| Instructions for use   WASHING MACHINE   Contents   GB   Installation, 2-3   Unpacking and levelling   GB   RO   Connecting the electricity and water supplies   The first wash cycle   English,1   Românã,13   Technical data   Description of the washing machine, 4-5   Control panel   Display   Running a wash cycle, 6   Wash cycles and options, 7   Table of programmes and wash cycles   Wash options   Detergents and laundry, 8   Detergent dispenser drawer   Preparing the laundry   PWE 7125 S   Special wash cycles   Precautions and advice, 9   General safety   Disposal   Opening the porthole door manually   Care and maintenance, 10   Cutting off the water and electricity supplies   Cleaning the washing machine   Cleaning the detergent dispenser drawer   Cleaning the pump   Checking the water inlet hose   Troubleshooting, 11   Service, 12   1 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Connecting the drain hose   ! The cable should not be bent or compressed.   GB   Connect the drain hose,   without bending it, to a   drain duct or a wall drain   situated between 65 and   100 cm from the floor;   ! The power supply cable must only be replaced by   authorised technicians.   Warning! The company shall not be held responsible   in the event that these standards are not observed.   65 - 100 cm   The first wash cycle   Once the appliance has been installed, and before you   use it for the first time, run a wash cycle with   alternatively, place it   over the edge of a   basin, sink or tub,   fastening the duct   supplied to the tap (see   figure). The free end of   the hose should not be   underwater.   detergent and no laundry, using wash cycle number 2.   ! We advise against the use of hose extensions; if it is   absolutely necessary, the extension must have the   same diameter as the original hose and must not   exceed 150 cm in length.   Electrical connections   Before plugging the appliance into the electricity   socket, make sure that:   Technical data   Model   PWE 7125 S    the socket is earthed and complies with all   applicable laws;   width 59.5 cm   height 85 cm   depth 55 cm   Dimensions   Capacity    the socket is able to withstand the maximum   power load of the appliance as indicated in the   Technical data table (see opposite);   between 1 and 7 kg   Electrical   connections   please refer to the technical data   plate applied to the machine   maximum pressure 1 MPa (10 bar)   minimum pressure 0.05 MPa   (0.5 bar)    the power supply voltage falls within the values   Water connections   indicated in the Technical data table (see opposite);   drum capacity 52 litres   Spin speed   up to 1200 rpm    the socket is compatible with the plug of the   washing machine. If this is not the case, replace the   socket or the plug.   Test wash cycles   in compliance with   regulation   wash cycle 2; temperature 60°C;   performed with a 7 kg load.   EN 60456   ! The washing machine must not be installed   outdoors, even in covered areas. It is extremely   dangerous to leave the appliance exposed to rain,   storms and other weather conditions.   This appliance conforms to the   following European Community   directives:   - 89/336/EEC dated 03.05.89   (Electromagnetic Compatibility)   and subsequent amendments   - 2006/95/EC – 2006/95/EC (Low   Voltage)   ! When the washing machine has been installed, the   electricity socket must remain within easy reach.   ! Do not use extension cords or multiple sockets.   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Description of the washing   machine   Control panel   GB   OPTION   buttons and   indicator lights   DOOR   LOCKED   indicator light   ON/OFF   button   TEMPERATURE   button   DISPLAY   DELAYED   START   button   WASH   CYCLE   SELECTOR   KNOB   SPIN   button   Detergent dispenser drawer   START/PAUSE   button and indicator   light   Detergent dispenser drawer: used to dispense   detergents and washing additives ( see Detergents   and laundry).   DELAYED START   button: press to set a delayed   start for the selected wash cycle; the delay period   appears on the display.   ON/OFF   button: press this briefly to switch the   START/PAUSE   button and indicator light: when   machine on or off. The START/PAUSE indicator light   which flashes slowly in a blue colour shows that the   machine is switched on. To switch off the washing   machine during the wash cycle, press and hold the   button for approximately 3 seconds; if the button is   pressed briefly or accidentally the machine will not   switch off.   the blue indicator light flashes slowly, press the button   to start a wash cycle. Once the cycle has begun the   indicator light will remain lit in a fixed manner. To   pause the wash cycle, press the button again; the   indicator light will flash in an amber colour. If the   symbol is not illuminated, the door may be opened. To   start the wash cycle from the point at which it was   interrupted, press the button again.   If the machine is switched off during a wash cycle,   this wash cycle will be cancelled.   DOOR LOCKED   indicator light:   WASH CYCLE SELECTOR KNOB: used to set the   desired wash cycle (see Table of programmes and   wash cycles).   The lit symbol indicates that the door is locked. To   prevent any damage, wait until the symbol turns off   before opening the door.   To open the door while a cycle is in progress, press   the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED   symbol is switched off the door may be opened.   OPTION buttons and indicator lights: press to   select the available options. The indicator light   corresponding to the selected option will remain lit.   Standby mode   SPIN   button: press to reduce or completely   This washing machine, in compliance with new   energy saving regulations, is fitted with an automatic   standby system which is enabled after a few minutes   if no activity is detected. Press the ON-OFF button   briefly and wait for the machine to start up again.   exclude the spin cycle; the value appears on the   display.   TEMPERATURE   button: press to reduce or   completely exclude the temperature; the value   appears on the display.   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Display   GB   B A C The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.   The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the   DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear.   Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained   by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the   set wash cycle.   The hour-glass flashes while the machine is processing data, depending on the wash cycle and Smart level   selected. After a maximum of 10 minutes, the hour-glass icon remains lit in a fixed manner and the final amount   of time remaining is displayed. The hour-glass icon will then switch off approximately 1 minute after the final   amount of time remaining has appeared.   The wash cycle phases corresponding to the selected wash cycle and the wash cycle phase of the running   wash cycle appear in section B:   Main wash   Rinse   Spin   Drain   The icons corresponding to temperature, spin and delayed start (working from the left) are displayed in   section C.   The temperature bars   indicate the maximum temperature level which may be selected for the set cycle.   indicate the maximum spin level which may be selected for the set cycle.   The spin bars   The delay symbol   , when lit, indicates that the set delayed start value has appeared on the display.   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Running a wash cycle   1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the   button; the START/PAUSE indicator light will flash   slowly in a blue colour.   ! If the selected option is not compatible with the   GB   set wash cycle, the indicator light will flash and the   option will not be activated.   ! If the selected option is not compatible with a   previously selected one, the indicator light   corresponding to the first function selected will flash   and only the second option will be activated; the   indicator light for the option which has been   activated will be illuminated.   2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.   Load the laundry, making sure you do not exceed   the maximum load value indicated in the table of   programmes and wash cycles on the following   page.   Note: if the SMART option has been selected,   none of the incompatible options may be activated.   3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the   detergent dispenser drawer and pour the detergent   into the relevant compartments as described in   Detergents and laundry.   ! The options may affect the recommended load   value and/or the duration of the cycle.   4. CLOSE THE DOOR.   7. START THE WASH CYCLE. Press the START/   PAUSE button. The corresponding indicator light will   turn blue, remaining lit in a fixed manner, and the   5. SELECT THE WASH CYCLE. Use the WASH   CYCLE SELECTOR knob to select the desired   wash cycle. A temperature and spin speed is set   for each wash cycle; these values may be   adjusted. The duration of the cycle will appear on   the display.   door will be locked (the DOOR LOCKED   symbol   will be lit). To change a wash cycle while it is in   progress, pause the washing machine using the   START/PAUSE button (the START/PAUSE indicator   light will flash slowly in an amber colour); then   select the desired cycle and press the START/   PAUSE button again.   6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the   relevant buttons:   To open the door while a cycle is in progress, press   the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED   symbol is switched off the door may be opened.   Press the START/PAUSE button again to restart the   wash cycle from the point at which it was   interrupted.   Modify the temperature and/or spin   speed. The machine automatically displays the   maximum temperature and spin speed values set   for the selected cycle, or the most recently-used   settings if they are compatible with the selected   cycle. The temperature can be decreased by   8. THE END OF THE WASH CYCLE. This will be   indicated by the text END on the display; when   pressing the   button, until the cold wash OFF   setting is reached. The spin speed may be   the DOOR LOCKED   symbol switches off the door   progressively reduced by pressing the   until it is completely excluded (the OFF setting). If   these buttons are pressed again, the maximum   values are restored.   button,   may be opened. Open the door, unload the laundry   and switch off the machine.   ! If you wish to cancel a cycle which has already   begun, press and hold the   button. The cycle will be   Setting a delayed start.   stopped and the machine will switch off.   To set a delayed start for the selected cycle, press   the corresponding button repeatedly until the   required delay period has been reached. When this   Load balancing system   Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations   before every spin and to distribute the load in a   uniform manner, the drum rotates continuously at a   speed which is slightly greater than the washing   rotation speed. If, after several attempts, the load is   not balanced correctly, the machine spins at a   reduced spin speed. If the load is excessively   unbalanced, the washing machine performs the   distribution process instead of spinning. To encourage   improved load distribution and balance, we   recommend small and large garments are mixed in   the load.   option has been activated, the   symbol lights up   on the display. To remove the delayed start setting,   press the button until the text OFF appears on   the display.   Modify the cycle settings.    Press the button to enable the option; the   indicator light corresponding to the button will   switch on.    Press the button again to disable the option; the   indicator light will switch off.   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Wash cycles and   options   Table of programmes and wash cycles   GB   Description of the wash cycle   Max.   temp.   (°C)   Max.   speed   (rpm)   Detergents   Max.   load   (kg)   Cycle   duration   Main   wash   Pre-wash   Bleach   Fabric softener   Smart cycles   Cottons with Pre-wash   soiled whites.   White Cottons: extremely soiled   whites.   White Cottons (1): heavily soiled   whites and resistant colours.   : extremely   1 2 2 2 3 4 5 6 90°   90°   60°   40°   60°   40°   60°   40°   1200   1200   1200   1200   1200   1200   800   - 7 7 7 7 7 7 3 3 • - - - - - - - • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • White Cottons (2)   : heavily soiled   whites and delicate colours.   Cottons: heavily soiled whites and   resistant colours.   Coloured Cottons(3)   : lightly soiled   whites and delicate colours.   Synthetics: heavily soiled resistant   colours.   Synthetics: lightly soiled resistant   colours.   800   • - 7 8 Jeans   40°   40°   800   600   - - 3,5   2 • • • • Shirts   • Mix-Cool 30’: to refresh lightly soiled   garments quickly (not suitable for   wool, silk and clothes which require   washing by hand).   Cold   water   9 800   - - 3 • • Special cycles   10   11   Wool: for wool, cashmere, etc.   40°   30°   600   0 - - - - 1,5   1 • • • • Silk/Curtains: for garments in silk   and viscose, lingerie.   Max..2   paires   12   13   Sport Shoes   30°   30°   600   400   - - - - • • • - Outwear   Partial cycles   Rinse   1,5   - 1200   - - 7 • - - • - - Spin   Drain   - - 1200   0 - - - - 7 7 For all Test Institutes:   1) Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: select wash cycle 2 with a temperature of 60°C.   2) Long wash cycle for cottons: select wash cycle 2 with a temperature of 40.   3) Short wash cycle for cottons: select wash cycle 4 with a temperature of 40.   machine will end the cycle while the laundry is soaking; the   EASY IRON and START/PAUSE indicator lights will flash. To   drain the water so that the laundry may be removed, press   the START/PAUSE button or the EASY IRON button.   ! It cannot be used in conjunction with wash cycles 9, 10,   Wash options   The   option optimises washing to suit the quantity   of laundry loaded into the machine, thereby reducing the   overall wash cycle duration while minimising water and   12,   , . energy consumption. Press the   the type of wash cycle desired:   button to select   Stain removal   This function is particularly   useful for the removal of   stubborn stains. Insert extra   compartment 4 (supplied   with the appliance) into   Intensive: vigorous wash cycle for garments with a heavy   soil level.   4 4 You: standard wash cycle for garments with a normal soil level.   Fast: quick wash cycle for garments with a light soil level.   ! This may only be used in conjunction with wash cycles 1, 2,   3, 4, 5, 6 (all three levels) and 7, 8, 9 (4 You and Fast levels).   1 3 compartment 1. When   2   pouring in the bleach, be   careful not to exceed the   max level marked on the   central pivot (see figure). To   bleach laundry with no other   Extra Rinse   By selecting this option, the efficiency of the rinse is   increased and optimal detergent removal is guaranteed. It   is particularly useful for sensitive skin.   ! It cannot be used in conjunction with wash cycles 9,   , . washing action, pour the bleach into extra compartment 4,   select the Rinse cycle and activate the Stain   Easy iron   By selecting this function, the wash and spin cycles will be   removal option . To bleach during a wash cycle, pour in   the detergent and any fabric softener you wish to use,   select the desired wash cycle and enable the Stain   modified in order to reduce the formation of creases. At the   end of the cycle the washing machine will perform slow   rotations of the drum, while the EASY IRON and START/   PAUSE indicator lights will flash (blue and orange respectively).   To end the cycle, press the START/PAUSE button or the   EASY IRON button. For wash cycles number 11-13, the   removal option. The use of extra compartment 4   excludes the pre-wash function.   ! It cannot be used in conjunction with wash cycles 1, 7,   9, 10, 11, 12, 13,   , . 7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Detergents and laundry   Detergent dispenser drawer   Special wash cycles   GB   Jeans: turn the garments inside out before washing   and use liquid detergent. Use wash cycle 7.   Shirts: use special wash cycle 8 to wash shirts in   various fabrics and colours.   Successful washing results also depend on the correct   dose of detergent: adding too much detergent will not   necessarily result in a more efficient wash, and may in   fact cause build up on the inside of your appliance and   contribute to environmental pollution.   It guarantees maximum care is taken of the garments   and minimises the formation of creases.   ! Do not use hand washing detergents; they create too   Mix-Cool 30: this wash cycle was designed to wash   lightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minutes   and therefore saves both energy and time. By selecting   wash cycle 9, it is possible to wash different fabrics   (except for wool and silk items) using a cold cycle, up to   a maximum load of 3 kg.   much foam.   Open the detergent   dispenser drawer and pour   4 in the detergent or washing   5 1 additive, as follows.   3 Wool: wash cycle 10 can be used to wash all woollen   garments in the machine, even those carrying the hand   2 wash only   label. To achieve the best results, use a   special detergent and do not exceed the maximum load   of 1,5 kg.   Silk: use special wash cycle 11 to wash all silk   garments. We recommend the use of special detergent   which has been designed to wash delicate clothes.   Curtains: we recommend you fold the curtains and   place them in a pillow case or mesh bag. Use wash   cycle 11.   Compartment 1: Pre-wash detergent (powder)   Before pouring in the detergent, make sure that extra   compartment 4 has been removed.   Compartment 2: Washing detergent (powder or   liquid)   Liquid detergent should only be poured in immediately   prior to the start of the wash cycle.   Sport Shoes (wash cycle 12): is for washing sports   shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs   simultaneously.   Compartment 3: Additives (fabric softeners,   etc.)   Outwear (wash cycle 13): is studied for washing water-   repellent fabrics and winter jackets (e.g. Gore-Tex,   polyester, nylon); for best results, use a liquid detergent   and dosage suitable for a half-load; pre-treat necks,   cuffs and stains if necessary; do not use softeners or   detergents containing softeners. Stuffed duvets cannot   be washed with this programme.   The fabric softener should not overflow the grid.   extra compartment 4: Bleach   extra compartment 5: we recommend this   compartment is used for liquid detergent.   Preparing the laundry    Divide the laundry according to:   - the type of fabric/the symbol on the label   - the colours: separate coloured garments from   whites.    Empty all garment pockets and check the buttons.    Do not exceed the listed values, which refer to the   weight of the laundry when dry:   Durable fabrics: max. 7 kg   Synthetic fabrics: max. 3 kg   Delicate fabrics: max. 2 kg   Wool: max. 1,5 kg   Silk: max. 1 kg   How much does your laundry weigh?   1 sheet 400-500 g   1 pillow case 150-200 g   1 tablecloth 400-500 g   1 bathrobe 900-1,200 g   1 towel 150-250 g   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Precautions and tips   ! This washing machine was designed and constructed   in accordance with international safety regulations. The   following information is provided for safety reasons and   must therefore be read carefully.   Opening the porthole door manually   GB   In the event that it is not possible to open the porthole   door due to a powercut, and if you wish to remove   the laundry, proceed as follows:   General safety   1. Remove the plug from   the electrical socket..   2. Make sure the water   level inside the machine is   lower than the door    This appliance was designed for domestic use only.    The washing machine must only be used by adults, in   accordance with the instructions provided in this manual.    Do not touch the machine when barefoot or with wet   or damp hands or feet.   opening; if it is not, remove   excess water using the   drain hose, collecting it in a   bucket as indicated in the   figure.    Do not pull on the power supply cable when   unplugging the appliance from the electricity socket.   Hold the plug and pull.    Do not open the detergent dispenser drawer while the   machine is in operation.   3. Remove the cover panel on the lower front part of   the washing machine (see overleaf).    Do not touch the drained water as it may reach   extremely high temperatures.    Never force the porthole door. This could damage the   safety lock mechanism designed to prevent accidental   opening.    If the appliance breaks down, do not under any   circumstances access the internal mechanisms in an   attempt to repair it yourself.    Always keep children well away from the appliance   while it is operating.    The door can become quite hot during the wash cycle.    If the appliance has to be moved, work in a group of   two or three people and handle it with the utmost   care. Never try to do this alone, because the   appliance is very heavy.   4. Pull outwards using the tab as indicated in the   figure, until the plastic tie-rod is freed from its stop   position; pull downwards and open the door at the   same time.    Before loading laundry into the washing machine,   make sure the drum is empty.   5. Reposition the panel, making sure the hooks are   securely in place before you push it onto the   appliance.   Disposal    Disposing of the packaging materials:   observe local regulations so that the packaging may   be re-used.    The European Directive 2002/96/EC relating to Waste   Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states   that household appliances should not be disposed of   using the normal solid urban waste cycle. Exhausted   appliances should be collected separately in order to   optimise the cost of re-using and recycling the   materials inside the machine, while preventing   potential damage to the atmosphere and to public   health. The crossed-out dustbin is marked on all   products to remind the owner of their obligations   regarding separated waste collection.   For more information relating to the correct disposal of   household appliances, owners should contact their   local authorities or appliance dealer.   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Care and maintenance   Cutting off the water and electricity   supplies   2. Unscrew the lid by   rotating it anti-clockwise   (see figure): a little water   may trickle out. This is   perfectly normal.   GB    Turn off the water tap after every wash cycle. This   will limit wear on the hydraulic system inside the   washing machine and help to prevent leaks.    Unplug the washing machine when cleaning it and   during all maintenance work.   Cleaning the washing machine   3. Clean the inside thoroughly.   4. Screw the lid back on.   The outer parts and rubber components of the   appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in   lukewarm soapy water. Do not use solvents or   abrasives.   5. Reposition the panel, making sure the hooks are   securely in place before you push it onto the   appliance.   Cleaning the detergent dispenser   drawer   Checking the water inlet hose   To remove the drawer, press   Check the inlet hose at least once a year. If there are   any cracks, it should be replaced immediately: during   the wash cycles, water pressure is very strong and a   cracked hose could easily split open.   1 lever (1) and pull the drawer   outwards (2) (see figure).   Wash it under running   water; this procedure should   be repeated frequently.   ! Never use second-hand hoses.   2 Cleaning the pump   The washing machine is fitted with a self-cleaning   pump which does not require any maintenance.   Sometimes, small items (such as coins or buttons) may   fall into the protective pre-chamber at the base of the   pump.   ! Make sure the wash cycle has finished and unplug   the appliance.   To access the pre-chamber:   1. Take off the cover panel   on the front of the   machine by first pressing it   1 in the centre and then   pushing downwards on   both sides until you can   2 3 remove it (see figures).   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Troubleshooting   Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see    Service), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list.   GB   Problem:   Possible causes / Solutions:   The washing machine does not  The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make   switch on.   contact.    There is no power in the house.   The wash cycle does not start.  The washing machine door is not closed properly.    The ON/OFF button has not been pressed.    The START/PAUSE button has not been pressed.    The water tap has not been opened.    A delayed start has been set.   The washing machine does not  The water inlet hose is not connected to the tap.   fill with water (the text H2O   flashes on the display).    The hose is bent.    The water tap has not been opened.    There is no water supply in the house.    The pressure is too low.    The START/PAUSE button has not been pressed.   The washing machine   continuously takes in and   drains water.    The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor   (see Installation).    The free end of the hose is under water (see Installation).    The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.   If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch   the appliance off and contact the Technical Assistance Service. If the dwelling is   on one of the upper floors of a building, there may be problems relating to water   drainage, causing the washing machine to fill with water and drain continuously.   Special anti-draining valves are available in shops and help to prevent this   inconvenience.   The washing machine does not  The wash cycle does not include draining: some cycles require the draining   drain or spin.   process to be enabled manually.    The EASY IRON option is enabled: To complete the wash cycle, press the   START/PAUSE button (see Wash cycles and options).    The drain hose is bent (see Installation).    The drainage duct is clogged.   The washing machine vibrates  The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation).   a lot during the spin cycle.    The washing machine is not level (see Installation).    The washing machine is trapped between cabinets and walls (see   Installation).   The washing machine leaks.    The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation).    The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see Care   and maintenance).    The drain hose is not fixed properly (see Installation).   The option and START/PAUSE   indicator lights flash rapidly and   an error code appears on the   display (e.g.: F-01, F-..).    Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and   then switch it back on again.   If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.   There is too much foam.    The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text   for washing machines or hand and machine wash, or the like).    Too much detergent was used.   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Service   Before contacting the Technical Assistance Service:   GB    Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting).    Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved.    If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre.   ! Always request the assistance of authorised technicians.   Have the following information to hand:    the type of problem;    the appliance model (Mod.);    the serial number (S/N).   This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found   on the front of the appliance by opening the door.   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Instrucþiuni de folosire   MAªINà DE SPÃLAT RUFE   Sumar   RO   Instalare, 14-15   Despachetare ºi punere la nivel   Racorduri hidraulice ºi electrice   Primul ciclu de spãlare   Date tehnice   RO   Românã   Descrierea maºinii de spãlat, 16-17   Panoul de control   Display   Cum se desfãºoarã un ciclu de spãlare, 18   Programe ºi opþiuni, 19   Tabel de programe   Opþiuni de spãlare   Detergenþi ºi rufe, 20   Sertarul detergenþilor   Pregãtirea rufelor   PWE 7125 S   Programe particulare   Precauþii ºi sfaturi, 21   Siguranþa generalã   Scoaterea aparatului din uz   Deschiderea manualã a uºii   Întreþinere ºi curãþire, 22   Întreruperea alimentãrii cu apã ºi curent electric   Curãþarea maºinii de spãlat   Curãþarea sertarului pentru detergenþi   Curãþarea pompei   Controlarea furtunului de alimentare cu apã   Anomalii ºi remedii, 23   Asistenþã, 24   13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Instalare   ! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l   putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de   cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie   sã rãmânã împreunã cu maºina de spãlat pentru a   informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la   respectivele avertismente.   O nivelare precisã conferã stabilitate maºinii ºi evitã   vibraþii, zgomote ºi deplasãri pe timpul funcþionãrii. În   cazul mochetelor sau a unui covor, reglaþi picioruºele   astfel încât sã menþineþi sub maºina de spãlat un   spaþiu suficient pentru ventilare.   RO   Racorduri hidraulice ºi electrice   ! Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi informaþii   importante cu privire la instalare, la folosire ºi la   siguranþã.   Racordarea furtunului de alimentare cu apã   1. Conectaþi furtunul de   alimentare, înºurubându-l   la un robinet de apã rece   cu gura filetatã de ¾ gaz (a   se vedea figura).   Despachetare ºi punere la nivel   Despachetare   Înainte de conectare,   lãsaþi apa sã curgã pânã   când nu a devenit   1. Scoaterea din ambalaj a maºinii de spãlat.   2. Controlaþi ca maºina de spãlat sã nu fi fost   deterioratã în timpul transportului. Dacã este   deterioratã, nu o conectaþi ºi contactaþi agentul de   vânzare.   limpede.   2. Conectaþi tubul de   alimentare la maºina de   spãlat, înºurubândul la   priza de apã respectivã,   amplasatã în partea   posterioarã, sus în   dreapta (a se vedea   figura).   3. Scoateþi cele 4   ºuruburi de protecþie   pentru transport ºi   cauciucul cu distanþierul   respectiv, situate în   partea posterioarã (a se   vedea figura).   4. Închideþi orificiile cu dopurile din plastic aflate în   dotaþie.   3. Fiþi atenþi ca furtunul sã nu fie nici pliat, nici îndoit.   5. Pãstraþi toate piesele: pentru cazul în care maºina   de spãlat va trebui sã fie transportatã, piesele vor   trebui montante din nou.   ! Presiunea apei de la robinet trebuie sã fie cuprinsã în   valorile din tabelul cu Date tehnice (a se vedea pagina   alãturatã).   ! Ambalajele nu sunt jucãrii pentru copii!   ! Dacã lungimea furtunului de alimentare nu este   suficientã, adresaþivã unui magazin specializat sau   unui instalator autorizat.   Punere la nivel   1. Instalaþi maºina de spãlat pe un paviment plan ºi   rigid, fãrã a o sprijini de ziduri, mobilã sau altceva.   ! Nu folosiþi niciodatã tuburi folosite deja.   ! Utilizaþi tuburile furnizate cu maºina.   2. Dacã podeaua nu este   perfect orizontalã,   compensaþi   neregularitãþile   deºurubând sau   înºurubând picioruºele   anterioare (a se vedea   figura); unghiul de   înclinare, mãsurat pe   planul de lucru, nu trebuie   sã depãºeascã 2°.   14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Conectarea furtunului de golire   Conectaþi furtunul de   trebuie sã fie uºor accesibilã.   RO   ! Nu folosiþi prelungitoare ºi prize multiple.   ! Cablul nu trebuie sã fie îndoit sau comprimat.   evacuare, fãrã al îndoi, la   o conductã sau la o gurã   de evacuare în zid,   situate între 65 ºi 100 cm   de pãmânt;   ! Cablul de alimentare trebuie sã fie înlocuit doar de   instalatorii autorizaþi.   65 - 100 cm   Atenþie! Firma îºi declinã orice responsabilitate în   cazul în care aceste norme nu se respectã.   Primul ciclu de spãlare   sau sprijiniþil pe   marginea unei chiuvete   sau a unei cãzi, legând   elementul de ghidare la   robinet (a se vedea   figura). Capãtul liber al   furtunului de golire nu   trebuie sã rãmânã   Dupã instalare, înainte de folosire, efectuaþi un ciclu de   spãlare cu detergent ºi fãrã rufe, selectând programul 2.   cufundat în apã.   Date tehnice   ! Nu se recomandã folosirea furtunurilor prelungitoare;   dacã este indispensabil, acestea trebuie sã aibã   acelaºi diametru ca ºi furtunul original ºi nu trebuie sã   depãºeascã 150 cm lungime.   Model   PWE 7125 S   lãþime 59,5 cm   înãlþime 85 cm   profunzime 55 cm   Dimensiuni   Capacitate   de la 1 la 7 kg   Racordarea electricã   a se vedea plãcuþa cu   caracteristicile tehnice,   aplicatã pe maºinã   Înainte de a introduce ºtecherul în priza de curent,   asiguraþi-vã cã:   Conexiuni electrice    priza sã fie cu împãmântare ºi conformã prevederilor   legale;   presiune maximã 1 MPa   (10 bari);   presiune minimã 0,05 MPa   (0,5 bari);   capacitatea cuvei 52 litri   Racorduri hidraulice   Viteza de stoarcere    priza sã poatã suporta sarcina maximã de putere a   maºinii, indicatã în tabelul cu Date tehnice (a se   vedea alãturi);   pânã la 1200 de rotaþii pe   minut    tensiunea de alimentare sã fie cuprinsã în valorile   indicate în tabelul cu Date tehnice (a se vedea   alãturi);   Programe de control   conform normei   EN 60456   programul 2; temperaturã   60°C; 7 kg de rufe.    priza sã fie compatibilã cu ºtecãrul maºinii de   spãlat. În caz contrar înlocuiþi priza sau ºtecãrul.   Acest aparat este conform   cu urmãtoarele Directive   Comunitare:   -89/336/CEE din data de   03/05/89 (Compatibilitate   Electromagneticã) cu   modificãrile ulterioare.   - 2002/96/CE   ! Maºina de spãlat nu trebuie instalatã afarã, nici chiar   în cazul în care spaþiul este adãpostit, deoarece este   foarte periculoasã expunerea maºinii la ploi ºi furtuni.   ! Dupã instalarea maºinii de spãlat, priza de curent   - 2006/95/CE   (Joasã Tensiune)   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Descrierea maºinii de spãlat   Panoul de control   RO   Butoaneºi indicatoare   Buton   Indicator UªÃ   BLOCATà   Butonul ON/OFF   OPÞIUNI   TEMPERATURà   DISPLAY   Buton   PORNIRE   ÎNTÂRZIATà   Buton   Sertarul detergenþilor   CENTRIFUGà   SELECTOR   PROGRAME   Buton ºi indicator   START / PAUSE   Sertarul detergenþilor: pentru a introduce detergenþii   sau aditivele (a se vedea Detergenþi ºi rufe).   Buton PORNIRE ÎNTÂRZIATà: apãsaþi pentru a   seta sau pornire întârziatã a programului preselectat;   întârzierea este indicatã pe display.   Buton ON/OFF : apãsaþi scurt butonul pentru a   porni sau opri maºina de spãlat. Indicatorul START /   PAUSE emite un semnal intermitent de culoare   albastrã, ceea ce vã confirmã pornirea maºinii.   Pentru a opri funcþionarea maºinii de spãlat în timpul   spãlãrii, este necesar sã þineþi apãsatã butonul circa   3 secunde; o apãsare de scurtã duratã sau   accidentalã nu va opri maºina.   Buton ºi indicator PORNIRE/PAUZà   : când ledul   albastru emite un semnal intermitent, apãsaþi butonul   pentru a porni ciclul de spãlare. Dupã activarea   ciclului, ledul rãmâne aprins. Pentru a introduce o   pauzã în timpul spãlãrii, apãsaþi din nou butonul ledul   va lumina intermitent, de culoare aurie. Dupã stingerea   indicatorului luminos , puteþi deschide uºa. Pentru a   continua spãlarea, de unde a fost întreruptã, apãsaþi   din nou butonul.   Oprirea maºinii de spãlat în timpul executãrii unui   ciclu va anula programul în curs de desfãºurare.   SELECTOR PROGRAME: pentru a alege programul   dorit (a se vedea Tabel programe).   Indicator UªÃ BLOCATà   Iluminarea simbolului indicã blocarea hubloului. Pentru   a evita daune este necesar sã se aºtepte ca simbolul   sã se stingã înainte de a deschide uºa.   Pentru a deschide uºa în timpul executãrii unui ciclu,   apãsaþi butonul START / PAUSE; când simbolul UªÃ   Butoane ºi indicatoare OPÞIUNE: pentru a selecta   opþiunile disponibile. Indicatorul privind opþiunea   selectatã va rãmîne aprins.   BLOCATà   se stinge, puteþi deschide uºa.   Buton CENTRIFUGA : apãsaþi butonul pentru a   reduce numãrul de rotaþii sau a bloca storcãtorul;   numãrul de turaþii se poate vedea pe display.   Modalitatea de stand by   Aceastã maºinã de spãlat rufe, conform noilor   norme legate de economia de curent electric, este   dotatã cu un sistem de oprire automat (stand-by)   care intrã în funcþiune dupã câteva minute de   neutilizare. Apãsaþi scurt tasta ON/OFF ºi aºteptaþi   repunerea în funcþiune a maºinii.   Buton TEMPERATURA   : apãsaþi butonul pentru a   diminua sau exclude temperatura; valoarea acesteia   va fi afiºatã pe display.   16   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Display   RO   B A C Ecranul este util pentru a programa maºina ºi a furniza numeroase informaþii.   În secþiunea A este afiºatã durata diferitelor programe la dispoziþie ºi a celui rãmas, în cazul unui ciclu de spãlare   deja în desfãºurare; dacã a fost programat un interval de PORNIRE ÎNTÂRZIATÃ, este afiºat intervalul rãmas pânã la   pornirea programului selectat.   De asemenea, apãsând butonul corespunzãtor, se vizualizeazã valorile maxime ale vitezei centrifugii ºi ale   temperaturii pe care maºina le poate efectua în baza programului setat sau ultimele valori selectate dacã sunt   compatibile cu programul ales.   Clepsidra lumineazã intermitent în faza în care maºina elaboreazã datele conform programului ºi nivelului Smart   selectat. Dupã max. 10 minute de la pornire pictograma clepsidrã lumineazã continuu ºi se afiºeazã timpul rãmas   definitiv. Pictograma clepsidrã se va stinge apoi dupã circa 1 minut de la afiºarea timpului rãmas definitiv.   În secþiunea B sunt afiºate fazele de spãlare prevãzute pentru ciclul selecþionat ºi cele în curs de desfãºurare, în   cazul unui program deja pornit:   Spãlare   Clãtire   Centrifugã   Golire   În secþiunea C sunt prezente, începând de la stînga, iconiþele pentru temperaturã, centrifugã ºi Pornire întîrziatã.   Barele temperaturã   Barele centrifugã   indicã nivelul maxim de temperaturã care poate fi selectat pentru ciclul setat.   indicã nivelul maxim de centrifugare care poate fi selectat pentru ciclul setat.   Simbolul Pornire întîrziatã   iluminat indicã faptul cã pe display este afiºatã valoarea Pornirii întîrziate setate.   17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Cum se desfãºoarã un ciclu de   spãlare   1. PUNEREA ÎN FUNCÞIUNE A MAªINII Apãsaþi   butonul ; indicatorul PORNIRE/PAUZà va lumina   intermitent lent cu culoarea albastrã.   ! Dacã opþiunea selectatã nu este compatibilã cu o   RO   altã opþiune, reglatã anterior, ledul corespunzãtor   primei opþiuni va emite un semnal intermitent ºi va fi   activatã numai a doua opþiune (ledul corespunzãtor   acesteia se va aprinde).   Notã: dacã este activatã opþiunea SMART orice altã   opþiune incompatibilã nu va putea fi activatã.   2. INTRODUCEREA RUFELOR Deschideþi uºa.   Introduceþi rufele în maºinã, fiind atenþi sã nu   depãºiþi cantitatea indicatã în tabelul de programe -   a se vedea pagina urmãtoare.   ! Cantitatea de rufe admisã precum ºi durata ciclului   3. DOZAREA DETERGENTULUIExtrageþi sertarul ºi   turnaþi detergent în compartimentele respective,   dupã indicaþiile din capitolul Detergenþi ºi rufe.   pot varia în funcþie de funcþia aleasã.   7. ACTIVAREA UNUI PROGRAMApãsaþi butonul   PORNIRE/PAUZÃ. Indicatorul luminos se va aprinde   - culoare albastrã ºi uºa se va bloca (simbolul UªÃ   BLOCATà se va aprinde). Pentru a modifica un   program în timpul executãrii unui ciclu, apãsaþi   butonul START / PAUSE pentru a întrerupe   momentan ciclul); indicatorul corespunzãtor butonul   START / PAUSE se va aprinde intermitent culoarea   aurie) ºi alegeþi noul ciclul dorit ºi apãsaþi din nou   butonul START / PAUSE.   4. ÎNCHIDEÞI UªA.   5. ALEGEREA PROGRAMULUI Selectaþi cu butonul   PROGRAME programul dorit; acestuia îi sunt   asociate o temperaturã ºi o vitezã de centrifugã care   pot fi modificate. Pe ecran va apãrea ºi durata   ciclului.   6. PERSONALIZAREA CICLULUI DE SPÃLARE.   Pentru a deschide uºa în timpul executãrii unui   ciclu, apãsaþi butonul START / PAUSE; când   Apãsaþi butoanele: respective.   simbolul UªÃ BLOCATà   se stinge, puteþi   Modificarea temperaturii ºi/sau a   deschide uºa. Apãsaþi din nou butonul START /   PAUSE pentru a relua programul de unde era oprit.   centrifugei. Maºina afiºeazã automat temperatura   ºi centrifuga maxime prevãzute pentru programul   ales, sau ultimele selectate, dacã sunt compatibile   8. TERMINAREA PROGRAMULUI La încheierea   ciclului, pe ecran va apãrea mesajul END ; când   cu programul. Apãsând butonul   progresiv temperatura pînã spãlarea rece OFF.   Apãsând butonul se reduce progresiv centrifuga   se reduce   simbolul UªÃ BLOCATà   se stinge, puteþi   deschide uºa. Deschideþi uºa, scoateþi rufele ºi   opriþi maºina de spãlat.   pînã la excluderea sa OFF. Din acest moment,   apãsarea ulterioarã a butonelor va aduce valorile la   cele maxime prevãzute.   ! Dacã doriþi sã anulaþi un ciclu deja activat, apãsaþi   îndelung butonul . Ciclul se va întrerupe iar maºina   se va opri.   Setaþi pornirea întârziatã..   Pentru a programa pornirea întârziatã a maºinii,   apãsaþi butonul respectiv pentru a alege timpul de   întârziere dorit. Când aceastã opþiune este activatã,   pe display se aprinde simbolul . Pentru a ºterge   pornirea întârziatã, apãsaþi butonul pânã când pe   ecran vedeþi inscripþia OFF.   Sistemul de echilibrare a sarcinii   Pentru a evita trepidaþiile excesive, înainte de   stoarcere, cuva maºinii va distribui cantitatea de rufe în   mod uniform, centrifuga efectuând câteva rotaþii la o   vitezã mai mare decât viteza de spãlare. Dacã, dupã   numeroase încercãri, maºina nu reuºeºte sã   echilibreze greutatea, stoarcerea rufelor se va face la o   vitezã mai micã decât cea prevãzutã în program. Dacã   instabilitatea este prea mare, maºina va distribui   greutatea în locul centrifugei. Pentru a favoriza o mai   bunã repartizare a rufelor ºi echilibrarea corectã a   maºinii, se recomandã sã introduceþi în maºinã atât   articole mari cât ºi mici.   Modificarea caracteristicilor   ciclului.    Apãsaþi butonul pentru a activa opþiunea;   indicatorul corespunzãtor butonului se va aprinde.   Apãsaþi din nou butonul pentru a dezactiva   aceastã opþiune; indicatorul luminos respectiv se   va stinge.    ! Dacã opþiunea selectatã nu este compatibilã cu   programul ales, ledul corespunzãtor va semnaliza   iar funcþia nu se va activa.   18   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Programe ºi opþiuni   Tabel de programe   Descrierea Programului   Smart   RO   Detergenþi ºi aditivi   Viteza   max.   (rotaþii   pe   minut)   Sarc   ina   Max.   (Kg)   Dura   ta   ciclu   lui   Temp.   max.   (°C)   Pre   spã   lare   Dec   olor   ant   Bals   Spã   lare   am   rufe   1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 Bumbac cu prespãlare: rufe albe foarte murdare.   Bumbac albituri: rufe albe foarte murdare.   Bumbac albituri (1): albe ºi colorate rezistente foarte murdare   Bumbac (2): albe ºi colorate delicate foarte murdare   Bumbac: albe ºi colorate rezistente foarte murdare   Bumbac Colorat (3): albe puþin murdare ºi colorate delicate.   Sintetice: colorate rezistente foarte murdare.   Sintetice: colorate rezistente puþin murdare.   Jeans   90°   90°   60°   40°   60°   40°   60°   40°   40°   40°   1200   1200   1200   1200   1200   1200   800   7 7 • - - - - - - - - - • • • • • • • • • • - • • • • • • • - • • • • • • • • • • • 7 7 7 7 3 800   3 800   3,5   2 Cãmãºi   600   Mix-Cool 30': Pentru a împrospãta rapid articolele puþin murdare (nu este indicat   pentru lânã, mãtase ºi articole de spãlat cu mâna)   9 800   3 G olire   - • - • Programe Speciale   10   11   Lânã: pentru lânã, caºmir, etc.   40°   30°   600   0 1,5   1 (Max2   perechi.)   - - - - • • • • - - - - • • • - Mãtase/Perdele: pentru articole din mãtase, vâscozã, lenjerie.   12   13   Sport Shoes   30°   30°   600   400   Outwear   1,5   Parþiale   Clãtire   - - - 1200   1200   0 7 7 7 - - - - - - • - - • - - Centrifugã   Golire   Pentru toate Instituþiile de Testare:   1) Programul de control conform normei EN60456: setaþi programul   2 cu o temperaturã de 60°C.   2) Program pentru bumbac, prelungit: setaþi programul 2 cu o temperaturã de 40°C.   3) Program bumbac, rapid: setaþi programul 4 cu o temperaturã de 40°C.   Opþiuni de spãlare   butonul CÃLCARE FACILITATÃ. La programul 11-13   maºina va termina ciclul cu rufele în înmuiere,   indicatorul funcþiei CÃLCAT UªOR ºi cel al PORNIRE/   PAUZà vor lumina intermitent. Pentru a goli apa din   maºinã ºi a scoate rufele, apãsaþi butonul START /   PAUSE sau butonul CÃLCARE FACILITATÃ.   Opþiunea   permite optimizarea spãlãrii în funcþie   de cantitatea de rufe efectiv încãrcatã în maºinã,   reducând timpii ºi consumurile de apã ºi energie.   Apãsând butonul   spãlare dorit.   se poate selecta ºi tipul de   ! Nu se poate activa la programele 9, 10, 12,   , . Intensive: spãlare energicã pentru rufe foarte murdare.   4 You: spãlare standard pentru rufe murdare normal.   Fast: spãlare rapidã pentru rufe puþin murdare.   ! Se poate activa numai la programele 1, 2, 3, 4, 5, 6   (toate cele trei niveluri) ºi 7, 8, 9 (nivelurile 4 You ºi Fast).   Antipete   Aceastã funcþie este utilã   pentru a elimina petele   rezistente. Introduceþi   sertarul adiþional 4, din   dotare, în sertarul 1. La   dozarea decolorantului, nu   depãºiþi nivelul max   indicat pe pivotul central (a   se vedea figura). Pentru a   effettuare numai albirea   turnaþi decolorantul în   4 1 3 Clãtire Suplimentarã   Selectând aceastã opþiune, clãtirea va fi mai eficientã,   ceea ce asigurã eliminarea totalã a detergentului din   rufe. Este recomandatã cu precãdere persoanelor cu   pielea sensibilã.   2   ! Nu se poate activa la programele 9,   , . Cãlcare facilitatã   sertarul adiþional 4, setaþi programul Clãtire   ºi   Selectând aceastã opþiune, spãlarea ºi centrifuga vor fi   modificate în mod oportun, pentru a reduce plierea   rufelor. La terminarea ciclului maºina de spãlat va   efectua rotaþii lente ale cuvei; indicatorul opþiunii   CÃLCAT UªOR ºi cel al PORNIRE/PAUZà vor lumina   intermitent(primul albastru, al doilea auriu). Pentru a   termina ciclul, apãsaþi butonul START / PAUSE sau   activaþi opþiunea Antipete . Pentru albirea în timpul   spãlãrii, vãrsaþi detergentul ºi aditivii, selectaþi   programul dorit ºi activaþi opþiunea Antipete   . Folosirea sertarului adiþional 4 exclude prespãlarea.   ! Nu se poate activa la programele 1, 7, 9, 10, 11, 12,   13,   , . 19   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Detergenþi ºi rufe   Sertarul detergenþilor   Mix-Cool 30: este prevãzut pentru spãlarea rufelor   uºor murdare în timp scurt: dureazã doar 30 de minute   ceea ce economiseºte energie ºi timp. Selectând   programul 9 este posibilã spãlarea articolelor din   materiale diferite (excluse lâna ºi mãtasea) cu o   greutate maximã de 3 kg.   RO   Un rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozarea   corectã a detergentului: excesul de detergent nu   garanteazã o spãlare mai eficientã, ci contribuie la   încrustarea pãrþilor interne ale maºinii de spãlat ºi la   poluarea mediului înconjurãtor.   Lânã:cu programul 10 se pot spãla cu maºina toate   hainele de lânã, inclusiv cele cu eticheta a se spãla   ! Nu introduceþi în maºinã detergenþii pentru spãlarea   manualã deoarece formeazã prea multã spumã.   numai manual   . Pentru a obþine cele mai bune   rezultate, folosiþi un detergent specific ºi nu depãºiþi   1,5 kg de rufe.   Mãtase: utilizaþi programul special 11 pentru spãlarea   articolelor din mãtase. Se recomandã folosirea unui   detergent special pentru articole delicate.   Extrageþi sertarul pentru   detergenþi ºi introduceþi   detergentul sau aditivul   dupã cum urmeazã:   4 5 1 3 Compartimentul 1:   Detergent pentru prespãlare   (sub formã de praf)   Înainte de a adãuga   detergentul verificaþi ca   sertarul adiþional 4 sã nu fie   Perdele: împãturiþi-le ºi aºezaþi-le într-o faþã de pernã   sau într-un sac perforat. Utilizaþi programul 11.   Sport Shoes (programul 12) a fost studiat pentru   spãlarea pantofilor de sport; pentru cele mai bune   rezultate, nu spãlaþi mai mult de 2 perechi deodatã.   Outwear (programul 13) a fost studiat pentru spãlarea   þesãturilor hidrofobe ºi a gecilor rezistente la vânt (ex.   goretex, poliester, nailon); pentru a obþine cele mai   bune rezultate, utilizaþi detergent lichid într-o cantitate   adecvatã unei încãrcãri pe jumãtate a maºinii;   desfaceþi manºetele, gulerele ºi scoateþi petele; nu   utilizaþi balsam de rufe sau detergent cu balsam.   Acest program nu poate fi utilizat pentru spãlarea   pufoaicelor cãptuºite.   2 introdus.   Compartimentul 2: Detergent pentru spãlare (sub   formã de praf sau lichid)   Detergentul lichid trebuie vãrsat doar înainte de pornire.   Compartimentul 3: Aditivi (soluþie de înmuiat, etc.)   Soluþia de înmuiat nu trebuie sã iasã deasupra   grãtarului.   sertar adiþional 4: Decolorant   sertar adiþional 5: Pentru a îmbunatati calitatea spalarii,   utilizati acest recipient numai cu detergent lichid.   Pregãtirea rufelor    Subdivizaþi rufele în funcþie de:   - tipul de þesãturã / simbolul de pe etichetã.   - culori: separaþi rufele colorate de cele albe.    Goliþi buzunarele ºi controlaþi nasturii.    Nu depãºiþi valorile indicate, referite la greutatea   rufelor uscate:   Þesãturi rezistente: max 7 kg   Materiale sintetice: max 3 kg   Þesãturi delicate: max 2 kg   Lânã: max 1,5 kg   Mãtase: max 1 kg   Cât cântãresc rufele?   1 cearceaf 400-500 g.   1 faþã de pernã 150-200 g.   1 faþã de masã 400-500 g.   1 halat de baie 900-1.200 g.   1 prosop 150-250 g.   Programe particulare   Jeans: întoarceþi pe dos rufele înainte de spãlare ºi   utilizaþi un detergent lichid. Utilizaþi programul 7.   Cãmãºi:utilizaþi programul 8 special pentru a spãla   cãmãºile din material ºi cu culori diferite.   Programul asigurã o calitate maximã ºi reduce   formarea pliurilor.   20   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Precauþii ºi sfaturi   ! Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitã   conform normelor internaþionale de protecþie. Aceste   avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi   trebuie sã fie citite cu atenþie.   Deschiderea manualã a uºii   RO   Dacã nu este posibil sã deschideþi uºa din cauza   întreruperii curentului electric ºi doriþi totuºi sã întindeþi   rufele, procedaþi dupã cum urmeazã:   Siguranþa generalã   1. scoateþi ºtecherul din   prizã.    Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru   utilizarea în locuinþe.    Maºina de spãlat trebuie sã fie folositã doar de   persoane adulte care respectã instrucþiunile din   acest manual.    Nu atingeþi maºina când sunteþi desculþi sau cu   mâinile sau picioarele ude sau umede.    Nu scoateþi ºtecherul din prizã trãgând de cablu, ci   apucând ºtecherul.   2. verificaþi ca nivelul de apã   din maºinã sã fie sub   marginea uºii; în caz   contrar, scoateþi apa în   exces cu ajutorul furtunului   de golire, punând-o într-un   vas, dupã indicaþiile din   figura.    Nu deschideþi sertarul detergenþilor în timp ce   maºina se aflã în funcþiune.    Nu atingeþi apa de evacuare: poate avea o   temperaturã ridicatã.   3. îndepãrtaþi panoul de acoperire de pe latura   anterioarã a maºinii de spãlat (a se vedea pagina   urmãtoare).    Nu forþaþi în nici un caz uºa: s-ar putea deteriora   mecanismul de siguranþã care evitã deschiderea   accidentalã.    În caz de defecþiune, nu umblaþi în niciun caz la   mecanismele din interior ºi nu încercaþi sã o reparaþi   singuri.    Controlaþi mereu ca în apropierea maºinii aflate în   funcþiune, sã nu se afle copii.    Pe durata spãlãrii uºa se poate încãlzi.    Dacã trebuie sã deplasaþi maºina, cereþi ajutor unei alte   (sau 2) persoane ºi fiþi foarte atenþi. Niciodatã nu deplasaþi   maºina singuri deoarece aceasta este foarte grea.    Înainte de a introduce rufele, controlaþi ca ºi cuva sã   fie goalã.   4. utilizând limba indicatã în figurã, trageþi spre dvs   pânã când eliberaþi din opritor tirantul de plastic; trageþi   apoi în jos ºi, în acelaºi timp, deschideþi uºa.   Scoaterea din uz   5. montaþi din nou panoul verificând, înainte de a-l   împinge spre maºinã, de a fi introdus cârligele în   orificiile respective.    Eliminarea ambalajelor:   respectaþi reglementãrile locale, în acest fel   ambalajele vor putea fi refolosite.    Directiva Europeanã 2002/96/CE cu privire la   deºeurile care provin de la aparatura electricã sau   electronicã prevede ca aparatele electrocasnice sã   nu fie colectate împreunã cu deºeurile urbane   solide, obiºnuite. Aparatele scoase din uz trebuie sã   fie colectate separat atât pentru a optimiza rata de   recuperare ºi de reciclare a materialelor   componente cât ºi pentru a evita pericolele care pot   afecta sãnãtatea omului sau polua mediul   înconjurãtor. Simbolul tomberonului tãiat care apare   pe toate produsele vã aminteºte tocmai obligaþia de   a le colecta separat. Pentru informaþii suplimentare   cu privire la scoaterea sin uz a electrocasnicelor,   deþinãtorii acestora pot apela la centrele de   colectare a deºeurilor sau la vânzãtorii de la care au   achiziþionat produsele respective.   21   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Întreþinere ºi curãþire   Întreruperea alimentãrii cu apã ºi curent   electric   2. deºurubaþi capacul   rotindu-l în sens antiorar   (a se vedea figura). este   normal sã iasã puþinã   apã;   RO    Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare. Se   limiteazã astfel uzura instalaþiei hidraulice a maºinii   de spãlat ºi se eliminã pericolul scurgerilor.    Scoateþi ºtecãrul din priza de curent atunci când   curãþaþi maºina de spãlat ºi când se efectueazã   lucrãri de întreþinere.   Curãþarea maºinii de spãlat   3. curãþaþi cu grijã interiorul;   4. înºurubaþi la loc capacul;   Partea externã ºi pãrþile din cauciuc pot fi curãþate cu   o lavetã înmuiatã în apã cãlduþã ºi sãpun. Nu folosiþi   solvenþi sau substanþe abrazive.   5. montaþi din nou panoul verificând, înainte de a-l   împinge spre maºinã, de a fi introdus cârligele în   orificiile respective.   Curãþarea sertarului pentru detergenþi   Controlarea furtunului de alimentare cu apã   Pentru a scoate sertarul,   apãsaþi pe levierul (1) ºi   trageþi-l spre exterior (2) (a   se vedea figura).   Controlaþi tubul de alimentare cel puþin o datã pe an.   Dacã prezintã crãpãturi sau fisuri trebuie înlocuit: pe   parcursul spãlãrilor, presiunea puternicã ar putea   provoca crãpãturi neaºteptate.   1 Spãlaþi-l sub un jet de apã;   aceastã operaþie trebuie   efectuatã cât mai des   ! Nu folosiþi niciodatã tuburi folosite deja.   2 posibil.   Curãþarea pompei   Maºina de spãlat este dotatã cu o pompã de   autocurãþare care nu are nevoie de întreþinere. Se   poate întâmpla însã ca unele obiecte mici (monede,   nasturi) sã cadã în anticamera care protejeazã pompa,   situatã în partea inferioarã a acesteia.   ! Verificaþi ca ciclul de spãlare sã fie încheiat ºi   scoateþi ºtecãrul din prizã.   Pentru a avea acces la anticamerã:   1. îndepãrtaþi panoul de   acoperire de pe latura   anterioarã a maºinii,   1 apãsând spre centru,   apoi împingeþi în jos de   pe ambele laturi ºi   scoateþi-l (a se vedea   2 3 figurile).   22   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Anomalii ºi remedii   Se poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (a se vedea   Asistenþa), verificaþi dacã nu este vorba de o problemã uºor de rezolvat:   RO   Anomalii:   Cauze posibile / Rezolvare:   Maºina de spãlat nu porneºte.    ªtecãrul nu este introdus în priza de curent, sau nu face contact.    Aveþi o panã de curent la domiciliu.    Uºa nu este bine închisã.   Ciclul de spãlare nu porneºte.    Butonul ON/OFF nu a fost apãsatã.    Butonul START / PAUSE nu a fost apãsat.    Robinetul de apã nu este deschis.    A fost setatã o întârziere faþã de ora pornirii.   Maºina de spãlat nu încarcã apã   (Pe display este vizualizat scris   H2O).    Furtunul de alimentare cu apã nu este racordat la robinet.    Furtunul este îndoit.    Robinetul de apã nu este deschis.    Apa la domiciliul dvs. este opritã.    Apa nu are presiune suficientã.    Butonul START / PAUSE nu a fost apãsat.   Maºina de spãlat încarcã ºi   descarcã apã încontinuu.    Furtunul de golire nu a fost instalat la o înãlþime cuprinsã între 65 ºi 100   cm de pãmânt (a se vedea Instalare).    Capãtul furtunului de evacuare este cufundat în apã (a se vedea Instalare).    Evacuarea din perete nu are rãsuflare pentru aer.   Dacã dupã aceste verificãri problema nu se rezolvã, închideþi robinetul de apã,   stingeþi maºina de spãlat ºi chemaþi Asistenþa. Dacã locuinþa se aflã la   ultimele etaje ale unui edificiu, este posibil sã aibã loc fenomene de sifonare,   motiv pentru care maºina de spãlat încarcã ºi descarcã apã încontinuu.   Pentru a elimina acest inconvenient, se gãsesc în comerþ supape anti-   sifonare.   Maºina de spãlat nu se goleºte   sau nu stoarce.    Programul nu prevede golirea apei: cu unele programe trebuie pornit   manual.    Este activatã opþiunea Cãlcare facilitatã: pentru a încheia programul,   apãsaþi butonul START / PAUSE (Programe ºi opþiuni).    Furtunul de golire este îndoit (a se vedea Instalare).    Conducta de descãrcare este înfundatã.    Cuva, în momentul instalãrii, nu a fost deblocatã în mod corespunzãtor (a   se vedea Instalare).    Maºina de spãlat este în pantã (a se vedea Instalare).    Maºina de spãlat este prea aproape de pereþi ºi mobilier (a se vedea Instalare).   Maºina de spãlat vibreazã foarte   mult în timpul stoarcerii.    Furtunul de alimentare cu apã nu este bine înºurubat (a se vedea Instalare).    Sertarul detergenþilor este înfundat (pentru a-l curãþa a se vedea Întreþinere   ºi curãþare).   Maºina de spãlat pierde apã.    Furtunul de golire nu este bine fixat (a se vedea Instalare).   Indicatoarele Opþiunilor ºi ale   START/PAUSE lumineazã   intermitent repede ºi display-ul   afiºeazã un cod de anomalie   (ex.: F-01, F-..).    Opriþi maºina ºi scoateþi ºtecãrul din prizã; aºteptaþi aprox. 1 minut înainte   de a o reaprinde.   Dacã nu obþineþi nici un rezultat, apelaþi Centrul de Service pentru   asistenþã.   Se formeazã prea multã spumã.    Detergentul nu este compatibil cu maºina de spãlat (trebuie sã fie scris   pentru maºina de spãlat, de mânã ºi în maºina de spãlat, sau ceva   asemãnãtor).    Dozajul a fost excesiv.   23   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Asistenþã   195076373.00   03/2009   - Xerox Fabriano   Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa:   RO    Verificaþi dacã puteþi rezolva singuri problema (a se vedea Anomalii ºi remedii);    Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat;    În caz negativ, contactaþi un Centru de Asistenþã Tehnicã.   ! Nu apelaþi niciodatã la persoane neautorizate.   Comunicaþi:    tipul de anomalie;    modelul maºinii (Mod.);    numãrul de serie (S/N).   Aceste informaþii sunt specificate pe plãcuþa cu date tehnice, lipitã în partea din spate a maºinii de spãlat precum ºi   în partea anterioarã, dupã ce deschideþi uºa.   24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |