Indesit Washer WITE 107 User Manual

Instructions for use  
WASHING MACHINE  
Contents  
GB  
Installation, 2-3  
IT  
Unpacking and levelling, 2  
Electric and water connections, 2-3  
The first wash cycle, 3  
GB  
English, 1  
Italiano, 13  
Technical details, 3  
Washing machine description, 4-5  
Control panel, 4  
How to open and shut the drum, 4  
Display, 5  
“MEMO” Programme, 5  
Starting and Programmes, 6  
Briefly: how to start a programme, 6  
Programme table, 6  
Personalisations, 7  
Setting the spin cycle, 7  
Setting the Delay Timer, 7  
Setting the temperature, 7  
Functions, 7  
WITE 107  
Detergents and laundry, 8  
Detergent dispenser, 8  
Bleach cycle, 8  
Preparing your laundry, 8  
Special items, 8  
Precautions and advice, 9  
General safety, 9  
Disposal, 9  
Saving energy and respecting the environment, 9  
Care and maintenance, 10  
Cutting off the water or electricity supply, 10  
Cleaning your appliance, 10  
Cleaning the detergent dispenser, 10  
Caring for your appliance door and drum, 10  
Cleaning the pump, 10  
Checking the water inlet hose, 10  
Cleaning the detergent dispenser, 10  
Troubleshooting, 11  
Service, 12  
Before calling for Assistance, 12  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the drain hose  
GB  
Connect the drain hose,  
without bending it, to a  
draining duct or a wall  
drain situated between  
65 and 100 cm from  
the floor;  
! Do not use extensions or multiple sockets.  
! The power supply cable must never be bent or  
dangerously compressed.  
65 - 100 cm  
! The power supply cable must only be replaced by  
an authorised serviceman.  
Warning! The company denies all liability if and when  
these norms are not respected.  
alternatively, place it  
over the edge of a  
basin, sink or tub,  
fastening the duct  
supplied to the tap (see  
figure). The free end of  
the hose should not be  
underwater.  
The first wash cycle  
Once the appliance has been installed, and before  
you use it for the first time, run a wash cycle with  
detergent and no laundry, setting the 90°C  
programme without a pre-wash cycle.  
! We advise against the use of hose extensions; in  
case of absolute need, the extension must have the  
same diameter as the original hose and must not  
exceed 150 cm in length.  
Technical details  
Model  
WITE 107  
Electric connection  
40 cm wide  
85 cm high  
60 cm deep  
Before plugging the appliance into the mains  
socket, make sure that:  
Dimensions  
Capacity  
• the socket is earthed and in compliance with the  
applicable law;  
from 1 to 5 kg  
Electric  
voltage 220/230 Volts 50 Hz  
• the socket is able to sustain the appliance's  
maximum power load indicated in the Technical  
details table (on the right);  
connections  
maximum absorbed power 1850 W  
maximum pressure 1 MPa (10 bar)  
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)  
drum capacity 42 litres  
Water  
connections  
• the supply voltage is included within the values i  
ndicated on the Technical details table  
(on the right);  
Spin speed  
up to 1000 rpm  
Control  
programmes  
according to  
IEC456 directive  
programme 2; temperature 60°C;  
run with a load of 5 kg.  
• the socket is compatible with the washing  
machine's plug. If this is not the case, replace  
the socket or the plug.  
This appliance is compliant with the  
following European Community  
Directives:  
! The washing machine should not be installed in an  
outdoor environment, not even when the area is  
sheltered, because it may be very dangerous to  
leave it exposed to rain and thunderstorms.  
- 73/23/CEE of 19/02/73 (Low  
Voltage) and subsequent amendments  
- 89/336/CEE of 03/05/89  
(Electromagnetic Compatibility) and  
subsequent amendments  
- 2002/96/CE  
! When the washing machine is installed, the mains  
socket must be within easy reach.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Washing machine description  
Control panel  
START/RESET  
button  
GB  
FUNCTION  
Buttons  
START/STOP  
button  
Display  
Control  
knob  
SPIN  
button  
DELAY TIMER  
button  
TEMPERATURE  
button  
Display to programme the washing machine and follow  
the wash cycle progress (see opposite page).  
Detergent dispenser to add detergent and fabric  
softener (see page 8).  
FUNCTION buttons: to select the functions available.  
The button corresponding to the function selected will  
remain on.  
SPIN (*) button to adjust the spin speed or exclude it  
altogether (see page 7).  
DELAY TIMER button to delay the start of the set  
programme for a maximum period of 24 hours  
(see page 7).  
START/RESET button to start the programmes or  
cancel any incorrect settings.  
START/STOP button to turn the washing machine on  
and off.  
TEMPERATURE button to adjust the wash tempera-  
ture (see page 7).  
Control knob to select the wash programmes.  
The knob stays still during the cycle.  
How to open and to close the drum  
A) Opening (Fig. 1).  
Lift the external lid and open it completely.  
Fig. 1  
Fig. 2  
B) Opening the drum (Soft opening):  
With one finger, push the button indicated in fig. 2  
and the drum will open delicately.  
C) Loading the washing machine. (Fig. 3).  
D) Shutting (Fig. 4).  
- close the drum fully by first shutting the front door  
followed by the rear one;  
- then ensure the hooks on the front door are perfectly  
housed within the seat of the rear door;  
- after the hooks have clicked into position, press both  
doors lightly downwards to make sure they do not  
come loose;  
Fig. 3  
Fig. 4  
- finally shut the external lid.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Display  
GB  
In addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 7), the display provides useful  
information concerning the wash cycle.  
Once you have pressed the START/RESET button to  
start the programme, the display will indicate the  
amount of time left until the end of the wash cycle. If  
a delayed start has been set (using the Delay Timer,  
see page 7), the delay time will be indicated on the  
display.  
Door lock:  
If the symbol is on, the washing machine door is locked to prevent it from being opened accidentally. To avoid  
any damages, wait for the symbol to switch itself off before you open the appliance door.  
At the end of the programme, the word “End” is displayed.  
! The machine is locked and the display flashes, indicating an error code (e.g. F-01, F-..).  
In the event of an anomaly see page 11-12.  
"MEMO" Programme  
This programme allows you to store your favourite or most-used wash cycle.  
All you have to do is set the desired programme and, once it has started, turn the KNOB to position  
wash cycle will be stored automatically and the word MEMO appears on the display, flashing for a few seconds.  
Subsequently, you can start the "MEMO" cycle by simply turning the KNOB to position ; you will be able to  
; the  
see the temperature/spin cycle/delay timer values by pressing the corresponding buttons; you will also be able to  
modify them but this variation will only be valid for the programme in progress and it will not be stored in the  
"MEMO" cycle.  
If you want to store a new wash cycle, repeat the above-mentioned operations.  
(*)  
To avoid excessive vibrations, before every spin cycle the machine distributes the load in a uniform manner by  
continuously rotating the drum at a speed which is slightly faster than the normal washing speed.  
When, despite repeated attempts, the load is still not evenly distributed, the machine spins at a lower speed than the  
set frequency.  
If the load is excessively unbalanced, the machine attempts to distribute it instead of spinning.  
The balancing attempts may extend the total duration of the cycle, up to a maximum of 10 minutes.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Starting and Programmes  
4. Select any functions (see page 7).  
5. Start he programme by pressing the START/RESET  
button.  
To cancel it, keep the START/RESET button  
pressed for at least 2 seconds.  
6. When the programme has ended, the word ”End”  
is displayed. Take out your laundry and leave the  
appliance door ajar to allow the drum to dry  
thoroughly.  
Briefly: starting a programme  
GB  
1. Turn the washing machine on by pressing button  
.
