InFocus Projector IN5132 User Manual

Projector  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
ITALIANO  
NORSK  
IN5132/IN5132c/IN5142/IN5142c/IN5134/  
IN5134a/IN5134c/IN5144/IN5144a/IN5144c/  
IN5135/IN5135c/IN5145/IN5145c  
User’s Manual (concise)  
Please read this user’s manual thoroughly to ensure the proper use of this product.  
Manuel d’utilisation (résumé)  
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de  
l'appareil.  
Bedienungsanleitung (Kurzform)  
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie dieses Handbuch  
bitte sorgfältig.  
NEDERLANDS  
PORTUGUÊS  
中文  
Manual de usuario (resumen)  
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del mismo.  
Manuale d'istruzioni (breve)  
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta comprensione delle  
istruzioni.  
Brukerhåndbok (konsis)  
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk.  
한국어  
Gebruiksaanwijzing (beknopt)  
Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct gebruik  
verzekerd is.  
SVENSKA  
РУССКИЙ  
SUOMI  
Instruções do proprietário (concisas)  
Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via da sua  
compreensão.  
使用说明书 ( 简易版 )  
请仔细阅读本《使用说明书在理解的基础上正确使用。  
사용 설명서 ( 휴대용 )  
POLSKI  
본 사용자 설명서를 잘 읽으시고 이해하신 후 , 올바르게 사용해 주십시오 .  
Bruksanvisning (koncis)  
INDO  
BAHASA  
Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla instruktionerna för ett korrekt bruk.  
Руководство пользователя (краткое)  
Пожалуйста, внимателъно прочтите данное руководство полъзователя для ознакомления и  
нравильно использования.  
Käyttäjän ohjekirja (suppea)  
Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi, että ymmärrät miten laitetta käytetään oikein.  
Podręcznik użytkownika (skrócony)  
Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy podręcznik użytkownika,  
aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia.  
Panduan Pengguna (singkat)  
Mohon dibaca panduan ini secara cermat untuk menjamin produk ini  
digunakan dengan benar.  
(
اﳌ
) 
اﳌﺴﺘﺨﺪم
 
دﻟﻴﻞ
 
.
اﳌﻨﺘﺞ
 
ﳍﺬا
 
اﻷﻣﺜﻞ
 
اﻻﺳﺘﺨﺪام
 
ﻟﻀﻤﺎن
 
ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ
 
اﳌﺴﺘﺨﺪم
 
دﻟﻴﻞ
 
ءة
ا
ﻗﺮ
 
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projektor  
IN5132/IN5142/IN5134/IN5134a/  
IN5144/IN5144a/IN5135/IN5145  
Bedienungsanleitung (Kurzform)  
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.  
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Produkts zunächst diese Anleitung, um  
einen sicheren und vorschriftsmäßigen Gebrauch zu gewährleisten.  
WARNUNG ►Vor der Verwendung des Produkts lesen Sie immer alle  
Bedienungsanleitungen für dieses Produkt gründlich durch. Verwahren Sie die  
Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.  
►Beachten Sie alle Warnungen und Hinweise in den Handbüchern oder auf  
dem Produkt.  
►Befolgen Sie alle Hinweise in den Handbüchern oder auf dem Produkt.  
HINWEIS • Sofern nicht anders angegeben, bezieht sich in dieser Anleitung  
der Begriff „die Anleitungen“ auf alle mit dem Produkt gelieferten Dokumente  
und der Begriff „das Produkt“ auf den Projektor sowie alle mit ihm gelieferten  
Zubehörteile.  
Inhalt  
Einleitende Hinweise.......................... 2 Einschalten des Geräts ...................... 9  
Erläuterung der Kennwörter und  
Ausrichten des Projektors  
über die einstellfüße.......... 10  
Einstellen der Objektivposition ......... 10  
grafischen Symbole................2  
Wichtige Sicherheitsanweisungen....................2  
Richtlinien und Vorschriften................ 3  
Elektromagnetische Verträglichkeit ..................3  
Anzeige des Bildes........................... 11  
Ausschalten des Geräts ................... 12  
Austausch der Lampe....................... 13  
Reinigung und Austausch des Luftfilters ... 15  
Technische Daten............................. 17  
Fehlersuche -  
Garantie und Kundendienst.... 19  
Endbenutzerlizenzvereinbarung für  
die Projektorsoftware........................ 20  
Entsorgung von Elektro- und  
Elektronik-Altgeräten..............4  
Lieferumfang....................................... 4  
Vorbereitung der Fernsteuerung......... 5  
Anordnung.......................................... 6  
Anschließen der Geräte...................... 7  
Anbringen der Adapterabdeckung...... 8  
Stromversorgung anschließen............ 8  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitende Hinweise  
Erläuterung der Kennwörter und grafischen Symbole  
Die folgenden Kennwörter und grafischen Symbole werden aus Sicherheitsgründen  
in den Anleitungen und am Gerät verwendet. Bitte prägen Sie sich ihre Bedeutung  
ein und beachten Sie die entsprechenden Hinweise und Anweisungen.  
WARNUNG  
Dieses Kennwort warnt vor Gefahren, die eine schwere  
Verletzung oder sogar den Tod zur Folge haben können.  
VORSICHT  
Dieses Kennwort warnt vor Gefahren, die eine Verletzung  
oder einen Sachschaden zur Folge haben können.  
ZUR BEACHTUNG Dieses Kennwort macht auf Fehler aufmerksam, die eine  
Störung verursachen können.  
Wichtige Sicherheitsanweisungen  
Im Folgenden sind wichtige Anweisungen aufgeführt, die für den sicheren Gebrauch  
des Produkts zu beachten sind. Achten Sie darauf, dass diese Anweisungen bei  
der Handhabung des Produkts befolgt werden. Der Hersteller lehnt jede Haftung für  
Schäden ab, die durch eine falsche Behandlung, die über den normalen, in diesem  
Handbuch beschriebenen Betrieb hinaus geht, entstehen.  
WARNUNG Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn es ein ungewöhnliches  
Betriebsverhalten an den Tag legt oder ein Problem vermutet wird (z.B. Rauch- oder  
Geruchsentwicklung, Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern, Gerätedefekt usw.). Sollte  
ein ungewöhnliches Betriebsverhalten oder Problem auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker.  
Stellen Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.  
►Halten Sie die Kleinteile von Kindern und Haustieren fern. Bei versehentlichem  
Verschlucken bitte zwecks Notbehandlung sofort an einen Arzt wenden.  
►Sehen Sie bei Blitzschlaggefahr von der Verwendung des Produkts ab.  
►Wenn der Projektor voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht wird, ziehen Sie zur  
Sicherheit den Netzstecker.  
►Öffnen oder entfernen Sie keine Teile des Produkts, wenn dies in den Anleitungen nicht  
ausdrücklich angewiesen wird. Überlassen Sie die Wartung von Teilen im Inneren dem  
Fachhändler oder Kundendienst.  
Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller vorgeschriebenen oder empfohlenen Zubehörteile.  
►Nehmen Sie keine Modifikationen an Projektor oder Zubehör vor.  
►Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch Fremdkörper in das Innere des  
Produkts gelangen.  
►Schützen Sie das Produkt vor Nässe.  
Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen Öle wie z.B. Speise- oder  
Maschinenöl verwendet werden. Öl kann dem Gerät schaden und Fehlfunktionen oder das  
Herabfallen des Geräts aus seiner Befestigung zur Folge haben.  
►Setzen Sie das Produkt weder Erschütterungen noch Druckeinwirkung aus.  
- Stellen Sie das Produkt nicht auf einer instabilen Unterlage auf, wie beispielsweise auf  
einer unebenen Fläche oder einem schief stehenden Tisch.  
- Stellen Sie das Produkt nicht so auf, dass es wackelig steht. Stellen Sie den Projektor  
so auf, dass er nicht über die Standfläche herausragt.  
-
Greifen Sie den Projektor zum Tragen an der Grifffläche auf der Unterseite des Projektors.  
- Bevor Sie den Projektor bewegen, entfernen Sie alle angebrachten Teile einschließlich  
der Netzleitung und der Verbindungsleitung.  
►Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Objektiv oder durch die Öffnungen  
am Projektor.  
►Nähern Sie sich Sie bei eingeschalteter Projektionslampe nicht der Lampenabdeckung  
oder den Abluftöffnungen. Auch nach dem Ausschalten der Lampe sollten Sie diese  
Bereiche meiden, da sie noch eine Weile heiß sind.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Richtlinien und Vorschriften  
Elektromagnetische Verträglichkeit  
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Bei der Verwendung im häuslichen Bereich können  
Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs auftreten. Beim Auftreten derartiger  
Störungen hat der Benutzer gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen zu treffen.  
Bei Verwendung in Wohngebieten kann dieses Produkt Interferenzen  
verursachen. Eine derartige Verwendung ist zu unterlassen, es sei denn, der  
Benutzer ergreift spezielle Maßnahmen, um die elektromagnetische Strahlung  
zu verringern und eine Störung des Radio- und Fernsehempfangs zu vermeiden.  
In Kanada  
Dieser digitale Apparat der Klasse A erfüllt das kanadische ICES-003.  
In den USA und Orten, an denen die Anforderungen der FCC gültig sind  
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Rules. Sein Betrieb unterliegt den beiden  
folgenden  
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen,  
und (2) dieses Gerät muss jede empfangene Störung annehmen, auch solche,  
die zu einem unerwünschten Betrieb führen kann.  
Dieses Gerät wurde getestet und als den Bestimmungen für ein Digitalgerät der  
Klasse A gemäß Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien entsprechend befunden.  
Diese Einschränkungen sollen ausreichenden Schutz gegen schädliche  
Störungen bei kommerziellem Einsatz bieten.  
Dieses Gerät generiert und verwendet Funkfrequenzenergie und kann solche  
abstrahlen, und wenn es nicht gemäß der Anleitung installiert und verwendet  
wird, kann es den Funkverkehr stören. Der Betrieb dieses Geräts in einer  
Wohneinrichtung verursacht aller Wahrscheinlichkeit nach Störungen. Bei  
Auftreten solcher Störungen ist es die Pflicht des Benutzers, auf eigene Kosten  
Abhilfe zu schaffen.  
INFORMATIONEN FÜR NUTZER: Einige Leitungen müssen mit dem Kernsatz  
verwendet werden. Verwenden Sie für den Anschluss eine Zubehörleitung oder  
eine Leitung des bestimmten Typs. Hat die Leitung nur an einem Ende einen Kern,  
so schließen Sie den Kern an den Projektor an.  
VORSICHT: Nimmt der Benutzer Änderungen oder Abänderungen vor, die von  
der verantwortlichen Partei nicht als zulässig genehmigt wurden, so verliert er  
möglicherweise das Recht zur Benutzung der Ausrüstung.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Richtlinien und Vorschriften (Fortsetzung)  
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten  
Die folgende Information gilt nur für Mitgliedsstaaten der EU:  
Das rechts gezeigte Symbol weist au Konformität mit der Richtlinie über  
Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2002/96/EG hin. Produkte,  
die nicht diese Kennzeichnung tragen, dürfen nicht im kommunalen  
Abfall entsorgt werden, sondern müssen in dem Rücknahme- und  
Sammlungssystem entsorgt werden, das je nach Land oder Gebiet  
entsprechend örtlichem Gesetz zur Verfügung steht.  
Lieferumfang  
(4)  
(5)  
Ihr Projektor sollte mit den unten gezeigten  
Teilen geliefert worden sein. Prüfen Sie,  
ob alle Artikel enthalten sind. Falls Artikel  
fehlen, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren  
Fachhändler.  
(1)  
(1) Fernbedienung (Batterien nicht im  
Lieferumfang enthalten.)  
(2) Netzleitung  
(3) Computerleitung  
(4) Objektivdeckel  
(2)  
(3)  
(6)  
(5) Bedienungsanleitung (Buch x 1)  
(6) Adapterabdeckung  
WARNUNG ►Halten Sie die Kleinteile von Kindern und Haustieren fern.  
Achten Sie darauf, dass Kleinteile nicht in den Mund genommen werden. Bei  
versehentlichem Verschlucken bitte zwecks Notbehandlung sofort an einen Arzt  
wenden.  
HINWEIS • Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren  
Transport auf. Beim Transport des Projektors verwenden Sie immer das  
originale Verpackungsmaterial. Seien Sie besonders beim Objektiv vorsichtig.  
Vom Projektor kann ein Klappergeräusch zu hören sein, wenn er geneigt,  
bewegt oder geschüttelt wird. Das Geräusch wird durch die sich bewegende  
Luftstrom-Regelklappe im Projektor erzeugt. Dies sollte nicht als Störung oder  
Fehlfunktion ausgelegt werden.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorbereitung der Fernsteuerung  
Bitte legen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung Batterien ein (Batterien  
nicht im Lieferumfang enthalten.). Wenn eine Fehlfunktion an der Fernbedienung  
auftritt, müssen die Batterien ersetzt werden. Wenn Sie die Fernbedienung  
längere Zeit nicht verwenden wollen, nehmen Sie die Batterien aus der  
Fernbedienung und lagern Sie sie an einem sicheren Ort.  
Drücken Sie gegen den Haken am  
Batteriedeckel und entfernen Sie ihn.  
1
3
1.  
2.  
Legen Sie die beiden AA-Batterien  
(HITACHI MAXELL oder HITACHI  
MAXELL ENERGY, Teilenummer  
LR6 oder R6P) entsprechend ihrer  
Plus- und Minuspole wie angezeigt in  
die Fernbedienung ein.  
2
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung  
zurück, bis er wieder einrastet.  
3.  
WARNUNG Gehen Sie stets vorsichtig mit den Batterien um  
und verwenden Sie sie sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu  
Batterieexplosion, Rissen oder Lecks führen, was zu Brand, Verletzungen und/  
oder Verschmutzung der Umwelt führen kann.  
Ersetzen Sie beim Auswechseln der Batterien beide durch frische Batterien  
desselben Typs. Legen Sie niemals eine neue und eine gebrauchte Batterie  
ein.  
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie Batterien  
unterschiedlicher Sorten nicht gleichzeitig. Verwenden Sie nicht gleichzeitig  
neue und gebrauchte Batterien.  
• Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie  
richtig ausgerichtet sind.  
Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.  
Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.  
• Batterien nicht in Feuer oder Wasser werfen. Batterien an dunkler, kühler und  
trockener Stelle aufbewahren.  
• Falls die Batterie leck wird, die Batterieflüssigkeit sofort abwischen und die  
Batterie ersetzen. Falls Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort  
mit Wasser abspülen.  
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anordnung  
Siehe Tabellen T-1 bis T-5 am Ende dieser Bedienungsanleitung sowie die folgenden  
Angaben, um Bildschirmgröße und Projektionsabstand zu bestimmen. Die in der  
Tabelle enthaltenen Werte beziehen sich auf ein Bildschirmbild mit maximalerGröße.  
×
: Projektionsflächengröße  
Projektor-  
Oberseit  
: Projektionsabstand  
(auf der Vorderseite der Pro-  
jektoreinheit)  
,
: Projektionsfl ächenhöhe  
ⓑ ⓒ  
Projektor-Unterseite  
WARNUNG Installieren Sie den Projektor an einem Standort, an dem Sie  
einfachen Zugang zu einer Steckdose haben.  
Stellen Sie den Projektor in einer stabilen, waagerechten Position auf.  
Benutzen Sie ausschließlich das vom Hersteller spezifizierte Montagezubehör. Lesen  
Sie die mit den Befestigungsteilen gelieferte Anleitung und bewahren Sie sie gut auf.  
Für Spezialinstallationen, wie z. B. die Anbringung an der Decke, lassen Sie sich  
bitte zuvor von Ihrem Händler beraten. Gegebenenfalls benötigen Sie spezielles  
Montagezubehör und Service.  
• Den Projektor nicht mit der Seite/Vorderseite/Rückseite nach oben aufstellen.  
Bringen Sie nichts am Projektor an bzw. legen Sie nichts auf dem Projektor ab,  
sofern nicht anderweitig in der Bedienungsanleitung beschrieben.  
Installieren Sie den Projektor nicht in der Nähe von thermisch leitenden oder  
entflammbaren Gegenständen.  
►Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen Öle wie z.B. Speise- oder  
Maschinenöl verwendet werden.  
Stellen Sie den Projektor nicht an einem Ort auf, wo er nass werden kann.  
VORSICHT Stellen Sie den Projektor an einem kühlen Ort auf und achten Sie  
auf ausreichende Lüftung.  
Lassen Sie einen Abstand von 30 cm oder mehr von den Seiten des Projektors zu  
anderen Gegenständen wie Wänden.  
Die Lüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht verstopft, blockiert oder  
anderweitig verdeckt werden.  
Stellen Sie den Projektor nicht an Standorte, die einem Magnetfeld ausgesetzt sind.  
Dies könnte zu Fehlfunktionen der Kühlventilatoren im Inneren des Projektors führen.  
Rauchige, feuchte oder staubige Orte bei der Aufstellung des Projektors vermeiden.  
Stellen Sie den Projektor nicht in die Nähe von Luftbefeuchtern.  
ZUR BEACHTUNG Der Projektor muss so positioniert werden, dass nicht Licht  
direkt auf den Fernbedienungssensor des Projektors fällt.  
Stellen Sie das Produkt nicht in einem Ort auf, wo es den Rundfunkempfang  
stören kann.  
►Wählen Sie für HÖHENLAGE im Menüpunkt SERVICE des Menüs OPT. die  
richtige Einstellung. Wir empfehlen, die Einstellung stets auf AUTO zu belassen.  
Wird der Projektor mit einer falschen Einstellung benutzt, können der Projektor  
selbst oder innenliegende Bestandteile beschädigt werden. Einzelheiten finden Sie  
in der Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen der Geräte  
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Projektors an ein Gerät in der  
Bedienungsanleitung des Geräts, ob dieses für den Anschluss an den Projektor  
geeignet ist und legen Sie das dem Gerätesignal entsprechende erforderliche  
Zubehör wie Kabel bereit. Sollte das für den Abschluss benötigte Zubehör nicht zum  
Lieferumfang des Projektors gehören oder beschädigt worden sein, wenden Sie sich  
an Ihren Fachhändler.  
Vergewissern Sie sich zunächst, dass der Projektor und das andere Gerät  
ausgeschaltet sind, und stellen Sie dann die Verbindung den folgenden Anweisungen  
gemäß her. Siehe Abbildungen F-1 bis F-4 am Ende dieser Bedienungsanleitung.  
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch. Lesen  
Sie sich unbedingt die Bedienungsanleitung - Netzwerkbetrieb durch, bevor Sie  
den Projektor an ein Netzwerksystem anschließen.  
WARNUNG  
►Verwenden Sie ausschließlich das vorgesehene Zubehör.  
Anderenfalls kann es zu einem Feuer oder der Beschädigung des Geräts bzw. des  
Projektors kommen.  
Verwenden Sie nur die angegebene Zubehör oder vom Hersteller des Projektors  
empfohlen. Es können für den Anschluss auch bestimmte Vorschriften gelten.  
• Projektor und Zubehör dürfen nicht auseinander gebaut oder modifiziert werden.  
Verwenden Sie niemals beschädigtes Zubehör. Achten Sie darauf, das Zubehör  
nicht zu beschädigen. Route die Leitungen so, dass niemand auf sie tritt und sie  
nicht irgendwo eingeklemmt werden.  
►Der USB Wireless Adapter kann heiß werden, weshalb Sie zur Vermeidung  
möglicher Verbrennungen die Netzleitung des Projektors ziehen und dann 10  
Minuten warten sollten, bevor Sie den Adapter berühren.  
• Bei Verwendung des USB Wireless Adapters müssen Sie den Adapter an den  
weiter vom LAN-Anschluss entfernten USB TYPE A-Anschluss anschließen und die  
mitgelieferte Adapterabdeckung verwenden. (8  
)
VORSICHT  
►Bei einer Leitungen, die nur an einem Ende einen Ferritkern hat,  
schließen Sie das Ende mit dem Kern an den Projektor an. Dies kann nach den  
EMB-Vorschriften erforderlich sein.  
►Holen Sie unbedingt die Zustimmung des Netzwerkadministrators ein, bevor Sie  
den Projektor an ein Netzwerk anschließen.  
Schließen Sie den LAN-Anschluss nicht an ein Netzwerk mit zu hoher Spannung an.  
►Um die wireless Netzwerkfunktion dieses Projektors nutzen zu können, benötigen  
Sie den als optionales Zubehör erhältlichen USB Wireless Adapter. Bevor Sie den  
USB Wireless Adapter verbinden, schalten Sie den Projektor aus und ziehen die  
Netzleitung aus der Steckdose.  
►Verwenden Sie unbedingt die Funktion USB ENTFERNEN auf dem  
Miniaturbildbildschirm zur Sicherung Ihrer Daten, bevor Sie das USB  
Speichermedium aus dem Projektoranschluss entfernen.  
• Schalten Sie den Projektor nicht ein oder aus, während er mit einem  
in Betrieb befindlichen Gerät verbunden ist, es sei denn, dies entspricht einer  
HINWEIS  
Anweisung in der Bedienungsanleitung des Geräts.  
Die Funktion einiger Eingangsanschlüsse kann entsprechend Ihrer Benutzeranforderungen  
eingestellt werden. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch.  
Achten Sie darauf, einen Stecker nicht versehentlich mit dem falschen Anschluss  
zu verbinden.  
Wenn ein übergroßes USB-Speichermedium beim Anschluss den LAN-Anschluss blockieren  
würde, schließen Sie das USB-Speichermedium über ein USB-Verlängerungskabel an.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anbringen der Adapterabdeckung  
Bei Verwendung des USB Wireless Adapters  
wählen Sie bitte den USB TYPE A-Anschluss, die  
1
am weitesten vom LAN-Anschluss entfernt liegt.  
Lösen Sie die Schraube (mit  
1. Dreiecksmarkierung), die sich unten links neben  
2
3
Vorsprung  
den USB TYPE A- Anschlüssen befindet.  
Führen Sie den Vorsprung der Abdeckung in  
2. Pfeilrichtung in die Öffnung oben rechts an den USB TYPE A-  
Anschlüssen ein.  
Richten Sie die Schraublöcher von Projektor und Abdeckung  
3. aneinander aus. Führen Sie dann die vom Projektor abgenommene  
Schraube in das Schraubloch ein und drehen Sie sie fest.  
WARNUNG  
Halten Sie die Kleinteile von Kindern und  
Haustieren fern. Achten Sie darauf, dass Kleinteile und Adapter  
nicht in den Mund genommen werden.  
►Um Verbrennungen zu verhindern, berühren Sie den USB  
Wireless Adapter bitte erst ungefähr 10 Minuten, nachdem der  
Netzstecker am Projektor aus der Steckdose gezogen wurde.  
Stromversorgung anschließen  
AC IN  
Schließen Sie die Netzleitung an den AC IN  
Netzleitung  
1. (Netzanschluss) des Projektors an.  
Stecken Sie den Stecker der Netzleitung in die Steckdose.  
2. Nachdem die Stromversorgung einige Sekunden lang anliegt  
leuchtet die POWER-Anzeige konstant orangefarben auf.  
Bitte denken Sie daran, dass bei aktivierter DIREKTSTROM  
AN-Funktion, der Anschluss der Stromversorgung zum  
Einschalten des Projektors führt.  
WARNUNG Schließen Sie den Projektor nicht an eine Steckdose an,  
wenn noch keine Objektiveinheit angebracht ist.  
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Netzleitung anschließen. Ist  
die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, so besteht Brand- und/oder  
Stromschlaggefahr.  
• Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.  
Verwenden Sie lediglich die im Lieferumfang des Projektors enthaltene  
Netzleitung. Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem  
Händler auf. Modifizieren Sie nie die Netzleitung.  
Schließen Sie die Netzleitung nur an eine Steckdose an, für deren Spannung  
es geeignet ist. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden  
und leicht zugänglich sein. Die Netzleitung zur vollständigen Trennung von der  
Stromversorgung abziehen.  
• Verteilen Sie die Stromversorgung nicht auf mehrere Geräte. Dies könnte zur  
Überlastung von Steckdose und Anschlüssen, dem Lösen der Verbindung  
bzw. zu einem Brand, elektrischen Schlag oder anderen Unfällen führen.  
• Verbinden Sie den Erdungsanschluss für den Netzkabeleingang dieses Geräts  
mithilfe eines geeigneten Netzkabels (mitgeliefert) mit dem Erdungsanschluss  
des Gebäudes.  
ZUR BEACHTUNG ►Dieses Produkt ist auch für die Verwendung mit IT-Power-  
Systemen mit einer Leiter-Leiter-Spannung von 220 bis 240 V geeignet.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einschalten des Geräts  
Prüfen Sie, ob die Netzleitung ordnungsgemäß und fest im Projektor und in  
1.  
der Steckdose eingesteckt ist.  
Anzeige POWER  
Achten Sie darauf, dass die POWER-  
Anzeige konstant orange leuchtet.  
Entfernen Sie dann die Objektivklappe.  
Betätigen Sie die Taste STANDBY/ON  
am Projektor oder die Taste ON auf der  
Fernbedienung.  
2.  
Taste ON  
3.  
Die Projektionslampe leuchtet auf und die  
POWER-Anzeige beginnt, grün zu blinken. Ist  
der Projektor betriebsbereit, blinkt die Anzeige  
nicht mehr, sondern leuchtet konstant grün.  
Taste STANDBY/ON  
WARNUNG ►Ein starkes Licht wird abgegeben, wenn der Projektor  
eingeschaltet ist. Blicken Sie nicht in das Objektiv des Projektors oder durch  
die Öffnungen des Projektors in das Gerät.  
HINWEIS • Schalten Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die  
angeschlossenen Geräte einschalten.  
• Der Projektor hat eine DIREKTSTROM AN-Funktion, die den  
Projektor automatisch einschalten kann. Weitere Informationen siehe  
Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ausrichten des Projektors über die einstellfüße  
Wenn der Aufstellungsort des Projektors leicht nach  
rechts/links geneigt ist, verwenden Sie die Nivellierfüße  
zur horizontalen Ausrichtung des Projektors.  
Mit den Nivellierfüßen kann der Projektor auch geneigt  
werden, um in einem geeigneten Winkel auf die  
Projektionsfläche zu projizieren, wobei die Vorderseite des  
Projektors innerhalb von 9 Grad gehoben werden kann.  
Dieser Projektor hat 2 Nivellierfüße und 2  
Nivelliertasten. Ein Nivellierfuß ist einstellbar, während  
der Nivellierknopf an der gleichen Seite hochgedrückt  
wird.  
Zum Lösen eines  
Nivellierfußes  
ziehen Sie den  
Halten Sie den Projektor, drücken Sie die  
Nivelliertasten, um die Nivellierfüße zu lösen.  
Positionieren Sie die Vorderseite des Projektors  
in der gewünschten Höhe.  
Lassen Sie die Nivelliertasten los, um die  
Nivellierfüße zu sperren.  
Nachdem bestätigt ist, dass die Nivellierfüße  
gesperrt sind, setzen Sie den Projektor sanft ab.  
Wenn erforderlich, können die Nivellierfüße manuell  
gedreht werden, um Feineinstellung vorzunehmen.  
Halten Sie den Projektor beim Drehen der Füße.  
Nivelliertasten an der  
gleichen Seite hoch.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Zur Feineinstellung  
drehen Sie den  
Fuß.  
VORSICHT Bedienen Sie nicht die Nivellierknöpfe, ohne den Projektor  
zu halten; er kann herunterfallen.  
► Neigen Sie die Projektorvorderseite nur mit den Nivellierfüßen und  
höchstens um 9 Grad. Durch eine unzulässig große Neigung des Projektors  
kann Fehlfunktion oder oder Verkürzung der Lebensdauer von Verbrauchsteilen  
oder des Projektors selber verursacht werden. Nur beim IN5142, IN5144,  
IN5144a und IN5145 besteht die Möglichkeit, den Projektor mit speziellen  
Zubehörteilen in einer beliebigen Ausrichtung zu installieren. Lassen Sie sich  
bezüglich einer solchen speziellen Installation von Ihrem Händler beraten.  
Einstellen der Objektivposition  
Eine Veränderung der Objektivposition  
bewirkt eine entsprechende Verschiebung  
der Projektionsposition.  
Taste LENS SHIFT  
Drücken Sie hierzu zunächst die LENS  
SHIFT-Taste (am Bedienfeld oder an der  
Fernbedienung) und verändern Sie die  
Objektivposition dann mit den Cursortasten.  
VORSICHT ►Halten Sie Ihre Finger und  
Gegenstände vom Objektiv fern. Sie könnten sich im  
Bereich um das Objektiv einklemmen und verletzen.  
Taste LENS  
SHIFT  
HINWEIS Bei Objektivbewegungen ignoriert der Projektor unter Umständen  
andere Bedienungen.  
• Im Allgemeinen wird in Mittelstellung des Objektivs die beste Bildqualität erzielt.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anzeige des Bildes  
Taste INPUT  
Aktivieren Sie Ihre Signalquelle. Schalten  
1.  
Sie die Signalquelle ein, und lassen Sie  
sie Signale zum Projektor senden.  
Ein eingangssignal wählen Drücken Sie  
2.  
die INPUT-Taste am Projektor. Bei jedem  
Drücken der Taste schaltet der Projektor  
seinen Eingangsanschluss um wie folgt.  
Sie können auch die Fernbedienung zur  
Wahl eines Eingangssignals verwenden.  
Um das Eingangssignal für jeden  
Anschluss auszuwählen, betätigen Sie  
eine beliebige der Tasten COMPUTER  
1/2, LAN, USB TYPE A/B, HDMI 1/2,  
COMPONENT, S-VIDEO oder VIDEO.  
Tasten für Eingangsanschlüsse  
Tasten  
VOL + / -  
Verwenden Sie die VOL + / - Taste zur  
Einstellung der Lautstärke.  
3.  
Drücken Sie die ASPECT-Taste an der  
Fernbedienung. Bei jedem Drücken der  
Taste schaltet der Projektor zwischen den  
4.  
Modi für das Seitenverhältnis um.  
+ / -  
Betätigen Sie die Tasten ZOOM  
auf  
5.  
6.  
der Fernbedienung oder die Taste ZOOM  
und die Cursortasten ◄/► am Projektor,  
um die Bildschirmgröße anzupassen.  
Taste  
ASPECT  
+ / -  
Betätigen Sie die Tasten FOCUS  
am  
Projektor oder auf der Fernbedienung, um  
den Fokus des Bildes einzustellen.  
Tasten  
ZOOM + / -  
Taste ZOOM  
Tasten  
FOCUS + / -  
Tasten FOCUS - / +  
VORSICHT Wenn Sie bei eingeschalteter Projektorlampe einen leeren  
Bildschirm sehen möchten, verwenden Sie die Objektivverschlussfunktion oder die AV  
MUTE-Funktion (ziehen Sie bitte in der Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch).  
Durch jede andere Aktion kann der Projektor beschädigt werden.  
HINWEIS • Die ASPECT-Taste arbeitet nicht, wenn kein geeignetes Signal  
anliegt.  
Einzelheiten zur Bildjustierung siehe Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ausschalten des Geräts  
Betätigen Sie die Taste STANDBY/ON  
1.  
Anzeige POWER  
am Projektor oder die Taste STANDBY  
Taste  
STANDBY  
auf der Fernbedienung. Die Meldung  
“Ausschalten?” wird ungefähr fünf  
Sekunden lang auf dem Bildschirm  
angezeigt.  
Betätigen Sie die Taste STANDBY/ON  
oder STANDBY noch einmal, wenn die  
2.  
Meldung eingeblendet wird. Die Lampe  
des Projektors erlischt und die POWER-  
Anzeige beginnt, orange zu blinken. Ist  
die Lampe vollständig abgekühlt, blinkt  
die POWER-Anzeige nicht mehr, sondern  
leuchtet konstant orange.  
Taste STANDBY/ON  
Bringen Sie den Objektivdeckel erst an, wenn die POWER-Anzeige  
durchgehend orangefarben leuchtet.  
3.  
Nach dem Ausschalten des Projektors warten Sie mindestens 10 Minuten vor dem  
erneuten Einschalten. Schalten Sie den Projektor zudem nicht kurz nach dem  
Einschalten wieder aus. Anderenfalls kann es zu einer Fehlfunktion der Lampe  
oder einer Verkürzung der Lebensdauer einiger Komponenten einschließlich der  
Lampe kommen.  
WARNUNG ►Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach  
die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche  
sind sehr heiß.  
►Die Netzleitung muss für vollständige Trennung abgezogen werden. Die  
Netzsteckdose soll nahe am Projektor und leicht zugänglich sein.  
HINWEIS • Schalten Sie bitte den Projektor erst aus nachdem die  
angeschlossenen Geräten ausgeschaltet sind.  
• Der Projektor hat eine AUTOMATIK AUS-Funktion, die den  
Projektor automatisch ausschalten kann. Weitere Informationen siehe  
Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch  
.
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Austausch der Lampe  
Eine Lampe hat eine begrenzte Produktlebensdauer. Bei Verwendung der Lampe über  
längere Zeit besteht die Gefahr, dass die Bilder dunkler werden oder der Farbton schlecht  
wird. Beachten Sie, dass jede Lampe eine andere Lebensdauer hat, und manche Lampen  
bereits kurz nach der Inbetriebnahme bersten oder durchbrennen können. Bereitstellung  
einer neuen Lampe und früher Austausch werden empfohlen. Zum Bereitstellen einer neuen  
Lampe wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und geben Sie die Lampentypennummer an.  
Typennummer <IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135>: SP-LAMP-080  
Typennummer <IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145>: SP-LAMP-081  
3
Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie den  
Netzstecker ab. Lassen Sie die Lampe mindestens 45  
Minuten lang abkühlen.  
Stellen Sie eine neue Lampe bereit. Wenn der Projektor  
mit speziellen Zubehörteilen montiert ist, oder wenn die  
Lampe beschädigt ist, wenden Sie sich zum Austausch  
der Lampe an Ihren Fachhändler.  
1.  
2.  
Lampenabdeckung  
Wenn Sie die Lampe selber austauschen, verfahren Sie wie folgt.  
Lösen Sie die Schraube (mit Pfeilmarkierung) des  
3.  
Lampendeckels, schieben Sie den Lampendeckel nach  
unten und heben Sie ihn ab, um ihn zu entfernen.  
Lösen Sie die 3 Schrauben (mit Pfeilmarkierung) der Lampe  
4.  
und ziehen Sie die Lampe vorsichtig an den Griffen heraus.  
Die anderen Schrauben dürfen unter keinen Umständen  
gelöst werden.  
Griffen  
4, 5  
Setzen Sie die neue Lampe ein, und ziehen Sie  
5.  
die 3 im vorherigen Vorgang gelösten Schrauben  
erneut fest an.  
Während Sie die gegenseitig eingreifenden  
6.  
Teile der Lampenabdeckung und des Projektors  
zusammensetzen, schieben Sie die Lampenabdeckung  
zurück in ihre Position. Dann ziehen Sie die Schraube  
der Lampenabdeckung sicher fest.  
Schalten Sie den Projektor ein, und setzen Sie die  
6
7.  
Lampenzeit mit der Funktion LAMPENZEIT im Menü  
OPT. zurück. Einzelheiten siehe Seite.  
(1) Drücken Sie die MENU-Taste zur Anzeige eines Menüs.  
(2) Weisen Sie auf FORTGESCHRITT im Menü mit der Taste  
▼/▲, und drücken Sie dann die Taste ►.  
(3) Weisen Sie auf OPT. in der linken Spalte im Menü mit der  
Taste ▼/▲, und drücken Sie dann die Taste ►.  
(4) Weisen Sie auf LAMPENZEIT mit der Taste ▼/▲, und  
drücken Sie dann die Taste ►. Ein Dialog erscheint.  
(5) Drücken Sie die Taste ►, um “OK” im Dialog zu wählen. Dadurch wird  
Rücksetzung der Lampenzeit ausgeführt.  
VORSICHT Berühren Sie nicht beim Herausnehmen der Lampe Innenteile des Projektors.  
HINWEIS • Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe  
ausgetauscht haben, um eine adäquate Anzeige zur Lampe zu erhalten.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Austausch der Lampe (Fortsetzung)  
HOCHSPANNUNG  
HOHE TEMPERATUR  
HOCHDRUCK  
WARNUNG Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe  
aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder  
ausbrennen, wenn sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder angefasst wird,  
wenn sie noch heiß ist. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist.  
Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer haben. Es  
kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht  
wurden. Außerdem, wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse  
fallen und quecksilberhaltige Dämpfe sowie Staub mit feinen Glaspartikeln aus den  
Lüftungsöffnungen des Projektors entweichen.  
Zur Entsorgung der Lampe: Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe;  
nicht in den Haushaltsabfall werfen. Stets unter Beachtung aller geltenden  
Vorschriften als Sondermüll entsorgen.  
• Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.org (in den USA).  
Zur Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die zuständige örtliche  
Behörde oder www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).  
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.  
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie die  
Netzleitung und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Beachten Sie, dass  
Glassplitter das Projektorinnere beschädigen oder Verletzungen verursachen können;  
versuchen Sie also nicht, den Projektor zu reinigen und die Lampe selbst auszutauschen.  
Wenn die Lampe zerbrechen sollte (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften  
Sie den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe oder  
Ziehen Sie  
den Stecker feine Partikel, die aus den Lüftungsöffnungen des Projektors entweichen, nicht  
einatmen und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen.  
aus  
der  
Steckdose  
Vor dem Ersetzen der Lampe schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie  
den Stecker aus der Steckdose und warten dann mindestens 45 Minuten,  
damit sich die Lampe ausreichend abkühlt. Andernfalls kann es zu  
Verbrennungen kommen oder die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen.  
Niemals andere als die gekennzeichneten (mit Pfeil markierten) Schrauben lösen.  
• Öffnen Sie bei von oben aufgehängter Montage des Projektors nie  
das Lampengehäuse. Das ist gefährlich, da Glassplitter herausfallen  
können, wenn die Lampe geplatzt ist. Außerdem ist es gefährlich,  
auf Leitern zu arbeiten. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren  
Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.  
Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist. Beim  
Austauschen der Lampe sicherstellen, dass die Schrauben fest eingeschraubt  
sind. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen.  
Nur die Lampe des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Gebrauch einer  
Lampe, die nicht den Spezifikationen für dieses Modell entspricht, kann zu Bränden,  
schweren Schäden oder einer verkürzten Lebensdauer des Gerätes führen.  
Ist eine Lampe kurz nachdem sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann  
dies an elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun  
haben. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.  
Vorsicht ist geboten: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der Verwendung bersten.  
Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr, dass sie  
dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Ersetzen Sie die Lampe so bald wie  
möglich, wenn die Bilder zu dunkel sind oder der Farbton schlecht ist. Verwenden  
Sie keine alten (gebrauchten) Lampen, denn diese können leicht bersten.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinigung und Austausch des Luftfilters  
Bitte prüfen und reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Wenn die Anzeigen  
oder eine Meldung zum Reinigen des Luftfilters auffordern, sollten Sie dieser  
Aufforderung so bald wie möglich nachkommen.  
Die Filtereinheit mit 2 Filterblättern befindet sich in der Filterabdeckung. Darüber  
hinaus ist beim IN5142, IN5144, IN5144a und IN5145 ein zusätzlicher Luftfilter an  
der Innenseite der Filterabdeckung angebracht. Wenn einer der Filter beschädigt  
bzw. stark verschmutzt ist, tauschen Sie das komplette Filter-Set aus.stark  
verschmutzt, tauschen Sie die Filtereinheit aus.  
Besorgen Sie sich bei Ihrem Händler bei Bedarf ein neues Filter-Set mit der  
folgenden Typenbezeichnung.  
Typennummer <IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135>: SP-FILTER-02  
Typennummer <IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145>: SP-FILTER-03  
2
Schalten Sie den Projektor ab und ziehen  
Sie das Netzleitung. Lassen Sie den  
Projektor ausreichend abkühlen.  
1.  
2.  
3.  
4.  
Verwenden Sie einen Staubsauger zum  
Reinigen der Filterabdeckung und des  
umgebenden Bereichs.  
Fassen Sie die Knöpfe der Filterabdeckung  
und ziehen Sie sie zum Abnehmen nach  
oben.  
Filterabdek-  
kung  
3
Drücken Sie die unten angebrachten  
Knöpfe leicht nach oben, um das Unterteil  
der Filtereinheit zu entriegeln. Schieben Sie  
den mittleren Knopf so weit, dass Sie die  
Filtereinheit abnehmen können.  
Knopf an der  
Filterabdek-  
kung  
Zusät-  
zlicher  
Luftfilter  
<Nur beim IN5142, IN5144,  
IN5144a und IN5145>  
Verwenden Sie einen Staubsauger an der  
Luftfilter-Lüftungsöffnung des Projektors  
und der Außenseite der Filtereinheit.  
5.  
6.  
Die Filtereinheit besteht aus zwei Teilen.  
Drücken Sie rund um die ineinander  
greifenden Teile nach unten und trennen  
Sie dann die beiden Teile voneinander.  
4, 5  
Filtereinheit  
Knopf an der  
Filtereinheit  
Verwenden Sie einen Staubsauger zum  
Reinigen des Inneren jedes Teils der  
Filtereinheit. Ersetzen Sie die Filter, wenn  
diese beschädigt oder stark verschmutzt  
sind.  
7.  
6
Verbindungs-  
teile  
Fügen Sie die beiden Teile wieder  
zusammen, um die Filtereinheit wieder  
zusammen zu bauen.  
Setzen Sie die Filtereinheit wieder in den  
Projektor.  
8.  
9.  
7
(Fortsetzung nächste Seite)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinigung und Austausch des Luftfilters (Fortsetzung)  
10.Bringen Sie die Filterabdeckung wieder an.  
Schalten Sie den Projektor ein, und setzen Sie die Filterzeit mit der Funktion  
FILTER-TIMER im EINF.MENÜ zurück.  
11.  
(1) Drücken Sie die Taste MENU zur Anzeige eines Menüs.  
(2) Weisen Sie auf FILTER-TIMER mit der Taste ▲/▼, und drücken Sie  
dann die Taste ► (oder ENTER / RESET). Ein Dialog erscheint.  
(3) Drücken Sie die Taste ►, um „OK“ im Dialog zu wählen. Dadurch wird  
Rücksetzung der Filter-Zeit ausgeführt.  
WARNUNG ►Vor der Wartung des Luftfilters stellen Sie sicher, dass die  
Netzleitung nicht eingesteckt ist, und lassen Sie den Projektor ausreichend  
abkühlen.  
►Nur den Luftfilter des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Projektor darf  
ohne Luftfilter und Filterabdeckung nicht verwendet werden. Dies kann zu  
Bränden oder Fehlfunktionen am Projektor führen.  
►Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Wenn der Luftfilter durch Staub o.ä.  
verstopft wird, steigt die Innentemperatur an, was zu Bränden, Durchbrennen  
oder Fehlfunktionen am Projektor führen kann.  
HINWEIS Setzen Sie die Filter-Zeit nur zurück, wenn Sie den Luftfilter  
gereinigt oder ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zum Luftfilter zu  
erhalten.  
• Der Projektor kann eine Meldung wie “LUFTEINLAß UBERPR.” anzeigen  
oder ausschalten, um internen Hitzestau zu vermeiden.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Punkt  
Einzelheiten  
Produktbezeichnung Flüssigkristallprojektor  
IN5132, IN5142:  
786.432 Bildpunkte (1024 horizontal x 768 vertikal)  
IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a:  
Flüssigkrist  
allfeld  
1.024.000 Bildpunkte (1280 horizontal x 800 vertikal)  
IN5135, IN5145:  
2.304.000 Bildpunkte (1920 horizontal x 1200 vertikal)  
IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135: 245W UHP  
IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145: 330W UHP  
Lampe  
Lautsprecher  
8 W x 2  
IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135:  
Wechselstrom100-120 V: 3,8 A, Wechselstrom220-240 V: 1,9 A  
IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145:  
Stromversorgung  
/Nennstrom  
Wechselstrom100-120 V: 4,9 A, Wechselstrom220-240 V: 2,4 A  
IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135:  
Wechselstrom100-120 V: 375 W, Wechselstrom220-240 V: 355 W  
IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145:  
Stromverbrauch  
Wechselstrom100-120 V: 480 W, Wechselstrom220-240 V: 455 W  
IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135:  
0 ~ 40 °C (Betrieb)  
IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145:  
0 ~ 45 °C (Betrieb)  
* Wenn der Projektor an einem hoch gelegenen Ort verwendet  
wird, kann sich die Lebensdauer der optischen Komponenten  
auch beim IN5142, IN5144, IN5144a oder IN5145 durch  
Umgebungstemperaturen über ca. 40°C verringern. Es wird  
empfohlen, nach Möglichkeit für eine niedrigere Temperatur  
zu sorgen.  
Temperaturbereich  
498 (B) x 135 (H) x 396 (T) mm  
Abmessungen  
* Hervorstehende Teile sind nicht mit eingeschlossen. Siehe  
Abbildung F-5 am Ende dieser Bedienungsanleitung.  
IN5132, IN5134, IN5134a: ca. 8,3 kg  
Gewicht (Masse) IN5135: ca. 8,6 kg  
IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145: ca. 8,7 kg  
(Fortsetzung nächste Seite)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten (Fortsetzung)  
Punkt  
Einzelheiten  
COMPUTER IN1 .......................... D-sub 15 pin mini jack x1  
COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) .... BNC-Buchse x5  
HDMI 1 ................................................... HDMI-Anschluss x1  
HDMI 2 ................................................... HDMI-Anschluss x1  
MONITOR OUT ............................. D-sub 15 pin mini jack x1  
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) ................. RCA-Buchse x3  
S-VIDEO ....................................... Mini DIN 4-Pin-Buchse x1  
VIDEO ......................................................... RCA-Buchse x1  
AUDIO IN1 ............. 3,5 mm (Stereo) Mini-Klinkenbuchse x1  
AUDIO IN2 ............. 3,5 mm (Stereo) Mini-Klinkenbuchse x1  
AUDIO IN3 (L, R) ........................................ RCA-Buchse x2  
AUDIO OUT (L, R) ...................................... RCA-Buchse x2  
USB TYPE A ...................................... USB Typ A Stecker x2  
USB TYPE B ..................................... USB Typ B Stecker x1  
CONTROL ................................. D-Sub-9-poligen Stecker x1  
LAN ............................................................. RJ45-Buchse x1  
REMOTE CONTROL IN ... 3,5 mm (Stereo) Mini-Klinkenbuchse x1  
REMOTE CONTROL OUT 3,5 mm (Stereo) Mini-Klinkenbuchse x1  
Anschlüsse  
Lampe:  
SP-LAMP-080 <IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135>  
SP-LAMP-081 <IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145>  
Filter-Set:  
SP-FILTER-02 <IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135>  
SP-FILTER-03 <IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145>  
Objektivteil: LENS-069 (Objektiv mit festem kurzem  
Projektionsabstand  
)
LENS-070 (Objektiv mit kurzem  
Projektionsabstand  
LENS-071 (Objektiv mit mittlerem  
Projektionsabstand  
LENS-072 (Objektiv mit langem  
Projektionsabstand  
LENS-073 (Objektiv mit ultralangem  
Projektionsabstand  
)
Sonderzubehör  
)
)
)
USB Wireless Adapter: SP-DONGLE-USB  
* Für weitere Informationen lassen Sie sich bitte von Ihrem  
Fachhändler beraten.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlersuche - Garantie und Kundendienst  
Wenn anormale Zustände (wie Austreten von Rauch, merkwürdige Gerüche oder starke  
Geräusche) auftreten, beenden Sie den Betrieb sofort.  
Wenn andernfalls ein Problem mit dem Projektor auftritt, gehen Sie zunächst die Punkte unter  
“Fehlersuche” in der Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch, Schnellstapel-Anleitung und  
Netzwerkbetrieb, durch und führen Sie die vorgeschlagenen Prüfungen aus.  
Lassen sich die Probleme so nicht beseitigen, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf. Hier  
erfahren Sie auch, ob es sich bei dem Schaden um einen Garantiefall handelt.  
Bitte sehen Sie auf der folgenden Website nach, wo Sie die neueste Information über diesen  
Projektor erhalten können.  
Informationen und  
www.infocus.com/support  
Handbücher :  
HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige  
Ankündigung geändert werden.  
• Die Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung dienen rein illustrativen Zwecken. Sie  
können leicht vom eigentlichen Projektor abweichen.  
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch  
enthaltene Fehler.  
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen  
Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.  
Anerkennung von Warenzeichen  
• Mac®, Macintosh® und Mac OS® sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.  
• Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corp.  
• Adobe® und Acrobat®, Reader® sind eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems  
Incorporated.  
Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® und Windows Vista® sind eingetragene  
Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern  
.
HDMITM, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind in den USA und  
anderen Ländern Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.  
• Blu-ray DiscTM und Blu-rayTM sind eingetragene Warenzeichen der Blu-ray Disc  
Association.  
Alle anderen Warenzeichen befinden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.  
Endbenutzerlizenzvereinbarung für die Projektorsoftware  
• Die Projektorsoftware besteht aus einer Vielzahl unabhängiger Softwaremodule, und  
jedes dieser Softwaremodule unterliegt dem Urheberrecht von InFocus und/oder dem  
Urheberrecht Dritter.  
• Lesen Sie die nächste Seite “Endbenutzerlizenzvereinbarung für die Projektorsoftware”.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Endbenutzerlizenzvereinbarung für die Projektor-  
software  
Die Projektorsoftware besteht aus einer Vielzahl unabhängiger Softwaremodule, und  
jedes dieser Softwaremodule unterliegt dem Urheberrecht von uns und/oder dem  
Urheberrecht Dritter. Der Projektor verwendet zudem durch uns entwickelte und/  
oder produzierte Softwaremodule. Für jedes dieser Softwaremodule sowie deren  
Zubehör, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die zur Software gehörigen Do-  
kumente, unterliegen dem Urheberrecht und dem geistigen Eigentumsrecht von uns.  
Die obigen Rechte sind durch das Urheberschutzgesetz und anderes geltendes  
Recht geschützt. Zudem verwendet der Projektor Softwaremodule, die unter GNU  
General Public License Version 2 und GNU Lesser General Public License Version  
2.1 der Free Software Foundation, Inc. (USA) bzw. unter den Lizenzvereinbarungen  
für die einzelnen Softwaremodule als Freeware lizenziert sind.  
Informationen zu den Lizenzvereinbarungen für derartige Softwaremodule und son-  
stige Software finden Sie auf der folgenden Webseite: http://www.infocus.com  
Wenden Sie sich bei Fragen zu Lizenzsoftware an Ihren Vertragshändler. Detaillierte  
Informationen die den Lizenzbedingungen finden Sie in den Lizenzvereinbarungen  
der jeweiligen Software auf den folgenden Seiten sowie den Lizenzvereinbarungen  
der jeweiligen Software auf der Webseite. (Da die folgenden Lizenzvereinbarungen  
durch Dritte festgelegt wurden, sind sie im englischen Original wiedergegeben).  
Da das Programm (das Softwaremodul) kostenfrei bereitgestellt wird, erfolgt die  
Bereitstellung in gesetzlich zulässigem Umfang ohne Mängelgewähr und ohne  
Gewährleistung in irgendeiner Form, weder ausdrücklich noch stillschweigend. Wir  
schließen in gesetzlich zulässigem Umfang jede Haftung für Verluste irgendeiner Art  
(einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf den Verlust von Daten, Genauigkeit oder  
Kompatibilität mit anderen Programmen) durch die betreffende Software und/oder  
die Verwendung der betreffenden Software aus.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Screen size  
Ⓗ x Ⓥ :  
Projection distance  
(from the front of the  
projector unit)  
ⓐ :  
Projector top  
,
: Screen height  
ⓑ ⓒ  
Projector bottom  
T-1  
(1024 x 768, ±10%)  
IN5132/IN5132c with LENS-070  
4 : 3  
Projection  
distance  
16 : 9  
Screen  
size  
Screen  
size  
Projection  
distance  
Screen height  
Screen height  
min.  
max.  
min.  
max.  
H
V
a
a
b
c
H
V
a
a
b
c
m
m
m
inch  
m
inch cm inch cm inch  
m
m
m
inch  
m
inch cm inch cm inch  
(inch)  
30 0.6 0.5 0.9 37 1.4 55 51 20 -6 -2 0.7 0.4 1.0 40 1.5 60 50 20 -12 -5  
40 0.8 0.6 1.2 49 1.9 73 69 27 -8 -3 0.9 0.5 1.3 53 2.0 79 66 26 -17 -7  
50 1.0 0.8 1.5 61 2.3 91 86 34 -10 -4 1.1 0.6 1.7 66 2.5 99 83 33 -21 -8  
60 1.2 0.9 1.8 73 2.8 109 103 41 -11 -5 1.3 0.7 2.0 79 3.0 119 100 39 -25 -10  
70 1.4 1.1 2.1 84 3.2 127 120 47 -13 -5 1.5 0.9 2.3 92 3.5 138 116 46 -29 -11  
80 1.6 1.2 2.4 96 3.7 145 137 54 -15 -6 1.8 1.0 2.7 105 4.0 158 133 52 -33 -13  
90 1.8 1.4 2.8 108 4.1 163 154 61 -17 -7 2.0 1.1 3.0 118 4.5 177 149 59 -37 -15  
100 2.0 1.5 3.1 120 4.6 181 171 68 -19 -8 2.2 1.2 3.3 131 5.0 197 166 65 -42 -16  
150 3.0 2.3 4.6 180 6.9 271 257 101 -29 -11 3.3 1.9 5.0 196 7.5 295 249 98 -62 -25  
200 4.1 3.0 6.1 239 9.2 361 343 135 -38 -15 4.4 2.5 6.6 261 10.0 393 332 131 -83 -33  
250 5.1 3.8 7.6 299 11.5 451 429 169 -48 -19 5.5 3.1 8.3 326 12.5 491 415 163 -104 -41  
300 6.1 4.6 9.1 359 13.7 541 514 203 -57 -23 6.6 3.7 9.9 391 15.0 589 498 196 -125 -49  
600 12.2 9.1 18.2 716 27.5 1081 1029 405 -114 -45 13.3 7.5 19.8 780 29.9 1178 996 392 -249 -98  
T-2  
(1024 x 768, ±10%)  
IN5142/IN5142c with LENS-071  
4 : 3  
16 : 9  
Screen  
size  
Projection  
distance  
Screen  
size  
Projection  
distance  
Screen height  
Screen height  
min.  
max.  
min.  
max.  
H
V
a
a
b
c
H
V
a
a
b
c
m
m
m
inch  
m
inch cm inch cm inch  
m
m
m
inch  
m
inch cm inch cm inch  
(inch)  
30 0.6 0.5 0.9 37 1.9 73 46 18  
40 0.8 0.6 1.2 49 2.5 97 61 24  
50 1.0 0.8 1.6 61 3.1 121 76 30  
60 1.2 0.9 1.9 73 3.7 146 91 36  
70 1.4 1.1 2.2 86 4.3 170 107 42  
80 1.6 1.2 2.5 98 4.9 194 122 48  
90 1.8 1.4 2.8 110 5.5 218 137 54  
100 2.0 1.5 3.1 122 6.2 242 152 60  
150 3.0 2.3 4.6 183 9.2 363 229 90  
200 4.1 3.0 6.2 244 12.3 484 305 120  
250 5.1 3.8 7.7 305 15.4 605 381 150  
300 6.1 4.6 9.3 366 18.4 725 457 180  
600 12.2 9.1 18.6 731 36.8 1450 914 360  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0.7 0.4 1.0 40 2.0 80 44 17 -6 -2  
0.9 0.5 1.4 53 2.7 106 58 23 -8 -3  
1.1 0.6 1.7 67 3.4 132 73 29 -10 -4  
1.3 0.7 2.0 80 4.0 159 87 34 -12 -5  
1.5 0.9 2.4 93 4.7 185 102 40 -15 -6  
1.8 1.0 2.7 106 5.4 211 116 46 -17 -7  
2.0 1.1 3.0 120 6.0 238 131 51 -19 -7  
2.2 1.2 3.4 133 6.7 264 145 57 -21 -8  
3.3 1.9 5.1 199 10.0 396 218 86 -31 -12  
4.4 2.5 6.7 266 13.4 527 291 114 -42 -16  
5.5 3.1 8.4 332 16.7 659 363 143 -52 -20  
6.6 3.7 10.1 398 20.1 790 436 172 -62 -25  
0 13.3 7.5 20.2 796 40.1 1580 872 343 -125 -49  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Screen size  
Ⓗ x Ⓥ :  
Projection distance  
(from the front of the  
projector unit)  
ⓐ :  
Projector top  
,
: Screen height  
ⓑ ⓒ  
Projector bottom  
T-3  
(1280 x 800, ±10%)  
IN5134/IN5134a/IN5134c with LENS-070  
16 : 10  
Projection  
distance  
4 : 3  
Screen  
size  
Screen  
size  
Projection  
distance  
Screen height  
Screen height  
min.  
max.  
min.  
max.  
H
V
a
a
b
c
H
V
a
a
b
c
m
m
m
inch  
m
inch cm inch cm inch  
m
m
m
inch  
m
inch cm inch cm inch  
(inch)  
30 0.6 0.4 1.0 39 1.5 58 50 20 -10 -4 0.6 0.5 1.1 44 1.7 66 57 23 -11 -5  
40 0.9 0.5 1.3 52 2.0 77 67 26 -13 -5 0.8 0.6 1.5 58 2.2 87 76 30 -15 -6  
50 1.1 0.7 1.6 64 2.4 96 84 33 -17 -7 1.0 0.8 1.8 73 2.8 109 95 38 -19 -8  
60 1.3 0.8 2.0 77 2.9 115 101 40 -20 -8 1.2 0.9 2.2 87 3.3 131 114 45 -23 -9  
70 1.5 0.9 2.3 89 3.4 135 118 46 -24 -9 1.4 1.1 2.6 101 3.9 152 133 53 -27 -11  
80 1.7 1.1 2.6 102 3.9 154 135 53 -27 -11 1.6 1.2 2.9 115 4.4 174 152 60 -30 -12  
90 1.9 1.2 2.9 115 4.4 173 151 60 -30 -12 1.8 1.4 3.3 130 5.0 195 171 68 -34 -14  
100 2.2 1.3 3.2 127 4.9 192 168 66 -34 -13 2.0 1.5 3.7 144 5.5 217 191 75 -38 -15  
150 3.2 2.0 4.8 191 7.3 287 252 99 -50 -20 3.0 2.3 5.5 216 8.3 325 286 113 -57 -23  
200 4.3 2.7 6.4 254 9.7 383 337 132 -67 -26 4.1 3.0 7.3 287 11.0 433 381 150 -76 -30  
250 5.4 3.4 8.0 317 12.1 478 421 166 -84 -33 5.1 3.8 9.1 359 13.7 541 476 188 -95 -38  
300 6.5 4.0 9.7 380 14.6 573 505 199 -101 -40 6.1 4.6 10.9 430 16.5 649 572 225 -114 -45  
600 12.9 8.1 19.3 759 29.1 1146 1010 397 -202 -79 12.2 9.1 21.8 859 32.9 1297 1143 450 -229 -90  
T-4  
(1280 x 800, ±10%)  
IN5144/IN5144a/IN5144c with LENS-071  
16 : 10  
4 : 3  
Screen  
size  
Projection  
distance  
Screen  
size  
Projection  
distance  
Screen height  
Screen height  
min.  
max.  
min.  
max.  
H
V
a
a
b
c
H
V
a
a
b
c
m
m
m
inch  
m
inch cm inch cm inch  
m
m
m
inch  
m
inch cm inch cm inch  
(inch)  
30 0.6 0.4 1.0 39 2.0 78 45 18 -4 -2 0.6 0.5 1.1 44 2.2 88 51 20 -5 -2  
40 0.9 0.5 1.3 52 2.6 103 60 24 -6 -2 0.8 0.6 1.5 59 3.0 117 68 27 -7 -3  
50 1.1 0.7 1.6 65 3.3 129 75 29 -7 -3 1.0 0.8 1.9 73 3.7 146 85 33 -8 -3  
60 1.3 0.8 2.0 78 3.9 154 90 35 -9 -4 1.2 0.9 2.2 88 4.4 175 102 40 -10 -4  
70 1.5 0.9 2.3 91 4.6 180 105 41 -10 -4 1.4 1.1 2.6 103 5.2 204 119 47 -12 -5  
80 1.7 1.1 2.6 104 5.2 206 120 47 -12 -5 1.6 1.2 3.0 117 5.9 233 135 53 -14 -5  
90 1.9 1.2 3.0 117 5.9 231 135 53 -13 -5 1.8 1.4 3.4 132 6.6 262 152 60 -15 -6  
100 2.2 1.3 3.3 129 6.5 257 150 59 -15 -6 2.0 1.5 3.7 147 7.4 291 169 67 -17 -7  
150 3.2 2.0 4.9 194 9.8 385 224 88 -22 -9 3.0 2.3 5.6 220 11.1 436 254 100 -25 -10  
200 4.3 2.7 6.6 259 13.0 513 299 118 -30 -12 4.1 3.0 7.4 293 14.7 580 339 133 -34 -13  
250 5.4 3.4 8.2 323 16.3 641 374 147 -37 -15 5.1 3.8 9.3 366 18.4 725 423 167 -42 -17  
300 6.5 4.0 9.8 388 19.5 769 449 177 -45 -18 6.1 4.6 11.1 439 22.1 870 508 200 -51 -20  
600 12.9 8.1 19.7 775 39.0 1537 897 353 -90 -35 12.2 9.1 22.3 877 44.2 1740 1016 400 -102 -40  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Screen size  
Ⓗ x Ⓥ :  
Projection distance  
(from the front of the  
projector unit)  
ⓐ :  
Projector top  
,
: Screen height  
ⓑ ⓒ  
Projector bottom  
T-5  
(1920 x 1200, ±10%)  
IN5135/IN5135c/IN5145/IN5145c with LENS-071  
16 : 10  
4 : 3  
Screen  
size  
Projection  
distance  
Screen  
size  
Projection  
distance  
Screen height  
Screen height  
min.  
max.  
min.  
max.  
H
V
a
a
b
c
H
V
a
a
b
c
m
m
m
inch  
m
inch cm inch cm inch  
m
m
m
inch  
m
inch cm inch cm inch  
(inch)  
30 0.6 0.4 1.0 38 1.9 76 45 18 -4 -2 0.6 0.5 1.1 43 2.2 86 51 20 -5 -2  
40 0.9 0.5 1.3 51 2.6 101 60 24 -6 -2 0.8 0.6 1.5 58 2.9 114 68 27 -7 -3  
50 1.1 0.7 1.6 64 3.2 126 75 29 -7 -3 1.0 0.8 1.8 72 3.6 143 85 33 -8 -3  
60 1.3 0.8 1.9 76 3.8 151 90 35 -9 -4 1.2 0.9 2.2 86 4.3 171 102 40 -10 -4  
70 1.5 0.9 2.3 89 4.5 176 105 41 -10 -4 1.4 1.1 2.6 100 5.1 200 119 47 -12 -5  
80 1.7 1.1 2.6 101 5.1 202 120 47 -12 -5 1.6 1.2 2.9 115 5.8 228 135 53 -14 -5  
90 1.9 1.2 2.9 114 5.8 227 135 53 -13 -5 1.8 1.4 3.3 129 6.5 256 152 60 -15 -6  
100 2.2 1.3 3.2 127 6.4 252 150 59 -15 -6 2.0 1.5 3.6 143 7.2 285 169 67 -17 -7  
150 3.2 2.0 4.8 190 9.6 377 224 88 -22 -9 3.0 2.3 5.5 215 10.8 427 254 100 -25 -10  
200 4.3 2.7 6.4 253 12.8 503 299 118 -30 -12 4.1 3.0 7.3 286 14.5 569 339 133 -34 -13  
250 5.4 3.4 8.0 316 16.0 628 374 147 -37 -15 5.1 3.8 9.1 358 18.1 711 423 167 -42 -17  
300 6.5 4.0 9.6 379 19.1 754 449 177 -45 -18 6.1 4.6 10.9 429 21.7 853 508 200 -51 -20  
600 12.9 8.1 19.3 758 38.3 1507 897 353 -90 -35 12.2 9.1 21.8 859 43.3 1706 1016 400 -102 -40  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F-1  
Computer  
F-2  
Computer  
External device  
Access  
point  
USB  
wireless  
adapter  
(optional)  
USB  
storage  
device  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F-3  
VCR/DVD/Blu-ray DiscTM player  
F-4  
Speakers  
(with an amplifier)  
Monitor  
Another  
projector  
(Wired)  
Remote  
control  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F-5  
19.61" (498mm)  
5.31"  
(135mm)  
5.79"  
(147mm)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE  
Version 2, June 1991  
Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.  
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA  
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but  
changing it is not allowed.  
Preamble  
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and  
change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your  
freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its  
users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's  
software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free  
Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License  
instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are  
referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure  
that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service  
if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change  
the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these  
things.  
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you  
these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain  
responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For  
example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must  
give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive  
or can get the source code. And you must show them these terms so they know their  
rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you  
this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.  
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone  
understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by  
someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the  
original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors'  
reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We  
wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent  
licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear  
that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.  
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.  
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,  
DISTRIBUTION AND MODIFICATION  
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public  
License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based  
on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law:  
that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with  
modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included  
without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities  
other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are  
outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the  
Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent  
of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the  
Program does.  
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you  
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on  
each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the  
notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other  
recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge  
a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty  
protection in exchange for a fee.  
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a  
work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the  
terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:  
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed  
the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or  
publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof,  
to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.  
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must  
cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or  
display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there  
is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute  
the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this  
License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an  
announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)  
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that  
work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent  
and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those  
sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same  
sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the  
whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend  
to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is  
not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely  
by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work  
not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a  
volume of a storage or distribution medium does not bring theother work under the scope  
of this License.  
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in  
object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that  
you also do one of the following:  
a) Accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which  
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily  
used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least  
three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically  
performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding  
source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium  
customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you  
received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed  
only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code  
or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source  
code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For  
an executable work, complete source code means all the source code for all modules  
it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control  
compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source  
code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source  
or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating  
system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the  
executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy  
from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the  
same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not  
compelled to copy the source along with the object code.  
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly  
provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute  
the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License.  
However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not  
have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.  
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,  
nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative  
works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore,  
by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate  
your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,  
distributing or modifying the Program or works based on it.  
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the  
recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or  
modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible  
for enforcing compliance by third parties to this License.  
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any  
other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by  
court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do  
not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy  
simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations,  
then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent  
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive  
copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and  
this License would be torefrain entirely from distribution of the Program. If any portion  
of this section is held invalid or unenforceable underany particular circumstance, the  
balance of the section is intended toapply and the section as a whole is intended to apply  
in othercircumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any  
patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section  
has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system,  
which is implemented by public license practices. Many people have made generous  
contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on  
consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is  
willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that  
choice.  
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of  
the rest of this License.  
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by  
patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program  
under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those  
countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In  
such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.  
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General  
Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present  
version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is  
given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this  
License which applies to it and "any later version", you have the option of following the  
terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free  
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License,  
you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.  
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose  
distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software  
which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software  
Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting  
the sharing and reuse of software generally.  
NO WARRANTY  
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO  
WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE  
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT  
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT  
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT  
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND  
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE  
DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR  
CORRECTION.  
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN  
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY  
MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE  
TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE  
THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING  
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR  
A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER  
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF  
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
END OF TERMS AND CONDITIONS  
How to Apply These Terms to Your New Programs  
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to  
the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can  
redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the  
program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively  
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and  
a pointer to where the full notice is found.  
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>  
Copyright © <year> <name of author>  
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of  
the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either  
version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed  
in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the  
GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the  
GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software  
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add  
information on how to contact you by electronic and paper mail.  
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an  
interactive mode:  
Gnomovision version 69, Copyright © year name of author Gnomovision comes with  
ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and  
you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The  
hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the  
General Public License. Of course, the commands you use may be called something other  
than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items-- whatever  
suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or  
your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a  
sample; alter the names:  
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which  
makes passes at compilers)  
written by James Hacker.  
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989  
Ty Coon, President of Vice  
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary  
programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit  
linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU  
Library General Public License instead of this License.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE  
Version 2.1, February 1999  
Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston,  
MA 02110-1301 USA  
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document,  
but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also  
counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version  
number 2.1.]  
Preamble  
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and  
change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee  
your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for  
all its users. This license, the Lesser General Public License, applies to some specially  
designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and  
other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think  
carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better  
strategy to use in any particular case, based on the explanations below. When we speak of  
free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses  
are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software  
(and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you  
want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and  
that you are informed that you can do these things.  
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you  
these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain  
responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it. For example,  
if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients  
all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the  
source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files  
to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the  
library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.  
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer  
you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the  
library.  
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the  
free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients  
should know that what they have is not the original version, so that the original author's  
reputation will not be affected by problems that might be introduced by others. Finally,  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish  
to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by  
obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent  
license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use  
specified in this license. Most GNU software, including some libraries, is covered by the  
ordinary GNU General Public License.  
This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated  
libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this  
license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.  
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the  
combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original  
library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the  
entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits  
more lax criteria for linking other code with the library. We call this license the "Lesser"  
General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the  
ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of  
an advantage over competing nonfree programs. These disadvantages are the reason we  
use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license  
provides advantages in certain special circumstances.  
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest  
possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this,  
non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free  
library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to  
gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public  
License. In other cases, permission to use a particular library in nonfree programs enables  
a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission  
to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the  
whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.  
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it  
does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and  
the wherewithal to run that program using a modified version of the Library. The precise  
terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to  
the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The  
former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with  
the library in order to run.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,  
DISTRIBUTION AND MODIFICATION  
0. This License Agreement applies to any software library or other program which  
contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may  
be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this  
License"). Each licensee is addressed as "you". A "library" means a collection of software  
functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs  
(which use some of those functions and data) to form executables. The "Library", below,  
refers to any such software library or work which has been distributed under these terms.  
A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under  
copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim  
or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter,  
translation is included without limitation in the term "modification".) "Source code" for a work  
means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete  
source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated  
interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the  
library. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this  
License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not  
restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work  
based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether  
that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library  
does.  
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as  
you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish  
on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all  
the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a  
copy of this License along with the Library. You may charge a fee for the physical act of  
transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a  
fee.  
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming  
a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under  
the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) The  
modified work must itself be a software library. b) You must cause the files modified to carry  
prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. c) You  
must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the  
terms of this License. d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table  
of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an  
argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to  
ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example,  
a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined  
independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-  
supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not  
supply it, the square root function must still compute square roots.) These requirements  
apply to the modified work as a whole. If dentifiable sections of that work are not derived  
from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in  
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you  
distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of  
a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the  
terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole,  
and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this  
section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent  
is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on  
the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with  
the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution  
medium does not bring the other work under the scope of this License.  
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of  
this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that  
refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version  
2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General  
Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do  
not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy,  
it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all  
subsequent copies and derivative works made from that copy. This option is useful when  
you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.  
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2)  
in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that  
you accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which  
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily  
used for software interchange. If distribution of object code is made by offering access to  
copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code  
from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though  
third parties are not compelled to copy the source along with the object code.  
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to  
work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the  
Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls  
outside the scope of this License. However, linking a "work that uses the Library" with the  
Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions  
of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore  
covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables. When  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the  
object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source  
code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without  
the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely  
defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts  
and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length),  
then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative  
work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under  
Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object  
code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also  
fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.  
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that  
uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library,  
and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit  
modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging  
such modifications. You must give prominent notice with each copy of the work that the  
Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must  
supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices,  
you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference  
directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things: a)  
Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for  
the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed  
under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library,  
with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or  
source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified  
executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes  
the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the  
application to use the modified definitions.) b) Use a suitable shared library mechanism for  
linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the  
library already present on the user's computer system, rather than copying library functions  
into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the  
user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version  
that the work was made with. c) Accompany the work with a written offer, valid for at least  
three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a  
charge no more than the cost of performing this distribution. d) If distribution of the work is  
made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the  
above specified materials from the same place. e) Verify that the user has already received  
a copy of these materials or that you have already sent this user a copy. For an executable,  
the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility  
programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception,  
the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the  
operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies  
the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of  
other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a  
contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable  
that you distribute.  
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a  
single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute  
such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the  
Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do  
these two things: a) Accompany the combined library with a copy of the same work based  
on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under  
the terms of the Sections above. b) Give prominent notice with the combined library of  
the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the  
accompanying uncombined form of the same work.  
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as  
expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense,  
link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights  
under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under  
this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full  
compliance.  
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,  
nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative  
works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by  
modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your  
acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing  
or modifying the Library or works based on it.  
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient  
automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or  
modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further  
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible  
for enforcing compliance by third parties with this License.  
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any  
other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by  
court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do  
not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy  
simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations,  
then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent  
license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive  
copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and  
this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion of this  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of  
the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other  
circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents  
or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the  
sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is  
implemented by public license practices. Many people have made generous contributions  
to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent  
application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to  
distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.  
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of  
the rest of this License.  
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by  
patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library  
under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those  
countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In  
such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.  
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser  
General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to  
the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each  
version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number  
of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following  
the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free  
Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may  
choose any version ever published by the Free Software Foundation.  
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose  
distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission.  
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free  
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided  
by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of  
promoting the sharing and reuse of software generally.  
NO WARRANTY  
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO  
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/  
OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY  
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE  
LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME  
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN  
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY  
MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE  
TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE  
THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING  
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR  
A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN  
IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF  
SUCH DAMAGES.  
END OF TERMS AND CONDITIONS  
How to Apply These Terms to Your New Libraries  
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public,  
we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can  
do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the  
ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the  
library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey  
the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a  
pointer to where the full notice is found. <one line to give the library's name and a brief idea  
of what it does.> Copyright © <year> <name of author>  
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the  
GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either  
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in  
the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied  
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the  
GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of  
the GNU  
Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software  
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. Also add  
information on how to contact you by electronic and paper mail. You should also get  
your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright  
disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:  
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob' (a library for  
tweaking knobs) written by James Random Hacker.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990  
Ty Coon, President of Vice  
That's all there is to it!  
GNU ABOUT THE OpenSSL TOOLKIT  
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL  
Toolkit (http://www.openssl.org/). Copyright© 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights  
reserved.  
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY  
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS  
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,  
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,  
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR  
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY  
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING  
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS  
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.  
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).  
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.  
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY EXPRESS  
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE  
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE  
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT  
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR  
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,  
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE  
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,  
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.  
This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PINroj5ek1to3r 2/IN5142/IN5134/IN5134a/  
IN5144/IN5144a/IN5135/IN5145  
Bedienungsanleitung (detailliert)  
Benutzerhandbuch  
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.  
WARNUNG ►Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts sämtliche  
zugehörigen Handbücher. Lesen Sie zuerst die Sicherheits-Richtlinien und  
verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.  
Über dieses Handbuch  
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet. Die Bedeutung  
dieser Symbole ist im Folgenden beschrieben.  
WARNUNG Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung  
möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder sogar  
Todesfolge führen kann.  
VORSICHT Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung  
möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder Sachschäden  
führen kann.  
ZUR BEACHTUNG Dieses Kennwort macht auf Fehler aufmerksam, die eine Störung  
verursachen können.  
Bitte beachten Sie die Seiten, auf die nach diesem Symbol  
hingewiesen wird.  
HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige  
Ankündigung geändert werden.  
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler.  
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder  
dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.  
Anerkennung von Warenzeichen  
• Mac® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc.  
• Windows®, DirectDraw® und Direct3D® sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft  
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.  
• VESA und DDC sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.  
• HDMITM, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen  
bzw. eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.  
Das Warenzeichen PJLink betrifft Warenzeichenrechte in Japan, den  
Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Ländern und Gebieten.  
Blu-ray DiscTM und Blu-rayTM sind eingetragene Warenzeichen der Blu-ray Disc Association.  
DICOM® ist das eingetragenes Warenzeichen der National Electrical Manufacturers Association für ihre  
Standards (Veröffentlichungen) zum Thema digitale Kommunikation von medizinischen Informationen.  
Alle anderen Warenzeichen befinden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.  
1
009-1419-01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 EINF. MENÜ . . . . . . . . . . . . . . 42  
Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Menü BILD . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Kontrollieren des Lieferumfangs . . . 3  
Menü ABBILDUNG . . . . . . . . . 47  
Teilebezeichnungen . . . . . . . . . . . . . 4  
Menü EINGB . . . . . . . . . . . . . . 50  
Projektor, Bedienfeld und Anzeigen,  
Anschlüsse, Fernbedienung  
Menü SETUP . . . . . . . . . . . . . . 54  
Menü AUDIO . . . . . . . . . . . . . . 57  
Menü BILDSCHIRM . . . . . . . . . 59  
Menü OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Menü NETZWERK . . . . . . . . . . 76  
Menü SICHERHEIT . . . . . . . . . 87  
Präsentations-Tools . . . . . . . . 94  
Einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Anordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Anschließen der Geräte . . . . . . . . . 10  
Befestigen der Kabel  
Anbringen der Adapterabdeckung . 15  
Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes . . 15  
Stromversorgung anschließen . . . . 16  
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . 17  
Einsetzen von Batterien . . . . . . . . . 17  
Verwendung der Funktion REMOTE-ID. . 17  
Über das Fernbedienungssignal . . 18  
Ändern der Frequenz des  
Präsentation OHNE PC  
. . . . . . . . . . . 94  
Miniaturbildmodus, Vollbildmodus,  
Diashowmodus, Playliste  
USB-Display  
. . . . . . . . . . . . . . . . . 104  
USB-Display starten, Kontextmenü,  
Schwebendes Menü, Fenster Optionen  
Fernbedienungssignals . . . . . . . 18  
SVtearwteunsdu-nMg aolsneiintfaocrhe P.C.-M.a.us.u.nd.Ta.s.tat.ur. . 20  
. . 19  
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . 108  
Lampe austauschen . . . . . . . . . . . 108  
Luftfilter reinigen und ersetzen . . . . . 110  
Sonstige Pflege . . . . . . . . . . . . . . 112  
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . 113  
Auf dem Status-Monitor  
<Nur beim IN5142, IN5144, IN5144a und  
IN5145>  
Anzeigen des Projektorzustands . . 20  
Anzeigen des Protokolls . . . . . . . . . 22  
Gerät ein/aus . . . . . . . . . . . . . 24  
Einschalten des Geräts . . . . . . . . . 24  
Ausschalten des Geräts . . . . . . . . . 24  
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . 25  
Temporäres Ausschalten von  
Bildschirm und Audio . . . . . . . . . 25  
Ein Eingangssignal wählen . . . . . . 26  
Wahl eines Seitenverhältnisses . . . 27  
Ausrichten des Projektors über die Einstellfüße . . 28  
Einstellen des Objektivs . . . . . . . . . 29  
Einstellen von Zoom und Fokus,  
angezeigte Warnungen . . 113  
<Nur beim IN5142, IN5144, IN5144a und  
IN5145>  
Verwandte Meldungen . . . . . . . . . 113  
Informationen zu den  
Anzeigelampen. . 115  
Alle Einstellungen zurücksetzen . . 117  
Nicht auf Gerätefehler  
hinweisende Anzeichen . . 118  
Technische Daten . . . . . . . . 123  
Einstellen der Objektivposition,  
Objektivspeicher  
Automatische Einstellung anwenden . . 31  
Einstellung der Position . . . . . . . . . 31  
Korrektur von Verzerrungen . . . . . . 32  
Verwenden der Vergrößerungsfunktion . . 35  
Kurzzeitiges Einfrieren des Bildschirms . . 36  
Kurzzeitiges Ausblenden des Bildes . . 36  
Kurzzeitiges Ausblenden des Bildes . . 36  
PbyP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
<Nur beim IN5135 und IN5145>  
Verwendung der Menüfunktion . . . 39  
Kommandowörter im OSD-Menü,  
In den einzelnen Menüs enthaltene Elemente  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
Einleitung  
Merkmale  
Der Projektor bietet vielseitige Einsatzmöglichkeiten durch die folgenden Merkmale.  
ü Die HDMI-Anschlüsse können verschiedene Bildquellengeräte mit digitaler  
Schnittstelle unterstützen, um ein klareres Bild auf dem Bildschirm zu  
erzielen.  
ü Die extrem helle Lampe und das hoch qualitative optische System erfüllt die  
Anforderungen für den professionellen Einsatz.  
ü Die Auswahl an optischen Objektivteilen und der große  
Verschiebungsbereich der Lens-Shift-Funktion ermöglichen Ihnen die  
Installation des Produkts an beliebigen Standorten.  
ü Der Objektivverschluss ermöglicht Ausblenden überleitender Handgriffe und  
unterstützt so Ihre Präsentation.  
ü
Die großzügige Ausstattung mit I/O-Anschlüssen ist für jeden Unternehmensbereich  
von Nutzen.  
Kontrollieren des Lieferumfangs  
Bitte lesen Sie Lieferumfang in der Bedienungsanleitung (Kurzform), die  
gedruckt beiliegt. Ihr Projektor sollte mit den dort gezeigten Teilen geliefert worden  
sein. Falls Artikel fehlen, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Fachhändler.  
WARNUNG ►Halten Sie die Kleinteile von Kindern und Haustieren fern.  
Achten Sie darauf, dass Kleinteile nicht in den Mund genommen werden. Bei  
versehentlichem Verschlucken bitte zwecks Notbehandlung sofort an einen Arzt  
wenden.  
HINWEIS • Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren  
Transport auf. Beim Transport des Projektors verwenden Sie immer das  
originale Verpackungsmaterial. Seien Sie besonders beim Objektiv vorsichtig.  
• Vom Projektor kann ein Klappergeräusch zu hören sein, wenn er geneigt,  
bewegt oder geschüttelt wird. Das Geräusch wird durch die sich bewegende  
Luftstrom-Regelklappe im Projektor erzeugt. Dies sollte nicht als Störung oder  
Fehlfunktion ausgelegt werden.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
Teilebezeichnungen  
(1) Lampenabdeckung (108)  
Die Lampeneinheit ist im Inneren.  
(2) Lautsprecher (x2) (25, 57)  
(2)  
(4)  
(10)  
(3) Filterabdeckung (110)  
Der Luftfilter und die  
(3)  
Lüftungseinlassöffnung sind im Inneren.  
(4) Nivellierfüße (x2) (28)  
(5) Nivellierknöpfe (x2) (28)  
(6) Fernbedienungssensoren (x2) (18, 71) (12)  
(7) Objektiv  
(7)  
(15)  
(2)  
(5)  
(4)  
(8)  
(6)  
(9)  
(8) Objektivdeckel  
(9) Anzeigen (5)  
(10) Einlassluftöffnungen  
(11) Bedienfeld (5)  
(12) Status-Monitor (20)  
<Nur beim IN5142, IN5144, IN5144a und  
IN5145>  
(13) AC IN (Netzanschluss) (16)  
(10)  
(5)  
(11)  
(6)  
(1)  
(13)  
(17)  
(16)  
(14)  
(18)  
(10)  
(19)  
(14) Abluftöffnungen  
(15) Anschlüsse (5)  
(16) Sicherungsstab (15)  
(17) Sicherheitsschlitz (15)  
(18) Grifffläche (unten)  
(19) Schutzbügel (15)  
WARNUNG ►Öffnen oder entfernen Sie keine Teile des Produkts, wenn  
dies in den Anleitungen nicht ausdrücklich angewiesen  
wird.  
Grifffläche  
►Setzen Sie den Projektor nur in stabilen Umgebungen ein.  
►Setzen Sie das Produkt weder Erschütterungen noch  
Druckeinwirkung aus. Greifen Sie den Projektor zum Tragen an  
der Grifffläche auf der Unterseite des Projektors. Bevor Sie den  
Projektor bewegen, entfernen Sie alle angebrachten Teile  
einschließlich der Netzleitung und der Verbindungsleitung.  
►Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Objektiv oder durch die  
Öffnungen am Projektor.  
VORSICHT ►Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz  
danach die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen;  
diese Bereiche sind sehr heiß.  
►Bringen Sie ausschließlich die Objektivabdeckung dieses Projektors auf dem  
Objektiv an. Anderenfalls könnte das Objektiv beschädigt werden und z. B.  
schmelzen.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
Teilebezeichnungen (Fortsetzung)  
(9) (10) (11) (12) (13) (14)  
Bedienfeld und Anzeigen  
(1) Taste STANDBY/ON (24)  
(2) Taste INPUT (26, 39)  
(3) Taste MENU (39)  
(4) Taste LENS SHIFT (29)  
(5) Taste ZOOM (29)  
(6) Tasten FOCUS - / + (29)  
(7) Taste SHUTTER (36)  
(8) Taste FUNCTION (22, 29)  
(9) Anzeige FILTER (117)  
(10) Anzeige SHUTTER (36)  
(11) Anzeige SECURITY (93)  
(12) Anzeige LAMP (115, 116)  
(13) Anzeige TEMP (115, 116)  
(14) Anzeige POWER (24, 115, 116)  
(3)  
(4)  
(6)  
(2)  
(5)  
(8)  
(1)  
(7)  
Anschlüsse (10 ~ 14)  
(1) COMPUTER IN1 Anschluss  
(2) COMPUTER IN2 Anschlüsse  
(9) S-VIDEO Anschluss  
(10) VIDEO Anschluss  
(G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V) (11) AUDIO IN1 Anschluss  
(3) LAN Anschluss  
(12) AUDIO IN2 Anschluss  
(4) USB TYPE A Anschlüsse  
(5) USB TYPE B Anschluss  
(6) HDMI 1 Anschluss  
(7) HDMI 2 Anschluss  
(8) COMPONENT Anschlüsse  
(Y,Cb/Pb, Cr/Pr)  
(13) AUDIO IN3 (L, R) Anschlüsse  
(14) AUDIO OUT (L, R) Anschlüsse  
(15) MONITOR OUT Anschluss  
(16) REMOTE CONTROL IN Anschluss  
(17) REMOTE CONTROL OUT Anschluss  
(18) CONTROL Anschluss  
(5) (6) (10) (7)  
(4)  
(2)  
(1)  
(3)  
(9)  
(18)  
(16) (17) (14)  
(8) (13) (12) (11) (15)  
5
(FortsetzungDnoäwcnhlosatdefrSomeiWtew)w.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
Teilebezeichnungen (Fortsetzung)  
(1)  
(3)  
(2)  
Fernbedienung  
(1) Taste STANDBY (24)  
(2) Taste ON (24)  
(5)  
(6)  
(9)  
(11)  
(12)  
(15)  
(4)  
(7)  
(8)  
(10)  
(13)  
(14)  
(3) Tasten ID - 1 / 2 / 3 / 4 (17)  
(4) Taste COMPUTER 1 (26)  
(5) Taste COMPUTER 2 (26)  
(6) Taste COMPUTER 3 *  
(7) Taste LAN (26)  
(8) Taste USB TYPE A (26)  
(9) Taste USB TYPE B (26)  
(10) Taste COMPONENT (26)  
(11) Taste S-VIDEO (26)  
(12) Taste VIDEO (26)  
(13) Taste HDMI 1 (26)  
(14) Taste HDMI 2 (26)  
(15) Taste DIGITAL *  
(16) Tasten PAGE UP / PAGE DOWN (19, 96)  
(16)  
(23)  
(25)  
(24)  
(26)  
(17)  
(18)  
(21)  
(19)  
(22)  
(29)  
(27)  
(28)  
(20)  
(32)  
(30)  
(31)  
(33)  
(17) Taste F5 (18, 19)  
(18) Taste ENTER (19, 22, 39)  
(19) Taste RESET (39)  
(20) Taste ESC (19, 39)  
(21) Cursortasten ▲/▼/◄/►  
(22) Taste MENU (39)  
(34) (36)  
(35)  
(23) Tasten VOL + / - (25)  
(24) Taste AV MUTE (25)  
(25) Tasten MAGNIFY ON / OFF (35)  
(26) Taste FREEZE (36)  
(27) Taste PbyP (37)  
(28) Taste ASPECT (27)  
(29) Taste AUTO (31)  
(30) Taste POSITION (30, 31, 40)  
(31) Taste KEYSTONE (32)  
(32) Tasten MY BUTTON - 1, 2, 3, 4 (68)  
(33) Taste LENS SHIFT (29)  
(34) Taste LENS MEMORY (30)  
(35) Tasten FOCUS + / - (29)  
(36) Tasten ZOOM + / - (29)  
(37)  
Rückseite der  
Fernbedienung  
(38)  
(37) Batteriefachdeckel (17) (38) Anschluss für kabelgebundene Fernbedienung (14)  
HINWEIS  
Mit “*” gekennzeichnete Tasten werden auf diesem Projektor (114)  
nicht unterstützt.  
• Alle mit “ ” gekennzeichneten Tasten stehen nur beim IN5135 und  
IN5145 zur Verfügung.  
• Jedes Mal, wenn eine Taste (außer einer ID-Taste) betätigt wird, leuchtet die  
ID-Taste mit der gegenwärtig gewählten ID-Nummer auf (17).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einrichten  
Einrichten  
Stellen Sie den Projektor entsprechend der Umgebung und dem  
Verwendungszweck auf.  
Bei einer speziellen Installation, beispielsweise Deckenmontage, sind unter  
Umständen zur vorschriftsmäßigen Befestigung spezielle Zubehörteile  
(Technische Daten in der Bedienungsanleitung (Kurzform)) und Arbeiten  
nötig. Lassen Sie sich vor der Installation von Ihrem Fachhändler beraten.  
Anordnung  
Beachten Sie die Tabellen T-1 bis T-5 auf der Rückseite der Bedienungsanleitung  
(Kurzform) sowie die folgenden Angaben, um die Bildschirmgröße und den  
Projektionsabstand zu bestimmen. Die in der Tabelle enthaltenen Werte beziehen  
sich auf ein Bildschirmbild mit maximalerGröße.  
Projektor-Oberseit  
Projektor-Unterseite  
Projektionsflächengröße  
Projektionsabstand  
(auf der Vorderseite der Projektoreinheit)  
× :  
:  
,
: Projektionsfl ächenhöhe  
ⓑ ⓒ  
(Fortsetzung nächste Seite)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einrichten  
Anordnung (Fortsetzung)  
Installieren Sie den Projektor an einem Standort, an dem  
WARNUNG  
Sie einfachen Zugang zu einer Steckdose haben. Sollte ein ungewöhnliches  
Betriebsverhalten oder Problem auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker.  
Anderenfalls besteht das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags.  
Setzen Sie den Projektor nur in stabilen Umgebungen ein. Wenn der  
Projektor herunterfällt oder umstürzt, kann es zu Verletzungen oder Sachschäden  
am Projektor selbst bzw. dem näheren Umfeld kommen. Verwendung eines  
beschädigten Projektors kann zu Bränden und/oder elektrischen Schlägen führen.  
• Stellen Sie den Projektor nicht an instabile Standorte, wie geneigte Flächen,  
vibrationsgefährdete Orten, auf wackelige Tische und Wagen oder auf Flächen,  
die kleiner sind als der Projektor selbst.  
• Den Projektor nicht mit der Seite/Vorderseite/Rückseite nach oben aufstellen.  
• Bringen Sie nichts am Projektor an bzw. legen Sie nichts auf dem Projektor ab,  
sofern nicht anderweitig in der Bedienungsanleitung beschrieben.  
• Benutzen Sie ausschließlich das vom Hersteller spezifizierte Montagezubehör.  
Lesen Sie die mit den Befestigungsteilen gelieferte Anleitung und bewahren  
Sie sie gut auf.  
• Für Spezialinstallationen, wie z. B. die Anbringung an der Decke, lassen Sie  
sich bitte zuvor von Ihrem Händler beraten.  
• Nur beim IN5142, IN5144, IN5144a und IN5145 besteht die Möglichkeit, den  
Projektor mit speziellen Zubehörteilen in einer beliebigen Ausrichtung zu  
installieren. Lassen Sie sich bezüglich einer solchen speziellen Installation von  
Ihrem Händler beraten.  
• Greifen Sie den Projektor zum Tragen an der Grifffläche auf der Unterseite des  
Projektors. Bevor Sie den Projektor bewegen, entfernen Sie alle angebrachten  
Teile einschließlich der Netzleitung und der Verbindungsleitung.  
Installieren Sie den Projektor nicht in der Nähe von thermisch leitenden  
oder entflammbaren Gegenständen. Solche Gegenstände könnten bei  
Erwärmung durch den Projektor entflammen und einen Brand auslösen.  
• Stellen Sie den Projektor nicht auf einen Metalluntergrund.  
Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen Öle wie z.B.  
Speise- oder Maschinenöl verwendet werden. Öl kann dem Gerät schaden  
und Fehlfunktionen oder das Herabfallen des Geräts aus seiner Befestigung zur  
Folge haben.  
Stellen Sie den Projektor nicht an einem Ort auf, wo er nass werden  
kann. Falls der Projektor nass wird oder Flüssigkeiten in den Projektor geraten,  
besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen und Fehlfunktionen des  
Projektors.  
• Stellen Sie den Projektor nicht in die Nähe von Wasser, wie z. B. ins  
Badezimmer, in die Küche oder in die Nähe eines Pools.  
• Stellen Sie den Projektor nicht ins Freie oder in Fensternähe.  
• Es dürfen keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten, in die Nähe des  
Projektors gestellt werden.  
8
(FortseDtzouwnnlgoandäfrcomhsWtewwS.Seoitmea)nuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einrichten  
Anordnung (Fortsetzung)  
VORSICHT Stellen Sie den Projektor an einem kühlen Ort auf und  
achten Sie auf ausreichende Lüftung. Liegt eine Fehlfunktion vor oder ist  
die Temperatur im Inneren des Projektors zu hoch, schaltet sich der Projektor  
automatisch aus.  
Verwendung eines beschädigten Projektors kann zu Bränden und/oder  
elektrischen Schlägen führen.  
• Den Projektor nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe heißer  
Gegenstände wie Heizkörpern aufstellen.  
Stellen Sie den Projektor nicht so, dass er dem Luftstrom von einer Klimaanlage  
oder einem ähnlichen Gerät direkt ausgesetzt ist.  
• Lassen Sie einen Abstand von 30 cm oder mehr von den Seiten des Projektors  
zu anderen Gegenständen wie Wänden.  
• Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Teppich, Kissen oder Bettzeug auf.  
• Die Lüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht verstopft, blockiert  
oder anderweitig verdeckt werden. Stellen Sie in der Nähe der  
Lüftungseinlassöffnungen des Projektors keine Gegenstände ab, die  
eingesogen werden oder die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.  
• Stellen Sie den Projektor nicht an Standorte, die einem Magnetfeld ausgesetzt  
sind. Dies könnte zu Fehlfunktionen der Kühlventilatoren im Inneren des  
Projektors führen.  
Rauchige, feuchte oder staubige Orte bei der Aufstellung des Projektors  
vermeiden. Aufstellung des Projektors an solchen Orten kann zu Bränden,  
elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.  
• Stellen Sie den Projektor nicht in die Nähe von Luftbefeuchtern. Das gilt  
insbesondere für Ultraschallluftbefeuchter, die im Leitungswasser enthaltenes  
Chlor und Mineralien atomisieren. Diese könnten sich im Projektor absetzen  
und zur Verschlechterung der Bildqualität oder anderen Problemen führen.  
• Stellen Sie den Projektor nicht in einen Raucherbereich, eine Küche, einen Flur  
oder in Fensternähe.  
ZUR BEACHTUNG • Der Projektor muss so positioniert werden, dass nicht  
Licht direkt auf den Fernbedienungssensor des Projektors fällt.  
• Stellen Sie das Produkt nicht in einem Ort auf, wo es den Rundfunkempfang  
stören kann.  
• Wählen Sie für HÖHENLAGE im Menüpunkt SERVICE des Menüs OPT die  
richtige Einstellung. Wir empfehlen, die Einstellung stets auf AUTO zu belassen  
(69). Wird der Projektor mit einer falschen Einstellung benutzt, können der  
Projektor selbst oder innenliegende Bestandteile beschädigt werden.  
• Halten Sie wärmeempfindliche Gegenstände vom Projektor fern. Anderenfalls  
könnten sie durch die vom Projektor abgegebene Wärme beschädigt werden.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einrichten  
Anschließen der Geräte  
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Projektors an ein Gerät in der  
Bedienungsanleitung des Geräts, ob dieses für den Anschluss an den Projektor geeignet  
ist und legen Sie das dem Gerätesignal entsprechende erforderliche Zubehör wie Kabel  
bereit. Sollte das für den Abschluss benötigte Zubehör nicht zum Lieferumfang des  
Projektors gehören oder beschädigt worden sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.  
Vergewissern Sie sich zunächst, dass der Projektor und das andere Gerät ausgeschaltet  
sind, und stellen Sie dann die Verbindung den folgenden Anweisungen gemäß her.  
Richten Sie sich nach den Abbildungen auf den folgenden Seiten.  
Lesen Sie sich unbedingt den Netzwerkbetrieb durch, bevor Sie den Projektor an ein  
Netzwerksystem anschließen.  
WARNUNG  
Verwenden Sie ausschließlich das vorgesehene Zubehör. Anderenfalls  
kann es zu einem Feuer oder der Beschädigung des Geräts bzw. des Projektors kommen.  
• Verwenden Sie nur die angegebene Zubehör oder vom Hersteller des Projektors  
empfohlen. Es können für den Anschluss auch bestimmte Vorschriften gelten.  
• Projektor und Zubehör dürfen nicht auseinander gebaut oder modifiziert werden.  
• Verwenden Sie niemals beschädigtes Zubehör. Achten Sie darauf, das Zubehör nicht zu beschädigen.  
Route die Leitungen so, dass niemand auf sie tritt und sie nicht irgendwo eingeklemmt werden.  
VORSICHT Bei einer Leitungen, die nur an einem Ende einen  
Ferritkern hat, schließen Sie das Ende mit dem Kern an den Projektor an.  
Dies kann nach den EMB-Vorschriften erforderlich sein.  
HINWEIS • Schalten Sie den Projektor nicht ein oder aus, während er mit  
einem in Betrieb befindlichen Gerät verbunden ist, es sei denn, dies entspricht  
einer Anweisung in der Bedienungsanleitung des Geräts. Anderenfalls kann es  
zu Fehlfunktionen des Geräts oder des Projektors kommen.  
• Die Funktion einiger Eingangsanschlüsse kann entsprechend Ihrer  
Benutzeranforderungen eingestellt werden. Lesen Sie auf der Seite nach, die  
in der nachfolgenden Darstellung neben jedem Anschluss angegeben ist.  
• Achten Sie darauf, einen Stecker nicht versehentlich mit dem falschen Anschluss zu  
verbinden. Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen des Geräts oder des Projektors kommen.  
- Stellen Sie beim Anschließen sicher, dass die Form des Leitungssteckers zur  
betreffenden Buchse passt.  
- Stellen Sie immer sicher, dass die Schrauben bei Schraubsicherungssteckern festgezogen werden.  
- Verwenden Sie Leitungen mit geraden Steckern (keine L-förmigen), da die  
Eingangsanschlüsse des Projektors nicht eingelassen sind.  
Informationen zur Plug & Play-Funktionalität  
• Plug-and-Play ist eine Funktion des Betriebssystems des Computers und dessen  
Peripheriegeräten (u.a. Display-Geräten). Dieser Projektor ist mit VESA DDC 2B  
kompatibel. Plug-and-Play kann durch Anschließen dieses Projektors an einem  
Computer erzielt werden, der mit VESA DDC (Displaydatenkanal) kompatibel ist.  
- Diese Funktion können Sie benutzen, wenn Sie eine Computerleitung den  
Anschluss COMPUTER IN1 (DDC 2B-kompatibel) anschließen. Plug-and-Play  
funktioniert vielleicht nicht richtig, wenn Sie einen anderen Anschlusstyp versuchen.  
- Bitte verwenden Sie Standard-Treiber in Ihrem Computer, da dieser Projektor  
ein Plug-and-Play-Monitor ist.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einrichten  
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)  
(57)  
(26)  
Computer  
(26)  
(26, 104)  
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Projektors an  
HINWEIS  
einen Computer in der Bedienungsanleitung des Computers, dass der an den  
Projektor ausgegebene Signalpegel sowie die Synchronisierungsmethoden und  
Bildschirmauflösung mit dem Projektor kompatibel sind.  
- Manche Signale benötigen einen Adapter zur Eingabe in diesen Projektor.  
- Manche Computer haben mehrfache Anzeigemodi, die Signale enthalten  
können, welche nicht von diesem Projektor unterstützt werden.  
- Obwohl der Projektor Signale mit einer Auflösung von bis zu UXGA (1600x1200)  
oder beim IN5135 and IN5145 bis zu W-UXGA (1920x1200) anzeigen  
kann, wird das Signal vor der Anzeige in die Panelauflösung des Projektors  
umgewandelt. Die beste Displayleistung wird erzielt, wenn die Auflösungen von  
Eingangssignal und Projektorpanel identisch sind.  
• Wenn Sie diesen Projektor an ein Notebook anschließen, muss die Anzeige an einen externen Monitor  
ausgegeben bzw. gleichzeitig an das interne Display und einen externen Monitor ausgegeben werden.  
Informationen zur Einstellung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Computers.  
• Abhängig vom Eingangssignal nimmt die automatische Einstellfunktion dieses Projektors  
möglicherweise einige Zeit in Anspruch bzw. funktioniert nicht ordnungsgemäß.  
- Es ist zu beachten, dass ein Synchronisationssignal mit Composite-Synchronisation oder Sync-  
on-Green die automatische Einstellfunktion dieses Projektors beeinträchtigen kann (52).  
- Wenn die automatische Einstellfunktion nicht ordnungsgemäß funktioniert, ist der Dialog  
zur Einstellung der Bildschirmauflösung möglicherweise nicht lesbar. Verwenden Sie in  
diesem Fall ein externes Anzeigegerät. So ist die Anzeige des Dialogs eventuell möglich  
und Sie können die entsprechende Bildschirmauflösungseinstellung vornehmen.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einrichten  
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)  
Computer  
(19)  
(76)  
Externes  
Gerät  
Zugangspunkt  
(76)  
USB  
Wireless  
Adapter  
(optional)  
(76)  
USB-  
Speichergerät  
(94, 104)  
WARNUNG Der USB Wireless Adapter kann heiß werden, weshalb Sie zur  
Vermeidung möglicher Verbrennungen die Netzleitung des Projektors ziehen und  
dann 10 Minuten warten sollten, bevor Sie den Adapter berühren.  
►Bei Verwendung des USB Wireless Adapters müssen Sie den Adapter an den  
weiter vom LAN-Anschluss entfernten USB TYPE A-Anschluss anschließen und die  
mitgelieferte Adapterabdeckung verwenden (15)  
.
VORSICHT Holen Sie unbedingt die Zustimmung des  
Netzwerkadministrators ein, bevor Sie den Projektor an ein Netzwerk anschließen.  
►Schließen Sie den LAN-Anschluss nicht an ein Netzwerk mit zu hoher Spannung an.  
Um die wireless Netzwerkfunktion dieses Projektors nutzen zu können, benötigen Sie den als  
optionales Zubehör erhältlichen USB Wireless Adapter. Bevor Sie den USB Wireless Adapter  
verbinden, schalten Sie den Projektor aus und ziehen die Netzleitung aus der Steckdose. Benutzen  
Sie für den Anschluss des Adapters an den Projektor keine Verlängerungskabel bzw. -Geräte.  
►Verwenden Sie unbedingt die Funktion USB ENTFERNEN auf  
dem Miniaturbildbildschirm zur Sicherung Ihrer Daten, bevor Sie das  
USBSpeichermedium aus dem Projektoranschluss entfernen (97).  
Um sowohl LAN-Kabel und USB-Gerät an den Projektor anzuschließen, nutzen  
Sie bitte ausschließlich den USB TYPE A-Anschluss, der am weitesten vom  
LAN-Anschluss entfernt liegt oder ein LAN-Kabel, das auf der Seite, auf der das  
Kabel sichtbar ist, abgeflacht ist. Anderenfalls kann beides nicht ordnungsgemäß  
angeschlossen werden und das Kabel könnte brechen (Fehlfunktion).  
HINWEIS Wird der LAN-Anschluss von einem übergroßen USB-Speichergerät blockiert,  
nutzen Sie ausschließlich den USB TYPE A-Anschluss, der am weitesten vom LAN-Anschluss  
entfernt liegt oder schließen das USB-Speichergerät mithilfe eines USB-Verlängerungskabels an.  
12  
(FortseDtzouwnnlgoandäfrcomhsWtewwS.Seoitmea)nuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einrichten  
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)  
VCR/DVD/Blu-ray  
DiscTM-Player  
(57)  
(26)  
(26, 52)  
(26)  
• Die HDMI-Anschlüsse dieses Modells sind kompatibel mit HDCP  
HINWEIS  
(Highbandwidth Digital Content Protection) und können daher das Videosignal  
von mit HDCP kompatiblen DVD-Playern usw. anzeigen.  
- Der HDMI-Anschlüsse unterstützt die folgenden Signale:  
Videosignal : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,  
1080i@50/60, 1080p@50/60  
Audiosignal : Format Lineare PCM  
Abtasthäufigkeit 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz  
- Dieser Projektor kann an andere Geräte mit einem HDMITM-Anschluss  
angeschlossen werden, aber mit manchen Geräten funktioniert der Projektor  
nicht richtig und die Video.  
- Verwenden Sie nur ein mit einem HDMITM-Logo gekennzeichnetes HDMITM-  
Leitung.  
- Benutzen Sie ein HDMI™-Kabel der Kategorie 2, um ein 1080p@50/60 Signal  
an den Projektor zu übertragen.  
- Wird der Projektor an ein Gerät mit einem DVI-Anschluss angeschlossen,  
so verwenden Sie eine DVI-an-HDMITM-Leitung für den Anschluss an den  
HDMITM-Eingang.  
• HDMI™-Kabel lösen sich gegebenenfalls leicht, da es keine mechanische  
Kabel- oder Anschlusssperre gibt. Wir empfehlen, die Kabel am Projektor zu  
befestigen, um zu verhindern, dass sie sich lösen (14).  
(Fortsetzung nächste Seite)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einrichten  
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)  
Lautsprecher  
(mit einem Verstärker)  
Monitor  
(56)  
Ein anderer  
Projektor  
(Kabelgebundenen)  
Fernbedienung  
Für die Nutzung einer kabelgebundenen Fernbedienung schließen  
HINWEIS  
Sie die kabelgebundene Fernbedienung an den REMOTE CONTROL IN-  
Anschluss an. Sie können an den REMOTE CONROL OUT-Anschluss auch  
einen anderen Projektor anschließen und ihn mit der kabelgebundenen  
Fernbedienung steuern. Über die Anschlüsse REMOTE CONROL IN und OUT  
können Sie diesen Projektor als Fernbedienungs-Relais nutzen. Verwenden Sie  
für den Anschluss der kabelgebundenen Fernbedienung oder eines anderen  
Projektors an die Anschlüsse REMOTE CONROL IN oder OUT ein Audiokabel mit  
Stereo-Mini-Steckern mit 3,5 mm Durchmesser. Wenn das Fernbedienungssignal  
den Projektor nicht gut erreicht, ist diese Funktion vorteilhaft.  
Befestigen der Kabel  
Bündeln Sie die Signalkabel und befestigen  
Sie sie mit einem handelsüblichen  
Kabelbinderhalter  
Kunststoffkabelbinder am Projektor, um zu  
verhindern, dass sie sich lösen. Benutzen  
Sie einen Kabelbinder der Größe 2,0 x 5,0 mm  
oder kleiner. Zum einfachen Durchstecken ist es  
ratsam, das Ende des Kabelbinders leicht  
einzurollen, bevor Sie ihn am Kabelbinderhalter befestigten.  
Kabelbinder  
WARNUNG ►Die Netzleitung darf nicht mit gebündelt werden.  
Benutzen Sie zum Bündeln bzw. Befestigen der Kabel nur Kabelbinder  
VORSICHT  
aus Kunststoff. Eine Metallklemme kann Kabel und Kabelbinderhalter beschädigen.  
►Bündeln Sie die Kabel nicht zu fest. Die Kabel oder die Durchführung könnten  
beschädigt werden.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einrichten  
Anbringen der Adapterabdeckung  
Bei Verwendung des USB Wireless Adapters  
müssen Sie den Adapter an den weiter  
vom LAN-Anschluss entfernten USB TYPE  
Vorsprung  
2
A-Anschluss anschließen und die  
mitgelieferte Adapterabdeckung verwenden.  
1
Lösen Sie die Schraube (mit  
1.  
3
Dreiecksmarkierung), die sich unten  
links neben den USB TYPE A  
Anschlüssen befindet.  
Führen Sie den Vorsprung der Abdeckung in Pfeilrichtung in  
die Öffnung oben rechts an den USB TYPE A Anschlüssen ein.  
2.  
3.  
Richten Sie die Schraublöcher von Projektor und Abdeckung aneinander  
aus. Führen Sie dann die vom Projektor abgenommene Schraube in das  
Schraubloch ein und drehen Sie sie fest.  
WARNUNG Halten Sie die Kleinteile von Kindern und Haustieren fern. Achten  
Sie darauf, dass Kleinteile und Adapter nicht in den Mund genommen werden.  
Der USB Wireless Adapter kann heiß werden, weshalb Sie zur Vermeidung möglicher Verbrennungen  
die Netzleitung des Projektors ziehen und dann 10 Minuten warten sollten, bevor Sie den Adapter berühren.  
Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes  
Sicherheitsschlitz  
Eine im Handel erhältliche  
Diebstahlschutzkette oder ein Draht  
kann am Sicherungsstab des Projektors  
angebracht werden.Orientieren Sie sich bei  
der Wahl einer Diebstahlschutzkette oder  
eines Drahts an der Abbildung.  
11mm  
Außerdem hat dieses Produkt einen  
Sicherheitsschlitz für die Kensington-Sperre.  
Einzelheiten siehe Anleitung  
19mm  
15mm  
Diebstahlschutzkette  
oder Draht  
der Sicherheitsvorrichtung.  
Sicherungsstab  
WARNUNG ►Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz darf nicht zum  
Verhindern des Herunterfallens des Projektors verwendet werden; diese Teile  
sind nicht dafür konstruiert.  
VORSICHT ►Diebstahlschutzkette oder Draht nicht in der Nähe der  
Abluftöffnungen anbringen. Sie könnten sich sonst zu stark erhitzen.  
HINWEIS • Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz stellen keine  
umfassenden Diebstahlssicherungsmaßnahmen dar. Sie sind nur als  
ergänzende Maßnahmen zum Diebstahlschutz gedacht.  
• Der Schutzbügel (4) kann für den gleichen Zweck wie der Sicherungsstab  
genutzt werden.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einrichten  
Stromversorgung anschließen  
Schließen Sie die Netzleitung an den AC IN  
(Netzanschluss) des Projektors an.  
AC IN  
1.  
Netzleitung  
Stecken Sie den Stecker der Netzleitung in  
2.  
die Steckdose. Nachdem die Stromversorgung  
einige Sekunden lang anliegt, leuchtet die  
POWER-Anzeige konstant orangefarben auf.  
Bitte denken Sie daran, dass bei aktivierter  
DIREKTSTROM AN-Funktion (66), der Anschluss der  
Stromversorgung zum Einschalten des Projektors führt.  
WARNUNG Schließen Sie den Projektor nicht an eine Steckdose an, wenn  
noch keine Objektiveinheit angebracht ist.  
►Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Netzleitung anschließen. Ist  
die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, so besteht Brand- und/oder  
Stromschlaggefahr.  
Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.  
• Verwenden Sie lediglich die im Lieferumfang des Projektors enthaltene Netzleitung.  
Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf.  
Modifizieren Sie nie die Netzleitung.  
• Schließen Sie die Netzleitung nur an eine Steckdose an, für deren Spannung  
es geeignet ist. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden  
und leicht zugänglich sein. Die Netzleitung zur vollständigen Trennung von der  
Stromversorgung abziehen.  
• Verteilen Sie die Stromversorgung nicht auf mehrere Geräte. Dies könnte zur  
Überlastung von Steckdose und Anschlüssen, dem Lösen der Verbindung bzw.  
zu einem Brand, elektrischen Schlag oder anderen Unfällen führen.  
• Verbinden Sie den Erdungsanschluss für den Netzkabeleingang dieses Geräts  
mithilfe eines geeigneten Netzkabels (mitgeliefert) mit dem Erdungsanschluss  
des Gebäudes.  
Dieses Produkt ist auch für die Verwendung mit IT-Power- Systemen  
ZUR BEACHTUNG  
mit einer Leiter-Leiter-Spannung von 220 bis 240 V geeignet.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fernbedienung  
Fernbedienung  
Einsetzen von Batterien  
Bitte legen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung Batterien ein (Batterien  
nicht im Lieferumfang enthalten.). Wenn eine Fehlfunktion an der Fernbedienung  
auftritt, müssen die Batterien ersetzt werden. Wenn Sie die Fernbedienung  
längere Zeit nicht verwenden wollen, nehmen Sie die Batterien aus der  
Fernbedienung und lagern Sie sie an einem sicheren Ort.  
1
Drücken Sie gegen den Haken am  
2
1.  
2.  
Batteriedeckel und entfernen Sie ihn.  
Legen Sie die beiden AA-Batterien  
(HITACHI MAXELL oder HITACHI MAXELL  
ENERGY, Teilenummer LR6 oder R6P)  
entsprechend ihrer Plus- und Minuspole wie  
angezeigt in die Fernbedienung ein.  
3
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in  
Pfeilrichtung zurück, bis er wieder einrastet.  
3.  
WARNUNG  
Gehen Sie stets vorsichtig mit den Batterien um und verwenden  
Sie sie sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu Batterieexplosion, Rissen oder Lecks  
führen, was zu Brand, Verletzungen und/oder Verschmutzung der Umwelt führen kann.  
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher  
Sorten nicht gleichzeitig. Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien.  
Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.  
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.  
Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.  
Batterien nicht in Feuer oder Wasser werfen. Batterien an dunkler, kühler und trockener Stelle aufbewahren.  
Falls die Batterie leck wird, die Batterieflüssigkeit sofort abwischen und die Batterie ersetzen.  
Falls Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort mit Wasser abspülen.  
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.  
Verwendung der Funktion REMOTE-ID  
Nutzen Sie diese Funktion, um bestimmte Projektoren mit der  
gleichen ID-Nummer über die Fernbedienung zu steuern, wenn Sie  
mehrere Projektoren des gleichen Typs zur gleichen Zeit benutzen.  
Weisen Sie jedem Projektor eine ID-Nummer zu, bevor Sie den  
Menüpunkt REMOTE-ID im Untermenü SERVICE des Menüs  
OPT. (71) einstellen. Drücken Sie die ID-Taste mit der gleichen  
ID-Nummer, die dem Projektor zugewiesen ist, den Sie steuern  
möchten. Die Anzeige der ID-Taste leuchtet mehrere Sekunden lang.  
Tasten ID  
HINWEIS • Jedes Mal, wenn eine Taste (außer einer ID-Taste) betätigt wird,  
leuchtet die ID-Taste mit der gegenwärtig gewählten ID-Nummer auf.  
• Zum Prüfen der ID-Nummer eines Projektors drücken Sie eine beliebige ID-  
Taste 3 Sekunden lang. Die ID-Nummer des Projektors wird unabhängig von  
der am Projektor eingestellten ID auf seinem Bildschirm angezeigt.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fernbedienung  
Ändern der Frequenz des Fernbedienungssignals  
Die als Zubehör gelieferte Fernbedienung hat zwei Signalfrequenzmodi  
Modus 1:NORMAL und Modus 2:HOCH. Wenn die Fernbedienung nicht richtig  
funktioniert, versuchen Sie, die Signalfrequenz zu ändern.  
Zum Einstellen des Modus halten Sie gleichzeitig die beiden nachstehend  
aufgeführten Tasten ca. 3 Sekunden lang gedrückt.  
(1) Einstellen auf Modus 1:NORMAL...  
(1)  
(2)  
Tasten AV MUTE und ZOOM -  
(2) Einstellen auf Modus 2:HOCH...  
Taste  
AV MUTE  
Taste F5  
Tasten F5 und KEYSTONE  
Taste  
KEYSTONE  
Taste  
ZOOM -  
Bedenken Sie, dass die Option FERNB.  
FREQ. unter SERVICE im Menü OPT. (71) des Projektors, der mit der  
Fernbedienung gesteuert werden soll, auf den gleichen Modus eingestellt werden  
muss wie die Fernbedienung.  
Über das Fernbedienungssignal  
Die Fernbedienung spricht den  
Fernbedienungssensor des Projektors an.  
Dieser Projektor verfügt auf der Vorder- bzw.  
Rückseite über zwei Fernbedienungssensoren.  
Die Sensoren können Signale im  
folgenden Bereich erkennen:  
30°  
3m  
30°  
30°  
3m  
30°  
60 Grad (30 Grad nach links und rechts vom Sensor)  
innerhalb von etwa 3 Meter.  
Ca.  
(
)
HINWEIS • Sie können jeweils einen der Sensoren über den Menüpunkt FERNB.  
EMPF. im Untermenü SERVICE des Menüs OPT. (71) deaktivieren.  
• Das auf der Projektionsfläche o. ä. reflektierte Signal der Fernbedienung  
kann möglicherweise ebenfalls empfangen werden. Wenn es schwierig ist, die  
Fernbedienung direkt auf den Sensor zu richten, versuchen Sie es mit einem  
reflektierten Signal.  
• Da die Fernbedienung Signale per Infrarotlicht an den Projektor sendet  
(LED der Klasse 1), müssen Sie darauf achten, dass sich keine Gegenstände  
zwischen Ausgabesignal der Fernbedienung und Projektor befinden.  
• Die Fernbedienung kann möglicherweise nicht richtig arbeiten, wenn starkes  
Licht (wie direktes Sonnenlicht) oder Licht von einer nahen Lichtquelle (wie von  
einer Inverter-Leuchtstoffröhre) auf den Fernbedienungssensor des Projektors  
fällt. Justieren Sie die Position des Projektors, um solches Licht zu vermeiden.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fernbedienung  
Verwendung als einfache PC-Maus und Tastatur  
Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als Maus  
und Tastatur des Computers, wenn der USB TYPE  
B-Anschluss des Projektors mit dem USB TYPE  
A-Anschluss des Computers verbunden ist und MAUS als  
USB TYPE B-Option im Menü OPT. ausgewählt ist (67).  
USB TYPE B  
Anschluss  
(1) Taste BILD AUF: Drücken Sie die Taste PAGE UP  
auf der Fernbedienung.  
(2) Taste BILD AB: Drücken Sie die Taste PAGE DOWN  
auf der Fernbedienung.  
(3) Linke Maustaste: Drücken Sie die ENTER-Taste.  
(4) Cursor bewegen: Verwenden Sie die Cursortasten  
▲, ▼, ◄ und ►.  
(5) ESC-Taste: Drücken Sie die ESC-Taste.  
(6) Rechte Maustaste: RESET-Taste drücken.  
(7) Taste F5: F5-Taste drücken.  
(1)  
(2)  
(7)  
(3)  
(4)  
ZUR BEACHTUNG  
Eine unsachgemäße Nutzung  
(6)  
(5)  
der Maus- und Tastaturfunktion könnte Ihr Gerät  
beschädigen. Bei Verwendung dieser Funktion darf  
dieses Produkt nur an einen Computer angeschlossen  
sein. Vor dem Anschließen an den Computer lesen Sie  
bitte die Dokumentation des Computers.  
• Wenn die einfache Maus- u. Tastatur-Funktion dieses Produkts nicht richtig  
funktioniert, prüfen Sie bitte Folgendes.  
HINWEIS  
• Wenn eine USB-Leitung zum Anschließen dieses Projektors an einen Computer mit  
eingebautem Zeigegerät (z.B. Trackball) wie ein Laptop-PC verwendet wird, öffnen Sie  
das BIOS Setup-Menü, wählen dort die externe Maus und deaktivieren das Zeigegerät,  
da das eingebaute Zeigegerät möglicherweise Priorität für diese Funktion hat.  
• Windows 95 Betriebssystemversion 2.1 oder höher ist für diese Funktion erforderlich.  
Außerdem arbeitet diese Funktion möglicherweise je nach Computer-Konfiguration  
und Maustreiber nicht richtig. Diese Funktion kann mit Computern arbeiten, die über  
normale USB-Maus oder Tastatur bedient werden.  
• So können beispielsweise nicht zwei Tasten gleichzeitig gedrückt werden (um zum  
Beispiel den Cursor diagonal zu bewegen).  
• Diese Funktion ist nur aktiv, wenn der Projektor richtig arbeitet. Diese Funktion ist in  
folgenden Fällen nicht verfügbar:  
- Während sich die Lampe aufwärmt. (Die POWER-Anzeige grün blinkt.)  
- Wenn USB TYPE A oder USB TYPE B als Eingangsquelle ausgewählt wurde.  
- Während die Bildschirme BLANK (59), SCHABLONE (63) oder MEIN BILD (84)  
angezeigt werden.  
- Während ein beliebiges Menü auf dem Bildschirm angezeigt wird.  
- Während die Cursor-Tasten verwendet werden, um den Ton oder die  
Bildschirmfunktionen einzustellen, beispielsweise für die Anpassung der Tonlautstärke,  
die Trapez-Korrektur, die Korrektur der Bildposition und die Bildschirmvergrößerung.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Status-Monitor <Nur beim IN5142, IN5144, IN5144a und IN5145>  
<Nur beim IN5142, IN5144, IN5144a und IN5145>  
Status-Monitor  
Status-Monitor  
Der Status-Monitor ist das zusätzliche LCD an der  
Rückwand des IN5142, IN5144, IN5144a und IN5145.  
Der Status-Monitor zeigt den gegenwärtigen Zustand des  
Projektors an, einschließlich Fehlern, Setup-Informationen  
und Fehlerverlauf.  
Anzeigen des Projektorzustands  
Wenn keine Tasten bedient wurden, gibt der Status-Monitor je nach Zustand des  
Projektors die nachstehenden Anzeigen.  
• Der Status-Monitor nichts an, während sich der Projektor im Standby-  
Modus befindet, wenn die Option STANDBY-MOD. im Menü SETUP des Projektors  
HINWEIS  
auf STROMSPAREN gesetzt ist (56).  
Wenn INSTALLAT. im Menü SETUP auf FRONT / DECKE oder RÜCK / DECKE  
gesetzt ist, wird der Inhalt des Status-Monitors auf dem Kopf stehend angezeigt (55).  
In einem normalen Zustand  
Der Status-Monitor zeigt den Status des Projektors auf  
drei Zeilen an.  
S T A N D B Y  
#
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B  
2 3 ° C  
1. Zeile  
: Zeigt den Zustand des Projektors an.  
Während die Lampe leuchtet, wird der  
gewählte Anschluss angezeigt.  
Beispiel  
Folgende Zustände werden angezeigt:  
STANDBY: Der Projektor befindet sich im Standby-Modus.  
WARM UP: Der Projektor läuft warm.  
SEARCHING: Der Projektor sucht nach einem Eingangssignal.  
COOL DOWN: Der Projektor kühlt ab.  
: Zeigt den Zustand des erfassten Eingangssignals an, während  
die Lampe leuchtet. Anderenfalls wird die Seriennummer des  
2. Zeile  
Projektors angezeigt.  
Folgende Zustände werden angezeigt:  
SYNC OUT: Das erfasste Eingangssignal liegt außerhalb des Bereichs.  
NO SIGNAL: Es ist kein Eingangssignal vorhanden.  
CONNECTED: Der Projektor hat, während der LAN- oder USB TYPE  
B-Anschluss gewählt ist, die Verbindung mit dem Netzwerk oder dem  
Computer aufgebaut, und es wurde ein Bild an den Projektor übertragen.  
HOLD: Der Projektor hat, während der LAN-Anschluss gewählt ist, die  
Verbindung mit dem Netzwerk aufgebaut, aber es wurde kein Bild übertragen.  
NOT CONNECTED: Der Projektor ist, während der LAN- oder USB TYPE  
B-Anschluss gewählt ist, nicht mit dem Netzwerk oder dem Computer  
verbunden.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Status-Monitor <Nur beim IN5142, IN5144, IN5144a und IN5145>  
Anzeigen des Projektorzustands (Fortsetzung)  
: Zeigt die Versorgungsspannung und die Umgebungstemperatur in  
Grad Celsius an, während die Lampe leuchtet.  
3. Zeile  
HINWEIS • Während der Projektor im Normalzustand nach einem Eingangssignal  
sucht oder der USB TYPE A-Anschluss gewählt ist, wird nichts auf der 2. Zeile  
des Monitors angezeigt.  
• Wenn der USB TYPE B-Anschluss gewählt ist, wird auch dann "NO SIGNAL"  
auf der 2. Zeile des Monitors angezeigt, wenn die Option USB TYPE B im  
Menü OPT. Auf MAUS gesetzt ist (67).  
Die angezeigte Temperatur kann von der tatsächlichen Umgebungstemperatur  
abweichen, da die angezeigte Temperatur im Inneren des Projektors gemessen wird.  
Im Fehlerzustand  
Der Status-Monitor zeigt eine Warnung mit Fehler in  
Großbuchstaben an. Wenn eine Warnung angezeigt  
wird, beseitigen Sie den Fehler unter Bezugnahme auf  
die Abschnitte "Verwandte Meldungen" (114) und  
COVER  
"Informationen zu den Anzeigelampen" (115, 116).  
Folgende Warnungen werden angezeigt:  
Beispiel  
COVER: Die Lampenabdeckung wurde nicht richtig befestigt.  
Siehe Blinken der LAMP-Anzeige in der Tabelle (115).  
FAN: Der Lüfter funktioniert nicht.  
Siehe Blinken der TEMP-Anzeige in der Tabelle (116).  
LAMP: Die Lampe leuchtet nicht.  
Siehe Leuchten der LAMP-Anzeige in der Tabelle (115).  
TEMP: Es besteht die Möglichkeit, dass das Innere des Geräts zu heiß geworden ist.  
Siehe Leuchten der TEMP-Anzeige in der Tabelle (116).  
AIR (AIR FLOW): Die Temperatur im Inneren des Geräts steigt.  
Siehe Beschreibung zur Meldung „LUFTEINLAß UBERPR.“ in der Tabelle  
(114).  
COLD: Es besteht die Möglichkeit, dass das Innere des Geräts zu kühl  
geworden ist.  
Siehe abwechselndes Blinken der LAMP- und TEMP-Anzeige in der Tabelle  
(116).  
FILTR (FILTER): Der Luftfilter muss gereinigt werden.  
Siehe gleichzeitiges Blinken der LAMP- und TEMP-Anzeige in der Tabelle  
(116).  
HINWEIS • Wenn eine Warnung mit dem Fehler FAN, LAMP, COVER oder TEMP  
angezeigt wird, blinkt gleichzeitig die Hintergrundbeleuchtung.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Status-Monitor <Nur beim IN5142, IN5144, IN5144a und IN5145>  
Anzeigen des Protokolls  
Informationen zum aktuellen Setup und zum Fehlerverlauf können per  
Tastenbedienung am Status-Monitor angezeigt werden.  
HINWEIS  
Während der Aufwärmphase spricht der Projektor nicht auf Tastenbetätigungen an.  
• Wenn der USB TYPE A-Anschluss gewählt ist, verwenden Sie zum Anzeigen  
des Protokolls die Tasten am Bedienfeld. Die Bedienung des Status-Monitors  
mit den Tasten der Fernbedienung kann unmöglich sein.  
• Der Status-Monitor nichts an, oder eine Tastenbedienung des Monitors ist  
nicht möglich, während sich der Projektor im Standby-Modus befindet, wenn die  
Option STANDBY-MOD. im Menü SETUP des Projektors auf STROMSPAREN  
gesetzt ist (56).  
Der Status-Monitor und das OSD-Menü können nicht gleichzeitig bedient werden.  
Wenn der Projektor sich in einem normalen  
Zustand befindet, oder wenn eine Warnung mit  
dem Fehler AIR FLOW, COLD oder FILTER  
angezeigt wird, drücken Sie die FUNCTION-Taste  
am Bedienfeld oder drücken die ENTER-Taste  
an der Fernbedienung drei Sekunden lang. Die  
Hintergrundbeleuchtung des Monitors geht an.  
Taste  
FUNCTION  
Zum Anzeigen der Setup-Informationen  
Taste  
ENTER  
einschließlich Gebrauchszeit  
Wechseln Sie mit den Tasten ▲/▼ zwischen den Anzeigen.  
Netzwerkinformationen  
Erste Anzeige  
Gebrauchszeit  
Gebrauchszeit: Der Status-Monitor zeigt  
die Lampenzeit (Gebrauchszeit der  
gegenwärtigen Lampe), die Filterzeit  
(Gebrauchszeit des Luftfilters) und die  
Projektor-Gebrauchszeit an.  
0
L A M P  
2 2 5 0 h  
Lampenzeit  
Filterzeit  
Projektor-  
Gebrauchszeit  
F I L T E R 1 2 8 3 5 h  
S Y S T E M 2 2 3 8 6 h  
Gebrauchszeit (Beispiel)  
Netzwerkinformationen: Die Netzwerkinformationen werden auf drei Seiten angezeigt.  
Wechseln Sie mit den Tasten ▲/▼ zwischen den Seiten.  
Die folgenden Informationen werden auf den einzelnen Seiten angezeigt:  
2. Seite  
1. Seite  
3. Seite  
: Subnetzmaske  
I P A D D R E S S  
(Drahtlos- und Kabelverbindung)  
W
1 9 2 1 6 8 0 0 2 1 9 6  
Drahtlosverbindung  
Kabelverbindung  
: IP-Adresse  
(Drahtlos- und Kabelverbindung)  
N 1 9 2 1 6 8 0 0 1 0 7 5  
: Standardgateway  
(Drahtlos- und Kabelverbindung)  
Netzwerkinformationen  
(Beispiel)  
(Fortsetzung nächste Seite)  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Status-Monitor <Nur beim IN5142, IN5144, IN5144a und IN5145>  
Anzeigen des Protokolls (Fortsetzung)  
HINWEIS • Der Status-Monitor und seine Hintergrundbeleuchtung kehren wieder  
zum anfänglichen Zustand zurück, der vor Drücken der Taste FUNCTION oder  
ENTER vorlag, wenn eine andere Taste als die Cursortasten gedrückt oder 30  
Sekunden lang keine Taste betätigt wird.  
• Die Projektor-Gebrauchzeit ist die Gesamt-Lampenzeit gerechnet ab  
Herstellungszeitpunkt des Projektors. Sie wird durch LAMPENZEIT im Menü  
OPT. nicht zurückgesetzt (67).  
• Wenn die Tasten ▲/▼ gedrückt werden, während die Gebrauchszeit  
angezeigt wird, wechselt die Gebrauchzeit zu der, die beim Auftreten eines  
Fehlers vorlag.  
Protokoll-Nummer  
Zum Anzeigen des Fehlerverlaufs  
Drücken Sie die ▲-Taste, um das  
1
7
P R E V I O U S  
vorherige Fehlerprotokoll anzuzeigen.  
Wenn eine Warnung angezeigt wurde, ist  
das erste Fehlerprotokoll das des aktuell  
aufgetretenen Fehlers. Der Status-Monitor  
zeigt zu diesem Zeitpunkt die Protokoll-  
Nummer, die Versorgungsspannung und  
die Umgebungstemperatur an. Drücken Sie  
die ►-Taste, um die Gebrauchszeit beim  
Auftreten des Fehlers anzuzeigen.  
F I L T E R E R R O  
Fehler  
A C 2 4 0 V  
3 5 ° C  
Fehlerprotokoll  
(Beispiel)  
Gebrauchszeit  
(Fehlerprotokoll 1)  
Fehlerprotokoll 1  
Erste Anzeige  
Fehlerprotokoll 10  
Wechseln Sie mit den Tasten ▲/▼  
zwischen den Protokollen. Innerhalb  
des jeweiligen Protokolls kann mit  
den Tasten ◄/► zwischen Anzeigen  
gewechselt werden. Bis zu zehn  
Fehlerprotokolle einschließlich des  
aktuellen können angezeigt werden.  
Gebrauchszeit  
(aktuell)  
Gebrauchszeit  
(Fehlerprotokoll 10)  
HINWEIS • Der Status-Monitor und seine Hintergrundbeleuchtung kehren wieder  
zum anfänglichen Zustand zurück, der vor Drücken der Taste FUNCTION oder  
ENTER vorlag, wenn eine andere Taste als die Cursortasten gedrückt oder 30  
Sekunden lang keine Taste betätigt wird.  
• Wenn kein Fehler vorliegt oder weniger als 10 Fehler aufgetreten sind, wird  
trotz des aufgetretenen Fehlers im Fehlerprotokoll "NO DATA" angezeigt.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gerät ein/aus  
POWER-Anzeige  
Gerät ein/aus  
Taste STANDBY  
Taste ON  
Einschalten des Geräts  
Prüfen Sie, ob die Netzleitung  
1.  
ordnungsgemäß und fest im Projektor  
und in der Steckdose eingesteckt ist.  
Achten Sie darauf, dass die POWER-Anzeige  
konstant orange leuchtet (115). Entfernen  
Sie dann die Objektivklappe.  
2.  
Betätigen Sie die Taste STANDBY/ON am  
Projektor oder die Taste ON auf der  
Fernbedienung. Die Projektionslampe  
3.  
Taste STANDBY/ON  
leuchtet auf und die POWER-Anzeige beginnt, grün zu blinken. Ist der Projektor  
betriebsbereit, blinkt die Anzeige nicht mehr, sondern leuchtet konstant grün (115).  
Zur Anzeige des Bildes wählen Sie ein Eingangssignal entsprechend dem  
Abschnitt Ein Eingangssignal wählen (26).  
Ausschalten des Geräts  
Betätigen Sie die Taste STANDBY/ON am Projektor oder die Taste STANDBY  
auf der Fernbedienung. Die Meldung "Ausschalten?" wird ungefähr 5 Sekunden  
lang auf dem Bildschirm angezeigt.  
1.  
Betätigen Sie die Taste STANDBY/ON oder STANDBY noch einmal, wenn die  
Meldung eingeblendet wird. Die Lampe des Projektors erlischt und die POWER-  
Anzeige beginnt, orange zu blinken. Ist die Lampe vollständig abgekühlt, blinkt  
2.  
die POWER-Anzeige nicht mehr, sondern leuchtet konstant orange (115).  
Bringen Sie den Objektivdeckel erst an, wenn die POWER-Anzeige  
durchgehend orangefarben leuchtet.  
3.  
Nach dem Ausschalten des Projektors warten Sie mindestens 10 Minuten vor dem  
erneuten Einschalten. Schalten Sie den Projektor zudem nicht kurz nach dem Einschalten  
wieder aus. Anderenfalls kann es zu einer Fehlfunktion der Lampe oder einer Verkürzung  
der Lebensdauer einiger Komponenten einschließlich der Lampe kommen.  
WARNUNG ►Ein starkes Licht wird abgegeben, wenn der Projektor  
eingeschaltet ist. Blicken Sie nicht in das Objektiv des Projektors oder durch die  
Öffnungen des Projektors in das Gerät.  
► Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach die Umgebung  
von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß.  
HINWEIS  
Schalten Sie in der richtigen Reihenfolge das Gerät ein/aus. Schalten  
Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die angeschlossenen Geräte einschalten.  
• Der Projektor hat eine Funktion, die den Projektor automatisch ein- und  
ausschalten kann. Bitte siehe Gegenstände DIREKTSTROM AN (66) und  
AUTOMATIK AUS (66) im Menü OPT.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrieb  
Betrieb  
Einstellen der Lautstärke  
Verwenden Sie die VOL + / - -Taste zur Einstellung  
der Lautstärke.  
Ein Dialog erscheint im Bild, um bei der Einstellung  
der Lautstärke zu helfen. Auch wenn Sie nichts tun,  
wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch  
geschlossen.  
1.  
VOL + / -  
-Tasten  
HINWEIS • Wenn für den aktuellen Bild-Eingang gewählt ist, wird die  
Lautstärkeeinstellung deaktiviert. Siehe Option AUDIOQUELLE im AUDIO-Menü  
(57).  
• Selbst wenn sich der Projektor im Standby-Zustand befindet, ist eine  
Justierung der Lautstärke möglich, wenn beide folgenden Voraussetzungen  
erfüllt sind:  
- Für AUD.-AUSG. STDBY ist unter AUDIOQUELLE im Menüs AUDIO (57)  
eine andere Option als ausgewählt.  
- NORMAL ist unter STANDBY-MOD. im Menü SETUP (56) ausgewählt.  
Temporäres Ausschalten von Bildschirm und Audio  
Drücken Sie die AV MUTE-Taste an der Fernbedienung.  
Anstelle des Bildschirms mit Eingangssignalen wird  
der BLANK-Bildschirm angezeigt und der Ton der  
1.  
AV MUTE  
-Taste  
internen Lautsprecher stumm geschaltet. Hinweise  
zum BLANK-Bildschirm finden Sie im Menüpunkt  
BLANK im Menü BILDSCHIRM (59).  
Um den AV MUTE-Modus zu verlassen und  
Bildschirmanzeige und Tonausgabe wieder  
herzustellen, drücken Sie die Taste AV MUTE noch  
einmal.  
HINWEIS • Der Projektor beendet automatisch den AV MUTE-Modus, wenn  
bestimmte Steuertasten gedrückt werden.  
VORSICHT ►Wünschen Sie einen leeren Bildschirm, während die  
Projektorlampe eingeschaltet ist, nutzen Sie die oben beschriebene AV MUTE-  
Funktion oder die Objektivverschlussfunktion (36). Durch jede andere Aktion  
kann der Projektor beschädigt werden.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrieb  
Ein Eingangssignal wählen  
Drücken Sie die INPUT-Taste am Projektor.  
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der  
Projektor seinen Eingangsanschluss vom  
aktuellen Anschluss um wie folgt.  
1.  
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN  
INPUT-Taste  
VIDEO  
USB TYPE A  
S-VIDEO  
USB TYPE B  
COMPONENT HDMI 2 HDMI 1  
HINWEIS  
Das Eingangssignal von den Anschlüssen kann nicht ausgewählt  
werden, wenn Sie für einige Anschlüsse die Option ÜBERSPRUNG im  
Menüpunkt QUELLENÜBERSPRUNG des Menüs OPT. eingestellt haben (65).  
• Wenn EIN für AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist (65), setzt der  
Projektor sein Absuchen der Anschlüsse in der vorstehenden Reihenfolge fort,  
bis ein Eingangssignal erfasst wird.  
Die Projektion der Bilder vom USB TYPE B-Anschluss kann mehrere Sekunden  
in Anspruch nehmen.  
Drücken Sie die COMPUTER 1 / 2, LAN, USB TYPE A / B, HDMI 1/ 2,  
COMPONENT, S-VIDEO oder VIDEO-Taste an der Fernbedienung.  
Der jeder Taste zugewiesene Anschluss wird wie folgt ausgewählt.  
1.  
Taste  
COMPUTER 1  
COMPUTER 2  
LAN  
Anschlüsse  
COMPUTER IN1  
COMPUTER IN2  
LAN  
USB TYPE A  
USB TYPE B  
HDMI 1  
USB TYPE A  
USB TYPE B  
HDMI 1  
HDMI 2  
HDMI 2  
COMPONENT  
S-VIDEO  
COMPONENT  
S-VIDEO  
Tasten für  
Eingangsanschlüsse  
VIDEO  
VIDEO  
HINWEIS • Wenn EIN unter AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist, prüft der  
Projektor nacheinander jeden Anschluss, bis ein Eingangssignal empfangen  
wird (65).  
• Die Projektion der Bilder vom USB TYPE B-Anschluss kann mehrere  
Sekunden in Anspruch nehmen.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrieb  
Wahl eines Seitenverhältnisses  
Drücken Sie die ASPECT-Taste an der Fernbedienung.  
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor  
zwischen den Modi für das Seitenverhältnis um.  
1.  
ASPECT  
-Taste  
Bei einem Computersignal  
IN5132, IN5142:  
NORMAL 4:3 16:9 16:10  
IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a, IN5135, IN5145:  
NORMAL 4:3 16:9 16:10 SYSTEMEIGEN  
Bei einem HDMITM-Signal  
IN5132, IN5142:  
NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9  
IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a, IN5135, IN5145:  
NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 SYSTEMEIGEN  
Bei einem Videosignal, S-Video-Signal oder Component-Videosignal  
IN5132, IN5142:  
4:3 16:9 14:9  
IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a, IN5135, IN5145:  
4:3 16:9 16:10 14:9 SYSTEMEIGEN  
Bei einem Eingangssignal vom LAN-, USB TYPE A- oder USB TYPE  
B-Anschluss, oder wenn kein Signal vorhanden ist  
IN5132, IN5142: 4:3 (fixed)  
IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a, IN5135, IN5145: 16:10 (fixed)  
HINWEIS • Die ASPECT-Taste funktioniert nicht, wenn kein richtiges Signal  
eingegeben wird.  
• Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrieb  
Ausrichten des Projektors über die Einstellfüße  
Wenn der Aufstellungsort des Projektors leicht nach  
rechts/links geneigt ist, verwenden Sie die Nivellierfüße  
zur horizontalen Ausrichtung des Projektors.  
Mit den Nivellierfüßen kann der Projektor auch geneigt  
werden, um in einem geeigneten Winkel auf die  
Projektionsfläche zu projizieren, wobei die Vorderseite  
des Projektors innerhalb von 9 Grad gehoben werden  
kann.  
Dieser Projektor hat 2 Nivellierfüße und 2 Nivellierknöpfe.  
Ein Nivellierfuß ist einstellbar, während der Nivellierknopf  
an der gleichen Seite gedrückt wird.  
Zum Lösen eines  
Nivellierfußes  
drücken Sie den  
Nivellierknopf  
an der gleichen  
Seite.  
Halten Sie den Projektor und drücken Sie die  
1.  
Nivellierknöpfe, um die Nivellierfüße zu lösen.  
Positionieren Sie die Vorderseite des Projektors in  
der gewünschten Höhe.  
2.  
Lassen Sie die Nivellierknöpfe los, um die  
Nivellierfüße zu sperren.  
3.  
Nachdem bestätigt ist, dass die Nivellierfüße  
gesperrt sind, setzen Sie den Projektor sanft ab.  
4.  
Zur  
Feineinstellung  
drehen Sie den  
Fuß.  
Bei Bedarf können die Nivellierfüße manuell gedreht  
5.  
werden, um eine Feineinstellung vorzunehmen.  
Halten Sie den Projektor beim Drehen der Füße.  
VORSICHT ►Bedienen Sie nicht die Nivellierknöpfe, ohne den Projektor zu  
halten; er kann herunterfallen.  
► Neigen Sie die Projektorvorderseite nur mit den Nivellierfüßen und höchstens  
um 9 Grad. Durch eine unzulässig große Neigung des Projektors kann  
Fehlfunktion oder oder Verkürzung der Lebensdauer von Verbrauchsteilen oder  
des Projektors selber verursacht werden. Nur beim IN5142, IN5144, IN5144a  
und IN5145 besteht die Möglichkeit, den Projektor mit speziellen Zubehörteilen  
in einer beliebigen Ausrichtung zu installieren. Lassen Sie sich bezüglich einer  
solchen speziellen Installation von Ihrem Händler beraten.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrieb  
Einstellen des Objektivs  
Einstellen von Zoom und Fokus  
LENS SHIFT-Taste  
ZOOM + / --Tasten  
Das ZOOM- oder FOKUS-Dialogfenster wird  
eingeblendet, sobald Sie eine der Tasten ZOOM,  
ZOOM -, ZOOM +, FOCUS + und FOCUS - betätigen.  
Betätigen Sie die Tasten ZOOM+ / - auf der Fernbedienung  
1.  
FOCUS + / --Tasten  
oder die Taste ZOOM und die Cursortasten ◄/► am  
Projektor, um die Bildschirmgröße anzupassen.  
Nutzen Sie die Tasten FOCUS + / -, um das Bild  
zu fokussieren.  
2.  
• Der Projektor ignoriert die Bedienung  
anderer Tasten, während sich das Objektiv bewegt.  
HINWEIS  
LENS SHIFT  
-Taste  
ZOOM-Taste  
Einstellen der Objektivposition  
Drücken Sie die Taste LENS SHIFT. Der Dialog OBJ.  
VERSCH. erscheint. Verschieben Sie, während der  
Dialog angezeigt wird, das Objektiv mit den Tasten  
▲/▼/◄/►. Im Allgemeinen wird in Mittelstellung des  
Objektivs die beste Bildqualität erzielt.  
FOCUS - / + FUNCTION  
Drücken Sie die Taste LENS SHIFT noch einmal, um  
-Tasten  
-Taste  
die Funktion OBJ.VERSCH. zu verlassen.  
ZENTRIERUNG  
Drücken Sie bei geöffnetem Dialogfenster die Taste ENTER  
oder INPUT, um die Funktion ZENTRIERUNG auszuführen,  
die das Objektiv zentriert. Zur Bestätigung wird eine  
Dialogmeldung angezeigt. Drücken Sie die Taste  
, um  
ZENTRIERUNG auszuführen. Die Funktion ZENTRIERUNG  
kann auch im Standby-Modus ausgeführt werden, indem Sie  
die Tasten FUNCTION und LENS SHIFT auf dem Bedienfeld  
3 Sekunden lang gleichzeitig betätigen.  
VORSICHT ►Halten Sie Ihre Finger und Gegenstände vom Objektiv fern. Sie  
könnten sich im Bereich um das Objektiv einklemmen und verletzen.  
• Während das Objektiv zentriert wird, wird das Menü ausgeblendet  
und ein Sanduhr-Symbol erscheint auf dem Bildschirm. Das ZENTRIERUNG, d. h.  
bis das Zentrieren des Objektivs, kann einige Zeit in Anspruch nehmen.  
HINWEIS  
Bei Objektivbewegungen ignoriert der Projektor unter Umständen andere Bedienungen.  
• Im Standby-Modus ist die Funktion ZENTRIERUNG deaktiviert, wenn für den  
Menüpunkt STANDBY-MOD. im Menü SETUP die Option STROMSPAREN  
gewählt wurde. Führen Sie die Funktion ZENTRIERUNG aus, bevor der Projektor  
ausgeschaltet wird oder wählen Sie für STANDBY-MOD. die Option NORMAL.  
Der Einstellungsbereich für OBJ.VERSCH. variiert zum Aufrechterhalten der  
Bildqualität entsprechend dem am Projektor angebrachten Objektivteil. Erreicht die  
OBJ.VERSCH.-Einstellung also nicht das Anzeigeende im Dialogfenster, handelt es  
sich dabei nicht um eine Fehlfunktion.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrieb  
Einstellen des Objektivs (Fortsetzung)  
Objektivspeicher  
Dieser Projektor bietet Speicher für Objektiveinstellungen  
(OBJ.VERSCH. und OBJEKTIVTYP). Es können bis zu  
3 Einstellungendatensets gespeichert werden.  
Um auf die Objektivspeicherfunktion zuzugreifen, drück-  
en Sie die Taste POSITION oder FUNCTION, während  
das Dialogfenster für OBJ.VERSCH. eingeblendet wird.  
Der Dialog OBJEKTIVSPEICHER erscheint nun. Die  
aktuellen Objektiveinstellungen werden in der Zeile  
“AKTUELL” angezeigt. Die bereits im Objektivspeicher  
gespeicherten Einstellungen werden in den Zeilen  
SPEICHERN und ÖFFNEN-1 bis 3 angezeigt.  
FUNCTION  
-Taste  
POSITION  
-Taste  
LENS MEMORY  
-Taste  
SPEICHERN:  
Wählen Sie zum Speichern der aktuellen  
Objektiveinstellungen eine der “SPEICHERN”-  
Optionen von 1 bis 3 (Nummer des  
Objektivspeichers) und drücken Sie die Taste  
► oder ENTER.  
Beachten Sie, dass die aktuellen in einem  
Speicher gespeicherten Daten beim Speichern  
neuer Daten im gleichen Speicher verloren gehen.  
ÖFFNEN:  
Um gespeicherte Einstellungen aufzurufen, wählen Sie eine der “ÖFFNEN”-  
Optionen von 1 bis 3 (Nummer des Objektivspeichers) und drücken die Taste ►  
oder ENTER.  
Andernfalls geht die aktuelle Einstellposition durch Laden von Daten verloren.  
Wenn Sie die aktuellen Einstellungen bewahren wollen, speichern Sie diese bitte  
vor dem Ausführen einer ÖFFNEN-Funktion.  
OBJEKTIVSPEICHER LÖSCHEN:  
Zum Löschen einer in einem Objektivspeicher durchgeführten Einstellung wählen  
Sie OBJEKTIVSPEICHER LÖSCHEN und drücken die Taste ► oder ENTER. Das  
Dialogfenster OBJEKTIVSPEICHER LÖSCHEN wird angezeigt. Wählen Sie die  
Nummer des zu löschenden Objektivspeichers mithilfe der Tasten ▲/▼ aus und  
drücken Sie die Taste ►. Zur Bestätigung wird eine Dialogmeldung angezeigt.  
Drücken Sie die Taste ► noch einmal, um den Objektivspeicher zu löschen.  
• Bei Objektivbewegungen ignoriert der Projektor unter Umständen  
andere Bedienungen.  
HINWEIS  
• Die ÖFFNEN-Funktion kann mit der Taste LENS MEMORY ausgeführt werden.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrieb  
Automatische Einstellung anwenden  
Drücken Sie die AUTO-Taste an der Fernbedienung.  
Diese Taste hat folgende Funktion.  
1.  
AUTO  
Bei einem Computersignal  
-Taste  
Die vertikale Position, die horizontale Position und die  
horizontale Phase werden automatisch eingestellt.  
Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das Anwendungsfenster  
auf die maximale Größe gestellt ist. Dunkle Bilder werden möglicherweise nicht  
ordnungsgemäß eingestellt. Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.  
Bei einem Video- oder S-Videosignal  
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete Videoformat wird  
automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn AUTO unter  
VIDEOFORMAT im Menü EINGB eingestellt ist (51). Die vertikale und die  
horizontale Position werden automatisch auf den Standardwert eingestellt.  
Bei einem Component-Videosignal  
Die vertikale und die horizontale Position werden automatisch auf den Standardwert  
eingestellt. Die horizontale Phase wird automatisch angepasst.  
Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten  
HINWEIS  
Sie außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht richtig funktionieren kann.  
• Wenn diese Funktion für ein Videosignal ausgeführt wird, können gewisse  
Zusatzkomponenten wie eine Linie außerhalb eines Bildes erscheinen.  
Wenn diese Funktion für ein Computersignal ausgeführt wird, ist es möglich, dass  
abhängig vom Computer-Modell am Bildschirmrand ein schwarzer Rahmen angezeigt wird.  
• Die durch diese Funktion eingestellten Elemente können variieren, wenn bei der  
Option AUTO EINST. unter der Option SERVICE im Menü OPT. die Einstellungen  
FEIN oder AUS gewählt wurden (69).  
Einstellung der Position  
Drücken Sie die POSITION-Taste auf der Fernbedienung, wenn kein Menü  
angezeigt wird. Die Anzeige "STAND" erscheint im Bildschirm.  
1.  
Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼/◄/► zur Einstellung  
2.  
der Bildposition.  
POSITION  
Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die  
-Taste  
RESET-Taste an der Fernbedienung beim Betrieb.  
Drücken Sie die POSITION-Taste erneut zum Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn  
Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.  
• Wenn diese Funktion bei einem Videosignal oder S-Videosignal  
ausgeführt wird, können gewisse Zusatzbildkomponenten wie eine zusätzliche Linie  
außerhalb des Bildes erscheinen.  
HINWEIS  
• Wenn diese Funktion bei einem Videosignal oder S-Videosignal ausgeführt wird,  
hängt der Bereich dieser Einstellung von OVER SCAN im Menü ABBILDUNG  
(48) ab. Einstellung ist nicht möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.  
• Wird die POSITION-Taste gedrückt, wenn ein Menü auf dem Bildschirm angezeigt  
wird, so verändert dieses anstelle des Bildes seine Position.  
• Diese Funktion ist für LAN, USB TYPE A / B oder HDMI 1 / 2 nicht verfügbar.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrieb  
Korrektur von Verzerrungen  
Um die Verzerrung des projektierten Bilds zu korrigieren, stehen Ihnen drei  
Optionen zu Auswahl: AUTO, MANUELL und PERF. ANPASSG. Drücken  
Sie zuerst die Taste KEYSTONE, um das KEYSTONE-Menü anzuzeigen.  
Wählen Sie mithilfe der Tasten ▲/▼ einen Menüpunkt aus.  
KEYSTONE  
AUTO: Zur automatischen vertikalen Korrektur der  
-Taste  
Trapezverzerrung. (54)  
MANUAL: Ermöglicht es Ihnen, die vertikale und  
horizontale Trapezverzerrung einzustellen.  
PERFECT FIT: Ermöglicht es Ihnen, die Bildecken  
und die Bildseiten anzupassen, um die  
Verzerrung zu korrigieren.  
Folgen Sie dann dem nachfolgend dargestellten Ablauf für den gewählten Menüpunkt.  
HINWEIS Das Menü bzw. das Dialogfenster wird nach einigen Sekunden ohne  
Aktivität automatisch ausgeblendet. Drücken Sie die Taste KEYSTONE noch  
einmal oder wählen Sie mit dem Cursor im Dialogfenster VERLASSEN und  
drücken Sie die Taste ► oder ENTER, um den Vorgang abzubrechen und das  
Menü bzw. Dialogfenster zu schließen.  
• Wenn der Bildschirm mit PERF. ANPASSG. eingestellt wurde, können weder  
AUTO noch MANUELL ausgewählt werden. Möchten Sie diese Funktionen  
nutzen, gehen Sie im Menü PERF. ANPASSG. zu Schritt 3, um die Einstellung  
von PERF. ANPASSG. zu beginnen.  
• Wurde für BEWEGUNGS DETEKTOR die Option EIN gewählt, stehen diese  
Funktionen nicht zur Verfügung (90).  
AUTO:  
Wählen Sie AUTO aus und drücken die Taste ► oder ENTER, wird die  
automatische vertikale Trapezverzerrung korrigiert.  
HINWEIS • Befindet sich der Projektor in einer der folgenden Situationen,  
funktioniert die automatische vertikale Trapezverzerrung gegebenenfalls nur  
teilweise oder überhaupt nicht.  
-
RÜCK / DECKE oder FRONT / DECKE wurde für INSTALLAT. im Menü SETUP  
ausgewählt und der Projektor weist nach unten bzw. ist nach unten geneigt.  
- Die ZOOM-Einstellung wurde nicht vollständig in die Position WIDE  
(Weitwinkelfokus) gebracht.  
- Der Projektor ist fast horizontal (etwa ± 4°) positioniert.  
- Der Projektor ist etwa ±35 Grad oder mehr geneigt.  
• Wenn die vertikale Objektivverschiebung nicht ganz nach oben gestellt ist  
funktioniert dies möglicherweise nicht richtig.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrieb  
Korrektur von Verzerrungen (Fortsetzung)  
MANUELL:  
Haben Sie MANUELL ausgewählt, drücken Sie die  
Taste ► oder ENTER, um das Dialogfenster  
KEYSTONE_MANUELL aufzurufen.  
Wählen Sie mithilfe der Tasten ▲/▼ die verti-  
1.  
kale oder horizontale Trapezverzerrung aus  
(
/
).  
UMit den Tasten ◄/► können Sie die Trapezverzerrung anpassen.  
2.  
HINWEIS  
• Wenn sich die Zoom-Anpassung in der Stellung TELE (Telefoto-  
Fokussierung) befindet, kann diese Funktion übermäßig stark wirken. Diese  
Funktion sollte nach Möglichkeit verwendet werden, wenn die Zoomeinstellung  
voll auf WEIT (Weitwinkel) gestellt ist.  
• Wenn die vertikale Objektivverschiebung nicht ganz nach oben gestellt ist  
funktioniert dies möglicherweise nicht richtig.  
• Wenn die horizontale Objektivverschiebung nicht zur Mitte gestellt ist, kann es  
sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.  
• Wählen Sie im Dialogfenster die Option ZURÜCK mithilfe der Tasten ▲/▼  
aus und drücken Sie die Taste ◄ oder ENTER, um zum KEYSTONE-Menü  
zurückzukehren.  
PERF. ANPASSG.:  
Haben Sie PERF. ANPASSG. ausgewählt, drücken  
Sie die Taste ► oder ENTER, um das Dialogfenster  
KEYSTONE_PERF. ANPASSG. aufrufen.  
Dieser Projektor verfügt über ein Testmuster für  
PERF. ANPASSG.. Wählen Sie das unten links im  
Dialogfenster angezeigte Testmustersymbol  
mithilfe der Tasten ◄/▼ aus. Wenn Sie die Taste  
ENTER bzw. INPUT betätigen, wird das Testmuster  
ein- bzw. ausgeblendet.  
IN5132, IN5142, IN5134,  
IN5134a, IN5144, IN5144a  
Möchten Sie die aktuelle Einstellung neu  
1.  
initialisieren, wählen Sie mit RÜCKST im  
Dialogfenster die Option RESET aus und  
drücken die Taste ENTER oder INPUT.  
Wählen Sie eine der anzupassenden Ecken  
2.  
mithilfe der Tasten ▲/▼/◄/► aus und drücken  
Sie die Taste ENTER oder INPUT. Beim  
IN5132, IN5142, IN5134, IN5134a, IN5144, und  
IN5144a können auch die Seiten zur  
Einstellung ausgewählt werden.  
IN5135, IN5145  
(Fortsetzung nächste Seite)  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrieb  
Korrektur von Verzerrungen (Fortsetzung)  
3. Passen Sie die Auswahl wie nachfolgend beschrieben an.  
● Um eine Ecke anzupassen, nutzen Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zur  
Einstellung der Eckposition.  
● <Nur beim IN5132, IN5142, IN5134, IN5134a, IN5144 und IN5144a>  
Beim Anpassen der Ober- oder Unterseite nutzen Sie die Tasten ◄/► für  
die Auswahl eines beliebigen Punktes der Seite und die Tasten ▲/▼, um  
die Verzerrung der Seite zu korrigieren.  
● <Nur beim IN5132, IN5142, IN5134, IN5134a, IN5144 und IN5144a>  
Beim Anpassen der linken oder rechten Seite nutzen Sie die Tasten ▲/▼,  
um einen beliebigen Punkt der Seite auszuwählen, und die Tasten ◄/►,  
um die Verzerrung der Seite zu korrigieren.  
● Um eine weitere Ecke oder Seite anzupassen, drücken Sie die Taste  
ENTER oder INPUT und folgen dem Ablauf ab Schritt 4.  
4. Dieser Projektor verfügt über eine Speicherfunktion für PERF. ANPASSG.-  
Einstellungen. Es können bis zu 3 Einstellungendatensets gespeichert werden.  
● SPEICHERN:  
Zum Speichern der aktuellen PERF. ANPASSG.-Einstellungen wählen  
Sie eines der SPEICHERN-Symbole mit den Nummern 1 bis 3  
(Speichernummer) mithilfe der Tasten ◄ /▲/▼ aus und drücken die Taste  
ENTER oder INPUT.  
Beachten Sie, dass die aktuellen in einem Speicher gespeicherten Daten  
beim Speichern neuer Daten im gleichen Speicher verloren gehen.  
ÖFFNEN:  
Zum Aufrufen gespeicherter Einstellungen wählen Sie eines der ÖFFNEN-  
Symbole  
mit den Nummern 1 bis 3 (Speichernummer) mithilfe der  
Tasten ◄ /▲/▼ aus und drücken die Taste ENTER oder INPUT.  
Andernfalls geht die aktuelle Einstellposition durch Laden von Daten  
verloren. Wenn Sie die aktuellen Einstellungen bewahren wollen, speichern  
Sie diese bitte vor dem Ausführen einer ÖFFNEN-Funktion.  
HINWEIS <Nur beim IN5132, IN5142, IN5134, IN5134a, IN5144 und IN5144a>  
Jede Ecke und Seite kann individuell angepasst werden. In einigen  
Fällen wird jedoch gleichzeitig automatisch eine andere Ecke oder Seite angepasst.  
Dies ist keine Fehlfunktion, sondern hängt mit den Kontrolleinschränkungen zusammen.  
• Die ÖFFNEN-Funktionen, deren verknüpfter Speicher keine Daten enthält,  
werden übersprungen.  
• Es kann Rauschen auftreten, und der Bildschirm kann kurz flackern, wenn  
Daten geladen werden. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.  
• Wählen Sie im Dialogfenster die Option ZURÜCK mithilfe der Tasten ▲/▼  
aus und drücken Sie die Taste ◄ oder ENTER, um zum KEYSTONE-Menü  
zurückzukehren.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrieb  
Verwenden der Vergrößerungsfunktion  
Drücken Sie die Taste MAGNIFY ON an der  
Fernbedienung. Das Bild wird vergrößert, und der  
1.  
Tasten  
MAGNIFY  
ON / OFF  
Dialog VERGRÖßERN erscheint im Bild. Bei der  
ersten Betätigung der Taste MAGNIFY ON nach dem  
Einschalten des Projektors wird das Bild auf das 1,5-  
fache gezoomt. Im Dialog geben Dreiecksymbole die  
einzelnen Richtungen an.  
Die Anzeigevergrößerung des Projektors schaltet mit jedem  
Druck auf die MAGNIFY-Taste um.  
Für Computersignale, HDMITM (RGB)-Signale, Eingangssignale vom  
LAN-, USB TYPE A- oder USB TYPE B-Anschluss  
1,5 Mal 2 Mal 3 Mal 4 Mal 1 Mal  
2.  
Für Videosignale, S-Video-Signale, Component-Videosignale oder  
HDMITM (Component)-Signale  
1,5 Mal 2 Mal 1 Mal  
Während diese Dreiecke im Dialog zu sehen sind, können Sie mit den  
Cursortasten ▲/▼/◄/► den Vergrößerungsbereich verschieben.  
3.  
4.  
Drücken Sie die Taste MAGNIFY OFF an der Fernbedienung, um die  
Vergrößerungsfunktion zu verlassen.  
HINWEIS • Nach einigen Sekunden ohne Bedienung wird der Dialog  
VERGRÖßERN automatisch wieder ausgeblendet. Der Dialog kann nach  
der automatischen Ausblendung durch einen erneuten Druck auf die Taste  
MAGNIFY ON wieder eingeblendet werden.  
• Bei einem Wechsel des Eingangssignals oder beim Ändern eines seiner  
Parameter wird die Vergrößerungsfunktion automatisch deaktiviert.  
• Bei aktivierter Vergrößerungsfunktion variiert die Trapezverzerrung. Sie wird  
bei Deaktivierung der Vergrößerungsfunktion wieder hergestellt.  
• Horizontale Streifen können bei aktivierter Vergrößerungsfunktion im Bild zu  
sehen sein.  
• Diese Funktion ist in folgenden Fällen nicht verfügbar:  
-
Ein Synchronisationssignal außerhalb des unterstützten Bereichs wird eingespeist.  
- Es ist kein Eingangssignal vorhanden.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrieb  
Kurzzeitiges Einfrieren des Bildschirms  
Drücken Sie die FREEZE-Taste an der Fernbedienung.  
Die "EINFRIEREN"-Anzeige erscheint auf der  
Projektionsfläche (obwohl die Anzeige nicht erscheint,  
wenn AUS für die Option MELDUNG im Menü  
1.  
FREEZE  
-Taste  
BILDSCHIRM gewählt ist (61), und der Projektor schaltet  
auf EINFRIEREN-Modus, in dem das Bild eingefroren wird.  
Zum Beenden des EINFRIEREN-Modus und Zurückschalten der  
Darstellung auf normal drücken Sie die FREEZE-Taste erneut.  
HINWEIS • Der Projektor beendet automatisch den EINFRIEREN-Modus,  
wenn bestimmte Steuertasten gedrückt werden.  
• Wenn der Projektor längere Zeit ein Standbild projiziert, kann das Bild  
möglicherweise im LCD-Panel eingebrannt werden. Lassen Sie den Projektor  
nicht zu lange im EINFRIEREN-Modus.  
• Bei Ausführung dieser Funktion kann es zu Bildverschlechterungen kommen,  
dies ist jedoch keine Fehlfunktion.  
Kurzzeitiges Ausblenden des Bildes  
Drücken Sie die Taste SHUTTER auf dem  
Bedienfeld.  
Der mechanische Objektivverschluss schließt sich  
und der Bildschirm wird schwarz. Die SHUTTER-  
Anzeige am Projektor blinkt gelb, während der  
1.  
Verschluss geschlossen ist.  
SHUTTER  
-Taste  
Drücken Sie die Taste SHUTTER noch  
einmal, um den Verschluss zu öffnen und die  
Bildschirmanzeige wiederherzustellen.  
VORSICHT ►Wünschen Sie einen leeren Bildschirm, während die  
Projektorlampe eingeschaltet ist, nutzen Sie die oben beschriebene  
Objektivverschlussfunktion oder die AV MUTE-Funktion (25). Durch jede  
andere Aktion kann der Projektor beschädigt werden.  
HINWEIS Nach Verstreichen der bei SHUTTER-TIMER eingestellten Zeit  
schaltet der Projektor automatisch ab (66)  
.
• Wenn Sie das Gerät auf die herkömmliche Art und Weise einschalten, öffnet  
sich der Objektivverschluss automatisch. Wenn die Netzstromversorgung  
unterbrochen wird, während sich der Objektivverschluss öffnet oder schließt,  
stoppt die Bewegung des Objektivverschlusses. Beim nächsten Einschalten des  
Projektors öffnet sich der Objektivverschluss jedoch wieder automatisch.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrieb  
PbyP (Bild für Bild)  
<Nur beim IN5135 und IN5145>  
PbyP ist eine Funktion zur Anzeige zwei verschiedener Bildsignale auf einem  
Bildschirm, der in einen Haupt- und Nebenbereich für die beiden Signale geteilt ist.  
Hauptbereich Nebenbereich  
PbyP  
-Taste  
Normalmodus  
PbyP-Modus  
Drücken Sie die PbyP-Taste an der Fernbedienung. Dies aktiviert den PbyP-Modus.  
Der vor Drücken der Taste PbyP angezeigte Bildschirm wird im Hauptbereich angezeigt.  
Die meisten Bedienverfahren sind nur für den Hauptbereich wirksam. Nur das mit  
dem Bildeingangssignal verbundene Audioeingangssignal wird für den Hauptbereich  
ausgegeben. Um den PbyP-Modus zu beenden, drücken Sie die Taste PbyP erneut.  
HINWEIS • Wenn beim Drücken der Taste PbyP der LAN- oder USB TYPE  
A / B-Anschluss gewählt ist, wird das Eingangssignal vom anderen Anschluss  
im Hauptbereich angezeigt.  
• Im PbyP-Modus können Sie das OSD-Menü mit der MENU-Taste an der  
Fernbedienung oder den Tasten ▲/▼am Bedienfeld einblenden.  
• Bestimmte Funktionen können im PbyP-Modus nicht verwendet werden.  
• Beim Drücken von Tasten, die nicht verwendet werden können, wird eine  
Meldung eingeblendet (114). Beachten Sie jedoch, dass es auch nicht  
verwendbare Tasten gibt, bei denen keine Meldung eingeblendet wird.  
• Die nicht verwendbaren Funktionen sind im OSD-Menü grau dargestellt und  
können nicht gewählt werden.  
Einstellinformation  
Audiomarkierung  
Rahmen  
Die Einstellinformation wird mehrere Sekunden lang  
angezeigt, wenn die PbyP-Funktion gestartet wird. Zeigt  
die Eingangsinformation für jeden Bereich. Es werden  
außerdem ein blauen Rahmen um den Hauptbereich  
und eine den Audioausgang kennzeichnende  
Audiomarkierung angezeigt. Die Information kann nach  
dem Löschen mit Tasten ◄/► wieder angezeigt werden.  
Hauptbereich Nebenbereich  
Eingangsinformation  
Ändern des Bildeingabesignals  
Die Position des Hauptbereichs kann mit  
den Tasten ◄/► umgeschaltet werden,  
wenn die Einstellinformation auf dem  
Bildschirm angezeigt wird. Der blauen  
Rahmen und die Audiomarkierung werden  
zusammen mit ihm bewegt.  
Hauptbereich Nebenbereich  
Nebenbereich Hauptbereich  
(Fortsetzung nächste Seite)  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrieb  
<Nur beim IN5135 und IN5145>  
PbyP (Bild für Bild)  
(Fortsetzung)  
Ändern des Bildeingabesignals  
Drücken Sie zum Auswählen eines Eingangsanschlusses eine beliebige Taste  
an der Fernbedienung oder die Taste INPUT am Bedienfeld. Ein Dialogfeld zum  
Auswählen des Eingangssignals für den Hauptbereich wird angezeigt. Wählen Sie  
ein Signal mit den Tasten ▲/▼. Wenn Sie das Signal im Nebenbereich ändern  
wollen, schalten Sie zuerst mit den Tasten ◄/► auf den Hauptbereich um.  
Anzeige des gleichen Signals in beiden Bereichen ist nicht zulässig.  
Einzelheiten zu verfügbaren Eingangssignalkombinationen siehe Tabelle. Alle  
mit “X” markierten Kombinationen können nicht gewählt werden.  
Nebenbereich  
Hauptbereich Nebenbereich  
Hauptbereich  
Eingangssignal  
COMPUTER IN1  
COMPUTER IN2  
LAN  
X
O
X
O
X
X
X
X
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
X
X
X
O
O
X
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
X
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
X
USB TYPE A  
USB TYPE B  
HDMI 1  
X
X
O
O
O
O
O
HDMI 2  
COMPONENT  
S-VIDEO  
VIDEO  
HINWEIS • Die kombinierten Eingangssignale, die mit einem “O” gekennze-  
ichnet sind, können im PbyP-Modus auch dann gewählt und angezeigt werden,  
wenn der Anschluss mit der Funktion QUELLENÜBERSPRUNG im Menü OPT.  
auf ÜBERSPRUNG eingestellt wurde (65).  
PbyP TAUSCH-Funktion  
Drücken Sie MY BUTTON, die PbyP  
TAUSCH (68) zugewiesen ist. Die  
Positionen beider Bereich wird ohne jede  
Änderung der Einstellungen umgeschaltet.  
Hauptbereich Nebenbereich  
Nebenbereich Hauptbereich  
HINWEIS • Bei manchen Signalen kann die Anzeige im PbyP-Modus nicht  
richtig erfolgen, auch wenn richtig im Normalmodus angezeigt werden kann.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrieb  
Verwendung der Menüfunktion  
Dieser Projektor hat die folgenden Menüs:  
BILD, ABBILDUNG, EINGB, SETUP, AUDIO, BILDSCHIRM, OPT., NETZWERK,  
SICHERHEIT. und EINF. MENÜ.  
Das EINF. MENÜ besteht aus häufig verwendeten Funktionen. Die weiteren Menüs  
werden nach Zweck kategorisiert und sind über das FORTGESCHRITT zugänglich.  
Jedes dieser Menüs wird auf gleiche Weise bedient. Während der Projektor  
ein Menü anzeigt, fungiert die MENU-Taste am Projektor wie Cursortasten. Die  
grundlegenden Bedienvorgänge dieser Menüs sind wie folgt.  
ENTER-Taste  
Cursortasten  
MENU  
-Taste  
RESET-Taste  
ESC-Taste  
INPUT  
-Taste  
Drücken Sie zum Aufrufen des Menüs die Taste MENU.  
Das zuletzt verwendete MENÜ (EINF. MENÜ oder FORTGESCHRITT) erscheint.  
Nach dem Einschalten wird immer zunächst das EINF. MENÜ aufgerufen.  
Im EINF.MENÜ  
1.  
2.  
(1) Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼ zum  
Wählen einer Option. Zum Umschalten auf das  
FORTGESCHRITT wählen Sie FORTGESCHRITT.  
(2) Verwenden Sie die Cursortasten ◄/► zum  
Einstellen der Option.  
Im FORTGESCHRITT  
(1) Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼ zum Wählen eines  
Menüs. Um zum EINF. MENÜ umzuschalten, wählen Sie das  
EINF. MENÜ.  
Die Menüfunktionen werden auf der rechten Seite angezeigt.  
(2) Drücken Sie die Cursortaste ► oder die ENTER-Taste, um den Cursor  
nach rechts zu verschieben. Verwenden Sie dann die Cursortasten  
▲/▼ zum Wählen einer Option, und drücken Sie zum Fortfahren die  
Cursortaste ► oder die ENTER-Taste. Die Bedienanzeige oder das  
Dialogfeld des ausgewählten Elements erscheint.  
(3) Verwenden Sie die Tasten gemäß den OSD-Anweisungen, um die  
Funktion auszuführen.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrieb  
Verwendung der Menüfunktion (Fortsetzung)  
Drücken Sie zum Beenden des Menüs erneut die MENU-Taste oder wählen  
3.  
Sie alternativ VERLASSEN. Drücken Sie dann die Cursortaste ◄ oder die  
ENTER-Taste. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach etwa 30  
Sekunden automatisch geschlossen.  
HINWEIS • Zum Verschieben der Menüposition  
drücken Sie die POSITION-Taste und benutzen die Cursortasten.  
• Manche Funktionen können nicht ausgeführt werden,  
wenn ein bestimmter Eingangsport gewählt ist, oder  
wenn ein bestimmtes Eingangssignal angezeigt wird.  
• Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die  
POSITION  
-Taste  
RESET-Taste an der Fernbedienung beim Betrieb. Beachten Sie, dass  
bestimmte Einstellungen (z. B. SPRACHE, LAUTST.) nicht zurückgesetzt  
werden können.  
• Wenn Sie im FORTGESCHRITT zur vorherigen Anzeige zurückkehren wollen,  
drücken Sie die Cursortaste ◄ oder die ESC-Taste an der Fernbedienung.  
Kommandowörter im OSD-Menü  
Die Bedeutungen der OSD-Kommandowörter sind wie folgt:  
Anzeige  
Bedeutung  
Durch Auswählen dieses Worts können Sie das OSD-Menü  
verlassen. Drücken der Taste MENU hat dieselbe Funktion.  
VERLASSEN  
Durch Auswählen dieses Worts kehren Sie zum vorherigen Menü  
zurück.  
ZURÜCK  
LÖSCHEN oder  
NEIN  
Durch Auswählen dieses Worts löschen Sie eventuelle Eingaben im  
aktuellen Menü und kehren zum vorherigen Menü zurück.  
Durch Auswählen dieses Worts führend Sie die gewählte Funktion  
aus bzw. wechseln zum nächsten Menü.  
OK oder JA  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrieb  
Verwendung der Menüfunktion (Fortsetzung)  
In den einzelnen Menüs enthaltene Elemente  
Die Menüs enthalten die folgenden Elemente:  
Menü  
Elemente  
BILDFORMAT, AUTO KEYSTONE,  
KEYSTONE,  
KEYSTONE, PERF. ANPASSG., BILD-MODUS,  
ÖKO-MODUS, INSTALLAT., RÜCKST, FILTER-TIMER,  
EINF. MENÜ ( 42)  
SPRACHE, FORTGESCHRITT, VERLASSEN  
HELLIGKEIT, KONTRAST, GAMMA, FARB-TEMP., FARBE,  
F-TON, SCHÄRFE, AKTI. BLENDE, EINST-SPEICH.  
BILD ( 44)  
BILDFORMAT, OVER SCAN, V-POSIT, H-POSIT, H-PHASE,  
H-GR., AUTOM. EINST. AUSFÜHR.  
ABBILDUNG ( 47)  
PROGRESSIV, VIDEO NR, FARBNORM, COMPONENT,  
VIDEOFORMAT, HDMI-RORMAT, HDMI-BEREICH,  
COMPUTER-EINGANG, FRAME LOCK, AUFLÖSUNG  
EINGB ( 50)  
AUTO KEYSTONE,  
KEYSTONE,  
KEYSTONE,  
SETUP ( 54)  
PERF. ANPASSG., AUTO-ÖKOMODUS, ÖKO-MODUS,  
INSTALLAT., STANDBY-MOD., MONITOR-AUSGANG  
AUDIO ( 57)  
LAUTST., LAUTSPRECHER, AUDIOQUELLE, HDMI AUDIO  
SPRACHE, MENÜ-POS., BLANK, START, Mein Bild,  
59) Mein Bild Sperre, MELDUNG, QUELLEN NAME, SCHABLONE,  
G.U. (GESCHL. UNTERTITEL)  
BILDSCHIRM  
(
QUELLENÜBERSPRUNG, AUTOM. SUCHE, AUTO KEYSTONE,  
DIREKTSTROM AN, AUTOMATIK AUS, SHUTTER-TIMER,  
USB TYPE B, LAMPENZEIT, FILTER-TIMER, MEINE TASTE,  
SERVICE  
OPT. ( 65)  
DRAHTLOSEINRICHTUNG, DATEN DRAHTLOSVERBINDUNG,  
EINRICHTUNG MIT KABEL, DATEN KABELVERBINDUNG,  
PROJEKTOR NAME, MEIN BILD, AMX D.D., PRÄSENT.,  
SERVICE  
NETZWERK ( 76)  
SICH. PASSWORT ÄNDERUNG, Mein Bild passwort,  
PIN SPERRE, BEWEGUNGSDETEKTOR,  
SICHERHEIT ( 87) MEIN TEXT PASSWORT, MEIN TEXT ANZEIGEN,  
MEIN TEXT SCHREIBEN, ANZEIGE SICHERHEIT,  
STAPELSPERRE  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EINF. MENÜ  
EINF. MENÜ  
Im EINF. MENÜ können die in der nachstehenden  
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.  
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten  
▲/▼. Dann verfahren Sie entsprechend der  
folgenden Tabelle.  
Element  
Beschreibung  
Mit den Tasten ◄/► wird der Modus für das Seitenverhältnis aus-/eingeschaltet.  
BILDFORMAT  
Siehe Option BILDFORMAT im Menü ABBILDUNG ( 47).  
AUTO  
KEYSTONE  
Mit den Tasten ► wird die Auto-Keystone-Funktion ausgeführt.  
Siehe Option AUTO KEYSTONE im Menü SETUP ( 54).  
Mit den Tasten ◄/► wird die vertikale Trapezverzerrung korrigiert.  
KEYSTONE  
KEYSTONE  
Siehe Option  
KEYSTONE im Menü SETUP ( 54).  
Mit den Tasten ◄/► wird die horizontale Trapezverzerrung korrigiert.  
Siehe Option KEYSTONE im Menü SETUP ( 55).  
Drücken Sie die Taste ►, um das Dialogfenster PERF. ANPASSG. aufzurufen.  
PERF. ANPASSG.  
Siehe PERF. ANPASSG. im Menü SETUP ( 55).  
Mit den Tasten ◄/► wird zwischen den Modi für den Bildtyp umgeschaltet.  
Die Bildtyp-Modi sind Kombinationen der Einstellungen GAMMA  
und FARB-TEMP. Wählen Sie einen geeigneten Modus  
entsprechend der Projektionsquelle.  
BILD-MODUS  
NORMAL  
CINEMA  
DYNAMISCH  
PRO.F.(SCHW)  
ó
ó
ó
DICOM SIM.  
TAGSÜBER  
WEISS PRO.F.  
ó ó  
PRO.F.(GRN)  
ó
(Fortsetzung nächste Seite)  
(Fortsetzung nächste Seite)  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EINF. MENÜ  
Element  
Beschreibung  
GAMMA  
FARB-TEMP.  
2 MITTEL  
3 NIEDRIG  
1 HOCH  
4 HOCH-HELL-1  
5 HOCH-HELL-2  
2 MITTEL  
NORMAL  
CINEMA  
1 VORGABE  
2 VORGABE  
3 VORGABE  
4 VORGABE  
4 VORGABE  
5 VORGABE  
6 VORGABE  
7 VORGABE  
DYNAMISCH  
PRO.F.(SCHW)  
PRO.F.(GRN)  
WEISS PRO.F.  
TAGSÜBER  
DICOM SIM.  
6 HOCH-HELL-3  
2 MITTEL  
BILD-MODUS  
(Fortsetzung)  
• Wenn die Kombination von GAMMA und FARB-TEMP. sich von  
den oben voreingestellten Modi unterscheidet, ist die Anzeige am  
Menü für BILD-MODUS auf "INDIVIDU." gestellt. Siehe Optionen  
GAMMA und FARB-TEMP. ( 44, 45) im BILD-Menü.  
• Beim Ausführen dieser Funktion können Striche oder sonstige Störungen auf  
dem Bildschirm auftreten. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.  
• DICOM SIM. ist der Simulationsmodus für DICOM® ("Digital Imaging and  
Communication in Medicine"). Dieser Modus simuliert den DICOM-Standard,  
ein die digitale Kommunikation auf dem Gebiet der Medizin betreffender  
Standard, und kann bei der Darstellung von medizinischen Bildern wie  
Röntgenaufnahmen nützlich sein. Dieser Projektor ist kein medizinisches  
Gerät und entspricht nicht dem DICOM-Standard. Weder der Projektor noch  
der Modus DICOM SIM. sollte für medizinische Diagnosen verwendet werden.  
Mit den Tasten ◄/► wird der Sparmodus aus-/eingeschaltet.  
ÖKO-MODUS  
INSTALLAT.  
Siehe Option ÖKO-MODUS im Menü SETUP ( 55).  
Drücken Sie die Taste ►, um das Dialogfenster INSTALLAT.  
anzuzeigen.  
Siehe Menüpunkt INSTALLAT. im SETUP-Menü ( 55).  
Durch Ausführen dieser Menüoption werden alle Einstellungen  
im EINF. MENÜ ausgenommen FILTER-TIMER und SPRACHE  
zurückgesetzt.  
RÜCKST  
Es erscheint ein Dialog zur Bestätigung des Vorgangs. Wählen Sie  
die Option OK mit der Taste ► zum Rücksetzen.  
Die Gebrauchsdauer des Luftfilters wird im Menü angezeigt.  
Durch Ausführen dieser Menüoption wird der Filter-Timer  
zurückgesetzt, mit dem die Nutzungszeit des Luftfilters erfasst wird.  
Es erscheint ein Dialog zur Bestätigung des Vorgangs. Wählen Sie  
die Option OK mit der Taste ► zum Rücksetzen.  
FILTER-TIMER  
SPRACHE  
Siehe FILTER-TIMER in Menü OPT. ( 67).  
Mit den Cursortasten ◄/► wird die Anzeigesprache geändert.  
Siehe Option SPRACHE im Menü BILDSCHIRM ( 59).  
Drücken Sie die Taste ► oder ENTER zum Zugriff auf die Menüs  
FORTGESCHRITT BILD, ABBILDUNG, EINGB, SETUP, AUDIO, BILDSCHIRM, OPT.,  
NETZWERK, oder SICHERHEIT.  
Drücken Sie die Taste ◄ oder ENTER, um das OSD-Menü wieder  
zu verlassen.  
VERLASSEN  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü BILD  
Menü BILD  
Im Menü BILD können die in der nachstehenden  
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.  
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten  
▲/▼ und drücken Sie die Cursortaste ► oder die  
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der  
folgenden Tabelle vorzunehmen.  
Element  
Beschreibung  
Passen Sie die Helligkeit mit den ◄/►-Tasten an.  
Dunkel Hell  
HELLIGKEIT  
ó
Passen Sie den Kontrast mit den ◄/► -Tasten an.  
Schwach Stark  
KONTRAST  
ó
Wählen Sie einen Gamma-Modus mit den ▲/▼-Tasten.  
1 VORGABE  
7 INDIVIDU.  
7 VORGABE  
1 INDIVIDU.  
2 VORGABE  
2 INDIVIDU.  
3 VORGABE  
3 INDIVIDU.  
4 VORGABE  
4 INDIVIDU.  
6 INDIVIDU.  
6 VORGABE  
5 INDIVIDU.  
5 VORGABE  
Zum Einstellen von INDIVIDU.  
Durch Wählen eines Modus, dessen Namen INDIVIDU. enthält und  
anschließendes Drücken der Taste ► oder ENTER-Taste wird ein  
Dialog zur Hilfe bei der Einstellung des Modus angezeigt.  
Diese Funktion ist nützlich, um die  
Helligkeit bestimmter Farbtöne zu ändern.  
Wählen Sie eine Menüoption mit den  
Tasten ◄/►, und stellen Sie den Pegel mit  
den Tasten ▲/▼ein.  
GAMMA  
Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung  
durch Drücken der ENTER-Taste abrufen.  
Bei jedem Drücken der ENTER-Taste  
wechselt das Muster wie unten gezeigt.  
Kein Muster Grauskala (9 Stufen)  
ð
Rampe Grauskala mit 15 Stufen  
Die acht Equalizer-Balken entsprechen acht Tönen im Testmuster  
(Grauskala mit 9 Stufen), ausgenommen der dunkelste ganz links. Zur  
Einstellung des 2. Tons von links im Testmuster verwenden Sie den  
Equalizer-Balkenschieber "1". Der dunkelste Ton links am Testmuster  
kann nicht mit den Equalizer-Balkenschiebern eingestellt werden.  
• Beim Ausführen dieser Funktion können  
Striche oder sonstige Störungen auf dem  
Bildschirm auftreten. Hierbei handelt es  
sich nicht um eine Fehlfunktion.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü BILD  
Element  
Beschreibung  
Wählen Sie eine Farbtemperatur mit den Tasten ▲/▼.  
1 HOCH  
1 INDIVIDU. 2 MITTEL  
2 INDIVIDU. 3 NIEDRIG 3  
INDIVIDU.  
4 HOCH-HELL-1  
INDIVIDU.  
6 INDIVIDU.  
HOCH-HELL-3  
6
5
INDIVIDU.  
5 HOCH-HELL-2  
4
Zum Einstellen von INDIVIDU.  
Durch Wählen eines Modus, dessen Namen  
INDIVIDU. enthält und anschließendes  
Drücken der Taste ► oder ENTER-Taste  
wird ein Dialog zur Hilfe bei der Einstellung  
von OFFSET und GAIN des gewählten  
Modus angezeigt.  
OFFSET-Einstellungen ändern die Farbintensität auf ganzen Tönen im Testmuster.  
GAIN-Einstellungen ändern die Farbintensität auf helleren Tönen im Testmuster.  
Wählen Sie eine Menüoption mit den Tasten ◄/►, und stellen Sie  
den Pegel mit den Tasten ▲/▼ein.  
FARB-TEMP.  
Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung  
durch Drücken der ENTER-Taste abrufen.  
Bei jedem Drücken der ENTER-Taste wechselt das Muster wie unten gezeigt.  
Kein Muster Grauskala (9 Stufen)  
ð
Rampe Grauskala mit 15 Stufen  
• Beim Ausführen dieser Funktion können Striche  
oder sonstige Störungen auf dem Bildschirm  
auftreten. Hierbei handelt es sich nicht um eine  
Fehlfunktion.  
Passen Sie die Gesamtfarbe mit den ◄/► -Tasten an.  
Schwach  
Stark  
ó
• Diese Menüoption ist nur für ein Videosignal oder S-Video-Signal,  
Component-Videosignal verfügbar.  
• Wenn das Eingangssignal HDMITM ist, kann dieser Punkt gewählt  
werden wenn entweder (1) oder (2) zutrifft.  
FARBE  
(1) Für den Menüpunkt HDMI-FORMAT im Menü EINGB wurde für  
den gewählten Anschluss die Option VIDEO eingestellt.  
(2) Für den Menüpunkt HDMI-FORMAT im Menü EINGB wurde für  
den gewählten Anschluss die Option AUTO eingestellt und der  
Projektor erkennt, dass er Videosignale empfängt.  
Passen Sie den Farbton mit den ◄/► -Tasten an.  
Rötlich  
Grünlich  
ó
• Diese Menüoption ist nur für ein Videosignal oder S-Video-Signal,  
Component-Videosignal verfügbar.  
• Wenn das Eingangssignal HDMITM ist, kann dieser Punkt gewählt  
werden wenn entweder (1) oder (2) zutrifft.  
