| 	
		 Operating Guide   
					Casement   
					Room Air Conditioner   
					115 Volt SC06   
					Please register   
					your air conditioner   
					Model information can be found on the   
					name plate behind the front.   
					Please complete and mail the owner   
					registration card furnished with this product,   
					
					(USA only). For your future convenience,   
					record the model information here.   
					MODEL NUMBER   
					SERIAL NUMBER   
					PURCHASE DATE   
					920-006-05 (10-04)   
				920-006-05 (10-04)   
					Test the power cord   
					All Friedrich room air conditioners are shipped from the   
					factory with a Leakage Current Detection Interrupter (LCDI)   
					equipped power cord. The LCDI device meets the UL and   
					NEC requirements for cord connected air conditioners   
					effective August 2004.   
					NOTE: The LCDI device is not intended to be used as a   
					switch.   
					Once plugged in the unit will operate normally without the   
					need to reset the LCDI device.   
					To test your power supply cord:   
					If the device fails to trip when tested or if the power supply cord   
					is damaged it must be replaced with a new supply cord from   
					the manufacturer. We recommend you contact our Technical   
					AssistanceLineat 1-800-541-6645 ext. 662. To expedite service,   
					please have your model and serial number available.   
					1. Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet.   
					2. Press RESET (See Figure 2).   
					3. Press TEST (listen for click; Reset button trips and pops   
					out).   
					4. Press and release RESET (listen for click; Reset button   
					latches and remains in). The power supply cord is ready   
					for operation.   
					CIRCUIT   
					RATING OR   
					TIME DELAY   
					FUSE   
					MODEL   
					PLUG FACE   
					Test Button   
					Reset Button   
					AMP   
					15   
					VOLT   
					125   
					NEMA NO.   
					5-15P   
					SC06   
					Figure 1   
					Figure 2   
					For the best cooling performance & highest energy efficiency   
					Keep the filter clean   
					Insulation   
					Make sure that your air conditioner is always in top   
					performing condition by cleaning the filter regularly.   
					Instructions for removing and cleaning the filter can be   
					found on page 4.   
					Good insulation will be a big help in maintaining desirable   
					comfort levels. Doors should have weather stripping. Be   
					sure to caulk around doors and windows.   
					Proper installation of seal gasket   
					Make sure the seal gasket has been installed properly to   
					minimize noise and improve efficiency. If the seal gasket   
					has not been installed, please refer to your installation   
					instruction manual.   
					Provide good airflow   
					Make sure that the airflow to and from the unit is clear.   
					Your air conditioner puts the conditioned air out at the top   
					of the unit, and takes in unconditioned air at the bottom.   
					Airflow is critical to good operation. It is just as important   
					on the outside of the building that the airflow around the   
					unit exterior is not blocked.   
					Unit Placement   
					If your air conditioner can be placed in a window or a wall   
					that is shaded by a tree or another building, the unit will   
					operate even more efficiently. Using drapes or blinds on   
					the sunny side of the dwelling will also add to your unit’s   
					efficiency.   
					3 
				920-006-05 (10-04)   
					How to operate your Friedrich room air conditioner   
					Function control   
					There are four positions:   
					Turn to OFF to turn everything off.   
					Hl COOL - The fan runs continuously at high speed to   
					cool the room quickly; the compressor goes on and off to   
					maintain the temperature selected.   
					LO COOL - The fan runs continuously at low speed for   
					gentle circulation of cooled air; the compressor goes on and   
					off to maintain the temperature selected.   
					FAN ONLY - The fan runs alone without the compressor   
					and circulates air without cooling.   
					Figure 2   
					To remove filter   
					Your Friedrich Casement model is a high efficiency unit   
					designed to be installed in a casement window that does   
					not permit the use of a standard window model. It is simple   
					to operate and gives you optimum performance despite its   
					small size.   
					Remove the slotted screws from each side of the plastic   
					front panel and remove the panel (Figure 3). The filter can   
					now be removed for cleaning. Use caution when removing   
					the filter. The internal metal components are sharp. Clean   
					with warm water and a mild detergent, rinse, shake out,   
					and allow to dry.   
					To start unit   
					If your air conditioner is installed and plugged into a proper   
					receptacle, it is ready to go.   
					Replace the filter in the unit, and replace the front. This   
					should be done on a regular basis during the cooling   
					season.   
					Temperature control   
					The right hand knob is the thermostat, turn it clockwise for   
					cooler, counterclockwise for warmer.   
					Figure 3   
					4 
				920-006-05 (10-04)   
					Troubleshooting tips   
					Won’t cool?   
					Frosting   
					If your air conditioner operates, but won’t cool; check to see   
					if the controls are properly set. Check the filter and clean   
					thoroughly if needed. Check to see if the vent door is closed.   
					Check to see if the chassis seal gasket is installed (refer to   
					installation instructions).   
					This usually occurs because of insufficient airflow across   
					the coils, a dirty filter, cool, damp weather, or all of these.   
					Set unit to Fan Only and the frost will disappear. Setting   
					the thermostat a little warmer will probably prevent the   
					frosting from recurring.   