2. Load your laundry into the washing machine, add  
the detergent and any fabric softener (see page 8)  
and shut the appliance door.  
3. Set the knob to the desired programme. The  
estimated duration of the selected programme is  
displayed. The temperature and spin speed are  
automatically set according to the programme  
(to change them, see page 7).  
7. Turn the washing machine off by pressing button  
.
Programme table  
Cycle  
length  
(minutes)  
Detergent  
Type of fabric and  
degree of soil  
Tempe-  
rature  
Fabric Stain removal  
softener option/bleach  
Programmes  
Description of wash cycle  
pre-  
wash  
wash  
Standard  
Cotton: Extremely soiled whites  
(sheets, tablecloths, etc.)  
Pre-wash, wash cycle, rinse cycles,  
intermediate and final spin cycles  
1
2
2
2
90°C  
90°C  
60°C  
40°C  
137  
129  
139  
131  
Cotton: Extremely soiled whites  
(sheets, tablecloths, etc.)  
Delicate/  
Traditional  
Wash cycle, rinse cycles,  
intermediate and final spin cycles  
Cotton: Heavily soiled whites and  
fast colours  
Delicate/  
Traditional  
Wash cycle, rinse cycles,  
intermediate and final spin cycles  
Cotton: Heavily soiled whites and  
delicate colours  
Delicate/  
Traditional  
Wash cycle, rinse cycles,  
intermediate and final spin cycles  
Cotton: Slightly soiled whites  
and delicate colours (shirts,  
jumpers, etc.)  
Delicate/  
Traditional  
Wash cycle, rinse cycles,  
intermediate and final spin cycles  
3
40°C  
78  
Synthetics: Heavily soiled fast  
colours (baby linen, etc.)  
Wash cycle, rinse cycles, anti-  
crease or delicate spin cycle  
4
4
5
6
60°C  
40°C  
40°C  
30°C  
79  
65  
51  
52  
Delicate  
Delicate  
Synthetics: Heavily soiled fast  
colours (baby linen, etc.)  
Wash cycle, rinse cycles, anti-  
crease or delicate spin cycle  
Wash cycle, rinse cycles, anti-  
crease and delicate spin cycle  
Wool - Hand wash  
Very delicate fabrics (curtains,  
silk, viscose, etc.)  
Wash cycle, rinse cycles, anti-  
crease or draining cycle  
Time 4 you  
Cotton: Heavily soiled whites and  
fast colours  
Wash cycle, rinse cycles,  
intermediate and final spin cycles  
7
8
60°C  
40°C  
60  
50  
Cotton: Slightly soiled whites  
and delicate colours (shirts,  
jumpers, etc.)  
Wash cycle, rinse cycles,  
intermediate and final spin cycles  
Synthetics: Delicate colours (all  
types of slightly soiled garments)  
Wash cycle, rinse cycles,  
delicate spin cycle  
9
40°C  
30°C  
40  
30  
Synthetics: Delicate colours (all  
types of slightly soiled garments)  
Wash cycle, rinse cycles and  
delicate spin cycle  
10  
Sport  
Cold wash (without detergents),  
wash cycle, rinse cycles, and  
delicate spin cycle  
Sports shoes (MAX. 2 pairs)  
11  
12  
30°C  
30°C  
50  
60  
Fabrics for sportswear  
(Tracksuits, shorts, etc.)  
Wash cycle, rinse cycles,  
intermediate and final spin cycles  
MEMO  
Allows for any wash cycle to be stored (see page 5 )  
PARTIAL PROGRAMMES  
Delicate/  
Traditional  
Rinse  
Rinse cycles and spin cycle  
Spin  
Draining and spin cycle  
Draining  
Drain  
Notes  
-For programmes 7 and 8, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg.  
-For programme 12 we advise against exceeding a wash load of 2 kg.  
-For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative.  
Special programme  
Daily (programme 10 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts  
30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (10 at 30°C), you can wash  
different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.  
We recommend the use of liquid detergent.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Personalisations  
Setting the spin cycle  
FUNCTION buttons  
If, when the appliance is switched on, the KNOB is positioned  
on a programme with a spin cycle, a fixed appears. Press  
and the maximum spin speed allowed for the  
GB  
button  
programme set will be displayed, and the  
icon flashes. Press  
it again and the values lower until they reach OFF, which  
indicates that the spin cycle has been excluded (press it again  
to go back to the maximum value); stop on the desired speed,  
after approximately 2 seconds the setting is accepted: the  
symbol  
rem ains fixed.  
The spin cycle setting is enabled with all the programmes  
except for 6 and the Draining cycle.  
Setting the Delay Timer  
Press the button and you will see the word OFF on the  
display, while the relative symbol flashes.  
Press the button again and "1h" appears, that is, a delay of one  
hour (this can reach up to 24h); stop on the "desired" delay;  
after approximately 2 seconds the setting is accepted, following  
which, the time for the set programme appears on the display  
and the symbol  
remains on.  
If you now press the START/RESET button, the set "delay"  
appears; this decreases every hour until the start of the cycle.  
In this phase, the "delay" can only be modified by decreasing it.  
The Delay Timer regulation is enabled with all programmes.  
Setting the temperature  
If, when the appliance is switched on, the KNOB is positioned on a programme for which the temperature  
needs to be regulated, a fixed appears. Press button and the maximum temperature allowed for the  
programme set will be displayed and the icon flashes. Press it again and the temperature lowers until it  
reaches OFF, which indicates a cold wash cycle (press it again to go back to the maximum value); stop on the  
desired value, after approximately 2 seconds the setting is accepted: the symbol  
The temperature adjustment is enabled with all wash programmes.  
remains fixed.  
Functions  
To enable a function:  
1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below;  
2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated.  
Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the  
programme set.  
If you set a function that is incompatible with another function you selected previously, only the last one  
selected will be enabled.  
Enabled with  
programmes:  
Function  
Effect  
Comments  
Bleaching cycle  
designed to  
remove the  
Please remember to pour the bleach into extra compartment 4  
(see page 8).  
This function is incompatible with the EASY IRON function.  
2, 3, 4,  
Rinse cycle.  
Stain  
removal  
toughest stains.  
1, 2, 3, 4, 7,  
8, 9, 11, 12,  
Rinse cycle.  
Increases the  
efficiency of the  
rinse.  
Recommended when the appliance has a full load or with large  
quantities of detergent.  
Extra Rinse  
This option  
reduces the  
amount of  
creasing on  
fabrics, making  
them easier to  
iron.  
When this function is set, programmes 4, 5, 6 will end, with the  
laundry left to soak (Anti-crease), and the relative button flashes:  
- to conclude the cycle, press the START/RESET button or the  
EASY IRON button;  
- to run the draining cycle alone, set the knob to the relative  
symbol and press the START/RESET button.  
This function is incompatible with the STAIN REMOVAL function.  
3, 4, 5, 6, 7, 8,  
9, Rinse  
cycle.  
Easy iron  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Detergents and laundry  
Preparing your laundry  
Detergent dispenser  
GB  
• Divide your laundry according to:  
- the type of fabric/the symbol on the label.  
- the colours: separate coloured garments from  
whites.  
Good washing results also depend on the correct  
dose of detergent: adding too much detergent won't  
necessarily make for a more efficient wash, and may  
in fact cause build up on the interior of your  
• Empty all pockets and check for loose buttons.  
• Do not exceed the weight limits stated below,  
which refer to the weight when dry:  
Sturdy fabrics: max 5 kg  
appliance and even pollute the environment.  
Open up the  
detergent dispenser  
and pour in the  
Synthetic fabrics: max 2.5 kg  
Delicate fabrics: max 2 kg  
detergent and fabric  
softener, as follows.  
