Lighting Control
Panel
Features
• Operational range of up to 100 feet.
• ControlsallHeath®/ZenithRFTechCommunica-
tions™ products.
•
•
ON
•
O
FF
DIM
GR
A
ON
O
UP
O
B
FF
DIM
• Adds programmable ON/OFF function for up to
16 lighting controls.
1
ON
M
O
DE
DIM
2
O
FF
ON
DIM
O
FF
ON
A
LL
ON
DIM
O
FF
ON
DIM
A
LL
FF
O
O
FF
P
A
DIM
NI
ON
C
O
FF
DIM
ON
OF
F
• UL/cUL listed power supply.
• FCC/IC tested and approved.
• 12/24 Hour Digital Clock Display.
• 9 volt battery backup to prevent program loss
due to power failure (9V battery not included).
• Flash control on compatible receivers when using the Panic feature.
Battery Installation and Battery Backup
The Lighting Control Panel is designed for 120VAC operation using the included
DC power converter, but has the added feature of an onboard battery backup
to prevent program memory loss. To install battery:
1. Remove battery cover on rear of
housing by sliding cover down.
DC Power
2. Install 9 volt battery (not included)
Connector
according to polarity markings.
3. Close battery compartment by re-
Battery
Cover
versing the previous instructions.
Uponpowerfailure, thebatterybackup
will automatically shut down all non-
essential functions. The display and
keypad will not work. The battery
backup will last in excess of 5 hours.
When power is restored, the unit will
restart the display and set all channels
to the OFF position. All programming
will be maintained unless the battery is
9 Volt
Battery (Not
Included)
9V Battery
Battery Connector
Installing 9 Volt Battery and
DC Power Connector
depleted. If the battery is depleted, reprogramming of the time and automated
functions will be required.
Note: If Lighting Control Panel will be disconnected from 120VAC power for
a prolonged period of time, disconnect 9V battery connector from battery to
prevent discharging of battery.
It is recommended that the battery is replaced at least once a year.You might
wanttochooseadatethatwillbeeasytoremember(i.e.Birthday, Anniversary,
New Years, Daylight savings time changes, etc.).
© 2007 HeathCo LLC
598-1136-04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting The Time
GROUP
A
B
ON
ON
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
1
2
OFF
OFF
1
2
MODE
ON
ON
AM
PM
OFF
OFF
A
ALL
ON
ON
ON
OFF
OFF
ALL
OFF
ON
ON
PANIC
OFF
OFF
–
Select
+
Time Set Program
➊ Press Time Set button. The hour numbers are highlighted.
➋ Press (+) and (-) buttons to the desired time.
➌ Press Select button - Note minute numbers will highlight.
➍ Press (+) and (-) buttons to the desired time.
➎ Press Select button - The AM/PM/24-hour mode is now adjustable.
➏ Press (+) and (-) buttons to toggle between 12-hour and 24-hour mode.
Note: The AM or PM indicator will light when the 12-hour mode is selected. If
neither AM nor PM indicator is lit, the 24-hour mode is selected.
➐ If additional changes need to be made to the time, use the SELECT button
to scroll to the desired position.
➑ Press TIME SET button when finished setting desired time.
Note: Pressing and holding the (+) or (-) buttons will scroll through the numbers
more rapidly.
598-1136-04
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ExaMPLE 1 – Set Up Receivers
Following is one example of how the Lighting Control Panel can be programmed
to operate multiple light sources within a home.
The Control Panel has two “Groups” (A and B) with up to eight lighting controls
in each group. In this example, the eight controls within Group A will operate
the following light sources: Family Room (3), Kitchen, Front Porch, Back Porch,
Garage, and Foyer.
Light: Family Room Lamp #1 and #2
Receiver: Plug-In (1 per lamp)
Plug-In Code Setting:
Light: Family Room Ceiling Light
Receiver: Wall Switch
Wall Switch Code Setting:
1
2 3 4
1
2 3 4
Light: Foyer
Light: Family Room Lamp #3
Receiver: Wall Receptacle
Receptacle Code Setting:
Receiver: Wall Switch
Wall Switch Code
Setting:
1
2 3 4
1
2 3 4
Code Selection
Switches
ON
Group LED
“A”-LED On (Shown)
“B”-LED Off
GROUP
A
B
ON
ON
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
Group Selection
Switch (Group A
Shown)
OFF
OFF
1
2
MODE
ON
ON
AM
OFF
OFF
1
2
3
PM
A
ALL
ON
4
ON
ON
A
OFF
OFF
ALL
OFF
Note: The “X” has been
placed on the switches
to help clarify the code
settings on this page.
ON
ON
PANIC
OFF
OFF
–
Select
+
Time Set Program
Light: Kitchen
Receiver: Wall Switch
Light: Garage
Receiver: Lamp Socket
Lamp Socket Code
Setting:
Wall Switch Code Setting:
1
2 3 4
1
2
3
4
Light: Front Porch
Receiver: Wall Switch
Wall Switch Code Setting:
Light: Rear Porch
Receiver: Floodlight
Floodlight Code Setting:
1
2 3 4
1
2 3 4
Setcodeswitch4onreceiverstoGroup To set receivers to work with Group B
A setting (down) for all receivers to controls, slidecodeswitch4toGroupB
operate in Group A.
Setcodeswitches1through3onreceiv-
(up)onreceiversandsetcodeswitches
1 through 3 as shown above.
ers to match the corresponding control Possible Light Sources for Group B:
setting in above example.
• Bedroom #1 (Wall Switch)
• Bedroom #2 (Wall Switch)
To Operate:
• Master Bedroom (Wall Switch)
• Master Bedroom Lamp #1 (Plug-In)
• Master Bedroom Lamp #2 (Plug-In)
• Master Bath (Wall Switch)
• Closet (Lamp Socket Converter)
• Hall Ceiling Light (Wall Switch)
1. PressGroupAbutton(Note:Group
A LED will be ON).
2. Presscorrespondingcontrolbutton
for desired action of selected light
source.
4
598-1136-04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ExaMPLE 2 – Programming ON/OFF Times
Following is an example of how to program a light source to turn ON and OFF at
preset times.In this example the kitchen lights (Group A from previous example)
will be programmed to turn ON in the morning at 6:45 am and turn OFF at 9:00
am. The same light will also be programmed to turn ON in the evening at 4:00
pm and turn OFF at 10:00 pm.
Each control can be programmed a maxi-
mum of 2 programs. See charts below for
possible choices.
➊ Press Group A button -
Note: Indicator light is ON.
ON/OFF 1 Group A
A
GROUP
A
B
Program 1 Group B
ON
ON
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
OFF
OFF
1
2
OR
MODE
ON
ON
AM
PM
OFF
OFF
ON/OFF 2 Group A
Program 0 Group B
A
ALL
ON
ON
ON
OFF
OFF
ALL
OFF
OR
ON
ON
PANIC
OFF
OFF
ON/OFF 0 Group A
Program 2 Group B
–
Select
+
Time Set Program
➌The hour numbers are high-
lighted when Program mode is
entered. Press (+) and (-) but-
tons - Change hours to 6 am.
➋ Press Program button -
Note: Program indicator light
and Mode 1 light are ON.
t
Program
➏ Press ON button of kitchen
light control - Note: Indicator
light FLASHES.
➍ Press Select button - Note:
A
Minute numbers will highlight.
➎ Press (+) and (-) buttons
- Change minutes to 45.
To set OFF time, complete the follow- Beginning with step 3 above, program
ing steps:
the ON time to 4:00 pm and the OFF
a
B
C
D
E
Press Select button - Note: Hour time to 10:00 pm.
numbers will highlight.
Press (+) and (-) buttons - Change
hours to 9 am.
To exit Program, press the Program
button until the Program indicator light
is OFF.
Press Select button - Note: Minute
numbers will highlight.
Press (+) and (-) buttons - Change
minutes to 00.
Press OFF button of kitchen light
control - Note: Indicator light
FLASHES.
Note:Tocancelaprogram, setboththe
ON time and the OFF time to the same
time (Example: Set both the ON time
and the OFF time to 4:00 pm to cancel
the 2nd program above).
Note: Mode should be set to modes
1 and 2 to run both time programs in
this example.
To program 2nd ON/OFF time:
➋ PressProgrambutton-Note:Mode
#2 indicator light should be ON for
this example.
598-1136-04
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Press the MODE button to turn a pre-set program(s) ON or OFF. When the
MODE 1 LED is on, all programmed channels for MODE 1 will be activated.
When the MODE 2 LED is on, all programmed channels for MODE 2 will be
activated. To activate both MODE 1 and MODE 2 programs, press the MODE
button until both LED’s are on. To turn off all programmed channels, press the
MODE button until both LED’s are off.
Specifications
Range...........................................................................Up to 100 feet (30.5 m)
Rated Voltage ....................................................................................... 12 VDC
Battery Backup....................................................9 VDC (Battery not included)
Troubleshooting Guide
SYMPTOM
POSSIBLE CaUSE
SOLUTION
Controllerdoes 1. Circuit breaker or fuse is 1. Turn circuit breaker or fuse
not come on.
turned off. Power supply
not plugged in.
on. Plug in power supply.
2. Switch on device is turned 2. Turned switch on. Try an-
off. Power supply is defec-
tive.
other power supply.
C o n t r o l l e r 1. Backup battery is not in- 1. Install 9V battery.
doesnotretain
stalled.
settings in a 2. Backup battery is defective. 2. Replace defective 9V bat-
power failure.
tery.
Controller will 1. Dip switch settings on re- 1. Check dip switch settings
not operate
receiver.
ceiverdonotmatchcontrol-
ler.
on receiver.
2. Wrong group is selected. 2. Verify correct group is se-
lected.
3. Signals from controller are 3. Checkformetalobjectsthat
being blocked, or transmit-
ter is out of range.
could block the signal, or
reposition the transmitter.
Technical Service
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance
before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our
at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
*IfcontactingTechnicalService, pleasehavethefollowinginformationavailable:
Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts available for these Products
6
598-1136-04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Regulatory Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry
Canada.Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
TWOYEaR LIMITED WaRRaNTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also have
other rights which vary from state to state or province to province.
For a period of two year from the date of purchase, any malfunction caused by fac-
tory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or
negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by
this warranty.Unauthorized service or modification of the product or of any furnished
component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include re-
imbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized
service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended
to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our
products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR
CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR
ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIRORREPLACEMENTSHALLBETHESOLEREMEDYOFTHECUSTOMER
AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS,
WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limita-
tion or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is
required for all warranty requests.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifi-
cations at any time without incurring any obligation to incorporate new features
in products previously sold.
598-1136-04
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panel de control
de alumbrado
Características
• Distancia de operación hasta 100 pies.
• Controla todos los productos Heath®/Zenith RF
Tech Communications™.
•
•
ON
•
O
FF
DIM
GR
O
UP
A
ON
O
FF
B
DIM
• Añade la función ENCENDIDO/APAGADO
programable para hasta 16 controles de alum-
brado.
1
ON
M
O
DE
DIM
2
O
FF
ON
DIM
O
FF
ON
A
LL
ON
DIM
O
FF
ON
DIM
A
LL
FF
O
O
FF
P
A
DIM
NI
ON
C
O
FF
DIM
ON
OF
F
• Fuente de alimentación con aprobación UL/cUL.
• Probado y aprobado por FCC/IC.
• Visualizador de 12/24 horas del reloj digital.
• Respaldo con batería de 9 voltios para evitar pérdida de la programación
debido a una falla de energía (la batería de 9 voltios no se incluye).
• Control de intermitencia en receptores compatibles cuando se usa la carac-
terística Pánico.
Instalación de la batería y respaldo con la batería
El panel de control de alumbrado está diseñado para que funcione con 120VCA
usando el convertidor a CD incluido,
pero tiene la característica adicional
de llevar un respaldo con batería para
evitar pérdida de la memoria. Para
instalar la batería:
1. Retire la tapa de la batería, de la
parte posterior de la caja, desli-
zándola hacia abajo.
2. Instale una batería de 9 voltios
(no incluida) según las marcas de
polaridad.
Conector de
la alimenta-
ción de CD
Tapa de la
batería
Batería de 9
voltios (No
incluida)
9V Battery
3. Cierre el compartimiento de la
batería siguiendo a la inversa la
instrucción anterior.
Alproducirseunafalladeenergía,elres-
paldo con batería apagará automática-
Conector de la batería
Instalación de la batería de 9
voltios y del conector de la
alimentación de CD
mentetodaslasfuncionesnoesenciales.Elvisualizadoryeltecladonofuncionarán.
El respaldo con batería dura más de 5 horas. Cuando se reestablece la energía,
la unidad reinicia el visualizador y fija todos los canales en la posición OFF. Se
conservarátodalaprogramaciónanoserquelabateríaestéagotada. Silabatería
se agota, será necesario reprogramar la hora y las funciones automáticas.
Nota: Si a la energía de 120 VCA al panel de control de alumbrado se la va a
desconectar por un largo período de tiempo, desconecte la batería de 9 voltios
del conector para evitar la descarga de la batería.
8
598-1136-04 S
© 2007 HeathCo LLC
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se recomienda cambiar la batería por lo menos una vez al año. Es bueno
que escoja una fecha que pueda recordarse fácilmente (p. ej.: cumpleaños,
aniversario, Año Nuevo, cambios de la hora en verano, etc.).
Identificación del Producto
Controldelaluz–ENCENDIDO,APAGADO,
Grupodecontrol–Seleccionaloscontro-
ATENUACIÓN* con luz indicadora.
les de alumbrado del grupo A o B.
Indicador del grupo de control- Si la
Fases de programación de la luz
- Selecciona entre fase 1, 2, 1 y 2,
o APAGADO ( las luces indicarán
que fase(s) son seleccionadas).
luz está encendida, entonces está el
grupoA;siestáapagada,entoncesestá
el grupo B (Nota: también destella al
ingresar una programación).
Identificación del control
– quite el film claro de
plástico poniendo dos
dedos sobre el plástico y
“pellizcando” el plástico.
Quite la tarjeta. Use las
calcomanías(incluidas)o
escriba en la tarjeta para
GROUP
AM,PM,relojpuesto
Reloj
A
B
ON
ON
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
OFF
OFF
en 24 horas- Las
1
2
MODE
luces indican que
ON
ON
DIM
AM
OFF
OFF
está en el ajuste AM
PM
A
ALL
ON
ON
ON
DIM
OFF
o PM. Si no hay luz
OFF
ALL
OFF
indicaqueestáenel
ajuste de 24 horas.
ON
ON
PANIC
DIM
OFF
OFF
–
Select
+
Time Set Program
etiquetar cada control.
Pongadenuevolatarjeta
y el film de plástico.
SELECCIONAR (-, +) – Pone
la hora y los minutos del reloj,
yENCIENDE/APAGAlaconfi-
guración de la programación.
ALL ON (Todos PRENDIDOS)
– Prende todas las luces dentro
deungrupo.SeleccionegrupoA
o B y luego pulse ALL ON.
PUESTA DE LA HORA- Para poner
la hora seleccionando en la fase 12
ó 24 horas.
ALL OFF (todos APAGADOS) – Apa-
gatodaslaslucesdentrodeungrupo.
Seleccione grupo A o B y luego pulse
ALL OFF.
PROGRAMACIÓN – Programa las
horas de ENCENDIDO/ APAGADO
para los controles de luz ( la luz está
encendida cuando está en la fase
programación).
PANIC*-Todaslaslucesdentrodeungrupo
se prenderán y apagarán. Escoja grupo A
o B y luego pulse PANIC.
*Control DIM: Reduce la intensidad de los controles que tienen reducción de
intensidad.
Al presionar DIM se pasará por los diferentes niveles de reducción de intensi-
dad. Cada vez que se presione DIM se prenderá momentáneamente el control
LED.
El receptor guarda el último ajuste de reducción de intensidad usado. Para ver
el último ajuste de reducción de intensidad, presione el control DIM una vez.
Nota: No todos los controles de luz tienen la característica DIM y PANIC (ins-
598-1136-04
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para poner la hora
GROUP
A
B
ON
ON
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
OFF
OFF
1
2
MODE
ON
ON
AM
PM
OFF
OFF
A
ALL
ON
ON
ON
OFF
OFF
ALL
OFF
ON
ON
PANIC
OFF
OFF
–
Select
+
Time Set Program
➊ Presione el botón Time Set (poner la hora). Los números que
indican las horas están resaltados.
➋ Presione los botones (+) y (-) para poner las horas deseadas.
➌ Presione el botón Select (Seleccionar) – Note que los números que indican
los minutos se resaltan.
➍ Presione los botones (+) y (-) para poner los minutos deseados.
➎ Presione el botón Select (Seleccionar) – Ahora se puede ajustar la fase
AM/PM/24 horas.
➏ Presione los botones (+) y (-) para alternar entre las fases 12 horas-24 horas.
Nota: El indicador AM o PM se iluminará cuando se selecciona la fase 12
horas. Si no se ilumina el indicador AM ni el PM, entonces se ha seleccio-
nado la fase 24 horas.
➐ Si se necesita hacer cambios adicionales en la hora, use el botón SELECT
(SELECCIONAR) para desplazarse a la posición deseada.
➑ Presione el botónTIME SET (PONER LA HORA) cuando termine de poner
la hora deseada.
Nota: Al mantener presionado los botones (+) o (-) los números se deslazan
más rápidamente.
10
598-1136-04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ejemplo 1 – Programación de los receptores
A continuación tiene un ejemplo de cómo se puede programar el Panel de Control
del Alumbrado para hacer funcionar múltiples fuentes de luz dentro de una casa.
El Panel de Control tiene dos “Grupos” (A y B) con hasta ocho controles de luz
en cada grupo. En este ejemplo, los ocho controles de luz dentro del Grupo A
harán funcionar las siguientes fuentes de luz: Sala familiar (3), cocina, pórtico
del frente, pórtico de atrás, garaje y vestíbulo.
Luz: Lámpara de la sala familiar #1 y #2
Receptor: Enchufable (1 por lámpara)
Programación del
Luz: Luz de techo de la sala familiar
Receptor: Interruptor de pared
Programación del código
código del enchufe:
del interruptor de pared:
1
2 3 4
1
2 3 4
Luz: Vestíbulo
Luz: Lámpara de la sala familiar #3
Receptor: Receptáculo de pared
Programación del código
Receptor: Interruptor de pared
Programación del código
del interruptor de pared:
1
2 3 4
1
2 3 4
del receptáculo:
Interruptores de
selección de código
ON
LED del grupo
“A”- LED encendido (mostrado)
“B” -LED apagado
GROUP
A
B
ON
ON
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
Interruptor de se-
lección de grupo
(Se muestra el
grupo A)
OFF
OFF
1
2
MODE
ON
ON
AM
OFF
OFF
1
2
3
PM
A
ALL
ON
4
ON
ON
OFF
OFF
ALL
OFF
Nota: Se ha puesto una“X”
en los interruptores para
clarificar los ajustes de
código en esta página.
ON
ON
A
PANIC
OFF
OFF
–
Select
+
Time Set Program
Luz: Cocina
Receptor: Interruptor de pared
Programación del código
del interruptor de pared:
Luz: Garaje
Receptor: Enchufe de la lámpara
Programación del código
1
2 3 4
del enchufe de la lámpara:
1
2
3
4
Luz: Pórtico del frente
Receptor: Interruptor de pared
Programación del código
del interruptor de pared:
Luz: Pórtico de atrás
Receptor: Faro
Programación del código del faro:
1
2 3 4
1
2 3 4
Calibreelinterruptordecódigo4enlosreceptores interruptor de código 4 al Grupo B (arriba) en
del Grupo A calibrando (abajo) todos los recep- los receptores y programe los interruptores de
tores para que funcionen en el Grupo A.
código del 1 al 3 como se muestra arriba.
Calibre los interruptores de código del 1 al 3 Fuentes posibles de luz para el Grupo B:
en los receptores para que emparejen con los • Dormitorio #1 (interruptor de pared)
ajustesdecontrolcorrespondientesenelejemplo • Dormitorio #2 (interruptor de pared)
de arriba.
Para hacer funcionar:
1. Pulse el botón del grupo A (Nota: El LED
del grupo A se prenderá).
2. Pulse el botón de control correspondiente
para la acción que desee de la fuente de
luz seleccionada.
• Dormitorio principal (interruptor de pared)
• Lámpara #1 del dormitorio principal (enchu-
fable)
• Lámpara #2 del dormitorio principal (enchu-
fable)
• Baño principal (interruptor de pared)
• Armario (transformador del enchufe de la
lámpara)
Para programar los receptores para que funcio-
nen con los controles del Grupo B, deslice el
• Luz de techo del pasillo (interruptor de pared)
598-1136-04
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ejemplo 2- Programación de la hora de ENCENDIDO/
aPaGaDO
Lo que sigue es un ejemplo de cómo programar una fuente de luz para el EN-
CENDIDOyAPAGADOahorasprefijadas.Enesteejemplolaslucesdelacocina
(Grupo A del ejemplo anterior) serán programadas para que enciendan en la
mañana a las 6:45 a.m. y se apaguen a las 9:00 a.m. La misma luz será también
programada para que ENCIENDA a las 4.00 p.m. y se APAGUE a las 10 p.m.
Sepuedeprogramarcomomáximo2programaciones
➊ Presione el botón del grupo
por cada control. Vea en las tablas abajo las alterna-
tivas posibles.
A - Nota: La luz indicadora está
ENCENDIDA.
A
Programación
1 Grupo A
ENCENDIDO
/APAGADO
GROUP
1 Grupo B
A
B
ON
ON
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
OFF
OFF
Ó
1
2
MODE
ON
ON
Programación
ENCENDIDO
/APAGADO
AM
PM
OFF
OFF
2 Grupo A
0 Grupo B
A
ALL
ON
ON
ON
OFF
OFF
ALL
OFF
ON
ON
Ó
PANIC
OFF
OFF
–
Select
+
Time Set Program
Programación
ENCENDIDO
/APAGADO
0 Grupo A
2 Grupo B
➌ Los números de la hora están re-
saltados cuando se ingresa en la fase
programación. Presione los botones (+)
y (-) - Cambie la hora a 6 a.m.
➋ Presione El botón Program (Pro-
gramación) - Nota: La luz que indica
programaciónylaluzdelafase1están
ENCENDIDAS.
t
Program
➍ Presione el botón Select (Seleccio-
nar)-Nota: Losnúmerosdelosminutos
resaltarán.
➎Presionelosbotones(+)y(-)-Cambie
los minutos a 45.
➏ Presione el botón ON (ENCENDIDO)
del control de luz de la cocina - Nota: La luz
indicadora DESTELLA.
A
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
598-1136-04
Para poner la hora de APAGADO, Empezando con el paso 3 anterior,
complete los siguientes pasos: programe la hora de encendido a las
Presione el botón Select (Selec- 4:00 p.m. y la de APAGADO a las
cionar) - Nota: Los números que 10:00 p.m.
a
indican las horas se resaltarán.
Presione los botones (+) y (-) -
Cambie la hora a 9 a.m.
PresioneelbotónSelect-Nota:Los
números que indican los minutos
se resaltarán.
Presione los botones (+) y (-) -
Cambie los minutos a 00.
Presione el botón OFF del control
de luz de la cocina. Nota: La luz
indicadora DESTELLA.
Parasalirdelaprogramación,presione
elbotónProgram(Programación)hasta
que la luz indicadora de programación
esté APAGADA.
Nota:Paracancelarunaprogramación,
ponga el ENCENDIDO y APAGADO a
la misma hora (Ejemplo: Ponga tanto
el encendido como el apagado a las
4:00 p.m. para cancelar la segunda
programación indicada arriba)
B
C
D
E
Nota: La fase debería ponerse en fase
1 y fase 2 para que funcionen las dos
programaciones de la hora de este
ejemplo.
Para programar una segunda hora de
ENCENDIDO/APAGADO:
➋ Presione EL botón programación-
Nota: La luz indicadora de la fase
Nº 2 debería estar ENCENDIDA
para este ejemplo.
Presione el botón FASE para ENCENDER o APAGAR la(s) programación(es)
pre calibradas. Cuando el LED de la FASE 1 está encendido, todos los canales
programados para la FASE 1 se activarán. Cuando el LED de la FASE 2 está
encendido, todos los canales programados para la FASE 1 se activarán. Para
activar las programaciones de la FASE 1 y FASE 2, presione el botón FASE
hasta que ambos LED estén encendidos. Para apagar todos los canales pro-
gramados, presione el botón FASE hasta que ambos LEDs estén apagados.
598-1136-04
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Alcancehasta.........................................................................100 pies (30,5 m)
Voltaje nominal ..................................................................................... 12 VCC
Respaldo con batería ............................................ 9 VCD (batería no incluida)
Guía Del análisis De averías
SÍNTOMa
CaUSa PROBaBLE
SOLUCIÓN
El controlador 1. Eldisyuntoroelfusibleestá 1. Conecte el disyuntor o el
no se encien-
de.
desconectado. La fuente
de alimentación no está
enchufada.
fusible. Enchufe la fuente
de alimentación.
2. El interruptor del aparato 2. Encienda del interruptor.
está apagado. Fuente de
alimentación defectuosa.
Pruebe otra fuente de
alimentación.
El controlador 1. Noestáinstaladalabatería 1. Instale una batería de 9
no retiene las
de respaldo. voltios.
calibraciones 2. Labateríaderespaldoestá 2. Reemplace la batería de-
cuando falla
la energía de
alimentación.
defectuosa.
fectuosa de 9 voltios.
El controlador 1. La configuración del inte- 1. Revise en el receptor las
no opera el
receptor.
rruptor de circuito impreso
enelreceptornoempareja
con el controlador.
configuraciones del inte-
rruptor de circuito impreso.
2. Está seleccionado el gripo 2. Verifiquequeestéseleccio-
incorrecto. nado el grupo correcto.
3. Lasseñalesdelcontrolador 3. Revise objetos metálicos
están bloqueadas, o el
transmisor está fuera de
alcance.
que podrían bloquear la
señal,ocambiedeposición
al transmisor.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir
ayuda antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro
8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted
puede también escribir a:
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información:
Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
14
598-1136-04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información Regulatoria
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Fe-
deral de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El
funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato
no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cual-
quier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un
funcionamiento indeseable.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresa-
mente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar
la autoridad del usuario para el uso de este equipo.
GaRaNTÍa LIMITaDa a 2 aÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos.
Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de
provincia a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento
ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin
cargo para Ud.
Nocubierto-Serviciodereparación, ajusteycalibracióndebidoalmaluso, abusoo
negligencia, bombillas, baterías, uotraspartesfungiblesnoestáncubiertasporesta
garantía.Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía
noincluyereembolsoporinconveniencia, instalación, tiempodeinstalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y
no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con
nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESADASOSOBREENTENDIDAS,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍA,
REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRO-
DUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICU-
LAR,Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL
CLIENTEYNOHABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPOR
CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE,
INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O
GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES.Algunos estados o provincias no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la
limitaciónoexclusiónarribaindicadapuedequenoseapliqueaUd.Porfavorguarde
su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar
especificaciones, cuando desee, sin incurrir en ninguna obligación de incorporar
las nuevas características en los productos vendidos anteriormente.
598-1136-04
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panneau de
commande
d’éclairage
Caractéristiques
• Portée de fonctionnement jusqu’à 30 mètres
(100 pieds).
•
•
• Commande tous les produits Heath®/Zenith RF
Tech Communications™.
ON
•
O
FF
DIM
GR
A
O
ON
UP
O
FF
B
DIM
1
ON
M
O
DE
DIM
2
O
FF
ON
DIM
O
FF
ON
A
LL
ON
DIM
O
FF
ON
DIM
A
LL
FF
O
O
FF
• Ajoute une fonction marche/arrêt pour un maxi-
mum de 16 commandes d’éclairage.
• Alimentation conforme UL/cUL.
P
A
DIM
NI
C
ON
O
FF
DIM
ON
OF
F
• Testé et approuvé FCC/IC.
• Affichage d’horloge numérique 12/24 heures.
• Pile de secours de 9 volts pour empêcher la perte de programmation due à
une panne d’électricité (pile de 9 volts non inclue).
• Commande instantanée des récepteurs compatibles lors de l’utilisation de la
fonction « panique ».
Installation de la pile et pile de secours
Le panneau de commande d’éclairage est conçu pour fonctionner avec 120
VCA à l’aide du convertisseur d’alimentation c.a., mais il possède la fonction
additionnelle d’une pile de secours intégrée pour empêcher la perte de la pro-
grammation. Pour installer la pile :
Connecteur
d’alimenta-
tion c.a
1. Enlevezlecouvercledecompartiment
à pile situé à l’arrière du boîtier en
glissant le couvercle vers le bas.
2. Installezlapilede9volts(noninclue)
selon les repères de polarité.
Couvercle
de la pile
3. Fermezlecompartimentàpileenin-
versant les instructions ci-dessus.
En cas de panne d’électricité, la pile de
secours éteindra toutes les fonctions
nonessentielles.L’affichageetleclavier
ne fonctionneront pas. La pile de se-
coursdureraplusde5heures.Lorsque
l’électricité sera rétablie, l’unité démar-
rera de nouveau l’affichage et mettra
Pile de 9 volts
(non inclue)
9V Battery
Connecteur de pile
Installation de la pile de 9
volts et du connecteur d’ali-
mentation c.a.
tous les canaux à la position d’arrêt. Les programmes demeurent en mémoire
tant que la pile ne se décharge pas. Si la pile est épuisée, la reprogrammation
de l’heure et des fonctions automatiques sera nécessaire.
Remarque : Si vous prévoyez que le panneau de commande sera déconnecté
del’alimentationc.a.pendantunepériodeprolongée,déconnectezleconnecteur
de la pile de 9 volts de la pile afin d’empêcher que la pile ne se décharge.
16
598-1136-04 F
© 2007 HeathCo LLC
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
On recommande de remplacer la pile au moins une fois par année. Il peut
être utile de choisir une date facile à retenir (p. ex. date de naissance, date
d’anniversaire, Jour de l’An, au moment du changement d’heure, etc.).
Identification du produit
Groupe de commande – Choisissez les
commandes d’éclairage du Groupe A ou
du Groupe B.
Commanded’éclairage–ON(marche),OFF
(arrêt), DIM* (gradateur) avec voyant.
Modes de programmation de l’éclai-
rage – Choisissez le mode 1, 2, 1 et
2 ou OFF (les voyants indiqueront
quels modes sont sélectionnés.
Indicationdugroupedecommande–Le
voyantilluminéreprésenteleGroupeA,
levoyantéteintreprésenteleGroupeB
(Remarque:clignoteégalementlorsde
l’entrée de la programmation).
Identificationdescomman-
des – Enlevez la pellicule
transparente en plaçant
Horloge
GROUP
deux doigts sur le plasti-
que et en « pinçant » le
plastique. Retirez la carte.
Utilisez les décals (inclus)
ouécrivezsurlacartepour
étiqueterchaquecomman-
de. Replacez la carte et la
pellicule en plastique.
AM,PM,réglagede
l’horlogede24heu-
res – Les voyants
A
B
ON
ON
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
OFF
OFF
1
2
MODE
ON
ON
AM
OFF
OFF
indiquentleréglage
PM
A
ALL
ON
ON
ON
AM ou PM. L’ab-
sence de voyant
indique le réglage
OFF
OFF
ALL
OFF
ON
ON
PANIC
OFF
OFF
–
Select
+
Time Set Program
de 24 heures.
ALL ON (toutes allumées) - Al-
lume toutes les lumières à l’inté-
rieur d’un groupe. Sélectionnez
soit le Groupe A ou le Groupe B
puis appuyez sur ALL ON.
SELECT (sélection) – (-, +)
– Réglez les heures et les
minutes pour l’horloge et la
marche et l’arrêt du réglage
de la programmation.
ALLOFF(touteséteintes)–Éteinttoutes
leslumièresàl’intérieurd’ungroupe.Sé-
lectionnezsoitleGroupeAouleGroupe
B puis appuyez sur ALL OFF.
TIME SET (réglage de l’heure) – Ré-
glezl’heureetchoisissezentrelemode
de 12 heures ou de 24 heures.
PROGRAM (programmation) = Program- PANIC* (panique) - Toutes les lumières à
mez l’heure de marche et d’arrêt pour les l’intérieur d’un groupe clignoteront. Sélec-
commandes d’éclairage (le voyant est illu- tionnez soit le Groupe A ou le Groupe B
miné lorsqu’en mode de programmation). puis appuyez sur PANIC.
*CommandeDIM(gradation):Règlel’intensitépourlescommandesd’éclairagequi
sontmuniesdelafonctiondegradation.Lefaitd’appuyersurlatoucheDIMfaitpasser
l’éclairage par les différents niveaux de gradation. Chaque fois que vous appuyez
sur la touche DIM, le voyant DEL de la commande s’illuminera momentanément.
Le récepteur garde en mémoire le dernier réglage de gradation utilisé. Pour rap-
peler le dernier réglage de gradation, appuyez une fois sur la commande DIM.
Remarque : Les commandes d’éclairage ne sont pas toutes munies des fonc-
tions DIM et PANIC (clignotement).
598-1136-04
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l’heure
GROUP
A
B
ON
ON
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
OFF
OFF
1
2
MODE
ON
ON
AM
PM
OFF
OFF
A
ALL
ON
ON
ON
OFF
OFF
ALL
OFF
ON
ON
PANIC
OFF
OFF
–
Select
+
Time Set Program
➊ Appuyez sur le bouton Time Set. Les nombres seront en évi-
dence.
➋ Appuyez sur les bouton (+) et (-) pour obtenir l'heure désirée.
➌ Appuyez sur le bouton Select – Notez que les nombres des minutes seront
en évidence.
➍ Appuyez sur les boutons (+) et (-) pour obtenir l'heure désirée.
➎ Appuyez sur le bouton Select – Le mode AM/PM/24 heures est maintenant
réglable.
➏ Appuyez sur les boutons (+) et (-) pour alterner entre le mode 12 heures
et 24 heures. Remarque : L’indicateur AM ou PM est illuminé lorsque le
mode 12 heures est sélectionné. Si ni l’indicateur AM ni l’indicateur PM
est illuminé, cela signifie que le mode 24 heures est sélectionné.
➐ Si vous devez faire d'autres changements, utilisez le bouton SELECT pour
passer la position désirée.
➑ Appuyez sur le bouton TIME SET lorsque le réglage de l'heure est com-
plété.
Remarque : Si vous appuyez les boutons (+) et (-) en le maintenant enfoncés,
les nombres avanceront plus rapidement.
18
598-1136-04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ExEMPLE 1 – Réglage des récepteurs
L’exemple ci-dessous vous indique comment le Panneau de commande d’éclai-
ragepeutêtreprogrammépourfairefonctionnerdemultiplessourcesd’éclairage
à l’intérieur d’une maison.
LePanneaudecommandepossèdedeux«Groupes»(AetB)avecunmaximum
de huit commandes d’éclairage dans chaque groupe. Dans cet exemple, les huit
commandes du Groupe A feront fonctionner les sources d’éclairage suivantes :
salle familiale (3), cuisine, porche avant, porche arrière, garage et vestibule.
Éclairage : Lampes de la salle familiale no 1
et no 2
Récepteur : Enfichable (1 par lampe)
Éclairage : Plafonnier de la salle familiale
Récepteur : Interrupteur mural
Réglage du code de
Réglage du code de l’enfichable :
1
2 3 4
l’interrupteur mural :
1
2 3 4
Éclairage : Vestibule
Récepteur : Interrupteur mural
Réglage du code de
Éclairage : Lampe de la salle familiale no 3
Récepteur : Prise de courant murale
Réglage du code de la
l’interrupteur mural :
prise de courant murale :
1
2 3 4
1
2 3 4
Commutateurs de
sélection de code
ON
Voyant DEL de groupe
« A » - voyant DEL illuminé (illustré)
« B » - voyant DEL éteint
GROUP
Commutateur
de sélection du
groupe (Groupe
A illustré)
A
B
ON
ON
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
OFF
OFF
1
2
1
2
3
MODE
ON
ON
AM
PM
OFF
OFF
4
A
ALL
ON
ON
ON
Remarque : Le « X » a été
placésurlescommutateurs
pourclarifierlesréglagesde
code sur cette page.
OFF
OFF
ALL
OFF
A
ON
ON
PANIC
OFF
OFF
–
Select
+
Time Set Program
Éclairage : Cuisine
Récepteur : Interrupteur mural
Réglage du code de
Éclairage : Garage
Récepteur : Douille
Réglage du code
de la douille :
l’interrupteur mural :
1
2 3 4
1
2
3
4
Éclairage : Porche avant
Récepteur : Interrupteur mural
Réglage du code de
Éclairage : Porche arrière
Récepteur : Projecteur
Réglage du code
l’interrupteur mural :
du projecteur :
1
2 3 4
1
2 3 4
Glissezlecommutateurdecode4surlesrécepteurs commutateur de code 4 vers le Groupe B (haut)
vers le réglage du Groupe A (bas) pour tous les sur les récepteurs et réglez les interrupteurs de
récepteurs pour qu’ils commandent le Groupe A. code 1 à 3 tel qu’indiqué ci-dessus.
Réglez les commutateurs de code 1 à 3 sur les Sources d’éclairage possibles pour le Groupe B :
récepteurs pour qu’ils correspondent au réglage • Chambre à coucher no 1 (interrupteur mural)
de commande dans l’exemple ci-dessus.
Pour le fonctionnement :
• Chambre à coucher no 2 (interrupteur mural)
• Chambre principale (interrupteur mural)
• Chambre principale, lampe no 1 (enfichable)
• Chambre principale, lampe no 2 (enfichable)
• Salle de bain de la chambre principale (inter-
rupteur mural)
1. AppuyezsurleboutonduGroupeA(Remarque:
Le voyant DEL sur Groupe A s’illuminera).
2. Appuyez sur le bouton de commande cor-
respondant pour obtenir l’action désirée de
la source de lumière sélectionnée.
Pourréglerlesrécepteurspourqu’ilsfonctionnent
avec les commandes du Groupe B, glissez le
598-1136-04
• Placard (convertisseur de douille)
• Plafonnier du couloir (interrupteur mural)
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ExEMPLE 2 – Programmation des heures de marche et d’arrêt
Vous trouverez ci-dessous un exemple illustrant comment programmer une
sourced’éclairagepourqu’elles’allumeets’éteigneàuneheurepréprogrammée.
Dans cet exemple, les lumières de la cuisine (Groupe A de l’exemple précédent)
seront programmées pour s’allumer le matin à 6:45 et s’éteindre le soir à 9:00.
La même lumière sera également programmée pour s’allumer dans la soirée
à 4:00 PM et s’éteindre à 10:00 PM.
Chaque commande peut être programmée à un
maximum de 2 programmes. Consultez le tableau
ci-dessous pour connaître les choix possibles.
➊ Appuyez sur le bouton du
Groupe A – Remarque : le
A
voyant indicateur est illuminé.
Program-
mationmar-
che/arrêt
1 Groupe A
1 Groupe B
GROUP
A
B
ON
ON
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
DIM
OU
OFF
OFF
1
2
MODE
ON
ON
Program-
mationmar-
che/arrêt
2 Groupe A
0 Groupe B
AM
PM
OFF
OFF
A
ALL
ON
ON
ON
OFF
OFF
ALL
OFF
OU
ON
ON
PANIC
OFF
OFF
Program-
mationmar-
che/arrêt
0 Groupe A
2 Groupe B
–
Select
+
Time Set Program
➌ Appuyez sur le bouton Program – Re-
marque : les nombres indiquant l’heure
sont éclairés lorsque le mode Program
est entré. Appuyez sur les boutons (+)
et (-) – Changez l’heure à 6 am.
➋ Appuyez sur le bouton Program
– Remarque : le voyant indicateur
de la programmation et le voyant du
Mode 1 sont illuminés.
t
Program
➍ Appuyez sur le bouton Select – Re-
marque : les nombres indiquant les
minutes seront éclairés.
➏ Appuyez sur le bouton ON de la com-
manded'éclairagedelacuisine–Remar-
que : le voyant indicateur clignote.
A
➎ Appuyez sur les boutons (+) et (-)
– Changez les minutes à 45.
20
598-1136-04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pourréglerl’heured’arrêt(OFF),suivez Encommençantparl’étape3ci-dessus,
les étapes suivantes : programmez l’heure de marche à 4:00
AppuyezsurleboutonSelect–Re- pm et l’heure d’arrêt à 10:00 pm.
a
marque : les nombres indiquant
l’heure seront en évidence.
Appuyez sur les bouton (+) et (-)
– Changez l’heure à 9 am.
Pourquitterlaprogrammation,appuyez
surleboutonProgramjusqu’àcequele
voyant indicateur de la programmation
soit éteint (OFF).
B
C
AppuyezsurleboutonSelect–Re-
marque:lesnombresindiquantles
minutes seront en évidence.
Appuyez sur les boutons (+) et (-)
– Changez les minutes à 00.
Appuyez sur le bouton OFF de
la commande d’éclairage de la
cuisine – Remarque : le voyant
indicateur CLIGNOTE.
Remarque:Pourquitterlaprogramma-
tion, réglezl’heuredemarcheetd’arrêt
à la même heure (par exemple, réglez
l’heure de marche et l’heure d’arrêt
à 4:00 pm pour annuler le deuxième
programmation ci-dessus).
Remarque : le mode devrait être réglé
aux modes 1 et 2 pour faire fonctionner
lesdeuxprogrammationsd’heuredans
cet exemple.
D
E
Pourprogrammerunedeuxièmeheure
de marche et d’arrêt:
➋ Appuyez sur le bouton Program
– Remarque : le voyant indicateur
du Mode #2 devrait être illuminé
pour cet exemple.
Appuyez sur le bouton MODE pour activer ou désactiver un ou plusieurs
programmes pré-réglés. Lorsque le voyant DEL du MODE 1 est illuminé, tous
les canaux programmés pour le MODE 1 sont activés. Lorsque le voyant DEL
du MODE 2 est illuminé, tous les canaux programmés pour le MODE 2 sont
activés. Pour activer les programmes de MODE 1 et de MODE 2, appuyez sur
le bouton MODE jusqu’à ce que les deux voyants DEL soient illuminés. Pour
désactiver tous les canaux programmés, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à
ce que les deux voyants DEL soient éteints.
598-1136-04
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fiche Technique
Portée............................................................... Jusqu’à 30 mètres (100 pieds)
Tension ................................................................................................12 V c.c.
Pile de secours............................................................. 9 VAC (pile non inclue)
Guide de dépannage
SYMPTÔME
CaUSE POSSIBLE
SOLUTION
L’appareil de 1. Le disjoncteur ou le fusible 1. Activez le disjoncteur ou
commande ne
s’allume pas.
sont éteints. L’alimentation
en électricité n’est pas
branchée.
le fusible. Branchez l’ali-
mentation.
2. L’interrupteur sur le dispo- 2. Mettez l’interrupteur à la
sitif est à l’arrêt. L’alimen-
tation est défaillante.
position de marche. Es-
sayez une autre source
d’alimentation.
L’appareil de 1.Lapiledesecoursn’estpas 1. Installez une pile de 9
commande ne
installée. volts.
conserve pas 2. La pile de secours est dé- 2. Remplacezlapilede9volts
les réglages
programmés
lors d’une
panne d’élec-
tricité.
faillante.
défaillante.
L’appareil de 1. Les réglages des commu- 1. Vérifiez le réglage des
commande ne
fait pas fonc-
tionner le ré-
cepteur.
tateurs DIP du récepteur ne
correspondent pas à ceux
du tableau de commande.
commutateurs DIP du
récepteur.
2. Le mauvais groupe a été 2. Assurez-vous que le bon
sélectionné. groupe est sélectionné.
3. Les signaux du tableau de 3. Vérifiez s’il y a des objets
commandesontbloquésou
ce dernier est hors portée.
métalliques qui gênent le
signal ou changez la posi-
tion de l’émetteur.
22
598-1136-04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service Technique
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour
obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web
(service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au ven-
dredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivants
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
Renseignements de règlements
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et
RSS-210d’IndustrieCanada.Sonfonctionnementestsujetauxdeuxconditions
suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce
dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de
provoquer un fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicite-
ment approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements,
pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
598-1136-04
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GaRaNTIE LIMITÉE DE 2 aNS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.
Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de
fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée
gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise
utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des
autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie.Le service non
autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis
invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le rembourse-
ment pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service
non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas
aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement
avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GA-
RANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES,Y COMPRIS DETOUTE GARANTIE DE
REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIA-
LISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À
UNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS
DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE
TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES
DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires,
et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez
conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos
demandes liées à la garantie.
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits
ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in-
corporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus
antérieurement.
24
598-1136-04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|