F-TON  
(1) Für den Menüpunkt HDMI-FORMAT im Menü EINGB wurde für  
den gewählten Anschluss die Option VIDEO eingestellt.  
(2) Für den Menüpunkt HDMI-FORMAT im Menü EINGB wurde für  
den gewählten Anschluss die Option AUTO eingestellt und der  
Projektor erkennt, dass er Videosignale empfängt.  
45  
(Fortsetzung nächste Seite)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü BILD  
Element  
Beschreibung  
Passen Sie die Schärfe mit den ◄/► -Tasten an.  
Schwach  
Stark  
ó
SCHÄRFE  
• Es kann Rauschen auftreten, und/oder der Bildschirm kann kurz  
flackern, wenn eine Einstellung vorgenommen wird. Dabei handelt  
es sich nicht um eine Fehlfunktion.  
Mit den Cursortasten ▲/▼ wird die aktive Blendensteuerung  
umgestellt.  
PRÄSENT.  
THEATER  
AUS  
ó
ó
PRÄSENT. : Die aktive Blende zeigt das beste Bild für sowohl helle  
als auch dunkle Szenen.  
AKTI. BLENDE  
THEATER : Die aktive Blende zeigt das beste Theater-Bild für  
sowohl helle als auch dunkle Szenen.  
AUS : Die aktive Blende ist immer offen.  
• Das Bildschirmbild kann flackern, wenn die Modi PRÄSENT. oder  
THEATER gewählt sind. Wenn dies auftritt, wählen Sie AUS.  
Dieser Projektor verfügt über 4 Speicher für Einstelldaten (für alle  
Optionen im BILD-Menü).  
Durch Wählen einer Funktion mit den Tasten ▲/▼ und Drücken  
von ► oder ENTER wird jede Funktion ausgeführt.  
SPEICHERN-1 SPEICHERN-2  
SPEICHERN-3  
SPEICHERN-4  
ó
ó
ó
ÖFFNEN-4  
ÖFFNEN-3  
ÖFFNEN-2  
ÖFFNEN-1  
ó
ó
ó
SPEICHERN-1, SPEICHERN-2, SPEICHERN-3, SPEICHERN-4  
Wenn Sie eine SPEICHERN-Funktion ausführen, werden die  
aktuellen Einstelldaten in dem mit der Zahl im Funktionsnamen  
verknüpften Speicher gespeichert.  
• Beachten Sie, dass die aktuellen in einem Speicher gespeicherten  
Daten beim Speichern neuer Daten im gleichen Speicher verloren  
gehen.  
EINST-SPEICH.  
ÖFFNEN-1, ÖFFNEN-2, ÖFFNEN-3, ÖFFNEN-4  
Wenn Sie eine ÖFFNEN-Funktion ausführen, werden die Daten von  
dem mit der Zahl im Funktionsnamen verknüpften Speicher geladen  
und das Bild entsprechend angepasst.  
• Die ÖFFNEN-Funktionen, deren verknüpfter Speicher keine Daten  
enthält, werden übersprungen.  
• Andernfalls geht die aktuelle Einstellposition durch Laden von  
Daten verloren. Wenn Sie die aktuellen Einstellungen bewahren  
wollen, speichern Sie diese bitte vor dem Ausführen einer ÖFFNEN-  
Funktion.  
• Es kann Rauschen auftreten, und der Bildschirm kann kurz  
flackern, wenn Daten geladen werden. Dabei handelt es sich nicht  
um eine Fehlfunktion.  
• Die ÖFFNEN-Funktionen können auch von der Tasten MY  
BUTTON. ausgeführt werden, die durch die Menüoption MEINE  
TASTE im Menü OPT. eingestellt werden kann ( 68).  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü ABBILDUNG  
Menü ABBILDUNG  
Im Menü ABBILDUNG können die in der  
nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge  
ausgeführt werden.  
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten  
▲/▼ und drücken Sie die Cursortaste ► oder die  
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der  
folgenden Tabelle vorzunehmen.  
Element  
Beschreibung  
Mit den Tasten ▲/▼ wird zwischen den Modi für das  
Seitenverhältnis umgeschaltet.  
Bei einem Computersignal  
IN5132, IN5142:  
NORMAL  
4:3 16:10  
ó ó ó  
16:9  
IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a, IN5135, IN5145:  
NORMAL 4:3 16:9 16:10 SYSTEMEIGEN  
ó ó ó  
ó
Bei einem HDMITM-Signal  
IN5132, IN5142:  
NORMAL  
4:3  
16:9  
16:10  
14:9  
ó
ó ó ó  
IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a, IN5135, IN5145:  
NORMAL  
4:3  
16:9  
16:10  
14:9 SYSTEMEIGEN  
ó ó  
ó ó ó  
BILDFORMAT  
Bei einem Videosignal, S-Video-Signal oder Component-  
Videosignal  
IN5132, IN5142:  
4:3  
16:9 14:9  
ó ó  
IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a, IN5135, IN5145:  
4:3 16:9 16:10 14:9 SYSTEMEIGEN  
ó ó ó ó  
Bei einem Eingangssignal vom LAN-, USB TYPE A- oder USB  
TYPE B-Anschluss, oder wenn kein Signal vorhanden ist  
IN5132, IN5142: 4:3 (fixed)  
IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a, IN5135, IN5145: 16:10 (fixed)  
• Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis des  
Eingangssignals.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü ABBILDUNG  
Element  
Beschreibung  
Passen Sie das Bildgrößenverhältnis mit den ◄/► -Tasten an.  
Klein (vergrößert das Bild)  
Groß (verkleinert das Bild)  
ó
• Diese Menüoption ist nur für ein Videosignal oder S-Video-Signal,  
Component-Videosignal verfügbar.  
• Wenn das Eingangssignal HDMITM ist, kann dieser Punkt gewählt  
werden wenn entweder (1) oder (2) zutrifft.  
OVER SCAN  
(1) Für den Menüpunkt HDMI-FORMAT im Menü EINGB wurde für  
den gewählten Anschluss die Option VIDEO eingestellt.  
(2) Für den Menüpunkt HDMI-FORMAT im Menü EINGB wurde für  
den gewählten Anschluss die Option AUTO eingestellt und der  
Projektor erkennt, dass er Videosignale empfängt.  
Passen Sie die vertikale Position mit den ◄/► -Tasten an.  
Ab  
Auf  
ó
• Übereinstellung der vertikalen Position kann zu Bildrauschen  
führen. In diesem Fall stellen Sie bitte die vertikale Position auf die  
Vorgabeeinstellung zurück. Durch Drücken der Taste RESET, wenn  
V-POSIT gewählt ist, wird V-POSIT auf die Vorgabeeinstellung  
zurückgesetzt.  
V-POSIT  
• Wenn diese Funktion bei einem Videosignal oder S-Videosignal  
ausgeführt wird, hängt der Bereich dieser Einstellung von der  
Einstellung von OVER SCAN ab ( oben). Einstellung ist nicht  
möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.  
• Diese Funktion ist für LAN, USB TYPE A / B oder HDMI 1 / 2  
nicht verfügbar.  
Passen Sie die horizontale Position mit den ◄/► -Tasten an.  
Rechts  
Links  
ó
• Übereinstellung der horizontalen Position kann zu Bildrauschen  
führen. In diesem Fall stellen Sie bitte die horizontale Position  
auf die Vorgabeeinstellung zurück. Durch Drücken der Taste  
RESET, wenn H-POSIT gewählt ist, wird H-POSIT auf die  
Vorgabeeinstellung zurückgesetzt.  
H-POSIT  
• Wenn diese Funktion bei einem Videosignal oder S-Videosignal  
ausgeführt wird, hängt der Bereich dieser Einstellung von der  
Einstellung von OVER SCAN ab ( oben). Einstellung ist nicht  
möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.  
• Diese Funktion ist für LAN, USB TYPE A / B oder HDMI 1 / 2  
nicht verfügbar.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü ABBILDUNG  
Element  
Beschreibung  
Passen Sie die horizontale Phase zur Verringerung des  
Bildschirmflackerns mit den ◄/► -Tasten an.  
Rechts  
Links  
ó
H-PHASE  
• Dieser Punkt kann nur für ein Computersignal oder ein  
Component-Videosignal gewählt werden. Diese Funktion ist für  
LAN, USB TYPE A / B oder HDMI 1 / 2 nicht verfügbar.  
Passen Sie die horizontale Größe mit den ◄/► -Tasten an.  
Klein  
Groß  
ó
• Dieser Punkt kann nur für ein Computersignal gewählt werden.  
Diese Funktion ist für LAN, USB TYPE A / B oder HDMI 1 / 2 nicht  
verfügbar.  
• Wenn Sie für diese Einstellung sehr hohe oder sehr geringe  
Werte wählen, wird das Bild möglicherweise nicht ordnungsgemäß  
angezeigt. Setzen Sie in diesen Fällen die Einstellung zurück,  
indem Sie im Verlauf des Vorgangs die Taste RESET betätigen.  
• Bei Ausführung dieser Funktion kann es zu Bildverschlechterungen  
kommen, dies ist jedoch keine Fehlfunktion.  
H-GR.  
Durch Wählen dieser Option wird die automatische Einstellung  
ausgeführt.  
Bei einem Computersignal  
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale  
Phase werden automatisch eingestellt.  
Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das  
Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Dunkle  
Bilder werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt.  
Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.  
Für ein Videosignal und ein S-Videosignal  
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete  
Videoformat wird automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur  
zur Verfügung, wenn AUTO unter VIDEOFORMAT im Menü EINGB  
eingestellt ist (51). Die vertikale und die horizontale Position  
werden automatisch auf den Standardwert eingestellt.  
Für ein Mischvideosignal  
Die vertikale und die horizontale Position werden automatisch  
auf den Standardwert eingestellt. Die horizontale Phase wird  
automatisch angepasst.  
AUTOM. EINST.  
AUSFÜHR.  
• Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden.  
Beachten Sie außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht  
richtig funktionieren kann.  
• Wenn diese Funktion für ein Videosignal ausgeführt wird, können  
gewisse Zusatzkomponenten wie eine Linie außerhalb eines Bildes  
erscheinen.  
• Wenn diese Funktion für ein Computersignal ausgeführt  
wird, ist es möglich, dass abhängig vom Computer-Modell am  
Bildschirmrand ein schwarzer Rahmen angezeigt wird.  
Die durch diese Funktion eingestellten Elemente können variieren,  
wenn bei der Option AUTO EINST. unter der Option SERVICE im  
Menü OPT. die Einstellungen FEIN oder AUS gewählt wurden  
( 69).  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü EINGB  
Menü EINGB  
Im Menü EINGB können die in der nachstehenden  
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.  
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten  
▲/▼ und drücken Sie die Cursortaste ► oder die  
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der  
folgenden Tabelle vorzunehmen.  
Element  
Beschreibung  
Wählen Sie einen Progress-Modus mit den Tasten ▲/▼.  
FERNSEHER FILM AUS  
ó ó  
Diese Funktion funktioniert nur für einem Videosignal, S-Videosignal,  
Komponentenvideosignal (von 480i@60, 576i@50 oder 1080i@50/60),  
und einem HDMITM-Signal (von 480i@60, 576i@50 oder 1080i@50/60).  
PROGRESSIV  
Wenn FERNSEHER oder FILM ausgewählt ist, wird das  
Projektionsbild schärfer. Der Modus FILM ist für das 2-3 Pull-Down-  
System für die Umwandlung geeignet. Diese können aber einen  
bestimmten Effekt (z.B. eine gezackte Linie) im Bild bei einem  
schnell beweglichen Objekt verursachen. In diesem Fall wählen Sie  
bitte AUS, auch wenn das Projektionsbild an Schärfe verlieren kann.  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼, um auf den Rauschverminderungsmodus  
zu schalten.  
HOCH  
MITTEL  
NIEDRIG  
ó
ó
VIDEO NR  
FARBNORM  
COMPONENT  
Diese Funktion funktioniert nur für einem Videosignal, S-Videosignal,  
Komponentenvideosignal (von 480i@60, 576i@50 oder 1080i@50/60),  
und einem HDMITM-Signal (von 480i@60, 576i@50 oder 1080i@50/60).  
Wählen Sie einen Farbnorm-Modus mit den Tasten ▲/▼.  
AUTO  
RGB  
ó ó  
SMPTE240  
REC709  
REC601  
ó
ó
Dieser Punkt kann nur für ein Computersignal (außer für die Signale  
aus dem LAN-, USB TYPE A- und USB TYPE B-Anschlüsse) oder  
ein Component-Videosignal gewählt werden (außer SCART RGB).  
Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt.  
Die AUTO-Funktion arbeitet bei bestimmten Signalen möglicherweise  
nicht ordnungsgemäß. In diesem Fall kann es empfehlenswert sein,  
einen anderen geeigneten Modus als AUTO zu wählen.  
Wählen Sie eine Funktion für den COMPONENT Anschlüsse mit  
den Tasten ▲/▼.  
COMPONENT  
SCART RGB  
ó
Wenn SCART RGB ausgewählt ist, fungieren die COMPONENT (Y, Cb/Pb,  
Cr/Pr)- und VIDEO-Anschlüsse als SCART RGB-Anschluss. Ein SCART-  
Adapter oder SCART-Leitung ist für einen SCART RGB Eingang zum  
Projektor erforderlich. Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Fachhändler.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü EINGB  
Element  
Beschreibung  
Stellen Sie das Videoformat für den S-VIDEO-Anschluss und den  
VIDEO-Anschluss ein.  
(1) Wählen Sie den Eingangsanschluss mit den Tasten ▲/▼.  
(2) Mit den Tasten ◄/► wird  
zwischen den Modi für das  
Videoformat umgeschaltet.  
AUTO  
NTSC  
ó
PAL SECAM  
ó ó  
ó
VIDEOFORMAT  
N-PAL  
M-PAL NTSC4.43  
ó
• Diese Option ist nur für ein Videosignal vom VIDEO- oder  
S-VIDEO-Anschluss verfügbar.  
Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt.  
Die AUTO-Funktion arbeitet bei bestimmten Signalen möglicherweise  
nicht ordnungsgemäß. Wenn das Bild instabil wird (z. B. verzerrtes Bild,  
Farbmangel), wählen Sie den für das Eingangssignal geeigneten Modus.  
Das Videoformat für HDMI™-Eingangssignale über die Anschlüsse  
HDMI 1 und 2 kann eingestellt werden.  
(1) Wählen Sie den HDMI-Anschluss,  
den Sie einstellen wollen, mit  
den ▲/▼ Tasten.  
(2) Nutzen Sie die Tasten ◄/►, um das Videoformat auszuwählen.  
AUTO  
VIDEO  
COMPUTER  
ó
ó
HDMI-RORMAT  
AUTO: stellt automatisch den am besten geeigneten Modus ein.  
VIDEO: stellt den geeigneten Modus für DVD-Signale ein.  
COMPUTER: stellt den geeigneten Modus für Computer-Signale ein.  
• Wenn COMPUTER ausgewählt ist, sind die Funktionen FARBE  
(Menü BILD), F-TON (Menü BILD) und OVER SCAN (Menü  
ABBILDUNG) nicht verfügbar.  
Der Digitalbereich für HDMI™-Eingangssignale über die Anschlüsse  
HDMI 1 und 2 kann eingestellt  
werden.  
(1) Wählen Sie den HDMI-Anschluss,  
den Sie einstellen wollen, mit den  
▲/▼ Tasten.  
(2) Nutzen Sie die Tasten ◄/►, um den Digitalbereich auszuwählen.  
AUTO  
NORMAL  
VERBESSERT  
ó
ó
HDMI-BEREICH  
AUTO: stellt automatisch den am besten geeigneten Modus ein.  
NORMAL: stellt den geeigneten Modus für DVD-Signale ein  
(16-235).  
ENHANCED: stellt den geeigneten Modus für Computer-Signale  
ein (0-255).  
Wenn der Kontrast der Projektionsabbildung zu stark oder zu  
schwach ist, versuchen Sie, einen besser geeigneten Modus zu finden.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü EINGB  
Element  
Beschreibung  
Stellen Sie den Computer-Eingangssignaltyp für die Anschlüsse  
COMPUTER IN1 und IN2 ein.  
(1) Wählen Sie den COMPUTER IN-Anschluss, den Sie einstellen  
wollen, mit den ▲/▼ Tasten.  
(2) Wählen Sie den Computer-  
Eingangssignaltyp mit den  
Tasten ◄/►.  
COMPUTER-  
EINGANG  
AUTO  
SYNC. AUF G AUS  
ó
• Über den AUTO-Modus können Sie eine Synchronisierung auf  
ein G-Signal oder Component-Videosignal über den Anschluss  
einstellen.  
• Im AUTO-Modus kann das Bild bei bestimmten Eingangssignalen  
verzerrt werden. In diesem Fall nehmen Sie den Signalstecker ab,  
so dass kein Signal empfangen wird, schalten den Modus SYNC.  
AUF G AUS, und legen das Signal wieder an.  
Stellen Sie die Bildsperre für jeden Anschluss ein oder aus.  
(1) Wählen Sie den Eingangsanschluss mit den Tasten ▲/▼.  
(2) Schalten Sie die Bildsperr-  
Funktion mit den ◄/► Tasten  
ein oder aus.  
FRAME LOCK  
EIN  
AUS  
ó
• Diese Funktion kann nur an einem Signal mit einer vertikalen  
Frequenz von 49 bis 51 Hz, 59 bis 61 Hz durchgeführt werden.  
• Ist EIN ausgewählt, werden bewegte Bilder flüssiger dargestellt.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü EINGB  
Element  
Beschreibung  
Die Auflösung für die COMPUTER IN1 und COMPUTER IN2  
Eingangssignale kann an diesem Projektor eingestellt werden.  
(1) Wählen Sie im Menü EINGB. die  
Option AUFLÖSUNG mit den Tasten  
▲/▼ und drücken Sie die Taste ►.  
Dann wird das Menü AUFLÖSUNG  
angezeigt.  
(2) Im Menü AUFLÖSUNG wählen Sie  
dann die gewünschte Auflösung mit  
den Tasten ▲/▼.  
Durch Wahl von AUTO wird eine für das Eingangssignal  
geeignete Auflösung gewählt.  
(3) Durch Drücken der Taste ► oder ENTER bei Wahl der  
Auflösung STANDARD werden die horizontalen und vertikalen  
Positionen, die Taktphase und die  
horizontale Größe automatisch eingestellt.  
Der Dialog EINGB_INFORMAT. wird  
angezeigt.  
STANDARD  
(4) Zum Einstellen einer benutzerangepassten Auflösung  
verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur Wahl von INDIVIDU., und  
das feld AUFLÖSUNG_INDIVIDU. erscheint.  
Stellen Sie die horizontalte (HORZ)  
und vertikale (VERT) Aufösung mit den  
Tasten ▲/▼/◄/► ein.  
INDIVIDU.  
AUFLÖSUNG  
Es kann nicht garantiert werden,  
dass diese Funktion bei allen  
Auflösungen korrekt wirkt.  
(5) Bewegen Sie den Cursor am Bildschirm auf OK, und drücken  
Sie die Cursortaste ► oder die ENTER-Taste. Die Meldung  
„SIND SIE SICHER, DASS SIE DIE AUFLÖSUNG ÄNDERN  
MÖCHTEN?“ wird angezeigt. Drücken Sie zum Speichern der  
Einstellung die Taste ►.  
Die horizontale und vertikale Position,  
die Taktphase und die horizontale  
Größe werden dann automatisch  
eingestellt.  
Der Dialog EINGB_INFORMAT. wird  
angezeigt.  
(6) Um zur vorigen Auflösung zurückzukehren, ohne die  
Änderungen zu speichern, bewegen Sie den Cursor auf dem  
Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken Sie dann die Taste ◄  
oder ENTER.  
Der Bildschirm kehrt dann zum Menü AUFLÖSUNG zurück und  
zeigt wieder die vorherige Auflösung an.  
• Bei manchen Bildern funktioniert dies nicht sehr gut.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü SETUP  
Menü SETUP  
Im Menü SETUP können die in der Tabelle  
aufgeführten Funktionen ausgeführt werden.  
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten  
▲/▼und drücken Sie die Cursortaste ► oder die  
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der  
folgenden Tabelle vorzunehmen.  
Element  
Beschreibung  
Durch Wählen dieser Option wird die automatische automatische  
Trapezverzerrungskorrektur ausgeführt. Der Projektor korrigiert  
automatisch die vertikalen Trapezverzerrungen, zu denen es aufgrund  
des (Vorwärts-/Rückwärts-) Einstellwinkels kommt. Diese Funktion  
wird nur einmal ausgeführt, wenn sie im Menü gewählt wird. Führen  
Sie diese Funktion nach dem Ändern der Projektorneigung erneut aus.  
Der Einstellbereich dieser Funktion variiert je nach Eingangssignal. Bei  
manchen Eingangssignalen funktioniert diese Funktion nicht ordnungsgemäß.  
• Befindet sich der Projektor in einer der folgenden Situationen,  
funktioniert die automatische vertikale Trapezverzerrung  
gegebenenfalls nur teilweise oder überhaupt nicht.  
AUTO  
KEYSTONE  
- RÜCK / DECKE oder FRONT / DECKE wurde für INSTALLAT. im  
Menü SETUP ausgewählt und der Projektor weist nach unten bzw.  
ist nach unten geneigt.  
- Die ZOOM-Einstellung wurde nicht vollständig in die Position  
WIDE (Weitwinkelfokus) gebracht.  
- Der Projektor ist fast horizontal (etwa ± 4°) positioniert.  
- Der Projektor ist etwa ±35 Grad oder mehr geneigt.  
• Wenn die vertikale Objektivverschiebung nicht ganz nach oben  
gestellt ist funktioniert dies möglicherweise nicht richtig.  
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn für BEWEGUNGS  
DETEKTOR ( 90) die Option EIN gewählt wurde oder der  
Bildschirm mit PERF. ANPASSG. ( 33, 34) eingerichtet wurde.  
Mit den Tasten ◄/► wird die vertikale Trapezverzerrung korrigiert.  
Unterteil der Abbildung verkleinern  
Oberteil der Abbildung verkleinern  
ó
• Der Einstellbereich dieser Funktion variiert je nach Eingangssignal.  
Bei manchen Eingangssignalen kann es sein, dass diese Funktion  
nicht korrekt funktioniert.  
• Wenn sich die Zoom-Anpassung in der Stellung TELE (Telefoto-  
Fokussierung) befindet, kann diese Funktion übermäßig stark  
wirken. Diese Funktion sollte nach Möglichkeit verwendet werden,  
wenn die Zoomeinstellung voll auf WEIT (Weitwinkel) gestellt ist.  
• Wenn die vertikale Objektivverschiebung nicht ganz nach oben  
gestellt ist funktioniert dies möglicherweise nicht richtig.  
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn für BEWEGUNGS  
KEYSTONE  
DETEKTOR ( 90) die Option EIN gewählt wurde oder der  
Bildschirm mit PERF. ANPASSG. ( 33, 34) eingerichtet wurde.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü SETUP  
Element  
Beschreibung  
Mit den Tasten ◄/► wird die horizontale Trapezverzerrung korrigiert.  
Rechten Teil der Abbildung verkleinern  
Linken Teil der Abbildung verkleinern  
ó
Der Einstellbereich dieser Funktion ist je nach Art der Eingangssignale  
unterschiedlich. Bei manchen Eingangssignalen kann es sein, dass  
diese Funktion nicht korrekt funktioniert.  
KEYSTONE  
• Wenn die horizontale Objektivverschiebung nicht zur Mitte gestellt  
ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.  
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn für BEWEGUNGS  
DETEKTOR ( 90) die Option EIN gewählt wurde oder der  
Bildschirm mit PERF. ANPASSG. eingerichtet wurde ( 33, 34).  
Durch die Auswahl dieses Menüpunkts wird das Dialogfenster PERF.  
ANPASSG. aufgerufen.  
Einzelheiten finden Sie unter PERF. ANPASSG. im Abschnitt  
PERF. ANPASSG.  
Korrektur von Verzerrungen.  
(
33, 34).  
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn für BEWEGUNGS  
DETEKTOR die Option EIN gewählt wurde ( 90).  
Mit den Tasten ▲/▼ wird der AUTO-ÖKO-MODUS ein-/ausgeschaltet.  
EIN  
AUS  
ó
• Wenn EIN ausgewählt ist, befindet sich der Projektor, unabhängig  
AUTO-ÖKO-  
MODUS  
von der ÖKO-MODUS ( unten) -Einstellung, beim Start immer im  
Öko-Modus. Die OSD-Meldung "AUTO-ÖKO-MODUS" wird beim  
Start des Projektors zehn Sekunden lang angezeigt, wenn diese  
Funktion aktiviert ist.  
Mit den Tasten ▲/▼ wird der Stillmodus aus-/eingeschaltet.  
NORMAL  
ÖKO  
ó
• Wenn ÖKO ausgewählt ist, werden die Lautstärke und die  
Bildschirmhelligkeit reduziert.  
ÖKO-MODUS  
Wenn AUTO-ÖKO-MODUS ( oben) auf EIN gesetzt ist, befindet sich der  
Projektor, unabhängig von dieser Einstellung, beim Start immer im Öko-Modus.  
Drücken Sie die Taste ►, um das Dialogfenster zum Ändern der  
Einstellung für INSTALLAT. einzublenden.  
FRONT / TISCH  
RÜCK / TISCH  
RÜCK / DECKE  
INSTALLAT.  
FRONT / DECKE  
Nutzen Sie die Tasten ▲/▼, um im Dialogfenster INSTALLAT. die  
gewünschte Einstellung auszuwählen und drücken Sie zum Bestätigen die  
Taste ENTER auf der Fernbedienung oder die Taste INPUT am Projektor.  
Wenn Sie für BEWEGUNGS DETEKTOR die Option EIN einstellen  
und den Status der INSTALLAT. ändern, wird beim Neustart des  
Projektors der Alarm BEWEGUNGS DETEKTOR EIN ( 90)  
angezeigt.  
55  
(Fortsetzung nächste Seite)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü SETUP  
Element  
Beschreibung  
Durch Verwendung der ▲/▼-Tasten wird der Standby-Modus  
zwischen NORMAL und STROMSPAREN umgeschaltet.  
NORMAL  
STROMSPAREN  
ó
Wenn STROMSPAREN gewählt ist, wird die Leistungsaufnahme  
im Standby-Betrieb gesenkt, und es gelten bestimmte  
Funktionseinschränkungen wie hier aufgeführt:  
Wenn STROMSPAREN gewählt ist, ist die Kommunikationssteuerung  
über RS-232 deaktiviert, außer zum Einschalten des Projektors, und  
auch die Netzwerk-Funktion kann nicht verwendet werden, während  
er im Standby-Modus ist. Wenn der KOMMUNIKATIONSTYP im Menü  
KOMMUNIKATION auf NETZBRÜCKE gestellt ist, sind alle RS-232-  
Befehle deaktiviert  
• Wenn STROMSPAREN ausgewählt ist, ist die Einstellung AUD.-  
(
72).  
STANDBY-MOD.  
AUSG. STDBY von AUDIOQUELLE ( 57) ungültig, und im Standby-  
Modus wird vom AUDIO OUT-Anschluss kein Signal ausgegeben.  
• Wenn STROMSPAREN ausgewählt ist, ist die Einstellung  
STANDBY von MONITORAUSGANG ungültig, und im Standby-  
Modus wird vom MONITOR OUT-Anschluss kein Signal ausgegeben.  
• Bei Auswahl von STROMSPAREN wird die Nutzung der Funktion  
ZENTRIERUNG im Standby-Modus des Projektors deaktiviert.  
• <Nur beim IN5142, IN5144, IN5144a und IN5145> Wenn  
STROMSPAREN gewählt ist, stehen der Status-Monitor und seine  
Tastenbedienung nicht zur Verfügung, während der Projektor sich  
im Standby-Modus befindet.  
Während das Bildsignal vom in Schritt (1) ausgewählten  
Eingangsanschluss projiziert wird, wird das Bildsignal vom in  
Schritt (2) gewählten Eingangsanschluss an den MONITOR OUT-  
Anschluss ausgegeben.  
(1) Wählen Sie einen  
Bild-Eingangsanschluss mit den  
Tasten ▲/▼.  
Wählen Sie STANDBY, um die  
Bildausgabe im Standby-Modus  
auszuwählen.  
(2) Wählen Sie einen der  
< IN5132, IN5142, IN5134,  
MONITOR-  
AUSGANG  
IN5134a, IN5144,  
COMPUTER IN-Anschlüsse mit den  
Tasten ◄/►.  
IN5144a>  
Wählen Sie AUS, um den MONITOR  
OUT-Ausgang für den in Schritt (1)  
ausgewählten Eingangsanschluss bzw.  
Standby-Modus zu deaktivieren.  
• <Nur beim IN5132, IN5142, IN5134,  
IN5134a, IN5144 und IN5144a> Die  
Wahl von COMPUTER IN1 in Schritt (1)  
und COMPUTER IN2 in Schritt (2) und  
umgekehrt ist nicht möglich.  
<
IN5135, IN5145>  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü AUDIO  
Menü AUDIO  
Im Menü AUDIO können die in der Tabelle  
aufgeführten Funktionen ausgeführt werden.  
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten  
▲/▼ und drücken Sie die Cursortaste ► oder die  
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der  
folgenden Tabelle vorzunehmen.  
Element  
LAUTST.  
Beschreibung  
Mit den Tasten ◄/► wird die Lautstärke eingestellt.  
Niedrig Hoch  
ó
Mit den Tasten ▲/▼ wird der eingebaute Lautsprecher aus-/eingeschaltet.  
EIN AUS  
LAUTSPRECHER  
ó
Wenn AUS ausgewählt ist, ist der eingebaute Lautsprecher deaktiviert.  
Während das Bildsignal vom in Schritt (1) ausgewählten  
Eingangsanschluss projiziert wird, wird das Audiosignal vom in  
Schritt (2) gewählten Eingangsanschluss sowohl an den AUDIO  
OUT-Anschluss als auch den eingebauten Lautsprecher dieses  
Projektors ausgegeben.  
Der eingebaute Lautsprecher funktioniert jedoch nicht, wenn die  
Option LAUTSPRECHER auf AUS gesetzt ist.  
(1) Wählen Sie einen Bild-  
Eingangsanschluss mit den Tasten  
▲/▼.  
Wählen Sie AUD.-AUSG. STDBY,  
wenn die Tonausgabe im Standby-  
Modus erfolgen soll.  
(2) Wählen Sie mithilfe der Tasten ◄/►  
einen Audioeingangsanschluss oder das  
Symbol für die Stummschaltung aus.  
AUDIOQUELLE  
Die Symbole haben die folgende Bedeutung.  
Nr.1: AUDIO IN1 port Nr.2: AUDIO IN2 port  
Nr.3: AUDIO IN3 ports Nr.4: LAN port  
Nr.5: USB TYPE A ports Nr.6: USB TYPE B port  
Nr.7: HDMI 1 port Nr.8: HDMI 2 port  
: schaltet den Ton stumm  
• Der Audioeingang der Anschlüsse 4 bis 8 kann nur über die  
jeweiligen Bildeingangsanschlüsse ausgewählt werden.  
• G.U. (Closed Caption: Untertitel) wird automatisch aktiviert, sobald  
Eingangssignale mit G.U. empfangen werden und  
ausgewählt  
werden. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn es sich um folgende  
Signale handelt: NTSC für VIDEO oder S-VIDEO, oder 480i@60  
für COMPONENT, COMPUTER IN1, oder COMPUTER IN2.  
Außerdem muss im G.U.-Menü unter BILDSCHIRM-Menü AUTO  
für ANZEIGEN ausgewählt wurde ( 64).  
(Fortsetzung nächste Seite)  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü AUDIO  
Element  
Beschreibung  
Der Modus für HDMI™-Audio über die Anschlüsse HDMI 1 und 2  
kann eingestellt werden.  
(1) Wählen Sie den HDMI-Anschluss,  
den Sie einstellen wollen, mit den  
HDMI AUDIO  
▲/▼ Tasten.  
(2) Nutzen Sie die Tasten ◄/►, um den Modus für HDMI™-Audio  
auszuwählen.  
Wählen Sie aus den beiden zur Verfügung stehenden Modi den  
am besten für Ihr HDMITM-Audiogerät geeigneten Modus aus.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü BILDSCHIRM  
Menü BILDSCHIRM  
Im Menü BILDSCHIRM können die in der nachstehenden  
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.  
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten  
▲/▼ und drücken Sie die Cursortaste ► oder die  
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der  
folgenden Tabelle vorzunehmen.  
Element  
Beschreibung  
Mit den Tasten ▲/▼◄/► wird die OSD (Bildschirmanzeige) umgeschaltet.  
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL  
ó
ó
ó
SPRACHE  
(angezeigt im Dialogfeld SPRACHE)  
Drücken Sie zum Speichern der Spracheinstellung auf die Taste ENTER oder INPUT.  
Stellen Sie die Menü-Position mit den ▲/▼/◄/► -Tasten ein.  
Zum Beenden des Vorgangs drücken Sie die MENU-Taste an der  
Fernbedienung oder nehmen Sie 10 Sekunden lang keine Bedienung vor.  
MENÜ-POS.  
Mithilfe der Tasten ▲/▼ können Sie den BLANK-Bildschirm umschalten.  
Der BLANK-Bildschirm wird für die Funktion AV MUTE ( 25)  
eingeblendet. Er wird durch Drücken der AV MUTE-Taste an der  
Fernbedienung angezeigt.  
Mein Bild  
ORIGINAL  
BLAU  
WEISS  
SCHWARZ  
ó
ó
ó
ó
BLANK  
Mein Bild : Der Bildschirm kann durch die Option Mein Bild registriert  
werden ( 60).  
ORIGINAL : Als Standardbildschirm vorgegebener Bildschirm.  
BLAU, WEISS, SCHWARZ : Einfache Bildschirme in jeder Farbe.  
• Um das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten die Bildschirme Mein Bild  
oder ORIGINAL nach einigen Minuten auf den einfachen schwarzen Bildschirm um.  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼, um auf den Modus der  
Startanzeige umzuschalten. Der START-Bildschirm wird angezeigt,  
wenn ein unzureichendes bzw. kein Signal erkannt wird.  
Mein Bild  
ORIGINAL  
AUS  
ó
ó
Mein Bild : Der Bildschirm kann durch die Option Mein Bild registriert  
werden ( 60).  
ORIGINAL : Als Standardbildschirm vorgegebener Bildschirm.  
AUS : Einfacher schwarzer Bildschirm.  
START  
• Um das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten sich die  
Bildschirme Mein Bild oder ORIGINAL nach einigen Minuten auf  
den BLANK-Bildschirm ( oben) um. Wenn auch der Bildschirm  
BLANK der Bildschirm Mein Bild oder ORIGINAL ist, wird  
stattdessen der einfache schwarze Bildschirm verwendet.  
Wenn im Menü SICHERHEIT  
(
88) beim Punkt Mein Bild PASSWORT  
die Einstellung EIN gewählt wurde, ist der START auf Mein Bild festgelegt.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü BILDSCHIRM  
Element  
Beschreibung  
Diese Option erlaubt es Ihnen, ein Bild zur Verwendung als  
Abbildung für Mein Bild festzuhalten, das als BLANK-Bildschirm  
und START-Bildschirm verwendet werden kann. Zeigen Sie die  
festzuhaltende Abbildung an, bevor Sie das folgende Verfahren  
ausführen.  
(1) Wenn Sie diese Option wählen,  
wird ein Dialog namens "Mein Bild"  
angezeigt. Sie werden gefragt, ob  
das aktuelle Bild verwendet werden  
soll.  
Warten Sie, bis das gewünschte Bild angezeigt wird und drücken  
Sie dann die ENTER- oder INPUT-Taste auf der Fernbedienung.  
Die Abbildung friert ein und der Erfassungsrahmen erscheint.  
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die Taste RESET auf  
der Fernbedienung.  
(2) Passen Sie die Rahmenposition mit  
den ▲/▼/◄/►-Tasten an.  
Verschieben Sie die Rahmen in die  
gewünschte Bildposition. Der Rahmen  
kann möglicherweise bei bestimmten  
Eingangssignalen nicht bewegt werden.  
Zum Starten der Registrierung drücken  
Mein Bild  
Sie die ENTER- oder INPUT-Taste an  
der Fernbedienung.  
Zum Wiederherstellen des Bildschirms und Zurückkehren  
zum vorherigen Dialog drücken Sie die Taste RESET an der  
Fernbedienung.  
Die Registrierung kann einige Minuten in Anspruch nehmen.  
Nach Abschluss der Registrierung wird der registrierte Bildschirm  
und die folgende Meldung mehrere Sekunden lang angezeigt:  
"Mein Bild-Registrierung ist beendet."  
Wenn die Registrierung fehlschlägt, wird die folgende Meldung  
angezeigt:  
"Ein Erfassungsfehler ist aufgetreten. Bitte erneut versuchen.  
"
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn die Option Mein  
Bild Sperre auf EIN gestellt wurde ( 61).  
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn im Menü  
SICHERHEIT ( 88) beim Punkt Mein Bild PASSWORT die  
Einstellung EIN gewählt wurde.  
• Diese Funktion ist für LAN, USB TYPE A / B oder HDMI 1 / 2  
nicht verfügbar.  
• Zeichnen mit der Zeichnenfunktion wird nicht erfasst ( 104).  
(Fortsetzung nächste Seite)  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü BILDSCHIRM  
Element  
Beschreibung  
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Mein Bild Sperre aus-/eingeschaltet.  
EIN AUS  
ó
Wenn EIN ausgewählt ist, kann die Option Mein Bild nicht  
ausgeführt werden. Verwenden Sie diese Funktion zum Schutz des  
aktuellen Bildes.  
Mein Bild Sperre  
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn im Menü  
SICHERHEIT ( 88) beim Punkt Mein Bild PASSWORT die  
Einstellung EIN gewählt wurde.  
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Meldungsfunktion aus-/eingeschaltet.  
EIN  
AUS  
ó
Wurde EIN gewählt, so funktioniert die folgende Meldungsfunktion.  
“AUTOMATISCHE EINSTELLUNG LÄUFT” während der  
automatischen Einstellung  
“KEIN EINGANGS SIGNAL”  
“SYNC AUSSER BEREICH”  
“UNGÜLTIGE SCAN-FREQUENZ”  
“NICHT VERFÜGBAR”  
“+++ FOKUS +++”  
“Suchen....” während der Suche nach einem Eingangssignal  
“Erkennen....” wenn ein Eingangssignal erkannt wird  
“AUTO-ÖKO-MODUS” beim Start des AUTO-ÖKO-MODUS  
Die Anzeige des Eingangssignals erscheint durch Ändern  
Die Anzeige des Seitenverhältnisses erscheint durch Ändern  
Die Anzeige für BILD-MODUS erscheint durch Änderung  
Die Anzeige für AKTI. BLENDE erscheint durch Änderung  
Die Anzeige für EINST-SPEICH. erscheint durch Änderung  
Die Anzeige “EINFRIEREN” und “||” erscheinen bei Einfrieren des  
Bildschirmbilds durch Drücken der FREEZE-Taste.  
Die Anzeige für SCHABLONE erscheint durch Änderung  
Die eingeblendete ÖKO-MODUS-Anzeige verändert sich.  
• Wenn AUS ausgewählt ist, beachten Sie dies bitte, wenn das  
Bildschirmbild einfriert. Interpretieren Sie das Einfrieren nicht  
MELDUNG  
fälschlich als Funktionsstörung ( 36).  
(Fortsetzung nächste Seite)  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü BILDSCHIRM  
Element  
Beschreibung  
Jedem Eingangs-Anschluss für diesen Projektor kann ein Name  
zugewiesen werden.  
(1) Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im Menü BILDSCHIRM, um  
QUELLEN NAME zu wählen, und drücken Sie die Taste ► oder  
ENTER.  
Der QUELLEN NAME wird angezeigt.  
(2) Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im  
Menü QUELLEN NAME, um den zu  
benennenden Anschluss zu wählen,  
und drücken Sie die Taste ►.  
Dann erscheint der Dialog QUELLEN  
NAME. Die rechte Seite des Menüs  
bleibt leer, bis ein Name vorgegeben  
wurde.  
(3) Wählen Sie ein Symbol aus, das  
dem Anschluss im Dialog QUELLEN  
NAME zugewiesen werden soll. Der  
dem Anschluss zugewiesene Name  
wird in Übereinstimmung mit Ihrer  
Symbolauswahl ebenfalls automatisch  
geändert. Drücken Sie die ENTER- oder  
INPUT-Taste, um Ihre Symbolauswahl  
zu treffen.  
QUELLEN NAME  
(4) Wählen Sie eine Nummer aus, die  
dem Anschluss neben dem Symbol  
zugewiesen werden soll.Sie können  
zwischen den Optionen 'leer' (keine  
Nummer zugewiesen), 1, 2, 3 oder 4  
wählen. Und drücken Sie die Taste  
ENTER oder INPUT.  
(5) Um den Namen zu ändern, der dem Anschluss zugewiesen ist,  
wählen Sie INDIVIDUELLER NAME und drücken Sie die ENTER-  
oder INPUT-Taste.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü BILDSCHIRM  
Element  
Beschreibung  
(6) Der aktuelle Name wird in der  
ersten Zeile angezeigt. Verwenden  
Sie die Tasten ▲/▼/◄/► und die  
ENTER- oder INPUT-Taste zum  
Wählen und Eingaben von Zeichen.  
Um 1 Zeichen zur Zeit zu löschen,  
drücken Sie die RESET-Taste oder  
drücken Sie ◄ und die INPUT-  
Taste gleichzeitig. Wenn Sie den  
Cursor auf dem Bildschirm auf  
ZCHN LSCHN oder ALLES LSCHN  
und die ENTER- oder INPUT-Taste  
drücken, wird ein Zeichen oder alle  
Zeichen gelöscht. Der Name kann  
maximal 16 Zeichen enthalten.  
QUELLEN NAME  
(fortsetzung)  
(7) Um ein bereits eingefügtes Zeichen  
zu ändern, drücken Sie die Taste  
▲, um den Cursor in die erste Zeile  
zu bewegen, und bewegen den  
Cursor mit den Tasten ◄/► zu dem  
Zeichen, das geändert werden soll.  
Wenn Sie nun die ENTER- oder INPUT-Taste drücken, wird das  
Zeichen ausgewählt. Gehen Sie dann weiter wie vorstehend  
unter (6) beschrieben vor.  
(8) Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor auf dem  
Bildschirm auf OK und drücken dann die ►, ENTER- oder  
INPUT-Taste. Um ohne Speichern zum vorherigen Namen  
zurückzukehren, stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf  
LÖSCHEN und drücken Sie die ◄, ENTER- oder INPUT-Taste.  
Wählen mit den Tasten ▲/▼ den Modus für den Schablonenbildschirm.  
Mit der Taste ► (oder ENTER) blenden Sie die gewählte Schablone  
ein, und mit der Taste ◄ blenden Sie das Bild wieder aus.  
Die zuletzt gewählte Schablone wird angezeigt, wenn die mit der  
Funktion SCHABLONE belegte MY BUTTON gedrückt wird ( 68).  
TESTMUSTER óPUNKTLINIE1 óPUNKTLINIE2 óPUNKTLINIE3  
SCHABLONE  
STAPEL óKARTE 2 óKARTE 1 óKREIS 2 óKREIS 1 óPUNKTLINIE4  
Wenn KARTE 1 oder KARTE 2 gewählt ist, können Sie eine Karte  
auf den Kopf stellen und sie horizontal verschieben.  
Zum Umdrehen oder Verschieben der Karte zeigen Sie die  
Anleitung an, indem Sie, sobald KARTE 1 oder KARTE 2 erscheint,  
die Taste RESET auf der Fernbedienung drei Sekunden oder  
länger gedrückt halten.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü BILDSCHIRM  
Element  
Beschreibung  
Mit der Funktion G.U. wird ein Skript oder  
Dialog der Audiospur eines Videos, in Dateien  
oder Präsentationen sowie anderer relevanter  
Toninhalt angezeigt. Diese Funktion beim Videoquellen im NTSC-  
oder 480i@60 Component-Videoformat, die G.U. unterstützen.  
Ja nach Quellengerät oder -signal kann die Funktion unter  
Umständen versagen. Schalten Sie in solchen Fällen die  
geschlossenen Untertitel aus.  
ANZEIGEN  
Wählen Sie aus den folgenden ANZEIGEN-Optionen die Einstellung  
für geschlossene Untertitel mit den Tasten ▲/▼ aus.  
AUTO  
EIN AUS  
ó ó  
AUTO : Untertitel erscheinen automatisch, wenn das Eingangssignal  
(kompatibel mit Untertiteln) von dem Anschluss ausgewählt  
wird, dessen AUDIOQUELLE mit dem Stumm-Symbol  
gekennzeichnet ist.  
EIN : Geschlossene Untertitel sind aktiviert.  
AUS : Geschlossene Untertitel sind deaktiviert.  
• Solange das OSD-Menü eingeblendet ist, werden keine Untertitel  
angezeigt.  
• "Geschlossene Untertitel" ist eine Funktion zur Darstellung  
von Dialogen, Erzählungen und/oder Klangeffekten bei  
Fernsehprogrammen und anderen Videoquellen. Die Verfügbarkeit  
der Funktion "Geschlossene Untertitel" ist vom Sender und/oder  
Programminhalt abhängig.  
G.U.  
(Geschl.  
Untertitel)  
MODUS  
Wählen Sie aus den folgenden MODUS-Optionen die Einstellung  
für die geschlossenen Untertitel mit den Tasten ▲/▼.  
UNTERTITEL  
TEXT  
ó
UNTERTITEL : Geschlossene Untertitel anzeigen.  
TEXT : Zum Anzeigen von Textdaten zusätzlicher Informationen  
wie Nachrichten oder TV-Programminformationen. Die  
Informationen erscheinen über den gesamten Bildschirm.  
Nicht alle G.U.-Programme bieten Textinformation.  
KANAL  
Wählen Sie aus den folgenden KANAL-Optionen die gewünschte  
Einstellung für geschlossene Untertitel mit den Tasten ▲/▼ aus.  
1
2
3
4
ó ó ó  
1: Kanal 1, Primärkanal / Sprache  
2: Kanal 2  
3: Kanal 3  
4: Kanal 4  
Die Kanaldaten können je nach Inhalt variieren. Gewisse Kanäle  
können für eine Nebensprache verwendet werden oder leer sein.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü OPT.  
Menü OPT.  
Im Menü OPT. können die in der nachstehenden Tabelle  
genannten Vorgänge ausgeführt werden.  
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten ▲/▼  
und drücken Sie die Cursortaste ► oder die ENTER-Taste,  
um die Einstellung entsprechend der folgenden Tabelle  
vorzunehmen, mit Ausnahme von LAMPENZEIT und  
FILTER-TIMER.  
Element  
Beschreibung  
Die Anschlüsse können so eingestellt werden, dass sie bei der  
Suche mithilfe der AUTOM.SUCHE-Funktion ( unten) oder bei der  
Auswahl mithilfe der Tasten am Bedienfeld ignoriert werden.  
(1) Wählen Sie einen Bildeingangsanschluss  
mit den Tasten ▲/▼ aus.  
(2) Schalten Sie die Funktion  
QUELLENÜBERSPRUNG mit den  
Tasten ◄/► ein/aus.  
QUELLENÜBERSPRUNG  
NORMAL  
ÜBERSPRUNG  
ó
Anschlüsse mit der Einstellung ÜBERSPRUNG werden ignoriert.  
Es können nicht alle Anschlüsse gleichzeitig auf ÜBERSPRUNG gesetzt sein.  
• Diese Einstellung ist im PbyP-Modus nicht gültig ( 37).  
Mit den Tasten ▲/▼ wird die automatische Signalsuchfunktion  
aus-/eingeschaltet.  
EIN  
AUS  
ó
Wenn EIN ausgewählt ist, wird Erkennung keines Signals automatisch durch  
die Eingangsanschlüsse in der folgenden Reihenfolge weitergeschaltet. Die  
Suche wird vom aktuellen Anschluss gestartet. Wenn ein Eingang gefunden  
wird, beendet der Projektor die Suche und zeigt das Bild an.  
AUTOM.SUCHE  
COMPUTER IN1  
COMPUTER IN2  
LAN  
ð ð  
USB TYPE A  
ð
VIDEO  
USB TYPE B  
S-VIDEO  
COMPONENT  
HDMI 2  
HDMI 1  
• Die Projektion der Bilder vom USB TYPE B-Anschluss kann  
mehrere Sekunden in Anspruch nehmen.  
Mit den Tasten ▲/▼ wird die automatische Trapezverzerrungsfunktion  
aus-/eingeschaltet.  
EIN  
AUS  
ó
EIN : Die Trapezverzerrung wird automatisch jedes Mal korrigiert,  
wenn die Neigung des Projektors geändert wird.  
AUTO  
KEYSTONE  
AUS : Diese Funktion ist deaktiviert. Wählen Sie AUTO KEYSTONE  
(AUSFÜHREN) im SETUP-Menü für die automatische  
Korrektur der Trapezverzerrung.  
• Bei Deckenmontage des Projektors arbeitet dieses Merkmal nicht  
richtig; in diesem Fall muss AUS gewählt werden.  
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Bewegungsdetektor  
eingeschaltet ist ( 90).  
65  
(Fortsetzung nächste Seite)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü OPT.  
Element  
Beschreibung  
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Funktion DIREKTSTROM AN aus-/  
eingeschaltet.  
EIN  
AUS  
ó
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird die Lampe im Projektor  
automatisch nur ohne das übliche Verfahren eingeschaltet ( 24),  
wenn der Projektor wieder mit Strom versorgt wird, nachdem die  
Stromversorgung bei leuchtender Lampe unterbrochen wurde.  
• Diese Funktion wirkt nicht, wenn der Projektor mit Strom versorgt  
wird, während die Lampe ausgeschaltet ist.  
DIREKTSTROM  
AN  
• Nach dem Einschalten der Lampe mit der Funktion  
DIREKTSTROM AN, wird der Projektor ausgeschaltet, wenn 30  
Minuten lang kein Eingang oder Vorgang erfasst wird, selbst wenn  
die Funktion AUTOMATIK AUS ( unten) deaktiviert ist.  
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Zeit zum automatischen Countdown  
zum Ausschalten des Projektors eingestellt.  
Lang (max. 99 Minuten)  
Kurz (min. 0 Minuten = AUS)  
ó
Wenn die Zeit auf einen Wert von 0 gesetzt wird, wird der Projektor  
nicht automatisch ausgeschaltet.  
AUTOMATIK AUS  
Wenn die Zeit auf einen Wert von 1 bis 99 gesetzt ist, wird  
nach Ablauf dieser Zeit bei einem fehlenden Signal oder einem  
ungeeigneten Signal die Projektorlampe ausgeschaltet.  
Wenn eine der Projektortasten oder Fernbedienungstasten gedrückt  
wird oder einer der Befehle (ausgenommen Read-Befehle) vom  
CONTROL-Anschluss während der entsprechenden Zeit übertragen  
wird, schaltet der Projektor nicht aus.  
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Ausschalten des  
Geräts ( 24).  
Mithilfe der Tasten ▲/▼ stellen Sie die Zeitspanne zwischen dem  
Schließen des Objektivverschlusses und dem automatischen  
Ausschalten des Projektors ein.  
SHUTTER-TIMER  
1h  
3h 6h  
ó ó  
• Der Verschluss wird beim erneuten Einschalten des Projektors  
automatisch wieder geöffnet.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü OPT.  
Element  
Beschreibung  
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Funktion des USB TYPE  
B-Anschlusses ausgewählt. Um diese Funktion verwenden zu  
können, muss der USB TYPE B-Anschluss des Projektors mit dem  
USB TYPE A-Anschluss eines Computers verbunden werden.  
MAUS  
USB-DISPLAY  
ó
MAUS: Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als Maus und  
Tastatur des Computers.  
USB-DISPLAY: Der Anschluss fungiert als Eingangsanschluss, der  
USB TYPE B  
Bildsignale vom Computer empfängt ( 104).  
• Die Projektion der Bilder vom USB TYPE B-Anschluss kann  
mehrere Sekunden in Anspruch nehmen.  
• In folgenden Fällen wird eine Meldung, die darauf hinweist, dass  
der USB TYPE B-Anschluss für Bildeingaben nicht verfügbar ist:  
- Diese Einstellung wird auf MAUS umgeschaltet, während eine  
Bildeingabe vom USB TYPE B-Anschluss projiziert wird.  
-
Der USB TYPE B-Anschluss ist als Bild-Eingangsanschluss  
ausgewählt, während diese Einstellung auf MAUS gesetzt ist.  
Die Lampenzeit ist die Gebrauchszeit der Lampe ab der letzten  
Rücksetzung. Sie wird im Menü OPT. angezeigt.  
Drücken Sie die RESET-Taste auf der Fernbedienung oder die  
Taste ► am Projektor, um einen Dialog anzuzeigen.  
Zum Rückstellen der Lampenzeit wählen Sie OK mit der Taste ►.  
LÖSCHEN OK  
ð
LAMPENZEIT  
• Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe  
ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zur Lampe zu  
erhalten.  
(
Zum Lampenaustausch siehe Abschnitt Lampe austauschen  
108).  
Die Lampenzeit kann beim IN5142, IN5144, IN5144a und IN5145  
22).  
ebenfalls mit dem Status-Monitor geprüft werden  
(
Die Filterzeit ist die Gebrauchszeit des Luftfilters ab der letzten  
Rücksetzung. Sie wird im Menü OPT. angezeigt.  
Drücken Sie die RESET-Taste auf der Fernbedienung oder die  
Taste ► am Projektor, um einen Dialog anzuzeigen.  
Zum Rückstellen des Filter-Timers wählen Sie OK mit der Taste ►.  
LÖSCHEN OK  
ð
FILTER-TIMER  
• Setzen Sie den Filter-Timer nur zurück, wenn Sie den Luftfilter  
gereinigt oder ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige für  
den Luftfilter zu erhalten.  
• Zum Reinigen des Luftfilters siehe Abschnitt Luftfilter reinigen  
und ersetzen ( 110).  
• Die Filterzeit kann beim IN5142, IN5144, IN5144a und IN5145  
ebenfalls mit dem Status-Monitor geprüft werden ( 22)  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü OPT.  
Element  
Beschreibung  
Mit dieser Option kann den Tasten MY BUTTON 1 bis 4 auf der  
Fernbedienung eine der folgenden Funktionen zugewiesen werden (  
6).  
(1) Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü MEINE TASTE eine  
Taste (MEINE TASTE-1 bis 4) und drücken Sie die Taste ► oder  
ENTER, um den Einstellungsdialog MEINE TASTE aufzurufen.  
(2) Weisen Sie denn mit den Tasten ▲/▼/◄/► der gewählten Taste  
eine der folgenden Funktionen zu. Drücken Sie zum Speichern  
dieser Einstellung die Taste ENTER oder INPUT.  
DIASHOW: Stellt den Anschluss auf USB TYPE A ein und startet  
eine Diashow.  
MEIN BILD: Zeigt das MEIN BILD-Menü an ( 84).  
MESSENGER: Schaltet den auf dem Bildschirm gezeigten Messenger-  
Text ein/aus ( 5. Messenger-Funktion im Netzwerkbetrieb).  
Wenn keine übertragenen Textdaten zur Anzeige vorhanden sind,  
erscheint die Meldung „KEINE MESSENGER-DATEN“.  
SHUTTER: Schließt und öffnet den Objektivverschluss ( 36).  
PbyP TAUSCH: <Nur beim IN5135 und IN5145> Tauscht im PbyP-  
Modus das Bild der rechten Seite mit dem der linken Seite aus  
(
38).  
INFORMATION: Zeigt SYSTEEM_INFORMAT., EINGB_ INFORMAT.  
75), DATEN DRAHTLOSVERBINDUNG 80), DATEN  
(
(
KABELVERBINDUNG  
(
82) oder nichts an.  
MEINE TASTE  
AUTO KEYSTONE: Korrigiert automatisch die Trapezverzerrung  
(
54).  
EINST-SPEICH.: Lädt einen der gespeicherten Einstelldatensätze  
Ist mehr als ein Datensatz gespeichert, so ändert sich die  
Einstellung jedes Mal, wenn MY BUTTON gedrückt wird.  
Sind keine Daten gespeichert, so erscheint  
der Dialog "Nicht gespeichert".  
(
46).  
Ist die aktuelle Einstellung nicht gespeichert,  
so erscheint der rechts abgebildete Dialog.  
Wenn die aktuelle Einstellung erhalten  
bleiben soll, drücken Sie zum Verlassen  
die Taste ►. Andernfalls geht die aktuelle  
Einstellposition durch Laden von Daten  
verloren.  
AKTI. BLENDE: Ändert den Aktiv-Blende-Modus ( 46).  
BILD-MODUS: Ändert den BILD-MODUS ( 42).  
FILTER RES: Zeigt den Bestätigungsdialog zur Filter-Reset-Zeit an  
67).  
(
SCHABLONE: Bewirkt Erscheinen oder Verschwinden des  
Schablonenmusters, das für den Gegenstand SCHABLONE ( 63)  
gewählt ist.  
STUMM: Schaltet die Tonstummschaltung ein/aus.  
AUFLÖSUNG: Schaltet das Menü AUFLÖSUNG ein/aus ( 53).  
ÖKO-MODUS: Schaltet das Menü ÖKO-MODUS ein/aus ( 55).  
(Fortsetzung nächste Seite)  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü OPT.  
Element  
Beschreibung  
Nach der Auswahl dieser Option wird das  
SERVICE-Menü angezeigt.  
Wählen Sie eine Menüoption mit den  
Tasten ▲/▼, und drücken Sie die  
Taste ► oder die ENTER-Taste an der  
Fernbedienung zum Fortfahren.  
HÖHENLAGE  
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Drehzahl der Kühlgebläse umgeschaltet.  
Wir empfehlen, die Einstellung stets auf AUTO zu belassen.  
HOCH-2  
HOCH-1  
NORMAL  
AUTO  
ó
ó
ó
AUTO : Der Projektor ändert die Drehgeschwindigkeit automatisch,  
um die Höhe über dem Meeresspiegel und andere  
Umgebungsfaktoren zu berücksichtigen.  
Wählen Sie bei Problemen mit dem AUTO-Modus eine der  
nachstehenden Optionen aus.  
NORMAL : Dieser Modus kann unter 1.600 m (5.250 Fuß) genutzt  
werden.  
HOCH-1 : Dieser Modus kann zwischen 1.600 und 2.300 m (5.250  
bis 7.550 Fuß) genutzt werden.  
HOCH-2 : Dieser Modus kann über 2.300 m (7.550 Fuß) genutzt  
werden.  
SERVICE  
AUTO EINST.  
Mit den Tasten ▲/▼ wird einer der Modi gewählt. Wird AUS  
gewählt, so ist die automatische Einstellfunktion deaktiviert.  
FEIN  
SCHNELL  
AUS  
ó
ó
FEIN : Feiner Einstellung einschließlich Einstellen der H. GR.  
SCHNELL : Schnellere Einstellung, Einstellen der H.GR. auf  
vorgegebene Daten für das Eingangssignal.  
Je nach Bedingungen wie Eingangsbild, Signalleitung zum Gerät, Umgebung  
des Geräts usw. kann es sein, dass die automatische Einstellung nicht richtig  
funktioniert. In diesem Fall deaktivieren Sie die automatische Einstellung,  
indem Sie AUS wählen und nehmen Sie die Einstellungen manuell vor.  
GEISTERBILD  
(1) Wählen Sie ein Farbelement für das  
Geisterbild mit den Tasten ◄/►.  
(2) Stellen Sie die gewählte Option mit den Tasten ▲/▼ zum  
Beseitigen des Geisterbilds ein.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü OPT.  
Element  
Beschreibung  
FILTERMELDUNG  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur Einstellung eines Timer-  
Intervalls für die Filterwechselmeldung.  
IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135:  
1000h  
2000h  
5000h  
10000h  
15000h  
AUS  
ó
ó
ó
ó
ó
IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145:  
1000h 2000h 5000h 10000h  
15000h  
20000h AUS  
ó
ó
ó
ó
ó
ó
Nach der Wahl einer beliebigen Option außer AUS erscheint die  
Meldung "WARNUNG ***STD SEIT LETZTER .....", nachdem der Timer  
die im Menü eingestellte Intervallzeit erreicht 114)  
(
.
Wenn AUS gewählt wird, erscheint die Meldung zur Luftfilterreinigung nicht.  
Nutzen Sie diese Funktion, um den Luftfilter rein zu halten und stellen Sie ein  
geeignetes Intervall entsprechend des Umfelds Ihres Projektors ein.  
• Der Filter sollte auch ohne Aufforderung durch eine Meldung  
regelmäßig kontrolliert werden. Wenn der Luftfilter durch Staub o.ä.  
verstopft wird, steigt die Innentemperatur an, was zu Fehlfunktionen  
führen oder die Lebensdauer des Projektors verringern kann.  
• Die Betriebsumgebung und der Zustand der Filtereinheit sind  
extrem wichtige Faktoren, die nicht vernachlässigt werden dürfen.  
OBJEKTIVTYP  
SERVICE  
(1) Wählen Sie mithilfe der Tasten ▲/▼ den derzeit von Ihnen  
genutzten Objektivtyp aus und drücken Sie die Taste ► oder  
ENTER. Wird AUTO eingestellt, bestimmt der Projektor den  
Objektivtyp automatisch.  
(Fortsetzung)  
(2) Zur Bestätigung wird eine Dialogmeldung angezeigt. Drücken  
Sie die Taste ► oder ENTER, um den Objektivtyp zu speichern.  
• Diese Einstellung beeinflusst die Trapezverzerrung usw.  
• Der vom Projektor bestimmte Objektivtyp wird rechts von “AUTO”  
angezeigt.  
• Kann der Projektor den Objektivtyp nicht automatisch bestimmen,  
wenn für diesen Menüpunkt die Option AUTO gewählt wurde, wird  
“UNBEKANNTES OBJEKTIV” rechts neben “AUTO” angezeigt.  
• Wenden Sie sich bei Fragen zu den optionalen Objektiven an  
Ihren Fachhändler.  
OBJ.-SPERRE  
Die Objektivsperre kann mit den Tasten ▲/▼ ein-/ausgeschaltet  
werden. Wenn die Funktion auf EIN gesetzt ist, sind die  
Einstellfunktionen (ZOOM, ZOOM + / -, FOCUS + / -, LENS SHIFT,  
LENS MEMORY) gesperrt.  
EIN  
AUS  
ó
(Fortsetzung nächste Seite)  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü OPT.  
Element  
Beschreibung  
TASTENSPERRE  
(1) Nutzen Sie die Tasten ▲/▼, um die Bediensteuerung auszuwählen.  
BEDIENFELD FERNBEDIENUNG  
ó
(2) Nutzen Sie die Tasten ◄/► für die  
Auswahl von EIN oder AUS.  
EIN  
AUS  
ó
Durch die Auswahl von EIN im Schritt 2 werden, mit Ausnahme  
von STANDBY, ON und STANDBY/ON, die Tasten der im Schritt 1  
gewählten Bediensteuerung gesperrt. Die Auswahl von AUS hebt  
die Tastensperre der in Schritt 1 gewählten Bediensteuerung auf.  
• Bitte verwenden um versehentliche Bedienung zu vermeiden.  
• Es ist nicht möglich, beide Optionen gleichzeitig zu deaktivieren.  
FERNB. EMPF.  
(1) Wählen Sie einen Fernbedienungssensor mit der Taste ▲/▼.  
VORN  
HINTEN  
ó
(2) Schalten Sie es mit der Taste ◄/► um.  
EIN AUS  
ó
• Ist ein Sensor ausgeschaltet, kann der andere Sensor nicht  
ebenfalls ausgeschaltet werden.  
SERVICE  
(Fortsetzung)  
FERNB. FREQ.  
(1) Verwenden Sie die Taste ▲/▼ zum Ändern der  
Fernbedienungssensor-Einstellung des Projektors ( 4, 18).  
1: NORMAL  
2: HOCH  
ó
(2) Verwenden Sie die Tasten ◄/► zum  
Ein-/Ausschalten des  
Fernbedienungssensors am Projektor.  
EIN  
AUS  
ó
Als werkseitige Voreinstellung sind sowohl 1: NORMAL als auch  
2: HOCH eingeschaltet. Falls die Fernbedienung nicht korrekt  
funktionieren sollte, deaktivieren Sie eine der beiden Funktionen.  
• Es ist nicht möglich, beide Optionen gleichzeitig zu deaktivieren.  
REMOTE-ID  
Wählen Sie im Menü REMOTE-ID mit den Tasten ▲/▼ die ID und  
drücken Sie die Taste ►.  
ALLES  
1
2
3
4
ó ó ó ó  
Der Projektor spricht nun auf Signale der Fernbedienung an, die  
auf dieselbe ID-Nummer eingestellt ist. Bei Auswahl von ALLES  
spricht der Projektor unabhängig von der ID-Einstellung an der  
Fernbedienung auf alle Fernbedienungen an.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü OPT.  
Element  
Beschreibung  
Bei Auswahl dieser Option wird das Menü  
KOMMUNIKATION angezeigt.  
In diesem Menü können Sie die seriellen  
Kommunikationseinstellungen des Projektors über den  
CONTROL-Anschluss einstellen.  
• Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten  
▲/▼. Danach können Sie mit der Taste ► das  
Untermenü der gewählten Option aufrufen. Um  
zum vorherigen Menü zurückzukehren, ohne eine  
Einstellung zu ändern, drücken Sie die Taste ◄  
anstelle der Taste ►. Jedes Untermenü kann wie oben  
beschrieben aufgerufen werden.  
• Wenn KOMMUNIKATIONSTYP ( unten) auf AUS  
eingestellt ist, sind mit Ausnahme von STAPEL die  
anderen Optionen im Menü KOMMUNIKATION  
unwirksam.  
• Zur Funktionsweise der seriellen Kommunikation  
siehe Netzwerkbetrieb.  
SERVICE  
(Fortsetzung)  
KOMMUNIKATION  
KOMMUNIKATIONSTYP  
Wählen Sie den Kommunikationstyp für die  
Übertragung über den CONTROL-Anschluss.  
NETZBRÜCKE (DRAHTLOS)  
NETZBRÜCKE (VERDRAHTET)  
AUS  
NETZBRÜCKE: Wählen Sie diesen Typ, wenn ein  
externes Gerät als Netzwerk-Terminal vom Computer  
aus über diesen Projektor gesteuert werden soll.  
Wählen Sie DRAHTLOS oder VERDRAHTET als  
Netzwerkverbindungsmodus aus. Der CONTROL-  
Anschluss akzeptiert keine RS-232-Befehle. ( 6. Die  
Funktion “Netzbrücke” im Netzwerkbetrieb)  
AUS: Wählen Sie diesen Modus, um RS-232-Befehle  
mit dem CONTROL-Anschluss zu empfangen.  
AUS ist die Voreinstellung.  
• Wenn Sie NETZBRÜCKE wählen, kontrollieren Sie  
die Einstellung von ÜBERTRAGUNGSMETHODE  
(
73).  
(Fortsetzung nächste Seite)  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü OPT.  
Element  
Beschreibung  
SERIELLE EINSTELLUNGEN  
Wählen Sie die Bedingungen für serielle  
Kommunikation für den CONTROL-Anschluss.  
BAUDRATE  
4800bps  
9600bps  
19200bps  
38400bps  
ó
ó
ó
PARITÄT  
KEINE  
UNGERADE  
GERADE  
ó
ó
Die BAUDRATE ist fest auf 19200 bps und  
PARITÄT fest auf KEINE eingestellt, wenn der  
KOMMUNIKATIONSTYP auf AUS gestellt ist  
(
72).  
ÜBERTRAGUNGSMETHODE  
SERVICE  
(Fortsetzung)  
KOMMUNIKATION  
(Fortsetzung)  
Wählen Sie die Übertragungsmethode für die  
Kommunikation mit NETZBRÜCKE über den  
CONTROL-Anschluss aus.  
HALB-DUPLEX  
VOLL-DUPLEX  
ó
HALB-DUPLEX: Diese Methode erlaubt es dem Projektor  
eine Kommunikation in beiden Richtungen, wobei jedoch  
jeweils Daten nur in einer Richtung übertragen, d. h.  
gesendet oder empfangen werden können.  
VOLL-DUPLEX: Diese Methode erlaubt es dem  
Projektor, Daten in beiden Richtungen gleichzeitig zu  
senden und zu empfangen.  
• HALB-DUPLEX ist die Voreinstellung.  
• Überprüfen Sie bei Auswahl von HALB-DUPLEX die  
Einstellung der Option ANTWORTGRENZZEIT ( 74).  
(Fortsetzung nächste Seite)  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü OPT.  
Element  
Beschreibung  
ANTWORTGRENZZEITE  
Wählen Sie, wie viel Zeit für den Empfang von  
Antwortdaten eines anderen Geräts, mit dem per  
NETZBRÜCKE im Modus HALB-DUPLEX über den  
CONTROL-Anschluss kommuniziert wird, eingeräumt  
werden soll.  
AUS  
1s 3s  
2s  
ó ó ó  
AUS: Wählen Sie diesen Modus, wenn eine  
Rückmeldung von anderen Geräten, an die der  
Projektor Daten sendet, nicht erforderlich ist. In  
diesem Modus kann der Projektor die Daten vom  
Computer ohne Unterbrechungen weiterleiten.  
1s/2s/3s: Wählen Sie den Zeitraum, den der Projektor  
nach dem Senden von Daten an ein anderes Geräte  
für dessen Antwort einräumt. Während er auf eine  
Rückmeldung wartet, gibt der Projektor keine  
weiteren Daten über den CONTROL-Anschluss aus.  
SERVICE  
(Fortsetzung)  
KOMMUNIKATION  
(Fortsetzung)  
• Dieses Menü kann nur aufgerufen werden, wenn  
NETZBRÜCKE als KOMMUNIKATIONSTYP und  
HALB-DUPULEX als ÜBERTRAGUNGSMETHODE  
gewählt ist ( 73).  
• AUS ist die Voreinstellung.  
ECHO SERIELLEN PORTS  
Über diese Option können Sie bestimmen, ob die  
serielle Schnittstelle Zeichen als Echo wiedergeben  
soll.  
STAPEL  
Die Auswahl dieses Menüpunkts ruft das Menü  
STAPEL auf. Weitere Informationen siehe  
Schnellstapelanleitung.  
• Wenn STAPELMODUS auf PRIMÄR oder  
SEKUNDÄR eingestellt ist, sind die anderen Optionen  
im Menü KOMMUNIKATION unwirksam.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü OPT.  
Element  
Beschreibung  
IINFORMAT.  
Durch die Wahl dieser Option wird ein Dialog mit dem Titel "EINGB_  
INFORMAT." aufgerufen. Er zeigt die Information über den aktuellen  
Eingang.  
• Die Meldung "FRAME LOCK" gibt an, dass die Bildsperre-  
Funktion aktiviert ist.  
• Die Meldung "SCART RGB" gibt an, dass der COMPONENT  
Anschlüsse als SCART RGB-Eingang fungiert. Beachten Sie die  
Hinweise zur Option COMPONENT im Menü EINGB ( 50).  
• Dieser Eintrag kann nicht gewählt werden, wenn kein Signal  
anliegt oder der Synchronausgang verwendet wird.  
• Wenn MEIN TEXT ANZEIGEN auf EIN gestellt ist, wird MEIN  
TEXT zusammen mit den Eingabedaten in dem Kästchen EINGB_  
SERVICE  
(Fortsetzung)  
INFORMAT. angezeigt ( 92).  
WERKS-RÜCKST.  
Wählen Sie OK mit der Taste ► zum Ausführen dieser Funktion.  
Mit dieser Funktion werden alle Optionen im Menü kollektiv auf  
die Anfangseinstellungen zurückgesetzt. Bitte beachten Sie,  
dass die Elemente LAMPENZEIT, FILTER-TIMER, SPRACHE,  
FILTERMELDUNG, STANDBY-MOD., KOMMUNIKATION,  
NETZWERK und SICHERHEIT nicht zurückgesetzt werden.  
LÖSCHEN OK  
ð
FIRMWARE  
Zeigt die aktuelle Firmware-Code.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü NETZWERK  
Menü NETZWERK  
Falsche Netzwerkeinstellungen an diesem Projektor können  
Netzwerkprobleme verursachen. Verständigen Sie deshalb  
Ihren Netzwerkadministrator vor dem Anschluss an einen  
vorhandenen Zugangspunkt in Ihrem Netzwerk.  
Wählen Sie "NETZWERK" aus dem Hauptmenü, um auf die  
folgenden Funktionen zuzugreifen.  
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten ▲/▼ am  
Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie die Cursortaste ► am Projektor  
oder der Fernbedienung oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren.  
Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.  
Siehe Netzwerkbetrieb für Einzelheiten zum NETZWERK-Betrieb.  
Um die wireless Netzwerkfunktion dieses Projektors nutzen zu können,  
HINWEIS  
benötigen Sie den als optionales Zubehör erhältlichen USB Wireless Adapter. Benutzen Sie  
für den Anschluss des Adapters an den Projektor keine Verlängerungskabel bzw. -Geräte.  
• Es ist nicht möglich, den Projektor im gleichen Netzwerk gleichzeitig mit einer wireless  
und einer kabelgebundenen LAN Verbindung zu verbinden.  
• Wählen Sie für wireless LAN und für die kabelgebundene LAN Verbindung  
verschiedene Netzwerkadressen.  
Wenn Sie nicht SNTP einsetzen (3.1.8 Datums-/Uhrzeiteinstellungen im  
Netzwerkbetrieb), dann müssen Sie während der Erstinstallation DATUM U. ZEIT einstellen.  
• Die Netzwerkkommunikationssteuerung ist deaktiviert, während der  
Projektor im Standby-Betrieb ist, wenn der Gegenstand STANDBY-MOD. auf  
STROMSPAREN gestellt ist. Stellen Sie die Netzwerkkommunikation für den  
Projektor her, nachdem STANDBY-MOD. auf NORMAL gestellt ist (56).  
Element  
Beschreibung  
Über diesen Menüpunkt wird das Menü  
DRAHTLOSEINRICHTUNG für die  
wireless LAN Verbindung aufgerufen.  
Wählen Sie eine Option mit den Tasten  
▲/▼, und drücken Sie die Taste ► oder  
ENTER an der Fernbedienung, um die  
Einstellung vorzunehmen.  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur Wahl des Modus  
des Netzwerk-Kommunikationssystems. Wählen Sie  
entsprechend den Einstellungen Ihres Computers aus.  
DRAHTLOSEINRICHTUNG  
ADHOC  
INFRASTRUKTUR  
ó
Drücken Sie zum Speichern der Einstellung die Taste ►.  
MODUS  
• Wird ADHOC ausgewählt, kann IEEE802.11 n nicht  
genutzt werden.  
Haben Sie für ADHOC die Option MODUS gewählt,  
während unter VERSCHLÜSSG. die Auswahl WPA-PSK  
oder WPA2-PSK getroffen wurde, schaltet die Einstellung  
VERSCHLÜSSG. ( 78) automatisch auf AUS um.  
76 (Fortsetzung nächste Seite)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü NETZWERK  
Element  
Beschreibung  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼, um DHCP ein/aus zu schalten.  
EIN  
AUS  
ó
Wählen Sie AUS, wenn DHCP nicht im Netzwerk aktiviert  
ist. Drücken Sie zum Speichern der Einstellung die Taste ►.  
DHCP  
(Dynamic  
Host  
Configuration  
Protocol)  
• Nach dem Umschalten der DHCP-Einstellung auf EIN,  
dauert es eine Weile, bis eine IP-Adresse vom DHCP-  
Server erhalten wird.  
Mit der Funktion Auto IP wird eine IP-Adresse zugewiesen,  
wenn der Projektor keine IP-Adresse vom Server erhalten  
konnte, obwohl DHCP auf "EIN" gestellt ist.  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zur Eingabe der  
IP-ADRESSE.  
Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn DHCP  
auf AUS gestellt ist.  
IP-  
ADRESSE  
Die IP-ADRESSE ist die Zahl, die den Projektor im  
Netzwerk identifiziert. Sie können nicht zwei Geräte mit  
der gleichen IP-ADRESSE im gleichen Netzwerk haben.  
• Die IP-ADRESSE "0.0.0.0" ist nicht zulässig.  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zur Eingabe der  
gleichen SUBNET-MASKE, wie von Ihrem Computer  
verwendet.  
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn DHCP  
auf AUS eingestellt ist.  
SUBNET-  
MASKE  
DRAHTLOSEINRICHTUNG  
(fortsetzung)  
• Die SUBNET-MASKE "0.0.0.0" ist nicht zulässig.  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/►, um die  
Adresse für das VORGABE-GATEWAY einzugeben  
VORGABE- (ein KHINWEISn im Computernetzwerk, der als  
GATEWAY Zugriffspunkt zu einem anderen Netzwerk dient).  
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn DHCP  
auf AUS eingestellt ist.  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zur Eingabe der  
DNS SERVER Adresse.  
DNS  
SERVER Der DNS SERVER ist ein System zur Steuerung von  
Domänennamen und IP-Adressen auf dem Netzwerk.  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur Eingabe von  
ZEITUNTERSCHIED.  
Stellen Sie den gleichen ZEITUNTERSCHIED ein,  
wie auf Ihrem Computer eingestellt. Wenn Zweifel  
bestehen, fragen Sie Ihren IT-Manager.  
ZEITUNTERSCHIED  
Verwenden Sie die Taste ► zur Rückkehr zum Menü  
nach der Einstellung von ZEITUNTERSCHIED.  
• Wenn Sie diesen Menüpunkt auswählen, wird der  
gleiche Menüpunkt im Menü EINRICHTUNG MIT  
KABEL mit derselben Einstellung überschrieben ( 82).  
(Fortsetzung nächste Seite)  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü NETZWERK  
Element  
Beschreibung  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zur Eingabe  
des Jahres (letzte zwei Stellen), Monats, Datums, der  
Stunde und der Minute.  
• Wenn Sie diesen Menüpunkt auswählen, wird der  
gleiche Menüpunkt im Menü EINRICHTUNG MIT  
KABEL mit derselben Einstellung überschrieben ( 82).  
• Der Projektor setzt diese Einstellung außer Kraft  
und ruft DATUM U. ZEIT Information vom Zeitserver  
DATUM  
U. ZEIT  
ab, wenn SNTP aktiviert ist. ( 3.1.8 Datums-/  
Uhrzeiteinstellungen im Netzwerkbetrieb)  
• Diese Einstellung wird zurückgesetzt, wenn der  
Projektor ausgeschaltet wird, sofern für STANDBY-  
MOD. im Menü SETUP die Option STROMSPAREN  
(
56) eingestellt wurde oder wenn der Netzstrom  
ausgeschaltet wird.  
Nutzen Sie die Tasten ▲/▼, um den Kanal für die  
wireless LAN Verbindung auszuwählen, wenn für  
MODUS ( 76) die Option ADHOC eingestellt wurde.  
Wählen Sie entsprechend den Einstellungen Ihres  
Computers aus.  
Die Kanäle 1 bis 11 sind verfügbar. Drücken Sie zum  
Speichern der Einstellung die Taste ►.  
KANAL  
• Welche Kanäle jeweils verfügbar sind, ist  
DRAHTLOSEINRICHTUNG  
(fortsetzung)  
landesspezifisch. Außerdem kann aufgrund des  
Standards eine drahtlose Netzkarte erforderlich sein.  
• Dieser Menüpunkt kann nur ausgewählt werden, wenn  
für MODUS die Option ADHOC ausgewählt wurde.  
Wenn Sie für MODUS die Option INFRASTRUKTUR  
auswählen, wird der Kanal automatisch eingestellt.  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur Wahl der zu  
verwendenden Verschlüsselungsmethode.  
WPA2-PSK(AES)  
WPA2-PSK(TKIP)  
ó
AUS  
WPA-PSK(AES)  
WEP 64bit  
WEP 128bit  
WPA-PSK(TKIP)  
ó
ó
VERSCHLÜSSG.  
Drücken Sie zum Speichern der Einstellung die Taste ►.  
• Wenn Sie für MODUS ( 76) die Option ADHOC  
wählen, können WPA-PSK und WPA2-PSK nicht  
eingestellt werden.  
• Wenn Sie IEEE802.11 n nutzen und für MODUS  
die Option INFRASTRUKTUR gewählt haben, sind  
TKIP und WEP deaktiviert. Ist AUS oder AES nicht  
ausgewählt, wird automatisch auf IEEE802.11 b/g  
umgeschaltet.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü NETZWERK  
Element  
Beschreibung  
Wählen Sie mit den  
Tasten ▲/▼ die Option  
SSID, um das SSID-  
Menü anzuzeigen.  
#1 VORGABE  
#2 VORGABE  
#3 VORGABE  
ó
ó
#5 INDIVIDU.  
#4 VORGABE  
ó
Wählen Sie eine Option von VORGABE (#1 ~ #4) aus  
und betätigen Sie ► oder die Taste ENTER.  
Zum Einstellen von INDIVIDU.  
Drücken Sie nach dem Wählen von #5 INDIVIDU. die ► oder  
ENTER-Taste. Nun erscheint das Menü SSID #5 INDIVIDU.  
(1) Die aktuelle SSID wird in der ersten Zeile angezeigt. Ist  
noch nichts eingegeben, so ist die Zeile leer. Verwenden  
Sie die Tasten ▲/▼/◄/► und die ENTER- oder INPUT-  
Taste zum Wählen und Eingaben von Zeichen. Um 1  
Zeichen zur Zeit zu löschen, drücken Sie die RESET-  
Taste oder drücken Sie ◄ und die INPUT-Taste  
gleichzeitig. Wenn Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf  
ZCHN LSCHN oder ALLES LSCHN und die ENTER- oder  
INPUT-Taste drücken, wird ein Zeichen oder alle Zeichen  
gelöscht. Die SSID kann bis zu 32 Zeichen lang sein.  
(2) Um ein bereits  
eingefügtes Zeichen  
zu ändern, drücken  
Sie die Taste ▲/▼,  
um den Cursor in die  
erste der 2 Zeilen  
zu bewegen, und  
DRAHTLOSEINRICHTUNG  
(fortsetzung)  
SSID  
bewegen den Cursor  
mit den Tasten ◄/►  
zu dem Zeichen, das  
geändert werden  
soll. Wenn Sie nun  
die ENTER- oder  
INPUT-Taste drücken,  
wird das Zeichen  
ausgewählt. Gehen  
Sie dann weiter wie  
vorstehend unter (1)  
beschrieben vor.  
(3) Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor  
auf dem Bildschirm auf OK und drücken dann die  
►, ENTER- oder INPUT-Taste. Um ohne Speichern  
zum vorherigen Namen zurückzukehren, stellen Sie  
den Cursor auf dem Bildschirm auf LÖSCHEN und  
drücken Sie die ◄, ENTER- oder INPUT-Taste.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü NETZWERK  
Element  
Beschreibung  
Über diesen Menüpunkt wird das Dialogfenster DATEN  
DRAHTLOSVERBINDUNG zur Prüfung der Einstellungen für die  
wireless LAN Verbindung aufgerufen. Nutzen Sie die Tasten ▲/▼,  
um die Seite zu wechseln.  
Auf der ersten Seite werden die Einstellungen für die wireless  
LAN Verbindung angezeigt. Die zweite Seite und die Folgeseiten  
enthalten Signalinformationen der wireless LAN Geräte.  
DATEN  
DRAHTLOSVERBINDUNG  
• Einzelheiten zum PASSCODE finden Sie in der  
Bedienungsanleitung von “LiveViewer”.  
• In den Feldern PROJEKTOR NAME ( 83) und SSID ( 79) wird  
nur etwas angezeigt, wenn Sie diese bereits vorgegeben haben.  
Nur die ersten 16 Zeichen von PROJEKTOR NAME.  
• IP-ADRESSE, SUBNET-MASKE und VORGABE-GATEWAY  
zeigen in der folgenden Bedingung „0.0.0.0“ an.  
(1) Der USB Wireless Adapter ist nicht an den Projektor angesteckt.  
(2) DHCP ist eingestellt, aber der Projektor erhält keine Adresse  
vom DHCP-Server.  
• In den Feldern KANAL und GESCHW. wird nichts (Leerfeld)  
angezeigt, wenn der USB Wireless Adapter nicht angesteckt ist.  
• Die aktuelle Leistung und Einstellung wird anstelle des  
Einstellungswerts im Feld KANAL des DRAHTLOSEINRICHTUNG-  
Menüs angezeigt.  
• Links vom SSID des an den Projektor angeschlossenen Geräts  
wird ein Symbol angezeigt.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü NETZWERK  
Element  
Beschreibung  
Über diesen Menüpunkt wird das  
Menü EINRICHTUNG MIT KABEL für  
die kabelabhängige LAN Verbindung  
aufgerufen.  
Wählen Sie eine Option mit den Tasten ▲/▼,  
und drücken Sie die Taste ► oder ENTER  
an der Fernbedienung, um die Einstellung  
vorzunehmen.  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼, um DHCP ein/aus zu  
schalten.  
EIN  
AUS  
ó
Wählen Sie AUS, wenn DHCP nicht im Netzwerk  
aktiviert ist. Drücken Sie zum Speichern der Einstellung  
die Taste ►.  
DHCP  
(Dynamic  
Host  
Configuration  
Protocol)  
• Nach dem Umschalten der DHCP-Einstellung auf EIN,  
dauert es eine Weile, bis eine IP-Adresse vom DHCP-  
Server erhalten wird.  
Mit der Funktion Auto IP wird eine IP-Adresse zugewiesen,  
wenn der Projektor keine IP-Adresse vom Server erhalten  
konnte, obwohl DHCP auf "EIN" gestellt ist.  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zur Eingabe der  
IP-ADRESSE.  
Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn DHCP  
auf AUS gestellt ist.  
EINRICHTUNG  
MIT KABEL  
IP-  
ADRESSE  
• Die IP-ADRESSE ist die Zahl, die den Projektor im  
Netzwerk identifiziert. Sie können nicht zwei Geräte  
mit der gleichen IP-ADRESSE im gleichen Netzwerk  
haben.  
• Die IP-ADRESSE "0.0.0.0" ist nicht zulässig.  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zur Eingabe der  
gleichen SUBNET-MASKE, wie von Ihrem Computer  
verwendet.  
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn DHCP  
auf AUS eingestellt ist.  
SUBNET-  
MASKE  
• Die SUBNET-MASKE "0.0.0.0" ist nicht zulässig.  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/►, um die  
Adresse für das VORGABE-GATEWAY einzugeben  
VORGABE- (ein KHINWEISn im Computernetzwerk, der als  
GATEWAY Zugriffspunkt zu einem anderen Netzwerk dient).  
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn DHCP  
auf AUS eingestellt ist.  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zur Eingabe der  
DNS SERVER Adresse.  
DNS  
SERVER Der DNS SERVER ist ein System zur Steuerung von  
Domänennamen und IP-Adressen auf dem Netzwerk.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü NETZWERK  
Element  
Beschreibung  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur Eingabe von  
ZEITUNTERSCHIED.  
Stellen Sie den gleichen ZEITUNTERSCHIED ein,  
wie auf Ihrem Computer eingestellt. Wenn Zweifel  
bestehen, fragen Sie Ihren IT-Manager.  
Verwenden Sie die Taste ► zur Rückkehr zum Menü  
nach der Einstellung von ZEITUNTERSCHIED.  
ZEITUNTERSCHIED  
• Wenn Sie diesen Menüpunkt auswählen,  
wird der gleiche Menüpunkt im Menü  
DRAHTLOSEINRICHTUNG mit derselben Einstellung  
überschrieben ( 77).  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zur Eingabe  
des Jahres (letzte zwei Stellen), Monats, Datums, der  
Stunde und der Minute.  
EINRICHTUNG  
MIT KABEL  
(fortsetzung)  
• Wenn Sie diesen Menüpunkt auswählen,  
wird der gleiche Menüpunkt im Menü  
DRAHTLOSEINRICHTUNG mit derselben Einstellung  
überschrieben ( 78).  
• Der Projektor setzt diese Einstellung außer Kraft  
und ruft DATUM U. ZEIT Information vom Zeitserver  
DATUM  
U. ZEIT  
ab, wenn SNTP aktiviert ist. ( 3.1.8 Datums-/  
Uhrzeiteinstellungen im Netzwerkbetrieb)  
• Diese Einstellung wird zurückgesetzt, wenn der  
Projektor ausgeschaltet wird, sofern für STANDBY-  
MOD. im Menü SETUP die Option STROMSPAREN  
(
56) eingestellt wurde oder wenn der Netzstrom  
ausgeschaltet wird.  
Über diesen Menüpunkt wird das Dialogfenster DATEN  
KABELVERBINDUNG zur Prüfung der Einstellungen für die  
kabelabhängige LAN Verbindung aufgerufen.  
DATEN  
KABELVERBINDUNG  
• Einzelheiten zum PASSCODE finden Sie in der  
Bedienungsanleitung von “LiveViewer”.  
• Es werden nur die ersten 16 Zeichen von PROJEKTOR NAME  
angezeigt.  
• Wenn für DHCP die Einstellung EIN gewählt wurde und der  
Projektor keine Adresse vom DHCP-Server erhält, zeigen die  
Werte für die IP-ADRESSE, SUBNET-MASKE und den VORGABE-  
GATEWAY “0.0.0.0” an.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü NETZWERK  
Element  
Beschreibung  
(1) Verwenden Sie die Tasten ▲/▼  
im Menü NETZWERK, um  
PROJEKTOR NAME zu wählen,  
und drücken Sie die Taste ►. Der  
Dialog PROJEKTOR NAME wird  
angezeigt.  
(2) Der aktuell für PROJEKTOR NAME eingegebene Text wird in  
den ersten drei Zeilen angezeigt. Der jeweilige Projektorname  
ist standardmäßig voreingestellt.  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► und die ENTER- oder  
INPUT-Taste zum Wählen und Eingaben von Zeichen.  
Um 1 Zeichen zur Zeit zu löschen, drücken Sie die RESET-Taste  
oder drücken Sie ◄ und die INPUT-Taste gleichzeitig. Wenn Sie  
den Cursor auf dem Bildschirm auf ZCHN LSCHN oder ALLES  
LSCHN und die ENTER- oder INPUT-Taste drücken, wird ein  
Zeichen oder alle Zeichen gelöscht.  
Der PROJEKTOR NAME kann mit bis zu 64 Zeichen  
eingegeben werden.  
PROJEKTOR  
NAME  
(3) Um ein bereits eingefügtes Zeichen  
zu ändern, drücken Sie die Taste  
▲/▼, um den Cursor in die erste  
der drei Zeilen zu bewegen, und  
bewegen den Cursor mit den  
Tasten ◄/► zu dem Zeichen,  
das geändert werden soll. Wenn  
Sie nun die ENTER- oder INPUT-  
Taste drücken, wird das Zeichen  
ausgewählt. Gehen Sie dann  
weiter wie vorstehend unter (2)  
beschrieben vor.  
(4) Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor auf  
dem Bildschirm auf OK und drücken dann die ►, ENTER-  
oder INPUT-Taste. Um ohne Speichern zum vorherigen  
RROJEKTOR NAME zurückzukehren, stellen Sie den Cursor  
auf dem Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken Sie die ◄,  
ENTER- oder INPUT-Taste.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü NETZWERK  
Element  
Beschreibung  
Durch Wahl dieser Option wird das  
MEIN BILD-Menü aufgerufen.  
Nutzen Sie das Programm, um  
die Bilddaten zu übertragen. Es  
kann von der InFocus-Website  
heruntergeladen werden.  
(www.infocus.com/support)  
Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ ein MEIN BILD Standbild  
(
4.Die Funktion Mein Bild im Netzwerkbetrieb) und drücken  
Sie die ►- oder ENTER-Taste, um das Bild anzuzeigen.  
• Menüeinträge ohne gespeichertes Bild können nicht gewählt  
werden.  
• Die Bildernamen werden mit 16 Zeichen oder weniger angezeigt.  
MEIN BILD  
Zum Wechseln der angezeigten Abbildung  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼.  
Um zum Menü zurückzukehren, drücken  
Sie die Taste ◄ auf der Fernbedienung.  
Zum Löschen der angezeigten Abbildung und ihrer Quelldatei  
im Projektor.  
(1) Drücken Sie die RESET-Taste an  
der Fernbedienung, während eine  
Abbildung gezeigt wird, um das  
Menü MEIN BILD - ZCHN LSCHN  
anzuzeigen.  
(2) Drücken Sie die Taste ►, um den Löschvorgang auszuführen.  
Zum Abbrechen des Löschvorgangs drücken Sie die Taste ◄.  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼, um AMX Device Discovery ein/aus  
zu schalten.  
EIN  
AUS  
ó
AMX D.D.  
(AMX Device  
Discovery)  
Wenn EIN gewählt ist, kann der Projektor von den Steuerteilen von  
AMX erkannt werden, die an das gleiche Netzwerk angeschlossen  
sind. Einzelheiten über AMX Device Discovery finden Sie auf der  
folgenden Website.  
URL: http://www.amx.com/ (von Februar 2012 an)  
(Fortsetzung nächste Seite)  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü NETZWERK  
Element  
Beschreibung  
Bei Auswahl dieser Option wird das Menü PRÄSENT. angezeigt.  
Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ eine der folgende Optionen aus  
und drücken Sie anschließend ► oder die ENTER-Taste, um die  
Funktion zu verwenden.  
• Für eine Netzwerkpräsentation benötigen Sie die exklusive  
Anwendung “LiveViewer”. Die entsprechende Installationsdatei  
finden Sie auf der beiliegenden Anwendungs-CD. Sie  
können die aktuellste Version und relevante Informationen  
auch von der InFocus Website (www.infocus.com/support)  
herunterladen. Einzelheiten zur Netzwerkpräsentation und eine  
Installationsanleitung für den “LiveViewer” finden Sie in der  
“LiveViewer” Bedienungsanleitung.  
Wenn während der Projektion des Computerbildes der  
Presenter-Modus auf einem Computer gewählt wird,  
ist der Projektor durch den Computer besetzt und der  
Zugriff durch andere Computer ist blockiert.  
Verlassen Sie den Presenter-Modus mit dieser Funktion  
und ermöglichen Sie den Zugriff anderer Computer auf  
den Projektor.  
PRESENTER-  
MODUS VERL  
Wählen Sie diese Option aus, um einen Dialog anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste ►, um OK im Dialog auszuwählen.  
Der Presenter-Modus wird beendet und eine Meldung  
mit dem Ergebnis wird angezeigt.  
• Verwenden Sie “LiveViewer”, um die Presenter-  
Modus-Einstellung vorzunehmen. Einzelheiten finden  
Sie in der Bedienungsanleitung von “LiveViewer”.  
PRÄSENT.  
Wenn Sie im “LiveViewer” den Multi-PC-Modus für  
einen oder mehrer Computer aktivieren und deren  
Bilder an den Projektor senden, haben Sie, was den  
Display-Modus auf dem Projektor betrifft, die Wahl  
zwischen den beiden folgenden Optionen.  
- Einzel-PC-Modus: zeigt das Bild des ausgewählten  
Computers als Vollbild an.  
- Multi-PC-Modus: zeigt die von bis zu vier Computern  
gesendeten Bilder auf einem in Viertel unterteilten  
Bildschirm an.  
Wählen Sie diese Option aus, um einen Dialog anzuzeigen.  
Verwenden Sie den Dialog, um den Display-Modus wie  
folgt zu ändern.  
MULTI-PC-  
MODUS  
• Um vom Multi-PC-Modus zum  
Einzel-PC-Modus zu wechseln,  
wählen Sie mithilfe der Tasten  
▲/▼/◄/► einen der Computer  
im Dialog aus und drücken Sie  
die ENTER- oder INPUT-Taste.  
Wählen Sie mithilfe der Taste ► OK aus und drücken  
Sie anschließend erneut ENTER oder INPUT. Das Bild  
des ausgewählten Computers wird als Vollbild angezeigt.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
(Fortsetzung nächste Seite)  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü NETZWERK  
Element  
Beschreibung  
• Um vom Einzel-PC-Modus zum Multi-PC-Modus zu  
wechseln, drücken Sie die Taste ►, um OK im Dialog  
auszuwählen und anschließend die ENTER- oder  
INPUT-Taste. Der Display-Modus wird geändert.  
• Einzelheiten zum Umschalten des Anzeigemodus  
Ihres Computers in den Multi-PC-Modus finden Sie in  
der Bedienungsanleitung von “LiveViewer”.  
• Die Presenter-Modus-Einstellung des ausgewählten  
Computers wird wirksam, wenn der Einzel-PC-Modus  
als Display-Modus gewählt wird.  
MULTI-PC-  
MODUS  
(Fortsetzung)  
Umgekehrt wird die Presenter-  
Modus-Einstellung unwirksam,  
wenn der Multi-PC-Modus als  
Display-Modus ausgewählt  
PRÄSENT.  
(Fortsetzung)  
wird, unabhängig von den  
Einstellungen der Computer.  
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung von  
“LiveViewer”.  
Bei Auswahl dieser Option wird der Benutzername  
angezeigt. Mithilfe dieser Funktion können Sie  
erkennen, von welchem Computer das aktuelle Bild  
gesendet wurde.  
BENUTZERNAME  
ANZGN  
• In “LiveViewer” können Sie einen Benutzernamen für  
die einzelnen Computer festlegen. Einzelheiten finden  
Sie in der Bedienungsanleitung von “LiveViewer”.  
Durch Ausführen dieses Elements werden die Netzwerk-Funktionen  
neu gestartet und initialisiert.  
Wählen Sie den NEUSTART- AUSFÜHREN mit der Taste ►.  
Betätigen Sie dann die Taste ► zum Ausführen.  
SERVICE  
Das Netzwerk wird einmal abgetrennt, wenn Sie Neustart wählen.  
Wenn DHCP als ein gewählt ist, kann die IP-Adresse geändert  
werden.  
Nach dem Wählen von NEUSTART - AUSFÜHREN kann das  
NETZWERK-Menü ca. 30 Sekunden lang nicht gesteuert werden.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü SICHERHEIT  
Menü SICHERHEIT  
Dieser Projektor ist mit Sicherheitsfunktionen ausgestattet.  
Im Menü SICHERHEIT können die in der nachstehenden Tabelle  
genannten Vorgänge ausgeführt werden.  
Zugriff auf das Menü SICHERHEIT: Für die Nutzung der  
Sicherheitsfunktionen ist eine Benutzerregistrierung erforderlich.  
Aufrufen des Menüs SICHERHEIT  
1. Drücken Sie die Taste ►. Das Dialogfeld PASSWORT EINGEBEN wird angezeigt.  
2. Geben Sie das registrierte Passwort mit den Tasten ▲/▼/◄/► ein. Die  
Werksvoreinstellung für das Passwort lautet wie folgt.  
IN5132, IN5142: 6007  
IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a: 4407  
IN5135, IN5145: 6107  
Dieses Passwort kann geändert werden ( unten). Führen Sie den  
Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld PASSWORT EINGEBEN und  
drücken Sie die Taste ►, um das Menü SICHERHEIT aufzurufen.  
• Es wird nachdrücklich angeraten, das werkseitige Vorgabepasswort  
möglichst schnell zu ändern.  
• Bei Eingabe eines falschen Passworts wird das Dialogfeld PASSWORT  
EINGEBEN erneut angezeigt. Wenn 3 Mal hintereinander ein falsches  
Passwort eingegeben wird, schaltet sich der Projektor aus. Danach schaltet  
der Projektor sich bei jeder falschen Passworteingabe direkt wieder aus.  
3. Die in der Tabelle aufgeführten Einstellungen können durchgeführt werden.  
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben  
(1) Halten Sie, während das Dialogfeld PASSWORT EINGEBEN  
angezeigt wird, an der Fernbedienung die Taste RESET etwa 3  
Sekunden lang gedrückt, oder drücken Sie die Taste INPUT bei  
gedrückt gehaltener Taste ► etwa 3 Sekunden lang.  
(2) Der 10-stellige Abfragecode wird angezeigt. Mehr über den 10-stelligen  
Abfragecode erfahren Sie bei Ihrem Händler. Ihr Passwort wird nach  
Überprüfen Ihrer Benutzerregistrierungsinformationen gesendet.  
Wenn bei angezeigtem Abfragecode 55 Sekunden verstreichen, ohne dass eine weitere Tastenbetätigung  
erfolgt, verschwindet das Menü. Falls erforderlich, den Vorgang ab Schritt (1) wiederholen.  
Element  
Beschreibung  
(1) Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü  
SICHERHEIT die Option SICH. PASSWORT  
ÄNDERUNG und drücken Sie die Taste ►. Das  
Dialogfeld NEUES PASSWORT EING. erscheint.  
(2) Geben Sie das neue Passwort mit den Tasten ▲/▼/◄/► ein.  
(3) Führen Sie den Cursor zur ganz rechten  
Stelle im Feld NEUES PASSWORT EING. und  
drücken Sie die Taste ►. Das Dialogfeld NEU.  
PASSW.ERNEUT EING. erscheint. Geben Sie  
dasselbe Passwort noch einmal ein.  
SICH.  
PASSWORT  
ÄNDERUNG  
(4) Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im  
Feld NEU.PASSW.ERNEUT EING. und drücken dann  
die Taste ►. Das Dialogfeld NEUES PASSWORT  
NOTIEREN erscheint jetzt etwa 30 Sekunden lang.  
Notieren Sie sich das Passwort während dieser Zeit.  
Durch einen Druck auf die Taste ENTER an der Fernbedienung oder die Taste ► am  
Projektor wird das Dialogfeld NEUES PASSWORT NOTIEREN wieder ausgeblendet.  
• Bitte vergessen Sie das Passwort nicht.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü SICHERHEIT  
Element  
Beschreibung  
Die Funktion Mein Bild PASSWORT kann verwendet werden, um den Zugriff  
auf die Funktion Mein Bild zu sperren und ein Überschreiben des aktuell für  
Mein Bild registrierten Bildes zu verhindern.  
1
Funktion Mein Bild PASSWORT einschalten  
1-1 Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im Menü  
SICHERHEIT zum Wählen von Mein Bild  
PASSWORT und drücken dann die Taste ►, um das  
Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus aufzurufen.  
1-2 Schalten Sie das Passwort mit den Tasten  
▲/▼ über das Menü Mein Bild PASSWORT  
ein. Nun erscheint das Feld NEUES  
PASSWORT EING. (klein).  
Feld NEUES PASSWORT  
EING. (klein)  
1-3 Geben Sie das PASSWORT mit den Tasten  
▲/▼/◄/► ein. Führen Sie den Cursor zur ganz  
rechten Stelle im Feld NEUES PASSWORT EING.  
(klein) und drücken dann die Taste ►, um das  
Feld NEU.PASSW.ERNEUT EING. aufzurufen und  
geben dann das gleiche PASSWORT erneut ein.  
1-4 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im  
Feld NEU.PASSW.ERNEUT EING. und drücken  
dann die Taste ►. Das Feld NEUES PASSWORT  
NOTIEREN erscheint jetzt etwa 30 Sekunden  
lang. Notieren Sie das PASSWORT während  
dieser Zeit.  
Durch Drücken der ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder der Taste ► am  
Projektor kehren Sie zum Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus zurück.  
Wenn ein PASSWORT für Mein Bild eingestellt wurde:  
Mein Bild  
PASSWORT  
• Registrationsfunktion (und Menü) für Mein Bild ist nicht verfügbar.  
• Die Sperrfunktion für Mein Bild Sperre ist nicht verfügbar.  
Die START-Einstellung für Mein Bild ist gesperrt und das Menü ist nicht verfügbar.  
Wenn die Funktion Mein Bild PASSWORT ausgeschaltet wird, können all  
diese Funktionen normal genutzt werden.  
Bitte vergessen Sie das PASSWORT nicht, mit dem Sie Mein Bild geschützt haben.  
2 Funktion Mein Bild PASSWORT ausschalten  
2-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü Mein Bild  
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.  
2-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT  
EINGEBEN (groß) anzuzeigen. Geben Sie  
das registrierte PASSWORT ein und es wird  
wieder das Menü Mein Bild ein/aus angezeigt.  
Wird ein falsches PASSWORT eingegeben, so wird  
Feld PASSWORT EINGEBEN  
(groß)  
das Menü geschlossen. Wiederholen Sie bei Bedarf das Vorgehen laut 2-1.  
3 Wenn Sie Ihr PASSWORT vergessen haben  
3-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü Mein Bild  
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.  
3-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß)  
anzuzeigen. Der 10-stellige Fragecode erscheint in dem Feld.  
3-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen  
Fragecodes. Ihr PASSWORT wird Ihnen geschickt, nachdem die Benutz  
erregistrierungsinformation bestätigt wurde.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü SICHERHEIT  
Element  
Beschreibung  
Durch die Funktion PIN SPERRE kann der Projektor nur benutzt werden,  
nachdem ein registrierter Code eingegeben wurde.  
1 PIN SPERRE einschalten  
1-1 Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü  
SICHERHEIT die Option PIN SPERRE und drücken  
Sie dann die Taste ► oder die ENTER-Taste, um das  
Menü PIN SPERRE ein/aus anzuzeigen.  
1-2 Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ über das Menü  
Mein Bild PASSWORT zum Wählen von EIN, und  
das Menü PIN-Code eingeben wird angezeigt.  
1-3 Geben Sie einen 4-teiligen PIN-Code mit den Tasten  
▲/▼/◄/►, COMPUTER 1 oder INPUT ein.  
Das Feld PIN-Code erneut eingeben erscheint.  
Geben Sie den gleichen PIN-Code erneut ein. Damit  
wird die PIN Code-Registrierung abgeschlossen.  
• Wenn während der Anzeige des Menü PIN-Code eingeben oder der  
Meldung Feld PIN-Code erneut eingeben etwa 55 Sekunden lang keine  
Tasteneingabe erfolgt, so wird das Menü geschlossen. Wiederholen Sie  
bei Bedarf das Vorgehen laut 1-1.  
Danach wird das Menü PIN-Code eingeben jedesmal angezeigt, wenn der  
Projektor nach Unterbrechung der Betriebsstromversorgung neu mit dem  
Netzschalter eingeschaltet wird.  
Geben Sie den registrierten PIN-Code ein. Der Projektor nach nach Eingabe  
des registrierten PIN-Codes verwendet werden. Wenn ein falscher PIN-Code  
eingegeben wird, wird das Menü PIN-Code eingeben erneut angezeigt.  
Wenn 3 Mal hintereinander ein falsches Passwort eingegeben wird, schaltet  
sich der Projektor aus. Anschließend schaltet der Projektor jedes Mal aus,  
wenn ein falscher PIN-Code eingegeben wird. Der Projektor schaltet auch  
aus, wenn etwa 5 Minuten lang keine Tasteneingabe geschieht, während  
das Feld Menü PIN-Code eingeben angezeigt wird.  
Diese Funktion wird nur aktiviert, wenn der Projektor neu gestartet wird,  
nachdem er ausgeschaltet wurde.  
PIN SPERRE  
• Bitte vergessen Sie Ihren PIN-Code nicht.  
2 Funktion PIN SPERRE ausschalten  
2-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü PIN SPERRE  
ein/aus aufzurufen.  
2-2 Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ die Einstellung AUS und das Menü  
PIN-Code eingeben wird angezeigt.  
Geben Sie den registrierten PIN-Code ein, um die Funktion PIN SPERRE auszuschalten.  
Wenn 3 Mal hintereinander ein falsches Passwort eingegeben wird, schaltet sich  
der Projektor aus.  
3 Wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen haben  
3-1 Während das Feld Menü PIN-Code eingeben  
erscheint, halten Sie die Taste RESET etwa 3  
Sekunden lang gedrückt oder halten Sie die  
Taste INPUT 3 Sekunden lang gedrückt, während  
Sie die Taste ► am Projektor drücken.  
Nun wird der Code zur Anforderung neuer PIN angezeigt.  
Wenn etwa 5 Minuten lang keine Tasteneingabe erfolgt, während der Code  
zur Anforderung neuer PIN angezeigt wird, schaltet sich der Projektor aus.  
3-2 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen  
Code zur Anforderung neuer PIN. Ihr PIN-Code wird Ihnen geschickt,  
nachdem die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü SICHERHEIT  
Element  
Beschreibung  
Wenn für diese Funktion EIN eingestellt ist und der vertikale Winkel  
des Projektors oder die Einstellung unter INSTALLAT. nicht der zuvor  
gespeicherten Einstellung entspricht, wird der Alarm BEWEGUNGS  
DETEKTOR EIN eingeblendet und das Eingangssignal wird nicht angezeigt.  
Zum erneuten Wiedergeben des Bildsignals setzen  
Sie die Funktion auf AUS.  
Nachdem der Alarm BEWEGUNGSDETEKTOR EIN 5 Minuten lang angezeigt  
wurde, schaltet die Lampe ab.  
• Bei aktivierter Bewegungsdetektorfunktion ist eine Korrektur der  
Trapezverzerrung nicht möglich.  
1 BEWEGUNGSDETEKTOR einschalten  
1-1 Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü SICHERHEIT die  
Option BEWEGUNGSDETEKTOR und drücken Sie die Taste  
► oder ENTER, um das Menü BEWEGUNGSDETEKTOR ein/  
aus aufzurufen. Wählen Sie EIN. Der aktuelle Winkel und die  
aktuelle SPIEGEL Einstellung werden gespeichert.  
1-2 Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü  
BEWEGUNGSDETEKTOR ein/aus die  
Einstellung EIN. Durch Auswahl von EIN wird  
die Einstellung des aktuellen Winkels und die  
Einstellung für INSTALLAT. gespeichert. Das  
Dialogfeld NEUES PASSWORT EING. (klein)  
wird angezeigt.  
Feld NEUES PASSWORT  
EING. (klein)  
1-3 Geben Sie das Passwort mit den Tasten  
▲/▼/◄/► ein. Führen Sie den Cursor zur ganz  
rechten Stelle im Feld NEUES PASSWORT  
EING. (klein) und drücken Sie die Taste ►. Das  
Dialogfeld NEU.PASSW.ERNEUT EING. erscheint.  
Geben Sie dasselbe Passwort noch einmal ein.  
1-4 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld  
NEU.PASSW.ERNEUT EING. und drücken dann die  
Taste ►. Das Feld NEUES PASSWORT NOTIEREN  
erscheint jetzt etwa 30 Sekunden lang. Notieren Sie  
sich das Passwort während dieser Zeit.  
BEWEGUNGSDETEKTOR  
Durch einen Druck auf die Taste ENTER an der Fernbedienung oder die Taste ► am  
Projektor gelangen Sie wieder zum Menü BEWEGUNGSDETEKTOR ein/aus.  
Bitte vergessen Sie das Passwort für den BEWEGUNGSDETEKTOR nicht.  
• Diese Funktion wird nur aktiviert, wenn der Projektor neu gestartet wird,  
nachdem er ausgeschaltet wurde.  
• Die Funktion arbeitet möglicherweise nicht einwandfrei, wenn der Projektor  
bei ihrer Aktivierung (EIN) auf einer instabilen Fläche steht.  
2 BEWEGUNGSDETEKTOR ausschalten  
2-1 Folgen Sie den Anweisungen von 1-1, um das Menü BEWEGUNGSDETEKTOR  
ein/aus aufzurufen.  
2-2 Wählen Sie AUS. Das Dialogfeld PASSWORT  
EINGEBEN (groß) erscheint. Geben Sie  
das registrierte Passwort ein. Das Menü  
BEWEGUNGSDETEKTOR ein/aus erscheint wieder.  
Feld PASSWORT EINGEBEN  
(groß)  
Bei Eingabe eines falschen Passworts verschwindet  
das Menü. Falls erforderlich, den Vorgang ab Schritt  
2-1 wiederholen.  
3 Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben  
3-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü BEWEGUNGS  
DETEKTOR ein/aus anzuzeigen.  
3-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß)  
anzuzeigen. Der 10-stellige Code wird abgefragt, erscheint in dem Feld.  
3-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen Code  
wird abgefragt. Ihr Passwort wird Ihnen geschickt, nachdem die Benutze  
rregistrierungsinformation bestätigt wurde.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü SICHERHEIT  
Element  
Beschreibung  
Die Funktion MEIN TEXT PASSWORT verhindert das Überschreiben von MEIN  
TEXT. Wenn ein Passwort für MEIN TEXT eingestellt wurde:  
• Das Menü MEIN TEXT ANZEIGEN ist nicht verfügbar, somit kann auch die  
Anzeigeeinstellung nicht geändert werden.  
• Das Menü MEIN TEXT SCHREIBEN ist ebenfalls nicht verfügbar, so dass  
MEIN TEXT nicht überschrieben werden kann.  
1 Funktion MEIN TEXT PASSWORT einschalten  
1-1 Mit den Tasten ▲/▼ im Menü SICHERHEIT die  
Option MEIN TEXT PASSWORT wählen und  
die Taste ► drücken, um das Menü MEIN TEXT  
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.  
1-2 Wählen Sie EIN mit den Tasten ▲/▼ das Menü  
MEIN TEXT PASSWORT ein/aus einschalten.  
Nun erscheint das Feld NEUES PASSWORT  
EING. (klein).  
Feld NEUES PASSWORT  
1-3 Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/►, um  
EING. (klein)  
ein Passwort einzugeben. Führen Sie den  
Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld NEUES  
PASSWORT EING. (klein) und drücken dann die  
Taste ►, um das Feld NEU.PASSW.ERNEUT  
EING. aufzurufen und geben dann das gleiche  
PASSWORT erneut ein.  
1-4 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle  
im Feld NEU.PASSW.ERNEUT EING. und  
drücken dann die Taste ►. Das Feld NEUES  
PASSWORT NOTIEREN erscheint jetzt etwa  
30 Sekunden lang. Notieren Sie das Feld  
MEIN TEXT  
PASSWORT  
PASSWORT NOTIEREN während dieser Zeit.  
Durch Drücken der ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder der Taste ► am  
Projektor kehren Sie zum Menü MEIN TEXT PASSWORT ein/aus zurück.  
2 MEIN TEXT PASSWORT ausschalten  
2-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü MEIN TEXT  
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.  
2-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT  
EINGEBEN (groß) anzuzeigen. Geben Sie das  
registrierte Passwort ein, und der Bildschirm  
schaltet auf das Menü MEIN TEXT PASSWORT  
ein/aus zurück.  
Wenn ein falsches Passwort eingegeben wird,  
wird das Menü geschlossen. Wiederholen Sie bei  
Bedarf das Vorgehen laut 2-1.  
Feld PASSWORT  
EINGEBEN (groß)  
3 Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben  
3-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü MEIN TEXT  
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.  
3-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß) anzuzeigen.  
Der 10-stellige Code wird abgefragt erscheint in dem Feld.  
3-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen Codes zur  
Anforderung neuer PIN. Ihr Passwort wird Ihnen geschickt, nachdem die Ben  
utzerregistrierungsinformation bestätigt ist.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü SICHERHEIT  
Element  
Beschreibung  
(1) Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü  
SICHERHEIT die Option MEIN TEXT ANZEIGEN und  
drücken Sie dann die Taste ► oder ENTER, um das  
Menü MEIN TEXT ANZEIGEN ein/aus anzuzeigen.  
(2) Schalten Sie mit den Tasten ▲/▼ das Menü  
MEIN TEXT ANZEIGEN ein oder aus.  
MEIN TEXT  
ANZEIGEN  
EIN  
AUS  
ó
Wenn EIN eingestellt ist, wird MEIN TEXT im Bildschirm  
START gezeigt, und der Dialog EINGB_INFORMAT. erscheint.  
• Diese Funktion is nur verfügbar, wenn die Funktion  
MEIN TEXT PASSWORT auf AUS gestellt ist.  
(1) Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im Menü  
SICHERHEIT, um die Option MEIN TEXT  
SCHREIBEN zu wählen, und drücken  
Sie die Taste ►. Der Dialog MEIN TEXT  
SCHREIBEN wird angezeigt.  
(2) Der aktuelle für MEIN TEXT eingegebene  
Text wird in den ersten drei Zeilen angezeigt.  
Ist noch kein Text eingegeben, so sind diese  
Zeilen leer.  
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► und  
die ENTER- oder INPUT-Taste zum Wählen  
und Eingaben von Zeichen. Um 1 Zeichen  
zur Zeit zu löschen, drücken Sie die RESET-  
Taste oder drücken Sie ◄ und die INPUT-  
Taste gleichzeitig. Wenn Sie den Cursor  
auf dem Bildschirm auf ZCHN LSCHN  
oder ALLES LSCHN und die ENTER- oder  
INPUT-Taste drücken, wird ein Zeichen oder  
alle Zeichen gelöscht. MEIN TEXT kann  
MEIN TEXT  
SCHREIBEN  
maximal 24 Zeichen in jeder Zeile enthalten.  
(3) Um ein bereits eingefügtes Zeichen zu  
ändern, drücken Sie die Taste ▲/▼,  
um den Cursor in die erste Zeile zu  
bewegen, und bewegen den Cursor mit  
den Tasten ◄/► zu dem Zeichen, das  
geändert werden soll.  
Wenn Sie nun die ENTER- oder INPUT-Taste drücken, wird das Zeichen  
ausgewählt. Gehen Sie dann weiter wie vorstehend unter (2) beschrieben vor.  
(4) Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf OK  
und drücken dann die ►, ENTER- oder INPUT-Taste. Um ohne Speichern der  
Änderung zum vorherigen MEIN TEXT zurückzukehren, stellen Sie den Cursor auf  
dem Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken die ◄, ENTER- oder INPUT-Taste.  
• Die Funktion MEIN TEXT SCHREIBEN ist nur verfügbar, wenn die  
Funktion MEIN TEXT PASSWORT auf AUS gestellt wurde.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü SICHERHEIT  
Element  
Beschreibung  
Durch die Auswahl dieses Menüpunkts wird das Dialogfenster  
ANZEIGE SICHERHEIT aufgerufen. Nutzen Sie die Tasten ▲/▼ für  
die Auswahl von EIN oder AUS.  
ANZEIGE  
SICHERHEIT  
EIN  
AUS  
ó
Wird EIN eingestellt, wenn für PIN SPERRE oder BEWEGUNGS  
DETEKTOR die Option EIN gewählt wurde, blinkt die SECURITY-  
Anzeige im Standby-Modus gelb ( 89, 90).  
Durch die Auswahl dieses Menüpunkts wird das Dialogfenster  
STAPELSPERRE STAPELSPERRE aufgerufen. Weitere Informationen siehe  
Schnellstapelanleitung.  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Präsentations-Tools  
Präsentations-Tools  
Der Projektor verfügt über die folgenden praktischen Tools zur einfachen und  
schnellen Anzeige auf dem Bildschirm:  
- Präsentation OHNE PC ( unten)  
- USB-Display (104)  
- Netzwerkpräsentation  
Einzelheiten zur Netzwerkpräsentation finden Sie im Handbuch für den  
Netzwerkbetrieb und der Bedienungsanleitung von “LiveViewer”.  
Präsentation OHNE PC  
Die Präsentation OHNE PC liest Bild- und Audiodaten von Speichermedien, die  
an den USB TYPE A-Anschlüssen angeschlossen sind, und zeigt das Bild in den  
folgenden Modi an.  
Der Modus Präsentation OHNE PC wird gestartet, indem USB TYPE A als  
Eingangsquelle ausgewählt wird.  
Diese Funktion ermöglicht Präsentationen ohne Verwendung des Computers.  
- Miniaturbildmodus (95)  
- Vollbildmodus (99)  
- Diashowmodus (101)  
[Unterstützte Speichermedien]  
• USB Speicher (USB "Speicher", USB Festplatte und USB Karten-Leser)  
HINWEIS • Gewisse USB-Speichergeräte und/oder USB-Hubs arbeiten  
möglicherweise nicht einwandfrei.  
• USB-Geräte mit Sicherheitssoftware funktionieren möglicherweise nicht.  
• Gehen Sie beim Anschluss oder Entfernen eines USB-Geräts vorsichtig vor.  
(12, 97)  
[Unterstützte Formate]  
• FAT12, FAT16 und FAT32  
HINWEIS • NTFS wird nicht unterstützt.  
[Unterstütztes Dateiformat und dessen Erweiterung]  
• JPEG (.jpeg, .jpg) * Progressive wird nicht unterstützt.  
• Bitmap (.bmp)  
• PNG (.png)  
*
16 Bit Modu und komprimiertes bitmap wird nicht unterstützt.  
* Interlace PNG wird nicht unterstützt.  
• GIF (.gif)  
• Video (.avi, .mov)  
* Unterstütztes Videoformat: Motion-JPEG  
Unterstütztes Audioformat: WAV (Linear PCM, Stereo  
16 Bit), IMA-ADPCM  
94 (Fortsetzung nächste Seite)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Präsentations-Tools  
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)  
HINWEIS Dateien mit einer größeren als der nachstehend angegebenen  
Auflösung werden nicht unterstützt.  
IN5132, IN5142: 1024 x 768 (Standbild)768 x 576 (Video)  
IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a: 1280 x 800 (Standbild)768 x 576 (Video)  
IN5135, IN5145: 1920 x 1200 (Standbild)768 x 576 (Video)  
(* Einige Computer unterstützen gegebenenfalls die obigen Auflösungen nicht.)  
• Dateien mit einer geringeren Auflösung als 36x36 werden nicht unterstützt.  
Dateien mit einer geringeren Auflösung als 100 x 100 werden möglicherweise nicht angezeigt.  
• Videobilder mit einer Bildrate von mehr als 15 Bildern pro Sekunde können  
nicht angezeigt werden.  
Videobilder mit einer Bitrate von mehr als 20 Mbps können nicht angezeigt werden.  
• Einige der unterstützten Dateien werden möglicherweise nicht angezeigt.  
• Wenn der Inhalt einer Bilddatei im Miniaturbildmodus nicht angezeigt werden  
kann, ist nur ein Rahmen zu sehen.  
• Selbst mit den oben beschriebenen Datei- und Audioformatkombinationen ist  
die Wiedergabe mancher Dateien nicht möglich.  
Miniaturbildmodus  
Im Miniaturbildmodus werden die in USB-Speichermedien gespeicherten Bilder  
auf dem Miniaturbildbildschirm angezeigt. Maximal 20 Bilder werden auf dem  
Bildschirm angezeigt.  
Wenn sie es möchten, können sie in den Vollbildmodus oder den Diashowmodus  
übergehen, nachdem sie einzelne Bilder im Miniaturbildmodus auswählten.  
Der Miniaturbildmodus wird als erste Funktion der Präsentation OHNE PC  
gestartet, wenn USB TYPE A als Eingangsquelle ausgewählt wird.  
Ausgewählte Bilder  
Miniaturbildmenü  
Miniaturbilder  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Präsentations-Tools  
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)  
Bedienung mit Tasten und Schaltfläche  
Sie können die Bilder im Miniaturbild-Bildschirm mit der Fernbedienung, über das  
Bedienfeld oder mit der Web-Fernbedienung steuern. Die folgenden Funktionen  
werden unterstützt,während das Miniaturbild angezeigt wird.  
Steuerung über Tasten oder Schaltflachen  
Funktionen  
Fernbedienung Bedienfeld  
Web-Fernbedienung  
[▲]/[▼]/[◄]/[►]  
▲/▼/◄/►  
▲/▼/◄/►  
Curser Bewegung  
PAGE UP  
PAGE DOWN  
[BILD AUF]  
[BILD AB]  
Wechselt zwischen  
Seiten  
-
Zeigt das ausgewählte  
Bild im Vollbildmodus an,  
wenn sich der Cursor auf  
einem Miniaturbild befindet.  
• Zeigt das SETUP-  
ENTER  
INPUT  
[EINGABE]  
Menü ( unten) für das  
ausgewählte Bild an,  
wenn sich der Cursor auf  
der Miniaturbildnummer  
befindet.  
Das Menü SETUP für das ausgewählte Bild  
Element  
Funktionen  
Schalten Sie mithilfe der Cursortasten ◄/► zwischen  
den einzelnen Einstellungen um oder führen Sie die  
Funktionen mithilfe der Cursortaste ► wie folgt aus.  
SETUP  
Drücken Sie die Cursortaste ► oder ENTER, um zum  
Miniaturbildbildschirm zurückzukehren.  
ZURÜCK  
START  
Wählen Sie EIN, um das ausgewählte Bild als erstes Bild  
der Diashow festzulegen. Diese Einstellinformation wird  
in der Datei "playlist.txt" gespeichert ( 103).  
Wählen Sie EIN, um das ausgewählte Bild als letztes  
Bild der Diashow festzulegen. Diese Einstellinformation  
STOPP  
wird in der Datei "playlist.txt" gespeichert ( 103).  
Wählen Sie EIN, um das ausgewählte Bild in der  
Diashow zu überspringen. Diese Einstellinformation wird  
ÜBERSPRINGEN  
in der Datei "playlist.txt" gespeichert ( 103).  
Drücken Sie auf den ►-Cursor oder die Taste ENTER,  
um das ausgewählte Bild um 90 Grad im Uhrzeigersinn  
zu drehen. Diese Einstellinformation wird in der Datei  
DREHEN  
"playlist.txt" gespeichert ( 103).  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Präsentations-Tools  
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)  
Bedienung über das Miniaturbildmenü  
Sie können die Bilder auch über das Menü des Miniaturbildbildschirms steuern.  
Element  
Funktionen  
Wechselt in einen übergeordneten Ordner.  
Ermöglicht folgende Datei- und Ordnersortierung.  
SORTIEREN  
ZURÜCK  
Drücken Sie die Cursortaste ► oder ENTER, um zum  
Miniaturbildbildschirm zurückzukehren.  
NAME AUFWÄRTS Sortierung nach Dateinamen in aufsteigender Reihenfolge.  
NAME ABWÄRTS Sortierung nach Dateinamen in absteigender Reihenfolge.  
DATUM AUFWÄRTS Sortierung nach Dateidatum in aufsteigender Reihenfolge.  
DATUM ABWÄRTS Sortierung nach Dateidatum in absteigender Reihenfolge.  
Wechsel zur vorherigen/nächsten Seite.  
▲/▼  
DIASHOW  
Konfiguriert und startet die Diashow ( 101).  
Drücken Sie die Cursortaste ► oder ENTER, um zum  
Miniaturbildbildschirm zurückzukehren.  
ZURÜCK  
Drücken Sie die Cursortaste ► oder ENTER, um die Diashow zu  
starten.  
WIEDERGABE  
START  
STOPP  
Setzt die Nummer, bei der die Diashow beginnt.  
Setzt die Nummer, bei der die Diashow endet.  
Stellt die Intervallzeit für die Anzeige der Standbilder während der  
Diashow ein.  
Es empfiehlt sich nicht, das Zeitintervall sehr kurz einzustellen  
(wenige Sekunden), denn das Auslesen und Anzeigen von  
Bilddateien kann mehrere Sekunden in Anspruch nehmen, wenn  
die Datei in einer sehr tiefen Verzeichnisstruktur abgespeichert ist  
oder sich sehr viele Dateien im gleichen Verzeichnis befinden.  
INTERVALL  
Wählt den Modus der Diashow aus.  
WIEDERGABEMODUS  
EINMAL : Spielt die Diashow ein Mal ab.  
ENDLOS : Spielt die Diashow endlos ab.  
EINGB  
Dient zum Umschalten des Eingangsanschlusses.  
Zeigt das Menü an.  
MENÜ  
Verwenden Sie diese Funktion unbedingt, bevor Sie ein USB-  
Speichermedium aus dem Projektor entfernen. Danach wird der  
Projektor keine USB-Speichergeräte erkennen, bis Sie es wieder in  
den USB TYPE A-Anschlüsse einführen.  
USB ENTFERNEN  
Schaltet den Ton für Dateien mit Audiodaten ein/aus.  
/
(Fortsetzung nächste Seite)  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Präsentations-Tools  
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)  
HINWEIS • Diese Operationen sind nicht verfügbar, solange das OSD-Menü  
des Projektors angezeigt wird.  
• Im Miniaturbild-Modus können bis zu 20 Dateien auf einer Seite angezeigt  
werden.  
• Die Änderung des Eingangsanschlusses über die Taste INPUT ist nicht  
möglich, wenn der Miniaturbildbildschirm, die Diashow oder das Bild im  
Vollbildmodus angezeigt wird.  
• Die Bildqualität kann sich verschlechtern, wenn Audiodaten eines Videos  
wiedergegeben werden. Möchten Sie der Bildqualität Priorität verleihen, können  
Sie den Ton ausschalten, indem Sie für ♪ die Option Aus wählen.  
• Wurde einer der AUDIO IN Anschlüsse ausgewählt oder wurde für USB  
TYPE A im Menüpunkt AUDIOQUELLE des Menüs AUDIO (57) die Option  
gewählt, kann ♪ nicht bedient werden.  
• In der Miniaturbildansicht werden gegebenenfalls manchmal Fehlersymbole  
auf dem Bildschirm angezeigt.  
Diese Datei ist beschädigt, oder das Format wird nicht  
unterstützt.  
Eine Datei, die auf dem  
Miniaturbildbildschirm nicht  
angezeigt werden kann, ist durch ein  
Dateiformatsymbol gekennzeichnet.  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Präsentations-Tools  
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)  
Vollbildmodus  
Im Vollbildmodus werden die Bilder als Vollbild dargestellt. Wählen Sie ein Bild auf  
dem Miniaturbildbildschirm aus, um es im Vollbildmodus anzuzeigen. Betätigen  
Sie anschließend die Taste ENTER auf der Fernbedienung, die Taste INPUT am  
Bedienfeld oder klicken Sie in der Web-Fernbedienung auf [EINGABE].  
Vollbildansicht  
Bedienfunktionen für Standbilder  
Im Vollbildmodus sind während der Anzeige eines Standbilds die folgenden  
Bedienvorgänge möglich.  
Steuerung über Tasten oder Schaltflachen  
Funktionen  
Fernbedienung Bedienfeld  
Web-Fernbedienung  
[▼]  
[►]  
oder  
[BILD AB]  
oder  
Zeigt die nächste Datei an.  
oder  
PAGE DOWN  
[▲]  
[◄]  
oder  
[BILD AUF]  
oder  
oder  
Zeigt die vorhergehende Datei an.  
Zeigt Miniaturbild an.  
PAGE UP  
ENTER  
INPUT  
[EINGABE]  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Präsentations-Tools  
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)  
Bedienvorgänge für Videos  
Wenn Sie eine der Cursortasten, die Taste ENTER  
oder die Taste INPUT auf der Fernbedienung, im  
Bedienfeld oder der Web-Fernbedienung drücken  
bzw. anklicken, während ein Video im Vollbildmodus wiedergegeben wird, werden  
ein Fernbedienungssymbol und eine Fortschrittsanzeige eingeblendet. Während  
das Fernbedienungssymbol und die Fortschrittsanzeige angezeigt werden, sind  
folgende Bedienvorgänge möglich.  
Steuerung über Tasten oder Schaltflachen  
Funktionen  
Fernbedienung Bedienfeld  
Web-Fernbedienung  
Umschalten  
(Wiedergabe) /  
[▲]  
(Pause)  
[►]  
[◄]  
(FF) Vorspulen  
(REW) Rückspulen  
ENTER  
INPUT  
[EINGABE]  
[BILD AB]  
[BILD AUF]  
(Stopp), Zeigt Miniaturbild an.  
Zeigt die nächste Datei an.  
PAGE DOWN  
PAGE UP  
Zeigt die vorhergehende Datei an.  
HINWEIS • Diese Operationen sind nicht verfügbar, solange das OSD des  
Projektors angezeigt wird.  
• Die Änderung des Eingangsanschlusses über die Taste INPUT ist nicht  
möglich, wenn der Miniaturbildbildschirm, die Diashow oder das Bild im  
Vollbildmodus angezeigt wird.  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Präsentations-Tools  
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)  
Diashowmodus  
Im Diashowmodus werden Bilder in Vollbildansicht angezeigt und nach dem im  
Miniaturbildmenü (97) unter INTERVALL festgelegten Intervall weitergeschaltet.  
Sie können diese Funktion über das Diashow-Menü starten. Um das Diashow-  
Menü aufzurufen, wählen Sie im Miniaturbildmenü die Option DIASHOW und  
drücken anschließend die Taste ENTER auf der Fernbedienung, die Taste INPUT  
am Bedienfeld oder klicken in der Web-Fernbedienung auf [EINGABE].  
Bedienung mit Tasten und Schaltfläche  
Während die Diashow wiedergegeben wird, sind die folgenden Tasten bedienbar,  
wenn Standbilder angezeigt werden. Bei der Wiedergabe von Videos im  
Vollbildmodus sind die gleichen Tasten verfügbar.  
Steuerung über Tasten oder Schaltflachen  
Funktionen  
Fernbedienung Bedienfeld  
ENTER INPUT  
Web-Fernbedienung  
[EINGABE]  
Zeigt Miniaturbild an.  
HINWEIS • Diese Operationen sind nicht verfügbar, solange das OSD des  
Projektors angezeigt wird.  
• Die Änderung des Eingangsanschlusses über die Taste INPUT ist nicht  
möglich, wenn der Miniaturbildbildschirm, die Diashow oder das Bild im  
Vollbildmodus angezeigt wird.  
• Wurde für den Diashow-Modus die Option EINMAL gewählt, wird das letzte  
Standbild der Diashow so lange auf dem Bildschirm angezeigt, bis die Taste  
ENTER auf der Fernbedienung bzw. der Web-Fernbedienung oder die Taste  
INPUT am Bedienfeld gedrückt bzw. angeklickt wird.  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Präsentations-Tools  
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)  
Betrieb mit DIASHOW im Miniaturbildmenü  
Sie können die Diashow in der gewünschten Konfiguration  
abspielen. Konfigurieren Sie dazu die entsprechenden  
DIASHOW-Einträge im Miniaturbildmenü (97).  
Element  
DIASHOW  
ZURÜCK  
WIEDERGABE Spielt die Diashow ab.  
Funktionen  
Rückkehr zum Miniaturbildmodus.  
START  
STOPP  
Setzt die Nummer, bei der die Diashow beginnt.  
Setzt die Nummer, bei der die Diashow endet.  
Stellt die Intervallzeit für die Anzeige der Standbilder während der  
Diashow ein.  
Es empfiehlt sich nicht, das Zeitintervall sehr kurz einzustellen  
(wenige Sekunden), denn das Auslesen und Anzeigen von  
Bilddateien kann mehrere Sekunden in Anspruch nehmen, wenn  
die Datei in einer sehr tiefen Verzeichnisstruktur abgespeichert ist  
oder sich sehr viele Dateien im gleichen Verzeichnis befinden.  
INTERVALL  
Wählt den Modus der Diashow aus.  
WIEDERGABEMODUS  
EINMAL : Spielt die Diashow ein Mal ab.  
ENDLOS : Spielt die Diashow endlos ab.  
HINWEIS • Die Diashow-Einstellungen werden in der Datei “playlist.txt”  
gesichert, die auf dem Speichermedium abgespeichert wird. Falls diese Datei  
nicht existiert, wird sie automatisch erzeugt.  
• Die Einstellungen für START, STOPP, INTERVALL und WIEDERGABEMODUS  
werden in der Playliste gespeichert.  
• Wenn das Speichermedium oder die Datei “playlist.txt” schreibgeschützt  
sind, können die Diashow-Einstellungen nicht verändert werden.  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Präsentations-Tools  
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)  
Playliste  
Die Playliste ist eine Textdatei im DOS-Format, in der die Anzeigereihenfolge der  
unbewegten Bilddateien in der Miniaturbildansicht bzw. der Diashow festgelegt ist.  
Der Dateiname der Playliste ist “playlist.txt” sie kann am Computer editiert werden.  
Sie wird beim Starten der Präsentation OHNE PC bzw. der Konfiguration der  
Diashow in dem Ordner erstellt, der die ausgewählten Bilddateien enthält.  
[Beispiele von playlist.txt-Dateien]  
START-Einstellung : STOPP-Einstellung : INTERVALL-Einstellung :  
WIEDERGABEMODUS-Einstellung :  
img001.jpg: : : :  
img002.jpg:600: : :  
img003.jpg:700:rot1: :  
img004.jpg: : :SKIP:  
img005.jpg:1000:rot2:SKIP:  
Die Datei “playlist.txt” enthält folgende Informationen.  
Die einzelnen Informationen müssen durch “:” getrennt sein und jede Zeile muss  
mit “:” enden.  
1. Zeile: START-, STOPP-, INTERVALL- und WIEDERGABEMODUS-Einstellungen (97).  
2. Zeile und nachfolgende: Dateiname, Intervallzeit, Rotations- und Übersprungeinstellung.  
Intervallzeit:  
Sie kann auf einen Wert von 0 bis 999900 (ms) mit  
Anstiegsschritten von 100 (ms) festgelegt werden.  
Rotationseinstellung: “rot1” bedeutet eine Drehung von 90 Grad im  
Uhrzeigersinn; “rot2” und “rot3” stehen jeweils für eine  
weitere Drehung um 90 Grad.  
Übersprungeinstellung: “SKIP” bedeutet, das Bild wird nicht in der Diashow  
gezeigt.  
HINWEIS • Die maximale Zeilenlänge in der Datei “playlist.txt” beträgt 255  
Zeichen einschließlich Zeilenvorschub. Wenn dieser Grenzwert in einer Zeile  
überschritten wird, wird die Datei “playlist.txt” ungültig.  
• Bis zu 999 Dateien können in der Playliste gespeichert werden. Wenn jedoch  
mehrere Ordner im selben Verzeichnis vorhanden sind, reduziert sich die  
maximale Anzahl um die Anzahl der Ordner. Dateien, die die maximale Anzahl  
überschreiten, werden nicht in der Diashow gezeigt.  
• Wenn das Speichermedium geschützt ist oder nicht über ausreichenden  
Speicherplatz verfügt, kann die Datei “playlist.txt” nicht erstellt werden.  
• Informationen zu den Diashow-Einstellungen finden Sie im Abschnitt  
Diashowmodus (101).  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Präsentations-Tools  
USB-Display  
Der Projektor kann Bilder anzeigen, die über ein USB-Kabel von einem Computer  
übertragen wurden (11).  
HINWEIS • Wenn die Bildschirmauflösung Ihres Computers über dem  
Grenzwert liegt, wird das Computerbild vor der Übertragung zum Projektor auf  
die vorgeschriebene Größe verkleinert.  
IN5132, IN5142: 1024 x 768 (XGA)  
Die anderen Modelle: 1280 x 800  
Das übertragene Bild wird auch dann verkleinert auf dem Projektionsbildschirm  
angezeigt, wenn die Panelauflösung des Projektors größer als oben ist.  
PC-Hardware- und Softwarevoraussetzungen  
BS: Eines der folgenden. (ausschließlich 32-Bit-Version)  
Windows ® XP Home Edition /Professional Edition  
Windows Vista ® Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise  
Windows ® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /  
Enterprise  
CPU: Pentium 4 (2,8 GHz oder höher)  
Grafikkarte: 16 Bit, XGA oder höher  
Arbeitsspeicher: 512 MB oder höher  
Freier Festplattenspeicher: 30 MB oder höher  
USB (A) Anschluss  
USB Leitung: 1 Stück  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Präsentations-Tools  
USB-Display (Fortsetzung)  
USB-DISPLAY starten  
Wählen Sie im Menü OPT. USB-DISPLAY als USB TYPE B -Option aus. Wenn Sie  
Ihren Computer über ein USB-Kabel an den USB TYPE B-Anschluss des Projektors  
anschließen, wird der Projektor auf Ihrem Computer als CD-ROM-Laufwerk erkannt.  
Dann wird “LiveViewerLiteForUSB.exe”, die Software des Projektors, automatisch  
ausgeführt und die Anwendung “LiveViewer Lite for USB” ist auf Ihrem Computer für  
das USB-Display bereit. Die Anwendung “LiveViewer Lite for USB” wird automatisch  
geschlossen, wenn das USB-Kabel entfernt wird.  
HINWEIS • Wenn das Softwareprogramm nicht automatisch gestartet wird (in  
der Regel, weil die CD-ROM-Funktion zur automatischen Ausführung in Ihrem  
Betriebssystem deaktiviert ist), befolgen Sie die folgenden Anweisungen.  
(1) Klicken Sie auf [Start] in der Toolbar und wählen sie Ausführen.  
(2) Geben sie ein F:\LiveViewerLiteForUSB.exe und dann [OK]  
Wenn Ihr CD-ROM-Laufwerk auf Ihrem Computer nicht  
die Bezeichnung F trägt, müssen Sie F durch die korrekte  
Bezeichnung für Ihr CD-ROM-Laufwerk ersetzen.  
CD-ROM Autorun wird deaktiviert, während der Bildschirmschoner aktiviert ist.  
• Die Bildübertragung vom Computer wird ausgesetzt, während der  
passwortgeschützte Bildschirmschoner aktiviert ist. Beenden Sie den  
Bildschirmschoner, um die Übertragung fortzusetzen.  
• Informieren Sie sich auf unserer Website über die aktuellste Softwareversion  
und die Bedienungsanleitung. ( Bedienungsanleitung (Kurzform))  
Befolgen Sie die Anweisungen auf der Update-Website.  
Sobald diese Anwendung gestartet wurde, erscheint  
sie als Symbol im Windows Anzeigefeld. Sie können  
die Anwendung über Ihren Computer beenden, indem  
Sie im Menü die Option “Quit” auswählen.  
HINWEIS • “LiveViewer” (siehe  
Netzwerkbetrieb) und diese Anwendung können  
nicht gleichzeitig genutzt werden. Wenn Sie Ihren  
Computer über ein USB-Kabel an den Projektor  
anschließen, während “LiveViewer” aktiv ist, wird folgende Meldung angezeigt.  
Je nach der auf Ihrem Computer installierten Software können Bilder gegebenenfalls  
nicht mit “LiveViewer Lite for USB” auf Ihren Computer übertragen werden.  
• Wenn sie eine Anwendung mit einer Firewallfunktion auf ihremPC installiert  
haben, deaktivieren sie die Firewall gemäß den Hinweisen des Handbuches.  
• Manche Sicherheitsprogramme können eventuell die Bildübertragung  
blockieren. Bitte ändern Sie die Einstellungen der Sicherheitsprogramme, um  
die Verwendung von LiveViewer Lite for USBzu erlauben.  
• Wird der Audioeingang über USB TYPE B (57) ausgewählt und die  
Lautstärke ist selbst nach dem Erhöhen der Lautstärke am Projektor bis  
zur Maximaleinstellung noch zu niedrig, prüfen Sie bitte, ob Ihr Computer  
Audiosignale ausgibt und erhöhen Sie die Lautstärke entsprechend.  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Präsentations-Tools  
USB-Display (Fortsetzung)  
Kontextmenü  
Das rechts abgebildete Menü wird angezeigt,  
wenn Sie mit der rechten Maustaste auf das  
Anwendungssymbol im Windows-Infobereich  
klicken.  
Display  
: Das schwebende Menü wird angezeigt und das Symbol  
(Anzeigen)  
verschwindet aus dem Windows-Infobereich.  
Quit  
(Beenden)  
: Die Anwendung wird beendet und das Symbol verschwindet  
aus dem Windows-Infobereich.  
HINWEIS • Um die Anwendung erneut zu starten, müssen Sie das USB-Kabel  
entfernen und wieder anschließen.  
Schwebendes Menü  
Wenn Sie “Display” im Kontextmenü auswählen,  
wird das rechts abgebildete schwebende Menü  
auf Ihrem Computerbildschirm angezeigt.  
1
3
4
5
1 Schaltfläche Start  
Die Übertragung auf den Projektor wird gestartet  
und die Bilder werden angezeigt.  
2 Schaltfläche Stop  
2
Die Übertragung der Bilder wird gestoppt.  
3 Schaltfläche Standbild  
Auf dem Bildschirm des Projektors erscheint ein Standbild. Das letzte Bild erscheint  
als Standbild. Sie können die Bilder auf Ihrem Computer überarbeiten, ohne sie  
auf dem Bildschirm des Projektors anzuzeigen.  
4 Optionschaltfläche  
Das Fenster Optionen wird angezeigt.  
5 Schaltfläche Ikon  
Das schwebende Menü wird geschlossen und das Symbol wird wieder im  
Windows-Infobereich angezeigt.  
HINWEIS • Es werden keine Bilder auf dem Bildschirm angezeigt, wenn die  
Schaltfläche Start/Stop wiederholt angeklickt wird.  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Präsentations-Tools  
USB-Display (Fortsetzung)  
Fenster Optionen  
Wenn Sie im schwebenden Menü das Bedienelement  
Opt auswählen, wird das Fenster Optionen angezeigt.  
Optimize Performance  
(Optimieren sie die Leistungen)  
“LiveViewer Lite for USB” erfasst Screenshots als JPEG-Dateien und sendet sie an  
den Projektor. “LiveViewer Lite for USB” stellt zwei verschiedene Kompressionsrateen  
von JPEG Daten zur Verfügung.  
Transmission speed (Übertragungsgeschwindigeit)  
Geschwindigkeit steht über Bildqualität.  
Dadurch wird die JPEC Kompressionsrate höher. Der Bildschirm wird im  
Projektor wird neu aufgebaut, weil die Zahl der übertragenen Daten geringer  
und deshalb die Bildqualität schlechter ist.  
Image quality (Bildqualität)  
Die Bildqualität ist wichtiger als die Geschwindigkeit. Dadurch wird die  
JPEC Kompressionsrate geringer.  
Wird die JPEC Kompressionsrate geringer. Der Bildschirm wird im Projektor  
wird langsamer neu aufgebaut, weil die übertragene Datenmenge größer ist,  
aber die Bildqualität ist besser.  
Keep PC resolution (PC-Auflösung beibehalten)  
Wenn Sie die Markierung aus dem Kästchen [Keep PC resolution] entfernen,  
wird die Bildschirmauflösung Ihres Computers wie folgt umgeschaltet und die  
Anzeigegeschwindigkeit beschleunigt sich gegebenenfalls.  
IN5132, IN5142: 1024 x 768 (XGA)  
Die anderen Modelle: 1280 x 800  
Unterstützt Ihr Computer die oben angegebene Bildschirmauflösung nicht, wird  
aus den entsprechend kleineren, vom Computer unterstützten, Auflösungen die  
größte ausgewählt.  
Sound (Ton)  
Schaltet den Ton ein/aus. Die Bildqualität kann sich verschlechtern, wenn Sie Audiodaten  
wiedergeben, die gemeinsam mit den Bilddaten übertragen werden. Um dem Bild  
Priorität zu verleihen, schalten Sie den Ton aus, indem Sie das Kästchen anklicken.  
Display LiveViewer Lite for USB (LiveViewer Lite for USB anzeigen)  
Wenn das “LiveViewer Lite for USB”-Anwendungsfenster auf dem Bildschirm angezeigt  
werden soll, markieren Sie bitte das Kontrollkästchen.  
About (Info)  
Die Versionsinformationen von “LiveViewer Lite for USB” werden angezeigt.  
HINWEIS • Nach Änderung der Bildschirmauflösung sind die Ikons auf ihrem  
PC anders angeordnet; das Aussehen des Desktop ist verändert.  
• Wurde einer der AUDIO IN Anschlüsse ausgewählt oder für USB TYPE B im  
Menüpunkt AUDIOQUELLE des Menüs AUDIO (57) die Option eingestellt,  
ist die Audiobedienung im Fenster Options deaktiviert.  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wartung  
Wartung  
Lampe austauschen  
Eine Lampe hat eine begrenzte Produktlebensdauer. Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr,  
dass die Bilder dunkler werden oder der Farbton schlecht wird. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche  
Lebensdauer haben. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden.  
Bereitstellung einer neuen Lampe und früher Austausch werden empfohlen. Zum Bereitstellen einer  
neuen Lampe wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und geben Sie die Lampentypennummer an.  
Typennummer <IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135>: SP-LAMP-080  
Typennummer <IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145>: SP-LAMP-081  
Lampe austauschen  
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie die Netzleitung ab.  
Lassen Sie die Lampe mindestens 45 Minuten lang abkühlen.  
1.  
3
Stellen Sie eine neue Lampe bereit. Wenn der Projektor mit speziellen  
Zubehörteilen montiert ist, oder wenn die Lampe beschädigt ist,  
wenden Sie sich zum Austausch der Lampe an Ihren Fachhändler.  
2.  
Wenn Sie den Austausch selber vornehmen:  
Lampendeckel  
Lösen Sie die Schraube (mit Pfeilmarkierung) des Lampendeckels, schieben  
Sie den Lampendeckel nach unten und heben Sie ihn ab, um ihn zu entfernen.  
3.  
4.  
Lösen Sie die 3 Schrauben (mit Pfeilmarkierung) der Lampe und  
ziehen Sie die Lampe vorsichtig an den Griffen heraus. Die anderen  
Schrauben dürfen unter keinen Umständen gelöst werden.  
Setzen Sie die neue Lampe ein, und ziehen Sie die 3 im  
vorherigen Vorgang gelösten Schrauben erneut fest an.  
5.  
6.  
Griffe  
4, 5  
Während Sie die gegenseitig eingreifenden Teile der  
Lampenabdeckung und des Projektors zusammensetzen,  
schieben Sie die Lampenabdeckung zurück in ihre Position.  
Dann ziehen Sie die Schraube der Lampenabdeckung sicher fest..  
Schalten Sie den Projektor ein, und setzen Sie die Lampenzeit  
mit der Funktion LAMPENZEIT im Menü OPT. zurück.  
(1) Drücken Sie die MENU-Taste zur Anzeige eines Menüs.  
7.  
(2) Weisen Sie auf "FORTGESCHRITT" im Menü mit der Taste ▼/▲,  
6
und drücken Sie dann die Taste ►.  
(3) Gehen Sie mit der Taste ▼/▲ zu OPT. in der linken Spalte im  
Menü, und drücken Sie dann die Taste ►.  
(4) Gehen Sie mit der Taste ▼/▲ zu LAMPENZEIT und drücken Sie  
dann die Taste ►. Ein Dialog erscheint.  
(5) Drücken Sie die Taste  
, um “OK” im Dialog zu wählen. Dadurch wird  
Rücksetzung der Lampenzeit ausgeführt.  
VORSICHT ►Niemals das Innere des Projektors berühren, während die  
Lampe herausgenommen ist.  
Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe ausgetauscht  
HINWEIS  
haben, um eine adäquate Anzeige zur Lampe zu erhalten.  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wartung  
Lampe austauschen (Fortsetzung)  
Lampenwarnung  
HOHE TEMPERATUR  
HOCHDRUCK  
HOCHSPANNUNG  
WARNUNG ►Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe  
aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder  
ausbrennen, wenn sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder angefasst wird,  
wenn sie noch heiß ist. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist.  
Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer haben. Es  
kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht  
wurden. Außerdem, wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse  
fallen und quecksilberhaltige Dämpfe sowie Staub mit feinen Glaspartikeln aus den  
Lüftungsöffnungen des Projektors entweichen.  
Zur Entsorgung der Lampe: Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe;  
nicht in den Haushaltsabfall werfen. Stets unter Beachtung aller geltenden  
Vorschriften als Sondermüll entsorgen.  
• Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.org (in den USA).  
Zur Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die zuständige örtliche  
Behörde oder www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).  
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.  
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie die  
Netzleitung und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Beachten Sie, dass  
Glassplitter das Projektorinnere beschädigen oder Verletzungen verursachen können;  
versuchen Sie also nicht, den Projektor zu reinigen und die Lampe selbst auszutauschen.  
• Wenn die Lampe zerbrechen sollte (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften  
Sie den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe oder feine  
Partikeln, die aus den Lüftungsöffnungen des Projektors entweichen, nicht einatmen  
Ziehen Sie  
den Stecker und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen.  
• Vor dem Ersetzen der Lampe schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie den  
aus der  
Steckdose  
Stecker aus der Steckdose und warten dann mindestens 45 Minuten, damit sich die  
Lampe ausreichend abkühlt. Andernfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder  
die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen.  
Niemals andere als die gekennzeichneten (mit Pfeil markierten) Schrauben lösen.  
• Öffnen Sie bei von oben aufgehängter Montage des Projektors nie das  
Lampengehäuse. Das ist gefährlich, da Glassplitter herausfallen können, wenn  
die Lampe geplatzt ist. Außerdem ist es gefährlich, auf Leitern zu arbeiten.  
Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren Fachhändler austauschen, selbst  
dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.  
Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist. Beim  
Austauschen der Lampe sicherstellen, dass die Schrauben fest eingeschraubt sind. Lose  
Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen.  
• Nur Lampen des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Gebrauch einer Lampe,  
die nicht den Spezifikationen für dieses Modell entspricht, kann zu Bränden, schweren  
Schäden oder einer verkürzten Lebensdauer des Gerätes führen.  
• Ist eine Lampe kurz nachdem sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an  
elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie  
sich in diesem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.  
• Vorsicht ist geboten: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der  
Verwendung bersten.  
• Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr, dass sie dunkel wird,  
nicht leuchtet oder birst. Ersetzen Sie die Lampe so bald wie möglich, wenn die Bilder  
zu dunkel sind oder der Farbton schlecht ist. Verwenden Sie keine alten (gebrauchten)  
Lampen, denn diese können leicht bersten.  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wartung  
Reinigung und Austausch des Luftfilters  
Bitte prüfen und reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Wenn die Anzeigen  
oder eine Meldung zum Reinigen des Luftfilters auffordern, sollten Sie dieser  
Aufforderung so bald wie möglich nachkommen.  
Die Filtereinheit mit 2 Filterblättern befindet sich in der Filterabdeckung. Darüber  
hinaus ist beim IN5142, IN5144, IN5144a und IN5145 ein zusätzlicher Luftfilter an  
der Innenseite der Filterabdeckung angebracht. Wenn einer der Filter beschädigt  
bzw. stark verschmutzt ist, tauschen Sie das komplette Filter-Set aus. Besorgen  
Sie sich bei Ihrem Händler bei Bedarf ein neues Filter-Set mit der folgenden  
Typenbezeichnung.  
Typennummer <IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135>: SP-FILTER-02  
Typennummer <IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145>: SP-FILTER-03  
2
Schalten Sie den Projektor ab und ziehen  
1.  
Sie das Netzleitung. Lassen Sie den Projektor  
ausreichend abkühlen.  
Verwenden Sie einen Staubsauger zum  
2.  
Reinigen der Filterabdeckung und des  
umgebenden Bereichs.  
Fassen Sie die Knöpfe der Filterabdeckung  
und ziehen Sie sie zum Abnehmen nach  
oben.  
Drücken Sie die unten angebrachten Knöpfe  
leicht nach oben, um das Unterteil der  
Filtereinheit zu entriegeln. Schieben Sie den  
mittleren Knopf so weit, dass Sie die Filtereinheit  
abnehmen können.  
Filterabdeckung  
3.  
4.  
3
Knopf an der  
Filterabdeckung  
Zusätzlicher  
Luftfilter  
Verwenden Sie einen Staubsauger an der  
Luftfilter-Lüftungsöffnung des Projektors  
und der Außenseite der Filtereinheit.  
Die Filtereinheit besteht aus zwei Teilen.  
Drücken Sie rund um die ineinander greifenden  
Teile nach unten und trennen Sie dann die beiden  
Teile voneinander.  
5.  
6.  
<Nur beim IN5142, IN5144,  
IN5144a und IN5145>  
4, 5  
Filtereinheit  
Verwenden Sie einen Staubsauger zum Reinigen  
des Inneren jedes Teils der Filtereinheit. Ersetzen  
Sie die Filter, wenn diese beschädigt oder stark  
verschmutzt sind.  
Fügen Sie die beiden Teile wieder zusammen,  
um die Filtereinheit wieder zusammen zu bauen.  
7.  
Knopf an der  
Filterabdeckung  
6
8.  
9.  
Verbindung-  
steile  
Setzen Sie die Filtereinheit wieder in den Projektor.  
7
(Fortsetzung nächste Seite)  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wartung  
Reinigung und Austausch des Luftfilters (Fortsetzung)  
10.Bringen Sie die Filterabdeckung wieder an.  
Schalten Sie den Projektor ein, und setzen Sie die Filterzeit mit der Funktion  
FILTER-TIMER im EINF.MENÜ zurück.  
11.  
(1) Drücken Sie die Taste MENU zur Anzeige eines Menüs.  
(2) Weisen Sie auf FILTER-TIMER mit der Taste ▲/▼, und drücken Sie dann  
die Taste ► (oder ENTER/RESET) . Ein Dialog erscheint.  
(3) Drücken Sie die Taste ►, um „OK“ im Dialog zu wählen. Dadurch wird  
Rücksetzung der Filter-Zeit ausgeführt.  
WARNUNG ►Vor der Wartung des Luftfilters stellen Sie sicher, dass die  
Netzleitung nicht eingesteckt ist, und lassen Sie den Projektor ausreichend  
abkühlen.  
►Nur den Luftfilter des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Projektor darf  
ohne Luftfilter und Filterabdeckung nicht verwendet werden. Dies kann zu  
Bränden oder Fehlfunktionen am Projektor führen.  
►Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Wenn der Luftfilter durch Staub o.ä.  
verstopft wird, steigt die Innentemperatur an, was zu Bränden, Durchbrennen  
oder Fehlfunktionen am Projektor führen kann.  
HINWEIS • Setzen Sie die Filter-Zeit nur zurück, wenn Sie den Luftfilter  
gereinigt oder ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zum Luftfilter zu  
erhalten.  
• Der Projektor kann eine Meldung wie „LUFTEINLAß UBERPR.“ anzeigen oder  
ausschalten, um internen Hitzestau zu vermeiden.  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wartung  
Sonstige Pflege  
Inneres des Projektors  
Um einen sicheren Betrieb Ihres Projektors zu gewährleisten, lassen Sie ihn etwa  
einmal im Jahr von Ihrem Fachhändler prüfen und reinigen.  
Pflege der Optik  
Wenn das Objektiv fehlerhaft, verschmutzt oder beschlagen ist, kann die  
Bildqualität beeinträchtigt werden. Behandeln Sie das Objektiv immer vorsichtig.  
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie die Netzleitung ab. Lassen  
Sie den Projektor ausreichend abkühlen.  
1.  
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Projektor richtig abgekühlt  
ist, wischen Sie das Objektiv mit einem im Fachhandel erhältlichen  
Objektivreinigungslappen ab. Berühren Sie die Linse nicht mit Ihren Händen.  
2.  
Pflege des Gehäuses und der Fernbedienung  
Falsche Pflege kann zu Beeinträchtigungen wie Verfärbung, Abblättern von Farbe  
usw. führen.  
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie die Netzleitung ab. Lassen  
Sie den Projektor ausreichend abkühlen.  
1.  
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Projektor richtig abgekühlt ist,  
wischen Sie ihn leicht mit Gaze oder einem weichen Lappen ab.  
Wenn der Projektor extrem verschmutzt ist, verwenden Sie ein feuchtes, weiches Tuch, das Sie  
in Wasser mit einem neutralen Reiniger getaucht haben, und wischen den Projektor sanft mit  
dem gut ausgewrungenen Tuch ab. Wischen Sie dann mit einem weichen, trockenen Tuch nach.  
2.  
WARNUNG ►Vor der Wartung stellen Sie sicher, dass die Netzleitung nicht  
eingesteckt ist, und warten Sie dann bis der Projektor ausreichend abkühlt.  
Wartung am heißen Projektor kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder  
Fehlfunktionen am Projektor führen.  
Versuchen Sie nie, Teile im Inneren des Projektors selbst zu warten. Das ist gefährlich.  
►Lassen Sie den Projektor nicht nass werden und schützen Sie ihn vor dem  
Eindringen von Flüssigkeiten. Dies kann zu Bränden, elektrischen Schlägen und/  
oder Fehlfunktionen am Projektor führen.  
• Stellen Sie keine Behälter, die Wasser, Reinigungsmittel oder Chemikalien  
enthalten, nahe am Projektor auf.  
• Verwenden Sie keinesfalls Spray- oder Sprühdosen.  
VORSICHT ►Pflegen Sie den Projektor wie im Folgenden beschrieben.  
Falsche Pflege kann nicht nur zu Verletzungen, sondern auch zu  
Beeinträchtigungen wie Verfärbung, Abblättern von Farbe usw. führen.  
►Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmittel oder Chemikalien als die in  
dieser Anleitung aufgeführten.  
►Wischen Sie das Gehäuse niemals mit rauen Gegenständen ab.  
HINWEIS  
►Berühren Sie die Linsenfläche nicht direkt mit den Händen.  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlersuche  
Fehlersuche  
Bei einem abnormalen Ereignis unterbrechen Sie den Gebrauch des Projektors sofort.  
WARNUNG ►Verwenden Sie den Projektor nie, wenn anormale Zustände wie  
Austreten von Rauch, merkwürdige Gerüche, kein Bild, kein Ton, zu starker Ton,  
schadhafte Gehäuse, Bauteile oder Leitungen, Eindringen von Flüssigkeiten oder  
Fremdkörpern usw. auftreten. In diesem Fall muss sofort der Netzstecker von der  
Steckdose abgezogen werden. Wenn sichergestellt ist, dass kein Rauch oder Geruch  
mehr austritt, den Fachhändler oder die Kundendienstvertretung benachrichtigen.  
Bei anderen Problemen mit dem Projektor führen Sie die folgenden Prüfungen durch und  
ergreifen Sie die empfohlenen Abhilfemaßnahmen, bevor Sie eine Reparatur beantragen.  
Wenn sich dadurch das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler  
oder die Kundendienstvertretung. Dort erfahren Sie, ob die Garantiebedingungen erfüllt sind.  
Auf dem Status-Monitor angezeigte Warnungen  
<Nur beim IN5142, IN5144, IN5144a und IN5145>  
Wenn ein Fehler auftritt, wird eine Warnung auf dem Status-Monitor angezeigt  
(21). Wenn eine Warnung angezeigt wird, beseitigen Sie den Fehler unter  
Bezugnahme auf die Abschnitte "Verwandte Meldungen" und "Informationen  
zu den Anzeigelampen".  
Verwandte Meldungen  
Wird eine Meldung angezeigt, so führen Sie die in der folgenden Tabelle empfohlenen  
Prüfungen und Abhilfemaßnahmen durch. Obwohl diese Meldungen automatisch  
nach einigen Minuten verschwinden, erscheinen sie erneut bei jedem Einschalten.  
Meldung  
Beschreibung  
Es ist kein Eingangssignal vorhanden.  
Überprüfen Sie die Verbindung mit der Signalquelle und  
deren Status.  
Der USB TYPE B-Anschluss ist als Bild-  
Eingangsanschluss ausgewählt, selbst wenn die Option  
USB TYPE B auf MAUS gesetzt ist (67).  
Wählen Sie im Menü OPT. USB-DISPLAY als USB  
TYPE B -Option aus. In diesem Fall ist die Verwendung  
der Maus-und-Tastatur-Funktion nicht möglich. Wählen  
Sie gegebenenfalls einen anderen Anschluss für die  
Bildeingabe aus.  
Der Projektor wartet auf eine Bilddatei.  
Überprüfen Sie die Hardwareverbindung, die Projektor- und  
Netzwerkeinstellungen.  
Die Netzwerkverbindung des PC-Projektors kann getrennt  
warden. Bitte verbinden Sie sie erneut.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlersuche  
Verwandte Meldungen (Fortsetzung)  
Meldung  
Beschreibung  
Die horizontale oder vertikale Frequenz des  
eingespeisten Signals liegt außerhalb des festgelegten  
Bereichs.  
Überprüfen Sie die technischen Angaben für dieses Gerät  
oder die Signalquelle.  
Ein ungeeignetes Signal wird ausgegeben.  
Ein ungeeignetes Signal wird ausgegeben.  
Die Temperatur im Inneren des Geräts steigt.  
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es mindestens  
20 Minuten lang abkühlen. Prüfen Sie die folgenden Punkte  
und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.  
• Sind Lüftungsöffnungen verstopft?  
• Ist der Luftfilter verschmutzt?  
• Übersteigt die Umgebungstemperatur 45°C?  
• Überschritt die Umgebungstemperatur beim IN5132,  
IN5134, IN5134a oder IN5135 40°C?  
• Haben Sie für HÖHENLAGE die geeignete Einstellung  
gewählt?  
Einzelheiten zu HÖHENLAGE finden Sie im Punkt  
HÖHENLAGE unter SERVICE im Menü OPT. ( 69). Wird  
der Projektor mit einer falschen Einstellung benutzt, können  
der Projektor selbst oder innenliegende Bestandteile  
beschädigt werden.  
Eine Warnung zum Reinigen des Luftfilters.  
Schalten Sie das Gerät sofort ab und wechseln Sie den  
Luftfilter wie im Kapitel Luftfilter reinigen und ersetzen  
des Handbuches beschrieben. Nachdem Sie den  
Luftfilter ausgetauscht haben, setzen Sie unbedingt den  
Betriebsstundenzähler des Luftfilters zurück ( 67, 110).  
Die Taste Betrieb ist nicht verfügbar.  
Sehen Sie nach, welche Taste Sie nutzen möchten ( 6).  
Die Tasten können selbst bei Betätigung einer aktiven Taste  
nicht bedient werden, wenn folgende Umstände vorliegen.  
- Während das Objektiv sich bewegt, werden  
Tastenbetätigungen am Bedienfeld oder an der  
Fernbedienung unter Umständen ignoriert.  
- Tastenbetätigungen zum Aufrufen eines Signaleingangs  
werden ignoriert, wenn alle Eingangsanschlüsse  
in der Kategorie des Tastennamens mit der Option  
QUELLENÜBERSPRUNG des Menüs OPT. auf  
“ÜBERSPRUNG” gesetzt wurden.  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlersuche  
Informationen zu den Anzeigelampen  
Wenn die Anzeigen LAMP, TEMP und POWER nicht wie gewöhnlich funktionieren, führen  
Sie die in der folgenden Tabelle empfohlenen Prüfungen und Abhilfemaßnahmen durch.  
Anzeige Anzeige Anzeige  
Beschreibung  
POWER  
LAMP  
TEMP  
Leuchtet Leuchtet Leuchtet  
Der Projektor ist im Standby-Zustand.  
Siehe Abschnitt "Gerät ein/aus".  
orange  
nicht  
nicht  
Blinkt  
grün  
Leuchtet Leuchtet  
Der Projektor läuft warm.  
Bitte warten.  
nicht  
nicht  
Leuchtet Leuchtet Leuchtet  
Der Projektor ist eingeschaltet.  
Normale Vorgänge können ausgeführt werden.  
grün  
nicht  
nicht  
Blinkt  
orange  
Leuchtet Leuchtet  
Der Projektor kühlt ab.  
Bitte warten.  
nicht  
nicht  
Der Projektor kühlt ab. Ein bestimmter Fehler  
wurde erkannt.  
Bitte warten Sie, bis die POWER-Anzeige zu blinken  
aufhört, und führen Sie dann die geeignete Maßnahme  
entsprechend der nachstehenden Beschreibung aus.  
Blinkt  
rot  
(beliebig) (beliebig)  
Die Lampe leuchtet nicht, und es ist möglich,  
dass sich Teile im Inneren stark erhitzt haben.  
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es  
mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Wenn der  
Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen Sie die  
folgenden Punkte und schalten Sie das Gerät wieder ein.  
• Sind Lüftungsöffnungen verstopft?  
Blinkt  
rot  
Leuchtet Leuchtet  
oder  
• Ist der Luftfilter verschmutzt?  
rot  
nicht  
leuchtet  
rot  
• Übersteigt die Umgebungstemperatur 45°C?  
• Überschritt die Umgebungstemperatur beim  
IN5132, IN5134, IN5134a oder  
IN5135 40°C?  
Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfemaßnahme  
erscheint, wechseln Sie bitte die Lampe entsprechend  
dem Abschnitt Lampe austauschen aus.  
Die Lampenabdeckung wurde nicht richtig befestigt.  
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es  
mindestens 45 Minuten lang abkühlen. Wenn der  
Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen Sie die  
Befestigung der Lampenabdeckung. Nachdem die  
erforderlichen Wartungsarbeiten ausgeführt wurden,  
schalten Sie das Gerät wieder ein.  
Blinkt  
rot  
Blinkt Leuchtet  
rot nicht  
oder  
leuchtet  
rot  
Wenn die gleiche Anzeige nach der  
Abhilfemaßnahme erscheint, wenden Sie sich an  
Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlersuche  
Informationen zu den Anzeigelampen (Fortsetzung)  
Anzeige Anzeige Anzeige  
Beschreibung  
POWER  
LAMP  
TEMP  
Der Lüfter funktioniert nicht.  
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie  
es mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Wenn  
der Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen  
Sie, dass sich keine Fremdkörper usw. im Lüfter  
befinden, und schalten Sie das Gerät wieder ein.  
Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfemaßnahme  
erscheint, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder  
die Kundendienstvertretung.  
Blinkt  
rot  
Leuchtet Blinkt  
nicht rot  
oder  
leuchtet  
rot  
Es besteht die Möglichkeit, dass das Innere des Geräts zu heiß geworden ist.  
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es mindestens  
20 Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend  
abgekühlt ist, prüfen Sie die folgenden Punkte und schalten  
Sie das Gerät wieder ein.  
• Sind Lüftungsöffnungen verstopft?  
• Ist der Luftfilter verschmutzt?  
Blinkt  
rot  
oder  
leuchtet  
rot  
• Übersteigt die Umgebungstemperatur 45°C?  
• Überschritt die Umgebungstemperatur beim  
IN5132, IN5134, IN5134a oder  
Leuchtet Leuchtet  
nicht rot  
IN5135 40°C?  
• Haben Sie für HÖHENLAGE die geeignete  
Einstellung gewählt?  
Einzelheiten zu HÖHENLAGE finden Sie im Punkt  
HÖHENLAGE unter SERVICE im Menü OPT. ( 69).  
Wird der Projektor mit einer falschen Einstellung  
benutzt, können der Projektor selbst oder  
innenliegende Bestandteile beschädigt werden.  
Der Luftfilter muss gereinigt werden.  
Bitte schalten Sie sofort die Stromversorgung aus,  
und reinigen oder wechseln Sie den Luftfilter wie  
unter Luftfilter reinigen und ersetzen beschrieben.  
Nach dem Reinigen oder Wechseln des Luftfilters  
müssen Sie stets den Filtertimer zurückstellen.  
Nach der Abhilfemaßnahme schalten Sie die  
Stromversorgung wieder ein.  
Leuchtet  
grün  
Blinkt gleichzeitig  
rot  
Es besteht die Möglichkeit, dass das Innere des  
Geräts zu kühl geworden ist.  
Bitte Gerät im Betriebstemperaturbereich  
von 0 °C bis 40 °C oder 45 °C benutzen  
Leuchtet  
grün  
Blinkt alternativ  
rot  
(
Bedienungsanleitung (Kurzform)).  
Nach der Abhilfemaßnahme schalten Sie die  
Stromversorgung wieder ein.  
Blinkt  
grün ca. 3  
Sekunden  
Mindestens 1 "Power EIN" Zeitplan wird im Projektor gespeichert.  
Siehe Abschnitt 3.1.7 Zeitplaneinstellungen im  
Netzwerkbetrieb.  
Leuchtet Leuchtet  
nicht  
nicht  
(Fortsetzung nächste Seite)  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlersuche  
Informationen zu den Anzeigelampen (Fortsetzung)  
• Wenn sich das Innere überhitzt, wird der Projektor aus  
HINWEIS  
Sicherheitsgründen automatisch ausgeschaltet, und die Anzeigeleuchten können  
ebenfalls ausgeschaltet werden. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker und  
warten Sie mindestens 45 Minuten. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt  
ist, prüfen Sie den Befestigungszustand von Lampe und Lampenabdeckung und  
schalten Sie das Gerät wieder ein.  
Informationen zur SECURITY-Anzeige finden Sie unter ANZEIGE SICHERHEIT  
im Menü SICHERHEIT (93).  
Hinweise zur SHUTTER-Anzeige finden Sie im Abschnitt “Kurzzeitiges  
Ausblenden des Bildes” (36).  
Die FILTER-Anzeige zeigt den Zustand des Luftfilters an. Nutzen Sie diese  
Funktion, um das Projektorinnere in einem guten Zustand zu erhalten.  
Beschreibung  
Der Luftfilter ist sauber.  
Er muss nicht gereinigt werden.  
Anzeige FILTER  
Leuchtet nicht  
Der Luftfilter wird bald verstopft sein.  
Er sollte gereinigt werden.  
Leuchtet orange  
Der Luftfilter ist verstopft.  
Leuchtet  
rot  
Der Projektor muss ausgeschaltet und der Luftfilter sofort  
gereinigt werden.  
HINWEIS  
Die FILTER-Anzeige kann selbst bei sauberem Luftfilter orange oder rot  
aufleuchten, wenn die Luftzufuhr auf irgendeine Weise blockiert ist.  
• Die FILTER-Anzeige kann sich von anderen Anzeigen oder Meldungen  
bezüglich der Reinigung des Luftfilters unterscheiden. Folgen Sie der vorher  
eingeblendeten Benutzerführung.  
Alle Einstellungen zurücksetzen  
Wenn die Korrektur falscher Einstellungen zu schwierig ist, können mit der  
Funktion WERKS-RÜCKST. unter SERVICE im Menü OPT. (75) sämtliche  
Einstellungen (mit Ausnahme von Einstellungen wie SPRACHE, LAMPENZEIT,  
FILTER-TIMER, FILTERMELDUNG, STANDBY-MOD., KOMMUNIKATION,  
SICHERHEIT und NETZWERK) zu den werkseitigen Vorgaben zurückgesetzt  
werden.  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlersuche  
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen  
Wird eine Meldung angezeigt, so führen Sie die in der folgenden Tabelle  
empfohlenen Prüfungen und Abhilfemaßnahmen durch.  
Siehe  
Seite  
Anzeichen  
Fälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.  
Die Netzleitung wurde nicht angeschlossen.  
Schließen Sie die Netzleitung ordnungsgemäß an.  
16  
Die Netzstromversorgung wurde während des Betriebs  
unterbrochen, beispielsweise durch einen Stromausfall usw.  
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie den Projektor  
mindestens 10 Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn wieder  
einschalten.  
16  
Das Gerät  
kann nicht  
eingeschaltet  
werden.  
Entweder ist keine Lampe und/oder Lampenabdeckung  
vorhanden oder eines dieser Teile ist nicht richtig  
befestigt.  
Schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie den Netzstecker  
und lassen Sie den Projektor mindestens 45 Minuten lang  
abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt  
ist, prüfen Sie den Befestigungszustand von Lampe und  
Lampenabdeckung und schalten Sie das Gerät wieder ein.  
108  
Die Signalleitungen sind nicht richtig angeschlossen.  
Schließen Sie die Verbindungsleitungen richtig an.  
10 ~ 14  
Die Signalquelle funktioniert nicht richtig.  
Richten Sie die Signalquelle entsprechend der Anleitung  
des Quellgeräts richtig ein.  
Die Eingangssignal-Einstellungen sind nicht korrekt.  
Wählen Sie das Eingangssignal und korrigieren Sie die  
Einstellungen.  
26  
25  
Die AV MUTE-Funktion ist aktiv.  
Drücken Sie die AV MUTE-Taste an der Fernbedienung.  
Es erscheint  
kein Bild und  
Sie hören  
Der USB TYPE B-Anschluss ist als Bild-  
Eingangsanschluss ausgewählt, selbst wenn die Option  
USB TYPE B auf MAUS gesetzt ist.  
keinen Ton.  
Wählen Sie in der Option USB TYPE B im Menü OPT.  
USB-DISPLAY aus, um die Bildeingabe an den Anschluss  
zu projizieren. Wählen Sie gegebenenfalls einen anderen  
Anschluss für die Bildeingabe aus.  
67  
67  
Der USB TYPE B-Anschluss wird wegen elektrischen  
Rauschstörungen nicht als Eingangsanschluss erkannt.  
Schalten Sie über USB TYPE B im Menü OPT.  
vorübergehend auf MAUS und dann wieder auf USB-  
DISPLAY, damit der USB TYPE B-Anschluss als  
Eingangsanschluss erkannt werden kann.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlersuche  
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen (Fortsetzung)  
Siehe  
Seite  
Anzeichen  
Fälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.  
Der Projektor erkennt an den USB TYPE A-Anschlüssen  
angeschlossene USB-Speichermedien nicht.  
Verwenden Sie zuerst die Funktion USB ENTFERNEN,  
entfernen Sie das USB-Speichermedium und schließen Sie  
es dann erneut an den Anschluss an.  
Es erscheint  
kein Bild und  
Sie hören  
keinen Ton.  
(Fortsetzung)  
12, 97  
Verwenden Sie vor dem Entfernen des USB-  
Speichermediums unbedingt die Funktion USB ENTFERNEN  
auf dem Miniaturbildbildschirm, der bei der Auswahl von USB  
TYPE A als Eingangsquelle angezeigt wird.  
Die Signalleitungen sind nicht richtig angeschlossen.  
Schließen Sie die Audioleitungen richtig an.  
10 ~ 14  
25, 57  
Die Lautstärke ist sehr niedrig eingestellt.  
Stellen Sie die Lautstärke über das Menü oder mit der  
Fernbedienung auf einen höheren Pegel ein.  
Die Einstellungen für AUDIOQUELLE/LAUTSPRECHER  
sind nicht korrekt.  
Stellen Sie AUDIOQUELLE/LAUTSPRECHER im AUDIO-  
Menü korrekt ein.  
57  
58  
Der für HDMI AUDIO ausgewählte Modus ist nicht  
geeignet.  
Wählen Sie aus den beiden zur Verfügung stehenden  
Modi den am besten für Ihr HDMITM-Audiogerät geeigneten  
Modus aus.  
Es kommt kein  
Ton.  
Die Taste Sound (♪) bzw. das Kästchen ist deaktiviert.  
Haben Sie USB TYPE A ausgewählt, schalten Sie den Ton  
über das Miniaturbildmenü ein. Wenn Sie USB TYPE B  
ausgewählt haben, entfernen Sie die Markierung aus dem  
Kästchen Sound im Fenster Options von “LiveViewer Lite  
for USB”. Wenn Sie LAN ausgewählt haben, entfernen Sie  
die Markierung aus dem Kästchen Sound im Menü Option  
von “LiveViewer”.  
97, 107  
Die Signalleitungen sind nicht richtig angeschlossen.  
Schließen Sie die Verbindungsleitungen richtig an.  
10 ~ 14  
Die Helligkeit ist sehr niedrig eingestellt.  
Stellen Sie die HELLIGKEIT über das Menü auf einen  
höheren Wert ein.  
44  
Es werden  
keine Bilder  
gezeigt.  
Der Computer kann den Projektor nicht als Plug-and-  
Play-Monitor erkennen.  
Prüfen Sie mit einem anderen Monitor, dass der Computer  
einen Plug-and-Play-Monitor korrekt erkennen kann.  
10  
Der Objektivverschluss ist geschlossen.  
Prüfen Sie, ob die SHUTTER-Anzeige blinkt. Blinkt sie,  
drücken Sie die Taste SHUTTER am Bedienfeld.  
36  
(Fortsetzung nächste Seite)  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlersuche  
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen (Fortsetzung)  
Siehe  
Seite  
Anzeichen  
Fälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.  
Die Batterien der Fernbedienung sind fast leer.  
Ersetzen Sie die Batterien.  
17  
Die in Projektor und Fernbedienung festgelegten ID-  
Nummern sind unterschiedlich.  
Drücken Sie die ID-Taste mit der gleichen ID-Nummer,  
die dem Projektor zugewiesen ist, und führen Sie den  
gewünschten Bedienschritt aus. Die im Projektor festgelegte  
ID-Nummer kann eingeblendet werden, indem Sie eine  
beliebige ID-Taste auf der Fernbedienung länger als 3  
Sekunden gedrückt halten, während die Lampe brennt.  
Die  
Fernbedienung  
funktioniert nicht.  
17  
Die Video-  
Die Funktion EINFRIEREN ist eingeschaltet.  
Bildschirmanzeige Drücken Sie die FREEZE-Taste, um den Bildschirm auf  
36  
45  
50  
44  
55  
friert ein.  
Normalbild zurückzuschalten.  
Farbeinstellungen sind nicht richtig.  
Ändern Sie die Einstellungen FARB-TEMP. , FARBE und/  
oder F-TON über das Menü.  
Die Farben  
erscheinen  
verblasst oder  
Farbtöne  
werden schlecht  
dargestellt.  
Die Einstellung FARBNORM ist nicht geeignet.  
Ändern Sie die Einstellung FARBNORM auf AUTO, RGB,  
SMPTE240, REC709 oder REC601.  
Helligkeit und/oder Kontrast sind sehr niedrig eingestellt.  
Stellen Sie HELLIGKEIT und/oder KONTRAST mit der  
Menüfunktion auf einen höheren Pegel ein.  
Der Projektor befindet sich im Öko-Modus.  
Setzen Sie im Menü SETUP ÖKO-MODUS auf NORMAL  
und AUTO-ÖKO-MODUS auf AUS.  
Zu dunkle  
Bilder.  
Die Lampe hat fast das Ende ihrer Produktlebensdauer  
erreicht.  
108, 109  
Ersetzen Sie die Lampe.  
Der Objektivdeckel ist angebracht.  
Entfernen Sie den Objektivdeckel.  
4
Entweder Fokussierung und/oder horizontale  
Phaseneinstellung sind nicht in Ordnung.  
Stellen Sie den Fokus mit den Tasten FOCUS + / - und/oder  
die H-PHASE mit der Menüfunktion ein.  
Verschwommene  
Bilder.  
29, 49  
Das Objektiv ist schmutzig oder beschlagen.  
Reinigen Sie das Objektiv wie unter Pflege der Optik  
beschrieben.  
112  
(Fortsetzung nächste Seite)  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlersuche  
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen (Fortsetzung)  
Siehe  
Seite  
Anzeichen  
Fälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.  
Wenn der Projektor im Öko-Modus läuft, kann der  
Bildschirm flimmern.  
Setzen Sie im Menü SETUP ÖKO-MODUS auf NORMAL  
und AUTO-ÖKO-MODUS auf AUS.  
55  
Es treten  
Das OVER SCAN-Verhältnis ist zu groß.  
Stellen Sie OVER SCAN im Menü ABBILDUNG kleiner ein.  
48  
50  
Bildverschlechterungen  
wie Flimmern oder  
Streifen auf dem  
Bildschirm auf.  
VIDEO NR zu hoch.  
Ändern Sie die Einstellung für die VIDEO NR im Menü  
EINGB.  
Die FRAME LOCK-Funktion funktioniert mit dem  
aktuellen Eingabesignal nicht.  
52  
Stellen Sie FRAME LOCK im Menü EINGB auf AUS.  
Wurde LAN, USB TYPE A oder USB TYPE B  
ausgewählt, fehlen gegebenenfalls aufgrund von  
Verzögerungen während der Signalverarbeitung einige  
Ausgabebestandteile.  
Wechseln Sie das Signal oder benutzen Sie einen anderen  
Anschluss.  
Der Ton bzw. das  
Videobild ist nicht  
stabil  
oder wird mit  
Unterbrechungen  
ausgegeben.  
26, 57  
Der Computer,  
der mit dem USB  
TYPE B-Anschluss  
des Projektors  
verbunden ist, fährt  
nicht hoch.  
Der Computer kann mit der aktuellen Hardware-  
Konfiguration nicht hochfahren.  
Entfernen Sie das USB-Kabel und schließen Sie es nach  
dem Hochfahren des Computers erneut an.  
11, 12  
Die Funktion STROMSPAREN arbeitet.  
Wählen Sie NORMAL für den Gegenstand STANDBY-MOD.  
im SETUP-Menü.  
56  
72  
56  
RS-232 arbeitet  
nicht.  
Der KOMMUNIKATIONTYP für den CONTROL-Anschluss  
ist auf NETZBRÜCKE gestellt.  
Wählen Sie AUS für die Option KOMMUNIKATIONTYP im  
Menü OPT. - SERVICE - KOMMUNIKATION.  
Die Funktion STROMSPAREN arbeitet.  
Wählen Sie NORMAL für den Gegenstand STANDBY-MOD.  
im SETUP-Menü.  
Netzwerk  
arbeitet nicht.  
Für wireless LAN und für die kabelgebundene LAN  
Verbindung wurde die gleiche Netzwerkadresse  
eingestellt.  
77, 81  
Ändern Sie die Netzwerkadresse für wireless LAN oder für  
die kabelgebundene LAN Verbindung.  
(Fortsetzung nächste Seite)  
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlersuche  
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen (Fortsetzung)  
Siehe  
Seite  
Anzeichen  
Fälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.  
Die Funktion NETZBRÜCKE ist ausgeschaltet.  
Wählen NETZBRÜCKE für die Option  
KOMMUNIKATIONTYP im Menü OPT. - SERVICE -  
KOMMUNIKATION.  
Die Funktion  
NETZBRÜCKE  
arbeitet nicht  
72  
Die Funktion STROMSPAREN arbeitet.  
Wählen Sie NORMAL für den Gegenstand STANDBY-MOD.  
im SETUP-Menü.  
56  
Die Funktion  
Schedule  
Die interne Uhr wurde zurückgesetzt.  
Schalten Sie den Projektor in den Modus STROMSPAREN  
oder trennen Sie die Netzstromversorgung, werden das  
aktuelle Datum und die Uhrzeit zurückgesetzt.  
Prüfen Sie die Einstellung DATUM U.ZEIT für  
DRAHTLOSEINRICHTUNG oder EINRICHTUNG MIT  
KABEL im Menü NETZWERK.  
(Zeitplan)  
arbeitet nicht  
78, 82  
Ziehen Sie das LAN-Kabel ab und prüfen Sie, dass der  
Projektor richtig funktioniert.  
Falls dieses Phänomen auftritt, nachdem die Verbindung mit  
dem Netzwerk hergestellt wurde, kann eine Schleife zwischen  
den beiden Ethernet-Switching-Hubs im Netzwerk entstehen,  
wie nachstehend erklärt.  
Wenn der Projektor  
mit dem Netzwerk  
verbunden ist,  
schaltet er sich  
wie nachstehend  
beschrieben ein  
und aus.  
-
In einem Netzwerk gibt es zwei oder mehrere Ethernet-Switching-  
Hubs.  
Aus  
- Die beiden Hubs sind doppel per LAN-Kabel verbunden.  
- Diese Doppelverbindung bildet eine Schleife zwischen den  
beiden Hubs.  
Eine solche Schleife kann nachteilige Auswirkungen auf den  
Projektor und andere Netzwerkgeräte haben.  
Prüfen Sie die Netzwerkverbindung und entfernen Sie  
die Schleife, indem Sie die LAN-Kabel abziehen, so dass  
zwischen den Hubs nur ein Verbindungskabel vorhanden  
ist.  
Die POWER-Anzeige  
leuchtet mehrmals  
orangefarben auf.  
Versetzung in  
Standby-Modus  
HINWEIS • Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken. Dies ist eine  
charakteristische Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und stellt keinen Gerätefehler dar.  
122  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Technische Daten  
Bitte lesen Sie Lieferumfang in der Bedienungsanleitung (Kurzform), die  
gedruckt beiliegt.  
Endbenutzerlizenzvereinbarung für die Projektorsoftware  
• Die Projektorsoftware besteht aus einer Vielzahl unabhängiger  
Softwaremodule, und jedes dieser Softwaremodule sind unsere Urheberrecht  
und/oder dem Urheberrecht Dritter.  
• Lesen Sie unbedingt das separate Dokument “Endbenutzerlizenzvereinbarung  
für die Projektorsoftware”.  
123  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Drill 7802A User Manual
Ingersoll Rand Heat Pump LM2305A XX User Manual
IOGear Switch GUH274 User Manual
Ironman Fitness Treadmill Ironman series User Manual
JVC Car Stereo System LVT2088 001B User Manual
JVC Electronic Keyboard KD G161 User Manual
Kambrook Indoor Furnishings KDL120B User Manual
Kenmore Smoker 12515885800 User Manual
Kenwood Two Way Radio TKR 900 User Manual
Keys Fitness Elliptical Trainer 920D User Manual