Husqvarna Saw TS 355 User Manual

Operator’s manual  
Read these instructions carefully and make sure  
you understand them before using theTS 355.  
Manual del operador  
Lea cuidadosamente estas instrucciones y asegúrese  
de que las comprende bien antes de usar el TS 355.  
TS 355,  
TS 355 G  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYMBOL DEFINITIONS  
DEFINICIÓN DE SIMBOLOS  
• Please read the instructions for use prior to operating the machine for the first time.  
• Antes de la puesta en marcha, lea detenidamente las instrucciones y familiaricese con la máquina.  
• Mandatory  
• Obligatorio  
• Indication  
• Indicación  
• Prohibition  
• Prohibición  
• Warning Triangle  
• Triángwulo De Advertencia  
• Wear Eye Protection  
• Usar Gafas De Protección  
• Wear Head Protection  
• Usar Casco De Protección  
• Wear Breathing Protection  
• Usar Máscara De Protección  
• The Use Of Ear Protection Is Mandatory  
• Es Obligatorio El Uso De Protección Auditiva  
• Wear a Hard Hat  
• Usar Casco Duro  
• Wear Safety Shoes  
• Usar Zapatos De Seguridad  
• Wear Appropriate Clothing  
• Usar Ropa Adecuada  
• Remove The Blade Prior To Hoisting, Loading, Unloading And Transporting The Machine On Jobsite.  
• Desmontar El Disco Antes De Desplazar, Cargar, Descargar O Transportar La Máquina En La Obra.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Motor Off  
• Parar El Motor  
• Use In Well Ventilated Area  
• Usar En Una Área Bien Ventilada  
• Do Not Use In Flammable Areas  
• No Usar In Áreas Inflamables  
• Machinery Hazard, Keep Hands And Feet Clear.  
• Máquina Peligrosa - Mantenga Manos Y Pies Alejados De La Máquina  
• Danger, Poison Exhaust Gas  
• Peligro, Gases De Escape Tóxicos  
• No Non-working Personnel In Area  
• Prohibido Para Personas Ajenas A La Obra  
• No Smoking  
• No Fumar  
• Do Not Operate Without All Guards In Place  
• No Operar Sin Todas Las Protecciones In Su Sitio  
• Always Keep the Blade Guards In Place  
• Mantenga Siempre Las Protecciones De La Hoja En Su Sitio  
• Water Supply On  
• Suministro De Agua Conectado  
• Water Supply Off  
• Suministro De Agua Desconectado  
• Water Supply  
• Suministro De Agua  
• Keep Work Area Clean/Well Lit, Remove All Safety Hazards  
• Mantenga Limpio El Sitio De Trabajo/Bien Iluminado, Elimine Todos Los Riesgos De Seguridad  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Dangerously High Noise Level  
• Nivel De Ruido Elevadamente Peligroso  
• Pay Extreme Attention To The Care And Protection Of The Machine Before Starting Up  
• Ponga Extrema Atención Al Cuidado Y Preparación De La Máquina Antes De Ponerla En Marcha  
• Remove Tools From Area and Machine  
• Elimine Las Herramientas Del Área Y De La Máquina  
• Oil Pressure  
• Presión De Aceite  
• Oil Required  
• Necesita Aceite  
• Dipstick, Maintain Proper Oil Level  
• Varilla De Control, Mantenga El Nivel De Aceite Correcto  
• Lubrication Point  
• Punto De Lubrication  
• Unleaded Fuel Only  
• Solamente Combustible Sin Plomo  
• Repairs Are To Be Done By An Authorized Dealer Only  
• Las Reparaciones Deben Ser Efectuadas Únicamente Por Un Distribuidor Autorizado  
• Diamond Blade  
• Sierra Diamantada  
• Blade Diameter  
• Diámetro De La Hoja  
• Pulley Diameter  
• Diámetro De La Correa  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Number of Revolutions Per Minute, Rotational Speed  
• N° De Revoluciones Por Minuto, Velocidad De Rotación  
• Blade Flange Diameter  
• Diámetro De La Brida De La Hoja  
.
• Machine Mass (lbs)  
• Masa De La Máquina (lbs)  
• Engine  
• Motor  
• Engine Speed Revolutions/Minute  
• Velocidad Del Motor En Revoluciones Por Minuto (RPM)  
• Engine Start  
• Arranque Del Motor  
• Electric Motor  
• Motor Electrica  
WARNING  
HEARING HAZARD  
DURING NORMAL USE OF THIS MACHINE, OPERATOR MAY BE EXPOSED TO A NOISE  
LEVEL EQUAL OR SUPERIOR TO 85 dB (A)  
ATENCION  
RIESGO DE DAÑO AUDITIVO  
EN CONDICIONES NORMALES DE UTILIZACIÓN, EL OPERADOR DE ESTA MÁQUINA PUEDE  
ESTAR EXPUESTO A UN NIVEL DE RUIDO IGUAL O SUPERIOR A.85 dB (A)  
DUST WARNING  
Cutting, especially when DRY cutting, generates dust that comes from the material being cut, which  
frequently contains silica. Silica is a basic component of sand, quartz, brick clay, granite and numerous other  
minerals and rocks. Exposure to excessive amount of such dust can cause:  
.
Respiratory diseases (affecting your ability to breath), including chronic bronchitis, silicosis and pulmo-  
nary fibrosis from exposure to silica. These diseases may be fatal;  
Skin irritation and rash; and  
Cancer according to NTP* and IARC*  
* National Toxicology Program, International Agency for Research on Cancer  
Take precautionary steps  
Avoid inhalation of and skin contact with dust, mist and fumes;  
Wet cut when feasible, to minimize dust;  
Wear and ensure that all bystanders wear appropriate respiratory protection such as dust masks de-  
signed to filter out microscopic particles. (See OSHA 29 CFR Part 1910.1200)  
California Prop 65 Warning:  
Use of this product can cause exposure to materials known to the State of California to cause cancer and/or birth  
defects or other reproductive harm.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DECAL DESCRIPTIONS AND LOCATIONS  
DESCRIPCIÓN DE CALCAMONIAS Y UBICACIONES  
P/N 542 19 07-28  
Location: Water Pan Sides, (Qty. 2) TS 355 Only  
P/N 542 19 07-27  
Location: Water Pan Sides, (Qty. 2) TS 355 G Only  
54ꢁ.ꢀ9.07-33.  
Location: Front of Pan, Belt Guard, All Models (Qty. 2)  
P/N 169065  
Location: Muffler  
(Qty. 1) Gas Models  
P/N 542 17 75-88  
Location: Blade Guard (Qty. 1) All Models  
P/N 542 18 92-47*  
Location: Motor  
(Qty. 1) Electric Models  
P/N 542 04 63-26  
Location: Motor  
(Qty. 1) Electric Models  
P/N 542 04 63-27*  
Location: Motor  
(Qty. 1) Electric Models  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
MODEL NO.  
TYPE  
TS 355  
TS 355  
TS 355  
TS 355 G  
1-1/2 HP-115V Electric  
2 HP Electric  
3 HP Electric  
5.5 HP Gasoline  
Blade Guard  
Capacity  
ꢀ0.-.ꢀ4".  
(250 - 350 mm)  
ꢀ0.-.ꢀ4".  
(250 - 350 mm)  
ꢀ0.-.ꢀ4".  
(250 - 350 mm)  
14" Only.  
(350 mm)  
Blade Shaft RPM:  
Max. Depth of Cut:  
Blade Arbor Size:  
Blade Shaft:  
ꢁ509  
ꢁ509  
ꢁ509  
ꢁ950  
5.0" (127 mm)  
1.00" (25.4 mm)  
Sealed Ball Bearings  
Blade Shaft Drive:  
Blade Guard:  
Two 4L370 V-Belts  
Two 4L370 V-Belts  
Two 4L370 V-Belts  
3VX V-Belt (2 Band)  
One Piece Steel, Sta-LevelTM Design, 14" (350 mm) Maximum Capacity  
Water  
Blade Coolant:  
Water Pan:  
3.86 x 17.73 x 30.73 Inch (98 x 450 x 780.5 mm), 6.75 Gallon (25 Liter) Capacity (At 3" Depth)  
Cast Aluminum w/ Vulcanized Rubber Top, Adjustable Measuring Rule, 45° / 90° Cutting Guide  
Conveyor Cart:  
Water Pump:  
Electric Models:  
Gasoline Model:  
300 Gallons / Hour, Submersible, Totally Epoxy Sealed, Thermal Over Load Protected.  
8 GPM, Belt Drive, Solid Bronze, With Strainer & Built-In Priming Pump with Check Valve  
Frame:  
Heavy duty, Jig Welded “X” Braced Steel, Open Throat Design For Unlimited Ripping  
Weight Pounds (kg):  
Saw Crated:  
171 (77.7)  
160 (72.7)  
182 (82.7)  
169 (76.8)  
192 (87.3)  
181 (82.3)  
209 (95.0)  
198 (90.0)  
Saw Uncrated:  
Saw Operating  
(Water in Pan):  
221 (100.5)  
230 (104.5)  
242 (110.0)  
259 (117.7)  
Folding Stand  
(Unboxed):  
24 (10.9)  
14 (6.4)  
Foot Pedal Kit (Boxed):  
Electric Cord:  
0.40 (.18 )  
N / A  
N / A  
N / A  
Power Source  
MODEL NO.  
TYPE:  
TS 355-15  
Electric  
TS 355-2  
TS 355-3  
Electric  
TS 355 G  
Gasoline  
Electric  
Engine / Motor:  
Horsepower (kw):  
RPM:  
Baldor  
1-1/2 (1.1)  
3450  
Baldor  
2 (1.5)  
Baldor  
3 (2.2)  
3450  
Honda  
5.5 (4.0)  
3500  
3450  
Specifications:  
Voltage:  
T.E.F.C.  
T.E.F.C.  
115 / 208-230  
T.E.F.C.  
ꢁ08-ꢁ30  
———  
———  
115 / 208-230  
Cycle (Hz) /  
Current / Phase:  
60 / A.C. / 1  
60 * / A.C. / 1  
60 * / A.C. / 1 **  
———  
Displacement:  
Bore:  
———  
———  
———  
———  
———  
———  
———  
———  
———  
———  
———  
———  
———  
———  
———  
———  
———  
———  
9.9 cu. Inch (163 cc)  
2.7 inch (68 mm)  
1.8 inch (45 mm)  
1 / 4  
Stroke:  
Cylinders / Cycle:  
Fuel Capacity:  
Oil Capacity:  
.95 Gallon (3.6 liter)  
.63 Quart (.6 liter)  
Dry Type Dual Element  
with Precleaner  
Air Filter:  
———  
———  
———  
Starter:  
Capacitor  
Capacitor  
Capacitor  
Recoil  
Coolant:  
Air  
* 50 cycle motors available upon special request: 2 HP model is 240 Volt, 3 HP model is 220-380 Volt.  
** 3 phase motor available upon special request - specify 230 or 460 volts for factory wiring..  
Note: For item numbers on motors / engine see parts list section of this document. Specifications are subject to change without notice.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Saw Dimensions  
GASOLINE MODEL  
ELECTRIC MODEL  
FIGURE A  
FIGURE B  
SAW DIMENSIONS  
.
ELECTRIC MODELS (Figure A)  
GASOLINE MODEL (Figure B)  
. Item  
Length (cm)  
Description  
Item  
A
Length (cm)  
43.6" (110.7)  
22.7" (57.7)  
34.8" (88.4)  
26.1" (66.3)  
63.0" (160.0)  
6.4 - 15.0"  
(16.2 - 38.2)  
10.0" (25.4)  
18.3" (47.5)  
18.3" (46.5)  
33.0" (76.2)  
18.0" (45.7)  
33.7" (85.6)  
35.8" ( 90.9)  
7.6" (19.3)  
Description  
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
38.2" (97.0) Saw Length (Maximum)  
Saw Length (Maximum)  
Saw Width (Maximum)  
Saw Height (Minimum)  
Stand Height (Optional)  
Saw Height (Maximum)  
Blade Shaft Height  
(Minimum - Maximum)  
Cart Length  
Cart Width  
Cart Travel  
Saw Base Length  
Pan Width  
Stand To Cart Top  
Skid To Cart Top  
Base To Cart Top  
Skid Height (Optional)  
Cart - LH Side  
Cart - RH Side  
Flange Diameter  
Skid Width (Optional)  
19.4" (49.3)  
Saw Width (Maximum)  
B
C
D
E
28.2" (716.3) Saw Height (Minimum)  
26.1" (66.3) Stand Height (Optional)  
56.4" (143.3) Saw Height (Maximum)  
3.8 - 15.1"  
(9.6 - 38.4)  
10.0" (25.4)  
18.7" (47.5)  
18.5" (47.0)  
33.0" (76.2)  
18.0" (45.7)  
33.7" (85.6)  
35.8" ( 90.9)  
7.6" (19.3)  
2.1" (5.3)  
Blade Shaft Height  
(Minimum - Maximum)  
Cart Length  
F
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
Cart Width  
Cart Travel  
Saw Base Length  
Pan Width  
Stand To Cart Top  
Skid To Cart Top  
Base To Cart Top  
Skid Height (Optional)  
Cart - LH Side  
2.1" (5.3)  
6.5" (16.5)  
11.5" (29.2)  
6.5" (16.5)  
4.0" (10.16)  
32.0" (81.3)  
Cart - RH Side  
Flange Diameter  
Skid Width (Optional)  
11.5" (29.2)  
4.0" (10.16)  
32.0" (81.3)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY FIRST!  
WARNINGS  
DO’s AND DO NOT’s  
WARNING:.FAILURE TO COMPLY WITH THESE WARNINGS AND OPERATING  
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN DEATH OR SERIOUS BODILY INJURY.  
DO  
DO read this entire operator’s manual before operating this machine. Understand all warnings, instructions, and con-  
trols.  
DO keep all guards in place and in good condition.  
DO wear safety approved hearing, eye, head and respiratory protection.  
DO read and understand all warnings and instructions on the machine.  
DO read and understand the symbol definitions contained in this manual.  
DO keep all parts of your body away from the blade and all other moving parts.  
DO know how to stop the machine quickly in case of emergency.  
DO shut off the engine and allow it to cool before refueling.  
DO inspect the blade, flanges and shafts for damage before installing the blade.  
DO use only reinforced abrasive blades or steel center diamond blades manufactured for use on masonry saws.  
DO use only blades marked with a maximum operating speed greater than the blade shaft speed. Verify speed by check-  
ing blade shaft rpm and pulley diameters and blade flange diameters.  
DO verify saw drive configuration by checking blade shaft RPM, pulley diameters, and blade flange diameter.  
DO read all safety materials and instructions that accompany any blade used with this machine.  
DO inspect each blade carefully before using it. If there are any signs of damage or unusual wear, DO NOT USE THE  
BLADE.  
DO mount the blade solidly and firmly. Wrench tighten the arbor nut.  
DO make sure the blade and flanges are clean and free of dirt and debris before mounting the blade on the saw.  
DO use dry cutting diamond blades with a 1" (diameter arbor only). Never use damaged or worn blade flanges.  
DO use the correct blade for the type of work being done. Check with blade manufacturer if you do not know if blade is  
correct.  
