| 	
		 OWNER'S MANUAL   
					MANUEL D'UTILISATION   
					MANUAL DEL USUARIO   
					©2013 Graco   
					PD245623B   
					8/13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				s "/5.#%2ꢀ#!22)%2 -/$%ꢁ   
					s DISCONTINUE THE   
					PRODUCT SHOULD IT BECOME   
					DAMAGED OR BROKENꢁ   
					READ ALL INSTRUCTIONS   
					BEFORE ASSEMBLY AND   
					USE OF THIS PRODUCT.   
					s NEVER USE as a car seat.   
					PLEASE SAVE OWNER’S   
					MANUAL FOR FUTURE USE.   
					s DO NOT ALLOW CHILD TO SIT OR   
					stand on the cover.   
					FALL HAZARD:   
					s (EAD SUPPORT FOR USE ONLY   
					WITH THIS PRODUCTꢁ   
					4O PREVENT SERIOUS INJURY OR   
					DEATH FROM FALLING ꢉ   
					s DO NOT place product near   
					WATER AND MOISTUREꢁ $O NOT   
					USE THE PRODUCT NEAR POSSIBLE   
					WET AREASꢀ SUCH AS A BATHTUBꢀ   
					SHOWERꢀ WASH BASINꢀ SINKꢀ   
					LAUNDRY TUBꢀ SWIMMING POOLꢀ   
					WET BASEMENTꢀ ETCꢁ   
					s .EVER LEAVE CHILD UNATTENDEDꢁ   
					s !LWAYS USE RESTRAINT SYSTEMꢁ   
					!DJUST BELT AS NEEDED TO GET A   
					SNUG FIT AROUND YOUR CHILDꢁ   
					s #HILDgS MOVEMENT CAN SLIDE   
					PRODUCTꢁ 5SE ONLY ON FLOORꢁ   
					.EVER PLACE PRODUCT NEAR   
					EDGES OF COUNTER TOPSꢀ TABLES   
					or other elevated surfaces.   
					s DO NOT USE THE SWING   
					WITHOUT THE SEAT COVERꢁ   
					s DO NOT USE THE !# ADAPTER   
					IF IT HAS BEEN EXPOSED TO   
					LIQUIDSꢀ HAS BEEN DROPPEDꢀ   
					OR IS DAMAGEDꢁ   
					s .EVER USE FOR A CHILD ABLE TO SIT   
					up unassisted.   
					s 0ROTECT THE POWER CORDꢁ 0LACE   
					IT SO IT IS NOT WALKED ON OR   
					PINCHED BY FURNITURE OR OTHER   
					items.   
					s .%6%2 USE THIS PRODUCT AS A   
					means to transport an infant in   
					a motor vehicle.   
					s Maximum recommended   
					HEIGHT IS ꢂꢃ INCHES ꢄꢊꢆꢁꢋCM   
					AND ꢅꢌ POUNDS ꢄꢌꢁꢋ KG ꢁ   
					s DO NOT USE WITH AN   
					extension cord.   
					s 5SE ONLY POWER CORD   
					provided.   
					STRANGULATION HAZARD:   
					s #HILD CAN STRANGLE IN LOOSE   
					RESTRAINT STRAPSꢁ .%6%2 LEAVE   
					CHILD IN PRODUCT WHEN STRAPS   
					are loose or undone.   
					SUFFOCATION HAZARD:   
					s 0RODUCT CAN ROLL OVER ON SOFT   
					surfaces and suffocate child.   
					.%6%2 PLACE PRODUCT ON BEDSꢀ   
					sofas, cushions or other soft   
					surfaces.   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Négliger de respecter ces mises en garde et les directives   
					de montage peut entraîner de sérieuses graves ou même   
					la mort.   
					s 02)¶2% $% #/.3%26%2 #% s #ESSER LꢈUTILISATION DE CETTE   
					MANUEL D’UTILISATION   
					POUR ÉVENTUELLEMENT   
					S’Y RÉFÉRER.   
					BALAN OIRE LORSQUE LE BÏBÏ   
					tente d’en sortir ou qu’il atteint   
					ꢅꢂꢀꢆ KG ꢄꢂꢃ LIVRES ꢁ   
					s CE PRODUIT DOIT ÊTRE   
					s 'ARDER LE SIÒGE DE LA   
					ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. BALAN OIRE ENTIÒREMENT INCLINÏ   
					Suivre les directives de   
					montage avec soin. %N CAS   
					DE PROBLÒMEꢀ COMMUNIQUER   
					JUSQUꢈÌ CE QUE LꢈENFANT ATTEIGNE   
					AU MOINS ꢇ MOIS %4 PUISSE   
					tenir sa tête droite sans   
					AVEC NOTRE SERVICE Ì LA CLIENTÒLEꢁ ASSISTANCEꢁ ,ES JEUNES BÏBÏS   
					ONT UNE MAÔTRISE LIMITÏE DES   
					s POUR ÉVITER LES   
					mouvements de leur tête et de   
					BLESSURES GRAVES OU LA   
					LEUR COUꢁ 3I LE SIÒGE EST TROP   
					MORT DES BÉBÉS QUI   
					DROITꢀ LA TÐTE DU BÏBÏ RISQUE DE   
					TOMBENT OU QUI   
					TOMBER VERS LꢈAVANT ET   
					S’ÉTRANGLENT DANS LES   
					comprimer les voies   
					COURROIES :   
					RESPIRATOIRESꢀ CAUSANT LA -/24ꢁ   
					s 4OUJOURS ATTACHER LE BÏBÏ   
					s DANGER D'ÉTRANGLEMENT:   
					dans le dispositif de retenue   
					FOURNIꢁ !PRÒS AVOIR ATTACHÏ   
					LES BOUCLESꢀ RÏGLER LES   
					ceintures pour qu’elles   
					SꢈAJUSTENT PARFAITEMENT AU   
					CORPS DU BÏBÏꢁ   
					s 5N ENFANT PEUT SꢈÏTRANGLER   
					avec les courroies de   
					RETENUES DÏTACHÏESꢁ .%   
					*!-!)3 LAISSER LꢈENFANT DANS   
					le produit lorsque les   
					courroies sont lâches ou   
					DÏTACHÏESꢁ   
					s .E JAMAIS LAISSER LꢈENFANT   
					sans surveillance dans la   
					BALAN OIREꢁ   
					s NE PAS INSTALLER LA BALAN OIRE   
					à un endroit ou il y a des   
					cordons, tels les stores, les   
					RIDEAUX OU TÏLÏPHONESꢀ ETCꢁ   
					s .E PAS UTILISER SUR UNE   
					SURFACE SURÏLEVÏEꢁ   
					s ,ES MOUVEMENTS DE LꢈENFANT   
					PEUVENT FAIRE GLISSER CETTE   
					BALAN OIREꢁ 4OUJOURS PLACER   
					CETTE BALAN OIRE SUR LE   
					plancher.   
					s ,ES CORDONS PEUVENT CAUSER   
					DES ÏTRANGLEMENTSꢁ NE PAS   
					PLACER DgARTICLES ATTACHÏS Ì UN   
					cordon autour du cou de   
					votre enfant, suspendre des   
					cordons au-dessus de la   
					BALAN OIRE OU ATTACHER DES   
					CORDONS AUX JOUETSꢁ   
					s .E JAMAIS TRANSPORTER LA   
					BALAN OIRE QUAND LE BÏBÏ SꢈY   
					trouve.   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				s NE PAS suspendre de   
					FICELLES SUR LA BALAN OIRE OU   
					attacher des cordons aux   
					JOUETSꢁ   
					4AILLE MAXIMUM RECOMMANDÏE ꢉ   
					ꢊꢆꢀꢋꢃ CM ꢄꢂꢃ PO ET ꢌꢁꢋ KG   
					ꢄꢅꢌ LIVRES .   
					DANGER DE   
					STRANGULATION :   
					-/$% 3!54%52ꢀ0/24%ꢂ   
					BÉBÉ :   
					s 5N ENFANT PEUT SꢈÏTRANGLER AVEC   
					LES COURROIES DE RETENUES DÏTA-   
					CHÏESꢁ .% *!-!)3 LAISSER LꢈENFANT   
					dans le produit lorsque les cour-   
					ROIES SONT LÊCHES OU DÏTACHÏESꢁ   
					LIRE TOUTES LES   
					INSTRUCTIONS AVANT   
					L'ASSEMBLAGE ET L'USAGE   
					DE CE PRODUIT.   
					02)¶2% $% #/.3%26%2 #%   
					MANUEL D’UTILISATION   
					POUR ÉVENTUELLEMENT   
					S’Y RÉFÉRER.   
					DANGER DE SUFFOCATION :   
					s #E PRODUIT PEUT ROULER SUR LES   
					surfaces moelleuses causant la   
					SUFFOCATION DE LꢈENFANTꢁ .%   
					*!-!)3 PLACER CE PRODUIT SUR UN   
					lit, sofa, coussin ou toute autre   
					une surface moelleuse.   
					DANGER DE CHUTE :   
					!FIN DE PRÏVENIR TOUTE BLESSURE   
					GRAVE OU MORTELLE CAUSÏE PAR   
					UNE CHUTE ꢉ   
					s CESSER L'UTILISATION DE   
					VOTRE PRODUIT si elle est   
					ENDOMMAGÏE OU BRISÏEꢁ   
					s .E JAMAIS LAISSER UN ENFANT   
					sans surveillance.   
					s NE JAMAIS UTILISER comme   
					dispositif de retenue pour   
					enfant.   
					s 4OUJOURS UTILISER LE SYSTÒME DE   
					RETENUEꢁ 2ÏGLER LES CEINTURES   
					POUR QUꢈELLES SꢈAJUSTENT   
					parfaitement au corps de   
					l’enfant.   
					s NE PAS laisser l’enfant s’asseoir   
					OU SE TENIR DEBOUT SUR LE   
					couvercle.   
					s ,ES MOUVEMENTS DE LꢈENFANT   
					PEUVENT FAIRE GLISSER CE   
					s !PPUIEꢍTÐTE CON US POUR UTILISER   
					uniquement avec ce produit.   
					PRODUITꢁ 5TILISER SEULEMENT SUR   
					le plancher. .% *!-!)3 PLACER   
					UN PORTEꢍBÏBÏ PRÒS DU BORD   
					DꢈUN COMPTOIRꢀ DꢈUNE TABLE OU   
					DE TOUTE AUTRE SURFACE ÏLEVÏEꢁ   
					s NE PAS exposer ce produit à   
					LꢈEAU OU Ì LꢈHUMIDITÏꢁ .E PAS   
					UTILISER CE PRODUIT Ì PROXIMITÏ   
					d’endroits qui peuvent être   
					MOUILLÏSꢀ COMME UNE BAIGNOIREꢀ   
					une douche, une cuvette, un   
					ÏVIERꢀ UN BAC Ì LESSIVEꢀ UNE   
					s .E JAMAIS UTILISER POUR UN   
					ENFANT CAPABLE DE SE TENIR   
					assis sans aide.   
					piscine, un sous-sol humide, etc.   
					s .% *!-!)3 UTILISER CE PRODUIT   
					POUR TRANSPORTER UN BÏBÏ   
					DANS UN VÏHICULE AUTOMOBILEꢁ   
					s NE PAS UTILISER CETTE BALAN OIRE   
					SANS COUSSIN DE SIÒGEꢁ   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				s NE PAS utiliser l’adaptateur   
					DE COURANT ALTERNATIF SꢈIL A ÏTÏ   
					EXPOSÏ Ì DU LIQUIDEꢀ ÏCHAPPÏ   
					OU ENDOMMAGÏꢁ   
					s 0ROTÏGER LE CORDON   
					d’alimentation. Placer de   
					MANIÒRE Ì CE QUꢈON NE PUISSE   
					LE PIÏTINER OU LꢈACCROCHER AVEC   
					LES MEUBLES OU DꢈAUTRES   
					OBJETSꢁ   
					s NE PAS BRANCHER AVEC UNE   
					RALLONGEꢁ   
					s 5TILISER UNIQUEMENT LE CORDON   
					d’alimentation fourni.   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las   
					instrucciones de armado, podría resultar en lesiones   
					graves o la muerte.   
					s .UNCA LO USE SOBRE UNA   
					s 0/2 &!6/2ꢃ '5!2$% %,   
					MANUAL DEL USUARIO   
					PARA USO FUTURO.   
					superficie elevada.   
					s %L MOVIMIENTO DEL NI×O   
					puede mover el columpio.   
					3IEMPRE PONGA EL COLUMPIO   
					SOBRE EL PISOꢁ   
					s ESTE PRODUCTO   
					REQUIERE QUE LO ARME   
					UN ADULTO. Siga   
					detenidamente las   
					instrucciones del   
					armado. Si experimenta   
					ALGUNA DIFICULTADꢀ POR FAVORꢀ   
					comuníquese con el   
					Departamento de Servicio al   
					Cliente.   
					s $EJE DE USAR EL COLUMPIO   
					CUANDO EL BEBÏ TRATE DE   
					SUBIRSE O PESE ꢂꢃ LIBRAS   
					ꢄꢅꢂꢁꢆ KG ꢁ   
					s -ANTENGA EL ASIENTO DEL   
					columpio totalmente   
					RECLINADO HASTA QUE EL NI×O   
					TENGA POR LO MENOS ꢇ   
					MESES 9 PUEDA MANTENER   
					ERGUIDA LA CABEZA SIN   
					AYUDAꢁ ,OS BEBÏS PEQUE×OS   
					tienen control limitado de   
					LA CABEZA Y EL CUELLOꢁ 3I EL   
					asiento está demasiado   
					VERTICALꢀ LA CABEZA DEL BEBÏ   
					puede inclinarse hacia   
					adelante, comprimir la   
					entrada de aire y resultar   
					EN LA -5%24%ꢁ   
					s PARA PREVENIR SERIAS   
					LESIONES O LA MUERTE   
					DEL BEBÉ DEBIDO A   
					CAÍDAS O   
					ESTRANGULACIÓN CON   
					LAS CORREAS:   
					s !SEGURE SIEMPRE AL BEBÏ   
					con el sistema de   
					SEGURIDAD PROVISTOꢁ ,UEGO   
					DE SUJETAR LAS HEBILLASꢀ   
					AJUSTE LOS CINTURONES   
					PARA LOGRAR UN CALCE   
					apretado alrededor de su   
					BEBÏꢁ   
					s PELIGRO DE   
					ESTRANGULACIÓN:   
					s .UNCA DEJE AL BEBÏ SIN   
					s %L NI×O PUEDE ESTRANGULARSE   
					con las correas de   
					atender en el columpio.   
					SEGURIDAD SUELTASꢁ .5.#!   
					DEJE AL NI×O EN EL PRODUCTO   
					CUANDO LAS CORREAS ESTÏN   
					sueltas o sin atar.   
					s .UNCA TRANSPORTE EL   
					COLUMPIO CON EL BEBÏ   
					sentado.   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				s NO coloque el columpio en   
					NINGÞN LUGAR DONDE HAYA   
					cordones, tales como   
					s .5.#! USE ESTE PRODUCTO COMO   
					MANERA DE TRANSPORTAR AL BEBÏ EN   
					un vehículo.   
					cordones de cortinas,   
					s ,A ALTURA MÉXIMA RECOMENDADA   
					ES ꢂꢃ PULGADAS ꢄꢊꢆꢀꢋ CM Y   
					ꢅꢌ LIBRAS ꢄꢌꢁꢋ KG ꢁ   
					PERSIANASꢀ TELÏFONOSꢀ ETCꢁ   
					s ,OS CORDONES PUEDEN CAUSAR   
					ESTRANGULACIØNꢁ NO coloque   
					ARTÓCULOS CON UN CORDØN   
					alrededor del cuello de su   
					BEBÏꢀ TAL COMO CORDONES DE   
					capuchas o cordones de   
					chupetes.   
					PELIGRO DE   
					ESTRANGULAMIENTO:   
					s %L NI×O PUEDE ESTRANGULARSE CON   
					LAS CORREAS DE SEGURIDAD SUELTASꢁ   
					.5.#! DEJE AL NI×O EN EL   
					producto cuando las correas   
					ESTÏN SUELTAS O SIN ATARꢁ   
					-/$/ 3!,4!$/2ꢀ   
					TRANSPORTADOR:   
					PELIGRO DE ASFIXIA:   
					LEA TODAS LAS   
					s %L PRODUCTO PUEDE DARSE VUELVA   
					SOBRE SUPERFICIES SUAVES Y EL NI×O   
					PUEDE ASFIXIARSEꢁ .5.#! PONGA   
					EL PRODUCTO SOBRE UNA CAMAꢀ SOFÉꢀ   
					COJINES U OTRAS SUPERFICIES   
					BLANDASꢁ   
					INSTRUCCIONES ANTES DE   
					ARMAR Y USAR ESTE   
					PRODUCTO.   
					POR FAVOR, GUARDE EL   
					MANUAL DEL USUARIO   
					PARA USO FUTURO.   
					s NO SUSPENDA LOS CORDONES SOBRE   
					EL COLUMPIO NI PONGA   
					CORDONES A LOS JUGUETESꢁ   
					PELIGRO DE CAÍDA:   
					s 0ARA PREVENIR UNA LESIØN SERIA   
					O LA MUERTE POR UNA CAÓDAꢉ   
					s DEJE DE USAR EL PRODUCTO   
					SI RESULTA DA×ADO O ROTOꢁ   
					s .UNCA DEJE AL NI×O SOLOꢁ   
					s 5SE SIEMPRE EL SISTEMA DE   
					SEGURIDADꢁ !JUSTE EL CINTURØN   
					LO NECESARIO PARA QUE ESTÏ   
					apretado alrededor de su   
					NI×Oꢁ   
					s NUNCA LO USE como asiento   
					PARA AUTOMØVILꢁ   
					s NO DEJE QUE EL NI×O SE SIENTE O   
					SE PONGA DE PIE SOBRE LA FUNDAꢁ   
					s %L SOPORTE PARA LA CABEZA DEBEN   
					usarse solamente con este   
					producto.   
					s ,OS MOVIMIENTOS DEL NI×O   
					pueden mover el producto.   
					Úselo solamente en el   
					s NO PONGA EL PRODUCTO CERCA DEL   
					AGUA Y LA HUMEDADꢁ .O USE EL   
					PRODUCTO CERCA DE LUGARES   
					POSIBLEMENTE HÞMEDOSꢀ TALES   
					COMO UNA BA×ERAꢀ DUCHAꢀ   
					LAVADEROꢀ FREGADEROꢀ PALANGANA   
					para lavar la ropa, piscina, sotano   
					HÞMEDOꢀ ETCꢁ   
					PISOꢁ .UNCA PONGA EL   
					TRANSPORTADOR EN LOS BORDES   
					de mesadas, mesas u otras   
					superficies altas.   
					s .UNCA DEBE USARLO UN NI×O   
					que puede sentarse sin ayuda.   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				s NO USE el columpio sin la   
					funda del asiento.   
					s NO use el adaptador de   
					corriente alternada si ha   
					estado en contacto con   
					líquidos, se ha caído o setá   
					DA×ADOꢁ   
					s 0ROTEJA EL CORDØN ELÏCTRICOꢁ   
					0ØNGALO DE MANERA QUE   
					nadie lo pise ni quede   
					APRETADO ENTRE MUEBLES U   
					otros artículos.   
					s NO LO USE CON UN CORDØN DE   
					EXTENSIØNꢁ   
					s 5SE SOLAMENTE EL CORDØN   
					ELÏCTRICO PROVISTOꢁ   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES   
					s ,ISTA DE LAS PIEZAS   
					4HIS MODEL MAY   
					#E MODÒLE POURRAIT NE   
					pas inclure certaines   
					CARACTÏRISTIQUES ILLUSTRÏES   
					ci-dessous. Vérifier la   
					PRÏSENCE DE TOUTES LES   
					PIÒCES POUR CE MODÒLE   
					AVANT DgASSEMBLER   
					VOTRE PRODUITꢁ 3gIL   
					%STE MODELO PODRÓA NO   
					not include some   
					FEATURES SHOWN   
					BELOWꢁ Check   
					INCLUIR ALGUNAS DE LAS   
					características que se   
					INDICAN A CONTINUACIØNꢁ   
					Verifique QUE TENGA   
					TODAS LAS PIEZAS DE ESTE   
					modelo ANTES de armar   
					el producto. Si falta   
					ALGUNA PIEZAꢀ LLAME AL   
					Departamento de   
					that you have all   
					the parts for this   
					model BEFORE   
					ASSEMBLING YOUR   
					product. If any   
					PARTS ARE MISSINGꢀ communiquer avec notre   
					call Customer   
					Service.   
					MANQUE DES PIÒCESꢀ   
					SERVICE Ì LA CLIENTÒLEꢁ   
					Servicio al Cliente.   
					Tools required:   
					Outils nécessaire:   
					Tournevis à tête   
					Philips   
					Herramienta   
					requerida:   
					destornillador Philips   
					Philips   
					Screwdriver   
					Wrench   
					(included)   
					Llave (incluida)   
					Clé (incluse)   
					!,, -/$%,3 s 4/53 -/$¶,%3 s 4/$/3 ,/3 -/$%,/3   
					2X   
					Oval shaped hole   
					Six sided hole   
					4ROUS HEXAGONAUX 4ROUS OVALES   
					2X   
					!GUJEROS DE SEIS   
					!GUJEROS OVALADOS   
					costados   
					2X   
					/. #%24!). -/$%,3 s 352 #%24!).3 -/$¶,%3 s %. #)%24/3 -/$%,/3   
					4OY STYLE MAY VARY   
					-ODÒLE DE JOUET PEUVENT   
					varier   
					2X   
					,OS ESTILOS DE LOS JUGUETES   
					pueden variar   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				!SSEMBLY s !SSEMBLAGE s -ONTAJE   
					2X   
					1 
					2EMOVE BOTTOM OF SEAT PAD   
					AND ATTACH VIBRATION UNIT ONTO   
					CENTER OF CURVED SEAT TUBE   
					WITH ꢋ SCREWSꢁ 2EPLACE SEAT   
					pad.   
					2ETIRER LE BAS DU COUSSIN DE   
					SIÒGE ET FIXER LE DISPOSITIF   
					VIBRATOIRE AU CENTRE DU TUBE   
					DE SIÒGE INCURVÏ Ì LꢈAIDE DE ꢋ   
					VISꢁ 2EPLACER LE COUSSINꢁ   
					Saque el fondo de la   
					almohadilla del asiento y   
					CONECTE LA UNIDAD VIBRATORIA   
					EN EL CENTRO DEL TUBO CURVO   
					del asiento con 2 tornillos.   
					6UELVA A COLOCAR LA   
					2 
					almohadilla del asiento.   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				!SSEMBLY s !SSEMBLAGE s -ONTAJE   
					1 
					4URN SEAT OVER WITH HANDLE   
					FACING TOWARDS YOUꢁ )NSERT   
					SEAT WIRE INTO BRACKETS ON   
					REAR OF SEAT AS SHOWNꢁ   
					2ETOURNER LE SIÒGEꢀ LA   
					POIGNÏE ORIENTÏE VERS SOIꢁ   
					)NSÏRER LA TIGE DU SIÒGE DANS   
					LES SUPPORTS SITUÏS Ì LꢈARRIÒRE   
					DU SIÒGEꢀ TEL QUꢈILLUSTRÏꢁ   
					$Ï VUELTA EL ASIENTO CON LA   
					(ANDLE   
					0OIGNÏE   
					-ANIJA   
					MANIJA MIRANDO HACIA USTEDꢁ   
					0ONGA EL ALAMBRE DEL ASIENTO   
					en los soportes de atrás del   
					asiento como se indica.   
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					2 
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				!TTACHING ,EGS s )NSTALLATION DES PIEDS   
					s )NSTALACIØN DE LAS PATAS   
					1 
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					2OTATE SEAT WITH VIBRATION UNIT   
					FACING TOWARDS YOUꢁ )NSERT LEG   
					_#,)#ꢎ   
					TUBE INTO HOLE IN LEG BRACKETꢁ   
					2EPEAT ON OTHER SIDEꢁ   
					&AIRE PIVOTER LE SIÒGEꢀ LE   
					DISPOSITIF VIBRATOIRE ORIENTÏ VERS   
					SOIꢁ )NSÏRER LE TUBE DE PATTE   
					dans le trou du support de   
					PATTEꢁ 2ÏPÏTER LꢈOPÏRATION DE   
					LꢈAUTRE CÙTÏꢁ   
					6IBRATION   
					6IBRATION   
					Gire el asiento con la unidad de   
					VIBRACIØN MIRANDO HACIA USTEDꢁ   
					0ONGA EL TUBO DE LA PATA EN EL   
					AGUJERO DEL SOPORTE DE LA PATAꢁ   
					2EPITA EL PROCEDIMIENTO DEL OTRO   
					lado.   
					6IBRACIØn   
					2 
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				)NSERT LEG WIRE INTO LEG   
					BRACE AS SHOWN UNTIL IT   
					snaps into place.   
					3 
					)NSÏRER LA TIGE DE LA PATTE   
					DANS LE SUPPORT HORIZONTALꢀ   
					JUSQUꢈÌ CE QUꢈELLE   
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					s’enclenche en place.   
					)NSERTE EL ALAMBRE DE LA   
					pata en el soporte de la   
					pata como se indica hasta   
					QUE SE TRABE EN SU LUGARꢁ   
					Snap the other side of the   
					BRACE ON TO THE OTHER LEG   
					WIREꢁ   
					4 
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					%NCLENCHER LꢈAUTRE CÙTÏ DU   
					SUPPORT HORIZONTAL SUR   
					LꢈAUTRE TIGE DE PATTEꢁ   
					4RABE EL OTRO LADO DEL   
					SOPORTE EN EL ALAMBRE DE   
					la otra pata.   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Attaching Seat Pad   
					s &IXER LE COUSSIN DU SIÒGE   
					s )NSTALACIØN DE LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO   
					1 
					0ULL SNAPS OVER THE WIRE AND   
					FASTEN TOGETHERꢁ 2EPEAT WITH   
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					other strap.   
					4IRER LES ATTACHES Ì PRESSION   
					PARꢍDESSUS LA TIGE ET ATTACHER   
					ENSEMBLEꢁ 2ÏPÏTER POUR   
					l’autre courroie.   
					0ASE LAS TRABAS SOBRE EL   
					ALAMBRE Y TRÉBELASꢁ 2EPITA EL   
					procedimiento con la otra   
					correa.   
					&ASTEN THE ꢋ SNAPS TOGETHER   
					on the seat pad flap and the   
					SEAT PAD AS SHOWNꢁ   
					2 
					Fixer les 2 attaches à pression   
					ENSEMBLE SUR LE RABAT DU   
					coussin et sur le coussin de   
					SIÒGEꢀ TEL QUꢈILLUSTRÏꢁ   
					3UJETE LAS ꢋ TRABAS JUNTAS   
					SOBRE LA ALETA DE LA   
					almohadilla del asiento y la   
					almohadilla del asiento como   
					se indica.   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				3 
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					Fasten side snaps to seat pad   
					AS SHOWNꢁ 2EPEAT ON OTHER   
					side of seat.   
					Fixer les attaches à pression   
					AU COUSSIN DE SIÒGEꢀ TEL   
					QUꢈILLUSTRÏꢁ 2ÏPÏTER DE LꢈAUTRE   
					CÙTÏ DU SIÒGEꢁ   
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					3UJETE LAS TRABAS LATERALES A LA   
					almohadilla del asiento como   
					SE INDICAꢁ 2EPITA EL   
					procedimiento del otro lado   
					del asiento.   
					4 
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					16   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				&RAME !SSEMBLY s -ONTAGE DU CADRE   
					s -ONTAJE EL ARMAZØN   
					2X   
					Button   
					Bouton   
					"OTØN   
					"ATTERY HOUSING   
					Compartiment à piles   
					!RMAZØN DE LAS PILAS   
					1 
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					,AY FEET ON FLOORꢁ )NSERT BATTERY   
					HOUSING LEG TUBES INTO BOTH FEET AS   
					SHOWNꢁ   
					$ÏPOSER LES PIEDS SUR LE SOLꢁ )NSÏRER   
					LES TUBES DU COMPARTIMENT Ì PILES   
					DANS LES DEUX PIEDSꢀ TEL QUꢈILLUSTRÏꢁ   
					0ONGA LAS PIES EN EL PISOꢁ 0ONGA   
					LOS TUBOS DE LA PATA CON EL   
					ARMAZØN DE LAS PILAS EN AMBOS PIES   
					como se indica.   
					Feet   
					Pieds   
					Pies   
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					Button   
					Bouton   
					"OTØN   
					17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2 
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					Button   
					Bouton   
					"OTØN   
					)NSERT THE OTHER LEG TUBES INTO BOTH   
					FEET AS SHOWNꢁ   
					)NSÏRER LES AUTRES TUBES DES PATTES   
					DANS LES DEUX PIEDSꢀ TEL QUꢈILLUSTRÏ   
					0ONGA LOS OTROS TUBOS DE LA PATA   
					EN AMBOS PIES COMO SE INDICAꢁ   
					Button   
					Bouton   
					"OTØN   
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					18   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Attaching Swing Arms   
					s )NSTALLATION DES BRAS DE LA BALAN OIRE   
					s )NSTALACIØN DE LOS BRAZOS DEL COLUMPIO   
					$OUBLE HINGE   
					$OUBLE CHARNIÒRE   
					"ISAGRA DOBLE   
					3INGLE HINGE   
					#HARNIÒRE UNIQUE   
					"ISAGRA SIMPLE   
					Button   
					Bouton   
					"OTØN   
					1 
					(OLE   
					4ROU   
					!GUJERO   
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					)NSERT THE SINGLE HINGE SWING ARM   
					INTO THE HOUSING WITH BUTTONS   
					LINING UP WITH THE HOLE IN THE   
					HOUSING AS SHOWNꢁ   
					)NSÏRER LE BRAS DE BALANCEMENT   
					AVEC CHARNIÒRE UNIQUE DANS LE   
					BOÔTIER EN ALIGNANT LES BOUTONS   
					AVEC LE TROUꢀ TEL QUꢈILLUSTRÏꢁ   
					0ONGA EL BRAZO DEL COLUMPIO CON   
					BISAGRA SIMPLE EN EL ARMAZØN CON   
					LOS BOTONES EN LÓNEA CON EL   
					AGUJERO DEL ARMAZØN COMO SE   
					indica.   
					19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2 
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					!TTACH HANGER TUBE WITH DOUBLE   
					HINGE UNTIL THE BUTTONS SNAP INTO   
					PLACE AS SHOWNꢁ   
					&IXER LE TUBE DE SUSPENSION AVEC   
					DOUBLE CHARNIÒRE JUSQUꢈÌ CE QUE   
					LES BOUTONS SꢈENCLENCHENT EN   
					PLACEꢀ TEL QUꢈILLUSTRÏꢁ   
					3UJETE EL TUBO DEL COLGANTE CON   
					BISAGRA DOBLE HASTA QUE LOS   
					BOTONES SE TRABEN EN SU LUGAR   
					como se indica.   
					3 
					&ASTEN THE SCREW AS SHOWN INTO   
					HANGER MOUNTꢁ   
					Fixer la vis au support de   
					SUSPENSIONꢀ TEL QUꢈILLUSTRÏꢁ   
					3UJETE EL TORNILLO COMO SE INDICA   
					EN EL MONTANTE DEL COLGANTEꢁ   
					20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Attaching Hanger Tubes   
					s )NSTALLATION DES TUBES DE SUSPENSION   
					s )NSTALACIØN DE LOS TUBOS DEL COLGANTE   
					2X   
					Oval shaped hole   
					4ROUS OVALES   
					!GUJEROS OVALADOS   
					Six sided hole   
					4ROUS HEXAGONAUX   
					!GUJEROS DE SEIS   
					costados   
					1 
					)NSERT THE HANGAR TUBE WITH   
					the six-sided holes into the   
					SWING ARM BRACKET AS SHOWNꢁ   
					)NSÏRER LE TUBE DE SUSPENSION   
					AVEC LES TROUS HEXAGONAUX   
					DANS LE SUPPORT DU BRAS DE   
					BALANCEMENTꢀ TEL QUꢈILLUSTRÏꢁ   
					0ONGA EL TUBO DEL COLGANTE   
					EN LOS AGUJEROS DE SEIS   
					costados en el soporte del   
					BRAZO DEL COLUMPIO COMO SE   
					indica.   
					2 
					)NSERT THE HANGAR TUBE WITH   
					the oval-shaped holes into   
					THE SWING ARM BRACKET AS   
					SHOWNꢁ   
					)NSÏRER LE TUBE DE SUSPENSION   
					avec trous ovales dans le   
					SUPPORT DU BRAS DE   
					BALANCEMENTꢀ TEL QUꢈILLUSTRÏꢁ   
					0ONGA EL TUBO DEL COLGANTE   
					CON LOS AGUJEROS OVALADOS EN   
					EL SOPORTE DEL BRAZO DEL   
					columpio como se indica.   
					21   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				3 
					)NSERT A BOLT THROUGH THE HOLES IN   
					THE SWING ARM BRACKET AS SHOWNꢁ   
					4IGHTEN BOLT WITH THE WRENCH   
					PROVIDEDꢁ 2EPEAT WITH THE OTHER   
					BOLT ON THE OTHER BRACKETꢁ   
					4 
					)NSÏRER UN BOULON DANS LES TROUS   
					DU SUPPORT DU BRAS DE   
					BALANCEMENTꢀ TEL QUꢈILLUSTRÏꢁ   
					2ESSERRER Ì LꢈAIDE DꢈUNE CLÏꢁ   
					2ÏPÏTER POUR LꢈAUTRE SUPPORT AVEC   
					LꢈAUTRE BOULONꢁ   
					0ONGA UN PERNO A TRAVÏS DE LOS   
					AGUJEROS EN EL SOPORTE DEL BRAZO   
					del columpio como se indica.   
					!PRIÏTELO CON LA LLAVEꢁ 2EPITA EL   
					proceso en el otro perno en el   
					otro soporte.   
					22   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Attaching Cover   
					s !SSEMBLAGE LE COUVERCLE   
					s -ONTAJE LA FUNDA   
					WARNING   
					$/ ./4 ALLOW CHILD TO SIT OR STAND ON THE   
					cover.   
					MISE EN GARDE   
					.% 0!3 LAISSER LꢈENFANT   
					SꢈASSEOIR OU SE TENIR DEBOUT SUR LE COUVERCLEꢁ   
					ADVERTENCIA   
					./ DEJE QUE EL NI×O SE SIENTE O SE PONGA DE PIE SOBRE LA FUNDAꢁ   
					!TTACH PLASTIC COVER OVER TUBES AS   
					SHOWN UNTIL IT SNAPS INTO PLACEꢁ   
					1 
					Fixer le couvercle de plastique sur   
					LES TUBES JUSQUꢈÌ CE QUꢈILS   
					s’enclenchent en place, tel   
					QUꢈILLUSTRÏꢁ   
					3UJETE LA FUNDA DE PLÉSTICO SOBRE   
					LOS TUBOS HASTA QUE SE TRABE EN SU   
					LUGARꢁ   
					2 
					CHECK TO MAKE SURE THE COVER IS   
					ATTACHED BY PULLING UP ON ITꢁ   
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					S’ASSURER que le couvercle est   
					BIEN FIXÏ EN PLACE EN TIRANT   
					dessus.   
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					VERIFIQUE PARA ASEGURARSE DE   
					QUE LA FUNDA ESTÏ SUJETADA   
					TIRÉNDOLA HACIA ARRIBAꢁ   
					23   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Attaching Swing Seat to Frame   
					s )NSTALLATION SIÒGE DE LA BALAN OIRE AU CADRE   
					s )NSTALACIØN DEL ASIENTO DEL COLUMPIO AL   
					ARMAZØN   
					WARNING   
					$/ ./4 ALLOW CHILD TO SIT OR STAND ON THE   
					cover.   
					MISE EN GARDE   
					.% 0!3 LAISSER LꢈENFANT   
					SꢈASSEOIR OU SE TENIR DEBOUT SUR LE COUVERCLEꢁ   
					ADVERTENCIA   
					./ DEJE QUE EL NI×O SE SIENTE O SE PONGA DE PIE SOBRE LA FUNDAꢁ   
					Insert seat into mounts until   
					it rests in the mounts.   
					$O NOT USE THE SWING WITH   
					THE SEAT INSTALLED BACKWARDSꢁ   
					!,7!93 USE THE HANDLE   
					WHEN REMOVING THE SEATꢁ   
					)NSÏRER LE SIÒGE DANS LE TUBE   
					JUSQUꢈÌ CE QUE LꢈON ENTENDE   
					UN DÏCLICꢁ   
					.E PAS UTILISER LA BALAN OIRE SI   
					LE SIÒGE EST INSTALLÏ Ì LꢈENVERSꢁ   
					4/5*/523 UTILISER LA POIGNÏE   
					POUR RETIRER LE SIÒGEꢁ   
					)NSERTE EL ASIENTO EN EL TUBO   
					HASTA QUE SE TRABE EN SU   
					LUGARꢁ   
					.O USE EL COLUMPIO CON EL   
					ASIENTO INSTALADO AL REVÏSꢁ   
					5SE 3)%-02% LA MANIJA   
					cuando saca el asiento.   
					24   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Features on Certain Modeles   
					s #ARACTÏRISTIQUES DE CERTAINS MODÒLES   
					s #ARACTERÓSTICAS DE CIERTOS MODELOS   
					4HIS MODEL MAY   
					)L EST POSSIBLE QUE   
					%STE MODELO PODRÓA NO   
					INCLUIR ALGUNAS DE LAS   
					características.   
					not include some CE MODÒLE NE COMPRENNE   
					features.   
					pas certaines   
					CARACTÏRISTIQUESꢁ   
					#ANOPY s "ALDAQUIN s #APOTA   
					1 
					3.!0ꢎ   
					%.#,%.#(%:ꢎ   
					_#,)#ꢎ   
					2 
					&ASTEN SNAP AND HOOK AND   
					loop tape to seat pad on   
					BOTH SIDES OF SEAT AS SHOWNꢁ   
					Fixer l’attache à pression et   
					LꢈATTACHE AUTOAGRIPPANTE AU   
					COUSSIN DE SIÒGEꢀ DES DEUX   
					CÙTÏS DU SIÒGEꢁ   
					3UJETE LA TRABA Y LA CINTA DE   
					GANCHO Y NUDO A LA   
					almohadilla del asiento en   
					AMBOS COSTADOS DEL ASIENTOꢁ   
					25   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2X   
					3 
					&ASTEN TOYS ONTO TOYBAR WITH   
					HOOK AND LOOP TAPEꢁ   
					!TTACHER LES JOUETS Ì LA BARRE   
					Ì JOUETS Ì LꢈAIDE DES   
					FERMETURES AUTOꢍAGRIPPANTESꢁ   
					3UJETE LOS JUGUETES EN LA BARRA   
					DE JUGUETES CON CINTA DE   
					GANCHOS Y NUDOSꢁ   
					(EAD SUPPORT s !PPUIꢂTÐTE   
					s !POYACABEZA   
					Only use this head support on this   
					SWINGꢁ .EVER USE THIS HEAD SUPPORT   
					on any other product.   
					5TILISER UNIQUEMENT CET   
					APPUIꢍTÐTE AVEC CETTE BALAN OIREꢁ   
					.E JAMAIS UTILISER CET APPUIꢍTÐTE   
					avec un autre produit.   
					5SE ESTE APOYACABEZA SOLAMENTE   
					EN ESTE COLUMPIOꢁ .UNCA USE ESTE   
					APOYACABEZA EN NINGÞN OTRO   
					producto.   
					26   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				"ODY 3UPPORT s 3UPPORT DU CORPS   
					s 3OPORTE DEL CUERPO   
					/NLY USE THIS BODY SUPPORT ON   
					THIS SWINGꢁ .EVER USE THIS BODY   
					support on any other product.   
					5TILISER UNIQUEMENT CET   
					support du corps avec cette   
					BALAN OIREꢁ .E JAMAIS UTILISER CET   
					support du corps avec un autre   
					produit.   
					5SE ESTE SOPORTE DEL CUERPO   
					solamente en este columpio.   
					.UNCA USE ESTE SOPORTE DEL   
					CUERPO EN NINGÞN OTRO PRODUCTOꢁ   
					Using Handle   
					s 5TILISATION DE LA POIGNÏE   
					s 5SO DE LA MANIJA   
					4O LOWERꢀ PRESS HANDLE ADJUSTMENT   
					BUTTONS ON BOTH SIDES OF HANDLE   
					AND ROTATE BACKꢁ   
					4O RAISEꢀ PULL FORWARD UNTIL IT CLICKS   
					into place.   
					0OUR ABAISSERꢀ APPUYER SUR LES   
					BOUTONS DE RÏGLAGE SITUÏS DES   
					DEUX CÙTÏS DE LA POIGNÏE ET FAIRE   
					PIVOTER VERS LꢈARRIÒREꢁ   
					Pour soulever, tirer vers l’avant   
					JUSQUꢈÌ CE QUꢈUN DÏCLIC SE FASSE   
					entendre.   
					0ARA BAJARLAꢀ OPRIMA LOS BOTONES   
					DE AJUSTE DE LA MANIJA EN AMBOS   
					COSTADOS DE LA MANIJA Y GIRE HACIA   
					atrás.   
					Para levantarla, tire hacia adelante   
					HASTA QUE SE TRABE EN SU LUGARꢁ   
					27   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				To Adjust Recline (2 positions)   
					s 0OUR RÏGLER LꢄINCLINAISON ꢅꢆ POSITIONS   
					s !JUSTAR LA POSICIØN RECLINABLE ꢅꢆ POSICIONES   
					5SE THE MOST RECLINED POSITION FOR NEWBORN AND YOUNG BABIESꢁ   
					5SE THE MORE UPRIGHT POSITION FOR OLDERꢀ MORE ACTIVE INFANTSꢁ   
					)NSTALLER LES NOUVEAUX NÏS ET LES JEUNES BÏBÏS DANS LA POSITION LA PLUS   
					INCLINÏEꢁ 5TILISER LA POSITION ASSISE POUR LES BÏBÏS PLUS ÊGÏS OU PLUS ACTIFSꢁ   
					5SE LA POSICIØN MÉS RECLINADA PARA LOS RECIÏN NACIDOS Y BEBÏS PEQUE×OSꢁ   
					5SE LA POSICIØN MÉS VERTICAL PARA LOS NI×OS MÉS GRANDES Y MÉS ACTIVOSꢁ   
					1 
					4O RAISEꢀ SQUEEZE HANDLE AND   
					push seat up.   
					Pour soulever, comprimer la   
					POIGNÏE ET SOULEVER LE SIÒGEꢁ   
					Para levantarla, apriete la   
					MANIJA Y EMPUJE EL ASIENTO   
					HACIA ARRIBAꢁ   
					2 
					4O RECLINEꢀ SQUEEZE HANDLE AT   
					TOP OF SEAT AND PUSH DOWNꢁ   
					Pour incliner, comprimer la   
					POIGNÏE SITUÏE AU SOMMET DU   
					SIÒGE ET POUSSER VERS LE BASꢁ   
					Para reclinarlo, apriete la   
					MANIJA DE ARRIBA DEL ASIENTO Y   
					EMPUJE HACIA ABAJOꢁ   
					28   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				To Secure Infant   
					s 0OUR INSTALLER LE BÏBÏ EN TOUTE SÏCURITÏ   
					s 0ARA ASEGURAR AL BEBE   
					Always use the seat belt.   
					Falling Hazard:   
					WARNING   
					Danger de chute:   
					Toujours utiliser la ceinture du siège.   
					MISE EN GARDE   
					ADVERTENCIA   
					Peligro de caída:   
					Use siempre el cinturón de seguridad.   
					1 
					2 
					5SE SLIDE ADJUSTER AT SHOULDER AND WAIST FOR   
					TIGHTER ADJUSTMENTꢁ 4O CHANGE SHOULDER   
					HARNESS SLOTSꢀ SEE PAGE ꢂꢃꢁ   
					5TILISER LE RÏGULATEUR COULISSANT Ì LꢈÏPA   
					ULE ET Ì LA TAILLE POUR UN AJUSTEMENT PLUS   
					PRÏCISꢁ 0OUR CHANGER DES FENTES DE   
					3 
					HARNAIS DꢈÏPAULE VOIR LA PAGE ꢂꢃ   
					. 
					5SE EL AJUSTE DESLIZABLE EN EL HOMBRO Y LA   
					CINTURA PARA AJUSTAR MÉS APRETADOꢁ 0ARA   
					CAMBIAR RANURAS DEL ARNÏS DEL HOMBRO   
					VEA LA PÉGINA ꢂꢃꢁ   
					29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4O CHANGE HARNESS STRAP POSITIONꢀ UNFASTEN   
					SNAPS ON BOTTOM OF SEAT TO REACH THE HARNESS   
					straps. Pull harness straps out of slots in seat   
					pad.   
					4 
					2EꢍINSERT STRAPS INTO DESIRED SET OF SLOTSꢁ7HEN   
					CHANGING HARNESS STRAP SLOTSꢀ -!+% 352%   
					HARNESS STRAPS ARE GOING THROUGH SAME SLOTS   
					in seat pad.   
					Pour modifier la position des courroies du   
					HARNAISꢀ DÏTACHER LES ATTACHES Ì PRESSION DU   
					FOND DU SIÒGE POUR ATTEINDRE LES COURROIESꢁ   
					4IRER SUR LES COURROIES DU HARNAIS POUR LES   
					SORTIR DES FENTES DU COUSSIN DE SIÒGEꢁ   
					2ÏINSÏRER LES COURROIES DANS LES FENTES   
					DÏSIRÏESꢁ !U MOMENT DE CHANGER LES FENTES   
					DU PASSAGE DE LA COURROIEꢀ 3ꢈ!3352%2 QUE   
					la courroie du harnais passe à travers la   
					MÐME FENTE DANS LE COUSSIN DU SIÒGEꢁ   
					0ARA CAMBIAR LA POSICIØN DE LA CORREA DEL   
					ARNÏSꢀ DESTRABE LAS PRESILLAS DE ABAJO DEL   
					ASIENTO PARA AGARRAR LAS CORREAS DEL ARNÏSꢁ   
					3AQUE LAS CORREAS DEL ARNÏS FUERA DE LAS   
					ranuras en la almohadilla del asiento.   
					5 
					6UELVA A INSERTAR LAS CORREAS EN EL JUEGO   
					DESEADO DE LAS RANURASꢁ #UANDO CAMBIA LAS   
					RANURAS DE LAS CORREAS DEL ARNÏSꢀ   
					!3%'Â2%3% DE QUE LAS CORREAS DEL ARNÏS   
					pasen por las mismas ranuras en la   
					almohadilla del asiento.   
					4HE HARNESS STRAPS MUST GO INTO THE SLOT   
					THAT IS EVEN WITH OR SLIGHTLY ABOVE THE   
					SHOULDERSꢁ !VOID TWISTING STRAPSꢁ   
					,ES COURROIES DOIVENT ALLER DANS LES FENTES   
					DE NIVEAU OU JUSTE AUꢍDESSUS DES ÏPAULESꢁ   
					Éviter de tordre les courroies.   
					,AS CORREAS DEL ARNÏS DEBEN PASAR POR LAS   
					ranuras a la altura o apenas por encima   
					DE LOS HOMBROSꢁ %VITE DOBLAR LAS CINTASꢁ   
					30   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Installing Batteries (not included)   
					s )NSTALLATION DES PILES ꢅNON INCLUSES   
					s )NSTALACIØN DE LAS PILAS ꢅNO SE INCLUYEN   
					With baby out of swing, OPEN THE BATTERY COMPARTMENT LID BY   
					INSERTING A KEY INTO THE SLOTꢁ )NSERT FOUR $ ꢄ,2ꢋꢃ ꢍꢅꢁꢏ6 BATTERIESꢁ   
					2EPLACE BATTERY LIDꢁ   
					CHECK that the batteries are put in correctlyꢁ 9OUR SWING   
					WILL NOT RUN IF THE BATTERIES ARE PUT IN BACKWARDSꢁ   
					Refer to page 32 of booklet”, For Safe Battery use”.   
					!VEC LE BÏBÏ HORS DE LA BALAN OIREꢃ ouvrir le couvercle du   
					COMPARTIMENT Ì PILES EN INSÏRANT UNE CLEF DANS LA FENTEꢁ )NSÏRER   
					QUATRE PILES $ ꢄ,2ꢋꢃ ꢅꢁꢏ6 ꢁ 2EMETTRE LE COUVERCLE DU COMPARTIMENT Ì   
					piles en place.   
					VÉRIFIEZ que les piles sont installées correctement. 6OTRE   
					BALAN OIRE NE FONCTIONNERA PAS SI LES PILES SONT INSTALLÏES Ì LꢈENVERSꢁ   
					Référez-vous à la page 34 du livret pour "l'usage de pile sécuritaire ".   
					Con el bebé fuera del columpio, ABRA EL COMPARTIMENTO DE LA   
					PILA INSERTANDO UNA LLAVE EN LA RANURAꢁ 0ONGA CUATRO PILAS TAMA×O   
					$ ꢄ,2ꢋꢃ ꢍ ꢅꢀꢏ6 ꢁ 6UELVA A PONER LA TAPA DE LAS PILASꢁ   
					VERIFIQUE que las pilas estén puestas correctamente.   
					%L COLUMPIO NO FUNCIONARÉ SI LAS PILAS ESTÏN PUESTAS AL REVÏSꢁ   
					Consulte la página 36 para obtener información sobre el "Uso seguro   
					de las pilas".   
					31   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				For Safe Battery Use   
					+EEP THE BATTERIES OUT OF CHILDRENꢈS REACHꢁ   
					!NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID IF MIXED WITH A DIFFERENT BATTERY   
					TYPEꢀ IF INSERTED INCORRECTLY ꢄPUT IN BACKWARDS OR IF ALL BATTERIES ARE   
					NOT REPLACED OR RECHARGED AT THE SAME TIMEꢁ $O NOT MIX OLD AND   
					NEW BATTERIESꢁ $O NOT MIX ALKALINEꢀ STANDARD ꢄCARBONꢍZINC OR   
					RECHARGEABLE ꢄNICKELꢍCADMIUM BATTERIESꢁ   
					!NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID OR EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE   
					OR AN ATTEMPT IS MADE TO CHARGE A BATTERY NOT INTENDED TO BE   
					RECHARGEDꢁ .EVER RECHARGE A CELL OF ONE TYPE IN A RECHARGER MADE   
					for a cell of another type.   
					$ISCARD LEAKY BATTERIES IMMEDIATELYꢁ ,EAKY BATTERIES CAN CAUSE SKIN   
					BURNS OR OTHER PERSONAL INJURYꢁ 7HEN DISCARDING BATTERIESꢀ BE SURE   
					TO DISPOSE OF THEM IN THE PROPER MANNERꢀ ACCORDING TO YOUR STATE   
					AND LOCAL REGULATIONSꢁ   
					!LWAYS REMOVE BATTERIES IF THE PRODUCT IS NOT GOING TO BE USED FOR A   
					MONTH OR MOREꢁ "ATTERIES LEFT IN THE UNIT MAY LEAK AND CAUSE DAMAGEꢁ   
					2ECOMMENDED TYPE BATTERIESALKALINE DISPOSABLESꢀ SIZE   
					$ ꢄ,2ꢋꢃ ꢍ ꢅꢁꢏ6 ꢁ .%6%2 MIX BATTERY TYPESꢁ #HANGE BATTERIES WHEN   
					product ceases to operate satisfactorily.   
					32   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				WARNING   
					#HANGES OR MODIFICATIONS TO THIS UNIT   
					NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD   
					void the user authority to operate the equipment.   
					./4%ꢉ 4HIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH   
					THE LIMITS FOR A #LASS " DIGITAL DEVICEꢀ PURSUANT TO 0ART ꢅꢏ OF THE   
					&## 2ULESꢁ 4HESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE REASONABLE   
					PROTECTION AGAINST HARMFUL INTERFERENCE IN A RESIDENTIAL INSTALLATIONꢁ   
					4HIS EQUIPMENT GENERATESꢀ USES AND CAN RADIATE RADIO FREQUENCY   
					ENERGY ANDꢀ IF NOT INSTALLED AND USED IN ACCORDANCE WITH THE   
					instructions, may cause harmful interference to radio   
					communications.   
					(OWEVERꢀ THERE IS NO GUARANTEE THAT INTERFERENCE WILL NOT OCCUR   
					in a particular installation. If this equipment does cause harmful   
					INTERFERENCE TO RADIO OR TELEVISION RECEPTIONꢀ WHICH CAN BE   
					DETERMINED BY TURNING THE EQUIPMENT OFF AND ONꢀ THE USER IS   
					ENCOURAGED TO TRY TO CORRECT THE INTERFERENCE BY ONE OR MORE OF   
					THE FOLLOWING MEASURESꢉ   
					s 2EORIENT OR RELOCATE THE RECEIVING ANTENNAꢁ   
					s )NCREASE THE SEPARATION BETWEEN THE EQUIPMENT AND RECEIVERꢁ   
					s #ONNECT THE EQUIPMENT INTO AN OUTLET ON A CIRCUIT DIFFERENT FROM   
					THAT TO WHICH THE RECEIVER IS NEEDEDꢁ   
					s #ONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIOꢐ46 TECHNICIAN FOR HELPꢁ   
					33   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Pour un usage sécuritaire des piles   
					'ARDER LES PILES HORS DE LA PORTÏE DES ENFANTSꢁ   
					5NE PILE PEUT AVOIR UNE FUITE DꢈÏLECTROLYTE SI MÏLANGÏE AVEC UN   
					TYPE DE PILE DIFFÏRENTꢀ SI ELLE EST INSÏRÏE INCORRECTEMENT ꢄINSÏRÏE   
					DU MAUVAIS CÙTÏ OU SI TOUTES LES PILES NE SONT PAS REMPLACÏES OU   
					RECHARGÏES EN MÐME TEMPSꢁ .E PAS MÏLANGER LES PILES USÏES ET   
					NEUVESꢁ .E PAS MÏLANGER LES PILES ALCALINESꢀ STANDARD ꢄCARBONEꢍZINC   
					OU RECHARGEABLES ꢄNICKELꢍCADMIUM ꢁ   
					5NE PILE PEUT AVOIR UNE FUITE DgÏLECTROLYTE OU EXPLOSER SI ELLE EST   
					JETÏE DANS LE FEU OU SI LgON TENTE DE RECHARGER UNE PILE QUI NꢈEST PAS   
					CON UE Ì CET EFFETꢁ .E JAMAIS RECHARGER UNE PILE DꢈUN TYPE   
					DANS UN CHARGEUR FAIT POUR UNE PILE DꢈUN AUTRE TYPEꢁ   
					*ETER IMMÏDIATEMENT LES PILES QUI FUIENTꢁ ,ES PILES QUI FUIENT   
					PEUVENT CAUSER DES BRßLURES DE LA PEAU OU DꢈAUTRES BLESSURESꢁ ,ES   
					PILES DOIVENT ÐTRE MISES AUX REBUTS SELON LA MÏTHODE APPROUVÏEꢀ   
					DANS LE RESPECT DES LOIS ET RÒGLEMENTS PROVINCIAUX OU LOCAUXꢁ   
					4OUJOURS ENLEVER LES PILES LORSQUE LE PRODUIT NꢈEST PAS UTILISÏE POUR   
					UN MOIS OU PLUSꢁ ,ES PILES LAISSÏES DANS LgUNITÏ PEUVENT AVOIR UNE   
					FUITE ET CAUSER DES DÏGÊTSꢁ   
					,ES PILES RECOMMANDÏES SONT DE TYPE ALCALINES JETABLES   
					$ ꢄ,2ꢋꢃꢍꢅꢁꢏ6 ꢁ .% 0!3 MÏLANGER PLUSIEURS TYPES DE PILESꢁ   
					2EMPLACER LES PILES QUAND LE PRODUIT CESSE DE FONCTIONNER DE FA ON   
					satisfaisante.   
					34   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MISE EN GARDE   
					toute modification non   
					DßMENT AUTORISÏE DE CET APPAREIL RISQUE DꢈANNULER LE PRIVILÒGE DE   
					l’utilisateur de se servir de l’appareil.   
					2%-!215% ꢉ #ET APPAREIL A ÏTÏ TESTÏ ET DÏCLARÏ CONFORME AUX LIMITES   
					POUR UN APPAREIL NUMÏRIQUE DE CLASSE "ꢀ EN VERTU DE LA 0ARTIE ꢅꢏ DES   
					2ÒGLES &##ꢁ #ES LIMITES ONT POUR OBJET DgOFFRIR UNE PROTECTION   
					RAISONNABLE CONTRE LE BROUILLAGE PRÏJUDICIABLE DANS UNE INSTALLATION   
					RÏSIDENTIELLEꢁ #ET APPAREIL PRODUITꢀ UTILISE ET ÏMET DE LꢈÏNERGIE DES   
					FRÏQUENCES RADIOꢁ 3ꢈIL NꢈEST PAS INSTALLÏ ET UTILISÏ CONFORMÏMENT Ì CES   
					CONSIGNESꢀ IL PEUT OCCASIONNER DES INTERFÏRENCES NUISIBLES AUX   
					communications radio.   
					#EPENDANTꢀ IL NꢈY A AUCUNE GARANTIE QUꢈIL NE SE PRODUIRA PAS   
					DꢈINTERFÏRENCES DANS UNE INSTALLATION EN PARTICULIERꢁ 3I CET APPAREIL   
					PROVOQUE UN BROUILLAGE PRÏJUDICIABLE Ì LA RÏCEPTION RADIO OU DE   
					TÏLÏVISIONꢀ CE QUI PEUT ÐTRE ÏTABLI EN COUPANT ET EN RALLUMANT   
					LꢈAPPAREILꢀ IL EST CONSEILLÏ DꢈESSAYER DE CORRIGER CE BROUILLAGE PAR LꢈUNE   
					OU PLUSIEURS DES MESURES SUIVANTES ꢉ   
					s 2ÏORIENTER OU DÏPLACER LgANTENNE DE RÏCEPTIONꢁ   
					s !UGMENTER LA DISTANCE ENTRE LgÏQUIPEMENT ET LE RÏCEPTEURꢁ   
					s "RANCHER LgAPPAREIL DANS UNE PRISE QUI SE TROUVE SUR UN CIRCUIT   
					DIFFÏRENT DE CELUI DU RÏCEPTEURꢁ   
					s #ONSULTER LE FOURNISSEUR OU UN TECHNICIEN AVEC EXPÏRIENCE EN   
					RADIO ET TÏLÏVISION POUR ASSISTANCEꢁ   
					35   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Para el uso seguro de las pilas   
					-ANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI×OSꢁ   
					#UALQUIER PILA PUEDE SUFRIR UNA FUGA DE ELECTROLITO SI SE COMBINA   
					CON OTRO TIPO DE PILAꢀ SI SE COLOCA INCORRECTAMENTE ꢄAL REVÏS O SI   
					TODAS LAS PILAS NO SE REMPLAZAN O RECARGAN AL MISMO TIEMPOꢁ .O   
					MEZCLE PILAS VIEJAS CON NUEVASꢁ .O MEZCLE PILAS ALCALINASꢀ ESTÉNDAR   
					ꢄCARBONOꢍCINC O RECARGABLES ꢄNÓQUELꢍCADMIO ꢁ   
					#UALQUIER PILA PUEDE SUFRIR UNA FUGA DE ELECTROLITO O EXPLOTAR SI   
					SE ECHA EN UN FUEGO O SI SE INTENTA CARGAR UNA PILA QUE NO SEA   
					RECARGABLEꢁ .UNCA RECARGUE UNA PILA EN UNA CLASE DE CARGADOR   
					DISE×ADO PARA OTRO TIPO DE PILAꢁ   
					$ESECHE INMEDIATAMENTE PILAS CON FUGASꢁ 0ILAS CON FUGAS PUEDEN   
					CAUSAR QUEMADURAS EN LA PIEL U OTRAS LESIONES PERSONALESꢁ !L   
					DESECHAR PILASꢀ ASEGÞRESE DE DESHACERSE DE ELLAS DE MANERA   
					APROPIADAꢀ DE ACUERDO CON LAS REGULACIONES LOCALES Y ESTATALESꢁ   
					1UITE SIEMPRE LAS PILAS SI EL PRODUCTO NO SE VA A UTILIZAR DURANTE   
					UN MES O MÉSꢁ ,AS PILAS QUE SE DEJEN EN LA UNIDAD PUEDEN CAUSAR   
					UNA FUGA O DA×Oꢁ   
					4IPO DE PILAS RECOMENDADOꢉ ALCALINAS DESECHABLESꢀ TAMA×O   
					$ ꢄ,2ꢋꢃ ꢍ ꢅꢀꢏ6 ꢁ .5.#! MEZCLE PILASꢁ #AMBIE LAS PILAS CUANDO EL   
					PRODUCTO DEJE DE OPERAR DE MANERA CORRECTAꢁ   
					36   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ADVERTENCIA   
					,OS CAMBIOS O MODIFICACIONES   
					A ESTA UNIDAD QUE NO HAYAN SIDO EXPRESAMENTE APROBADOS POR LA   
					PARTE RESPONSABLE POR EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS PODRÓA CANCELAR   
					el derecho del usuario a usar el equipo.   
					./4!ꢉ %STE EQUIPO HA SIDO PROBADO Y SE HA DETERMINADO QUE CUMPLE   
					CON LOS LÓMITES DE UN DISPOSITIVO DIGITAL #LASE "ꢀ SEGÞN LA 0ARTE ꢅꢏ DE   
					LAS .ORMAS DE LA #OMISIØN &EDERAL DE #OMUNICACIONESꢁ %STOS LÓMITES   
					HAN SIDO DETERMINADOS PARA PROPORCIONAR UNA PROTECCIØN RAZONABLE   
					CONTRA LA INTERFERENCIA PELIGROSA EN UNA INSTALACIØN RESIDENCIALꢁ %STE   
					EQUIPO GENERAꢀ USA Y PUEDE EMITIR ENERGÓA DE RADIOFRECUENCIA Yꢀ   
					si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar   
					INTERFERENCIAS PELIGROSAS A LAS COMUNICACIONES POR RADIOꢁ   
					3IN EMBARGOꢀ NO EXISTE GARANTÓA QUE LA INTERFERENCIA NO OCURRIRÉ EN   
					UNA INSTALACIØN PARTICULARꢁ 3I ESTE EQUIPO CAUSA INTERFERENCIA PELIGROSA   
					A LA RECEPCIØN DE RADIO O TELEVISIØNꢀ LO CUAL PUEDE DETERMINARSE   
					ENCENDIENDO Y APAGANDO EL EQUIPOꢀ SE SUGIERE AL USUARIO QUE TRATE DE   
					CORREGIR LA INTERFERENCIA USANDO UNA O MÉS DE LAS SIGUIENTES MEDIDASꢉ   
					s 6UELVA A ORIENTAR O A COLOCAR LA ANTENA DE RECEPCIØNꢁ   
					s !UMENTE LA SEPARACIØN ENTRE EL EQUIPO Y EL RECEPTORꢁ   
					s #ONECTE EL EQUIPO EN UN TOMACORRIENTE EN UN CIRCUITO ELÏCTRICO   
					diferente al que necesita el receptor.   
					s #ONSULTE AL COMERCIANTE O A UN TÏCNICO DE RADIO Y TELEVISIØN CON   
					EXPERIENCIA PARA RECIBIR AYUDAꢁ   
					37   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				To Use Wall Plug   
					s 5TILISATION DE LA PRISE MURALE   
					s #ØMO USAR UN TOMACORRIENTE DE LA PARED   
					WARNING   
					0RODUCT DOES NOT RECHARGE BATTERIESꢁ   
					7HEN !# ADAPTER IS IN USEꢀ BATTERIES WILL AUTOMATICALLY SHUT OFFꢁ   
					DO NOT PLACE PRODUCT NEAR WATER AND MOISTUREꢁ $O NOT USE THE   
					PRODUCT NEAR POSSIBLE WET AREASꢀ SUCH AS A BATHTUBꢀ SHOWERꢀ WASH   
					BASINꢀ SINKꢀ LAUNDRY TUBꢀ SWIMMING POOLꢀ WET BASEMENTꢀ ETCꢁ   
					DO NOT USE THE !# ADAPTOR IF IT HAS BEEN EXPOSED TO LIQUIDSꢀ HAS   
					BEEN DROPPEDꢀ OR IS DAMAGEDꢁ   
					0ROTECT THE POWER CORDꢁ 0LACE IT SO IT IS NOT WALKED ON OR PINCHED BY   
					furniture or other items.   
					WARNING   
					3TRANGULATION (AZARDꢉ +EEP THIS CORD   
					out of the reach of children. DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORDꢁ   
					5SE ONLY POWER CORD PROVIDEDꢁ   
					38   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MISE EN GARDE   
					,E PRODUIT NE RECHARGE   
					PAS LES PILESꢁ ,ORSQUꢈON UTILISE LꢈADAPTATEUR DE #!ꢀ LES PILES SONT   
					AUTOMATIQUEMENT DÏSACTIVÏESꢁ   
					NE PAS EXPOSER CE PRODUIT Ì LꢈEAU OU Ì LꢈHUMIDITÏꢁ .E PAS UTILISER CE   
					PRODUIT Ì PROXIMITÏ DꢈENDROITS QUI PEUVENT ÐTRE MOUILLÏSꢀ COMME UNE   
					BAIGNOIREꢀ UNE DOUCHEꢀ UNE CUVETTEꢀ UN ÏVIERꢀ UN BAC Ì LESSIVEꢀ UNE   
					piscine, un sous-sol humide, etc.   
					NE PAS UTILISER LꢈADAPTATEUR DE COURANT ALTERNATIF SꢈIL A ÏTÏ EXPOSÏ Ì   
					DU LIQUIDEꢀ ÏCHAPPÏ OU ENDOMMAGÏꢁ   
					0ROTÏGER LE CORDON DꢈALIMENTATIONꢁ 0LACER DE MANIÒRE Ì CE QUꢈON NE   
					PUISSE LE PIÏTINER OU LꢈACCROCHER AVEC LES MEUBLES OU DꢈAUTRES OBJETSꢁ   
					MISE EN GARDE   
					$ANGER DꢈÏTRANGLEMENT ꢉ   
					GARDER CE FIL HORS DE LA PORTÏE DE VOTRE ENFANTꢁ NE PAS BRANCHER AVEC   
					UNE RALLONGEꢁ   
					5TILISER UNIQUEMENT LE CORDON DꢈALIMENTATION FOURNIꢁ   
					ADVERTENCIA   
					%L PRODUCTO NO RECARGA LAS   
					pilas. Cuando se usa el adaptador de corriente alternada, las pilas se   
					APAGAN AUTOMÉTICAMENTEꢁ   
					NO PONGA EL PRODUCTO CERCA DEL AGUA Y LA HUMEDADꢁ .O USE EL   
					PRODUCTO CERCA DE LUGARES POSIBLEMENTE HÞMEDOSꢀ TALES COMO UNA   
					BA×ERAꢀ DUCHAꢀ LAVADEROꢀ FREGADEROꢀ PALANGANA PARA LAVAR LA ROPAꢀ   
					PISCINAꢀ SOTANO HÞMEDOꢀ ETCꢁ   
					NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto   
					CON LÓQUIDOSꢀ SE HA CAÓDO O SETÉ DA×ADOꢁ   
					0ROTEJA EL CORDØN ELÏCTRICOꢁ 0ØNGALO DE MANERA QUE NADIE LO PISE NI   
					QUEDE APRETADO ENTRE MUEBLES U OTROS ARTÓCULOSꢁ   
					ADVERTENCIA   
					0ELIGRO DE ESTRANGULACIØNꢉ   
					-ANTENGA ESTE CORDØN LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NI×OSꢁ NO lo use con   
					UN CORDØN DE EXTENSIØNꢁ   
					5SE SOLAMENTE EL CORDØN ELÏCTRICO PROVISTOꢁ   
					39   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Starting Swing (6 Speed)   
					s -ISE EN MARCHE DE LA BALAN OIRE ꢅꢇ VITESSES   
					s !CTIVACIØN DEL COLUMPIO ꢅꢇ VELOCIDADES   
					6OLUME CONTROL   
					Commande de volume   
					Control del volumen   
					-USICꢐ.ATURE /FF   
					!22´4 MUSIQUEꢐ   
					nature   
					!PAGADO DE LA   
					MÞSICAꢐNATURALEZA   
					0OWER /.ꢐ/&&   
					.ATURE SOUNDS   
					Bruits de la nature   
					Sonidos de la   
					NATURALEZA   
					-!2#(%ꢐ!22´4   
					%.#%.$)$/ꢐ!0!'!$/   
					Music   
					4IMER   
					Musique   
					-ÞSICA   
					Minuterie   
					2ELOJ   
					WARNING   
					AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR SLID-   
					ING OUTꢁ !LWAYS USE SEAT BELTꢁ !FTER FASTENING BUCKLESꢀ ADJUST BELTS TO   
					GET A SNUG FIT AROUND YOUR INFANTꢁ   
					TO TURN SWING ON:   
					0RESS /N ꢐ/FF BUTTON OR PRESS ANY SPEED FROM ꢅ TO ꢆꢁ 7HEN PRESSING   
					/Nꢐ/FF BUTTONꢀ IT AUTOMATICALLY STARTS WITH THE LAST SPEED SETTING THAT   
					WAS SELECTED BEFORE THE SWING WAS TURNED OFFꢁ   
					/BSERVE THE SWINGING MOTION FOR A MINUTEꢁ )T TAKES TIME FOR THE   
					SWING TO ADJUST TO A SETTINGꢁ #HANGE SETTING IF NEEDEDꢁ   
					! SMALLꢀ QUIET BABY WILL SWING HIGHER ON EACH SETTING THAN A LARGERꢀ   
					MORE ACTIVE BABYꢁ   
					9OUR SEAT MAY BE STOPPED AT ANY TIME THE MOTOR IS RUNNING WITHOUT   
					DAMAGING THE MOTORꢁ 0USH SWING TO RESTARTꢁ   
					)F YOUR SWING MOTOR STOPS OPERATING BY ITSELFꢀ A PROTECTIVE DEVICE   
					MAY HAVE BEEN ACTIVATEDꢁ 4URN OFF MOTORꢀ WAIT THREE MINUTESꢀ THEN   
					RESTART SWINGꢁ   
					TO TURN SWING OFF: 0RESS /N ꢐ/FF BUTTONꢁ   
					40   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MISE EN GARDE   
					!FIN DꢈÏVITER QUE LꢈENFANT   
					NE SE BLESSE GRAVEMENT EN TOMBANT OU EN GLISSANT HORS DU SIÒGE ꢉ   
					TOUJOURS SE SERVIR DE LA CEINTURE DE SÏCURITÏꢁ !PRÒS AVOIR ATTACHÏ LES   
					BOUCLESꢀ RÏGLER LES CEINTURES POUR QUꢈELLES SꢈAJUSTENT PARFAITEMENT AU   
					corps de l’enfant.   
					MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE :   
					!PPUYER SUR LE BOUTON i /Nꢐ/FF w OU SUR UNE VITESSE DE ꢅ Ì ꢆꢁ   
					,ORSQUꢈON APPUIE SUR LE BOUTON i /Nꢐ/FF wꢀ LA BALAN OIRE SE MET   
					AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE Ì LA DERNIÒRE VITESSE SÏLECTIONNÏE LORS   
					DE LꢈARRÐT DE LA BALAN OIREꢁ   
					/BSERVER LE MOUVEMENT DE BALANCEMENT PENDANT UNE MINUTEꢁ #ELA   
					PREND UN CERTAIN TEMPS AVANT QUE LE MOUVEMENT DE LA BALAN OIRE   
					SꢈAJUSTE EN FONCTION DU RÏGLAGEꢁ -ODIFIER LE RÏGLAGE AU BESOINꢁ   
					,E BALANCEMENT OBTENU POUR CHAQUE NIVEAU DE RÏGLAGE SERA PLUS   
					PRONONCÏ POUR UN PETIT BÏBÏ TRÒS CALME QUE POUR UN BÏBÏ PLUS GROS   
					ET AGITÏꢁ   
					/N PEUT EN TOUT TEMPS ARRÐTER LE MOUVEMENT DU SIÒGE QUI BALANCE   
					SANS ENDOMMAGER LE MOTEURꢁ 0OUSSER LA BALAN OIRE POUR LA REMETTRE   
					en marche.   
					3I LE MOTEUR DE LA BALAN OIRE SꢈARRÐTE DE LUIꢍMÐMEꢀ IL EST POSSIBLE   
					QUgUN DISPOSITIF DE PROTECTION AIT ÏTÏ ACTIVÏꢁ ³TEINDRE LE MOTEURꢀ   
					ATTENDRE TROIS MINUTESꢀ PUIS REDÏMARRER LA BALAN OIREꢁ   
					POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : APPUYER SUR LE BOUTON   
					DgALLUMAGE i /Nꢐ/FF wꢁ   
					ADVERTENCIA   
					PREVENGA SERIAS LESIONES DE   
					CAÓDAS O RESBALOSꢁ 5SE SIEMPRE EL CINTURØN DE SEGURIDADꢁ $ESPUÏS DE   
					AJUSTAR LAS HEBILLASꢀ AJUSTE LAS CORREAS PARA OBTENER UN CALCE APRETADO   
					ALREDEDOR DE SU BEBÏꢁ   
					PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:   
					/PRIMA EL BOTØN ENCENDIDOꢐAPAGADO U OPRIMA CUALQUIER VELOCIDAD   
					DE ꢅ A ꢆꢁ #UANDO OPRIME EL BOTØN DE ENCENDIDOꢐAPAGADOꢀ ARRANCA   
					AUTOMÉTICAMENTE CON LA ÞLTIMA VELOCIDAD QUE SE SELECCIONØ ANTES   
					DE QUE SE APAGØ EL COLUMPIOꢁ   
					/BSERVE EL MOVIMIENTO DEL COLUMPIO DURANTE UN MINUTOꢁ %L COLUMPIO   
					NECESITA TIEMPO PARA QUE SE AJUSTE A UN DETERMINADO VALORꢁ #AMBIE EL   
					valor si fuera necesario.   
					5N BEBÏ PEQUE×O Y TRANQUILO SE MOVERÉ MÉS ALTO EN CADA VALOR   
					QUE UN BEBÏ MÉS GRANDE Y MÉS ACTIVOꢁ   
					Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona   
					EL MOTOR SIN DA×AR EL MOTORꢁ %MPUJE EL COLUMPIO PARA REACTIVARLOꢁ   
					3I EL MOTOR DE SU COLUMPIO DEJA DE FUNCIONAR POR SU CUENTAꢀ PODRÓA   
					HABERSE ACTIVADO UN DISPOSITIVO DE PROTECCIØNꢁ !PAGUE EL MOTORꢀ   
					ESPERE TRES MINUTOSꢀ LUEGO VUELVA A ACTIVAR EL COLUMPIOꢁ   
					PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: /PRIMA EL BOTØN DE   
					ENCENDIDOꢐAPAGADOꢁ   
					41   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				30%%$ ꢂ 0RESS /N ꢐ/FF BUTTON OR PRESS ANY SPEED   
					FROM ꢅ TO ꢆꢁ 7HEN PRESSING /Nꢐ/FF BUTTONꢀ IT   
					AUTOMATICALLY STARTS WITH THE LAST SPEED SETTING THAT   
					WAS SELECTED BEFORE THE SWING WAS TURNED OFFꢁ   
					6)4%33% ꢂ !PPUYER SUR LE BOUTON DgALIMENTATION OU   
					SUR UNE VITESSE DE ꢅ Ì ꢆꢁ ,ORQUgON APPUIE SUR LE   
					BOUTON DgALIMENTATIONꢀ LA BALAN OIRE SE MET   
					AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE Ì LA DERNIÒRE VITESSE   
					SÏLECTIONNÏE LORS DE LgARRÐT DE LA BALAN OIREꢁ   
					6%,/#)$!$ ꢂ /PRIMA EL BOTØN ENCENDIDOꢐAPAGADO   
					u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando   
					OPRIME EL BOTØN DE ENCENDIDOꢐAPAGADOꢀ ARRANCA   
					AUTOMÉTICAMENTE CON LA ÞLTIMA VELOCIDAD QUE SE   
					SELECCIONØ ANTES DE QUE SE APAGØ EL COLUMPIOꢁ   
					/.ꢀ/&& 0/7%2 ꢂ 0RESS TO TURN /. AND TURN /&&ꢁ   
					0RESS BUTTON TO STOP SWING MOTIONꢁ   
					-)3% %. -!2#(% i /.ꢀ/&& w ꢂ !PPUYER SUR LE   
					BOUTON DgALIMENTATION POUR ALLUMER ET POUR ÏTEINDREꢁ   
					!PPUYER SUR LE BOUTON POUR ARRÐTER LE BALANCEMENTꢁ   
					%.#%.$)$/ꢀ!0!'!$/ ꢂ /PRIMA PARA %.#%.$%2   
					Y !0!'!2ꢁ /PRIMA EL BOTØN PARA DETENER EL   
					movimiento del columpio.   
					MUSIC - Push “Music” BUTTON TO TURN ON MUSICꢁ   
					0USH BUTTON AGAIN TO ADVANCE TO NEXT TRACKꢁ 4HERE ARE   
					ꢅꢃ SONGSꢁ   
					MUSIQUE ꢍ !PPUYER SUR LE BOUTON i musique w   
					pour mettre en marche. Pousser de nouveau sur le   
					BOUTON POUR AVANCER Ì LA MÏLODIE SUIVANTEꢁ )L Y A ꢅꢃ   
					chansons.   
					MÚSICA n %MPUJE EL BOTØN hMúsicav ꢄ-USIC PARA   
					ACTIVAR LA MÞSICAꢁ %MPUJE EL BOTØN DE NUEVO PARA   
					PASAR A LA PISTA SIGUIENTEꢁ (AY ꢅꢃ CANCIONESꢁ   
					42   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				-53)#ꢀ.!452% /&& ꢂ 0RESS BUTTON TO TURN /&&ꢁ   
					!22´4 -53)15%ꢀ"25)43 $% ,! .!452% ꢂ   
					!PPUYER SUR CE BOUTON POUR ÏTEINDREꢁ   
					APAGADO DE LA -Â3)#!ꢀ.!452!,%:! ꢂ Oprima   
					EL BOTØN PARA !0!'!2,!ꢁ   
					VOLUME 0RESS THE PLUS ꢄꢑ TO RAISE THE VOLUME   
					AND THE MINUS ꢄꢍ TO LOWER THE VOLUMEꢁ 4HERE ARE ꢏ   
					VOLUME SETTINGSꢁ   
					VOLUME ,E SIGNE i PLUS w ꢄꢑ AUGMENTE LE   
					VOLUME ET LE SIGNE i MOINS w ꢄꢍ ABAISSE LE VOLUMEꢁ )L   
					existe 5 niveaux de volume.   
					VOLUMEN /PRIMA EL SIGNO MÉS ꢄꢑ PARA   
					AUMENTAR EL VOLUMEN Y EL SIGNO MENOS ꢄꢍ PARA   
					BAJAR EL VOLUMENꢁ %L VOLUMEN TIENE ꢏ VALORESꢁ   
					NATURE SOUNDS 0USH “Nature” BUTTON TO TURN   
					ON NATURE SOUND SELECTIONꢁ %ACH PRESS WILL CHANGE TO   
					THE NEXT NATURE SOUNDꢁ !FTER THE ꢏTH SOUND IS SELECTEDꢀ   
					IT WILL RETURN TO THE FIRST TRACKꢁ   
					BRUITS DE LA NATURE !PPUYER SUR LE POUSSOIR   
					i Nature w POUR ACTIVER LES BRUITS DE LA NATUREꢁ °   
					CHAQUE PRESSION SUR LE BOUTONꢀ ON ENTEND LE BRUIT   
					e 
					DE LA NATURE SUIVANTꢁ !PRÒS LA SÏLECTION DU ꢏ BRUITꢀ   
					ON REVIENT Ì LA PREMIÒRE PISTEꢁ   
					SONIDOS DE LA NATURALEZA %MPUJE EL BOTØN   
					hNATURALEZAv ꢄ.ATURE PARA ACTIVAR LA SELECCIØN DE   
					SONIDOS DE LA NATURALEZAꢁ #ADA VEZ QUE LO OPRIME   
					PASARÉ AL SONIDO SIGUIENTE DE LA NATURALEZAꢁ $ESPUÏS   
					de seleccionar el 5to. sonido, volverá a la primera   
					pista.   
					43   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				TIMER 0USH “Timer” BUTTON TO SET THE TIMER FOR THE   
					SWING ANDꢐOR -USICꢐ.ATURE SOUNDSꢁ )F THE TIMER BUTTON   
					IS NOT PUSHEDꢀ THE SWING ANDꢐOR MUSICꢐNATURE SOUND   
					WILL CONTINUE TO PLAY UNTIL THE POWER ONꢐOFF BUTTON IS   
					PUSHED OR THE MUSICꢐNATURE OFF BUTTON IS PUSHEDꢁ   
					7HEN USING THE TIMER WITH THE SWING ONꢀ IF THE BUTTON   
					IS PUSHED ONCEꢀ THE GREEN SPEED LIGHT WILL FLASH ONCE AND TIMER IS SET   
					FOR ꢅꢃ MINUTESꢁ 0USHING THE TIMER BUTTON A SECOND TIME WILL INCREASE   
					THE RUN TIME TO ꢋꢃ MINUTES AND THE GREEN SPEED LIGHT WILL FLASH TWICEꢁ   
					0USHING A THIRD TIME WILL INCREASE THE TIME TO ꢂꢃ MINUTES AND THE   
					GREEN SPEED LIGHT WILL FLASH THREE TIMESꢁ   
					7HEN USING THE TIMER WITH THE -USICꢐ.ATURE SOUNDS ONꢀ THE TIMER   
					WILL SET TO ꢅꢃꢀ ꢋꢃ OR ꢂꢃ MINUTES AS DESCRIBED FOR THE SWINGꢀ BUT THERE   
					WILL BE NO FLASHING LIGHTꢁ   
					MINUTERIE ꢍ !PPUYER SUR LE POUSSOIR i MINUTERIE w pour activer la   
					COMMANDE DE LA BALAN OIRE ETꢐOU DES BRUITS DE LA NATURE ET DE LA   
					MUSIQUE PAR MINUTERIEꢁ 3I LE BOUTON DE LA MINUTERIE NgEST PAS   
					ENCLENCHÏꢀ LA BALAN OIRE ETꢐOU DES BRUITS DE LA NATURE ET LA MUSIQUE   
					CONTINUENT Ì FONCTIONNER JUSQUꢈÌ CE QUꢈON APPUIE SUR LE BOUTON DE   
					MISE EN MARCHE OU SUR LE BOUTON DE COMMANDE DES BRUITS DE LA   
					NATURE ET DE LA MUSIQUEꢁ ,ORSQUꢈON APPUIE UNE FOIS SUR LE BOUTON POUR   
					UTILISER LA MINUTERIE POUR LA BALAN OIREꢀ LE VOYANT VERT CLIGNOTE UNE FOIS   
					ET LA MINUTERIE EST RÏGLÏE POUR ꢅꢃ MINUTESꢁ %N POUSSANT UNE   
					SECONDE FOISꢀ ON AUGMENTE LE TEMPS DE FONCTIONNEMENT Ì ꢋꢃ MINUTES   
					ET LE VOYANT VERT CLIGNOTE DEUX FOISꢁ 0OUSSER LE BOUTON UNE TROISIÒME   
					FOIS AUGMENTE LE TEMPS DE FONCTIONNEMENT Ì ꢂꢃ MINUTES ET LE VOYANT   
					ROUGE CLIGNOTE TROIS FOISꢁ ,ORSQUꢈON APPUIE SUR LE BOUTON POUR UTILISER   
					LA MINUTERIE POUR LES BRUITS DE LA NATURE ET LA MUSIQUEꢀ LE RÏGLAGE TEL   
					QUE DÏCRIT CIꢍDESSUS POUR OBTENIR UN FONCTIONNEMENT DE ꢅꢃꢀ ꢋꢃ OU ꢂꢃ   
					minutes, mais le voyant vert ne s’allume pas.   
					RELOJ n %MPUJE EL BOTØN “Reloj” ꢄ4IMER PARA FIJAR LA DURACIØN DEL   
					COLUMPIO Y LA MÞSICAꢐSONIDOS DE LA NATURALEZAꢁ 3I NO EMPUJA EL BOTØN   
					DEL RELOJꢀ EL COLUMPIO YꢐO LA MÞSICAꢐLOS SONIDOS DE LA NATURALEZA   
					CONTINUARÉN SONANDO HASTA QUE SE VUELVA A EMPUJAR EL BOTØN DE   
					ENCENDIDOꢐAPAGADO O EL BOTØN DE APAGADO DE LA MÞSICAꢐSONIDOS DE   
					LA NATURALEZAꢁ #UANDO USE EL RELOJ PARA EL COLUMPIOꢀ SI EMPUJA EL   
					BOTØN UNA VEZꢀ LA LUZ VERDE INDICADORA DE LA VELOCIDAD DESTELLARÉ UNA   
					VEZ Y EL RELOJ ESTARÉ PROGRAMADO PARA ꢅꢃ MINUTOSꢁ %MPUJAR EL BOTØN   
					DEL RELOJ POR SEGUNDA VEZ AUMENTARÉ EL TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO A   
					ꢋꢃ MINUTOS Y LA LUZ VERDE INDICADORA DE VELOCIDAD DESTELLARÉ DOS   
					VECESꢁ %MPUJARLO POR TERCER VEZ AUMENTARÉ LA DURACIØN A ꢂꢃ MINUTOS Y   
					LA LUZ VERDE INDICADORA DE VELOCIDAD DESTELLARÉ TRES VECESꢁ #UANDO SE   
					USE EL RELOJ SOLAMENTE PARA LA MÞSICAꢐSONIDOS DE LA NATURALEZAꢀ EL RELOJ   
					SE FIJARÉ A ꢅꢃꢀ ꢋꢃ Ø ꢂꢃ MINUTOS COMO SE DESCRIBE PARA EL COLUMPIOꢀ   
					PERO NO DESTELLARÉ NINGUNA LUZꢁ   
					44   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4O 5SE 6IBRATION s 0OUR UTILISER LA VIBRATION   
					s 5SO DE LA VIBRACIØN   
					1 
					2EMOVE BATTERY LIDꢀ FOUND   
					UNDER SEATꢀ WITH A KEY AND   
					INSERT ꢅꢍ$ ꢄ,2ꢋꢃꢍꢅꢁꢏ6 BATTERY   
					IN MODULEꢁ 2EPLACE LIDꢁ   
					5TILISEZ UNE CLÏ POUR ENLEVER LE   
					couvercle des pile qui est sous   
					EL SIÒGEꢀ ET PLACER UNE PILE $   
					ꢄ,2ꢋꢃꢍꢅꢁꢏ6 DANS LE MODULEꢁ   
					Saque la tapa de la pila que se   
					ENCUENTRA DEBAJO DEL ASIENTOꢀ   
					con una llave e inserte 1 pila D   
					ꢄ,2ꢋꢃꢍꢅꢀꢏ6 EN EL MØDULOꢁ   
					Vibration: 4URN TO ONE OF TWO   
					SETTINGSꢁ   
					2 
					Vibration: 4OURNEZ Ì LgUNE DES   
					deux positions.   
					6IBRACIØNꢁ 'ÓRELO HASTA LLEGAR   
					a uno de los dos valores.   
					45   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Problem Solving   
					SWING WON’T OPERATE:   
					ꢅꢁ .O BATTERIES IN SWINGꢁ   
					2. Batteries dead.   
					ꢂꢁ 3PEED SETTING TOO LOWꢁ   
					ꢇꢁ "ATTERIES IN BACKWARDS  CHECK hꢑv AND hꢍvꢁ   
					ꢏꢁ #ORROSION ON BATTERY TERMINALSꢁ 2OTATE BATTERIES IN PLACE AGAINST   
					TERMINALSꢀ OR CLEAN WITH SANDPAPER OR STEEL WOOL IF CORROSION IS   
					severe.   
					ꢆꢁ "ABY LEANING TOO FAR FORWARDꢁ   
					ꢊꢁ "ABY GRABBING SWING LEGSꢁ ꢄ$ISCONTINUE USEꢁ   
					ꢌꢁ 3EAT NOT PUSHED HIGH ENOUGH FOR A GOOD STARTꢁ   
					SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:   
					ꢅꢁ #ONTROL SETTING TOO LOWꢁ   
					ꢋꢁ "LANKET HANGING DOWNꢀ CAUSING INCREASED WIND RESISTANCEꢁ   
					ꢂꢁ "ATTERIES TOO WEAKꢁ   
					ꢇꢁ "ABY LEANING TOO FAR FORWARDꢁ   
					ꢏꢁ "ABY TOO HEAVY OR TOO ACTIVEꢁ ꢄ$ISCONTINUE USEꢁ   
					ꢆꢁ 3OFT CARPET ꢄSWINGS HIGHER ON HARD FLOORS ꢁ   
					46   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				3OLUTIONS AUX PROBLÒMES   
					LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:   
					ꢅꢁ !UCUNE PILES DANS LA BALAN OIREꢁ   
					ꢋꢁ 0ILES ÏPUISÏESꢁ   
					ꢂꢁ 6ITESSE TROP LENTEꢁ   
					ꢇꢁ 0ILES INSTALLÏES Ì LꢈENVERS  VÏRIFIER i ꢑ w ET i ꢍ wꢁ ꢁ   
					ꢏꢁ #ORROSION SUR LES BORNES Ì PILEꢁ 4OURNER LES PILES CONTRE LES BORNESꢀ OU   
					NETTOYER LES BORNES AVEC DU PAPIER DE VERRE OU DE LA LAINE DgACIER SI LA   
					corrosion est importante.   
					ꢆꢁ "ÏBÏ EST TROP PENCHÏ VERS LꢈAVANTꢁ   
					ꢊꢁ "ÏBÏ ATTRAPE LES PIEDS DE LA BALAN OIREꢁ ꢄ#ESSER LꢈUTILISATIONꢁ   
					ꢌꢁ 3IÒGE POUSSÏ TROP LÏGÒREMENT POUR UN BON DÏPARTꢁ   
					,% 3)¶'% .% "!,!.#% 0!3 42¶3 (!54ꢁ   
					ꢅꢁ 6ITESSE TROP LENTEꢁ   
					ꢋꢁ #OUVERTURE QUI PENDꢀ CAUSANT UNE RÏSISTANCE AU VENTꢁ   
					ꢂꢁ 0ILES TROP FAIBLESꢁ   
					ꢇꢁ "ÏBÏ EST TROP PENCHÏ VERS LꢈAVANTꢁ   
					ꢏꢁ "ÏBÏ EST TROP LOURD OU TROP ACTIFꢁ ꢄ#ESSER LꢈUTILISATIONꢁ   
					ꢆꢁ 4APIS ÏPAIS ꢄBALANCE PLUS HAUT SUR UN PLANCHER DE BOIS ꢁ   
					47   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS   
					EL COLUMPIO NO FUNCIONA:   
					ꢅꢁ %L COLUMPIO NO TIENE PILASꢁ   
					ꢋꢁ ,AS PILAS ESTÉN GASTADASꢁ   
					ꢂꢁ %L VALOR DE LA VELOCIDAD ESTÉ DEMASIADO BAJOꢁ   
					ꢇꢁ ,AS PILAS ESTÉN PUESTAS AL REVÏSꢀ VERIFIQUE LOS POLOS POSITIVOS   
					Y NEGATIVOSꢁ   
					ꢏꢁ ,OS TERMINALES DE LA PILA ESTÉN HERRUMBRADOSꢁ 'IRE LAS PILAS EN SU   
					LUGAR CONTRA LOS TERMINALESꢀ O LÓMPIELAS CON PAPEL DE LIJA O ESTOPA   
					DE ACERO SI LA HERRUMBRE ES SEVERAꢁ   
					ꢆꢁ %L BEBÏ ESTÉ DEMASIADO ADELANTEꢁ   
					ꢊꢁ %L BEBÏ AGARRA LAS PATAS DEL COLUMPIOꢁ ꢄ$EJE DE USAR EL COLUMPIO ꢁ   
					ꢌꢁ %L ASIENTO NO ESTÉ LO SUFICIENTEMENTE ALTO PARA LOGRAR UN   
					ARRANQUE EFICAZꢁ   
					LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO:   
					ꢅꢁ %L CONTROL ESTÉ DEMASIADO BAJOꢁ   
					ꢋꢁ ,A FRAZADA CUELGAꢀ OFRECIENDO MAYOR RESISTENCIA AL VIENTOꢁ   
					ꢂꢁ 0ILAS DESCARGADASꢁ   
					ꢇꢁ %L BEBÏ ESTÉ DEMASIADO ADELANTEꢁ   
					ꢏꢁ %L BEBÏ ES DEMASIADO PESADO O DEMASIADO ACTIVO ꢄ$EJE DE USAR   
					EL COLUMPIO ꢁ   
					ꢆꢁ !LFOMBRA SUAVE ꢄCOLUMPIA MÉS ALTO EN PISOS DUROS ꢁ   
					48   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				.OTES s .OTAS   
					49   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				.OTES s .OTAS   
					50   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Care and Maintenance   
					s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING FOR LOOSE SCREWSꢀ   
					WORN PARTSꢀ TORN MATERIAL OR STITCHINGꢁ 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS   
					NEEDEDꢁ 5SE ONLY 'RACO REPLACEMENT PARTSꢁ   
					s REMOVABLE CLOTH SEAT COVER, REFER TO YOUR CARE TAG ON YOUR   
					SEAT PAD FOR WASHING INSTRUCTIONSꢁ ./ ",%!#(ꢁ   
					s TO CLEAN FRAME, USE ONLY HOUSEHOLD SOAP AND WARM WATERꢁ   
					./ ",%!#( /2 $%4%2'%.4.   
					s EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT COULD CAUSE FADING   
					OR WARPING OF PARTSꢁ   
					Soins et entretien   
					s DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIER LA BALANÇOIRE POUR REPÏRER   
					TOUTE PRÏSENCE DE VIS DESSERRÏEꢀ PIÒCE USÏEꢀ TISSU DÏCHIRÏ OU DÏCOUSUꢁ   
					2EMPLACER OU RÏPARER AU BESOINꢁ 5TILISER SEULEMENT LES PIÒCES DE   
					RECHANGE 'RACOꢁ   
					s (/533% $% 3)¶'% !-/6)",%ꢃ CONSULTER LES DIRECTIVES DE LAVAGE SUR   
					LꢈÏTIQUETTE DꢈENTRETIEN DU COUSSINꢁ .% 0!3 54),)3%2 $% *!6%,,)3!.4ꢁ   
					s POUR NETTOYER L’ARMATURE: UTILISER UN SAVON DE MÏNAGER   
					DOUX ET DE LꢈEAU TIÒDEꢁ 0!3 $ꢈ%!5 $% *!6%, /5 $³4%2'%.4.   
					s UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut   
					PROVOQUER UNE DÏCOLORATION PRÏMATURÏE DES PIÒCESꢁ   
					Cuidado y mantenimiento   
					s DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para   
					DETERMINAR SI HAY TORNILLOS FLOJOSꢀ PIEZAS GASTADASꢀ MATERIAL O   
					COSTURAS ROTASꢁ #AMBIE O REPARE LAS PIEZAS SEGÞN SEA NECESARIOꢁ   
					5SE SOLAMENTE REPUESTOS MARCA 'RACOꢁ   
					s LA FUNDA DE TELA REMOVIBLE DEL ASIENTO, consulte la   
					ETIQUETA DE CUIDADO DE LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO PARA OBTENER LAS   
					INSTRUCCIONES PARA EL LAVADOꢁ ./ 53% ",!.15%!$/2ꢁ   
					s PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: USE SOLAMENTE JABØN DE USO   
					DOMÏSTICO Y AGUA TIBIAꢁ ./ 53% $%4%2'%.4% / ",!.15%!$/2.   
					s EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría   
					CAUSAR QUE SE DESTI×A O SE TUERZAN ALGUNAS PIEZASꢁ   
					51   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION ꢅ53!   
					0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE ꢅAU #ANADA   
					)NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO ꢅ%%ꢈ55ꢈ   
					To purchase parts or   
					0ARA COMPRAR PIEZASꢃ   
					accessories or for warranty accesorios o para obtener   
					information in the United   
					States, please contact us at   
					THE FOLLOWINGꢉ   
					INFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA   
					en los Estados Unidos, por favor   
					COMUNÓQUESE CON NOSOTROS ENꢉ   
					
					ORꢀØ   
					ꢉꢂꢊꢋꢋꢂꢌꢍꢎꢂꢍꢉꢋꢏ   
					To purchase parts or accessories or for warranty   
					information in Canada, CONTACT %LFE ATꢉ   
					0OUR COMMANDER DES PIÒCES OU OBTENIR DES   
					renseignements au sujet de la garantie au Canada,   
					communiquer avec Elfe au :   
					ꢉꢂꢊꢋꢋꢂꢇꢇꢐꢂꢊꢉꢊꢍ   
					or/ou   
					
					Product Registration (USA)   
					Inscription de votre produit (au Canada)   
					Registro del producto (EE.UU.)   
					4O REGISTER YOUR 'RACO PRODUCT FROM WITHIN THE 5ꢁ3ꢁ!ꢁ VISIT US   
					ONLINE AT WWWꢁGRACOBABYꢁCOMꢐPRODUCTREGISTRATION OR RETURN REGISTRATION   
					CARD PROVIDED WITH YOUR PRODUCTꢁ 7E CURRENTLY DO NOT ACCEPT PRODUCT   
					REGISTRATIONS FROM THOSE LIVING OUTSIDE THE 5NITED 3TATES OF !MERICAꢁ   
					0OUR INSCRIRE VOTRE PRODUIT 'RACO AUX ³TATSꢍ5NISꢀ VISITER NOTRE SITE   
					)NTERNET WWWꢁGRACOBABYꢁCOMꢐPRODUCTREGISTRATION OU RETROUNER LA CARTE   
					DꢈENREGISTREMENT FOURNIE AVEC LE PRODUITꢁ 0OUR LE MOMENT NOUS   
					NꢈACCEPTONS PAS DꢈINSCRIPTIONS DE PRODUITS DES RÏSIDENTS HORS DES   
					³TATSꢍ5NISꢁ   
					0ARA REGISTRAR SU PRODUCTO 'RACO DESDE DENTRO DE LOS %%ꢁ55ꢁꢀ VISÓTENOS   
					EN LÓNEA EN WWWꢁGRACOBABYꢁCOMꢐPRODUCTREGISTRATION O ENVÓE LA TARJETA   
					DE REGISTRO PROVISTA CON SU PRODUCTOꢁ !CTUALMENTE NO ACEPTAMOS   
					REGISTROS DE LOS PRODUCTOS DE QUIENES VIVEN FUERA DE LOS %STADOS   
					5NIDOS DE !MÏRICAꢁ   
					52   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |