 602 kHz
[FM Tuner]
1.4 kg (excluding accessories)
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
Design and specifications are subject to change
without notice.
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
Capture Ratio: 1.5 dB
[AM Tuner]
Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
EN, CT
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
1105DTSMDTJEIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KD-G425
Installation/Connection Manual
ϰ༬ꢀો˿̱
GET0350-010A
[UT]
1105DTSMDTJEIN
EN, CT
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH
ꢁ ˁ̂
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does
not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
ʹጅ෮̈́՟·
ޠڈ ꢀ12 V é࠸ ોϚڅ ྑກԧéϨس ڄ ԾቩԅЉɾྐԦç۱ᄔ࠱ ɾࡴ ྐ Ꮻ᜵ಗç̣̈́ϚꢀJVCꢀԆԾ
ࡖ ᛏ˜ኀੋளකռé ᙲѿ
WARNINGS
Վ̊ഠཔçܿᙯϚϯ༫ʹጅ˃ۮ çᔃළྐЖ࠷ڄ çՓӕ Љྐཔ௲Ϧé To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
ëꢁϰ༬ҭ݉ੁͬઆ͵ጆ
څ Ϛሉࡍ ๙ોгԿԾê • Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
ٍิ!
ëꢀӕۘᎳീӦಗ
ᖃ࠷׆ மڄࡩ ۘᎳീéϨس ۘᎳീગጛᖢçቁώꢀJVCꢀԆԾࡖ ᛏ˜ኀੋ༿é ëꢀ݈֜
ۮ ಙᑵڄ ఛʨ᎔ʈ̷ᏻʨؠ ꢀ50 Wçմۇ ӏ ꢀ4 Ω - 8 ΩéϨس ఛʨ̷ʮؠ ꢀ ꢀꢀ50 Wçቁቆओꢀ“AMP GAIN”ꢀ
ࡩ׆ ç̣Վ̊ಙᑵ๑ᖢéꢂኌ՟·იا एڄ ୶ꢀꢃꢄꢀࡗ éꢅ ëꢀ
Վ̊ྐഠཔçቁ·ഽሇઘ̸уͶՠΈྐለڄ ၷʪé Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio
dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 13 of the
INSTRUCTIONS).
ëꢀʹጅ՟·݈çಞᇊ݃̕ᇊéϕЏçϚ୰̳ʹጅइçʮ˻ʿ
࠱ ᙮ညಞᇊ̕é • To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
ಞᇊ̕
ྑກ֝ಚᑶወોሉٍิො!
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
ëꢁ˞ˢӖಚᑶወዘሉોᏄોгྑЗèѵ۲͵ጆઆᘸ
ࡍ ๒ᖣê ëꢀϚӕಙᑵለᏃвಙᑵ˃
ۮ çᐓފ ԆԾʕڄ ಙᑵለཔé • DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
Parts list for installation and connection
Έ
ء ϰ༬֝ોڅ ྒྷέ The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.
ʓλྒά
ݵ Ꮂʹጅಏաڄ éଡᓭ̣݈çᇧڄ અմ༫é D
A / B
C
Trim plate
༫ྟख
Hard case/Control panel
ഢୢꢁվ
ػࡒ Sleeve
͙
ࢭ ጅೋ E
F
G
H
Power cord
ྐཔ·
ڄ ለӧ Washer (ø5)
࿑ꢀ(ø5)
Lock nut (M5)
ᕬ
׆ ᒘꢀ(M5) Mounting bolt (M5 × 20 mm)
ႌ֣ᒘनꢀ(M5 × 20 mm)
I
J
K
L
Rubber cushion
ጁሗՎ࿑
Handles
ػ ܓ ӕ˾ Remote controller
ჲ
Battery
ྐЖ
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
ϰ༬ꢁꢂ༬éׇ֤ϛᄮ
ؼڸ ˗ꢃ ʓ
ڄࡒ ࿌༱ڷ Εʄյڄܓ ϯ༫ദҺéϨس Љᖅç ᄔ࠱ Љᘕࢭ ˔άڄ ཊऄçቁώꢀJVC ԆԾ
ࡖ ᛏ˜ኀੋ ࢭ ˔άաᏻ˙͌༿é The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
ëꢀϨ
س ʿᇧ׆ Ϩщᇧϙϯ༫ʹጅçᏻቁϐतڄ ӑிʆ࢜ գϯ༫é Do the required electrical connections.
නм
ᄔڄ ྐཔé Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Ҿᛮጅೋ
ߴڄ дçӕ͙ࢭ ጅೋԕ֣Ϛᄭڷ ػ ˖é 1
*
*
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
৹ʹጅइçʮ˻ʿ
࠱ ๑ᖢנ ௰ڄ ۘᎳീé 1
Removing the unit
։͵ጆ Before removing the unit, release the rear section.
Ϛ
؛ ֈʹጅۮ çᏻઅʹጅ݈௰ڄ ֣׆ ֜௰˜ᖑළé Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
ݝ ࿌ Εçઅղ̕ػ ܓ ӕ˾ʈ̿ᆥç݈ძᗌ ϙનղώ͙ղ̕ӕ˾çʹጅᎲ˃̳é When using the optional stay / ࠝΈ́ᆊ
ނ When installing the unit without using the sleeve / ࠝˀՠΈ͚
ࢮ ጆೌϰ༬͵ጆ In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
̣ᕙΉꢀ(TOYOTA) ԆԾ
բ ꢀ࡛ζ֊̳ԆԾЂࡖ ጅç݈અʹጅ༫ʈմڏ ̳ڄ тé Stay (option)
̀ᆉ
ށ ꢀꢂ·ڄ ꢅ Fire wall
Վ̑
ػ Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
ͦᏃᒘീਐ (M5 × 8 mm)*2
*2 Not supplied for this unit.
*2 ʿᎲʹጅಏաé
Dashboard
ᄭ
ػڷ Bracket*2
Ё
ࣙ *2 Screw (option)
ᒘീਐꢀꢂ·
ڄ ꢅ Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
ͦᏃᒘീਐ (M5 × 8 mm)*2
Pocket
ڏ ೋ Bracket*2
Ё
ࣙ *2 Install the unit at an angle of less
than 30˚.
અʹጅϯ༫Ϛ˲
ؠ ꢀ30˚ꢀڄ Դܾé Note
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.
!ꢀӕʹጅϯ༫ϚЁ
ࣙ ʕइçੀͫ՟·ꢀ8 mmꢀڄۂ ᒘീਐéϨ՟·ཫڄۂ ᒘീਐç๑ᖢʹጅé ٍิꢁ
ݮ ᄑਜ TROUBLESHOOTING
•ꢀۙᎴുጜᔄê
*ꢀᐓ
ފ ߹иለᏃ֜෨иለᏃݵ Ѵ᙮ᇧ% • The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
•ꢀྑກˀ়ોê
*ꢀᐓ
ފ ෦иለᏃݵ Ѵʕ% • No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
•ꢀಚᑶወԆЊᑶ
ࡗ ê *ꢀᐓ
ފ ಙᑵ᎔̳ለᏃݵ Ѵഠཔ% • Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
•ꢀᑶ
ࡗ ͜ॳê *ꢀᐓ
ފ ಙᑵ᎔̳ၷʪݵ Ѵϙ% *ꢀᐓ
ފ ಙᑵڄ ͣꢀ(L)è͆ꢀ(R) ၷʪ࠷ڄ ꢀ(–) ݵ Ѵθψϙ% • Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
•ꢀ
ࡗ ʹᓿࡗ ᛐê *ꢀ݈ϙၷʪႩԾԽ
ݵ Ѵ՟·ཛഠ֜ཛ۹ڄ ྐለ% • This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
•ꢀ͵ጆഛᇋê
*ꢀᐓ
ފ ಙᑵ᎔̳ၷʪݵ Ѵϙ% *ꢀᐓ
ފ ಙᑵڄ ͣꢀ(L)è͆ꢀ(R) ၷʪ࠷ڄ ꢀ(–) ݵ Ѵθψϙ% • This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
•ꢁ͵ጆҭθˀ়ይіê
*ꢀ
ݵ Ѵʵࡌ ڄ ጅஇ% 2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
ˁ̂
ྑཕો
ELECTRICAL CONNECTIONS
Typical connections / ն
څܔ ોሉ̅٘ A
ોሉ
ۯ ꢁ!ꢁ̥அᐓފ ԆԾ˖ڄ ለཔéʿᇧڄ ለࠓ ʹጅᘷࡌ ๑ᖢé Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
ྐʍለ
ڄ ˺ለ֜ԾԽڄ ˺ለϚᖄиʕ̈́Љ ʿψé The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 ՜ຖʓ࿌
Ε˃ЎҺྐለڄ ᖄиለé 2ꢀ અ˭ለ
ڄ ྐለ৹գé 1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2 Connect the antenna cord.
3ꢀ ఛ݈çӕለӧ
ڄ ᏃϚʹጅʕé 3 Finally connect the wiring harness to the unit.
To external components (see diagram
)
в͙இάꢀꢂኌ࿌
ڷ ꢀꢅ Rear ground
terminal
ʹጅ݈
ࠌ ϙၷʪ 15 A fuse
15 AꢀۘᎳീ
Antenna terminal
Line out (see diagram
᎔̳ၷʪꢀꢂኌ࿌
ڷ ꢀ ꢀꢅ )
˭ለၷʪ
1
*
*
Not supplied for this unit.
ʿᎲʹጅಏաé
Ignition switch
ᓭ̑ළᘕ
1
Black
෨и
To metallic body or chassis of the car
в
ہ ᚙᝂ ԆԾנ ᇟ Yellow *2
෦и*2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
вۘᎳീవ˔˖
ۈڄ ᚙၷʪçۘᎳീవ˔ؠ Ծ༫ྐЖߟ ꢂ·
ؠ अཔᓭ̑ළᘕꢅꢀꢂ׆ݔ ꢀ12 Vꢅ Fuse block
ۘᎳീవ˔
Red
߹и
To an accessory terminal in the fuse block
вۘᎳീవ˔˖
ۈڄ ᚙၷʪ 2
*
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
ʹጅ͵ϯ༫इçනмʳѕ
ٶ ٜᐓފ ˃ۮ ç ͫෝӕለʕçѴ۱ʿළ૧ྐé
2
*
ꢀ
Blue
ᕇи
To the automatic antenna if any (250 mA max.)
вбੂ˭ለꢀꢂࠜЉ༫ꢅꢀꢂఛʨꢀ250 mAꢅ
Blue with white stripe
ᕇиઘЉΎиঙ
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
в͏ɾ
ށ ᄭڄ ჲለꢀꢂఛʨꢀ200 mA ꢅ White with black stripe
ΎиઘЉ෨иঙ
Gray with black stripe
НиઘЉ෨иঙ
Gray
Ни
Green with black stripe
ႋиઘЉ෨иঙ
Green
ႋи
Purple with black stripe
ാиઘЉ෨иঙ
Purple
ാи
White
Ύи
Left speaker (front)
ͣಙᑵꢀꢂ
ۮ ꢅ Right speaker (front)
͆ಙᑵꢀꢂ
ۮ ꢅ Left speaker (rear)
ͣಙᑵꢀꢂ݈ꢅ
Right speaker (rear)
͆ಙᑵꢀꢂ݈ꢅ
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting the external amplifier or subwoofer/ ꢀોг͚௱̸ୋ
؟ ʩወ චࡍ љࡗ ಚᑶወ B
̷̣̈́
؞ ʨ̣ಏج ౚԾࡖڄ ᛏԦé ëꢀઅჲለꢀꢁᕇиઘЉΎиঙꢂꢀ֜մ̧༫ʕ
ڄ ჲለ৹գç̣۔ ̣̈́ཫʹጅනм ჲé
ëꢀઆಚᑶወ֝͵ጆᔄෆèκોʖ̸ୋ
؟ ʩወêઆ͵ጆڅ ಚᑶወોሉ؟ ˀΈê You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused.
ꢀ
Remote lead
ჲለ
Y-connector (not supplied for this unit)
Y-
ܓ ለꢀꢁʿᎲʹጅಏաꢂ To the remote lead of other equipment or automatic
antenna if any
в͏ɾ
ށ ᄭڄ ჲለ бੂ˭ለꢀꢁࠜЉ ༫ꢂ
Set “L/O MODE” to “REAR” (See page 13 of the INSTRUCTIONS.)
આ“L/O MODE” ׇ
“REAR” (ኍՠΈკب ऐڅ ୷ꢀ13 ࡘ ê) Remote lead (Blue with white stripe)
ჲለꢀꢁᕇиઘЉΎиঙꢂ
You can connect a power amplifier for rear speakers.
̈́
݈ಙᑵ̷؞ ʨé JVC Amplifier
JVC ̸ୋ
؟ ʩወ Rear speakers
݈ಙᑵ
Front speakers
ۮ ಙᑵ Set “L/O MODE” to “WOOFER” (See page 13 of the INSTRUCTIONS.)
આ “L/O MODE” ׇ
“WOOFER” (ኍՠΈკب ऐڅ ୷ꢀ13 ࡘ ê) You can also connect a subwoofer to the REAR LINE OUT terminals.
ʛ̣̈́અඟ
ࡌ јࡖ ಙᑵвꢀREAR LINE OUTꢀၷʪé 3
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with
paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage
to the unit.
અϙለႩ
ہ ᚙԾᝂږ ԆԾנ ᇟႌંçளᏻ༳ԅЉூٛွᕒႵꢀꢁϨس ʵดʕٛွçϚ ྐለ
ۮ çઅٛွս̓ꢂéϨس ʿᆟਭç̈́๑ᖢʹጅé JVC Amplifier
3
*
ꢀ
JVC ̸ୋ
؟ ʩወ Subwoofer
ඟ
ࡌ јࡖ ಙᑵ
4
*
*
Signal cord (not supplied for this unit)
ۑ ༙ྐងꢀꢁʿᎲʹጅಏաꢂ 4
C Connecting the external components / ોյ̨͚௱
CD changer, Apple iPod®, or JVC D. player / CDꢀಘၫወéApple iPod®
ꢀJVC D. player • Set “CHANGER” for the external input setting (See page 13 of the INSTRUCTIONS.) આ͚௱᎕ʉׇгꢀ“CHANGER” (ಘၫወ) (ኍՠΈკ
ب ऐڅ ୷ꢀ13 ࡘ ê) /
You can connect these components as illustrated below.
̣̈́નʓ࿌
Εஇάé ̣̈́՟·
ࡒߍ ቱꢀꢁʿకꢂꢀ—ꢀKS-PD100 (iPodꢀ·ꢂꢀ ꢀKS-PD500ꢀꢁ*ꢃ playerꢀ·ꢂꢀꢀ iPod*5
ꢀ*ꢃ playeré The iPod*5 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for
iPod) or KS-PD500 (for D. player).
CAUTION / ʯ˼î
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod ꢁ͏͙ᒯꢂ
• Before connecting the external components , make sure that the unit is turned off.
• ͙௰இά˃
ۮ çζᇧ׆ ʹጅʵᘕé or
JVC D. player (separately purchased)
JVC D. player ꢁ͏͙ᒯꢂ
JVC CD changer
JVC CDꢀಘၫወ
CD changer jack
CD ಗၪ
ࣙ 5
6
6
*
*
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPod
ݵ ꢀApple Computer, Inc. ăᙧس ྐ༃˙͌ĄϚࠀ ˪մ̧ࣁ ٌ̰ڄ ੋᆤé *
*
Connecting cord supplied for your CD changer
ڄ ꢀCD ಗၪకڄ ྐង 5
Other external component / յ̨͚ોஈέ
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 13 of the INSTRUCTIONS.)
/
આ͚௱᎕ʉׇгꢀ“EXT IN” (͚௱᎕ʉ) (ኍՠΈკ
ب ऐڅ ୷ꢀ13 ࡘ ê) External component
͚௱ஈέ
CD changer jack
CD ಗၪ
ࣙ External component
͚௱ஈέ
7
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
ྐཔ᎔ʈቱꢀKS-U57 ꢁʿᎲʹጅಏաꢂ
7
3.5 mm stereo mini plug
3.5 mm Θᝂᑵਁі
ࣙ 8
8
*
*
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
AUXꢀ᎔ʈቱꢀKS-U58 (ʿᎲʹጅಏա)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-G427
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7)
лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного
товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации
данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов
и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о
правах потребителя или других законов, связанных с ним.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
For canceling the display demonstration, see page 6.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 6.
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0353-001A
[EE]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to reset your unit
How to use the MODE button
If you press MODE, the unit goes into functions
mode, then the number buttons and 5/∞
buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
• Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
Time countdown indicator
To use these buttons for their original
functions again after pressing MODE, wait for
5 seconds without pressing any of these buttons
until the functions mode is cleared or press
MODE again.
• If this does not work, reset your unit.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
How to detach/attach the control panel
Detaching...
Attaching...
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to read this manual
• Button operations are mainly explained with
the illustrations in the table below.
CONTENTS
• Some related tips and notes are explained in
“More about this unit” (see pages 21 – 23).
Control panel ...................................
Remote controller — RM-RK50 .............
4
5
Getting started.................................
Basic operations....................................................
6
6
Press briefly.
Radio operations ..............................
7
Press repeatedly.
FM RDS operations............................
Searching for your favorite FM RDS programme ...
8
8
Disc operations................................. 10
Playing a disc in the unit ....................................... 10
Playing discs in the CD changer............................. 10
Press either
one.
Sound adjustments........................... 13
General settings — PSM ................... 14
DAB tuner operations........................ 17
iPod®/D. player operations ................ 18
Other external component operations... 20
More about this unit ......................... 21
Maintenance .................................... 24
Troubleshooting............................... 24
Specifications................................... 27
Press and hold until your
desired response begins.
Press and hold both
buttons at the same time.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
: External CD changer operations.
: Indicator displayed for the
corresponding operation.
Warning:
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control panel
Parts identification
Display window
1
(standby/on attenuator) button
Display window
2 5 (up) / ∞ (down) and 4 /¢
buttons
3 Remote sensor
a Disc type indicators—WMA, MP3
s Playback source indicators—
CH: Lights up only when CD-CH is selected
as the playback source.
DISC: Lights up for the built-in CD player.
d Playback mode / item indicators—
RND (random),
RPT (repeat)
f LOUD (loudness) indicator
g EQ (equalizer) indicator
• DO NOT expose the remote sensor to
strong light (direct sunlight or artificial
lighting).
4 Loading slot
(disc),
(folder),
5 Display window
6 0 (eject) button
7 T/P (traffic programme/programme type)
button
h Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators—JAZZ, CLASSIC, HIP HOP
POPS, ROCK, USER
8 SRC (source) button
9 BAND button
p Control dial
j Tr (track) indicator
q SEL (select) button
w EQ (equalizer) button
e MO (monaural) button
r SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
k Disc information indicators—TAG (ID3
Tag),
(folder),
(track/file)
l Source display / Volume level indicator
/ Main display
z RDS indicators—TP, PTY, AF, REG
x Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
t Number buttons
y RPT (repeat) button
u RND (random) button
i MODE button
o DISP (display) button
;
(control panel release) button
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Main elements and features
Remote controller —
RM-RK50
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
1
(standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is
on.
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit. Make sure there is
no obstacle in between.
• Turns the power off if pressed and held.
Warning:
2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons
• Changes the FM/AM/DAB bands with
5 U.
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble,
heat the battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
• Changes the preset stations with D ∞.
• Changes the folder of the MP3/WMA
discs.
• While playing an MP3 disc on an
MP3-compatible CD changer:
– Changes the disc if pressed briefly.
– Changes the folder if pressed and held.
• While listening to an Apple iPod® or a
JVC D. player:
– Pauses/stops or resumes playback with
D ∞.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
– Enter the main menu with 5 U.
(Now 5 U/D ∞/2 R/F 3 work as the
menu selecting buttons.)*
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
4 SOUND button
Caution:
• Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
5 SOURCE button
• Selects the source.
* 5U
D ∞
: Returns to the previous menu.
: Confirms the selection.
To be continued....
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations (or services) if
pressed briefly.
Volume level appears.
• Searches for ensembles if pressed and
held.
• Fast-forwards or reverses the track if
pressed and held.
• Changes the tracks of the disc if pressed
briefly.
Volume level indicator
@
Adjust the sound as you want. (See
pages 13 and 14.)
• While listening to an iPod or a D. player
(in menu selecting mode):
– Selects an item if pressed briefly. (Then,
press D ∞ to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
To drop the volume in a
moment (ATT)
To restore the sound, press
it again.
To turn off the power
Getting started
Basic operations
Basic settings
~
Turn on the power.
• See also “General settings — PSM” on pages
14 – 16.
1
Ÿ
2
* You cannot select these sources if they
are not ready or not connected.
1 Canceling the display
demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
2 Setting the clock
!
⁄
Select “CLOCK H” (hour), then adjust
the hour.
Select “CLOCK M” (minute), then
adjust the minute.
Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or
“12H” (hour).
•
•
For FM/AM tuner
For DAB tuner
3 Finish the procedure.
Adjust the volume.
To check the current clock
time when the power is
turned off
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
Radio operations
~
Ÿ
Lights up when monaural mode is activated.
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO
indicator goes off.
Selected band appears.
!
Start searching for a station.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same button
again.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you
want to store into.
Note:
FM1 and FM2: 87.5 MHz – 108.0 MHz
FM3: 65.00 MHz – 74.00 MHz
2
3
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
“SSM” flashes, then disappears when
automatic presetting is over.
2 Select a desired station frequency.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
FM RDS operations
number 4 of the FM1 band.
What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM stations
to send an additional signal along with their
regular programme signals.
By receiving the RDS data, this unit can do the
following:
• Programme Type (PTY) Search (see the
following)
1
2
• TA (Traffic Announcement) and PTY
Standby Receptions (see pages 9 and 15)
• Tracing the same programme automatically
—Network-Tracking Reception (see page 10)
• Programme Search (see page 15)
3
Preset number flashes for a while.
Searching for your favorite
FM RDS programme
Listening to a preset station
You can tune in to a station broadcasting your
favorite programme by searching for a PTY
code.
1
• To store your favorite programme types, see
page 9.
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
~
The last selected PTY code appears.
Ÿ
Select one of your favorite preset
programme types.
To check the current clock time while
listening to an FM (non-RDS) or AM station
• For FM RDS stations, see page 10.
Frequency Ô Clock
or
Select one of the PTY codes (see
page 10).
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!
Start searching for your favorite
programme.
Using the standby receptions
TA Standby Reception
TA Standby Reception allows the unit to switch
temporarily to Traffic Announcement (TA)
from any source other than AM.
The volume changes to the preset TA volume
level if the current level is lower than the preset
level (see page 15).
To activate TA Standby Reception
The TP (Traffic Programme)
indicator either lights up or
flashes.
If there is a station broadcasting a
programme of the same PTY code as you
have selected, that station is tuned in.
• If the TP indicator lights up, TA Standby
Reception is activated.
• If the TP indicator flashes, TA Standby
Reception is not yet activated. (This occurs
when you are listening to an FM station
without the RDS signals required for TA
Standby Reception.)
Storing your favorite programme
types
You can store six favorite programme types.
Preset programme types in the number buttons
(1 to 6):
To activate TA Standby Reception, tune in to
another station providing these signals. The
TP indicator will stop flashing and remain lit.
1 Select a PTY code (see page 8).
To deactivate the TA Standby Reception
The TP indicator goes off.
2 Select the preset number (1 – 6) you
want to store into.
PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the unit to
switch temporarily to your favorite PTY
programme from any source other than AM.
To activate and select your favorite PTY code
for PTY Standby Reception, see page 15.
The PTY indicator either lights up or flashes.
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby
Reception is activated.
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby
Reception is not yet activated.
To activate PTY Standby Reception, tune in
to another station providing these signals. The
PTY indicator will stop flashing and remain
lit.
Ex.: When “ROCK M” is selected
3 Repeat steps 1 and 2 to store other
PTY codes into other preset numbers.
4 Finish the procedure.
To deactivate the PTY Standby Reception,
select “OFF” for the PTY code (see page 15).
The PTY indicator goes off.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tracing the same programme—
Network-Tracking Reception
Disc operations
Playing a disc in the unit
All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
When driving in an area where FM reception
is not sufficient enough, this unit automatically
tunes in to another FM RDS station of the
same network, possibly broadcasting the same
programme with stronger signals (see the
illustration below).
When shipped from the factory, Network-
Tracking Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see “AF-REG” on page 15.
To stop play and eject the
disc
Programme A broadcasting on different frequency areas
(01 – 05)
Playing discs in the CD changer
All discs in the magazine will be played
repeatedly until you change the source.
• Ejecting the magazine will also stop playing.
~
* If you have changed the external input
setting to “EXT IN” (see page 16), you
cannot select the CD changer.
To check the current clock time while
listening to an FM RDS station
Station name (PS) = Station
Frequency = Programme type
(PTY) = Clock = (back to the
beginning)
Ÿ
Select a disc.
For disc number from 01 – 06:
For disc number from 07 – 12:
PTY codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY
M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music),
OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About MP3 and WMA discs
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3 or WMA discs) directly
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and
“track” are used interchangeably) are recorded
in “folders.”
To select a number from 01 – 06:
About the CD changer
It is recommended to use a JVC MP3-
compatible CD changer with your unit.
• You can also connect other CH-X series CD
changers (except CH-X99 and CH-X100).
These units are not compatible with MP3
discs.
To select a number from 07 – 12:
• You cannot play any WMA disc in the CD
changer.
• You cannot use the KD-MK series CD
changers with this unit.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD Text
compatible CD changer is connected.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• To use direct folder access on MP3/WMA
discs, it is required that folders are assigned
with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
To select a particular track in a folder (for
MP3 or WMA discs):
To fast-forward or reverse the track
To go to the next or previous tracks
To go to the next or previous folders (only for
MP3 or WMA discs)
For MP3 discs:
For WMA discs:
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other main functions
Changing the display information
While playing an audio CD or a CD Text
Skipping tracks quickly during play
Only possible on JVC
MP3-compatible CD changer
• For MP3 or WMA discs, you can skip tracks
within the same folder.
While playing an MP3 or a WMA 2 disc
*
• When “TAG DISP” is set to
“TAG ON” (see page 16)
Ex.: To select track 32 while playing a track
whose number is a single digit (1 to 9)
1
2
• When “TAG DISP” is set to
“TAG OFF”
Each time you press the button, you can
skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be
selected and vice versa.
: Elapsed playing time with the current
track number
: Clock with the current track number
3
1
*
If the current disc is an audio CD,
“NO NAME” appears.
Only for the built-in CD player.
If an MP3/WMA file does not have Tag
information, folder name and file name
appear. In this case, the TAG indicator will
not light up.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
2
3
*
*
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting the playback modes
Sound adjustments
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre (C-EQ: custom equalizer).
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
1
2
2 Select your desired playback mode.
7
Repeat play
Preset values
BAS
TRE
LOUD
(bass) (treble) (loudness)
Indication (For)
USER
(Flat sound)
00
00
OFF
ON
Mode
Plays repeatedly
ROCK
(Rock or disco music)
TRK RPT
: The current track.
+03
+01
+04
+02
+02
+01
–02
+01
00
FLDR RPT*1 : All tracks of the current
folder.
CLASSIC
(Classical music)
OFF
OFF
ON
DISC RPT*2 : All tracks of the current disc.
POPS
(Light music)
RPT OFF
: Cancels.
7
Random play
HIP HOP
(Funk or rap music)
JAZZ
(Jazz music)
+03
OFF
Mode
Plays at random
FLDR RND*1 : All tracks of the current
folder, then tracks of the next
folder and so on.
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
DISC RND : All tracks of the current disc.
MAG RND*2 : All tracks of the inserted
discs.
1
RND OFF : Cancels.
1
*
Only while playing an MP3 or a WMA
disc.
2
*
Only while playing discs in the CD
changer.
To be continued....
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items listed in the table that follows.
1
Ex.: When “TRE” is selected
2 Select a PSM item.
Indication [Range]
BAS*1 (bass)
Adjust the bass. [–06 to +06]
TRE*1 (treble)
Adjust the treble. [–06 to +06]
FAD*2 (fader)
Adjust the front and rear speaker balance.
[R06 to F06]
Ex.: When “DIMMER” is selected
3 Adjust the PSM item selected.
BAL (balance)
Adjust the left and right speaker balance.
[L06 to R06]
LOUD*1 (loudness)
Boost low and high frequencies to produce
a well-balanced sound at low volume level.
[LOUD ON or LOUD OFF]
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other PSM items if necessary.
VOL (volume)
5 Finish the procedure.
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*3]
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for
the currently selected sound mode (C-EQ)
including “USER.”
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
2
3
*
*
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 16 for details.)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
DEMO
Display demonstration
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated
automatically if no operation is done for about
20 seconds, [6].
DEMO OFF : Cancels.
0 – 23 (1 – 12), [6]
[Initial: 0 (0:00)]
CLOCK H
Hour adjustment
00 – 59, [6]
[Initial: 00 (0:00)]
CLOCK M
Minute adjustment
24H/12H
Time display mode
12H O 24H, [6]
[Initial: 24H]
CLK ADJ*1
Clock adjustment
AUTO
OFF
: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted
using the CT (clock time) data in the RDS signal.
: Cancels.
AF-REG*1
Alternative frequency/
regionalization reception
When the received signals from the current FM RDS station or DAB
service become weak...
AF
: [Initial]; Switches to another station (or service)
(the programme may differ from the one currently
received), [10, 18].
• The AF indicator lights up.
: Switches to another station broadcasting the same
programme.
• The AF and REG indicators light up.
: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to
“AF ON”).
AF REG
OFF
PTY-STBY*1
PTY standby
Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [9].
OFF [Initial] = PTY codes, [10] = (back to the beginning)
TA VOL*1
[Initial: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 or 50*2, [9, 21]
Traffic announcement
volume
P-SEARCH*1
Programme search
ON
: Using the AF data, the unit tunes in to another
frequency broadcasting the same programme as the
original preset RDS station is if the preset station
signals are not sufficient.
OFF
: [Initial]; Cancels.
1
*
*
Only for FM RDS stations.
Depends on the amplifier gain control.
2
To be continued....
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
DAB AF*3
AF ON
: [Initial]; Traces the programme among DAB services
Alternative frequency
reception
and FM RDS stations, [10, 18].
: Cancels.
AF OFF
DAB VOL*3
DAB volume adjustment
You can adjust the volume level (VOL –12 — VOL +12) of DAB
tuner to match the FM sound level and store it in memory.
[Initial: VOL 00]
DIMMER
Dimmer
ON
OFF
: Dims the display illumination of this unit.
: [Initial]; Cancels.
TEL
MUTING 1/MUTING 2 : Select either one which mutes the sounds
Telephone muting
while using a cellular phone.
: [Initial]; Cancels.
OFF
SCROLL*4
Scroll
ONCE
AUTO
OFF
: [Initial]; Scrolls the disc information once.
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).
: Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
EXT IN*5
CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [10], an Apple
External input
iPod or a JVC D. player, [18].
: To use any other external component than the above,
EXT IN
[20].
TAG DISP
TAG ON
: [Initial]; Shows the Tag information while playing
Tag display
MP3/WMA tracks, [12].
TAG OFF : Cancels.
You can change the maximum volume level of this unit.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power
of the speaker is less than 50 W to prevent them from
being damaged.)
AMP GAIN
Amplifier gain control
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Intermediate frequency
filter
AUTO
WIDE
: [Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce
interference noises between close stations. (Stereo
effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations,
but sound quality will not be degraded and the stereo
effect will remain.
3
*
*
*
Displayed only when DAB tuner is connected.
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, or DISC.
4
5
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
⁄
Select a service (either primary or
secondary) to listen to.
DAB tuner operations
What is DAB system?
Digital Audio Broadcasting (DAB) can deliver
digital quality sound without any annoying
interference and signal distortion. Furthermore,
it can carry text, pictures, and data. When
transmitting, DAB combines several
programmes (called “services”) to form one
“ensemble.” In addition, each “service”—called
“primary service”—can also be divided into its
components (called “secondary service”). A
typical ensemble has six or more programmes
(services) broadcast at the same time.
By connecting the DAB tuner, this unit can do
the following:
To tune in to an ensemble manually
Start searching for an ensemble, as in step ! on
the left column.
1
2 Select the desired ensemble frequencies.
• Tracing the same programme automatically
—Alternative Frequency Reception (see
“DAB AF” on page 16).
It is recommended to use DAB tuner
KT-DB1000 with your unit. If you have
another DAB tuner, consult your JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• Refer also to the Instructions supplied for
your DAB tuner.
Storing DAB services in memory
You can preset six DAB services (primary) for
each band.
~
Ÿ
1 Select a service you want (see steps ~
to ⁄ on the left column).
2 Select the preset number (1 – 6) you
want to store into.
!
Start searching for an ensemble.
When an ensemble is received, searching
stops.
Preset number flashes for a while.
To stop searching, press the same button
again.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tuning in to a preset DAB service
iPod®/D. player operations
1
This unit is ready for operating an Apple iPod
or a JVC D. player from the control panel.
Before operating your iPod or D. player:
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
2 Select the preset DAB service
(primary) number (1 – 6) you want.
• Interface adapter for iPod —KS-PD100 for
®
controlling an iPod.
• D. player interface adapter—KS-PD500 for
controlling a D. player.
If the selected primary service has some
secondary services, pressing the same
button again will tune in to the secondary
services.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• For details, refer also to the manual supplied
with the interface adapter.
Tracing the same programme—
Alternative Frequency Reception
Caution:
You can keep listening to the same programme
by activating the Alternative Frequency
Reception.
Make sure to turn off this unit or turn off the
vehicle’s ignition switch before connecting
or disconnecting the iPod or D. player.
• While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service
cannot be received, this unit automatically
tunes in to another ensemble or FM RDS
station, broadcasting the same programme.
• While receiving an FM RDS station:
When driving in an area where a DAB service
is broadcasting the same programme as the
FM RDS station is broadcasting, this unit
automatically tunes in to the DAB service.
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the
external input setting, see page 16.
~
Ÿ
When shipped from the factory, Alternative
Frequency Reception is activated.
To deactivate the Alternative Frequency
Reception, see page 15 and 16.
Playback starts automatically from
where it has been paused*1 or stopped*2
previously.
To change the display information while
tuning to an ensemble
!
Adjust the volume.
Service name = Ensemble name = Channel
number = Frequency = Clock = (back to the
beginning)
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Confirm the selection.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
pages 13 and 14.)
• Make sure the equalizer on the iPod or
D. player is deactivated.
To move back to the previous
menu, press 5.
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• If the selected item has another layer, you
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3
until the desired track is played.
To pause*1 or
stop*2 playback
To resume
playback, press it
again.
• Holding 4 /¢
can skip 10
items at a time.
To fast-forward or
reverse the track
3
*
The menu selecting mode will be canceled:
If no operations are done for about
–
5 seconds.
To go to the next
or previous tracks
–
When you confirm the selection of a track.
1
*
*
For iPod
For D. player
Selecting the playback modes
2
1
Selecting a track from the menu
1 Enter the main menu.
2 Select your desired playback mode.
Repeat play
7
Now the 5/∞/ 4 /¢
buttons
ONE RPT
work as the menu selecting buttons*3.
Functions the same as “Repeat One” of
the iPod or “Repeat Mode One” for the
D. player.
2 Select the desired menu.
ALL RPT
Functions the same as “Repeat All” of the
iPod or “Repeat Mode All” for the D. player.
For iPod:
RPT OFF
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
Cancels.
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (back to the beginning)
To be continued....
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Random play
Other external component
operations
You can connect an external component to
the CD changer jack on the rear using the Line
Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX
Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
ALBM RND*4
Functions the same as “Shuffle Albums” of
the iPod.
SONG RND/RND ON
Functions the same as “Shuffle Songs” of the
iPod or “Random Play On” of the D. player.
For listening to the iPod or D. player, refer to
pages 18 – 20.
RND OFF
Cancels.
4
*
For iPod: Only if you select “ALL” in
“ALBUMS” of the main “MENU.”
~
If “EXT IN” does not appear, see page 16
and select the external input (“EXT IN”).
To check other information while listening to
an iPod or a D. player
Ÿ
!
Turn on the connected component
and start playing the source.
Adjust the volume.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
pages 13 and 14.)
To check the clock time while listening to an
external component
EXT IN Ô Clock
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• When Alternative Frequency Reception
is activated (with AF selected), Network-
Tracking Reception is also activated
automatically. On the other hand, Network-
Tracking Reception cannot be deactivated
without deactivating Alternative Frequency
Reception. (See page 15.)
More about this unit
Basic operations
Turning on the power
• By pressing SRC button on the unit, you can
also turn on the power. If the source is ready,
playback also starts.
• If you want to know more about RDS, visit
«http://www.rds.org.uk».
Turning off the power
Disc operations
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
General
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),
MP3 and WMA formats.
• When a disc had been loaded, selecting
“DISC” for the playback source starts disc
play.
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the
previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, the disc
automatically ejects.
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into
the loading slot.
FM RDS operations
• Network-Tracking Reception requires
two types of RDS signals—PI (Programme
Identification) and AF (Alternative
Frequency) to work correctly. Without
receiving these data correctly, Network-
Tracking Reception will not operate correctly.
• If a Traffic Announcement is received by
TA Standby Reception, the volume level
automatically changes to the preset level (TA
VOL) if the current level is lower than the
preset level.
Playing a disc
• While fast-forwarding or reversing on an MP3
or WMA disc, you can only hear intermittent
sounds.
To be continued....
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same
type which are first detected if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/
WMA files.
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play
back on this unit because of their disc
characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
– CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method.
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or a protective
seal stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly printed
by an ink jet printer.
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo: up to 128 characters
– Joliet: up to 64 characters
– Windows long file name: up to 128
characters
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
• This unit can recognize a total of 512 files, of
200 folders, and of 8 hierarchies.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damage to the unit.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA
files.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
– WMA files which are not based upon
Windows Media Audio.
®
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is
not constant.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback
source, disc play starts from where it has been
stopped previously.
Notice:
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
Available characters on the display
Available characters
Display indications
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOL 30.”
DAB tuner operations
• Only primary DAB services can be presetted
even when you store a secondary service.
• A previously preset DAB service is erased
when a new DAB service is stored in the same
preset number.
iPod® or D. player operations
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are
disabled. Perform all operations from this
unit.
• The text information may not be displayed
correctly.
– Some characters such as accented letters
cannot be shown correctly on the display.
– Depends on the condition of
communication between the iPod or
D. player and the unit.
• If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 16). This unit can display up to 40
characters.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
Maintenance
• Make sure to store discs into the cases after
use.
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To keep discs clean
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
Connector
To play new discs
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Warped disc
How to handle discs
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the disc
out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
Center holder
Sticker
Sticker residue
Stick-on label
edges. Do not touch its recording surface.
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the
speakers.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.
Reset the unit (see page 2).
Store stations manually.
• SSM automatic presetting does not
work.
• Static noise while listening to the
radio.
Connect the aerial firmly.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• Disc cannot be played back.
Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played
back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot
be skipped.
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component
which you used for recording.
• Disc can be neither played back nor
ejected.
• Unlock the disc (see page 12).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
• “NO DISC” appears on the display.
• Disc cannot be played back.
Insert a playable disc into the loading slot.
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in
the format compliant with ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to
the file names.
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc. (Do not
add the extension code <.mp3> or <.wma> to
non-MP3 or WMA tracks.)
• A longer readout time is required
(“CHECK” keeps flashing on the
display).
Do not use too many hierarchies and folders.
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are
you have intended them to play.
recorded.
• Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs during play. This is caused
by how the tracks are recorded on the disc.
• “NO FILES” appears on the display.
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• “NO DISC” appears on the display.
• “NO MAG” appears on the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Insert a disc into the magazine.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly
and press the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
To be continued....
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• “noSIGNAL” appears on the display. Move to an area with stronger signals.
• “RESET 8” appears on the display.
Connect this unit and the DAB tuner correctly
and reset the unit (see page 2).
• “ANTENANG” appears on the
display.
Check the cords and connections.
• The DAB tuner does not work at all. Reconnect this unit and the DAB tuner correctly
and reset the unit (see page 2).
• The iPod or D. player does not turn
on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
•
Change the battery.
• Buttons do not work as intended.
• The sound is distorted.
The functions of the buttons have been changed.
Press MODE before performing the operation.
Deactivate the equalizer either on the unit or the
iPod/D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on Check the connecting cable and its connection.
the display.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during
playback. Restart the playback operation using
the control panel (see page 19).
• No sound can be heard when
connecting an iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
• No sound can be heard.
• “ERROR 01” appears on the display
when connecting a D. player.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
connect it again.
• “NO FILES” or “NO TRACK”
appears on the display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
D. player.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Disconnect the adapter from both the unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
• “RESET 8” appears on the display.
Check the connection between the adapter and
this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do Reset the iPod or D. player.
not work after disconnecting from
this unit.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
CD PLAYER SECTION
Maximum Power Output:
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format:
Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
MPEG1/2 Audio Layer 3
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media Audio) Decoding
®
Bass:
10 dB at 100 Hz
Format:
Treble: 10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Max. Bit Rate: 192 kbps
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Other Terminal: CD changer
TUNER SECTION
Frequency Range:
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
FM1/FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz
FM3:
AM:
65.00 MHz to 74.00 MHz
(MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
1.4 kg (excluding accessories)
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
Design and specifications are subject to change
without notice.
Capture Ratio: 1.5 dB
• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
[MW Tuner]
Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
[LW Tuner]
Sensitivity: 50 μV
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства
обратитесь на соответствующую страницу
EN, RU
1105DTSMDTJEIN
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KD-G427
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/подключению
1105DTSMDTJEIN
EN, RU
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
GET0353-002A
[EE]
ENGLISH
РУССКИЙ
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на
массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который
может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.
WARNINGS
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
Notes:
Примечания:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR • Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель
ENTERTAINMENT dealer.
сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.
• Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней и
передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω). Если максимальная
мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “AMP GAIN”, чтобы предотвратить их
повреждение (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 16).
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 16 of the
INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
• Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей
лентой.
• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время
удаления устройства.
Heat sink
Радиатор
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению
громкоговорителей:
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе
устройство будет повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
Parts list for installation and connection
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
При отсутствии какого-либо элемента немедленно свяжитесь с дилером автомобильного
специалиста JVC.
The following parts are provided for this unit.
If any item is missing, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer immediately.
C
D
A / B
Sleeve
Муфта
Trim plate
Декоративную панель
Hard case/Control panel
Жесткий футляр/панель управления
F
H
E
G
Washer (ø5)
Шайба (њ5)
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
Крепежный болт (M5 × 20 мм)
Power cord
Кабель питания
Lock nut (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
I
J
K
L
Rubber cushion
Резиновый чехол
Handles
Рычаги
Remote controller
диcтaнциoннoго yпpaвлeния
Battery
Бaтapeйкa
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Если у Вас есть какие-либо вопросы,
regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста JVC или в
kits.
компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
• Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к
квалифицированному специалисту.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
Do the required electrical connections.
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.
1
*
*
When you stand the unit, be
careful not to damage the fuse
on the rear.
Устанавливайте устройство
таким образом, чтобы не
повредить предохранитель,
расположенный сзади.
1
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Отогните соответствующие
фиксаторы, предназначенные для
прочной установки корпуса.
Removing the unit
Удаление устройства
Before removing the unit, release the rear section.
Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Вставьте два рычажка, затем потяните их,
как показано на рисунке, чтобы вынуть
устройство.
When using the optional stay / При использовании
дополнительной стойки
When installing the unit without using the sleeve / При установке устройства без
использования муфты
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
В автомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место
это устройство.
Fire wall
Стена
Stay (option)
Стойка (дополнительно)
*2 Not supplied for this unit.
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
Крепежные винты (M5 × 8 мм)*2
*2 Не входят в комплект.
Dashboard
Приборная панель
Bracket*2
Кронштейн*2
Screw (option)
Винт (дополнительно)
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
Крепежные винты (M5 × 8 мм)*2
Pocket
Карман
Bracket*2
Кронштейн*2
Note
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer
screws are used, they could damage the unit.
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Установите устройство под углом менее 30°.
Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 8 мм.
При использовании более длинных винтов можно повредить устройство.
TROUBLESHOOTING
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• The fuse blows.
• Сработал предохранитель.
* Are the red and black leads connected correctly?
* Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Звук искажен.
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
• Шум мешает звучанию.
* Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью более
короткого и тонкого шнуров?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
• Приемник не работает.
* Выполнена ли перенастройка приемника?
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
РУССКИЙ
ENGLISH
ELECTRICAL CONNECTIONS
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
If your car is equipped with the ISO connector / For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Для некоторых автомобилей VW/Audi
A
Если автомобиль оснащен разъемом ISO
или Opel (Vauxhall)
• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке.
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.
• Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.
Original wiring / Исходная схема соединений
Modified wiring 1 / Преобразованная схема соединений 1
From the car body
От корпуса автомобиля
A
C
B
D
E
F
G
H
ISO connector
Разъем ISO
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Если приемник не включается, используйте преобразованную
схему соединений 2.
ISO connector of the supplied power cord
Разъем ISO шнура питания, входящего в
комплект поставки
I
J
L
K
M
O
N
P
Modified wiring 2 / Преобразованная схема соединений 2
View from the lead side
Вид со стороны выводов
Y: Yellow
R: Red
Красный
Желтый
B
Connections without using the ISO connectors / Подключение без использования разъемов ISO
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле.
Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.
1 Cut the ISO connector.
1 Обрежьте разъем ISO.
2 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3 Connect the aerial cord.
2 Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.
3 Подключите кабель антенны.
4 Finally connect the wiring harness to the unit.
4 В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.
To external components (see diagram
К внешним устройствам (см. схему
)
)
Rear ground
terminal
Задний
разъем
заземления
15 A fuse
Предохранитель 15 A
1
1
*
*
Not supplied for this unit.
Не входит в комплект.
Ignition switch
Переключатель зажигания
Line out (see diagram
К выходу (см. схему
)
)
Aerial terminal
Разъем антенны
Black
Черный
To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
Yellow*2
Желтый*2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the
ignition switch) (constant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
(постоянный 12 В)
Fuse block
Блок предохранителя
2
*
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise power
cannot be turned on.
Перед проверкой работы устройства подключите этот
провод, иначе питание не включится.
Red
Красный
To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
2
*
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
Brown
Коричневый
To cellular phone system
К системе сотового телефона
White with black stripe
Белый с черной
полосой
White
Белый
Gray with black stripe
Серый с черной
полосой
Gray
Серый
Green with black stripe
Зеленый с черной
полосой
Green
Зеленый
Purple with black stripe
Пурпурный с черной
полосой
Purple
Пурпурный
Right speaker (rear)
Правый громкоговоритель
(задний)
Left speaker (front)
Левый громкоговоритель (передний)
Right speaker (front)
Правый громкоговоритель
(передний)
Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель (задний)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C
Connecting the external amplifier / Подключение внешних усилителей
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused.
Можно подключить усилители для обновления автомобильной стереосистемы.
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего
устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.
• Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю.
Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными.
Remote lead
Провод внешнего устройства
Y-connector (not supplied for this unit)
Разъем Y (не входит в комплект поставки)
Rear speakers
Задние
громкоговорители
To the remote lead of other equipment or power
aerial if any
К удаленному проводу другого оборудования
Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
или антенны
3
*
*
Firmly attach the ground wire to the
JVC Amplifier
JVC-усилитель
metallic body or to the chassis of the
car—to the place uncoated with paint
(if coated with paint, remove the paint
before attaching the wire). Failure to do
so may cause damage to the unit.
Плотно прикрепите заземляющий
провод к металлическому кузову
или шасси автомобиля—в месте,
не покрытом краской (если оно
покрыто краской, удалите краску
перед тем, как прикреплять провод).
Невыполнение этого требования
может привести к повреждению
данного устройства.
Rear speakers
Задние громкоговорители
3
Front speakers (see diagram
Передние громкоговорители
)
(см. схему
)
5
5
*
*
Cut the rear speaker leads of the car’s ISO
connector and connect them to the amplifier.
Обрежьте выводы задних динамиков для
разъема ISO автомобиля и подсоедините
их к усилителю.
4
4
*
*
Signal cord (not supplied for this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект поставки)
Connecting the external components / Подключение внешних устройств
D
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / Устройство автоматической смены компакт-дисков, тюнер DAB, проигрыватель Apple iPod®
или JVC D.
•
Set “CHANGER” for the external input setting (See page 16 of the INSTRUCTIONS.) / Установите для внешнего входа значение “CHANGER” (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 16.)
• You can connect both components in series as illustrated below. The iPod*6 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
• Эти внешние устройства можно подключать параллельно, как показано на рисунке. Проигрыватель iPod*6 или D. можно подключить с помощью интерфейсного адаптера (не входит в комплект
поставки)—KS-PD100 (для iPod) или KS-PD500 (для проигрывателя D.).
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (продается отдельно)
Connection 1 (integrated connection) / Соединение 1 (интегрированное соединение)
or
или
JVC D. player (separately purchased)
Проигрыватель JVC D. (продается отдельно)
JVC CD changer
Проигрыватель
нескольких
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
компакт-дисков JVC
CD changer jack
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (продается отдельно)
Connection 2 (alternative connection) / Соединение 2 (альтернативное соединение)
or
или
JVC D. player (separately purchased)
Проигрыватель JVC D. (продается отдельно)
JVC CD changer
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
or
или
Проигрыватель
нескольких компакт-
дисков JVC
CD changer jack
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков
6
*
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPod является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других странах.
6
*
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
7
*
*
Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner
Подключение кабеля, входящего в комплект поставки устройства автоматической смены компакт-дисков
или тюнера DAB
• Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
7
• Перед подключением внешних компонентов убедитесь в том, что устройство выключено.
Other external component / Другое внешнее устройство
•
Set “EXT IN” for the external input setting (See page 16 of the INSTRUCTIONS.) / Установите для внешнего входа значение “EXT IN” (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 16.)
External component
Внешнее устройство
CD changer jack
Разъем устройства
автоматической
смены компакт-дисков
8
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
Коммуникационный адаптер KS-U57 (не входит в комплект
поставки)
External component
Внешнее устройство
8
3.5 mm stereo mini plug
Мини-разъем стерео-3,5 мм
9
9
*
*
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
Адаптер для подключения дополнительных устройств
KS-U58 (не входит в комплект поставки)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|