DO operate this machine only in well ventilated areas.  
DO instruct bystanders on where to stand while the machine is in operation.  
DO establish a training program for all operators of this machine.  
DO clear the work area of unnecessary people. Never allow anyone to stand in front of or behind the blade while the  
engine is running.  
DO make sure the blade is not contacting anything before starting the engine.  
DO always tie down the machine when transporting.  
DO use caution and follow instructions when setting up or transporting the machine.  
DO have all service performed by competent service personnel.  
DO verify the blade arbor hole matches the machine spindle before mounting the blade.  
DO make sure the gas caps of the machine and the fuel can are properly tightened before starting the engine. Move fuel  
can at least 10 feet from machine after fueling.  
DO clean the machine after each day’s use.  
DO remove adjusting keys and wrenches from tool before turning it on.  
DO keep the handles dry, clean and free of oil and dirt.  
DO carefully maintain and clean for better and safer performance. Follow instructions for changing accessories. Inspect  
tool cords periodically and, if damaged, have repaired by authorized service facility.  
DO use the proper blade flange size for each blade size. Never use damaged or worn blade flanges.  
DO use caution when handling fuel.  
DO only cut in a straight line.  
DO make sure electric powered machines are plugged into a properly grounded circuit.  
DO make sure power cords are the proper size and in good condition.  
DO follow all electrical codes in your area.  
DO use correct voltage and proper extension cords. Never carry tool by cord or yank it to disconnect it from  
receptacle. Keep cord away from heat, oil and sharp edges.  
DO disconnect tools from power source when not in use, before servicing and, when changing accessories.  
DO carefully maintain and clean for better and safer performance. Follow instructions for changing accessories.  
Inspect tool cards periodically and, if damaged, have repaired by authorized service facility. .  
DO always give a copy of this manual to the equipment user. For extra copies, call TOLL FREE 1-800-288-5040.  
ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY FIRST!  
WARNINGS  
DO’s AND DO NOT’s  
WARNING:.FAILURE TO COMPLY WITH THESE WARNINGS AND OPERATING  
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN DEATH OR SERIOUS BODILY INJURY.  
.....DO NOT  
DO NOT operate this machine unless you have read and understood this operator’s manual.  
DO NOT operate this machine without the blade guard, or other protective guards in place.  
DO NOT leave this machine unattended while the engine is running.  
DO NOT work on this machine while the engine is running.  
DO NOT operate this machine when you are tired or fatigued.  
DO NOT use a wet blade without adequate water supply to the blade.  
DO NOT exceed maximum blade speed shown for each blade size. Excessive speed could result in blade breakage.  
DO NOT operate the machine if you are uncertain of how to run the machine.  
DO NOT use damaged equipment or blades.  
DO NOT touch or try to stop a moving blade with your hand.  
DO NOT cock, jam, wedge or twist the blade in a cut.  
DO NOT transport a cutting machine with the blade mounted on the machine.  
DO NOT use a blade that has been dropped or damaged.  
DO NOT use carbide tipped blades.  
DO NOT lay power cords in or near water.  
DO NOT replace the motor with any motor that does not have a special grounding connection.  
DO NOT use segmented diamond blades without water unless specifically designed for dry cutting.  
DO NOT touch a dry cutting diamond blade immediately after use. These blades require several minutes to cool after  
each cut.  
DO NOT use damaged or worn blade flanges.  
DO NOT allow other persons to be near the machine when starting, refueling, or when the machine is in operation.  
DO NOT operate this machine in an enclosed area unless it is properly vented.  
DO NOT operate this machine in the vicinity of anything that is flammable. Sparks could cause a fire or an explosion.  
DO NOT allow blade exposure from the guard to be more than 180 degrees.  
DO NOT operate this machine with the belt guard or blade guard removed.  
DO NOT operate this machine unless you are specifically trained to do so.  
DO NOT use a blade that has been over heated (Core has a bluish color).  
DO NOT jam material into the blade.  
DO NOT grind on the side of the blade.  
DO NOT start cutting with a saw until you have a clear work area and secure footing.  
DO NOT operate this machine while under the influence of drugs or alcohol.  
This saw was designed for certain applications only. DO NOT modify this saw or use for any application other than  
for which is it was designed. If you have any questions relative to its application, DO NOT use the saw until you  
have written Diamant Boart, Inc. and we have advised you.  
Husqvarna Construction Products, North America  
17400 West 119th Street  
Olathe, Kansas 66061  
In USA 1-800-288-5040  
ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIGURES  
ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIGURES  
XX  
YY  
YY  
Parts Identification:  
A. Pan Weldment  
BB. Capscrew (Blade Shaft)  
B. Head Platform Assembly  
C. Conveyor Cart Assembly  
D. Folding Stand (Optional)  
E. Skid Kit (Optional)  
F. Foot Pedal Kit (Optional)  
G. Bearing Clamps  
CC.Outer Flange  
DD. Diamond Blade  
EE. Water Pump Belt (Gasoline Model)  
FF. Upper Spring Support  
GG. Square  
HH. Shims (Not Shown In Figures)  
II.......———————————  
JJ. Capscrews (Blade Shaft Housing- Rear)  
KK. Capscrews (Blade Shaft Housing- Top)  
LL. Wrench  
H. Bearings  
I.....———————————  
J. Pivot Blocks  
K. Knobs (or Capscrews)  
L. Counterbalance Arm  
M. Capscrew  
MM. Splash Curtain  
NN. Electrical Cord (Water Pump)  
OO. Electrical Plug (Electrical Models)  
PP. Reset Button (Electric Models)  
QQ. ———————————  
RR.Power Switch (Electric Models)  
SS. Belt Tensioning Bolt  
N. Lower Bracket  
O. ———————————  
P. Lock Handle  
Q. Spring  
R. Eyebolt  
S. Strainer (Gasoline Model)  
T. Water Valve  
TT. Serial Number Plate  
UU.Hand Grip  
U. Water Pump  
VV. Engine Stop Switch (Gasoline Model)  
WW. Oil Drain Hose  
V. Primer Bulb (Gasoline Model)  
W. Isolator (Gasoline Model)  
X. Wheel (Blade Guard Pivot)  
Y. Setscrew (Blade Guard Pivot)  
Z. Track Bar  
XX. Lifting Handles  
YY. Handle Mounting Hardware  
AA. Engine Base  
ꢀ4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRE OPERATION CHECKLIST  
Before leaving our factory, every machine is thoroughly tested. Follow our instructions strictly and  
your machine will give you long service in normal operating conditions.  
Before starting up the machine, make sure you read this entire Operation’s Manual and are fa-  
miliar  
with the operation of the machine.  
WITH MACHINE COLD AND SETTING LEVEL:  
1. Gasoline Models: Check engine oil. Fill to the full mark on dip stick with 10W30 oil, class MS, SD, SE or better.  
2. Electric Models: Verify all electrical connections are intact.  
1 - 2 HOUR OPERATION CHECK LIST:  
ALWAYS place the machine on a level surface with the engine/motor “OFF", the ignition switch set in  
the “OFF” position and disconnected from the power source before performing any maintenance. Let  
the machine cool down!!  
1. Check the engine air cleaner hose clamps. Tighten as required.  
2. Tension the blade drive V-belts. DO NOT over tension!!  
SCHEDULED MAINTENANCE QUICK REFERENCE:  
Before performing any maintenance, ALWAYS place the machine on a level surface with the  
engine/motor “OFF” and the ignition switch set in the “OFF” position.  
SERVICE DAILY:  
1. Check engine oil level.  
2. Check blade guard for damage.  
3. Check hoses and clamps for damage  
.
or looseness. Tighten or replace as necessary.  
4. Check air cleaner. Clean or replace as required.  
5. Clean the reservoir pan frequently.  
6. At the end of each day, flush clean water through the  
water pump and hoses  
.
SERVICE EVERY 50 HOURS:..  
1. Replace engine oil and filter.  
2. Clean engine air fins.  
3. Check blade drive V-belt tension..  
DO NOT over tension!!!  
4. Clean engine fuel bowl.  
ꢀ5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDICATION  
INFORMATION  
INSTRUCTION  
MANDATORY  
WARNING  
The operator must  
wear protective clothing  
appropriate to the work he  
is doing.  
PROHIBITION  
Any persons not involved in the work should  
leave the area.  
These signs will give  
advice for your safety  
Use only blades marked with a maximum  
operating speed greater than the blade shaft  
speed.  
Before leaving our factory every machine is  
thoroughly tested.  
2
Assembly  
Follow our instructions strictly and your machine  
will give you long service in normal operating  
conditions.  
All Models: (FIGS. 1, 2, 3, 4 and 13)  
When unpacked, this unit consists of four (4) major parts:  
Pan Weldment (A), Head Platform Assembly (B) Cart  
Assembly (C) and Lifting Handles (XX) (FIG. 1).  
If this unit is to use the optional Folding Stand (D) (See  
Fig. 1) and Skid Kit (E) (See FIG. 2) assemble these  
items first. Follow the instructions provided with these  
options.  
Set the Pan Weldment (A) on a table or on the optional  
Folding Stand / Skid Kit (D / E) as shown in FIG. 1. It is  
very important that the Pan Weldment (A) be assembled  
on the Folding Stand (D) as shown in Fig. 1, or the  
optional Foot Pedal Kit (F) CAN NOT be assembled  
onto the unit.  
Attach the Lifting Handles (XX) as shown in FIG. 13 using  
the Mounting Hardware (YY) that is provided. Mount the  
hardware with the nuts toward the outside of the frame  
and the capscrews toward the inside of the frame. This  
will simplify mounting the saw on the Optional Stand.  
Four washers are to be assembled over the "slots" in  
the frame. Four of the eight washers are not required,  
but can be used if desired over the remaining holes.  
Tighten the hardware securely.  
1
Features  
Use: Wet or Dry sawing of masonry and refractory materi-  
als such as brick and block. Not for use with material  
shapes that are unstable on a flat surface, such as rocks,  
natural stone, molded shapes, etc.  
Tools: Diamond blades — dry or water cooled,  
Ø: 10" (250 mm), 12" (300 mm), and  
14" (350 mm), with Arbor Ø 1" (25.4 mm).  
(For information contact your Dealer)  
Depth of Cut (Maximum):  
5.00" (127 mm) with Ø 14" (350 mm) blade  
Maximum Material Size:.  
8" x 8" x 16" (20.3 x 20.3 x 40.6 cm) block  
.
Block must be rotated 180 degrees to complete  
cutting through 8" (20.3 cm) depth.  
Nominal Weight: See “Specifications”  
Operating Weight: See “Specifications”  
Dimensions: See “Saw Dimensions”  
Blade Guard Capacity:  
WARNING: Make sure that Handle Mounting  
Hardware (YY) is securely tightened before  
transport of the frame or re-assembly of the  
complete unit. Failure to do so could result  
in serious injury to the operator or other  
persons in the work area!  
.
Electric Models: 10" (250 mm), 12" (300 mm) &.  
14" (350 mm) Ø Blades.  
Gas Model: 14" (350 mm) Ø Only. Smaller Blade .  
Diameter not recommended because blade will not  
cut through material. Head tilt is limited because the .  
maximum engine inclination angle is 20 degrees.  
Remove the Cart Assembly (C) from its shipping.  
carton. Set the Cart Assembly (C) onto the Pan Weld-  
ment (A) so that the wheels of the CartAssembly (C) roll  
along the sides of the Pan Weldment (A) (FIG. 1).  
Make sure that the left and right Bearing Clamps (G)  
on the Pan Weldment (A) are pivoted into their lowered  
position (FIG. 3). Carefully pick up the Head Platform  
Assembly (B) and mount it to the Pan Weldment (A) such  
that the Bearings (H) (on Head Platform) are resting in  
the Pivot Blocks (J) (on Pan Weldment) and that the  
blade shaft end of the Head Platform (B) is resting on  
the Cart Assembly (C) (FIG. 3).  
Before starting up the machine, make sure  
you read this entire manual and are familiar  
with the operation of this machine.  
The working area must be completely clear,  
well lit and all safety hazards removed.  
ꢀ6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pivot the left and right Bearing Clamps (G) into their up-  
per position, and tighten the Knobs (K) [or Capscrews  
(K) depending on the date of manufacture] until the Head  
Platform (B) is secured to Pan Weldment (A) (FIG. 4).  
WARNING: Always make sure the saw is  
connected to a properly grounded electrical  
outlet. Failure to comply with this warning  
could result in serious bodily injury or death!  
•.. Note: If the unit uses Capscrews (K) to hold the Bearing  
Clamps (G) in place, tighten them with the 1/2" end of  
the Wrench (LL) provided with the saw (FIG. 4).  
WARNING: DO NOT operate on low voltage!  
Low voltage causes loss of power, motor  
overheating, and possibly motor winding  
burnout. Voltage should be checked at the  
motor while it is operating.  
Electric Models (FIG. 5):  
Install the Counterbalance Arm (L): Place the slotted  
end of the Counterbalance Arm onto the stud located  
on the Left Hand Rear Corner of the Head Platform.  
Assembly (B). Be sure to put 1/2" Washers on both side  
of the ARM before installation. Note that the lower hole  
of the ARM is positioned toward the Pan Weldment (A).  
A capscrew holds the ARM to the brackets on the back  
of the Pan Weldment through this lower hole.  
Good motor performance depends on proper voltage..  
Extension cords that are too long and / or too small reduce  
the voltage to a motor under load. Use extension cords NO  
SMALLER than the sizes indicated in the chart shown:  
EXTENSION CORD SIZE (A.W.G. Minimum)  
50 ft Long  
75 ft Long  
100 ft Long  
Motor  
HP  
Install the Lock Handle (P) onto the stud on the Left  
Hand corner of the Head Platform Assembly (B).  
Tighten the Lock Handle (P) so that the Head Platform.  
Assembly (B) is securely locked with the blade shaft in  
the maximum upper position.  
Make sure that the Eyebolt (R) is securely fastened  
onto the Arm (L), and note that the eye of the Eyebolt  
(R) should be aligned with the spring mounting hole in  
the Head Platform Assembly (B).  
Attach the top of the Spring (Q) through the hole in the  
rear flange of the Head Platform Assembly (B). With a  
tool (such as a screwdriver), stretch the lower end of the  
Spring (Q) so that it is hooked over the Eyebolt (R).  
Install the Water Pump (U) by plugging its Electrical  
Cord (NN) into the electric motor pigtail cord. Install the  
hose barb fitting onto the Water Pump (U), then push  
on the hose. Route hose & electrical cord above the.  
cross-brace of the Pan Weldment (B) to avoid contact  
with the blade during operation and so that the splash  
curtain can be easily installed (NOT as shown in Figure  
5). Place the Electric Water Pump (U) in the bottom  
of the Pan Weldment (A). Hook the top of the Splash.  
Curtain (MM) over the head pivot bar, & place the.  
bottom of the Splash Curtain (MM) in the pan.  
(Fig. 1).  