					Won’t run?   
					Noises   
					Make sure the power cord is plugged in all the way. Check   
					for a bad fuse, tripped breaker or tripped LCDI Device.   
					Refer to page 3 for LCDI reset instructions and to confirm   
					proper fuse size.   
					All air conditioners make some noise. Friedrich   
					QuietMasters® operate as quietly as possible. An air con-   
					ditioner mounted in a wall is quieter than one mounted in   
					a window. If mounted in a window, the window mount kit   
					provided with QuietMaster® models will reduce operating   
					sound levels, when properly installed. It is important to en-   
					sure that the chassis seal gasket is properly installed (refer   
					to installation instructions).   
					This is a warm weather appliance   
					Your air conditioner is designed to cool in warm weather   
					when the outside temperature is above 60°F (16°C) and   
					below 115°F (46°C), so it won’t cool a room if it is already   
					cool outside. If you want to cool a room in the winter, set   
					the unit to Fan Only and set the Fresh Air/Exhaust control   
					to Fresh Air. This will bring in a supply of outside air.   
					Cleaning your air conditioner   
					The decorative front and the cabinet can be cleaned with   
					warm water and a mild detergent. The indoor coil can be   
					vacuumed with a dusting attachment if it appears to be   
					dirty. The outdoor coil can be gently sprayed with a hose   
					if you can get to it. If not, you might call your dealer for a   
					more thorough cleaning when needed. The air filter should   
					be inspected weekly and cleaned if needed by vacuuming   
					with a dust attachment or by cleaning in the sink using warm   
					water and a mild dishwashing detergent. Dry thoroughly   
					before reinstalling the filter.   
					Condensation is normal   
					Air conditioners actually pump heat and humidity from your   
					room to the outside air. Humidity becomes water, and your   
					air conditioner will use most of the water to keep the outside   
					coil cool. If there is excessive humidity, there may be excess   
					water that will drip outside. This is normal operation.   
					5 
				920-006-05 (10-04)   
					Friedrich Air Conditioning Company   
					P.O. Box 1540   
					San Antonio, TX 78295   
					210.357.4400   
					
					ROOM AIR CONDITIONERS   
					LIMITED WARRANTY   
					FIRST YEAR   
					ANY PART: If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material within twelve months from   
					date of original purchase, FRIEDRICH will repair the product at no charge, provided room air conditioner is reasonably accessible   
					for service. Any additional labor cost for removing inaccessible units and/or charges for mileage related to travel by a Service   
					Agency that exceeds 25 miles one way will be the responsibility of the owner. This remedy is expressly agreed to be the exclusive   
					remedy within twelve months from the date of the original purchase.   
					SECOND THROUGH FIFTH YEAR   
					SEALED REFRIGERANT SYSTEM: If the Sealed Refrigeration System (defined for this purpose as the compressor, condenser   
					coil, evaporator coil, reversing valve, check valve, capillary, filter drier, and all interconnecting tubing) supplied by FRIEDRICH in   
					your Room Air Conditioner fails because of a defect in workmanship or material within sixty months from date of purchase,   
					FRIEDRICH will pay a labor allowance and parts necessary to repair the Sealed Refrigeration System; PROVIDED FRIEDRICH will   
					not pay the cost of diagnosis of the problem, removal, freight charges, and transportation of the air conditioner to and from the   
					Service Agency, and the reinstallation charges associated with repair of the Sealed Refrigeration System. All such cost will be the   
					sole responsibility of the owner. This remedy is expressly agreed to be the exclusive remedy within sixty months from the date of the   
					original purchase.   
					APPLICABILITY AND LIMITATIONS: This warranty is applicable only to units retained within the Fifty States of the U.S.A., District   
					of Columbia, and Canada. This warranty is not applicable to:   
					1. Air filters or fuses.   
					2. Products on which the model and serial numbers have been removed.   
					3. Products which have defects or damage which results from improper installation, wiring, electrical current   
					characteristics, or maintenance; or caused by accident, misuse or abuse, fire, flood, alterations and/or misapplication   
					of the product and/or units installed in a corrosive atmosphere, default or delay in performance caused by war,   
					government restrictions or restraints, strikes, material shortages beyond the control of FRIEDRICH, or acts of God.   
					OBTAINING WARRANTY PERFORMANCE: Service will be provided by the FRIEDRICH Authorized Dealer or Service   
					Organization in your area. They are listed in the Yellow Pages. If assistance is required in obtaining warranty performance, write   
					to: Room Air Conditioner Service Manager, Friedrich Air Conditioning Co., P.O. Box 1540, San Antonio, TX 78295-1540.   
					LIMITATIONS:   
					THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES. Anything in the warranty   
					notwithstanding, ANY IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE AND/OR MERCHANTABILITY   
					SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. MANUFACTURER EXPRESSLY DISCLAIMS AND   
					EXCLUDES ANY LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGE FOR BREACH OF ANY EXPRESSED OR   
					IMPLIED WARRANTY.   
					NOTE: Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the limitation or exclusion of   
					consequential or incidental damages, so the foregoing exclusions and limitations may not apply to you.   
					OTHER: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.   
					PROOF OF PURCHASE: Owner must provide proof of purchase in order to receive any warranty related services.   
					All service calls for explaining the operation of this product will be the sole responsibility of the consumer.   
					All warranty service must be provided by an Authorized FRIEDRICH Service Agency, unless authorized by FRIEDRICH prior to   
					repairs being made.   
					(10-04)   
					6 
				Guia de funcionamiento   
					Casement   
					Unidad de Aire Condicionado   
					115 Volt SC06   
					Revise su unidad de   
					aire acondicionado para   
					habitación   
					Información muy importante sobre este mod-   
					elo se puede encontrar en la placa que lleva el   
					número distintivo de la unidad, detrás de la   
					parte delantera. Por favor, llene la tarjeta de   
					registro del propietario que trae este producto   
					y envíenosla por correo. Para registrar su   
					unidad de aire acondicionado, llene la targeta   
					deregistraciónincluida, osepuederegistrarla   
					
					sólo). Para conveniencia futura, anote aquí la   
					información sobre el modelo.   
					NUMERO DEL MODELO   
					NUMERO DE SERIE   
					FECHADECOMPRA   
					920-006-05 (10-04)   
				920-006-05 (10-04)   
					¡Felicitaciones!   
					Las unidades Casement se han diseñado para que suministren alta eficiencia y comodidad en aplicaciones especiales para   
					ventanas fijas. Por favor lea este manual para su manejo apropiado. Si usted hace una limpieza sencilla de mantenimiento su   
					unidad le funcionará confiablemente durante muchos años.   
					Tabla de contenidos   
					Antes de hacer funcionar su unidad..........................................................................................................................................8   
					Para hacer funcionar la unidad ...............................................................................................................................................10   
					Control de temperatura............................................................................................................................................................10   
					Control de funciones................................................................................................................................................................10   
					Para remover el filtro................................................................................................................................................................10   
					Consejos para solucionar problemas.......................................................................................................................................11   
					Garantía....................................................................................................................................................................................12   
					ADVERTENCIA: Antes de hacer funcionar su unidad   
					Asegúrese de que los cables son los apropiados   
					para la unidad.   
					Si usted tiene fusibles, deben ser del tipo tiempo retrasado   
					(TIME DELAY). Antes de instalar o reubicar esta unidad,   
					asegúrese de que el amperaje del interruptor o el fusible no   
					sea superior al amperaje que aparece en la Figura 1.   
					Asegúresequeeltomacorrientesescompatiblecon   
					el enchufe de pared que se suministra.   
					De este modo se garantiza un atierramiento adecuado. Si   
					usted tiene un tomacorrientes de dos entradas, necesita   
					reemplazarlo con uno de tres entradas que esté de acuerdo   
					con todos los códigos y regulaciones nacionales y locales.   
					No quite la clavija de tierra del enchufe por ninguna razón.   
					Usted tiene que emplear el enchufe de tres entradas que se   
					suministra con el aire acondicionado.   
					NO utilice un cable de extensión.   
					El cable que suministramos es el apropiado para la cantidad   
					de electricidad que necesita la unidad. Un cable de extensión   
					no lo es.   
					8 
				920-006-05 (10-04)   
					4. Oprima y suelte el botón “RESET” (se escucha un   
					chasquido; el botón “Reset” se engancha y mantiene   
					dentro). El cable de alimentación está listo para el   
					funcionamiento.   
					Prueba del cable de alimentación   
					Todos los sistemas Friedrich de aire acondicionado para   
					habitación se embarcan desde la fábrica con un cable de   
					alimentación equipado con Interruptor de detección de   
					fugas de corriente (LCDI). A partir de agosto del 2004   
					el dispositivo LCDI cumple con los requisitos del UL   
					(Underwriter’s Laboratory) y el NEC (Código Eléctrico   
					Nacional) para los sistemas de aire acondicionado   
					conectados por cable.   
					NOTA: El dispositivo LCDI no esta destinado para utilizarse   
					como interruptor.   
					Una vez enchufado en la unidad, el dispositivo LCDI   
					funcionará normalmente sin necesidad de reajustes.   
					Si el dispositivo no se desengancha durante la prueba   
					o si el cable de alimentación de energía está dañado   
					deberá cambiarlo por otro cable de alimentación nuevo   
					suministrado por el fabricante. Le recomendamos llamar a   
					nuestra Línea de asistencia técnica al 1-800-541-6645 ext.   
					662. Para agilizar el servicio, tenga a la mano su modelo y   
					número de serie.   
					Para probar su cable de alimentación:   
					1. Enchufe el cable de alimentación de energía a una   
					terminal de 3 contactos conectada a tierra.   
					2. Oprima “RESET”.   
					3. Oprima “TEST” (se escucha un chasquido; el botón   
					“Reset” se desengancha y salta).   
					CLASIFICACION   
					DEL CIRCUITO   
					O FUSIBLE   
					DE TIEMPO   
					CARA DEL   
					ENCHUFE   
					MODELO   
					RETRASADO   
					(TIME DELAY)   
					Botón "Test"   
					Botón "Reset"   
					AMP   
					15   
					VOLT   
					125   
					NO. NEMA   
					5-15P   
					SC06   
					Figura 1   
					Figura 2   
					Para obtener el máximo enfriamiento y ahorrar energía   
					Mantenga limpio el filtro   
					Asegúrese de que su aire acondicionado esté funcionando   
					siempre lo mejor posible, limpiando periódicamente el filtro.   
					Las instrucciones para quitar y limpiar el filtro se encuentran   
					en la página 12.   
					edificio, la unidad funcionará aún más eficientemente. El uso   
					de cortinas o persianas en el lado soleado de la casa también   
					ayuda a la eficiencia de su unidad de aire acondicionado.   
					Aislamiento   
					Permita que haya buen flujo de aire   
					Un buen aislamiento será lo que más ayuda a mantener   
					el nivel deseado de comodidad. Las puertas deben tener   
					burletes aisladores del clima. Asegúrese de rellenar los   
					vacíos alrededor de las puertas y de las ventanas.   
					Asegúrese de que la entrada y salida de aire de la unidad   
					no estén obstruídas. El aire acondicionado sale por la parte   
					superior de la unidad y el aire sin acondicionar entra por la   
					parte inferior. El flujo de aire es indispensable para obtener   
					un buen funcionamiento. Es igualmente importante que   
					nada obstruya la unidad afuera del edificio.   
					Instalación correcta de la junta de sello   
					Compruebe la debida instalación de la junta de sello para   
					reducir el ruido y mejorar la eficacia. Si la junta de sello no   
					se ha instalado, refiérase a su manual de instrucciones de   
					instalación.   
					Ubicación de la unidad   
					Si su aire acondicionado se puede colocar en una ventana   
					o una pared a la que le de la sombra de un árbol o de otro   
					9 
				920-006-05 (10-04)   
					Cómo hacer funcionar su unidad de aire acondicionado Friedrich   
					Control de funciones   
					Tiene cuatro posiciones:   
					Colóquelo en OFF (apagada) para apagar la unidad.   
					Colóquelo en HI COOL (enfriamiento máximo) - El   
					ventilador funciona continualmente a una velocidad alta para   
					enfriar el cuarto rápidamente, el compresor se enciende y se   
					apaga para mantener la temperatura que se haya escogido.   
					Colóquelo en LO COOL (enfriamiento mínimo) - El   
					ventilador gira continuamente a una velocidad lenta para   
					una circulación suave de aire enfriado; el compresor se   
					enciende y apaga para mantener la temperatura que se haya   
					escogido.   
					Figura 2   
					Colóquelo en FAN ONLY (ventilador únicamente) - El   
					Su unidad Friedrich Casement es una unidad de alta   
					ventilador funciona solo sin el compresor y circula el aire   
					eficiencia que se ha diseñado para instalarse en el marco   
					sin enfriar.   
					de una ventana que no permite la utilización de modelos   
					regulares para ventanas. Es fácil ponerla a funcionar y le da   
					un rendimiento óptimo a pesar de su tamaño pequeño.   
					Para remover el filtro   
					Quite los tornillos con rosca de cada lado de la tapa plástica   
					delantera y saque el pánel (Figura 3). El filtro se puede   
					Para hacer funcionar su unidad de aire   
					acondicionado   
					Si su unidad de aire acondicionado se ha instalado y   
					conectado en un receptáculo apropiado, está lista para   
					comenzar a funcionar.   
					sacar ahora para limpiarlo. Tenga precaución mientras   
					sacando el filtro. Los componentes internos tienen abordes   
					afilados. Lávelo con agua tibia y con jabón de espuma,   
					juáguelo, séquelo y deje que se seque completamente antes   
					de volverlo a colocar.   
					Control de temperatura   
					Vuelva a colocar el filtro de la unidad y coloque nuevamente   
					la parte delantera. Esto se debe hacer períodicamente   
					durante la estación de enfriamiento.   
					El botón de control a la derecha es el termostato. Gírelo de   
					izquierda a derecha para más frío y de derecha a izquierda   
					para menos frío.   
					Figura 3   
					10   
				920-006-05 (10-04)   
					Consejos para solucionar problemas   
					¿No enfria?   
					Cuando se forma escarcha   
					Si su aire acondicionado funciona, pero no enfría;   
					comprueba si los controles están debidamente ajustados.   
					Revise el filtro y límpielo perfectamente de ser necesario.   
					Compruebe si la compuerta de ventilación está cerrada.   
					Compruebe si está instalada la junta de sello del chasis   
					(refiérase a las instrucciones de instalación).   
					Esto generalmente ocurre cuando no hay suficiente flujo   
					de aire en los serpentines, debido a un filtro sucio, clima   
					húmedo o frío o todos estos factores. Coloque la unidad   
					en Fan Only (ventilador sin enfriamiento) y la escarcha   
					desaparecerá. Si coloca el termostato un poco más caliente,   
					probablemente evitará que vuelva a formarse escarcha.   
					¿No funciona?   
					Ruido   
					Cerciórese de que el cable de alimentación está comple-   
					tamente enchufado. Verifique si el fusible está en mal es-   
					tado y si el disyuntor o el dispositivo LCDI no están bien   
					conectados. Refiérase a la página 10 para consultar las   
					instrucciones de reajuste del LCDI y confirmar el tamaño   
					adecuado del fusible.   
					Todos los sistemas de aire acondicionado generan algún   
					ruido. El Friedrich QuietMaster® funciona lo mas callado   
					posible. El aire acondicionado montado sobre la pared es   
					más silencioso que el montado en ventana. Si el montaje   
					es en ventana, el kit de montaje en ventana provisto con los   
					modelos QuietMaster reducirá, si se instala correctamente,   
					los niveles de sonido de funcionamiento. Es importante   
					asegurar que la junta de sello del chasis quede debidamente   
					instalada (refiérase a las instrucciones de instalación).   
					Este es un aparato para clima caliente   
					Su aire acondicionado se ha diseñado para que enfríe   
					durante las épocas de calor y la temperatura esté por encima   
					de 60°F (16°C) y depbajo 115°F (46°C), por lo tanto, no   
					enfriará un cuarto si la temperatura exterior ya está fría. Si   
					usted desea enfriar un cuarto durante el invierno, coloque el   
					botón de Fan Only (ventilador sin enfriamiento) y el control   
					de Fresh Air/Exhaust (aire fresco/escape) en Fresh Air (aire   
					fresco). Esto hará que entre aire de afuera.   
					Limpieza de su aire acondicionado   
					La parte decorativa de adelante y el gabinete pueden   
					limpiarse con agua templada y un detergente suave. El   
					serpentín interior puede aspirarse si está sucio. El serpentín   
					exterior puede rociarse suavemente con una manguera si   
					usted alcanza. En caso de que usted no lo alcance, puede   
					llamar a su distribuidor para que le haga una mejor limpieza   
					cuando sea necesaria. El filtro de aire se debe inspeccionar   
					semanalmente y limpiarlo, en caso necesario, aspirando con   
					un aditamento contra polvo o limpiando el colector con agua   
					templada y un detergente suave para lavar trastes. Seque   
					perfectamente el filtro antes de volver a instalarlo.   
					La condensacion es normal   
					Las unidades de aire acondicionado bombean calor y   
					humedad de su cuarto hacia afuera. La humedad se   
					convierte en agua y su aire acondicionado utilizará la mayor   
					parte del agua para mantener frío el serpentín exterior. Si   
					hay exceso de humedad, habrá un excedente de agua que   
					goteará afuera. Esto es normal.   
					11   
				920-006-05 (10-04)   
					Friedrich Air Conditioning Company   
					P.O. Box 1540   
					San Antonio, TX 78295   
					210.357.4400   
					
					TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA - UNIDADES DE   
					AIRE ACONDICIONADO FRIEDRICH   
					GARANTIA LIMITADA - PRIMER AÑO   
					TODAS LAS PARTES: Si cualquiera de las partes suministradas por FRIEDRICH no funciona debido a un defecto de manufactura o del   
					material dentro de los 12 meses siguientes a la fecha original de compra, FRIEDRICH reparará el producto sin costo alguno, siempre y   
					cuando que la unidad esté razonablemente accesible para el servicio. Todo costo adicional ocasionado por remover unidades inaccesibles   
					y/o costos por millaje relacionados con el viaje de servico, los cuales excedan und distancia de 25 millas (una vía), correránpor cuenta del   
					propietario. Esta solución es la soluciión única convenida dentro de los 12 mesas seguientes de la vecha onginal de compra.   
					GARANTIA LIMITADA - DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO   
					SISTEMA REFRIGERANTE SELLADO: Si el sistema refrigerante sellado (definidoparaestepropósitocomoelcompresor, condensador,   
					serpentín, serpentín de evaporación, válvula de reversa, válvula de control, capilar, secador de filtro y tubería de interconexión) suministrado   
					por FRIEDRICH con su unidad de aire acondicionado falla, debido a un defecto de manufactura o del material, dentro de los 60 meses   
					siguientes a la fecha original de compra, FRIEDRICH pagará una asignación para mano de obra y las partes necessarias para arreglar el   
					sistema refrigerante sellado. el sistema refrigerante sellado. Sin embargo, FRIEDRICH no pagará el costo del diagnóstico del problema,   
					el retiro y transporte de la unidad hacia/de la agencia de servicio, ni los gastos de reinstalación asociados con la reparación del sistema   
					refrigerante sellado. Todos esos costos correrán por cuenta del propietario. Esta solución es la solución única convenida dentro de los 60   
					mesas siguientes a la fecha original de compra.   
					APLICABILIDAD Y LIMITACIONES: Esta garantía es aplicable únicamente a unidades que permanezcan dentro del territorio de los 50   
					Estados Unidos de América, el Distrito de Columbia y Canadá. Esta garantía no es aplicable a:   
					1.   
					2.   
					3.   
					Filtros de aire o fusibles.   
					Productos en los cuales se hayan retirado las especificaciones de los modelos y los números de serie.   
					Productos que sufran defectos o daños resultantes de instalación o tendido eléctrico incorrectos, características de la corriente   
					eléctrica o mal mantenimiento. Daños causados por accidentes, mal uso o abuso, incendio, inundación, alteraciones y mala apli-   
					cación del producto y/o unidades que se hayan instalado en una atmósfera corrosiva, problemas causados por guerra, restricciones   
					gubernamentales, paros, carencia de materiales que vaya más allá del control de FRIEDRICH, o actos de la naturaleza.   
					PARA OBTENER CUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA: El servicio será prestado por el concesionario/representante autorizado de   
					FRIEDRICH o la organización de servicio afiliada en su área. Estos están listados en las Páginas Amarillas. Si requiere ayuda para   
					obtener el cumplimiento de la garantía, por favor escriba a: Room Air Conditioner Service Manager, Friedrich Air Conditioning Co., Box   
					1540, San Antonio, TX 78295-1540.   
					LIMITACIONES: ESTA GARANTIA SE CONCEDE EN LUGAR DE OTRAS GARANTIAS. Además de lo que se detalla en la garantía,   
					CUALQUIER GARANTIA DE IDONEIDAD EXPRESA PARA CUALQUIER PROPOSITO PARTICULAR Y/0 PARA MERCADEO SE   
					LIMITARÁ A LA DURACION CONCEDIDA POR ESTA GARANTIA EXPRESA. EL FABRICANTE RENUNCIA EXPRESAMENTE Y   
					EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DETERMINADOS POR EL   
					ROMPIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA.   
					NOTA: Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, o no permiten la limitación o   
					exclusión de daños incidentales o consecuenciales, así que puede ser que esas exclusiones no apliquen en su caso.   
					OTRA: Esta garantía le da derechos legales específicos. Es posible que usted tenga otros derechos que son variables en cada estado.   
					PRUEBA DE COMPRA: El propietario debe tener la prueba/recibo de compra correctos para recibir servicios relacionados con la ga-   
					rantía.   
					Todas las llamadas telefónicas relacionadas con la operación/reparación de este producto correrán por cuenta del consumidor.   
					Todo servicio de garantía debe ser prestado por una agencia de servicio autorizada por FRIEDRICH, a menos que FRIEDRICH autorice   
					expresamente otro arreglo antes de que se haga la reparación.   
					En caso de preguntas relacionadas con los términos de esta garantía, la versión en inglés es la que tiene prioridad.   
					12   
				Guide d’utilisation   
					Casement   
					Climatiseur   
					115 Volt SC06   
					Enregistrement du   
					climatiseur   
					Les renseignements pour l’enregis-   
					trement se trouvent sur la plaque   
					d’identification, derrièr le panneau   
					avant.   
					Veuillez remplir et envoyer par   
					courrier la carte d’enregistrement   
					de propriétaire fournie avec ce   
					produit ou enregistrez-vous en ligne   
					
					seulement).   
					MÉRO DE MODÈLE   
					NUMÉRO DE SÉRIE   
					DATE D’ACHAT   
					920-006-05 (10-04)   
				920-006-05 (10-04)   
					Félicitations !   
					L’appareil à châssis est conçu pour donner un rendement et un confort élevés pour les applications spéciales avec les fenêtres   
					à châssis. Il faut lire les instructions d’utilisation dans ce manuel de l’utilisateur. Un nettoyage simple permet d’obtenir une   
					grande fiabilité pendant de nombreuses années.   
					Table des matières   
					Avant de mettre l’appareil en marche........................................................................................................................................ 14   
					Mise en marche de l’appareil.....................................................................................................................................................16   
					Commande de température .......................................................................................................................................................16   
					Commande de fonction..............................................................................................................................................................16   
					Dépose du filtre..........................................................................................................................................................................16   
					Conseils de dépannage............................................................................................................................................................... 17   
					Garantie...................................................................................................................................................................................... 18   
					ATTENTION – Avant de mettre l’appareil en marche   
					Vérifier que le branchement électrique est   
					correct.   
					Les fusibles, s’il y en a, doivent être du type à temporisation.   
					Avant d’installer ou de déplacer cet appareil, vérifier que   
					la capacité du disjoncteur ou du fusible temporisateur ne   
					dépasse pas la capacité indiquée sur la Figure 1.   
					Testez la corde d’alimentation   
					À leur sortie de l’usine, tous les climatiseurs individuels   
					Friedrich possèdent une corde d’alimentation équipée   
					d’un interrupteur détecteur de courant de fuite (LCDI).   
					Cet interrupteur rencontre les normes UL (Underwriter’s   
					Laboratory) et NEC (Code national de l’électricité),   
					en vigueur depuis le mois d’août 2004, pour les cordes   
					d’alimentation branchées à des climatiseurs.   
					IL NE FAUT PAS utiliser de rallonge.   
					Le cordon fourni a une capacité électrique suffisante pour   
					l’appareil. Une rallonge n’en a pas.   
					Pour tester votre corde d’alimentation :   
					1. Branchez la corde d’alimentation dans une prise à la   
					terre de trois (3) broches.   
					Il faut vérifier que la prise est compatible avec la   
					fiche fournie.   
					2. Appuyez sur le bouton de redémarrage (RESET)   
					Ceci assure la bonne mise à la terre. Si la prise n’a que   
					deux broches, il faut la remplacer par une prise à 3 broches   
					avec mise à la terre, conformément à tous les règlements   
					nationaux et locaux. En aucun cas devais vous enlever la   
					brocher avec mise à terre de la prise. Il faut utiliser la fiche   
					à 3 broches fournie avec le climatiseur.   
					3. Appuyez sur le bouton TEST (lorsque vous entendez un   
					déclic, le bouton de redémarrage déclenche et jaillit)   
					4. Appuyez et relâchez le bouton de redémarrage   
					(RESET) (lorsque vous entendez un déclic, le bouton   
					de redémarrage se verrouille et reste à l’intérieur). La   
					corde d’alimentation est opérationnelle.   
					14   
				920-006-05 (10-04)   
					NOTA : L’interrupteur détecteur de courant de fuite (LCDI)   
					ne peut être utilisé comme un commutateur.   
					Si l’appareil ne déclenche pas lorsqu’il est testé ou si la corde   
					d’alimentation est endommagée, elle doit être remplacée par   
					une neuve obtenue du fabricant. Nous vous recommandons   
					d’appeler notre service d’assistance technique au 1-800-541-   
					6654, poste 662. Afin d’accélérer le processus, veuillez avoir   
					à la portée de la main les numéros de modèle et de série.   
					Une fois qu’il est branché, l’appareil fonctionnera   
					normalement sans qu’il soit nécessaire de redémarrer   
					l’interrupteur détecteur de courant de fuite (LCDI).   
					CAPACITÉ DU   
					DISJONCTEUR   
					OU DU FUSIBLE   
					TEMPORISATEUR   
					FORME DE   
					LA PRISE   
					MODÈLE   
					Bouton de TEST   
					Bouton de redémarrage (RESET)   
					A 
					15   
					VOLT   
					125   
					N° NEMA   
					5-15P   
					SC06   
					Figure 1   
					Figure 2   
					Pour obtenir le meilleur refroidissement et le meilleur rendemente   
					électrique   
					Nettoyage du filtre à air   
					Isolation   
					Nettoyer régulièrement le filtre à air pour assurer   
					que le climatiseur est toujours en excellent état de   
					fonctionnement. Consulter les instructions de dépose et   
					de nettoyage page 19.   
					Une bonne isolation aide beaucoup au maintien d’un niveau   
					de confort désirable. Les portes doivent être équipées d’un   
					bourrelet de calfeutrage. Il faut prendre soin de mettre du   
					mastic autour des portes et des fenêtres.   
					Installation appropriée du joint d’étanchéité   
					Assurez-vous que le joint d’étanchéité a été installé   
					convenablementafinderéduirelebruitetaméliorerl’efficacité.   
					Si le joint d’étanchéité n’a pas été installé, veuillez consulter   
					votre guide de l’installateur et suivez les directives.   
					Bon débit d’air   
					Il faut s’assurer que l’air peut circuler librement autour   
					du climatiseur. L’air climatise sort du haut du climatiseur   
					et l’air non climatise entre à la base du climatiseur. La   
					circulation d’air est très importante pour assurer le bon   
					fonctionnement. Il est tout aussi important d’avoir une   
					bonne circulation d’air autour du climatiseur à l’extérieur   
					du bâtiment.   
					Position de l’appareil   
					L’appareil a un meilleur rendement quand il est placé   
					dans une fenêtre ou un mur à l’ombre d’un arbre ou d’un   
					autre bâtiment. L’utilisation de draperies ou de jalousies   
					sur le côté ensoleillé de l’habitation augmente également   
					l’efficacité de l’appareil.   
					15   
				920-006-05 (10-04)   
					Utilisation du climatiseur Friedrich   
					Commande de fonction   
					Ce bouton a quatre positions.   
					Mettre sur OFF (arrêt) pour tout éteindre.   
					HI COOL (refroidissement puissant) - Le ventilateur   
					fonctionne continuellement à vitesse élevée, le compresseur   
					se met en marche et s’arrête pour maintenir la température   
					sélectionnée.   
					LO COOL (refroidissement faible) - Le ventilateur   
					fonctionne continuellement à bas régime pour circuler   
					doucement l’air refroidi, le compresseur se met en marche   
					et s’arrête pour maintenir la température sélectionnée.   
					Figure 2   
					FAN ONLY (ventilateur seulement) - Le ventilateur   
					fonctionne seul, sans compresseur, pour faire circuler l’air   
					sans refroidissement.   
					Le modèle à châssis Friedrich est un appareil à rendement   
					élevé conçu pour installation dans une fenêtre à châssis   
					ne permettant pas l’utilisation d’un modèle standard pour   
					fenêtre. D’utilisation simple, il donne une performance   
					optimale en dépit de ses dimensions réduites.   
					Dépose du filtre   
					Enlever les vis à tête fendue de chaque côté du panneau avant   
					en plastique et déposer le panneau (Figure 3). Il est alors   
					possible de sortir le filtre pour le nettoyer. Prende précaution   
					en elevant le filtre. Les parties en metal intérieures sont   
					tranchantes. Le laver avec de l’eau chaude et du savon, le   
					rincer, le secouer et le laisser sécher.   
					Mise en marche de l’appareil   
					Le climatiseur est prêt à l’utilisation s’il est installé et   
					branché dans une prise appropriée.   
					Remettre le filtre en place dans l’appareil et remettre le   
					panneau avant en place. Il faut suivre cette procédure   
					régulièrement pendant la saison de climatisation.   
					Commande de température   
					Le bouton droit est le thermostat. Le tourner dans le sens   
					des aiguilles d’une montre pour obtenir une température   
					plus basse et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre   
					pour obtenir une température plus élevée.   
					Figure 3   
					16   
				920-006-05 (10-04)   
					Trucs pour dépanner et entretien à domicile   
					L’appareil ne refroidit pas?   
					Givre   
					Si votre climatiseur fonctionne, mais qu’il ne refroidit pas,   
					vérifiez si les commandes sont bien ajustées. Vérifiez le filtre   
					et nettoyez-le très bien si cela est nécessaire. Vérifier si la   
					porte d’aération est fermée. Vérifiez si le joint d’étanchéité du   
					châssis est installé (consultez les directives d’installation).   
					Ceci est généralement causé par un débit d’air insuffisant   
					autour des serpentins, un filtre sale, du temps frais et humide   
					ou une combinaison de ces éléments. Mettre l’appareil en   
					mode de ventilateur seul (Fan Only) pour faire disparaître   
					le givre. Régler le thermostat à une température légèrement   
					supérieure peut également éviter la formation de givre.   
					Le climatiseur ne fonctionne pas?   
					Assurez-vous que la corde d’alimentation est bien branchée.   
					Vérifiez pour un mauvais fusible, un coupe-circuit ou un   
					interrupteur détecteur de courant de fuite (LCDI) déclenché.   
					Consultez la page 16 pour les directives de redémarrage   
					de l’interrupteur détecteur de courant de fuite (LCDI) et   
					assurez-vous que c’est le bon type de fusible (30A).   
					Bruit   
					® 
					Tous les climatiseurs font un peu de bruit. Les QuietMasters   
					de Friedrich fonctionnent aussi silencieusement que   
					possible. Un climatiseur installé au mur fait moins de   
					bruit qu’un appareil installé dans une fenêtre. S’il s’agit   
					d’une installation dans une fenêtre, la trousse d’installation   
					fournie avec les modèles Quietmaster atténuera les niveaux   
					de sonorité à la condition qu’elle soit faite convenablement.   
					Il est important de s’assurer que le joint d’étanchéité du   
					châssis est convenablement installé (consultez les directives   
					d’installation).   
					C’est un appareil pour temps chaud   
					Le climatiseur est conçu pour refroidir par temps chaud,   
					quand la température extérieure est supérieure à 60°F (16°C)   
					et au dessous de 115°F (46°C). Il ne peut pas refroidir une   
					pièce s’il fait déjà froid dehors. Pour refroidir une pièce en   
					hiver, mettre l’appareil sur Fan Only (ventilateur seulement)   
					et la commande de Fresh Air / Exhaust sur Fresh Air (air   
					frais). Ceci introduit de l’air frais de l’extérieur.   
					Nettoyage de votre climatiseur   
					Il est possible de nettoyer la grille de décoration et le coffret   
					avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux. Quand   
					le serpentin intérieur est sale, le nettoyer avec le suceur de   
					dépoussiérage d’un aspirateur. S’il est accessible, arroser   
					doucement le serpentin extérieur avec un tuyau d’eau. S’il   
					n’est pas accessible, appeler un technicien pour faire un   
					nettoyage approfondi, selon le besoin. Le filtre à air doit   
					être inspecté hebdomadairement et nettoyé, si cela est   
					nécessaire, avec un chiffon à poussière ou dans l’évier avec   
					de l’eau chaude et du détersif à vaisselle doux. Essuyez   
					minutieusement avant de réinstaller le filtre.   
					La condensation est normale   
					Les climatiseurs pompent de la chaleur et de l’humidité   
					de la pièce vers l’air extérieur. L’humidité devient de l’eau   
					et le climatiseur utilise la plus grande portion de l’eau   
					pour maintenir froid le serpentin extérieur. Si l’humidité   
					est excessive, de l’eau peut s’égoutter à l’extérieur. Ceci est   
					normal.   
					17   
				920-006-05 (10-04)   
					18   
				920-006-05 (10-04)   
					19   
				Friedrich Air Conditioning Co.   
					Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540   
					4200 N. Pan Am Expressway • San Antonio, Texas 78218-5212   
					(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4480   
					
					920-006-05 (10-04)   
					Printed in the U.S.A.   
				 |