Instructions for use
WASHER-DRYER
Contents
GB
Installation, 2-3
Unpacking and levelling, 2
GB
NL
DE
Electric and water connections, 2-3
The first wash cycle, 3
English,1
Nederlands,13
Deutsch,25
Technical details, 3
Washer-dryer description, 4-5
Control panel, 4
Leds, 5
Starting and Programmes, 6
Briefly: how to start a programme, 6
Programme table, 6
Personalisations, 7
Setting the temperature, 7
Setting the drying cycle, 7
Functions, 7
WIDL 146
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser, 8
Preparing your laundry, 8
Special items, 8
Precautions and advice, 9
General safety, 9
Disposal, 9
Saving energy and respecting the environment, 9
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply, 10
Cleaning your appliance, 10
Cleaning the detergent dispenser, 10
Caring for your appliance door and drum, 10
Cleaning the pump, 10
Checking the water inlet hose, 10
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for Assistance, 12
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting the drain hose
! Do not use extensions or multiple sockets.
GB
Connect the drain hose,
without bending it, to a
draining duct or a wall
drain situated between
65 and 100 cm from
the floor;
! The power supply cable must never be bent or
dangerously compressed.
! The power supply cable must only be replaced by
an authorised serviceman.
65 - 100 cm
Warning! The company denies all liability if and when
these norms are not respected.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and before
you use it for the first time, run a wash cycle with
detergent and no laundry, setting the 90°C
programme without a pre-wash cycle.
alternatively, place it
over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the duct
supplied to the tap (see
figure). The free end of
the hose should not be
underwater.
Technical details
! We advise against the use of hose extensions; in
case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Model
WIDL 146
59.5 cm wide
85 cm high
Dimensions
Capacity
53.5 cm deep
Electric connection
from 1 to 5 kg for the wash programme;
from 1 to 4 kg for the drying programme
Before plugging the appliance into the mains
socket, make sure that:
Electric
voltage 220/230 Volts 50 Hz
connections
maximum absorbed power 1850 W
the socket is earthed and in compliance with the
applicable law;
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 46 litres
Water
connections
the socket is able to sustain the appliance's
maximum power load indicated in the Technical
details table (on the right);
Spin speed
up to 1400 rpm
Wash: programme 2; temperature 60°C;
run with a load of 5 kg.
the supply voltage is included within the values i
ndicated on the Technical details table
(on the right);
Control
Drying: first drying cycle performed with
a 1 kg load, by selecting a drying time
of 40 min;
programmes
according to
IEC456 directive
Second drying cycle performed with a 4
kg load and the DRYING knob on
the socket is compatible with the washing
machine's plug. If this is not the case, replace
the socket or the plug.
the
setting.
This appliance is compliant with the
following European Community
Directives:
! The washing machine should not be installed in an
outdoor environment, not even when the area is
sheltered, because it may be very dangerous to
leave it exposed to rain and thunderstorms.
- 73/23/CEE of 19/02/73 (Low
Voltage) and subsequent amendments
- 89/336/CEE of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
- 2002/96/CE
! When the washing machine is installed, the mains
socket must be within easy reach.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Washer-dryer description
Control panel
FUNCTION
Buttons
GB
Leds
ON-OFF/
DOOR
LOCK
Led
ON-OFF
Button
PROGRAMME
Knob
Detergent dispenser
START/RESET
Button
TEMPERATURE
Knob
DRYING
Knob
Detergent dispenser: to add detergent and fabric
softener (see page 8).
TEMPERATURE knob: to set the temperature or
the cold wash cycle (see page 7).
LEDS: to find out which wash cycle phase is under
START/RESET button: to start the programmes or
way.
cancel any incorrect settings.
If the Delay Timer function has been set, the time
left until the programme starts will be indicated (see
page 5).
ON-OFF/DOOR LOCK Led: to find out whether the
Washer-dryer is on and if the appliance door can be
opened (see page 5).
DRYING knob: to set the desired drying cycle
(see page 7).
ON/OFF button: to turn the Washer-dryer on and off.
FUNCTION buttons: to select the functions
available. The button corresponding to the function
selected will remain on.
PROGRAMME knob: to select the wash
programmes. The knob stays still during the cycle.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Leds
Cycle phase under way:
During the wash cycle, the LEDs gradually illumina-
te on to indicate the cycle phase under way:
GB
The LEDS provide important information.
This is what they can tell you:
Prewash / Wash
Rinse
Delay set:
If the Delay Timer function has been enabled (see
page. 7), once you have started the programme,
the LED corresponding to the delay set will begin to
flash:
Spin cycle
Drying
Note:
- during draining, the LED corresponding to the
Spin cycle phase will be turned on.
- when the drying cycle is complete, the indicator
light relative to phase
will flash, to indicate that
As time passes, the remaining delay will be
the DRYING knob needs to be set back to the 0
displayed, and the corresponding LED will flash:
setting.
Function buttons
The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS.
When a function is selected, the corresponding
button is illuminated.
If the function selected is incompatible with the
programme set, the button will flash and the
function will not be enabled.
Once the set delay is complete, the flashing LED will
turn off and the programme set will start.
If you set a function that is incompatible with
another function you selected previously, only the
last one selected will be enabled.
ON-OFF/DOOR LOCK led:
If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any
damages, wait for the LED to flash before you open the appliance door.
! The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LED
indicates there is an abnormality. Call for Technical Assistance.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Starting and Programmes
6. Add the detergent and any fabric softener (see page 8).
7. Start he programme by pressing the START/RESET
button.
Briefly: starting a programme
GB
1. Switch the Washer-dryer on by pressing button
All the LEDS will light up for a few seconds and
the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.
2. Load your laundry into the washing machine and
shut the appliance door.
3. Set the PROGRAMME knob to the programme
required.
4. Set the wash temperature (see page 7).
5. Set the drying cycle if necessary (see page 7).
.
To cancel it, keep the START/RESET button pressed
for at least 2 seconds.
8. When the programme is finished, the ON-OFF/
DOOR LOCK Led will flash to indicate that the
appliance door can be opened. Take out your
laundry and leave the appliance door ajar to allow
the drum to dry thoroughly. Turn the Washer-dryer
off by pressing button
.
Programme table
Cycle
length
(minutes)
Detergent
Type of fabric and
degree of soil
Te m p e - Drying
rature
Fabric
softener
Program.
Description of wash cycle
Cycle
pre-
wash
wash
Standard
Extremely soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
Pre-wash, wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
1
2
2
2
3
4
4
5
6
7
8
90°C
90°C
60°C
40°C
40°C
60°C
40°C
40°C
30°C
135
125
110
105
70
Extremely soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Heavily soiled whites and fast
colours
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Heavily soiled whites and delicate
colours
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Slightly soiled whites and delicate
colours (shirts, jumpers, etc.)
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Heavily soiled fast colours
(baby linen, etc.)
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
or delicate spin cycle
75
Heavily soiled fast colours
(baby linen, etc.)
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
or delicate spin cycle
60
Wash cycle, rinse cycles anti-crease
or delicate spin cycle
Wool
50
Very delicate fabrics
(curtains, silk, viscose, etc.)
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
or draining cycle
45
Drying cotton
Drying delicates
Time 4 you
Heavily soiled whites and fast
colours
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
9
60°C
40°C
30°C
60
40
30
Delicate colours
(all types of slightly soiled garments)
Wash cycle, rinse cycles, delicate
spin cycle
10
11
Delicate colours
(all types of slightly soiled garments)
Wash cycle, rinse cycles and delicate
spin cycle
Sport
Cold wash (without detergents), wash
cycle, rinse cycles, and delicate spin cycle
12
13
Sports shoes (MAX. 2 pairs)
30°C
30°C
50
60
Fabrics for sportswear
(Tracksuits, shorts, etc.)
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
PARTIAL PROGRAMMES
Rinse
Rinse cycles and spin cycle
Draining and spin cycle
Drain
Spin cycle
Drain
Notes
-For programme 9, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg.
-For programme 13 we advise against exceeding a wash load of 2 kg.
-For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative.
Special programme
Daily (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts
30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30°C), you can wash
different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.
We recommend the use of liquid detergent.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Personalisations
C
Setting the temperature
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6).
GB
The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ).
The data contained in the
table are purely indicative.
Table of drying times
Set the drying cycle
Turn the DRYING knob to set the desired drying type.
Fabric
type
Load type
Max.
load
(kg)
Cup-
board
Hanger
Iron
Two options are available:
A - Based on time: From 40 minutes to 150.
Cotton,
Linen
Clothing of different sizes
B - Based on the damp level of the dry clothes:
4
4
130
130
90
120
120
80
110
110
70
Iron
: slightly damp clothes, easy to iron.
: dry clothes to put away.
Cotton
Terry towels
Hanger
Cupboard
: very dry clothes, recommended for towelling
Terital,
Cotton
Sheets, Shirts
2,5
and bathrobes.
A cooling stage is foreseen at the end of the drying cycle.
Acrylics
Nylon
Pyjamas, socks, etc.
1
1
65
65
60
60
60
60
Slips, tights, stockings, etc.
If your laundry load to wash and dry is exceptionally in excess
of the maximum load foreseen (see table opposite), perform
the wash cycle, and when the programme is complete, divide up the garments and put part of them back in the
drum. Now follow the instructions provided for a dry only cycle. Repeat this procedure for the remainder of the load.
Dry only
Turn the PROGRAMME knob to one of the drying settings (7-8) depending on the type of fabric, then select the
desired drying type using the DRYING knob.
Important: - A spin cycle is carried out during the drying if you have set a cotton programme and a level of
dryness (Cupboard
, Hanger
, Iron
).
- For cotton loads of less than 1 Kg, use the drying programme designed for delicate fabrics.
Functions
To enable a function:
1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below;
2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated.
Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the
programme set.
Enabled with
programmes:
Function
Effect
Comments
Press the button repeatedly until the LED corresponding to the
desired delay is turned on.
The fifth time the button is pressed, the function will be disabled.
N.B.: Once you have pressed the Start/Reset button, the delay
can only be decreased if you wish to modify it.
Delays the start
of the wash by
up to 9 hours.
All
Delay Timer
Easy iron
This option
reduces the
amount of
creasing on
fabrics, making
them easier to
iron.
When this function is set, programmes 4, 5, 6 will end with the
laundry left to soak (Anti-crease) and the Rinse cycle phase
3, 4, 5, 6,
9, 10,
Rinse cycle.
LED
- to conclude the cycle, press the START/RESET button;
- to run the draining cycle alone, set the knob to the relative
symbol and press the START/RESET button.
will flash.
1, 2, 3, 4, 9,
10, 12, 13,
Rinse cycle.
Increases the
efficiency of the
rinse.
Recommended when the appliance has a full load or with large
quantities of detergent.
Extra Rinse
1400-600
All
programmes
except for 6
and draining.
Reduces the
spin speed.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Detergents and laundry
Detergent dispenser
Special items
GB
Good washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent won't
necessarily make for a more efficient wash, and may
in fact cause build up on the interior of your
Curtains: fold curtains and place them in a pillow
case or mesh bag. Wash them separately without
exceeding half the appliance load. Use programme 6
which excludes the spin cycle automatically.
Quilted coats and windbreakers: if they are
padded with goose or duck down, they can be
machine-washed. Turn the garments inside out and
load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle
once or twice and using the delicate spin cycle.
Wool: for best results, use a specific detergent,
taking care not to exceed a load of 1 kg.
appliance and even pollute the environment.
Open up the detergent
dispenser and pour in
the detergent and fabric
softener, as follows.
3
2
1
compartment 1: Detergent for pre-wash
(powder)
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in
immediately prior to the wash cycle start.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow from the grid.
! Do not use hand wash detergent because it may
form too much foam.
Preparing your laundry
Divide your laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label.
- the colours: separate coloured garments from
whites.
Empty all pockets and check for loose buttons.
Do not exceed the weight limits stated below,
which refer to the weight when dry:
Sturdy fabrics: max 5 kg
Synthetic fabrics: max 2.5 kg
Delicate fabrics: max 2 kg
Wool: max 1 kg
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1,200 g
1 towel 150-250 g
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precautions and advice
! The Washer-dryer was designed and built in
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce
the impact on human health and the environment.
The crossed out "wheeled bin" symbol on the
product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance it must be separately
collected.
compliance with the applicable international safety
regulations. The following information is provided for
your safety and should consequently be read carefully.
GB
General safety
This appliance has been designed for non-
professional, household use and its functions must
not be changed.
This washing machine should only be used by
adults and in accordance with the instructions
provided in this manual.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Never touch the washing machine when barefoot
or with wet or damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable to unplug
the appliance from the electricity socket. Pull the
plug out yourself.
Saving energy and respecting the
environment
Do not open the detergent dispenser while the
appliance is in operation.
Environmentally-friendly technology
If you only see a little water through your appliance
door, this is because thanks to the latest Indesit
technology, your washing machine only needs less
than half the amount of water to get the best results:
an objective reached to respect the environment.
Do not touch the drain water as it could reach
very high temperatures.
Never force the washing machine door: this could
damage the safety lock mechanism designed to
prevent any accidental openings.
In the event of a malfunction, do not under any
circumstances touch internal parts in order to
attempt repairs.
Saving on detergent, water, energy and time
To avoid wasting resources, the Washer-dryer
should be used with a full load. A full load instead
of two half loads allows you to save up to 50% on
energy.
Always keep children well away from the
appliance while in operation.
The pre-wash cycle is only necessary on
extremely soiled garments. Avoiding it will save on
detergent, time, water and between 5 and 15%
energy.
The appliance door tends to get quite hot during
the wash cycle.
Should it have to be moved, proceed with the
help of two or three people and handle it with the
utmost care. Never try to do this alone, because
the appliance is very heavy.
Treating stains with a stain remover or leaving
them to soak before washing will cut down the
need to wash them at high temperatures. A
programme at 60°C instead of 90°C or one at
40°C instead of 60°C will save up to 50% on
energy.
Before loading your laundry into the washing
machine, make sure the drum is empty.
During the drying phase, the door tends to get
quite hot.
Use the correct quantity of detergent depending
on the water hardness, how soiled the garments
are and the amount of laundry you have, to avoid
wastage and to protect the environment: despite
being biodegradable, detergents do contain
ingredients that alter the natural balance of the
environment. In addition, avoid using fabric
softener as much as possible.
Do not use the appliance to dry clothes that have
been washed with flammable solvents (e.g.
trichlorethylene).
Do not use the appliance to dry foam rubber or
similar elastomers.
Make sure that the water tap is turned on during
the drying cycles.
This washer-dryer can only be used to dry clothes
which have been pre-washed in water.
If you use your washing machine from late in the
afternoon until the early hours of the morning, you
will help reduce the electricity board's peak load.
The Delay Timer option (see page 7) helps to
organise your wash cycles accordingly.
If your laundry has to be dried in a tumble dryer,
select a high spin speed. Having the least water
possible in your laundry will save you time and
energy in the drying process.
Disposal
Disposing of the packaging material:observe local
regulations, so the packaging can be re-used.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment, requires that
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care and maintenance
Cutting off the water or electricity
supply
Cleaning the pump
GB
The Washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump
that does not require any maintenance. Sometimes,
small items (such as coins or buttons) may fall into
the pre-chamber that protects the pump, situated in
the lower part of the same.
Turn off the water tap after every wash. This will
limit the wear of your appliance's water system
and also prevent leaks.
Unplug your appliance when cleaning it and
during all maintenance operations.
! Make sure the wash cycle has ended and unplug
the appliance.
Cleaning your appliance
To access the pre-chamber:
The exterior and rubber parts of your appliance can
be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm
soapy water. Do not use solvents or abrasives.
1. using a screwdriver,
remove the cover panel
on the lower front of the
Washer-dryer (see
figure);
Cleaning the detergent dispenser
Remove the dispenser
by raising it and pulling it
out (see figure).
Wash it under running
water; this operation
should be repeated
frequently.
2. unscrew the lid
rotating it anti-
clockwise (see figure): a
little water may trickle
out. This is perfectly
normal;
Caring for your appliance door and
drum
Always leave the appliance door ajar to prevent
unpleasant odours from forming.
3. clean the interior thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If
you see any cracks, replace it immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and
a cracked hose could easily split open.
! Never use hoses that have already been used.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
Your Washer-dryer could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can't
GB
easily be solved by consulting the following list.
Possible causes/Solution:
Problem
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to
make contact.
The washer-dryer won't start.
There has been a power failure.
The appliance door is not shut properly.
The wash cycle won't start.
The
button has not been pressed.
The START/RESET button has not been pressed.
The water tap is not turned on.
A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 7).
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The washer-dryer fails to load
water.
The water tap is not turned on.
There is a water shortage.
The water pressure is insufficient.
The START/RESET button has not been pressed.
The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor
(see page 3).
The washer-dryer continuously
loads and unloads water.
The free end of the hose is underwater (see page 3).
The wall drainage system doesn't have a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of
the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the
Washer-dryer to load and unload water continuously. In order to avoid such
an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.
The programme does not foresee the draining: some programmes
require enabling the draining manually (see page 6).
The Easy iron option is enabled: to complete the programme, press
the START/RESET button (see page 7).
The washer-dryer does not
drain or spin.
The drain hose is bent (see page 3).
The drain duct is clogged.
The drum was not unblocked correctly during installation (see page 2).
The Washer-dryer is not level (see page 2).
The washer-dryer vibrates too
much during the spin cycle.
The Washer-dryer is closed in between furniture cabinets and
the wall (see page 2).
The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2).
The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 10).
The drain hose is not secured properly (see page 3).
The washer-dryer leaks.
Call for Assistance because this means there is an abnormality.
The ON-OFF/DOOR LOCK Led
flashes rapidly at the same
time as at least one other LED.
The detergent is not suitable for machine washing (it should bear
the definition "for washing machines" or "hand and machine wash",
or the like).
There is too much foam.
You used too much detergent.
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.
There has been a power failure.
The washer-dryer does not dry.
The appliance door is not shut properly.
A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 7).
the DRYING knob is on the 0 setting.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service
Before calling for Assistance:
GB
Check whether you can solve the problem on your own (see page 11);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number
provided on the guarantee certificate.
! Always request the assistance of authorised servicemen.
Notify the operator of:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate situated on the rear of the washer-dryer.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructies voor het gebruik
WASDROOGMACHINE
Inhoud
NL
Installatie, 14-15
Uitpakken en waterpas zetten, 14
Water- en elektrische aansluiting, 14-15
Eerste wasprogramma, 15
NL
Nederlands
Technische gegevens, 15
Beschrijving van de wasdroog-
machine, 16-17
Bedieningspaneel, 16
Controlelampjes, 17
Start en programma's, 18
In het kort: een programma starten, 18
Tabel van de programma's, 18
Persoonlijk instellen, 19
Instellen van de temperatuur, 19
Instellen van het drogen, 19
Functies, 19
WIDL 146
Wasmiddel en wasgoed, 20
Wasmiddellaatje, 20
Prepareren van het wasgoed, 20
Speciale stukken, 20
Voorzorgsmaatregelen en raadgevin-
gen, 21
Algemene veiligheid, 21
Het afvoeren, 21
Bezuiniging en bescherming van het milieu, 21
Onderhoud, 22
Afsluiten van water en stroom, 22
Schoonmaken van de wasdroogmachine, 22
Het wasmiddellaatje schoonmaken, 22
Reinigen van deur en trommel, 22
Reinigen van de pomp, 22
Controleer de slang van de watertoevoer, 22
Storingen en oplossingen, 23
Service, 24
Voordat u er de installateur bijhaalt, 24
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installatie
! Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het
kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u
de machine verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij
de machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de
functies en betreffende raadgevingen kan leren kennen.
Een correcte waterpas geeft de machine stabiliteit
en vermijdt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen
gedurende het functioneren van de machine. In het
geval van vaste vloerbedekking of een tapijt regelt u
de stelvoetjes zodanig dat onder de wasdroog-
machine genoeg plaats is voor ventilatie.
NL
! Lees de instructies met aandacht: u vindt er belang-
rijke informatie betreffende het installeren, gebruik en
veiligheid.
Water- en elektrische aansluiting
Uitpakken en waterpas zetten
Aansluiting van de watertoevoerslang
Uitpakken
1. Plaats de pakking A
op het uiteinde van de
waterslang en schroef
hem op een koud-
1. Pak de wasdroogmachine uit.
2. Controleer of de wasdroogmachine geen schade
heeft geleden gedurende het vervoer. Indien dit wel
het geval is moet hij niet worden aangesloten en
moet u contact opnemen met de handelaar.
waterkraan met een
A
mondstuk met schroef-
draad van 3/4 gas (zie
afbeelding).
3. Verwijder de vier
transportbouten met de
rubberen ring en bijbe-
horende afstandstukken
die zich aan de achter-
kant bevinden (zie
Voordat u hem aansluit
moet u het water laten
lopen totdat het helder is.
afbeelding).
2. Verbind de slang aan
de wasdroogmachine
door hem op de betref-
fende watertoevoer aan
te schroeven, rechts-
boven aan de achter-
kant (zie afbeelding).
4. Sluit de gaten af met de bijgeleverde plastic doppen.
5. Bewaar alle stukken: mocht de wasdroog-
machine ooit worden vervoerd, dan moeten deze
weer worden aangebracht.
! Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor
kinderen.
3. Let erop dat er geen knellingen of kronkels in de
slang zijn.
Waterpassen
1. Installeer de wasdroogmachine op een rechte en
stevige vloer en laat hem niet leunen tegen een
muur, meubel of dergelijken.
! De waterdruk van de kraan moet binnen de
waarden van de tabel Technische Gegevens liggen
(zie bladzijde hiernaast).
2. Als de vloer niet perfect
horizontaal is kunt u de
onregelmatigheid opheffen
door de stelvoetjes aan de
voorkant in- of uit te
! Als de slang niet lang genoeg is moet u zich wenden
tot een gespecialiseerde handelaar of een bevoegde
installateur.
schroeven (zie afbeelding);
de hoek, gemeten ten
opzichte van de aanrecht,
mag de 2° niet overschrij-
den.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aansluiting van de afvoerbuis
Verbind de buis, zonder
! Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.
! Het snoer mag niet in bochten of geknikt liggen.
NL
hem te buigen, aan een
afvoerleiding of aan een
afvoer in de muur tussen
65 en 100 cm van de
grond af;
! De voedingskabel mag alleen door een bevoegde
installateur worden vervangen.
65 - 100 cm
Belangrijk! De fabrikant is niet aansprakelijk wanneer
deze normen niet gerespecteerd zijn.
Eerste wasprogramma
Voordat u de machine gaat gebruiken moet u hem een
wascycle laten uitvoeren met wasmiddel maar zonder
wasgoed, met het programma van 90° zonder voor-
wassen.
of hang hem op de rand
van een wasbak of bad,
en bind de bijgeleverde
leiding aan de kraan
(zie afbeelding). Het
uiteinde van de afvoer-
slang mag niet onder
water hangen.
Technische gegevens
! Gebruik geen verlengstuk voor de slang ; indien dit
niet te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde
doorsnee hebben als de originele slang en hij mag niet
langer zijn dan 150 cm.
Model
WIDL 146
breedte cm 59,5
hoogte cm 85
diepte cm 53,5
Afmetingen
Vermogen
Elektrische aansluiting
van 1 tot 5 kg voor het wassen;
van 1 tot 4 kg voor het drogen
Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u
zich ervan verzekeren dat:
Elektrische
spanning 220/230 Volt 50 Hz
max. aansluitwaarde 1850 W
aansluitingen
het stopcontact geaard is en voldoet aan de gel-
dende normen;
max. druk 1 MPa (10 bar)
min. druk 0,05 MPa (0,5 bar)
Inhoud trommel 46 liters
Aansluiting
waterleiding
het stopcontact het maximum vermogen van de
machine kan verdragen, zoals aangegeven in de
tabel Technische Gegevens (zie hiernaast);
Snelheid
tot 1400 toeren per minuut
centrifuge
wassen: programma 2; temperatuur
60°C; uitgevoerd met 5 kg lading.
drogen: eerste droging uitgevoerd
met 1 kg lading en een tijd van 40
min;
het voltage correspondeert met de waarden die zijn
aangegeven in de tabel Technische Gegevens (zie
hiernaast);
Controle-program-
ma's volgens de
norm IEC456
tweede droging uitgevoerd met 4 kg
het stopcontact geschikt is voor de stekker van de
machine. Indien dit niet zo is moet de stekker of het
stopcontact vervangen worden.
lading en de DROOG-knop op
.
Deze apparatuur voldoet aan de
volgende EEC voorschriften:
-73/23/EEC van 19/02/73
(Laagspanning) en successievelijke
modificaties
! De wasdroogmachine mag niet buiten worden
geinstalleerd, ook niet op een plaats die beschut is, aangezien
het gevaarlijk is hem aan regen en onweer bloot te stellen.
-89/336/EEC van 03/05/89
(Elektromagnetische compatiabiliteit)
en successievelijke modificaties
- 2002/96/CE
! Als de wasdroogmachine is geinstalleerd moet het
stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beschrijving van de
wasdroogmachine
Bedieningspaneel
FUNCTIE
knoppen
NL
Controlelampje AAN/DEUR
GEBLOKKEERD
Controlelampjes
AAN/UIT
knop
PROGRAMMA
knop
Wasmiddellaatje
START/RESET
knop
TEMPERATUUR
knop
DROOG-knop
Wasmiddellaatje: voor wasmiddel en verdere
toevoegingen (zie blz. 20).
START/RESET knop: voor het starten van de
programma's of voor het annuleren als u per onge-
luk verkeerd heeft ingesteld.
Controlelampjes: voor het volgen van het verloop
van het wasprogramma.
Controlelampje AAN/DEUR GEBLOKKEERD:
geeft aan of de wasdroogmachine aan is en of de
deur geopend kan worden (zie blz. 17).
Als de functie Delay Timer is ingesteld, wordt de
resterende tijd aangegeven tot het starten van het
programma (zie blz. 17).
AAN/UIT knop: voor het in- en uitschakelen van de
DROOG-knop: voor het instellen van de gewenste
droging (zie blz. 19).
wasdroogmachine.
PROGRAMMA knop: voor het kiezen van de
programma's. Gedurende het programma blijft de
knop stilstaan.
FUNCTIE knoppen: voor het kiezen van de func-
ties. De knop van de gekozen functie blijft verlicht.
TEMPERATUUR knop: voor het instellen van de
temperatuur of koud wassen (zie blz. 19).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controlelampjes
Fase die bezig is:
Gedurende het verloop van het wasprogramma
gaan de controlelampjes een voor een aan om aan
te tonen met welk programmaonderdeel de machin
bezig is:
NL
De controlelampjes geven belangrijke informatie.
Ze geven aan:
Uitgestelde start ingesteld:
Als de functie Delay Timer is geactiveerd (zie blz. 19),
nadat het programma is gestart, gaat het controle-
lampje dat bij de uitgestelde start hoort knipperen:
Voorwas / Was
Spoelen
Centrifugeren
Drogen
N.B.:
- gedurende het afpompen gaat het controlelampje
dat bij de fase Centrifugeren hoort branden.
Naar gelang de terugloop van de tijd wordt , met het
knipperen van het betreffende controlelampje de
resterende tijd aangegeven:
- Aan het einde van de droogcycle gaat het
controlelampje van de fase
knipperen om aan
te duiden dat de DROOG-knop op 0 moet worden
gezet.
Funtie-knoppen
De FUNCTIE-KNOPPEN dienen ook als controle-
lampjes.
Als u een functie kiest wordt de bijbehorende knop
verlicht.
Als de gekozen wachttijd is afgelopen gaat het
knipperende controlelampje uit en begint het inge-
stelde programma te lopen.
Als de gekozen functie niet bij het ingestelde
programma hoort gaat de knop knipperen en de
functie wordt niet geactiveerd.
Als een functie wordt ingesteld die niet past bij een
andere eerder ingestelde functie, dan blijft alleen de
laatste keuze actief.
Controlelampje AAN/DEUR GEBLOKKEERD:
Als het controlelampje brandt dan betekent dit dat de deur geblokkeerd is. Dit om te voorkomen dat hij per
ongeluk geopend zou worden; om schade te voorkomen moet u wachten tot het controlelampje knippert. Dan
pas kunt u de deur opentrekken.
! Als het controlelampje van AAN/DEUR GEBLOKKEERD snel knippert tegelijkertijd met minstens één ander
controlelampje dan betekent dit dat er een storing is. Bel de Installateur.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Start en Programma's
5. Stel indien nodig het drogen in (zie blz. 19).
6. Giet het wasmiddel en verdere toevoegingen in
het laatje (zie blz. 20).
7. Start het programma met de START/RESET knop.
Voor het annuleren houdt u de START/RESET
knop minstens 2 seconden ingedrukt.
8. Aan het einde van het programma gaat het
controlelampje AAN/DEUR GEBLOKKEERD knippe-
ren hetgeen betekent dat de deur geopend kan
worden. Haal het wasgoed eruit en laat de deur op
een kier staan zodat de trommel kan drogen.
In het kort: een programma starten
NL
1. Schakel de wasdroogmachine in met de knop
Alle controlelampjes branden gedurende enkele
seconden, gaan vervolgens uit en het controle-
lampje AAN/DEUR GEBLOKKEERD gaat knipperen.
2. Laad het wasgoed in en sluit de deur.
3. Stel het gewenste programma in met de knop
PROGRAMMA'S.
.
4. Stel de wastemperatuur in (zie blz. 19).
Schakel de wasdroogmachine uit met de knop
.
Tabel van de programma's
Duur van
Wasmiddel
voor- Hoof-
Program- Te m p e - Drog-
Soort stof en vuil
Wasverz- het
achter
Beschrijving wasprogramma
ma's
ratuur
en
wasprogra-
mma (min.)
was
dwas
Standaard
Zeer vuile witte was
(lakens, tafellakens enz.)
Voorwas, hoofdwas, spoelingen,
tussen - en eindcentrifuge
1
90°C
90°C
60°C
40°C
40°C
60°C
40°C
40°C
30°C
135
125
110
105
70
Hoofdwas, spoelingen,
tussen - en eindcentrifuge
Zeer vuile witte was
(lakens, tafellakens enz.)
2
2
2
3
4
4
5
6
7
8
Hoofdwas, spoelingen,
tussen - en eindcentrifuge
Zeer vuil wit en gekleurd wasgoed
Hoofdwas, spoelingen,
tussen - en eindcentrifuge
Zeer vuile witte en gekleurde fijne was
Hoofdwas, spoelingen,
tussen - en eindcentrifuge
Weinig vuil wit wasgoed en fijn gekleurd
wasgoed (overhemden, truien enz.)
Zeer vuile kleurvaste stoffen
(babygoed enz.)
Hoofdwas, spoelingen, kreukvrij
of delicate centrifuge
75
Zeer vuile kleurvaste stoffen
(babygoed enz.)
Hoofdwas, spoelingen, kreukvrij
of delicate centrifuge
60
Hoofdwas, spoelingen , kreukvrij
en delicate centrifuge
wol
50
Speciaal fijne stoffen
(gordijnen, zijde, viscose enz.)
Hoofdwas, spoelingen, kreukvrij
of afpompen
45
Drogen van katoenen stoffen
Drogen van fijne stoffen
Time 4 U
Hoofdwas, spoelingen, tussen-
en eindcentrifuge.
9
60
40
30
Zeer vuil wit en gekleurd wasgoed
60°C
40°C
30°C
Licht gekleurde stoffen (ieder soort
weinig vuil wasgoed)
Hoofdwas, spoelingen en
delicate centrifuge
10
11
Licht gekleurde stoffen (ieder soort
weinig vuil wasgoed)
Hoofdwas, spoelingen en
delicate centrifuge
Sport
Koude was (zonder wasmiddel),
wassen, spoelen en delicate
centrifuge
12
13
Sportschoenen (MAX. 2 paar.)
30°C
30°C
50
60
Stoffen voor sportkleding
(jogginpakken, shorts enz.)
Hoofdwas, spoelingen, tussen -
en eindcentrifuge
PROGRAMMA ONDERDELEN
Spoelen
Spoelingen en centrifuge
Afpompen en centrifuge
Afpompen
Centrifugeren
Afpompen
Note
-Bij de programma´s 9 is het beter de machine met niet meer dan 3,5 kg wasgoed te beladen.
-Bij programma 13 raden wij aan een lading van niet meer dan 2 kg te wassen.
-Kijk voor de beschrijving van kreukvrij: Zie Minder Strijken, bladzijde hiernaast. De gevens in de tabel hebben
een indicatieve waarde.
Speciaal programma
Dagelijkse was (programma 11 voor synthetische stoffen) is bedoeld voor het snel wassen van kledingstukken die
weinig vuil zijn: het duurt slechts 30 minuten en bespaart dus elektriciteit en tijd. Met programma (11 met 30 °C) kunt
u verschillende soorten stoffen tesamen wassen (behalve zijde en wol) met een lading van max. 3 kg.
Het beste is om hierbij vloeibaar wasmiddel te gebruiken.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Persoonlijk instellen
C
Instellen van de temperatuur
Door aan de TEMPERATUUR-knop te draaien stelt u de temperatuur van het wassen in (zie Tabel van de pro-
NL
gramma's op blz. 18).
De gevens in de tabel heb-
ben een indicatieve waarde.
De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud ( ).
Tabel droogtijden
Soort
stof
Soort lading
Max.
lading
(kg)
Instellen van het drogen
Door aan de DROOG-knop te draaien stelt u het gewenste
Kast-
droog
Drogen en Strijk-
ophangen
droog
soort drogen in. Er zijn twee mogelijkheden:
A - Gebaseerd op de tijdsduur: Van 40 tot 150 minuten.
Katoen, Wasgoed van versch.
linnen
4
4
130
130
90
120
120
80
110
110
70
grootte
B - Gebaseerd op de vochtigheidsgraad van het wasgoed:
Strijkdroog
: wasgoed enigszins vochtig, gemakkelijk te
Katoen
Handdoeken
strijken.
Terital,
katoen
Lakens, overhemden
Drogen en ophangen
: wasgoed droog en klaar voor in de kast.
2,5
Kastdroog : heel droog wasgoed, aangeraden voor
Acrylic
Nylon
Pyjama's, sokken enz.
Ondergoed, kousen enz.
1
1
6
6
5
5
6
0
0
6
6
handdoeken en badjassen.
Aan het einde van de droogprogramma is er een afkoel-
periode.
6
Als in een uitzonderlijk geval de lading wasgoed voor wassen en drogen meer is dan het toegestane maximum (zie
tabel hiernaast), dan voert u eerst het wassen uit; aan het einde hiervan verdeelt u de lading en laad u één gedeelte in
de trommel. Volg nu de aanwijzingen voor het uitvoeren van alleen drogen. Doe hetzelfde met de rest van de lading.
Alleen drogen
Draai de PROGRAMMA-knop naar een van de droogstanden (7-8), gebaseerd op het soort stof, en kies vervol-
gens het soort drogen dat gewenst is met de DROOG-knop.
Belangrijk: - Gedurende het drogen wordt een centrifuge uitgevoerd indien u een van de katoenprogramma' s
en een van de droogstadia (Kastdroog
, Drogen en ophangen
, Strijkdroog
) heeft ingesteld.
- Voor katoen wasgoed minder dan 1 kg gebruikt u het droogprogramma voor fijne stoffen.
Functies
De verschillende functies van de wasdroogmachine zorgen voor een heldere en witte was zoals door u gewenst.
Voor het activeren van de functies:
1. druk op de knop die bij de gewenste functie hoort, volgens de hiervolgende tabel;
2. het oplichten van de betreffende knop geeft aan dat de functie actief is.
N.B.: Snel knipperen van de knop geeft aan dat de bijbehorende functie van het ingestelde programma niet
gekozen kan worden.
Actief bij de
programma's:
Functies
Effect
Notities voor het gebruik
Druk meerdere malen op de knop totdat het controlelampje dat bij
de gewenste uitgestelde start hoort verlicht wordt.
Bij de vijfde druk op de knop wordt de functie gedeactiveerd.
N.B.: Als de Start/Reset knop eenmaal ingedrukt is dan kan de
uitgestelde tijd alleen verkort worden.
Stelt de start van
de machine uit tot
aan 9 uren.
Allen
Delay Timer
Door deze functie in te stellen worden de programma's 4, 5, 6
onderbroken, ( wasgoed blijft in water= spoelstop) (Kreukvrij), en
het controlelampje van de fase Spoelen gaat knipperen:
- voor het afmaken van de cycle drukt u op de START/RESET knop
Vermindert het
kreuken van de
stoffen en
vergemakkelijkt het
strijken.
3, 4, 5, 6,
9, 10,
Spoelen.
Minder
strijken
- voor alleen waterafvoer zet u de knop op het symbool
drukt u op de START/RESET knop.
en
1, 2, 3, 4, 9,
10, 12, 13,
Spoelen.
Vermeerdert het
resultaat van het
spoelen.
Aangeraden voor volle lading wasgoed of met extra veel
wasmiddel.
Extra
Spoeling
Alle
Vermindert de
snelheid van de
centrifuge.
programma's
behalve 6 en
afpompen.
1400
600
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wasmiddel en wasgoed
Wasmiddellaatje
Speciale stukken
NL
Een goed resultaat van de was hangt ook af van
een juiste dosis wasmiddel: te veel maakt het
wassen niet beter en blijft in het wasgoed hangen
terwijl het slecht is voor het milieu.
Gordijnen: vouw de gordijnen nauwkeurig en doe
ze in een kussensloop of net. Was ze apart zonder
ooit de halve lading te overschrijden. Gebruik pro-
gramma 6 dat automatisch de centrifuge uitsluit.
Donzen dekbedden en met dons gevulde
windjacks: als de vulling uit ganzenveren of eenden-
dons bestaat kunt u ze wassen in de wasdroog-
machine. Keer de stukken binnenste buiten en ga
niet boven een max. lading van 2-3 kg; herhaal de
spoeling een of twee keer en gebruik de delicate
centrifuge.
Trek het laatje naar voren
en giet het wasmiddel
en/of de verdere toevoe-
gingen erin als volgt.
3
2
1
Wol: Gebruik voor de beste resultaten een wasmid-
del dat speciaal voor wol is bestemd en laad niet
meer dan 1kg wollen goed in de machine.
bakje 1: voorwasmiddel (poeder)
bakje 2: wasmiddel (poeder of vloeibaar)
Het vloeibare wasmiddel wordt erin gegoten vlak voor
de start.
bakje 3: toevoegingen (wasverzachter enz.)
De wasverzachter mag niet boven het roostertje
uitkomen.
! Gebruik nooit middelen voor handwas aangezien
die te veel schuim vormen.
Prepareren van het wasgoed
Verdeel het wasgoed volgens:
- het soort stof / het symbool op het etiket.
- de kleuren: scheid gekleurd goed van de witte was.
Maak de zakken leeg en controleer de knopen.
Ga niet boven het aangegeven gewicht, berekend
voor droog wasgoed:
stevige stoffen: max 5 kg
synthetische stoffen max 2,5 kg
fijne stoffen max 2 kg
Wol: max 1 kg
Hoeveel weegt het wasgoed?
1 laken 400-500 gr.
1 sloop 150-200 gr.
1 tafelkleed 400-500 gr.
1 badjas 900-1200 gr.
1 handdoek 150-200 gr.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voorzorgsmaatregelen en
raadgevingen
! De wasdroogmachine is ontworpen en geproduceerd
volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze
aanwijzingen worden voor uw eigen veiligheid gegeven
en zij moeten met aandacht worden gelezen.
moeten apart worden ingezameld om zo het
NL
hergebruik van de gebruikte materialen te optima
liseren en de negatieve invloed op de gezondheid
en het milieu te reduceren. Het symbool op het
product van de afvalcontainer met een kruis
erdoor herinnert u aan uw verplichting, dat
wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat
apart moet worden ingezameld.
Algemene veiligheid
Dit apparaat is gemaakt voor huishoudelijk ge-
bruik, niet-professioneel, en zijn functies mogen
niet veranderd worden.
Consumenten moeten contact opnemen met de
locale autoriteiten voor informatie over de juiste
wijze van vernietiging van hun oude apparaat.
De wasdroogmachine mag alleen door volwassen
personen en volgens de instructies in dit boekje
worden gebruikt.
Raak de machine niet aan als u blootsvoets bent
of met natte of vochtige handen of voeten.
Bezuiniging en bescherming van het milieu
Trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcon-
tact, maar altijd door de stekker aan te pakken.
Open het wasmiddellaatje niet terwijl de machine
in werking is.
Maximale reiniging
Als er weinig water door de glazen deur te zien is
komt dat doordat met de nieuwe Indesit technologie
minder dan de helft water voldoende is voor maxi-
mum reinheid van de was: een doel dat is bereikt
ten gunste van de milieu-bescherming.
Raak het afvoerwater niet aan aangezien het
nogal warm kan zijn.
Forceer nooit de deur: het veiligheidsmechanisme,
dat tegen per ongeluk openen beschermt, kan
beschadigd worden.
Bezuinigen op wasmiddel, water, energie en tijd
Teneinde geen energiebronnen te verkwisten
moet de machine altijd met maximum lading
worden gebruikt. U spaart 50% energie met een
volle lading i.p.v. twee half volle ladingen.
Voorwassen is alleen nodig voor erg vuil wasgoed.
Door dit te vermijden bespaart u wasmiddel, tijd,
water en ongeveer 5 tot 15% energie.
Probeer in geval van storingen nooit zelf interne
mechanismen van de machine te repareren.
Zorg ervoor dat kleine kinderen niet te dicht bij de
machine komen als deze in werking is.
De glazen deur kan heet worden.
Als de machine verplaatst moet worden doe dit dan
met twee of drie personen en met grote voorzichtig-
heid. Nooit alleen want de machine is zwaar.
Door vlekken met een ontvlekkingsmiddel te
behandelen of in de week te zetten kunt u met
minder hoge temperaturen wassen. Een pro-
gramma op 60°C in plaats van op 90°C of op
40°C in plaats van 60°C zorgt voor een besparing
van 50% aan energie.
Voordat u het wasgoed in de machine laadt,
controleer dat hij leeg is.
De glazen ruit wordt warm gedurende het drogen.
Droog geen wasgoed dat met ontvlambare
oplosmiddelen is gewassen (b.v. trieline).
Doseer het wasmiddel op basis van de hardheid
van het water, de vuilheidsgraad en de hoeveel-
heid wasgoed, zo vermijd u onnodig energie-
verbruik en beschermt u het milieu. ook al zijn de
wasmiddelen biologisch afbreekbaar, toch bevat-
ten ze elementen die het evenwicht in de natuur
verstoren. Bovendien moet u zoveel mogelijk
wasverzachters vermijden.
Droog geen schuimrubber of elastomeren of
kledingstukken met rubberen opschriften e.d.
Controleer dat gedurende het drogen de water
kraan open is.
Deze wasdroogmachine mag alleen worden
gebruikt voor het drogen van wasgoed dat in
water is gewassen.
Door zoveel mogelijk te wassen met goedkope
stroomtarieven (s´nachts) werkt u mee aan het
reduceren van de belasting van de elektrische
centrale.
Het afvoeren
Het afvoeren van het verpakkingsmateriaal:
houd u zich aan de plaatselijke normen zodat het
materiaal gerecycled kan worden.
De optie Delay Timer (zie blz. 19) is van groot
belang voor de uitvoering van het wasprogramma
gedurende de nacht.
De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernieti
ging van Electrische en Electronische Apparatuur,
vereist dat oude huishoudelijke electrische appa
raten niet mogen vernietigd via de normale
ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten
Als u na het wassen het wasgoed in een dryer
wilt drogen, kunt u een hoge snelheid centrifuge
kiezen. Weinig water in het wasgoed spaart tijd
en energie bij het droogprogramma.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Onderhoud
Afsluiten van water en stroom
Reinigen van de pomp
NL
Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermee
reduceert u de kans op lekkage.
De wasdroogmachine is voorzien van een zelf-
reinigende pomp en hoeft dus niet te worden
schoongemaakt. Het kan echter gebeuren dat
kleine voorwerpen (geldstukken, knopen) in het
voorvakje terecht komen dat de pomp beschermt
en zich aan de onderkant bevindt.
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de was-
droogmachine gaat schoonmaken en gedurende
onderhoudswerkzaamheden.
! Verzeker u ervan dat het wasprogramma klaar is
en trek de stekker uit het stopcontact.
Schoonmaken van de wasdroog-
machine
Toegang tot het paneel:
De buitenkant en de rubber onderdelen kunnen met
een spons en lauw sopje worden schoongemaakt.
Nooit schuurmiddelen of oplosmiddelen gebruiken!
1. verwijder het paneel-
tje aan de voorkant van
de wasdroogmachine
met behulp van een
schroevendraaier
Het wasmiddellaatje schoonmaken
(zie afbeelding);
Verwijder het laatje door
het op te lichten en naar
voren te trekken
(zie afbeelding).
Was het onder stro-
mend water: dit moet u
regelmatig doen.
2. draai de deksel eraf,
tegen de klok in
draaiend (zie afbeelding):
het is normaal dat er een
beetje water uit komt;
Reinigen van deur en trommel
Laat de deur altijd op een kier staan om muffe lucht
te vermijden.
3. maak de binnenkant goed schoon;
4. schroef de deksel er weer op;
5. monteer het paneeltje weer, met de haakjes in de
betreffende openingen voordat u het paneeltje
tegen de machine aan drukt.
Controleer de slang van de
watertoevoer
Controleer minstens eens per jaar de slang van de
watertoevoer. Als er barstjes in zitten moet hij vervan-
gen worden: gedurende het wassen kan de hoge
waterdruk onverwachts scheurtjes veroorzaken.
! Nooit reeds eerder gebruikte slangen gebruiken.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Storingen en oplossingen
Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. Voordat u de installateur opbelt (zie blz. 24), controleert u of het
een storing betreft die gemakkelijk te verhelpen is met behulp van de volgende lijst.
NL
Storingen:
Mogelijke oorzaken / Oplossing:
De wasdroogmachine
gaat niet aan.
De stekker is niet in het stopcontact of niet ver genoeg ingestoken
om contact te maken.
Er is geen stroom.
Het wasprogramma
start niet.
De deur is niet goed dicht.
De knop
is niet ingedrukt.
De START/RESET knop is niet ingedrukt.
De waterkraan is niet open.
Uitgestelde start is ingesteld (Delay Timer, zie blz. 19).
De wasdroogmachine neemt
geen water.
De watertoevoerslang is niet aangesloten aan de kraan.
De slang ligt gekneld.
De kraan is niet open.
In huis mankeert het water.
Er is geen voldoende druk.
De START/RESET knop is niet ingedrukt.
De wasdroogmachine blijft
water aan- en afvoeren.
De afvoerslang is niet geinstalleerd op 65 tot 100 cm afstand van de grond (zie blz. 15).
Het uiteinde van de afvoerslang ligt onder water (zie blz. 15).
De afvoer in de muur heeft geen ontluchting.
Als na deze controle het probleem niet is opgelost, doet u de water-
kraan dicht, de machine uit en belt u de installateur. Als u op een van
de hoogste verdiepingen van een flatgebouw woont kan zich een
probleem met het hevelen voordoen, waarbij de machine voortdurend
water aan- en afvoert. Om deze storing te verhelpen bestaan er
speciale in de handel verkrijgbare ventielen.
De wasdroogmachine pompt het
water niet af of centrifugeert niet.
Het programma voorziet niet in afvoer: bij enkele programma's
moet dit met de hand worden gestart (zie blz. 18).
De optie 'Minder strijken' is actief: voor het afmaken van het
programma drukt u op de START/RESET knop (zie blz. 19).
De afvoerslang ligt gekneld (zie blz. 15).
De afvoerleiding is verstopt.
De machine trilt erg tijdens het
centirfugeren.
De trommel is bij het installeren niet op de juiste wijze ontgrendeld (zie blz. 14).
De wasdroogmachine staat niet recht (zie blz. 14).
De wasdroogmachine staat te nauw tussen meubel en muur (zie blz. 14).
De wasdroogmachine lekt.
De slang van de watertoevoer is niet goed aangeschroefd (zie blz. 14).
Het wasmiddellaatje is verstopt (voor schoonmaken zie blz. 22).
De afvoerslang is niet goed bevestigd (zie blz. 15).
Het controlelampje AAN/DEUR
GEBLOKKEERD knippert snel
tegelijkertijd met minstens één
ander controlelampje.
Bel de Installateur want dit geeft een storing aan.
Er ontstaat teveel schuim.
Het wasmiddel is niet bedoeld voor wasmachines (er moet "voor
wasmachine", "handwas en wasmachine", of dergelijke op staan).
De dosering is te veel.
De wasdroogmachine droogt
niet.
De stekker is niet in het stopcontact of niet ver genoeg ingestoken
om contact te maken.
Er is geen stroom.
De deur is niet goed dicht.
Uitgestelde start is ingesteld (Delay Timer, zie blz. 19).
de DROOG-knop staat op 0.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service
Voordat u er de installateur bijhaalt:
NL
Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 23);
Start het programma om te controleren of de storing is verholpen;
Is dit niet het geval dan neemt u contact op met de bevoegde dichtsbijzijnde Technische Dienst via
het telefoonnummer dat op het garantiebewijs/gebruiksaanwijzing staat.
! Nooit een niet-bevoegde installateur erbij halen.
Vermeld:
het soort storing;
het model van de machine (Mod.);
het serienummer (S/N).
Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasdroogmachine.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienungsanleitungen
WASCHTROCKNER
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Installation, 26-27
Auspacken und Aufstellen, 26
Wasser- und Elektroanschlüsse, 26-27
Erster Waschgang, 27
DE
Deutsch
Technische Daten, 27
Beschreibung des
Waschtrockner, 28-29
Schalterblende, 28
Kontrollleuchten, 29
Inbetriebnahme und Programme, 30
Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten, 30
Programmtabelle, 30
Individualisierungen, 31
Einstellen der Temperatur, 31
Trockengang einstellen, 31
Funktionen, 31
WIDL 146
Waschmittel und Wäsche, 32
Waschmittelschublade, 32
Vorsortieren der Wäsche, 32
Besondere Wäscheteile, 32
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 33
Allgemeine Sicherheit, 33
Entsorgung, 33
Energie sparen und Umwelt schonen, 33
Reinigung und Pflege, 34
Wasser- und Stromversorgung abstellen, 34
Reinigung des Gerätes, 34
Reinigung der Waschmittelschublade, 34
Pflege der Gerätetür und Trommel, 34
Reinigung der Pumpe, 34
Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs, 34
Störungen und Abhilfe, 35
Kundendienst, 36
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, 36
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung
sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen
zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines
Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das
Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die
Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche
Stabilität, durch die Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein
Verrücken des Gerätes vermieden werden. Bei Teppichbö-
den müssen die Stellfüße so reguliert werden, dass ein
ausreichender Freiraum zur Belüftung unter dem Wasch-
trockner gewährleistet ist.
DE
! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch,
sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installa-
tion, dem Gebrauch und der Sicherheit.
Wasser- und Elektroanschlüsse
Anschluss des Zulaufschlauches
1. Legen Sie die Gummi-
dichtung A in das
Anschlussstück des
Zulaufschlauches ein und
drehen Sie dieses an
einen mit
Gewindeanschluss von ¾
G versehenen Kaltwasser-
Auspacken und Aufstellen
Auspacken
1. Gerät auspacken.
A
2. Sicherstellen, dass der Waschtrockner keine Transport-
schäden erlitten hat. Im Falle einer Beschädigung Gerät bitte
nicht anschließen, sondern den Kundendienst anfordern.
hahn (siehe Abbildung).
Lassen Sie das Wasser
vor dem Anschluss so lange auslaufen, bis klares
Wasser austritt.
3. Die 4 Transportschutz-
schrauben ausschrauben
und das an der Rück-
wand befindliche Gummi-
teil nebst entsprechen-
dem Distanzstück
2. Schließen Sie das
andere Ende des Schlau-
ches an den oben rechts
am Rückteil des Wasch-
trockner befindlichen
Wasseranschluss an
(siehe Abbildung).
abnehmen (siehe Abbil-
dung).
4. Die Löcher mittels der mitgelieferten Kunststoffstöpsel
schließen.
5. Sämtliche Teile aufbewahren: Sollte der Wasch-
trockner erneut transportiert werden müssen, müssen
diese Teile wieder eingesetzt werden.
3. Der Schlauch darf hierbei nicht eingeklemmt oder
abgeknickt werden.
! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder
! Der Wasserdruck muss innerhalb der Werte liegen,
die in der Tabelle der Technischen Daten angegebenen
sind (siehe nebenstehende Seite).
Standfläche
1. Der Waschtrockner muss auf einem ebenen, festen
Untergrund aufgestellt werden, ohne ihn an Wände, Möbelteile
oder ähnliches anzulehnen.
! Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug sein, dann
wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder an
einen autorisierten Fachmann.
2. Sollte der Boden nicht
perfekt eben sein, müssen
die Unebenheiten durch
An- bzw. Ausdrehen der
vorderen Stellfüße ausge-
glichen werden (siehe
Abbildung), der auf der
Arbeitsfläche zu ermitteln-
de Neigungsgrad darf 2°
nicht überschreiten.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschluss des Ablaufschlauches
Schließen Sie den Ablauf-
! Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder
Mehrfachstecker.
DE
schlauch, ohne ihn dabei
zu krümmen, an eine
Ablaufleitung, oder an
! Das Kabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt
werden.
einen in der Wand in einer
Mindesthöhe von 65 - 100
cm angelegten Ablauf an;
! Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte
Fachkräfte ausgetauscht werden.
65 - 100 cm
Achtung! Der Hersteller weist jede Haftung zurück, falls
diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
Erster Waschgang
oder hängen Sie ihn in ein
Becken oder eine Wanne
ein; befestigen Sie ihn in
diesem Falle mittels der
mitgelieferten Führung an
dem Wasserhahn (siehe
Abbildung). Das freie
Ablaufschlauchende darf
nicht unter Wasser
Lassen Sie nach der Installation bzw. vor erstmaligem
Gebrauch erst einen Waschgang (mit Waschmittel) ohne
Wäsche durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90°C-
Waschprogramm ohne Vorwäsche ein.
Technische Daten
bleiben.
! Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt
werden, sollte dies jedoch absolut unvermeidlich sein,
muss die Verlängerung denselben Durchmesser des
Originalschlauchs aufweisen und 150 cm nicht über-
schreiten.
Modell
WIDL 146
Breite 59,5 cm
Höhe 85 cm
Tiefe 53,5 cm
Abmessungen
1 - 5 kg für den Waschzyklus;
1 - 4 kg für den Trockenzyklus
Fassungsvermögen
Elektroanschlüsse
Elektronschluss
Spannung 220/230 Volt 50 Hz
max. Leistungsaufnahme 1850 W
Vor Einfügen des Steckers in die Steckdose ist sicherzu-
stellen, dass:
die Steckdose über eine normgerechte Erdung
verfügt;
Höchstdruck 1 MPa (10 bar)
Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar)
Trommelvolumen 46 Liter
Wasseranschlüsse
Schleudertouren
die Steckdose die in nebenstehender Datentabelle
angegebene Höchstlast des Gerätes trägt;
bis zu 1400 U/min.
Waschen: Programm 2; Temperatur
60°C; bei einer Lademenge von 5 kg.
Trocknen: erster Trockengang bei
einer Wäscheladung von 1 kg und
Wahl einer Dauer von 40 Minuten;
zweiter Trockengang bei einer
die Stromspannung den in nebenstehender Daten-
tabelle aufgeführten Werten entspricht;
Prüfprogramme
gemäß IEC456
der Stecker in die Steckdose passt. Andernfalls muss
der Stecker (oder die Steckdose) ersetzt werden.
Wäscheladung von 4 kg und
Einstellung des Wählschalters
TROCKNEN auf Pos
.
! Der Waschtrockner darf nicht im Freien installiert
werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten
Platz handelt. Es ist gefährlich, Ihren Vollwaschautomaten
Gewittern und Unwettern auszusetzen.
Dieses Gerät entspricht den
folgenden EG-Richtlinien:
- 73/23/EWG vom 19.02.73
(Niederspannung)
und nachfolgenden Änderungen
- 89/336/EWG vom 03.05.89
(elektromagnetische Verträglichkeit)
und nachfolgenden Änderungen
- 2002/96/CE
! Die Steckdose sollte nach installiertem Gerät leicht
zugänglich sein.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beschreibung des
Waschtrockner
Schalterblende
Taste
DE
FUNKTIONEN
Kontrollleuchte
ON/FÜLLFENSTER
GESPERRT
Kontrollleuchten
Taste
EIN/AUS
Wahlschalter
PROGRAMME
Taste
Waschmittelschublade
START/RESET
Wahlschalter
TEMPERATUR
Wahlschalter
TROCKNEN
Wahlschalter TEMPERATUR: Zur Einstellung der
Waschtemperatur oder der Kaltwäsche (siehe Seite 31).
Waschmittelschublade: für Waschmittel und
Zusätze (siehe Seite 32).
Taste "START/RESET": um die Programme zu
starten bzw. zu löschen, falls unkorrekt eingestellt.
Kontrollleuchten: Zur Kontrolle des Wasch-
programmablaufs.
Wurde die Funktion Delay Timer eingestellt, wird die
bis zum Start noch verbleibende Zeit
Angezeigt (siehe Seite 29).
Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT: Um
Erkennen zu können, ob die Maschine eingeschaltet
ist und demnach das Füllfenster nicht geöffnet werden
kann (siehe Seite 29).
Wählschalter TROCKNEN: zur Einstellung des ge-
wünschten Trocknungsgrades (siehe Seite 31).
Taste "EIN/AUS": zur Ein- und Ausschaltung des
Waschtrockner.
Tasten FUNKTIONEN: Zur Einstellung der verfügbaren
Funktionen. Die gewählte Einstellung der entsprechen-
den Funktionstaste bleibt eingeschaltet. (sie leuchtet.
Wahlschalter PROGRAMME: zur Programmwahl.
Während des Programmablaufs bleibt der Schalter
feststehend.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kontrollleuchten
Laufende Programmphase:
Während des Waschprogrammablaufs leuchten die
Kontrollleuchten nach und nach auf und zeigen so
den jeweiligen Stand an.
DE
Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise.
Sie signalisieren:
Startvorwahl erfolgt:
Vorwäsche / Hauptwäsche
Spülen
Wurde die Startvorwahl-Funktion Delay Timer (siehe
Seite 31) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt,
schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten
Zeitverschiebeung entspricht, auf Blinklicht:
Schleudern
Trocknen
Anmerkung:
- Während des Abpumpens leuchtet die entspre-
chende Kontrollleuchte für die Schleuder auf.
- Ist der Trockenzyklus abgelaufen blinkt die der Phase
entsprechende Kontrollleuchte, um anzuzeigen,
dass der Wählschalter TROCKNEN wieder auf Pos. 0
zurückzudrehen ist.
Nach und nach wird die bis zum effektiven Start
noch verbleibende Zeit eingeblendet, die entspre-
chende Kontrollleuchte blinkt:
Tasten FUNKTIONEN
Die Funktionstasten fungieren auch als
Kontrollleuchten.
Bei Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechende
Taste auf.
Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem
eingestellten Programm, schaltet die Taste auf
Blinklicht und die Funktion wird nicht aktiviert.
Wird eine Funktion eingestellt, die zu der bereits
eingestellten nicht zugeschaltet werden kann, bleibt
nur die zuletzt gewählte aktiv.
Nach Ablauf der vorgewählten Zeit erlischt die
Kontrollleuchte und das gewählte Waschprogramm
startet.
Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT:
Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies, dass das Füllfenster gesperrt ist. Um ungewolltes Öffnen zu
vermeiden, warten Sie, bis die Leuchte auf Blinklicht umschaltet, bevor Sie das Fenster öffnen, um Schäden zu
vermeiden.
! Ein gleichzeitiges, rasches Blinken der Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT mit einer beliebigen anderen
Kontrollleuchte signalisiert einen Fehler. Fordern Sie den Kundendienst an.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inbetriebnahme und Programme
5. Trockengang falls erforderlich einstellen (siehe Seite 31).
6. Waschmittel und Zusätze einfüllen (siehe Seite 32).
7. Programm durch Druck auf die Taste START/RESET
Kurz zusammengefasst:
Waschprogramm starten
DE
1. Schalten Sie den Waschtrockner durch Druck auf die
in Gang setzen.
Taste
ein. Alle Kontrollleuchten leuchten für einige
Um dieses zu löschen, Taste START/RESET für
mindestens 2 Sekunden gedrückt halten.
Sekunden auf, und erlöschen kurz darauf wieder. Die
Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT
schaltet auf Blinklicht.
8. Ist das Waschprogramm abgelaufen schaltet die
Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT auf
Blinklicht, was anzeigt, dass das Fenster geöffnet
werden kann. Nehmen Sie die Wäsche heraus und
lassen Sie das Füllfenster leicht offen stehen, damit
die Trommel trocknen kann. Die Waschtrockner nun
2. Wäsche einfüllen und Füllfenster schließen.
3. Stellen Sie das gewünschte Programm mittels des
Wahlschalters PROGRAMME ein.
4. Einstellen der Waschtemperatur (siehe Seite 31).
durch Druck auf die Taste
ausschalten.
Programmtabelle
Programm-
dauer ca.
(Min.)
Waschmittel
Gewebeart und
Verschmutzungsgrad
Waschpro- Tem pe- Troc-
Weich-
spüler
Beschreibung der
Waschprogramme
gramme
ratur
knen
Vorw. Hauptw.
Standard
Stark verschmutzte Kochwäsche
(Bettücher, Tischdecken usw.)
Vorwäsche, Hauptwäsche, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
1
2
2
2
135
125
110
105
90°C
Stark verschmutzte Kochwäsche
(Bettücher, Tischdecken usw.)
Hauptwäsche, Spülen, Zwischen-
und Endschleudern
90°C
60°C
40°C
W eißwäsche und widerstandsfähige,
stark verschmutzte Buntwäsche
Hauptwäsche, Spülen, Zwischen-
und Endschleudern
W eißwäsche und empfindliche,
stark verschmutzte Buntwäsche
Hauptwäsche, Spülen, Zwischen-
und Endschleudern
Leicht verschmutzte W eißwäsche
und empfindliche Buntwäsche
(Oberhemden, Maschenware usw.)
Hauptwäsche, Spülen, Zwischen-
und Endschleudern
3
70
40°C
Stark verschmutzte, farbechte
Buntwäsche (Babywäsche usw.)
Hauptwäsche, Spülen, Knitterschutz
oder sanftes Schleudern
4
4
5
6
7
8
75
60
50
45
60°C
40°C
40°C
30°C
Stark verschmutzte, farbechte
Buntwäsche (Babywäsche usw.)
Hauptwäsche, Spülen, Knitterschutz
oder sanftes Schleudern
Hauptwäsche, Spülen, Knitterschutz
und sanftes Schleudern
W olle
Sehr empfindliche Stoffe (Gardinen,
Seide, Viskose, usw.)
Hauptwäsche, Spülen,
Knitterschutz oder abpumpen
Trockengang für Baumwolle
Trockengang für Feinwäsche
Time 4 you
W eißwäsche und widerstandsfähige,
stark verschmutzte Buntwäsche
Hauptwäsche, Spülen, Zwischen-
und Endschleudern
9
60°C
40°C
30°C
60
40
30
Empfindliche Buntwäsche (leicht
verschmutzte W äsche aller Art).
Hauptwäsche, Spülen und sanftes
Schleudern
10
11
Empfindliche Buntwäsche (leicht
verschmutzte W äsche aller Art).
Hauptwäsche, Spülen und sanftes
Schleudern
Sport
Kaltwäsche (ohne Waschmittel),
Hauptwäsche, Spülen und sanftes
Schleudern
Hauptwäsche, Spülen, Zwischen-
und Endschleudern
12
13
Sportschuhe (MAX. 2 Paar.)
30°C
30°C
50
60
Stoffe für Sportbekleidung
(Trainingsanzüge, Sporthosen usw.)
TEILPROGRAMME
Spülen
Spülen und Schleudern
Abpumpen und Schleudern
Abpumpen
Schleudern
Abpumpen
Anmerkungen
-Bei den Programmen 9 sollte eine Beladungsmenge von 3,5 kg nicht überschritten werden.
-Bei dem Programm 13 sollte eine Beladungsmenge von 2 kg nicht überschritten werden.
-Zum Knitterschutz: siehe "Bügelleicht", auf nebenstehender Seite. Bei den in der Tabelle aufgeführten Daten handelt
es sich um Richtwerte.
Spezialprogramm
Schnelle Wäsche (Programm 11 für Kunstfasern) Kurzprogramm für die tägliche Wäsche leicht verschmutzter Teile: in
nur 30 Minuten, zur Einsparung von Zeit und Energie. Stellen Sie dieses Waschprogramm (11 bei 30°C) ein, dann
können, bei einer maximalen Lademenge von 3 kg, Gewebe unterschiedlicher Art (mit Ausnahme von Wolle und
Seide) zusammen gewaschen werden. Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Individualisierungen
C
Einstellen der Temperatur
Durch Drehen des Wahlschalters TEMPERATUR wird die Waschtemperatur eingestellt. (siehe Programmtabelle auf Seite 30).
DE
Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche ( ) herabgesetzt werden.
Bei den in der Tabelle
aufgeführten Daten handelt
Tabelle zur Dauer der
Trockenprogramme
es sich um Richtwerte.
Trockengang einstellen
Durch Drehen des Wählschalters TROCKNEN kann der
Ge webe-
art
Art de r Ladung
M ax.
Lade-
m enge
(kg)
gewünschte Trocknungsgrad eingestellt werden. Es stehen
zwei Möglichkeiten zur Verfügung.
Schran-
ktrocken
Trocknen
und
Bügel-
trocken
aufhängen
A - Je nach der Zeit: Von 40 bis 150 Minuten.
B aum -
w olle,
Leinen
Unterschiedlich
große W äscheteile
4
4
130
130
90
120
120
80
110
110
70
B - Je nach Feuchtigkeitsgrad der getrockneten Wäsche:
Bügeltrocken
: noch leicht feuchte, einfach zu bügelnde
B aum -
w olle
Frotteehandtücher
Wäscheteile.
Trocknen und aufhängen
Terital,
B aum -
w olle
B ettw äsche,
O berhemden
: schrankfertige Wäsche.
2,5
Schranktrocken : absolut trockene Wäsche, empfohlen für
Kunst-
fasern
Schlafanzüge,
Socken usw.
Frotteetücher, Badetücher und -mäntel.
1
1
65
65
60
60
60
60
Dem Abschluss des Trock-nungsvorgangs folgt eine kurze
Abkühlzeit.
Nylon
Feinwäsche,
Damenstrümpfe usw.
Sollte die Ladung der Wäsche, die Sie waschen und trocknen möchten, die vorgegebene maximale Menge überschreiten
(siehe seitliche Tabelle), dann stellen Sie zuerst das Waschprogramm ein, nach Ablauf desselben teilen Sie die Wäsche-
ladung und geben nur einen Teil in die Trommel. Befolgen Sie daraufhin die Anleitungen des Abschnitts Nur Trocknen.
Wiederholen Sie dasselbe nun mit der restlichen Wäschemenge.
Nur Trocknen
Drehen Sie den PROGRAMM-Wählschalter auf einen der Trocknungszyklen (7-8), je nach Gewebe, und wählen Sie
daraufhin mittels des Schalters TROCKNEN den gewünschten Trocknungsgrad:
Wichtig: - Während des Trocknens wird ein Schleudergang zwischengeschaltet, wenn eines der Baumwollprogramme
und einer der Trocknungsarten (Schranktrocken
, Trocknen und aufhängen
- Bei Baumwollartikeln bis zu 1 Kg wählen Sie das Trockenprogramm für Fein Stoffe.
, Bügeltrocken
) eingestellt wurde.
Funktionen
Die verschiedenen Waschfunktionen, die Ihnen Ihr Waschtrockner bietet, ermöglichen es Ihnen, hygienisch saubere
und weiße Wäsche zu erhalten, die Ihren Wünschen entsprechen. Aktivierung der Funktionen:
1. Die Taste der gewünschten Funktion gemäss untenstehender Tabelle drücken;
2. Das Einschalten bzw. Aufleuchten der entsprechenden Taste zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde.
Anmerkung: Sollte die Taste jedoch auf Blinklicht schalten, bedeutet dies, dass die Funktion zu dem eingestellten
Programm nicht zugeschaltet werden kann.
Aktiv mit den
Programmen:
Funktionen
Wirkung
Anleitungen zur Anwendung
Drücken Sie die Taste so oft, bis die Kontrollleuchte der
Start kann bis zu 9 gewünschten Zeitverschiebung aufleuchtet.
Startzeit-
vorwahl
(Delay Timer)
Std. verschoben
werden.
Ein fünfter Tastendruck deaktiviert die Funktion.
Alle
NB: Ist die Taste START/RESET einmal gedrückt, kann der
gewählte Zeitverschiebungswert nur noch herabgesetzt werden.
Wurde diese Funktion eingestellt, werden die Programme 4, 5, 6,
unterbrochen, das Wasser wird nicht abgepumpt, die Wäsche
bleibt im Wasser liegen (Knitterschutz), und die Kontrollleuchte der
Reduziert die
Knitterbildung und
erleichtert so das
Bügeln.
3, 4, 5, 6,
9, 10,
Spülen.
Spülphase
schaltet auf Blinklicht:
- um den Waschgang zu beenden, Taste START/RESET drücken;
- nur das Wasser abpumpen: Knopf auf das entsprechende Symbol
drehen und die Taste START/RESET drücken.
Bügelleicht
1, 2, 3, 4, 9,
10, 12, 13
Spülen.
Erhöht die
Wirksamkeit des
Spülgangs.
Empfehlenswert bei voller Gerätebeladung und hoher
Waschmitteldosierung.
Extra
spülen
Alle, mit
Ausnahme 6
und
Verringert die
Schleuder-
geschwindigkeit.
1400
600
Abpumpen.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Waschmittel und Wäsche
Waschmittelschublade
Besondere Wäscheteile
DE
Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten
Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung
bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur
dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die
Umwelt zu belasten.
Gardinen:Gardinen zusammengefaltet in einem
Kissenbezug oder in einem netzartigen Beutel wa-
schen. Waschen Sie diese allein, ohne das Gesamtge-
wicht für halbe Füllung zu übersteigen. Stellen Sie das
Programm 6 ein, das ein automatisches Ausschließen
der Schleuder vorsieht.
Schublade herausziehen
und Waschmittel oder
Zusätze wie folgt einfüllen:
Skijacken und Anoraks: Sind diese mit Gänse-
oder Daunenfedern gefüttert, können sie im Wasch-
trockner gewaschen werden. Ziehen Sie die Teile auf
links, achten Sie auf eine maximale Beladung von 2/3
kg, wiederholen Sie 2/3 Spülgänge und stellen Sie die
Schleuder auf Schonschleudern ein.
3
2
1
Wolle: Verwenden Sie Spezialwaschmittel; Lade-
menge von 1 kg bitte nicht überziehen.
In Kammer 1: Waschpulver für die Vorwäsche
(kein Flüssigwaschmittel)
In Kammer 2: Waschmittel für die Haupt-
wäsche (Waschpulver oder Flüssigwaschmittel)
Flüssigwaschmittel nur kurz vor dem Start einfüllen.
In Kammer 3: Zusätze (Weichspüler usw.)
Der Weichspüler darf das Gitter nicht übersteigen.
! Verwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursa-
chen eine zu hohe Schaumbildung.
Vorsortieren der Wäsche
Sortieren Sie die Wäsche nach:
- Gewebeart / Waschetikettensymbol
- und Farben: Buntwäsche von Weißwäsche
trennen.
Entleeren Sie alle Taschen.
Das angegebene Gewicht, das sich auf die maxima-
le Ladung an Trockenwäsche bezieht, sollte nicht
überschritten werden:
Widerstandsfähige Gewebe: max 5 kg
Kunstfasergewebe: max 2,5 kg
Feinwäsche: max 2 kg
Wolle: max 1 kg
Wie schwer ist Wäsche?
1 Bettuch 400-500 gr
1 Kissenbezug 150-200 gr
1 Tischdecke 400-500 gr
1 Bademantel 900-1.200 gr
1 Handtuch 150-250 gr
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vorsichtsmaßregeln
und Hinweise
! Der Waschtrockner wurde nach den strengsten interna-
tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.
Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen
geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
haushalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen
DE
Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte
müssen separat gesammelt werden, um die Wiederver-
wertung und das Recycling der beinhalteten Materialien
zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die
Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol durchgestri-
chene Mülltonne auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre
Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert
entsorgt werden müssen.
Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät wurde für den nicht professionellen Einsatz
im privaten Haushalt konzipiert und seine Funktionen
dürfen nicht verändert werden.
Der Waschtrockner darf nur von Erwachsenen und
gemäß den Anleitungen dieses Handbuchs bedient
werden.
Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemein-
den wenden, um mehr Informationen über die korrekte
Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten.
Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind, und
auch nicht mit nassen oder feuchten Händen oder
Füßen.
Energie sparen und Umwelt schonen
Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Kabel aus der
Steckdose, sondern nur am Stecker selbst.
Öffnen Sie die Waschmittelschublade nicht, wenn das
Gerät in Betrieb ist.
Technologie im Dienste der Umwelt
Glauben Sie, durch das Füllfenster hindurch wenig Wasser zu
sehen? Dank der neuen Indesit-Technik genügt die halbe
Wassermenge für eine maximale Sauberkeit: eine Maßnah-
me die zum Schutze der Umwelt angestrebt wurde.
Berühren Sie nicht das Ablaufwasser, es kann sehr heiß
sein.
Öffnen Sie das Füllfenster nicht mit Gewalt: Der
Sicherheits-Schließmechanismus könnte hierdurch
beschädigt werden.
Waschmittel, Wasser, Energie und Zeit sparen
Verschwendung von Strom, Wasser, Waschmittel und
Zeit kann man vermeiden, indem man die Wasch-
trockner mit der empfohlenen Höchstwäschemenge
benutzt. Bei einer vollen Auslastung Ihres Wasch-
trockneren können Sie bis zu 50% Energie sparen.
Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht,
Innenteile selbst zu reparieren.
Halten Sie Kinder stets von dem in Betrieb befindlichen
Gerät fern.
Vorwäsche ist nur bei stark verschmutzter Wäsche erforder-
lich. Durch Vermeidung einer solchen kann Waschmittel,
Zeit, Wasser und 5-15% Energie gespart werden.
Während des Waschgangs kann das Füllfenster sehr
heiß werden.
Muss der Waschtrockner versetzt werden, sollten hierfür
mindestens 2/3 Personen verfügbar sein. (Vorsichtig
vorgehen). Versuchen Sie es niemals allein, das Gerät ist
äußerst schwer.
Flecken sollten mit einem Fleckenmittel vorbehandelt
werden, oder weichen Sie die Wäsche vor der Wäsche
ein. Hierdurch können hohe Waschtemperaturen
vermieden werden. Ein 60°C-Programm anstelle eines
90°C-Programms, oder ein 40°C-Programm anstelle
eines 60°C-Programms hilft bis zu 50% Energie zu
sparen.
Vergewissern Sie sich, dass die Trommel völlig leer ist,
bevor Sie die Wäsche einfüllen.
Während des Trocknens kann die Gerätetür heiß
werden.
Dosieren Sie Waschmittel sparsam je nach Wasser-
härte, Verschmutzungsgrad und Wäschemenge, um
die Umwelt nicht über Gebühr zu belasten: obwohl sie
biologisch abbaubar sind, beinhalten Sie dennoch
Stoffe, die die Umwelt belasten. Auch Weichmacher
sollten höchst sparsam eingesetzt werden.
Trocknen Sie keine Wäsche, die in brennbaren
Lösemitteln (wie Trielin) gewaschen wurde.
Trocknen Sie weder Schaumgummi noch ähnliche
Elastomer bzw. Gummimaterialien.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn
während des Trocknens auf ist.
Waschen Sie am späten Nachmittag oder in den ersten
Morgenstunden, hierdurch tragen sie dazu bei, die
Belastung der Elektrizitätswerke zu mindern.
Die Funktion Startvorwahl' (siehe Seite 31) hilft Ihnen
in dieser Hinsicht außerordentlich.
Dieser Waschtrockner kann nur zum Trocknen von
in Wasser gewaschener Wäsche eingesetzt werden.
Entsorgung
Entsorgung des Verpackungsmaterials:
Befolgen Sie die lokalen Vorschriften, Verpackungs-
material kann wiederverwertet werden.
Soll die Wäsche in einem Wäschetrockner getrocknet
werden, dann stellen Sie eine hohe Schleuder-
geschwindigkeit ein. Je trockener die Wäsche ge-
schleudert wird, desto niedriger ist der zum Trocknen
erforderliche Energieverbrauch.
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro-
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinigung und Pflege
Wasser- und Stromversorgung abstellen
Reinigung der Pumpe
DE
Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerü-
stet, eine Wartung ist demnach nicht erforderlich. Es
könnte doch einmal vorkommen, dass kleine Gegen-
stände (Münzen, Knöpfe) in die zum Schutz der Pumpe
dienende Vorkammer (befindlich unter der Pumpe) fallen.
! Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abge-
schlossen ist und ziehen Sie den Stecker heraus.
Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.
Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage
verringert und Wasserlecks vorgebeugt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
Ihren Waschtrockner reinigen.
! Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abge-
schlossen ist und ziehen Sie den Stecker heraus.
Reinigung des Gerätes
Zugang zur Vorkammer:
Die Gehäuseteile und die Teile aus Gummi können mit
einem mit warmer Spülmittellauge angefeuchteten Tuch
gereinigt werden. Vermeiden Sie Löse- und Scheuermittel.
1. Die Abdeckung (befind-
lich an der Gerätefront)
mit Hilfe eines Schrauben-
ziehers abnehmen (siehe
Abbildung);
Reinigung der Waschmittelschublade
Heben Sie die Schublade
leicht an und ziehen Sie
sie nach vorne hin heraus
(siehe Abbildung).
Spülen Sie diese regelmä-
ßig unter fließendem
Wasser gründlich aus.
2.den Deckel gegen den
Uhrzeigersinn abdrehen
(siehe Abbildung): es ist
ganz normal, wenn
etwas Wasser austritt;
Pflege der Gerätetür und Trommel
Lassen Sie die Füllfenstertür stets leicht offen stehen,
um die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
3. das Innere gründlich reinigen;
4. den Deckel wieder aufschrauben;
5. die Abdeckung wieder anbringen. Stellen Sie hierbei
sicher, dass die Haken in die Schlitze eingreifen, bevor
Sie die Abdeckung fest andrücken.
Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
Kontrollieren Sie den Zulaufschlauch mindestens einmal
im Jahr. Weist er Risse bzw. Brüche auf, muss er
ausgetauscht werden. Der starke Druck während des
Waschprogramms könnte zu plötzlichem Platzen führen.
! Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schläuche.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Störungen und Abhilfe
Es kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschtrockner nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst
wenden (siehe Seite 36), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben
können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate.
DE
Störungen:
Mögliche Ursachen / Lösungen:
Der Waschtrockner schaltet sich
nicht ein.
Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt
hergestellt wird.
Der Strom ist ausgefallen.
Der Waschgang startet nicht.
Das Füllfenster ist nicht richtig geschlossen.
Die Taste
wurde nicht gedrückt.
Die Taste START/RESET wurde nicht gedrückt.
Der Wasserhahn ist nicht auf.
Es wurde ein verzögerter Start gewählt (Delay Timer, siehe Seite 31).
Der Waschtrockner lädt kein
Wasser.
Der Zufuhrschlauch ist nicht am Wasserhahn angeschlossen.
Der Schlauch ist geknickt.
Der Wasserhahn ist nicht auf.
Es ist kein Wasser da.
Der Druck ist unzureichend.
Die Taste START/RESET wurde nicht gedrückt.
Der Waschtrockner lädt laufend
Wasser und pumpt es laufend ab.
Der Ablaufschlauch befindet sich nicht auf der vorgeschriebenen Höhe, d.h.
65 - 100 cm vom Boden (siehe Seite 27).
Das Schlauchende liegt unter Wasser (siehe Seite 27).
Der Mauerablauf wurde nicht mit einer Entlüftungsöffnung versehen.
Konnte die Störung durch diese Kontrollen nicht behoben werden, dann drehen
Sie den Wasserhahn zu, schalten das Gerät aus und fordern den Kundendienst
an. Falls Sie in einer der obersten Etagen eines Gebäudes wohnen, kann es
vorkommen, dass sich im Syphon ein Vakuum bildet, und der Waschtrockner
ständig Wasser ansaugt und wieder abpumpt. Zur Lösung dieser Probleme
bietet der Handel spezielle Syphonventile.
Das Programm siehe kein Abpumpen vor: bei einigen Programmen muss
diese Funktion manuell gestartet werden (siehe Seite 30).
Die Option Bügelleicht' wurde eingestellt: zur Beendung des Programms
Taste START/RESET drücken (siehe Seite 31).
Der Waschtrockner pumpt nicht
ab und schleudert nicht.
Der Ablaufschlauch ist geknickt (siehe Seite 27).
Die Ablaufleitung ist verstopft.
Die Trommel wurde bei der Installation nicht korrekt befreit (siehe Seite 26).
Der Waschtrockner steht nicht eben (siehe Seite 26).
Der Waschtrockner steht zu eng zwischen der Wand und einem Möbel (siehe Seite 26).
Der Waschtrockner vibriert zu
stark während des Schleuderns.
Der Zulaufschlauch wurde nicht ordnungsgemäß aufgeschraubt (siehe Seite 26).
Die Waschmittelschublade ist verstopft (zur Reinigung siehe Seite 34).
Der Ablaufschlauch wurde nicht ordnungsgemäß befestigt (siehe Seite 27).
Der Waschtrockner ist undicht.
Fordern Sie den Kundendienst an, denn das Gerät signalisiert einen Fehler.
Die Kontrollleuchte ON/FÜLL-
FENSTER GESPERRT und minde-
stens eine weitere Kontrollleuchte
blinken in raschen Abständen.
Es bildet sich zu viel Schaum.
Das Waschmittel ist für Waschmaschinen nicht geeignet (es muss mit der Aufschrift
"FürWaschmaschinen", "FürHandwäscheundWaschmaschinen"usw. versehensein.
Es wurde zu hoch dosiert.
Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt
hergestellt wird.
Der Strom ist ausgefallen.
Der Waschtrockner trocknet
nicht.
Das Füllfenster ist nicht richtig geschlossen.
Es wurde ein verzögerter Start gewählt (Delay Timer, siehe Seite 31).
Der Wählschalter TROCKNEN befindet sich auf Position 0.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kundendienst
195043046.02
-
02/2006
Xerox Business Services
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
DE
Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 35);
Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde;
Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantie-
schein aufgedruckten Telefonnummer.
! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
die Art der Störung;
das Maschinenmodell (Mod.);
die Seriennummer (S/N).
Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite der Maschine befindlichen Typenschild.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|