Faber Ventilation Hood 6048624 User Manual

INCA HC SS  
(high capacity)  
Power Module Rangehood  
• Installation Instructions  
• Use and Care Information  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
The Installer must leave these instructions with the homeowner. The  
homeowner must keep these instructions for future reference and for  
local electrical inspectors' use.  
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD  
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: Never leave surface units unattended at high settings.  
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. Always turn hood ON  
when cooking at high heat or when cooking flaming foods. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to  
accumulate on fan or filter. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.  
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE  
FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO  
PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. NEVER PICK UP A  
FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result.  
Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it. 2. The fire  
is small and contained in the area where it started. 3. The fire department is being called. 4. You can fight the fire with your back to  
an exit.  
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.  
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop. This minimum  
clearancemaybehigherdependingonlocalbuildingcode. Forexample,forgasranges,aminimumof30"mayberequired. Overheadcabinets  
onbothsidesofthisunitmustbeaminimumof18"abovethecookingsurfaceorcountertop. Consultthecooktoporrangeinstallationinstructions  
given by the manufacturer before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to  
the Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction  
andSafety,Title24,HUD,Part280). Fourwirepowersupplymustbeusedandtheappliancewiringmustberevised. SeeElectricalRequirements.  
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE  
AVERTISSEMENT-POURMINIMISERLERISQUED’UNFEUDEGRAISSESURLATABLEDECUISSON:Nejamaislaisserunélément  
de la table de cuisson fonctionner sans sur-veillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/déborde-ment de  
matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une puissance de chauffage  
moyenne ou basse pour le chauffage d’huile. Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d’une cuis-son avec  
une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à flamber. Nettoyer fréquemment les ventila-teurs d’extraction.  
Veiller à ne pas laisser de la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des fil-tres. Utiliser toujours un ustensile de taille  
appropriée. Utiliser toujours un usten-sile de taille adapté à la taille de l’élé-ment chauffant.  
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:  
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ LES  
LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS DE  
L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un extincteur  
que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu répandu. 3.  
Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.  
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ  
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Les armoires au-dessus ne dépasseront pas 13 po. de  
profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de cuisson. Consultez  
la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux Réglements de Manufactured  
Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home  
Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and  
Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à 4 fils. Consultez la fiche technique  
électrique.  
Version Hi-Lo 02/04 - Page 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION  
Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou  
en bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le  
métal demande un bouche-trou.  
Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par le  
toit.  
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE  
D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser  
ce ventilateur en conjonction avec un dispositif de  
réglage de vitesse à semi-conducteurs.  
Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les  
moindres de coudes pour la plus grande efficacité. Le  
diamètre de tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais  
2 coudes ensemble. Scellez bien tous les joints avec un  
ruban adhésif métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet  
extérieur avec du calfeutrage.  
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES  
D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES  
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS  
SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant  
et entre en communication avec lui pour toute  
information.  
Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible.  
Un tuyau flexible égale deux fois plus qu'un tuyau rigide,  
ce qui réduit la puissance d'évacuation.  
Veillez à ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on  
n'auraitpasbesoindedécouperlessupportsdemurintérieur.  
Si ce découpage est nécessaire, veillez bien à ce qu'un  
renforcement soit mis en place.  
Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il  
reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le panneaux du  
service électrique, affichez un avis de danger sur la  
porte.  
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION ADDITIONELL - PAGE 9.  
AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas  
Evacuer Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.  
AVERTISSEMENT - PourNePasRisquerUnFeu, Utilisez  
Seulement Les Matériaux Métalliques.  
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES  
D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES  
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS  
SUIVANTES: L'installation Et Le Raccordement  
Electrique Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualifié  
Selon Tous Les Codes Municipaux.  
AVERTISSEMENT  
!
• Le système d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur.  
• N'ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une  
mansarde soit dans un espace enfermé.  
• N'UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4  
pouces.  
• N'utilisez pas un conduit flexible.  
• N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air.  
• Faute de suivre cet avertissement pourrait  
occasionner un feu.  
Afin d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à  
la combustion ainsi qu'à l'évacuation des gaz par la  
conduitedecheminée,unebonneaérationestnécessaire  
pourtouslesappareilsàcombustion. Suivezlesconseils  
et mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux  
publiés par l'Association Nationale de la Sauvegarde  
contre l'Incendie et l'Association Américaine  
d'IngénieursdeChauffage,FrigorifactionetAirClimatisé  
ainsi que les codes municipaux.  
En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre fil  
électrique.  
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE  
Une hotte à évacuation extérieure doit être raccordée à  
l'extérieur.  
Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit  
séparé de 15 ampères fusible à 120V, 60 Hz, courant  
alternant. On recommande un coupe-circuit. La taille du  
fusible doit se conformer aux codes municipaux suivant la  
spécification électrique sur la plaque intérieure. Le diamètre  
du fil devra aussi se conformer aux règlements du code  
national électrique, ANSI/NFPA 70 - ainsi qu'aux règlements  
locaux et les spécifications de cet appareil. On peut obtenir  
ces informations chez:  
AVERTISSEMENT  
!
• Une prise à terre est nécessaire pout cette hotte.  
• N'utilisez pas un tuyau à l'eau froide pour la mise  
à terre s'il est branché à un joint plastique, non-  
métallique ou autre.  
• NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de  
gaz.  
• N'INSTALLEZ PAS un fusible dans le circuit de  
mise à terre - ce qui peut causer une secousse  
électrique.  
• Vérifiez avec un électricien certifié à ce que la  
hotte soit bien mise à terre.  
l'Association Nationale de la Prévention du Feu  
Batterymarch Park  
Quincy, Massachusetts 02269  
Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec  
un fil flexiblle couvert en cuivre en laissant un peu de  
lâchement dans le fil pour permettre le déplacement de  
l'appareil. Veillez a ce qu'un contact d'un demi-pouce (1/2  
po.) soit installé à chaque bout de fil (soit à l'appareil ainsi  
qu'à la boite à fusible).  
• Faute de suivre ces recommandations pourrait  
occasionner un feu.  
Uniquement pour usage menager.  
Version Hi-Lo 02/04 - Page 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RANGEHOOD AND CUT-OUT DIMENSIONS  
FIGURE 1  
Version Hi-Lo 02/04 - Page 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION  
• Saber Saw or Jig Saw  
• Drill  
• 1 1/4" Wood Drill Bit  
• Pliers  
• Phillips Screwdriver  
• Wire Stripper or Utility Knife  
• Metal Snips  
The Inca HC power pack rangehood is designed to offer a wide flexibility of  
installations. The rangehood can be ducted vertically (FIGURE 2) or horizontally  
(FIGURE 3) through a 6" round vent. The unit can also be installed in a recirculating  
configuration (FIGURE 4). The unit comes standard in top venting position.  
VERTICAL  
DUCTING  
HORIZONTAL DUCTING  
• Measuring Tape or Ruler  
• Level  
• Pencil  
• Caulking Gun  
• Duct Tape  
PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION  
• 1 Backdraft Damper  
FIGURE 2  
FIGURE 3  
• 1 Vent Grate (for recirculating installations only)  
• 1 Literature Package  
For direct rear venting, you must change the blower position. Remove the 2 black  
screws from the control panel (A in FIGURE 2). This allows the control panel to  
slide through its housing, providing the necessary wire slack needed to rotate the  
blower housing. Remove the 12 screws that hold the metal housing to the  
rangehood body. Remove the 4 screws that hold the blower housing to the metal  
housing. Rotate the blower 90 degrees toward the back and then flip it over 180  
degrees. Be sure that the power supply cable is properly positioned in the nearest  
hole. Replace all screws, making sure that they are firmly fastened. Reinstall control  
panel.  
PARTS NEEDED FOR INSTALLATION  
• 2 Conduit Connectors  
• Power Supply Cable  
• 1 Wall or Roof Cap  
• All Metal Ductwork  
OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE  
• Charcoal Filters  
For recirculating installations only,  
replace charcoal filters as needed  
part # 6093034  
RECIRCULATING INSTALLATIONS  
For recirculating installations (FIGURE 4), Charcoal Filters are necessary.  
Remove all three grease filters and set aside. Attach one charcoal filter to each end  
oftheblower. Eachcharcoalfilterattachestotheblackgridonthesideoftheblower.  
Rotate the filter clockwise to install and counterclockwise to remove (FIGURE 4A).  
Replace all three grease filters. Recirculating installations also require some duct  
work to divert the air out of the cabinet. The duct work must not terminate inside  
the cabinet. The plastic vent grate supplied with the rangehood (FIGURE 4B)  
can be used to cover the duct opening.  
PLAN YOUR DUCTWORK  
The Inca HC requires 6" round  
ductwork. To ensure that the blower  
performs to its highest possible capac-  
ity, ductwork should be as short and  
straight as possilbe.  
ceiling  
ceiling  
vent grate  
soffit  
vent grate  
The ductrun should not exceed 35 feet if  
ducted with the required minimum of 6"  
round duct. Calculate the length of the  
ductwork by adding the equivalent feet in  
FIGURE A for each piece of duct in the  
system AnexampleisgiveninFIGUREB.  
cabinet  
6” round  
duct  
cabinet  
6” round  
duct  
hood  
45˚ Elbow  
90˚ Elbow  
90˚ Flat Elbow  
Wall Cap  
3.0 feet  
5.0 feet  
12.0 feet  
0.0 feet  
hood  
FIGURE A  
9 Feet Straight Duct 9.0 feet  
FIGURE 4  
2 - 90˚ Elbows  
Wall Cap  
10.0 feet  
0.0 feet  
Total System  
19.0 feet  
FIGURE B  
For best results, use no more than three  
90° elbows. Make sure that there is a  
minimum of 24" of straight duct between  
elbows if more than one is used. Do not  
install two elbows together.  
FIGURE 4A  
FIGURE 4B  
Version Hi-Lo 02/04 - Page 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.  
Place the round damper into the exhaust opening of the  
PREPARE THE WALL  
rangehood and press down.  
1.  
Disconnect and move freestanding range from cabi-  
4.  
The rangehood mounts to the cabinet by two spring  
net opening to provide easier access to upper cabinet and  
rear wall. Put a thick, protective covering over cooktop,  
set-in range or countertop to protect from damage or dirt.  
loaded brackets, one on each side of the rangehood. Lift the  
rangehoodintothecutoutopeninginthecabinet. Becarefulnot  
to damage the cabinet, rangehood or other appliances.  
2.  
Determine and clearly mark with a pencil the center  
5.  
Tighten the rangehood to the cabinet by rotating the  
line on the cabinet where the rangehood will be installed.  
screws indicated in FIGURE 7 with a phillips screw driver.  
3.  
Determine and make all necessary cuts in the wall for  
the ductwork. Install the ductwork before the rangehood.  
4.  
Determine the proper location for the Power Supply  
Cable. Use a 1 1/4" Drill Bit to make this hole. Install the  
cable. Use caulking to seal around the hole. DO NOT turn  
on the power until installation is complete.  
5.  
Make the cut-out opening where the rangehood will be  
installed (FIGURE 5).  
CUT-OUT  
13 5/32"  
FIGURE 7  
27 5/8"  
FIGURE 5  
6.  
Remove the cover from the field wiring compartment with  
a phillips screwdriver. Feed the Power Supply Cable through  
the electrical knockout. Connect the Power Supply Cable to the  
rangehood cable. Attach the White lead of the power supply to  
the White lead of the rangehood with a twist-on type wire  
connector. Attach the Black lead of the power supply to the  
Black lead of the rangehood with a twist-on type wire connector.  
AttachthePowerSupplyCablegroundingleadtothegreenscrew  
provided. Using the 4 holes provided screw the field wiring  
compartment to the wall or cabinet as dictated by your Power  
Supply Cable location (screws not provided). Replace the  
cover.  
INSTALL THE RANGEHOOD  
Removetherangehoodfromthecartonandplaceonaflat  
surface. Cover the surface to prevent accidental damage.  
Remove all parts including the backdraft damper, plastic grille  
and literature package before discarding the carton.  
1.  
2.  
Remove the grease filters from the rangehood and set  
aside. The grease filters are removed by pressing the handle  
of the filter as indicated in FIGURE 6. When replacing, make  
sure that the filters are properly positioned with the handles in  
front and visible.  
7.  
8.  
Replace the grease filters.  
Connect the ductwork to the damper and seal all connec-  
tions with duct tape.  
9.  
Turn the power supply on. Turn on the blower and light.  
Iftherangehooddoesnotoperate, checkthatthecircuitbreaker  
is not tripped or the house fuse blown. If the unit still does not  
operate, disconnect the power supply and check that the wiring  
connections have been made properly.  
FIGURE 6  
Version Hi-Lo 02/04 - Page 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USE AND CARE INFORMATION  
WARRANTY & SERVICE  
This rangehood system is designed to remove smoke, cook-  
ing vapors and odors from the cooktop area.  
This rangehood carries a limited warranty against  
manufacturer's defects. To obtain warranty service, con-  
tact the dealer from whom you purchased the rangehood,  
or the local Faber distributor. If you cannot identify a local  
Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the  
name of a distributor in your area.  
Rangehood Control Panel  
The control panel, located on the right-hand side under the  
canopy. The position and function of each control button is  
indicated in FIGURE 8.  
WIRING DIAGRAM  
0
1
0
1
0
1
2
L
M
V
FIGURE 8  
Light On/Off Button ( L )  
On/Off switch for the halogen light. Move the switch to "1"  
to turn the light ON and to "0" to turn it OFF.  
Blower On/Off Button ( M )  
On/Off switch for the blower. Move the switch to "1" to turn  
the blower ON and to "0" to turn it OFF.  
Blower Speed Button ( V )  
Set the blower speed control to "1" for LOW speed, "2" for  
MEDIUM speed and "3" for HIGH speed.  
For Best Results  
Start the rangehood several minutes before cooking to  
develop proper airflow. Allow the unit to operate for several  
minutes after cooking is complete to clear all smoke and  
odors from the kitchen.  
Cleaning  
The metal grease filters should be cleaned frequently in hot  
detergent solution or washed in the dishwasher. Stainless  
steel cleaner should be used on stainless rangehoods. Abra-  
sives and scouring agents can scratch rangehood finishes  
and should not be used to clean finished surfaces.  
• This rangehood uses 20 watt Halogen Lamps.  
Replacing the Halogen Lights  
Before you begin, make sure that the rangehood is turned off  
and that the other lamps have had sufficient time to cool.  
Halogen bulbs burn extremely hot and serious injury could  
result from touching a hot bulb. To replace the halogen  
lamps shown in FIGURE 9, remove the two small screws  
located on both sides of the light. Remove the stainless steel  
trim ring aroung the light. Force the bulb out of the socket.  
Replace the lamp by inserting the new bulb into the socket.  
Replace the stainless steel trim.  
FIGURE 9  
Version Hi-Lo 02/04 - Page 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Eicon Networks Network Card D 480JCT 2T1 EW User Manual
Elation Professional Work Light 72MKII User Manual
Electro Voice Microphone RE90H User Manual
Extron electronic Power Supply PS 1220 User Manual
Fellowes Paper Shredder DS12Cs User Manual
FoodSaver Food Saver V1205 User Manual
Fundex Games Board Games 3 Great Games User Manual
GE Mixer 106742 User Manual
Gianni Industries Door DG 1000M User Manual
Giant Bicycle AVAIL ADVANCED 1 User Manual