Heath Zenith Indoor Furnishings 598 1136 04 User Manual

Lighting Control  
Panel  
Features  
• Operational range of up to 100 feet.  
• ControlsallHeath®/ZenithRFTechCommunica-  
tions™ products.  
ON  
O
FF  
DIM  
GR  
A
ON  
O
UP  
O
B
FF  
DIM  
• Adds programmable ON/OFF function for up to  
16 lighting controls.  
1
ON  
M
O
DE  
DIM  
2
O
FF  
ON  
DIM  
O
FF  
ON  
A
LL  
ON  
DIM  
O
FF  
ON  
DIM  
A
LL  
FF  
O
O
FF  
P
A
DIM  
NI  
ON  
C
O
FF  
DIM  
ON  
OF  
F
• UL/cUL listed power supply.  
• FCC/IC tested and approved.  
• 12/24 Hour Digital Clock Display.  
• 9 volt battery backup to prevent program loss  
due to power failure (9V battery not included).  
• Flash control on compatible receivers when using the Panic feature.  
Battery Installation and Battery Backup  
The Lighting Control Panel is designed for 120VAC operation using the included  
DC power converter, but has the added feature of an onboard battery backup  
to prevent program memory loss. To install battery:  
1. Remove battery cover on rear of  
housing by sliding cover down.  
DC Power  
2. Install 9 volt battery (not included)  
Connector  
according to polarity markings.  
3. Close battery compartment by re-  
Battery  
Cover  
versing the previous instructions.  
Uponpowerfailure, thebatterybackup  
will automatically shut down all non-  
essential functions. The display and  
keypad will not work. The battery  
backup will last in excess of 5 hours.  
When power is restored, the unit will  
restart the display and set all channels  
to the OFF position. All programming  
will be maintained unless the battery is  
9 Volt  
Battery (Not  
Included)  
9V Battery  
Battery Connector  
Installing 9 Volt Battery and  
DC Power Connector  
depleted. If the battery is depleted, reprogramming of the time and automated  
functions will be required.  
Note: If Lighting Control Panel will be disconnected from 120VAC power for  
a prolonged period of time, disconnect 9V battery connector from battery to  
prevent discharging of battery.  
It is recommended that the battery is replaced at least once a year.You might  
wanttochooseadatethatwillbeeasytoremember(i.e.Birthday, Anniversary,  
New Years, Daylight savings time changes, etc.).  
© 2007 HeathCo LLC  
598-1136-04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting The Time  
GROUP  
A
B
ON  
ON  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
1
2
OFF  
OFF  
1
2
MODE  
ON  
ON  
AM  
PM  
OFF  
OFF  
A
ALL  
ON  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
ALL  
OFF  
ON  
ON  
PANIC  
OFF  
OFF  
Select  
+
Time Set Program  
Press Time Set button. The hour numbers are highlighted.  
Press (+) and (-) buttons to the desired time.  
Press Select button - Note minute numbers will highlight.  
Press (+) and (-) buttons to the desired time.  
Press Select button - The AM/PM/24-hour mode is now adjustable.  
Press (+) and (-) buttons to toggle between 12-hour and 24-hour mode.  
Note: The AM or PM indicator will light when the 12-hour mode is selected. If  
neither AM nor PM indicator is lit, the 24-hour mode is selected.  
If additional changes need to be made to the time, use the SELECT button  
to scroll to the desired position.  
Press TIME SET button when finished setting desired time.  
Note: Pressing and holding the (+) or (-) buttons will scroll through the numbers  
more rapidly.  
598-1136-04  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ExaMPLE 1 – Set Up Receivers  
Following is one example of how the Lighting Control Panel can be programmed  
to operate multiple light sources within a home.  
The Control Panel has two “Groups” (A and B) with up to eight lighting controls  
in each group. In this example, the eight controls within Group A will operate  
the following light sources: Family Room (3), Kitchen, Front Porch, Back Porch,  
Garage, and Foyer.  
Light: Family Room Lamp #1 and #2  
Receiver: Plug-In (1 per lamp)  
Plug-In Code Setting:  
Light: Family Room Ceiling Light  
Receiver: Wall Switch  
Wall Switch Code Setting:  
1
2 3 4  
1
2 3 4  
Light: Foyer  
Light: Family Room Lamp #3  
Receiver: Wall Receptacle  
Receptacle Code Setting:  
Receiver: Wall Switch  
Wall Switch Code  
Setting:  
1
2 3 4  
1
2 3 4  
Code Selection  
Switches  
ON  
Group LED  
“A”-LED On (Shown)  
“B”-LED Off  
GROUP  
A
B
ON  
ON  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
Group Selection  
Switch (Group A  
Shown)  
OFF  
OFF  
1
2
MODE  
ON  
ON  
AM  
OFF  
OFF  
1
2
3
PM  
A
ALL  
ON  
4
ON  
ON  
A
OFF  
OFF  
ALL  
OFF  
Note: The “X” has been  
placed on the switches  
to help clarify the code  
settings on this page.  
ON  
ON  
PANIC  
OFF  
OFF  
Select  
+
Time Set Program  
Light: Kitchen  
Receiver: Wall Switch  
Light: Garage  
Receiver: Lamp Socket  
Lamp Socket Code  
Setting:  
Wall Switch Code Setting:  
1
2 3 4  
1
2
3
4
Light: Front Porch  
Receiver: Wall Switch  
Wall Switch Code Setting:  
Light: Rear Porch  
Receiver: Floodlight  
Floodlight Code Setting:  
1
2 3 4  
1
2 3 4  
Setcodeswitch4onreceiverstoGroup To set receivers to work with Group B  
A setting (down) for all receivers to controls, slidecodeswitch4toGroupB  
operate in Group A.  
Setcodeswitches1through3onreceiv-  
(up)onreceiversandsetcodeswitches  
1 through 3 as shown above.  
ers to match the corresponding control Possible Light Sources for Group B:  
setting in above example.  
• Bedroom #1 (Wall Switch)  
• Bedroom #2 (Wall Switch)  
To Operate:  
• Master Bedroom (Wall Switch)  
• Master Bedroom Lamp #1 (Plug-In)  
• Master Bedroom Lamp #2 (Plug-In)  
• Master Bath (Wall Switch)  
• Closet (Lamp Socket Converter)  
• Hall Ceiling Light (Wall Switch)  
1. PressGroupAbutton(Note:Group  
A LED will be ON).  
2. Presscorrespondingcontrolbutton  
for desired action of selected light  
source.  
4
598-1136-04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ExaMPLE 2 – Programming ON/OFF Times  
Following is an example of how to program a light source to turn ON and OFF at  
preset times.In this example the kitchen lights (Group A from previous example)  
will be programmed to turn ON in the morning at 6:45 am and turn OFF at 9:00  
am. The same light will also be programmed to turn ON in the evening at 4:00  
pm and turn OFF at 10:00 pm.  
Each control can be programmed a maxi-  
mum of 2 programs. See charts below for  
possible choices.  
Press Group A button -  
Note: Indicator light is ON.  
ON/OFF 1 Group A  
A
GROUP  
A
B
Program 1 Group B  
ON  
ON  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
OFF  
OFF  
1  
2  
OR  
MODE  
ON  
ON  
AM  
PM  
OFF  
OFF  
ON/OFF 2 Group A  
Program 0 Group B  
A
ALL  
ON  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
ALL  
OFF  
OR  
ON  
ON  
PANIC  
OFF  
OFF  
ON/OFF 0 Group A  
Program 2 Group B  
Select  
+
Time Set Program  
The hour numbers are high-  
lighted when Program mode is  
entered. Press (+) and (-) but-  
tons - Change hours to 6 am.  
Press Program button -  
Note: Program indicator light  
and Mode 1 light are ON.  
t
Program  
Press ON button of kitchen  
light control - Note: Indicator  
light FLASHES.  
Press Select button - Note:  
A
Minute numbers will highlight.  
Press (+) and (-) buttons  
- Change minutes to 45.  
To set OFF time, complete the follow- Beginning with step 3 above, program  
ing steps:  
the ON time to 4:00 pm and the OFF  
a
B
C
D
E
Press Select button - Note: Hour time to 10:00 pm.  
numbers will highlight.  
Press (+) and (-) buttons - Change  
hours to 9 am.  
To exit Program, press the Program  
button until the Program indicator light  
is OFF.  
Press Select button - Note: Minute  
numbers will highlight.  
Press (+) and (-) buttons - Change  
minutes to 00.  
Press OFF button of kitchen light  
control - Note: Indicator light  
FLASHES.  
Note:Tocancelaprogram, setboththe  
ON time and the OFF time to the same  
time (Example: Set both the ON time  
and the OFF time to 4:00 pm to cancel  
the 2nd program above).  
Note: Mode should be set to modes  
1 and 2 to run both time programs in  
this example.  
To program 2nd ON/OFF time:  
PressProgrambutton-Note:Mode  
#2 indicator light should be ON for  
this example.  
598-1136-04  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Press the MODE button to turn a pre-set program(s) ON or OFF. When the  
MODE 1 LED is on, all programmed channels for MODE 1 will be activated.  
When the MODE 2 LED is on, all programmed channels for MODE 2 will be  
activated. To activate both MODE 1 and MODE 2 programs, press the MODE  
button until both LED’s are on. To turn off all programmed channels, press the  
MODE button until both LED’s are off.  
Specifications  
Range...........................................................................Up to 100 feet (30.5 m)  
Rated Voltage ....................................................................................... 12 VDC  
Battery Backup....................................................9 VDC (Battery not included)  
Troubleshooting Guide  
SYMPTOM  
POSSIBLE CaUSE  
SOLUTION  
Controllerdoes 1. Circuit breaker or fuse is 1. Turn circuit breaker or fuse  
not come on.  
turned off. Power supply  
not plugged in.  
on. Plug in power supply.  
2. Switch on device is turned 2. Turned switch on. Try an-  
off. Power supply is defec-  
tive.  
other power supply.  
C o n t r o l l e r 1. Backup battery is not in- 1. Install 9V battery.  
doesnotretain  
stalled.  
settings in a 2. Backup battery is defective. 2. Replace defective 9V bat-  
power failure.  
tery.  
Controller will 1. Dip switch settings on re- 1. Check dip switch settings  
not operate  
receiver.  
ceiverdonotmatchcontrol-  
ler.  
on receiver.  
2. Wrong group is selected. 2. Verify correct group is se-  
lected.  
3. Signals from controller are 3. Checkformetalobjectsthat  
being blocked, or transmit-  
ter is out of range.  
could block the signal, or  
reposition the transmitter.  
Technical Service  
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance  
before returning product to store.  
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our  
Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance  
at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:  
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service  
*IfcontactingTechnicalService, pleasehavethefollowinginformationavailable:  
Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.  
No Service Parts available for these Products  
6
598-1136-04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regulatory Information  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry  
Canada.Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may  
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause undesired operation.  
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by  
the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority  
to operate the equipment.  
TWOYEaR LIMITED WaRRaNTY  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also have  
other rights which vary from state to state or province to province.  
For a period of two year from the date of purchase, any malfunction caused by fac-  
tory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or  
negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by  
this warranty.Unauthorized service or modification of the product or of any furnished  
component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include re-  
imbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized  
service, or return shipping charges.  
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended  
to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our  
products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,  
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR  
CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR  
ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL  
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIRORREPLACEMENTSHALLBETHESOLEREMEDYOFTHECUSTOMER  
AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR  
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,  
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS,  
WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limita-  
tion or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is  
required for all warranty requests.  
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifi-  
cations at any time without incurring any obligation to incorporate new features  
in products previously sold.  
598-1136-04  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel de control  
de alumbrado  
Características  
• Distancia de operación hasta 100 pies.  
• Controla todos los productos Heath®/Zenith RF  
Tech Communications™.  
ON  
O
FF  
DIM  
GR  
O
UP  
A
ON  
O
FF  
B
DIM  
• Añade la función ENCENDIDO/APAGADO  
programable para hasta 16 controles de alum-  
brado.  
1
ON  
M
O
DE  
DIM  
2
O
FF  
ON  
DIM  
O
FF  
ON  
A
LL  
ON  
DIM  
O
FF  
ON  
DIM  
A
LL  
FF  
O
O
FF  
P
A
DIM  
NI  
ON  
C
O
FF  
DIM  
ON  
OF  
F
• Fuente de alimentación con aprobación UL/cUL.  
• Probado y aprobado por FCC/IC.  
• Visualizador de 12/24 horas del reloj digital.  
• Respaldo con batería de 9 voltios para evitar pérdida de la programación  
debido a una falla de energía (la batería de 9 voltios no se incluye).  
• Control de intermitencia en receptores compatibles cuando se usa la carac-  
terística Pánico.  
Instalación de la batería y respaldo con la batería  
El panel de control de alumbrado está diseñado para que funcione con 120VCA  
usando el convertidor a CD incluido,  
pero tiene la característica adicional  
de llevar un respaldo con batería para  
evitar pérdida de la memoria. Para  
instalar la batería:  
1. Retire la tapa de la batería, de la  
parte posterior de la caja, desli-  
zándola hacia abajo.  
2. Instale una batería de 9 voltios  
(no incluida) según las marcas de  
polaridad.  
Conector de  
la alimenta-  
ción de CD  
Tapa de la  
batería  
Batería de 9  
voltios (No  
incluida)  
9V Battery  
3. Cierre el compartimiento de la  
batería siguiendo a la inversa la  
instrucción anterior.  
Alproducirseunafalladeenergía,elres-  
paldo con batería apagará automática-  
Conector de la batería  
Instalación de la batería de 9  
voltios y del conector de la  
alimentación de CD  
mentetodaslasfuncionesnoesenciales.Elvisualizadoryeltecladonofuncionarán.  
El respaldo con batería dura más de 5 horas. Cuando se reestablece la energía,  
la unidad reinicia el visualizador y fija todos los canales en la posición OFF. Se  
conservarátodalaprogramaciónanoserquelabateríaestéagotada. Silabatería  
se agota, será necesario reprogramar la hora y las funciones automáticas.  
Nota: Si a la energía de 120 VCA al panel de control de alumbrado se la va a  
desconectar por un largo período de tiempo, desconecte la batería de 9 voltios  
del conector para evitar la descarga de la batería.  
8
598-1136-04 S  
© 2007 HeathCo LLC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se recomienda cambiar la batería por lo menos una vez al año. Es bueno  
que escoja una fecha que pueda recordarse fácilmente (p. ej.: cumpleaños,  
aniversario, Año Nuevo, cambios de la hora en verano, etc.).  
Identificación del Producto  
ControldelaluzENCENDIDO,APAGADO,  
GrupodecontrolSeleccionaloscontro-  
ATENUACIÓN* con luz indicadora.  
les de alumbrado del grupo A o B.  
Indicador del grupo de control- Si la  
Fases de programación de la luz  
- Selecciona entre fase 1, 2, 1 y 2,  
o APAGADO ( las luces indicarán  
que fase(s) son seleccionadas).  
luz está encendida, entonces está el  
grupoA;siestáapagada,entoncesestá  
el grupo B (Nota: también destella al  
ingresar una programación).  
Identificación del control  
– quite el film claro de  
plástico poniendo dos  
dedos sobre el plástico y  
“pellizcando” el plástico.  
Quite la tarjeta. Use las  
calcomanías(incluidas)o  
escriba en la tarjeta para  
GROUP  
AM,PM,relojpuesto  
Reloj  
A
B
ON  
ON  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
OFF  
OFF  
en 24 horas- Las  
1
2
MODE  
luces indican que  
ON  
ON  
DIM  
AM  
OFF  
OFF  
está en el ajuste AM  
PM  
A
ALL  
ON  
ON  
ON  
DIM  
OFF  
o PM. Si no hay luz  
OFF  
ALL  
OFF  
indicaqueestáenel  
ajuste de 24 horas.  
ON  
ON  
PANIC  
DIM  
OFF  
OFF  
Select  
+
Time Set Program  
etiquetar cada control.  
Pongadenuevolatarjeta  
y el film de plástico.  
SELECCIONAR (-, +) – Pone  
la hora y los minutos del reloj,  
yENCIENDE/APAGAlaconfi-  
guración de la programación.  
ALL ON (Todos PRENDIDOS)  
– Prende todas las luces dentro  
deungrupo.SeleccionegrupoA  
o B y luego pulse ALL ON.  
PUESTA DE LA HORA- Para poner  
la hora seleccionando en la fase 12  
ó 24 horas.  
ALL OFF (todos APAGADOS) – Apa-  
gatodaslaslucesdentrodeungrupo.  
Seleccione grupo A o B y luego pulse  
ALL OFF.  
PROGRAMACIÓN – Programa las  
horas de ENCENDIDO/ APAGADO  
para los controles de luz ( la luz está  
encendida cuando está en la fase  
programación).  
PANIC*-Todaslaslucesdentrodeungrupo  
se prenderán y apagarán. Escoja grupo A  
o B y luego pulse PANIC.  
*Control DIM: Reduce la intensidad de los controles que tienen reducción de  
intensidad.  
Al presionar DIM se pasará por los diferentes niveles de reducción de intensi-  
dad. Cada vez que se presione DIM se prenderá momentáneamente el control  
LED.  
El receptor guarda el último ajuste de reducción de intensidad usado. Para ver  
el último ajuste de reducción de intensidad, presione el control DIM una vez.  
Nota: No todos los controles de luz tienen la característica DIM y PANIC (ins-  
598-1136-04  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para poner la hora  
GROUP  
A
B
ON  
ON  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
OFF  
OFF  
1  
2  
MODE  
ON  
ON  
AM  
PM  
OFF  
OFF  
A
ALL  
ON  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
ALL  
OFF  
ON  
ON  
PANIC  
OFF  
OFF  
Select  
+
Time Set Program  
Presione el botón Time Set (poner la hora). Los números que  
indican las horas están resaltados.  
Presione los botones (+) y (-) para poner las horas deseadas.  
Presione el botón Select (Seleccionar) – Note que los números que indican  
los minutos se resaltan.  
Presione los botones (+) y (-) para poner los minutos deseados.  
Presione el botón Select (Seleccionar) – Ahora se puede ajustar la fase  
AM/PM/24 horas.  
Presione los botones (+) y (-) para alternar entre las fases 12 horas-24 horas.  
Nota: El indicador AM o PM se iluminará cuando se selecciona la fase 12  
horas. Si no se ilumina el indicador AM ni el PM, entonces se ha seleccio-  
nado la fase 24 horas.  
Si se necesita hacer cambios adicionales en la hora, use el botón SELECT  
(SELECCIONAR) para desplazarse a la posición deseada.  
Presione el botónTIME SET (PONER LA HORA) cuando termine de poner  
la hora deseada.  
Nota: Al mantener presionado los botones (+) o (-) los números se deslazan  
más rápidamente.  
10  
598-1136-04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplo 1 – Programación de los receptores  
A continuación tiene un ejemplo de cómo se puede programar el Panel de Control  
del Alumbrado para hacer funcionar múltiples fuentes de luz dentro de una casa.  
El Panel de Control tiene dos “Grupos” (A y B) con hasta ocho controles de luz  
en cada grupo. En este ejemplo, los ocho controles de luz dentro del Grupo A  
harán funcionar las siguientes fuentes de luz: Sala familiar (3), cocina, pórtico  
del frente, pórtico de atrás, garaje y vestíbulo.  
Luz: Lámpara de la sala familiar #1 y #2  
Receptor: Enchufable (1 por lámpara)  
Programación del  
Luz: Luz de techo de la sala familiar  
Receptor: Interruptor de pared  
Programación del código  
código del enchufe:  
del interruptor de pared:  
1
2 3 4  
1
2 3 4  
Luz: Vestíbulo  
Luz: Lámpara de la sala familiar #3  
Receptor: Receptáculo de pared  
Programación del código  
Receptor: Interruptor de pared  
Programación del código  
del interruptor de pared:  
1
2 3 4  
1
2 3 4  
del receptáculo:  
Interruptores de  
selección de código  
ON  
LED del grupo  
“A”- LED encendido (mostrado)  
“B” -LED apagado  
GROUP  
A
B
ON  
ON  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
Interruptor de se-  
lección de grupo  
(Se muestra el  
grupo A)  
OFF  
OFF  
1
2
MODE  
ON  
ON  
AM  
OFF  
OFF  
1
2
3
PM  
A
ALL  
ON  
4
ON  
ON  
OFF  
OFF  
ALL  
OFF  
Nota: Se ha puesto unaX”  
en los interruptores para  
clarificar los ajustes de  
código en esta página.  
ON  
ON  
A
PANIC  
OFF  
OFF  
Select  
+
Time Set Program  
Luz: Cocina  
Receptor: Interruptor de pared  
Programación del código  
del interruptor de pared:  
Luz: Garaje  
Receptor: Enchufe de la lámpara  
Programación del código  
1
2 3 4  
del enchufe de la lámpara:  
1
2
3
4
Luz: Pórtico del frente  
Receptor: Interruptor de pared  
Programación del código  
del interruptor de pared:  
Luz: Pórtico de atrás  
Receptor: Faro  
Programación del código del faro:  
1
2 3 4  
1
2 3 4  
Calibreelinterruptordecódigo4enlosreceptores interruptor de código 4 al Grupo B (arriba) en  
del Grupo A calibrando (abajo) todos los recep- los receptores y programe los interruptores de  
tores para que funcionen en el Grupo A.  
código del 1 al 3 como se muestra arriba.  
Calibre los interruptores de código del 1 al 3 Fuentes posibles de luz para el Grupo B:  
en los receptores para que emparejen con los • Dormitorio #1 (interruptor de pared)  
ajustesdecontrolcorrespondientesenelejemplo • Dormitorio #2 (interruptor de pared)  
de arriba.  
Para hacer funcionar:  
1. Pulse el botón del grupo A (Nota: El LED  
del grupo A se prenderá).  
2. Pulse el botón de control correspondiente  
para la acción que desee de la fuente de  
luz seleccionada.  
• Dormitorio principal (interruptor de pared)  
• Lámpara #1 del dormitorio principal (enchu-  
fable)  
• Lámpara #2 del dormitorio principal (enchu-  
fable)  
• Baño principal (interruptor de pared)  
• Armario (transformador del enchufe de la  
lámpara)  
Para programar los receptores para que funcio-  
nen con los controles del Grupo B, deslice el  
• Luz de techo del pasillo (interruptor de pared)  
598-1136-04  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplo 2- Programación de la hora de ENCENDIDO/  
aPaGaDO  
Lo que sigue es un ejemplo de cómo programar una fuente de luz para el EN-  
CENDIDOyAPAGADOahorasprefijadas.Enesteejemplolaslucesdelacocina  
(Grupo A del ejemplo anterior) serán programadas para que enciendan en la  
mañana a las 6:45 a.m. y se apaguen a las 9:00 a.m. La misma luz será también  
programada para que ENCIENDA a las 4.00 p.m. y se APAGUE a las 10 p.m.  
Sepuedeprogramarcomomáximo2programaciones  
Presione el botón del grupo  
por cada control. Vea en las tablas abajo las alterna-  
tivas posibles.  
A - Nota: La luz indicadora está  
ENCENDIDA.  
A
Programación  
1 Grupo A  
ENCENDIDO  
/APAGADO  
GROUP  
1 Grupo B  
A
B
ON  
ON  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
OFF  
OFF  
Ó
1
2  
MODE  
ON  
ON  
Programación  
ENCENDIDO  
/APAGADO  
AM  
PM  
OFF  
OFF  
2 Grupo A  
0 Grupo B  
A
ALL  
ON  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
ALL  
OFF  
ON  
ON  
Ó
PANIC  
OFF  
OFF  
Select  
+
Time Set Program  
Programación  
ENCENDIDO  
/APAGADO  
0 Grupo A  
2 Grupo B  
Los números de la hora están re-  
saltados cuando se ingresa en la fase  
programación. Presione los botones (+)  
y (-) - Cambie la hora a 6 a.m.  
Presione El botón Program (Pro-  
gramación) - Nota: La luz que indica  
programaciónylaluzdelafase1están  
ENCENDIDAS.  
t
Program  
Presione el botón Select (Seleccio-  
nar)-Nota: Losnúmerosdelosminutos  
resaltarán.  
Presionelosbotones(+)y(-)-Cambie  
los minutos a 45.  
Presione el botón ON (ENCENDIDO)  
del control de luz de la cocina - Nota: La luz  
indicadora DESTELLA.  
A
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598-1136-04  
Para poner la hora de APAGADO, Empezando con el paso 3 anterior,  
complete los siguientes pasos: programe la hora de encendido a las  
Presione el botón Select (Selec- 4:00 p.m. y la de APAGADO a las  
cionar) - Nota: Los números que 10:00 p.m.  
a
indican las horas se resaltarán.  
Presione los botones (+) y (-) -  
Cambie la hora a 9 a.m.  
PresioneelbotónSelect-Nota:Los  
números que indican los minutos  
se resaltarán.  
Presione los botones (+) y (-) -  
Cambie los minutos a 00.  
Presione el botón OFF del control  
de luz de la cocina. Nota: La luz  
indicadora DESTELLA.  
Parasalirdelaprogramación,presione  
elbotónProgram(Programación)hasta  
que la luz indicadora de programación  
esté APAGADA.  
Nota:Paracancelarunaprogramación,  
ponga el ENCENDIDO y APAGADO a  
la misma hora (Ejemplo: Ponga tanto  
el encendido como el apagado a las  
4:00 p.m. para cancelar la segunda  
programación indicada arriba)  
B
C
D
E
Nota: La fase debería ponerse en fase  
1 y fase 2 para que funcionen las dos  
programaciones de la hora de este  
ejemplo.  
Para programar una segunda hora de  
ENCENDIDO/APAGADO:  
Presione EL botón programación-  
Nota: La luz indicadora de la fase  
Nº 2 debería estar ENCENDIDA  
para este ejemplo.  
Presione el botón FASE para ENCENDER o APAGAR la(s) programación(es)  
pre calibradas. Cuando el LED de la FASE 1 está encendido, todos los canales  
programados para la FASE 1 se activarán. Cuando el LED de la FASE 2 está  
encendido, todos los canales programados para la FASE 1 se activarán. Para  
activar las programaciones de la FASE 1 y FASE 2, presione el botón FASE  
hasta que ambos LED estén encendidos. Para apagar todos los canales pro-  
gramados, presione el botón FASE hasta que ambos LEDs estén apagados.  
598-1136-04  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Alcancehasta.........................................................................100 pies (30,5 m)  
Voltaje nominal ..................................................................................... 12 VCC  
Respaldo con batería ............................................ 9 VCD (batería no incluida)  
Guía Del análisis De averías  
SÍNTOMa  
CaUSa PROBaBLE  
SOLUCIÓN  
El controlador 1. Eldisyuntoroelfusibleestá 1. Conecte el disyuntor o el  
no se encien-  
de.  
desconectado. La fuente  
de alimentación no está  
enchufada.  
fusible. Enchufe la fuente  
de alimentación.  
2. El interruptor del aparato 2. Encienda del interruptor.  
está apagado. Fuente de  
alimentación defectuosa.  
Pruebe otra fuente de  
alimentación.  
El controlador 1. Noestáinstaladalabatería 1. Instale una batería de 9  
no retiene las  
de respaldo. voltios.  
calibraciones 2. Labateríaderespaldoestá 2. Reemplace la batería de-  
cuando falla  
la energía de  
alimentación.  
defectuosa.  
fectuosa de 9 voltios.  
El controlador 1. La configuración del inte- 1. Revise en el receptor las  
no opera el  
receptor.  
rruptor de circuito impreso  
enelreceptornoempareja  
con el controlador.  
configuraciones del inte-  
rruptor de circuito impreso.  
2. Está seleccionado el gripo 2. Verifiquequeestéseleccio-  
incorrecto. nado el grupo correcto.  
3. Lasseñalesdelcontrolador 3. Revise objetos metálicos  
están bloqueadas, o el  
transmisor está fuera de  
alcance.  
que podrían bloquear la  
señal,ocambiedeposición  
al transmisor.  
SERVICIO TÉCNICO  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir  
ayuda antes de devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro  
sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-  
8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted  
puede también escribir a:  
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información:  
Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto  
14  
598-1136-04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información Regulatoria  
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Fe-  
deral de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El  
funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato  
no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cual-  
quier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un  
funcionamiento indeseable.  
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresa-  
mente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar  
la autoridad del usuario para el uso de este equipo.  
GaRaNTÍa LIMITaDa a 2 aÑOS  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos.  
Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de  
provincia a provincia.  
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento  
ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin  
cargo para Ud.  
Nocubierto-Serviciodereparación, ajusteycalibracióndebidoalmaluso, abusoo  
negligencia, bombillas, baterías, uotraspartesfungiblesnoestáncubiertasporesta  
garantía.Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier  
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía  
noincluyereembolsoporinconveniencia, instalación, tiempodeinstalación, perdida  
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y  
no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con  
nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS,  
EXPRESADASOSOBREENTENDIDAS,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍA,  
REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRO-  
DUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICU-  
LAR,Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES,  
INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL  
CLIENTEYNOHABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPOR  
CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE,  
INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O  
GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES.Algunos estados o provincias no permiten  
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la  
limitaciónoexclusiónarribaindicadapuedequenoseapliqueaUd.Porfavorguarde  
su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar  
especificaciones, cuando desee, sin incurrir en ninguna obligación de incorporar  
las nuevas características en los productos vendidos anteriormente.  
598-1136-04  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panneau de  
commande  
d’éclairage  
Caractéristiques  
• Portée de fonctionnement jusqu’à 30 mètres  
(100 pieds).  
• Commande tous les produits Heath®/Zenith RF  
Tech Communications™.  
ON  
O
FF  
DIM  
GR  
A
O
ON  
UP  
O
FF  
B
DIM  
1
ON  
M
O
DE  
DIM  
2
O
FF  
ON  
DIM  
O
FF  
ON  
A
LL  
ON  
DIM  
O
FF  
ON  
DIM  
A
LL  
FF  
O
O
FF  
• Ajoute une fonction marche/arrêt pour un maxi-  
mum de 16 commandes d’éclairage.  
• Alimentation conforme UL/cUL.  
P
A
DIM  
NI  
C
ON  
O
FF  
DIM  
ON  
OF  
F
Testé et approuvé FCC/IC.  
• Affichage d’horloge numérique 12/24 heures.  
• Pile de secours de 9 volts pour empêcher la perte de programmation due à  
une panne d’électricité (pile de 9 volts non inclue).  
• Commande instantanée des récepteurs compatibles lors de l’utilisation de la  
fonction « panique ».  
Installation de la pile et pile de secours  
Le panneau de commande d’éclairage est conçu pour fonctionner avec 120  
VCA à l’aide du convertisseur d’alimentation c.a., mais il possède la fonction  
additionnelle d’une pile de secours intégrée pour empêcher la perte de la pro-  
grammation. Pour installer la pile :  
Connecteur  
d’alimenta-  
tion c.a  
1. Enlevezlecouvercledecompartiment  
à pile situé à l’arrière du boîtier en  
glissant le couvercle vers le bas.  
2. Installezlapilede9volts(noninclue)  
selon les repères de polarité.  
Couvercle  
de la pile  
3. Fermezlecompartimentàpileenin-  
versant les instructions ci-dessus.  
En cas de panne d’électricité, la pile de  
secours éteindra toutes les fonctions  
nonessentielles.Laffichageetleclavier  
ne fonctionneront pas. La pile de se-  
coursdureraplusde5heures.Lorsque  
l’électricité sera rétablie, l’unité démar-  
rera de nouveau l’affichage et mettra  
Pile de 9 volts  
(non inclue)  
9V Battery  
Connecteur de pile  
Installation de la pile de 9  
volts et du connecteur d’ali-  
mentation c.a.  
tous les canaux à la position d’arrêt. Les programmes demeurent en mémoire  
tant que la pile ne se décharge pas. Si la pile est épuisée, la reprogrammation  
de l’heure et des fonctions automatiques sera nécessaire.  
Remarque : Si vous prévoyez que le panneau de commande sera déconnecté  
del’alimentationc.a.pendantunepériodeprolongée,déconnectezleconnecteur  
de la pile de 9 volts de la pile afin d’empêcher que la pile ne se décharge.  
16  
598-1136-04 F  
© 2007 HeathCo LLC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On recommande de remplacer la pile au moins une fois par année. Il peut  
être utile de choisir une date facile à retenir (p. ex. date de naissance, date  
d’anniversaire, Jour de l’An, au moment du changement d’heure, etc.).  
Identification du produit  
Groupe de commande – Choisissez les  
commandes d’éclairage du Groupe A ou  
du Groupe B.  
Commanded’éclairageON(marche),OFF  
(arrêt), DIM* (gradateur) avec voyant.  
Modes de programmation de l’éclai-  
rage – Choisissez le mode 1, 2, 1 et  
2 ou OFF (les voyants indiqueront  
quels modes sont sélectionnés.  
IndicationdugroupedecommandeLe  
voyantilluminéreprésenteleGroupeA,  
levoyantéteintreprésenteleGroupeB  
(Remarque:clignoteégalementlorsde  
l’entrée de la programmation).  
Identificationdescomman-  
des – Enlevez la pellicule  
transparente en plaçant  
Horloge  
GROUP  
deux doigts sur le plasti-  
que et en « pinçant » le  
plastique. Retirez la carte.  
Utilisez les décals (inclus)  
ouécrivezsurlacartepour  
étiqueterchaquecomman-  
de. Replacez la carte et la  
pellicule en plastique.  
AM,PM,réglagede  
l’horlogede24heu-  
res – Les voyants  
A
B
ON  
ON  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
OFF  
OFF  
1
2
MODE  
ON  
ON  
AM  
OFF  
OFF  
indiquentleréglage  
PM  
A
ALL  
ON  
ON  
ON  
AM ou PM. L’ab-  
sence de voyant  
indique le réglage  
OFF  
OFF  
ALL  
OFF  
ON  
ON  
PANIC  
OFF  
OFF  
Select  
+
Time Set Program  
de 24 heures.  
ALL ON (toutes allumées) - Al-  
lume toutes les lumières à l’inté-  
rieur d’un groupe. Sélectionnez  
soit le Groupe A ou le Groupe B  
puis appuyez sur ALL ON.  
SELECT (sélection) – (-, +)  
– Réglez les heures et les  
minutes pour l’horloge et la  
marche et l’arrêt du réglage  
de la programmation.  
ALLOFF(touteséteintes)Éteinttoutes  
leslumièresàl’intérieurd’ungroupe.Sé-  
lectionnezsoitleGroupeAouleGroupe  
B puis appuyez sur ALL OFF.  
TIME SET (réglage de l’heure) – Ré-  
glezl’heureetchoisissezentrelemode  
de 12 heures ou de 24 heures.  
PROGRAM (programmation) = Program- PANIC* (panique) - Toutes les lumières à  
mez l’heure de marche et d’arrêt pour les l’intérieur d’un groupe clignoteront. Sélec-  
commandes d’éclairage (le voyant est illu- tionnez soit le Groupe A ou le Groupe B  
miné lorsqu’en mode de programmation). puis appuyez sur PANIC.  
*CommandeDIM(gradation):Règlel’intensitépourlescommandesd’éclairagequi  
sontmuniesdelafonctiondegradation.Lefaitd’appuyersurlatoucheDIMfaitpasser  
l’éclairage par les différents niveaux de gradation. Chaque fois que vous appuyez  
sur la touche DIM, le voyant DEL de la commande s’illuminera momentanément.  
Le récepteur garde en mémoire le dernier réglage de gradation utilisé. Pour rap-  
peler le dernier réglage de gradation, appuyez une fois sur la commande DIM.  
Remarque : Les commandes d’éclairage ne sont pas toutes munies des fonc-  
tions DIM et PANIC (clignotement).  
598-1136-04  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’heure  
GROUP  
A
B
ON  
ON  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
OFF  
OFF  
1  
2  
MODE  
ON  
ON  
AM  
PM  
OFF  
OFF  
A
ALL  
ON  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
ALL  
OFF  
ON  
ON  
PANIC  
OFF  
OFF  
Select  
+
Time Set Program  
Appuyez sur le bouton Time Set. Les nombres seront en évi-  
dence.  
Appuyez sur les bouton (+) et (-) pour obtenir l'heure désirée.  
Appuyez sur le bouton Select – Notez que les nombres des minutes seront  
en évidence.  
Appuyez sur les boutons (+) et (-) pour obtenir l'heure désirée.  
Appuyez sur le bouton Select – Le mode AM/PM/24 heures est maintenant  
réglable.  
Appuyez sur les boutons (+) et (-) pour alterner entre le mode 12 heures  
et 24 heures. Remarque : Lindicateur AM ou PM est illuminé lorsque le  
mode 12 heures est sélectionné. Si ni l’indicateur AM ni l’indicateur PM  
est illuminé, cela signifie que le mode 24 heures est sélectionné.  
Si vous devez faire d'autres changements, utilisez le bouton SELECT pour  
passer la position désirée.  
Appuyez sur le bouton TIME SET lorsque le réglage de l'heure est com-  
plété.  
Remarque : Si vous appuyez les boutons (+) et (-) en le maintenant enfoncés,  
les nombres avanceront plus rapidement.  
18  
598-1136-04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ExEMPLE 1 – Réglage des récepteurs  
Lexemple ci-dessous vous indique comment le Panneau de commande d’éclai-  
ragepeutêtreprogrammépourfairefonctionnerdemultiplessourcesd’éclairage  
à l’intérieur d’une maison.  
LePanneaudecommandepossèdedeux«Groupes»(AetB)avecunmaximum  
de huit commandes d’éclairage dans chaque groupe. Dans cet exemple, les huit  
commandes du Groupe A feront fonctionner les sources d’éclairage suivantes :  
salle familiale (3), cuisine, porche avant, porche arrière, garage et vestibule.  
Éclairage : Lampes de la salle familiale no 1  
et no 2  
Récepteur : Enfichable (1 par lampe)  
Éclairage : Plafonnier de la salle familiale  
Récepteur : Interrupteur mural  
Réglage du code de  
Réglage du code de l’enfichable :  
1
2 3 4  
l’interrupteur mural :  
1
2 3 4  
Éclairage : Vestibule  
Récepteur : Interrupteur mural  
Réglage du code de  
Éclairage : Lampe de la salle familiale no 3  
Récepteur : Prise de courant murale  
Réglage du code de la  
l’interrupteur mural :  
prise de courant murale :  
1
2 3 4  
1
2 3 4  
Commutateurs de  
sélection de code  
ON  
Voyant DEL de groupe  
« A » - voyant DEL illuminé (illustré)  
« B » - voyant DEL éteint  
GROUP  
Commutateur  
de sélection du  
groupe (Groupe  
A illustré)  
A
B
ON  
ON  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
OFF  
OFF  
1
2
1
2
3
MODE  
ON  
ON  
AM  
PM  
OFF  
OFF  
4
A
ALL  
ON  
ON  
ON  
Remarque : Le « X » a été  
placésurlescommutateurs  
pourclarifierlesréglagesde  
code sur cette page.  
OFF  
OFF  
ALL  
OFF  
A
ON  
ON  
PANIC  
OFF  
OFF  
Select  
+
Time Set Program  
Éclairage : Cuisine  
Récepteur : Interrupteur mural  
Réglage du code de  
Éclairage : Garage  
Récepteur : Douille  
Réglage du code  
de la douille :  
l’interrupteur mural :  
1
2 3 4  
1
2
3
4
Éclairage : Porche avant  
Récepteur : Interrupteur mural  
Réglage du code de  
Éclairage : Porche arrière  
Récepteur : Projecteur  
Réglage du code  
l’interrupteur mural :  
du projecteur :  
1
2 3 4  
1
2 3 4  
Glissezlecommutateurdecode4surlesrécepteurs commutateur de code 4 vers le Groupe B (haut)  
vers le réglage du Groupe A (bas) pour tous les sur les récepteurs et réglez les interrupteurs de  
récepteurs pour qu’ils commandent le Groupe A. code 1 à 3 tel qu’indiqué ci-dessus.  
Réglez les commutateurs de code 1 à 3 sur les Sources d’éclairage possibles pour le Groupe B :  
récepteurs pour qu’ils correspondent au réglage • Chambre à coucher no 1 (interrupteur mural)  
de commande dans l’exemple ci-dessus.  
Pour le fonctionnement :  
• Chambre à coucher no 2 (interrupteur mural)  
• Chambre principale (interrupteur mural)  
• Chambre principale, lampe no 1 (enfichable)  
• Chambre principale, lampe no 2 (enfichable)  
• Salle de bain de la chambre principale (inter-  
rupteur mural)  
1. AppuyezsurleboutonduGroupeA(Remarque:  
Le voyant DEL sur Groupe A s’illuminera).  
2. Appuyez sur le bouton de commande cor-  
respondant pour obtenir l’action désirée de  
la source de lumière sélectionnée.  
Pourréglerlesrécepteurspourqu’ilsfonctionnent  
avec les commandes du Groupe B, glissez le  
598-1136-04  
• Placard (convertisseur de douille)  
• Plafonnier du couloir (interrupteur mural)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ExEMPLE 2 – Programmation des heures de marche et d’arrêt  
Vous trouverez ci-dessous un exemple illustrant comment programmer une  
sourced’éclairagepourqu’elles’allumeets’éteigneàuneheurepréprogrammée.  
Dans cet exemple, les lumières de la cuisine (Groupe A de l’exemple précédent)  
seront programmées pour s’allumer le matin à 6:45 et s’éteindre le soir à 9:00.  
La même lumière sera également programmée pour s’allumer dans la soirée  
à 4:00 PM et s’éteindre à 10:00 PM.  
Chaque commande peut être programmée à un  
maximum de 2 programmes. Consultez le tableau  
ci-dessous pour connaître les choix possibles.  
Appuyez sur le bouton du  
Groupe A – Remarque : le  
A
voyant indicateur est illuminé.  
Program-  
mationmar-  
che/arrêt  
1 Groupe A  
1 Groupe B  
GROUP  
A
B
ON  
ON  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
DIM  
OU  
OFF  
OFF  
1  
2  
MODE  
ON  
ON  
Program-  
mationmar-  
che/arrêt  
2 Groupe A  
0 Groupe B  
AM  
PM  
OFF  
OFF  
A
ALL  
ON  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
ALL  
OFF  
OU  
ON  
ON  
PANIC  
OFF  
OFF  
Program-  
mationmar-  
che/arrêt  
0 Groupe A  
2 Groupe B  
Select  
+
Time Set Program  
Appuyez sur le bouton Program – Re-  
marque : les nombres indiquant l’heure  
sont éclairés lorsque le mode Program  
est entré. Appuyez sur les boutons (+)  
et (-) – Changez l’heure à 6 am.  
Appuyez sur le bouton Program  
Remarque : le voyant indicateur  
de la programmation et le voyant du  
Mode 1 sont illuminés.  
t
Program  
Appuyez sur le bouton Select – Re-  
marque : les nombres indiquant les  
minutes seront éclairés.  
Appuyez sur le bouton ON de la com-  
manded'éclairagedelacuisineRemar-  
que : le voyant indicateur clignote.  
A
Appuyez sur les boutons (+) et (-)  
– Changez les minutes à 45.  
20  
598-1136-04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pourréglerl’heured’arrêt(OFF),suivez Encommençantparl’étape3ci-dessus,  
les étapes suivantes : programmez l’heure de marche à 4:00  
AppuyezsurleboutonSelectRe- pm et l’heure d’arrêt à 10:00 pm.  
a
marque : les nombres indiquant  
l’heure seront en évidence.  
Appuyez sur les bouton (+) et (-)  
– Changez l’heure à 9 am.  
Pourquitterlaprogrammation,appuyez  
surleboutonProgramjusqu’àcequele  
voyant indicateur de la programmation  
soit éteint (OFF).  
B
C
AppuyezsurleboutonSelectRe-  
marque:lesnombresindiquantles  
minutes seront en évidence.  
Appuyez sur les boutons (+) et (-)  
– Changez les minutes à 00.  
Appuyez sur le bouton OFF de  
la commande d’éclairage de la  
cuisine – Remarque : le voyant  
indicateur CLIGNOTE.  
Remarque:Pourquitterlaprogramma-  
tion, réglezl’heuredemarcheetd’arrêt  
à la même heure (par exemple, réglez  
l’heure de marche et l’heure d’arrêt  
à 4:00 pm pour annuler le deuxième  
programmation ci-dessus).  
Remarque : le mode devrait être réglé  
aux modes 1 et 2 pour faire fonctionner  
lesdeuxprogrammationsd’heuredans  
cet exemple.  
D
E
Pourprogrammerunedeuxièmeheure  
de marche et d’arrêt:  
Appuyez sur le bouton Program  
Remarque : le voyant indicateur  
du Mode #2 devrait être illuminé  
pour cet exemple.  
Appuyez sur le bouton MODE pour activer ou désactiver un ou plusieurs  
programmes pré-réglés. Lorsque le voyant DEL du MODE 1 est illuminé, tous  
les canaux programmés pour le MODE 1 sont activés. Lorsque le voyant DEL  
du MODE 2 est illuminé, tous les canaux programmés pour le MODE 2 sont  
activés. Pour activer les programmes de MODE 1 et de MODE 2, appuyez sur  
le bouton MODE jusqu’à ce que les deux voyants DEL soient illuminés. Pour  
désactiver tous les canaux programmés, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à  
ce que les deux voyants DEL soient éteints.  
598-1136-04  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fiche Technique  
Portée............................................................... Jusqu’à 30 mètres (100 pieds)  
Tension ................................................................................................12 V c.c.  
Pile de secours............................................................. 9 VAC (pile non inclue)  
Guide de dépannage  
SYMPTÔME  
CaUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
Lappareil de 1. Le disjoncteur ou le fusible 1. Activez le disjoncteur ou  
commande ne  
s’allume pas.  
sont éteints. Lalimentation  
en électricité n’est pas  
branchée.  
le fusible. Branchez l’ali-  
mentation.  
2. Linterrupteur sur le dispo- 2. Mettez l’interrupteur à la  
sitif est à l’arrêt. Lalimen-  
tation est défaillante.  
position de marche. Es-  
sayez une autre source  
d’alimentation.  
Lappareil de 1.Lapiledesecoursn’estpas 1. Installez une pile de 9  
commande ne  
installée. volts.  
conserve pas 2. La pile de secours est dé- 2. Remplacezlapilede9volts  
les réglages  
programmés  
lors d’une  
panne d’élec-  
tricité.  
faillante.  
défaillante.  
L’appareil de 1. Les réglages des commu- 1. Vérifiez le réglage des  
commande ne  
fait pas fonc-  
tionner le ré-  
cepteur.  
tateurs DIP du récepteur ne  
correspondent pas à ceux  
du tableau de commande.  
commutateurs DIP du  
récepteur.  
2. Le mauvais groupe a été 2. Assurez-vous que le bon  
sélectionné. groupe est sélectionné.  
3. Les signaux du tableau de 3. Vérifiez s’il y a des objets  
commandesontbloquésou  
ce dernier est hors portée.  
métalliques qui gênent le  
signal ou changez la posi-  
tion de l’émetteur.  
22  
598-1136-04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service Technique  
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour  
obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web  
à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501  
(service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au ven-  
dredi. Vous pouvez aussi écrire au :  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Service technique)  
*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivants  
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.  
aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit  
Renseignements de règlements  
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et  
RSS-210d’IndustrieCanada.Sonfonctionnementestsujetauxdeuxconditions  
suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce  
dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de  
provoquer un fonctionnement intempestif.  
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicite-  
ment approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements,  
pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.  
598-1136-04  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GaRaNTIE LIMITÉE DE 2 aNS  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.  
Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de  
fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée  
gratuitement.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise  
utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des  
autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie.Le service non  
autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis  
invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le rembourse-  
ment pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service  
non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas  
aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement  
avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GA-  
RANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES,Y COMPRIS DETOUTE GARANTIE DE  
REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIA-  
LISATION OU À LEFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À  
UNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGES  
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS  
DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE  
TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y  
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES  
DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces  
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires,  
et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez  
conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos  
demandes liées à la garantie.  
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits  
ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in-  
corporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus  
antérieurement.  
24  
598-1136-04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Grundig Flat Panel Television LXW 82 9622 DL User Manual
Grundig Home Theater System dr 5400 dd User Manual
Hans Grohe Plumbing Product 06128XX0 User Manual
Harbor Freight Tools Impact Driver 95310 User Manual
Hayter Mowers Lawn Mower 432G User Manual
Honeywell Ventilation Hood HR230 User Manual
Hoshizaki Ice Maker KM 1601MRH User Manual
Husky Pressure Washer 1650 PSL User Manual
Iluv MP3 Docking Station iVM153 User Manual
Impex Home Gym MWM 1801 User Manual