JAMO Portable Speaker R 907 User Manual

OWNERS MANUAL  
Jamo R 907  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
english  
français  
deutsch  
dansk  
svenska  
suomi  
español  
italiano  
nederlands  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
english  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENTS  
Introduction  
6
7
Placement  
Listening position  
Spikes  
8
9
Connecting  
10  
11  
12  
12  
13  
Front and back fabric covers  
Cleaning  
Specifications  
The scope of the warranty  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Welcome to the exclusive circle of Jamo R 907 owners! This manual will give you a  
quick overview of how to set up your speakers in your room. For more in-depth in-  
formation about the technologies please refer to the R 907 technical description.  
The first word of advice. After setting up your R 907s for the first time, please allow  
yourself a couple of days to listen to them before you start fine-tuning the sound.  
This will serve two purposes. Firstly, you will get a sense of what these speakers  
sound like. Secondly, it will give time for the speakers to run in: the tonal quality of  
this design changes slightly after the first couple days of playing music.  
Please remember the guidelines in this manual are only recommendations. There  
are no hard and fast rules about setting up a pair of speakers as unique as these.  
When you get down to fine-tuning their performance in your room don’t be afraid  
of experimenting: any speaker will sound different when moved a few inches. Feel  
free to change the speakers’ positions and move them around the room to deter-  
mine your best listening position and sound.  
Always rely on your own judgement to determine what sounds best.We do...  
Enjoy!  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACEMENT  
As a starting point, we suggest you initially position the R 907s 3 feet from the back  
wall and 4 feet from the side wall.  
Angling the speakers 10 degrees to the back wall will reflect the generated sound  
off your back and side walls, which will give you the acoustic impression of a much  
larger room.  
Also remember that a dipole speaker emits virtually no sound from the side. You  
can take advantage of this trait to cancel reflections from the side wall by varying  
the toe-in angle.  
10˚  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTENING POSITION  
To find the best listening position, place yourself at a 30 degree angle from each  
speaker. Doing so means that you will be seated at about the same distance away  
from the speakers as the actual gap between them. The benefit of this is that the  
direct radiating sounds from each speaker will cross each other at a point behind  
you.  
IF YOUR ROOM…  
a)  
b)  
c)  
doesn’t allow you to get the speakers the required distance from the back  
and side walls or…  
has highly reflective surfaces (ie. glass windows or bare plastered walls)  
or…  
still doesn’t sound quite right  
…we strongly recommend that you damp your room’s critical surfaces.This can be  
done by the simple expedient of adding curtains, furniture, bookshelves and so on.  
A damped surface is almost always preferable to a hard reflective surface.  
30˚  
30˚  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPIKES  
After the initial placement of the speakers it’s now time to screw in the spikes. Be-  
cause of the weight of the R 907, we recommend that you gently lay it on one side  
and screw in all four spikes together. Before you do this, however, be sure to place  
a couple of thick towels or similar underneath the side of the speaker.This will pre-  
vent accidental scratching to the surface of the R 907 and, equally importantly, will  
avoid you putting a rather large dent in your floor.  
2
1
After screwing in the spikes, we recommend you fit them with the hard rubber feet  
and the indented metal washers we’ve supplied. These will spare the floor from  
damage and allow you to gently bring the speaker to its vertical position. Once  
upright simply adjust the spikes to give optimal support.  
Floor surfaces vary considerably so we have given you 3 different choices when it  
comes to spiking options.You can keep the hard rubber feet on the spikes, rest the  
spikes on the four indented metal washers, or place the spikes directly onto the  
floor. Always choose the option that gives the most stability for your speakers in  
your domestic environment.  
Using the spikes without the hard rubber feet or indented metal washers will give  
the very best support and sound quality. If you want to spare your floor surface  
from being punctured however, the rubber feet or indented metal washers are a  
good compromise. Sonically, there’s really very little difference between them - use  
whichever one suits your floor surface better.  
A warning:be careful when using the spikes with the indented metal washers - you  
don’t want to get your finger trapped between the two!  
Whichever spiking option you choose, avoid “walking” the speakers if you need to  
move them to a different position… especially on hard wood floors!  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTING  
SINGLE-WIRING  
For single-wire connections, the terminal jumpers should be attached as shown in  
the illustration.  
AMPLIFIER  
BI-WIRING  
If you’d like to use a bi-wiring arrangement, make sure you remove all the terminal  
jumpers before you connect up your loudspeaker cables.  
AMPLIFIER  
BI-AMPING  
In a bi-amped system, make sure you remove the terminal jumpers before con-  
necting up your cables. The top pair of terminals drive the tweeter while the pair  
underneath drive the bass and midrange units.  
If you choose this option, we recommend you use identical amplifiers for both ter-  
minals.  
AMPLIFIER  
1
AMPLIFIER  
2
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT AND BACK FABRIC COVERS  
The front fabric covers have been designed to have minimal influence on the sound  
quality. However, for critical listening we would advocate that you remove them.  
The rear fabric covers have no influence on the sound quality. It’s entirely up to you  
and your aesthetic preference whether you have them on or not.  
When removing and putting on the front and back cov-  
ers,however,make sure you do so gently,in order to pre-  
vent scratching or marking.  
We recommend placing your hands level with the two  
top hooks on the front cover when lifting it, for optimal  
balance.  
We recommend placing your hands level with the two top hooks on the front cover  
when lifting it, for optimal balance.  
Please note that the front fabric cover, like the speaker itself, isn’t of conventional  
design.When putting the cover on, make sure all four metal hooks on its frame are  
resting securely on all four screws. If not placed correctly, it could fall off and per-  
haps even be damaged.  
If you choose to remove the front cover for longer periods of time, the four screws  
onto which you mount the cover can be unscrewed, for a more attractive aesthetic  
appearance.  
If you choose to remove the front cover for longer peri-  
ods of time, the four screws onto which you mount the  
cover can be unscrewed, for a more attractive aesthetic  
appearance.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
It’s also worth noting that the rear fabric cover is mainly held in place by magnets.  
When mounting it make sure that you gently push the two fabric cover holders into  
the corresponding brace holes.  
1
2
CLEANING  
Please use a dust-free cloth to clean the R 907. It is also possible to use a slightly  
damp cloth for more stubborn marks.  
Under no circumstances should you use any kind of cleaning agent on, or in close  
proximity to, these speakers.  
SPECIFICATIONS  
Type.............................................................................................................................................. R 907  
System.......................................................................................................................... 3-way dipole  
Woofer (In / mm)....................................................................................................2 x 12 / 2 x 380  
Midrange (In / mm)...........................................................................................................5½ / 150  
Tweeter (In / mm).................................................................................................................... 1 / 28  
Short term power (W).......................................................................................................Min 500  
Sensitivity (dB/2.8v@1 m)........................................................................................................... 89  
Frequency range (Hz)........................................................................35 - 30.000 (-6dB@29Hz)  
Impedance (Ohm)............................................................................................................................4  
Crossover frequencies (Hz) ................................................................................. 250 and 2.500  
Weight (Kg / lbs).................................................................................................................. 58 / 133  
Dimensions (HxWxD mm / in) ......................................................................1189 x 440 x 487  
................................................................................................................................. 46.8 x 17.3 x 19.2  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
THE SCOPE OF THE WARRANT Y  
The warranty period will come into force as from the purchase date stated on the  
invoice.The warranty will apply for the following period of time:  
7 years  
In case of warranty inquiries, please contact your dealer.  
In case of request for service under warranty, please enclose your original receipt.  
Defects covered by the warranty:  
Except for the defects stated below, the warranty covers any production and  
material defects of the product.  
Defects not covered by the warranty:  
Defects arising from accidents, misuse, normal wear and tear,  
mis-maintenance, voltage variation, overloading, stroke of lightning, and  
other force majeure events  
Defects arising from incorrect installation or operation  
Defects arising from modification/repair/attempt of repair by a non-  
authorised service centre  
Defects arising from the use of non-original spare parts  
Defects on products with altered or lacking series number  
Other defects due to conditions or circumstances beyond the supplier’s  
control  
Transportation costs for servicing are not covered by the warranty.  
The supplier is liable only to repair or replace defective parts or products and the  
supplier is not responsible for indirect losses or damages arising from the use of the  
product. A replacement cannot exceed the value of the product under warranty.  
To the extent that the enclosed conditions, including the limitation of liabilities, are  
inconsistent with indispensable regulations in the customer’s country of residence,  
the latter shall have precedence.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
www.jamo.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNERS MANUAL  
Jamo R 907  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
français  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENTS  
Introduction  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
24  
25  
Positionnement  
Position d’écoute  
Pointes  
Branchement  
Façades et caches arrière en tissu  
Nettoyage  
Specifications  
Couverture de la garantie  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Bienvenue dans le cercle exclusif des possesseurs de Jamo R 907!  
Ce mode d’emploi vous fournit quelques conseils sur l’installation des enceintes  
dans votre pièce d’écoute. Pour une information plus détaillée sur les technologies  
utilisées, veuillez consulter le cahier technique des R 907.  
français  
Notre premier conseil : une fois les enceintes R 907 positionnées dans votre pièce  
d’écoute,et avant de commencer le paramétrage acoustique,apprivoisez le son des  
enceintes en les écoutant sur 2 ou 3 jours.Cette manipulation comporte deux avan-  
tages. Premièrement, vous allez pouvoir ressentir la sonorité des enceintes. Deux-  
ièmement, vous allez roder les haut-parleurs. En effet, la qualité tonale de ce type  
de produit change légèrement après les deux premiers jours de fonctionnement.  
Les conseils de ce mode d’emploi sont seulement des recommandations. Il n’y a  
pas de règles strictes et précises pour installer une paire d’enceintes aussi unique  
soit-elle ! Lorsque vous en arrivez aux paramétrages de leur performance dans la  
pièce d’écoute, n’ayez pas peur d’expérimenter :une enceinte sonne différemment  
si vous la déplacez de seulement quelques centimètres. Déplacez vos enceintes  
dans la pièce afin de trouver la meilleure position d’écoute et le meilleur son !  
Faites toujours confiance à vos impressions et à votre jugement pour déterminer ce  
qui sonne bien ! C’est ce que nous faisons.  
Bonne écoute !  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSITIONNEMENT  
Pour commencer, nous vous suggérons de placer les R 907 à 90 cm (3ft) du mur  
situé derrière les enceintes et à 1m20 (4ft) des murs latéraux.  
Tournez chaque enceinte pour former un angle à 10 degrés par rapport au mur  
situé derrière l’enceinte afin de réfléchir le son sur les murs avant et latéraux pour  
avoir l’impression acoustique d’une pièce beaucoup plus grande.  
Enceinte dipolaire, R 907 émet des ondes sonores vers l’avant et vers l’arrière de  
sa façade. Elle n’émet aucun son sur les côtés. Vous pouvez utiliser cette carac-  
téristique pour annuler les réflexions des murs latéraux en changeant l’angle de  
l’enceinte par rapport au mur.  
10˚  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSITION D’ÉCOUTE  
Pour trouver la meilleure position d’écoute, placez-vous dans un angle à 30 degrés  
de chaque enceinte. A cet emplacement, vous serez assis à la même distance des  
enceintes que la distance qui les sépare. L’avantage : les ondes sonores directes de  
chaque enceinte vont se croiser juste derrière vous.  
SI VOTRE PIÈCE D’ÉCOUTE :  
a)  
b)  
c)  
ne vous permet pas de placer les enceintes aux distances nécessaires par  
rapport aux murs, ou…  
comporte des surfaces extrêmement réfléchissantes (baie vitrée, fenêtres  
ou murs nus en plâtre), ou…  
ne sonne pas très bien,  
nous vous recommandons de traiter votre pièce d’écoute avec des panneaux  
acoustiques.Vous pouvez aussi simplement installer des rideaux, des meubles, une  
bibliothèque, etc. Une pièce amortie est vraiment plus agréable qu’une pièce aux  
surfaces réfléchissantes.  
30˚  
30˚  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POINTES  
Une fois les enceintes positionnées, vous pouvez visser les pointes. Parce qu’elles  
sont très lourdes, il est recommandé de coucher avec précaution les R 907 sur un  
côté afin de visser les quatre pointes. Avant de procéder à l’opération, veuillez  
placer deux ou trois serviettes en éponge ou autres protections épaisses sous les R  
907 afin d’éviter de les rayer et de faire des trous dans le sol.  
2
1
Après avoir vissé les pointes, nous vous conseillons de mettre les capuchons en  
caoutchouc fournis afin de protéger le sol contre d’éventuelles rayures et de  
pouvoir redresser les enceintes en position verticale. Une fois debout, régler les  
pointes pour obtenir une stabilité optimale.  
Les revêtements de sol sont très variés,c’est la raison pour laquelle vous disposez de  
3 choix différents pour l’installation des pointes.Vous pouvez mettre les capuchons  
en caoutchouc sur les pointes, placer dessus les quatre écrous en métal ou bien  
poser les pointes sans protection à même le sol. Sélectionnez l’option qui assure le  
plus de stabilité aux enceintes dans votre intérieur.  
En utilisant les pointes sans les capuchons en caoutchouc ni les écrous en métal,on  
obtient une meilleure stabilité des enceintes et un meilleur son. Si vous souhaitez  
protéger le sol, les capuchons en caoutchouc ou les écrous en métal constituent  
d’excellents compromis. Acoustiquement, il y a très peu de différence entre les  
options, utilisez ce qui convient au mieux à votre sol.  
Attention : lors de la manipulation des écrous en métal avec les pointes, veillez à ne  
pas vous transpercer le doigt entre les deux éléments !  
Si vous avez du parquet, surtout évitez de déplacer les enceintes, en les basculant  
d’un côtés sur l’autre, avec les pointes installées car vous risquez d’abîmer le sol.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRANCHEMENT  
CÂBLAGE SIMPLE  
En câblage simple, les barrettes du bornier de l’enceinte doivent être installées  
comme sur l’illustration ci-dessous.  
AMPLIFIER  
BI-CÂBLAGE  
Pour utiliser le bi-câblage, enlever les barrettes du bornier de l’enceinte avant de  
brancher les câbles aux enceintes.  
AMPLIFIER  
BI-AMPLIFICATION  
Pour un système en bi-amplification, enlever les barrettes du bornier avant de  
brancher les câbles aux enceintes. Les deux fiches de branchement du haut  
alimentent les haut-parleurs d’aigu tandis que les deux en dessous alimentent les  
haut-parleurs de grave et médium.  
Si vous sélectionnez cette option,nous vous conseillons d’utiliser des amplificateurs  
identiques pour les deux jeux de fiches de branchement.  
AMPLIFIER  
1
AMPLIFIER  
2
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAÇADES ET CACHES ARRIÈRE EN TISSU  
Les façades en tissu ont été conçues pour n’avoir qu’un impact minimum sur la  
qualité sonore. Cependant, pour une meilleure écoute, il est conseillé d’enlever ces  
caches.  
Les caches arrière n’ont pas d’impact sur la qualité sonore. Vous pouvez sans  
contrainte choisir de les laisser ou de les enlever en fonction de vos goûts.  
Lorsque vous manipulez les caches en tissu, prenez  
garde de les enlever ou de les remettre avec soin pour  
éviter de les déchirer ou de les marquer.  
Afin d’obtenir un équilibre parfait, nous recom-  
mandons de placer vos mains au niveau des deux  
crochets supérieurs de la grille de protection frontale,  
lorsque vous la faite glisser.  
Nous recommandons de placer vos mains au niveau des deux crochets situés au  
dessus de la façade avant lorque vous le levez, ce pour un équilibre optimal.  
Vous pouvez noter que ces caches, comme les enceintes, d’ailleurs, disposent  
d’un design exclusif. Lorsque vous les remettez en place, assurez-vous que les  
quatre crochets en métal sur le cadre sont bien placés en face des quatre vis  
correspondantes. Sinon le cache risque de tomber et de s’abîmer.  
Si vous choisissez d’enlever la façade avant sur une période prolongée, les quatre  
vis sur lesquelles reposent la façade peuvent être dévissés, celà afin de mettre en  
avant une apparence plus esthétique.  
Si vous choisissez d’enlever la grille de protection  
frontale pour une longue période de temps, les  
quatres vis sur lesquelles la grille est fixée peuvent  
être dévissées, afin d’optimiser l’aspect esthétique.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Les caches arrière sont maintenus en place par des aimants. Lorsque vous les  
remettez, prenez garde de les insérer soigneusement en poussant doucement les  
deux supports des caches dans les orifices correspondants.  
1
2
NET TOYAGE  
Veuillez utiliser un chiffon doux et propre pour épousseter les R 907. Il est possible  
de se servir d’un chiffon légèrement humide pour enlever les marques qui résis-  
tent.  
Ne jamais utiliser de détergent ou autres agents nettoyants sur les enceintes ou à  
proximité.  
SPECIFICATIONS  
Type.............................................................................................................................................. R 907  
System.......................................................................................................................... 3-way dipole  
Woofer (In / mm)....................................................................................................2 x 12 / 2 x 380  
Midrange (In / mm)...........................................................................................................5½ / 150  
Tweeter (In / mm).................................................................................................................... 1 / 28  
Short term power (W).......................................................................................................Min 500  
Sensitivity (dB/2.8v@1 m)........................................................................................................... 89  
Frequency range (Hz)........................................................................35 - 30.000 (-6dB@29Hz)  
Impedance (Ohm)............................................................................................................................4  
Crossover frequencies (Hz) ................................................................................. 250 and 2.500  
Weight (Kg / lbs).................................................................................................................. 58 / 133  
Dimensions (HxWxD mm / in) ......................................................................1189 x 440 x 487  
................................................................................................................................. 46.8 x 17.3 x 19.2  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COUVERTURE DE LA GARANTIE  
La garantie prend effet à la date de facture au client final,à condition qu’il s’agisse de  
produits figurant sur le catalogue annuel en cours ou celui de l’année précédente.  
La garantie constructeur s’établit comme suit:  
7 ans  
Pour toute demande de garantie, contacter votre revendeur.  
Pour toute demande de réparation sous garantie, joindre l’original de la facture.  
Champ d’application de la garantie:  
La garantie s’applique contre tout vice caché et comprend le remplacement ou  
la remise en état sans frais du matériel sur lequel un vice de fabrication a été  
constaté.  
Limites de la garantie:  
La garantie ne s’applique pas dans les cas listés ci-dessous.  
Défectuosités survenues à la suite d’accident, mauvaise utilisation, usure  
normale, mauvais entretien, variation de tension, court-circuit, coupure de  
courant, et autres cas de force majeure  
Défectuosités survenues à la suite de mauvaise installation  
Défectuosités survenues à la suite de modification/réparation/tentative de  
réparation par une personne ou un service non agréé  
Défectuosités survenues à la suite d’utilisation de pièces détachées non  
originales  
Défectuosités des produits comportant des numéros de série modifiés ou  
manquants  
Autres défectuosités dues  
à
des conditions ou des circonstances  
indépendantes de la volonté du fournisseur  
Les frais de port engendrés par la réparation ne sont pas couverts par la garantie.  
Le fournisseur s’engage seulement à réparer ou remplacer les pièces défectueuses  
ou le produit lui-même.Le fournisseur n’est pas responsable des dommages causés  
dans le cadre de l’utilisation du produit. Le produit échangé ne peut dépasser la  
valeur du produit sous garantie.  
Les réglementations en vigueur dans pays de résidence du consommateur sont  
prioritaires et incompatibles avec toutes les autres.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
www.jamo.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNERS MANUAL  
Jamo R 907  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
deutsch  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALT  
Einführung  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
36  
37  
Platzierung  
Hörposition  
Spikes  
Anschluss  
Frontbespannung und rückwärtige Stoffabdeckung  
Reinigung  
Specifications  
Garantieumfang  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EINFÜHRUNG  
Willkommen im exklusiven Kreis der Besitzer der Jamo R 907 Lautsprecher!  
Dieses Handbuch wird Ihnen einen kurzen Überblick über die Aufstellung und den  
Anschluss Ihrer Lautsprecher verschaffen. Wenn Sie genauere Informationen zum  
technischen Aufbau des Lautsprechers wünschen, ziehen Sie bitte die technische  
Beschreibung des R 907 zu Rate.  
français  
Zunächst eine Empfehlung. Wenn Sie Ihre R 907 Lautsprecher zum ersten Mal auf-  
gestellt haben, geben Sie sich erst einmal ein paar Tage Zeit, sich an ihren Klang  
zu gewöhnen, bevor Sie Veränderungen an den Klangeinstellungen vornehmen.  
Ein solches Vorgehen bietet zwei Vorteile: Erstens können Sie sich so in Ihre neuen  
Lautsprecher „einhören“. Zweitens werden die Lautsprecher so „eingefahren“. Die  
Klangqualität dieses Lautsprechers wird sich nach den ersten Tagen im Einsatz  
leicht verändern.  
Doch denken Sie immer daran, dass es sich bei den Vorgaben in diesem Handbu-  
ch nur um Empfehlungen handelt. Es gibt keine festen Regeln für die Aufstellung  
eines solch einzigartigen Lautsprechers wie dem R 907. Wenn Sie schließlich eine  
Feineinstellung der Lautsprecher an ihrem Aufstellungsort vornehmen wollen,  
scheuen Sie sich nicht,ein wenig zu experimentieren:Jeder Lautsprecher klingt an-  
ders, wenn man ihn nur um wenige Zentimeter verschiebt. Ändern Sie die Ausrich-  
tung der Lautsprecher und ihren Standort im Raum,um die günstigste Hörposition  
und den besten Klang zu bestimmen.  
Und verlassen Sie sich auf Ihr eigenes Urteil,um festzustellen,was am besten klingt.  
Das tun wir auch...  
Viel Spaß!  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLATZIERUNG  
Für den Anfang würden wir Ihnen empfehlen,die Lautsprecher so aufzustellen,dass  
zwischen der Rückseite des Lautsprechers und derWand ein Abstand von ca.0,90 m  
vorhanden ist und zwischen der Seite des Lautsprechers und der entsprechenden  
Raumwand ein Abstand von ca. 1,20 m.  
Wenn die Lautsprecher um 10 Grad nach innen ausgerichtet werden, wird der  
erzeugte Klang von der hinteren Wand und den Seitenwänden reflektiert. Dadurch  
entsteht der akustische Eindruck eines weitaus größeren Raumes.  
Vergessen Sie nicht, dass ein Dipol-Lautsprecher nahezu keinen Klang zur Seite  
abstrahlt. Sie können sich diese Eigenschaft zunutze machen, um durch eine  
Veränderung des Aufstellungswinkels alle Reflexionen von der Seitenwand  
auszuschließen.  
10˚  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HÖRPOSITION  
Um herauszufinden welches die beste Hörposition ist,nehmen Sie eine Position ein,  
in der Sie sich in einem Winkel von 30 Grad zu jedem der Lautsprecher befinden.  
In dieser Position entspricht die Entfernung zwischen Ihrer Position und jedem der  
beiden Lautsprecher ungefähr dem Abstand zwischen den beiden Lautsprechern.  
Der Vorteil hierbei ist, dass die von den Lautsprechern direkt abgestrahlten Klänge  
sich an einem Punkt hinter Ihnen kreuzen.  
WENN IHR RAUM...  
a)  
b)  
c)  
es nicht erlaubt, dass Sie die erforderliche Entfernung von der hinteren  
und der seitlichen Wand einhalten können oder  
sehr stark reflektierende Oberflächen aufweist (d.h. Glasfenster, nackte,  
verputzte Wände) oder  
immer noch nicht den gewünschten Klang hervorbringt,  
empfehlen wir Ihnen, dass Sie die kritischen Oberflächen Ihres Raumes akustisch  
dämpfen. Dies kann einfach durch das Aufhängen von Gardinen, das Aufstellen  
von Möbeln und Regalen usw. erfolgen. Ein gedämpfte Oberfläche ist einer harten,  
reflektierenden Oberfläche nahezu immer vorzuziehen.  
30˚  
30˚  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPIKES  
Nachdem die Position für die Lautsprecher bestimmt worden ist, ist es nun an der  
Zeit, die Spikes anzubringen. Da der R 907 recht schwer ist, empfehlen wir, den  
Lautsprecher vorsichtig auf die Seite zu legen und alle vier Spikes einzuschrauben.  
Bevor Sie dies tun, sollten Sie jedoch ein paar dicke Handtücher oder etwas  
Ähnliches ausbreiten, auf die Sie den Lautsprecher legen können. Auf diese Weise  
vermeiden Sie Kratzer auf der Oberfläche des R 907 und - was genauso wichtig ist  
- eine ziemlich große Delle im Fußboden.  
2
1
Nachdem Sie die Spikes eingeschraubt haben, empfehlen wir, dass Sie die  
mitgelieferten Gummifüße an den Spikes anbringen. So wird Ihr Fußboden nicht  
beschädigt, und Sie können den Lautsprecher vorsichtig wieder aufstellen. Wenn  
der Lautsprecher dann steht, müssen Sie nur noch die Spikes so einstellen, dass der  
Lautsprecher optimal auf ihnen ruht.  
Fußbodenoberflächen sind sehr unterschiedlich, so dass Sie drei verschiedene  
Möglichkeiten haben, die Spikes einzusetzen. Sie können die Hartgummifüße  
an den Spikes lassen, die Spikes auf die vier spike-absorber oder direkt auf den  
Fußboden stellen.Sie sollten immer die Möglichkeit wählen,die den Lautsprechern  
in Ihrer Wohnumgebung die größte Stabilität verleiht.  
Durch den Einsatz der Spikes ohne die Hartgummifüße oder spike-absorber wird  
der sicherste Stand und die beste Klangqualität erreicht. Wenn Sie jedoch nicht  
möchten, dass die Spikes in Ihrem Fußboden Eindrücke hinterlassen, stellen die  
Gummifüße oder spike-absorber einen guten Kompromiss dar. Der klangliche  
Unterschied ist wirklich nur sehr gering - wählen Sie daher die Möglichkeit, die für  
Ihren Fußboden am besten geeignet ist.  
Achtung: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Spikes zusammen mit den spike-  
absorber einsetzen - klemmen Sie sich nicht die Finger.  
Unabhängig davon, welche der drei Möglichkeiten für die Aufstellung Sie wählen,  
sollten Sie es vermeiden, die Lautsprecher über jeweils einen der Spikes zu  
schwenken, aufzusetzen und dann über den anderen Spike zu schwenken, wenn  
Sie sie an eine andere Position im Raum bringen möchten - dies gilt insbesondere  
auf Holzfußböden.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANSCHLUSS  
SINGLE-WIRING  
Beim Single-Wiring sollten die Anschlussbrücken wie in der Abbildung dargestellt  
angebracht sein.  
AMPLIFIER  
BI-WIRING  
Wenn Sie eine Bi-Wiring-Anordnung einsetzen möchten, müssen Sie sicherstellen,  
dass Sie alle Anschlussbrücken entfernen, bevor Sie die Lautsprecherkabel  
anschließen.  
AMPLIFIER  
BI-AMPING  
BeieinerBi-Amping-AnordnungmüssenSiesicherstellen,dassdieAnschlussbrücken  
entfernt sind, bevor Sie die Kabel anschließen. Über das obere Anschlusspaar wird  
der Hochtöner angesteuert, während das untere Anschlusspaar die Bass- und  
Mitteltontreiber steuert.  
WennSiedieseOptionauswählen,empfehlenwirIhnenfürbeideAnschlussterminals  
identische Verstärker einzusetzen.  
AMPLIFIER  
1
AMPLIFIER  
2
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONTBESPANNUNG UND RÜCKWÄRTIGE  
STOFFABDECKUNG  
Die Frontbespannung ist so ausgelegt, dass sie nur einen sehr geringen Einfluss auf die  
Klangqualität hat. Für anspruchsvolle Hörer jedoch empfehlen wir, die Frontbespannung zu  
entfernen.  
Die rückwärtige Stoffabdeckung hat keinen Einfluss auf die Klangqualität. Daher können Sie  
sich ganz nach Ihrer ästhetischen Vorliebe entscheiden, ob Sie sie abnehmen oder nicht.  
Gehen Sie bitte beim Entfernen oder Anbringen der  
Abdeckungen sehr sorgfältig vor, um ein Verkratzen des  
Lautsprechers zu vermeiden.  
Zum Abnehmen der Frontabdeckung sollten Sie sie in Höhe  
derbeidenoberenBefestigungenmitbeidenHändenfesthalten  
und hochheben, auf diese Weise kann sie nicht kippen.  
Für eine optimale Balance während des anheben der R 907 ,empfehlen wir Ihnen die beiden  
oberen Haken an der Frontseite zu benutzen.  
Bitte beachten Sie, dass die Frontbespannung, genau wie der Lautsprecher selbst, sich  
von der anderer Lautsprecher deutlich unterscheidet. Stellen Sie beim Anbringen der  
Frontbespannung sicher, dass alle vier Metallhaken am Rahmen der Bespannung sicher auf  
allen vier Schrauben sitzen.Wenn dies nicht der Fall ist, kann die Bespannung herunterfallen  
und beschädigt werden.  
Wenn Sie die Abdeckung entfernen möchten , können die vier Schrauben der Abdeckung  
aussgechraubt werden um dem Lautsprecher ein ästethisches Aussehen zu verleihen.  
Falls Sie die Frontabdeckung für einen längeren Zeitraum  
abnehmen möchten, können Sie für ein attraktiveres  
Erscheinungsbild des Lautsprechers die vier Schrauben, die  
die Frontabdeckung halten, lösen und herausnehmen.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Es ist ebenfalls wichtig zu wissen, dass die rückwärtige Abdeckung in erster Linie von  
Magneten gehalten wird. Achten Sie beim Anbringen der Abdeckung darauf, dass Sie die  
beiden Halter der Abdeckung vorsichtig in die entsprechenden Aussparungen drücken.  
1
2
REINIGUNG  
Bitte verwenden Sie zur Reinigung Ihres R 907 ein staubfreies Tuch. Für hartnäck-  
igere Verunreinigungen können Sie auch ein leicht angefeuchtetes Tuch benut-  
zen.  
Sie sollten unter keinen Umständen ein Reinigungsmittel für die Lautsprecher ver-  
wenden, und auch kein solches in ihrer Nähe einsetzen.  
SPECIFICATIONS  
Type.............................................................................................................................................. R 907  
System.......................................................................................................................... 3-way dipole  
Woofer (In / mm)....................................................................................................2 x 12 / 2 x 380  
Midrange (In / mm)...........................................................................................................5½ / 150  
Tweeter (In / mm).................................................................................................................... 1 / 28  
Short term power (W).......................................................................................................Min 500  
Sensitivity (dB/2.8v@1 m)........................................................................................................... 89  
Frequency range (Hz)........................................................................35 - 30.000 (-6dB@29Hz)  
Impedance (Ohm)............................................................................................................................4  
Crossover frequencies (Hz) ................................................................................. 250 and 2.500  
Weight (Kg / lbs).................................................................................................................. 58 / 133  
Dimensions (HxWxD mm / in) ......................................................................1189 x 440 x 487  
................................................................................................................................. 46.8 x 17.3 x 19.2  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIEUMFANG  
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem auf der Rechnung ange-gebenen  
Kaufdatum. Die Garantie gilt für die folgenden Zeiträume:  
7 Jahre  
Bei Anfragen bezüglich der Garantie wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.  
Wenn Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen möchten, so legen Sie bitte  
Ihre Originalquittung bei.  
Schäden, die unter die Garantieleistung fallen:  
Mit Ausnahme der unten aufgeführten Schäden umfaßt die Garantie sämtliche  
Produktions- und Materialfehler des Produktes.  
Von der Garantieleistung ausgenommen sind:  
Schäden aufgrund von Unfällen, unsachgemäßer Handhabung, Verschleiß  
im normalen Betrieb, fehlerhafter Pflege oder Wartung, Spannungs-  
schwankungen, Überlastung, Blitzschlag und anderen Fällen höherer  
Gewalt  
Schäden aufgrund von unsachgemäßer Installation oder Betrieb  
Schäden aufgrund von Veränderungen/Reparaturen/Reparaturversuchen  
durch nicht-autorisierte Service-Anbieter  
Schäden auf Grund der Benutzung anderer als der Original-Ersatzteile  
Schäden an Produkten, die eine geänderte oder gar keine Seriennummer  
aufweisen  
Andere Schäden, die auf Bedingungen oder Umstände zurückgehen, die  
sich der Kontrolle des Herstellers entziehen  
Die Transportkosten für die Einsendung der Produkte im Garantiefall werden durch  
die Garantie nicht gedeckt.  
Der Hersteller ist nur dazu verpflichtet,fehlerhafteTeile oder Produkte zu reparieren  
bzw. zu ersetzen. Der Hersteller übernimmt für indirekt auftretende Verluste oder  
Schäden,die durch die Benutzung des Produkts entstehen,keine Haftung.Der Wert  
einer Ersatzlieferung kann niemals den Wert des Produktes,für das die Garantie gilt,  
übersteigen.  
Falls die beiliegenden Bedingungen, einschließlich der Haftungseinschränkungen,  
nicht mit den im Land des Kunden geltenden gesetzlichen Bestimmungen  
übereinstimmen, haben letztere Vorrang.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
www.jamo.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNERS MANUAL  
Jamo R 907  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dansk  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDHOLD  
Indledning  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
48  
49  
Placering  
Lytteposition  
Spikes  
Tilslutning  
Front og bag stoframmer  
Rengøring  
Specifications  
Garantiens omfang  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDLEDNING  
Velkommen i den eksklusive kreds af Jamo R 907 ejere. Denne manual giver dig en  
overskuelig anvisning på,hvordan du placerer og tilslutter højttalerne i dit lytterum.  
Mere udførlig information om teknologierne finder du i den tekniske beskrivelse af  
R 907.  
français  
Allerførst et godt råd: Når du første gang har opstillet dine R 907 højttalere, bør  
du spille på dem i et par dage, før du begynder at fintrimme klangen. Der er to  
grunde til at gå sådan frem. For det første får du en fornemmelse af, hvordan disse  
højttalere egentlig lyder. For det andet bliver højttalerne spillet til. Klangbalancen  
fra denne konstruktion ændres en smule efter nogle dages musikgengivelse.  
Vær altid opmærksom på, at anvisningerne i denne manual ikke er andet og mere  
end anbefalinger.Der findes ingen faste regler for,hvordan så unikt et sæt højttalere  
skal opsættes. Når du går i gang med at fintrimme gengivelsen i dit lytterum, må  
du ikke være bange for at eksperimentere. Enhver højttaler ændrer klang, blot den  
flyttes nogle centimeter.Tag dig tid til at ændre højttalernes placering og flyt dem  
rundt i rummet, indtil du har fundet de steder, hvor de lyder bedst og tager sig  
bedst ud.  
Stol altid på dine egne ører, når du vil vurdere, hvad der lyder bedst. Det gør vi...  
God fornøjelse med dine Jamo R 907!  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACERING  
Som udgangspunkt foreslår vi, at du starter med at stille dine R 907 ca. 90 cm fra  
bagvæggen og ca. 120 cm fra hver sidevæg.  
Hvis du vinkler højttalerne ca. 10 grader i forhold til bagvæggen, reflekteres lyden  
asymmetrisk fra bag- og sidevæggene, så du oplever en akustik som i et meget  
større rum.  
Husk også at en dipol-højttaler praktisk talt ikke sender lyd ud til siderne. Du kan  
udnytte denne egenskab til at modvirke refleksioner fra sidevæggene ved at variere  
vinklen i forhold til din lytteposition.  
10˚  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LY T TEPOSITION  
Den bedste lytteposition finder du ved at placere dig i en vinkel på 30 grader i  
forhold til hver højttaler. Når du gør det, kommer du til at sidde i omtrent samme  
afstand fra højttalerne som mellemrummet mellem dem. Fordelen ved denne  
placering er, at de direkte udstrålede lyde fra hver højttaler krydser hinanden i et  
punkt bag dig.  
HVIS DIT LYTTERUM...  
a)  
b)  
c)  
ikke giver mulighed for at stille højttalerne i de anbefalede afstande fra  
bag- og sidevæggene, eller...  
har stærkt reflekterende flader, f.eks. vinduer og nøgne vægge af mursten  
eller beton, eller...  
bare ikke lyder helt rigtigt,  
... anbefaler vi stærkt, at du dæmper rummets kritiske flader. Dette kan gøres  
ved simpelthen at øge møbleringen med gardiner, stole, sofaer, bogreoler osv.  
En dæmpet flade er altid at foretrække frem for en hård, reflekterende flade.  
30˚  
30˚  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPIKES  
Efter at du har fundet højttalernes omtrentlige placering,er det nu tid til at montere  
de medfølgende spikes. På grund af R 907’s høje vægt, anbefaler vi, at du forsigtigt  
lægger den enkelte højttaler ned på én af siderne og skruer alle fire spikes i, mens  
den ligger sådan. Før du gør dette, bør du dog sørge for at lægge nogle tykke  
håndklæder eller lignende under højttalerens side. Dette vil ikke alene forhindre,  
at R 907’s blanke overflade bliver ridset, men også undgå, at den sætter grimme  
mærker i gulvet.  
2
1
Når du har skruet de medfølgende spikes i, anbefaler vi, at du forsyner dem med  
de hårde gummifødder samt metal supports, som også kommer med højttalerne.  
Disse fødder beskytter gulvet mod skader og giver dig mulighed for forsigtigt at  
løfte højttalerne op i lodret stilling. Når de står op, er det nemt at justere deres  
spikes, så de står helt stabilt.  
Der findes mange forskellige typer gulve, så vi har givet dig tre valgmuligheder,  
når det gælder spikes. Du kan lade de hårde gummifødder og metal supports blive  
siddende, lægge én af de fire metal supports under hver spike, eller stille de spidse  
spikes direkte på gulvet. Vælg altid den løsning, som får højttalerne til at stå mest  
stabilt på underlaget i dit lytterum.  
Hvis du bruger vores spikes uden de hårde gummifødder eller metal supports,  
får du den bedste understøttelse af højttalerne og den højeste lydkvalitet. Hvis  
du vil skåne dit gulv for mærker, er gummifødderne eller metal supports et godt  
kompromis. Klangmæssigt er der faktisk kun en ganske lille forskel mellem dem.  
Brug den løsning, som passer bedst til dit gulv.  
Advarsel:Vær forsigtig,når du bruger de spidse spikes sammen med metal supports.  
Du vil ikke bryde dig om at få en finger i klemme mellem de to!  
Uanset hvilken spike-løsning du vælger, bør du løfte højttalerne helt fri af gulvet,  
hvis du får behov for at flytte dem. Hvis du prøver at kante dem frem eller tilbage,  
kan især et hårdt trægulv tage alvorlig skade.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TILSLUTNING  
SINGLE-WIRING  
Hvis du tilslutter højttalerne via et enkelt kabel, skal kortslutningsbøjlerne være  
fastspændt som vist på tegningen.  
AMPLIFIER  
BI-WIRING  
Hvis du foretrækker en Bi-Wiring kabelføring, bør du sørge for at afmontere  
kortslutningsbøjlerne, før du tilslutter dine højttalerkabler.  
AMPLIFIER  
BI-AMPING  
I et Bi-Amping system er det yderst vigtigt, at du sørger for at afmontere  
kortslutningsbøjlerne, før du tilslutter dine højttalerkabler. Det øverste sæt  
terminaler bruges til diskantenheden, mens det nederste sæt driver bas- og  
mellemtoneenhederne.  
Hvis du vælger denne løsning, anbefaler vi, at du bruger identiske forstærkere til de  
to sæt terminaler.  
AMPLIFIER  
1
AMPLIFIER  
2
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT OG BAG STOFRAMMER  
Stoframmerne til fronten er konstrueret til at have minimal indvirkning på  
lydkvaliteten.Til kritisk lytning anbefaler vi dog, at du tager dem af.  
De bageste stoframmer har ingen indflydelse på lydkvaliteten. Det er helt op til dig  
og din smag, om de skal være monteret eller ikke.  
Vær altid forsigtig,når du afmonterer eller påsætter front  
og bag stoframmerne, så du undgår ridser og andre  
mærker.  
For nemmest at af- og påmontere stoframmen  
anbefaler vi at du tager fat i den lige ud for de to  
øverste befæstigelser.  
For at sikre optimal balance når du løfter frontstoffet af, anbefaler vi, at du tager  
fat ca. hvor de to top-kroge er placeret.  
Vær opmærksom på,at den forreste stoframme – ligesom selve højttaleren – ikke er  
nogen konventionel konstruktion.Når du sætter stoframmen på,bør du sikre dig,at  
alle de fire metalkroge på rammen hviler sikkert på de fire skruer. Hvis stoframmen  
sidder forkert, kan den muligvis falde af og tage skade.  
Hvis du vælger at fjerne frontstoffet i længere tid, anbefaler vi, at de 4 ”  
monterings-skruerfjernes for således at opnå et mere estetisk udtryk.  
For at opnå et mere elegant udseende hvis du vælger at  
have stoffet afmonteret i længere tid, kan de fire skruer  
der holder stoframmen afmonteres.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Du bør også være opmærksom på, at den bageste stoframme hovedsagelig  
fastholdes af magneter.Når du monterer den, bør du forsigtigt trykke de to holdere  
på stoframmen ind i de tilsvarende bøsninger på metalbøjlen og derefter skubbe  
den imod magneterne på højttalerbafflen.  
1
2
RENGØRING  
Brug kun en ren og blød, fnugfri klud til rengøring af R 907. Hvis der er fedtfingre  
eller andet fastsiddende smuds på højttalerne, kan kluden fugtes med rent vand  
eller et mildt rengøringsmiddel.  
Brug under ingen omstændigheder nogen form for opløsnings- eller slibemiddel  
på eller i nærheden af disse højttalere.  
SPECIFICATIONS  
Type.............................................................................................................................................. R 907  
System.......................................................................................................................... 3-way dipole  
Woofer (In / mm)....................................................................................................2 x 12 / 2 x 380  
Midrange (In / mm)...........................................................................................................5½ / 150  
Tweeter (In / mm).................................................................................................................... 1 / 28  
Short term power (W).......................................................................................................Min 500  
Sensitivity (dB/2.8v@1 m)........................................................................................................... 89  
Frequency range (Hz)........................................................................35 - 30.000 (-6dB@29Hz)  
Impedance (Ohm)............................................................................................................................4  
Crossover frequencies (Hz) ................................................................................. 250 and 2.500  
Weight (Kg / lbs).................................................................................................................. 58 / 133  
Dimensions (HxWxD mm / in) ......................................................................1189 x 440 x 487  
................................................................................................................................. 46.8 x 17.3 x 19.2  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIENS OMFANG  
Garantiperioden træder i kraft fra den på fakturaen påførte købsdato. Tidsrummet  
for garantiens dækning er som følger:  
7 år  
Alle henvendelser om garanti skal ske til forhandleren.  
Ved anmodning om servicering under garanti skal original faktura medbringes.  
Hvad omfatter garantien:  
Med undtagelse af nedenstående dækker garantien alle fabrikations- og  
materialefejl på produktet.  
Hvad omfatter garantien ikke:  
Fejl opstået som følge af uheld, misbrug, normalt slid, misligholdelse,  
spændingsudsving, overbelastning, lynnedslag og force majeure i øvrigt  
Fejl opstået som følge af ukorrekt installering eller betjening  
Fejl opstået som følge af modifikation/reparation/forsøg på reparation  
foretaget af et ikke-autoriseret service center  
Fejl opstået i forbindelse med brugen af uoriginale reservedele  
Fejl på produkter med ændret eller manglende serienummer  
Fejl i øvrigt på grund af forhold eller omstændigheder, som leverandøren  
ikke er ansvarlig for  
Omkostninger til transport i forbindelse med servicering er ikke omfattet af  
garantien.  
Leverandøren er alene forpligtet til at udbedre eller omlevere fejlbehæftede  
dele eller produkter, og leverandøren er ikke ansvarlig for indirekte tab og/eller  
følgeskader i øvrigt ved brugen af produktet. Erstatningen kan ikke overstige  
værdien af det leverede.  
I det omfang nærværende betingelser, herunder ansvarsbegrænsning m.v., måtte  
stride mod ufravigelige regler i kundens bopælsland har disse regler forrang i  
forholdet til nærværende bestemmelser.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
www.jamo.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNERS MANUAL  
Jamo R 907  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
svenska  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INNEHÅLL  
Introduktion  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
60  
60  
61  
Placering  
Lyssningsläget  
Spikfötter  
Anslutning  
Främre och bakre tygskydden  
Rengöring  
Specifications  
Garantins omfattning  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUKTION  
VälkommentilldenexklusivacirkelnavJamoR907-ägare!Denhärbruksanvisningen  
ger dig en snabb överblick över hur du kopplar in dina högtalare i rummet. För  
mer ingående information om själva tekniken hänvisar vi dig till R 907-högtalarens  
tekniska beskrivning.  
français  
Först ett gott råd. När du är klar med inkopplingen av dina R 907, ta några dagar på  
dig för att lyssna till dem innan du börjar finjustera ljudet. Detta tjänar två syften.  
För det första får du en känsla av hur de här högtalarna låter. För det andra ger det  
högtalarna en inspelningsperiod. Högtalarens tonkvalitet förändras något efter de  
första dagarnas musiklyssning.  
Kom ihåg att anvisningarna i denna bruksanvisning endast är en rekommendation.  
Det finns inga benhårda regler för hur man kopplar in ett par högtalare så pass  
unika som de här. När du börjar finjustera deras prestanda i rummet, var inte  
rädd för att experimentera: alla högtalare låter annorlunda när de flyttas några  
centimeter.Känn dig fri att ändra högtalarnas läge och flytta runt dem i rummet för  
att bestämma vad som är det bästa lyssnar- och ljudläget för just dig.  
Lita alltid på ditt eget omdöme när du bestämmer vad som låter bäst. Det gör vi…  
Lyssna och njut!  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACERING  
Som startläge föreslår vi att du först placerar dina R 907 cirka 90 cm från bakväggen  
och cirka 120 cm från sidoväggen.  
Att vinkla högtalarna 10 grader mot bakväggen kommer att återkasta det utsända  
ljudet från bakväggen och sidoväggarna, vilket ger ett akustiskt intryck av att  
rummet är mycket större än det är.  
Kom också ihåg att en dipolhögtalare knappt sänder ut något ljud alls från sidan.  
Du kan använda denna egenskap för att hejda reflektioner från sidoväggen genom  
att variera toe-in vinkeln.  
10˚  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LYSSNINGSLÄGET  
För att hitta bästa lyssningsläget ställer du dig i en 30 graders vinkel från varje  
högtalare. Genom att göra så placerar du dig på ungefär samma avstånd från  
högtalarna som det verkliga mellanrummet mellan dem. Fördelen med detta är  
att de direktutsända ljuden från varje högtalare korsar varandra i en punkt bakom  
dig.  
OM DITT RUM…  
a)  
inte gör att du kan placera högtalarna på rekommenderat avstånd från  
bakväggen och sidoväggarna eller…  
b)  
c)  
har högreflektiva ytor (t.ex. glasfönster eller nakna gipsväggar) eller…  
det fortfarande inte låter riktigt rätt  
…rekommenderar vi starkt att du dämpar rummets kritiska ytor.Detta görs genom  
att helt enkelt sätta upp gardiner eller placera ut möbler,bokhyllor m.m.En dämpad  
yta föredras nästan alltid framför en hård reflektiv yta.  
30˚  
30˚  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPIKFÖT TER  
När placeringen av högtalarna är klar är det dags att skruva i spikfötterna. R 907-  
högtalarens vikt gör att vi rekommenderar att du försiktigt lägger den på sidan  
och skruvar i alla fyra spikfötterna samtidigt. Innan du gör det, är det emellertid  
viktigt att lägga några tjocka handdukar eller liknande under högtalarens sida.  
Detta förhindrar att ytan under högtalaren repas av misstag eller, något som är lika  
viktigt, att du får ett stort märke i golvet.  
2
1
När du har skruvat i spikfötterna rekommenderar vi att du passar in dem mot de  
hårda gummifötterna som medföljer. Dessa skonar golvet från skador och gör att  
du varsamt kan ställa högtalarna i upprättstående läge. När de väl står upprätt,  
justeras spikfötterna för att ge optimalt stöd.  
Golvytor varierar avsevärt, så vi har gett dig tre valmöjligheter när det gäller  
spikfötterna. Du kan behålla de hårda gummifötterna på spikfötterna, placera  
spikfötterna på de fyra avsedda metallbrickorna eller placera spikfötterna direkt  
på golvet. Välj alltid det som ger största möjliga stabilitet för dina högtalare i just  
ditt hem.  
Att använda spikfötterna utan de hårda gummifötterna eller metallbrickorna ger  
bästa möjliga stöd och ljudkvalitet. Om du däremot vill skona golvet från märken,  
är gummifötterna eller metallbrickorna en bra kompromiss. Ljudmässigt är det  
egentligen ingen större skillnad mellan dem – använd vad som passar bäst för just  
ditt golv.  
Ett varningens ord: var försiktig när du använder spikfötterna tillsammans med  
metallbrickorna – det är inte roligt att fastna med ett finger mellan dem!  
Vad du än väljer, undvik att “dra runt” med högtalarna om du måste flytta dem till  
ett annat läge… speciellt på hårda trägolv!  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANSLUTNING  
SINGLE-WIRING  
Vid single-wiring bör terminalens byglar anslutas såsom visas på bilden.  
AMPLIFIER  
BI-WIRING  
Om du vill använda bi-wiring,ska du ta bort alla terminalbyglarna innan du ansluter  
dina högtalarkablar.  
AMPLIFIER  
BI-AMPING  
I ett system med bi-amping är det viktigt att du tar bort terminalbyglarna innan  
du ansluter kablarna. Det övre terminalparet driver diskantelementet, medan det  
undre paret driver bas- och mellanregisterelementen.  
Om du gör dessa val, rekommenderar vi att du använder identiska förstärkare för  
bägge terminalerna.  
AMPLIFIER  
1
AMPLIFIER  
2
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRÄMRE OCH BAKRE T YGSKYDDEN  
De främre tygskydden har utarbetats för att påverka ljudkvaliteten så lite som  
möjligt. För kritisk lyssning rekommenderar vi emellertid att du tar bort dem.  
De bakre tygskydden påverkar inte ljudkvaliteten. Det är helt upp till dig själv och  
din estetiska preferens om du väljer att ha dem kvar eller inte.  
När du tar av eller sätter på det främre eller bakre  
tygskyddet, måste du emellertid se till att du gör det  
varsamt för att undvika repor eller märken.  
Vi rekommenderar att du har händerna i nivå men de  
översta två krokarna på tygfronten när du lyfter den, för  
bästa balans.  
Vi rekommenderar att du tar tag ungefär där de två översta krokarna sitter fast, när  
du lyfter av tygfronten, för optimal balans  
Lägg märke till att det främre tygskyddet, precis som själva högtalaren, inte är av  
konventionell design. När du sätter på skyddet, se till att alla fyra metallhakarna på  
ramen sitter säkert på alla fyra skruvarna. Om skyddet inte placeras korrekt, kan det  
falla av och eventuellt skadas.  
Omduväljeratthatygfrontenavilängreperioder,kandefyraskruvar,därtygfronten  
sitter monterad skruvas av för en attraktivare estetisk look.  
Om du väljer att ha tygfronten avmonterad en längre  
tid, kan de fyra skruvarna som håller tygfronten skruvas  
av, för ett mer estetiskt attraktivt utseende.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Det är också värt att lägga märke till att det bakre tygskyddet huvudsakligen sitter  
fast med magneter. När du sätter på det, bör du se till att du varsamt skjuter in de  
två tygskyddshållarna i respektive hål.  
1
2
RENGÖRING  
Använd en dammfri trasa när du rengör R 907-högtalarna. Mot envisare fläckar går  
det bra att använda en lätt fuktad trasa.  
Under inga omständigheter får du använda någon form av rengöringsmedel på  
eller i närheten av högtalarna.  
SPECIFICATIONS  
Type.............................................................................................................................................. R 907  
System.......................................................................................................................... 3-way dipole  
Woofer (In / mm)....................................................................................................2 x 12 / 2 x 380  
Midrange (In / mm)...........................................................................................................5½ / 150  
Tweeter (In / mm).................................................................................................................... 1 / 28  
Short term power (W).......................................................................................................Min 500  
Sensitivity (dB/2.8v@1 m)........................................................................................................... 89  
Frequency range (Hz)........................................................................35 - 30.000 (-6dB@29Hz)  
Impedance (Ohm)............................................................................................................................4  
Crossover frequencies (Hz) ................................................................................. 250 and 2.500  
Weight (Kg / lbs).................................................................................................................. 58 / 133  
Dimensions (HxWxD mm / in) ......................................................................1189 x 440 x 487  
................................................................................................................................. 46.8 x 17.3 x 19.2  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTINS OMFAT TNING  
Garantiperioden gäller från det datum då produkten är inköpt. Garantin gäller  
enligt följande tidsperioder.  
7 år  
Vid garantiförfrågan, kontakta din återförsäljare.  
Om du behöver service under garantiperioden, skall du bifoga originalkvittot.  
Fel som täcks av garantin:  
Med undantag av nedanstående fel, täcker garantin alla produktions- och  
materialfel på produkten.  
Fel som inte täcks av garantin:  
Fel som uppstått på grund av olyckor, oaktsamhet, normalt slitage, felaktig  
skötsel, spänningsvariationer, överbelastning, åsknedslag och andra force  
major händelser.  
Fel som uppstått genom okorrekt installering eller handhavande.  
Fel som uppstått genom modifierings/reparationsförsök utförda av en icke  
auktoriserad serviceverkstad.  
Fel som uppstått genom användning av icke originaldelar.  
Fel på produkter med ändrade eller försvunna serienummer.  
Andra fel som uppstår genom omständigheter utanför tillverkarens  
kontroll.  
Transportkostnader för service omfattas ej av garantin.  
Leverantörenärendastskyldigattrepareraellerbytautdefektadelarellerprodukter  
och är inte ansvarig för indirekta förluster eller skador i samband användningen  
av produkten. Ett byte får inte överskrida värdet av produkten som omfattas av  
garantin.  
I den mån bifogade villkor, inklusive begränsning av skadeersättning, inte  
överensstämmer med gällande bestämmelser i det land som kunden vistas, har de  
sistnämnda företräde.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
www.jamo.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNERS MANUAL  
Jamo R 907  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
suomi  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INNEHÅLL  
Johdanto  
66  
67  
68  
69  
70  
71  
72  
72  
73  
Kaiuttimien sijoitus  
Kuuntelupiste  
Asennuspiikit  
Kaiuttimien kytkeminen  
Etu- ja takakankaat  
Puhdistus  
Specifications  
Takuuehdot  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
JOHDANTO  
Toivotamme sinut tervetulleeksi Jamo R 907-kaiuttimien omistajien vaativaan  
joukkoon! Näissä ohjeissa neuvotaan kaiutinparin käytön yleisperiaatteet.Tekniset  
tiedot selventävät kaiuttimien ominaisuuksia pintaa syvemmältä.  
Huomioi aivan aluksi seuraava ohje. Malta kuunnella R 907-kaiuttimiasi muutama  
päivä ennen järjestelmän lopullista hienosäätöä. Tähän on kaksi pätevää syytä.  
Ensinnäkin siten saat hyvän käsityksen kaiuttimien ominaissoinnista ja toiseksi  
sointi muuttuu hiukan sisäänajovaiheessa parin ensimmäisen kuuntelupäivän  
aikana.  
français  
Käsikirjanneuvotovatvainohjeellisia,silläsuorituskykyisenkaiutinparinlopullisessa  
asennuksessa kannattaa huomioida kuunteluhuoneen akustiikka ja pääasiallisen  
kuuntelupaikan sijainti. Siirtele kaiuttimia hienosäädön aikana, sillä vähäinenkin  
muutos saattaa vaikuttaa äänentoistoon olennaisesti. Valitse lopullinen asetelma  
kokonaissoinnin ja käyttömukavuuden perusteella.  
Luota omaan arviointikykyysi hyvän äänentoiston suhteen! Niin mekin teemme.  
Nauti kuulemastasi!  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KAIUT TIMIEN SIJOITUS  
Sijoita R 907-kaiuttimet aluksi kohtiin, joissa etäisyys takaseinästä on 0,9 m ja  
lähimmästä sivuseinästä 1,2 m.  
Kaiuttimien asento vaikuttaa merkittävästi taka- ja sivuseinistä heijastuviin ääniin ja  
siten koko äänentoistoon.Esimerkiksi 10 asteen kulma takaseinään nähden tuottaa  
vaikutelman todellista suuremmasta kuunteluhuoneesta.  
Huomioi lisäksi, ettei dipolikaiutin säteile ääntä juuri lainkaan sivuilleen. Voit  
hyödyntää tätä ominaisuutta eliminoidaksesi sivuseinäheijastuksia. Kokeilemalla  
löydät kaiuttimille parhaan asennon ja paikan.  
10˚  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KUUNTELUPISTE  
Paras kuuntelupiste on kohdassa, joka on 30 asteen kulmassa kumpaankin  
kaiuttimeen nähden. Tällöin kuuntelijan etäisyys kumpaankin kaiuttimeen on  
yhtä suuri kuin kaiuttimien etäisyys toisistaan. Tämän perusasetelman ansiosta  
kaiuttimista suoraan eteenpäin säteilevät äänet sekoittuvat toisiinsa vasta  
kuuntelupisteen takana.  
KUUNTELUHUONEESSA SAATTAA ESIINTYÄ SEURAAVIA ONGELMIA:  
a)  
Kaiuttimia ei voi sijoittaa riittävän etäälle taka- ja sivuseinistä.  
b)  
Seinäpinnat heijastavat ääntä erityisen hyvin (esimerkiksi ikkuna tai paljas  
kiviseinä).  
c)  
Kokonaissointi on hyvästä sijoittelusta huolimatta epämääräinen.  
Tällaisissa tapauksissa kriittisimmät pinnat kannattaa vaimentaa esimerkiksi  
verhoilla, huonekaluilla tai kirjahyllyillä. Vaimennettu pinta on äänentoiston  
kannalta lähes aina parempi kuin kova ja hyvin heijastava pinta.  
30˚  
30˚  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASENNUSPIIKIT  
Kun kaiuttimien lopulliset paikat ovat selvillä, on aika kiinnittää asennuspiikit. R  
907 on melko painava kaiutin, joten se kannattaa laskea ensin varovasti kyljelleen  
ja ruuvata piikit paikoilleen vasta sitten. Laita kyljen alle esimerkiksi pari paksua  
pyyhettä, jotta kaiuttimen pinta ei naarmuunnu. Pehmuste estää lisäksi painavaa  
kaiutinta vahingoittamasta lattiaa.  
2
1
Kun piikit ovat paikoillaan,niiden päihin kannattaa kiinnittää pakkaukseen kuuluvat  
kumitassut. Ne estävät lattian naarmuuntumisen ja mahdollistavat jalustappien  
hienosäädön hellävaraisesti. Käännä kaiutin lopuksi pystyasentoon ja säädä piikit  
niin, että kaiutin pysyy tukevasti pystyssä.  
Pakkauksessa on kolme vaihtoehtoista piikkiyhdistelmää erilaisia lattiapintoja  
varten. Voit asentaa piikkeihin kumi- tai metallitassut tai jättää ne paljaiksi. Valitse  
käyttötilanteeseen parhaiten sopiva vaihtoehto.  
Periaatteessa paljas piikki ilman kumi- tai metallitassua takaa tukevimman  
asennuksenjaparhaansoinnin.Joskuitenkinhaluatestäälattiannaarmuuntumisen,  
kumi- tai metallitassut ovat erinomainen kompromissi äänen ja käytettävyyden  
suhteen. Äänentoiston kannalta vaihtoehtojen välillä ei ole merkittävää eroa,  
joten piikkiyhdistelmä kannattaa valita ensisijaisesti lattiapinnan ominaisuuksien  
perusteella.  
Varoitus: Älä jätä sormiasi piikin ja metallitassun väliin!  
Vältä kaiuttimien siirtämistä piikkien varassa, sillä ne jättävät helposti jälkiä etenkin  
puulattiaan!  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KAIUT TIMIEN KY TKEMINEN  
YKSITTÄISJOHDOTUS  
Jos käytät kaiuttimen kytkentään yhtä parikaapelia, jätä liittimiä yhdistävät  
kytkentäsillat paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla.  
AMPLIFIER  
KAKSOISJOHDOTUS  
Kaksoisjohdotus edellyttää kytkentäsiltojen poistamista ennen  
kaiutinkaapeleiden asennusta.  
AMPLIFIER  
KAKSOISVAHVISTUS  
Kahta päätevahvistinta käytettäessä kytkentäsillat pitää poistaa ennen  
kaiutinkaapeleiden asennusta.Ylempi liitinpari syöttää signaalin  
diskanttielementille ja alempi liitinpari vastaavasti basso- ja keskiäänielementeille.  
Suosittelemme, että tähän kytkentätapaan tarvittavat vahvistimet ovat  
samanlaisia.  
AMPLIFIER  
1
AMPLIFIER  
2
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ETU- JA TAKAKANKAAT  
Etukankaat vaikuttavat äänentoistoon erittäin vähän,mutta tarvittaessa ne voidaan  
poistaa soinnin viimeistelyssä.  
Takakankaat eivät vaikuta äänentoistoon lainkaan, joten niiden käytön tai poiston  
ratkaisevat pelkästään esteettiset seikat.  
Irrota ja kiinnitä etu- ja takakankaat varovasti,jotta niihin  
ei tule naarmuja tai muita jälkiä.  
Parhaan tasapainon saavuttamiseksi suosittelemme  
että asetat kätesi samaan tasoon etupaneelin kahden  
ylimmän hakasen kanssa nostaessasi kaiutinta.  
Parhaan mahdollisen tasapainon saavuttamiseksi suosittelemme etukankaan  
nostamista sen yläosassa olevista kahvoista.  
Etukankaan muoto poikkeaa totutusta aivan kuten itse kaiuttimenkin.Varmista,että  
kaikki neljä etukankaan kehyksessä olevaa metallikiinnikettä asettuvat kunnolla  
niitä vastaaviin pidikkeisiin. Huonosti kiinnitetty etukangas saattaa pudotessaan  
vahingoittua.  
Jos poistat etukankaan pidemmäksi aikaa, voit irroittaa neljä kannatinruuvia  
siistimmän ulkonäön saavuttamiseksi.  
Mikäli haluat irrottaa etukankaan pidemmäksi aikaa,  
voidaan etupaneelin neljä kiinnitysruuvia ruuvata irti  
paremman ulkonäön aikaansaamiseksi.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Takakangas pysyy paikoillaan pääasiassa magneettien avulla. Kun asennat  
takakangasta, paina molemmat kiinnitystapit huolellisesti niitä vastaaviin koloihin.  
1
2
PUHDISTUS  
Puhdista R 907-kaiuttimet puhtaalla kankaalla. Pinttyneitä tahroja varten voit kos-  
tuttaa kankaan vedellä.  
Älä käytä puhdistusaineita kaiuttimien puhdistukseen. Älä myöskään roiskuta puh-  
distusaineita kaiuttimien pinnoille käsitellessäsi niiden lähellä olevia esineitä.  
SPECIFICATIONS  
Type.............................................................................................................................................. R 907  
System.......................................................................................................................... 3-way dipole  
Woofer (In / mm)....................................................................................................2 x 12 / 2 x 380  
Midrange (In / mm)...........................................................................................................5½ / 150  
Tweeter (In / mm).................................................................................................................... 1 / 28  
Short term power (W).......................................................................................................Min 500  
Sensitivity (dB/2.8v@1 m)........................................................................................................... 89  
Frequency range (Hz)........................................................................35 - 30.000 (-6dB@29Hz)  
Impedance (Ohm)............................................................................................................................4  
Crossover frequencies (Hz) ................................................................................. 250 and 2.500  
Weight (Kg / lbs).................................................................................................................. 58 / 133  
Dimensions (HxWxD mm / in) ......................................................................1189 x 440 x 487  
................................................................................................................................. 46.8 x 17.3 x 19.2  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAKUUEHDOT  
Takuu alkaa laskuun merkitystä ostopäivästä ja se on voimassa seuraavan  
ajanjakson:  
7 vuotta muille osille (kotelo, elementit ym.)  
Takuun piiriin kuuluvissa vahinkotapauksissa ota yhteyttä myyjään.  
Jos tarvitset takuuseen kuuluvaa huoltoa, esitä kaiuttimen alkuperäinen ostokuitti.  
Takuun kattavuus:  
SeuraavassakappaleessalueteltujapoikkeuksialukuunottamattaJamo-kaiuttimien  
takuu kattaa kaikki tuotteessa tai sen valmistuksessa käytettyjen materiaalien viat.  
Takuu ei kata seuraavia tapauksia:  
Vahinkoja, jotka aiheutuvat huolimattomuudesta, väärinkäytöstä,  
normaalista kulumisesta, omatoimisesta huoltamisesta, käyttöjännitteen  
vaihtelusta, ylikuormituksesta, salamaniskusta ja muista force majeure -  
syistä  
Vahinkoja, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta ja käyttöohjeiden  
vastaisesta käytöstä  
Vahinkoja, jotka aiheutuvat ei-valtuutetun huoltoliikkeen suorittamista  
muutoksista, korjauksista tai korjausyrityksistä  
Vahinkoja, jotka aiheutuvat muiden kuin alkuperäisten varaosien  
käyttämisestä  
Vahinkoja tuotteissa, joiden sarjanumero on muutettu tai puuttuu  
kokonaan  
Muita sellaisia vahinkoja, joiden aiheutuminen on valmistajan  
vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella.  
Takuu ei kata kuluja, jotka aiheutuvat tuotteen toimittamisesta huoltoon.  
Myyjän vastuu rajoittuu tuotteen rikkoutuneen osan korjaamiseen tai vaihtamiseen  
eikä myyjä ole vastuussa tuotteen käytön mahdollisesti aiheuttamista vahingoista.  
Korvaava tuote ei voi arvoltaan ylittää takuuehtojen mukaan korvattavaa tuotetta.  
Jos nämä ehdot, mukaanlukien myyjän vastuun rajoittaminen, ovat ristiriitaisia  
asiakkaan kotimaassa  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
www.jamo.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNERS MANUAL  
Jamo R 907  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
español  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUMARIO  
Introducción  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
84  
85  
Ubicación  
Posición de escucha  
Puntas de desacoplo  
Conexión  
Tapas de tela frontal y trasera  
Limpieza  
Specifications  
Alcance de la garantía  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCCIÓN  
¡Le damos la bienvenida al círculo exclusivo de propietarios de Jamo R 907! Este  
manual le dará una visión rápida de cómo instalar sus altavoces en la sala. Para una  
mayor información sobre las tecnologías empleadas le rogamos que consulte la  
descripción técnica de los R 907.  
français  
Un primer consejo: tras instalar sus R 907 por primera vez haga prácticas de  
escucha durante un par de días ante de efectuar ajustes sonoros. Ello va a ser  
útil para dos cosas. En primer lugar, tendrá una percepción de cómo suenan los  
altavoces. En segundo lugar, va a ser un tiempo de rodaje para los altavoces puesto  
que la calidad tonal de este diseño varía ligeramente tras el primer par de días de  
funcionamiento.  
Le recordamos que en este manual efectuamos únicamente recomendaciones  
pues no existen reglas rápidas ni fijas para la puesta a punto de unos altavoces  
tan exclusivos. Cuando empiece a ajustar sus prestaciones dentro de la sala de  
audición no dude en experimentar:cualquier altavoz suena distinto con solamente  
moverlo unos centímetros.Cambie la ubicación de los altavoces,efectúe pruebas de  
audición en distintos puntos de la sala hasta obtener el mejor sonido y determinar  
la posición ideal para la escucha.  
Confíe siempre en su propio criterio para discernir qué es lo que mejor suena.  
Nosotros lo hacemos así…  
¡Disfrute de la audición!  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UBICACIÓN  
Como punto de partida le sugerimos que inicialmente sitúe los R 907 a unos 90 cm  
de la pared posterior y a unos 120 cm de la pared lateral.  
Lainclinacióndelosaltavocesdeberáserde10gradosrespectodelaparedposterior.  
Ello provocará una reflexión del sonido generado sobre las paredes posterior y  
laterales, ofreciendo la impresión acústica de una sala de mayores dimensiones.  
Recuerde también que un altavoz dipolo no produce sonido en sus laterales.Puede  
utilizarse esta característica para cancelar reflexiones de las paredes laterales  
variando simplemente el ángulo de inclinación.  
10˚  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSICIÓN DE ESCUCHA  
Para obtener el mejor punto de audición sitúese en un ángulo de 30 grados respecto  
a cada altavoz. De esta manera, la distancia entre Ud. y los altavoces será la misma  
distancia que los altavoces tienen entre sí. La ventaja de ello es que los sonidos  
radiados directamente por ambos altavoces se cruzarán por detrás de Ud.  
SI SU SALA…  
a)  
b)  
c)  
no le permite situar los altavoces a las distancias de las paredes posterior y  
laterales requeridas…  
tiene superficies altamente reflectantes (por ejemplo,ventanales de cristal  
o paredes desnudas) o…  
todavía no consigue un sonido suficientemente bueno  
…le recomendamos encarecidamente que amortigüe las superficies más críticas  
de su sala. La amortiguación puede conseguirse fácilmente añadiendo elementos  
absorbentes, por ejemplo, cortinas, mobiliario o estantes con libros. Una superficie  
amortiguada es casi siempre preferible a una superficie dura y reflectante.  
30˚  
30˚  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PUNTAS DE DESACOPLO  
Tras el emplazamiento inicial de los altavoces es momento de enroscar las  
puntas de desacoplo. Dado el peso de los R 907, le recomendamos que los tumbe  
cuidadosamente sobre uno de sus lados y que rosque las cuatro púas de una vez.  
No obstante, antes de efectuar esta operación no olvide colocar un par de mantas,  
toallas gruesas o similar,en el sitio donde va a tumbar los altavoces.De esta manera  
se evitará rayar accidentalmente la superficie de los R 907 y de la misma manera, se  
protegerá al suelo de posibles golpes o arañazos.  
2
1
Le recomendamos que una vez enroscadas las púas, inserte los protectores de  
goma que se suministran. Estos protectores evitarán dañar el suelo y le permitirán  
devolver con cuidado los altavoces a su posición vertical. Una vez verticales, ajuste  
las púas para obtener un soporte óptimo.  
Las superficies de los suelos pueden ser de muchos tipos.Por ello le facilitamos tres  
posibilidades a la hora de utilizar las puntas de desacoplo.Puede mantener los pies  
de goma en las púas, colocar las púas en los cuatro insertos metálicos o colocar  
las púas en contacto directo con el suelo. Escoja siempre la opción que dé mayor  
estabilidad a los altavoces dentro de su entorno.  
Utilizar las púas sin pies de goma ni insertos metálicos es la mejor opción en cuanto  
a soporte y a calidad sonora. No obstante, si desea evitar que la superficie del suelo  
quede marcada, los pies de goma o los insertos metálicos son una buena solución.  
Desde un punto de vista sonoro hay muy poca diferencia entre ellos; utilice una  
opción u otra, la que mejor se adapte al tipo de suelo.  
Una advertencia: tenga mucho cuidado cuando utilice las púas con los insertos  
metálicos. Nunca ponga sus dedos entre las dos piezas.  
Cualquiera que sea la opción de montaje de púas que elija, evite arrastrar los  
altavoces para moverlos de una posición a otra, especialmente sobre costosos  
suelos de madera.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXIÓN  
CABLEADO SIMPLE  
Para el conexionado con un solo cable, los puentes de los terminales deben  
colocarse como se indica en la ilustración.  
AMPLIFIER  
BICABLEADO  
Si desea utilizar una conexión en bicableado extraiga los puentes de los terminales  
antes de efectuar la conexión de los cables.  
AMPLIFIER  
BIAMPLIFICACIÓN  
En un sistema biamplificado deberá extraer los puentes de los terminales antes  
de conectar los cables. El par de terminales superior alimenta la unidad de agudos  
mientras que el par de terminales inferior alimenta las unidades de graves y de  
medios.  
En el caso de optar por la biamplificación le recomendamos que utilice  
amplificadores idénticos para ambos juegos de terminales.  
AMPLIFIER  
1
AMPLIFIER  
2
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAPAS DE TELA FRONTAL Y TRASERA  
Las tapas de tela han sido diseñadas para que tengan la mínima influencia sobre  
la calidad sonora. De todas maneras, para audiciones críticas, seríamos partidarios  
de extraerlas.  
La tapa trasera no tiene influencia alguna sobre la calidad sonora. Será su propio  
gusto personal o su preferencia estética la que indique si desea mantenerla o no  
colocada.  
Al extraer o colocar las tapas de tela actúe con mucho  
cuidado para evitar marcas o arañazos.  
Para un correcto equilibrio al extraer la tela frontal, le  
recomendamos que sitúe ambas manos al nivel de los  
dos insertos superiores.  
Para un correcto equilibrio al extraer la tela frontal, le recomendamos que sitúe  
ambas manos al nivel de los dos insertos superiores.  
Llamamos su atención al hecho que la tapa de tela frontal, al igual que todo el  
altavoz, no tienen un diseño convencional. Al instalar la tapa de tela asegúrese de  
que los cuatro enganches metálicos del marco descansan de forma segura sobre  
los cuatro pivotes. Si la tela no estuviera correctamente instalada podría caer y  
probablemente dañarse.  
Si desea quitar la tela durante períodos más largos de funcionamiento, puede  
extraer los cuatro tornillos sobre los que se instala la tela, consiguiendo así una  
apariencia más atractiva.  
Si desea quitar la tela durante períodos más largos  
de funcionamiento, puede extraer los cuatro tornillos  
sobre los que se instala la tela, consiguiendo así una  
apariencia más atractiva.  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
También vale la pena mencionar que la tela posterior se sujeta con imanes. Al  
instalarlapresionesuavementelosdossoportesdelatelahacialoscorrespondientes  
puntos de sujeción.  
1
2
LIMPIEZA  
Le rogamos que para limpiar su R 907 utilice una gamuza suave. También puede  
utilizar un paño húmedo para limpiar manchas persistentes.  
Nunca emplee, bajo ninguna circunstancia, agente o líquido limpiador alguno, tan-  
to sobre los propios altavoces como cerca de ellos.  
SPECIFICATIONS  
Type.............................................................................................................................................. R 907  
System.......................................................................................................................... 3-way dipole  
Woofer (In / mm)....................................................................................................2 x 12 / 2 x 380  
Midrange (In / mm)...........................................................................................................5½ / 150  
Tweeter (In / mm).................................................................................................................... 1 / 28  
Short term power (W).......................................................................................................Min 500  
Sensitivity (dB/2.8v@1 m)........................................................................................................... 89  
Frequency range (Hz)........................................................................35 - 30.000 (-6dB@29Hz)  
Impedance (Ohm)............................................................................................................................4  
Crossover frequencies (Hz) ................................................................................. 250 and 2.500  
Weight (Kg / lbs).................................................................................................................. 58 / 133  
Dimensions (HxWxD mm / in) ......................................................................1189 x 440 x 487  
................................................................................................................................. 46.8 x 17.3 x 19.2  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALCANCE DE LA GARANTÍA  
El período de vigencia de la garantía empieza a partir de la fecha de adquisición  
indicada en la factura de compra.La garantía se aplicará por los siguientes períodos  
de tiempo:  
7 años para otros elementos (recintos, altavoces, etc.)  
Le rogamos que en caso de reclamación en garantía se dirija a su Distribuidor.  
Para la solicitud de intervención en garantía deberá adjuntarse la factura original  
de compra.  
Defectos cubiertos por la garantía:  
A excepción de los relacionados a continuación, la garantía cubre todo defecto de  
fabricación y materiales del producto.  
Defectos no cubiertos por la garantía:  
Daños causados por accidentes, maltrato, negligencia, puesta en marcha  
incorrecta, variaciones de voltaje, averías de la red eléctrica, sobrecargas u  
otros daños fortuitos.  
Daños causados por instalación o utilización incorrectos.  
Daños producidos por reparaciones, intentos de reparación y/o  
modificaciones realizados por servicios no autorizados.  
Daños causados por el empleo de piezas de recambio no originales.  
Daños a productos sin número de serie o con número de serie alterado.  
Otros daños debidos a condiciones o circunstancias fuera del control del  
proveedor.  
Quedan excluidos de esta cobertura los gastos de transporte relacionados con las  
intervenciones en garantía.  
El proveedor sólo se responsabiliza de la reparación o la sustitución de las piezas o  
productos defectuosos.El proveedor no se responsabiliza de cualesquiera pérdidas  
o perjuicios indirectos causados por el uso del producto. El valor del producto sus-  
tituto no podrá superar el del producto objeto de garantía.  
En caso de que las condiciones adjuntas, incluida la limitación de responsabili-  
dades, entren en conflicto con la legislación vigente en el país de residencia del cli-  
ente, tendrá precedencia dicha legislación.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
www.jamo.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNERS MANUAL  
Jamo R 907  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
italiano  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDICE  
Introduzione  
90  
91  
92  
93  
94  
95  
96  
96  
97  
Collocazione  
Posizione di ascolto  
Punte coniche  
Collegamento  
Coperchi anteriori e posteriori in tessuto  
Pulizia  
Specifications  
Garanzia  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUZIONE  
Benvenuti nella cerchia esclusiva dei possessori di altoparlanti Jamo R 907! Questo  
manuale vi presenta una veloce panoramica di come installare gli altoparlanti nel  
vostro ambiente.Per informazioni più approfondite circa le tecnologie impiegate vi  
preghiamo di fare riferimento alla descrizione tecnica degli altoparlanti R 907.  
français  
Il nostro primo consiglio. Dopo aver installato per la prima volta i vostri altoparlanti  
R 907, vi consigliamo di concedervi un paio di giorni di ascolto prima di mettere  
a punto il suono. Ciò ha un doppio scopo. In primo luogo, avrete una buona  
percezione del tipo di suono di questi altoparlanti. In secondo luogo, concederete  
agli altoparlanti il necessario tempo di rodaggio,dato che la qualità tonale di questo  
modello si modifica leggermente dopo un paio di giorni di diffusione di musica.  
Vi preghiamo di tener presente che le indicazioni contenute in questo manuale  
sono soltanto dei consigli. Non esistono regole assolute per l’installazione di una  
coppia di altoparlanti eccezionali come questi. Quando vi accingerete a mettere a  
punto le loro prestazioni nel vostro ambiente,non abbiate paura di fare esperimenti:  
qualunque altoparlante ha un suono differente quando viene spostato di qualche  
centimetro. Non esitate a cambiare la collocazione degli altoparlanti e a spostarli  
in vari punti della stanza per individuare la miglior posizione di ascolto e il suono  
migliore.  
Fidatevi sempre del vostro giudizio per stabilire come si ottengono le migliori  
prestazioni. Noi lo facciamo…  
Buon divertimento!  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLLOCAZIONE  
Per cominciare, vi suggeriamo di posizionare inizialmente gli R 907 a circa 1 metro  
dalla parete di fondo e a 1 metro/1 metro e mezzo dalla parete laterale.  
Posizionando gli altoparlanti con un’angolazione di 10 gradi rispetto alla parete di  
fondo, si otterrà una riflessione del suono prodotto dalle pareti laterali e di fondo  
che vi darà l’impressione acustica di una stanza molto più grande.  
Occorre anche tener presente che un altoparlante dipolo non emette virtualmente  
alcun suono di lato. Potete sfruttare questa caratteristica per eliminare  
eventuali riverberi dalla parete laterale semplicemente modificando l’angolo di  
convergenza.  
10˚  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSIZIONE DI ASCOLTO  
Per trovare la miglior posizione di ascolto, mettetevi ad un angolo di 30 gradi da  
ciascun altoparlante. Così facendo vi sarete seduti a una distanza dagli altoparlanti  
più o meno corrispondente a quella interposta fra di essi. Il vantaggio di ciò sta  
nel fatto che i suoni che si propagano in linea retta da ciascun altoparlante si  
incroceranno in un punto dietro di voi.  
SE LA VOSTRA STANZA…  
a)  
b)  
c)  
non vi consente di posizionare gli altoparlanti alla distanza richiesta dalla  
parete di fondo e dalle pareti laterali oppure…  
presenta superfici altamente riflettenti (come per esempio vetrate o pareti  
a gesso nude) oppure…  
il suono non sembra comunque a posto  
…vi raccomandiamo senz’altro di smorzare il riverbero delle superfici critiche  
della vostra stanza. Questo risultato si può ottenere con il semplice espediente  
di aggiungere tende, mobili, scaffali per libri e così via. Una superficie smorzata è  
sempre preferibile ad una superficie altamente riflettente.  
30˚  
30˚  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PUNTE CONICHE  
Dopo il posizionamento iniziale degli altoparlanti, è ora il momento di avvitare le  
punte coniche. In considerazione del peso dell’altoparlante R 907, si raccomanda  
di coricarlo delicatamente su un fianco e di avvitare le quattro punte tutte insieme.  
Prima di far ciò, è bene avere la precauzione di mettere un paio di asciugamani  
spessi o qualcosa di analogo sotto il fianco dell’altoparlante. Questo eviterà di  
graffiare accidentalmente la superficie del vostro R 907 e, altrettanto importante,  
eviterà di causare ammaccature nel pavimento.  
2
1
Dopoavereavvitatolepunte,siraccomandadisistemareipiedinidigommarigidain  
dotazione. Questi proteggeranno il pavimento da eventuali danni e consentiranno  
di rimettere con delicatezza l’altoparlante in posizione verticale. Una volta rimesso  
in piedi l’altoparlante, non resta che regolare le punte per fornirgli l’appoggio  
ottimale.  
Le superfici dei pavimenti variano considerevolmente da una all’altra, perciò vi  
proponiamo 3 opzioni differenti per quanto riguarda le punte coniche. Potrete  
tenere i piedini di gomma rigida sulle punte, collocare le punte sulle quattro  
rondelle filettate di metallo, o appoggiare le punte direttamente sul pavimento.  
Scegliete sempre l’opzione che garantisce la maggior stabilità possibile ai vostri  
altoparlanti nell’ambito del vostro ambiente domestico.  
L’uso delle punte senza i piedini in gomma rigida o le rondelle filettate di metallo  
è quello che consente la massima stabilità e la migliore qualità del suono.Tuttavia,  
se volete evitare che la superficie del vostro pavimento sia danneggiata, i piedini  
di gomma o le rondelle filettate di metallo sono un buon compromesso. Dal punto  
di vista del suono, c’è una differenza assolutamente trascurabile tra di essi, perciò  
potrete usare senz’altro quello dei due che meglio si adatta alla superficie del  
vostro pavimento.  
Un avvertimento: fate attenzione quando usate le punte coniche con le rondelle  
filettate di metallo a non lasciarci in mezzo un dito!  
Qualunque opzione scegliate per le punte, evitate sempre di trascinare gli  
altoparlanti quando dovete spostarli in un’altra posizione…specialmente sui  
pavimenti in legno!  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLLEGAMENTO  
MONO-CABLAGGIO  
Per il collegamento mono-cablaggio, i cavallotti dei terminali devono essere  
collegati come indicato nell’illustrazione.  
AMPLIFIER  
BI-CABLAGGIO  
Se desiderate utilizzare un sistema bi-cablaggio, accertatevi di aver rimosso i  
cavallotti dei terminali prima di collegare i cavi del vostro altoparlante.  
AMPLIFIER  
BI-AMPLIFICAZIONE  
Nei sistemi bi-amplificati, accertatevi di aver rimosso i cavallotti dei terminali prima  
di collegare i cavi.La coppia superiore di terminali pilota il tweeter,mentre la coppia  
inferiore pilota la sezione dei bassi e dei medi.  
Se scegliete questa opzione, vi raccomandiamo di utilizzare amplificatori identici  
per entrambi i terminali.  
AMPLIFIER  
1
AMPLIFIER  
2
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COPERCHI ANTERIORI E POSTERIORI IN TESSUTO  
I coperchi anteriori in tessuto sono stati concepiti in modo da avere la minima  
influenza possibile sulla qualità del suono. Tuttavia per un ascolto critico se ne  
consiglia la rimozione.  
I coperchi posteriori non hanno alcuna influenza sulla qualità del suono. Dipende  
unicamente da voi e dalle vostre preferenze estetiche la scelta di lasciarli o  
toglierli.  
Tuttavia, quando togliete o mettete i coperchi anteriori  
e posteriori, fatelo con delicatezza, in modo da evitare di  
graffiare o segnare gli apparecchi.  
Per un equilibrio ottimale vi consigliamo, quando  
sollevate il coperchio anteriore, di posizionare le mani  
alla stessa altezza dei due ganci superiori del coperchio  
stesso.  
Si raccomanda di posizionare le mani a livello dei due agganci superiori della griglia  
frontale durante il sollevamento del diffusore per un bilanciamento ottimale.  
Vi segnaliamo che il design del coperchio anteriore, come pure quello  
dell’altoparlante stesso, non è di modello convenzionale. Quando mettete il  
coperchio, accertatevi che tutti e quattro i ganci metallici del suo telaio siano fissati  
saldamente alle quattro viti. Se non viene posizionato correttamente, il coperchio  
potrebbe staccarsi e subire dei danni.  
Se dovesse essere necessario rimuovere la griglia frontale per lunghi periodi di  
tempo, è possibile svitare anche le quattro viti sulle quali si monta la griglia per  
ottenere il massimo della qualità a livello estetico  
Se decidete di togliere il coperchio anteriore per periodi  
di tempo prolungati, potete anche rimuovere, per  
migliorare l’estetica, le quattro viti sulle quali si monta  
il coperchio.  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E’ anche opportuno segnalare che il coperchio posteriore è tenuto in sede  
principalmente da magneti. Nel montarlo, fate in modo di spingere delicatamente  
i due sostegni del coperhio nei corrispondenti fori del supporto.  
1
2
PULIZIA  
Per la pulizia degli altoparlanti R 907 si consiglia di usare un panno antipolvere.  
E’ anche possibile utilizzare un panno leggermente umido per rimuovere i segni  
più resistenti.  
In nessun caso devono essere usati detergenti di qualsiasi tipo sugli altoparlanti o  
nelle loro immediate vicinanze.  
SPECIFICATIONS  
Type.............................................................................................................................................. R 907  
System.......................................................................................................................... 3-way dipole  
Woofer (In / mm)....................................................................................................2 x 12 / 2 x 380  
Midrange (In / mm)...........................................................................................................5½ / 150  
Tweeter (In / mm).................................................................................................................... 1 / 28  
Short term power (W).......................................................................................................Min 500  
Sensitivity (dB/2.8v@1 m)........................................................................................................... 89  
Frequency range (Hz)........................................................................35 - 30.000 (-6dB@29Hz)  
Impedance (Ohm)............................................................................................................................4  
Crossover frequencies (Hz) ................................................................................. 250 and 2.500  
Weight (Kg / lbs).................................................................................................................. 58 / 133  
Dimensions (HxWxD mm / in) ......................................................................1189 x 440 x 487  
................................................................................................................................. 46.8 x 17.3 x 19.2  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANZIA  
Il periodo di garanzia inizia dalla data di vendita, come indicata sul documento fis-  
cale. La garanzia stessa verrà applicata per i seguenti periodi di tempo:  
7 anni per le altre parti (cabinet, trasduttori).  
Nel caso di necessità di chiarimenti, contattare il proprio rivenditore.  
In caso di richiesta di intervento in garanzia, per favore allegare il documento fis-  
cale di acquisto.  
Difetti coperti da garanzia:  
eccezion fatta per i difetti elencati al punto successivo, la garanzia copre ogni difet-  
to di produzione e materiali.  
Difetti non coperti da garanzia:  
Difetti dovuti da urti, uso improprio, normale logoramento, cattiva od errata  
manutenzione, applicazione di tensione errata, sovraccarico, fulmine ed altri  
eventi di forza maggiore;  
Difetti dovuti ad installazione errata;  
Difetti dovuti a riparazioni effettuate da personale non autorizzato;  
Difetti originati dall’utilizzo di parti di ricambio non originali;  
Difetti apparsi su prodotti con alterazioni o manomissioni del numero  
di serie;  
Altri difetti dovuti a cause non sotto il diretto controllo del fornitore.  
I costi di trasporto relativi ad interventi in garanzia non sono coperti dalla garanzia  
stessa.  
Il fornitore è responsabile soltanto per la riparazione o la sostituzione dei compo-  
nenti o prodotti difettosi ma non è responsabile per danni indiretti o guasti provo-  
cati dall’uso del prodotto. Una eventuale sostituzione non può superare il valore  
del prodotto in garanzia.  
Nell’ipotesi che le suaccennate condizioni di garanzia , inclusa la limitazione di re-  
sponsabilità per il produttore, siano incompatibili con le leggi del Paese di residen-  
za dell’acquirente, queste ultime prevarranno.  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
www.jamo.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNERS MANUAL  
Jamo R 907  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
nederlands  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHOUD  
Introductie  
102  
103  
104  
105  
106  
107  
108  
108  
109  
Plaatsing  
Luisterpositie  
Spikes  
Aansluiten  
Bekledingsmateriaal voor en achter  
Schoonmaken  
Specifications  
Garantievoorwaarden  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTIE  
Welkom bij de exclusieve kring van hen die een Jamo R 907 bezitten! Met behulp  
van deze gebruiksaanwijzing ziet u in een oogwenk hoe u de luidsprekers in uw  
kamer moet plaatsen.Voor meer gedetailleerde informatie omtrent de technologie  
verwijzen we u naar de technische beschrijving van de R 907.  
français  
Eerst een woord van advies: Als u uw R 907-luidsprekers voor het eerst hebt  
opgesteld, gun uzelf dan een paar dagen de tijd er naar te luisteren voordat u het  
geluid gaat afregelen.Dat heeft twee redenen.Op de eerste plaats krijgt u een idee  
hoe deze luidsprekers klinken. Op de tweede plaats krijgen de luidsprekers de tijd  
in te spelen, omdat de toonkwaliteit van dit ontwerp na de eerste paar dagen dat  
er muziek wordt afgespeeld een beetje verandert.  
Onthoud dat de richtlijnen in deze gebruiksaanwijzing slechts aanbevelingen zijn.  
Er bestaan geen vaste en snelle regels als het gaat om het opstellen van een paar  
luidsprekers die zo uniek zijn als deze.Als u begint met het afregelen van het geluid  
in uw kamer, wees dan niet bang om wat te experimenteren:elke luidspreker klinkt  
anders als u hem een paar centimeter verschuift.Wijzig gerust de opstelling van de  
luidsprekers en zet ze eens op een andere plek in uw kamer. Zo kunt u bepalen wat  
voor u de beste luisterpositie is en waar ze het beste klinken.  
Ga altijd af op uw eigen oordeel om te bepalen wat het beste klinkt. Dat doen wij  
ook….  
Veel plezier!  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLAATSING  
Wij stellen voor dat u om te beginnen de R 907 eerst 90 centimeter van de  
achterwand plaatst en 120 cm van de zijmuur.  
Als u de luidsprekers onder een hoek van 10 graden met de achterwand zet, wordt  
het geluid door uw achterwand en zijmuren gereflecteerd, zodat u akoestisch de  
indruk krijgt dat uw kamer veel groter is.  
Bedenk ook dat een dipoolluidspreker bijna geen geluid van de zijkant uitstraalt. U  
kunt deze eigenschap gebruiken om reflecties van de zijmuur te elimineren door  
de hoek waaronder de luidspreker staat te wijzigen.  
10˚  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LUISTERPOSITIE  
Om de beste luisterpositie te vinden,gaat u onder een hoek van 30 graden met elke  
luidspreker staan. Daardoor zit u op ongeveer dezelfde afstand van de luidsprekers  
als de feitelijke ruimte ertussen. Het voordeel hiervan is dat de klanken die direct  
van elke luidspreker komen elkaar ergens achter u kruisen.  
ALS UW KAMER…  
a)  
b)  
c)  
het u niet mogelijk maakt de luidsprekers op de vereiste afstand van de  
achter- en zijmuren te zetten of  
zeer reflecterende oppervlakken heeft (bijvoorbeeld glazen ramen of kale,  
gepleisterde muren) of  
nog steeds niet helemaal goed klinkt  
… raden we u sterk aan de kritische oppervlakken van uw kamer te dempen. Dat  
kunt u gewoon bereiken door gordijnen, meubels, boekenplanken enzovoorts  
toe te voegen. Een gedempt oppervlak valt altijd te prefereren boven een hard,  
reflecterend oppervlak.  
30˚  
30˚  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPIKES  
Nadat u dan de luidsprekers hebt opgesteld, wordt het nu tijd de spikes er aan  
te schroeven. Vanwege het gewicht van de R 907 adviseren we u de luidspreker  
voorzichtig op zijn kant te leggen en alle vier spikes tegelijk er aan te schroeven.  
Maar zorg dat, voordat u dat doet, er een paar dikke handdoeken of gelijksoortig  
materiaal onder de luidspreker liggen. Dat voorkomt dat er per ongeluk krassen op  
het oppervlak van de R 907 komen en, wat net zo belangrijk is, dat uw vloer wordt  
beschadigd.  
2
1
We raden u aan om, nadat u de spikes er aan hebt geschroefd, deze te voorzien  
van de rubberen voetjes die we hebben meegeleverd. Dat zal de vloer behoeden  
tegen beschadiging en u in staat stellen de luidspreker voorzichtig rechtop te  
zetten. Zodra de luidspreker rechtop staat, kunt u de spikes simpelweg bijstellen  
voor optimale steun.  
Er zijn vloeroppervlakken in verschillende soorten en maten, dus hebben we u 3  
verschillende keuzemogelijkheden gegeven voor wat betreft de spikes. U kunt de  
hardrubberenvoetjesopspikeslatenzitten,despikesopdeviermetalenborgmoeren  
plaatsen of de spikes rechtstreeks op de vloer zetten.Kies altijd de mogelijkheid die  
uw luidsprekers de meeste stabiliteit geeft in uw woonomgeving.  
De beste steun en de beste geluidskwaliteit bereikt u door de spikes te gebruiken  
zonder de hardrubberen voetjes of de borgmoeren. Maar als u wilt voorkomen dat  
er een gat in uw vloer komt, zijn de rubberen voetjes of de metalen borgmoeren  
een goed compromis. Qua geluid is er echt heel weinig verschil tussen de spikes:  
gebruik datgene wat het best bij uw vloer past.  
Waarschuwing: wees voorzichtig als u de spikes gebruikt met de metalen  
borgmoeren: zorg dat uw vinger er niet tussen komt!  
Welke mogelijkheid u ook kiest voor wat betreft de spikes, zorg er altijd voor dat  
u de luidsprekers niet ‘mee laat lopen’ als u ze op een andere plek zet… dat geldt  
vooral voor hardhouten vloeren!  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AANSLUITEN  
EENDRAADS  
Voor eendraadsaansluitingen dienen de overbruggingselementen op de  
aansluitingen te worden aangebracht zoals op de tekening te zien is.  
AMPLIFIER  
DUBBELE BEDRADING  
Als u liever gebruik maakt van dubbele bedrading, zorg dan dat u alle  
overbruggingselementen van de aansluitingen verwijdert voordat u uw  
luidsprekerkabels aansluit.  
AMPLIFIER  
BI-AMPING  
Bij een bi-ampingsysteem dient u de overbruggingselementen van de  
aansluitpunten te verwijderen alvorens uw luidsprekerkabels aan te sluiten. Het  
bovenste paar aansluitingen stuurt de tweeter aan en het onderste paar de bas  
en de middentoonluidsprekers.  
Wij raden u aan om, wanneer u deze oplossing kiest, voor beide aansluitingen  
identieke versterkers te gebruiken.  
AMPLIFIER  
1
AMPLIFIER  
2
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEKLEDINGSMATERIAAL VOOR EN ACHTER  
Het bekledingsmateriaal aan de voorkant is zo ontworpen dat het zo weinig  
mogelijk invloed heeft op de geluidskwaliteit.Maar als het erg nauw luistert,pleiten  
we er voor dat u het verwijdert.  
Hetbekledingsmateriaalopdeachterkantheeftgeeninvloedopdegeluidskwaliteit.  
De keus of u het er op laat zitten of niet is helemaal aan u en hangt af van wat u het  
mooist vindt.  
Maar als u het materiaal op de voor- en achterkant er  
af haalt of er op doet, zorg dan dat u dat voorzichtig  
doet en zo krassen voorkomt.  
Wij adviseren het luidspreker doek te verwijderen  
door met 2 handen het doek vast te pakken bij de haken  
boven aan het doek. Hierdoor heeft u een optimaal  
evenwicht bij het optillen van het luidspreker doek.  
Wij adviseren u om de grill met 2 handen te verwijderen indien u dit wenst. Lift de  
grill met 2 handen (linker en rechter bovenhoek) Dit voor de optimale balans.  
Let er op dat het bekledingsmateriaal op de voorkant, net als de luidspreker zelf,  
geen gewoon design heeft. Als u de bekleding aanbrengt, zorg er dan voor dat alle  
vier metalen hoeken van het frame nauwkeurig op alle vier schroeven rusten. Als  
het niet correct is geplaatst, kan het eraf vallen en misschien worden beschadigd.  
Indien u besluit de grill voor langere tijd te verwijderen,dan kunt u besluiten om de  
4 schroeven waarop de grill rust te verwijderen.Hierdoor ziet de R 907 er esthetisch  
beter uit.  
Indien u besluit het luidspreker doek voor langere  
tijd van de luidspreker te verwijderen, kunt u de 4  
schroeven, waaraan u het luidspreker doek bevestigd  
is, losschroeven, zodat de luidspreker esthetisch  
aantrekkelijker is.  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ook is het misschien goed te vermelden dat de bekleding aan de achterkant vooral  
op zijn plaats wordt gehouden door magneten. Als u het plaatst, zorg er dan voor  
dat u de twee bekledingshouders voorzichtig in de corresponderende boorgaten  
drukt.  
1
2
SCHOONMAKEN  
Gebruik een stofvrije doek om de R 907 schoon te maken.U kunt ook een enigszins  
vochtige doek gebruiken voor wat hardnekkigere plekjes.  
U dient onder geen beding een schoonmaakmiddel te gebruiken op of in de  
nabijheid van deze luidsprekers.  
SPECIFICATIONS  
Type.............................................................................................................................................. R 907  
System.......................................................................................................................... 3-way dipole  
Woofer (In / mm)....................................................................................................2 x 12 / 2 x 380  
Midrange (In / mm)...........................................................................................................5½ / 150  
Tweeter (In / mm).................................................................................................................... 1 / 28  
Short term power (W).......................................................................................................Min 500  
Sensitivity (dB/2.8v@1 m)........................................................................................................... 89  
Frequency range (Hz)........................................................................35 - 30.000 (-6dB@29Hz)  
Impedance (Ohm)............................................................................................................................4  
Crossover frequencies (Hz) ................................................................................. 250 and 2.500  
Weight (Kg / lbs).................................................................................................................. 58 / 133  
Dimensions (HxWxD mm / in) ......................................................................1189 x 440 x 487  
................................................................................................................................. 46.8 x 17.3 x 19.2  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIEVOORWAARDEN  
De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop, aangegeven op de  
factuur.  
De garantie is geldig voor de volgende periode:  
7 jaar  
Indien u inlichtingen over uw garantie wilt, neem dan contact op met uw dealer.  
In het geval van een verzoek tot service onder garantie, voegt dan uw originele  
aankoopbon bij.  
Gebreken die onder de garantie vallen:  
De garantie dekt alle fabricagefouten en defecten aan het materiaal, met  
uitzondering van de hieronder genoemde defecten:  
Gebreken die niet onder de garantie vallen:  
Gebreken veroorzaakt door ongelukken, misbruik, normale slijtage,  
verkeerd onderhoud, wisseling van voltage, overbelasting, blikseminslag en  
andere overmachtsituaties  
Gebreken veroorzaakt door incorrecte installatie of bediening  
Gebreken veroorzaakt door wijziging/reparatie/poging tot reparatie door  
een niet geautoriseerd servicecentrum  
Gebreken bij producten waar sprake is van een gewijzigd of ontbrekend  
serienummer  
Andere gebreken veroorzaakt door situaties of omstandig-heden buiten  
beheer van de leverancier.  
Transportkosten voor service zijn niet gedekt door de garantie.  
De leverancier is alleen aansprakelijk voor het repareren of vervangen van defecte  
onderdelen of producten. De leverancier is niet aansprakelijk voor indirecte  
verliezen of schade aan het product ontstaan door gebruik van het product. De  
waarde van een vervanged product mag de waarde van het product onder garantie  
niet overschrijden.  
Voor zover de bijgevoegde voorwaarden, inclusief aansprakelijkheidsbeperkingen,  
niet in overeen-stemming zijn met de geldende regelgevingen in het land van de  
klant, zijn deze laatste van toepassing.  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
www.jamo.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNERS MANUAL  
Jamo R 907  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
内容  
介绍  
114  
115  
116  
117  
118  
119  
120  
120  
121  
放置  
聆听位置  
脚钉  
连接  
前后网罩  
清洁  
技术参数  
保修范围  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
介绍  
欢迎您,尊宝R 907 独拥者!这本手册将使您快速浏览如何在您的房间中设置  
您的音箱。如想了解更深入的关于技术的信息,请参看R 907 技术描述。  
首先建议:当您第一次设置好您的R 907 后,请在您开始调音前先听几天。这  
样有两个目的。首先,您可以获得音箱初次声音的感性认识。其次,可以给音  
箱一些运行的时间,在播放几天音乐后音质将会有细微的改变。  
français  
请记住这本手册的宗旨仅仅是介绍而已。没有严格而快速的规则来设置这对如  
此独特的音箱。当您在房间里认真考虑调节性能的时候,不要害怕试验:任何  
音箱在移动一些距离后,听起来都会不一样。随意地改变音箱的位置并且绕着  
房间移动它们来确定最佳的听音位置和声音。  
始终依赖于您自己的判断力来决定什么样的声音是最好的。我们做到了……  
享受它吧!  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
放置  
一开始,我们建议您放置R 907 的初始位置为离后墙面3英尺,离侧墙面4英  
尺。把音箱和后墙保持10度,将会通过后墙和侧墙反射音箱产生的声音,这样  
会带给您更大的房间感受。  
也请记住偶极式音箱实质上不会从侧面发射出声音。您可以利用这一特性通过  
改变角度来消除来自边墙的反射。  
10˚  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
聆听位置  
为了找到最佳的聆听位,您应该和每个音箱都保持30度的角度。这样做就意味  
着您将坐在和音箱之间实际距离一样远的地方,这样做的益处是从每个音箱发  
出的直达声将互相交叉在您身后的一个点上。  
如果您的房间……  
a) 不允许您获得从背墙和边墙到音箱所需的距离  
b) 拥有高反射的平面(比如:玻璃窗或者无遮蔽的墙面)  
c) 仍然听音不佳  
……我们强烈建议您提高您房间临界平面的阻尼。可以通过简单有效的增加窗  
帘、家具、书架等等来实现之。阻尼平面几乎总是比硬质的反射平面要好。  
30˚  
30˚  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
脚钉  
初步放置好音箱之后该是旋脚钉的时候了。由于 R 907 的重量,我们建议您  
慢慢地把它放倒到一边再旋上所有的4个脚钉。然而,在您动手之前,请确保  
放置一块厚毛巾或者类似物在音箱下面一侧。这样能防止意外刮擦 R 907 的  
表面,同样重要的是这样能避免您把您的地板弄出一个大凹坑。  
2
1
把脚钉旋上之后,我们建议您把他们放在我们提供给您的坚固的橡皮垫上。这  
样会使您的地免受伤害,然后您慢慢地把音箱扶成垂直的位置。一旦直立了就  
可以简单地通过调整脚钉来调到最理想的支撑位。  
地面情况相当多样,所以当提及选用脚钉时我们给您3个不同的选择。您可以  
把硬橡皮垫放在脚钉上,把脚钉放在四个金属垫上,或者直接把脚钉放置在地  
板上。始终选择在您的家庭环境内对您的音箱最稳定的方式。  
使用脚钉不用硬橡皮垫或者金属垫将会给您带来非常好的支撑和声音质量。然  
而,如果您想让您的地板免受穿刺,橡皮垫或金属垫是一个好的折衷。从声学  
上来说,这两者之间真的会有很细微的差别------要看哪种更适合您的地面。  
警告:使用带金属垫的脚钉时要小心------不要把您的手指放在两者中间。  
无论您选择哪一种脚钉方式,如果要移动到别的地方的话要避免“拖动”音  
箱,尤其在硬木地板上。  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
连接  
单线  
单线连接的话,一定要把接线柱的跳线接上。  
AMPLIFIER  
双线分音  
如果您想使用双线分音的话,在连接音箱线前确保您已经移除了接线柱上的跳  
线。  
AMPLIFIER  
双线功放  
使用双功放系统,在连接音箱线前确保您已经移除了接线柱上的跳线。接线盒  
上端驱动高音,而下端驱动低音和中音单元。  
如果您选择了这个选项,我们建议您使用相同的功率放大器来连接这两组接线  
柱。  
AMPLIFIER  
1
AMPLIFIER  
2
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
前后网罩  
前网罩被设计成对声音质量影响最小,然而,用来监听的话我们提倡您把他们  
拿走。  
后网罩对声音质量没有影响。用它们还是不用,完全取决于您和您的审美取  
向。  
然而,当您移除和装上前后网罩时,确保轻轻地操  
作,以防刮擦或留下印记。  
当移动 R 907 时,我们建议您手执其背后的支架,  
以保持最佳的平衡。  
为了获得最佳的平衡,当提起它的时候,我们推荐把您的手放在前网罩的两个  
顶部吊钩上。  
请注意,前网罩就象音箱本身一样,也是非凡的设计。当被盖上时,确保所有  
的金属钉都安全地嵌入于四个螺孔内。如果没有正确摆放,网罩会掉落并有可  
能会被损坏。  
如果您选择长期不用前网罩,安装时可以不要旋紧前网罩的四个螺丝,以获得  
更迷人、更漂亮的外观。  
如果你您准备长期不使用网罩,那么固定网罩的四  
个螺丝就不必拧紧,这主要是为了更美观。  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
值得注意的是后网罩主要用来盖住磁体。当安装时要确保慢慢地把两个网罩固  
定器推入相应支架的洞里。  
1
2
清洁  
请使用无尘布清洁R 907。对与我们来说,稍微潮湿的布就有可能留下难以处  
理的痕迹。  
您决不应该使用任何种类的清洁剂在这些音箱上面或者接近它们。  
技术参数  
Type.............................................................................................................................................. R 907  
System.......................................................................................................................... 3-way dipole  
Woofer (In / mm)....................................................................................................2 x 12 / 2 x 380  
Midrange (In / mm)...........................................................................................................5½ / 150  
Tweeter (In / mm).................................................................................................................... 1 / 28  
Short term power (W).......................................................................................................Min 500  
Sensitivity (dB/2.8v@1 m)........................................................................................................... 89  
Frequency range (Hz)........................................................................35 - 30.000 (-6dB@29Hz)  
Impedance (Ohm)............................................................................................................................4  
Crossover frequencies (Hz) ................................................................................. 250 and 2.500  
Weight (Kg / lbs).................................................................................................................. 58 / 133  
Dimensions (HxWxD mm / in) ......................................................................1189 x 440 x 487  
................................................................................................................................. 46.8 x 17.3 x 19.2  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
保修范围  
保修期限将自发票上的购买日期起生效,保修运用的期限:  
· 七年其它器件(分频器,喇叭单元等)  
保修疑问,请接洽您的销售商。  
如有保修期内的服务要求,请附上您的原始收据。  
属于保修的故障:  
除去下列的故障,保修覆盖产品任何的制造和材料故障。  
不属于保修的故障:  
由于意外,不当使用,正常磨损,无保养,电压波动,过载,强烈光照和其它  
不可抗拒力引起的故障  
· 由于不正确安装和操作引起的故障。  
· 未经授权的服务中心改造/维修/试图维修造成的故障。  
· 使用非原装配件造成的故障  
· 更改或缺少序列号码的产品上的故障  
· 超出供应商控制范围的条件和情况造成的故障  
服务中的运输费用不由保修单位支付。  
供应商的义务只是维修或更换不良零件和产品,更换部分的价值不能超过保修  
产品的价值  
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
www.jamo.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

InSinkErator Garbage Disposal Evolution Compact User Manual
Invacare Mobility Aid Transformer User Manual
IOGear Mouse GME321R User Manual
John Deere Lawn Mower L1742 User Manual
John Lewis Freezer JLFFW1811 User Manual
Kalorik Fryer USK FT 1 User Manual
Kenmore Freezer 5966523403 User Manual
Kenwood Universal Remote KCA RC107MR User Manual
Korg Musical Instrument SP 250 User Manual
Korg Marine RADAR PX4A User Manual