ꢀꢀ5.V ꢁ30.V ꢀꢀ5.V ꢁ30.V ꢀꢀ5.V ꢁ30.V  
1-1/2 HP  
2 HP  
#ꢀ0  
#ꢀ0  
---  
#ꢀ4  
#ꢀꢁ  
#ꢀ0  
#ꢀ0  
#ꢀ0  
---  
#ꢀ4  
#ꢀꢁ  
#ꢀ0  
#ꢀ0  
#ꢀ0  
---  
#ꢀ4  
#ꢀꢁ  
#ꢀ0  
3 HP  
Gasoline Model (Fig. 6):  
Assemble the Upper Spring Support (FF) using the  
two (2) 3/8"-16UNC x 1.00" Long Capscrews and 3/8"-  
16UNC Locknuts provided.  
Install the Counterbalance Arm (L). Loosely assemble  
the 3/8" x 1.00" Long Capscrew (M) and 3/8"-16UNC.  
Locknut through the Lower Bracket (N) and the lower  
end (13/32" diameter hole) of the Counterbalance.  
Arm (L).  
Raise the Head Platform Assembly (B) until the slot in  
the Arm (L) can be put onto the 1/2" Stud on the Up-  
per Spring Support (FF). Be sure to install the 1/2" flat  
Washers (Supplied) on both sides of the Arm (L).  
Mount and secure the Lock Handle (P) onto the 1/2"  
Stud of the Upper Spring Support (FF). Tighten the.  
3/8" x 1.00" Long Capscrew (M) and 3/8"-16UNC.  
Locknut previously installed at the Lower Bracket (N).  
Install the upper end of the Spring (Q) in the hole in  
the rear of the Upper Spring Support (FF). Loosen the  
Lock Handle (P) and pivot the Head Platform Assembly  
(B) so that the blade shaft is in the upper position, then  
tighten the Lock Handle (P) securely. Using a tool (such  
as a screwdriver or pliers) stretch the lower end of the  
Spring (Q) so that it is secured into the Eyebolt (R) on  
the Lower Bracket (N).  
Install the hoses to the water pump. They must be.  
connected together as shown in the parts list section of  
this document. Place the Strainer (S) in the bottom of  
the Pan Weldment (A) after connecting the hose. Hook  
the top of the Splash Curtain (MM) over the head pivot  
bar, & place the bottom of the curtain in the pan  
(FIG. 1).  
Single phase masonry saw motors are furnished with  
the correct NEMA configuration Plug (OO) on the.  
motor pigtail. The matching connectors are as fol-  
lows:  
Electric Motor Plugs & Connectors  
Motor Pigtail Connector  
Wired For  
Voltage  
Motor  
Plug  
Required  
(NEMA No.) (NEMA No.)  
1-1/2 HP  
2 HP  
ꢀꢀ5.V  
ꢁ30.V  
ꢁ30.V  
L5-20P  
L6-15P  
L6-30P  
L5-20R  
L6-15R  
L6-30R  
3 HP  
To change operation to either 115, or 230 V, the 1-1/2 and.  
2 HP motors have a voltage change switch mounted on the  
terminal box. This switch must be changed to either 115, or  
230 Volt, to match the voltage supply. Local electrical codes  
may require changing the plug on the motor to the proper  
NEMA connector to match the voltage supply.  
When the unit is fully assembled, but before starting  
the engine, verify that the engine does NOT exceed 20.  
degrees angle of inclination in any position of the Head.  
Platform [Use an angle measuring gauge (customer.  
supplied) held flat against the Engine Platform (AA)].  
CAUTION: Engine inclination angles greater  
than 20 degrees could cause severe engine  
damage and void your engine warranty!  
ꢀ7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING: Conventional “Wet” diamond  
blades MUST be used with water. DO NOT use  
conventional “Wet” diamond blades without  
water. Using conventional “wet” diamond  
blades without water can result in injury or  
death of the operator or persons in the work  
area!  
3
Check Before Operating  
All Models:  
Warning: Use only Abrasive blades of a  
reinforced type.  
Take into account the working conditions from a health  
and safety point of view.  
For start up refer to the engine or motor manual.  
Electric Models Only:  
Mount the Diamond Blade (DD):  
Electric Models Only:  
1. Using the Wrench (LL) provided (or one of your own)  
loosen the Capscrew (BB) by turning it Counter-  
Clockwise (Electric Models Only).  
Make sure that the extension cord length is properly  
sized for the motor used on this saw. See the chart in  
Section 2 of this document.  
CAUTION: Note that on Electric Models the  
Capscrew (BB) has RIGHT HAND THREADS.  
Installation of the wrong capscrew could  
damage the blade shaft!  
WARNING: Make sure the unit is connected to  
a properly grounded outlet. Failure to comply  
with this warning could result in serious bodily  
injury or death!  
2. Remove the outer Flange (CC) and make sure the  
outer Flange (CC), the Inner Flange (Not Shown),  
and arbor shaft (Not Shown) are clean and not.  
damaged.  
Gasoline Model Only:  
3. Mount the Diamond Blade (DD) to the arbor and.  
install the outer Flange (CC). Install and tighten  
Capscrew (BB) by turning it in a Clockwise.  
direction (Right Hand Thread). Use the Wrench  
(LL) to firmly tighten the Capscrew (BB) to the  
arbor shaft.  
Fuel: Check the engine operation manual. Unleaded  
gasoline is recommended.  
Oil: Lock the Head Platform Assembly (B) with the  
engine in a horizontal position, then, check that the  
engine oil level is correct. Check the oil level frequently  
to ensure that the level never falls below that specified  
in the engine operation manual. If the oil level is low,  
add SAE 10W30, service classification SF or SG oil  
(for normal conditions) as recommended in the engine  
operation manual. DO NOT overfill engine with oil!  
Gasoline Model Only:  
Always set the Engine Key Switch (VV) to the  
"OFF" position BEFORE mounting the blade  
Mount the Diamond Blade (DD):  
1. Using the Wrench (LL) provided (or one of your own)  
loosen the Capscrew (BB) by turning it Clockwise.  
(Gasoline Model Only).  
4
Fitting The Blade (Figure 7)  
CAUTION: Note that on Gasoline Models the  
Capscrew (BB) has LEFT HAND THREADS.  
Installation of the wrong capscrew could  
damage the blade shaft!  
All Models:  
The blade rotates in a “down-cut” direction. This means  
that the front of the blade is moving downward while  
the rear of the blade is moving upward. Mount the.  
Diamond Blade (DD) so that the arrow on the blade.  
rotates in this “down-cut” direction. The Diamond  
Blade (DD) can be installed / removed by using the 3/4".  
(19 mm) end of the Wrench (LL) provided (Fig. 4).  
After mounting the blade, it should align over the top  
of the wooden insert in the Conveyor Cart (C). If this  
is not true, loosen the setscrews that secure the Bear-  
ings (H) to the Head Platform Assembly (B) (Fig. 3)..  
Position the Head Platform Assembly (B) to the left or  
right until the Diamond Blade (DD) is aligned over the  
top of the wooden insert, then re-tighten the Bearing (H)  
setscrews. During operation of this unit, the blade can,  
and should, pass into the wooden insert, but NOT into  
the cast aluminum part of the Conveyor Cart (C).  
2. Remove the outer Flange (CC) and make sure the  
outer Flange (CC), the Inner Flange (Not Shown),  
and arbor shaft (Not Shown) are clean and not.  
damaged.  
3. Mount the Diamond Blade (DD) to the arbor and  
install the outer Flange (CC). Install and tighten the  
Capscrew (BB) by turning it in a Counter-Clockwise  
direction (Left Hand Thread). Use the Wrench (LL)  
to firmly tighten the Capscrew (BB) to the arbor  
shaft.  
5
Operating Instructions  
All Models: (See Figures 5 & 6)  
Configure the saw for the type of operation required, wet  
or dry. Note that the saw is factory assembled for wet  
operation.  
ꢀ8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUTTING OPERATIONS:  
Wet Configuration:  
Fill the water reservoir pan [Pan Weldment (A)] with  
water to within 1 inch (25 mm) of the top. Be sure that  
the water pump intake Strainer (S) (Figure 6 - Gasoline  
Model) or Electric Water Pump Intake (U) (Figure 5  
- Electric Model) is fully immersed in water at all times.  
Keep the intake screen of these items clean and free of  
sludge, slurry, or other foreign material.  
Place material on Conveyor Cart (C) and move conveyor  
cart to the front of the saw so that the blade DOES NOT  
contact the material.  
Cutting Methods: This unit allows three methods for the  
blade to contact the material:  
1. Fixed Head: Position the head to the desired height,  
then tighten the Lock Handle (P) (Figures 5 & 6).  
Then the material can be pushed into the blade.  
Dry Configuration:  
All Models:  
2. Hold the Hand Grip (UU) and lower the blade into  
the material (See Fig. 10). The blade will return to  
the upper position when force is released.  
3....Push the optional Foot Pedal Kit (F) (Fig. 1) with your foot  
to lower the blade into the material. The blade will return  
to the upper position when force is released.  
WARNING: Conventional “Wet” diamond blades  
MUST be used with water. DO NOT use conventional  
“Wet” diamond blades without water. Using con-  
ventional “wet” diamond blades without water can  
result in injury or death of the operator or persons  
in the work area!  
Start / Stop (Electric Models): (Figures 9 & 10)  
WARNING: When cutting without water use only  
diamond blades that are intended to be used dry  
(without water). Conventional “Wet” diamond  
blades MUST be used with water.  
Open the Water Valve (T) fully, and check the water flow  
before cutting.  
Start the electric motor by turning the Power Switch (RR)  
to the "ON" position.  
Cut the material using one of the Cutting Methods de-  
scribed in the above section.  
Hint: To reduce vibration of the saw, the water reservoir  
pan [Pan Weldment (A)] can be filled with sand. Be sure  
to remove the Water Pump (U) (Electric Models) or the  
water pump intake Strainer (S) (Gasoline Model) to avoid  
contaminating it with dirt or sand.  
WARNING: Keep hands clear of rotating  
blade during operation. READ ALL SAFETY  
WARNINGS before operating this machine.  
.
WARNING: Always use respiratory protection  
when dry sawing.  
CAUTION: DO NOT cut into the cast aluminum  
area. of the Conveyor Cart (C). The blade  
should only cut into the wooden insert area of  
Conveyor Cart (C)!  
Electric Model (Figure 5):  
STOPPING THE UNIT (Electric Models):  
Before cutting dry unplug the Water Pump (U) from the  
electric motor by disconnecting the Electrical Cord (NN).  
Stop the unit by turning the Power Switch (RR)  
to the OFF position. (Fig. 9) Wait for all blade  
movement to stop before removing material from  
the machine.  
Gasoline Model (Figure 8):  
Remove the water pump drive V-Belt (EE):  
Start / Stop (Gasoline Models): (See Figures 1 & 7)  
1. Remove the two shields covering the Water Pump  
belt drive, and the belt guard (Not Shown).  
2. Loosen the two (2) bolts that hold the Water Pump  
in position. Loosen the drawbolt that tensions the  
water pump belt.  
3. Slide the water pump forward and remove the belt  
from the water pump pulley.  
4. Disassemble the water pump V-Belt (EE):  
a. Turn the belt inside out and with one hand  
squeeze the two strands of the belt together.  
b. Twist one tab 90 degrees so that it is parallel  
with the slot in the adjacent link.  
Open the Water Valve (T) (Fig. 7) and prime the Water  
Pump (U) using the Primer Bulb (V) (Fig. 1). Squeeze  
the Primer Bulb until water passes through the blade  
guard water tubes.  
Start the engine by using the procedure in the engine  
operation manual.  
Open the engine throttle full open. All sawing is done  
at full throttle. DO NOT change the engine governor  
setting — it is factory set for the correct speed. See  
the “Specifications” section of this document for proper  
engine & blade shaft RPM.  
c. Pull the end of that link over the tab.  
d. Pull belt end through the other two links.  
5. Re-install the Belt Guard and water pump shields.  
Save the water pump belt so that it can be re-in-  
stalled if the unit needs to be used for wet cutting.  
WARNING: Keep hands clear of rotating  
blade during operation. READ ALL SAFETY  
WARNINGS before operating this machine.  
Adjust the water flow with the Water Valve (T), and check  
the water flow before cutting.  
Cut the material using one of the Cutting Methods  
described in the above section.  
CAUTION: DO NOT run the Water Pump (U) for  
extended periods of time without water! The  
Water Pump could be damaged!  
ꢀ9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STOPPING THE UNIT (Gasoline Models):  
Gasoline Model:  
Normal Operation: Stop the unit by following the procedure  
in the engine operation manual. Wait for all blade movement  
to stop before removing material from the machine.  
1. Check engine air cleaner daily! If cutting dry check.  
engine air cleaner every four hours! Clean or.  
replace air cleaner element as recommended by the  
engine manufacturer.  
2. Check engine oil daily. Change engine oil after.  
every 50 hours of operation. See engine operation  
manual for proper care and maintenance.  
Emergency: Turn the Engine Stop Switch (VV)  
to the OFF position (Fig. 7).  
6
Incidents During Operation  
Gasoline Model:  
If the engine or motor stops during sawing, check the  
following:  
Electric Model:  
1. Interruption to electrical connection: Check all electrical  
connections.  
Change Engine Oil: Change engine oil after every 50  
hours of operation.  
Engine Oil Type: Under normal operating conditions  
use SAE 10W30 API service classification SF or SG.  
See engine operation manual for other recommended  
oil types.  
....Manual Overload switch has been tripped: Single phase,  
60 Hertz motors are equipped with a manual overload Reset  
Button (PP) (Fig. 5). If the motor stops because of an electrical  
overload and the overload Reset Button (PP) trips, turn the  
motor Power Switch (RR) to the OFF position (Fig. 9). Allow  
the motor to cool for 5 to 10 minutes, then push the Reset  
Button (PP). Aclick indicates that the motor is reset and ready  
for operation. Restart the motor by turning the Power Switch  
(RR) to the ON position.  
Engine Oil Capacity (Honda GX160)  
0.63 U.S. Quarts, 0.6 Liters, 0.63 Imperial Quarts  
Engine Oil Change Procedure:  
1. Drain the oil while the engine is still warm to assure rapid  
and complete oil drain. Pivot the Head Platform (B) so  
that the blade is in the lowered position. Place a bucket  
in the Pan Weldment (A) under the Oil Drain Hose (WW)  
to catch the used oil. Remove the oil drain plug on the  
end of the Oil Drain Hose (WW) [Fig. 1] and wait for all  
of the used oil to be drained for the engine.  
Gasoline Model:  
1. Out of fuel: Check fuel level.  
2. Low Oil Level: This unit is equipped with a shut  
down system that stops the engine if a low oil level is  
encountered. Check the engine oil level with the Head  
Platform Assembly (B) pivoted so that the engine is in  
a horizontal position.  
2. Re-install and securely tighten the plug in the Oil Drain  
Hose (WW).  
If the engine, motor or blade stalls for any reason, raise  
the blade completely out of the cut, inspect the machine  
thoroughly before restarting. When lowering the blade  
into a partial cut, align the blade exactly with the cut to  
prevent damage to the blade.  
Excessively fast cutting will stall the engine or motor.  
If the blade stops during sawing check that the drive belt  
tension is adequate.  
3. Re-fill engine with the recommended oil type. See the  
engine operation manual for the oil fill location and  
proper oil level. Note that the required oil capacity will  
be larger because of the volume of oil contained in the  
Oil Drain Hose (WW).  
4. Re-install the oil fill cap.  
7
Maintenance  
5. Dispose of the used oil in a proper container and in a  
manner that is compatible with the environment.  
WARNING: Before performing any  
maintenance, ALWAYS locate the machine on a  
level surface with the engine / motor OFF, and  
the start switch in the OFF position, or power  
source disconnected.  
When Required:  
“Sta-Level” Blade Guard (Fig. 10): If the blade guard  
becomes loose and pivots too freely the blade guard.  
rotation can be tightened. Adjust the Top Wheel (X) of  
the three (3) wheels behind the blade guard:  
After each use: CLEAN the machine.  
Check Daily (All Models):  
1. Loosen the nut holding the Top Wheel (X).  
2. Adjust the Setscrew (Y) to force the Top Wheel  
Clean the reservoir pan [Pan Weldment (A)] to remove  
sludge and slurry. This concrete slurry is an abrasive.  
cutting compound and will shorten the life of the Water  
Pump (U) and the Diamond Blade (DD). Clean the.  
reservoir pan twice a day in heavy cutting. Then refill  
the water reservoir pan with clean water.  
(X)  
down against the Track Bar (Z).  
3. Re-tighten the nut holding the Top Wheel (X) in  
position.  
Blade Alignment (FIGS. 11 & 12):  
At the end of each day clean the water reservoir pan [Pan  
Weldment (A) ] to remove sludge from the saw. Flush  
clean water through the Water Pump (U) and hoses.  
The blade shaft arbor on this machine is aligned at the  
factory so that a new blade will cut “square” with the.  
ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
material placed on the Cart Assembly (C). If the saw  
or Head Platform Assembly (B) is dropped or damaged  
the blade could become mis-aligned so that it no longer  
cuts “squarely” through the material. If this occurs the  
blade shaft should be re-aligned so that the saw will  
produce “square” cuts. If the Blade is severely out of  
alignment [1/16" (1.5 mm) or more] the Head Platform  
Assembly (B) may need to be “bent” so that the blade is  
closer to being aligned. In cases of severe damage the  
Head Platform Weldment should be replaced. Precise.  
alignment can be achieved by using Shims (HH) of.  
various thickness. See the parts list section of this.  
document for the part number and thickness.  
information about the shims.  
8
V-Belt Tension  
All Models (FIGS. 5 & 6):  
Check V-Belt tension when unit is new and never set  
belt tension beyond this point.  
The saw is equipped with high tension V-Belts. The  
belts are properly tensioned at the factory, but after a few  
hours of operation they will stretch and become loose.  
Tensioning Blade Shaft V-Belts:  
1. Loosen the four (4) capscrews that attach the.  
motor (Electric Models), or the Engine Platform.  
(Gasoline Models).  
2. Tighten the Belt Tensioning Bolt (SS) at the rear  
of the saw until the belt a tightened to the original.  
factory tension.  
3. Re-tighten the four (4) capscrews that attach the.  
motor (Electric Models), or the Engine Platform  
(Gasoline Models).  
Note: Before starting to align the head platform make  
sure the blade is flat and is NOT bent or damaged!  
Note: When aligning the blade against the square be  
sure to allow for the difference in thickness between the  
diamond segment and the center core of the blade!  
1. Make sure the Conveyor Cart (C) rolls freely along  
the pan. If the pan is damaged it must be repaired or.  
replaced before the blade can be aligned. Lock the  
Head Platform Assembly (B) securely in a horizontal.  
position.  
Electric Model:  
See “All Models” from above text.  
Gasoline Model:  
2. PARALLEL ALIGNMENT (Figure 11): Supply a Square  
(GG) and place it on the Conveyor Cart (C) and roll the  
cart while the Square (GG) rests against the blade. Ad-  
just the Blade Shaft into Parallel Alignment (if required)  
by putting Shims (HH) between the blade shaft housing  
and the head platform weldment at location “A1” (Figure  
11). Loosen, but do not remove, the Capscrews (JJ)  
holding the blade shaft in position. Slide a shim, of the  
proper thickness, upward and position around the thread  
of one of the capscrews. Tighten the hardware and  
check the blade alignment. Add more shims if required  
until the blade shaft has Parallel Alignment.  
Blade Shaft V-Belt Tension (FIG. 6): Excessive belt.  
tension will cause engine misalignment because the.  
engine is mounted on four (4) rubber vibration Isolators  
(W). Stop tensioning the blade shaft drive V-belt when  
the center section of the front right hand Isolator (W)  
begins to separate from its mounting plate. Tensioning  
the Blade Shaft drive V-Belt beyond this point is not.  
recommended because the front right hand Isolator (W)  
will not function properly.  
Water Pump V-Belt (EE) Tension (FIG. 8): May need  
to be tightened after a few hours of operation. Over  
time this V-Belt may stretch beyond the length of the.  
adjustment slot. If this happens simply remove the.  
V-Belt and take out one or more links (as required) from  
its length.  
3. PERPENDICULAR ALIGNMENT (Figure 12): Place  
the Square (GG) on the Conveyor Cart (C) so that it  
is against the saw blade and is below the center of  
the blade shaft. If the Square (GG) does NOT contact  
the Diamond Blade (DD) along the entire height of the  
square, the blade shaft must adjusted into Perpendicular  
Alignment.Adjust the blade shaft by putting Shims (HH)  
between the blade shaft housing and the head platform  
weldment at location “B2” (Figure 12). Loosen, but do  
not remove, the Capscrews (KK) that hold the blade  
shaft in position. Slide a shim, of the proper thickness,  
inward and position around the thread of one of the  
capscrews. Tighten the hardware and check the blade  
alignment. Add more shims if required until the blade  
shaft has Perpendicular Alignment.  
9
Important Advice  
Never transport the saw with the cutting head positioned  
on the frame. The movement can knock the head out  
of alignment.  
When storing for an extended period of time, use a  
wire brush to remove hard, caked sludge. Clean and.  
thoroughly lubricate moving parts - so on the next job  
the saw is ready for operation.  
Drive belts must be tight. When the belts are loose,  
power is lost. Replace worn belts without delay!  
The blade must fit the arbor snugly - especially diamond  
blades. Otherwise, pounding will occur and this will.  
seriously damage the blades. If the arbor shoulder is  
grooved where the diamond blade has bound in the cut  
as the shaft has continued to turn, the arbor must be  
replaced, or the blade life will be severely shortened.  
.
ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Blade flanges must be full diameter - minimum of 4".  
(100 mm). Replace worn flanges at once because.  
undersized flanges shorten blade life and cause blade  
breakage.  
Check the conveyor cart condition on a regular basis..  
Replace the wheels and the wooden insert frequently.  
Be certain the cutting head is correctly aligned.  
Blade misalignment because of handling damage, or.  
transporting the saw with the cutting head on the frame  
can seriously affect blade life.  
11  
Repairs  
We carry out all repairs in the shortest possible time and at  
the most economical prices. See front cover for our address  
and telephone numbers.  
12  
Spare Parts  
Replace noisy bearings immediately! Worn bearings  
will quickly destroy the blade.  
Flush clean water through the pump and spray the.  
assembly after every job to prolong the pump and.  
blade life.  
For a quick supply of spare parts it is essential to quote the  
data shown on the Serial Number Plate (TT) [FIG. 10] fixed  
to the machine. Make note of this information below for  
quick reference:  
Diamond blades may need to be “sharpened”. Blades  
may be efficiently “dressed” with dressing sticks.  
Reference Information  
WARNING: Never use fire bricks to “sharpen”  
Model No: __________________________________  
or dress diamond blades!  
Serial No: __________________________________  
Abrasive blades must be a reinforced type. Never use  
an abrasive blade with water. These products can be.  
damaged by operator abuse such as jamming the.  
material into the blade. This can also be hazardous!.  
Date Received: ______________________________  
NOTES:  
_____________________________________________  
10  
Accessories  
_____________________________________________  
_____________________________________________  
_____________________________________________  
_____________________________________________  
The following accessories and kits are available for this.  
machine. See the Parts List section of this document for  
the part number. For additional information contact your lo-  
cal dealer or call our Toll free Customer Service Telephone.  
number shown on the front cover:  
Folding Stand Assembly  
Skid Kit  
Foot Pedal Kit  
Wheel Kit, Conveyor Cart (Set of 4)  
Adapter Cord, 115V, 15 Amp Straight To  
20 Amp Twist-Lock (For 1-1/2 HP Motor Only)  
Water Pump Repair Kit *  
Conveyor Cart Kit, Complete *  
Ruler Set, Conveyor Cart *  
.*. Note: This item has a different part number for the.  
electric and gasoline units.  
The instructions for use and spare parts found in this document  
are for information only and are not binding. As part of our product  
quality improvement policy, we reserve the right to make any and  
all technical modifications without prior notice.  
The manufacturer accepts no  
responsibility caused by unsuitable  
use or modifications.  
ꢁꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE:  
NOTA:  
ꢁ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES  
TS 355-2  
MODELO NO.  
TIPO  
TS 355-15  
TS 355-3  
TS 355 G  
1-1/2 HP, Eléctrico  
2 HP, Eléctrico  
3 HP, Eléctrico  
5,5 HP, A Gasolina  
Capacidad del  
ꢀ0.-.ꢀ4".  
ꢀ0.-.ꢀ4".  
ꢀ0.-.ꢀ4".  
14" Only.  
Protector de la Hoja:  
(250 - 350 mm)  
(250 - 350 mm)  
(250 - 350 mm)  
(350 mm)  
RPM del Eje de la Hoja:  
ꢁ509  
ꢁ509  
ꢁ509  
ꢁ950  
Profundidad Máxima  
de Corte:  
5.0" (127 mm)  
Tamaño del Eje de la  
Hoja:  
1.00" (25.4 mm)  
Eje de la Hoja:  
Transmisión del  
Eje de la Hoja:  
Protector de la Hoja:  
Enfriador de la Hoja:  
Cojinetes a Rodillos Sellados  
Cinta en V 3VX  
(2 Bandas)  
Dos Cintas en V 4L370  
Dos Cintas en V 4L370  
Dos Cintas en V 4L370  
Acero de una Pieza, Diseño Sta-LevelMR, Capacidad Máxima de 14" (350 mm)  
Agua  
3,86 x 17,73 x 30,73 pulgados (98 x 450 x 780,5 mm), 6,75 galones (25 litros) de capacidad (A 3 "de  
Bandeja para Agua:  
Carro Transportador:  
profundidad)  
Aluminio Fundido con Tope de Goma Vulcanizada, Regla de Medición Ajustable, Guía de Corte de 45° /  
90°  
Bomba de Agua:  
Modelos Eléctricos:  
Modelo a Gasolina:  
300 Galones / Hora, Sumergible, Sellado Totalmente con Epoxy, Protegido Contra Sobrecarga Térmica  
8 GPM, Transmisión por Cinta, Bronce Sólido, Con Retén y Bomba con Cebador Incluido con Válvula de  
Verificación  
De Alta Resistencia, Acero en"X" Reforzado, Soldado con Portapiezas, Diseño de Cuello Abierto para  
llimitados Longitudinales  
Armazón:  
Peso: Libras (kg):  
Sierra Embalada:  
Sierra No Embalada:  
Sierra En Operación  
(Agua en la Bandeja):  
Soporte Doblable  
(Sin Caja):  
Equipo de Pedal  
de Pie (En Caja):  
Cable de  
171 (77.7)  
160 (72.7)  
182 (82.7)  
169 (76.8)  
192 (87.3)  
181 (82.3)  
209 (95.0)  
198 (90.0)  
221 (100.5)  
230 (104.5)  
242 (110.0)  
259 (117.7)  
24 (10.9)  
14 (6.4)  
0.40 (.18 )  
N / A  
N / A  
N / A  
Conexión Eléctrica:  
FUENTE DE ENERGIA  
MODELO NO.  
TIPO:  
TS 355-15  
Eléctrico  
TS 355-2  
TS 355-3  
Eléctrico  
TS 355 G  
Gasolina  
Eléctrico  
Engine / Motor:  
Potencia (kw):  
Baldor  
1-1/2 (1.1)  
Baldor  
2 (1.5)  
Baldor  
3 (2.2)  
Honda  
5.5 (4.0)  
RPM:  
3450  
3450  
3450  
3500  
Especificaciones:  
Voltaje:  
T.E.F.C.  
115 / 208-230  
T.E.F.C.  
115 / 208-230  
T.E.F.C.  
ꢁ08-ꢁ30  
———  
———  
Ciclo (Hz)/  
Corriente/ Fase:  
60 / A.C. / 1  
———  
60 * / A.C. / 1  
———  
60 * / A.C. / 1 **  
———  
———  
Desplazamiento:  
9.9 cu. Inch (163 cc)  
2.7 inch (68 mm)  
Diåmetro Interno  
del Cilindro:  
Tiempo:  
Cilindros/Ciclo:  
Capacidad de  
Combustible:  
———  
———  
———  
———  
———  
———  
———  
———  
———  
1.8 inch (45 mm)  
1 / 4  
———  
———  
———  
0,95 Galones (3,6 litros)  
0,63 Cuartos de  
Galón (0,6 litros)  
Tipo Seco Elemento  
Dual  
Capacidad de Aceite:  
———  
———  
———  
———  
———  
———  
Filtro de Aire:  
con Pre-limpiador  
Retroceso  
Arrancador:  
Enfriador:  
Capacitor  
Capacitor  
Capacitor  
Aire  
.* Motores de 50 ciclos disponibles sobre pedido especial: el modelo de 2 HP es de 240 Volitios, el modelo de 3 HP es de 220-380 Volitios.  
**Motor de 3 fases disponible sobre pedido especial - especificar 230 ó 460 voltios para el cableado en fábrica.  
Nota: Para obtener los números de los articulos en los motores/máquinas, vea la sección de lista de piezas de este documento. Las especificaciones están  
sujetas a cambios sin notificación.  
ꢁ4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIMENSIONES DE LA SIERRA  
MODELOS A GASOLINA  
FIGURA B  
MODELOS ELECTRICOS  
FIGURA A  
DIMENSIONES DE LA SIERRA  
.
MODELOS ELECTRICOS (Illustración A)  
MODELOS A GASOLIA (Illustración B)  
Artículo Longitud (cm)  
Descripción  
Longitud de la Sierra (Máxima  
Artículo Longitud (cm)  
Descripción  
Longitud de la Sierra (Máxima)  
Ancho de la Sierra (Máximo)  
Altura de la Sierra (Minima)  
Altura del Soporte (Opcional)  
Altura de la Sierra (Máxima)  
Altura del Eje de la Hoja  
(Minimo - Máxima)  
Longitud del Carro  
Ancho del Carro  
Viaje del Carro  
Longitud de la Base de la Sierra  
Ancho de la Bandeja  
A
B
C
D
E
F
38,2" (97,0)  
19,4" (49,3)  
28,2" (716,3)  
26,1" (66,3)  
56,4" (143,3)  
3,8 - 15,1"  
)
A
B
C
D
E
F
43,6" (110,7)  
22,7" (57,7)  
34,8" (88,4)  
26,1" (66,3)  
63,0" (160,0)  
6,4 - 15,0"  
Ancho de la Sierra (Máximo)  
Altura de la Sierra (Minima)  
Altura del Soporte (Opcional)  
Altura de la Sierra (Máxima)  
Altura del Eje de la Hoja  
(Minimo - Máxima)  
Longitud del Carro  
Ancho del Carro  
Viaje del Carro  
Longitud de la Base de la Sierra  
Ancho de la Bandeja  
Soporte al Tope del Carro  
Patin al Tope del Carro  
Base al Tope del Carro  
Altura del Patin (Opcional)  
Carro - Costado Izquierdo  
Carro - Costado Derecho  
Diámetro de la Brida  
(9,6 - 38,4)  
10,0" (25,4)  
18,7" (47,5)  
18,5" (47,0)  
33,0" (76,2)  
18,0" (45,7)  
33,7" (85,6)  
35,8" ( 90,9)  
7,6" (19,3)  
2,1" (5,3)  
11,5" (29,2)  
6,5" (16,5)  
4,0" (10,16)  
32,0" (81,3)  
(16,2 - 38,2)  
10,0" (25,4)  
18,3" (47,5)  
18,3" (46,5)  
33,0" (76,2)  
18,0" (45,7)  
33,7" (85,6)  
35,8" ( 90,9)  
7,6" (19,3)  
2,1" (5,3)  
6,5" (16,5)  
11,5" (29,2)  
4,0" (10,16)  
32,0" (81,3)  
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
Soporte al Tope del Carro  
Patin al Tope del Carro  
Base al Tope del Carro  
Altura del Patin (Opcional)  
Carro - Costado Izquierdo  
Carro - Costado Derecho  
Diámetro de la Brida  
Ancho del Patin (Opcional)  
Ancho del Patin (Opcional)  
ꢁ5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¡SEGURIDAD ANTE TODO!  
ADVERTENCIAS  
HACER y NO HACER  
ADVERTENCIA: EL NO RESPETAR ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE  
OPERACION PUEDE PROVOCAR GRAVES LESIONES O LA MUERTE.  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
do.  
SI  
SI  
Lea todo el manual antes de manejar esta máquina. Entienda todas las advertencias, instrucciones y controles.  
Mantenga siempre las protecciones en su lugar y en buenas condiciones.  
Siempre use protecciones aprobadas para los oídos, ojos, cabeza y respiración.  
Lea y entienda todas las advertencias e instrucciones sobre la sierra.  
Lea y entienda las definiciones de los símbolos que aparecen en este manual.  
Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la hoja y de todas las piezas móviles.  
Aprenda cómo parar la sierra rápidamente en caso de emergencia.  
Apague el motor y déjelo enfriar antes de cargar combustible.  
Verifique que la hoja, las bridas y los ejes no estén dañados antes de instalar la hoja.  
Utilice hojas abrasivas reforzadas de alta velocidad, o bien, hojas diamantadas con centro de acero fabricadas para uso en sierraspara hormigón.  
Utilice solamente hojas abrasivas marcadas para velocidad máxima de funcionamiento mayor que la velocidad del eje de la hoja.  
Verifique la velocidad comprobando las rpm del eje de la hoja, diámetro de las poleas y diámetro de la brida de la polea.  
Lea toda la literatura e instrucciones de seguridad que acompañan a la hoja utilizada con esta sierra.  
Inspeccione cuidadosamente cada hoja antes de usarla. Si se observan señales de daño o desgaste poco común, NO USE LA HOJA.  
Instale la hoja firmemente. Apriete la tuerca del eje con un aprietatuercas.  
Asegúrese que la hoja y las bridas estén limpias y libres de tierra y suciedad antes de instalar la hoja en la sierra.  
Utilice el tamaño de brida indicado para cada tamaño de hoja. No use bridas que estén dañadas o desgastadas.  
Verifique que el agujero del eje de la hoja coincida con el portaherramienta de la máquina antes de instalar la hoja.  
Utilice la hoja correcta para el tipo de trabajo que se vaya a ejecutar. En caso de dudas, consulte con el fabricante de la hoja.  
Siempre sujete la máquina con ambas manos cuando el motor esté funcionando. Encierre la empuñadura firmemente con los pulgares y dedos.  
Tenga cuidado y siga las instrucciones cuando cargue y descargue la sierra.  
Maneje esta máquina solamente en lugares bien ventilados.  
Indique a las personas dónde situarse mientras la sierra está funcionando.  
Establezca un programa de entrenamiento para todos los operadores de esta máquina.  
Despeje el lugar de trabajo de personas innecesarias. No permita que nadie se sitúe delante o detrás de la hoja mientras el motor está funcionan-  
Maneje el combustible con cuidado.  
Aleje la máquina por los menos 10 pies (3 m) del punto de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor y asegúrese de apretar  
bien  
SI  
SI  
la tapa de la gasolina en la sierra y del bidón de combustible.  
Asegúrese que la hoja no esté haciendo contacto con ninguna cosa antes de arrancar el motor.  
Tenga cuidado al izar y transportar esta máquina.  
SI  
Siempre levántela del gancho de izar solamente.  
SI  
Siempre amarre la máquina cuando la transporte.  
SI  
SI  
Siempre maneje esta máquina con el interruptor de freno de estacionamiento en la posición “Auto”.  
Pida que todo trabajo de servicio lo haga un personal técnico competente.  
SI  
SI  
SI  
SI  
Asegúrese de enchufar las máquinas eléctricas a un circuito debidamente conectado a tierra.  
Asegúrese que los cordones eléctricos sean del tamaño correcto y estén en buenas condiciones  
Cumpla con el reglamento eléctrico de su localidad.  
Use el voltaje correcto y un cable de extensión adecuado. Nunca transporte la herramienta colgando del cable y nunca tire del cable para  
desenchufarlo. Aleje el cable del calor, aceite y de las aristas filudas.  
SI  
SI  
Desenchufe los equipos cuando no los usa, antes de hacer mantenimiento y al cambiar accesorios  
limpie y efectúe un mantenimiento cuidadoso para obtener un rendimiento mejor y más seguro. Siga las instrucciones al cambiar accesorios.  
Revise los cables del equipo con frecuencia y, si hay daños, hágalos reparar por un servicio autorizado.  
Siempre verifique si hay cables eléctricos enterrados antes de cortar con la sierra. Si se necesitan ejemplares adicionales, lammar SIN CARGO  
SI  
ꢁ6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¡SEGURIDAD ANTE TODO!  
ADVERTENCIAS  
HACER y NO HACER  
ADVERTENCIA: EL NO RESPETAR ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPE-  
RACION PUEDE PROVOCAR GRAVES LESIONES O LA MUERTE.  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
haga funcionar esta máquina sin antes haber leído y entendido este manual.  
maneje esta máquina sin tener el protector de la hoja u otras protecciones instaladas en su lugar.  
se sitúe delante o detrás del paso de la hoja mientras el motor está funcionando.  
deje esta máquina desatendida mientras el motor está funcionando.  
trabaje en esta máquina mientras el motor está funcionando.  
maneje esta máquina si está cansado o fatigado.  
maneje la máquina si no está seguro de como hacerlo.  
utilice una hoja de corte húmedo sin tener el suministro adecuado de agua.  
sobrepase la velocidad máxima indicada para cada tamaño de hoja. El exceso de velocidad puede causar la rotura de la hoja.  
utilice equipos u hojas que estén dañados.  
utilice hojas con puntas de carburo.  
trate de parar con las manos una hoja en movimiento.  
incline, atasque, encaje o tuerza la hoja en el corte.  
amontone material en la hoja.  
deje los córdones eléctricos en o cerca del agua.  
cambie el motor por alguno que no tenga una conexión especial de tierra de seguridad.  
transporte una máquina de cortar con la hoja instalada.  
utilice una hoja que ha sufrido una caída.  
toque una hoja diamantada de corte en seco inmediatamente después de usarla. Estas hojas se demoran varios minutos en  
enfriarse después de cada corte.  
NO  
NO  
NO  
use una hoja que se ha sobrecalentado. (El núcleo tiene un color azulado.)  
utilice bridas de hojas que estén dañadas o desgastadas.  
permita que nadie se acerque a la máquina durante la puesta en marcha, abastecimiento de combustible o mientras la sierra está  
funcionando.  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
maneje esta máquina en un lugar encerrado a menos que tenga buena ventilación.  
maneje esta máquina cerca de ningún objeto que sea inflamable. Las chispas podrían causar un incendio o una explosión.  
permita que la hoja sobresalga más de 180 grados del protector.  
maneje esta máquina sin que tenga colocado el capó del motor.  
maneje esta máquina sin que tenga colocado el protector de la transmisión.  
use los soportes de amarre para izar esta máquina.  
remolque esta máquina tirada por un vehículo.  
maneje esta máquina a menos que esté especialmente capacitado para hacerlo.  
maneje la sierra si está bajo la influencia de drogas o bebidas alcohólicas.  
Esta sierra fue diseñada para ciertas aplicaciones solamente. NO la modifique ni utilice para ninguna otra aplicación  
salvo aquéllas para las cuales fue diseñada. En caso de dudas respecto a su aplicación, NO use la sierra sin antes  
haber consultado por escrito a Diamant Boart, Inc. y haber recibido nuestras indicaciones.  
Husqvarna Construction Products, North America  
17400 West 119th Street  
Olathe, Kansas 66061  
USA 1-800-288-5040  
ꢁ7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIGURAS  
ꢁ8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢁ9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIGURAS  
XX  
YY  
YY  
Identificación de Piezas:  
AA.  
BB.  
CC.  
DD.  
EE.  
Base del Motor  
Tornillo de Cabeza Plana (Eje de la Hoja)  
Brida Externa  
Hoja Diamantada  
Cinta de la Bomba de Agua (Modelo a Gaso-  
lina)  
Soporte de Resorte Superior  
Escuadra  
Calces (No Mostrado en las Ilustraciones)  
———————————  
Tornillos de Cabeza Plana (Carcasa del Eje  
de la Hoja - Trasero)  
Tornillos de Cabeza Plana (Carcasa del Eje  
de la Hoja - Superior)  
Llave  
Cortina para Salpicado  
Cable de Conexión Eléctrica (Bomba de  
Agua)  
Enchufe Eléctrico (Modelos Eléctricos)  
Botón de Reinicio (Modelos Eléctricos)  
———————————  
Perilla de Encendido (Modelos Eléctricos)  
Perno de Tensionamiento de la Cinta  
Placa de Número de Serie  
Asa  
A.  
B.  
Estructura Soldada de la Bandeja  
Conjunto de Plataforma del Cabezal  
C. Conjunto del Carro Transportador  
D. Soporte Doblable (Opcional)  
E.  
F.  
Equipo de Patín (Opcional)  
Equipo de Pedal de Pie (Opcional)  
FF.  
GG.  
HH.  
II..  
G. Abrazaderas de Cojinete  
H. Cojinetes  
I..  
J.  
K.  
L.  
———————————  
Bloques Pivotantes  
Perillas (o Tornillos de Cabeza Plana)  
Brazo de Contrabalance  
JJ.  
KK.  
M. Tornillo de Cabeza Plana  
N. Ménsula Inferior  
O. ———————————  
LL.  
MM.  
NN.  
P.  
Palanca de Traba  
Q. Resorte  
R. Perno de Ojo  
OO.  
PP.  
QQ.  
RR.  
SS.  
TT.  
S.  
T.  
Retén (Modelo a Gasolina)  
Válvula de Agua  
U. Bomba de Agua  
V.  
Bulbo del Cebador (Modelo a Gasolina)  
W. Aislador (Modelo a Gasolina)  
X.  
Y.  
Rueda (Pivote del Protector de la Hoja)  
Tornillo de Fijación (Pivote del Protector de la  
UU.  
VV.  
Perilla de Apagado del Motor (Modelo a Ga-  
solina)  
Hoja)  
Z.  
Barra de Trayectoria  
WW. Manguera de Drenaje de Aceite  
XX.  
YY.  
Mangos Elevadores  
Tornellería de Montaje Mango  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTA DE COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACION  
Antes de salir de la fábrica, todas las máquina son probadas extensivamente. Siga nuestras instrucciones  
al pie de la letra y su máquina le brindará muchos años de servicio en condiciones normales de trabajo.  
Lea todo este manual y familiarícese con el funcioanamiento de la máquina antes de ponerla  
en marcha.  
CON LA MAQUINA FRIA Y NIVELADA:  
1. Modelos a Gasolina: Revisar el aceite del motor. Llenar hasta la marca “full” en la varilla de medición con aceite  
10W30.  
Clase MS, SD, SE o mejor.  
2. Modelos Eléctricos: Verificar que todas las conexiones eléctricas estén intactas.  
.
LISTA DE REVISIONES DURANTE EL PERIODO DE RODAJE  
LISTA DE REVISIONES DESPUES DE 1 A 2 HORAS DE FUNCIONAMIENTO:  
SIEMPRE estacione la máquina en una superficie plana con el motor “APAGADO” y el interruptor de  
encendido puesto en la posición de DESCONECTADO antes de hacer ningún trabajo de mantenimiento.  
¡Deje que la máquina se enfríe!  
1. Revisar las abrazaderas de las mangueras del filtro de aire del motor. Apretar según se requiera.  
2. Tensar las correas trapezoidales impulsoras de la hoja. ¡NO tensar demasiado!  
REFERENCIA RAPIDA DEL MANTENIMIENTO PROGRAMADO:  
SIEMPRE estacione la máquina en una superficie plana con el motor “APAGADO” y el interruptor de  
encendido puesto en la posición de DESCONECTADO antes de hacer ningún trabajo de mantenimiento.  
¡Deje que la máquina se enfríe!  
MANTENIMIENTO DIARIO:  
1. Revisael nivel de aceite del motor.  
2. Revisar la condición del protector de la hoja.  
3. Revisar las mangueras y abrazaderas en busca de daño o flojedad, Apretar o cambiar  
según sea necesario.  
4. Observar el indicador de restricción del filtro de aire. Limpiar o reemplazar cuando sea  
necesario.  
5. Limpie la bandeja del reservorio frecuente.  
6. Al final del cada día, limpie la bandeja del reservorio de agua para sacar el lodo de la  
sierra. Haga pasar agua limpia a través de la Bomba de Agua y de las mangueras.  
MANTENIMIENTO CADA 50 HORAS:  
1. Cambiar el aceite y filtro del motor.  
2. Limpiar la aletas de aire del motor.  
3. Revisar la tensión de la correa trapezoidal impulsora de la hoja. ¡NO tensar demasia-  
do!  
4. Limpiar el recipiente del combustible del motor.  
3ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El lugar de trabajo debe estar totalmente  
despejado, bien iluminado y totalmente libre  
de riesgos para la seguridad.  
INDICACION  
INFORMACION  
INSTRUCCIONES  
OBLIGATORIO  
ADVERTENCIA  
El operador debe usar ropa  
protectora adecuada para el  
trabajo que está realizando.  
PROHIBICION  
Estos avisos le dan consejos  
para su seguridad  
Toda persona ajena al trabajo debe retirarse  
del lugar.  
Use solamente hojas marcadas con una velo-  
cidad máxima de funcionamiento mayor que  
la velocidad del eje de la hoja.  
Antes de salir de la fábrica, todas las máquinas  
son probadas extensivamente.  
2
Armado  
Siga nuestras instrucciones al pie de la letra y su  
máquina le brindará muchos años de servicio en  
condiciones normales de trabajo.  
Todos los Modelos: ( Ilustraciones 1, 2, 3, 4 y 13)  
Cuando se desembala, esta unidad consiste de cuatro  
(4) grandes piezas: Estructura Soldada de la Bandeja  
(A), Conjunto de Plataforma del Cabezal (B), Conjunto  
del Carro (C) y Mangos Elevadores (XX) (Ilustracion  
1).  
1
Caracteristicas  
Uso: Corte Húmedo o en Seco de materiales refractarios  
y de mampostería.  
Si esta unidad usara el Soporte Doblable (D) (Ilustracion  
1) y el Equipo de Patín (E) (Ilustracion 2) opcionales,  
primero arme estos artículos. Siga las instrucciones  
proporcionadas con estas opciones.  
Herramientas: Hojas diamantadas — enfriadas en seco  
o con agua,  
Ø: 10" (250 mm), 12" (300 mm), y  
14" (350 mm), con Eje de Ø 1" (25,4 mm).  
(Para obtener información, póngase en contacto con su  
distribuidor)  
Coloque la Estructura Soldada de la Bandeja (A) sobre  
una tabla o en el Soporte Doblable / Equipo de Patín.  
(D / E), como se muestra en la Ilustracion 1. Es muy  
importante que la Estructura Soldada de la Bandeja (A)  
sea armada sobre el Soporte Doblable (D), como se  
muestra en la Ilustracion. 1, ó el Equipo de Pedal de Pie  
(F) opcional NO PUEDE ser armado en la unidad.  
Profundidad de Corte (Máxima):  
5,00" (127 mm) con hoja de Ø 14" (350 mm)  
Máximo Tamaño del Material:.  
Bloque de 8 x 8 x 16" (20,3 x 20,3 x 40,6 cm)  
.
Monte los mangos (XX) como se muestra en la figura 13,  
utilizando la tornillería de montaje que se proporciona  
(YY). Monte la tornillería con las tuercas hacia el exterior  
del armazón, y los tornillos de capacete hacia el interior  
del armazón. Esto simplificará el montaje de la sierra en  
el pedestal opcional. Las cuatro arandelas se deberán  
ensamblar sobre las “ranuras” del armazón. Cuatro de  
las ocho arandelas no se necesitan; pero se pueden  
utilizar, si se desea, sobre los orificios restantes. Apriete  
la tornillería con seguridad.  
El bloque debe ser rotado 180 grados para completar  
el corte a través de 8" (20,3 cm) de profundidad.  
Peso Nominal: Ver “Especificaciones”  
Peso de Operación: Ver “Especificaciones”  
Dimensiones: Ver “Dimensiones de la Sierra”  
Capacidad del Protector de la Hoja:  
MODELOS ELECTRICOS: Hojas de Ø 10" (250 mm), 12"  
(300 mm) y 14" (350 mm)  
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la tornillería  
de montaje del mango (YY) estén apretados con  
seguridad antes de transportar el armazón o  
el reemsamblaje de la unidad completa. ¡El no  
hacerlo así podría dar como resultado lesiones  
graves para el operario o alguna otra persona  
que se encuentre en la zona de trabajo!  
MODELOS A GASOLINA: Ø de14" (350 mm) solamente.  
(No se recomiendan diámetros de sierra más pequeños  
porque la sierra no cortará a través del material. La  
inclinación del cabezal es limitada porque el máximo ángulo  
de inclinación del motor es 20 grados.)  
RPM del Eje de la Hoja: Ver “Especificaciones”  
Saque el Conjunto del Carro (C) de su caja de embalaje.  
Coloque el Conjunto del Carro (C) sobre la Estructura  
Soldada de la Bandeja (A), de modo que las ruedas del  
Conjunto del Carro (C) rueden a lo largo de los costados de  
la Estructura Soldada de la Bandeja (A) (Ilustracion 1).  
Antesdeponerenmarchalamáquina,asegúrese  
de leer todo este manual y familiarícese con el  
funcionamiento de esta máquina.  
3ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asegúrese que las Abrazaderas de Cojinete (G) de la  
derecha y de la izquierda en la Estructura Soldada de  
la Bandeja (A) están pivotadas dentro de su posición  
rebajada (Ver la Ilustracion 3). Cuidadosamente,  
levante el Conjunto de Plataforma del Cabezal (B)  
y móntelo en la Estructura Soldada de la Bandeja  
(A) de manera tal que los Cojinetes (H) (en la  
Plataforma del Cabezal) estén descansando en los  
Bloques Pivotantes (J) (en la Estructura Soldada de  
la Bandeja) y que el extremo del eje de la hoja de la  
Plataforma del Cabezal (B) esté descansando en el  
Conjunto del Carro (C) (Ilustracion 3).  
Los motores de sierras para mampostería de una fase  
se proporcionan con el Enchufe (OO) con la correcta  
configuración NEMA en el cable flexible del motor. Los  
conectores correspondientes son los siguientes:  
Enchutes y Connectores del Motor Electrico  
Enchute  
Flexible  
para Voltaje del Motor  
(NEMA No.)  
Conector  
Requenido  
(NEMA No.)  
Cableado  
Motor  
1-1/2 HP  
2 HP  
ꢀꢀ5.V  
ꢁ30.V  
ꢁ30.V  
L5-20P  
L6-15P  
L6-30P  
L5-20R  
L6-15R  
L6-30R  
Gire las Abrazaderas de Cojinete (G) dentro de su  
posición elevada y apriete las Perillas (K) [o los Tornillos  
de Cabeza Plana (K), dependiendo de la fecha de  
fabricación] hasta que la Plataforma del Cabezal (B)  
esté asegurada a la Estructura Soldada de la Bandeja  
(A) (Ilustracion 4).  
3 HP  
Para cambiar la operación, ya sea a 115 ó 230 V, los  
motores de 1-1/2 y 2 HP tienen una perilla para cambio de  
voltaje montada en la caja terminal. Esta perilla debe ser  
cambiada a ya sea 115 ó 230 Voltios, para corresponder  
al voltaje de la fuente de energía. Los códigos eléctricos  
locales pueden requerir el cambio del enchufe en el motor  
al conector NEMA apropiado para corresponder al voltaje  
de la fuente de energía.  
Nota: Si la unidad usa Tornillos de Cabeza Plana (K) para sostener  
lasAbrazaderas de Cojinete (G) en su sitio, apriételos con el extremo  
de la Llave (LL) de 1/2", proporcionada con la sierra (Ilustracion 4).  
Modelos Eléctricos (Ilustracion 5):  
ADVERTENCIA: Siempre asegúrese que la  
sierra esté conectada a un tomacorriente con  
apropiada conexión a tierra. ¡El incumplimiento  
de esta advertencia podría resultar en serios  
daños corporales o en la muerte!  
•. Instale el Brazo de Contrabalance (L): Coloque el extremo ranurado  
del Brazo de Contrabalance en el pasador ubicado en la Esquina  
Posterior Izquierda del Conjunto de Plataforma del Cabezal (B).  
Asegúrese de ponerArandelas de 1/2" en ambos costados del BRAZO  
antes de la instalación. Note que el orificio inferior del BRAZO está  
posicionado hacia la Estructura Soldada de la Bandeja (A). Un tornillo  
de cabeza plana sostiene el BRAZO en las ménsulas de la parte  
posterior de la Estructura Soldada de la Bandeja (A) por medio de  
este orificio inferior.  
ADVERTENCIA: ¡NO opere con bajo voltaje!  
El bajo voltaje causa la pérdida de energía, el  
sobrecalentamiento del motor y, posiblemente,  
la quemadura del revanado del motor. El  
voltaje del motor debería ser verificado cuando  
el mismo está en operación.  
•. Instale la Palanca de Traba (P) en el pasador de la Esquina Posterior  
Izquierda del Conjunto de Plataforma del Cabezal (B). Apriete la  
Palanca de Traba (P), de modo que el Conjunto de Plataforma del  
Cabezal (B) esté trabado de manera segura con el eje de la hoja en  
la máxima posición elevada.  
El buen desempeño del motor depende del voltaje apropiado. Los  
cables prolongadores que son demasiado largos y/o demasiado  
pequeños reducen el voltaje a un motor bajo carga. Use cables  
prolongadores NO MAS PEQUEÑOS que los tamaños indicados  
en la carta mostrada más abajo:  
•. Asegúres que el Perno de Ojo (R) esté ajustado de manera segura  
en el Brazo (L) y note que el ojo del Perno de Ojo (R) debería estar  
alineado con el orificio de montaje del resorte en el Conjunto de  
Plataforma del Cabezal (B).  
Modelo a Gasolina (Ver la Ilustracion 6):  
•. Agregue la parte superior del Resorte (Q) a través del orificio en la  
brida superior del del Conjunto de Plataforma del Cabezal (B). Con  
una herramienta (tal como un destornillador), extienda el extremo  
inferior del Resorte (Q), de manera que el mismo se enganche sobre  
el PERNO DE OJO (R).  
TAMAÑO DEL CABLE PROLONGADOR (Mínimo)  
MOTOR  
HP  
50 pies de longitud 75 pies de longitud 100 pies de longitud  
115 V 230 V 115 V 230 V 115 V 230 V  
1-1/2 # 10 # 14 # 10 # 14  
# 10  
# 10  
# 14  
# 12  
# 10  
2 HP  
3 HP  
# 10 # 12 # 10 # 12  
# 10 # 10  
•. Instale la Bomba de Agua (U) enchufando su Cable de Conexión  
Eléctrica (NN) dentro del cable flexible del motor eléctrico. Instale el  
acoplador de púa de la manguera en la Bomba de Agua (U), luego  
empuje en la manguera. Dirija la manguera y el cable eléctrico encima  
de la cruceta de la Estructura Soldada de la Bandeja (B) para evitar el  
contacto con la hoja durante la operación y de manera que la cortina  
para salpicado pueda ser instalada fácilmente (NO como se muestra  
en la Ilustracion 5). Coloque la Bomba deAgua Eléctrica (U) en  
el fondo de la Estructura Soldada de la Bandeja (A). Enganche  
la parte superior de la Cortina para Salpicado (MM) sobre la  
barra de pivote del cabezal y coloque el fondo de la Cortina  
para Salpicado (MM) en la bandeja (Ilustracion 1).  
Arme el Soporte de Resorte Superior (FF) usando  
los dos (2) Tornillos Largos de Cabeza Plana de 3/8"-  
16UNC x 1,00" y las Contratuercas de 3/8"-16UNC que  
se proporcionan.  
Instale el Brazo de Contrabalance (L). Arme de manera  
aflojada el Tornillo de Cabeza Plana (M) Largo de 3/8"  
x 1,00" y la Contratuerca de 3/8"-16UNC a través de la  
Ménsula Inferior (N) y del extremo inferior (orificio de  
diámetro 13/32") del Brazo de Contrabalance (L).  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Eleve el Conjunto de Plataforma del Cabezal (B) hasta  
que la ranura en el Brazo (L) pueda ser puesta en el  
Pasador de 1/2" en el Soporte de Resorte Superior  
(FF)- asegúrese de instalar lasArandelas Planas de 1/2"  
(proporcionadas) en ambos costados del Brazo (L).  
ADVERTENCIA: Asegúrese que la unidad esté  
conectada a un tomacorriente apropiadamente  
conectado a tierra. ¡El incumplimiento de esta  
advertencia podría resultar en serias lesiones  
coprporales o la muerte!  
Monte y asegure la Palanca de Traba (P) en el Pasador  
de 1/2" del Soporte de Resorte Superior (FF). Apriete  
el Tornillo de Cabeza Plana (M) Largo de 3/8" x 1,00" y  
la Contratuerca de 3/8"-16UNC previamente instalada  
en la Ménsula Inferior (N).  
Modelo a Gasolina Solamente:  
Instale la parte superior del Resorte (Q) en el orificio  
de la parte superior del Soporte de Resorte Superior  
(FF). Afloje la Palanca de Traba (P) y gire el Conjunto  
de Plataforma del Cabezal (B) de manera que el eje  
de la hoja esté en la posición superior, luego apriete  
la Palanca de Traba (P) de manera segura. Usando  
una herramienta (tal como un destornillador o alicates)  
extienda el extremo inferior del Resorte (Q), de manera  
que esté asegurado dentro del Perno de Ojo (R) en la  
Ménsula Inferior (N).  
Combustible: Verifique el manual de operación del.  
motor. Se recomienda la gasolina sin plomo.  
Aceite: Trabe el Conjunto de Plataforma del Cabezal (B)  
con el motor en una posición horizontal, luego verifique  
que el nivel de aceite del motor sea el correcto. Verifique  
el nivel del aceite frecuentemente para asegurarse que  
ese nivel nunca descienda por debajo del especificado  
en el manual de operación del motor. Si el nivel del  
aceite está bajo, agregue aceite SAE 10W30, clasifica-  
ción de servicio SF o SG (para condiciones normales),  
tal como se recomienda en el manual de operación del  
motor. ¡NO sobrecargue el motor con aceite!  
Instale las mangueras en la bomba de agua. Ellas deben  
ser conectadas juntas, tal como se muestra en la lista  
de piezas de este documento. Coloque el Retén (S)  
en el fondo de la Estructura Soldada de la Bandeja (A)  
después de conectar la manguera. Enganche la parte  
posterior de la Cortina para Salpicado (MM) sobre la  
barra de pivote del cabezal y coloque el fondo de la  
cortina en la bandeja (Ilustracion 1).  
4
Colocación De La Hoja  
(Ver la Ilustracion 7)  
Siempre ponga el interruptor de arranque del  
motor (VV) en la posición de DESCONECTA-  
DO  
Cuando la unidad esté totalmente armada, pero antes  
de arrancar el motor, verifique que el motor NO exceda  
20 grados en su ángulo de inclinación en cualquier  
posición de la Plataforma del Cabezal [Use un indicador  
de medición de ángulos (proporcionados por el cliente)  
sostenido de manera plana contra la Base del Motor  
(AA)].  
antes de instalar la hoja.  
Todos los Modelos:  
La hoja rota en una dirección de ”corte de bajada”. Esto  
significa que el frente de la hoja se mueve hacia abajo  
mientras que la parte posterior de la hoja se mueve  
hacia arriba. Monte la Hoja Diamantada (DD) de ma-  
nera que la flecha en la hoja rote en esta dirección de  
”corte de bajada”. La Hoja Diamantada (DD) puede ser  
instalada / sacada usando el extremo de la Llave (LL)  
de 3/4" (19 mm) proporcionada (Ilustracion 4).  
PRECAUCION: ¡La inclinación a ángulos ma-  
yores que 20 grados podría producir severos  
daños en el motor y anular su garantía!  
Después de montar la hoja, ella debería alinearse sobre la  
parte superior de la inserción de madera en el Carro Trans-  
portador (C). Si esto no ocurre, afloje los tornillos de fijación  
que aseguran los Cojinetes (H) al Conjunto de Plataforma  
del Cabezal (B) (Ilustracion 3). Posicione el Conjunto de  
Plataforma del Cabezal (B) a la izquierda o a la derecha hasta  
que la Hoja Diamantada (DD) esté alineada sobre la parte  
superior de la inserción de madera, luego vuelva a apretar los  
tornillos de fijación de los Cojinetes (H). Durante la operación  
de esta unidad, la hoja puede, y debería, pasar dentro de la  
inserción de madera, pero NO dentro de la pieza de aluminio  
fundido del Carro Transportador (C).  
3
�erifique Antes De Operar  
Todos los Modelos:  
Tenga en cuenta las condiciones de trabajo desde el  
punto de vista de la salud y la seguridad.  
Para el arranque, refiérase al manual del motor.  
ADVERTENCIA: Las hojas diamantadas  
convencionales “Húmedas” DEBEN ser usadas con  
agua. NO use hojas diamantadas convencionales  
“Húmedas” sin agua. ¡El uso de las hojas  
Solamente Modelos Eléctricos:  
Asegúrese que el tamaño del cable prolongador esté  
apropiadamente dimensionado para el motor usado  
en esta Sierra. Ver la Carta en la Sección 2 de este  
documento.  
diamantadas convencionales “húmedas” sin agua puede  
resultar en lesiones o en la muerte del operador o de las  
personas presentes en el área de trabajo!  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de la toma de la bomba de agua (Ilustracion 6, Modelo  
a Gasolina) o la Toma de la Bomba de Agua Eléctrica  
(U) (Ilustracion 5, Modelo Eléctrico) está totalmente  
inmersa en agua todo el tiempo. Mantenga la rejilla  
de admisión de estos artículos limpias y libres de lodo,  
suspensiones acuosas u otros materiales extraños.  
Advertencia: Use solamente hojas abrasivas  
del tipo reforzado.  
Modelos Eléctricos Solamente:  
Configuración en Seco:.  
Monte la Hoja Diamantada (DD):  
Todos los Modelos:  
1. Usando la Llave (LL) proporcionada (u otra que  
usted tenga), afloje el Tornillo de Cabeza Plana  
(BB) girándolo en sentido anti-horario (Modelos  
Eléctricos Solamente).  
ADVERTENCIA: Las hojas diamantadas  
convencionales “Húmedas” DEBEN ser  
usadas con agua. NO use hojas diamantadas  
convencionales “Húmedas” sin agua. ¡El uso  
de las hojas diamantadas convencionales  
“húmedas” sin agua puede resultar en lesiones  
o en la muerte del operador o de las personas  
presentes en el área de trabajo!  
PRECAUCION: Note que, en los Modelos Eléc-  
tricos, el Tornillo de Cabeza Plana (BB) tiene  
muescas A LA MANO DERECHA. ¡La instala-  
ción del tornillo de cabeza plana equivocado  
podría dañar el eje de la hoja!  
ADVERTENCIA: Cuando corte sin agua, use  
solamente hojas diamantadas que están  
destinadas a ser usadas en seco (sin agua). Las  
hojas diamantadas convencionales “Húmedas”  
DEBEN ser usadas con agua.  
2. Saque la Brida (CC) externa y asegúrese que la  
Brida (CC) externa, la Brida interna (No Mostrada)  
y el eje (No Mostrado) están limpios y sin daños.  
3. Monte la Hoja Diamantada (DD) al eje e instale la  
Brida (CC) externa. Instale y apriete el Tornillo de  
Cabeza Plana (BB) girándolo en una dirección ho-  
raria (Muescas a la Mano Derecha). Use la Llave  
(LL) para apretar firmemente el Tornillo de Cabeza  
Plana (BB) al eje.  
Indicación: Para reducir la vibración de la sierra, la ban-  
deja del reservorio de agua [Estructura Soldada de la  
Bandeja (A)] puede ser llenada con arena. Asegúrese  
de sacar la Bomba de Agua (U) (Modelos Eléctricos)  
o el Retén (S) (Modelos a Gasolina) de la toma de la  
bomba de agua para evitar su contaminación con tierra  
o con arena.  
Modelo a Gasolina Solamente:  
Monte la Hoja Diamantada (DD):  
ADVERTENCIA: Use siempre protección respira-  
toria cuando efectúe cortes en seco.  
1. Usando la Llave (LL) proporcionada (u otra que  
usted tenga), afloje el Tornillo de Cabeza Plana (BB)  
girándolo en sentido horario (Modelos a Gasolina  
Solamente).  
Modelos Eléctricos: (Ilustracion 5)  
Antes de cortar en seco, desenchufe la Bomba deAgua (U)  
del motor eléctrico, desconectando el Cable de Conexión.  
Eléctrica (NN).  
PRECAUCION: Note que, en los Modelos Eléc-  
tricos, el Tornillo de Cabeza Plana (BB) tiene  
muescas A LA MANO IZQUIERDA. ¡La insta-  
lación del tornillo de cabeza plana equivocado  
podría dañar el eje de la hoja!  
Modelo a Gasolina: (Ilustracion 8)  
Saque la Cinta en V (EE) de transmisión de la bomba de agua:  
2. Saque la Brida (CC) externa y asegúrese que la  
Brida (CC) externa, la Brida interna (No Mostrada)  
y el eje (No Mostrado) están limpios y sin daños.  
3. Monte la Hoja Diamantada (DD) al eje e instale la  
Brida (CC) externa. Instale y apriete el Tornillo de  
Cabeza Plana (BB) girándolo ena una dirección  
Antihoraria (Muescas a la Mano Izquierda). Use  
la Llave (LL) para apretar firmemente el Tornillo de  
Cabeza Plana (BB) al eje.  
1. Saque los dos escudos que cubren la cinta de trans-  
misión de la Bomba de Agua y el protector de la cinta  
(No Mostrado).  
2. Afloje los dos (2) pernos que sostienen la Bomba de  
Agua en posición. Afloje el perno de tracción que  
tensiona la cinta de la bomba de agua.  
3. Deslice la Bomba de Agua hacia adelante y saque la  
cinta de la polea de la bomba de agua.  
4. Desarme la Cinta en V (EE) de la bomba de agua:  
a. Gire la cinta hacia afuera y, con una mano, exprima  
conjuntamente los dos ramales de la cinta.  
b. Doble una lengüeta 90 grados de manera que esté  
paralela con la ranura en la conexión adyacente.  
c. Estire el extremo de esa conexión sobre la lengüe-  
ta.  
d. Estire el extremo de la cinta a través de las otras  
dos conexiones.  
5. Vuelva a instalar el Protector de la Cintay los escudos  
de la bomba de agua. Guarde la cinta de la bomba de  
agua de manera que ella pueda volver a ser instalada si  
la unidad necesita ser usada para cortes húmedos.  
5
Instrucciones De Operación  
Todos los Modelos: (Ilustraciones 5 y 6)  
Configure la sierra para el tipo de operación requerida,  
húmeda o en seco. Note que la sierra está montada  
en fábrica para operación húmeda.  
Configuración Húmeda:  
•. Llene la bandeja del reservorio de agua [Estructura Solda-  
da de la Bandeja (A)] con agua hasta dentro de 1 pulgada  
(25 mm) de la parte superior. Asegúrese que el Retén (S)  
.
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
del regulador del motor; está fijado en fábrica para la  
velocidad correcta. Ver la sección “Epecificaciones”  
de este documento para obtener la RPM apropiada del  
motor y de la hoja.  
PRECAUCION: ¡NO haga funcionar la Bomba  
de Agua (U) por largos períodos de tiempo sin  
agua! ¡La Bomba de Agua podría dañarse!  
Operaciones de Corte:  
ADVERTENCIA: Mantenga las manos alejadas  
de la hoja rotante durante la operación. LEA  
TODAS LASADVERTENCIAS SOBRE SEGURI-  
DAD antes de operar esta máquina.  
Coloque el material en el Carro Transportador (C) y mue-  
va el carro transportador al frente de la sierra, de manera  
que la hoja NO esté en contacto con el material.  
Métodos de Corte: Esta unidad permite tres métodos  
para que la hoja entre en contacto con el material:  
Ajuste el flujo de agua con la Válvula de Agua (T).y.  
verifique el flujo de agua antes de cortar.  
Corte el material, usando uno de los Métodos de Corte  
descritos en la sección anterior.  
.
1. Cabezal Fijo: Posicione el cabezal a la altura.  
deseada, luego apriete la Palanca de Traba (P)  
(Ilustraciones 5 y 6). Luego el material puede ser  
empujado dentro de la hoja.  
APAGADO DE LA UNIDAD (Modelos a Gasolina):.  
2. Sostenga el Asa (UU) y descienda la hoja dentro.  
del material (Ilustracion 10). La hoja retornará a  
Operación Normal: Apague la unidad siguiendo el pro-  
cedimiento del manual de operación. Espere a que todo  
movimiento de la hoja se detenga antes de sacar el material  
de la máquina.  
la  
posición superior cuando se libere el es-  
fuerzo.  
3. Empuje con su pie el Equipo del Pedal de Pie (F).  
(Ilustracion1) para descender la hoja dentro del.  
material. La hoja retornará a la posición  
Emergencia: Gire la Perilla deApagado del Motor  
(VV) a la posición de APAGADO (“OFF”).  
(Ilustracion 7).  
superior cuando se libere el esfuerzo.  
Encendido / Apagado (Modelos Eléctricos):  
(Ilustraciones 9 y 10)  
6
Incidentes Durante La Operación  
Abra la Válvula de Agua (T) completamente y verifique  
el flujo de agua antes de cortar.  
Encienda el motor eléctrico girando la Perilla de Encen-  
dido (RR) a la posición de ENCENDIDO (“ON”).  
Corte el material usando uno de los Métodos de Corte  
descritos en la sección anterior.  
Si el motor se apaga durante el corte, verifique lo si-  
guiente:  
Modelo Eléctrico:  
1. Interrupción de la conexión eléctrica: Verifique todas  
las conexiones eléctricas.  
ADVERTENCIA: Mantenga las manos alejadas  
de la hoja rotante durante la operación. LEA  
TODAS LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURI-  
DAD antes de operar esta máquina.  
2. La perilla de Sobrecarga Manual ha sido activada:.  
Los motores de 60 Hertz de una sola fase están equi-  
pados con un Botón de Reinicio de Sobrecarga Manual  
(PP) (Ilustracion 5). Si el motor se apaga debido a  
una sobrecarga eléctrica y el Botón de Reinicio de  
Sobrecarga Manual (PP) se activa, gire la Perilla de  
Encendido (RR) a la posición de APAGADO (“OFF”)  
(Ilustracion 9). Permita que el motor se enfríe por 5 a  
10 minutos, luego empuje el Botón de Reinicio (PP).  
Un golpe seco indica que el motor ha sido reiniciado y  
que está listo para la operación. Vuelva a encender el.  
motor, girando la Perilla de Encendido (RR) a la posición  
de ENCENDIDO (“ON”).  
PRECAUCION: ¡NO corte dentro del área del  
aluminio fundido del Carro Transportador (C  
). La hoja debería cortar solamente dentro  
del área de la inserción de madera del Carro  
Transportador (C)!  
APAGADO DE LA UNIDAD (Modelos Eléctricos):  
Apague la unidad girando la Perilla de Encendido (RR) a la  
posición de APAGADO (“OFF”) (Ilustracion 9).  
Espere a que todo movimiento de la hoja se detenga  
antes de sacar el material de la máquina.  
Modelo a Gasolina:  
1. Sin Combustible: Verifique el nivel del combustible.  
Encendido / Apagado (Modelos a Gasolina):  
(Ilustraciones 1 y 7)  
2. Bajo Nivel deAceite: Esta unidad está equipada con un  
sistema de apagado que detiene el motor si se encuen-  
tra un nivel bajo de aceite. Verifique el nivel de aceite  
del motor con el Conjunto de Plataforma del Cabezal (B)  
pivotado, de manera que el motor esté en una posición  
horizontal.  
Abra la Válvula de Agua (T) (Ilustracion 7) y cebe la  
Bomba de Agua (U) usando el Bulbo del Cebador (V)  
(Ver la Ilustracion 1). Apriete el Bulbo del Cebador hasta  
que el agua pase a través de las tuberías de agua del  
protector de la hoja.  
Encienda el motor usando el procedimiento del manual  
de operación.  
Abra completamente el estrangulador del motor. Todo  
corte es hecho en esa posición. No cambie la posición  
Si el motor o la hoja se atasca por alguna razón, eleve  
completamente la hoja fuera del corte, inspeccione mi-  
nuciosamente la máquina antes de volver a encenderla.  
Cuando descienda la hoja dentro de un corte parcial,  
alinee la hoja exactamente con el corte para evitar daños  
en la hoja.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Estructura Soldada de la Bandeja (A) bajo la Manguera  
de Drenaje de Aceite (WW) para colectar el aceite usa-  
do. Saque el tapón del drenaje del aceite en el extremo  
de la Manguera de Drenaje de Aceite (WW) [Ver la  
Ilustracion 1] y espere a que todo el aceite usado sea  
drenado del motor.  
Los cortes excesivamente rápidos atascarán el motor.  
Si la hoja se detiene durante el corte, verifique que la  
tensión de la cinta de transmisión es adecuada.  
7
Mantenimiento  
2. Vuelva a instalar y apriete de manera segura el tapón  
de la Manguera de Drenaje de Aceite (WW).  
ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier  
mantenimiento, SIEMPRE ubique la máquina en  
una superficie nivelada, con el motorAPAGADO  
y la perilla de encendido en la posiciónAPAGA-  
DO, o desconectado de la fuente de energía.  
3. Vuelva a llenar el motor con el tipo de aceite reco-  
mendado. Ver el manual de operación del motor para  
conocer la ubicación del sitio para cargar el aceite y  
el nivel apropiado de aceite. Note que la capacidad  
requerida de aceite será mayor debido al volumen de  
aceite contenido en la Manguera de Drenaje de Aceite  
(WW).  
Después de cada uso: LIMPIAR la máquina.  
�erifique Diariamente (Todos los Modelos):  
Limpie la bandeja del reservorio [Estructura Soldada  
de la Bandeja (A)] para sacar el lodo y las soluciones  
acuosas. Esta solución acuosa de concreto es un com-  
puesto abrasivo de corte y acortará la vida de Bomba  
de Agua (U) y de la Hoja Diamantada (DD). Limpie la  
bandeja del reservorio dos veces por día en casos de  
corte pesado. Luego vuelva a llenar la bandeja del  
reservorio de agua con agua limpia.  
Al final del cada día, limpie la bandeja del reservorio  
de agua [Estructura Soldada de la Bandeja (A) ] para  
sacar el lodo de la sierra. Haga pasar agua limpia a  
través de la Bomba de Agua (U) y de las mangueras.  
4. Vuelva a instalar la tapa del sitio para cargar el aceite.  
5. Descarte el filtro de aceite usado en un contenedor  
apropiado y de una manera que sea compatible con el  
ambiente.  
Cuando Se Requiera:  
Protector de Hoja “Sta-Level” (Ilustracion 10): Si  
el protector de la hoja se afloja y gira demasiado libre-  
mente, la rotación del protector de la hoja puede ser  
apretada. Ajuste la Rueda (X) Superior de las tres (3)  
ruedas debajo del protector de la hoja:  
Modelo a Gasolina:  
1. ¡Inspeccione el limpiador de aire del motor diaria-  
mente! ¡Si corta en seco, inspeccione el limpia-  
dor de aire del motor cada cuatro horas! Limpie  
o reemplace el elemento limpiador de aire de  
acuerdo a lo recomendado por el fabricante del.  
motor.  
2. Inspeccione el aceite del motor diariamente. Cam-  
bie el aceite del motor después de cada 50 horas  
de operación. Ver el manual de operación del motor  
para realizar un apropiado cuidado y mantenimien-  
to.  
1. Afloje la tuerca que sostiene la Rueda (X).  
Superior.  
2. Ajuste el Tornillo de Fijación (Y) para forzar la Rueda  
(X) Superior contra la Barra de Trayectoria (Z).  
3. Vuelva a apretar la tuerca que sostiene la Rueda  
(X) Superior en posición.  
Alineación de la Hoja (Ilustraciones 11 y 12):.  
El eje de la hoja en esta máquina está alineado en fá-  
brica, de modo que una nueva hoja cortará “a escuadra”  
con el material colocado en el Conjunto del Carro (C). Si  
la sierra o el Conjunto de Plataforma del Cabezal (B) se  
cae o se daña, la hoja podría desalinearse, de manera  
que ya no corte “a escuadra” a través del material. De  
ocurrir esto, el eje de la hoja debería ser realineado de  
manera que produzca cortes “a escuadra”. Si la Hoja  
está seriamente fuera de alineación [1/16" (1,5 mm) o  
más] el Conjunto de Plataforma del Cabezal (B) puede  
necesitar ser “doblado”, de modo que la hoja esté más  
cerca de estar alineada. En casos de daño severo, la  
Estructura Soldada de la Plataforma del Cabezal de-  
bería ser reemplazada. La alineación precisa puede  
ser alcanzada usando Calces (HH) de distinto espesor.  
Ver la sección de lista de piezas de este documento  
para obtener información sobre el número de pieza y  
el espesor de los calces.  
Modelo a Gasolina:  
Cambie elAceite del Motor: Cambie el aceite del motor  
después de cada 50 horas de operación.  
Tipo deAceite de Motor: Bajo condiciones normales de  
operación, use SAE 10W30API, clasificación de servicio  
SF or SG. Ver el manual de operación del motor para  
verificar otros tipos de aceite recomendados.  
Capacidad del Aceite del Motor (Honda GX160)  
0,63 Cuartos de Galón de EE.UU.  
0,6 Litros  
0,63 Cuartos de Galón Imperial  
Nota: ¡Antes de comenzar a alinear la plataforma del  
cabezal, asegúrese que la hoja esté plana y que NO  
está doblada o dañada!  
Nota: ¡Cuando alinee la hoja contra la escuadra, ase-  
gúrese de permitir la diferencia de espesor entre el  
segmento diamantado y el núcleo central de la hoja!  
Procedimiento para el Cambio de Aceite del Motor:  
1. Drene el aceite mientras el motor está todavía caliente  
para asegurar un rápido y completo drenaje del aceite.  
Gire la Plataforma del Cabezal (B), de manera que la  
hoja esté en la posición inferior. Coloque un balde en la  
.
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Asegúrese que el Carro Transportador (C) ruede libre-  
mente a lo largo de la bandeja. Si la bandeja se daña,  
ella debe ser reparada o reemplazada antes que la hoja  
pueda ser alineada. Trabe el Conjunto de Plataforma  
del Cabezal (B), de manera segura, en una posición  
horizontal.  
Modelo Eléctrico:  
Ver “Todos los Modelos” del texto anterior.  
Modelo a Gasolina:  
Tensión de la Cinta en V del Eje de la Hoja (Ver  
la Ilustracion 6): La excesiva tensión de la cinta  
producirá el desalineamiento del motor porque el.  
motor está montado en cuatro (4) Aisladores (W) de  
vibración de goma. Pare de tensionar la cinta en V de  
transmisión del eje de la hoja cuando la sección central  
delAislador (W) del frente a la mano derecha comienza  
a separarse de su plato de montaje. El tensionamiento  
de la Cinta en V de transmisión del Eje de la Hoja más  
allá de este punto no es recomendado porque el Aisla-  
dor (W) del frente a la mano derecha no funcionará de  
manera apropiada.  
Tensión de la Cinta en V (EE) de la Bomba deAgua (Ver  
la Ilustracion 8): Puede necesitar ser apretada después  
de cuatro horas de operación. Con el tiempo, esta Cinta  
en V puede extenderse más allá de la longitud de la  
ranura de ajuste. Si esto sucede, simplemente saque  
la Cinta en V y extraiga una o más conexiones (las que  
sean necesarias) de su longitud.  
2. ALINEACION PARALELA (Ver la Ilustracion 11): Pro-  
porcione una Escuadra (GG) y colóquela en el Carro  
Transportador (C), y ruede el carro mientras la Escuadra  
(GG) descansa contra la hoja. Ajuste el Eje de la Hoja  
dentro de la Alineación Paralela (si se requiere) ponien-  
do Calces (HH) entre la carcasa del eje de la hoja y la  
estructura soldada de la plataforma del cabezal en la  
ubicación “A1” (Ver la Ilustracion 11). Afloje, pero no  
saque, los Tornillos de Cabeza Plana (JJ) que sostenien  
el eje de la hoja en posición. Deslice un calce, del es-  
pesor apropiado, hacia arriba y posiciónelo alrededor de  
la rosca de uno de los tornillos de cabeza plana. Ajuste  
los herrajes y verifique la alineación de la hoja. Agregue  
más calces, de ser necesario, hasta que el eje de la hoja  
tenga Alineación Paralela.  
3. ALINEACION PERPENDICULAR (Ver la Ilustracion 12):  
Coloque la Escuadra (GG) en el CarroTransportador (C),  
de manera que esté contra la hoja de la sierra y que esté  
debajo del centro del eje de la hoja. Si la Escuadra (GG)  
NO está en contacto con la Hoja Diamantada (DD) a lo  
largo de toda la altura de la escuadra, el eje de la hoja  
debe ser ajustado en Alineación Perpendicular. Ajuste  
el eje de la hoja poniendo Calces (HH) entre la carcasa  
del eje de la hoja y la estructura soldada de la plataforma  
del cabezal en la ubicación “B2” (Ver la Ilustracion 12).  
Afloje, pero no saque, los Tornillos de Cabeza Plana (KK)  
que sostienen el eje de la hoja en posición. Deslice un  
calce, del espesor apropiado, hacia adentro y posiciónelo  
alrededor de la rosca de uno de los tornillos de cabeza  
plana. Ajuste los herrajes y verifique la alineación de la  
hoja. Agregue más calces, de ser necesario, hasta que  
el eje de la hoja tenga Alineación Perpendicular.  
9
Consejo Importante  
Nunca transporte la sierra con el cabezal de corte po-  
sicionado en el armazón. El movimiento puede hacer  
que el cabezal se desalinee.  
Cuando guarde la máquina por un extenso período  
de tiempo, use un cepillo de metal para sacar el lodo  
endurecido y solidificado. Limpie y lubrifique cuidado-  
samente las piezas móviles, de manera que para el  
siguiente trabajo la sierra esté lista para la operación.  
Las cintas de transmisión deben estar ajustadas. Cuan-  
do las cintas están flojas, se pierde potencia. ¡Reem-  
place las cintas usadas sin demoras!  
La hoja debe ajustarse apretadamente al eje, especial-  
mente en las hojas diamantadas. De otra forma, se  
producirá un martillamiento y esto dañará seriamente  
las hojas. Si el reborde del eje está hendido en donde  
la hoja diamantada se ha trabado en el corte mientras  
el eje continuaba su giro, el eje debe ser reemplazado,  
o la vida útil de la hoja será acortada severamente.  
Las bridas de la hoja deben ser de diámetro completo,  
como mínimo de 4" (100 mm). Reemplace las bridas  
desgastadas de una vez porque las bridas de tamaño  
reducido acortarán la vida útil y producirán la rotura de  
la hoja.  
8
Tensión de la Cinta en V  
Todos los Modelos: (Ver Ilustraciones 5 y 6)  
Inspeccione la tensión de la Cinta en V cuando la unidad  
es nueva y nunca fije la tensión de la cinta más allá de  
este punto.  
La sierra está equipada con Cintas en V de alta tensión.  
Las cintas están tensionadas apropiadamente en fábri-  
ca, pero después de unas pocas horas de operación,  
ellas se extenderán y se aflojarán.  
Verifique regularmente la condición del carro trans-  
portador. Reemplace frecuentemente las ruedas y la  
inserción de madera.  
Asegúrese que el cabezal de corte esté correctamente  
alineado. El desalineamiento de la hoja debido al daño  
por manipuleo o el transporte de la sierra con el cabezal  
de corte en el armazón puede afectar seriamente la vida  
útil de la hoja.  
Tensionamiento de las Cintas en V del Eje de la Hoja:  
1. Afloje los cuatro (4) tornillos de cabeza plana que  
sostienen el motor (Modelos Eléctricos) o la Plata-  
forma del Motor (Modelos a Gasolina).  
2. Apriete el Perno de Tensionamiento de la Cinta (SS)  
en la parte posterior de la sierra hasta que la cinta  
sea apretada a la tensión original de fábrica.  
3. Vuelva a apretar los cuatro (4) tornillos de cabeza  
plana que sostienen el motor (Modelos Eléctricos)  
o la Plataforma del Motor (Modelos a Gasolina).  
¡Reemplace los cojinetes ruidosos inmediatamente! Los  
cojinetes desgastados destruirán la hoja rápidamente.  
Haga pasar agua limpia a través de la bomba y rocíe  
el conjunto después de cada trabajo para prolongar la  
vida útil de la bomba y de la hoja.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Las hojas diamantadas pueden necesitar ser “afiladas”.  
Las hojas pueden ser eficientemente “afiladas” con  
palillos afiladores.  
11  
Reparaciones  
Nosotros efectuamos todas las reparaciones en el período  
de tiempo más corto posible y a los precios más económi-  
cos. Vea nuestra dirección y números de teléfono en la  
página frontal.  
ADVERTENCIA: ¡Nunca use ladrillos refracta-  
rios para “afilar” las hojas diamantadas!  
Las hojas abrasivas deben ser de un tipo reforzado.  
Nunca use una hoja abrasiva con agua. Estos produc-  
tos puden ser dañados por el abuso del operador; por  
ejemplo, atascando el material dentro de la hoja. ¡Esto  
también puede ser peligroso!  
12  
Piezas De Repuesto  
Para una pronta provisión de piezas de repuesto, es esen-  
cial que se proporcionen los datos mostrados en la Placa  
de Número de Serie (TT) (Ver la Ilustracion 10) fijada a la  
máquina. Tome nota de esta información más abajo para  
tener una rápida referencia:  
.
10  
Accesorios  
Información de Referencia  
Modelo No:  
Los siguientes accessorios y equipos están disponibles  
para esta máquina. Vea la sección Lista de Piezas de este  
documento para obtener el número de pieza. Para obtener  
información adicional, póngase en contacto con su provee-  
dor local o llame a nuestro número de teléfono gratuito de  
Servicio al Cliente, que se muestra en la página frontal:  
Serie No:  
Fecha Recibida:  
NOTAS:  
.
Conjunto de Soporte Doblable  
Equipo de Patín  
Equipo de Pedal de Pie  
Equipo de Rueda, Carro Transportador (Juego de 4)  
Cable Adaptador, 115V, 15 Amperes Directo A Una  
Traba por Giro de 20 Amperes (Para Motor de.  
1-1/2 HP Solamente)  
Equipo para Reparación de Bomba de Agua *  
Equipo de Carro Transportador, Completo *  
Juego de Reglas, Carro Transportador *  
*Nota: Este artículo tiene un número de pieza diferente  
para las unidades eléctricas y a gasolina.  
Las instrucciones de uso y las piezas de recambio presentadas en este  
documento son solamente para información y no constituyen obligación  
ninguna. Como parte de nuestra política de mejoramiento de la calidad de  
nuestros productos, nos reservamos el derecho de hacer cualquiera y todas  
las modificaciones técnicas sin previo aviso.  
¡El fabricante no acepta ninguna respon-  
sabilidad por accidentes debidos al uso  
indebido o modificaciones hechas a la  
maquina!  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiring Diagram: 1-1/2 HP Electric Motor S.V.  
Wiring Diagram: 1-1/2 HP Electric Motor D.V.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiring Diagram: 2 HP Electric Motor  
Wiring Diagram: 2 HP Electric Motor - 50Hz  
4ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiring Diagram: 3 HP Electric Motor  
Wiring Diagram: 3 HP Electric Motor  
4ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiring Diagram: 5.5 HP Honda  
See Engine Operation Manual  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE:  
NOTA:  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE:  
NOTA:  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE:  
NOTA:  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Corporate Office  
17400 West 119th Street  
Olathe, Kansas 66061  
Customer Service: 800-288-5040  
Customer Serv. Fax: 800-825-0028  
Corporate Office: 913-928-1000  
Corp. Office Fax: 913-438-7951  
South Carolina  
Customer Service: 800-845-1312  
Customer Serv. Fax: 800-257-9284  
Canada  
Customer Service: 800-461-9589  
Customer Serv. Fax: 800-728-1907  
International  
Customer Service: 913-928-1300  
Customer Serv. Fax: 913-438-7938  
DUST WARNING  
Cutting, especially when DRY cutting, generates dust that comes from the material being cut, which  
frequently contains silica. Silica is a basic component of sand, quartz, brick clay, granite and numerous other  
minerals and rocks. Exposure to excessive amount of such dust can cause:  
.
Respiratory diseases (affecting your ability to breath), including chronic bronchitis, silicosis and pulmo-  
nary fibrosis from exposure to silica. These diseases may be fatal;  
Skin irritation and rash; and  
Cancer according to NTP* and IARC*  
* National Toxicology Program, International Agency for Research on Cancer  
Take precautionary steps  
Avoid inhalation of and skin contact with dust, mist and fumes;  
Wet cut when feasible, to minimize dust;  
Wear and ensure that all bystanders wear appropriate respiratory protection such as dust masks de-  
signed to filter out microscopic particles. (See OSHA 29 CFR Part 1910.1200)  
California Prop 65 Warning:  
Use of this product can cause exposure to materials known to the State of California to cause cancer and/or birth  
defects or other reproductive harm.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
542 20 11-04  
2006ꢁ28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Baby Carrier 5070 User Manual
Greenheck Fan Ventilation Hood OFSD 211 User Manual
Harbor Freight Tools Impact Driver 92622 User Manual
Heat Glo LifeStyle Indoor Fireplace AT GRAND User Manual
Honeywell Electric Heater HZ 7200 MP1 User Manual
HP Hewlett Packard DVD Player de100c User Manual
Hypertec Carrying Case TSV12V1HY User Manual
IBM Fan DB2 9 User Manual
IBM Switch ZG09 0629 User Manual
iLive MP3 Docking Station IB209 User Manual