| 	
		 User Manual   
					Manual del Usuario Modelo   
					HMC1640BEWW, HMC1640BEBB   
					Microwave Oven   
					Senor Cooking   
					Horno Microondas   
					Cocción con Sensor   
					Design may vary by model number.   
					El diseño puede variar conforme al número de modelo   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				taBlE Of COntEntS   
					SafEty infORMatiOn   
					Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy......... 2   
					A Special Note on Arcing ....................................................................................... 2   
					Addendum.............................................................................................................. 2   
					Important Safety Instructions .......................................................................... 3-5   
					Grounding Instructions ......................................................................................... 6   
					Cookware and Utensil Guide............................................................................. 7-8   
					SEt UP & USE   
					Specifications......................................................................................................... 9   
					Installation Guide ................................................................................................... 9   
					Parts & Features...................................................................................................10   
					Control Panel........................................................................................................11   
					Operation Instructions ..................................................................................12-14   
					Cooking Techniques.............................................................................................15   
					ClEaning anD CaRE........................................................................................16   
					tROUBlE SHOOting & WaRRanty   
					Before You Call For Service .................................................................................17   
					Customer Service ................................................................................................17   
					Limited Warranty .................................................................................................19   
					PRODUCt REgiStRatiOn   
					Thank you for purchasing our Haier   
					product. This easy-to-use manual will   
					guide you in getting the best use of   
					Model number   
					your microwave oven.   
					Serial number   
					Remember to record the model and   
					serial numbers. They are on a label   
					inside of the microwave oven.   
					Date of purchase   
					Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PRECaUtiOnS tO aVOiD   
					POSSiBlE EXPOSURE tO   
					EXCESSiVE MiCROWaVE   
					EnERgy   
					A. Do not attempt to operate this oven with the door open. This can result in   
					harmful exposure to microwave energy. It is important not to disable or tamper   
					with the safety interlocks.   
					B. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or   
					cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.   
					C. Do not operate the oven if damaged. It is especially important that the oven   
					door closes properly and that there is no damage to the:   
					1. DOOR (bent)   
					2. HINGES AND LATCHES (broken or loosened)   
					3. DOOR SEALS AND SEALING SURFACES   
					D. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified   
					service personnel.   
					a SPECial nOtE On aRCing   
					“Arcing” refers to the presence of sparks inside the microwave oven. It can be   
					caused by:   
					• Metal or foil touching the inside walls of the oven.   
					• Foil not closely molded to food, where edges have been left sticking up.   
					• Small metal parts such as twist-ties, poultry pins, or gold-rimmed dishes.   
					• Recycled paper towels which may contain small amounts of metal.   
					CaUtiOn   
					IF YOU SEE SPARKS IN YOUR MICROWAVE OVEN, IMMEDIATELY PRESS   
					STOP/START TO CEASE COOKING AND CORRECT THE PROBLEM.   
					aDDEnDUM   
					If this product is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could   
					be degraded. This could affect the lifespan of the product and lead to a dangerous   
					situation.   
					Page 2 • Safety InformatIon   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				iMPORtant SafEty   
					inStRUCtiOnS   
					WaRning   
					When using electrical appliances, basic safety precautions   
					should be followed, including the following:   
					WaRning - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, and   
					injury to persons or exposure to excessive microwave energy:   
					1. Read all instructions before using the appliance.   
					2. Read carefully and follow the specific "PRECAUTIONS TO AVOID   
					POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" on   
					page 2.   
					3. This appliance must be grounded. Connect only to properly   
					grounded outlet. See "GROUNDING INSTRUCTIONS” on page 6.   
					4. Install or position this appliance only in accordance with the   
					provided installation instructions on page 9.   
					5. Some products such as whole eggs and sealed containers -for   
					example, closed glass jars- can potentially explode and should   
					not be heated in this oven.   
					6. Use this appliance only for the intended uses as described in this   
					manual. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or   
					dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. Do not   
					use corrosive chemicals or vapors in this appliance.   
					7. As with any appliance, close supervision is necessary when used   
					by children.   
					8. To reduce the risk of fire in the oven cavity:   
					• Do not overcook food. Carefully attend the appliance when   
					paper, plastic, or other combustible materials are placed inside   
					the oven to facilitate cooking.   
					• Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before   
					placing bag in oven.   
					Page 3 • Safety InformatIon   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				iMPORtant SafEty   
					inStRUCtiOnS   
					• If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn   
					oven off, and disconnect the power cord or shut off power at   
					the fuse or circuit breaker panel.   
					• Do not use the cavity for storage purpose. Do not leave paper   
					products, cooking utensils or food inside the cavity when not in   
					use.   
					9. Liquids, such as water, coffee, or tea can be overheated beyond   
					the boiling point without appearing to be boiling due to surface   
					tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the container   
					is removed from the microwave oven is not always present. THIS   
					COULD RESULT IN VERY HOT LIqUIDS SUDDENLY BOILING   
					OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO   
					THE LIqUID.   
					10. Do not heat oil or fat for deep-frying. It is difficult to control the   
					temperature of oil in a microwave oven.   
					11. Foods with heavy skins such as potatoes, whole squash, apples   
					and chestnuts should be pierced with a fork or the tip of a sharp   
					knife before cooking.   
					12. The contents of feeding bottles and baby food jars should be   
					stirred or shaken and the temperature should be checked before   
					serving in order to avoid burns.   
					13. Cooking utensils may become hot because of heat transferred   
					from the heated food. Pot holders may be needed to handle the   
					utensil.   
					14. Do not cover or block any openings on the appliance.   
					15. Do not store or use this appliance outdoors. Do not use this   
					product near water, for example, near a kitchen sink, in a wet   
					basement, near a swimming pool, or similar locations.   
					16. Do not operate this appliance if the cord or plug is damaged, if it   
					is not working properly, or if it has been damaged or dropped.   
					Page 4 • Safety InformatIon   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				iMPORtant SafEty   
					inStRUCtiOnS   
					17. Do not immerse cord or plug in water. Keep cord away from   
					heated surfaces. Do not let cord hang over the edge of a table or   
					counter.   
					18. Use only thermometers, specifically designed for use in   
					microwave ovens.   
					19. Be certain the glass tray and roller rings are in place before   
					operating the oven   
					20. This appliance should be serviced only by qualified service   
					personnel. Contact nearest authorized service facility for   
					examination, repair, or adjustment.   
					21. When cleaning sealing surfaces of the oven, such as the door   
					jamb, use only mild, nonabrasive soaps, or mild detergents   
					applied with a sponge or soft cloth.   
					SaVE tHESE inStRUCtiOnS   
					HOUSEHOlD USE Only   
					Page 5 • Safety InformatIon   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				gROUnDing inStRUCtiOnS   
					ElECtRiCal REqUiREMEntS   
					The electrical requirements are a 120 volt 60 Hz, AC only, 15 amp. It is   
					recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. The oven   
					is equipped with a 3-wire cord having a 3-prong grounding plug. It must be plugged   
					into a wall receptacle that is properly installed and grounded.   
					This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,   
					grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric   
					current. The cord provided with this appliance is equipped with a grounding wire   
					and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly   
					installed and grounded. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying   
					the plug in any way.   
					WaRning   
					Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.   
					Consult a qualified electrician or serviceman if:   
					1) The grounding instructions are not completely understood.   
					2) You are unsure that the appliance is properly grounded.   
					3) You have any questions about the grounding or electrical instructions.   
					POWER SUPPly CORD   
					1. A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in   
					or tripping over a longer cord.   
					2. If the power supply cord is too short, do not use an extension cord. Have a   
					qualified electrician or serviceman to install an outlet near the appliance.   
					3. If it is absolutely necessary to use longer cord sets or an extension cord, extreme   
					care must be exercised.   
					a) Use only a grounding type 3-wire extension cord that   
					has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle   
					that will accept the plug on the appliance.   
					b) The marked electrical rating of the cord set or extension   
					cord must equal to or greater than the electrical rating   
					of the appliance. The longer cord should be arranged   
					so that it will not drape over the counter top or table   
					top where it can be pulled on by children or tripped over   
					unintentionally.   
					nOtE: Neither Haier nor the dealer can accept any liability for damage to the oven   
					or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection   
					procedures.   
					Page 6 • Safety InformatIon   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				COOkWaRE anD UtEnSil gUiDE   
					This section lists which utensils can be used in the microwave, which have limited   
					use, and which should not be used in the microwave at all.   
					RECOMMEnDED   
					• Microwave browning dish: Use to brown the exterior of small items such as steaks,   
					chops, or pancakes. Follow the directions provided with your browning dish.   
					• Microwaveable plastic wrap: Use to retain steam. Leave a small opening for some   
					steam to escape and avoid placing it directly on the food.   
					• Paper towels and napkins: These absorb excess moisture and prevent spattering.   
					Use for short-term heating and covering. Do not use recycled paper towels, which   
					may contain metal and could ignite.   
					• Heat-proof glass or glass-ceramic bowls and dishes: Use for heating or cooking.   
					• Paper plates and cups: Use for short-term heating at low temperatures. Do not   
					use recycled paper, which may contain metal and could ignite.   
					• Wax paper: Use as a cover to prevent spattering.   
					• Thermometers: Use only those labeled “Microwave Safe” and follow all directions.   
					Check the temperature of food in several places. Conventional thermometers   
					may be used on microwaved food once the food has been removed from the oven.   
					liMitED USE   
					• Aluminum foil: Smooth, narrow strips of foil may be used to shield delicate areas   
					on food items like drumsticks and wings to prevent overcooking.   
					nOtE: Using too much foil can damage your oven, so be careful.   
					• Ceramic, porcelain, and stoneware: Use these only if they are labeled “Microwave   
					Safe”. If they are not labeled, test them to make sure they can be used safely.   
					• Plastic: Use only if labeled “Microwave Safe”. Other plastics can melt.   
					• Straw, wicker, and wood: Use only for short-term heating, such as warming dinner   
					rolls for a few seconds. Baskets and bowls may be flammable.   
					Page 7 • Safety InformatIon   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				COOkWaRE anD UtEnSil gUiDE COnt.   
					nOt RECOMMEnDED   
					• Glass jars and bottles: Regular glass is too thin to be used in a microwave. It can   
					shatter, causing damage and injury.   
					• Paper bags: These are a fire hazard, except for popcorn bags that are designed for   
					microwave use.   
					• Styrofoam plates and cups: These can melt and leave a harmful chemical residue   
					on food.   
					• Plastic storage and food containers: Containers meant for cold storage, such as   
					margarine tubs, can melt in the microwave.   
					• Metal utensils: These can damage your microwave oven. Remove all metal from   
					food and containers before cooking.   
					nOtE: To test if a dish is safe for microwaving, place the empty dish in the oven and   
					microwave on HIGH for 30 seconds. A dish which becomes very hot should   
					not be used.   
					• Parchment paper: Use as a cover to prevent spattering or as a wrap for steaming.   
					• Aluminum tray: May cause arcing. Transfer food to a microwave-safe container.   
					• Take-out carton with metal handle: May cause arcing. Transfer food to a   
					microwave-safe container.   
					• Metal or metal-trimmed utensils: Metal cookware, metal trim, and metallic glazes   
					may cause arcing.   
					• Wood: Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.   
					Page 8 • Safety InformatIon   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				SPECifiCatiOnS   
					Power Consumption:   
					MWO Power:   
					120V~60Hz, 1450W   
					1000W   
					Operation Frequency:   
					Outside Dimensions (H x W x D):   
					Oven Cavity Dimensions (H x W x D):   
					Oven Capacity:   
					2450MHz   
					12.3" x 21.8" x 18.8"   
					9-7/8" x 15-3/4" x 17"   
					1.6 cubic feet   
					Cooking Uniformity:   
					Net Weight:   
					Turntable Diameter 12-3/4"   
					Approx. 38.4 lbs.   
					inStallatiOn gUiDE   
					1. Make sure that all the packing   
					materials are removed from the   
					inside of the door.   
					5. To function correctly, the oven must   
					have sufficient airflow on all sides.   
					Allow 8" of space above the oven, 4"   
					at back, and 2" at both sides. Do not   
					cover or block any openings on the   
					appliance. Do not remove feet on   
					which oven stands.   
					2. Check the oven for any damage, such   
					as misaligned or bent door, damaged   
					door seals and sealing surfaces,   
					broken or loose door hinges and   
					latches, and dents inside the cavity or 6. Do not operate the oven without   
					on the door. If there is any damage,   
					do not operate the oven. Contact   
					qualified service personnel.   
					glass tray, roller support, and shaft in   
					their proper positions.   
					7. Make sure that the power supply cord   
					is undamaged and does not run under   
					the oven or over any hot or sharp   
					surface.   
					3. This microwave oven must be placed   
					on a flat, stable surface capable of   
					supporting the weight of the oven   
					plus the heaviest food likely to be   
					cooked in the oven.   
					8. The socket must be readily   
					accessible so that the cord can be   
					quickly reached   
					and easily   
					unplugged in an   
					4. Do not place the oven where heat,   
					moisture, or high humidity are   
					generated, or near combustible   
					materials.   
					emergency.   
					RaDiO OR tV intERfEREnCE   
					Should the microwave oven cause interference to your radio or TV, check that the   
					microwave oven is on a different circuit, relocate the radio or TV as far away from   
					the oven as possible or check position and signal of receiving antenna.   
					Page 9 • Set UP & USe   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PaRtS & fEatURES   
					Diagram for instructional purposes only.   
					Design may vary by model number.   
					Door Safety Lock System   
					Control Panel   
					Oven Window   
					Door Jamb   
					Glass Tray   
					Turntable Roller   
					Page 10 • Set UP & USe   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				COntROl PanEl   
					Display   
					Sensor Convenience   
					Cooking Buttons   
					Number Pad   
					Clock   
					Auto Defrost   
					Power Level   
					Timer   
					Stop / Cancel   
					Time Cook 2   
					Delay Start   
					Start / +30 Sec.   
					DiSPlay   
					nUMBER PaD (0-9)   
					Shows cooking time, power, indicators   
					Use to manually set time or weight.   
					and present time.   
					StOP/CanCEl   
					SEnSOR COnVEniEnCE COOking   
					BUttOnS   
					Clears all previous settings or sets the   
					child lock.   
					Instant settings automatically sets   
					power and time based on moisture   
					levels for optimum results to cook   
					popular foods.   
					StaRt/+ 30 SEC.   
					Touch to start cooking or add 30   
					seconds to the cooking time.   
					ClOCk   
					tiMER   
					Use to set the time of day or recall the   
					time of day.   
					Timer functions independently,   
					even while a cooking program is in   
					progress.   
					EXPRESS COOk   
					One touch cooking at 100% power.   
					POWER lEVEl   
					Use to set power level. Also lets you   
					check power level during cooking.   
					tiME COOk 2   
					Use for multi-stage cooking. Enables   
					cooking at multiple power and time   
					settings automatically.   
					aUtO DEfROSt   
					Programs defrosting based on the   
					weight of the foods to be defrosted.   
					Page 11 • Set UP & USe   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERatiOn inStRUCtiOnS   
					SIGNALS DURING OVEN SETTINGS   
					ONE BEEP: Oven accepts the entry.   
					TWO BEEP: Oven does not accept the   
					entry, check and try again.   
					SEtting tHE POWER lEVEl   
					The default power output setting is   
					100%. If you want to set a new power   
					level touch the POWER LEVEL pad,   
					repeatedly touch POWER LEVEL to   
					scroll through the different cooking   
					power levels.   
					SEtting tHE ClOCk   
					1. Touch CLOCK pad once for 12-hour   
					time or twice for 24-hour (military)   
					time.   
					nUMBER COOking nUMBER COOking   
					PaD   
					P100   
					P-90   
					P-80   
					P-70   
					P-60   
					POWER   
					100%   
					90%   
					PaD   
					P-50   
					P-40   
					P-30   
					P-20   
					P-10   
					POWER   
					2. Using the number pads enter the 4   
					digit correct time   
					50%   
					40%   
					a. example 5:23 in entered as 0,5,2,3   
					80%   
					30%   
					b. example 12:15 is entered as   
					1,2,1,5   
					70%   
					20%   
					60%   
					10%   
					3. Press the Clock pad to finish.   
					SEtting tHE tiMER   
					The timer operates as a minute timer.   
					EXPRESS COOk   
					One touch cooking at 100% power is   
					available by using the Express Cook   
					feature. When the microwave is idle,   
					select a cooking time by selecting   
					the 1 through 6 number pad or the   
					START/+30 Sec pad. You can add time,   
					in 30 second increments, by touching   
					the Start/+30 Sec pad.   
					1. Press Timer pad.   
					2. Enter the amount of time you want to   
					count down.   
					3. Press the Start pad. When the time is   
					up, the timer will signal.   
					nOtE: The timer operates without   
					microwave energy. The maximum   
					time you can set is 99 minutes and 99   
					seconds.   
					nOtE: Each time you touch the   
					START/+30 Sec pad, 30 seconds will be   
					added to the time, but will not work with   
					AUTO DEFROST.   
					SEtting CHilD lOCk   
					The safety lock prevents unsupervised   
					operation by children. Set the function   
					in standby mode.   
					qUiCk 30 SECOnDS   
					The Start/+30sec pad can be used to   
					set the time for cooking or for adding   
					extra cooking time while food is already   
					cooking.   
					To Set: Press and hold STOP/CANCEL   
					for 3 seconds. Lock icon is indicated on   
					the display and there will be a long beep.   
					nOtE: The microwave’s power level is   
					To Cancel: Press and hold STOP/   
					CANCEL for 3 seconds, there will be a   
					long beep. Lock icon disappears from   
					the display.   
					automatically set to 100%   
					Page 12 • Set UP & USe   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERatiOn inStRUCtiOnS COnt.   
					• The oven door should not be opened   
					SEnSOR COOk   
					while the sensor cook is on. Opening   
					the door may cause inaccurate   
					cooking results.   
					Sensor Cooking is a technology   
					designed to detect the increasing   
					humidity released by food during the   
					cooking process. As food cooks in a   
					microwave oven, steam is produced.   
					Once steam is detected by the sensor,   
					the microwave will automatically   
					calculate and adjust the remaining   
					cooking time for the type and amount   
					of food. Sensor Cooking simplifies   
					microwave programming with excellent   
					cooking results.   
					• Foods less than 4oz. (110g) should   
					be cooked by power and time, not by   
					sensor cook.   
					• All foods for sensor cooking should be   
					at their normal storage temperature.   
					• Before using sensor cooking, make   
					sure the inside cavity of the oven is   
					dry.   
					1. There are 6 Sensor Cooking Controls;   
					POPCORN, POTATO, PIZZA,   
					BEVERAGE, FROZEN DINNER,   
					REHEAT   
					• The oven will not cook food properly   
					when the oven is still hot. Allow time   
					for the oven to cool down before   
					proceeding to cook.   
					2. When steam is sensed,   
					correspondingly cooking time   
					appears on display and begins   
					counting down.   
					• Cover food with lid, or with vented   
					plastic wrap. Never use tightly sealed   
					plastic containers, as they may   
					prevent steam from escaping and this   
					will cause food to overcook.   
					3. You can press MORE or LESS   
					to adjust the cooking time (the   
					maximum cooking time you can set   
					is 99 minutes and 59 seconds). Each   
					touch changes the time 10 seconds.   
					aUtO DEfROSt   
					1. Touch AUTO DEFROST pad.   
					2. Enter food weight in ounces with the   
					number pad.   
					4. If you open the oven door or press   
					STOP/CANCEL during cooking, the   
					system returns to standby mode   
					immediately.   
					3. Touch START/+30 SEC. pad to start   
					cooking.   
					nOtE: Weight must be in ounces.   
					Ounce weights less than 10 must be   
					preceded by a 0. If label gives weight in   
					pounds only, change the fraction of a   
					pound to ounces using the chart on the   
					following page.   
					5. For Beverage, press BEVERAGE and   
					then number pad 1 or 2 to select   
					number of servings.   
					nOtE: For best results, do not use one   
					of the sensor cook food categories   
					twice in succession on the same food   
					portion -- this may result in severely   
					overcooked or burnt food. If there   
					is a need to continue cooking, it is   
					suggested to use the manual controls,   
					instead of Sensor Cooking   
					• During defrosting, you need to turn   
					food over for uniform defrosting. After   
					turning, touch START/+30 SEC. pad to   
					resume defrosting.   
					• Minimum auto defrost weight is 4 oz.,   
					Maximum auto defrost weight is 63 oz.   
					Page 13 • Set UP & USe   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERatiOn inStRUCtiOnS COnt.   
					• After total time elapsed, the system will sound several beeps with END in the   
					display.   
					COnVERting fRaCtiOnS Of a POUnD tO OUnCES   
					fRaCtiOnS Of a lB.   
					Less than .03   
					.03 to .09   
					OUnCES   
					fRaCtiOnS Of a lB.   
					.54 to 59   
					OUnCES   
					0 
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					9 
					.60 to .65   
					10   
					.10 to .15   
					.66 to .71   
					11   
					.16 to .21   
					.72 to .78   
					12   
					.22 to .27   
					.79 to .84   
					13   
					.28 to .34   
					.85 to .90   
					14   
					15   
					.35 to .40   
					.91 to .97   
					.41 to .46   
					Above .97   
					Go to next even   
					.47 to .53   
					3. Touch START/+30 SEC. to start   
					cooking.   
					SEtting a COOking PROgRaM   
					A. Single-stage cooking   
					• After total time has elapsed, the   
					system will beep with END in the   
					display.   
					1. Use the number pad to set a cooking   
					time. You can set a cooking time from   
					one second to 99 minutes and 99   
					seconds.   
					DElay StaRt   
					Set the oven to start at a preset time by   
					using Delay Start.   
					2. Set the Power Level.   
					3. Set the cooking time.   
					STEPS:   
					4. Touch START/+30 SEC. to start   
					cooking.   
					1. Set a cooking program.   
					2. Touch DELAY START pad.   
					3 Use the number pad to enter time.   
					4. Press START/+ 30 SEC. pad.   
					B. Multiple-stage cooking   
					Some foods or recipes require   
					different stages of cooking at different   
					temperatures.   
					nOtE: Express Cook, Sensor Cook   
					and Auto Defrost cannot be preset.   
					To cancel delay start function, press   
					DELAY START, and then press STOP/   
					CANCEL pad within 3 seconds.   
					1. SET STAGE 1:   
					Follow steps 1 and 2 in “Single-stage   
					Cooking”. Do not touch START/+30   
					SEC..   
					2. SET STAGE 2:   
					Touch TIME COOK 2 then enter   
					proper power level and then the   
					cooking time. Most Multiple-Stage   
					recipes use lower power for second   
					stage.   
					Page 14 • Set UP & USe   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				COOking tECHniqUES   
					tURning   
					Your microwave can make cooking   
					quicker and easier than conventional   
					cooking. For best results, exercise the   
					following techniques:   
					Turn foods over midway through   
					cooking to expose all parts to   
					microwave energy. This is especially   
					important with large items such as   
					roasts.   
					StiRRing   
					Stir foods such as casseroles and   
					vegetables while cooking to distribute   
					heat evenly. Food at the outside of the   
					dish absorbs more energy and heats   
					more quickly, so stir from the outside   
					to the center. The oven will pause   
					automatically when you open the door   
					to stir your food.   
					StanDing   
					Foods cooked in the microwave build   
					up internal heat and continue to cook   
					for a few minutes after heating stops.   
					Let foods stand to complete cooking,   
					especially foods such as cakes and   
					whole vegetables. Roasts need this   
					time to complete cooking in the center   
					without overcooking the outer areas.   
					All liquids, such as soup or hot   
					chocolate, should be shaken or stirred   
					prior to cooking, midway through, and   
					when cooking is complete. Let liquids   
					stand a moment before serving. When   
					heating baby food, stir well at removal   
					and test the temperature before   
					serving.   
					aRRangEMEnt   
					Arrange unevenly shaped foods, such   
					as chicken pieces or chops, with the   
					thicker, meatier parts toward the   
					outside of the turntable where they   
					receive more microwave energy. To   
					prevent overcooking, place delicate   
					areas, such as asparagus tips, toward   
					the center of the turntable.   
					SHiElDing   
					aDDing MOiStURE   
					You may shield food with narrow   
					strips of aluminum foil to prevent   
					overcooking. Areas that need shielding   
					include poultry wing-tips, the ends   
					of poultry legs, and corners of square   
					baking dishes. Use only small amounts   
					of aluminum foil. Larger amounts can   
					damage your oven. Apply foil strips   
					as smoothly as the food item allows,   
					avoiding creases wherever possible.   
					Microwave energy is attracted to water   
					molecules. Food that is uneven in   
					moisture content should be covered   
					or allowed to stand so that the heat   
					disperses evenly. Add a small amount   
					of water to dry food to help it cook.   
					Page 15 • Set UP & USe   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ClEaning anD CaRE   
					1. Keep the inside of the oven clean.   
					When food splatters or spilled liquids   
					adhere to oven walls, wipe with a   
					damp cloth. Mild detergent may be   
					used if the oven gets very dirty. Avoid   
					the use of spray and other harsh   
					cleaners as they may stain, streak or   
					dull the door surface.   
					8. It may be necessary to remove the   
					glass tray for cleaning. Wash the   
					tray in warm sudsy water or in a   
					dishwasher.   
					9. The roller ring and oven floor should   
					be cleaned regularly. Simply wipe   
					the bottom surface of the oven with   
					mild detergent. The roller ring may   
					be washed in mild sudsy water or   
					dishwasher. When removing the roller   
					ring from cavity floor for cleaning, be   
					sure to replace in the proper position.   
					2. When cleaning surfaces such as the   
					door jamb, use only mild, nonabrasive   
					soaps, or mild detergents applied   
					with a sponge or soft cloth.   
					3. Turn off the oven and unplug the   
					power cord from the wall socket   
					before cleaning.   
					10. Remove odors from your oven by   
					combining a cup of water with the   
					juice and skin of one lemon in a deep   
					bowl, microwave for 5 minutes. Wipe   
					thoroughly and dry with a soft cloth.   
					4. The outside surfaces should be   
					cleaned with a damp cloth. To prevent   
					damage to the operating parts inside   
					the oven, water should not be allowed   
					to seep into the ventilation openings.   
					11. When the oven light burns out,   
					please consult a dealer to have it   
					replaced.   
					5. Wipe the window on both sides with   
					a damp cloth to remove any spills or   
					spatters.   
					12. If the power cord becomes soiled,   
					unplug and wipe down with a damp   
					cloth. Make sure to dry thoroughly   
					before plugging back into outlet.   
					6. Do not allow the control panel to get   
					wet. Clean with a soft, damp cloth.   
					When cleaning the control panel,   
					leave oven door open to prevent   
					oven from accidentally turning on.   
					13. Please do not dispose of this   
					appliance with regular garbage.   
					It should be disposed of through   
					an appropriate disposal facility   
					provided by your municipality.   
					7. If steam accumulates inside or   
					around the outside of the oven door,   
					wipe with a soft cloth. This may occur   
					when the microwave oven is operated   
					under high humidity conditions. This   
					is normal in such conditions.   
					Page 16 • CleanIng and Care   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				BEfORE yOU Call fOR SERViCE   
					IF THE OVEN FAILS TO OPERATE:   
					A) Check to make sure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the   
					plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.   
					B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to   
					be operating properly, test the outlet with another appliance.   
					C) Check to make sure the control panel is programmed correctly and the timer is   
					set.   
					D) Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock   
					system. Otherwise, the microwave energy will not flow into the oven.   
					IF NONE OF THE ABOVE SOLVES THE PROBLEM, CONTACT A QUALIFIED   
					TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.   
					CUStOMER SERViCE   
					iMPORtant   
					DO nOt REtURn tHiS PRODUCt tO tHE StORE   
					If you have a problem with this product, please contact the Haier   
					Customer Satisfaction Center at 1-877-337-3639.   
					DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL #   
					REqUIRED FOR WARRANTY SERVICE   
					CUSTOMER   
					SERVICE   
					SERVICIO   
					AL CLIENTE   
					Hotline 24/7   
					1-877-337-3639   
					Page 17 • troUble ShootIng and warranty   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				tROUBlESHOOting   
					Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If   
					the microwave oven still does not work properly, contact Haier customer service center   
					or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal   
					components. Microwaves hold dangerous voltage (5000V) even after power is removed. Only   
					a certified technician should attempt Microwave repair.   
					tROUBlE   
					POSSiBlE CaUSE   
					POSSiBlE REMEDy   
					Oven will not start   
					A. Electrical cord for oven is not   
					plugged in.   
					A. Plug into the outlet.   
					B. Close the door and try   
					again.   
					B. Door is open.   
					C. Wrong operation is set.   
					C. Check instructions.   
					Arcing or sparkling   
					A. Materials to be avoided in   
					microwave oven , such as metal,   
					were used.   
					A. Use microwave-safe   
					cookware only.   
					B. Do not operate with oven   
					empty.   
					B. The oven is operated when   
					empty.   
					C. Clean cavity with wet   
					towel.   
					C. Spilled food remains in the   
					cavity.   
					Unevenly cooked   
					foods   
					A. Materials to be avoided in   
					microwave oven were used.   
					A. Use microwave-safe   
					cookware only.   
					B. Food is not defrosted   
					completely.   
					B. Completely defrost food.   
					C. Use correct cooking time,   
					power level.   
					C. Cooking time, power level is not   
					suitable.   
					D. Turn or stir food.   
					D. Food is not turned or stirred.   
					Overcooked foods   
					Cooking time, power level is not   
					suitable. Use correct cooking time, power level.   
					Use correct cooking time and   
					power level.   
					Under cooked foods A. Materials to be avoided in   
					microwave oven were used.   
					A. Use microwave-safe   
					cookware only.   
					B. Food is not defrosted   
					completely.   
					B. Completely defrost food.   
					C. Check to see that oven   
					ventilation ports are not   
					restricted.   
					C. Oven ventilation ports are   
					restricted.   
					D. Cooking time, power level is not D. Use correct cooking time   
					suitable.   
					and power level.   
					Improper defrosting A. Materials to be avoided in   
					microwave oven were used.   
					A. Use microwave-safe   
					cookware only.   
					B. Cooking time, power level is not   
					suitable.   
					B. Use correct cooking time   
					and power level.   
					C. Food is not turned or stirred.   
					C. Turn or stir food.   
					Page 18 • troUble ShootIng and warranty   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				liMitED WaRRanty   
					What is covered and for how long?   
					This warranty covers all defects in   
					workmanship or materials for a period of:   
					12 months for labor   
					2. There will be no charge to the purchaser   
					for functional replacement parts and labor   
					on any covered items during the initial 12-   
					month period or as stated above.   
					12 months for parts (Functional Parts Only)   
					2 years Magnetron Tube for Microwave (part   
					only)   
					The warranty commences on the date of   
					item purchase. Customer shall provide Haier   
					with proof of the date of purchase and the   
					original receipt along with; brand, model and   
					serial number for verification prior to any   
					warranty service being provided.   
					3. THIS WARRANTY COVERS APPLIANCES   
					WITHIN THE CONTINENTAL UNITED   
					STATES, PUERTO RICO AND CANADA. IT   
					DOES NOT COVER THE FOLLOWING:   
					Damages from improper installation.   
					Damages incurred during shipping.   
					Defects other than manufacturing. Damage   
					from misuse, abuse, accident, alteration,   
					lack of proper care and maintenance or   
					incorrect current or voltage or acts of   
					God. Damage from other than household   
					use. Damage from service by other than   
					an authorized dealer or service center.   
					Decorative trims, glass or replaceable light   
					bulbs. Transportation and shipping costs.   
					Labor (after the initial 12 months). Credit or   
					Refund for products over 30 days past date   
					of purchase Food loss for food spoiled as   
					a direct result of mechanical failure of the   
					product or of any delay in providing service,   
					repair, replacement. This limited warranty   
					doesn’t apply to refurbished product or unit   
					purchased as/like new or second-hand. THIS   
					LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF   
					ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED   
					OR INCLUDING THE WARRANTIES OF   
					MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR   
					A PARTICULAR PURPOSE. The remedy   
					provided in this warranty is exclusive and   
					is granted in lieu of all other remedies.   
					This warranty does not cover incidental   
					or consequential damages, so the above   
					limitations may not apply to you. Some   
					states do not allow limitations on how long   
					an implied warranty lasts, so the above   
					limitations may not apply to you. This   
					warranty gives you specific legal rights, and   
					you may have other rights, which vary from   
					state to state.   
					Carry-In Service is available for selected   
					products at the discretion of Haier America.   
					EXCEPtiOnS:   
					Commercial or Rental Use warranty   
					90 days for labor 90 days for parts No other   
					warranty applies.   
					What is covered.   
					1. The mechanical and electrical parts of   
					the appliance which serve the functional   
					purpose of this appliance are covered for   
					a period of 12 months or as stated above.   
					This includes all parts except finish, trim   
					and glass.   
					2. The limited warranty does not cover   
					any credit or refund for any loss or injury   
					caused by the product or defects to   
					the product including but not limited to   
					incidental or consequential damages.   
					3. If the magnetron tube fails (for Microwave)   
					due to poor workmanship or material, the   
					part will be replaced.   
					What will be done?   
					1. Any mechanical or electrical part that   
					proves to be defective in normal usage   
					during the specified warranty period will be   
					repaired or replaced at Haier’s discretion.   
					ALL WARRANTY SERVICE MUST BE   
					PROVIDED BY ONLY OUR FACTORY   
					SERVICE CENTERS, OR BY AN AUTHORIZED   
					HAIER CUSTOMER TECHNICIAN.   
					If it is determined that repair is not   
					appropriate or replacement parts are   
					unavailable for repair, Haier will exchange the   
					product with a refurbished or new product   
					the same or similar to the original at its   
					discretion.   
					Haier America,   
					New York, NY 10018   
					Page 19 • troUble ShootIng and warranty   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ÍnDiCE   
					infORMaCiÓn DE SEgURiDaD   
					Precauciones para evitar posible sobre exposición a energía de microondas... 2   
					Nota especial acerca del arco de voltaje .............................................................. 2   
					Apéndice................................................................................................................. 2   
					Instrucciones importantes de seguridad ........................................................ 3-5   
					Instrucciones de conexión a tierra.................................................................... 6-7   
					Guía para utensilios y trastos de cocina ........................................................... 7-8   
					COlOCaCiÓn y USO   
					Especificaciones .................................................................................................... 9   
					Guía de instalación................................................................................................. 9   
					Partes y funciones ...............................................................................................10   
					Panel de control ...................................................................................................11   
					Instrucciones de funcionamiento .................................................................12-15   
					Técnicas para cocinar...........................................................................................16   
					liMPiEZa y CUiDaDO........................................................................................17   
					SOlUCiÓn DE PROBlEMaS y gaRantÍa   
					Antes de llamar a servicio técnico ......................................................................18   
					Servicio al cliente .................................................................................................18   
					Garantía limitada..................................................................................................20   
					REgiStRO DEl PRODUCtO   
					Gracias por adquirir nuestro producto   
					Haier. Este manual de uso sencillo lo   
					guiará para que aproveche al máximo su   
					Número de modelo   
					horno de microondas.   
					Número de serie   
					Recuerde registrar los números de   
					modelo y de serie que se encuentran en   
					una etiqueta en el interior del horno de   
					microondas.   
					Fecha de compra   
					Engrape el recibo al manual. Lo necesitará para recibir el servicio de garantía..   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PRECaUCiOnES PaRa EVitaR   
					POSiBlE SOBRE EXPOSiCiÓn a   
					la EnERgÍa DEl MiCROOnDaS   
					A. No intente operar este horno con la puerta abierta. Esto puede generar una   
					exposición dañina a la energía del microondas. Es importante no inhabilitar o   
					violar los seguros.   
					B. No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la puerta, ni permita que se   
					acumule suciedad o residuos del limpiador en las superficies de sellado.   
					C. No utilice el horno si está dañado. Es especialmente importante que la puerta   
					del horno cierre bien y que no haya daños en:   
					1. LA PUERTA (arqueada).   
					2. LAS BISAGRAS Y SEGUROS (rotos o flojos).   
					3. LOS SELLOS DE LA PUERTA Y LAS SUPERFICIES DE SELLADO.   
					D. Únicamente personal de servicio con capacitación adecuada debe ajustar o   
					reparar el horno.   
					nOta ESPECial aCERCa DEl aRCO DE VOltaJE   
					Un “arco de voltaje” se refiere a la presencia de chispas dentro del horno de   
					microondas. Puede generarse por las siguientes causas:   
					• Alguna pieza metálica o papel aluminio está en contacto con las paredes   
					interiores del horno.   
					• El papel aluminio no está cubriendo herméticamente los alimentos sino que hay   
					bordes puntiagudos levantados.   
					• Hay partes pequeñas metálicas, como amarres, trinches para pollo o platos con   
					bordes dorados.   
					• Se están usando servilletas de papel reciclado que pueden contener pequeñas   
					cantidades de metal.   
					PRECaUCiÓn   
					SI OBSERVA qUE SE GENERAN CHISPAS EN SU HORNO DE   
					MICROONDAS, OPRIMA DE INMEDIATO EL BOTÓN DE PARO/INICIO   
					PARA DETENER LA COCCIÓN Y CORREGIR EL PROBLEMA.   
					aPÉnDiCE   
					Si este producto no se mantiene en buenas condiciones de limpieza, su superficie   
					podría degradarse. Esto podría afectar su vida útil y generar situaciones de peligro.   
					PÁgIna 2 • InformaCIÓn de SegUrIdad   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				inStRUCCiOnES   
					iMPORtantES DE SEgURiDaD   
					aDVERtEnCia   
					Cuando use electrodomésticos, se deben seguir las precauciones   
					básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:   
					aDVERtEnCia - Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas   
					eléctricas, incendio y lesiones personales, o reducir la sobreexposición a   
					la energía del microondas:   
					1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.   
					2. Lea cuidadosamente y cumpla con las precauciones específicas   
					de la página 2: “PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE   
					SOBREEXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS”.   
					3. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo   
					únicamente a un tomacorriente con conexión a tierra adecuada.   
					Véase "INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA" en la página   
					6.   
					4. Instale o coloque este electrodoméstico únicamente conforme a   
					las instrucciones de instalación descritas en la página 9.   
					5. Algunos productos, como los huevos enteros y los envases   
					sellados (por ejemplo, frascos de vidrio cerrados), pueden   
					explotar, por lo que no deben calentarse en este horno.   
					6. Utilice este aparato solamente para lo que fue diseñado, según   
					se describe en este manual. Este tipo de horno está diseñado   
					específicamente para calentar, cocinar o deshidratar comida.   
					No está diseñado para uso industrial o de laboratorio. No use   
					químicos corrosivos ni vapores con este aparato.   
					7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, es necesario   
					supervisar a los niños atentamente cuando lo usen.   
					8. Para reducir el riesgo de incendio dentro del horno:   
					• No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al   
					electrodoméstico cuando coloque en su interior papel, plástico u   
					otros materiales combustibles para facilitar la cocción.   
					PÁgIna 3 • InformaCIÓn de SegUrIdad   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				inStRUCCiOnES   
					iMPORtantES DE SEgURiDaD   
					• Retire los amarres de alambre de las bolsas de papel o plástico   
					antes de colocarlas en el horno.   
					• Si se incendian materiales dentro del horno, mantenga cerrado   
					el horno, apáguelo y desconecte el cable de suministro eléctrico   
					o interrumpa el suministro eléctrico en el tablero de fusibles o   
					interruptor de carga.   
					• No utilice el interior del horno para guardar cosas. No deje   
					productos de papel, artículos de cocina ni alimentos en el interior   
					del horno cuando no esté en uso.   
					9. Los líquidos como agua, café o té pueden sobrecalentarse más   
					allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo,   
					debido a la tensión superficial del líquido. No siempre aparecen   
					burbujas o signos visibles de ebullición cuando se saca el envase   
					del horno de microondas. LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES   
					PODRÍAN COMENZAR A HERVIR REPENTINAMENTE CUANDO   
					SE INTRODUCE EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA O ALGÚN OTRO   
					UTENSILIO DE COCINA.   
					10. No caliente aceite o grasas para freír. Es difícil controlar la   
					temperatura del aceite dentro de un horno de microondas.   
					11. Los alimentos con cáscara gruesa, como es el caso de las   
					papas, calabazas, manzanas y castañas deben perforarse con un   
					tenedor o la punta de un cuchillo afilado, antes de cocinarse.   
					12. El contenido de los biberones y vasos para alimentos de bebé   
					se deben mover o menear y revisar su temperatura antes de   
					servirlos para evitar quemaduras.   
					13. Los utensilios de cocina pueden calentarse debido al calor   
					transferido por los alimentos calientes. Se deben usar   
					agarraollas para manejar los utensilios.   
					14. No cubra ni obstruya ninguna abertura del electrodoméstico.   
					15. No guarde ni use este aparato en exteriores. No use este   
					producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero, en   
					un sótano húmedo, cerca de una alberca o en lugares similares.   
					PÁgIna 4 • InformaCIÓn de SegUrIdad   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				inStRUCCiOnES   
					iMPORtantES DE SEgURiDaD   
					16. No use este electrodoméstico si el cable o el enchufe está   
					dañado, si no está funcionado adecuadamente o si se ha dañado   
					o caído.   
					17. No sumerja en agua el cable o enchufe. Mantenga el cable   
					alejado de superficies calientes. No permita que el cable cuelgue   
					sobre el borde de una mesa o mostrador.   
					18. Use únicamente termómetros diseñados específicamente para   
					hornos de microondas.   
					19. Asegúrese de que la base de vidrio y los anillos giratorios se   
					encuentren en su sitio antes de utilizar el horno.   
					20. Únicamente personal de servicio calificado deben dar servicio   
					a este electrodoméstico. Comuníquese con el centro de   
					servicio autorizado más cercano en caso de requerir revisiones,   
					reparaciones o ajustes.   
					21. Cuando limpie las superficies de sellado del horno, como por   
					ejemplo el marco de la puerta, use únicamente jabón suave no   
					abrasivo o detergentes suaves aplicados con una esponja o paño   
					suave.   
					gUaRDE EStaS   
					inStRUCCiOnES   
					SÓlO PaRa USO DOMÉStiCO   
					PÁgIna 5 • InformaCIÓn de SegUrIdad   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				inStRUCCiOnES DE   
					COnEXiÓn a tiERRa   
					REqUiSitOS ElÉCtRiCOS   
					Los requisitos eléctricos son únicamente corriente alterna de 120 voltios, 15   
					amperios y 60 Hertz. Se recomienda que se suministre un circuito por separado   
					para servicio único del horno. El horno está equipado con un cable de 3 hilos   
					que tiene enchufe de tres puntas con conexión a tierra. Se debe conectar en un   
					tomacorriente de pared que esté instalado y conectado a tierra correctamente.   
					Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de corto circuito eléctrico,   
					la conexión a tierra reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica al proporcionar   
					un cable de escape para la corriente eléctrica. El cable que se entrega con este   
					electrodoméstico está equipado con un cable, enchufe y alambre de conexión   
					a tierra. El enchufe se debe conectar en un tomacorriente que esté instalado y   
					conectado a tierra correctamente. No intente inutilizar de ninguna manera esta   
					característica de seguridad, modificando el enchufe de alguna forma.   
					aDVERtEnCia   
					El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar   
					riesgo de descarga eléctrica.   
					Consulte a un técnico o electricista calificado en los siguientes casos:   
					1) No entiende por completo las instrucciones para la conexión a tierra.   
					2) No está seguro de que el electrodoméstico se encuentre debidamente   
					conectado a tierra.   
					3) Tiene dudas acerca de las instrucciones de conexión eléctrica o a tierra.   
					CaBlE DE SUMiniStRO ElÉCtRiCO   
					1. El cable de suministro eléctrico que se incluye es corto para reducir el riesgo de   
					enredarse o tropezarse con uno más largo.   
					2. Si el cable de suministro eléctrico es muy corto, no use una extensión eléctrica.   
					Pida a un técnico o electricista calificado que instale una toma corriente cerca del   
					electrodoméstico.   
					3. Si es absolutamente necesario el uso de cables largos o de una extensión, debe   
					extremar precauciones.   
					a) Use únicamente un cable de extensión de tres hilos con conexión   
					a tierra que tenga un enchufe de tres clavijas con conexión a   
					tierra y un tomacorriente de tres ranuras que acepte la clavija del   
					electrodoméstico.   
					PÁgIna 6 • InformaCIÓn de SegUrIdad   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				inStRUCCiOnES DE   
					COnEXiÓn a tiERRa   
					b) El valor eléctrico nominal marcado en el cable o la extensión debe ser igual o   
					mayor al valor nominal eléctrico del electrodoméstico. Los cables más largos   
					deben acomodarse de modo que no queden tendidos sobre el mostrador   
					o la mesa, donde los niños puedan jalarlos o puedan provocar tropiezos   
					accidentalmente.   
					nOta: Ni Haier ni el distribuidor aceptarán responsabilidad alguna por daños en el   
					horno eléctrico o lesiones personales que sean resultado del incumplimiento   
					de los procedimientos de conexión eléctrica.   
					gUÍa PaRa El USO DE UtEnSiliOS   
					y tRaStOS DE COCina   
					Esta sección enumera los utensilios que pueden utilizarse en el microondas, los   
					que pueden usarse de modo limitado y los que no deben utilizarse nunca en el   
					microondas.   
					RECOMEnDaDOS   
					• Platón dorador para microondas: Úselo para dorar el exterior de piezas pequeñas,   
					como bisteces, chuletas o panques. Siga las instrucciones incluidas con su plato   
					de asado.   
					• Envoltura plástica para microondas: Úsela para retener el vapor. Debe dejarse   
					una abertura pequeña para que escape una parte del vapor y evitar colocarlo   
					directamente sobre los alimentos.   
					• Toallas y servilletas de papel: Estas absorben el exceso de humedad y evitan   
					salpicaduras. Úselas para cubrir y calentar por tiempos cortos. No deben usarse   
					toallas de papel reciclado, pues podrían contener residuos de metal y encenderse.   
					• Platos y recipientes de cerámica vitrificada y de vidrio resistente al calor. Úselos   
					para calentar o cocinar.   
					• Platos y vasos de cartón: Úselos para calentar por tiempos cortos a bajas   
					temperaturas. No debe usarse papel reciclado, pues podría contener metal y   
					encenderse.   
					• Papel encerado: Úselo para cubrir y evitar salpicaduras.   
					• Termómetros: Deben usarse únicamente los etiquetados como “seguros para   
					microondas”, además de seguir todas las instrucciones. Revise la temperatura   
					de los alimentos en diferentes partes. Los termómetros convencionales pueden   
					usarse en los alimentos únicamente cuando se hayan retirado del horno.   
					USO liMitaDO   
					• Papel aluminio: Se pueden usar tiras delgadas y lisas de papel para cubrir áreas   
					delicadas de los alimentos, como por ejemplo muslos y alas de pollo, para evitar   
					que se cocinen en exceso.   
					PÁgIna 7 • InformaCIÓn de SegUrIdad   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				gUÍa PaRa El USO DE UtEnSiliOS   
					y tRaStOS DE COCina COnt.   
					nOta: Tenga mucho cuidado, el uso excesivo del papel aluminio puede dañar el   
					horno.   
					• Cerámica, porcelana y barro: Úselos únicamente si están etiquetados como   
					“seguros para microondas”. Si no tienen esta instrucción, pruébelos para   
					asegurarse de que puedan utilizarse de manera segura.   
					• Plástico: Úselo únicamente si está etiquetado como “seguro para microondas”.   
					Otros tipos de plásticos pueden derretirse.   
					• Paja, mimbre y madera. Úselos solamente para calentar por tiempos cortos, por   
					ejemplo para calentar roles por algunos segundos. Las canastitas y los cuencos   
					pueden ser inflamables.   
					nO RECOMEnDaDOS   
					• Botellas y jarras de cristal: El cristal regular es muy delgado para usarse en un   
					microondas. Puede estrellarse y provocar lesiones y daños.   
					• Bolsas de papel: Representan un riesgo de incendio, excepto en el caso de las   
					bolas de palomitas, las cuales están diseñadas para usarse en microondas.   
					• Platos y vasos de espuma de estireno (unicel): Pueden derretirse y dejar residuos   
					químicos dañinos en los alimentos.   
					• Contenedores de plástico para alimentos y para almacenamiento: Los   
					contenedores normalmente están diseñados para almacenar los alimentos en frío,   
					por ejemplo las mantequilleras, por lo que pueden derretirse en un microondas.   
					• Utensilios metálicos: Pueden dañar su horno de microondas. Retire todo lo que   
					sea de metal de los alimentos y recipientes antes de cocinar.   
					nOta: Para probar si es seguro usar un recipiente en el microondas, colóquelo vacío   
					y caliente a ALTA potencia por 30 segundos. Si el plato queda muy caliente   
					NO debe usarlo.   
					• Papel para horno: Úselo para cubrir y evitar salpicaduras o para envolver y cocinar   
					al vapor.   
					• Charola de aluminio: Puede generar arcos de voltaje. Vacíe los alimentos en un   
					recipiente apto para microondas.   
					• Recipientes de cartón con asa de metal. Puede generar arcos de voltaje. Vacíe los   
					alimentos en un recipiente apto para microondas.   
					• Artículos de cocina de metal o con adornos metálicos Los recipientes de metal, los   
					adornos o recubrimientos metálicos pueden provocar arcos de voltaje.   
					• Madera: La madera puede deshidratarse cuando se usa en el horno de microondas   
					y podría quebrarse o agrietarse.   
					PÁgIna 8 • InformaCIÓn de SegUrIdad   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ESPECifiCaCiOnES   
					Consumo eléctrico:   
					120V~60Hz, 1450W   
					1000W   
					Potencia del horno de microondas:   
					Frecuencia de operación:   
					2450MHz   
					Dimensiones del interior del horno (largo,   
					ancho y alto):   
					9-7/8" x 15-3/4" x 17" pulgadas   
					Capacidad del horno:   
					Volumen de 1.6 pies cúbicos   
					Uniformidad de la cocción:   
					Base giratoria con un diámetro de 12-3/4 de   
					pulgada (32 cm)   
					Peso neto:   
					Aproximadamente 38.4 libras (17 kg)   
					gUÍa DE inStalaCiÓn   
					1. Asegúrese de que todos los   
					aire suficiente por todos sus lados.   
					Deje un espacio de 8 pulgadas (20.32   
					cm) por encima del horno, 4 pulgadas   
					(10.16 cm) por la parte posterior y 2   
					pulgadas (5.08 cm) a ambos lados. No   
					cubra ni obstruya ninguna abertura   
					del electrodoméstico. No retire las   
					patas sobre las cuales se sostiene el   
					horno.   
					6. No opere el horno sin la base de   
					vidrio, el soporte con rodillos y el eje   
					en sus posiciones correctas.   
					7. Asegúrese de que el cable de   
					suministro eléctrico no se encuentre   
					dañado, que no se haya tendido   
					debajo del horno, ni sobre ninguna   
					superficie caliente o borde filoso.   
					8. El contacto debe estar al alcance   
					de modo que pueda alcanzarse   
					rápidamente   
					materiales de empaque se hayan   
					retirado del interior de la puerta.   
					2. Revise que no haya ningún daño   
					en el horno, como por ejemplo un   
					mal alineado de la puerta o que se   
					encuentre doblada, daños en los   
					sellos de la puerta y superficies de   
					sellado, ganchos o bisagras rotos o   
					sueltos en la puerta o desportillados   
					dentro del horno o en la puerta. Si   
					encuentra cualquier daño, no use el   
					horno. Póngase en contacto con el   
					personal de servicio calificado.   
					3. Este horno de microondas debe   
					colocarse sobre una superficie   
					estable, capaz de soportar el peso del   
					horno más el de los alimentos más   
					pesados que pueda contener y que se   
					vayan a cocinar en él.   
					4. No coloque el horno en áreas donde   
					se genere calor, agua o niveles altos   
					de humedad, ni cerca de materiales   
					combustibles.   
					y desenchufar   
					fácilmente el   
					horno en caso de   
					emergencia.   
					5. Para un funcionamiento correcto, el   
					horno debe contar con un flujo de   
					intERfEREnCia COn SEñalES DE RaDiO O tElEViSiÓn   
					Los hornos de microondas pueden generar interferencia con las señales de radio y   
					televisión, revise que el horno de microondas se encuentre en un circuito diferente,   
					cambie de posición el radio o el televisor para alejarlos lo más posible del horno o   
					revise la posición y señal de la antena receptora.   
					PÁgIna 9 • ColoCaCIÓn y USo   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PaRtES y fUnCiOnES   
					El diagrama es únicamente para fines ilustrativos.   
					El diseño puede variar conforme al número de modelo.   
					Sistema de cierre de   
					seguridad de la puerta   
					Panel de control   
					Ventana abierta   
					Marco de la puerta   
					Base de vidrio   
					Base giratoria   
					PÁgIna 10 • ColoCaCIÓn y USo   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PanEl DE COntROl   
					Pantalla   
					Botones De   
					Cocción Rápida   
					Teclado Numérico   
					Clock   
					Auto Defrost   
					Power Level   
					Timer   
					Stop / Cancel   
					Time Cook 2   
					Delay Start   
					Start / +30 Sec.   
					BOtOnES nUMÉRiCOS (0-9)   
					Utilícelos para programar   
					manualmente tiempo y peso.   
					inDiCaDOR   
					Se muestran el tiempo de cocción,   
					la potencia, los indicadores y la hora   
					actual.   
					DEtEnER/CanCElaR   
					Borra todas las configuraciones   
					previas o configura el bloqueo infantil.   
					BOtOnES PaRa COCCiÓn   
					COnVEniEntE COn SEnSOR   
					Las configuraciones instantáneas   
					fijan automáticamente la potencia y   
					el tiempo basándose en niveles de   
					humedad para resultados óptimos.   
					StaRt/+ 30 SEC.   
					Presiónelo para comenzar la cocción   
					o agregar 30 segundos al tiempo de   
					cocción.   
					tEMPORiZaDOR   
					RElOJ   
					El temporizador funciona de manera   
					independiente, incluso cuando esté   
					en proceso un programa de cocción.   
					Utilícelo para configurar la hora del día   
					o recordar la hora del día.   
					COCCiÓn RÁPiDa   
					Cocción con un toque con potencia   
					del 100%.   
					niVEl DE POtEnCia   
					Utilícelo para fijar el nivel de potencia.   
					También le permite verificar el nivel de   
					potencia durante la cocción.   
					tiEMPO COCCiÓn 2   
					Utilícelo para cocción en varias   
					etapas Permite la cocción con varias   
					configuraciones de potencia y tiempo   
					automáticamente.   
					DESCOngElaCiÓn aUtOMÁtiCa   
					Descongelación programada basada   
					en el peso de los alimentos que van a   
					descongelarse.   
					PÁgIna 11 • ColoCaCIÓn y USo   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				inStRUCCiOnES DE fUnCiOnaMiEntO   
					SEÑALES DURANTE LA   
					CANCELAR) durante 3 segundos. En el   
					visor aparece el icono del candado y se   
					oirá un pitido prolongado.   
					CONFIGURACIÓN DEL HORNO UN   
					PITIDO: El horno acepta lo que se   
					introdujo. DOS PITIDOS: El horno no   
					acepta lo que se introdujo, revise e   
					intente nuevamente.   
					Para cancelarlo: Presione y mantenga   
					oprimido STOP/ CANCEL durante 3   
					segundos, se oirá un pitido largo. El   
					icono del candado desaparece del visor.   
					COnfigURaCiÓn DEl RElOJ   
					1. Presione el botón RELOJ (CLOCK)   
					una vez para el sistema horario de 12   
					horas o dos veces para el de 24 horas   
					(hora militar).   
					COnfigURaCiÓn DEl niVEl DE   
					POtEnCia   
					La configuración predeterminada   
					de la potencia es de 100%. Si desea   
					configurar otro nivel de potencia,   
					presione la tecla POWER LEVEL   
					(NIVEL DE POTENCIA). Presione   
					repetidamente POWER LEVEL para   
					deslizarse por los distintos niveles de   
					potencia de cocción.   
					2. Utilizando los botones numéricos,   
					ingrese la hora correcta de 4 dígitos.   
					a. ejemplo 5:23 es ingresado como   
					0,5,2,3   
					b. ejemplo 12:15 es ingresado como   
					1,2,1,5   
					tECla   
					nUMÉRi-   
					Ca   
					POtEnCia   
					DE COC-   
					CiÓn   
					tECla   
					nUMÉRi-   
					Ca   
					POtEnCia   
					DE COC-   
					CiÓn   
					3. Presione el botón Reloj para finalizar   
					COnfigURaCiÓn DEl   
					tEMPORiZaDOR   
					P100   
					P-90   
					P-80   
					P-70   
					P-60   
					100%   
					90%   
					80%   
					70%   
					60%   
					P-50   
					P-40   
					P-30   
					P-20   
					P-10   
					50%   
					40%   
					30%   
					20%   
					10%   
					El temporizador funciona con minutos.   
					1. Presione el botón Timer   
					(Temporizador).   
					2. Establezca el tiempo que desea   
					seleccionar.   
					COCCiÓn RÁPiDa   
					3. Presione Start (Comenzar). Cuando   
					finaliza el tiempo, el temporizador   
					emitirá una señal.   
					Puede cocinarse con un toque con   
					100% de potencia utilizando la función   
					Cocción Rápida. Cuando el microondas   
					está inactivo, elija el tiempo de cocción   
					seleccionando las teclas numéricas   
					del 1 al 6 o el botón START/+30   
					nOta: El temporizador funciona sin   
					energía de microondas. El tiempo   
					máximo es de 99 minutos y 99   
					segundos.   
					Sec (COMENZAR/+30 Seg.) Puede   
					agregar tiempo, en incrementos de 30   
					segundos, presionando START/+30 Sec.   
					COnfigURaCiÓn DEl BlOqUEO   
					infantil   
					El bloqueo de seguridad previene que   
					los niños pongan en funcionamiento   
					la unidad sin supervisión. Configure la   
					función en el modo en espera.   
					nOta: Cada vez que presione el botón   
					START/+30 Sec, se agregarán 30   
					segundos al tiempo. Esta función no   
					está disponible en DESCONGELACIÓN   
					AUTOMÁTICA.   
					Para configurarlo: Presione y mantenga   
					presionado STOP/CANCEL (DETENER/   
					PÁgIna 12 • ColoCaCIÓn y USo   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				inStRUCCiOnES DE fUnCiOnaMiEntO COnt.   
					CANCELAR) durante la cocción, el   
					sistema retorna al modo en espera   
					inmediatamente.   
					fUnCiÓn RÁPiDa DE 30   
					SEgUnDOS   
					El botón Start/+30sec (Comenzar/+ 30   
					seg.) puede usarse para configurar la   
					hora de cocción o para agregar tiempo   
					extra de cocción mientras los alimentos   
					ya se están cocinando.   
					5. Para bebidas, presione BEVERAGE   
					(BEBIDA) y luego el botón 1 o 2 para   
					seleccionar el número de bebidas.   
					nOta: Para obtener mejores   
					nOta: El nivel de energía   
					del microondas se configura   
					automáticamente al 100%   
					resultados, no utilice las categorías de   
					cocción con sensor dos veces seguidas   
					para la misma porción de comida,   
					dado que la comida puede quedar   
					extremadamente recocida o quemada.   
					Si es necesario continuar la cocción, se   
					sugiere usar los controles manuales, en   
					lugar de la cocción con sensor.   
					COCCiÓn COn SEnSOR   
					La cocción con sensor es una tecnología   
					diseñada para detectar la humedad   
					creciente liberada por los alimentos   
					durante el proceso de cocción.   
					Cuando los alimentos se cocinan en   
					un horno microondas, se produce   
					vapor. Cuando el sensor detecta   
					el vapor, el microondas calculará   
					automáticamente el tiempo de cocción   
					restante y lo regulará según el tipo y   
					la cantidad de comida. La cocción con   
					sensor simplifica la programación del   
					microondas con resultados de cocción   
					excelentes.   
					• No debe abrirse la puerta del horno   
					cuando está encendida la cocción   
					con sensor. Si se abre la puerta, los   
					resultados de la cocción pueden no   
					ser los correctos.   
					• Los alimentos de menos de 4 onzas   
					(110g) deben cocinarse por potencia y   
					tiempo, no con la cocción con sensor.   
					• Todos los alimentos que van a   
					cocinarse con la cocción con sensor   
					deben estar a su temperatura de   
					almacenamiento normal.   
					1. Hay 6 sensores de controles de   
					cocción: PALOMITAS DE MAÍZ,   
					PATATA, PIZZA, BEBIDAS, COMIDA   
					CONGELADA, RECALENTAR   
					• Antes de usar la cocción con sensor,   
					asegúrese de que la cavidad interior   
					del horno esté seca.   
					2. Cuando se detecta el vapor, el tiempo   
					de cocción correspondiente aparece   
					en la pantalla y comienza la cuenta   
					regresiva.   
					• El horno no cocina la comida   
					adecuadamente cuando aún está   
					caliente. Permita que el horno se   
					enfríe antes de seguir cocinando.   
					3. Puede presionar MORE (MÁS) o LESS   
					(MENOS) para ajustar el tiempo   
					de cocción (el tiempo máximo de   
					cocción que puede configurar es 99   
					minutos y 59 segundos). Cada toque   
					cambia el tiempo 10 segundos.   
					• Cubra los alimentos con una tapa   
					o con un envoltorio plástico con   
					ventilación. No use nunca recipientes   
					plásticos con sellado completo, dado   
					que pueden evitar que el vapor escape   
					y esto provoca que los alimentos se   
					cocinen en demasía.   
					4. Si abre la puerta del horno o   
					presiona STOP/CANCEL (DETENER/   
					PÁgIna 13 • ColoCaCIÓn y USo   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				inStRUCCiOnES DE OPERaCiÓn COnt.   
					• Durante la descongelación, debe   
					DESCOngElaCiÓn aUtOMÁtiCa   
					1. Presione la tecla DESCONGELACIÓN   
					AUTOMÁTICA (AUTO DEFROST).   
					dar vuelta los alimentos para que se   
					descongelen de manera uniforme.   
					Una vez que los dé vuelta, presione   
					START/+30 SEC. para reanudar la   
					descongelación.   
					2. Ingrese al peso del alimento en onzas   
					con la tecla numérica.   
					3. Presione START/+30 SEC.   
					(COMENZAR/+30 Seg.) para   
					comenzar a cocinar.   
					• El peso mínimo para descongelación   
					automática es 4 onzas. El peso   
					máximo para descongelación   
					automática es 63 onzas.   
					nOta: El peso debe estar en onzas. Los   
					pesos en onzas inferiores a 10 deben   
					estar precedidos por un 0. Si la etiqueta   
					proporciona sólo el peso en libras,   
					cambie la fracción de una libra a onzas   
					utilizando el cuadro que se proporciona   
					en la siguiente página.   
					• Luego de que haya transcurrido el   
					tiempo total, el sistema emitirá varios   
					pitidos con END (FINALIZACIÓN) en la   
					pantalla.   
					COnVERSiÓn DE fRaCCiOnES DE liBRa En OnZaS   
					fRaCCiOnES DE   
					Una liBRa   
					OnZaS   
					fRaCCiOnES DE   
					Una liBRa   
					OnZaS   
					Menos de 0.03   
					.03 to .09   
					.10 to .15   
					.16 to .21   
					.22 to .27   
					.28 to .34   
					.35 to .40   
					.41 to .46   
					.47 to .53   
					0 
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					.54 to 59   
					.60 to .65   
					.66 to .71   
					.72 to .78   
					.79 to .84   
					.85 to .90   
					.91 to .97   
					Above .97   
					9 
					10   
					11   
					12   
					13   
					14   
					15   
					Pase al siguiente par   
					PÁgIna 14 • ColoCaCIÓn y USo   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				inStRUCCiOnES DE OPERaCiÓn COnt.   
					COnfigURaCiÓn DE Un   
					PROgRaMa DE COCCiÓn   
					A. Cocción en una etapa   
					COMiEnZO DEMORaDO   
					Configure el horno para comenzar en   
					una hora predeterminada con Delay   
					Start (Comienzo demorado).   
					1. Presione las teclas numéricas para   
					introducir el tiempo de cocción.   
					Puede configurar un tiempo de   
					cocción desde un segundo hasta uno   
					de 99 minutos y 99 segundos.   
					PASOS:   
					1. Elija un programa de cocción.   
					2. Presione la tecla DELAY START   
					(COMIENZO DEMORADO).   
					2. Seleccione el nivel de potencia.   
					3. Seleccione el tiempo de cocción.   
					Presione las teclas numéricas para   
					ingresar la hora.   
					4. Presione START/+30 SEC.   
					(COMENZAR/+30 Seg.) para   
					comenzar a cocinar.   
					4. Presione el botón START/30 SEC.   
					(COMENZAR/+30 Seg.).   
					nOta: No se puede preconfigurar   
					Cocción Rápida, Cocción con Sensor   
					y Descongelación Automática. Para   
					cancelar la función de comienzo   
					demorado, presione DELAY START   
					(COMIENZO DEMORADO) y luego   
					presione STOP/CANCEL (DETENER/   
					CANCELAR) en menos de 3 segundos.   
					B. Cocción en varias etapas   
					Algunos alimentos o recetas requieren   
					distintas etapas de cocción a   
					temperaturas diferentes.   
					1. CONFIGURE LA ETAPA 1:   
					Siga los pasos 1 y 2 en “Cocción en   
					una etapa". No presione START/+30   
					SEC.   
					2. CONFIGURE LA ETAPA 2:   
					Presione TIME COOK 2 (TIEMPO   
					DE COCCIÓN 2) y luego ingrese   
					el nivel de potencia y tiempo de   
					cocción adecuados. La mayoría de las   
					recetas con etapas múltiples utiliza   
					la potencia más baja para la segunda   
					etapa.   
					3. Presione START/+30 SEC.   
					(COMENZAR/+30 Seg.) para   
					comenzar a cocinar.   
					• Luego de que haya transcurrido el   
					tiempo total, el sistema emitirá un   
					pitido con END (FINALIZACIÓN) en la   
					pantalla.   
					PÁgIna 15 • ColoCaCIÓn y USo   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				tÉCniCaS PaRa COCinaR   
					Con el microondas puede cocinar   
					más rápido y sencillo que en la estufa   
					convencional. Para obtener mejores   
					resultados, aplique las siguientes   
					técnicas:   
					VOltEE   
					Debe voltear los alimentos a la mitad del   
					tiempo de cocción para exponer todas   
					sus partes a la energía del microondas.   
					Esto es especialmente importante con   
					las piezas grandes. Puede proteger las   
					piezas que se van a asar.   
					agitE   
					Mueva los alimentos guisados y   
					vegetales mientras se cocinan, para   
					distribuir el calor de manera uniforme.   
					Los alimentos en los extremos del   
					recipiente absorben más energía y se   
					calientan más rápido, de modo que debe   
					moverlos de afuera hacia el centro. El   
					horno hará una pausa automáticamente   
					cuando abra la puerta para agitar o   
					mover los alimentos.   
					DEJE REPOSaR   
					Los alimentos cocinados en   
					el microondas acumulan calor   
					internamente y siguen cocinándose   
					por algunos minutos después de que se   
					detiene el calentamiento. Mantenga en   
					reposo los alimentos para completar la   
					cocción, especialmente los alimentos   
					como pasteles y vegetales completos.   
					Las piezas asadas necesitan este   
					tiempo para completar su cocción en   
					el centro, a fin de no cocer en exceso   
					las áreas exteriores. Todos los líquidos,   
					como las sopas o los chocolates   
					calientes, deben agitarse o moverse   
					a la mitad del tiempo de su cocción   
					y cuando ésta se haya completado.   
					Mantenga en reposo los líquidos   
					por un momento antes de servirlos.   
					Cuando caliente alimentos para bebés,   
					muévalos bien al retirarlos y pruebe la   
					temperatura antes de servirlos.   
					DiStRiBUya   
					Coloque los alimentos que tienen   
					formas irregulares, como el caso de   
					piezas de pollo o chuletas, con los lados   
					más gruesos y carnosos hacia la orilla   
					de la base de vidrio giratoria, en donde   
					recibirán más energía del microondas.   
					Para evitar el calentamiento excesivo,   
					coloque las áreas delicadas, como las   
					puntas de espárragos, hacia el centro de   
					la base de vidrio giratoria.   
					PROtEga   
					Puede proteger algunos alimentos   
					con tiras delgadas de papel aluminio,   
					para evitar que se cocinen en exceso.   
					Las áreas que necesitan protegerse   
					incluyen las puntas de las alitas de aves,   
					los extremos de las piernas de aves y   
					las puntas de los platos cuadrados para   
					hornear. Use únicamente cantidades   
					pequeñas de papel aluminio. Las   
					piezas grandes pueden dañar su horno.   
					Coloque las tiras lo más lisas según   
					lo permita el alimento, evitando que   
					se hagan pliegues en la medida de lo   
					posible.   
					agREgUE agUa   
					Las moléculas de agua atraen la   
					energía de microondas. Los alimentos   
					que no tienen un contenido uniforme   
					de humedad deben cubrirse o dejar   
					reposar, de modo que el calor se   
					disperse de manera uniforme. Agregue   
					una cantidad pequeña de agua para   
					ayudar a la cocción de los alimentos   
					secos.   
					PÁgIna 16 • ColoCaCIÓn y USo   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				liMPiEZa y CUiDaDO   
					1. Mantenga limpio el interior del   
					horno. Cuando salpique la comida   
					o los líquidos derramados se   
					adhieran a la pared del horno, limpie   
					con un paño húmedo. Puede usar   
					detergente suave si el horno está   
					muy sucio. Evite el uso de limpiadores   
					atomizados u otros limpiadores   
					fuertes, ya que pueden manchar,   
					rayar o deslustrar la superficie de la   
					puerta.   
					8. Es posible que sea necesario retirar la   
					base de vidrio para realizar la limpieza.   
					Lave la base giratoria con agua tibia   
					jabonosa o en el lavavajillas.   
					9. El anillo giratorio y la base del   
					horno deben limpiarse de manera   
					regular. La superficie del fondo del   
					horno simplemente límpiela con un   
					detergente suave. El anillo giratorio   
					puede lavarse en agua jabonosa o en   
					el lavavajillas. Cuando retire el anillo   
					giratorio de la base del interior del   
					horno para su limpieza, asegúrese   
					de volverlo a colocar en la posición   
					apropiada.   
					2. Cuando limpie las superficies,   
					como el marco de la puerta, use   
					únicamente jabón suave no abrasivo   
					o detergentes suaves aplicados con   
					una esponja o paño suave.   
					10. Para eliminar los olores de su horno   
					mezcle una taza de agua con el   
					jugo y la cáscara de un limón en   
					un recipiente hondo y caliente en   
					el microondas por cinco minutos.   
					Limpie perfectamente y seque con   
					un paño suave.   
					3. Apague el horno y desenchufe el   
					cable de suministro eléctrico del   
					tomacorriente de pared, antes de la   
					limpieza.   
					4. Las superficies exteriores deben   
					limpiarse con un paño húmedo. Para   
					evitar daños a las partes internas del   
					horno que se accionan, no deje que   
					se filtre agua por las aberturas de   
					ventilación.   
					11. Cuando se funda la lámpara del   
					horno, consulte a su distribuidor   
					para su reemplazo.   
					12. Si el cable de suministro eléctrico   
					se ensucia, desenchufe y limpie   
					con un paño húmedo. Asegúrese   
					de que seque perfectamente   
					antes de volverlo a enchufar en el   
					tomacorriente.   
					5. Limpie la ventana por ambos lados   
					con un paño húmedo para retirar   
					cualquier salpicado o derrame.   
					6. No permita que se moje el panel de   
					control. Limpie con un paño húmedo   
					y suave. Cuando limpie el panel de   
					control, deje abierta la puerta del   
					horno para evitar que el horno se   
					encienda accidentalmente.   
					13. No deseche este electrodoméstico   
					en la basura convencional.   
					Debe desecharlo a través de   
					las instalaciones de desechos   
					adecuadas ofrecidas por el   
					municipio.   
					7. Si se acumula vapor dentro o   
					alrededor de la parte exterior de la   
					puerta del horno, limpie con un paño   
					suave. Esto puede ocurrir cuando el   
					horno de microondas funciona bajo   
					condiciones de mucha humedad. Esto   
					es normal en dichas condiciones.   
					PÁgIna 17 • lImPIeZa y CUIdado   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				antES DE llaMaR a SERViCiO tÉCniCO   
					SI EL HORNO NO FUNCIONA:   
					A. Revise que el horno esté enchufado de manera segura. Si no lo está, retire la   
					clavija del tomacorriente, espere 10 segundos y enchufe de nuevo de manera   
					segura.   
					B. Revise si hay algún fusible quemado o se ha accionado el interruptor principal de   
					carga. Si parecen funcionar adecuadamente, pruebe el tomacorriente con otro   
					aparato.   
					C. Revise para asegurarse de que el panel de control se encuentra programado   
					correctamente y que se ha ajustado el temporizador.   
					D. Revise para asegurarse de que se ha cerrado herméticamente la puerta con el   
					sistema de bloqueo de seguridad. De lo contrario, la energía del microondas no   
					fluirá dentro del horno.   
					SI NINGUNA DE LAS ACCIONES ANTERIORES RESUELVE EL PROBLEMA,   
					PÓNGASE EN CONTACTO CON UN TÉCNICO CALIFICADO. NO INTENTE   
					AJUSTAR O REPARAR EL HORNO USTED MISMO.   
					SERViCiO al CliEntE   
					iMPORtantE   
					nO DEVUElVa EStE PRODUCtO a la tiEnDa   
					Si tiene algún problema con este producto, comuníquese con el   
					“Centro de satisfacción del cliente” de Haier al 1-877-337-3639.   
					ES NECESARIO TENER EL COMPROBANTE DE COMPRA   
					FECHADO, EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA RECIBIR EL   
					SERVICIO DE GARANTÍA.   
					CUSTOMER   
					SERVICE   
					SERVICIO   
					AL CLIENTE   
					Hotline 24/7   
					1-877-337-3639   
					PÁgIna 18 • SolUCIÓn de ProblemaS y garantÍa   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				SOlUCiÓn DE PROBlEMaS   
					Consulte el problema que tiene en la siguiente tabla y pruebe las soluciones para cada uno de   
					ellos. Si el horno de microondas sigue sin funcionar correctamente, comuníquese al centro   
					de servicio al cliente de Haier o al centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes   
					nunca deben intentar solucionar los problemas en los componentes internos. Los hornos   
					de microondas tienen voltajes peligrosos (5,000 voltios) incluso cuando se haya cortado el   
					suministro eléctrico. Únicamente un técnico certificado debe intentar reparar el microondas.   
					PROBlEMa POSiBlE CaUSa   
					SOlUCiÓn POSiBlE   
					El horno no   
					enciende.   
					A. El cable de suministro eléctrico   
					del horno no está enchufado.   
					B. La puerta está abierta.   
					A. Enchúfelo en el tomacorriente.   
					B. Cierre la puerta e intente de   
					nuevo.   
					C. Está establecido un modo de   
					funcionamiento incorrecto.   
					C. Consulte las instrucciones.   
					Arcos de voltaje A. Se utilizaron materiales que no   
					A. Emplee sólo artículos de cocina   
					aptos para microondas.   
					B. No ponga en funcionamiento el   
					horno cuando esté vacío.   
					C. Limpie el interior del horno con   
					una toalla húmeda.   
					o chispas.   
					deben usarse en el horno de   
					microondas, como metal.   
					B. El horno se hizo funcionar vacío.   
					C. Hay restos de alimentos   
					derramados en la cavidad.   
					Los alimentos   
					no se cuecen de   
					modo uniforme.   
					A. Se utilizaron materiales que no   
					deben usarse en el horno de   
					microondas.   
					A. Emplee sólo artículos de cocina   
					aptos para microondas.   
					B. Descongele el alimento por   
					completo.   
					B. El alimento no está   
					descongelado por completo.   
					C. El tiempo de cocción y/o la   
					potencia no son adecuados.   
					D. El alimento no se ha volteado ni   
					agitado.   
					C. Emplee el tiempo de cocción   
					y/o la potencia correctos.   
					D. Voltee o agite el alimento.   
					Overcooked   
					foods   
					El tiempo de cocción y la potencia   
					no son adecuados. Emplee el   
					tiempo de cocción y/o la potencia   
					correctos.   
					Emplee el tiempo de cocción y la   
					potencia correctos.   
					Alimentos que   
					no se cuecen lo   
					suficiente.   
					A. Se utilizaron materiales que no   
					deben usarse en el horno de   
					microondas.   
					A. Emplee sólo artículos de cocina   
					aptos para microondas.   
					B. Descongele el alimento por   
					completo.   
					B. El alimento no está   
					descongelado por completo.   
					C. Los orificios de ventilación del   
					horno están obstruidos.   
					D. El tiempo de cocción y/o la   
					potencia no son adecuados.   
					C. Compruebe que los orificios de   
					ventilación del horno no estén   
					obstruidos.   
					D. Emplee el tiempo de cocción y   
					la potencia correctos.   
					No descongela   
					correctamente.   
					A. Se utilizaron materiales que no   
					deben usarse en el horno de   
					microondas.   
					A. Emplee sólo artículos de cocina   
					aptos para microondas.   
					B. Emplee el tiempo de cocción y   
					B. El tiempo de cocción y/o la   
					potencia no son adecuados.   
					C. El alimento no se ha volteado ni   
					agitado.   
					la potencia correctos.   
					C. Voltee o agite el alimento.   
					PÁgIna 19 • SolUCIÓn de ProblemaS y garantÍa   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				gaRantÍa liMitaDa   
					¿qué cubre y por cuánto tiempo?   
					Esta garantía cubre todos los defectos de   
					fabricación o de materiales durante un período   
					de: 12 meses en mano de obra   
					Periodo de 12 meses para partes (únicamente   
					las piezas funcionales), dos años para el tubo   
					magnetrón del microondas (únicamente esa   
					pieza).   
					La garantía entra en vigor en la fecha de compra   
					del artículo. El cliente debe presentar a Haier   
					el comprobante de compra y la factura original   
					fechadas, la marca, el modelo y el número de   
					serie para su verificación, antes de realizar   
					cualquier servicio de garantía. Haier America   
					puede ofrecer el servicio en el taller para   
					productos seleccionados, si así lo decide.   
					EXCEPCIONES:   
					cambiará el producto por uno arreglado o uno   
					nuevo igual o similar al original, según lo que   
					determine.   
					2. No se le cobrará al comprador las partes de   
					repuesto funcionales y la mano de obra de   
					ningún artículo cubierto durante el período   
					inicial de 12 meses o según se indique arriba.   
					3. ESTA GARANTÍA CUBRE APARATOS DENTRO   
					DE ESTADOS UNIDOS CONTINENTAL,   
					PUERTO RICO Y CANADÁ. NO CUBRE LO   
					SIGUIENTE:   
					Daños por instalación inadecuada. Daños   
					producidos durante el envío. Defectos   
					distintos a los de fabricación. Daño por uso   
					incorrecto, maltrato, accidente, alteración,   
					falta de cuidado y mantenimiento adecuados,   
					corrientes o voltajes incorrectos, o desastres   
					naturales. Daño por uso distinto al doméstico.   
					Daño por un servicio brindado por alguien   
					Garantía del producto para uso comercial o de   
					renta.   
					90 días para mano de obra y 90 días para partes. distinto a un distribuidor o centro de servicio   
					No se aplica ninguna otra garantía.   
					autorizado. Acabados decorativos, vidrios   
					¿qué cubre?   
					o bombillas reemplazables. Costos de   
					1. Las partes mecánicas y eléctricas del aparato transporte y envío. Mano de obra (después de   
					cuyo objetivo es poner en funcionamiento   
					los primeros 12 meses). Crédito o reembolso   
					este aparato tienen cobertura por un período de productos 30 días después de la fecha de   
					de 12 meses o lo indicado más arriba.   
					Esto incluye todas las partes, excepto la   
					terminación, el acabado y el vidrio.   
					2. La garantía limitada no cubre ningún crédito   
					o reembolso por ninguna pérdida o lesión   
					compra. Pérdida en alimentos por productos   
					echados a perder debido al resultado directo   
					de una falla mecánica del producto o cualquier   
					demora en ofrecer el servicio, la reparación o   
					el cambio. Esta garantía limitada no se aplicará   
					provocada por el producto o por defectos del en productos reconstruidos o en unidades   
					producto, que incluyen entre otros, daños   
					incidentales o derivados.   
					3. En el caso de falla del tubo magnetrón   
					(para las microondas) debido a defectos en   
					materiales o mano de obra, dicha parte será   
					reemplazada.   
					compradas como saldos o de segunda mano.   
					ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN   
					LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA   
					EXPRESA O INCLUSO LAS GARANTÍAS DE   
					COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN   
					FIN EN PARTICULAR. La solución ofrecida en   
					esta garantía es exclusiva y se otorga en lugar   
					de cualquier otra solución. Esta garantía no   
					cubre daños incidentales o indirectos, de modo   
					que es posible que las limitaciones anteriores   
					no apliquen en su caso. Algunos estados no   
					permiten limitaciones sobre la duración de una   
					¿qué se hará?   
					1. Haier reparará o reemplazará, a su criterio,   
					cualquier parte mecánica o eléctrica que   
					resulte estar defectuosa por uso normal   
					durante el período de garantía especificado.   
					TODO EL SERVICIO DE GARANTÍA DEBERÁ   
					SER PRESTADO ÚNICAMENTE POR NUESTROS garantía implícita, de modo que es posible que   
					CENTROS DE SERVICIO DE FÁBRICA O POR   
					UN TÉCNICO AUTORIZADO DE SERVICIO AL   
					CLIENTE DE HAIER.   
					Si se determina que no corresponde hacer   
					una reparación o que las partes de repuesto   
					no están disponibles para hacerla, Haier le   
					las limitaciones anteriores no apliquen en su   
					caso. Esta garantía le otorga derechos legales   
					específicos; usted puede tener otros derechos,   
					que varían en cada estado.   
					Haier America   
					New York, NY 10018   
					PÁgIna 20 • SolUCIÓn de ProblemaS y garantÍa   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Model # HMC1640BEWW,   
					HMC1640BEBB   
					Issued Date: April 2012   
					120 V, 60 Hz   
					Made in China   
					Hecho en China   
					Printed in China   
					Haier America   
					New York, NY 10018   
					©2012 Haier America Trading, LLC.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |