CLAS S IC 9 6 0 ANNIVERS ARY EDITION
Lextronix / Grundig
P.O. Box 2307, Menlo Park, CA 94026
Phone 650-361-1611 • Fax 650-361-1724
Shortwave Hotlines: (US) 1-800-872-2228
(CN) 1-800-637-1648
O P E R A T I O N M A N U A L
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
I N T R O D U C T I O N
T A B L E O F C O N T E N T S
In honor of our 50th Anniversary, Grundig commissioned this special Classic 960
Anniversary Edition radio: a replica of the original 1950’s best selling radio, the
Classic 960, known throughout the world for its fine styling and superb audio
quality.
Thank you for purchasing the Grundig Classic 960 Anniversary Edition AM/FM
shortwave Radio. This radio has been designed and manufactured to high quality
standards, and will provide reliable operation for many years. Please carefully read
the Owner’s Operation Manual in order to take advantage of the many interesting
features that will provide listening to radio broadcasts around the world.
The design and styling for the Anniversary Edition are taken form the original. The
cabinet is all wood, finely polished with hand painted trim. The speaker cloth is a
remake of the original fabric. All decals are made of brass, right down to the trim
rings and knobs.
Page #
OPERATION GUIDE
A CLASSICAL MUSICAL INSTRUMENT......................................................... 6
ON AND OFF OPERATION
STATION SELECTION
VOLUME CONTROL
BAND SELECTION
6
6
6
6
The radio tuner and speakers were selected to give you the very best in technology
and audio fidelity. WE are so sure that you will be pleased with the Anniversary
Edition that we provide you with an unprecedented 1-year parts/labor warranty.
TONE CONTROL ......................................................................................... 7
ANTENNA CONNECTIONS
AM RECEPTION
7
7
7
7
FM RECEPTION
SW AND FM RECEPTION FOR DIFFICULT AREAS
GETTING THE BEST SHORTWAVE RESULTS ................................................ 8
FINE-TUNING SHORTWAVE STATIONS
FOR CD CONNECTION
8
8
8
ATTACHING THE EXTERNAL ANTENNA
TECHNICAL DETAILS .................................................................................. 9
PRECAUTIONS
9
WARING................................................................................................................ 10
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR AUDIO PRODUCTS ............................................. 11
SERVICE INFORMATION........................................................................................ 14
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
14
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
O P E R A T I O N G U I D E
O P E R A T I O N G U I D E
CLASSIC 960 MUSICAL INSTRUMENT
TONE CONTROL
The Classic 960 is an AM/FM shortwave table radio. The receiver is housed I a
smoothly styled wooden cabinet.
The tone of the receiver can be adjusted using the smaller knobs on the left and
right of the set. The knob on the left is for treble control. The knob on the right is
for bass control.
With the built-in tone controls you will be able to regulate the sound to suit your
personal taste.
ANTENNA CONNECTIONS
In most metropolitan locations, the built-in antenna, combined with the high
sensitivity of this receiver, should give excellent reception.
A few minutes spent reading carefully the instructions given in this booklet before
turning on the receiver, will reward you with many hours of pleasant listening.
AM receptors: A built-in ferrite bar antenna is used. Since the antenna is
ON AND OFF OPERATION
directional, rotate the set horizontally for optimum reception, if necessary.
The set is put into operation by simply turning the volume knob on. Twist slightly to
the right until you hear a click. To shut the radio off, turn the volume knob counter
clockwise until you hear a click.
FM reception: Extend the attached AC power cord so that FM sensitivity will be
increased, as the power cord has the function of an FM antenna.
STATION SELECTION
SW and FM reception for difficult areas:
Choose the desired band, AM, FM or SW by pushing one of the selection buttons.
After selecting a band, tune-in stations using the tuning knob.
In a steel frame building, a mountainous area or at a long distance from a
transmitter, reception may be unsatisfactory. In that case, a commercially available
external antenna can be connected to the EXIT ANT terminals at the rear as
illustrated.
VOLUME CONTROL
The volume can be adjusted with the large left-hand knob. Turn slowly clockwise to
increase the volume, and counter clockwise to decrease it.
For shortwave, a socket is on the back of the radio for the supplied auxiliary
antenna. The antenna is housed in a black plastic container and when fully
unrolled, is about 20 feet long. Always fully unroll for best results.
BAND SELECTION
The selection of the proper band is accomplished by pushing the push buttons as
indicated on the dial scale.
Aux
FM
SW2
SW1
MW
= Auxiliary
= FM Band
= Shortwave
= Shortwave
= Am Band
87.5 to 108 MHz
11.5 to 22 MHz
4.5 to 12.5 MHz
530 to 1710 KHz
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
O P E R A T I O N G U I D E
O P E R A T I O N G U I D E
GETTING THE BEST SHORTWAVE RESULTS WITH
YOUR GRUNDIG CLASSIC 960
TECHNICAL DETAILS
Power Requirements:
Power Output:
20Vor, 60Hz
7.3W (at 10% harmonic distortion)
FM 88-108MHz
AM 530-1710KHz
SW 4.5-22MHz
Listening to shortwave stations on the Grundig Classic 960 is done just like it was
back in the 1950’s. Best results are in very late afternoon and at night with a long-
wire antenna attached to the back of the radio. With this your Classic 960 will
bring the world into your home! Some stations will be strong, others will fade in
and out with an almost eerie sense to them. This is all part of the mystique of
shortwave radio.
Tuning Ranges:
Antenna:
Built-in ferrite bar antenna
External antenna terminal
15.25”L x 11.25”H x 6.5”D
4.2KGs
Dimensions:
Weight:
FINE TUNING SHORTWAVE STATIONS
Please be sure to read the materials that come with your Classic 960 to learn
about shortwave bands, the best time for listening, etc. To get the best results
when actually tuning in a station, please do the following.
Cabinet:
Speaker:
Polished wooden cabinet with hand painted trim
130mm 16 Ω 10W - 1 and 66mm 8 Ω 0.1W
This style shortwave tuner requires that you develop a “feel” for fine-tuning a
station. On shortwave this is much more critical than on AM/FM. To do this, turn
the tuning knob very, very slowly and deliberately.
PRECAUTIONS
• Operate the set only on 120V or 60Hz
• The nameplate including voltage, power consumption, etc. is located on the rear
exterior.
Sometimes when trying to “capture” a station, you will zip right buy it and have to
back up and try to fine-tune it again. This is normal. Don’t get discouraged, simply
back up and try again. You will develop a feel for doing this a few times.
• Unplug the set from wall outlet when it is not being used for an extended period
of time. To disconnect the cord, put it out by grasping the plug. Never pull it by
the cord.
• Do not install the set in a location near heat sources such as radiators or air
ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical
vibration, or shock.
• Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the
set on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that
may black the ventilation holes.
FOR CD CONNECTION
Special auxiliary inputs are provided for use with a CD player, tape, records or VCR.
Connection requires standard RCA connectors when using inputs.
ATTACHING THE EXTERNAL ANTENNA
An auxiliary shortwave is supplied with your Grundig Classic 960 it is housed in a
black plastic container and, when fully unrolled is about 20 feet long. Always fully
unroll it for best results.
• Should liquid or solid object fall into the set, unplug the set and have the set
checked by qualified personnel before operating it any further.
• When the wooden cabinet becomes soiled, clean it with a soft cloth dampened
with a mild reputable furniture polish. Never use abrasive cleaners or chemical
solvents, as they may mar the cabinet.
• When an external antenna is used, disconnect it form the antenna terminals of
the set during a lightning storm, unless the installation incorporates a suitable
lightning resistor.
1. Fully unroll the supplied shortwave antenna.
2. Plug it into the special shortwave antenna socket in the back of the radio.
3. Run the antenna wire as high off the floor as possible, back and forth across a
window. Use the string clip, attached to the antenna’s back plastic container, to
hang the end of the antenna to a high point. Do not connect external antenna
to an outside antenna.
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
W A R N I N G
I M P O R T A N T S A F E G U A R D S
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT
EXPOSE THE UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING:
FOR AUDIO PRODUCTS
PLEASE READ CAREFULLY ALL THE FOLLOWING IMPORTANT SAFEGUARDS THAT
ARE APPLICABLE TO YOUR EQUIPMENT.
CAUTION
1. Read Instructions- All the safety and operating instructions should be read
before the product is operated.
2. Retain Instructions- The safety and operating instructions should be retained
for future reference.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
3. Heed Warnings- All warnings on the product and in
the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions- All operating and use
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
instructions should be followed.
5. Water and Moisture- The product should not be
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“Dangerous Voltage” within this product’s enclosure. That may be of
sufficient magnitude to constitute a risk at electronic shock to persons.
used near water - for example, near a bathtub, wash-
bowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool
and the like.
6. Carts and Stands- The product should be used only if a cart or stand is
recommended by the manufactures.
6a. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart
combination to overturn.
This symbol is inserted to alert the user of the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
7. Wall or Ceiling Mounting- The product should be mounted on a wall or ceil-
ing only when and as recommended by the manufacturer.
8. Ventilation- The product should not be situated so that its location or position
does not interfere with its proper ventilation. For example, the product should
not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the
ventilation opening: or, placed in a built-in installation, such as a bookcase or
cabinet that may impede the floe of air through the ventilation openings.
9. Heat- The product should be situated away from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves or other products that produce heat. If placed near an
amplifier, check with manufacturer for applicability.
WARNING: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,DO NOT USE THIS POLARIZED AC
PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS
THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
WARNING: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE, BLADE OF PLUG TO
WIDE SLOT, FULLY INSERT.
10. Power Sources- The product should be connected to a power supply only of
the type described in the operation instructions or as marked on the product.
11. Grounding or Polarization- Precautions should be taken so that the
grounding or polarization means of a product is not defeated.
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
I M P O R T A N T S A F E G U A R D S
I M P O R T A N T S A F E G U A R D S
12. Power Cord Protection- Power-supply cords should be routed so that they
are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the product.
13. Cleaning- The product should be cleaned only as recommended by the
manufacturer.
14. Power Lines- An outdoor antenna should be located away from power lines.
15. Nonuse Periods- The power cord of the product be unplugged from the
outlet when left unused for a long time.
18. Damage Requiring Service- The product should be serviced by a qualified
service personnel when:
a) The power-supply cord of the plug has been damaged; or
b) Object have fallen, or liquid has been spilled into the product; or
c) The product has been exposed to rain; or
d) The product does not appear to operate normally or exhibits a marked
change in performance; or
e) The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
16. Object and Liquid Entry- Care should be taken so that the objects do not
fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
17. Outdoor Antenna Grounding- If an outside antenna is connected to the
receiver, be sure the antenna system is grounded so far as to provide some
protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the
National Electric Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to
proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the
lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and
requirements for the grounding electrode. See figure 1.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article
820-22 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular,
specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the
building, as close to the point of cable entry as practical.
Figure 1
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUND CLAMP
GROUNDING CONDUCTORS
(NED SECTION 810-21)
ELECTRIC SERVICE
EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
12
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S E R V I C E I N F O R M A T I O N
O N E Y E A R L I M I T E D W A R R A N T Y
You may contact GRUNDIG Service Department for additional information or
assistance by calling 1(800) 872-2228 in the U.S.A. or 1(800) 673-1648 in
Canada. Monday through Friday, 8:30 a..m. - 4:00 p.m. (PST) except on
holidays.
(3) Lextronix will issue a Return Authorization number and the address to which
the unit can be shipped. Ship the unit in its original container or equivalent,
fully insured and shipping charges prepaid.
Correct maintenance, repair, and use are important to obtain proper performance
from this product. Therefore carefully read the Instruction Manual. This warranty
does not apply to any defect that GRUNDIG determines is due to:
Should you want to return your unit for service, pack the receiver carefully using
the original carton or other suitable container. Write your return address clearly
on the shipping carton and on an enclosed cover letter describing the service
required, symptoms or problems. Also, include your daytime telephone number
and a copy of your proof of purchase. The receiver will be serviced under the
terms of the GRUNDIG Limited Warranty and returned to you.Call for a Return
Authorization prior to shipping your unit.
(1) Improper maintenance or repair, including the installation of parts or accessories
that do not conform to the quality and specification of the original parts.
(2) Misuse, abuse, neglect or improper installation.
(3) Accidental or intentional damage.
(4) Battery leakage.
All implied warranties, if any, including warranties of merchantability and fitness
for a particular purpose, terminate one (1) year from the date of the original
purchase.
O N E Y E A R L I M I T E D W A R R A N T Y
GRUNDIG warrants to the original purchaser this product shall be free from
defects in material or workmanship for one year from the date of original
purchase.
The foregoing constitutes GRUNDIG’s entire obligation with respect to this
product, and the original purchaser shall have no other remedy and no claim
for incidental or consequential damages, losses, or expenses. Some states do
not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the
exclusions or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation and exclusion may not apply to you.
During the warranty period GRUNDIG or an authorized GRUNDIG service facility
will provide, free of charge, both parts and labor necessary to correct defects in
material and workmanship. At their option, GRUNDIG may replace a defective
unit.
This warranty give you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state.
(1) Complete and send in the Warranty Registration Card within ten (10) days
of purchase.
For service information contact:
LEXTRONIX, INC.
(2) Call Lextronix or the nearest authorized service facility, as soon as possible
after discovery of a possible defect. Have ready
(a) the model and serial number.
3520 Haven Avenue, Unit L
Redwood City, CA 94063-4605 U.S.A.
1 (650) 361-1611
(b) the identity of the seller and the approximate date of purchase.
(c) a detailed description of the problem, including details on the electrical
connection to associated equipment and the list of such equipment.
Customer Service Center Phone:
1 (800) 872-2228 (U.S.A.) or 1 (800) 637-1648 (Canada)
Telefax:
World Wide Web Site:
1 (650 361-1724
14
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION
DE VOTRE GRUNDIG
ÉDITION ANNIVERSAIRE DE LA CLASSIC 960
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ? Nous avons essayé de rendre ce mode
d’emploi facile à utiliser. Veuillez le lire soigneusement.
Si vous avez besoin d’aide, appelez-nous gratuitement :
du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h, heure normale du Pacifique
1 800 872-2228 aux États-Unis
1 800 637-1648 au Canada
1 650 361-1611 partout ailleurs
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
I N T R O D U C T I O N
T A B L E D E S
M A T I È R E S
En honneur de notre 50e anniversaire, Grundig a commandé cette édition spéciale de la
radio Classic 960 : une réplique du modèle original de la radio de 1950 la plus vendue,
la Classic 960, célèbre dans le monde entier pour l’élégance de son style et la qualité
superbe de son acoustique.
Merci d’avoir acheté la radio Édition anniversaire de Classic 960 AM/FM (ondes
courtes). Cette radio a été conçue et fabriquée selon des normes de haute qualité
et fonctionnera de manière fiable pendant de nombreuses années. Veuillez lire
soigneusement le mode d’emploi afin de profiter des nombreuses fonctions
intéressantes qui vous permettront d’écouter des émissions de radio partout
dans le monde.
Le concept et le style de l’édition anniversaire sont tirés du modèle original. Le coffret
est entièrement en bois finement poli avec une garniture peinte à la main. L’étoffe du
haut-parleur est une refabrication de l’étoffe originale. Tous les décalques sont
fabriqués en laiton, jusqu’aux anneaux et boutons de la garniture.
o
N de page
GUIDE D’UTILISATION
LA CLASSIC 960 : UN INSTRUMENT DE MUSIQUE ................................... 20
Le syntoniseur et les haut-parleurs de la radio ont été sélectionnés afin de vous offrir
une technologie et une fidélité sonore de la plus haute qualité. NOUS sommes
tellement certains que vous serez ravis par l’édition anniversaire que nous vous
offrons une garantie d’un an pour les pièces et la main d’œuvre sans précédente.
ALLUMER ET ÉTEINDRE LE POSTE
20
20
20
20
SÉLECTION DES STATIONS
RÉGLAGE DU VOLUME
SÉLECTION D’UNE BANDE
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ ....................................................................... 21
PRISES D’ANTENNE
RÉCEPTEURS AM
RÉCEPTION FM
21
21
21
RÉCEPTIONS ONDES COURTES ET FM DANS LES ENDROITS DIFFICILES 21
OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS .......................................................22
SYNTONISATION DE PRÉCISION DES STATIONS À ONDES COURTES
POUR LE BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
FIXATION DE L’ANTENNE EXTERNE
22
22
22
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................................ 23
PRÉCAUTIONS 23
MISES EN GARDE ................................................................................................ 24
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................................................... 25
RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES ................................................................ 28
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
28
18
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N
G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N
LA CLASSIC 960 : UN INSTRUMENT DE MUSIQUE
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ
La Classic 960 est une radio de table AM / FM (ondes courtes). L’ampli-syntoniseur est
logé dans un coffret en bois au style élégant.
La tonalité du récepteur peut être réglée à l’aide des petits boutons situés à droite et à
gauche sur le poste. Le bouton de gauche est pour le réglage des aigus. Le bouton de
droite est pour le réglage des graves.
Grâce aux réglages de tonalité intégrés, vous serez en mesure de régler le son pour
l’adapter à vos goûts personnels.
PRISES D’ANTENNE
L’antenne intégrée, associée à la haute sensibilité de ce poste, devrait permettre une
excellente réception dans la plupart des emplacements métropolitains.
Quelques minutes passées à lire les instructions données dans le présent livret avant
d’allumer le poste vous récompenseront par de nombreuses heures de plaisir d’écoute.
RÉCEPTEURS AM : Une antenne intégrée à ferrite est utilisée. Puisque l’antenne est
ALLUMER ET ÉTEINDRE LE POSTE
directionnelle, pivotez le poste horizontalement pour une réception optimale au besoin.
Le poste est allumé en tournant tout simplement le bouton du volume en position « on ».
Pivotez légèrement vers la droite jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Pour éteindre la
radio, tournez le bouton du volume dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
RÉCEPTION FM : Allongez le cordon d’alimentation c.a. attaché pour augmenter la
sensibilité FM, car le cordon d’alimentation sert d’antenne FM.
RÉCEPTIONS ONDES COURTES ET FM DANS LES ENDROITS DIFFICILES :
Dans un édifice à charpente d’acier, une région montagneuse ou à une distance
éloignée de l’émetteur, la réception peut ne pas être satisfaisante. Dans ce cas, une
antenne externe vendue dans le commerce peut être branchée aux bornes EXIT ANT à
l’arrière tel qu’illustré.
SÉLECTION DES STATIONS
Choisissez la bande désirée AM, FM ou ONDES COURTES en appuyant sur un des
boutons de sélection. Après avoir sélectionné une bande, réglez les stations à l’aide du
bouton de réglage.
Pour les ondes courtes, une douille se trouve à l’arrière de la radio pour l’antenne
auxiliaire fournie. L’antenne est logée dans un contenant en plastique noir, et une fois
déroulée, mesure environ 20 pieds de long. Déroulez-la toujours entièrement pour
obtenir de meilleurs résultats.
RÉGLAGE DU VOLUME
Vous pouvez régler le volume à l’aide du gros bouton de gauche. Tournez-le lentement
dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour le diminuer.
SÉLECTION D’UNE BANDE
La sélection de la bande adéquate s’effectue en appuyant sur un des boutons-poussoir
tel qu’indiqué par l’échelle du cadran.
[Diagram] to come
AUX
FM
= Auxiliaire
= Bande à modulation de fréquence 88 à 108 MHz
SW2
SW1
MW
= Ondes courtes
= Ondes courtes
= Bande à modulation d’amplitude
11,5 à 22 MHz
4,5 à 12,5 MHz
530 à 1 710 KHz
20
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N
G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N
OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS POUR LES ONDES COURTES AVEC VOTRE
GRUNDIG CLASSIC 960
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation :
120 V ou 60 Hz
Écouter des stations aux ondes courtes sur votre Grundig Classic 960 s’effectue
exactement de la même manière que dans les années 1950. Les meilleurs résultats
s’obtiennent en fin d’après midi ou pendant la nuit avec une antenne longue branchée
à l’arrière de la radio. Ainsi, votre Classic 960 fera pénétrer le monde dans votre domicile !
Certaines stations seront fortes et d’autres monteront et s’affaibliront, ce qui leur
donnera un caractère quasi sinistre. Ceci fait entièrement partie de la mystique des
radios à ondes courtes.
Puissance de sortie :
Gamme d’accords :
7,3 W (pour une distorsion harmonique de 10 %)
FM : 88 à 108 MHz
AM : 530 à 1 710 KHz
Ondes courtes : 4,5 à 22 MHz
Antenne intégrée à ferrite
Borne d’antenne externe
15,25 po (L) x 11,25 po (H) x 6,5 po (P)
4,2 kg
Coffret en bois poli avec garniture peinte à la main
130 mm, 16 Ω, 10 W - 1 et 66 mm, 8 Ω, 0,1 W
Antenne :
Dimensions :
Poids :
Coffret :
SYNTONISATION DE PRÉCISION DES STATIONS À ONDES COURTES
Veuillez lire les documents qui sont joints à votre Classic 960 pour apprendre comment
fonctionnent les bandes à ondes courtes, le meilleur moment pour les écouter, etc. Pour
obtenir les meilleurs résultats pour la syntonisation de précision d’une station, veuillez
procéder comme suit.
Haut-parleur :
PRÉCAUTIONS :
Ce style de syntoniseur d’ondes courtes requiert que vous développiez un sens de la
syntonisation de précision d’une station. Ceci est bien plus important pour les ondes
courtes que pour les bandes AM / FM. Dans cette perspective, tournez le bouton de
syntonisation très, très lentement délibérément.
• Faites fonctionner le poste uniquement à 120 V ou à 60 Hz.
• La plaque signalétique indiquant la tension, la consommation électrique, etc. est
située à l’arrière du poste.
• Débranchez le poste de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période de
temps prolongée. Pour débrancher le cordon, saisissez la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon.
• N’installez pas le poste dans un endroit proche de sources de chaleur telles que les
radiateurs ou les conduits d’air ou un endroit directement exposé au soleil, à une
poussière excessive, à une vibration mécanique ou aux chocs.
Parfois, lorsque vous essayez de capter une station, vous la manquerez et devrez
retourner en arrière et tentez de nouveau la syntonisation de précision. C’est normal.
Ne vous découragez pas, retournez simplement en arrière et essayez de nouveau. Vous
développerez un sens de la syntonisation après quelques tentatives.
POUR LE BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
Des entrées spéciales pour auxiliaires sont fournies pour l’utilisation avec un lecteur de
disques compacts, un magnétophone, une platine tourne-disques ou un magnétoscope.
Le branchement nécessite des connecteurs RCA standard lorsque vous utilisez les
entrées.
• Assurez une circulation d’air adéquate pour éviter une accumulation de chaleur
interne. Ne placez pas le poste sur des surfaces (tapis, couvertures, etc.) ou à
proximité de matériaux (rideaux, tentures) qui peuvent bloquer les trous d’aération.
• Si un liquide ou un objet solide tombe dans le poste, débranchez-le et faites-le vérifier
par un technicien qualifié avant de le faire fonctionner de nouveau.
• Quand le coffret en bois est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humidifié avec une
encaustique pour meubles douce et réputée. N’utilisez jamais d’agents abrasifs de
nettoyage ou de dissolvants chimiques, car ils peuvent abîmer le coffret.
• Lorsqu’une antenne externe est utilisée, débranchez-la des bornes d’antenne du poste
pendant un orage électrique, à moins que l’édifice ne comporte un parafoudre
adéquat.
FIXATION DE L’ANTENNE EXTERNE
Une antenne auxiliaire pour ondes courtes est vendue avec votre Grundig Classic 960.
Elle est logée dans un contenant en plastique noir, et une fois déroulée, mesure environ
20 pieds de long. Déroulez-la toujours entièrement pour obtenir de meilleurs résultats.
1. Déroulez entièrement l’antenne pour ondes courtes fournie.
2. Branchez-la dans la douille spéciale d’antenne pour ondes courtes à l’arrière de la
radio.
3. Installez le fil de l’antenne aussi haut que possible au-dessus du plancher, en faisant
des allers et retours en travers de la fenêtre. Utilisez l’attache, qui se trouve dans le
contenant en plastique noir, pour accrocher l’extrémité de l’antenne à un point élevé.
Ne raccordez pas l’antenne externe à une antenne extérieure.
22
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M I S E S
E N G A R D E
MESURES DE SÉCURITÉ IMP ORTANTES
AVERTISSEMENT :
AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIES OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES. N’EXPOSEZ
PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CI
DESSOUS APPLICABLES À VOTRE APPAREIL.
1. Lisez les directives – Vous devriez lire toutes les directives de sécurité et d’utilisation avant
d’employer l’appareil.
ATTENTION !
2. Conservez les directives – Vous devriez conserver les directives de sécurité et d’utilisation
pour consultation ultérieure.
3. Tenez compte des mises en garde – Vous devriez suivre toutes les mises en garde sur
l’appareil.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR.
4. Suivez les directives – Vous devriez suivre toutes les directives
de sécurité et d’utilisation.
5. Nettoyage – Débranchez cet appareil de la prise murale avant
de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou
AVERTISSEMENT : AFIN DE LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIÈCE
POUVANT ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ L’ENTRETIEN À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
en aérosol. Utilisez un linge humide pour le nettoyage.
6. Accessoires connexes – N’utilisez pas d’accessoires connexes
qui ne sont pas recommandés par le fabricant ou ces accessoires pourraient entraîner des
risques.
7. Eau et humidité – N’utilisez pas ce produit près de l’eau - par exemple près d’une baignoire,
d’une cuvette, d’un évier de cuisine, d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide, près d’une
piscine ou de tout autre endroit similaire.
8. Accessoires – Ne placez pas ce produit sur un chariot, un présentoir, un trépied, un support
ou une table instable. Le produit pourrait tomber, ce qui pourrait causer des blessures graves à
un enfant ou à un adulte ou des dommages graves à l’appareil.
Ce symbole a pour objectif d’avertir l’utilisateur de la présence d’une
« tension dangereuse » à l’intérieur du coffret du présent produit.
Celle-ci peut être d’une intensité suffisante pour représenter un
risque de choc électronique pour les personnes.
Ce symbole est inséré afin d’avertir l’utilisateur de la présence d’in-
structions importantes sur l’entretien et le fonctionnement dans les
documents joints à l’appareil.
9. Ventilation – Ce produit ne devrait jamais être placé sur un radiateur ou un appareil de
chauffage ni à proximité. Ce produit ne devrait pas être placé dans une installation encastrée
comme une bibliothèque ou un présentoir, à moins qu’une ventilation adéquate ne soit fournie
ou que vous n’ayez suivi les directives du fabricant. Toute rainure ou ouverture du coffret est
prévue pour la ventilation. Pour assurer une utilisation fiable de ce produit et pour le protéger
de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes. Ces ouvertures ne
devraient jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou toute
autre surface similaire. L’ADAPTATEUR C.A. NE DOIT PAS ÊTRE PLACÉ EN CONTACT DIRECT
DES RIDEAUX ET AUTRES MATIÈRES INFLAMMABLES.
AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, FAITES
CORRESPONDRE LA LAME LARGE DE LA FICHE À LA FENTE LARGE DE LA PRISE
ET INSÉREZ À FOND.
10. Sources d’alimentation – Ce produit devrait être utilisé uniquement à partir du type de
source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de marquage de l’adaptateur c.a. fourni. Si vous
n’êtes pas certain du type d’alimentation dans votre maison, consultez votre fournisseur
d’appareils ou votre compagnie d’électricité locale.
ATTENTION : A FIN DE LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLÉCTRIQUE, MATCH LARGE
LAME DE PRISE À LARGE FENTE, COMPLETEMENT INSÉRER.
11. Éclairs – Pour une protection accrue de ce produit pendant un orage électrique, ou lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez l’adaptateur c.a. de la
prise murale.
24
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MESURES DE SÉCURITÉ IMP ORTANTES
MESURES DE SÉCURITÉ IMP ORTANTES
12. Lignes de transport d’énergie – Un système d’antenne extérieure ne devrait pas être
situé dans les environs de lignes aériennes de transport d’énergie ou d’autres circuits
d’alimentation ou de lumières électriques sur lesquels il pourrait tomber. Au moment
d’installer un système d’antenne extérieur, des précautions extrêmes devraient être prises
pour l’empêcher de toucher à ces lignes de transport d’énergie ou ces circuits car leur
contact peut être fatal.
13. Surcharge – Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges électriques, ce qui peut
entraîner une risque d’incendie ou de chocs électriques.
14. Entretien – Ne tentez pas d’effectuer vous-même l’entretien de ce produit car l’ouverture
ou le retrait du couvercle peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres risques.
Confiez tout l’entretien à des personnes qualifiées.
18. Mise à la terre de l’antenne externe – Avant de tenter d’installer le produit, assurez-
vous que l’antenne ou le système de câbles est mis à la terre afin d’obtenir une protection
contre la surtension ou l’accumulation de charge statique.
o
2
o
2
a. Utilisez comme mise à la terre un fil n 10 AWG (5,3 mm ) en cuivre, n 8 AWG (8,4 mm ) en
o
2
aluminium ou un fil en acier cuivré ou en bronze n 17 AWG (1,0 mm ) ou plus gros.
b. Fixez les fils de mise à la terre ou d’entrée de l’antenne à la maison avec des isolateurs
muraux espacés de 4 pieds (1,22 m) à 6 pieds (1,83 m).
c. Montez l’unité de décharge de l’antenne aussi près que possible de l’endroit où le fil d’entrée
pénètre dans la maison.
d. Une tige enfoncée peut être utilisée comme électrode de mise à la terre lorsque les autres
systèmes d’électrodes ne sont pas offerts. Reportez-vous au Code national de l’électricité
ANSI/NFPA 70-1990 pour les renseignements.
15. Dommages nécessitant de l’entretien – Débranchez ce produit de la prise murale et
confiez-en l’entretien à des techniciens qualifiés dans les circonstances suivantes :
a. Lorsque le cordon ou la fiche de l’adaptateur c.a. est endommagé.
o
2
e. Utilisez un fil de connexion en cuivre n 6 AWG (13,3 mm ) ou plus gros, ou l’équivalent,
lorsqu’une électrode de mise à la terre d’antenne distincte est utilisée.
b. Si l’adaptateur c.a. a été exposé à la pluie ou à l’eau.
c. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation. Ajustez
seulement les commandes qui sont couvertes par les directives d’utilisation. Un ajustement
inadéquat peut entraîner des dommages et exige souvent des travaux importants de la part
d’un technicien qualifié pour remettre le produit dans un état de fonctionnement normal.
d. Si le produit est tombé ou si le coffret a été endommagé.
e. Si le produit présente un changement important dans son rendement, ce qui indique que de
l’entretien est nécessaire.
16. Pièces de rechange – Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que
le technicien d’entretien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qui
possèdent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Les substituts non autorisés
peuvent provoquer des incendies, des chocs électriques ou d’autres dangers.
17. Vérification de sécurité – Après avoir terminé tout entretien ou toute réparation,
demandez au technicien de service d’effectuer des vérifications de sécurité pour déterminer
si le produit est en état de fonctionnement adéquat. Reportez-vous à l’exemple 1.
EXEMPLE
1
FIL D’ENTRÉE DE L’ANTENNE
PINCE DE MASSE
UNITÉ DE DÉCHARGE DE L’ANTENNE
(CNÉ SECTION 810.20)
PRISES DE TERRE
(CNÉ SECTION 810.21)
MATÉRIEL DE CONDUITE
ÉLECTRIQUE
PINCE DE MASSE
SYSTÈME D’ÉLECTRODES DE MASSE
DU SERVICE D’ALIMENTATION
(CNÉ ART 250. PARTIE H)
26
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REN S EI G N EM EN TS S UR LES S ERVI CES
G A R A N T I E L I M I T É E D ’ U N A N
Pour plus de renseignements ou d’assistance, vous pouvez contacter le service des répa-
rations GRUNDIG en appelant au 1 800 872-2228 aux É.-U. ou au 1 800 673-1648 au
Canada. Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 H (HNP), excepté les jours fériés.
(3) Lextronix vous donnera un numéro d’autorisation de retour et l’adresse à laquelle
vous pouvez envoyer l’appareil. Envoyez l’appareil dans sa boîte d’origine ou une boîte
équivalente, entièrement assuré et frais de port payés à l’avance.
Une utilisation, des réparations et un entretien corrects sont importants pour obtenir un
bon fonctionnement de ce produit. Veuillez donc lire soigneusement ce mode d’emploi.
Cette garantie ne s’applique pas aux pannes qui, selon l’évaluation GRUNDIG, ont été
provoquées par :
Si vous voulez retourner votre appareil pour le faire réparer, emballez soigneusement le
récepteur en utilisant sa boîte d’origine ou une autre boîte appropriée. Inscrivez lisible-
ment votre adresse de retour sur la boîte d’expédition et sur la lettre ci-jointe décrivant
la réparation nécessaire, les symptômes ou les problèmes. Veuillez inclure aussi le
numéro de téléphone où l’on peut vous joindre pendant la journée et une copie de
votre preuve d’achat. Le récepteur sera réparé selon les modalités de la garantie
limitée GRUNDIG et vous sera retourné. Veuillez appeler pour obtenir une autorisation
de retour avant d’expédier votre appareil.
(1) Un entretien ou des réparations incorrectes, y compris l’installation de pièces ou
d’accessoires qui ne sont pas conformes à la qualité et aux spécifications des pièces
d’origine.
(2) Une utilisation incorrecte, abusive ou négligente ou à une installation incorrecte.
(3) Des dégâts accidentels ou intentionnels.
(4) Une fuite des piles.
Toutes les garanties implicites, le cas échéant, y compris les garanties de valeur
marchande et d’aptitude à une utilisation particulière, cessent un (1) an à compter de la
date d’achat initial.
G A R A N T I E L I M I T É E D ’ U N A N
Ce qui précède représente l’ensemble des obligations GRUNDIG envers ce produit et
l’acheteur initial n’aura aucun autre recours ni réclamation pour des dommages
indirects ou consécutifs, des pertes ou des dépenses. Certains états et provinces
n’autorisent aucune limitation sur la durée des garanties ou sur les dommages indirects
ou consécutifs. La limitation ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer à vous.
GRUNDIG garantit à l’acheteur initial que ce produit sera exempt de tout défaut de
matériau ou de main-d’œuvre pendant une année à partir de la date d’achat initial.
Pendant la durée de la garantie, GRUNDIG ou un centre accrédité de réparation
GRUNDIG fournira, gratuitement, les pièces et la main-d’œuvre nécessaires pour
corriger les vices de matériau et de main-d’œuvre. En outre, GRUNDIG peut choisir de
remplacer un appareil défectueux.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’état en état ou de province en province.
Pour plus de renseignements sur les services, contactez :
(1) Remplissez et envoyez la fiche de garantie dans les dix (10) jours qui suivent l’achat.
(2) Appelez Lextronix ou le centre accrédité de réparation le plus proche, aussitôt que
possible après la découverte d’une possibilité de vice. Soyez prêt à donner :
(a) le numéro de modèle et le numéro de série,
(b) le nom du revendeur et la date approximative d’achat,
(c) une description détaillée du problème, y compris des détails sur les branchements
électriques aux accessoires et la liste de tels accessoires.
LEXTRONIX, INC.
3520 Haven Avenue, Unit L
Redwood City, CA 94063-4605 É.-U.
1 (650) 361-1611
Numéro de téléphone du Centre d’assistance à la clientèle :
1 800 872-2228 (É.-U.) ou 1 800 637-1648 (Canada)
Télécopieur :
Site Web :
1 (650) 361-1724
28
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|