| 	
		 Consumer Information Información al consumidor   
					Renseignements pour les consommateurs   
					IMPORTANT! PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR   
					FUTURE REFERENCE.   
					FCC Statement (United States Only)   
					This equipment has been tested and found to comply with the limits   
					for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.   
					These limits are designed to provide reasonable protection against   
					harmful interference in a residential installation. This equipment   
					generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not   
					installed and used in accordance with the instructions, may cause   
					harmful interference to radio communications. However, there is no   
					guarantee that interference will not occur in a particular installation.   
					If this equipment does cause harmful interference to radio or   
					television reception, which can be determined by turning the   
					equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the   
					interference by one or more of the following measures:   
					• Please read these instructions before assembly and use of   
					this product.   
					• Adult assembly is required. Tool needed for battery installation:   
					Phillips screwdriver (not included).   
					• Requires three “AA” (LR6) alkaline batteries (not included) for   
					electronic toy operation.   
					• Use only for a child:   
					- who is able to hold head up unassisted   
					- who is not able to climb out   
					- who weighs less than 25 lbs. (11,3 kg) and is less than 32 inches   
					(81 cm) in height.   
					• Reorient or relocate the receiving antenna.   
					• Product features and decorations may vary from photos.   
					• Increase the separation between the equipment and receiver.   
					• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.   
					Note: Changes or modifications not expressly approved by the   
					manufacturer responsible for compliance could void the user’s   
					authority to operate the equipment.   
					¡IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA   
					FUTURA REFERENCIA.   
					• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.   
					• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para   
					This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation   
					is subject to the following two conditions: (1) this device may   
					not cause harmful interference and (2) this device must accept   
					any interference received, including interference that may cause   
					undesired operation.   
					instalar las pilas: desatornillador de cruz (no incluido).   
					• El juguete electrónico funciona con 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V   
					(no incluidas).   
					• Usar solo con niños   
					- que pueden mantener la cabeza derecha sin ayuda,   
					- que no pueden salirse del producto,   
					- que pesan menos de 11,3 kg y que miden menos de 81 cm.   
					• Las características y decoración pueden variar de los mostrados.   
					Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)   
					Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo   
					digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del   
					reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar   
					una protección razonable contra interferencia dañina en una   
					instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar   
					energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo   
					estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia dañina   
					a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garantía   
					de que no haya interferencia en una instalación particular. Si este   
					equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio   
					o televisión, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando   
					el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas   
					para corregir el problema:   
					• Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.   
					• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.   
					• Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de   
					radio/TV.   
					Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados   
					por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas   
					puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.   
					IMPORTANT! CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR S'Y   
					RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN.   
					• Lire toutes les instructions avant d'assembler le produit et   
					de l'utiliser.   
					• Doit être assemblé par un adulte. Outil nécessaire pour   
					l'installation des piles : un tournevis cruciforme (non inclus).   
					• Le jouet électronique fonctionne avec 3 piles alcalines AA (LR6),   
					non incluses.   
					• Utiliser uniquement pour un enfant :   
					- qui est capable de se tenir la tête droite sans aide;   
					- qui ne peut pas sortir tout seul du siège;   
					- qui pèse moins de 11,3 kg (25 lb) et mesure moins de   
					81 cm (32 po).   
					• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier   
					par rapport aux illustrations.   
					Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC.   
					El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este   
					dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este dispositivo   
					debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia   
					que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente.   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Consumer Information Información al consumidor   
					Renseignements pour les consommateurs   
					Énoncé de la FCC (États-Unis seulement)   
					ICES-003   
					Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe   
					B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de la   
					réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour   
					fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible   
					dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise   
					et peut émettre de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé   
					et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des   
					interférences sur les communications radio. Cependant, il n’est pas   
					garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines   
					installations. Si cet équipement cause des interférences à la réception   
					radio ou télévisée (ce qui peut être vérifié en éteignant l’appareil   
					puis en le remettant sous tension), l’utilisateur peut tenter de les   
					résoudre en suivant une ou plusieurs des mesures ci-après :   
					This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.   
					Operation is subject to the following two conditions: (1) this device   
					may not cause harmful interference and (2) this device must accept   
					any interference received, including interference that may cause   
					undesired operation.   
					NMB-003   
					Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme   
					NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée   
					seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de   
					brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter   
					tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est   
					susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.   
					• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.   
					• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.   
					• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un technicien   
					radio/télévision expérimenté.   
					REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil   
					n’ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables   
					de sa conformité peut entraîner l’annulation du droit d’exploitation   
					de l’équipement par l’utilisateur.   
					Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la   
					FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux   
					conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage   
					nuisible, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter   
					tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est   
					susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.   
					• Protect the environment by not disposing of this product with   
					household waste (2002/96/EC). Check your local authority for   
					recycling advice and facilities (Europe only).   
					• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en   
					la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local   
					pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje   
					(solo Europa).   
					• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les   
					ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour   
					obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de   
					dépôt de la région (en Europe seulement).   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Parts Piezas Pièces   
					Electronic Toy   
					Elephant Toy   
					2 Hanging Toys   
					Spinning Ball   
					Juguete electrónico   
					Jouet électronique   
					Elefante de juguete   
					Jouet éléphant   
					2 juguetes colgantes   
					2 jouets suspendus   
					Pelota giratoria   
					Balle tournante   
					Spinning Disc   
					Disco giratorio   
					Disque pivotant   
					Frame   
					Armazón   
					Cadre   
					Pad   
					Seat   
					Asiento   
					Siège   
					3 Bases   
					Almohadilla   
					Coussin   
					3 bases   
					3 bases   
					Hint: You may want to install batteries in the electronic toy before beginning assembly.   
					Please refer to the Battery Installation section.   
					Atención: Instalar las pilas en el juguete electrónico antes de empezar con el montaje.   
					Consultar la sección Colocación de las pilas.   
					Remarque : Il est conseillé d'installer les piles dans le jouet électronique avant de commencer l'assemblage.   
					Se référer à la section «Installation des piles».   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Assembly Montaje Assemblage   
					IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product   
					Spinning Disc   
					Disco giratorio   
					Disque pivotant   
					Electronic Toy   
					for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.   
					DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price   
					Juguete electrónico   
					Jouet électronique   
					® 
					Elephant Toy   
					for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.   
					Elefante de juguete   
					Jouet éléphant   
					¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el   
					producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas   
					faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota   
					alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima   
					a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones,   
					
					para un listado completo. No usar piezas de terceros.   
					IMPORTANT! Avant l'assemblage et chaque utilisation, vérifier   
					qu'aucune pièce n'est endommagée ou manquante, que les fixations   
					sont bien serrées et qu'aucun rebord n'est tranchant. NE PAS   
					utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées.   
					Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange   
					et des instructions au besoin. N'utiliser que des pièces du fabricant.   
					Spinning Ball   
					Pelota giratoria   
					Balle tournante   
					1 
					• Insert and “snap” the elephant toy, spinning disc, electronic toy,   
					and spinning ball into the slots on the seat ring.   
					• Insertar y ajustar el juguete de elefante, disco giratorio, juguete   
					electrónico y pelota giratoria en las ranuras del aro del asiento.   
					• Insérer et enclencher le jouet éléphant, le disque pivotant, le jouet   
					électronique et la balle tournante dans les fentes de l'anneau   
					du siège.   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Assembly Montaje Assemblage   
					Seat   
					Asiento   
					Siège   
					Star Marking   
					Marca de estrella   
					Étoile   
					Base Short Tube   
					Tubo corto de la base   
					Tube court de la base   
					Peg   
					Peg   
					Clavija   
					Attache   
					Clavija   
					Attache   
					PRESS   
					PRESIONAR   
					APPUYER   
					Base Long Tube   
					Tubo largo de la base   
					Tube long de la base   
					2 
					Slots   
					• Place the bases on a flat surface.   
					• While pressing the button on the short tube of a base, insert it   
					into the long tube on another base. Continue to slide the short   
					tube into the long tube until you hear a “click”.   
					Ranuras   
					Fentes   
					Pad   
					Almohadilla   
					Coussin   
					• Repeat this procedure to assemble the remaining base to the   
					base assembly.   
					3 
					• Poner las bases sobre una superficie plana.   
					• Position the seat so that the inside (ribbed side) is up and the star   
					marking is toward you.   
					• Fit the yellow slots on the pad to the seat pegs on either side of   
					the star marking   
					• Mientras presiona el botón del tubo corto de una base, insertarlo   
					en el tubo largo de otra base. Seguir insertando el tubo corto en   
					el tubo largo hasta que se oiga un clic.   
					• Repetir este procedimiento para montar la base restante en la   
					unidad de la base.   
					. 
					• Colocar la silla de modo que el interior (lado con salientes) quede   
					hacia arriba y la marca de estrella apunte hacia Ud.   
					• Ajustar las ranuras amarillas del colchón en las clavijas de la silla   
					a los lados de la marca de estrella   
					• Placer les bases sur une surface plane.   
					. 
					• En appuyant sur le bouton situé sur le tube court d'une base,   
					l'insérer dans le tube long sur une autre base. Continuer de faire   
					glisser le tube court dans le tube long jusqu'à ce qu'un clic se   
					fasse entendre.   
					• Placer le siège de façon que l'intérieur (côté rainuré) se trouve   
					vers le haut et que l'étoile se trouve face à soi.   
					• Répéter ce procédé pour assembler l'autre base.   
					• Insérer les attaches situées de chaque côté de l'étoile   
					fentes jaunes du coussin.   
					dans les   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Assembly Montaje Assemblage   
					Frame Tube   
					Tubo del armazón   
					Tube du cadre   
					4 
					• Pull the pad through the seat. Wrap the edges of the pad around   
					the outside of the seat.   
					Base Tube   
					Tubo de la base   
					Tube de la base   
					PRESS   
					• Jalar la almohadilla por el asiento. Envolver los bordes de la   
					almohadilla alrededor de la parte exterior del asiento.   
					PRESIONAR   
					APPUYER   
					6 
					• Faire passer le coussin dans le siège. Enrouler les bords du   
					coussin autour de la partie extérieure du siège.   
					• While pressing the button on a frame tube, insert it into a base   
					tube. Continue to slide the frame tube into the base tube until you   
					hear a “click”. Pull up on the frame tube to be sure it is secure.   
					• Repeat this procedure to assemble the two remaining frame tubes   
					to the base tubes.   
					• Mientras presiona el botón de un tubo de armazón, insertarlo en un   
					tubo de la base. Seguir insertando el tubo del armazón en el tubo   
					de la base hasta que se oiga un clic. Jalar hacia arriba el tubo del   
					armazón para asegurarse de que está seguro.   
					• Repetir este procedimiento para ensamblar los dos tubos de   
					armazón restantes en los tubos de base.   
					• Tout en appuyant sur le bouton d'un tube du cadre, l'insérer dans   
					un tube de la base. Continuer de faire glisser le tube du cadre dans   
					le tube de la base jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre. Tirer sur   
					le tube du cadre pour s'assurer qu'il est bien fixé.   
					• Répéter ce procédé pour assembler les deux autres tubes du cadre   
					aux tubes de la base.   
					5 
					• Fit the other six button holes in the seat pad onto the corresponding   
					pegs on the seat.   
					• Ajustar las seis ranuras restantes del colchón de la silla en las   
					clavijas correspondientes de la silla.   
					• Insérer les attaches du siège dans les six autres fentes du coussin.   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Assembly Montaje Assemblage   
					2 Hanging Toys   
					Seat with Pad   
					2 juguetes colgantes   
					2 jouets suspendus   
					Asiento con almohadilla   
					Siège avec coussin   
					Seat Ring   
					Aro del asiento   
					Anneau du siège   
					8 
					• Insert and “snap” the seat with pad into the seat ring. Pull up on   
					the seat to be sure it is secure.   
					• Insertar y ajustar el asiento con la almohadilla en el aro del asiento.   
					Jalar hacia arriba el asiento para asegurarse de que está seguro.   
					• Insérer et enclencher le siège avec coussin dans l'anneau du siège.   
					Tirer sur le siège pour s'assurer qu'il est bien fixé.   
					7 
					• Fit the hanging toys into the slots on the frame tubes.   
					• Push to "snap" the toys in place.   
					• Insertar los juguetes colgantes en las ranuras de los tubos   
					del armazón.   
					• Empujar los juguetes para ajustarlos en su lugar.   
					• Insérer les jouets suspendus dans les fentes situées sur les tubes   
					du cadre.   
					• Pousser pour bien enclencher les jouets.   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Battery Installation Colocación de las pilas Installation des piles   
					Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.   
					Battery Safety Information   
					In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can   
					cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid   
					battery leakage:   
					Atención: Se recomienda usar pilas alcalinas para una   
					mayor duración.   
					• Do not mix old and new batteries or batteries of different types:   
					alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).   
					• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.   
					Remarque : Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car   
					elles durent plus longtemps.   
					• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove   
					exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely.   
					Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may   
					explode or leak.   
					1,5V x 3   
					“AA” (LR6)   
					• Never short-circuit the battery terminals.   
					• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.   
					• Do not charge non-rechargeable batteries.   
					• Remove rechargeable batteries from the product before charging.   
					• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be   
					charged under adult supervision.   
					Información de seguridad acerca de las pilas   
					En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar   
					líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto.   
					Para evitar derrames:   
					• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas,   
					estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).   
					• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.   
					• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una   
					manera segura. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado   
					durante un periodo prolongado. Disponer de las pilas gastadas   
					de manera segura. No quemar las pilas ya que podrían explotar   
					o derramar el líquido incorporado en ellas.   
					• No provocar un cortocircuito con las terminales.   
					• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).   
					• No cargar pilas no recargables.   
					• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips   
					screwdriver and remove the battery compartment door.   
					• Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries into the   
					battery compartment.   
					• Replace the battery compartment door and tighten the screws.   
					• If this product begins to operate erratically, you may need to reset   
					the electronics. Slide the power/volume switch off and then back on.   
					• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.   
					• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la   
					supervisión de un adulto.   
					• When sounds or lights become faint or do not work at all, it’s time   
					for an adult to replace batteries.   
					Mises en garde au sujet des piles   
					Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides   
					peuvent s'écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques   
					ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :   
					• Desatornillar los tornillos de la tapa del compartimiento de pilas con   
					un desatornillador de cruz y retirar la tapa.   
					• Insertar 3 pilas alcalinas "AA" (LR6) x 1,5V en el compartimiento.   
					• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou   
					différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc)   
					ou rechargeables (nickel-cadmium).   
					• Cerrar la tapa del compartimiento de pilas y apretar los tornillos.   
					• Si este producto no funciona correctamente, restablecer el circuito   
					electrónico. Poner el interruptor de encendido/volumen en apagado   
					y nuevamente en encendido.   
					• Cuando los sonidos o luces pierdan intensidad o dejen de funcionar,   
					es hora de sustituir las pilas.   
					• Insérer les piles dans le sens indiqué à l'intérieur du compartiment.   
					• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une   
					longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit.   
					Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas   
					jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser   
					ou couler.   
					• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un   
					tournevis cruciforme et retirer le couvercle.   
					• Insérer 3 piles alcalines AA (LR6) dans le compartiment des piles.   
					• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.   
					• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent,   
					comme conseillé.   
					• Remettre le couvercle et serrer les vis.   
					• Ne pas recharger des piles non rechargeables.   
					• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire   
					de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, glisser le bouton   
					de mise en marche/volume à ARRÊT puis le remettre à MARCHE.   
					• Si les sons ou les lumières faiblissent ou cessent de fonctionner,   
					il est temps de changer les piles.   
					• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant   
					la charge.   
					• En cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être   
					chargées que sous la surveillance d'un adulte.   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation   
					WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT   
					To prevent serious injury or death:   
					• Use only for a child who is able to hold head upright unassisted and who is not able   
					to walk or climb out of product.   
					• Never leave child unattended. Always keep child in view while in product.   
					• Never use near steps, pools, hot surfaces or areas that may be hazardous to a child.   
					Product may move during use.   
					• To avoid tip-over, place product on a flat, level surface.   
					• Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string around child’s   
					neck, such as hood strings or pacifier cords. DO NOT suspend strings over product   
					or attach strings to toys.   
					Para evitar lesiones graves o la muerte:   
					• Usar solo con niños que puedan mantener la cabeza derecha sin ayuda y que no   
					puedan caminar ni salirse del producto.   
					• No dejar al niño fuera de su alcance. Siempre mantener al niño a la vista mientras   
					esté en el producto.   
					• No usar cerca de escalones, piscinas, superficies calientes u otras áreas peligrosas   
					para niños. El producto se puede mover durante el uso.   
					• Para evitar que el producto se voltee, ponerlo sobre una superficie plana, nivelada.   
					• ¡Los cordones pueden causar estrangulación! NO poner artículos con cordones,   
					tales como capuchas o chupones, alrededor del cuello del niño. NO suspender   
					cordones sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes.   
					Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle :   
					• Utiliser uniquement pour un enfant qui est capable de se tenir la tête droite sans   
					aide et qui ne peut pas sortir tout seul du produit.   
					• Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance. Toujours garder l'enfant en vue quand il   
					est dans le produit.   
					• Ne jamais utiliser près d'un escalier ou d'une piscine, de surfaces chaudes ou   
					d'endroits qui pourraient être dangereux pour un enfant. Le produit peut bouger   
					pendant l'utilisation.   
					• Pour éviter que le produit bascule, le placer sur une surface plane et de niveau.   
					• Les ficelles constituent un risque d'étranglement! NE PAS placer des objets avec une   
					ficelle autour du cou de l'enfant, telles les ficelles d'un capuchon ou d'une sucette.   
					NE PAS suspendre de ficelles au-dessus du produit ou attacher des ficelles   
					aux jouets.   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Seat Height Adjustment Ajuste de altura de la silla   
					Réglage de la hauteur du siège   
					Strap Bar   
					Barra de cinta   
					Barre de la courroie   
					BOTTOM VIEW   
					VISTA DESDE ABAJO   
					VUE DE DESSOUS   
					2 
					• Remove your child from the seat.   
					• Lift the seat ring so the bottom faces you.   
					• Locate the strap bar and pull it open.   
					• Sacar al niño del asiento.   
					• Levantar el aro del asiento de modo que la parte de abajo apunte   
					hacia Ud.   
					• Localizar la barra de cinta y jalarla para abrirla.   
					• Sortir l'enfant du siège.   
					• Lever l'anneau du siège de façon que le dessous se trouve face   
					à soi.   
					• Repérer la barre de la courroie et tirer pour l'ouvrir.   
					1 
					• Place your child in the seat. Check the distance between your   
					baby’s feet and the floor. Your child’s toes should touch the floor   
					(without bouncing). If your child’s entire foot is touching the floor   
					or the toes are not touching the floor at all, adjust the height to   
					any of three positions (one for the smallest child and three for the   
					tallest child).   
					• Sentar al niño en la silla. Revisar la distancia entre los pies del   
					bebé y el piso. Los dedos de los pies del bebé deben tocar el piso   
					(sin rebotar). Si todo el pie del bebé toca el piso o si no llega   
					a tocarlo, ajustar la altura en una de tres posiciones (la primera   
					para niños pequeños y la tercera para niños más grandes).   
					• Mettre l'enfant dans le siège. Vérifier la distance entre les pieds   
					de l'enfant et le sol. Les orteils de l'enfant doivent toucher le sol   
					(sans que l'enfant rebondisse). Si l'intégralité du pied de l'enfant   
					touche le sol, ou si les orteils ne touchent pas le sol du tout,   
					régler la hauteur à l'une des trois positions (1 pour les plus petits   
					enfants, 3 pour les plus grands).   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Seat Height Adjustment Ajuste de altura de la silla   
					Réglage de la hauteur du siège   
					Strap   
					Cinta   
					Courroie   
					5 
					• Push to “snap” and fasten the strap bar.   
					• Repeat this process to attach the other two straps to the seat ring.   
					IMPORTANT! Make sure all three straps are adjusted to the   
					same height.   
					3 
					• Empujar para ajustar y asegurar la barra de cinta.   
					• Repetir este procedimiento para ajustar las otras dos cintas en el   
					aro del asiento.   
					¡IMPORTANTE! Asegurarse de que las tres cintas estén ajustadas   
					a la misma altura.   
					• Pull the strap to the desired height   
					. 
					. 
					• Jalar la cinta a la posición deseada   
					• Tirer sur la courroie pour la régler à la hauteur désirée   
					. 
					• Pousser pour enclencher et fixer la barre de la courroie.   
					• Répéter ce procédé pour attacher les deux autres courroies   
					à l'anneau du siège.   
					IMPORTANT! S'assurer que les trois courroies sont réglées à la   
					même hauteur.   
					Slot   
					Ranura   
					Fente   
					4 
					• Fit the strap bar into the desired slot in the strap.   
					• Introducir la barra de cinta en la ranura deseada en la cinta.   
					• Mettre la barre de la courroie dans la fente désirée.   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Jumpin’ Fun! ¡Diversión saltando! C'est amusant de sauter!   
					• Pon el interruptor de encendido/volumen en:   
					Encendido con volumen bajo   
					Encendido con volumen alto   
					Apagado   
					• Poner el selector de modalidad en duración corta o larga.   
					Duración corta: Los saltos del bebé activan luces y música.   
					Duración larga: Mamá puede escoger esta modalidad para   
					activar hasta 5 minutos de música continua.   
					• Glisser le bouton de mise en marche/volume à :   
					Marche à volume faible   
					Marche à volume fort   
					Arrêt   
					• Mettre le sélecteur de mode au mode courte durée ou   
					longue durée.   
					Courte durée – Les sauts de bébé activent les lumières   
					et la musique.   
					Longue durée – Un adulte peut choisir ce mode pour   
					activer 5 minutes de musique continue.   
					Mode Select Switch   
					Power/Volume Switch   
					Selector de modalidad   
					Sélecteur de mode   
					Interruptor de encendido/volumen   
					Bouton de mise en marche/volume   
					• Slide the power/volume switch to:   
					On with low volume   
					On with high volume   
					Off   
					• Slide the mode select switch to short play or long play.   
					Short Play – Baby's jumping activates lights and music.   
					Long Play – Mom can choose this mode to play up to   
					5 minutes of continuous music.   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Care Mantenimiento Entretien   
					• The seat pad is machine washable. Wash it separately in cold   
					water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry   
					separately on low heat and remove promptly.   
					• The frame, seat, seat ring, straps and toys may be wiped clean   
					using a mild cleaning solution and damp cloth. Do not use bleach.   
					Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to   
					remove soap residue. Do not immerse the electronic toy.   
					• La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavarla por separado   
					en agua fría, en ciclo para ropa delicada. No usar blanqueador.   
					Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar   
					inmediatamente después de finalizado el ciclo.   
					• Pasarles un paño humedecido en una solución limpiadora neutra   
					al armazón, asiento, aro del asiento, cintas y juguetes. No usar   
					blanqueador. No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con   
					agua para eliminar el residuo de jabón. No sumergir el   
					juguete electrónico.   
					Remove the Seat and Pad   
					• Lift the seat ring. While pressing near any notch on the seat,   
					pull the seat from the seat ring. Turn the seat over. Remove the   
					pad slots from the pegs on the seat. Remove the pad.   
					Replace the Seat and Pad   
					• Please follow the Assembly instructions.   
					• Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément à l'eau   
					froide, au cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Le faire   
					sécher séparément à basse température et le retirer rapidement de   
					la machine une fois sec.   
					• Nettoyer le cadre, le siège, l'anneau du siège, les courroies et les   
					jouets avec un chiffon humide et une solution nettoyante douce.   
					Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants   
					puissants ou abrasifs. Rincer pour éliminer les résidus de savon.   
					Ne pas plonger le jouet électronique dans l'eau.   
					Desprender el asiento y la almohadilla   
					• Levantar el aro del asiento. Mientras presiona cerca de cualquier   
					muesca en el asiento, jalar el asiento del aro del asiento. Voltear el   
					asiento. Desprender las ranuras de la almohadilla de las clavijas   
					en el asiento. Retirar la almohadilla.   
					Volver a montar el asiento y la almohadilla   
					• Seguir las instrucciones de ensamblaje.   
					Pour enlever le siège et le coussin   
					• Soulever l'anneau du siège. Tout en appuyant près de l'une des   
					encoches du siège, tirer sur le siège pour le défaire de l'anneau.   
					Retourner le siège. Enlever les attaches des fentes du coussin.   
					Retirer le coussin.   
					Pour remettre le siège et le coussin   
					• Suivre les directives d'assemblage.   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				TNCE   
					AYUDA AL CONSUMIDOR   
					1-800-432-5437 (US & Canada)   
					Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.   
					Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/   
					Pour les malentendants : 1-800-382-7470.   
					En México: 59-05-51-00 Ext. 5205 ó 01-800-463-59-89   
					CANADA   
					ARGENTINA   
					Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga,   
					
					Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina,   
					Buenos Aires.   
					MÉXICO   
					COLOMBIA   
					Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,   
					Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan,   
					Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C.   
					MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5205 ó 01-800-463-59-89.   
					Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.   
					PERÚ   
					Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003,   
					San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador:   
					01720-10-JUE-DIGESA.   
					CHILE   
					Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,   
					Santiago, Chile.   
					VENEZUELA   
					Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,   
					C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California,   
					Caracas 1071.   
					Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.   
					©2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.   
					Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.   
					©2010 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.   
					PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE   
					V0206pr-0720   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |