Instruction booklet
WASHER DRYER
Contents
GB
Installation, 2-3
Unpacking, 2
GB
Remove the transit fixings, 2
Levelling, 2
English
Water connection, 2
Drainage & connections, 3
The first wash cycle, 3
Technical Details, 3
Washer Dryer description, 4-5
Control panel, 4
LEDs, 5
Starting and programmes, 6
Briefly: starting a programme, 6
Programme table, 6
WIDXXL 146
Personalisation, 7
Setting the temperature, 7
Setting the drying cycle, 7
Options, 7
Table of drying times, 7
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser, 8
Preparing your laundry, 8
Precautions and advice, 9
General safety, 9
Saving energy and respecting the environment, 9
Disposal, 9
Care and Maintenance, 10
Switching off the water or electricity supply, 10
Cleaning, 10
Caring for your appliance door and drum, 10
Checking the water inlet hose, 10
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for assistance, 12
Spare Parts, 12
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Drainage connections
The first wash cycle
GB
A. Connect the drain
Once the appliance has been installed and before
you use it for the first time, run a wash cycle without
detergent and no laundry, setting the 90°C
programme without a pre-wash cycle.
B
hose, without kinking it,
to a draining duct or a
wall drain fixed at a
A
height between 65 and
100cm from the floor.
B. Alternatively, place it
over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the hose
supplied to the tap.
TECHNICAL DETAILS
WIDXXL 146
Model
59.5 cm wide
85 cm high
52.5 cm deep
! The free end of the hose should not be under
Dimensions
Capacity
water.
from 1 to 7 kg
! We advise against the use of hose extensions. In
case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150cm in length.
voltage 220 - 240 volts 50 Hz
Absorbed power 1700 - 2100 W
Electric
connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar)
drum capacity 54 litres
Water
connection
Electrical connections
up to 1400 rpm
Spin speed
Before plugging the appliance into the mains socket,
make sure that:
• the socket is earthed and in compliance with the
applicable law.
• the socket is able to sustain the appliances
maximum power load indicated in the Technical
Details table (on the right).
Control
programme 2*
programmes
according to
the IEC456
directive
Wash run with a 7 kg load
Dry run with 5 kg and 2 kg loads
*set wash temperature to 60°C
• the supply voltage is included within the values
indicated in the Technical Details table (on the
right).
• the socket is compatible with the machine’s plug.
If this is not the case, replace the socket or the
plug.
This appliance is compliant with the
following European Community
directives:
- 72/23/CEE of 19/02/73 (Low Voltage)
and subsequent amendments
- 89/336/CEE of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
! The machine should not be installed in an outdoor
environment, not even when the area is sheltered,
because it may be very dangerous to leave it
exposed to rain and thunderstorms.
! When the machine is installed, the mains socket
must be within easy reach and should be connected
to a suitable electrical supply.
! Do not use extensions or multiple sockets.
! The power supply cable must never be bent or
dangerously compressed.
! The power supply cable must only be replaced by
an authorised serviceman.
! The company denies all liability if and when these
norms are not respected.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Washer Dryer Description
Control panel
GB
OPTION
Buttons
ON-OFF/DOOR
LOCK LED
LEDs
ON/OFF
Button
Detergent dispenser
PROGRAMME
Knob
START/RESET
Button
TEMPERATURE
Knob
DRYING
Knob
Detergent dispenser: to add detergent and fabric
softener (see page 8).
TEMPERATURE knob: to set the temperature or the
cold wash cycle (see page 7).
LEDS: to find out which wash cycle phase is under
way.
START/RESET button: to start the programmes or
cancel any incorrect settings.
If the Delay Timer option has been set, the time left
until programme starts will be indicated (see page 5).
ON-OFF/DOOR LOCK LED: to find out whether
the machine is on and if the appliance door can be
opened (see page 5).
DRYING knob: to set the drying duration or
automatic sensor dry level (see page 7).
ON/OFF button: to turn the machine on and off.
OPTION buttons: to select the options available.
The button corresponding to the selected option will
remain on.
PROGRAMME knob: to select the wash
programmes. The knob stays still during the cycle.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LEDs
Cycle progress:
During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate
on to indicate the cycle progress:
GB
The LEDs provide important information.
This is what they can tell you:
Prewash / Wash
Rinse
Delay set:
If the Delay Timer option has been enabled (see page
7), once you have started the programme, the LED
corresponding to the delay set will begin to flash:
Spin Cycle
Drying
Note: during draining, the LED corresponding to the
Spin cycle phase will be turned on.
- When the drying cycle is complete, the indicator
light relative to phase
the DRYING knob needs to be set back to the 0
setting.
will flash, to indicate that
As time passes, the remaining delay will be displayed,
and the corresponding LED will flash:
Option buttons:
The OPTION buttons also act like LEDs.
When an option is selected, the corresponding button
is illuminated.
If the option selected is incompatible with the
programme set, the button will flash and the option
will not be enabled.
If you set an option that is incompatible with another
option you selected previously, only the last one
selected will be enabled.
Once the set delay is complete, the flashing LED will
turn off and the programme set will start.
ON-OFF / DOOR LOCK LED:
If the LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages,
wait for the LED to flash before you open the appliance door.
! The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK LED together with the flashing of at least one other LED indicates
there is an abnormality. Call for Technical Assistance (see page 12).
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Starting and Programmes
Briefly: starting a programme
button for two seconds. Once the programme
has been accepted, all of the option and status
LEDs will illuminate momentarily, the Door Lock
GB
1. Switch the washer dryer on by pressing button
.
All the LEDs will light up for a few seconds and the
ONOFF / DOOR LOCK Led will begin to flash.
2. Load your laundry into the machine and shut the
appliance door.
3. Set the PROGRAMME knob to the programme
required.
4. Set the wash temperature (see page 7).
5. Set the drying cycle if necessary (see page 7).
6. Add the detergent and any fabric softener (see page 8).
7. Start the programme by pressing the START/RESET
LED
will be lit and the relevant wash cycle
progress LED will also be lit.
To cancel it, keep the START/RESET button
pressed for at least 2 seconds.
8. When the programme is finished, the ON-OFF /
DOOR LOCK LED will flash to indicate that the
appliance door can be opened. Take out your
laundry and leave the appliance door ajar to allow
the drum to dry thoroughly. Turn the washer dryer
off by pressing the button
.
Programme table
Max.
Spin
Spreeds
(r.p.m.)
Detergent
Cycle
length
(minutes)
Tempe-
rature
Drying
Cycle
Fabric
softener
Type of fabric and degree of soil
Programmes
Description of wash cycle
Pre-wash
wash
Standard
Extremely soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
Pre-wash, wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
1
2
2
2
3
4
4
5
6
7
8
90°C
90°C
135
150
140
105
70
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
800
Extremely soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Heavily soiled whites and fast colours
60°C*
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Heavily soiled whites and delicate colours
40°C
*
Slightly soiled whites and delicate colours
(shirts, jumpers, etc.)
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
40°C
60°C
40°C
40°C
30°C
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
or delicate spin cycle
Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.)
Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.)
Wool
75
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
or delicate spin cycle
60
800
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
or delicate spin cycle
50
600
Very delicate fabrics
(curtains, silk, viscose, etc.)
Wash cycle, rinse cycles and anti-
crease
45
no
=
=
Drying cotton
Max.
no
Drying delicates
Time for You
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
=
=
=
=
=
=
Heavily soiled whites and fast colours
9
60°C
40°C
30°C
60
50
30
Max.
800
Delicate colours (all types of slightly soiled
garments)
Wash cycle, rinse cycles, delicate
spin cycle
10
11
Delicate colours (all types of slightly soiled
garments)
Wash cycle, rinse cycles and delicate
spin cycle
=
800
Sport
Cold wash (without detergents),
wash cycle, rinse cycles and delicate
spin cycle
=
=
=
=
Sports shoes (MAX 2 pairs)
12
13
30°C
30°C
50
60
800
600
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Fabrics for sportswear (Tracksuits, shorts, etc.)
PARTIAL PROGRAMMES
=
=
=
Rinse
800
800
no
Rinse cycles and spin cycle.
Draining and spin cycle
Drain
Spin cycle
Drain
Notes
- For Programme 8, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg.
- For Programmes 10 and 13, we advise against exceeding a wash load of 2 kg.
- For the anti-crease option: see Easy Iron (opposite page). The information contained in the table is purely indicative.
Special programme
Daily (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only
lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30°C), you can
wash different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.
We recommend the use of liquid detergent.
* To select a lower temperature (60° or 40°), the temperature reduction rotary is to be used.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Personalisation
Important: - A spin cycle is carried out during the
drying if you have set a cotton programme and a
Setting the temperature
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash
temperature (see Programme table on page 6).
The temperature can be lowered, or even set to
cold wash ( ).
GB
level of dryness (Cupboard
, Hanger
, Iron
)
- For cotton loads of less than 1 kg, use the drying
programme designed for delicate fabrics.
The data contained in the
table are purely indicative.
Setting the drying cycle
Turn the DRYING knob to set the desired drying
type.
Two options are available:
A - Based on time: From 40 minutes to 150.
B - Based on the damp level of the dry clothes:
Table of drying times
Max.
Fabric
Load type
type
load
(kg)
Cup-
board
Hanger
Iron
Cotton,
Clothing of different sizes
Linen
5
4
180
180
120
120
120
170
160
Iron
: slightly damp clothes, easy to iron.
Cotton
Terry towels
170
110
110
110
160
100
100
100
Hanger
: dry clothes to put away.
Terital,
Cotton
Sheets, Shirts
3
Cupboard
: very dry clothes, recommended for
Acrylics
Nylon
Pyjamas, socks, etc.
2.5
2.5
towelling and bathrobes.
Slips, tights, stockings,
etc.
A cooling stage of 20 minutes is carried out at the
end of the drying cycle.
If your laundry load to wash and dry is in excess of
the maximum drying capacity (see table opposite),
perform the wash cycle, and when the programme
is complete, divide up the garments and put part of
them back in the drum. Now follow the instructions
provided for a dry only cycle. Repeat this
Options
To enable an option:
1. press the button corresponding to the desired
option, according to the table below.
2. the option is enabled when the corresponding
button is illuminated.
procedure for the remainder of the load.
Note: The rapid flashing of the button indicates that
the corresponding option cannot be selected for the
programme set.
Dry only
Turn the PROGRAMME knob to one of the drying
settings (7-8) depending on the type of fabric, then
select the desired drying type using the DRYING
knob.
Enabled w ith
program m es:
O ption
Effect
C om m ents
Press the button repeatedly until the LED correspond ing to the
delay is turned on.
The fifth tim e the button is pressed, the option w ill be disabled.
N .B. O nce yo u have press ed the Start/Reset button, the delay
can only be decreased if you w ish to m odify it.
D elays the sta rt
of the w ash by
up to 9 hours.
A ll
D elay Tim er
This option
reduces the
am ount of
creasing on
fabrics, m aking
them easier to
iron.
W hen this option is set, program m es 4, 5, 6 w ill end w ith the
laundry left to soak (Anti-crease) and the R inse cycle phase
3, 4, 5, 6,
9, 10,
R inse cycle
LED
w ill fla sh.
- to conclude the cycle, press the STAR T/R ESET button.
- to run the dra ining cycle alone, set the knob to the re lative
sym bol
a nd press the STAR T/R ESET button.
Easy Iron
Extra R inse
1400-700
Increases the
efficiency of the
rinse.
1, 2, 3, 4, 9, 10,
12, 13,
R inse cycle
R ecom m ende d w hen the a ppliance has a full load or w ith large
quantities of d etergent.
A ll program m e s
except for 5, 6,
8 and drainin g.
R educes the spin
speed.
! The machine has an intelligent built in check for out of balance loads. To protect your machine it may reduce
the final spin speed if an unbalanced load is detected.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Detergents and Laundry
Detergent dispenser
How much does your laundry weigh?
GB
! Do not put any items into the drawer, other than
detergents designed to be released from the drawer,
as they may cause damage or blockage.
1 sheet 400-500g
1 pillow case 150-200g
1 tablecloth 400-500g
1 bathrobe 900-1200g
1 towel 150-250g
1. Pre-wash detergent
compartment.
1
Maximum 200 ml
powder or 100 ml liquid
2. Main wash detergent
2
3
compartment.
Maximum 400 ml
powder or 200 ml liquid
3. Fabric conditioner
compartment.
Maximum 120 ml.
Dispensing powder detergent
To achieve the best wash results the manufacturer’s
recommended amount of detergent should be
measured and added to the main detergent
compartment.
Dispensing liquid detergent
We recommend the use of a detergent dosing ball,
as provided by your detergent manufacturer.
Adding fabric conditioner
Pour the recommended amount of fabric conditioner
into the compartment. Do not exceed the maximum
fill line.
Pre-wash (Programme 1)
When selecting programme 1 add detergent to both
the pre-wash and the main wash compartment.
! Do not use in drum dosing devices with pre-wash
programme 1.
Preparing your laundry
• Divide your laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label.
- the colours: separate coloured garments from
whites.
• Empty all pockets and check for loose buttons.
• Do not exceed the weight limits stated below,
which refer to the weight when dry:
Sturdy fabrics
: max. 7kg
Synthetic fabrics: max. 3kg
Delicate fabrics : max. 2kg
Wool
: max. 1kg
! DO NOT overload the machine as this could result
in reduced performance.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precautions and advice
! The machine was designed and built in compliance
with the applicable international safety regulations.
The following information is provided for your safety
and should consequently be read carefully.
• The pre-wash cycle is only necessary on
GB
extremely soiled garments. Avoiding it will save on
detergent, time, water and between 5 and 15%
energy.
• Treating stains with a stain remover or leaving them
to soak before washing will cut down the need to
wash them at high temperatures.
General safety
A programme at 60°C instead of 90°C or one at
40°C instead of 60°C will save up to 50% on
energy.
• This appliance has been designed for non-
professional, household use and its functions must
not be changed.
• This machine should only be used by adults and in
accordance with the instructions provided in this
manual.
• Never touch the machine when barefoot or with wet
or damp hands or feet.
• Do not pull on the power supply cable to unplug the
appliance from the electricity socket. Pull the plug
out yourself.
• Do not open the detergent dispenser while the
appliance is in operation.
• Do not touch the drain water as it could reach very
high temperatures.
• Never force the machine door: this could damage
the safety lock mechanism designed to prevent
accidental openings.
• Use the correct quantity of detergent, depending on
the water hardness, how soiled the garments are
and the amount of laundry you have, to avoid
wastage and to protect the environment: despite
being biodegradable, detergents do contain
ingredients that alter the natural balance of the
environment. In addition, avoid using fabric softener
as much as possible.
• If you use your machine between late in the
afternoon and the early hours of the morning, you
will help reduce the electricity board’s peak load.
The Delay Timer option (see page 7) helps to
organise your wash cycles accordingly.
• In the event of a malfunction, do not under any
circumstances touch internal parts in order to
attempt repairs.
• Always keep children well away from the appliance
while in operation.
Disposal
• Disposing of the packaging material:
observe local regulations, so the packaging can be
re-used.
• The appliance door tends to get quite hot during
the wash cycle.
• Should it have to be moved, proceed with the help
of two or three people and handle it with the utmost
care. Never try to do this alone, because the
appliance is very heavy.
• Disposing of an old machine:
before scrapping your appliance, cut the power
supply cable and remove the appliance door.
Disposal of old electrical appliances
• Before loading your laundry into the machine, make
sure the drum is empty.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected separately
in order to optimise the recovery and recycling of the
materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment.
Saving energy and respecting the
environment
Environmentally-friendly technology
If you only see a little water through your appliance
door, this is because thanks to the latest Indesit
technology, your machine only needs less than half the
amount of water to get the best results: an objective
reached to respect the environment.
The crossed out "wheeled bin" symbol on
the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the
appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local
authority or retailer for information
concerning the correct disposal of their old
appliance.
Saving on detergent, water, energy and time
• To avoid wasting resources, the machine should be
used with a full load. A full load instead of two half
loads allows you to save up to 50% on energy.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care and Maintenance
Switching off the electricity
Caring for your appliance door and
GB
drum
• Turn off the water tap after every wash. This will
limit the wear of your appliance’s water system and
also prevent leaks.
• Always leave the appliance door ajar to prevent
unpleasant odours from forming.
• Unplug your appliance when cleaning it and during
all maintenance operations.
Checking the water inlet hose
Cleaning
Cleaning the exterior
Use a damp cloth or silicon polish to clean the exterior
surfaces of the appliance.
Check the water inlet hose at least once a year. If
you see any cracks, replace it immediately. During
the wash cycles, high water pressure could cause a
cracked hose to split open.
Cleaning the door bowl
Clean the internal surface of the door bowl regularly
with a soft cloth. A build up of soap powder and water
hardness residue may result in water leaking from the
door.
! Never use hoses that have already been used.
Cleaning the dispenser drawer and
compartments
It is advisable to clean the dispenser drawer regularly.
! Do not try to clean any part of the dispenser drawer
while the machine is running.
1. Pull out the drawer until it
reaches its stop.
2. Press the drawer release
button to remove the dispenser
drawer (see figure).
3. Clean and dry the dispenser
drawer, syphons, grate and
fabric conditioner exit channel
(A). Also regularly clean the
outlet pipe area (B).
A
B
4. Relocate the dispenser drawer and push it firmly
back into place.
! Do not clean any part of the machine with abrasive
cleaners, scouring agents, acids, any bleach or metal
polish as they may cause damage.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
Your machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can’t
easily be solved by consulting the following list:
GB
Possible causes / Solution:
Problem:
• The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.
• There has been a power failure.
The machine won’t start?
• The appliance door is not shut properly.
The wash cycle won’t start?
• The
button has not been pressed.
• The START/RESET button has not been pressed.
• The water tap is not turned on.
• A delayed start has been set (using the Delay Timer. see page 7)
• The water inlet hose is not connected to the tap.
• The hose is bent.
The machine fails to load water?
• The water tap is not turned on.
• There is a water shortage.
• The water pressure is insufficient.
• The START/RESET button has not been pressed.
• The drain hose is not fitted between 65 and 100cm from the floor (see page 3).
• The free end of the hose is underwater (see page 3).
• The wall drainage system doesn’t have a breather pipe.
The machine continuously loads
and unloads water?
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the
appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of the upper floors of
a building, there may be drain trap problems causing the machine to load and
unload water continuously. In order to avoid such an inconvenience, special anti-
drain trap valves are available in shops.
• The programme does not foresee the draining. Some programmes require
enabling the draining manually (see page 6).
The machine does not drain or
spin?
• The Easy Iron option is enabled: to complete the programme, press the
START/RESET button (see page 7).
• The drain hose is bent (see page 3).
• The drain duct is clogged.
• The transit fixings were not removed correctly during installation (see page 2).
• The machine is not level (see page 2).
• The machine is closed in between furniture cabinets and the wall (see page 2).
The machine vibrates too much
during the spin cycle?
• The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2).
• The detergent dispenser is obstructed, (to clean it see page 10).
• The drain hose is not secured properly (see page 3).
The machine leaks?
• Call for Assistance because this means there is an abnormality.
The ON-OFF/DOOR LOCK LED
flashes rapidly at the same time
as at least one other LED?
• The detergent is not suitable for machine washing (it should bear the definition
“for washing machines” or “hand and machine wash”, or the like.)
• You used too much detergent.
There is too much foam?
• The appliance is not plugged into socket, or not enough to make contact.
• There has been a power failure.
The machine does not dry?
• The appliance door is not shut properly.
• A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 7).
• The DRYING knob is on the 0 setting.
• Did you select the correct heat/time setting? (see page 7).
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service
Before calling for Assistance:
Spare Parts
GB
• Use the troubleshooting guide to see if you can
solve the problem yourself (see Troubleshooting).
• If not, turn off the appliance and call the Service
Centre closest to you.
This appliance is a complex machine. Repairing it
yourself or having a non-authorised person try to
repair it could cause harm to one or more persons,
could damage the machine and could invalidate the
spare parts warranty.
What to tell the Service Centre:
• name, address and post code.
• telephone number.
Call an authorised technician if you experience
problems while using the machine.
The spare parts have been designed exclusively for
this appliance and not for other uses.
• the type of problem.
• the date of purchase.
• the appliance model (Mod.).
• the serial number (S/N).
This information can be found on the data label inside
the door of the machine.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gebruiksaanwijzing
WAS/DROOGCOMBINATIE
Inhoud
NL
Installatie, 14-15
NL
Het uitpakken, 14
Het verwijderen van de trommelbeveiliging voor het transport, 14
Waterpas zetten, 14
Nederlands
Aansluiting op de waterleiding, 14
Verbinding van de afvoer, 15
Eerste wascyclus, 15
Technische eigenschappen, 15
Beschrijving van de was/droogcombinatie, 16-17
Bedieningspaneel, 16
DE LEDS, 17
Start en programma’s, 18
In het kort: hoe start u een programma, 18
Tabel van de programma’s, 18
Persoonlijke instellingen, 19
Temperatuurregeling, 19
Instellen van het drogen, 19
Opties, 19
WIDXXL 146
Tabel droogtijden, 19
Wasmiddelen en wasgoed, 20
Wasmiddelbakje, 20
Het voorbereiden van het wasgoed, 20
Voorzorgsmaatregelen en advies, 21
Algemene veiligheid, 21
Energiebesparing en respect voor het milieu, 21
Afvalverwijdering, 21
Verzorging en onderhoud, 22
Het water afsluiten en het onderbreken van de elektriciteit, 22
Reinigen, 22
Verzorging van het deurtje en de trommel van het apparaat, 22
Controle van de watertoevoerslang, 22
Problemen en oplossingen, 23
Service, 24
Voor u de servicedienst inschakelt, 24
Onderdelen, 24
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installatie
! Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het op
ieder gewenst moment kunt raadplegen. Wanneer u de
was/droogcombinatie verkoopt, verplaatst of wanneer u
verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren
zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
Waterpas zetten
NL
Regel de twee voorste stelvoetjes zodat het apparaat
stabiel is en volledig waterpas staat. Als dit niet gedaan
wordt kan de automaat tijdens de werking lawaai maken.
! Regel eerst de zijdelingse helling, vervolgens die aan de
voorkant, en uiteindelijk die aan de achterkant.
1. Zet het apparaat op zijn uiteindelijke plek.
- Zorg ervoor de flexibele buizen niet vast te klemmen of
te verdraaien.
! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er
belangrijke informatie betreffende het installeren, gebruik
en veiligheid.
2. Draai één of beide voorste
stelvoeten handmatig linskom tot
ze niet meer verder kunnen.
Gebruik voor het regelen van de
voetjes een luchtbelwaterpas om
de nivellering van het apparaat te
controleren, zowel zijdelings, als
aan de voor- en achterzijde.
Uitpakken
1. De machine uitpakken.
2. Controleer of het apparaat geen schade heeft
ondergaan tijdens het transport. Indien dit wel het geval is
mag het niet worden aangesloten en moet u contact
opnemen met de handelaar.
Het verwijderen van de trommelbeveiliging
voor het transport
- De veer in de voetjes zorgt
BELANGRIJK: Volg deze aanwijzingen op om BEIDE
bevestigingselementen die voor het transport zijn
gebruikt te verwijderen.
ervoor dat deze stevig op hun plaats blijven staan.
! In het geval van plaatsing op vloerbedekking of tapijt
regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder het apparaat
genoeg ruimte is voor ventilatie.
BEIDE transportbouten, die
zich op beide zijden van het
achterpaneel bevinden,
MOETEN voor gebruik
worden verwijderd.
! Als u dit niet doet kan het
apparaat ernstige schade
ondervinden.
Het is van wezenlijk belang dat
zowel de bout als de
afstandsleider die voor het
transport zijn gebruikt (zie afb.)
ongeschonden zijn wanneer u ze
verwijdert.
Aansluiten op de waterleiding
Aansluiting van de watertoevoerbuis.
Vergeet niet dat dit apparaat voorzien moet worden met
koud water.
! Controleer dat er aan de
binnenkant van de dop aan het
uiteinde van de buis een afdichting
zit.
1. Schroef de bout los met een
sleutel van 13 mm.
Voordat u de wateraansluiting uitvoert door middel van
de ¾ gas schroefaansluiting moet u ervoor zorgen dat er
net zolang water uit de kraan loopt totdat het volledig
schoon is.
2. STOP hiermee wanneer 3
schroefdraden verschijnen.
Schroef het uiteinde van de buis
met de blauwe dop op de
toevoerkraan met koud water.
3. Om het bevestigingselement te
verwijderen moet u de bout
beetpakken, langs de zijkant laten
glijden en er dan aan trekken.
Open de kraan en controleer of er nergens lekkages zijn:
indien noodzakelijk dient u de buis beter vast te
schroeven.
! Let erop dat er geen knellingen of kronkels in de buis
zitten.
! De waterdruk bij de kraan moet zich binnen de waarden
bevinden die aangegeven zijn in de tabel met de
technische eigenschappen (zie volgende bladzijde).
! Als de watertoevoerbuis niet lang genoeg is, moet u
zich tot een bevoegde installateur wenden of naar een
gespecialiseerde winkel gaan.
4. Voor veiligheidsredenen moet u
een van de twee plastic doppen
(bij het apparaat geleverd) op de
openin plaatsen.
! Herhaal de handelingen 1 - 4 om
de tweede transportbout te
verwijderen.
! Gebruik altijd nieuwe buizen.
! Controleer de waterbuis minstens eenmaal per jaar en
vervang hem als hij gebarsten of gescheurd is. Versleten
buizen kunnen stukgaan onder de druk van het water.
! Het verpakkingsmateriaal is geen
speelgoed voor kinderen.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verbinding van de afvoer
De eerste wascyclus
NL
A. Verbind de
Als het apparaat is geïnstalleerd, en voordat u hem
voor de eerste keer gaat gebruiken, moet u een
wascyclus starten zonder wasmiddel en zonder
wasgoed. Kies het programma op 90°C zonder
voorwas.
B
waterafvoerbuis, zonder
hem te buigen, aan een
afvoerleiding of aan een
afvoer in de muur
A
tussen de 65 en de 100
cm van de grond af
gemeten.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
B. U kunt hem
WIDXXL 146
Model
eventueel ook aan de
rand van een wasbak of
badkuip hangen door
middel van de buis die
bij de kraan is geleverd.
breedte 59,5 cm
hoogte 85 cm
diepte 52,5 cm
Afmetingen
Capaciteit
! Het vrije uiteinde van de afvoerbuis mag nooit
onder water liggen.
van 1 tot 7 kg
! We raden u sterk af verlengstukken te gebruiken.
Mocht dit absoluut noodzakelijk zijn dan moet het
verlengstuk dezelfde diameter hebben als de buis
zelf en mag hij niet langer zijn dan 150 cm.
spanning 220 -240 Volt 50 Hz
Opgenomen vermogen 1700 – 2100 W
Elektrische
aansluitingen
maximale druk 1 MPa (10 bar)
minimale druk 0,05 MPa (0,5 bar)
inhoud trommel 54 liter
Aansluiting
op de
waterleiding
Elektrische aansluiting
Snelheid
centrifuge
Tot 1400 toeren per minuut
Voordat u de machine aansluit op het elektrische net
moet u eerst controleren of:
• de contactdoos goed geaard is, volgens de
geldende normen.
• de contactdoos het maximum vermogen van de
machine kan dragen, zoals aangegeven in de
tabel Technische Gegevens (zie rechts).
• de spanning correspondeert met de waarden die
zijn aangegeven in de tabel Technische Gegevens
(zie rechts).
• de contactdoos geschikt is voor de stekker van
de machine. Indien dit niet het geval is moet u of
de stekker of de contactdoos vervangen.
programma 2*
Wascyclus uitgevoerd met een lading
van 7 kg
Droogcyclus uitgevoerd met een lading
van 5 kg en één van 2 kg.
*instellen wastemperaturen op 60°C
Controleprogr
amma’s
volgens de
richtlijn
IEC456
Deze apparatuur voldoet aan de
volgende EU voorschriften:
-72/23/EEG van 19/02/73
(Laagspanning) en daaropvolgende
wijzigingen
- 89/336/EEG van 03/05/89
(Elektromagnetische Compatibiliteit) en
daaropvolgende wijzigingen
! De machine mag niet buiten worden geïnstalleerd,
ook niet op een beschutte plaats, aangezien het
gevaarlijk is hem aan regen en onweer bloot te
stellen.
! Als de installatie is uitgevoerd, moet de
contactdoos makkelijk te bereiken zijn. Hij moet
bovendien aan een geschikt elektriciteitsnet zijn
verbonden.
! Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.
! De voedingskabel mag niet worden gebogen of
gekneld. Dit is gevaarlijk.
! De elektrische voedingskabel mag alleen door een
bevoegde installateur worden vervangen.
! De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld
als deze normen niet worden nageleefd.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beschrijving van de
was/droogcombinatie
Bedieningspaneel
NL
Knoppen
OPTIE
LED ON-OFF/
DE
LEDS
DEURBLOKKERING
Knop
ON/OFF
Wasmiddelbakje
Knop
PROGRAMMA’S
Knop
START/RESET
Knop
TEMPERATUUR
DROOG-knop
Wasmiddelbakje: om wasmiddel en wasverzachter
in te doen (zie bladzijde 20).
Knop TEMPERATUUR: voor het instellen van de
temperatuur voor de cyclus met koud water (zie blz.
19).
DE LEDS: voor het volgen van het verloop van de
wascyclus.
Als de functie Delay Timer is ingesteld, vertoont het
display de tijd die resteert voordat het programma
van start gaat (zie blz. 17).
Knop START/RESET: voor het starten van een
programma of het eventueel annuleren van
verkeerde instellingen.
LED ON-OFF/DEURBLOKKERING: om direct te
zien of het apparaat aan of uit is en of het mogelijk
is de deur te openen (zie blz. 17).
DROOG-knop: om de droogtijd in te stellen of het
automatische droogniveau (zie blz. 19).
Knoppen OPTIE: om de beschikbare opties te
selecteren.
Knop ON/OFF voor het in- en uitschakelen van het
apparaat.
De knop die overeenkomt met de geselecteerde
optie blijft aan.
Knop PROGRAMMA’S hiermee kiest u de
wasprogramma’s. De knop blijft gedurende de
gehele cyclus stilstaan.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE LEDS
Fase die bezig is:
NL
Gedurende het verloop van de wascyclus gaan de
LEDS een voor een aan om weer te geven op welk
punt het programma is:
De LEDS geven belangrijke informatie weer.
Ze kunnen het volgende aangeven:
Instelling van de vertraagde start (Delay
Timer):
Als de optie Delay Timer is geactiveerd (zie blz. 19)
zal, nadat het programma is gestart, de LED die bij
de uitgestelde start hoort gaan knipperen.
Voorwas / Hoofdwas
Spoelen
Centrifuge
Drogen
N.B.: als het water wordt afgevoerd zal de LED die
bij de centrifugecyclus hoort aangaan.
- Aan het einde van de droogcyclus gaat de LED die
hoort bij fase
DROOG-knop op 0 moet worden gezet.
knipperen om aan te duiden dat de
Terwijl de tijd verstrijkt, zal op het display de
resterende tijd worden aangegeven en zal de
bijbehorende LED gaan knipperen:
Knoppen OPTIE:
De OPTIE knoppen dienen ook als LEDs.
Als u een optie kiest gaat de bijbehorende knop aan.
Als de gekozen optie niet geschikt is voor het
ingestelde programma, gaat de knop knipperen en
wordt de optie niet geactiveerd.
Als u een optie instelt die niet tegelijk met een
andere eerder geselecteerde optie kan worden
uitgevoerd, dan wordt alleen de laatst geselecteerde
optie geactiveerd.
Als de wachttijd is verstreken zal de bijbehorende
LED ophouden te knipperen en aangeven dat het
geselecteerde programma van start gaat.
LED ON-OFF/DEURBLOKKERING:
Als deze LED aan is betekent het dat de deur is geblokkeerd om te verhinderen dat hij per ongeluk geopend
wordt. Om schade te voorkomen moet u wachten tot de LED gaat knipperen, voordat u de deur open doet.
! 9De snel knipperende LED ON-OFF/DEURBLOKKERING, samen met één of meer andere knipperende LEDS,
geeft aan dat er een storing gaande is. U dient in dit geval de servicedienst in te schakelen (zie blz. 24).
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Start en Programma’s
programma is goedgekeurd zullen alle LEDs
tijdelijk aangaan, terwijl de LED
DEURBLOKKERING en de LED die het verloop
van de betreffende wascyclus aangeeft,
aanblijven.
In het kort: hoe start u een programma
NL
1. Schakel de was/droogcombinatie in met de knop
.
Alle LEDS gaan tegelijkertijd enkele seconden lang
aan en de LED ON-OFF/DEURBLOKKERING
begint te knipperen.
Voor het ongedaan maken van een zojuist
ingesteld programma moet u minstens 2
seconden op de knop START/RESET drukken.
8. Aan het einde van het programma zal de LED
ON-OFF / DEURBLOKKERING gaan knipperen
om aan te geven dat de deur kan worden
geopend. Haal het wasgoed eruit en laat de deur
op een kier staan zodat de trommel goed kan
drogen. Schakel de was/droogcombinatie uit met
2. Laadt het wasgoed in en sluit de deur.
3. Zet de knop PROGRAMMA’S op het gekozen
programma.
4. Stel de wastemperatuur in (zie blz. 19).
5. Stel indien nodig het drogen in (zie blz. 19).
6. Voeg wasmiddel en eventueel wasverzachter toe
(zie blz. 20).
7. Start het programma door minstens 2 seconden
op de knop START/RESET te drukken. Zodra het
de knop
.
Programmatabel
Snelheid
centrifuge
max. (toeren
per minuut)
W asmiddel
Duur van
de cyclus
(minuten)
Soort stof en soort vuil
Program ma’s
Temperatuur
Drogen
W asverzachter
Beschrijving van de wascyclus
Voorw as
Hoofdw as
Standaard
Voorw assen, w assen, spoelen,
centrifuge halverwege en op het
einde
Zeer vuile witte was
(lakens, tafellakens, enz.)
=
=
=
=
1
90°C
135
M ax.
Zeer vuile witte was
(lakens, tafellakens, enz.)
W assen, spoelen, centrifuge
halverw ege en op het einde
=
=
=
=
=
=
=
=
=
2
2
2
90°C
60°C *
40°C *
150
140
105
M ax.
M ax.
M ax.
Zeer vuil wit en kleurecht bont
wasgoed
W assen, spoelen, centrifuge
halverw ege en op het einde
Zeer vuile witte en gekleurde fijne
was
W assen, spoelen, centrifuge
halverw ege en op het einde
Niet zo vuil w it w asgoed en fijne
bonte was (overhem den, truien,
enz.)
W assen, spoelen, centrifuge
halverw ege en op het einde
=
=
=
3
4
4
5
6
7
8
40°C
60°C
40°C
40°C
30°C
70
75
60
50
45
M ax.
800
Zeer vuil kleurecht bont wasgoed
(babykleertjes, enz.)
W assen, spoelen, kreukvrije of
lichte centrifuge.
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Zeer vuil kleurecht bont w asgoed
(babykleertjes, enz.)
W assen, spoelen, kreukvrije of
lichte centrifuge.
800
W assen, spoelen, kreukvrije of
lichte centrifuge.
W ol
600
Zeer fijne w as
(gordijnen, zijde, viscose, enz.)
nee
W assen, spoelen en kreukvrije.
=
=
Drogen Katoen
M ax.
nee
Drogen fijne w as
Tim e for Y ou
Zeer vuil wit en kleurecht bont
wasgoed
W assen, spoelen, centrifuge
halverw ege en op het einde
=
=
=
=
=
=
9
60°C
40°C
30°C
60
50
30
M ax.
800
Fijne bonte w as (allerlei soorten,
niet zo vuil w asgoed)
W assen, spoelen en lichte
centrifuge.
10
11
Fijne bonte w as (allerlei soorten,
niet zo vuil w asgoed)
W assen, spoelen en lichte
centrifuge
=
800
Sport
Koud wassen (zonder wasm iddel),
wassen, spoelen en lichte
centrifuge
=
=
=
=
G ymschoenen (MAX
2
paar)
12
13
30°C
30°C
50
60
800
600
Sportkleding (joggingpakken, korte
broeken, enz.)
W assen, spoelen, centrifuge
halverw ege en op het einde
G ED EELTELIJKE PRO G RA MMA’S
=
=
=
Spoelen
800
800
nee
Spoelen en centrifuge.
W aterafvoer en centrifuge
W aterafvoer
Centrifuge
W aterafvoer
N.B.
- bij het programma 8 raden wij u aan niet meer dan 3,5 kg wasgoed te wassen.
- Bij de Programma’s 10 en 13 raden wij u aan niet meer dan 2 kg wasgoed te wassen.
- Voor de optie kreukvrij: zie Gemakkelijker strijken (volgende bladzijde). De gegevens in de tabel geven slechts
geschatte waarden weer.
Speciaal programma
Het programma Dagelijks (programma 11 voor Synthetische stoffen) is bedoeld voor het snel wassen van
kledingstukken die niet zo vuil zijn: het duurt slechts 30 minuten en bespaart daarom elektriciteit en tijd. Met dit
programma (11 op 30°C) kunt u verschillende soorten materialen tegelijk wassen (behalve zijde en wol), met een
lading van maximaal 3 kg.
Het beste is om hierbij een vloeibaar wasmiddel te gebruiken.
* Om een lagere temperatuur te selecteren (60° of 40°) moet u aan de knop van de temperatuurregeling draaien.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Persoonlijke instellingen
Belangrijk: - Tijdens het drogen wordt, als u een
van de katoenprogramma’s en een droogniveau
heeft ingesteld, een centrifuge uitgevoerd (Kastdroog
Temperatuurregeling
NL
Door aan de TEMPERATUUR-knop te draaien kunt u
de wastemperatuur instellen (zie Tabel van de
programma’s op blz. 18).
, Drogen en ophangen
, Strijken
).
- Voor een lading katoenen wasgoed van minder
dan 1 Kg gebruikt u het droogprogramma voor fijne
stoffen.
De temperatuur kan worden verlaagd of op koud
worden ingesteld ( ).
Instellen van het drogen
Door aan de DROOG-knop te draaien stelt u het
gewenste soort drogen in.
De gegevens in de tabel
geven slechts geschatte
waarden weer.
Tabel droogtijden
Er zijn twee mogelijkheden:
A - Op basis van de tijd: Van 40 tot 150 minuten.
B – Op basis van de vochtigheidsgraad van de was:
Max.
lading
(kg)
Soort
stof
Soort lading
Drogen en
ophangen
Kastdroog
Strijken
Strijken:
Drogen en ophangen:
opgehangen kan worden.
Kastdroog:
voor badhanddoeken en badjassen.
Aan het einde van de droogcyclus wordt een
afkoeltijd uitgevoerd van 20 minuten.
licht vochtige was, makkelijk te strijken.
Wasgoed van
verschillende
afmetingen
Katoen,
Linnen
5
180
170
160
wasgoed dat direct
Handdoeken van
badstof
Katoen
4
180
120
120
120
170
110
110
110
160
100
100
100
zeer droog wasgoed, aangeraden
Terital,
Katoen
Lakens, Overhemden,
Blouses
3
Acryl
Pyjama's, sokken, enz.
2.5
2.5
Onderjurken, kousen,
enz.
Nylon
Als de lading wasgoed voor wassen en drogen meer
is dan het toegestane maximum (zie tabel hiernaast),
voert u eerst het wassen uit. Hierna haalt u het
wasgoed uit de machine, verdeelt u de lading en
laadt u de helft weer in de trommel. Volg nu de
aanwijzingen voor het uitvoeren van alleen
Opties
Voor het activeren van een optie:
1. Druk op de knop die bij de gewenste optie hoort,
volgens de hier volgende tabel.
2. De optie is actief als de bijbehorende toets
verlicht is.
drogen. Doe hetzelfde met de rest van de lading.
Alleen drogen
N.B.: Als de toets snel knippert, betekent het dat
de bijbehorende optie niet gekozen kan worden bij
het ingestelde programma.
Draai de PROGRAMMA-knop naar een van de
droogstanden (7-8), op basis van het soort stof, en
kies vervolgens de gewenste droogccyclus met de
DROOG-knop:
A ctief bij de
progra m m a’s:
O ptie
Effect
A anw ijzingen voo r het gebruik
D ruk m eerdere m a len op de knop totdat de LED die hoort bij de
uitgestelde start aangaat.
Bij de vijfde druk op d e knop w ord t de optie uitgesc hakeld.
N .B. N adat u de knop S tart/R eset heeft ingedrukt, is de enige
w ijziging die u nog kunt aanbrengen het verm inderen van de
vertrag ing.
H ierm ee kunt u
het sta rten van
de w ascyclus tot
9 uur uitstellen.
A llen
U itges telde
start
W anneer deze optie is geselecteerd zullen de p rogram m a’s 4, 5
en 6 stoppen , zal de w a s in het w ater blijven sta an (Kreukvrij) en
Verm in dert het
verkreukelen van
het m a teriaal en
m aakt h et
strijken
eenvoudiger.
zal de LED
van de Spoelfase g aan knipperen.
3, 4, 5, 6,
9, 10,
- voor h et be ëindigen van de cy clus drukt u op de
STAR T/R ES ET kn op.
- voor d e w aterafvo er draait u d e knop op het gew enste
sym bool en drukt u op de STAR T/R ESET knop.
Spoelen
M inder
strijke n
D eze optie w ordt a ange raden als de w asa utom aat m e t een volle
lading w ordt ingezet of als u een grote hoe veelheid w a sm iddel
gebruikt.
1, 2, 3, 4, 9, 10,
12, 13,
Verhoogt het
spoelresulta at.
Spoelen
Extra
spoelen
Verm in dert de
snelhe id van de
centrifuge.
A llen behalve 5,
6, 8 en
W aterafvoe r
1400-700
! Het apparaat beschikt over een ingebouwd mechanisme dat de lading balanceert. Wanneer dit mechanisme
een ongebalanceerde lading waarneemt, zorgt het ervoor dat de eindcentrifuge op een lager toerental wordt
uitgevoerd, zodat eventuele schade wordt vermeden.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wasmiddelen en wasgoed
Wasmiddelbakje
Hoeveel weegt wasgoed?
NL
! In dit bakje mogen alleen die wasmiddelen worden
gedaan die vanuit het bakje naar de trommel
stromen; andere producten zouden schade of
blokkeringen kunnen veroorzaken.
1 laken 400-500 g.
1 sloop 150-200 g.
1 tafelkleed 400-500 g.
1 badjas 900-1200 g.
1 handdoek 150-200 g.
1. Vakje wasmiddel
voorwas.
Maximaal 200 ml
poeder of 100 ml
vloeibaar wasmiddel
2. Vakje wasmiddel
hoofdwas.
1
2
3
Maximaal 400 ml
poeder of 200 ml
vloeibaar wasmiddel
3. Vakje
wasverzachter.
Maximaal 120 ml
Dosering poeder wasmiddel
Om optimale wasresultaten te bereiken moet u de
hoeveelheid wasmiddel gebruiken die de fabrikant
aangeeft en het in het vakje voor de hoofdwas
doen.
Dosering vloeibaar wasmiddel
We raden u aan een wasbol te gebruiken die de
wasmiddelfabrikant bij het product levert.
Toevoegen wasverzachter
Doe de aangeraden hoeveelheid wasverzachter in
het speciale bakje. Overschrijd nooit het maximale
vulniveau.
Voorwas (Programma 1)
Als u het programma 1 selecteert moet u het
wasmiddel zowel in het vakje voorwas als in het
vakje hoofdwas doen.
! Met het voorwas programma 1 moet u geen
wasbol gebruiken die in de trommel wordt geplaatst.
Het voorbereiden van het wasgoed
• Verdeel het wasgoed volgens de volgende criteria:
- het soort stof/symbool op het etiket.
- de kleuren: scheid de bonte was van de witte
was.
• Leeg alle zakken en controleer of er geen losse
knopen zijn.
• Overschrijd nooit de aangegeven gewichtslimiet
(droge was):
Kleurechte stoffen
: max. 7kg
Synthetische stoffen : max. 3kg
Fijne stoffen
Wol
: max. 2kg
: max. 1 kg
! Om matige wasprestaties te vermijden moet u de
machine NOOIT teveel laden.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voorzorgsmaatregelen
en advies
! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens
de geldende internationale veiligheidsnormen. De
volgende informatie betreft de veiligheid van de
gebruiker en moet derhalve goed worden
doorgenomen.
• Voorwassen is alleen nodig voor erg vuil wasgoed.
NL
Door een onnodige voorwas te vermijden
bespaart u wasmiddel, tijd, water en ongeveer 5
tot 15% energie.
• Als u het wasgoed eerst met een vlekkenmiddel
behandelt of de droge vlekken in water weekt
voordat u gaat wassen, is het minder noodzakelijk
een programma met warm water te kiezen.
Een programma op 60°C in plaats van 90°C, of
40°C in plaats van 60°C zorgt ervoor dat u tot
50% energie bespaart.
Algemene veiligheid
• Dit apparaat is gemaakt voor huishoudelijk niet-
professioneel gebruik en zijn functies mogen niet
worden gewijzigd.
• Het apparaat mag alleen door volwassenen
worden gebruikt, volgens de instructies die in dit
boekje worden beschreven.
• Raak het apparaat niet blootsvoets aan of met
natte of vochtige handen of voeten.
• Trek niet aan de voedingskabel om de stekker uit
het stopcontact te halen. Pak direct de stekker
beet.
• Open het wasmiddelbakje niet terwijl de machine
in werking is.
• Om onnodige verspillingen te vermijden en het
milieu te besparen moet u de correcte
hoeveelheid wasmiddel gebruiken. Dit hangt af
van de hardheid van het water, de vuilheid van de
was en de hoeveelheid wasgoed: ook al zijn
wasmiddelen biologisch afbreekbaar, toch
bevatten ze ingrediënten die het evenwicht van
de natuur kunnen verstoren. Vermijd zoveel
mogelijk het gebruik van wasverzachters.
• Als u het apparaat in de late namiddag en in de
vroege ochtenduren gebruikt, zorgt u ervoor dat
het spitsuur van het energieverbruik minder wordt
beladen. Door middel van de optie Delay Timer
(Vertraagde Start) (zie blz. 19) kunt u het wassen
op een praktische manier programmeren.
• Raak het afvoerwater niet aan aangezien het zeer
warm kan zijn.
• Forceer de deur niet daar dit het
veiligheidsmechanisme, dat het per ongeluk
openen van de deur onmogelijk maakt, kan
beschadigen.
• Probeer in geval van storingen nooit zelf aan het
interne mechanisme van het apparaat te sleutelen
om het proberen te repareren.
• Zorg ervoor dat kinderen niet dichtbij het apparaat
kunnen komen als dit in werking is.
Afvalverwijdering
• Het verwijderen van het verpakkingsmateriaal:
respecteer de locale normen voor het hergebruik
van het verpakkingsmateriaal.
• Tijdens het wassen kan het deurtje heet worden.
• Als het apparaat verplaatst moet worden doe dit
dan met twee of drie personen tegelijk en heel
voorzichtig. Doe dit nooit alleen want het
apparaat is erg zwaar.
• Het wegdoen van het oude apparaat:
voordat u het apparaat wegdoet moet u het eerst
onklaar maken door de voedingskabel door te
snijden en de deur te verwijderen.
• Voordat u het wasgoed in de machine laadt, moet
u controleren of hij leeg is.
Het verwijderen van oude
huishoudelijke apparatuur
De Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA) voorziet dat huishoudelijke apparatuur niet
met het normale afval kan worden meegegeven. De
afgedankte apparatuur moet apart worden
opgehaald om het wedergebruik van materialen
waarvan het is gemaakt te optimaliseren en om
potentiële schade aan de gezondheid en het milieu
te voorkomen.
Energiebesparing en respect voor
het milieu
Technologie voor een laag energieverbruik
Als u door het glas van de deur ziet dat er weinig
water in de trommel zit, is dat dankzij de
vernieuwende Indesit technologie. Dit apparaat
verbruikt de helft van de hoeveelheid water die
traditionele systemen gebruiken en bereikt
desondanks dezelfde resultaten: dit wordt bereikt
met het oog op de milieubesparing.
Het symbool van de afvalemmer met een
kruis staat op elk product, om aan te
geven dat het apart moet worden
weggegooid.
Voor verdere informatie betreffende het
correcte verwijderen van huishoudelijke
apparatuur kunnen de gebruikers zich
wenden tot de speciale gemeentelijke
reinigingsdienst of de verkoper.
Bezuinigen op wasmiddel, water, energie en
tijd
• Om verspilling van energie te vermijden moet u de
machine altijd met een volle lading laten draaien.
Met één volle lading in plaats van twee half volle
ladingen bespaart u tot 50% energie.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verzorging en onderhoud
Het water afsluiten en het
onderbreken van de elektriciteit
Verzorging van de deur en van de
trommel van het apparaat
NL
• Sluit de kraan af na iedere wasbeurt. Door dit te
doen beperkt u slijtage van de waterleiding van
het apparaat en vermijdt u lekkage.
• Laat het deurtje altijd op een kier staan als u
vervelende luchtjes wilt vermijden.
• Haal de stekker van het apparaat uit het
stopcontact tijdens schoonmaak en onderhoud.
Controle van de watertoevoerbuis
Reinigen
Controleer minstens een keer per jaar de buis van
de watertoevoer. Als u barsten of scheuren
waarneemt moet u hem direct vervangen. Tijdens
het wassen moet de buis een hoge waterdruk
weerstaan die een plotselinge breuk zou kunnen
veroorzaken.
Het reinigen van de buitenkant
Gebruik een vochtige doek of een siliconenlak om
de buitenkant van het apparaat te reinigen.
Het reinigen van het glas van de deur
Reinig geregeld de binnenkant van het glas van de
deur met een zachte doek. Het opgehoopte
waspoeder en de kalkaanslag kunnen lekkages
vanuit het deurtje veroorzaken.
! Gebruik nooit reeds gebruikte buizen.
Het reinigen van het wasmiddelbakje en de
verschillende vakjes
We raden u aan geregeld het wasmiddelbakje te
reinigen.
! Doe dit echter nooit als de machine in werking is.
1. Haal het bakje er helemaal
uit.
2. Druk op de knop om het
los te halen (zie afbeelding).
3. Was en droog het
wasmiddelbakje, de
sifonnetjes, het rooster en het
pijpje waar de wasverzachter
doorheen stroomt (A). Vergeet
bovendien niet het gedeelte
A
van de afvoerbuis geregeld
schoon te maken (B).
B
4. Duw het wasmiddelbakje weer op zijn plaats.
! Gebruik geen schuurmiddelen, ontvettende of
bijtende producten, chloor of metaallakken voor het
reinigen van de onderdelen van de machine. U zou
hiermee schade kunnen aanrichten.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problemen en oplossingen
Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. Voordat u de servicedienst inschakelt (zie blz. 24), moet u
verifiëren of u de storing niet zelf kunt oplossen door het volgende lijstje na te lopen:
NL
Probleem:
Mogelijke oorzaken / Oplossing:
De machine start niet.
• De stekker zit niet goed in de wandcontactdoos en maakt zodoende
geen contact.
• Er is een stroomonderbreking geweest.
Het wasprogramma start niet.
• De deur is niet goed dicht.
• U heeft de toets
niet ingedrukt.
• U heeft de toets START/RESET niet ingedrukt.
• De waterkraan is niet open.
• Er is een vertraagde start ingesteld door het selecteren van de optie
Delay Timer (zie blz. 19).
De machine heeft geen
watertoevoer.
• De watertoevoerbuis is niet op de kraan aangesloten.
• De buis is gebogen.
• De waterkraan is niet open.
• Er is geen water.
• Het water heeft geen voldoende druk.
• U heeft de toets START/RESET niet ingedrukt.
De machine blijft water aan- en
afvoeren.
• De afvoerbuis is niet op 65 tot 100 cm afstand van de grond af
geïnstalleerd (zie blz. 15).
• Het uiteinde van de afvoerbuis ligt onder water (zie blz. 15).
• De afvoer in de muur heeft geen ontluchting.
Als na deze controles het probleem nog niet is opgelost, dient u de
waterkraan af te sluiten, het apparaat uit te zetten en de servicedienst
te bellen. Als u op een van de hoogste verdiepingen van een flatgebouw
woont kunnen zich problemen met de ontluchting voordoen, waarbij de
machine voortdurend water aan- en afvoert. Om deze storing te
verhelpen bestaan er in de handel speciale anti-hevelkleppen.
De machine voert het water niet
af of centrifugeert niet.
• Het programma voorziet geen afvoer van het water. Bij enkele
programma’s is het noodzakelijk de waterafvoer handmatig te
activeren (zie blz. 18).
• De optie “Gemakkelijker strijken” is ingeschakeld: voor het
beëindigen van het programma drukt u op de START/RESET toets
(zie blz. 19).
• De afvoerbuis is gebogen (zie blz. 15).
• De afvoerleiding is verstopt.
De machine trilt erg tijdens het
centrifugeren.
• De trommelbeveiliging die voor het transport is gebruikt is niet goed
verwijderd (zie blz. 14).
• De machine staat niet goed recht (zie blz. 14).
• De machine staat te krap tussen meubels en muur (zie blz. 14).
De machine lekt.
• De buis van de watertoevoer is niet goed aangeschroefd (zie pag. 14).
• Het wasmiddelbakje is verstopt; (om het te reinigen zie blz. 22).
• De afvoerbuis zit niet goed vast (zie blz. 15).
De LED ON-OFF/
• Bel de servicedienst, want er is een storing.
DEURBLOKKERING knippert snel,
samen met minstens een andere
LED
De machine vormt teveel schuim
• Het wasmiddel is niet bedoeld voor wasautomaten (er moet “voor
wasautomaat” of “voor handwas en machinewas”, of iets dergelijks
op staan).
• U heeft teveel wasmiddel gebruikt.
De machine droogt niet.
• De stekker zit niet goed in de wandcontactdoos en maakt zodoende
geen contact.
• Er is een stroomonderbreking geweest.
• De deur is niet goed dicht.
• Er is een vertraagde start ingesteld door het selecteren van de optie
Delay Timer (zie blz. 19)
• De DROOG-knop staat op stand 0.
• Heeft u de goede instelling temperatuur/tijd geselecteerd? (zie blz. 19).
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service
Voordat u de servicedienst
inschakelt
Onderdelen
NL
Dit apparaat is zeer complex. Als u tracht het zelf te
repareren of wilt laten repareren door niet
gekwalificeerde monteurs, riskeert u de veiligheid
van personen op het spel te zetten, het apparaat te
beschadigen en de garantie van de onderdelen te
laten vervallen.
• Lees de aanwijzingen om het probleem op te
lossen goed door en kijk of het mogelijk is de
storing zelf op te lossen (zie blz. 23).
• Als dat niet het geval is moet u de machine
uitdoen en de dichtstbijzijnde servicedienst bellen.
Als u problemen heeft met het gebruik van dit
apparaat dient u zich altijd tot een erkende monteur
te wenden.
De onderdelen zijn speciaal voor dit huishoudelijk
apparaat ontworpen en kunnen daarom nergens
anders voor worden gebruikt.
Gegevens die u moet doorgeven aan de
Servicedienst:
• naam, adres en postcode.
• telefoonnummer.
• het soort storing.
• de aankoopdatum.
• het model van het apparaat (Mod.).
• het serienummer (S/N).
Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de
binnenkant van de deur.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bruksanvisning
TVÄTT/TORKTUMLARE
Innehållsförteckning
SE
Installation, 26-27
Uppackning, 26
SE
Borttagning av fästanordningar som har använts under
transporten, 26
Svenska
Nivellering, 26
Anslutning till vattenuttagen, 26
Anslutningar av utlopp, 27
Första tvättcykeln, 27
Tekniska egenskaper, 27
Beskrivning av tvättmaskin med
torktumlare, 28-29
Manöverpanel, 28
Lysdioder, 29
Start och program, 30
Kortfattat: Att starta ett program, 30
Programtabell, 30
WIDXXL 146
Personaliseringar, 31
Inställning av temperatur, 31
Ställ in torkningen, 31
Tillval, 31
Torktidstabell, 31
Tvättmedel och tvättgods, 32
Tvättmedelslåda, 32
Förberedelse av tvätt, 32
Säkerhetsföreskrifter och varningar, 33
Allmän säkerhet, 33
Energibesparing och hänsyn till miljön, 33
Bortskaffning, 33
Skötsel och underhåll, 34
Avstängning av vatten och strömavbrott, 34
Rengöring, 34
Skötsel av maskinens lucka och trumma, 34
Kontroll av vatteninloppsslang, 34
Problem och åtgärder, 35
Assistens, 36
Innan du kallar på teknisk assistans, 36
Reservdelar, 36
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att
den alltid finns till hands. Vid försäljning, transport eller
flytt av maskinen ska du försäkra dig om att
bruksanvisningen alltid följer med tvätt/torktumlare så att
den nya ägaren kan inhämta information angående
maskinens funktion och egenskaper.
Nivellering
SE
Reglera de båda främre fötterna så att maskinen står
stabilt och fullständigt plant. I annat fall kan maskinen
bullra när den är i drift.
! Reglera först lutningen i sidled och sedan lutningen
framåt-bakåt.
1. Flytta maskinen till dess definitiva plats.
- Var försiktig så att inte slangarna hakar fast i något
föremål eller trasslar in sig.
! Läs noggrant anvisningarna: Det finns viktig information
angående installation, användning och säkerhet.
2. Vrid för hand den ena eller båda
främre fötterna moturs så långt
det går.
Under regleringen av fötterna ska
ett vattenpass användas för att
kontrollera att maskinen är
Uppackning
1.Ta ur maskinen ur förpackningen.
2.Kontrollera att maskinen inte skadats under
transporten. Om det skulle finnas skador ska du inte
ansluta den utan kontakta återförsäljaren.
nivellerad. Kontrollera både på
fram- och baksidan.
Borttagning av fästanordningar som har
använts under transporten
VIKTIGT! Följa dessa anvisningar för att ta bort de TVÅ
fästanordningarna som har använts under transporten.
På den bakre panelens båda sidor sitter två
transportbultar. BÅDA dessa
- Fjädern som sitter i varje fot förhindrar att den lossnar.
! Om maskinen ställs på ett golv som har
heltäckningsmatta eller en annan matta, ska fötterna
justeras på så sätt att det finns tillräckligt utrymme under
maskinen för ventilationen.
MÅSTE tas bort innan
maskinen används.
!! I annat fall kan maskinen skadas
allvarligt.
Det är viktigt att bulten och
avståndsbrickan, som har använts
under transporten (se fig.), är
fullständigt hela när de tas bort.
Vattenanslutningar
Anslutning av vatteninloppsslangen.
Kom ihåg att denna maskin är av kallpåfyllningstyp.
! Kontrollera att det finns en
packning inuti slangändens plugg.
1. Skruva ur bulten med en nyckel
på 13 mm.
Innan vattenanslutningarna ansluts till vattenkranen med ¾
gasgänga, ska vatten rinna ut fritt från vattenkranen tills
vattnet är fullständigt rent.
2. AVBRYT momentet när 3
skruvgängor är synliga.
Skruva fast inloppsänden med den
blå pluggen på kranen för
kallvattenanslutning.
3. För att ta bort anordningen, ta
tag i bulten, låt den glida och dra
sedan.
Öppna kranen och kontrollera att det inte förekommer
läckage: Dra åt, om det är nödvändigt.
! Se till att slangen inte har några veck eller är hopklämd.
! Vattentrycket vid kranen ska vara inom värdena som
anges i tabellen över tekniska egenskaper (nästa sida).
! Om slangen för vatteninloppet inte är tillräckligt lång, ska
du vända dig till en kvalificerad tekniker eller till
fackhandeln.
4. Av säkerhetsskäl, stick in en av
de två plastpluggarna (följer med
maskinen) i hålet.
! Använd alltid nya slangar.
! Kontrollera vattenslangen minst en gång om året. Byt ut
slangen om det förekommer sprickor eller skåror,
eftersom slitna slangar kan spricka av vattentrycket.
! Upprepa punkterna 1 – 4 för att
ta bort den andra skruven som har
använts för transporten.
! Emballagematerialet ska inte
användas som leksaker för barn.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anslutningar av utlopp
SE
Första tvättcykeln
A. Anslut
utloppsslangen (utan att
sno slangen) till en
avloppsledning eller till
ett väggavlopp som är
placerat på en höjd på
mellan 65 och 100 cm
från golvet.
B
När maskinen har installerats och innan maskinen
används för första gången, ska ett tvättprogram
utan tvättmedel och tvätt köras på 90 °C utan
förtvätt.
A
TEKNISKA EGENSKAPER
B. Alternativt kan
slangen läggas på
kanten till en diskbänk,
handfat eller badkar,
genom att fästa den
medlevererade slangen
vid kranen.
WIDXXL 146
Modell
Bredd 59,5 cm
Höjd 85 cm
Djup 52,5 cm
Mått
! Slangens fria ände ska aldrig sänkas ned i vatten.
Från 1 till 7 kg
Kapacitet
! Det avrådes från att använda förlängningsslangar.
Om det ändå är nödvändigt får förlängningsslangen
högst vara 150 cm lång och ska ha samma
diameter som originalslangen.
Spänning på 220 -240 Volt 50 Hz
Effektförbrukning 1 700 - 2 100 W
Elektriska
anslutningar
Max. tryck 1 MPa (10 bar)
Min. tryck 0,05 MPa (0,5 bar)
Trummans kapacitet 54 liter
Anslutning till
vattenuttagen
Elektrisk anslutning
Centrifuger-
ingshastighet
Innan maskinen ansluts till eluttaget ska du
kontrollera att:
Upp till 1400 varv/min
• Eluttaget är försett med en effektiv jordanslutning,
i enlighet med gällande lagstiftning.
• Eluttaget klarar maskinens maximieffekt som
anges i tabellen över tekniska egenskaper (till
höger).
• Spänningstillförseln ligger inom de värden som
anges i tabellen över tekniska egenskaper (till
höger).
Program 2*
Tvättprov har
utförts i enlighet
med standard
IEC456
Tvättning utförd med en last på 7 kg.
Torkning utförd med en last på 5 kg
och en på 2 kg.
*Ställ in tvättemperaturen på 60 °C
Denna apparat överensstämmer
med följande EU direktiv:
-72/23/EU från 19/02/73
(lågspänning) och följande ändringar
- 89/336/CEE från 89-05-03
(Elektromagnetisk kompatibilitet) och
följande ändringar.
• Uttaget passar ihop med maskinens stickkontakt.
I annat fall ska vägguttaget eller stickkontakten
bytas ut.
! Tvätt/torktumlaren får inte installeras utomhus,
inte ens om installationsplatsen skyddas av ett
tak, eftersom det är mycket farligt att utsätta den
för regn och oväder.
! När installationen av maskinen har slutförts, ska
eluttaget kunna nås utan problem och vara anslutet
till ett elnät med lämplig elmatning.
! Använd inte förlängningssladdar eller
förgreningsdosor.
! Elsladden får inte vikas eller klämmas ihop.
! Elsladden får endast bytas ut av behöriga tekniker.
! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa normer
inte respekteras.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beskrivning av tvätt/
torktumlare
Manöverpanel
SE
TILLVALSKNAPPAR
Lysdiod för
ON-OFF/LUCKLÅS
Lysdioder
Knapp för
ON/OFF
Tvättmedelslåda
PROGRAMVRED
Knapp för
START/RESET
TEMPERATURVRED
TORKVRED
Tvättmedelslåda: Fyll på tvättmedel och
sköljmedel (se sid. 32).
TEMPERATURVRED: För att reglera temperaturen
vid tvätt i kallt vatten (se sid. 31)
Lysdioderna: För att följa tvättprogrammets olika
faser.
Om tillvalet Delay Timer har ställts in visar displayen
hur lång tid som återstår innan programmet startar
(se sid. 29).
Knapp för START/RESET: För att starta
programmet eller radera eventuella felaktiga
inställningar.
Lysdiod för ON-OFF/LUCKLÅS: För att
omedelbart förstå om maskinen är påslagen eller
avstängd, och om det går att öppna luckan (se sid.
29).
TORKVRED: För att ställa in torkningstiden eller
nivån för automatisk torkning (se sid. 31).
TILLVALSKNAPPAR: För att välja de tillval som
finns tillgängliga.
Knapp för ON/OFF: För att sätta på och stänga
av maskinen.
Knappen som motsvarar valt tillval förblir tänd.
PROGRAMVRED: För att välja tvättprogrammen.
Vredet förblir stilla under programmets hela längd.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lysdioder
SE
Pågående fas:
Lysdioderna förser dig med viktig information.
Lysdioderna kan indikera:
Under tvättprogrammets gång tänds lysdioderna i
följd för att indikera programmets olika faser:
Inställning av fördröjning (Delay Timer):
Om Delay Timer funktionen (se sid. 31) har
aktiverats efter att programmet har startats,
kommer lysdioden för den fördröjda starten att börja
blinka.
Förtvätt/Tvätt
Sköljning
Centrifugering
Torkning
Notering: Under tömningsfasen tänds lysdioden som
motsvarar centrifugeringen.
- När torkcykeln är klar blinkar lysdioden för fasen
för att meddela att TORKVREDET ska vridas tillbaka till
läge 0.
Efter hand som tiden går visas kvarstående tid på
displayen och respektive lysdiod blinkar:
TILLVALSKNAPPAR:
TILLVALSKNAPPARNA fungerar även som lysdioder.
När ett tillval väljs, tänds motsvarande knapp.
Om tillvalet som har valts inte är kompatibelt med
det inställda programmet, börjar knappen att blinka
och tillvalet aktiveras inte.
Om ett tillval väljs som inte är kompatibelt med ett
tillval som har valts tidigare, aktiveras endast det
senast valda tillvalet.
När fördröjningstiden har avslutats, slutar lysdioden
att blinka och valt program startar.
Lysdiod för ON-OFF/LUCKLÅS:
Tänd lysdiod meddelar att luckan är blockerad för att förhindra att den öppnas oavsiktligt. För att undvika
skador ska du vänta tills lysdioden blinkar innan du öppnar luckan.
! När lysdioden ON-OFF/LUCKLÅS blinkar hastigt och minst en annan lysdiod blinkar, innebär detta att det
förekommer ett fel. I sådant fall ska du kontakta teknisk assistans (se sid. 36).
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Start och Program
knappen START/RESET i minst 2 sekunder. När
programmet har godkänts tänds alla lysdioder
Kortfattat: Att starta ett program
SE
1. Tryck på knappen
torktumlaren.
för att sätta på tvätt/
tillfälligt, medan lysdioden
LUCKLÅS och
lysdioden som indikerar var i tvättprogrammet
maskinen befinner sig förblir tända.
För att avbryta tvättprogram som just ställts in ska
du trycka på knappen START/RESET i minst 3
sekunder.
Alla lysdioder tänds i några sekunder och
lysdioden för ON-OFF/LUCKLÅS börjar att blinka.
2. Lasta tvätten och stäng luckan.
3. Vrid PROGRAMVREDET till önskat program.
4. Ställ in tvättemperaturen (se sid. 31).
5. Ställ in torkning om så behövs (se sid. 31).
6. Fyll på tvättmedel och eventuellt sköljmedel (se
sid. 32).
8. I slutet av programmet börjar lysdioden ON-OFF/
LUCKLÅS att blinka för att indikera att luckan kan
vara öppen. Ta ut tvätten och lämna luckan på
glänt så att trumman torkar. Tryck på knappen
för att stänga av tvätt/torktumlare.
7. Starta programmet genom att trycka ned
Programtabell
Max.
centrifugerings-
hastighet
Tvättmedel
Program-
mets längd
(minuter)
Typ av tyg och smuts
Program
Temperatur
Torkning
Sköljmedel
Beskrivning av tvättprogram
Fördisk
Disk
(varv/min)
Standard
Förtvätt, tvätt, sköljningar,
mellanliggande centrifugering och
centrifugering vid slutet
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Extremt smutsig vittvätt (lakan, dukar o.s.v.)
1
2
2
2
3
90°C
90°C
135
150
140
105
70
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Tvätt, sköljningar, mellanliggande
centrifugering och
slutcentrifugering.
Extremt smutsig vittvätt (lakan, dukar o.s.v.)
Mycket smutsig tålig vit- och kulörtvätt
Mycket smutsig ömtålig vit- och kulörtvätt
Tvätt, sköljningar, mellanliggande
centrifugering och
slutcentrifugering.
60°C*
40°C*
40°C
Tvätt, sköljningar, mellanliggande
centrifugering och
slutcentrifugering.
Tvätt, sköljningar, mellanliggande
centrifugering och
slutcentrifugering.
Lätt smutsig vittvätt och ömtåliga färger
(skjortor, tröjor o.s.v.)
Mycket smutsig tålig kulörtvätt
(spädbarnskläder o.s.v.)
Tvätt, sköljningar, skrynkelfritt eller
skonsam centrifugering.
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
4
4
5
6
60°C
40°C
40°C
30°C
75
60
50
45
800
800
600
Nej
Mycket smutsig tålig kulörtvätt
(spädbarnskläder o.s.v.)
Tvätt, sköljningar, skrynkelfritt eller
skonsam centrifugering.
Tvätt, sköljningar, skrynkelfritt eller
skonsam centrifugering.
Ylle
Mycket ömtåliga material (gardiner, silke,
viskos o.s.v.)
Tvätt, sköljningar och skrynkelfritt.
=
=
Torkning bom ull
7
8
Max.
Nej
Skonsam torkning
Time for You
Tvätt, sköljningar, mellanliggande
centrifugering och
=
=
Mycket smutsig tålig vit- och kulörtvätt
9
60°C
60
Max.
slutcentrifugering.
Ömtålig kulörtvätt (alla typer av lätt smutsade
kläder)
Tvätt, sköljningar och skonsam
centrifugering.
=
=
=
=
10
11
40°C
30°C
50
30
800
800
Ömtålig kulörtvätt (alla typer av lätt smutsade
kläder)
Tvätt, sköljningar och skonsam
centrifugering
=
Sport
Tvätt i kallvatten (utan tvättmedel),
tvätt, sköljningar och skonsam
centrifugering.
=
=
=
=
Tennisskor (MAX. 2 par)
12
13
30°C
30°C
50
60
800
600
Tvätt, sköljningar, mellanliggande
centrifugering och
Sportkläder (träningskläder, shorts o.s.v.)
slutcentrifugering.
PARTIELLA PROGRAM
Sköljning
=
=
=
800
800
Nej
Sköljningar och centrifugering.
Tömning och centrifugering.
Tömning
Centrifugering
Tömning
Anmärkningar
- För program 8 rekommenderas att inte överstiga 3,5 kg tvättgods.
- För programmen 10 och 13 rekommenderas att inte överstiga 2 kg tvättgods.
- För tillvalet mot skrynklor: Se Lättstruket (nästa sida). De data som anges i tabellen är endast ungefärliga.
Specialprogram
Tvättprogrammet Daglig (program 11 för syntet) har utarbetats för att tvätta lätt smutsade plagg på kort tid:
Programmet tar bara 30 minuter och gör att du på så sätt spar tid och energi. Med detta program (11 på 30
°C) går det att tvätta olika typer av tyger tillsammans (förutom ylle och siden), med en maxlast på 3 kg.
Vi rekommenderar dig att använda flytande tvättmedel.
* För att välja en lägre temperatur (60° eller 40°), vrid på vredet för att sänkning av temperaturen.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specialanpassning
Viktigt! - Under torkningen körs en centrifugering
om du har ställt in ett av bomullsprogrammen och
ett av torkningsnivåerna (Skåptorrt , Torka och
häng , Stryktorrt ).
- Använd torkprogrammet för “ömtåliga tyger “för
bomullslaster som inte överskrider 1 kg.
Inställning av temperatur
Tvättemperaturen ställs in när du vrider på
TEMPERATURVREDET (se Programtabellen på sid. 30).
Temperaturen kan sänkas eller ställas in på tvätt i
kallt vatten ( ).
SE
Ställ in torkningen
Vrid på TORKVREDET för att ställa in önskad
torktyp.
Två möjligheter förekommer:
A - I förhållande till tiden: Från 40 till 150 minuter.
B - I förhållande fuktighetsnivån för de torkade
plaggen:
De data som anges
i tabellen är endast
ungefärliga.
Torktidstabell
Typ av
material
Max.
last (kg)
Typ av tillagning
Torka och
häng
Skåptorrt
Stryktorrt
Stryktorrt:
något fuktiga plagg, enkla att stryka.
Bomull,
linne
Torka och häng:
torra plagg som kan läggas
Plagg av olika storlek
Frottéhanddukar
5
4
180
170
170
110
110
110
160
undan.
Bomull
180
120
120
120
160
100
100
100
Skåptorrt:
mycket torra plagg, rekommenderat
Terital,
bomull
för frotté och badrockar.
I slutet av torkningen körs en kylperiod som varar 20
minuter.
Lakan, skjortor
3
Akryl
Pyjamas, sockor o.s.v.
2.5
2.5
Underkläder, strumpor
o.s.v.
Nylon
Om den mängd som ska tvättas och torkas
överstiger den avsedda maxlasten (se tabellen
härintill), ska du först tvätta och, när programmet är
klart, dela upp lasten och lägga tillbaka en del av
den i trumman. Följ nu instruktionerna för endast
torkning. Upprepa tillvägagångssättet för den
återstående lasten.
Tillval
För att aktivera ett tillval:
1. Tryck på knappen för önskat tillval, genom att
följa tabellen nedan.
2. Tillvalet är aktiverat när motsvarande knapp är
tänd.
Endast torkning
Notering: Om knappen blinkar hastigt innebär det
att motsvarande funktion inte kan väljas för inställt
program.
Vrid PROGRAMVREDET till ett av torkningslägena
(7-8) beroende på typ av material, välj därefter
önskad typ av torkning med TORKVREDET.
A k tiv m e d
p ro g ra m :
T illv a l
E ffe k t
In s tru k tio ne r för a nv än dn in g e n
D u ka n
se n a re läg g a
sta rte n a v
tvättp ro g ra m m e t
u p p till 9 tim m a r.
T ryck p å kna p pe n fle ra g ån g e r tills lysd iod e n för önska d s e na re
sta rt tän d s.
V id d en fe m te n e d tryckn in g e n a v kn a p p e n ko p p la s tillva le t från .
O B S ! D e n e n d a än d ring e n so m k a n g öra s e fte r a tt S ta rt/R e se t-
kn a p p e n h a r tryck ts n e d är a tt m in ska förd röjnin g e n .
A lla
S e n a re la g d
s ta rt
N är d e tta tillva l väljs a vb ryts tvättp ro g ra m m e n 4 , 5 o ch 6 m e d
tvätte n i b löt (M o t skryn klo r) och ko n tro lla m p a n för
M in ska r
skryn klo rna p å
tyg e t, vilke t
u n d e rlätta r
strykn in g e n.
3 , 4 , 5, 6 ,
9 , 1 0 ,
s k öljn in g
sköljn in g sfase n
b link a r.
- T ryck på kn a p p e n S T A R T /R E S E T för a tt a vslu ta p ro g ra m m e t.
- O m d u e n d as t vill u tföra töm n in g en ska d u v rida vred e t till
sym b o le n o ch trycka p å S T A R T /R E S E T -kn a p p e n .
S try k
m in d re
1 , 2 , 3, 4 , 9 , 1 0 ,
1 2 , 1 3,
Öka r
skölje ffe kte n .
D e tta tillv a l re ko m m e n d e ra s när m a skin e n a n vän d s m e d fu ll la st
e lle r n är en för sto r m än g d tvättm e d e l h a r a n vän ts.
s k öljn in g
E x tra
s k öljn in g
S än k e r
ce n trifu g e rin g s -
h a stig h e te n
A lla u to m 5 , 6 , 8
o c h töm n in g .
1 4 0 0 -7 0 0
! Maskinen är försedd med en inbyggd anordning för kontroll av lastens balans. När anordningen känner av att
lasten är i obalans, ingriper anordningen genom att minska hastigheten för slutcentrifugering. På så sätt undviks
att maskinen skadas.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tvättmedel och tvättgods
Tvättmedelslåda
Hur mycket väger tvätten?
SE
! I denna låda ska endast specifika tvättmedel
användas som kan tömmas ut ur lådan utan
problem. Andra produkter kan förorsaka skador eller
igensättningar.
1 lakan 400-500 g
1 örngott 150-200 g
1 bordsduk 400-500 g
1 morgonrock 900-1 200 g
1 handduk 150-250 g
1. Fack för tvättmedel
för förtvätt.
Max. 200 ml i
1
pulverform eller 100 ml i
flytande form.
2
2. Fack för tvättmedel
för huvudtvätt.
3
Max. 400 ml i
pulverform eller 200 ml i
flytande form.
3. Fack för sköljmedel.
Max. 120 ml.
Dosering av tvättmedel i pulverform
För bästa möjliga tvättresultat ska mängden
tvättmedel mätas upp enligt tillverkarens anvisningar
och hällas upp i huvudfacket för tvättmedel.
Dosering av flytande tvättmedel
Det rekommenderas att använda en tvättboll för
dosering av tvättmedel. Tvättbollen tillhandahålls av
tvättmedelstillverkaren.
Påfyllning av sköljmedel
Häll rekommenderad mängd sköljmedel i därtill
avsett fack. Överskrid inte linjen för max. påfyllning.
Förtvätt (Program 1)
När program 1 väljs, ska tvättmedlet hällas både i
facket för förtvätt och i facket för huvudtvätt.
! Med programmet för förtvätt 1, ska inte
doseringsanordningar som sätts in direkt i trumman
(tvättboll) användas.
Förberedelse av tvätt
• Sortera tvätten enligt följande kriterier:
- typ av tyg/symbol på etiketten.
- färg: Separera färgade plagg från vita.
• Töm alla fickor och kontrollera att det inte finns
några farliga knappar.
• Överträd inte de angivna viktbegränsningarna,
som motsvarar torr tvätt:
Tåliga material : max. 7 kg
Syntetmaterial : max. 3 kg
Ömtåliga tyger : max. 2 kg
Ylle
: max. 1 kg
! För att undvika en prestationsminskning, ska
maskinen INTE överbelastas.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Säkerhetsföreskrifter och
varningar
! Denna tvätt/torktumlare har utformats och
konstruerats i enlighet med gällande internationell
lagstiftning angående säkerhet. Följande information
gäller användarens säkerhet och ska därför läsas
igenom noggrant.
• Förtvätt behövs endast för mycket smutsigt
SE
tvättgods. Om du undviker onödig förtvätt spar du
tvättmedel, tid, vatten och mellan 5 och 15 %
energi.
• Genom att behandla fläckar med
fläckborttagningsmedel eller blötlägga intorkade
fläckar i vatten före tvätt är det möjligt att sänka
vattentemperaturen.
Säkerhet i allmänhet
Ett program på 60 °C istället för 90 °C eller ett
program på 40 °C istället för 60 °C, ger en
energibesparing på 50 %.
• Denna apparat är gjord för att användas i hemmet
och inte professionellt och dess funktioner får inte
modifieras.
• Genom att dosera tvättmedlet korrekt i
förhållande till vattnets hårdhet, tvättens
smutsgrad och mängd, undviker du slöseri samt
skyddar miljön: Även om du använder ett
biodegraderbart tvättmedel, innehåller det
element som inverkar på den naturliga jämvikten i
miljön. Undvik dessutom användning av
sköljmedel så mycket som möjligt.
• Maskinen ska endast användas av vuxna, i
enlighet med anvisningarna i denna
bruksanvisning.
• Ta inte i maskinen om du är barfota eller med
fuktiga händer eller fötter.
• Dra inte i elsladden för att dra ur stickkontakten
ur eluttaget. Ta tag direkt i stickkontakten.
• Öppna inte tvättmedelslådan när maskinen är
igång.
• Rör inte avloppsvattnet, eftersom det kan vara
mycket varmt.
• Öppna aldrig luckan med våld eftersom det kan
skada säkerhetsmekanismen, vars funktion är att
skydda mot att luckan öppnas av misstag.
• I händelse av felfunktion, ska du inte under några
omständigheter försöka reparera mekaniska delar
inuti maskinen.
• Förhindra att barn närmar sig maskinen när den är
igång.
• Under tvättcykeln blir luckan mycket varm.
• Om maskinen måste flyttas ska detta ske med
försiktighet och av minst två eller tre personer.
Detta ska inte göras av en enda person eftersom
maskinen är mycket tung.
• Om du tvättar sent på eftermiddagen och natten
fram till de tidiga morgontimmarna, hjälper du till
att minska elnätets elförbrukningstoppar. Tillvalet
Delay Timer (senarelagd start) (se sid. 31) är till
stor hjälp för att programmera tvättningarna på ett
rationellt sätt.
Kassering
• Bortskaffning av emballagematerial:
Respektera lokala föreskrifter, så att
emballagematerialet kan återanvändas.
• Bortskaffning av en gammal maskin:
Innan maskinen skrotas ska elsladden skäras av
och luckan tas bort.
• Innan du lägger in tvätten i maskinen, ska du
kontrollera att trumman är tom.
Bortskaffning av gamla
hushållsmaskiner
Energibesparing och hänsyn till
miljön
EU-direktivet 2002/96/CE om avfall som utgörs av
eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter
(RAEE) förutser att hushållsmaskinerna inte ska
slängas med de vanliga hushållssoporna. De
kasserade apparaterna måste samlas upp separat
för att optimera återvinningen av materialet som
ingår i apparaten och förhindra potentiella skador på
hälsan och miljön.
Teknologi för låg energiförbrukning
Om du noterar via luckan att vattenmängden är
särskilt låg, beror detta på att maskinen (tack vare
Indesit innovativa teknologi) kräver mindre än hälften
så mycket vatten mot traditionella tvättmetoder för
att erhålla samma tvättresultat: Anledningen till detta
är att respektera miljön.
Den överkryssade papperskorgen som
sitter på alla produkter påminner om att
produkten ska sopsorteras.
Hur man kan spara tvättmedel, vatten, energi
och tid
För ytterligare information angående
korrekt kassering av hushållsmaskiner
kan du vända dig till din lokala sopstation
eller återförsäljare.
• För att undvika slöseri med resurser, ska
maskinen alltid vara fullastad när den används.
Med en full maskin istället för två halvfulla sparar
du upp till 50 % energi.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Skötsel och underhåll
Avstängning av vatten och
strömavbrott
Skötsel av maskinens lucka och
trumma
SE
• Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt
begränsas slitaget av maskinens vattensystem
och risken för läckage undviks.
• Lämna alltid luckan på glänt för att hindra att dålig
lukt bildas.
• Dra ut maskinens stickkontakt vid alla typer av
rengörings- och underhållsingrepp.
Kontroll av vatteninloppsslang
Rengöring
Kontrollera vatteninloppsslangen minst en gång om
året. Byt ut den omedelbart om den är sliten eller
sprucken, eftersom den utsätts för starkt tryck vid
tvätt som kan förorsaka plötsliga brott.
Rengöring av yttre delar
Använd en fuktig trasa eller ett silikonpolermedel för
att rengöra maskinens utvändiga ytor.
Rengöring av luckans glas
! Använd aldrig begagnade slangar.
Rengör regelbundet luckglasets insida med en mjuk
trasa. Ansamling av tvål- och kalkrester från vattnet
kan förorsaka vattenläckage från luckan.
Rengöring av tvättmedelslådan och dess fack
Det rekommenderas att göra rent tvättmedelslådan
regelbundet.
! Tvättmedelslådan får absolut inte rengöras när
maskinen är igång.
1. Dra ut tvättmedelslådan så
långt det går.
2. Tryck på knappen för att
lossa tvättmedelslådan från
sitt säte. Ta sedan bort
tvättmedelslådan (se figuren).
3. Rengör och torka
tvättmedelslådan,
hävertventilerna, gallret och
kanalen där sköljmedlet rinner
ut (A). Kom dessutom ihåg att
regelbundet rengöra området
A
för avloppsslangen (B).
B
4. Sätt tillbaka tvättmedelslådan i sitt säte genom att
trycka in den till botten.
! Använd aldrig slipande produkter, fettlösande
ämnen, syror, blekmedel eller metallack för att
rengöra någon komponent på maskinen.
Komponenterna kan skadas.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problem och åtgärder
Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du kallar på teknisk assistans (se sid. 36) ska du kontrollera
att du inte kan åtgärda felet på egen hand, med hjälp av listan nedan:
SE
Problem:
Möjliga orsaker/Åtgärder:
• Stickkontakten har inte tryckts in ordentligt i vägguttaget.
• Det har varit ett strömavbrott.
Maskinen startar inte?
• Luckan har inte stängts ordentligt.
Tvättprogrammet startar inte?
Maskinen tar inte in vatten?
• Knappen
har inte tryckts in.
• START/RESET-knappen har inte tryckts in.
• Vattenkranen är inte öppen.
• En senarelagd start har ställts in (genom att funktionen Delay Timer
har valts. se sid. 31)
• Vatteninloppsslangen är inte ansluten till kranen.
• Slangen är böjd.
• Vattenkranen är inte öppen.
• Vatten saknas.
• Vattentrycket är inte tillräckligt.
• START/RESET-knappen har inte tryckts in.
• Avloppsslangen har inte placerats mellan 65 och 100 cm från golvet
(se sid. 27).
Maskinen tar in och tömmer ut
vatten oavbrutet.
• Den fria slangänden är nedsänkt i vatten (se sid. 27).
• Väggutloppet har inget luftutsläpp.
Om problemet kvarstår efter dessa kontroller ska du stänga av
vattenkranen och maskinen, samt kontakta teknisk assistans. Om din
bostad ligger längst upp i ett hus kan häverteffekter uppstå som gör
att maskinen tar in och tömmer ut vatten oavbrutet. För att lösa detta
problem finns är skilda hävertventiler att köpa som förhindrar denna
effekt.
• Valt program saknar tömning. För vissa tvättprogram krävs det att
vattentömning aktiveras manuellt (se sid. 30).
• Tillvalet “Stryk mindre” är aktiverat: Tryck på START/RESET-knappen
för att fullfölja programmet (se sid. 31).
Maskinen tömmer inte eller
centrifugerar inte?
• Avloppslangen är böjd (se sid. 27).
• Avloppssystemet är igensatt.
• Fästanordningarna som har använts för transporten har inte tagits
bort på ett korrekt sätt (se sid. 26).
Maskinen vibrerar mycket
under centrifugeringen?
• Maskinen står inte fullständigt plant (se sid. 26).
• Maskinen är inträngd mellan möbler och väggar (se sid. 26).
• Vatteninloppsslangen är inte ordentligt åtskruvad (se sid. 26).
• Tvättmedelslådan är igensatt (för att rengöra den se sid. 34).
• Avloppslangen är inte ordentligt fastsatt (se sid. 27).
Maskinen läcker vatten?
• Kontakta teknisk assistans, det finns ett fel på maskinen.
Lysdioden ON-OFF/LUCKLÅS
blinkar hastigt tillsammans
med minst en annan lysdiod?
• Tvättmedlet är inte lämpligt för maskintvätt (“för maskintvätt” eller “för
hand- och maskintvätt” o.s.v. ska anges på förpackningen).
• För stor mängd tvättmedel har använts.
Maskinen bildar för mycket
skum?
• Stickkontakten har inte tryckts in ordentligt i vägguttaget.
• Det har varit ett strömavbrott.
Maskinen torkar inte.
• Luckan har inte stängts ordentligt.
• En senarelagd start har ställts in (genom att funktionen Delay Timer
har valts, se sid. 31)
• TORKVREDET är i läge 0.
• Har korrekt temperatur och tid ställts in? (se sid. 31).
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service
Innan du kallar på teknisk assistans
Reservdelar
SE
• Följ problemlösningsguiden för att se om det går
att lösa felet på egen hand (se sid. 35).
• Om du inte kan lösa problemet på egen hand ska
du stänga av maskinen och ringa närmaste
teknisk assistans.
Denna hushållsapparat är en komplex maskin.
Genom att försöka reparera maskinen på egen hand
eller anförtro reparationen åt okvalificerad personal,
äventyras den personliga säkerheten, riskeras att
maskinen skadas samt att garantin på reservdelarna
upphör att gälla.
Vänd dig alltid till en auktoriserad tekniker vid
problem med användningen av denna maskin.
Reservdelarna har projekterats särskilt för denna
hushållsapparat och är inte avsedda att användas i
annat sammanhang.
Data som du ska uppge när du kontaktar
teknisk assistans:
• Namn, adress och postnummer.
• Telefonnummer
• Typ av fel.
• Inköpsdatum
• Maskinmodell (Mod.).
• Serienummer (S/N).
Denna information hittar du på typskylten som sitter
på luckans baksida.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bruksanvisning
KOMBINERT VASKE-/ TØRKEMASKIN
Innholdsfortegnelse
NO
Installasjon, 38-39
Utpakking, 38
NO
Fjern alle festebolter for transport, 38
Nivåjustering, 38
Norsk
Tilkopling til vannforsyningen, 38
Tilkopling til avløpet, 39
Første vaskesyklus, 39
Tekniske egenskaper, 39
Beskrivelse av
vaske-/tørkemaskinen, 40-41
Betjeningspanel, 40
Varsellamper/Lysemitterende dioder, 41
Start og programmer, 42
Kortfattet: Start av et program, 42
Tabell over programmene, 42
WIDXXL 146
Egne innstillinger, 43
Temperaturjustering, 43
Stille inn tørkingen, 43
Alternativer, 43
Tabell over tørketider, 43
Vaskemidler og tøy, 44
Vaskemiddelskuff, 44
Forberedelse av tøyet, 44
Forholdsregler og advarsler, 45
Generell sikkerhet, 45
Energisparing og miljøvern, 45
Avhending, 45
Vedlikehold og ettersyn, 46
Stenging av vanntilførsel og strøm, 46
Rengjøring, 46
Hvordan ta vare på maskinens luke og trommel, 46
Kontroll av slangen for vanninnløp, 46
Problemer og løsninger, 47
Assistanse, 48
Før man kontakter teknisk assistanse, 48
Reservedeler, 48
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installasjon
! Ta vare på denne veiledningen og oppbevar den på
et sted som er lett tilgjengelig. I tillfelle apparatet
selges, overføres til andre, eller flyttes, må man
sørge for at brukerhåndboken alltid følger vaske/-
tørkemaskinen, slik at den nye eieren kan lære om
bruk av maskinen samt dens egenskaper.
Vatring
NO
Justere de to fremre føttene slik at maskinen blir
stabil og står fullstendig i vater. I motsatt fall kan
maskinen komme til å bråke under bruk.
! Begynn med å justere den sideveis hellingen og
deretter hellingen forfra og bakover.
1. Sett maskinen på plass der den skal bli stående.
-Vær oppmerksom så du ikke henger fast eller bøyer
slangene.
! Les anvisningene nøye: Her finnes viktig
informasjon om installasjon, bruk og sikkerhet.
2. Vri for hånd på en eller
begge de fremre føttene mot
urviseren helt til de stopper
opp.
Mens man justerer føttene bør
man bruke et vaterpass for å
Utpakning
1. Pakk ut maskinen.
2. Kontrollere at maskinen ikke har blitt påført
skader under transporten. Hvis den er skadet, må
den ikke tilkoples, men kontakt forhandleren.
kontrollere at maskinen er
nivellert, både sideveis og langs
for- og bakkanten.
Fjern alle festeblokker for transport
VIKTIG: Følg disse anvisningene for å fjerne de TO
festeblokkene som har blitt brukt under transport.
BEGGE transportboltene MÅ fjernes før bruk.
De er plassert på begge sidene på bakpanelet.
! I motsatt fall kan maskinen
- Fjæren som finnes på hver enkelt fot vil hindre at
den løsner.
! Hvis det ligger teppe på gulvet, må føttene
reguleres slik at det er nok plass under maskinen for
ventilasjon.
påføres store skader.
Det er av grunnleggende
betydning at bolten og
distansestykket som ble brukt
under transport er hele når de
blir fjernet (se fig.).
Tilkopling til vannuttak
Kopling av inntaksslangen.
Husk at denne maskinen er av typen som fylles med
kaldt vann.
! Kontrollere at det omkring
hetten på enden av slangen er
plassert en pakning.
1. Skru løs bolten ved hjelp av
en 13 mm skrunøkkel.
Før man utfører tilkoplingen til
vannkranen med den gjengede
munningen med ¾ gas, må
2. STANS inngrepet når 3
gjenger er synlige.
man la vannet renne fritt fra kranen, helt til det
kommer ut fullstendig rent.
Skru inntaksslangen med blå
hette på vannkranen (kaldt
vann).
3. For å fjerne enheten, ta tak i
bolten, la den gli mot siden, og
trekk.
Åpne kranen for å kontrollere at det ikke finnes
lekkasjer: Stram til dersom der er nødvendig.
! Pass på at slangen ikke bøyes eller innsnevres.
! Vanntrykket fra kranen må befinne seg mellom de
ytterverdiene som angis i tabellen over tekniske
egenskaper (neste side).
! Dersom inntaksslangen ikke er tilstrekkelig lang ,
må man henvende seg til en kvalifisert fagperson
eller oppsøke en spesialforhandler.
4. Av sikkerhetsgrunner må
man føre inn en av de to
plasthettene (som følger med
maskinen) i hullet.
! Bruk alltid nye slanger.
! Gjenta punktene 1-4 for å
fjerne den andre transportbolten.
! Barn må ikke leke med
emballasjen!
! Kontrollere vannslangen minst en gang i året, og
bytt den ut dersom den har kutt eller skaller av, fordi
skadde gummislanger kan sprenges i stykker av
vanntrykket.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tilkopling til avløpet
Første vaskesyklus
NO
A Kople avløpsrøret,
uten å vir det, til et sluk
med utløp, eller til et
veggmontert utløp som
er festet ved en høyde
på mellom 65 og 100
cm fra gulvet.
Når maskinen er blitt installert, og før man bruker
den for første gang, må man sette i gang en
vaskesyklus uten vaskemiddel og tøy, og bruke
programmet for vask ved 90°C uten forvask.
B
A
B Alternativt kan
slangen legges på
kanten av en utløpvask,
håndvask eller et
badekar, og så festes til
kranen.
TEKNISKE EGENSKAPER
WIDXXL 146
Modell
Mål
bredde 59,5 cm
høyde 85 cm
dybde 52,5 cm
! Den frie enden av røret må aldri senkes ned i
vann.
Kapasitet
fra 1 til 7 kg
Tilkopling til
strømnettet
Spenning 220 -240 Volt 50 Hz
Strømforbruk 1700 – 2100 W
! Det anbefales å unngå bruk av skjøteslange.
Dersom det er helt nødvendig å bruke disse, må
skjøteslangen ha samme diameter som det
opprinnelige røret, og ikke være lenger enn 150 cm.
maksimumstrykk 1 MPa (10 bar)
minimumstrykk 0,05 MPa
(0,5 bar)
lastekapasitet i vasketrommelen
54 liter
Tilkopling til
vannforsyningen
Elektrisk tilkopling
opp til 1400 omdreininger i
minuttet
Før man kopler maskinen til el-uttaket, må man
kontrollere følgende:
Sentrifugehastighet
• at kontakten er effektivt jordet i samsvar med
gjeldende lovforskrifter.
• at stikkontakten har tilstrekkelig kapasitet til
maksimum kraftbehov for maskinen, som
beskrevet i tabellen over tekniske egenskaper (til
høyre).
• at spenningen på strømforsyningen er innenfor de
verdiene som angis i tabellen over tekniske
egenskaper (til høyre).
• at kontakten passer til maskinens støpsel. I
motsatt fall må man sørge for at stikkontakten
eller støpselet blir skiftet ut.
Program 2*
Vask gjennomført med en last
Kontrollprogrammer på 7 kg
i henhold til
direktivet IEC456
Tørkesyklus utført med én last
på 5 kg og én på 2 kg
* Still inn vasketemperaturen
på 60°C
Dette apparatet er i samsvar med
følgende Direktiver fra det
Europeiske fellesskapet:
- 72/23/EØF av 19/02/73
(lavspenningsdirektivet) og
senere endringer;
! Maskinen må ikke installeres utendørs, selv ikke
på steder som er i ly. Dette fordi det kan være svært
farlig å la maskinen utsettes for regn eller tordenvær.
! Når man er ferdig med installasjonen av maskinen
må kontakten lett kunne nås, og den må være
koplet til et egnet strømforsyningsnett.
! Unngå bruk av skjøteledninger eller
flerkoplingskontakter.
- 89/336/EØF av 03/05/89
(Elektromagnetisk kompatibilitet)
og senere endringer.
! Ledningen må ikke bøyes eller komme i klem på
en risikofylt måte.
! El-ledningen må kun byttes ut av kvalifiserte
fagfolk.
! Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom
disse reglene ikke overholdes.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beskrivelse av vaske-/
tørkemaskinen
Betjeningspanel
NO
Brytere
ALTERNATIV
Varsellys ON-OFF/
LUKEBLOKKERING
Varsellys
(lysemitterende
dioder)
Tasten
ON/OFF
Vaskemiddelskuff
Bryteren
PROGRAMMER
Tasten
START/RESET
Bryteren
TEMPERATUR
Bryteren
TØRKING
Vaskemiddelskuff: For å helle i vaskemidlet og
tøymykner (se side 44).
Tast for TEMPERATUR: For innstilling av
temperaturen ved vask i kaldt vann (se side 43).
Varsellamper/lysemitterende dioder: For å
forstå framdriften i en vaskesyklus.
Tast START/RESET: For å starte opp programmet,
eller slette eventuelle uriktige innstillinger.
Dersom alternativet Delay Timer er blitt stilt inn, vil
skjermen vise tiden som gjenstår før programmet
starter (se side 41).
VARSELLYS ON-OFF/LUKEBLOKKERING: For å
forstå om maskinen er av- eller påslått, og om det
er mulig å åpne vaskeluken (se side 41).
Bryter TØRKING: For å legge inn tørketiden eller
nivået for automatisk tørking (se side 43).
Tast ON/OFF: For å slå maskinen av og på.
Taster for valg av ALTERNATIVER: For å velge
blant de tilgjengelige funksjonene.
Tasten som tilsvarer det valgte alternativet vil bli tent.
Bryter PROGRAMMER: For å velge
vaskeprogram. Bryteren blir stående stille under hele
vaskesyklusen.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Varsellys (lysemitterende dioder)
Programfase i gang:
Under vaskesyklusen vil varsellysene tennes i
NO
Varsellysene gir viktige opplysninger.
Disse kan angi:
rekkefølge for å angi framdriften for programmet:
Forvask / hovedvask
Skylling
Innstilt forsinket start (Delay Timer):
Dersom alternativet Delay Timer er blitt aktivert (se
side 43), vil det respektive varsellyset for forsinket
start begynne å blinke når programmet startes.
Sentrifugering
Tørking
Merknad: I tømmefasen vil varsellyset som tilsvarer
sentrifugering tennes.
- På slutten av tørkefasen vil varsellampen for fasen
blinke for å minne deg på å dreie bryteren TØRKING
tilbake til posisjonen 0.
Etterhvert som tiden går vil skjermen vise den
gjenstående tiden for forsinkelsen, og varsellyset vil
blinke:
Tastene ALTERNATIV:
Tastene ALTERNATIV fungerer også som varsellys.
Når et alternativ blir valgt, vil den respektive tasten
tennes.
Dersom det valgte alternativet ikke kan iverksettes
sammen med det programmet som er valgt, vil
tasten begynne å blinke, og funksjonen vil ikke bli
satt i gang.
Dersom man stiller inn et alternativ som ikke kan
iverksettes sammen med et annet alternativ valgt
før, vil kun det siste alternativet startes.
Når forsinkelsestiden er over, vil varsellyset slutte å
blinke, og angi start av det valgte programmet.
VARSELLYS ON-OFF/LUKEBLOKKERING:
Når dette varsellyset tennes betyr det at vaskeluken er forriglet for å unngå at den lukkes opp ved et uhell. For
å unngå skader er det nødvendig å vente til lyset blinker for å kunne åpne maskinen.
! Når varsellyset ON-OFF/LUKEBLOKKERING blinker raskt sammen med minst et annet varsellys, viser det til
at det er oppdaget en feil. Dersom dette skjer må man tilkalle teknisk assistanse (se side 48):
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Start og programmer
så er godtatt, vil alle varsellampene tennes et
øyeblikk, mens varsellampen
Kortfattet: Hvordan starte et program
NO
1. Trykk på tasten
for å slå på vaske-/tørkemaskinen.
LUKEBLOKKERING og varsellampen som angir
framføringen av den respektive vaskesyklusen
forblir tent.
For å slette vaskeprogrammet som nettopp har
blitt stilt inn, trykk på tasten START/RESET og
vent i minst 2 sekunder.
Alle varsellysene vil slå seg på i noen sekunder, og
VARSELLYSET ON-OFF/LUKEBLOKKERING
begynne å blinke.
2. Legg inn tøyet og lukk vaskeluken.
3. Vri PROGRAM-bryteren til ønsket program.
4. Still inn vasketemperaturen (se side 43).
5. Still inn tørkingen om nødvendig (se side 43).
6. Helle i vaskemiddelet og eventuelt tøymykneren
(se side 44).
7. Start programmet ved å holde tasten START/
RESET inne i minst 2 sekunder. Når programmet
Programtabell
8. Når programmet er avsluttet vil varsellyset ON-
OFF/LUKEBLOKKERING begynne å blinke for å
vise at luken nå kan åpnes. Ta ut vasken, og la
vaskeluken stå halvåpen slik at vasketrommelen
tørker skikkelig. Slå av vaske-/tørkemaskinen ved
å trykke på tasten
.
Maksimal
Syklusens
Vaskemiddel
Forvask Vask
sentrifugehastighet
(omdreininger pr.
minutt)
Beskrivelse av
vaskesyklusen
Type tekstiler og skittenhetsgrad
Programmer
Temperatur
Tørking
Tøymykner
varighet
(minutter)
Standard
Hvitt tøy som er svært skittent
(sengetøy, duker osv.)
Forvask, vask, skylling,
sentrifugering midt i og til slutt
1
2
2
2
3
4
4
5
6
90°C
90°C
60°C*
40°C*
40°C
60°C
40°C
40°C
30°C
135
150
140
105
70
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
800
Hvitt tøy som er svært skittent
(sengetøy, duker osv.)
Vask, skylling, sentrifugering
midt i og til slutt
Kraftig hvitt og kulørt tøy som er svært
skittent.
Vask, skylling, sentrifugering
midt i og til slutt
Delikat hvitt og kulørt tøy som er svært
skittent.
Vask, skylling, sentrifugering
midt i og til slutt
Lite skittent, delikat hvitt tøy og lyse farger
(skjorter, gensere osv.)
Vask, skylling, sentrifugering
midt i og til slutt
Kraftig kulørt tøy som er svært skittent
(babyklær)
Vask, skyllinger, antikrøll eller
skånsom sentrifugering.
75
Kraftig kulørt tøy som er svært skittent
(undertøy for baby, osv.)
Vask, skyllinger, antikrøll eller
skånsom sentrifugering.
60
800
Vask, skyllinger, antikrøll eller
skånsom sentrifugering.
Ull
50
600
Svært ømfintlig tøy
(gardiner, silke, viskose, osv.)
45
nei
Vask, skyllinger og antikrøll
Tørking av bomull
Skånsomme tørkinger
Time for You
7
8
Maks.
nei
Kraftig hvitt og kulørt tøy som er svært
skittent.
Vask, skylling, sentrifugering
midt i og til slutt
9
60°C
40°C
30°C
60
50
30
Maks.
800
Delikat kulørt tøy (undertøy av alle typer,
lite skittent)
Vask, skylling og skånsom
sentrifugering.
10
11
Delikat kulørt tøy (undertøy av alle typer,
lite skittent)
Vask, skyllinger og skånsom
sentrifugering.
800
Sport
Vask med kaldt vann (uten
vaskemiddel), vask, skyllinger
og skånsom sentrifugering.
Tennissko (MAKS. 2 par)
12
13
30°C
30°C
50
60
800
600
Vask, skyllinger,
sentrifugering midt i og til slutt
Sportstøy (treningsdrakter, shorts, osv)
DELPROGRAMMER
Skylling
800
800
nei
Skyllinger og sentrifugering.
Tømming og sentrifugering
Tømming
Sentrifugering
Tømming
Merknader
- For programmet 8, anbefales det å ikke overstige en last på 3,5 kg.
- For programmene 10 og 13, anbefales det å ikke overstige en last på 2 kg.
- For alternativet “krøllfritt”: Se Lettstrøket (neste side). Dataene som oppgis i tabellen er kun en indikasjon.
Spesialprogram
Vaskeprogrammet Daglig (program 11 for syntetiske stoffer) er et program som er utviklet for å vaske tøy som
er lite skittent på kort tid: Programmet varer bare 30 minutter for å spare tid og energi. Når man stiller inn dette
programmet (11 på 30°C), er det mulig å vaske tekstiler av ulik type sammen (utenom silke og ull), med 3 kg
som maksimumsmengde.
Det anbefales å bruke flytende vaskemiddel.
* For å velge an lavere temperatur (60°eller 40°), vri på temperaturbryteren for å redusere verdien.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Brukertilpasning
Viktig: - Under tørkingen utføres en sentrifugering
hvis du har lagt inn et av bomullsprogrammene
Justering av temperaturen
NO
Vri på TEMPERATUR-bryteren for å velge
vasketemperaturen (se Programtabell på side 42).
Temperaturen kan senkes, eller man stille inn vask
med kaldt vann ( ).
samt et av tørkenivåene (Skaptørt
, Tørk og heng
opp , Stryketørt ).
- For mengde av bomull under 1 kg må du bruke
tørkeprogrammet for delikate tekstiler.
Still inn tørkingen
Ved å dreie på bryteren TØRKING stiller du inn
ønsket type tørking.
Dataene angitt i
tabellen er bare en
indikasjon.
Tabell over
tørketider
Det finnes to muligheter:
A - På grunnlag av tid: Fra 40 til 150 minutter.
B – På grunnlag av fuktighetsnivået til klærne som
tørkes:
Maks.
last
(Kg)
Type
tekstiler
Type tøy
Tørk og
heng opp Stryketørt
Skaptørt
Stryketørt:
Lett fuktige klær, enkle å stryke.
Bomull,
lin
Undertøy av forskjellig
størrelse
5
180
170
170
160
160
Tørk og heng opp:
Tørre klær som kan legges
vekk.
Bomull
Frottéhåndklær
4
180
120
120
120
Skaptørt:
Veldig tørre klær, anbefales for frotté
Terital,
Bomull
Sengetøy, skjorter
Pyjamaser, sokker, osv.
3
110
110
110
100
100
100
og badekåper.
Etter tørkingen utføres en avkjølingsperiode som
varer i 20 minutter.
Akryl
2.5
2.5
Underkjoler, strømper,
osv.
Nylon
Hvis tøyet som skal vaskes og tørkes rent veier mer
enn maksimalt forutsatt last (se tabellen ved siden
av), kan du vaske tøyet og, etter at programmet er
ferdig, dele det opp og så legge en del tilbake i
trommelen. Nå kan du følge anvisningene for bare
tørking. Gjenta deretter samme inngrep for det
resterende tøyet.
Alternativer
For å starte opp et alternativ:
1.Trykk på tasten som hører til ønsket alternativ,
som angitt i tabellen under.
2.Alternativet blir aktivert når den respektive tasten
blir tent.
Merknad: Dersom tasten blinker hurtig, betyr dette
at det respektive alternativet ikke kan velges for det
programmet som er blitt stilt inn.
Bare tørking
Drei bryteren PROGRAMMER til en av posisjonene
for tørking (7-8), alt etter tekstiltype, og velg ønsket
tørketype med bryteren TØRKING:
A k tiv e rt m ed
p ro g ra m m en e
A lte rn a tiv
E ffe k t
M e rk n a d e r fo r b ru k
F o rsin ke r
T rykk fle re ga n ge r p å ta ste n he lt til de t re sp ek tive va rse llyse t
so m tilsva re r fo rsin k et sta rt ten n e s.
V e d fe m te try kk p å taste n vil a lte rn a tive t ko b le s u t.
N .B . E tte r a t m a n h a r tryk ke t p å kn a p p e n S ta rt/R e se t e r d e n
e n e ste e n d rin g e n m an ka n u tfø re , å re d u se re fo rsin kin g e n .
o p p sta rten a v
va skes ykluse n
m e d in n til 9
tim e r.
A lle
F o rs in k e t
s ta rt
M e d d e n n e a lte rn ative t va lg t, vil p ro g ra m m e n e 4, 5 , o g 6 stan se
o p p m e d tø ye t b lø tla g t (K rø llfri), o g va rse llyse t fo r S kyllin g
vil b lin ke .
R e d u s e re r krø lle r
o g b re tte r p å
tø ye t, o g le tte r
strykin g .
3 , 4 , 5 , 6 ,
9 , 1 0 ,
S k y llin g
- F o r å a vslu tte syklu se n , trykk p å kn a p p e n fo r S T A R T /R E S E T .
- F o r å tø m m e vris b ryte re n til ø n ske t sym b o l
o g kna p p e n
S try k
m in d re
S T A R T / R E S E T trykke s p å .
1 , 2 , 3 , 4 , 9 , 1 0 ,
1 2 , 1 3 ,
Ø ke r e ffe kten a v
skyllin g e n .
A n b e fa lt a lte rna tiv d e rso m m askin e n e r h e lt fu ll, o g n å r m a n
b ru ke r fo r m y e vaske m id d e l.
S k y llin g
E k s tra
s k y llin g
R e d u s e re r
se n trifu g e h as tig h
e te n
A lle u n n ta tt 5 , 6 ,
8 o g T øm m in g .
1 4 0 0 -7 0 0
! Maskinen er utstyrt med en integrert anordning for kontroll av balansering av tøyet. Når den måler at tøyet er
lastet slik at vekten ligger mest på én side, griper dette systemet inn slik at sluttsentrifugeringens hastighet
senkes, og dermed unngås det at det oppstår skader på maskinen.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vaskemidler og tøy
Vaskemiddelskuff
Hvor mye veier egentlig tøyet?
NO
! I denne skuffen helles bare spesifikke vaskemidler,
som tømmes direkte fra skuffen inn i maskinen.
Andre produkter kan føre til skader eller tilstoppinger.
1 laken 400-500 g.
1 putevar 150-200 g.
1 duk 400-500 g
1 badekåpe 900-1.200 g
1 håndkle 150-250 g
1. Rom for
forvaskemiddel.
Maksimalt 200 ml
vaskepulver eller 100 ml
flytende
2. Rom for
1
2
hovedvaskemiddel.
Maksimalt 400 ml
vaskepulver eller 200 ml
flytende
3
3. Rom for tøymykner
Maksimalt 120 ml
Dosering av vaskepulver
For å oppnå best mulige vaskeresultater, måler man
opp den mengden vaskemiddel som er anbefalt av
produsentene og heller den i hovedrommet for
vaskemiddel.
Dosering av flytende vaskemiddel
Vi anbefaler bruk av en doseringsball, som følger
med fra vaskemiddelprodusenten.
Tilsetting av tøymyker
Tilsett anbefalt mengde av tøymykner i riktig rom i
vaskemiddelskuffen. Unngå å fylle på til over
maksimumsmerket.
Forvask (Program 1)
Når man velger program 1, helles vaskemidlet både i
rommet for forvask, og det for hovedvask.
! For programmet for forvask 1må man ikke bruke
doseringsenheter som plasseres direkte i skuffen.
Forberedelse av tøyet
• Sortere tøyet etter følgende kriterier:
- tekstiltype/ symbol som er angitt på
vaskeseddelen.
- farger: sortere hvitt og farget tøy fra hverandre.
• Tøm lommene, og kontroller at det ikke finnes
løse knapper.
• Unngå å overstige vektgrensene som viser til
innlastet tørt tøy.
Sterke tekstiler
Syntetiske tekstiler
Ømfintlige tekstiler
Ull
: Maks. 7 kg
: Maks. 3 kg
: Maks. 2 kg
: Maks. 1 kg
! For å unngå at maskinytelsene blir dårligere, må
maskinen IKKE overbelastes.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Forholdsregler
og advarsler
! Denne maskinen er blitt utviklet og konstruert i full
overensstemmelse med internasjonale
sikkerhetsforskrifter. Følgende opplysninger gjelder
brukssikkerhet, og må derfor leses nøye.
• Forvask er kun nødvendig for ekstremt skittent
tøy. Dersom man unngår unødig forvask sparer
man vaskemiddel, tid, vann og mellom 5 og 15%
energi.
NO
• Forhåndsbehandling av flekker med et
flekkfjerningsmiddel, eller bløtlegging av tørkede
flekker før vask, gjør det mulig å minke behovet
for bruk av varmtvannsprogrammer.
Generell sikkerhet
• Dette apparatet er blitt framstilt for privat bruk i
hjemmet, ikke for profesjonell bruk, og ingen av
maskinens funksjoner må endres.
• Maskinen må kun anvendes av voksne, og i
henhold til anvisningene i denne håndboken.
• Man må ikke berøre apparatet når man er
barbeint, eller med våte eller fuktige hender eller
føtter.
Et program som holder 60°C i stedet for 90°C,
eller et program på 40°C i stedet for 60°C, lar deg
spare inntil 50% energi.
• For å unngå sløsing og for å beskytte miljøet må
man bruke riktig mengde vaskemiddel, tilpasset
vannets hardhet, hvor skitne klærne er, og
mengden klær som skal vaskes. Selv om
vaskemidlene er biologisk nedbrytbare, inneholder
de ingredienser som kan endre likevektsbalansen i
naturen. Unngå så langt mulig å bruke tøymykner.
• Unngå å trekke ut støpselet fra kontakten ved å
dra i strømledningen. Ta direkte tak i støpselet.
• Ikke åpne vaskemiddelskuffen når maskinen er i
gang.
• Ikke kom bort i utløpsvannet, fordi dette kan ha
svært høy temperatur.
• Unngå å åpne luken med makt, fordi dette kan
ødelegge sikkerhetsmekanismen som skal
beskytte mot tilfeldig åpning av den.
• Dersom maskinen ikke skulle fungere korrekt, må
man aldri utføre inngrep på de indre mekanismene
for å forsøke å reparere den.
• Dersom man bruker maskinen sent på
ettermiddagen eller om tidlig om morgenen, bidrar
man til å lette strømuttaket fra nettet de timene
det er størst etterspørsel. Funksjonen Delay Timer
(Forsinket start) (se side 43) gjør det mulig å
planlegge vasken på en rasjonell måte.
Avsetting
• Hold barn borte fra maskinen mens den er i gang.
• Under vask vil glasset på vaskeluken bli svært
varmt.
• Dersom man må flytte maskinen bør to eller tre
personer samarbeide og utvise stor aktsomhet.
Dette må aldri gjøres alene fordi maskinen er
svært tung.
• Fjerning av emballasjen:
Ta hensyn til lokale forskrifter for avsetting, for å
muliggjøre gjenbruk eller resirkulering av
emballasjen.
• Avsetting/ kassering av gamle maskiner:
Før man sender husholdningsapparatet til
avhending må man kutte av ledningen og skru av
vaskeluken.
• Før man legger tøy inn i maskinen må man
kontrollere at vasketrommelen er tom.
Kassering av gamle hvitevarer
Energisparing og miljøvern
Det europeiske direktivet 2002/96/EØF om
elektriske og elektroniske apparater (RAEE),
foreskriver at hvitevarer ikke må avsettes sammen
med vanlig husholdningsavfall. Kasserte apparatet på
samles inn adskilt for å øke gjenbruk og resirkulering
av materialene de består av, og hindre mulige
skader på helse og miljø.
Teknologi for lavt strømforbruk
Dersom man fra vaskeluken ser en spesielt liten
vannmengde, er dette fordi den nyskapende
teknologien til Indesit gjør at det kun er behov for
mindre enn halvparten av den vannmengden man
bruker ved tradisjonell teknologi, samtidig som man
oppnår samme gode resultater: Dette er en
målsetning som er oppnådd fordi man har miljøvern
for øyet.
Symbolet med søppeldunk med kryss
over er satt på alle produkter for å minne
om kravet om separat innsamling.
For ytterligere opplysninger om korrekt
kassering av hvitevarer kan man
henvende seg til det lokale
Hvordan spare vaskemiddel, vann, energi og
tid
avfallsselskapet eller til forhandlerene.
• For å unngå at man sløser med ressursene bør
maskinen alltid fylles godt. En full vaskemaskin i
stedet for to halvfulle maskiner, gjør det mulig å
spare 50% energi.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ettersyn og vedlikehold
Stenging av vanntilførsel og strøm
Hvordan ta vare på luken og
NO
trommelen
• Skru igjen vannkranen etter hver vask. Dette har
som hensikt å minke slitasjen på apparatets
vannanlegg, samt å hindre lekkasjer.
• Trekk støpselet ut fra stikkontakten før ethvert
inngrep med rengjøring eller vedlikehold.
• For å unngå at det oppstår vond lukt må luken
alltid stå på klem.
Rengjøring
Kontroll av slangen for vanninntak
Rengjøring av ytre deler
Bruk en fuktig klut eller en silikonlakk til rengjøring av
apparatets ytre overflater.
Kontrollere inntaksslangen minst én gang i året.
Denne må byttes ut dersom det er oppstått rifter
eller sprekker, fordi slangen under bruk må tåle stort
trykk, noe som kan føre til at slangen plutselig
revner.
Rengjøring av glasset på vaskeluken
Gjør glasset på lukens innside rent med jevne
mellomrom med en myk klut. Oppsamlet såpestøv
eller rester av kalk fra vannet kan ødelegge luken og
føre til vannlekkasje langs kanten.
! Bruk aldri en allerede brukt slange.
Rengjøring av vaskemiddelskuffen, med de
ulike rommene
Det anbefales å gjøre rent i vaskemiddelskuffen en
gang i mellom.
! Vær nøye med å unngå å gjøre rent i
vaskemiddelskuffen mens maskinen er i gang.
1. Trekk skuffen ut så langt
den går.
2. Trykk på tasten for å
frigjøre skuffen slik at den kan
fjernes (se figuren).
3. Gjør rent og tørk
vaskemiddelskuffen,
hevertene, risten og
utførselkanalen til
tøymykneren (A). Husk også å
gjøre rent i området rundt
utløpsrøret en gang i mellom
A
(B).
B
4. Sett vaskemiddelskuffen tilbake på plass, dytt den
helt på plass.
! Unngå bruk av skuremidler, fettfjernende midler,
syrer, klorin eller metallrens til rengjøring av
maskindelene fordi disse kan skade maskinen.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problemer og løsninger
Det kan hende maskinen ikke fungerer. Før man tilkaller teknisk assistanse (se side 48), bør man sjekke at ikke
feilen kan løses på egenhånd ved hjelp av følgende liste:
NO
Mulige årsaker / Løsninger:
Problem:
• Støpselet er ikke satt tilstrekkelig godt inn i stikkontakten for å få
Maskinen starter ikke?
kontakt.
• Det har vært strømbrudd.
• Vaskeluken er ikke lukket ordentlig.
• Man har ikke trykket på bryteren
• Man har ikke trykket på bryteren START/ RESET.
• Vannkranen er ikke blitt åpnet.
• En forsinket oppstart er blitt programmert (ved hjelp av funksjonen
Delay Timer - (se side 43).
Vaskeprogrammet starter ikke?
Maskinen tar ikke inn vann?
.
• Inntaksslangen er ikke blitt koplet til kranen.
• Slangen er bøyd/ klemt.
• Vannkranen er ikke blitt åpnet.
• Det mangler vann.
• Vannet har ikke tilstrekkelig trykk.
• Man har ikke trykket på bryteren START/ RESET.
• Utløpsslangen er ikke plassert mellom 65 og 100 cm fra gulvet (se
side 39).
• Den frie enden av slangen er nedsenket i vann (se side 39).
• Veggutløpet har ikke lufttømming.
Maskinen tar inn vann og
tømmer kontinuerlig?
Hvis problemet ikke løses etter å ha utført disse kontrollene, skal
vannkranen stenges, maskinen slås av, og teknisk assistanse
kontaktes. Dersom man befinner seg i en av de høyere etasjene i en
blokk kan det hende det oppstår hevert-effekter slik at maskinen tar
inn vann og tømmer kontinuerlig. For å unngå dette kan man montere
på anti-hevert-ventiler som finnes i handelen.
• Det valgte programmet innbærer ingen tømming. For noen av
programmene er det nødvendig å aktivere vanntømmingen manuelt
(se side 42).
Maskinen tømmer ikke, eller
sentrifugerer ikke?
• Alternativet “Stryk mindre” er koblet inn: For å fullføre syklusen
trykker man på knappen START/ RESET (se side 43).
• Utløpsslangen er bøyd (se side 39).
• Utløpet fra vaskemaskinen er tilstoppet.
• Festeanordningene som brukes ved transport, er ikke blitt fjernet
korrekt (se side 38).
• Vaskemaskinen er ikke helt i vater (se side 38).
• Vaskemaskinen er fastklemt mellom møbler og vegger (se side 38).
Maskinen vibrerer mye under
sentrifugering?
• Inntaksslangen for vann er ikke riktig tilskrudd (se side 38).
• Vaskemiddelskuffen er tilstoppet; (for rengjøring(se side 46).
• Utløpsrøret er ikke godt festet (se side 39).
Lekker det vann fra maskinen?
• Kontakt teknisk assistanse fordi dette betyr at det er feil på apparatet.
VARSELLYSET ON-OFF/
LUKEBLOKKERING blinker
hurtig sammen med minst et
annet varsellys?
• Vaskemiddelet er ikke egnet til bruk i vaskemaskin (bør være merket “for
vaskemaskin” eller “for håndvask og maskinvask”, osv.).
• Man har brukt for mye vaskemiddel.
Skummer maskinen for mye?
• Støpselet er ikke satt tilstrekkelig godt inn i stikkontakten for å få kontakt.
• Det har vært strømbrudd.
Tørker ikke maskinen?
• Vaskeluken er ikke lukket ordentlig.
• En forsinket oppstart er blitt programmert (ved hjelp av funksjonen
Delay Timer (se side 43).
• Bryteren TØRKING er i posisjon 0.
• Er det blitt valgt riktig innstilling for temperatur/tid? (se side 43).
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service
Før man kontakter teknisk assistanse
Reservedeler
NO
• Følg rådene i problemløsningen for å se om man
kan løse problemene på egen hånd (se side 47).
• I motsatt fall, slår man av maskinen og kontakter
nærmeste service-senter.
Denne hvitevaren er en komplisert maskin. Dersom
man forsøker å reparere den på egen hånd, eller la
reparasjoner utføres av personale som ikke er
kvalifisert, kan man risikere å sette liv og helse i fare,
samt å ødelegge maskinen, og føre til at
garantiansvaret for reservedelene frafaller.
Dersom man har problemer med bruken må man
alltid henvende seg til en autorisert fagmann.
Reservedelene er blitt utviklet spesielt til bruk med
denne maskinen, og kan ikke anvendes andre
steder.
Opplysninger som må gis ved kontakt med et
senter for teknisk assistanse:
• navn, adresse, postnummer.
• telefonnummer.
• typen feil.
• innkjøpsdato.
• Apparatets modell (Mod.)
• serienummeret (S/N).
Disse opplysningene finner man på merkeskiltet som
er plassert bak vaskeluken.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Brugervejledning
VASKEMASKINE/TØRRETUMBLER
Indholdsfortegnelse
DK
Installation, 50-51
Udpakning, 50
DK
Fjernelse af fastgørelsesanordningerne til transport, 50
Planstilling, 50
Dansk
Tilslutning til vandhane, 50
Tilslutning af udløbsslange, 51
Første vaskecyklus, 51
Tekniske specifikationer, 51
Beskrivelse af vaske/tørremaskine, 52-53
Betjeningspanel, 52
Kontrollamper, 53
Start og Programmer, 54
Lynvejledning: start af et program, 54
Programoversigt, 54
Personlige indstillinger, 55
Indstilling af temperatur, 55
Indstilling af tørretumbler, 55
Tilvalgsfunktioner, 55
WIDXXL 146
Oversigt over tørretiderne, 55
Vaskemiddel og vasketøj, 56
Skuffe til vaskemiddel, 56
Klargøring af vasketøj, 56
Forholdsregler og advarsler, 57
Generelle sikkerhedsregler, 57
Energibesparelse og miljøvenlighed, 57
Bortskaffelse, 57
Rengøring og vedligeholdelse, 58
Lukning for vand og afbrydelse af strømforsyning, 58
Rengøring, 58
Rengøring af maskinens luge og tromle, 58
Kontrol af slangen til vandudledning, 58
Fejlfinding 59
Servicetjeneste, 60
Inden der ringes til servicetjenesten, 60
Reservedele, 60
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til
senere opslag. I forbindelse med salg, overdragelse
eller flytning af maskinen skal man kontrollere, at
brugervejledningen altid følger med vaske/
tørremaskinen, så den nye ejer har mulighed for at
læse om maskinens drift og egenskaber.
Planstilling
DK
Justér de to forreste ben, så maskinen står stabilt
og helt plant. I modsat fald kan maskinen larme, når
den er i drift.
! Justér først hældningen sideværts og derefter
hældningen hhv. frem- og bagover.
1. Flyt maskinen hen på det sted, hvor den skal stå.
- Pas på, at slangerne ikke kommer i klemme eller
bliver snoet.
! Læs venligst vejledningen omhyggeligt: den
indeholder vigtige oplysninger om installation, brug
og sikkerheden.
2. Drej et af de forreste ben
eller begge ben manuelt helt
venstre om.
Når benene justeres, skal man
bruge et vaterpas til at
kontrollere, at maskinen står
plant, både sideværts og frem-
og bagover.
Udpakning
1. Pak maskinen ud.
2. Undersøg at maskinen ikke er blevet beskadiget
under transporten. Hvis den er beskadiget, må den
ikke tilsluttes, og man skal rette henvendelse til
forhandleren.
Fjern fastgørelsesanordningerne til transporten
VIGTIGT: Følg vejledningen for at fjerne de 2
fastgørelsesanordninger, som blev anvendt til
transporten.
- Fjederen i benene forhindrer, at de kan skrues helt af.
! Hvis gulvet er dækket af et tæppe, skal benene
justeres på en sådan måde, at der under maskinen
efterlades et rum, der er tilstrækkelig stort til at sikre
ventilation.
De sidder på hver side af
bagpanelet. BEGGE
transportbolte SKAL fjernes
inden brug.
! I modsat fald kan maskinen
blive alvorligt beskadiget.
Tilslutning af vand
Tilslutning af slangen til vandforsyning.
Husk, at denne maskine skal fyldes med koldt vand.
! Kontrollér, at proppen
Det er vigtigt, at både bolt og
afstandsstykke, som er anvendt
til transporten (se figuren), er
fuldstændigt intakte ved
indeholder en pakning i den frie
ende af slangen.
fjernelsen heraf.
1. Skru bolten af ved hjælp af
en 13 mm nøgle.
Inden tilslutning til vand med det gevindskårede
mundstykke på ¾ gas skal vandet løbe frit fra
forsyningshanen, indtil det er helt rent.
Skru enden af
2. STOP med at skrue, når de
3 gevind er synlige.
forsyningsslangen med den blå
prop på koldtvandshanen.
3. Tag fat i bolten, glid den
udad, og træk den derefter helt
ud for at fjerne anordningen.
Åbn hanen og kontrollér, at der ikke er utætheder,
og stram evt. til.
! Sørg for at slangen hverken er bøjet eller klemt.
! Vandtrykket fra hanen skal være indeholdt i de
værdier, der er angivet i tabellen med tekniske
specifikationer (se næste side).
! Hvis slangen til vandudledning ikke er lang nok,
skal en kvalificeret tekniker eller VVS-butik
kontaktes.
4. Af sikkerhedsmæssige
årsager skal man isætte en af
de to plastikpropper (følger med
maskinen) i hullet.
! Brug altid nye rør og slanger.
! Kontrollér vandslangen mindst én gang om året, og
udskift den, hvis det udviser revner eller sprækker,
da slidte slanger kan sprænge under vandtrykket.
! Gentag punkt 1 - 4 for at
fjerne den anden bolt, der er
blevet brugt under transporten.
! Emballagen må ikke bruges
som legetøj af børn!
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tilslutning af udløbsslange
Første vaskecyklus
DK
A. Tilslut udløbsslangen
Når maskinen er installeret, og inden den tages i
brug første gang, skal der igangsættes en
vaskecyklus uden vaskemiddel eller vasketøj, idet
der indstilles på programmet 90° C uden forvask.
B
uden at vride den til en
udledningsslange eller
udløb, som er monteret
på væggen i en højde
fra gulvet på mellem 65
og 100 cm.
A
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
B. Alternativt kan
udløbsslangen lægges
langs kanten af en
WIDXXL 146
Model
vask, vaskekumme eller
et badekar, idet slangen
fastgøres til vandhanen.
bredde 59,5 cm
højde 85 cm
dybde 52,5 cm
Mål
! Den frie ende af slangen må aldrig nedsænkes i
vand.
fra 1 til 7 kg
Kapacitet
! Det frarådes at benytte forlængerstykker. Såfremt
dette ikke kan undgås, skal forlængerstykket have
samme diameter som den originale slange.
Forlængerstykket må ikke være længere end 150
cm.
spænding ved 220 -240 Volt
50 Hz
Absorberet effekt
Elektriske tilslutninger
1700 – 2100 W
maks. tryk 1 MPa (10 bar);
min. tryk 0,05 MPa (0,5 bar)
tromlens kapacitet 54 liter
Tilslutning til vandhane
Centrifugeringshastighed
Tilslutning af strøm
Inden der sluttes strøm til vaskemaskinen, skal
følgende kontrolleres:
Maks. 1400 omdr./min
• at stikkontakten er udstyret med jordforbindelse
og opfylder lovgivningens krav,
• at stikkontakten tåler maskinens maksimale
effekt, som fremgår af tabellen med tekniske
specifikationer (se modstående side),
• at forsyningsspændingen er inden for de værdier,
der fremgår af tabellen med tekniske
program 2*
Vask med maks. 7 kg
vasketøj
Tørring med maks. 5 kg
vasketøj og en med 2 kg
*Indstil vasketemperaturen til
60° C
Kontrolprogrammer iflg.
direktiv IEC456
specifikationer (se modstående side),
• at stikkontakten passer til maskinens stik. I
modsat fald skal stikkontakt eller stik udskiftes.
Apparatet opfylder kravene i
følgende EU-direktiver:
-72/23/EØF af 19.02.73
(Lavspænding) og
efterfølgende ændringer samt
-89/336/EØF af 03/05/89
(Elektromagnetisk
! Maskinen må ikke installeres udendørs. Dette
gælder også, selv om stedet er overdækket, da det
er meget farligt at udsætte den for regn, tordenvejr
osv.
! Når maskinen er installeret, skal det være let at få
adgang til stikkontakten, og maskinen skal tilsluttes
et egnet strømforsyningsnet.
kompatibilitet) og senere
ændringer.
! Brug ikke forlængerslanger eller stikdåser med flere
udtag.
! Dette gælder specielt, hvis vaskemaskinen
installeres i fugtige omgivelser.
! Forsyningsledningen må kun udskiftes af en
kvalificeret tekniker.
! Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for skader,
der opstår som følge af manglende overholdelse af
disse regler.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beskrivelse af vaske/
tørremaskinen
Betjeningspanel
DK
Knapper til
TILVALGSFUNKTIONER
Kontrollampe
ON-OFF/DØR SPÆRRET
Kontrollamper
Knappen
ON/OFF
Skuffe til vaskemiddel
Vælgerknap til
PROGRAMMER
Knappen
START/RESET
Knap til valg af
TEMPERATUR
Knap til
TØRRING
Skuffe til vaskemiddel: Til påfyldning af
vaskemiddel og skyllemiddel (se side 56).
Knappen START/RESET: Starter programmet eller
annullerer eventuelle forkerte indstillinger.
Kontrollamper: Giver mulighed for at se, på
hvilket niveau vaskecyklussen befinder sig.
Hvis der er indstillet til forsinket start, viser displayet
den resterende tid til igangsættelse (se side 53).
KONTROLLAMPE ON-OFF/DØR SPÆRRET:
Angiver omgående, om maskinen er tændt eller
slukket, og om det er muligt at åbne lugen (se side
53).
Knap til TØRRING: Til indstilling af tørretiden eller
automatisk tørring (se side 55).
ON/OFF-knap: Tænder og slukker for
vaskemaskinen.
Knapper til TILVALGSFUNKTIONER: Til valg af
de forskellige funktioner.
Knappen for den valgte tilvalgsfunktion forbliver
tændt.
PROGRAM-vælgerknap: Til valg af
vaskeprogrammer. Knappen bevæger sig ikke under
hele vaskecyklussen.
TEMPERATUR-vælgerknap: Til indstilling af
temperaturen ved vask i koldt vand (se side 55).
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kontrollamper
Fase under udførelse:
Under vaskecyklussen tændes kontrollamperne i trin
DK
Kontrollamperne giver vigtige oplysninger.
Oplysninger om:
for at vise det aktuelle vaskeniveau.
Forvask / Vask
Skylning
Indstilling af forsinket start (Delay Timer):
Hvis der er indstillet til forsinket start (se side 55),
blinker kontrollampen for den valgte forsinkede start,
når programmet starter.
Centrifugering
Tørring
Bemærk: I udtømningsfasen tænder kontrollampen
for centrifugering.
- Når tørrefasen er afsluttet, blinker kontrollampen for
den pågældende fase
TØRRING skal drejes over på positionen 0.
for at angive, at knappen til
I takt med at tiden går vises den resterende tid for
forsinket start på displayet, og den tilsvarende
kontrollampe blinker.
Knapper til TILVALGSFUNKTIONER:
Knapperne til TILVALGSFUNKTIONER virker også
som kontrollamper.
Når der vælges en funktion, lyser den relevante
lampe.
Hvis den valgte funktion ikke kan anvendes til det
indstillede program, blinker tasten, og funktionen vil
ikke blive aktiveret.
Hvis man vælger en funktion, som ikke kan
anvendes sammen med en anden forvalgt funktion,
aktiveres kun den sidst valgte funktion.
Når tiden er gået, stopper kontrollampen med at
blinke, og det valgte program starter.
KONTROLLAMPE ON-OFF/DØR SPÆRRET:
Kontrollampen tændes for at vise, at lågen er blokeret til forebyggelse af utilsigtet åbning. For at undgå at
beskadige mekanismen, skal man vente indtil kontrollampen blinker før lågen åbnes.
! Hvis kontrollampen ON-OFF/DØR SPÆRRET blinker hurtigt, samtidig med at mindst en anden kontrollampe
lyser, angiver dette en fejl. I så fald kontaktes servicecentret (se side 60).
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Start og Programmer
START/RESET i mindst 2 sekunder. Når
programvalget er accepteret, tænder alle
kontrollamper i et kort øjeblik, mens
Lynvejledning: start af et program
DK
1. Tryk på knappen
tørremaskinen.
for at tænde for vaske/
kontrollampen
DØR SPÆRRET og
Alle kontrollamper tænder i nogle sekunder og
kontrollampen ON-OFF / DØR SPÆRRET
begynder at blinke.
kontrollampen, der angiver vaskecyklussens fase,
forbliver tændt.
For at annullere et indstillet vaskeprogram skal
man trykke på knappen START/RESET og holde
den nede i mindst 2 sekunder.
2. Læg vasketøjet i maskinen og luk lågen.
3. Sæt PROGRAM-vælgerknappen på det ønskede
program.
4. Indstil vasketemperaturen (se side 55).
5. Indstil tørringen ved behov (se side 55).
6. Fyld vaskemiddel og evt. skyllemiddel i maskinen
(se side 56).
8. Når programmet er afsluttet, begynder
kontrollampen ON-OFF/DØR SPÆRRET at blinke
for at angive, at lågen kan åbnes. Tag vasketøjet
ud, og lad lågen stå halvt åbent, således at
tromlen kan tørre. Sluk vaske/tørremaskine ved at
7. Start programmet ved at trykke på knappen
trykke på knappen
.
Programoversigt
Vaskemiddel
Cyklus-varighed
(minutter)
Centrifugeringshastighed
maks. (om dr./min.)
Beskrivelse af
vaskecyklus
Type tekstil og snavs
Program mer
Temperatur
Tørring
Skyllemiddel
Forvask
Vask
Standard
Forvask, vask, skylninger,
centrifugering undervejs og
slutcentrifugering
M eget snavset hvidvask
(sengetøj, duge osv.)
=
=
=
=
=
=
=
1
2
90°C
90°C
135
150
M aks.
M aks.
Vask, skylninger,
centrifugering undervejs og
slutcentrifugering
M eget snavset hvidvask
(sengetøj, duge osv.)
Vask, skylninger,
centrifugering undervejs og
slutcentrifugering
M eget snavsede hvide og resistente
kulørte tekstiler
=
=
=
=
=
=
=
=
=
2
2
3
4
60°C *
40°C *
40°C
140
105
70
M aks.
M aks.
M aks.
800
Vask, skylninger,
centrifugering undervejs og
slutcentrifugering
M eget snavsede hvide og sarte
kulørte tekstiler
Vask, skylninger,
centrifugering undervejs og
slutcentrifugering
Let snavsede hvide tekstiler og sarte
kulørte tekstiler (skjorter, trøjer osv.)
Meget snavsede kulørte tekstiler med
resistente farver (spædbørnsundertøj
osv.)
Vask, skylninger, antikrøl
eller skånecentrifugering
=
=
=
=
=
=
60°C
75
Meget snavsede kulørte tekstiler med
resistente farver (spædbørnsundertøj
osv.)
Vask, skylninger, antikrøl
eller skånecentrifugering
4
40°C
60
800
Vask, skylninger, antikrøl
eller skånecentrifugering
=
=
=
=
Uld
5
6
40°C
30°C
50
45
600
M eget sarte tekstiler
(gardiner, silke, viskose etc.)
Vask, skylninger og
antikrøl
ingen
=
=
Tørring af bomuldstekstiler
Tørring af sarte tekstiler
7
8
M aks.
ingen
Tim e for Y ou
Vask, skylninger,
centrifugering undervejs og
slutcentrifugering
M eget snavsede hvide og resistente
kulørte tekstiler
=
=
9
60°C
60
M aks.
Kulørte tekstiler m ed sarte farver
(alle former for let snavset tøj)
Vask, skylninger og skåne-
centrifugering
=
=
=
=
10
11
40°C
30°C
50
30
800
800
Kulørte tekstiler m ed sarte farver
(alle former for let snavset tøj)
Vask, skylninger og skåne-
centrifugering
=
Sport
Kold vask (uden
vaskem iddel), vask,
skylninger og
=
=
=
=
Tennissko (maks. 2 par)
12
13
30°C
30°C
50
60
800
600
skånecentrifugering
Vask, skylninger,
centrifugering undervejs og
slutcentrifugering
Sportstøj (Træningsdragt, bukser
osv.)
DE LPRO G RA MM ER
Skylning
=
=
=
800
800
Skylninger og centrifugering
Tømning og centrifugering
Tømning
Centrifugering
Tøm ning
ingen
Bemærk
- Ved brug af programmet 8 anbefales en mængde på mindre end 3,5 kg.
- Ved brug af programmerne 10 og 13 anbefales en mængde på mindre end 2 kg.
- For tilvalgsfunktionen antikrøl: se Strygelet (på næste side). Oplysningerne i tabellen er vejledende.
Specialprogram
Vaskeprogrammet Daglig vask (program 11 til syntetiske tekstiler) er et specielt udviklet program til hurtig vask
af let snavset tøj. Programmet varer kun 30 minutter og sparer således både tid og energi. Ved at indstille dette
program (11 på 30° C) er det muligt at vaske forskellige slags tekstiler (med undtagelse af uld og silke) med en
samlet vægt på maks. 3 kg samtidigt.
Det anbefales at bruge flydende vaskemiddel.
* For at vælge en lavere temperatur (60° eller 40°), skal man indstille på knappen til temperaturvalg.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Personlige indstillinger
Vigtigt: - Under tørringen udføres der en
centrifugering, hvis man har indstillet et af
bomuldsprogrammerne og et af tørreniveauerne
Indstilling af temperatur
Drej knappen til valg af TEMPERATUR for at indstille
vasketemperaturen (se Programoversigten på side 54).
Temperaturen kan sænkes eller indstilles til vask i
koldt vand ( ).
DK
(Skab
, Tør og hæng op.
, Strygning
).
- Ved bomuldsvask med en mængde på under 1 kg.
anvendes et tørreprogram til “sarte tekstiler”.
Indstil tørringen
Den ønskede tørretype kan indstilles ved at dreje på
knappen til TØRRING.
Oplysningerne i
tabellen er vejledende.
Oversigt over
tørretiderne
Der findes to forskellige muligheder:
A - På grundlag af tiden: Mellem 40 og 150 minutter.
B – På grundlag af fugtigheden på tøjet til tørring:
Maks.
mængde
(kg)
Tekstil type Type vasketøj
Tør og
hæng op Strygning
Skab
Strygning:
Tør og hæng op:
Skab: meget tørt tøj; anbefales til frotté og
lettere fugtigt tøj, der er let at stryge.
Vasketøj af forskellig
størrelse
Bomuld, hør
Bomuld
5
4
180
170
170
110
110
110
160
160
100
100
100
tørt tøj, der skal lægges væk.
Håndklæder af frotté
180
120
120
120
badekåber.
Terylene,
bomuld
Sengetøj, skjorter
3
Ved afslutningen af tørringen finder en
afkølingsperiode sted, der varer i 20 minutter.
Nattøj, strømper
osv.
Akryl
2.5
2.5
Hvis tøjmængden til vask og tørring er større end
den størst mulige mængde (se tabellen har ved siden
af), skal man udføre vasken, og når vaskecyklussen
er afsluttet, dele tøjmængden og kun lægge én af
bunkerne i tromlen. Herefter skal man følge
fremgangsmåden for kun tørring. Gentag samme
fremgangsmåde for den tilbageblevne bunke.
Undertøj, strømper
osv.
Nylon
Tilvalgsfunktioner
Aktivering af funktionerne:
1. Tryk på knappen for den ønskede tilvalgsfunktion,
idet der henvises til følgende tabel.
2. Tilvalgsfunktionen aktiveres, når den relevante
kontrollampe lyser.
Kun tørring
Drej PROGRAM-knappen til en af tørrepositionerne
(7-8) alt efter tekstiltypen, og vælg derefter den
ønskede tørretype med knappen for TØRRING:
Bemærk: Hvis knappen blinker hurtigt, betyder det,
at den tilsvarende tilvalgsfunktion ikke kan vælges til
det indstillede program.
A k tiv p å
B e m æ rk n in g e r
T ilv a lg s fu n k tio n
E ffe k t
p ro g ra m m e rn e :
T ryk fle re g a ng e p å kn a p p e n , in d til d e n
tilsva re n d e k on tro lla m p e tæ n de r.
F e m te g a n g d e r trykke s p å kn a p p e n , d e a ktive re s
tilva lg sfu n ktio n en .
N .B .: E fte r a t h a ve tryk ket p å k n a p p e n
S ta rt/R e se t, ka n m a n kun g ø re fo rsin ke lse n
ko rte re .
F o rsin ke t sta rt a f
va ske cyk lu s i o p til 9 tim e r.
A lle
F o rs in k e t s ta rt
N å r d e n n e tilva lg sfu n ktio n væ lg e s, a fb ryd es
va ske cyk lu sse n p å p rog ra m m e rn e 4 , 5 o g 6 m e d
tø je t i b lø d (A n tikrø l) o g ko n trolla m p e n
fo r
R e d u ce re r k rø lle r p å
te kstile rn e , o g g ø r
stryg n ing e n le tte re .
fa se n S kylnin g b lin ke r.
3 , 4 , 5, 6 ,
9 , 1 0 ,
S k y ln in g
- T ryk p å ta ste n S T A R T /R E S E T fo r a t fu ld fø re
cyklu sse n .
- F o r ku n at tø m m e va n d e t u d ska l kn a p pe n
stille s p å d e t tilh ø re n d e sym b ol
m a n s ka l trykk e p å kn a pp e n S T A R T /R E S E T .
, h v ore fte r
L e t s try g n in g
A n b e fa le t tilv a lg sfun k tio n , h vis m a skin e n e r fyld t
h e lt o p e lle r n å r d e r a nve n d e s e n sto r m æ n gd e
va ske m id d e l.
1 , 2 , 3, 4 , 9 , 10 ,
1 2 , 1 3,
Ø g e r sky lle e ffe ktivite ten .
S k y ln in g
E k s tra s ky ln ing
A lle , u n d ta g e n
5 , 6 o g 8 o g
T ø m n in g
R e d u ce re r
ce n trifu g e rin g sh a stig h e d e n .
1 4 0 0 -7 0 0
! Maskinen er udstyret med en indbygget kontrolanordning til kontrol af afbalancering af vasketøjet. Hvis
vasketøjet er ulige fordelt, bryder systemet ind og sænker hastigheden på slutcentrifugeringen for at undgå at
maskinen beskadiges.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vaskemiddel og vasketøj
Skuffe til vaskemiddel
Men hvor meget vejer mit vasketøj?
DK
! Fyld kun anerkendte vaskemidler i skuffen. Andre
produkter kan beskadige eller blokere maskinen.
1 lagen 400-500 g
1 pudebetræk 150-200 g
1 dug 400-500 g
1. Rum til vaskemiddel
til forvask.
1 badekåbe 900-1.200 g
1 håndklæde 150-250 g
Maks. 200 ml
1
vaskemiddel i
2
pulverform eller 100 ml
flydende vaskemiddel.
2. Rum til vaskemiddel
til hovedvask.
3
Maks. 400 ml i
pulverform eller 200 ml
flydende vaskemiddel.
3. Rum til skyllemiddel.
Maks. 120 ml
Dosering af vaskemiddel i pulverform
For at opnå de bedste vaskeresultater skal de
nøjagtige mængder vaskemiddel, som angivet af
producenten, afmåles. Vaskemidlet fyldes i rummet
til hovedvask.
Dosering af flydende vaskemiddel
Det anbefales at bruge en doseringskugle til
vaskemiddel, som leveres af vaskemidlets
producent.
Påfyldning af skyllemiddel
Hæld den nøjagtige mængde skyllemiddel i det
pågældende rum. Stregen for maks. påfyldning må
ikke overstiges.
Forvask (Program 1)
Når man vælger program 1, skal vaskemiddel fyldes i
rummet for forvask og i rummet for hovedvask.
! Hvis man vælger program 1 til forvask, må man
ikke lægge en doseringskugle i tromlen.
Klargøring af vasketøj
• Sortér vasketøjet på grundlag af følgende kriterier:
- Tekstiltype/symbol på etiket.
- Farver: vask kulørte tekstiler adskilt fra hvide
tekstiler.
• Tøm lommerne, og se efter, at der ikke er løse
knapper på tøjet.
• De maks. tilladte vægte, som henviser til
vasketøjet i tør tilstand, må ikke overstiges:
Robuste tekstiler
Syntetiske tekstiler
Sarte tekstiler
Uld
: Maks. 7kg
: Maks. 3kg
: Maks. 2kg
: Maks. 1 kg
! Maskinen må IKKE overbelastes for at undgå en
forringelse af maskinydelsen.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Forholdsregler
og advarsler
! Denne maskine er udviklet og fremstillet i henhold
til gældende international lovgivning inden for
sikkerhed. Følgende oplysninger vedrører brugerens
sikkerhed og skal derfor læses nøje.
• Behandling af pletter med pletfjerningsmiddel eller
iblødsætning af indtørrede pletter inden vask
reducerer behovet for indstilling af en vask med
varmt vand.
DK
Et program på 60° C i stedet for 90° C eller et
program på 40° C i stede for 60° C, giver en
energibesparelse på op til 50 %.
Generelle sikkerhedsregler
• For at undgå spild og beskytte miljøet skal man
bruge den korrekte mængde vaskemiddel i
henhold til vandets hårdhed, hvor beskidt tøjet er,
og hvor meget tøj der er i maskinen: Selv om
vaskemidlerne er biologisk nedbrydelige,
indeholder de alligevel stoffer, der kan ændre
naturens balance. Desuden bør man så vidt
muligt undgå brug af skyllemiddel.
• Dette apparat er udviklet til ikke-professionel brug
i almindelige hjem, og funktionen må ikke ændres.
• Maskinen må kun benyttes af voksne i henhold til
instruktionerne i denne vejledning.
• Rør ikke maskinen, hvis du er barfodet eller har
våde hænder eller fødder.
• Træk ikke i ledningen for at trække den ud af
stikkontakten. Træk derimod i stikket.
• Træk aldrig skuffen til vaskemiddel ud, mens
maskinen er i funktion.
• Rør aldrig afløbsvandet, fordi vandet kan nå
meget høje temperaturer.
• Hvis man bruger maskinen sent om eftermiddagen
eller tidligt om morgenen, er man med til at
reducere strømforsyningsnettets
spidsbelastningstidspunkter. Tilvalgsfunktionen
forsinket start (se side 55) gør det muligt at
planlægge vasken rationelt.
• Træk aldrig kraftigt i lugen, idet
sikkerhedsmekanismen, som har til formål at
beskytte mod utilsigtet åbning, herved vil kunne
blive beskadiget.
Bortskaffelse
• Hvis maskinen ikke fungerer optimalt, må man
aldrig røre ved de interne mekanismer og selv
forsøge at reparere maskinen.
• Hold børn på afstand af maskinen, mens den er i
brug.
• Bortskaffelse af emballage:
Overhold lovgivningen, således at emballagen kan
genbruges.
• Under vask kan lågen blive meget varm.
• Hvis maskinen skal flyttes, skal flytningen udføres
af 2-3 personer, og der skal udvises stor
forsigtighed. Forsøg aldrig at flytte maskinen alene
- den er meget tung.
• Bortskaffelse af den gamle maskine:
Klip forsyningsledninger over og afmontér lågen,
inden husholdningsapparatet skrottes.
• Kontrollér, at tromlen er tom, inden der lægges tøj
i maskinen.
Bortskaffelse af gamle
husholdningsapparater
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF
(WEEE – Affald af elektrisk og elektronisk udstyr) må
husholdningsapparater ikke smides ud med det
normale husholdningsaffald. Gamle elektroniske
apparater skal indsamles separat, så materialerne
kan genbruges. Derved reduceres den skadelig
påvirkning på mennesker og miljø mest mulig.
Energibesparelse og miljøvenlighed
Teknologi med lavt energiforbrug
Læg mærke til vandniveauet i lågen. Det lave
vandniveau skyldes den innovative teknologi fra
Indesit, hvor maskinen kræver meget mindre end
halvdelen i forhold til traditionelle metoder for at opnå
de samme resultater: Et mål er nået med hensyn til
miljøvenligheden.
Symbolet med krydset over
skraldespanden på produktet, vil påminde
dig om dit ansvar til at indsamle disse
produkter separat.
Spar på vaskemiddel, vand, elektricitet og tid
Det opfordres stærkt, at man tager
kontakt til sin lokale kommune eller
forhandler for yderligere information
angående korrekt bortskaffelse af gamle
husholdningsapparater.
• Maskinen bør altid være fuld for at undgå
ressourcespild. En fyldt maskine i stedet for to
halvt fyldte maskiner gør det muligt at opnå en
energibesparelse på op til 50 %.
• Forvask er kun nødvendigt til meget beskidte
beklædningsgenstande. Undgå en unødvendig
forvask. Man sparer vaskemiddel, tid, vand og
mellem 5 % og 15 % energi.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rengøring og vedligeholdelse
Lukning for vand og afbrydelse af
strømforsyning
Rengøring af maskinens luge og
tromle
DK
• Luk vandhanen efter hver vask. Denne
forholdsregel gør, at maskinens vandanlæg ikke
slides op, og utætheder undgås.
• Lad altid lågen stå halvt åbent for at undgå
ubehagelige lugte.
• Træk stikket ud af maskinen under al rengøring og
vedligeholdelse.
Kontrol af slangen til vandudledning
Rengøring
Kontrollér forsyningsslangen mindst én gang om
året. Udskift slangen straks, hvis der er tegn på
sprækker eller revner, da slangen belastes i
forbindelse med vask, hvilket vil kunne resultere i
pludselige brud på slangen.
Rengøring af udvendige dele
Brug en fugtig klud eller silikonemasse til rengøring
af maskinens udvendige flader.
Rensning af glaslåge
Rengør den indvendige flade af glaslågen med en
fugtig klud regelmæssigt. Akkumulering af
sæbepulver eller kalkrester fra vandet kan forårsage
utætheder fra lågen.
! Udskift aldrig med brugte slanger.
Rengøring af sæbeskuffen og dens rum
Det anbefales at vaske doseringsskuffen af
regelmæssigt.
! Undgå at rengøre dele af sæbeskuffen, mens
maskinen er i drift.
1. Træk skuffen ud, efter at
vaskecyklussen er afsluttet.
2. Tryk på knappen til
frigivelse af sæbeskuffen for at
fjerne den (se figuren).
3. Rengør sæbeskuffe, dyser,
gitter og udløbskanal til
skyllemiddel, og tør dem af
(A). Husk også at rengøre
afløbsslangen regelmæssigt
(B).
A
B
4. Sæt sæbeskuffen i igen, og skub den helt på
plads.
! Undgå brug af slibemidler, affedtningsmidler, syrer,
blegemidler eller pletfjernere til metal til rengøring af
maskinens komponenter, da de kan beskadige dem.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fejlfinding
Det kan hænde, at maskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se side 60), bør man
kontrollere om man selv kan udbedre fejlen ved hjælp af følgende fejlfindingsoversigt:
DK
Problem:
Mulige årsager / Løsning:
Maskinen starter ikke.
• Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten.
• Der har været strømafbrydelse.
Vaskeprogrammet starter ikke.
Maskinen tager ikke vand ind.
• Lågen lukker ikke rigtigt.
• Der er ikke blevet trykket på knappen
• Der er ikke blevet trykket på knappen START/RESET.
• Vandhanen er ikke åben.
• Forsinket start er valgt ved hjælp af funktionen Delay Timer (se
side 55).
.
• Slangen til vandafløb er ikke tilsluttet vandhanen.
• Slangen er bøjet.
• Vandhanen er ikke åben.
• Der mangler vand
• Vandtrykket er ikke stort nok.
• Der er ikke blevet trykket på knappen START/RESET.
Maskinen tager vand ind og
tømmer vand ud samtidigt.
• Afløbsslangen er ikke anbragt mellem 65 og 100 cm fra gulvet
(se side 51).
• Slangens frie ende er nedsunket i vand (se side 51).
• Afløbet i væggen er ikke forsynet med udluftningshul.
Hvis problemet ikke er blevet løst efter denne kontrol, skal
vandhanen lukkes og maskinen slukkes. Ring til servicecenteret.
Hvis boligen ligger på en høj etage, er der risiko for, at der opstår
hævert-forstyrrelser, således at maskinen tager vand ind og leder
vand bort samtidigt. Denne form for forstyrrelse afhjælpes ved
montering af specielle anti-hævertventiler, der kan købes i
almindelig handel.
Maskinen tømmer ikke vandet ud
og centrifugerer ikke.
• Programmet medfører ikke udtømning af vandet. I nogle programmer
skal udtømning af vandet aktiveres manuelt (se side 54).
• Tilvalgsfunktionen “Strygelet” er aktiveret: tryk på tasten START/
RESET for at fuldføre programmet (se side 55).
• Afløbsslangen er bøjet (se side 51).
• Kloakken i afløbssystemet er tilstoppet.
Maskinen vibrerer kraftigt i
forbindelse med centrifugering.
• Fastgørelsesanordningerne, som er anvendt til transport, er ikke
blevet fjernet (se side 50).
• Maskinen står ikke plant (se side 50).
• Maskinen står for tæt op ad møbler og væg (se side 50).
Der kommer vand ud fra maskinen.
• Afløbsslangen er ikke skruet på korrekt (se side 50).
• Sæbeskuffen er tilstoppet. Rens den (se side 58).
• Afløbsslangen er ikke fastgjort korrekt (se side 51).
Kontrollampen ON-OFF/DØR
SPÆRRET blinker hurtigt samtidig
med mindst én anden
• Ring til servicetjenesten, da maskinen er defekt.
kontrollampe.
Maskinen producerer for meget
skum.
• Vaskemidlet er ikke egnet til vask i maskine (skal indeholde
angivelsen “til vaskemaskiner” eller “til håndvask og til
vaskemaskine” osv.).
• Der er anvendt for meget vaskemiddel.
Maskinen tørrer ikke.
• Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten.
• Der har været strømafbrydelse.
• Lågen lukker ikke rigtigt.
• Forsinket start er valgt ved hjælp af funktionen Delay Timer (se side 55).
• Knappen til TØRRING er indstillet på 0.
• Er der indstillet til korrekt temperatur/tid? (se side 55).
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Servicetjeneste
Inden der ringes til servicetjenesten:
Reservedele
DK
• Følg fejlfindingsguiden for at se, om det er muligt
at rette fejlen selv (se side 59).
• I modsat fald sluk for maskinen, og ring til det
nærmeste servicecenter.
Dette husholdningsapparat er en kompleks maskine.
Hvis man forsøger selv at reparere den, eller hvis
man overlader den til ikke-kvalificeret personale,
risikerer man at udsætte personer for fare,
beskadige maskinen og tilsidesætte garantien på
reservedele.
Hvis der er problemer ved brug af denne maskine,
henvises til en autoriseret tekniker.
Reservedele er designet til dette
Oplysninger, som skal gives servicecenteret:
• Navn, adresse og postnummer.
• telefonnummer
• fejlens art
• købsdato
husholdningsapparat og må ikke bruges til andre
formål.
• maskinmodellen (Mod.)
• serienummer (S/N)
Disse oplysninger findes på etiketten bag lågen.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Käyttöopas
PYYKINPESU- JA KUIVAUSKONE
Yhteenveto
FI
Asennus, 62-63
Purkaminen, 62
FI
Poista kuljetuksen kiinnityslaitteet, 62
Vaaitus, 62
Suomi
Kytkentä vesihanoihin, 62
Tyhjennysletkujen liittäminen, 63
Ensimmäinen pesujakso, 63
Tekniset tiedot, 63
Pyykinpesu- ja kuivauskoneen kuvaus, 64-65
Ohjauspaneeli, 64
Merkkivalot, 65
Käynnistys ja ohjelmat, 66
Lyhyesti: miten ohjelma käynnistetään, 66
Ohjelmataulukko, 66
Omavalintaiset toiminnot, 67
Lämpötilan säätö, 67
Kuivauksen asettaminen, 67
Lisätoiminnot, 67
WIDXXL 146
Kuivausaikojen taulukko 67
Pesuaineet ja pyykki, 68
Pesuainelokero, 68
Pyykin valmistelu, 68
Varotoimet ja varoitukset, 69
Yleinen turvallisuus, 69
Energian säästö ja ympäristön kunnioittaminen, 69
Hävittäminen, 69
Hoito ja huolto, 70
Veden sulkeminen ja sähkönsyötön katkaisu, 70
Puhdistus, 70
Koneen korin ja luukun hoito, 70
Veden tyhjennysletkun tarkistus, 70
Ongelmat ja korjaukset, 71
Huoltoapu, 72
Ennen huoltoapuun soittamista, 72
Varaosat, 72
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Asennus
! On tärkeää säilyttää tämä ohjekirjanen, jotta sitä
voidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, muuton tai
koneen siirron yhteydessä tulee varmistaa, että
käyttöopas seuraa aina kodinkoneen mukana, jotta
uusi käyttäjä voi tutustua sen toimintaan ja
ominaisuuksiin.
Vaaitus
FI
Säädä kaksi etummaista tukijalkaa siten, että kone
on vakaa ja täydellisesti vaakatasossa.
Päinvastaisessa tapauksessa koneen toiminta voi
olla meluisaa.
! Säädä ensin sivukaltevuus ja sen jälkeen kaltevuus
etulaidalla ja viimeksi takalaidalla.
1. Siirrä kone sen lopulliseen sijaintipaikkaan.
- Ole varovainen, että joustavat osat eivät juutu
kiinni tai väänny.
! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja
asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta.
Purkaminen
2. Kierrä käsin ainoaa etujalkaa
tai molempia etujalkoja
vastapäivään, kunnes ne eivät
kierry enempää.
Tukijalkoja säädettäessä käytä
vesivaakaa koneen vaaituksen
tarkistamiseksi sekä sivuttain
1.Poista kone pakkauksestaan.
2.Tarkista, että kodinkone ei ole vahingoittunut
kuljetuksen aikana. Jos siinä on havaittavissa
vaurioita, älä liitä sitä ja ota yhteys jälleenmyyjään.
Poista kuljetuksen kiinnityslaitteet
TÄRKEÄÄ: Noudata näitä ohjeita KAHDEN
kuljetuksen kiinnityslaitteen poistamiseksi.
Taaemman paneelin molemmilla laidoilla sijaitsevat
MOLEMMAT kuljetuspultit TULEE poistaa
ennen käyttöä.
että etu-takasuunnassa.
- Kaikissa tukijaloissa on jousi,
joka estää jalan löystymisen.
! Mikäli asennat koneen kokolattia- tai muun maton
päälle, säädä tukijalat siten, että koneen alle jää
riittävä tila tuulettumiselle.
! Päinvastaisessa tapauksessa
kone voi kärsiä vakavia
vahinkoja.
On erittäin tärkeää, että
kuljetukseen käytetyt pultit ja
aluslaatat ovat ehjiä niitä
poistettaessa (katso kuva).
Vesiliitännät
Veden syöttöletkun liittäminen
Muista, että tämä kone on tyypiltään kylmällä
vedellä täytettävä.
! Tarkista, että letkun ääripään
tapin sisällä oleva tiiviste on
paikallaan.
1. Irrota pultti 13 mm:n
avaimella.
Ennen vesiliitäntöjen
suorittamista 3/4
kaasukierteitettyyn vesihanaan,
juoksuta vettä vapaasti
syöttöveden hanasta, kunnes se on täysin
puhdasta.
2. KESKEYTÄ toimenpide, kun
voit nähdä 3 kierrettä.
Ruuvaa kiinni sinitappinen
syöttöletkun ääripää kylmän
veden syöttöhanaan.
3. Laitteen poistamiseksi tartu
kiinni pulttiin, ensin liu´uta se
laidalle, sen jälkeen vedä.
Avaa hana ja tarkista, että ei
ole havaittavissa vuotoja: mikäli
tarpeen, kiristä.
! Ole varovainen, että letku ei taitu tai joudu
puristuksiin.
! Hanan vedenpaineen tulee sisältyä arvoihin, jotka
on osoitettu teknisten tietojen taulukossa
(seuraavalla sivulla).
! Jos veden syöttöletku ei ole riittävän pitkä, käänny
pätevän teknikon puoleen tai ota yhteys
erikoisliikkeeseen.
4. Turvallisuussyistä työnnä
aukkoon yksi muovitapeista
(jotka on toimitettu koneen
mukana).
! Käytä aina uusia letkuja.
! Tarkista vesiletku ainakin kerran vuodessa ja
vaihda se, mikäli siinä on havaittavissa halkeamia tai
säröjä, koska kuluneet letkut voivat rikkoutua
vedenpaineen alaisina.
! Toista vaiheet 1 – 4 toisen
kuljetuspultin poistamiseksi.
! Pakkaukset eivät ole lasten
leluja.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tyhjennysletkujen liittäminen
Ensimmäinen pesujakso
FI
A. Liitä tyhjennysletku,
ilman kiertymiä,
lattiaviemäriin tai
seinäviemäriin, joka on
sijoitettu 65 – 100 cm:n
korkeudelle lattiasta.
Koneen asentamisen jälkeen ennen sen
ensimmäistä käyttökertaa käynnistä pesujakso ilman
pesuainetta ja pyykkejä asettaen 90°C:n ohjelma
ilman esipesua.
B
A
B. Vaihtoehtoisesti,
aseta se tiskialtaan,
lavuaarin tai
kylpyammeen laidalle
kiinnittäen toimitettu
letku hanaan.
TEKNISET TIEDOT
WIDXXL 146
Malli
Mitat
leveys 59,5 cm
korkeus 85 cm
syvyys 52,5 cm
! Letkun vapaa pää ei saa koskaan olla veteen
upotettu.
1 - 7 kg
! Ei suositella käyttämään jatkokappaleita. Mikäli
kuitenkin joudut käyttämään jatkoletkua jostain
syystä varmista, että sen läpimitta vastaa
alkuperäisen letkun läpimittaa ja ettei sen pituus ylitä
150 cm.
Täyttömäärä
jännite 220 - 240 V 50 Hz
ottoteho 1700 - 2100 W
Sähköliitännät
enimmäispaine 1 MPa (10 bar )
vähimmäispaine 0,05 MPa (0,5 bar)
rummun tilavuus 54 litraa
Kytkentä
vesihanoihin
Sähköliitäntä
Ennen koneen liittämistä pistorasiaan tulee
varmistaa, että:
jopa 1400 kierrosta/min
Linkousnopeus
• pistorasia on varustettu tehokkaalla
maadoituksella, joka vastaa lain vaatimuksia.
• pistorasia kykenee kestämään koneen tehon
enimmäiskuormituksen, joka osoitetaan teknisten
tietojen taulukossa (oikealla).
ohjelma 2*
Testiohjelmat
direktiivin
IEC456
Pesu toteutettu 7 kg täyttömäärällä
Kuivaus suoritettu yhdellä 5 kg:n ja
yhdellä 2 kg:n täyttömäärällä
*aseta pesun lämpötila 60°C:een
mukaisesti
• syöttöjännite sisältyy arvoihin, jotka esitetään
teknisten tietojen taulukossa (oikealla).
• pistorasia soveltuu koneen pistokkeelle.
Päinvastaisessa tapauksessa huolehdi pistorasian
tai pistokkeen vaihdosta.
Tämä kodinkone on seuraavien
Euroopan yhteisön direktiivien
vaatimusten mukainen:
-72/23/CEE, pvm. 19/02/73
(Pienjännite) ja siihen myöhemmin
tehdyt muutokset
-89/336/CEE, pvm. 03/05/89
(Sähkömagneettinen yhteensopivuus)
ja siihen myöhemmin tehdyt muutokset
! Konetta ei tule asentaa ulos edes silloin, kun
asennustila on suojattu katoksella, koska on hyvin
vaarallista jättää kone alttiiksi sateelle ja
ukkosenilmalle.
! Kun koneen asennus on suoritettu loppuun,
pistorasian tulee olla helposti saavutettavissa ja sen
tulee olla liitettynä sopivaan sähkönsyöttöverkkoon.
! Älä käytä jatkojohtoja tai moninkertaisia
liitinkappaleita.
! Sähkönsyöttöjohtoa ei tule altistaa vaarallisille
taittumille tai puristumille.
! Sähkösyöttöjohto tulee vaihdattaa ainoastaan
pätevällä teknikolla.
! Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta, mikäli
näitä määräyksiä ei noudateta.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pyykinpesu- ja
kuivauskoneen kuvaus
Ohjauspaneeli
FI
LISÄTOIMINTOJEN
painikkeet
LUUKUN LUKITUKSEN
ON/OFF -merkkivalo
Merkkivalot
ON/OFF
-painike
Pesuainelokero
OHJELMIEN
nappula
START/RESET
painike
LÄMPÖTILAN
valintanappula
KUIVAUKSEN
nappula
Pesuainelokero: pesuaineen ja huuhteluaineen
kaatamiseksi (katso sivu 68).
LÄMPÖTILAN valintanappula: pesun lämpötilan
säätämiseksi (katso sivu 67).
Merkkivalot: jotta voidaan nähdä pesujakson
eteneminen.
Jos on asetettu valinta Delay Timer, näyttö osoittaa
ajan, jonka kuluttua ohjelma käynnistyy (katso sivu
65).
Painike START/RESET: ohjelman
käynnistämiseksi tai peruuttamiseksi mahdollisen
virheellisen asetuksen tapauksessa.
LUUKUN LUKITUKSEN ON/OFF -merkkivalo:
jotta voidaan ymmärtää heti onko kone päällä vai
sammutettu ja onko mahdollista avata luukku (katso
sivu 65).
KUIVAUKSEN nappula: kuivausajan tai
automaattikuivauksen tason asettamiseksi (katso
sivu 67).
Painike ON/OFF: koneen käynnistämiseksi ja
sammuttamiseksi.
LISÄTOIMINTOJEN painikkeet: saatavilla olevien
lisätoimintojen valitsemiseksi.
Valittua lisätoimintoa vastaava painike jää palamaan.
OHJELMIEN nappula: pesuohjelmien
valitsemiseksi. Nappula pysyy paikallaan jakson koko
kestoajan.
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Merkkivalot
Menossa oleva vaihe:
FI
Pesujakson aikana merkkivalot syttyvät
peräkkäisessä järjestyksessä osoittaen ohjelman
etenemisen:
Merkkivalot antavat tärkeitä tietoja.
Ne voivat osoittaa:
Viivästyksen asetuksen (Delay Timer):
Jos on asetettu lisätoiminto Delay Timer ( katso sivu
67), ohjelman käynnistämisen jälkeen valittua
viivästystä vastaava merkkivalo alkaa vilkkua.
Esipesu / Pesu
Huuhtelu
Linkous
Kuivaus
Huomaa: tyhjennysvaiheessa syttyy linkousta
vastaava merkkivalo.
- Kuivausvaiheen lopussa vaihetta
merkkivalo vilkkuu osoittaen, että tulee viedä
KUIVAUKSEN nappula asentoon 0.
vastaava
Sitä mukaa, kun aika kuluu, näytöltä voidaan nähdä
jäljellä oleva viivästysaika ja vastaava merkkivalo
vilkkuu.
LISÄTOIMINTOJEN painikkeet:
LISÄTOIMINTOJEN painikkeet toimivat myös
merkkivaloina.
Kun valitaan jokin lisätoiminto, tätä vastaava painike
syttyy.
Jos valittu lisätoiminto ei ole yhteensopiva asetetun
ohjelman kanssa, painike alkaa vilkkua ja lisätoiminto
ei mene päälle.
Jos asetetaan lisätoiminto, joka ei ole yhteensopiva
jonkun jo aiemmin valitun lisätoiminnon kanssa,
aktivoidaan ainoastaan viimeksi valittu toiminto.
Asetetun viivästysajan kuluttua umpeen merkkivalo
lopettaa vilkkumisen antaen aloituskäskyn valitulle
ohjelmalle.
LUUKUN LUKITUKSEN ON/OFF -merkkivalo:
Palava merkkivalo osoittaa, että luukku on lukossa, jotta voidaan välttää vahingonomaiset avaamiset;
vahinkojen välttämiseksi tulee odottaa, että merkkivalo vilkkuu ennen luukun avaamista.
! Nopeasti vilkkuva LUUKUN LUKITUKSEN ON/OFF –merkkivalo yhdessä vähintään yhden muun vilkkuvan
merkkivalon kanssa osoittaa virheen olemassaolon. Kyseisessä tapauksessa soita huoltoapuun (katso sivu 72).
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Käynnistys ja ohjelmat
7. Käynnistä ohjelma pitäen painettuna START/
Lyhyesti: miten ohjelma käynnistetään
FI
RESET -painiketta ainakin 2 sekunnin ajan. Sen
jälkeen kun ohjelma on hyväksytty kaikki
merkkivalot valaistuvat hetkellisesti, kun taas
1. Paina painiketta
koneen käynnistämiseksi.
Kaikki merkkivalot syttyvät muutaman sekunnin
ajaksi ja LUUKUN ON/OFF –merkkivalo alkaa
vilkkua.
LUUKUN LUKITUKSEN merkkivalo
merkkivalo, joka osoittaa pesujakson
etenemisvaiheen, jäävät palamaan.
sekä
2. Laita pyykit koneeseen ja sulje luukku.
3. Siirrä OHJELMIEN nappula halutun ohjelman
kohdalle.
4. Aseta pesulämpötila (katso sivu 67).
5. Aseta kuivaus mikäli tarpeen (katso sivu 67).
6. Kaada pesuaine ja mahdollinen huuhteluaine
(katso sivu 68).
Juuri asetetun pesuohjelman nollaamiseksi paina
painiketta START/RESET ainakin 2 sekuntia.
8. Ohjelman lopuksi, LUUKUN LUKITUKSEN ON/OFF
-merkkivalo alkaa vilkkua osoittaen, että luukku
voidaan avata. Poista pyykki ja jätä luukku
puoliavoimeksi, jotta rumpu pääsee kuivumaan.
Sammuta kone painaen painiketta
.
Ohjelmataulukko
Linkousno
Pesuaine
Jakson
kesto
(minuuttia)
peus
enintään.
(kierrosta/
min.)
Kangastyyppi ja likaisuusaste
Ohjelmat
Lämpötila
Kuivaus
Huuhteluaine
Pesujakson kuvaus
Esipesu
Pesu
Normaali
Äärimmäisen likainen valkopyykki (lakanat,
pöytäliinat, jne.)
Esipesu. pesu, huuhtelut, keski- ja
loppulinkous
1
2
2
2
3
4
4
5
6
7
8
90°C
90°C
60°C*
40°C*
40°C
60°C
40°C
40°C
30°C
135
150
140
105
70
Maksimi
Maksimi
Maksimi
Maksimi
Maksimi
800
Äärimmäisen likainen valkopyykki (lakanat,
pöytäliinat, jne.)
Pesu, huuhtelut, keski- ja
loppulinkous
Pesu, huuhtelut, keski- ja
loppulinkous
Erittäin likainen kestävä valko- ja kirjopyykki
Erittäin likainen herkkä valko- ja kirjopyykki
Pesu, huuhtelut, keski- ja
loppulinkous
Vähän likainen valkopyykki ja herkkä
kirjopyykki (paidat, puserot, jne.)
Pesu, huuhtelut, keski- ja
loppulinkous
Erittäin likainen kestävä kirjopyykki (pienten
lasten vaatteet, jne.)
Pesu, huuhtelut, rypistymisen esto
tai hellä linkous.
75
Erittäin likainen kestävä kirjopyykki (pienten
lasten vaatteet, jne.)
Pesu, huuhtelut, rypistymisen esto
tai hellä linkous.
60
800
Pesu, huuhtelut, rypistymisen esto
tai hellä linkous.
Villa
50
600
Erittäin herkät kankaat (verhot, silkki, viskoosi
jne.)
Pesu, huuhtelut ja rypistymisen
esto.
45
ei linkousta
Maksimi
ei linkousta
Puuvillan kuivaus
Herkkä kuivaus
Time for You
Pesu, huuhtelut, keski- ja
loppulinkous
Erittäin likainen kestävä valko- ja kirjopyykki
9
60°C
40°C
30°C
60
50
30
Maksimi
800
Herkkä kirjopyykki (kaikentyyppinen hieman
likainen pyykki)
10
11
Pesu, huuhtelut ja hellä linkous
Pesu, huuhtelut ja hellä linkous
Herkkä kirjopyykki (kaikentyyppinen hieman
likainen pyykki)
800
Urheilu
Kylmäpesu (ilman pesuaineita),
pesu, huuhtelut ja hellä linkous
Urheilukengät (ENINTÄÄN 2 paria)
12
13
30°C
30°C
50
60
800
600
Pesu, huuhtelut, keski- ja
loppulinkous
Urheiluvaatteet (verryttelyasut, housut, jne.)
OSITTAISET OHJELM AT
Huuhtelu
800
800
Huuhtelut ja linkous.
Veden poisto ja linkous
Veden poisto
Linkous
Veden poisto
ei linkousta
Huomaa
- Ohjelmalle 8 suositellaan, että ei ylitetä 3,5 kg:n täyttömäärää.
- Ohjelmille 10 ja 13 suositellaan, että ei ylitetä 2 kg:n täyttömäärää.
- Lisätoiminnolle rypistymisen esto: katso Helppo silittää (seuraavalla sivulla). Taulukon tiedot tulee ymmärtää
suuntaa antavina.
Erityisohjelmat
Päivittäinen -pesuohjelma (ohjelma 11 synteettisille) on suunniteltu hieman likaisten pyykkien pesemiseksi
nopeasti: se kestää ainoastaan 30 minuuttia ja mahdollistaa siten ajan sekä energian säästön. Tällä ohjelmalla
(11, 30°C:ssa) voidaan pestä yhdessä eri tyyppisiä kankaita (villaa ja silkkiä lukuun ottamatta)
enimmäistäyttömäärän ollessa 3 kg.
Suositellaan käyttämään nestemäistä pesuainetta.
* Alemman lämpötilan valitsemiseksi (60° o 40°), käsittele lämpötilan alennusnappulaa.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Omavalintaiset toiminnot
Tärkeää: - Kuivauksen aikana suoritetaan linkous,
jos olet asettanut yhden puuvillaohjelmista ja
yhden seuraavista kuivaustasoista (Kaappi
Kuivaa ja ripusta , Silitä ).
Lämpötilan säätö
Kierrä LÄMPÖTILAN valintanappulaa pesulämpötilan
asettamiseksi (katso Ohjelmataulukkoa sivulla 66).
Lämpötilaa voidaan alentaa tai asettaa kylmäpesu
FI
,
- Puuvillatäytöille, jotka painavat vähemmän kuin 1
kg, käytä herkille kuiduille sopivaa kuivausohjelmaa.
(
).
Kuivauksen asettaminen
Taulukon tiedot tulee
ymmärtää suuntaa
antavina.
Kuivausaikojen
taulukko
KUIVAUKSEN nappulaa kiertäen asetetaan haluttu
kuivaustyyppi.
On olemassa kaksi mahdollisuutta:
A - Ajan mukaan: 40 – 150 min.
Enimmäistäyttömäärä
Kangastyyppi
Täyttötyyppi
(kg)
B – Kuivattavien pyykkien kosteusasteen mukaan:
Kuivaa ja
ripusta
Vaatekaappi
Silitys
Silitä:
Kuivaa ja ripusta:
Kaappi: erittäin kuivat pyykit, suositellaan
froteetuotteille ja kylpytakeille.
Kuivauksen lopuksi suoritetaan 20 minuutin
jäähdytysjakso.
hieman kosteat pyykit, helpot silittää.
Erikokoiset
liinavaatteet
sijoituskuivat pyykit.
Puuvilla, pellava.
Puuvilla
5
4
180
170
170
110
110
110
160
Froteepyyhkeet
Lakanat, paidat
180
120
120
120
160
100
100
100
Terital, puuvilla
Akryyli
3
Yöpuvut, sukat,
jne.
2.5
2.5
Jos poikkeuksellisesti pestävä pyykkimäärä ylittää
suositellun kuivauksen enimmäismäärän (katso
oheista taulukkoa), suorita pesuohjelma ja sen
päätyttyä, jaa pesty pyykki ja laita ainoastaan osa
siitä pyykkikoneen koriin. Noudata tässä vaiheessa
ohjeita suorittaaksesi ainoastaan kuivaus. Toista
samat toimenpiteet jäljellä oleville pyykeille.
Alusvaatteet,
sukat, jne.
Nailon
Lisätoiminnot
Lisätoiminnon kytkemiseksi päälle:
1.paina haluttua toimintoa vastaavaa painiketta
noudattaen seuraavassa esitettyä taulukkoa.
2.lisätoiminto on kytketty päälle silloin, kun vastaava
painike palaa.
Huomaa: Jos painike vilkkuu nopeasti, tarkoittaa
tämä sitä, että vastaavaa lisätoimintoa ei voida valita
asetetulle ohjelmalle.
Ainoastaan kuivaus
Kierrä OHJELMIEN nappula yhteen kuivausasentoon
(7-8) kangastyypistä riippuen ja valitse sitten haluttu
kuivaustyyppi KUIVAUKSEN nappulalla.
Toim ii
seuraavien
ohjelm ien
kanssa:
Lisätoim into
Vaikutus
Huom ioita käytöstä
Paina useita kertoja painiketta, kunnes haluttua viivästystä
vastaava m erkkivalo syttyy.
Painikkeen viidennellä painalluksella lisätoim into kytketään pois
päältä.
Viivästää
pesujakson
käynnistystä
jopa 9 tuntia.
Kaikki
HUOM .: Sen jälkeen kun on painettu Start/Reset -painiketta,
Viivästetty
käynnistys
ainoa sallittu m uutos on viivästyksen vähentäm inen.
Kun täm ä lisätoim into on valittu, ohjelm ien 4, 5 ja 6 jaksot
pysähtyvät jättäen pyykit likoam aan (Rypistym isen esto) ja
Vähentää
3, 4, 5, 6,
9, 10,
Huuhtelu
kankaiden
rypistym istä
helpottaen
silittäm istä
huuhteluvaiheen m erkkivalo
vilkkuu.
- jakson loppuun viemiseksi paina START/RESET painiketta.
- vain veden poistam iseksi sijoita nappula m erkin
kohdalle ja paina START/RESET.
Silitä
vähem m än
Lisää
huuhtelun
tehokkuutta.
1, 2, 3, 4, 9, 10,
12, 13,
Suositeltu lisätoim into, kun konetta käytetään täyden
täyttöm äärän kanssa tai kun käytetään runsaasti pesuainetta.
Huuhtelu
Ylim ääräinen
huuhtelu
Vähentää
linkouksen
nopeutta.
Kaikki paitsi 5,
6, 8 ja tyhjennys
1400-700
! Kone on varustettu täytön tasapainotuksen tarkistuslaitteella. Kun havaitaan epätasapainoinen lastaus,
järjestelmä käynnistyy alentaen loppulinkouksen nopeutta estäen siten koneen vahingoittumisen.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pesuaineet ja pyykit
Pesuainelokero
Paljonko pyykki painaa?
FI
! Kaada tähän lokeroon ainoastaan erityisiä
pesuaineita, jotka tulee toimittaa suoraan
lokerikosta; muut tuotteet voivat aiheuttaa vahinkoja
tai tukoksia.
1 lakana 400-500 gr.
1 tyynynpäällinen 150-200 gr.
1 pöytäliina 400-500 gr.
1 kylpytakki 900-1.200 gr.
1 pyyhe 150-250 gr.
1. Esipesun pesuaineen
kaukalo.
Enintään 200 ml
jauheena tai 100 ml
nesteenä.
1
2
2. Pääasiallisen pesun
pesuainekaukalo.
Enintään 400 ml
jauheena tai 200 ml
nesteenä.
3
3. Huuhteluaineen
kaukalo.
Enintään 120 ml
Jauhemaisen pesuaineen annostelu
Parhaan mahdollisen pesutuloksen saavuttamiseksi
mittaa valmistajan suosittelemat määrät pesuainetta
ja kaada ne pesuaineen pääkaukaloon.
Nestemäisen pesuaineen annostelu
Suositellaan käyttämään pesuaineen
annostelupalloa, jonka pesuainevalmistaja toimittaa.
Huuhteluaineen lisäys
Kaada suositeltu määrä huuhteluainetta
asianmukaiseen kaukaloon. Älä ylitä
enimmäistäyttömäärän linjaa.
Esipesu (Ohjelma 1)
Kun valitaan ohjelma 1, kaada pesuainetta sekä
esipesun kaukaloon että pääasiallisen pesun
kaukaloon.
! Esipesuohjelman 1 kanssa älä käytä annostelijoita,
jotka asetetaan suoraan rumpuun.
Pyykin valmistelu
• Jaottele pyykki seuraavien perusteiden
mukaisesti:
- kangastyyppi / merkki tuoteselosteessa.
- värit: erottele värilliset vaatteet valkoisista.
• Tyhjennä kaikki taskut ja tarkista, että napit eivät
ole irtoamaisillaan.
• Älä ylitä ilmoitettuja painorajoja, jotka viittaavat
pyykkimäärään kuivana:
Kestävät kuidut
Synteettiset kuidut
Herkät kuidut
Villa
: enintään 7kg
: enintään 3kg
: enintään 2kg
: enintään 1 kg
! Jotta vältetään koneen toimintatuloksen
heikkeneminen, ÄLÄ ylitä täyttömääriä.
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Varotoimet ja varoitukset
! Tämä kone on suunniteltu ja valmistettu
noudattaen kansainvälisiä voimassa olevia
turvallisuusmääräyksiä. Seuraavat tiedot koskevat
käyttäjän turvallisuutta ja siten ne tulee lukea
huolellisesti.
• Esipesu on tarpeen ainoastaan erittäin likaisille
FI
pyykeille. Välttämällä tarpeetonta esipesua voit
säästää pesuainetta, aikaa, vettä ja noin 5 – 15
% energiaa.
• Käsittele tahrat tahranpoistoaineella tai liuota
kuivia tahroja vedessä ennen pesun suorittamista
ja siten sinun ei tarvitse valita kuumaa vettä
käyttävää pesuohjelmaa.
Yleinen turvallisuus
60°C:n pesuohjelma 90°C:n ohjelman sijasta tai
40°C:n pesuohjelma 60°C:n sijasta säästää jopa
50% energiaa.
• Tämä laite on suunniteltu yksityistyyppiseen ei-
ammattimaiseen käyttöön ja sen toimintoja ei tule
muuttaa.
• Konetta tulee käyttää ainoastaan aikuisten
käyttäjien tässä oppaassa olevien ohjeiden
mukaisesti.
• Älä koske konetta avojaloin tai silloin, kun kätesi
tai jalkasi ovat märät tai kosteat.
• Älä vedä syöttöjohdosta pistokkeen irrottamiseksi
sähköpistorasiasta. Ota kiinni suoraan
pistokkeesta.
• Älä avaa pesuainelokerikkoa, mikäli kone on
käynnissä.
• Tarpeettoman tuhlauksen välttämiseksi ja
ympäristön suojelemiseksi käytä oikeaa määrää
pesuainetta veden kovuudesta, pyykkien
likaisuudesta ja pestävästä pyykkimäärästä
riippuen: vaikka pesuaineet ovat biologisesti
hajoavia, ne sisältävät aineita, jotka voivat
muuttaa ympäristön luonnollista tasapainoa. Vältä
lisäksi mahdollisimman paljon huuhteluaineiden
käyttöä.
• Käytettäessä konetta myöhään iltapäivällä tai
aikaisin aamulla autetaan keventämään
sähköverkoston kulutushuippuja. Valinta Delay
Timer (katso sivu 67) sallii pesujen järkevän
suunnittelun.
• Älä koske poistuvaan veteen, koska se voi olla
hyvin kuumaa.
• Älä koskaan yritä aukaista tai sulkea luukkua
väkisin, sillä tämä voi vahingoittaa luukun
aukaisuun sijoitettua turvamekanismia, jonka
tehtävänä on estää vahingossa tapahtuvat
aukaisut.
• Toimintahäiriön tapauksessa älä missään
tapauksessa käsittele sisäisiä mekanismeja
yrittääksesi korjata konetta.
• Estä lasten pääsy koneen lähelle sen ollessa
toiminnassa.
Hävittäminen
• Pakkausmateriaalin hävittäminen:
noudata paikallisia määräyksiä pakkausmateriaalin
uudelleenkäyttämiseksi.
• Vanhan koneen hävittäminen:
• Pesun aikana luukku voi kuumentua.
• Koneen mahdollinen siirto on suoritettava varovasti
kahden tai kolmen henkilön voimin. Älä yritä siirtää
sitä yksin, sillä laite on erittäin raskas.
• Tarkista, että rumpu on tyhjä ennen kuin panet
pyykit koneeseen.
ennen kodinkoneen laittamista kierrätykseen tulee
leikata sähkönsyöttöjohto ja irrottaa luukku.
Vanhojen kodinkoneiden käytöstä
poisto
Sähköisten ja elektronisten laitteiden muodostamia
jätteitä käsittelevä Euroopan direktiivi 2002/96/CE
määrää, että hävitettäviä kodinkoneita ei tule laittaa
tavallisten kaupunkijätteiden sekaan. Hävitettävät
laitteet tulee kerätä erikseen, jotta optimoidaan
materiaalien kierrätys ja estetään mahdolliset
vahingot terveydelle ja ympäristölle.
Energian säästö ja ympäristön
kunnioittaminen
Tekniikka, joka perustuu alhaiseen
energiankulutukseen
Jos luukusta näkyy vain vähäinen vesimäärä, tämä
johtuu uudesta innovatiivisesta Indesit -tekniikasta,
jonka avulla kone käyttää yli puolet vähemmän vettä
verrattuna perinteisiin menetelmiin saavuttaen samat
tulokset: yksi tavoite on saavutettu ympäristön
kunnioittamisessa.
Yliviivattu kori -tunnus on liitetty kaikkiin
tuotteisiin muistuttamaan velvollisuudesta
lajitella jätteet.
Lisätietoja varten kodinkoneiden
hävittämiseen liittyen niiden haltijat voivat
kääntyä asianmukaisen julkisen palvelun
tai jälleenmyyjien puoleen.
Miten säästää pesuainetta, vettä, energiaa
ja aikaa
• Resurssien tuhlauksen välttämiseksi konetta tulisi
aina käyttää täydellä täyttömäärällä. Voit säästää
jopa 50% energiaa käyttäessäsi täyttä konetta
puolitäytön sijaan.
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hoito ja huolto
Veden sulkeminen ja sähkönsyötön
katkaisu
Koneen korin ja luukun hoito
FI
• Ikävien hajujen välttämiseksi jätä luukku aina
raolleen.
• Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Tämä
varotoimi auttaa välttämään koneen vesilaitteiston
kulumista ja estämään vuotoja.
• Irrota laitteen pistoke aina kaikkien puhdistus- ja
huoltotoimenpiteiden ajaksi.
Veden syöttöletkun tarkistus
Tarkista veden syöttöletku vähintään kerran
vuodessa. Vaihda se välittömästi uuteen, mikäli siinä
ilmenee halkeamia tai säröjä, sillä pesun aikana
letkun on kyettävä kestämään suuria paineita, jotka
voivat aiheuttaa letkun odottamattoman
rikkoutumisen.
Puhdistus
Ulkoisten osien puhdistus
Käytä kosteaa riepua tai silikonikiillotusainetta
laitteen ulkopintojen puhdistukseen.
Luukun lasin puhdistus
Puhdista säännöllisesti luukun lasin sisäpinta
pehmeällä rievulla. Pesujauheen kerääntyminen tai
veden kalkkijäämät voivat aiheuttaa veden vuotoa
luukusta.
! Älä käytä koskaan käytettyjä letkuja.
Annostelulokerikon ja vastaavien
kaukaloiden puhdistus
Annostelulokerikko tulee pestä säännöllisin väliajoin.
! Vältä ehdottomasti puhdistamasta
annostelulokeroa silloin, kun kone on toiminnassa.
1. Vedä lokero ulommaiseen
asentoonsa.
2. Paina annostelulokeron
vapautuspainiketta sen
poistamiseksi (katso kuvaa).
3. Puhdista ja kuivaa
annostelulokero, imuletkut,
ritilä ja huuhteluaineen
ulostulokanava (A). Muista
lisäksi puhdistaa säännöllisesti
tyhjennysletkun ympäristö (B).
A
B
4. Laita annostelulokero takaisin työntäen se
pohjaan saakka asianmukaiseen paikkaansa.
! Älä käytä hankaavia tuotteita, rasvanpoistoaineita,
happoja, valkaisuainetta tai metallinkiillotusaineita
minkä tahansa koneen osan puhdistukseen, koska
nämä voivat vahingoittaa sitä.
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ongelmat ja ratkaisut
Koneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoapuun soittamista (katso sivu 72) tarkista, että
häiriötä ei voida ratkaista itsenäisesti seuraavan luettelon avulla:
FI
Mahdolliset syyt / Ratkaisu:
Ongelma:
• Pistoketta ei ole työnnetty kunnolla seinäpistorasiaan.
• On tapahtunut sähkökatkos.
Kone ei käynnisty.
• Luukku ei ole kunnolla kiinni.
Pesuohjelma ei käynnisty.
Koneeseen ei tule vettä.
• Ei ole painettu painiketta
.
• Ei ole painettu START/RESET -painiketta.
• Vesihana ei ole auki.
• Viivästetty käynnistys on asetettu (valiten toiminto Delay Timer (
katso sivu 67).
• Veden syöttöletkua ei ole liitetty vesihanaan.
• Letku on taittunut.
• Vesihana ei ole auki.
• Vesi puuttuu.
• Vesi ei tule riittävällä paineella.
• Ei ole painettu START/RESET -painiketta.
Kone täyttää ja tyhjentää veden
jatkuvasti.
• Tyhjennysletkua ei ole asetettu 65 – 100 cm:n korkeudella
lattiatasolta (katso sivu 63).
• Letkun vapaa pää on veteen upotettu (katso sivu 63).
• Seinäviemärissä ei ole ilma-aukkoa.
Jos näiden tarkistusten jälkeen ongelma ei ratkea, sulje vesihana,
sammuta kone ja soita huoltoapuun. Jos asunto on kerrostalon
ylimmissä kerroksissa voi esiintyä ns. lappoilmiöitä, joiden vuoksi
kone syöttää ja poistaa vettä jatkuvasti. Tämän häiriön poistamiseksi
on mahdollista ostaa tarkoitukseen sopiva lappoilmiön estoventtiili.
Kone ei poista vettä tai se ei
linkoa.
• Valittuun ohjelmaan ei kuulu veden tyhjennys: Joidenkin
ohjelmien kanssa tulee käynnistää erikseen veden tyhjennys
(katso sivu 66).
• Lisätoiminto ”Silitä vähemmän” on päällä: ohjelman loppuun
suorittamiseksi paina painiketta START/RESET (katso sivu 67).
• Veden poistoletku on taittunut (katso sivu 63).
• Veden tyhjennyslaitteisto on tukossa.
Kone tärisee paljon linkouksen
aikana.
• Kuljetuksen kiinnityslaitteita ei ole poistettu oikein (katso sivu 62).
• Kone ei ole kunnollisesti vaakatasossa (katso sivu 62).
• kone on tiukassa huonekalujen ja seinän välissä (katso sivu 62).
• Veden syöttöletku ei ole kunnollisesti kiinnitetty (katso sivu 62).
• Pesuainelokero on tukkiutunut; (sen puhdistamiseksi katso sivu
Koneesta vuotaa vettä.
70).
• Veden tyhjennysletkua ei ole kiinnitetty kunnollisesti (katso sivu
63).
LUUKUN LUKITUKSEN ON/OFF –
merkkivalo vilkkuu nopeasti
yhdessä ainakin yhden muun
merkkivalon kanssa.
• Soita huoltoapuun, koska laitteessa on vika.
Kone vaahtoaa liikaa.
• Pesuaine ei sovi konepesuun (siinä tulisi olla merkintä
“konepesuun” tai ”konepesuun ja käsinpesuun” jne.).
• On käytetty liikaa pesuainetta.
Kone ei kuivaa.
• Pistoketta ei ole työnnetty kunnolla seinäpistorasiaan.
• On tapahtunut sähkökatkos.
• Luukku ei ole kunnolla kiinni.
• Viivästetty käynnistys on asetettu (valiten toiminto Delay Timer
(katso sivu 67).
• KUIVAUKSEN nappula on asennossa 0.
• Onko valittu oikea lämpötilan/ajan asetus? (katso sivu 67).
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Huoltoapu
195067450.00
10/2007
-
Xerox business services
Ennen huoltoapuun soittamista
Varaosat
FI
• Tarkista ongelmien ratkaisuopasta nähdäksesi,
onko mahdollista löytää itse ratkaisu ongelmaan
(katso sivu 71).
• Päinvastaisessa tapauksessa sammuta kone ja
soita lähimpään huoltoliikkeeseen.
Tämä kodinkone on monimutkainen kone. Mikäli
yrität korjata sen itse tai annat korjauksen tehtäväksi
epäpätevälle henkilölle, vaarannat henkilöiden
turvallisuuden, koneen toimintakyvyn ja tuotteen
takuun varaosille.
Mikäli sinulla on vaikeuksia tämän koneen käytössä,
käänny aina valtuutetun teknikon puoleen.
Varaosat on suunniteltu nimenomaan tätä
kodinkonetta varten eikä niitä tule käyttää muihin
tarkoituksiin.
Tiedot, jotka tulee antaa huoltoapuun.
• nimi, osoite ja postinumero.
• puhelinnumero
• toimintahäiriön tyyppi.
• ostopäivä.
• laitteen malli (Mod.)
• sarjanumero (S/N).
.
Nämä tiedot löytyvät tietolaatasta, joka on kiinnitetty
luukun taakse.
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|