CASSETTE RECEIVER
CASSETTEN-RECEIVER
RADIOCASSETTE
RADIO/CASSETTESPELER
KS-LH6R/KS-LH4R
KS-LH6R
SOUND
S
6
U
R
SOURCE
D
F
VOL
VOL
TAPE
KS-LH4R
S
4
TAPE
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0074-001A
[E/EX]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hartelijk dank voor d e aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed
door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van
het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
INHOUDSOPGAVE
Het apparaat terugstellen .........................
Hoe u MODE (M) gebruikt ........................
2
2
GELUID REGELEN ......................... 22
Geluid aanpassen.................................... 22
Selecteren van vastgelegde geluidsfuncties
(C-EQ: custom equalizer) ...................... 23
Geluidsweergave aanpassen en
PLAATSING VAN DE TOETSEN ..........
Bedieningspaneel ....................................
De afstandsbediening voorbereiden..........
Afstandsbediening ...................................
4
4
5
6
opslaan.................................................. 24
ANDERE HOOFDFUNCTIES .............. 25
Klok instellen ........................................... 25
De algemene instellingen wijzigen
BASISBEDIENING .........................
7
De stroomtoevoer inschakelen .................
7
GEBRUIK VAN DE RADIO.................
Naar de radio luisteren .............................
Radiozenders in het geheugen
8
8
(PSM) .................................................... 25
Bedieningspaneel verwijderen ................. 28
GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR ..... 29
CD’s afspelen .......................................... 29
Afspeelmodus selecteren ......................... 31
vastleggen ............................................. 10
Afstemmen op een voorkeuzezender ....... 11
HET GEBRUIK VAN RDS .................. 12
Wat u kunt doen met RDS ........................ 12
Andere nuttige RDS-functies en het
BEDIENING VAN HET EXTERNE
APPARAATEN.............................. 32
Externe apparatuur afspelen .................... 32
maken van aanpassingen ...................... 16
BEDIENING VAN DE DAB-TUNER ....... 33
Afstemmen op een ensemble en
GEBRUIK VAN DE CASSETTESPELER .. 19
Beluisteren van een cassette ................... 19
Het begin van een muziekstuk vinden...... 20
Andere handige functies voor de
op een van de services .......................... 33
DAB-frequenties in het geheugen
opslaan ................................................. 35
Afstemmen op een opgeslagen
cassettespeler ....................................... 21
DAB-service .......................................... 36
Wat u nog meer met DAB kunt doen ........ 36
ONDERHOUD .............................. 37
PROBLEMEN OPLOSSEN ................ 38
SPECIFICATIES ............................ 39
Opmerking:
Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart bij het toestel geleverd. Het identificatienummer is tevens op
de behuizing van het toestel gedrukt. Bewaar de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is belangrijk voor
identificatie indien het toestel is gestolen.
ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN
*Denk aan de veiligheid....
*Temperatuur binnen de auto....
• Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is
gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet
meer hoort.
• Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen
met het apparaat gaat verrichten.
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in de
warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer
normaal waarden heet bereikt.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PLAATSING VAN DE TOETSEN
Bedieningspaneel
Het display-venster
s
d
f
g h
1 2 3
j
k
l
/
z
x
c
5
6
7
8
4
TAPE
9 p q w
e
r
y
u
i
o
; a
t
1 De toets
(standby/aan/attenuator)
i De toets RPT (repeat)
o De toets RND (random)
; De cijfertoetsen
2 De bedieningsschijf
3 De toets SEL (selecteren)
4 Het display-venster
a Afstandssensor
5 De toetsen 4
/¢
6 De toets 5 2 3 (hoger/bandrichting)
7 De toets 0 (uitwerpen)
Het display-venster
s Hoofdvenster
d De indicator voor de afspeelbron en klok
f Indicators voor de ontvangst van de tuner
MO (mono), ST (stereo)
g De indicator C-EQ (custom equalizer)
h De indicator RND (random)
8 De toets ∞ (lager)
9 De toets
(het bedieningspaneel vrijgeven)
p De toets TP/PTY (T) (traffic programme/
programme type)
q De toets DISP (D) (display)
• Deze toets kan ook als SSM-toetsen worden
gebruikt in combinatie met de toets MODE (M).
w De toets MODE (M)
j De indicator RPT (repeat)
k De indicator
(Dolby B)
l De indicator LOUD (loudness)
/ De indicators voor de geluidsmodus
ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ,
USER.
z Volume (of audio) niveaumeter
De equalizerpatroonindicator
x Cassette-geplaatst indicator
c De indicators RDS
• Deze toets kan ook als SSM-toetsen worden
gebruikt in combinatie met de toets DISP (D)
(display).
e De toets FM/AM DAB
r De toets TAPE CD-CH
t De toets EQ (equalizer)
y De toets MO (mono)
u De toets
(Dolby B)
AF, REG, TP, PTY
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Plaats de batterij in de houder.
De afstandsbediening
voorbereiden
Laat de batterij met de pluszijde (+) naar
boven in de houder zakken zodat deze vast
komt te liggen.
Lithium
De volgende beschrijvingen zijn uitsluitend
voor de KS-LH6R.
knoopcelbatterij
(Productnummer:
CR2025)
U kunt de KS-LH4R met een los verkrijgbare
afstandsbediening vanuit uw stoel bedienen.
Gebruik bij voorkeur de RM-RK50
afstandsbediening met dit toestel.
3. Plaats de batterijhouder terug in positie.
Druk de batterijhouder terug tot u een ‘klik’
hoort.
Alvorens gebruik van de afstandbediening:
• Richt de afstandsbediening recht naar de
afstandssensor op het hoofdtoestel. Controleer
dat er geen obstakels in het pad liggen.
Afstandssensor
(achterkant)
Gebruikke batterijen:
• Zorg dat er geen direct fel licht (zonlicht of van
een schelle lamp) op de sensor valt.
De batterij plaatsen
Wanneer u merkt dat het bereik van de
afstandsbediening afneemt, moet u de batterij
vervangen.
WAARSCHUWING:
• Bewaar batterij op een plek waar kinderen geen
toegang toe hebben.
Mocht een kind een knoopcelbatterij inslikken,
waarschuw dan onmiddellijk een arts.
• Laad de batterij niet opnieuw op, vermijd
kortsluiting, haal ze niet uit elkaar, verhit ze niet
en gooi geen batterij in het vuur.
Elk van deze handelingen kan leiden tot
oververhitting, een explosie of een steekvlam.
• Zorg ervoor dat de batterij niet in contact komt
met andere metalen.
1. Verwijder de batterijhouder.
1) Druk de batterijhouder met behulp van een
balpen of een soortgelijk voorwerp in de
richting van de pijl die in de afbeelding
staat aangegeven.
2) Verwijder de batterijhouder.
Dit kan leiden tot oververhitting, een explosie of
een steekvlam.
• Bescherm gebruikte batterij door deze met
plakband af te plakken. Als u dit niet doet, kan de
batterij hitte vrijgeven, gaan lekken of brand
veroorzaken.
• Probeer de batterij nooit met bijvoorbeeld een
naald of mes open te maken.
(achterkant)
Als u dit doet, kan de batterij hitte vrijgeven,
gaan lekken of brand veroorzaken.
LET OP:
Leg de afstandsbediening niet op plaatsen waar het
directe zonlicht langdurig op valt (zoals
bijvoorbeeld op het dashboard). De
afstandsbediening wordt anders beschadigd.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 • Voor het selecteren van de voorkeurzender
(of service) bij het luisteren naar de radio (of
de DAB-tuner).
Afstandsbediening
De volgende beschrijvingen zijn uitsluitend
voor de KS-LH6R.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt,
wordt er een voorkeurzender (of service)
met een hoger nummer geselecteerd en
wordt op het geselecteerde station (of
service) afgestemd.
U kunt de KS-LH4R met een los verkrijgbare
(afstandsbediening vanuit uw stoel bedienen).
Gebruik bij voorkeur de RM-RK50
• Verspringen naar de voorgaande disc bij het
luisteren naar de CD-wisselaar.
afstandsbediening met dit toestel.
Door iedere druk op de toets verlaagt het
CD-nummer en start de weergave van de
gekozen CD.
RM–RK50
ATT
SOUND
4 Deze toets heeft dezelfde functie als de
bedieningsknop op de hoofdeenheid.
OPMERKING: Deze toets werkt niet voor het
aanpassen van algemene
1
2
5
U
instellingen wijzigen.
6
7
SOURCE
R
F
5 Voor het selecteren van de geluidsmodus
(C-EQ).
D
3
4
Elke keer wanneer u op de toets drukt, wordt
er een andere geluidsmodus (C-EQ)
geselecteerd.
VOL
VOL
6 Voor het kiezen van de bron.
De bron verandert door iedere druk op de toets.
7 • Voor het opzoeken van een zender tijdens
het luisteren naar de radio.
• Selecteert services terwijl u naar de
DAB-tuner luistert, indien kort ingedrukt.
• Selecteert ensembles terwijl u naar de
DAB-tuner luistert, indien langer dan
1 seconde ingedrukt.
• Functioneren hetzelfde als de snel door- en
terugspoeltoetsen of de toetsen Multi Music
Scan tijdens het luisteren naar een cassette.
• Hiermee kunt u de track snel vooruit en
achteruit spoelen als u de toets tijdens het
beluisteren van een CD-wisselaar indrukt en
ingedrukt houdt.
1 • Hiermee wordt de eenheid ingeschakeld als
deze is uitgeschakeld.
• Schakelt de eenheid uit indien u de toets
ingedrukt houdt tot de vermelding
“SEE YOU” op de display verschijnt.
• Hiermee wordt het volume in korte tijd
verminderd als u de toets heel even indrukt.
Als u nogmaals op de toets drukt, keert het
oude volumeniveau weer terug.
• Hiermee gaat u naar het begin van de
volgende track of terug naar het begin van de
huidige (of vorige) track als u de toets tijdens
het beluisteren van een CD-wisselaar indrukt
en ingedrukt houdt.
2 • Voor het selecteren van de golfband bij het
luisteren naar de radio (of de DAB-tuner).
De golfband verandert door iedere druk op
deze toets.
• Voor het kiezen van de bandrichting tijdens
het luisteren naar een cassette.
Door iedere druk op de toets wordt de
bandrichting omgedraaid.
• Verspringen naar de volgende disc bij het
luisteren naar de CD-wisselaar.
Door iedere druk op de toets verhoogt het
CD-nummer en start de weergave van de
gekozen CD.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BASISBEDIENING
TAPE
3
1
2
De stroomtoevoer inschakelen
3 Regel het volume.
Het volume verhogen.
1 Schakel de spanning in.
“HELLO” verschijnt op het display.
A
Het volume verlagen.
Opmerking over de “One Toch”-bediening:
Bij het selecteren van tuner in stap 2 hieronder
wordt het apparaat automatisch ingeschakeld. U
hoeft niet op deze toets te drukken om het
apparaat in te schakelen.
Het door u ingestelde
volumeniveau verschijnt.
2
Start de weergave van de geluidsbron.
Voor het selecteren van de FM of AM
tuner, drukt u herhaaldelijk op FM/AM DAB.
Volume of audio niveaumeter
(zie bladzijde 27)
4 Stel het geluid in zoals u zelf wilt.
FM1
AM
FM2
FM3
(Zie bladzijde 22 – 24).
Volume in een oogwenk zachter zetten
Voor het selecteren van de TAPE, of
CD-wisselaar (of “LINE IN”), drukt u
herhaaldelijk op TAPE CD-CH.
Druk
tijdens het luisteren naar een
willekeurige geluidsbron kort op. Op het
afleesvenster begint de tekst “ATT” te knipperen
en het volume zal in een oogwenk dalen.
Om het eerdere volume te herstellen, drukt u
nogmaals kort op dezelfde toets.
TAPE
TAPE
CD*
(of LINE IN)**
• Het geluid kan tevens weer worden hersteld
door de regelschijf te verdraaien.
* Zonder een CD-wisselaar aangesloten, kunt
u de CD-wisselaar niet als bron kiezen.
**Zie bladzijde 27 en kies de externe ingang Spanning uitschakelen
(“LINE IN”) indien “LINE IN” niet op het
display verschijnt.
Druk
langer dan een seconde op.
“SEE YOU” wordt op het display getoond en het
toestel vervolgens uitgeschakeld.
Voor het selecteren van DAB tuner, houdt
u FM/AM DAB ingedrukt.
Opmerking:
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt,
moet u de ingebouwde klok op de juiste wijze instellen
zie bladzijde 25.
FM / AM
DAB
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GEBRUIK VAN DE RADIO
TAPE
Naar de radio luisteren
2 Zoek een station.
Druk op ¢
Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt
u kiezen tussen automatisch zoeken en
handmatig zoeken.
afstemmen op een
station met een
hogere frequentie.
Automatisch naar een station zoeken:
Auto search
Druk op 4
afstemmen op een
station met een
lagere frequentie.
1 Selecteer de omroepband
(FM1 – 3, AM).
Wanneer een station wordt ontvangen, stopt
het zoeken.
Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u het
zoeken wilt stoppen voordat op een zender is
afgestemd.
F1
(FM 1)
F2
(FM 2)
F3
(FM 3)
AM
De geselecteerde omroepband wordt weergegeven.
Opmerking:
Deze ontvanger heeft drie FM-banden (FM1,
FM2 en FM3). U kunt elk van deze banden
kiezen om naar FM-stations te luisteren.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Als u de toets loslaat, wordt de handmatige
modus na 5 seconden automatisch
uitgeschakeld.
Handmatig naar een station zoeken:
Manual search
• Als u de toets ingedrukt houdt, blijft de
frequentie veranderen (bij FM steeds met
50 kHz en bij AM – MG/LG steeds met
9 kHz) totdat u de toets loslaat.
1 Selecteer de omroepband
(FM1 – 3, AM).
Als een FM-stereo-uitzending slecht te
ontvangen is:
F1
(FM 1)
F2
(FM 2)
F3
(FM 3)
AM
1 Druk op de toets MODE (M) om de
functiemodus te activeren terwijl u
in stereo naar een
Opmerking:
Deze ontvanger heeft drie FM-banden (FM1,
FM2 en FM3). U kunt elk van deze banden
kiezen om naar FM-stations te luisteren.
FM-stereo-uitzending luistert.
“MODE” verschijnt hoger op het
display en de cijfertoetsen werken
nu als andere functietoetsen.
2 Druk op ¢
of 4
en houd
deze ingedrukt tot de vermelding
“MANU” (voor “manual”: handmatig
zoeken) op de display begint te
knipperen.
2 Druk op MO (mono), terwijl
“MODE” nog op het display wordt
getoond zodat de indicator MO op
het display oplicht.
Vervolgens zal elke keer wanneer
u op de toets MO (mono) drukt,
gaat de indicator MO aan of uit.
Er brandt een lampje wanneer een FM-uitzending
in stereo wordt ontvangen.
3 Stem af op het station van uw keuze.
U kunt dit doen zolang de
vermelding “MANU” op de display
knippert.
Als de indicator MO op de display aan is, wordt
het geluid in mono weergegeven en verbetert de
ontvangstkwaliteit (de indicator ST gaat uit).
Druk op ¢
als
u wilt afstemmen op
een station dat op
een hogere
frequentie uitzendt.
Druk op 4
als
u wilt afstemmen op
een station dat op
een lagere
frequentie uitzendt.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Handmatig vastleggen van zenders
U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere
golfband (FM1, FM2, FM3 en AM) vasteleggen.
Radiozenders in het geheugen
vastleggen
U kunt één van de volgende twee methoden
gebruiken om de radiozenders in het geheugen
vastteleggen.
Bijv.: Een FM-zender op 88,3 MHz vastleggen
onder nummer 1 van FM1.
• Automatisch vasteleggen van FM-zenders:
SSM (Strong-station Sequential Memory)
• Handmatig vasteleggen van FM en AM-zenders
1 Selecteer het nummer van de
golfband (FM1 – 3, AM) waarop u
zenders wilt vasteleggen (in dit
voorbeeld golfband FM1).
Elke keer wanneer u op
Automatisch vasteleggen van
FM-zenders: SSM
U kunt 6 lokale FM-zenders instellen voor elke
FM-golfband (FM1, FM2 en FM3).
deze toets drukt, verandert
u de band als volgt:
F1
F2
F3
AM
1 Selecteer het nummer van de
FM-golfband (FM1 – 3) waarop u
FM-zenders wilt vasteleggen.
Elke keer wanneer u op
(FM 1)
(FM 2)
(FM 3)
2 Stem af op een zender (in dit
deze toets drukt, verandert
u de band als volgt:
voorbeeld op 88,3 MHz).
Druk op ¢
als
F1
(FM 1)
F2
(FM 2)
F3
(FM 3)
AM
u wilt afstemmen op
een station dat op
een hogere
frequentie uitzendt.
2 Druk op beide toetsen en houd ze
Druk op 4
als
langer dan 2 seconden ingedrukt.
u wilt afstemmen op
een station dat op
een lagere
frequentie uitzendt.
De tekst “SSM” verschijnt op het afleesvenster en
verdwijnt wanneer het automatisch instellen van
radiozenders is beëindigd.
Lokale FM-zenders met de sterkste signalen
worden opgezocht en automatisch voor de
gekozen golfband (FM1, FM2 of FM3) onder de
cijfertoetsen vastgelegd — nummer 1 (laagste
frequentie) t/m nummer 6 (hoogste frequentie).
De voorkeuzezender die onder cijfertoets 1 is
vastgelegd wordt na het automatisch vastleggen
van de zenders opgeroepen.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afstemmen op een
voorkeuzezender
3 Druk op de cijfertoets (in dit
voorbeeld cijfertoets 1) en houd
deze langer dan 2 seconden
ingedrukt.
U kunt in een handomdraai afstemmen op een
vastgelegde voorkeuzezender.
Denk eraan dat u de zenders eerst moet
vastleggen! Zie ook de paragraaf “Radiozenders
in het geheugen vastleggen” op bladzijde 10 en
11, als u dat nog niet hebt gedaan.
1 Selecteer de omroepband
(FM1 – 3, AM).
De geselecteerde band en het
geselecteerde voorkeuzenummer
en de vermelding “MEMO”
(geheugen) verschijnt korte tijd
beurtelings op de display.
F1
(FM 1)
F2
(FM 2)
F3
(FM 3)
AM
2 Selecteer het nummer (1 – 6) van de
gewenste zender.
4 Herhaal bovenstaande procedure
om andere zenders onder andere
nummers op te slaan.
Opmerkingen:
• Een eerder vastgelegde zender wordt gewist
wanneer een hieuwe zender wordt opgeslagen onder
hetzelfde nummer.
• Ingestelde zenders worden gewist wanneer de
spannings toevoer naar het geheugen wordt
onderbroken (bijvoorbeeld bij het vervangen van de
accu). Als dit gebeurt, moeten de zenders opnieuw
worden ingesteld.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HET GEBRUIK VAN RDS
Om de netwerkfunctie in te schakelen
Wat u kunt doen met RDS
U kunt de verschillende functies van netwerk-
opsporing gebruiken om hetzelfde programma
met de beste ontvangst te blijven beluisteren.
Bij het verlaten van de fabriek is “AF” gekozen.
RDS (Radio Data System) is een voorziening
waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun
regulier programmasignaal toevoegen. Zo kan een
FM-zender bijvoorbeeld de naam van het station
met het programma en informatie over de aard of
het genre van het programma meezenden,
bijvoorbeeld of het uitgezonden programma over
sport gaat of een muziekprogramma is.
Een andere functie van de voorziening RDS is
“Enhanced Other Networks”. Met behulp van de
Enhanced Other Networks-gegevens die door het
station worden verstuurd, kunt u op een andere
zender van een ander netwerk afstemmen dat uw
favoriete programma of verkeersinformatie
uitzendt, terwijl u ondertussen naar een ander
programma of een andere afspeelbron, zoals het
cassette, luistert.
• AF:
De netwerkfunctie is ingeschakeld en
Regionalisatie is uitgeschakeld
(“off”).
Met deze instelling schakelt het
toestel naar een andere zender van
hetzelfde netwerk wanneer de
ontvangst van de signalen van de
ingestelde zender verslechtert. (In
deze modus kan het voorkomen dat
het nieuw te ontvangen programma
anders is dan het programma dat u
daarvoor ontving).
De indicator AF licht op, maar de
indicator REG licht niet op.
Met de ontvangst van RDS-gegevens kan deze
eenheid:
• Eén en hetzelfde programma blijven volgen (De
Netwerkfunctie)
• AF REG: De netwerkfunctie is ingeschakeld en
ook Regionalisatie is ingeschakeld
(“on”).
• Standby staan voor de ontvangst van
verkeersinformatie (TA – “Traffic
Announcement”) of uw favoriete programma
• Zoeken naar een bepaald programmagenre
(PTY – “Programme Type”)
Met deze instelling schakelt het
toestel naar een andere zender van
hetzelfde netwerk die hetzelfde
programma uitzendt, wanneer de
ontvangst van de signalen van de
ingestelde zender verslechtert.
Zowel de indicator AF als de indicator
REG lichten op.
• Programma zoeken
• En er zijn nog enkele andere functies waarover
u bij de ontvangst van RDS-signalen kunt
beschikken.
Eén en hetzelfde programma blijven
volgen (De netwerkfunctie)
Als u in een gebied rijdt waarin de ontvangst van
FM-signalen te wensen overlaat, zal de tuner die
in deze eenheid is ingebouwd automatisch
overschakelen naar een andere RDS-zender van
hetzelfde station dat hetzelfde programma
uitzendt, maar dan met een sterker
• OFF:
De netwerkfunctie is uitgeschakeld.
De indicator AF en de indicator REG
lichten allebei niet op.
Indicator REG
uitzendsignaal. Op die manier kunt u dus naar uw
favoriete programma blijven luisteren en bent u
verzekerd van de best mogelijke ontvangst,
ongeacht waar in het ontvangstgebied u rijdt (zie
de afbeelding op de volgende pagina).
Indicator AF
Er zijn twee soorten RDS-gegevens die ervoor
zorgen dat u uw favoriete programma tijdens uw
rit kunt blijven volgen: de PI (Programme
Identification) gegevens, en de AF (Alternative
Frequency) gegevens.
Alleen als de ontvangst van allebei deze signalen
van een RDS-station goed zijn, kunt u uw
favoriete programma blijven volgen. Als een of
beide signalen niet goed worden ontvangen,
werkt deze voorziening niet.
Opmerking:
Als er een DAB-tuner is aangesloten en alternatieve
ontvangst (voor DAB-services) is ingeschakeld, is
automatisch ook de netwerkfunctie ingeschakeld
(“AF”). De netwerkfunctie kan echter niet worden
uitgeschakeld zonder de alternatieve ontvangst uit te
schakelen. (Zie bladzijde 36.)
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Het gebruik van TA standby-ontvangst
1 Druk op SEL (selecteren) in en houd
deze ten minste 2 seconden
Met TA standby-ontvangst kunt u tijdelijk
overschakelen naar verkeersinformatie (TA)
uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde
afspeelbron luistert (zoals een FM-zender,
cassette of een andere aangesloten
afspeelbron).
ingedrukt, zodat een van de PSM-
vermeldingen op de display wordt
weergegeven. (PSM: zie bladzijde 26).
• TA standby-ontvangst is niet mogelijk wanneer u naar
een AM-zender luistert.
2 Selecteer de vermelding “AF-REG
(alternatieve frequentie/regionale
ontvangst)” als deze niet al meteen
op de display wordt weergegeven.
Druk op TP/PTY (T) om TA standby ontvangst te
activeren.
7 Met FM als huidige bron ingesteld, zal de TP
indicator oplichten of knipperen.
• TA standby ontvangst is geactiveerd indien
de TP indicator is opgelicht.
“TRAFFIC” verschijnt op het display zodra
een zender verkeersinformatie start uit te
zenden. Het toestel stemt nu automatisch op
deze zender af. Het volume wordt op het
reeds vastgelegde TA volumeniveau (zie
bladzijde 17) gesteld en u hoort de
verkeersinformatie.
3 Selecteer de gewenste modus –
“AF”, “AF REG” of “OFF”.
• TA standby ontvangst is nog niet geactiveerd
indien de TP indicator knippert. De zender
die wordt ontvangen levert namelijk geen
signalen die voor TA standby ontvangst zijn
vereist.
4 Voltooi de instelling.
Om TA standby ontvangst nu te activeren
moet u op een andere zender afstemmen die
wel deze signalen uitstuurt. Druk op ¢
of 4
zoeken.
om een dergelijke zender op te
In deze afbeelding ziet u hoe hetzelfde
programma via verschillende frequenties kan
worden ontvangen.
De TP indicator stopt te knipperen en licht
continu op zodra een zender met deze
signalen is gevonden. TA standby ontvangst
is nu geactiveerd.
Programma 1
op frequentie A
Programma 1
7 Met een andere bron dan FM ingesteld, zal
de TP indicator oplichten.
op frequentie E
“TRAFFIC” verschijnt op het display zodra een
zender verkeersinformatie start uit te zenden.
Het toestel verandert nu automatisch van bron
en stemt op deze zender af.
Programma 1
Voor het uitschakelen van TA standby
op frequentie B
ontvangst, drukt u nogmaals op TP/PTY (T).
Programma 1
op frequentie C
Programma 1
op frequentie D
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Het gebruik van PTY standby ontvangst
4 Voltooi de instelling.
Met PTY standby ontvangst kunt u tijdelijk
overschakelen naar uw favoriete programmagenre
(PTY: Programmagenre) uitzendt, terwijl u naar de
door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals
een FM-zender, cassette of een andere
aangesloten afspeelbron).
• PTY Standby ontvangst is niet mogelijk wanneer u
naar een AM-zender luistert.
7 Met FM als huidige bron ingesteld, zal
de PTY indicator oplichten of knipperen.
• PTY standby ontvangst is geactiveerd
indien de PTY indicator is opgelicht.
Wanneer een zender een programma
van het gekozen PTY programmatype
start uit te zenden, stemt het toestel
automatisch op deze zender af.
Selecteer van uw favoriete programma
voor PTY standby ontvangst
U kunt uw favoriete programma voor PTY
standby ontvangst kiezen.
Bij het verlaten van de fabriek, is PTY standby
ontvangst uitgeschakeld. (“OFF” is voor PTY
standby ontvangst gekozen).
• PTY standby ontvangst is nog niet
geactiveerd indien de PTY indicator
knippert. De zender die wordt
ontvangen levert namelijk geen signalen
die voor PTY standby ontvangst zijn
vereist.
Om PTY standby ontvangst nu te
activeren moet u op een andere zender
afstemmen die wel deze signalen
1 Druk op SEL (selecteren) in en houd
deze ten minste 2 seconden
ingedrukt, zodat een van de PSM-
vermeldingen op de display wordt
weergegeven. (PSM: zie bladzijde 26).
uitstuurt. Druk op ¢
of 4
om een dergelijke zender op te zoeken.
De PTY indicator stopt te knipperen en
licht continu op zodra een zender met
deze signalen is gevonden. PTY
standby ontvangst is nu geactiveerd.
2 Selecteer de vermelding “PTY STBY
(standby)” als deze niet al meteen op
de display wordt weergegeven.
7 Met een andere bron dan FM ingesteld,
zal de PTY indicator oplichten.
Wanneer een zender een programma van
het gekozen PTY programma start uit te
zenden, verandert het toestel automatisch
van bron en stemt op deze zender af.
Voor het uitschakelen van PTY standby
ontvangst, kiest u in de hier links beschreven
stap 3 “OFF”. De PTY indicator dooft.
3 Selecteer een van de 29 PTY-codes die
beschikbaar zijn. (Zie bladzijde 18).
De naam van de
PTY-code die u
selecteert, wordt op de
display weergegeven
en in het geheugen
opgeslagen.
• Kies “OFF” om PTY
standby ontvangst te
annuleren.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uw favoriete programmagenre opzoeken
2 Selecteer een van de 29 PTY-codes die
beschikbaar zijn. (Zie bladzijde 18).
De naam van de PTY-
U kunt een gewenste PTY-code opzoeken.
Daarbij kunt u uw 6 favoriete programmatypen
voor het later gemakkelijk opzoeken onder de
cijfertoetsen vastleggen.
code die u selecteert,
wordt op de display
weergegeven.
Standaard liggen de volgende zes
programmagenres achter de cijfertoetsen
(1 t/m 6) opgeslagen.
Zie de informatie hieronder voor een uitleg over
het opslaan van uw favoriete
programmagenres.
Zie bladzijde 16 voor een uitleg over het
zoeken van uw favoriete programma.
3 Druk de gewenste cijfertoets in en
houd deze minimaal 2 seconden vast
om de geselecteerde PTY-code op te
slaan onder de cijfertoets van uw
keuze.
3
1
2
POP M
ROCK M
EASY M
6
4
5
CLASSICS
AFFAIRS
VARIED
Uw favoriete programmagenres in het
geheugen opslaan
De vermelding “MEMORY” en de
geselecteerde codenaam knipperen
beurtelings op de display en daarna knippert
alleen de geselecteerde codenaam op de
display.
1 Druk op TP/PTY (T) in en houd deze
ten minste 2 seconden ingedrukt
terwijl u naar een FM-zenders luistert.
4 Voltooi de instelling.
De PTY-code die als laatste werd
geselecteerd, verschijnt op de display.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Een programmagenre opzoeken
Andere nuttige RDS-functies
en het maken van
aanpassingen
1 Druk op TP/PTY (T) in en houd deze
ten minste 2 seconden ingedrukt
terwijl u naar een FM-zenders luistert.
De weergave op de display wijzigen
terwijl u naar een FM-zender luistert
U kunt de basisaanduiding op het display
veranderen naar de zendernaam (PS NAME) of
zenderfrequentie (FREQ) tijdens het luisteren
naar een FM RDS-zender.
• Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen
wijzigen (PSM)”, op bladzijde 25 en 26.
De PTY-code die als laatste werd
geselecteerd, verschijnt op de display.
1 Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten
minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de
PSM-vermeldingen op de display wordt
weergegeven.
2 Selecteer een van de PTY-codes.
2 Druk op ¢
of 4
om de vermelding
“TU DISP (weergavemodus van de tuner)” te
selecteren.
OF
3 Draai aan de bedieningsschijf om de gewenste
instelling te selecteren (“PS NAME” of “FREQ”).
4 Druk op SEL (selecteren) om het instellen te
voltooien.
Opmerking:
Door op DISP (D) (display) te drukken kunt u de
weergave op de display ook wijzigen wanneer u naar
een FM-zender luistert dat RDS-signalen uitzendt.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt de
volgende informatie op de display:
Bijv: Met “ROCK M” gekozen.
Zendersnaam
(PS NAME)
De PTY-zoekopdracht naar uw favoriete
programma begint na 5 seconden.
• Als er een station is dat een programma
uitzendt en daarbij een PTY-signaal meezendt
dat overeenkomt met de PTY-code die u hebt
geselecteerd, stemt de eenheid automatisch op
dat station af.
• Als er geen station is dat een programma
uitzendt en daarbij een PTY-signaal meezendt
dat overeenkomt met de PTY-code die u hebt
geselecteerd, blijft de eenheid afgestemd op
het station dat al was geselecteerd.
Frequentie zender
(FREQ)
Programmagenre
(PTY)
• Na enkele seconden keert de display terug naar de
oorspronkelijke weergave.
Opmerking:
In sommige gebieden werkt het zoeken met PTY-codes
niet goed.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten
minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de
PSM-vermeldingen op de display wordt
weergegeven.
Automatische selectie van een station
bij gebruik van de cijfertoetsen
Normaliter zal de eenheid wanneer u op een van
de cijfertoetsen drukt automatisch afstemmen op
de vooraf ingestelde voorkeurzender.
Als deze zender een RDS-zender is, gebeurt er
echter iets anders. Als het ontvangen signaal niet
sterk genoeg is, gaat de eenheid op basis van de
AF-gegevens namelijk automatisch op zoek naar
een andere, sterkere zender die hetzelfde
programma uitzendt als de voorkeurzender die
u hebt gekozen (dit wordt Programma zoeken
genoemd).
2 Druk op ¢
of 4
om de vermelding
“TA VOL” (volume) te selecteren.
3 Draai aan de bedieningsschijf om het gewenste
volume te selecteren.
U kunt het volume instellen op een waarde van
“VOL 00” tot “VOL 50”.
4 Druk op SEL (selecteren) om het instellen te
voltooien.
• Omdat het uitvoeren van de zoekopdracht
enige tijd in beslag neemt, duurt het even tot er
op een ander station wordt afgestemd.
Automatisch aanpassen van de klok
De tijd die de klok weergeeft die in deze eenheid
is ingebouwd wordt automatisch aangepast aan
de tijdgegevens (CT – Clock Time) die met het
RDS-signaal van een zender worden
meegezonden.
Hoe u deze voorziening activeert, wordt
hieronder uitgelegd.
• Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen
wijzigen (PSM)”, op bladzijde 25 en 26.
Als u wilt dat de klok niet automatisch wordt
aangepast, moet u de onderstaande procedure
volgen.
• Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen
wijzigen (PSM)”, op bladzijde 25 en 26.
1 Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten
minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de
PSM-vermeldingen op de display wordt
weergegeven.
1 Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten
minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de
PSM-vermeldingen op de display wordt
weergegeven.
2 Druk op ¢
of 4
om de vermelding
“P(Programma)-SEARCH” te selecteren.
3 Draai de bedieningsschijf met de wijzers van de
klok mee en selecteer “ON”.
2 Druk op ¢
of 4
om de vermelding
De voorziening Programma zoeken is nu
ingeschakeld.
4 Druk op SEL (selecteren) om het instellen te
voltooien.
“AUTO ADJ” (aanpassen) te selecteren.
3 Draai de bedieningsschijf tegen de wijzers van
de klok in om “OFF” te selecteren.
U hebt het automatisch aanpassen van de klok
nu uitgeschakeld.
Als u het zoeken naar een programma wilt
beëindigen, herhaalt u de bovenstaande
procedure, maar selecteert u in stap 3 de
vermelding “OFF” door de draaiknop tegen de
wijzers van de klok in te draaien.
4 Druk op SEL (selecteren) om het instellen te
voltooien.
Als u het aanpassen van de klok opnieuw wilt
activeren, moet u de procedure herhalen en in
stap 3 “ON” selecteren door de bedieningsschijf
met de wijzers van de klok mee te draaien.
Het volumeniveau voor
verkeersinformatie instellen
Opmerking:
Nadat u voor “AUTO ADJ” de instelling “ON” hebt
gekozen, dient u de eenheid tenminste 2 minuten op
hetzelfde station afgestemd te houden, anders wordt de
klok niet aangepast. (Dit is nodig omdat de eenheid
maximaal 2 minuten nodig heeft om de tijdgegevens in
het RDS-signaal te ontvangen en verwerken).
Het is mogelijk om voor de TA standby ontvangst
van verkeersinformatie op te geven met welk
geluidsvolume u deze informatie wilt horen. In dat
geval zal het geluid zodra er verkeersinformatie
wordt ontvangen, worden aangepast aan het
volume dat u hebt ingesteld.
• Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen
wijzigen (PSM)”, op bladzijde 25 en 26.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PTY-codes
NEWS:
AFFAIRS:
Nieuws
SOCIAL:
Programma’s over sociale
activiteiten
Actualiteiten en achtergrond
informatie aangaande het
nieuws
RELIGION: Programma’s over aspecten
van geloof en religie,
INFO:
Informatieve programma’s over
diverse verscillende
onderwerpen
aangaande het bestaan en
ethiek
PHONE IN: Programma’s waarin mensen
via de telefoon of een publiek
forum hun meningen kunnen
uiten
SPORT:
Sportverslagen
EDUCATE: Educatieve programma’s
DRAMA: Radio-hoorspelen
CULTURE: Programma’s aangaande
nationale of regionale cultuur
TRAVEL:
Programma’s over reizen en
bestemmingen, georganiseerde
reizen en ideeën en
mogelijkheden voor vacanties
Programma’s over recreatieve
bezigheden, bijvoorbeeld
tuinieren, koken, vissen, enz.
Jazz-muziek
SCIENCE:
Wetenschappelijke en
technische programma’s
Overige programma’s,
bijvoorbeeld ceremonies en
comedies
VARIED:
LEISURE:
JAZZ:
POP M:
Popmuziek
ROCK M:
EASY M:
LIGHT M:
Rockmuziek
Easy-listening muziek
Lichte muziek
COUNTRY: Country-muziek
NATION M: Huidige populaire muziek van
een bepaald land of gebied in
CLASSICS: Klassieke muziek
OTHER M: Overige muziek
WEATHER: Weerberichten
FINANCE: Programma’s aangaande
de taal van het land of gebied
Gouwe-Ouwe
Folk-muziek
OLDIES:
FOLK M:
DOCUMENT: Programma’s over feitelijke
gebeurtenissen, vaak
handel en de beurs en
beursberichten, enz.
gepresenteerd in een
CHILDREN: Amusement voor kinderen
onderzoekende stijl
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GEBRUIK VAN DE CASSETTESPELER
TAPE
Stoppen met afspelen en de cassette terug
laten springen
Beluisteren van een cassette
Druk op 0.
1 Open het bedieningspaneel.
Het afspelen van de cassette wordt beëindigd en
de cassette wordt uit het compartiment
uitgeworpen. De vorige afspeelbron wordt
geselecteerd.
De cassetteweergave wordt tevens gestopt
wanneer u naar schakelt. (De cassette wordt
echter in dat geval niet uitgeworpen).
• U kunt de cassette ook uitwerpen terwijl de
eenheid is uitgeschakeld. Druk hiertoe op 0.
2 Plaats een cassette in
cassette-compartiment.
Het apparaat gaat aan
Versneld doorspoelen en terugspoelen van
een band
en het afspelen van de
band begint
automatisch.
Druk langer dan
1 seconde op ¢
om de band versneld
door te spoelen.
Aan het einde wordt de
band omgedraaid en
wordt de andere kant
vanaf het begin
3 Sluit het besturingspaneel met de
hand.
Cassette-geplaatst indicator
wordt weergegeven.
afgespeeld.
Druk langer dan
1 seconde op 4
om
de band terug te spoelen
tot aan het begin.
Dezelfde kant wordt
nogmaals afgespeeld.
4 Selecteer de richting van de band.
Elke keer dat u op
5 2 3 drukt, verandert de
richting van de band vooruit
en achteruit.
Wanneer u op 5 2 3 drukt, kunt u het versneld
doorspoelen en terugspoelen op een
willekeurige plaats laten stoppen.
Het afspelen begint daarna vanaf die plaats op
de band.
Opmerkingen:
Opmerking over de “One Toch”-bediening:
Als er zich al een cassette in het cassette-
compartiment bevindt, dient u de
cassetterecorder als afspeelbron te selecteren
door op TAPE CD-CH te drukken. De cassette
begint dan te spelen.
• Wanneer de ene kant van de band is afgespeeld,
wordt automatisch begonnen met het afspelen van
de andere kant (Auto Reverse).
• De bandtransportrichting wordt automatisch
veranderd wanneer bij het snel doorspoelen het eind
van de cassettekant wordt bereikt.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Het begin van een muziekstuk
vinden
Met Multi Music Scan kunt u het afspelen
automatisch laten beginnen bij het begin van een
bepaald muziekstuk. U kunt muziekstukken
opgeven die zich maximaal 9 muziekstukken na
of voor het huidige muziekstuk bevinden.
Weergave van cassettes die met Dolby B
NR* ruisonderdrukking zijn opgenomen
1 Druk tijdens de cassetteweergave op
MODE (M) om de functiemodus te activeren.
“MODE” verschijnt hoger op het display en
de cijfertoetsen werken nu als andere
functietoetsen.
Gedurende het afspelen
2 Druk op
(Dolby B) terwijl “MODE” nog op
het display wordt getoond zodat de
Voer waar het gewenste fragment ligt in
(hoeveel fragmenten voor of na het
huidige fragment).
(Dolby B) indicator oplicht.
“DOLBY B” verschijnt tevens enkele
seconden op het display.
Druk op ¢
een
muziekstuk na het
Voor het annuleren van Dolby B NR,
herhaalt u de hierboven beschreven stappen 1
en 2.
huidige muziekstuk
zoeken op de cassette.
*Vervaardigd in onder licentie van Dolby
Laboratories.
“Dolby” en het dubbele-D symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
Druk op 4
een
muziekstuk voor het
huidige muziekstuk
zoeken op de cassette.
Voorkomen dat de cassette uit de
cassettehouder springt
U kunt voorkomen dat de cassette uit de
cassette-compartiment springt door een cassette
in de cassette-compartiment te “vergrendelen”.
Elke keer dat u een muziekstuk opgeeft, verandert
het nummer tot maximaal ±9.
Wanneer het begin van het opgegeven muziekstuk
is gevonden, wordt automatisch met het afspelen
van het betreffende muziekstuk begonnen.
Druk op TAPE CD-CH en
en houd deze
toets langer dan 2 seconden ingedrukt.
Op het afleesvenster knippert gedurende
ongeveer 5 seconden de tekst “NO EJECT”. De
cassette is dan “vergrendeld”.
Opmerkingen:
• Gedurende het zoeken naar een opgegeven
muziekstuk gebeurt het volgende:
– Als de band wordt teruggespoeld tot het begin,
start het afspelen aan het begin van die kant.
– Als de band versneld wordt doorgespoeld tot aan
het einde, wordt hij omgedraaid en afgespeeld
vanaf het begin van de andere kant.
• Soms functioneert Multi Music Scan niet op de
juiste manier. Dit kan gebeuren bij:
– Banden met muziekstukken met lange stukken zeer
zachte muziek (zeer rustige gedeelten) of lange
stukken tussen twee muziekstukken waarop niets is
opgenomen.
– Banden met korte stukken waarop niets is opgenomen.
– Banden met veel geluid of geroezemoes tussen de
verschillende muziekstukken.
– Banden met geluiden die bij een laag
opnameniveau zijn opgenomen.
Om de vergrendeling ongedaan te maken en
de cassette te “ontgrendelen”, drukt u opnieuw
langer dan 2 seconden op TAPE CD-CH en
.
Op het afleesvenster knippert opnieuw
gedurende ongeveer 5 seconden de tekst
“EJECT OK”. De cassette is dan “ontgrendeld”.
Opmerking:
Indien u op 0 drukt terwijl een cassette niet kan
worden uitgeworpen, zal het displaypaneel omlaag
klappen, maar de cassetteweergave doorgaan en de
cassette niet worden uitgeworpen.
– De Dolby NR instelling is niet juist. U heeft
bijvoorbeeld Dolby B NR geactiveerd maar de
cassette is niet met Dolby NR opgenomen.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Herhalen van het spelende fragment
U kunt het spelende fragment herhalen
Andere handige functies voor
de cassettespeler
(Herhaalde weergave).
Overslaan van blanco gedeelten op de
1 Druk op MODE (M) om de
functiemodus te activeren tijdens
weergave van een liedje op de
cassette dat u wilt herhalen.
“MODE” verschijnt hoger op het
display en de cijfertoetsen
werken nu als andere
cassette
U kunt tijdens weergave blanco gedeelten tussen
fragmenten overslaan (Blank Skip).
Met de functie geactiveerd worden blanco
gedeelten van 15 seconden of langer overgeslagen
en wordt snel naar het volgende fragment gespoeld
en de weergave vanaf daar voortgezet.
• Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen
wijzigen (PSM)” op bladzijde 25 en 26.
functietoetsen.
2 Druk op RPT (repeat), terwijl
“MODE” nog op het display wordt
getoond zodat de indicator RPT
op het display oplicht.
1 Druk op SEL (selecteren) in en houd
deze ten minste 2 seconden ingedrukt,
zodat een van de PSM-vermeldingen
op de display wordt weergegeven.
(PSM: zie bladzijde 26).
De indicator licht op wanneer de functie voor
het herhalen van een fragment is geactiveerd.
2 Druk op ¢
of 4
om de
vermelding “B. SKIP (Blank Skip)” te
selecteren.
Als de melodie is afgespeeld, wordt de cassette
automatisch naar het begin van de melodie
teruggespoeld en wordt dezelfde melodie
nogmaals afgespeeld.
Voor het annuleren van herhaalde weergave,
herhaalt u wederom stappen 1 en 2 zodat de
RPT indicator dooft.
3
Draai de bedieningsschijf met de wijzers
van de klok mee en selecteer “ON”.
De voorziening Blank
Skip is nu ingeschakeld.
Opmerking:
De functies voor het Blank Skip en het herhalen van
een fragment werken mogelijk niet in de volgende
gevallen:
– Banden met muziekstukken met lange stukken zeer
zachte muziek (zeer rustige gedeelten) of lange
stukken tussen twee muziekstukken waarop niets is
opgenomen.
– Banden met korte stukken waarop niets is
opgenomen.
4 Druk op SEL (selecteren) om het
instellen te voltooien.
– Banden met veel geluid of geroezemoes tussen de
verschillende muziekstukken.
– Banden met geluiden die bij een laag opnameniveau
zijn opgenomen.
– De Dolby NR instelling is niet juist. U heeft
bijvoorbeeld Dolby B NR geactiveerd maar de
cassette is niet met Dolby NR opgenomen.
Voor het annuleren van het Blank Skip, herhaalt u
de bovenstaande procedure, maar selecteert u in stap
3 de vermelding “OFF” door de draaiknop tegen de
wijzers van de klok in te draaien.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GELUID REGELEN
Geluid aanpassen
2 Pas het niveau aan.
U kunt de geluidskarakteristieken naar wens
instellen.
Het niveau verhogen.
1 Selecteer de functie die u wilt
Het niveau verlagen.
aanpassen.
Elke keer wanneer u op
deze toets drukt, wordt de
aanpasbare tijd als volgt
gewijzigd:
BAS
TRE
FAD
(bas)
(treble)
(faden)
Het patroon op de indicator
voor de equalizer verandert
wanneer u de weergave van
lage of hoge tonen aanpast.
BAL
VOL
LOUD
(balans)
(volume)
(loudness)
Opmerking:
Indicatie
Doel:
Bereik
Standaard wordt met de toets bedieningsschijf het
volume afgesteld. Het is dus niet nodig om eerst de
vermelding “VOL” te selecteren als u het volume wilt
aanpassen.
BAS
Bastonen
aanpassen.
–06 (min.)
|
+06 (max.)
TRE
Treble aanpassen. –06 (min.)
|
+06 (max.)
FAD*
Evenwicht tussen
voor- en
achterspeakers
aanpassen.
R06 (Alleen
achterin)
|
F06 (Alleen
voorin)
BAL
Evenwicht tussen
linker- en
L06 (Alleen
links)
rechterspeaker
aanpassen.
|
R06 (Alleen
rechts)
LOUD
Versterkt de lage
en hoge
LOUD ON
frequenties voor
een goed-
|
gebalanceerd
geluid bij een
laag volumeniveau.
LOUD OFF
VOL
Het volume
aanpassen.
00 (min.)
|
50 (max.)
* Als u een systeem met twee speakers gebruikt moet u
faden op “00” zetten.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicatie
Voor:
Vastgestelde waarden
BAS TRE LOUD
Selecteren van vastgelegde
geluidsfuncties
USER
ROCK
(Neutraal
geluid)
00
00
+01
–02
+01
00
OFF
(C-EQ: custom equalizer)
Rock of
disco muziek
+03
+01
+04
+02
ON
U kunt een van de reeds vastgelegde
geluidsfuncties (C-EQ: custom equalizer) kiezen
die bij de af te spelen muziek past.
• Voor het uitvoeren van de onderstaande
stappen geldt een tijdslimiet. Als de procedure
wordt afgebroken voordat u deze hebt voltooid,
moet u opnieuw bij stap 1 beginnen.
CLASSIC Klassieke
muziek
OFF
OFF
ON
POPS
Lichte
muziek
HIP HOP Funk of
Rap muziek
Jazz muziek +02
JAZZ
+03
OFF
1 Druk op MODE (M).
Opmerking:
“MODE” verschijnt hoger op
het display en de cijfertoetsen
werken nu als andere
functietoetsen.
U kunt iedere geluidsmodus naar wens instellen en
vervolgens in het geheugen vastleggen.
Zie “Geluidsweergave aanpassen en opslaan” op
bladzijde 24 voor details aangaande het instellen en
vastleggen van de oorspronkelijke geluidsmodus.
2 Druk op EQ (equalizer) terwijl
“MODE” nog op het display wordt
getoond.
Afzonderlijk vastleggen van een
geluidsmodus voor iedere
weergavebron (C-EQ Link)
U kunt voor een bron een geluidsfunctie kiezen
en in het geheugen vastleggen. Deze
geluidsfunctie wordt vervolgens iedere keer bij
het kiezen van deze bron opgeroepen en de
overeenkomende aanduiding verschijnt op het
display.
De laatst gekozen
geluidsfunctie wordt
opgeroepen en voor de
ingestelde bron gebruikt.
U kunt een geluidsfunctie voor iedere volgende
bron vastleggen — FM1, FM2, FM3, AM,
cassette en externe componenten.
• Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen
wijzigen (PSM)”, op bladzijde 25 en 26.
De indicator voor de geluidsmodus knippert.
Bijv.: Indien u hiervoor “USER” had gekozen.
1 Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten
minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van
de PSM-vermeldingen op de display wordt
weergegeven.
3 Selecteer de gewenste geluidsmodus.
Elke keer wanneer u op deze
toets drukt, verandert u de
geluidsmodus als volgt:
2 Druk op ¢
of 4
om de vermelding
“CEQ LINK (Custom Equalizer Link)” te
selecteren.
USER
JAZZ
ROCK
CLASSIC
POPS
3 Draai de bedieningsschijf met de wijzers van
de klok mee en selecteer “LINK ON”.
4 Druk op SEL (selecteren) om het instellen te
voltooien.
HIP HOP
Voor het annuleren van C-EQ Link, moet u de
procedure herhalen, maar in stap 3 de
vermelding “LINK OFF” selecteren.
Opmerking:
Bij het veranderen van de “CEQ LINK” instelling, wordt
de geluidsfunctie (C-EQ) automatisch naar “USER”.
De indicator voor de geluidsmodus knippert.
Bijv.: Als u “ROCK” kiest.
VERVOLG, ZIE OMMEZIJDE
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Met “CEQ LINK” op “LINK ON” gesteld
De gekozen geluidsfunctie kan voor de huidige
bron in het geheugen worden vastgelegd.
Wanneer u later naar deze bron schakelt, zal
de daarvoor gekozen geluidsfunctie worden
opgeroepen en de aanduiding daarvan op het
display worden getoond. De C-EQ indicator
knippert tevens.
3 Selecteer de geluidsmodus die u wilt
aanpassen.
4 Selecteer de onderdelen die u wilt
aanpassen.
• Met “CEQ LINK” op “LINK OFF” gesteld
Het effect van de gekozen geluidsfunctie wordt
voor iedere bron gebruikt.
• Zie bladzijde 22 voor
meer informatie.
Geluidsweergave aanpassen
en opslaan
5 Pas het niveau aan.
Het is mogelijk om de geluidskarakteristieken aan
uw eigen wensen aan te passen en in het
geheugen op te slaan.
Om het niveau te
verhogen.
• Voor het uitvoeren van de onderstaande
stappen geldt een tijdslimiet. Als de procedure
wordt afgebroken voordat u deze hebt voltooid,
moet u opnieuw bij stap 1 beginnen.
Om het niveau te
verlagen.
1 Druk op MODE (M).
“MODE” verschijnt hoger op
het display en de cijfertoetsen
werken nu als andere
functietoetsen.
2 Druk op EQ (equalizer) terwijl
“MODE” nog op het display wordt
getoond.
Het patroon op de indicator voor de
equalizer verandert wanneer u de
weergave van lage of hoge tonen aanpast.
Bijv.: Als u “TRE” aanpast.
De laatst gekozen
geluidsfunctie wordt
opgeroepen en voor de
ingestelde bron gebruikt.
6 Herhaal stappen 4 en 5 voor het
instellen van andere onderdelen.
7 Herhaal dezelfde procedure als u
andere geluidsmodi wilt aanpassen.
De fabrieksinstellingen herstellen, herhaal de
procedure en ken de fabrieksinstellingen toe. U
vind deze in de tabel op deze bladzijde 23.
De indicator voor de geluidsmodus knippert.
Bijv.: Indien u hiervoor “ROCK” had gekozen.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANDERE HOOFDFUNCTIES
Voor het controleren van informatie tijdens
weergave, drukt u op DISP (D) (display).
Door iedere druk op de toets wordt de overige
Klok instellen
1 Druk op SEL (selecteren) in en houd informatie (de kloktijd of de bronnaam) even
boven op het display getoond.
deze ten minste 2 seconden ingedrukt,
zodat een van de PSM-vermeldingen
op de display wordt weergegeven.
(Zie bladzijde 26).
• Door op DISP (D) (display) te drukken wanneer
het toestel is uitgeschakeld, verschijnt de
kloktijd ongeveer 5 seconden.
De algemene instellingen
wijzigen (PSM)
Het is mogelijk om de instellingen voor de items die
op de volgende bladzijde staan vermeld te wijzigen.
2 Stel het uur in.
1 Selecteer de vermelding “CLOCK H (uur)”
als deze al niet meteen op de display
wordt weergegeven.
Basisprocedure
1 Druk op SEL (selecteren) in en houd
deze ten minste 2 seconden
2 Pas het uur aan.
ingedrukt, zodat een van de PSM-
vermeldingen op de display wordt
weergegeven. (Zie bladzijde 26).
1
2
3 Stel de minuten in.
1 Selecteer de vermelding “CLOCK M
(minuten)”.
2 Pas de minuten aan.
2 Selecteer het PSM item waarvan u de
instelling wilt wijzigen. (Zie bladzijde
26).
1
2
4 Stel de uuraanduiding in.
3 Wijzig het PSM-item dat u hebt
1 Selecteer de vermelding “24H/12H”.
2 Selecteer de vermelding “24H” of “12H”.
geselecteerd.
1
2
5 Voltooi de instelling.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Herhaal stappen 2 en 3 als u de
5 Voltooi de instelling.
andere PSM-items wilt aanpassen.
Modus met voorkeursinstellingen (PSM)-onderdelen
2
1
3
Stel in...
Fabrieksin-
stellingen
Zie
blz.
Tegen
de
wijzers van
de klok in
Met de
wijzers
van de
klok mee
Houd.
Selecteer...
CLOCK H
CLOCK M
CEQ LINK
Instellen van het uur
Instellen van de minuten
Terug
Terug
Verder
0:00
25
Verder
In geheugen vastgelegde
geluidsfunctie
LINK OFF
LINK ON
LINK OFF
23, 27
24H/12H
24/12-uur aanduiding voor
de klok
12H
OFF
24H
ON
24H
ON
25
17
AUTO ADJ
Automatische instellen van
de klok
CLOCK
TU DISP
AF-REG
Weergave van de klok
OFF
FREQ
AF
ON
ON
27
16
Weergavemodus van de tuner
PS NAME
AF REG
PS NAME
Alternatieve frequentie/
Regionale ontvangst
AF
12
14
OFF
29 programmatypen
(zie bladzijde 18)
PTY STBY
TA VOL
PTY-standby
OFF
OFF
Volume voor
verkeersinformatie
VOL 00 — VOL 50
VOL 20
OFF
17
17
36
P-SEARCH
Programme zoeken
OFF
ON
DAB AF*
Zoeken naar alternatieve
frequenties
AF OFF
AF ON
AF ON
LEVEL
Niveauindicator
OFF
AUDIO 1
AUDIO 2
AUDIO 2
AUTO
OFF
27
27
27
DIMMER**
Dimmermodus
AUTO
OFF
OFF
ON
TEL
Audiodemping voor
cellulaire telefoonsystemen
MUTING 1
MUTING 2
BEEP**
B. SKIP
EXT IN***
Pieptoon bij toetsbediening
Blank skip
Extern apparaat
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
27
21
27
CHANGER
LINE IN
CHANGER
•
Druk op SEL (selecteren) om het instellen te voltooien.
*
Wordt alleen weergegeven indien de DAB-tuner is aangesloten.
** Uitsluitend voor de KS-LH6R.
*** Wordt alleen weergegeven indien een van de volgende afspeelbronnen is geselecteerd: FM, AM en cassette.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opmerking:
Instellen van Custom Equalizer Link
– CEQ LINK
U kunt een verschillende geluidsfunctie (C-EQ) voor
iedere bron in het geheugen vastleggen. De
geluidsfunctie wordt automatisch verandert al naar
gelang de bron die u kiest.
Het kan zijn dat de functie Auto Dimmer van deze eenheid
bij bepaalde voertuigen niet goed werkt, vooral niet bij
voertuigen met een bedieningsfunctie voor de dimmer.
In dergelijke gevallen moet u de dimmerfunctie op “ON”
of “OFF” instellen.
Bij het verlaten van de fabriek is deze functie
geannuleerd.
Audiodemping voor mobiele
telefoongesprekken selecteren – TEL
Deze modus wordt gebruikt wanneer er een cellulair
telefoonsysteem is aangesloten. Selecteer
afhankelijk van het telefoonsysteem dat u gebruikt
“MUTING 1” of “MUTING 2”.
• LINK ON:
Verschillende geluidsfuncties voor
verschillende bronnen.
• LINK OFF: Dezelfde geluidsfunctie voor alle
bronnen.
Bij het verlaten van de fabriek is deze modus
standaard uitgeschakeld.
Weergave van de klok selecteren – CLOCK
Het is mogelijk om de klok op de display weer te
geven of juist niet weer te geven wanneer de
eenheid is ingeschakeld.
Bij het verlaten van de fabriek is de klok standaard
ingesteld om op de display te worden weergegeven.
• MUTING 1: Selecteer deze modus als u hiermee
het geluid kunt dempen.
• MUTING 2: Selecteer deze modus als u hiermee
het geluid kunt dempen.
• OFF:
Hiermee wordt de audiodemping voor
telefoongesprekken uitgeschakeld.
• ON:
Weergave van de klok op de display
is ingeschakeld.
Geluid bij het aanraken van de toetsen
in- en uitschakelen – BEEP
(Uitsluitend voor de KS-LH6R)
Het is mogelijk om het geluid dat u hoort bij het
aanraken van de toetsen uit te schakelen als u deze
geluiden storend vindt.
• OFF:
De tijdsaanduiding staat uit. In de
stand “OFF” verschijnt in plaats van
de tijd de naam van de
geselecteerde geluidsbron of van het
geselecteerde golfgebied (behalve
wanneer “LINE IN” als afspeelbron is
geselecteerd).
Bij het verlaten van de fabriek is de functie voor het
weergeven van geluid bij het aanraken van de
toetsen echter ingeschakeld.
De niveau-indicator selecteren – LEVEL
U kunt zelf opgeven welk niveau op de display moet
worden weergegeven.
• ON:
Hiermee schakelt u het geluid bij het
aanraken van de toetsen in.
Standaard is bij het verlaten van de fabriek de
instelling “AUDIO 2” geselecteerd.
• OFF:
Hiermee schakelt u het geluid bij het
aanraken van de toetsen uit.
• AUDIO 1:
• AUDIO 2:
Niveaumeter wordt van onder naar
boven verlicht.
Beurtelings niveaumeter (bewegend
van beneden naar boven) en
verlichting.
Het externe apparaat selecteren – EXT IN
Het externe apparaat kan met behulp van de
KS-U57 Line Input Adapter (niet meegeleverd) op de
ingang van de CD-wisselaar worden aangesloten.
Als u het externe apparaat via deze eenheid als
afspeelbron wilt gebruiken, moet u bepalen welk
onderdeel – de CD-wisselaar of het externe
apparaat – u wilt gebruiken.
• OFF:
De indicator voor het geluidsniveau
verdwijnt.
De instelling voor de dimmerfunctie
selecteren – DIMMER
(Uitsluitend voor de KS-LH6R)
Bij het verlaten van de fabriek is de CD-wisselaar
standaard als extern apparaat geselecteerd.
Bij het inschakelen van de koplampen van de auto
wordt de verlichting van de display automatisch
gedimd (de functie Auto Dimmer).
• LINE IN:
Voor een ander apparaat dan de
CD-wisselaar.
• CHANGER: De CD-wisselaar gebruiken.
Bij het verlaten van de fabriek is de functie Auto
Dimmer van de eenheid standaard ingeschakeld.
Opmerking:
Aanwijzingen omtrent het aansluiten van de KS-U57
Line Input Adapter op het externe apparaat treft u aan in
de Handleiding voor installatie/aansluiting (aparte
publicatie).
• AUTO:
• OFF:
• ON:
De functie Auto Dimmer is
ingeschakeld.
De functie Auto Dimmer is
uitgeschakeld.
De display wordt gedimd.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hoe moet u het bedieningspaneel weer
op zijn plaats bevestigen?
Bedieningspaneel verwijderen
U kunt het bedieningspaneel verwijderen,
wanneer u uit de auto stapt.
1 Stop de rechterkant van het
bedieningspaneel in de uitsparing
op de houder.
U moet het bedieningspaneel voorzichtig
verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen,
zodat de connectors op de achterkant van het
bedieningspaneel en de houder van het
bedieningspaneel niet worden beschadigd.
Hoe moet u het bedieningspaneel
verwijderen?
Voordat u het bedieningspaneel verwijdert, moet
u er zeker van zijn dat de spanning is
uitgeschakeld.
2 Druk op de linkerkant van het
bedieningspaneel totdat dit in de
houder vastzit.
1 Ontgrendel het bedieningspaneel.
2 Druk het bedieningspaneel iets
omhoog en trek naar u toe van het
apparaat.
Opmerking over het reinigen van de connectors:
Als u het bedieningspaneel vaak verwijdert, zullen
de connectors op een gegeven moment minder
goed gaan functioneren.
Om deze mogelijkheid tot het minimum te
beperken, moet u de connectors van tijd tot tijd met
een met alcohol bevochtigde katoenen doek
schoonmaken. Zorg ervoor dat u de connectors
daarbij niet beschadigt.
3 Stop het losgemaakte
bedieningspaneel in het daarvoor
bestemde doosje.
Connectors
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR
TAPE
We raden u aan bij uw eenheid alleen gebruik te
maken van de CH-X-serie.
CD’s afspelen
Raadpleeg uw JVC-dealer in auto-accessoires
voor de juiste verbindingen indien u een andere
automatische CD-wisselaar heeft.
• Bijv. Als u een automatische CD-wisselaar uit de
KD-MK serie hebt, hebt u een kabel (KS-U15K)
nodig om deze met het apparaat te verbinden.
Selecteer de automatische CD-wisselaar
(CD).
Druk op de toets ingedrukt om
TAPE
de automatische CD-wisselaar
te kiezen.
• U kunt de CD-wisselaar niet kiezen indien u “EXT
IN” op “LINE IN” heeft gesteld (zie bladzijde 27).
Alvorens uw automatische CD-wisselaar te
gebruiken:
• Lees de instructies door die bij uw
CD-wisselaar zijn geleverd.
Het afspelen begint bij de eerste muziekstuk van
de eerste CD.
Alle muziekstuks van alle CD’s worden
afgespeeld.
• Als er geen CD’s in de houder van de
CD-wisselaar aanwezig zijn of wanneer de
CD’s ondersteboven in de houder zitten,
verschijnt op het afleesvenster de tekst
“NO DISC”. Als dit gebeurt, moet u de
houder verwijderen en de CD’s op de juiste
wijze in de houder plaatsen.
Verstreken
afspeeltijd
Nummer van
het muziekstuk
CD-nummer*
• Als op het afleesvenster de tekst “RESET 1”
– “RESET 8” verschijnt, is er iets fout met de
verbinding tussen dit apparaat en de
CD-wisselaar. Als dit gebeurt, moet u de
verbinding controleren, de verbindings-
kabel(s) stevig vastmaken. En dan op de
resetknop van de CD-wisselaar drukken.
* Als voor “CLOCK” de instelling “ON” is
gekozen (zie bladzijde 27), wordt het
CD-nummer vervangen door de tijd.
Opmerking over de “One Toch”-bediening:
Wanneer u op TAPE CD-CH drukt, wordt automatisch
de spanning ingeschakeld. U hoeft niet op
drukken om de spanning in te schakelen.
te
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Naar een volgende of voorgaande disc gaan
Het muziekstuk versneld vooruit of
achteruit afspelen
Druk tijdens weergave
van een disc op 5 om
naar de volgende disc te
gaan. Door iedere
volgende druk op de
toets, wordt het eerste
fragment van de volgende
disc opgezocht en
Druk tijdens het
afspelen van een CD
en houd
op ¢
deze toets ingedrukt
om het muziekstuk
versneld vooruit af te
spelen.
vervolgens afgespeeld.
Druk tijdens weergave
van een disc op ∞ om
naar de voorgaande disc
te gaan. Door iedere
volgende druk op de
toets, wordt het eerste
fragment van de
Druk tijdens het
afspelen van een CD
op 4
en houd
deze toets ingedrukt
om het muziekstuk
achteruit af te spelen.
voorgaande disc
opgezocht en vervolgens
afgespeeld.
Naar het volgende of vorige muziekstuk gaan
Direct naar een bepaalde disc gaan
Druk op de nummertoets die correspondeert met
het nummer van de disc om het afspelen te laten
beginnen (tijdens weergave van de CD-wisselaar).
Druk tijdens het afspelen
van een CD kort op
¢
om naar het
begin van het volgende
muziekstuk te gaan.
Telkens wanneer u
meerdere malen op deze
toets drukt, wordt het
begin van het
eerstvolgende muziekstuk
gezocht en afgespeeld.
• Nummer 1 – 6 selecteren:
Druk kort op 1 (7) – 6 (12).
• Nummer 7 – 12 selecteren:
Druk kort op 1 (7) – 6 (12) en houd deze toets
langer dan 1 seconde ingedrukt.
Druk tijdens het
afspelen van een CD
kort op 4
om
naar het begin van het
huidige muziekstuk te
gaan. Telkens wanneer
u meerdere malen op
deze toets drukt, wordt
het begin van het
Verstreken
afspeeltijd
Nummer van
het muziekstuk
CD-nummer*
vorige muziekstuk
gezocht en afgespeeld.
* Als voor “CLOCK” de instelling “ON” is gekozen
(zie bladzijde 27), wordt het CD-nummer
vervangen door de tijd.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Muziekstukken meerdere keren afspelen
(Repeat Play)
Afspeelmodus selecteren
Muziekstukken in willekeurige volgorde
afspelen (Random Play)
1 Druk op de toets MODE (M) om de
functiemodus te activeren terwijl u
een disc afspeelt.
1 Druk op de toets MODE (M) om de
functiemodus te activeren terwijl u
een disc afspeelt.
“MODE” verschijnt hoger op het
display en de cijfertoetsen werken
nu als andere functietoetsen.
“MODE” verschijnt hoger op het
display en de cijfertoetsen werken
nu als andere functietoetsen.
2 Druk op RPT (repeat), terwijl
“MODE” nog op het display wordt
getoond zodat de indicator RPT op
het display oplicht.
2 Druk op RND (random), terwijl
“MODE” nog op het display wordt
getoond zodat de indicator RND
op het display oplicht.
Vervolgens zal elke keer wanneer
u op de toets RPT (repeat) drukt,
verandert de weergave op de
display en wel als volgt:
Vervolgens zal elke keer wanneer
u op de toets RND (random) drukt,
verandert de weergave op de
display en wel als volgt:
RPT1
RPT2
Uit, geen aanduiding
RND1
Uit, geen aanduiding
RND2
Nummer van het muziekstuk
dat wordt afgespeeld
De indicator indicator-RPT gaat aan.
De indicator indicator-RND gaat aan.
Bijv.: Als u “RND1” kiest.
Bijv.: Als u “RPT1” kiest.
Indicator
RPT
Afspelen in
willekeurige volgorde
Modus
Herhaling van...
Indicator
RND
Modus
RPT1
Licht op
Het spelende (of
ingestelde) muziekstuk.
RND1
Licht op
Alle muziekstukken van
de huidige disc, daarna
de muziekstukken van de
volgende disc enzovoorts.
RPT2
Knippert
Alle muziekstukken van
de spelende (of
ingestelde) disc.
RND2
Knippert Alle muziekstukken van
alle disc’s in de disc-
houder.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN
TAPE
2 Schakel het aangesloten apparaat
aan en start het afspelen van de
afspeelbron.
Externe apparatuur afspelen
U kunt het externe component met de CD-
wisselaaraansluiting op het achterpaneel
verbinden middels de KS-U57 lijningangsadapter
(niet bijgeleverd).
3 Stel het volume.
Voorbereiding:
• Aanwijzingen omtrent het aansluiten van de
KS-U57 Line Input Adapter op het externe apparaat
treft u aan in de Handleiding voor installatie/
aansluiting (aparte publicatie).
• Alvorens u het externe apparaat volgens de
onderstaande instructies gaat bedienen, moet u
ervoor zorgen dat u de juiste externe ingang hebt
geselecteerd. (Zie de paragraaf “Het externe
apparaat selecteren – EXT IN” op bladzijde 27).
4 Stel het geluid in zoals u zelf wilt.
(Zie bladzijde 22 – 24).
1 Selecteer het externe apparaat
(LINE IN).
Druk op de toets ingedrukt om
het externe apparaat te kiezen.
TAPE
• Als de vermelding “LINE IN” niet op de display
verschijnt, verwijzen we u naar bladzijde 27.
Selecteer in zo’n geval de externe ingang
(“LINE IN”).
• Wordt alleen weergegeven indien een van de
volgende afspeelbronnen is geselecteerd: FM,
AM en cassette.
Opmerking over de “One Toch”-bediening:
Wanneer u op TAPE CD-CH drukt, wordt automatisch
de spanning ingeschakeld. U hoeft niet op
drukken om de spanning in te schakelen.
te
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BEDIENING VAN DE DAB-TUNER
TAPE
We raden u aan om in combinatie met deze
Afstemmen op een ensemble
en op een van de services
eenheid DAB-tuner KT-DB1500 te gebruiken.
Neem contact op met de JVC-dealer in auto-
accessoires als u een andere DAB-tuner hebt.
• Zie ook de instructies die bij de DAB-tuner
werden geleverd.
Een ensemble bestaat doorgaans uit 6 of meer
programma’s (services) die tegelijkertijd worden
uitgezonden. Nadat u op een ensemble hebt
afgestemd, kunt u kiezen naar welke service u
wilt luisteren.
Wat is het DAB-system?
DAB is een van de digitale radiozendsystemen
die momenteel in gebruik zijn. Met deze
technologie is het mogelijk CD’s af te spelen
met hoge geluidskwaliteit zonder storingen en
signaalvervorming.
Alvorens u begint....
Druk korte tijd op DAB (FM/AM) als het cassette,
de CD-wisselaar of een extern apparaat de
huidige afspeelbron is.
U kunt er zelfs tekst, afbeeldingen en gegevens
mee versturen.
1 Selecteer de DAB-tuner
Elke keer wanneer u op de
toets drukt en houdt, wordt
de DAB-tuner of de FM/AM-
tuner geselecteerd.
In tegenstelling tot FM-uitzendingen, waarbij
elk programma op een aparte frequentie wordt
uitgezonden, worden bij DAB verschillende
programma’s (die “services” worden genoemd)
met elkaar gecombineerd tot een “ensemble”.
Alleen wanneer u een DAB-tuner op deze
eenheid aansluit, kunt u van deze DAB-
services gebruik maken.
DAB
FM/AM
2 Selecteer de DAB-band (DAB1, DAB2
of DAB3).
Elke keer wanneer u op de
toets drukt, verandert u de
DAB-band als volgt:
D1
(DAB 1)
D2
(DAB 2)
D3
(DAB 3)
Opmerking:
Deze ontvanger is uitgerust met drie DAB-
banden (DAB1, DAB2, DAB3). U kunt met elke
DAB-band op een ensemble afstemmen.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De informatie op de display wijzigen
wanneer u op een ensemble afstemt
Normaliter wordt de naam van de service op de
display weergegeven.
Druk op DISP (D) (display) als u andere
informatie op de display wilt weergeven.
3 Zoek een ensemble op.
Druk op ¢
afstemmen op een
ensemble met een
hogere frequentie.
Elke keer wanneer u op deze toets
drukt, verschijnt de volgende
informatie gedurende een korte tijd
in het bovenste gedeelte van de
display.
Druk op 4
afstemmen op een
ensemble met een
lagere frequentie.
Wanneer een ensemble wordt ontvangen,
stopt het zoeken.
Naam van de service
Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u
het zoeken wilt stoppen voordat op een
ensemble is afgestemd.
Naam van het ensemble
Kanaalnummer
4 Selecteer de service waarnaar u wilt
luisteren.
Frequentie
Druk op 5 (hoger)
als u de volgende
service wilt
Zonder zoeken afstemmen op een bepaald
ensemble
1 Druk op DAB (FM/AM) en houd om de
DAB-tuner als afspeelbron te selecteren.
2 Druk herhaaldelijk op DAB (FM/AM) om de
gewenste DAB-band te selecteren (DAB1,
DAB2 of DAB3).
selecteren.
3 Druk op ¢
gedurende minimaal 1 seconde ingedrukt.
tot u
of 4
en houd deze
Druk op ∞ (lager) als
u de vorige service
wilt selecteren.
4 Druk herhaaldelijk op ¢
of 4
het ensemble van uw keuze bereikt.
• Als u de toets ingedrukt houdt, blijft de
frequentie veranderen tot u de toets weer
loslaat.
Terugkeren naar de FM/AM-tuner
Druk nogmaals op DAB (FM/AM) en houd deze.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DAB-frequenties in het
geheugen opslaan
5 Druk op de cijfertoets (in dit
voorbeeld 1) waaronder u de
geselecteerde service wilt opslaan
en houd deze toets gedurende
minimaal 2 seconden ingedrukt.
Er kunnen maximaal 6 DAB-services voor elke
DAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatig in
het geheugen worden opgeslagen.
1 Selecteer de DAB-tuner.
Elke keer wanneer u op de
toets drukt en houdt, wordt
de DAB-tuner of de
FM/AM-tuner geselecteerd.
DAB
FM/AM
2 Selecteer de DAB-band (DAB1, DAB2
of DAB3) van uw keuze.
Elke keer wanneer u op de
De geselecteerde band en het
geselecteerde voorkeuzenummer
en de vermelding “MEMO” (geheugen)
verschijnt korte tijd beurtelings op de
display.
toets drukt, verandert u de
DAB-band als volgt:
D1
(DAB 1)
D2
(DAB 2)
D3
(DAB 3)
6
Herhaal de bovenstaande
procedure als u nog andere DAB-
services achter voorkeuzetoetsen
wilt opslaan.
3 Stem af op het ensemble van uw keuze.
Opmerkingen:
• Een reeds opgeslagen DAB-service verdwijnt uit
het geheugen wanneer u aan de desbetreffende
voorkeuzetoets een nieuwe DAB-service toekent.
• Opgeslagen DAB-services verdwijnen uit het
geheugen wanneer de stroomtoevoer naar het
geheugen wordt onderbroken (bijvoorbeeld
wanneer u de batterij vervangt). Als dit gebeurt,
zult u de DAB-services opnieuw moeten instellen.
4 Selecteer de service van het ensemble.
Druk op 5 (hoger) als
u de volgende service
wilt selecteren.
Druk op ∞ (lager) als u
de vorige service wilt
selecteren.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Terwijl u een FM RDS-zender ontvangt:
Als u in een gebied rijdt waar een DAB-service
hetzelfde programma uitzendt als een FM
RDS-zender, stemt deze eenheid automatisch
op de DAB-service af.
Afstemmen op een
opgeslagen DAB-service
U kunt eenvoudig op een vooraf ingestelde
DAB-service afstemmen.
Zoals al eerder uitgelegd, dient u eerst services
in het geheugen vast te leggen. Zie bladzijde 35
als u nog geen services hebt opgeslagen.
Opmerking:
Bij het overschakelen van DAB naar FM en
andersom kan het weergaveniveau van het volume
onaangenaam toenemen of afnemen. Dat het
geluidsniveau toeneemt of afneemt, heeft niets met uw
ontvanger te maken, maar met de aansturing bij de
zender. Er is dus niets mis met uw ontvanger.
1 Selecteer de DAB-tuner.
Elke keer wanneer u op de
toets drukt en houdt,
wordt de DAB-tuner of de
FM/AM-tuner geselecteerd.
Werken met alternatieve ontvangst
Bij het verlaten van de fabriek zijn standaard alle
alternatieve-ontvangstmogelijkheden ingeschakeld.
• Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen
wijzigen (PSM)” op bladzijde 25 en 26.
DAB
FM/AM
2 Selecteer de DAB-band (DAB1, DAB2
of DAB3) van uw keuze.
Elke keer wanneer u op de
toets drukt, verandert u de
DAB-band als volgt:
1 Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten
minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van
de PSM-vermeldingen op de display wordt
weergegeven.
D1
(DAB 1)
D2
(DAB 2)
D3
2 Druk op ¢
of 4
om de vermelding
(DAB 3)
“DAB AF” (alternatieve frequentie) te selecteren.
3 Draai de bedieningsschijf de gewenste modus
te selecteren.
3 Selecteer het nummer (1 – 6) voor de
• AF ON: Het programma wordt gevolgd
tussen het aanbod van DAB-
services en FM RDS-zenders
— alternatieve ontvangst. De
indicator AF op de display licht op
(zie bladzijde 12).
DAB-service die u wilt beluisteren.
• AF OFF: Alternatieve ontvangst is
uitgeschakeld.
Opmerking:
Wat u nog meer met DAB kunt
doen
Als alternatieve ontvangst (voor DAB-services) is
ingeschakeld, is automatisch ook de netwerkfunctie
ingeschakeld (zie bladzijde 12 voor RDS-zenders).
De netwerkfunctie kan echter niet worden
uitgeschakeld zonder de alternatieve ontvangst uit
te schakelen.
Hetzelfde programma automatisch volgen
(alternatieve ontvangst)
Het is mogelijk om naar een programma te blijven
luisteren.
4 Druk op SEL (selecteren) om het instellen te
voltooien.
• Terwijl u een DAB-service ontvangt:
Als u in een streek rijdt waar u een DAB-
service niet kunt ontvangen, zal deze eenheid
automatisch afstemmen op een ander
ensemble of een FM RDS-zender die hetzelfde
programma uitzendt.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ONDERHOUD
Dit apparaat vergt weinig zorg, maar u zult de
levensduur van het apparaat kunnen verlengen
als u onderstaande instructies opvolgt.
LET OP:
• Gebruik geen cassettes met loszittende stickers.
Wanneer de band wordt afgespeeld, kan het
apparaat hierdoor worden beschadigd.
• Zorg dat de band strak zit en geen lussen vertoont.
Deze kunnen in het mechanisme verstrikt raken.
• Laat na gebruik geen cassettes in de
cassettehouder achter. De band kan hierdoor
rekken.
Koppen reinigen
U kunt de levensduur van dit apparaat eveneens
verlengen door de hieronder omschreven functie
toe te passen.
Contactsleutel (motor) uit – band wordt
losgelaten/ contactsleutel (motor) aan
– band wordt afgespeeld
• Als u het contact met de contactsleutel
uitschakelt terwijl er zich een cassette in het
cassette-compartiment bevindt, zal de cassette
automatisch worden vrijgegeven.
• Als u het contact met de contactsleutel
inschakelt terwijl er zich een cassette in het
cassette-compartiment bevindt en u het contact
eerder met de contactsleutel hebt
uitgeschakeld terwijl er een cassette werd
afgespeeld, zal die cassette automatisch
opnieuw beginnen te spelen.
• Reinig de koppen na elke 10 bedrijfsuren met
een reinigingsband. Gebruik een type band met
vloeistof (verkrijgbaar bij uw detailhandelaar).
Wanneer de kop vuil wordt, zijn de volgende
symptomen merkbaar:
– De geluidskwaliteit wordt minder.
– Het geluidsniveau neemt af.
– Het geluid valt weg.
• Gebruik geen vuile of stoffige banden.
• Zorg dat het glanzende gedeelte van de kop
niet in aanraking komt met metalen of
magnetisch gereedschap.
De band schoonhouden
• Bewaar de cassettes na gebruik altijd in het
opbergdoosje.
• Zorg dat u de cassettes niet neerlegt op:
– Plaatsen waar zij blootstaan aan direct
zonlicht.
– Zeer vochtige plaatsen.
– Plaatsen met uitzonderlijk hoge
temperaturen.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie,
moet u eerst de volgende punten controleren.
Symptomen
Oorzaken
Oplossingen
• Er kan geen band in het
apparaat worden gestopt.
U probeert de cassette op de
verkeerde manier in de
cassettehouder te stoppen.
Plaats een cassette in het
apparaat en zorg dat de
onderkant, waar de band
zichtbaar is, rechts zit.
• De cassette wordt niet
uitgeworpen.
Het uitwerpen van de cassette
is vergrendeld.
Druk op TAPE CD-CH en
en houd deze
gedurende minimaal 2 seconden.
• De banden worden heet.
Dit is geen storing.
• Het geluidsniveau van de
band is erg laag en de
De kop van de band is vuil.
Reinig de kop met een speciale
reinigingsband.
geluidskwaliteit is aangetast.
• Geluid van de wordt soms
onderbroken.
Verkeerde verbindingen.
Controleer kabelsen
aansluitingen.
• Er komt geen geluid uit de
speakers.
Het volume is ingesteld op het
minimale niveau.
Pas het geluid aan totdat het
optimale niveau is bereikt.
Verkeerde verbindingen.
Controleer de bedrading en de
verbindingen.
• Automatisch instellen van
zenders – SSM (Strong-
station Sequential Memory)
– functioneert niet.
De signalen zijn te zwak.
Leg de zenders handmatig
vast.
• U hoort ruis terwijl u naar de
radio luistert.
De antenne zit niet goed vast.
Zorg dat de antenne stevig vast
zit.
• Op het afleesvenster
verschijnt de tekst “NO DISC”.
Er bevindt zich geen CD in
de magazijn.
Plaats de CD’s in de magazijn.
De CD’s is verkeerd geplaatst.
Plaats de disc juist.
• Op het afleesvenster
verschijnt de tekst “RESET 8”.
Het apparaat is niet op de juiste
manier met de CD-wisselaar
verbonden.
Verbind het apparaat en de
CD-wisselaar op de juiste
manier met elkaar en druk op de
resetknop van de CD-wisselaar.
• Op het afleesvenster
verschijnt de tekst
Druk op de resetknop van de
CD-wisselaar.
“RESET 1” – “RESET 7”.
• Het apparaat werkt helemaal
niet.
• De CD-wisselaar werkt niet.
Soms functioneert de
ingebouwde microcomputer
niet goed ten gevolge van
lawaai, enzovoorts.
Druk de reset-knop in op het
kale frame van de eenheid.
(De instellingen van de klok en
voorkeurzenders in het
geheugen worden gewist).
(Zie bladzijde 2).
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIES
CASSETTEDECK
GELUIDSVERSTERKER
Maximum uitgangsvermogen:
Voorin: 50 W per kanaal
Wow & Flutter: 0,11% (WRMS)
Versneld doorspoelen: 100 sec. (C-60)
Weergavekarakteristiek (Dolby B NR OFF):
30 Hz t/m 16 000 Hz (normaalcassette)
Signaal/ruisverhouding: (normaalcassette)
(Dolby B NR ON): 65 dB
Achterin: 50 W per kanaal
Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS):
Voorin: 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot
20 000 Hz met niet meer dan
0,8% totale harmonische
(Dolby B NR OFF): 56 dB
vervorming van het geluid.
Stereoseparatie: 40 dB
Achterin: 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot
20 000 Hz met niet meer dan
0,8% totale harmonische
ALGEMEEN
Voeding:
Werkspanning: Gelijkstroom 14,4 V
(speling 11 V tot 16 V)
Aardingssysteem: Negatieve aarding
Bedrijfstemperatuur: 0°C tot +40°C
Afmetingen (breedte × hoogte × diepte):
Afmetingen apparaat
vervorming van het geluid.
Belastingsimpedantie: 4 Ω (speling 4 Ω tot 8 Ω)
Regelbereik tonen:
Bas:
±10 dB bij 100 Hz
Treble: ± 9 dB bij 10 kHz
Weergavekarakteristiek: 40 Hz tot 20 000 Hz
Signaal/ruisverhouding: 70 dB
Uitgangsvermogen/Impedantie:
(ten behoeve van installatie):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Afmetingen paneel:
2,0 V/20 kΩ belasting (250 nWb/m)
188 mm × 58 mm × 14 mm
Gewicht: 1,4 kg (excl. accessoires)
RADIO
Frequentiebereik:
FM:
AM:
87,5 MHz tot 108,0 MHz
(MG) 522 kHz tot 1 620 kHz
(LG)
144 kHz tot 279 kHz
Ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving
worden gewijzigd.
[FM-zenders]
Gevoeligheid bij normaal bedrijf:
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
Gevoeligheid bij 50 dB geluidsdemping:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Selectiviteit alternatief kanaal (400 kHz): 65 dB
Weergavekarakteristiek: 40 Hz tot 15 000 Hz
Stereo-scheiding: 30 dB
Vangbereik: 1,5 dB
[MG-zenders]
Gevoeligheid: 20 µV
Selectiviteit: 35 dB
[LG-zenders]
Gevoeligheid: 50 µV
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EN, GE, FR, NL
0202KKSMDTJEIN
J
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DoVwnload.
|