Wool: max 1 kg  
How much does your laundry weigh?  
1 sheet 400-500 g  
1 pillow case 150-200 g  
1 tablecloth 400-500 g  
1 bathrobe 900-1,200 g  
1 towel 150-250 g  
compartment 1: Detergent for pre-wash  
(powder)  
Special items  
compartment 2: Detergent for the wash cycle  
(powder or liquid)  
Curtains: fold curtains and place them in a pillow  
case or mesh bag. Wash them separately without  
exceeding half the appliance load. Use programme 6  
which excludes the spin cycle automatically.  
Liquid detergent should only be poured in  
immediately prior to the wash cycle start.  
! Do not use hand wash detergent because it may  
form too much foam.  
Quilted coats and windbreakers: if they are  
padded with goose or duck down, they can be  
machine-washed. Turn the garments inside out and  
load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle  
once or twice and using the delicate spin cycle.  
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)  
When pouring the softener in compartment 3, avoid  
exceeding the "max" level indicated.  
The softener is added automatically into the machine  
during the last wash. At the end of the wash  
programme, some water will be left in compartment  
3. This is used for the inlet of denser fabric softeners  
into the machine, i.e. to dilute the more  
Wool: for best results, use a specific detergent,  
taking care not to exceed a load of 1 kg.  
concentrated softeners. Should more than a normal  
amount of water remain in compartment 3, this  
means the emptying device is blocked. For cleaning  
instructions, see page 10.  
The fabric softener should not overflow from the grid.  
compartment 4: Bleach  
Bleach cycle  
Traditional bleach should be used on sturdy white  
fabrics, and delicate bleach for coloured fabrics,  
synthetics and for wool.  
When pouring in the bleach, be careful not to exceed  
the "max" level indicated on compartment 4 (see figure).  
To run the bleach cycle alone, pour the bleach into  
compartment 4 and set the Rinse programme  
(for  
cotton fabrics) and push the button Bleaching.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions and advice  
! The washing machine was designed and built in  
compliance with the applicable international safety  
regulations. The following information is provided for  
your safety and should consequently be read  
carefully.  
collected separately in order to optimise the recovery  
and recycling of the materials they contain and  
reduce the impact on human health and the  
environment.  
The crossed out "wheeled bin" symbol on the  
product reminds you of your obligation, that when  
you dispose of the appliance it must be separately  
collected.  
GB  
General safety  
• This appliance has been designed for non-  
professional, household use and its functions must  
not be changed.  
Consumers should contact their local authority or  
retailer for information concerning the correct  
disposal of their old appliance.  
• This washing machine should only be used by  
adults and in accordance with the instructions  
provided in this manual.  
Saving energy and respecting the  
environment  
• Never touch the washing machine when barefoot  
or with wet or damp hands or feet.  
Environmentally-friendly technology  
If you only see a little water through your appliance  
door, this is because thanks to the latest technology,  
your washing machine only needs less than half the  
amount of water to get the best results: an objective  
reached to respect the environment.  
• Do not pull on the power supply cable to unplug  
the appliance from the electricity socket. Pull the  
plug out yourself.  
• Do not open the detergent dispenser while the  
appliance is in operation.  
Saving on detergent, water,  
energy and time  
• To avoid wasting resources, the washing machine  
should be used with a full load. A full load instead  
of two half loads allows you to save up to 50% on  
energy.  
• Do not touch the drain water as it could reach  
very high temperatures.  
• Never force the washing machine door: this could  
damage the safety lock mechanism designed to  
prevent any accidental openings.  
• The pre-wash cycle is only necessary on  
extremely soiled garments. Avoiding it will save on  
detergent, time, water and between 5 and 15%  
energy.  
• In the event of a malfunction, do not under any  
circumstances touch internal parts in order to  
attempt repairs.  
• Treating stains with a stain remover or leaving  
them to soak before washing will cut down the  
need to wash them at high temperatures. A  
programme at 60°C instead of 90°C or one at  
40°C instead of 60°C will save up to 50% on  
energy.  
• Always keep children well away from the  
appliance while in operation.  
• The appliance door tends to get quite hot during  
the wash cycle.  
• Use the correct quantity of detergent depending  
on the water hardness, how soiled the garments  
are and the amount of laundry you have, to avoid  
wastage and to protect the environment: despite  
being biodegradable, detergents do contain  
ingredients that alter the natural balance of the  
environment. In addition, avoid using fabric  
softener as much as possible.  
• Should it have to be moved, proceed with the  
help of two or three people and handle it with the  
utmost care. Never try to do this alone, because  
the appliance is very heavy.  
• Before loading your laundry into the washing  
machine, make sure the drum is empty.  
• If you use your washing machine from late in the  
afternoon until the early hours of the morning, you  
will help reduce the electricity board's peak load.  
The Delay Timer option (see page 7) helps to  
organise your wash cycles accordingly.  
Disposal  
• Disposing of the packaging material: observe local  
regulations, so the packaging can be re-used.  
• Disposal of old electrical appliances  
The European Directive 2002/96/EC on Waste  
Electrical and Electronic Equipment (WEEE),  
requires that old household electrical appliances  
must not be disposed of in the normal unsorted  
municipal waste stream. Old appliances must be  
• If your laundry has to be dried in a tumble dryer,  
select a high spin speed. Having the least water  
possible in your laundry will save you time and  
energy in the drying process.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and maintenance  
! Make sure the wash cycle has ended and unplug  
Cutting off the water or electricity  
supply  
the appliance.  
GB  
Turn off the water tap after every wash. This will  
limit the wear of your appliance's water system  
and also prevent leaks.  
To recover any objects that have fallen into the pre-  
chamber:  
1. remove the plinth at  
the bottom on the  
front side of the  
Unplug your appliance when cleaning it and  
during all maintenance operations.  
washing machine by  
pulling from the side  
with your hands (see  
figure);  
Cleaning your appliance  
The exterior and rubber parts of your appliance can  
be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm  
soapy water. Do not use solvents or abrasives.  
2. unscrew the lid  
rotating it anticlock-  
wise (see figure): a  
little water may trickle  
out. This is perfectly  
normal;  
Cleaning the detergent dispenser  
Remove the dispenser by raising it and pulling it out  
(see figure).  
Wash it under running water; this operation should  
3. clean the interior  
thoroughly;  
be repeated  
frequently.  
4. screw the lid back  
on;  
5. reposition the  
panel, making sure  
the hooks are  
Caring for your appliance door and  
drum  
Always leave the appliance door ajar to prevent  
unpleasant odours from forming.  
securely in place  
before you push it  
onto the appliance.  
Cleaning the pump  
Checking the water inlet hose  
Check the water inlet hose at least once a year. If  
you see any cracks, replace it immediately: during  
the wash cycles, water pressure is very strong and  
a cracked hose could easily split open.  
The washing machine is fitted with a self-cleaning  
pump that does not require any maintenance.  
Sometimes, small items (such as coins or buttons)  
may fall into the pre-chamber that protects the  
pump, situated in the lower part of the same.  
! Never use hoses that have already been used.  
How to clean the detergent dispenser  
Reassembly:  
Disassembly:  
Cleaning:  
Do not forget to reinsert the  
pair of siphons into the  
special housings and then to  
replace the dispenser into its  
seat, clicking it into place  
(fig. 4, 2 and 1).  
Press lightly on the large  
button on the front of the  
detergent dispenser and pull  
it upwards (fig. 1).  
Then clean the dispenser under a tap (fig. 3) using an old  
toothbrush and, once the pair of siphons inserted in the  
top of compartments 1 and 2 (fig. 4) have been pulled  
out, check whether the same are not clogged and then  
rinse them.  
Fig. 1  
Fig. 2  
Fig. 3  
Fig. 4  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem  
GB  
can't easily be solved by consulting the following list.  
Possible causes/Solution:  
Problem  
• The appliance is not plugged into the socket, or not enough to  
make contact.  
The washing machine won't  
start.  
• There has been a power failure.  
• The appliance door is not shut properly (the word “Door” is  
The wash cycle won't start.  
displayed).  
• The  
button has not been pressed.  
• The START/RESET button has not been pressed.  
• The water tap is not turned on.  
• A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 7).  
• The water inlet hose is not connected to the tap.  
• The hose is bent.  
The washing machine fails to  
load water (The wording H2O is  
displayed).  
• The water tap is not turned on.  
• There is a water shortage.  
• The water pressure is insufficient.  
• The START/RESET button has not been pressed.  
• The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor  
(see page 3).  
The washing machine  
continuously loads and unloads  
water.  
• The free end of the hose is underwater (see page 3).  
• The wall drainage system doesn't have a breather pipe.  
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,  
switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of  
the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the  
washing machine to load and unload water continuously. In order to avoid  
such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.  
• The programme does not foresee the draining: some programmes  
require enabling the draining manually (see page 6).  
• The Easy iron option is enabled: to complete the programme, press  
the START/RESET button (see page 7).  
The washing machine does not  
drain or spin.  
• The drain hose is bent (see page 3).  
• The drain duct is clogged.  
• When the machine is installed, the locking screws for the oscillating  
assembly are still in place. Remove the screws (see page 2).  
• The washing machine is not level (see page 2).  
• The washing machine is closed in between furniture cabinets and  
the wall (see page 2).  
The washing machine vibrates  
too much during the spin cycle.  
• The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2).  
• The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 10).  
• The drain hose is not secured properly (see page 3).  
The washing machine leaks.  
• The detergent is not suitable for machine washing (it should bear  
the definition "for washing machines" or "hand and machine wash",  
or the like).  
There is too much foam.  
• You used too much detergent.  
./.  
./.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service  
Troubleshooting (foll.)  
GB  
The machine is locked and the  
display flashes, indicating  
an error code (e.g. F-01, F-.. ).  
This means there is a problem with the machine. Before calling  
Assistance, please follow the set of instructions below:  
1. Switch off the machine.  
2. Remove the plug connecting the appliance to the mains supply  
and wait for at least 40 seconds.  
3. Place the plug back into the socket.  
4. Switch on the machine.  
5. If the problem is still evident after this process has been carried  
out, contact Assistance.  
Before calling for Assistance:  
Check whether you can solve the problem on your own (see page 11);  
Restart the programme to check whether the problem has been solved;  
If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number  
provided on the guarantee certificate.  
! If the machine has been installed or used incorrectly, you may be charged for the maintenance callout  
service.  
! Always request the assistance of authorised servicemen.  
Notify the operator of:  
• the type of problem;  
• the appliance model (Mod.);  
• the serial number (S/N).  
This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Istruzioni per l’uso  
LAVABIANCHERIA  
Sommario  
I
Installazione, 14-15  
Disimballo e livellamento, 14  
Collegamenti idraulici ed elettrici, 14-15  
Primo ciclo di lavaggio, 15  
Dati tecnici, 15  
I
Italiano  
Descrizione della lavabiancheria, 16-17  
Pannello di controllo, 16  
Come aprire e chiudere il cestello, 16  
Display, 17  
Programma “MEMO”, 17  
Avvio e Programmi, 18  
In breve: avviare un programma, 18  
Tabella dei programmi, 18  
Personalizzazioni, 19  
Regolare la centrifuga, 19  
Regolare il delay timer, 19  
Regolare la temperatura, 19  
Funzioni, 19  
WITE 107  
Detersivi e biancheria, 20  
Cassetto dei detersivi, 20  
Ciclo candeggio, 20  
Preparare la biancheria, 20  
Capi particolari, 20  
Precauzioni e consigli, 21  
Sicurezza generale, 21  
Smaltimento, 21  
Risparmiare e rispettare l’ambiente, 21  
Manutenzione e cura, 22  
Escludere acqua e corrente elettrica, 22  
Pulire la lavabiancheria, 22  
Pulire il cassetto dei detersivi, 22  
Curare oblò e cestello, 22  
Pulire la pompa, 22  
Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua, 22  
Come pulire la vaschetta detersivi, 22  
Anomalie e rimedi, 23  
Assistenza, 24  
Assistenza Attiva 7 giorni su 7, 24  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installazione  
! È importante conservare questo libretto per poterlo  
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di  
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme  
alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario  
sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.  
Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed  
evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzio-  
namento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare  
i piedini in modo da conservare sotto la lava- biancheria  
uno spazio sufficiente per la ventilazione.  
I
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono  
importanti informazioni sull’installazione, sull’uso  
e sulla sicurezza.  
Collocazione, spostamenti.  
La tua lavatrice è  
dotata di uno speciale  
carrello con ruote  
retrattili puoi facilmente  
spostarla. Per far  
Disimballo e livellamento  
scendere questo  
Disimballo  
carrello e poterla così  
movere senza sforzo, è  
necessario tirare la leva  
1. Disimballare la  
lavabiancheria.  
nera, situata in basso a  
sinistra, sotto lo zocco-  
lo. Ultimato lo sposta-  
mento riportarla nella  
2. Controllare che la  
lavabiancheria non  
abbia  
subìto danni nel tra-  
sporto. Se fosse  
danneggiata  
posizione iniziale. La macchina a questo punto è  
saldamente collocata ( vedi figura sopra) .  
non collegarla e contat-  
tare il rivenditore.  
Collegamenti idraulici ed elettrici  
3. Rimuovere le quattro  
viti di protezione per il  
trasporto e il gommino  
con il relativo distanzia-  
le, posti nella parte  
Collegamento del tubo di alimentazione dell’acqua  
1. Inserire la guarnizione A  
nell’estremità del tubo di  
alimentazione e avvitarlo a  
un rubinetto d’acqua  
posteriore (vedi figura).  
fredda con bocca filettata  
da 3/4 gas (vedi figura).  
Prima di allacciare, far  
scorrere l’acqua finché  
non sia limpida.  
4. Chiudere i fori con i tappi di plastica in dotazione.  
A
5. Conservare tutti i pezzi: qualora la lavabiancheria  
debba essere trasportata, dovranno essere  
rimontati.  
Attenzione. In caso di riutilizzo le viti più corte  
devono essere montate in alto.  
2. Collegare il tubo di  
alimentazione alla  
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.  
lavabiancheria  
Livellamento  
avvitandolo all’apposita  
presa d’acqua, nella  
parte posteriore in alto a  
destra (vedi figura).  
1. Installare la lavabiancheria su un pavimento piano e  
rigido, senza appoggiarla a muri, mobili o altro.  
2. Se il pavimento non  
fosse perfettamente  
orizzontale, compensare  
le irregolarità svitando o  
avvitando i piedini ante-  
riorio (vedi  
figura); l’angolo di inclina-  
zione, misurato sul piano  
di lavoro, non deve  
superare i 2°.  
3. Fare attenzione che  
nel tubo non ci siano né  
pieghe né strozzature.  
! La pressione idrica del rubinetto deve essere compre-  
sa nei valori della tabella Dati tecnici (vedi pagina a  
fianco).  
! Se la lunghezza del tubo di alimentazione non fosse  
sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato o a un  
tecnico autorizzato.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del tubo di scarico  
Collegare il tubo di  
! Non usare prolunghe e multiple.  
I
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.  
scarico, senza piegarlo,  
a una conduttura di  
scarico o a uno scarico a  
muro posti tra 65 e 100  
cm da terra;  
! Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo  
da tecnici autorizzati.  
65 - 100 cm  
Attenzione! Lazienda declina ogni responsabilità  
qualora queste norme non vengano rispettate.  
Primo ciclo di lavaggio  
Dopo l’installazione, prima dell’uso, effettuare un ciclo  
di lavaggio con detersivo e senza biancheria impostan-  
do il programma a 90°C senza prelavaggio.  
oppure appoggiarlo al  
bordo di un lavandino o  
di una vasca, legando la  
guida in dotazione al  
rubinetto (vedi figura).  
Lestremità libera del  
tubo di scarico non deve  
rimanere immersa  
! È importante conservare questo libretto  
per poterlo consultare in ogni momento. In caso di  
vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti  
insieme alla lavabiancheria per informare il nuovo  
proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimen-  
ti.  
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono  
importanti informazioni sull’installazione, sull’uso  
e sulla sicurezza.  
nell’acqua.  
! È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensa-  
bile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del  
tubo originale e non superare i 150 cm.  
Dati tecnici  
Modello  
WITE 107  
Collegamento elettrico  
larghezza cm 40  
Dimensioni  
Capacità  
altezza  
profondità cm 60  
cm 85  
Prima di inserire la spina nella presa della corrente,  
accertarsi che:  
• la presa abbia la messa a terra e sia a norma  
di legge;  
da 1 a 5 kg  
Collegamenti  
elettrici  
tensione a 220/230 Volt 50 Hz  
potenza massima assorbita 1850 W  
• la presa sia in grado di sopportare il carico  
massimo di potenza della macchina, indicato nella  
tabella Dati tecnici (vedi a fianco);  
pressione massima 1 MPa (10 bar)  
pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar)  
capacità del cesto 42 litri  
Collegamenti  
idrici  
Velocità di  
centrifuga  
• la tensione di alimentazione sia compresa nei  
valori indicati nella tabella Dati tecnici (vedi a  
fianco);  
sino a 1000 giri al minuto  
Programmi di  
controllo secondo  
la norma IEC456  
programma 2; temperatura 60°C;  
effettuato con 5 kg di carico.  
• la presa sia compatibile con la spina della  
lavabiancheria. In caso contrario sostituire la  
presa o la spina.  
Questa apparecchiatura è conforme  
alle seguenti Direttive Comunitarie:  
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa  
Tensione) e successive modificazioni  
- 89/336/CEE del 03/05/89  
! La lavabiancheria non va installata all’aperto, nem-  
meno se lo spazio è riparato, perché è molto pericolo-  
so lasciarla esposta a pioggia e temporali.  
(Compatibilità Elettromagnetica) e  
successive modificazioni  
- 2002/96/CE  
! A lavabiancheria installata, la presa della corrente  
deve essere facilmente raggiungibile.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descrizione della lavabiancheria  
Pannello di controllo  
tasto  
START/RESET  
I
tasti  
FUNZIONI  
tasto  
ACCCENSIONE/  
SPEGNIMENTO  
Display  
Manopola  
programmi  
tasto  
CENTRIFUGA  
tasto  
tasto  
DELAY TIMER  
TEMPERATURE  
Cassetto dei detersivi per caricare detersivi e  
additivi (vedi pag. 20).  
Display per programmare la lavabiancheria e seguire  
l’avanzamento dei cicli di lavaggio (vedi pag. a fianco).  
Tasto CENTRIFUGA (*) per regolare la velocità  
di centrifuga fino a escluderla (vedi pag. 19).  
Tasti FUNZIONE per selezionare le funzioni disponibili.  
Il tasto relativo alla funzione selezionata rimarrà acce-  
so.  
Tasto START/RESET per avviare i programmi o  
annullare quanto erroneamente impostato.  
Tasto DELAY TIMER per ritardare la partenza del  
programma impostato fino ad un massimo di 24 ore  
(vedi pag. 19).  
Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO per accende-  
re e spegnere la lavabiancheria.  
Tasto TEMPERATURA per modificare la temperatura  
di lavaggio (vedi pag. 19).  
Manopola per scegliere i programmi. Durante il  
programma la manopola resta ferma.  
Come aprire e chiudere il cestello  
A) Apertura coperchio superiore (Fig. 1):  
Sollevare il coperchio esterno ed aprirlo completa-  
mente.  
B) Apertura cestello (Soft opening):  
Con un dito premere il pulsante indicato nella fig. 2  
ed il cestello si aprirà delicatamente.  
C) Introduzione biancheria (Fig. 3).  
Fig. 2  
Fig. 1  
D) Chiusura (Fig. 4).  
- richiudere bene il cestello abbassando prima lo  
sportello anteriore ed appoggiandovi quindi quello  
posteriore;  
- assicurarsi quindi che i ganci dello sportello ante-  
riore siano perfettamente alloggiati nella sede  
dello sportello posteriore;  
- dopo aver sentito il “clac” dell’avvenuto aggancio,  
esercitare una lieve pressione verso il basso su  
entrambi gli sportelli che non devono sganciarsi;  
- chiudere infine il coperchio esterno.  
Fig. 3  
Fig. 4  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Display  
Oltre a essere un utile strumento per programmare la macchina (vedi pag. 19), il display fornisce informazioni sul ciclo  
di lavaggio.  
Dopo aver premuto il tasto START/RESET per avviare  
il programma, sul display viene visualizzato il tempo  
che manca alla fine del ciclo. Nel caso si sia imposta-  
to un ritardo sull’ora di avvio (Delay Timer, vedi pag. 19),  
questo verrà visualizzato.  
Oblò bloccato:  
Il simbolo acceso indica che l’oblò è bloccato per impedire aperture accidentali. Per evitare danni è necessario  
attendere che il simbolo si spenga prima di aprire l’oblò.  
Alla fine del programma viene visualizzata la scritta END.  
! In caso di anomalia compare un codice di errore, per esempio: F-01, (vedi pag 24).  
Programma “MEMO”  
Questo programma permette di memorizzare il ciclo di lavaggio preferito o più utilizzato.  
È sufficiente impostare il programma desiderato e dopo averlo avviato ruotare la MANOPOLA sulla posizione  
,
automaticamente il ciclo verrà memorizzato e sul display apparirà la scritta MEMO lampeggiante per qualche secon-  
do.  
In seguito è possibile avviare il ciclo “MEMO” semplicemente ruotando la MANOPOLA sulla posizione  
;
si potranno visualizzare i valori di temperatura/centrifuga/ delay timer premendo i tasti corrispondenti, si potranno  
anche modificare ma questa variazione sarà valida solo per il programma in corso e non verrà memorizzata nel  
ciclo “MEMO”.  
Se si vuole memorizzare un nuovo ciclo di lavaggio ripetere le operazioni sopraindicate.  
(*)  
Per evitare vibrazioni eccessive prima di ogni centrifuga la macchina distribuisce il carico in modo uniforme, questo  
avviene effettuando delle rotazioni continue del cesto ad una velocità leggermente superiore a quella di lavaggio.  
Quando nonostante ripetuti tentativi il carico non viene perfettamente distribuito, la macchina effettua la centrifuga ad  
una velocità inferiore a quella prevista.  
In presenza di eccessivo sbilanciamento la macchina effettua la distribuzione al posto della centrifuga.  
Gli eventuali tentativi di bilanciamento possono allungare la durata totale del ciclo fino ad un massimo di 10 minuti.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avvio e Programmi  
In breve: avviare un programma  
(per cambiarlo, vedi pag.19)  
1. Accendere la lavabiancheria premendo il tasto  
2. Caricare la biancheria, versare detersivo e  
additivi (vedi pag. 20) e chiudere gli sportelli e  
coperchio.  
3. Impostare con la manopola PROGRAMMI il  
programma desiderato. La durata prevista del  
programma viene mostrata sul display.  
.
I
4. Impostare una funzione (vedi pag. 19).  
5. Avviare il programma premendo il tasto START/  
RESET.  
Per annullare il ciclo impostato premere il tasto  
START/RESET per 2 secondi.  
6. Al termine del programma compare la la parola  
End” sul display. Estrarre la biancheria e lasciare lo  
sportello socchiuso per far asciugare il cestello.  
Temperatura e velocità di centrifuga sono predispo-  
ste automaticamente secondo il programma scelto,  
7. Spegnere la lavabiancheria premendo il tasto  
.
Tabella dei programmi  
Opzione  
Antimacchia / del ciclo  
Candeggina (minuti)  
Durata  
Detersivo  
Natura dei tessuti  
e dello sporco  
Tempe-  
ratura  
Ammorbi-  
dente  
Descrizione del ciclo di  
lavaggio  
Programmi  
prelav. lavag.  
Standard  
Cotone: Bianchi estremamente  
Prelavaggio, lavaggio, risciacqui,  
centrifughe intermedie e finale  
1
2
2
2
3
4
4
5
6
90°C  
90°C  
60°C  
40°C  
40°C  
60°C  
40°C  
40°C  
30°C  
137  
sporchi (lenzuola, tovaglie, ecc.)  
Cotone: Bianchi estremamente  
sporchi (lenzuola, tovaglie, ecc.)  
Delicata /  
129  
Lavaggio, risciacqui,  
centrifughe intermedie e finale  
Tradizionale  
Cotone: Bianchi e colorati resistenti  
molto sporchi  
Delicata /  
139  
Lavaggio, risciacqui,  
centrifughe intermedie e finale  
Tradizionale  
Cotone: Bianchi e colorati delicati  
molto sporchi  
Delicata /  
131  
Lavaggio, risciacqui,  
centrifughe intermedie e finale  
Tradizionale  
Cotone: Bianchi poco sporchi e  
colori delicati (camice, maglie, ecc.)  
Delicata /  
78  
Lavaggio, risciacqui,  
centrifughe intermedie e finale  
Tradizionale  
Sintetici: Colori resistenti molto  
sporchi (biancheria per neonati, ecc.)  
Lavaggio, risciacqui,  
antipiega o centrifuga delicata  
79  
65  
51  
52  
Delicata  
Delicata  
Sintetici: Colori resistenti molto  
sporchi (biancheria per neonati, ecc.)  
Lavaggio, risciacqui,  
antipiega o centrifuga delicata  
Lavaggio, risciacqui, antipiega  
e centrifuga delicata  
Lana  
Tessuti molto delicati (tende, seta,  
viscosa, ecc.)  
Lavaggio, risciacqui,  
antipiega o scarico  
Time 4 you  
Cotone: Bianchi e colorati resistenti  
Lavaggio, risciacqui,  
7
8
60°C  
40°C  
40°C  
30°C  
60  
50  
40  
30  
molto sporchi  
centrifughe intermedie e finale  
Cotone: Bianchi poco sporchi e  
colori delicati (camice, maglie, ecc.)  
Lavaggio, risciacqui,  
centrifughe intermedie e finale  
Sintetici: Colori delicati (biancheria di  
tutti i tipi leggermente sporca)  
Lavaggio, risciacqui,  
centrifuga delicata  
9
Sintetici: Colori delicati (biancheria di  
tutti i tipi leggermente sporca)  
Lavaggio, risciacqui,  
e centrifuga delicata  
10  
Sport  
Lavaggio a freddo (senza  
detersivo), lavaggio, risciacqui,  
e centrifuga delicata  
Lavaggio, risciacqui,  
centrifughe intermedie e finale  
11  
12  
30°C  
30°C  
Scarpe sportive (Max. 2 paia)  
50  
60  
Tessuti per abbigliamento sportivo  
(Tute, calzoncini, ecc.)  
MEMO  
Permette di memorizzare un qualsiasi ciclo di lavaggio (vedi pag. 17)  
PROGRAMMI PARZIALI  
Delicata /  
Tradizionale  
Risciacquo  
Risciacqui e centrifuga  
Centrifuga  
Scarico  
Scarico e centrifuga  
Scarico  
Note  
-Per i programmi 7 e 8 è consigliabile non superare un carico di biancheria di 3,5 kg.  
-Per il programma 12 è consigliabile non superare un carico di biancheria di 2 kg.  
-Per la descrizione dell’antipiega: vedi Stira meno, pagina a fianco. I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo.  
Programma speciale  
Refresh (programma 10 per Sintetici) è studiato per lavare capi leggermente sporchi in poco tempo: dura solo 30 minuti e  
fa così risparmiare energia e tempo. Impostando il programma (10 a 30°C) è possibile lavare insieme tessuti di diversa  
natura (esclusi lana e seta) con un carico massimo di 3 kg. Si consiglia l'uso di detersivo liquido.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Personalizzazioni  
Regolare la centrifuga  
I
Se all’accensione della macchina la MANOPOLA è posizionata  
su un programma che prevede la centrifuga, l’icona compare  
fissa. Premendo il tasto viene visualizzata la velocità di centrifu-  
ga massima consentita per il programma impostato e l’icona  
lampeggia. Premendolo ancora i valori si abbassano fino a OFF,  
che indica l’esclusione della centrifuga (premere ancora per  
tornare al valore più alto); fermarsi sulla velocità desiderata, dopo  
2 secondi circa la selezione viene accettata: il simbolo  
resta  
fisso. La regolazione della centrifuga è attiva con tutti i programmi  
tranne 6 e Scarico.  
Regolare il Delay Timer  
Premendo il tasto  
sul display viene visualizzata la scritta OFF e  
il simbolo relativo lampeggia. Premendo ancora il tasto compare  
"1h" cioè ritardo di un'ora e così via fino a 24h; fermarsi sul "ritar-  
do" desiderato, dopo 2 secondi circa la selezione viene accettata;  
dopodichè sul display viene visualizzato il tempo previsto per il  
programma impostato e il simbolo  
resta acceso. Premendo ora  
il tasto START/RESET ricompare il valore del "ritardo" selezionato  
che diminuisce ogni ora fino alla partenza del ciclo, in questa fase  
si può modificare il valore del "ritardo" solo diminuendolo.  
La regolazione del Delay Timer è attiva con tutti i programmi.  
Regolare la temperatura  
Se all’accensione della macchina la MANOPOLA è posizionata su un programma che prevede la regolazione della  
temperatura, l’icona compare fissa. Premendo il tasto viene visualizzata la temperatura massima consentita per il  
programma impostato e l’icona lampeggia. Premendolo ancora la temperatura si abbassa fino a OFF, che indica il  
lavaggio a freddo (premere ancora per tornare al valore più alto); fermarsi sul valore desiderato, dopo 2 secondi circa la  
selezione viene accettata: il simbolo resta fisso.  
La regolazione della temperatura è attiva con tutti i programmi di lavaggio.  
Funzioni  
Le varie funzioni di lavaggio previste dalla lavabiancheria permettono di ottenere la pulizia e il bianco desiderati.  
Per attivare le funzioni:  
1. premere il tasto relativo alla funzione desiderata, secondo la tabella sottostante;  
2. l’accensione del tasto relativo segnala che la funzione è attiva.  
Nota: Il lampeggio veloce del tasto indica che la funzione relativa non è selezionabile per il programma impostato.  
Nel caso venga impostata una funzione incompatibile con un’altra precedentemente selezionata rimarrà attiva  
solo l’ultima scelta.  
Attiva con i  
programmi:  
Funzioni  
Effetto  
Note per l'uso  
Ciclo di candeggio  
adatto a eliminare  
le macchie più  
resistenti.  
Ricordarsi di versare la candeggina nella vaschetta 4 (vedi pag. 20).  
2, 3, 4  
Risciacquo.  
Non è compatibile con l'opzione STIRA MENO.  
Antimacchia  
1, 2, 3, 4,  
7, 8, 9, 11,12  
Risciacquo.  
Aumenta l'efficacia E' consigliata con lavabiancheria a pieno carico o con dosi elevate di  
del risciacquo.  
detersivo.  
Extra  
Risciacquo  
Impostando questa funzione, i programmi 4, 5, 6 si interrompe-  
ranno con il bucato in ammollo (Antipiega) e la spia relativa  
lampeggerà:  
Riduce le pieghe  
sui tessuti,  
3, 4, 5, 6, 7,  
8, 9,  
Risciacquo.  
- per completare il ciclo premere il tasto START/RESET;  
agevolando  
- per effettuare solo lo scarico posizionare la manopola sul simbolo  
la stiratura.  
relativo  
e premere il tasto START/RESET.  
Stira meno  
Non è compatibile con l'opzione ANTIMACCHIA.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Detersivi e biancheria  
Cassetto dei detersivi  
I
Preparare la biancheria  
Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal  
corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava  
in modo più efficace e si contribuisce a incrostare le  
parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’am-  
biente.  
• Suddividere la biancheria secondo:  
- il tipo di tessuto / il simbolo sull’etichetta.  
- i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.  
• Vuotare le tasche e controllare i bottoni.  
• Non superare i valori indicati, riferiti al peso della  
biancheria asciutta:  
Alzare il coperchio al di  
sotto del quale è  
collocato il cassetto  
dei detersivi e inserire il  
detersivo o l’additivo  
come segue.  
Tessuti resistenti: max 5 kg  
Tessuti sintetici: max 2,5 kg  
Tessuti delicati: max 2 kg  
Lana: max 1 kg  
Quanto pesa la biancheria?  
1 lenzuolo 400-500 gr.  
1 federa 150-200 gr.  
1 tovaglia 400-500 gr.  
1 accappatoio 900-1.200 gr.  
1 asciugamano 150-250 gr.  
vaschetta 1: Detersivo per prelavaggio  
(in polvere)  
vaschetta 2: Detersivo per lavaggio  
(in polvere o liquido)  
E’ opportuno immettere direttamente il detersivo  
liquido in vasca a mezzo dell’apposita pallina.  
Capi particolari  
Tende: piegarle e sistemarle dentro una federa o un  
sacchetto a rete. Lavarle da sole senza superare il  
mezzo carico. Utilizzare il programma 6 che esclude in  
automatico la centrifuga.  
! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché  
formano troppa schiuma.  
Piumini e giacche a vento: se l’imbottitura è d’oca  
o d’anatra si possono lavare nella lavabiancheria.  
Rivoltare i capi e fare un carico massimo di 2-3 kg,  
ripetendo il risciacquo una o due volte e utilizzando la  
centrifuga delicata.  
vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.)  
Quando si versa l’ammorbidente nel comparto 3, far  
attenzione a non superare il livello “max” indicato.  
Lammorbidente viene automaticamente immesso  
in macchina durante l’ultimo risciacquo. Al termine del  
programma di lavaggio nello scomparto 3 rimane un  
residuo d’acqua. Questa serve per l’immissione di  
ammorbidenti molto densi, ovvero per diluire quelli  
concentrati. Se nel comparto 3 rimanesse più acqua  
del normale, ciò significa che il dispositivo di  
Scarpe da tennis: pulirle dal fango. Si possono  
lavare con i jeans e i capi resistenti, ma non con i capi  
bianchi.  
Lana: per ottenere i migliori risultati utilizzare un  
detersivo specifico e non superare 1 kg di carico.  
svuotamento è intasato. Per la pulizia vedi pag. 22.  
vaschetta 4: Candeggina  
Ciclo candeggio  
La candeggina tradizionale si usa per i tessuti  
resistenti bianchi, quella delicata per i tessuti colorati,  
i sintetici e per la lana.  
Nel dosare la candeggina non superare il livello “max”  
indicato sulla vaschetta 4 (vedi figura).  
Per effettuare solo il candeggio versare la candeggina  
nella vaschetta 4, impostare il programma Risciacquo  
e premere il pulsante-funzione Anti macchia  
.
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauzioni e consigli  
I
! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in  
conformità alle norme internazionali di sicurezza.  
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di  
sicurezza e devono essere lette attentamente.  
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di  
recupero e riciclaggio dei materiali che li compongo-  
no ed impedire potenziali danni per la salute e  
l'ambiente.  
Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i  
prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.  
Sicurezza generale  
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione  
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi  
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori  
• Questo apparecchio è stato concepito esclusiva-  
mente per un uso di tipo domestico.  
• La lavabiancheria deve essere usata solo da  
persone adulte e secondo le istruzioni riportate  
in questo libretto.  
Risparmiare e rispettare l’ambiente  
• Non toccare la macchina a piedi nudi o con le  
mani o i piedi bagnati o umidi.  
Tecnologia a servizio dell’ambiente:  
risparmiare detersivo, acqua,  
energia e tempo  
• Non staccare la spina dalla presa della corrente  
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.  
• Per non sprecare risorse bisogna utilizzare la  
lavabiancheria con il massimo carico. Un carico  
pieno al posto di due mezzi fa risparmiare fino al  
50% di energia.  
• Non toccare l’acqua di scarico, che può  
raggiungere temperature elevate.  
• Non forzare in nessun caso l’oblò: potrebbe  
danneggiarsi il meccanismo di sicurezza che  
protegge da aperture accidentali.  
• Il prelavaggio è necessario solo per biancheria  
molto sporca. Evitarlo fa risparmiare detersivo,  
tempo, acqua e tra il 5 e il 15% di energia.  
• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai  
meccanismi interni per tentare una riparazione.  
• Trattando le macchie con uno scioglimacchia o  
lasciandole in ammollo prima del lavaggio, si  
riduce la necessità di lavare ad alte temperature.  
Un programma a 60°C invece di 90°C o uno a  
40°C invece di 60°C, fa risparmiare fino al 50% di  
energia.  
• Controllare sempre che i bambini non si avvicinino  
alla macchina in funzione.  
• Se dev’essere spostata, lavorare in due o tre  
persone con la massima attenzione. Mai da soli  
perché la macchina è molto pesante.  
• Dosare bene il detersivo in base alla durezza  
dell’acqua, al grado di sporco e alla quantità di  
biancheria evita sprechi e protegge l’ambiente:  
pur biodegradabili, i detersivi contengono elementi  
che alterano l’equilibrio della natura. Inoltre evitare  
il più possibile l’ammorbidente.  
• Prima di introdurre la biancheria controlla che il  
cestello sia vuoto.  
Smaltimento  
• Smaltimento del materiale di imballaggio:  
attenersi alle norme locali, così gli imballaggi  
potranno essere riutilizzati  
Effettuando i lavaggi dal tardo pomeriggio fino alle  
prime ore del mattino si collabora a ridurre il  
carico di assorbimento delle aziende elettriche.  
La funzione Delay Timer (vedi pag. 19) aiuta molto  
a organizzare i lavaggi in tal senso.  
Dismissione degli elettrodomestici  
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di  
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),  
prevede che gli elettrodomestici non debbano  
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi  
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere  
• Se il bucato deve essere asciugato in un  
asciugatore, selezionare un’alta velocità di  
centrifuga. Poca acqua nel bucato fa rispamiare  
tempo ed energia nel programma di asciugatura.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manutenzione e cura  
Per recuperare eventuali oggetti caduti nella preca-  
camera:  
Escludere acqua e corrente elettrica  
I
• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni  
lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto  
idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo  
di perdite.  
1. rimuovere il pannello  
di copertura sul lato  
anteriore della lava-  
biancheria tirando con  
le mani dai lati dello  
zoccolo (vedi figura);  
• Staccare la spina della corrente quando si  
pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di  
manutenzione.  
2. svitare il coperchio  
ruotandolo in senso  
antiorario (vedi figura):  
è normale che fuori-  
esca un pò d’acqua;  
Pulire la lavabiancheria  
3. pulire accuratamente  
l’interno;  
• La parte esterna e le parti in gomma possono  
essere puliti con un panno imbevuto di acqua  
tiepida e sapone. Non usare solventi o abrasivi.  
4. riavvitare il coper-  
chio;  
5. rimontare il pannello  
assicurandosi, prima di  
spingerlo verso la  
macchina, di aver  
inserito i ganci nelle  
apposite asole.  
Curare Coperchio e cestello  
• Lasciare sempre socchiuso il coperchio per  
evitare che si formino cattivi odori.  
Pulire la pompa  
Controllare il tubo di alimentazione  
dell’acqua  
! Non utilizzare mai tubi già usati.  
La lavabiancheria è dotata di una pompa autopulente  
che non ha bisogno di manutenzione. Può però  
succedere che piccoli oggetti (monete, bottoni) cada-  
no nella precamera che protegge la pompa, situata  
nella parte inferiore di essa.  
Controllare il tubo di alimentazione almeno una volta  
all’anno. Se presenta screpolature e fessure va sosti-  
tuito: durante i lavaggi le forti pressioni potrebbero  
provocare improvvise spaccature.  
! Assicurarsi che il ciclo di lavaggio sia terminato  
e staccare la spina.  
Smontaggio:  
Pulizia:  
Rimontaggio:  
Esercitare una leggera  
Non dimenticare di reinserire  
la coppia di sifoncini negli  
appositi alloggiamenti e  
rimettere infine il cassetto  
nella sua sede aggancian-  
dolo (fig.4,2, 1).  
Pulire quindi il cassetto sotto il rubinetto (fig.3) utilizzando anche  
pressione sul pulsante sulla  
parte anteriore del cassetto  
detersivo e tirarlo verso l’alto  
(fig. 1).  
un semplice spazzolino da denti e, sfilata la coppia di sifoncini  
inseriti nella parte superiore degli scomparti 1 e 2 (fig. 4),  
controllare che gli stessi non siano ostruiti e risciacquarli.  
Fig. 1  
Fig. 2  
Fig. 3  
Fig. 4  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anomalie e rimedi  
Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi pag. 24), controllare che  
non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.  
I
Anomalie:  
Possibili cause / Soluzione:  
La lavabiancheria  
non si accende.  
• La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza  
da fare contatto.  
• In casa non c’è corrente.  
Il ciclo di lavaggio  
non inizia.  
• Loblò non è ben chiuso (sul display viene visualizzata la scritta  
DOOR).  
• Il tasto  
non è stato premuto.  
• Il tasto START/RESET non è stato premuto.  
• Il rubinetto dell’acqua non è aperto.  
• Si è impostato un ritardo sull’ora di avvio (Delay Timer, vedi pag. 19).  
La lavabiancheria non carica  
acqua (Sul display viene  
visualizzata la scritta H2O).  
• Il tubo di alimentazione dell’acqua non è collegato al rubinetto.  
• Il tubo è piegato.  
• Il rubinetto dell’acqua non è aperto.  
• In casa manca l’acqua.  
• Non c’è sufficiente pressione.  
• Il tasto START/RESET non è stato premuto.  
La lavabiancheria carica e  
scarica acqua di continuo.  
• Il tubo di scarico non è installato fra 65 e 100 cm da terra  
(vedi pag. 15).  
• Lestremità del tubo di scarico è immersa nell’acqua (vedi pag. 15).  
• Lo scarico a muro non ha lo sfiato d’aria.  
Se dopo queste verifiche il problema non si risolve, chiudere il rubinetto  
dell’acqua, spegnere la lavabiancheria e chiamare l’Assistenza. Se l’abita-  
zione si trova agli ultimi piani di un edificio, è possibile che si verifichino  
fenomeni di sifonaggio, per cui la lavabiancheria carica e scarica acqua di  
continuo. Per eliminare l’inconveniente sono disponibili in commercio  
apposite valvole anti-sifonaggio.  
La lavabiancheria non scarica  
o non centrifuga.  
• Il programma non prevede lo scarico: con alcuni programmi occorre  
avviarlo manualmente (vedi pag. 18).  
• È attiva l’opzione Stira meno: per completare il programma premere  
il tasto START/RESET (vedi pag. 19).  
• Il tubo di scarico è piegato (vedi pag. 15).  
• La conduttura di scarico è ostruita.  
La lavabiancheria vibra  
molto durante la centrifuga.  
• Il cestello, al momento dell’installazione, non è stato sbloccato  
correttamente (vedi pag. 14).  
• La lavabiancheria non è in piano (vedi pag. 14).  
• La lavabiancheria è stretta tra mobili e muro (vedi pag. 14).  
La lavabiancheria perde acqua.  
• Il tubo di alimentazione dell’acqua non è ben avvitato (vedi pag. 14).  
• Il cassetto dei detersivi è intasato (per pulirlo vedi pag. 22).  
• Il tubo di scarico non è fissato bene (vedi pag. 15).  
Si forma troppa schiuma.  
./.  
• Il detersivo non è specifico per lavabiancheria (deve esserci la  
dicitura “per lavatrice”, “a mano e in lavatrice”, o simili).  
• Il dosaggio è stato eccessivo.  
./.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assistenza  
195047352.03  
-
10/2006  
Xerox Business Services  
La lavabiancheria é bloccata  
e il display lampeggia indicando  
il codice di un errore (es. F-01, F.. ).  
• Stà segnalando un’anomalia. Prima di chiamare l’ assistenza  
vi preghiamo di procedere nel seguente modo:  
I
1- Premere il tasto Accensione-Spegnimento;  
2- Togliere la spina di alimentazione e aspettare almeno 40  
secondi;  
3- Reinserire la spina di alimentazione,  
4- Premere il tasto Accensione-Spegnimento,  
5- Premere il tasto Start-Reset,  
6- Se dopo questa operazione persiste il difetto, chiamare  
l’Assistenza  
Prima di contattare l’Assistenza:  
Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi pag. 23);  
• Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato;  
• In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199;  
! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.  
Comunicare:  
• il tipo di anomalia;  
• il modello della macchina (Mod.);  
• il numero di serie (S/N);  
Queste informazioni si trovano sulla targhetta applicata nella parte posteriore della lavabiancheria.  
Assistenza Attiva 7 giorni su 7  
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico 199.199.199 per  
essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.  
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Invacare Mobility Aid Lightweight Aluminum Wheelchair User Manual
JVC Portable Speaker SP CR500 User Manual
Kawai Electronic Keyboard CA440 User Manual
King Canada Saw KC 162SSC User Manual
King Canada Staple Gun 8216S User Manual
Kingston Technology Switch KNS1650 R User Manual
KitchenAid Gas Grill KFGR383SSS User Manual
KitchenAid Oxygen Equipment W101871170D User Manual
KitchenAid Range W10526089A User Manual
Kolcraft Stroller S82 R3 User Manual