Owner’s Use and Care Guide
Guide d'utiliser et soins de Propriètaire
Model • Modèle
DDR2510E, DDR3010E, DDR4010E
PRÉCAUTION:
CAUTION:
Veuillez lire attentivement
Read and follow all
les consignes de sécurité et
safety rules and operating
les directives d’utilisation
instructions before first
avant l’utilisation initiale
use of this product.
de ce produit.
PORTABLE DEHUMIDIFIER
Owner’s Use and Care Guide
• Welcome
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 8
• Important Safety Information
• Installation Instructions
• Features
• Operating Instructions
• Care and Maintenance
• Troubleshooting
• Warranty
DÉSHUMIDIFICATEUR PORTATIF
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire
• Bienvenue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 16
• Consignes de Sècurité Importante
• Consignes d’installation
• Caractéristiques
• Consignes de Fonctionnement
• Soins et Entretien
• Dépannage
• Garantie
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE: If the Dehumidifier changes
ownership, be sure this manual accompanies the unit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE: En cas de revente du
déshumidificateur, ce manuel doit être inclus avec l’appareil.
Danby Products Ltd, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc, Findlay, Ohio USA 45840
V.3.11.09 JF
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
NOTE
The WARNING instructions issued in this manual are not meant to cover all possible conditions and
situations that may occur. It must be understood that common sense, caution, and carefulness are factors that
cannot be built into all appliances. These factors must be supplied by the person(s) installing, maintaining, or
operating the appliance. Failure to install, maintain, and/or operate the equipment according to the
manufacturer’s instructions may result in conditions which can produce bodily injury and/or property damage.
Contact your dealer, service agent, or the manufacturer about any problems or conditions you do not fully
understand.
For Danby Customer Service call 1-800-26-
(1-800-263-2629)
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, all wiring and grounding
must conform with the latest edition of Local and National Electrical codes.
• It is the customer’s responsibility to have the wiring and fuses checked by a qualified electrician to make
sure adequate electrical power is available.
• This appliance is designed to operate on a separate branch, polarized, three-wire, effectively grounded 120
Volt 60 Hertz (alternating current) circuit protected by a 15 ampere fuse, equivalent fuse or circuit breaker.
The three-prong grounding plug on the power cord should be plugged directly into a polarized, three slot,
effectively grounded receptacle rated 110/120 V.A.C.
FOR YOUR SAFETY: To reduce the risk of fire or explosion, do not store or use gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of
GROUNDING
electrical shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as
INSTRUCTIONS
to whether your appliance outlets are properly grounded.
• This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk
of electrical shock by providing a path of least resistance for electrical current. This appliance is equipped
with a cord having an equipment-grounding conductor and 3 prong grounding plug. The plug must be
connected into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
• Do not modify the plug provided with this appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
• If the household electrical supply does not meet the above specifications, or it you are not sure your home
has an effective ground, have a qualified electrician or your local electrical utility company check it and
correct any problems.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
LOCATION
• Select a suitable location, making sure you have easy access to an electrical outlet (avoid the use of
extension cords). If it is absolutely necessary to use an extension cord, use an approved “air conditioner”
heavy duty extension cord ONLY (available at most local hardware stores).
• Make sure there are no obstructions restricting airflow through the front air intake grill. Maintain a minimum
clearance of at least 20 cm (8”) between adjacent walls and the back of the unit, to allow for proper air
circulation and maximum efficiency. To obtain maximum operating efficiency from your dehumidifier, the
recommended (room ambient) operating temperatures should be between 5°C (41°F)- 35°C (95°F).
• It is important to remember the efficiency of a dehumidifier will be effected/influenced by the rate at which
new humid air (moisture) is allowed to infiltrate the same space/area. To maintain efficiency, the
dehumidifier must be operated in an enclosed area. Keep all doors and windows closed.
FEATURES
• Soft touch (Electronic)Control Key Pads
• Auto-Sensing Humidity Control
• Adjustable Humidity Settings (35% - 80%)
• 2 Fan Speed Settings (High / Low)
• Delay Start Protection (Compressor)
• Auto-Defrost (De-Icer)
• Full Bucket Indicator Light
• Easy Roll Castors (4)
• Front Mounted Water Tank(Removable)
• Direct Drain Option (Hosenot Included)
• Quiet Operation
• Removable Air Filter
Handle
Control Panel
Front Panel
Air Inlet
Air Filter
(Side Panel)
Water Tank
Water level
Indicator
Easy-roll Castors
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS
1
8
4
5
2
7
3
6
1) LED Readout (ROOM HUMIDITY): The LED
window displays the following information
independently:
4) HUMIDITY UP: This button allows you to increase
the relative humidity setting. Each time this button is
pressed, the RH value setting is increased
A) Internal (Room/Environment) Relative Humidity
Conditions
incrementally by 5% (ranging from 35% - 80%)
5) HUMIDITY DOWN: This button allows you to
decrease the relative humidity setting. Each time this
button is pressed the RH value setting is decreased
incrementally by 5% (ranging from 80% - 35%).
B) Set Operating Relative Humidity Value.
NOTE: The LED readout is programmed to default to
display the ambient relative humidity conditions.
To view the Set Operating Relative Humidity Value,
press the “up” or “down” button (once) and the set RH
operating value will flash for approximately 5 seconds in
6) HIGH FAN: The adjacent (green) indicator light
illuminates when HIGH FAN is selected.
the LED window, then revert back to display the internal 7) LOW FAN: The adjacent (green) indicator light
RH value.
illuminates when LOW FAN is selected.
2) ON/OFF Button: Each time this button is pressed the
unit turns ON (adjacent indicator light illuminates) or
Off (adjacent indicator light is not illuminated)
8) WATER FULL INDICATOR: This (red) light
illuminates under the following conditions:
A) When the internal water tank is not properly installed
3) CONTINUOUS: Used for Continuous Dehumidifier
Operation (unit will run non-stop).
inside the cabinet.
NOTE: Humidity values (settings) cannot be
programmed in this mode. The adjacent (green) indicator
light illuminates to signify the “continous” mode is
currently in operation.
B) When the internal water tank is full. The water tank
must be emptied and replaced back in the cabinet
before normal operating conditions can resume.
INDICATOR
LIGHT FUNCTION
Power Light (Green):
emptied and/or correctly re-positioned. This condition
will result in the immediate shut down of the
dehumidifying system (both compressor and fan
motor operation are terminated). This is a safety
feature. When the water tank is emptied and/or
correctly re-positioned, the dehumidifier will resume
operation automatically. NOTE: It may take
When the unit is first connected to an electrical
outlet, the (green) power light will not light until the
“on/off” button is pressed. When the “on/off” button
is activated, the power light turns to a state “on”
condition. The dehumidifier will automatically
default to the factory default setting:
Humidity Setting: 60%
several minutes before operating conditions resume.
Fan Speed: High
Memory Setting: Each time the unit is disconnected
/re-connected and/or in the event of a power failure,
the electronic circuit board automaticallydefaults to
the last program setting that was used. It may take
IMPORTANT NOTE: Depending on the humidity
conditions of the surrounding environment, the
dehumidifier may not start automatically when the
“on/off” button is pressed (see dehumidifier operating several minutes before operating conditions resume.
instructions for details). In the event of a power
failure, the unit will default to the last program
setting that was used when power is restored.
NOTE: In the event of a power failure, all previous
settings are automatically remembered/recalled.
When the unit is switched “off” manually (using the
on/off keypad) the unit will always default to the last
program setting that was used.
Water Full Indicator Light (Red):
When the water tank is full and/or incorrectly
positioned inside the cabinet, the (water full) red light
turns on and remains on until such time the tank is
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d)
IMPORTANT: Never tamper with or attempt to defeat the water level (safety) float
switch system. Proper installation of the water tank is crucial to maintaining reliable
dehumidifier operation.
WATER TANK
OPERATION
The water tank holds accumulated condensed water and by means of a safety switch, controls both the water
level and operation of the dehumidification process- i.e. When the water tank is full and/or accidentally
displaced inside the cabinet, the float switch actuator (inside the tank) breaks contact with the safety switch.
This condition results in the immediate shut down of the compressor and fan motor system, preventing
moisture from being condensed.
DEHUMIDIFYING is a means of removing moisture from the air. A dehumidifier will help to protect your
home and valued possessions from damage (swelling) caused by moisture in the air. Essentially a dehumidifier
removes moisture from air as moist air passes over a dehumidifying (evaporator) coil. Moisture is condensed
on the evaporator coil, drained, and collected inside an internal (removable) water tank located at the front of
the unit. The exhausted air being returned into the room environment is elevated several degrees causing the
surrounding air temperature to increase (slightly). This process also contributes to lowering the relative
humidity of the surrounding air.
DEHUMIDIFYING
When the unit is first connected to the electrical outlet, the (green) power light
MODE INSTRUCTIONS
will not light until the “on/off” button is pressed.
When the “on/off” button is activated (pressed), the
power light turns to a state “on” condition and the
dehumidifier automatically defaults to:
Display: Current Ambient Room Humidity
(RH%)
DEHUMIDIFYING MODE SELECTION:
1) To turn the unit on press the ON/OFF button.
2a) Press the humidity “UP” or “DOWN” button to
select a desired RH operating value (35% -80%)
Humidity Setting:60% RH
Fan Speed: High
OR
IMPORTANT NOTE: Depending on humidity
conditions of the surrounding environment, the
dehumidifier may not start automatically under the
default setting (this is an indication that the humidity
level of the surrounding environment is lower than
the “default” setting of 60% RH). Therefore, it may
be necessary to scroll through each of the different
dehumidifier settings 35% - 80% until the
2b) Press the CONTINUOUS button. When
CONTINUOUS mode is selected, the humidistat
(sensor) will be by-passed and the compressor
will operate non-stop regardless of humidity
conditions.
FAN SPEED SELECTION:
3) Select a fan speed on the keypad. The speed you
select is identified by the (illuminated) indicator
light located directly above the selection made.
“humidstat” (sensor) recognizes conditions that will
allow the unit to operate.
Your dehumidifer features a removable Air Filter, located at the front of the unit (behind the
air intake grill) directly above the water tank compartment.
AIR FILTER
The air filter plays an important role in helping to reduce (minimize) dust/dirt particles from the surrounding
environment. A blocked/clogged air filter reduces air intake, impacting negatively on operating efficiency.
To maintain maximum operating efficiency:
• The filter must be checked and cleaned regularly (every 2 weeks)
• More frequent cleaning may be required depending upon indoor air quality.
IMPORTANT: Never operate the unit without the air filter in place.
AIR FILTER REMOVAL:
1) Grasp the filter handle, and pull the filter out. The filter will slide out
easily (see Fig. 2)
2) Clean the filter thoroughly using a vacuum cleaner or wash using
lukewarm water and mild detergent. Dry thoroughly before re-installing.
3) To re-install the air filter, slide the filter back inside the tracks and push
Fig. 2
inward.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d)
This dehumidifier is inclusive of a direct drain feature, located at the rear of the cabinet.
NOTE: The drain hose is not included with the unit. The direct drain feature is intended
for use in basements inclusive of a floor drain only.
DIRECT DRAIN
FEATURE
NOTE: Do not attempt to operate the direct drain feature using
drain/stem pipes above ground level.
CONNECTING THE DIRECT DRAIN:
1) Remove (cut away) drain cover located at the rear of the unit (see
Fig. 3) and remove the water tank located at the front of the unit.
2) Cut provided drain hose (Ø 13.5mm/0.53in.) to required length (to
suit your needs). You do not need any fittings on either end of the
drain hose. Insert one end of garden hose directly into drain
opening (see Fig. 4).
Fig. 3
3) Push firmly onto the drain connector until it stops (see Fig. 5).
NOTE: This connection requires a pressure fit application only. Make
sure the hose is seated all the way back on the drain connection nipple.
4) Re-install the water tank, making sure the water full light turns
“off”. If the light remains on, the tank has not been properly
installed. The water tank must always be installed inside the cabinet
whenever the direct drain option is being used.
5) Position the dehumidifier as close as you can to the floor drain.
6) Position the open end of the drain hose directly over the floor drain
Fig. 4
Fig. 5
and start the unit.
7) When the direct drain feature is not being used, remove the drain
hose from the direct drain nippe and plug the Direct Drain opening
(Fig. 3) with the rubber cap provided.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE AND MAINTENANCE
CLEANING
CAUTION: Before attempting to clean and/or service this unit, always disconnect the
power supply cord from the electrical supply outlet.
1) DO NOT use gasoline, benezene, paint thinner, or any other chemicals to clean this unit, as these
substances will damage/deform both plastic components and luster finish.
2) Never attempt to clean the unit by pouring water directly over any of the surface areas, as this will cause
deterioration of electrical components and wiring insulation.
3) Use only a mild dish washing detergent, lukewarm water, and a soft cloth to wipe the exterior surface of the
unit and dry thoroughly.
STORAGE
When the dehumidifer is not being used for long time periods, please follow these instructions:
1) Disconnect the power cord from the power supply.
2) Empty the water tank and wipe (clean) thoroughly.
3) Clean air filter thoroughly.
4) Re-package the unit in the original carton.
5) Store the unit upright in a dry location.
TROUBLESHOOTING
Occasionally, you may encounter some problems that are of a minor nature and a service call may not be
necessary. Use this troubleshooting guide to identify possible problems you may be experiencing. If the unit
continues to operate improperly, call your local Danby Service Depot or
1-800-26-
(1-800-263-2629)
PROBLEM
1) Unit will not operate.
POSSIBLE CAUSE
• Check power cord connection.
• Check electrical outlet for blown fuse.
• Check if water tank is full (if yes, empty).
• Check water tank is properly installed.
• Air filter is dirty and/or blocked.
2) Dehumidifying capacity
• Ambient (room) temperature too low (below 5°C/41°F).
• Poor air flow circulation/obstruction of front grill.
• Relative humidity in surrounding environment very low.
(moisture removal) low.
3) Relative Humidity setting not reached after • Check all doors and windows are closed.
long period of operation. • Area/room is too large for the capacity of the dehumidifier.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BIENVENUE
Merci d’avoir choisi un appareil Danby qui vous fournira ainsi qu’à votre famille, le confort au foyer, à la
maison, au chalet ou au bureau. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soin
et l’entretien de votre nouvel appareil. Un appareil Danby bien entretenu vous fournira plusieurs années de
service sans ennui.
Veuillez prendre quelques moments pour lire attentivement toutes les directives pour vous renseigner et vous
familiariser avec tous les aspects du fonctionnement de votre appareil.Cet appareil peut être aisément déplacé
d’une pièce à l’autre de la maison et il est installé en quelques minutes seulement.
Pour la référence aisée, nous vous suggérons de joindre une copie de votre reçu de caisse et/ou facture d’achat
à cette page, et d’inscrire les renseignements suivants qui sont trouvés sur la plaque d’identification du
fabricant. Celle-ci est située sur le panneau arrière de l’appareil.
Numéro de modèle:
Numéro de série :
Date d’achat :
Ces renseignements seront requis si le service est demandé et/ou si vous désirez obtenir des renseignements
supplémentaires. Pour consulter un Représentant du service à la clientèle, composez le NUMÉRO D’APPEL
SANS FRAIS suivant:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
MISE EN GARDE: Ne laissez pas cette unité sans surveillance ou ne fonctionnez pas dans un
espace ou les gens et animaux ne peuvent pas réagir rapidement. Un appareil défaillant peut susciter
une surchauffe extrême résultant à un accident avec blessures personnelles et les damages de propriété.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
REMARQUE
Les instructions de sécurité présentées dans ce manuel ne peuvent couvrir toutes les situations qui pourraient
survenir. Chacun doit comprendre qui l’utilisation adéquate de l’appareil lui-même et qui relèvent uniquement
du comportement de la personne qui installe l’appareil ou l’utilise, ou qui exécute les opérations d’entretien.
Le non-respect des instructions d’installation, d’utilisation ou d’entretien de l’appareil fournies par le fabricant
peut susciter une sitution pouvant conduire à des dommages matériels et/ou corporels. L’utilisateur devrait
contacter le revendeur ou un agent de service après-vent du fabricant au sujet de tout problème ou situation
qui n’est pas parfaitement compris. Pour contacter le centre de service-client;
1-800-26-DANBY (1-800-263-2629)
Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique ou dommages corporels, il convient que
tout câblage électrique et circuit de liaison à la terre soit conforme aux prescription de
l’edition la plus récente des codes local et national réglissant les installations électriques.
CONDITIONS
ÉLECTRIQUES
• C’est à l’acquéreur qu’incombe la responsabilité de consulter éventuellement un électricien qualifié qui
pourra inspecter le câblage et les fusibles de la résidence et déterminer si la source d’électricité disponsible
est adéquate pour l’alimentation de l’appareil.
• Cet appareil est conçu pour être alimenté par un circuit 120 volts CA, 60 Hz (circuit indépendant à 3
conducteurs, alimentant une prise de courant convenablement polarisée et reliée à la terre) protégée par un
fusible de 15 ampères (ou disjoncteur ou fusible temporisé équivalent).
• La fiche de branchement à trois broches du cordon d’alimentation doit être branchée directement sur une
prise de courant polarisée de même configuration et reliée à la terre, conçu pour les circuits 110/120 V CA.
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Pour minimiser tout risque d’incendie ou d’explosion, ne jamais remiser
d’essence ou autre produit liquide ou gazeux inflammable au voisinage de cet appareil ou de tout autre
appareil ménager.
Le raccordement incorrect à la terre de cet appareil peut susciter un risque de choc
électrique. En cas de doute quant à la qualité de la mise à la terre de la prise de
courant disponsible, consulter un électricien qualifié.
INSTRUCTIONS DE
MISE Á LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. Advenant une anomalie de fonctionnement ou une panne, la mise à la
terre réduira le risque de choc électrique, parce qu’un itinéraire de moindre résistance sera disponsible pour le
passage du courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation comportant un conducteur
de mise à la terre et une fiche de branchement à trois broches (pour liaison à la terre). La fiche de branchement
doit être branchée sur une prise de courant convenablement installée et reliée à la terre conformément aux
prescriptions des codes et réglements locaux en vigeur.
Ne jamais modifier la fiche de branchement de l’appareil. Si la configuration de la fiche de branchement ne
permet pas son branchement sur la prise de courant, il sera nécessaire de faire installer une prise de courant
adéquate par un électricien qualifié.Si les caractéristiques de la source d’alimentation électrique de la résidence
ne correspondent pas aux spécifications ci-dessus, ou en cas d’incertitude quant à la qualité de la mise à la
terre, demander à unélectricien qualifié ou à la compagnie de distribution d’électricité d’inspecter l’installation
électrique et d’effecteur tout travail correctif nécessaire.
SAUVEGARDE CES INSTRUCTIONS!
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
L’EMPLACEMENT
• Choisir un emplacement approprié, avec accès facile à une prise de courant (éviter l’emploi d’une rallonge).
S’il est absolument nécessaire d’utiliser une rallonge pour l’alimentation de l’appareil, utiliser uniquement
une rallonge agréé pour climatiseur (disponsible dans la plupart des magasins de quincaillerie).
• Choisir un emplacement où rien n’entravera la circulation de l’air à travers la grille d’admission avant.
Maintenir une distance de séparation d’au moins 20 cm (8po) entre les murs adjacents et l’arrière de
l’appareil, pour optimiser l’efficacité et la circulation de l’air. L’appareil fonctionne au niveau d’efficacité
maximum lorsque la température ambiante de la pièce est située entre 5°C et 35°C.
• Il est important de noter que l’efficacité d’un déshumidificateur sera influencée par la taux de réintroduction
d’air humide dans la pièce. Pour obtenir la meilleure efficacité, il convient de faire fonctionner le
déshumidificateur dans un espace ferme. Fermer toutes les portes et fenêtres.
CARACTÉRISTIQUES
• Clavier de commande tactile (électronique)
• Auto-détection de l’hygrométrie ambiante
• Témoin « réceptacle plein »
• Roulettes pour déplacement facile (4)
• Réglage selon l’hygrométrie ambiante (35% - 80%) • Réservoir d’eau situé sur l’avant (amovible)
• Ventilateur à 2 vitesses (Haut/Bas)
• Option de drainage direct (tuyau pas inclus)
• Functionnement silencieux
• Mise en marche temporisée- protection
(compresseur)
• Filtre à air amovible
• Auto-Dégrivrage
Tableu de
Poignée
Commande
Panneau du
Façade
Entrée d’Air
Filtre à Air
(Panneau Latéral)
Réservoir d’Eau
Indicateur de
Niveau d’eau
Roulettes
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGNES D’OPÉRATION
1
8
4
5
2
7
3
6
1) Affichage LED (l’humidité de la chambre): La fenêtre 4) AUGMENTATION DE L’HUMIDITÉ: Cette touche
LED affiche indépendamment l’information suivant:
A) Les conditions internes (environnement de chambre) de
l’humidité relative.
vous permet d’augmenter le réglage de l’humidité
relative. Chaque fois que cette touche est appuyez,
l’humidité relative est progressivement augmentée par
5% (varie de 35% - 80%)
B) Les conditions de la valeur de l’humidité relative
programmée
5) DIMINUTION DE L’HUMIDITÉ: Cette touche vous
permet de diminuer le réglage de l’humidité relative.
Chaque fois que cette touche est appuyez, l’humidité
relative est progressivement diminuée par 5% (varie de
80% - 35%)
NOTE: L’affichage LED est programmé d’affiche par
défaut les conditions internes.
Pour regarder les conditions de la valeur de l’humidité
relative porgrammée. Appuyez sur la touche « up » ou «
down » (une fois) et le condition de la valeur de l’humidité
relativeprogrammer la clignoter pour approximativement 5
secondes dans la fenêtre LED, ensuite retourner à
l’affichage des valeurs internes (environement de chambre)
de l’humidité relative.
6) VENTILATEUR HAUT: Le lumineux (vert) éclaire
durant quand Ventilateur Haut est utiliser
7) VENTILATEUR BAS: Le lumineux (vert) éclaire
durant quand Ventilateur Haut est utiliser.
8) INDICATEUR ‘BAC À EAU PLEIN’: Ce témoin
lumineux s’illuminera quand l’une ou l’autre des
conditions suivantes existe:
2) TOUCHE ON/OFF: Chaque fois que cette commande
est appuyez l’appareil ce mise en marche ou s’éteint.
3) TOUCHE CONTINUOUS: Utilise pour l’opération
continuellement du déshumidificateur (l’unité fonctionne
sans arrêt).
A) Quand le réservoir d’eau interne n’est pas correctement
installé à l’intérieur du cabinet.
B) Quand le réservoir d’eau interne est plein. Le réservoir
d’eau doit être vidé et replacé dans le cabinet avant que
le fonctionnement normal puisse résumer.
NOTE: La valeur d’humidité (réglage) ne peut pas être
programmer dans cet mode.
FUNCTION DES
TÉMOINS LUMINEUX
Témoin Lumineux (vert):
vidé et/ou correctement replacé. Ceci suscite l’arrêt
immédiat du déshumidificateur (l’alimentation du
compresseur et du moteur du ventilateur est interrompue). Il
s’agit d’un dispositif de sécurité. Après qu’on a vidé le
réceptacle à eau et qu’on l’a correctement repositionné, le
déshumidificateur reprend automatiquement son
fonctionnement.
Quand l'unité est premièrement connectée à une sortie
électrique, le (vert) le pouvoir allume n'allumera pas jusqu'à
ce que le bouton de «Marche/Arrêt» appuyé. Quand le
bouton de «Marche/Arrêt» activé, la lumière de pouvoir
tourne à un état « Marche » la condition. Le
déshumidificateur automatiquement prendra par défaut la
configuration de réglage définie à l’usine:
NOTE: Il peut être nécessaire d’attendre plusieurs
minutes avant la remise en marche du déshumidificateur.
Réglage delon l’hygrométrie ambiante:60%
Vitesse ventilateur: Haute
Configuration de Memoire: Chaque fois qu’on branche
l’appareil après l’avoir débranché, ou après une interruption
de l’alimentation, le circuit de commande électronique
adopte automatiquement par défaut à la mémoire réglant .
NOTE: À l’occasion d’une interruption de l’alimentation
électrique, tous les réglages antérieurs sont
NOTE IMPORTANTE: Dépendre des conditions
d'humidité de l'environnement environnant, le
déshumidificateur ne peut pas commencer
automatiquement quand le bouton de «Marche/Arrêt»
appuyé (voit les instructions d'opération d’humidité pour les
détails). En cas d'une panne d'électricité, l'unité prendra par
défaut au dernier cadre de programme qui a été utilisé
quand le pouvoir est restauré.
automatiquement réservé/rappelé. Si la configuration de
réglage était différente de la configuration utilisée par
défaut (décrite ci-dessus), il sera nécessaire de
reprogrammer l’appareil. Si l’arrêt de l’appareil a été
commandé manuellement à l’aide de la touche ON/OFF du
clavier, lors de la remise en marche ultérieure l’appareil
adopte automatiquement la configuration définie par le
dernier programme utilisé.
Témoin Rouge «Réceptacle à eau plein»: Lorsque le
réceptacle à eau est plein, ou s’il n’est pas correctement
placé à l’intérieur de l’appareil, le témoin rouge s’illumine;
il reste illuminé jusqu’à ce que le réceptacle à eau ait été
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGNES D’OPÉRATION (suite)
RÉCEPTACLE
À EAU
Il est essentiel que le réceptacle à eau soit correctement installé dans l’appareil pour que le
déshumidificateur fonctionne correctement.
L’eau condensée générée par la processus de
déshumidification s’accumule dans le réceptacle à
eau; un contacteur de sécurité empêche le
contacteur de sécurité provoque immédiatement
l’arrêt du compresseur et du moteur du ventilateur, et
par conséquent l’interruption du processus de
déshumidification.
fonctionnement de l’appareil lorsque le réceptacle à
eau est plein, ou si le réceptacle à eau a été
accidentallement déplacé à l’intérieur de son
IMPORTANT: On ne doit jamais circonvenir
logement (action de flotteur dans le réceptacle à eau). l’action du contacteur de sécurité associé au flotteur
L’interruption de l’alimentation lors de l’ouverture du dans le réceptacle à eau.
DÉSHUMIDIFICATION: Lors du branchement
initial de l’appareil sur la prise de courant, le témoin
d’alimentation vert clignote; il continue à clignoter
jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton de mise en
SÉLECTION DU MODE DE
DÉSHUMIDIFICATION: 1)Appuyer sur le bouton
ON/OFF pour commander la mise en marche de
marche ON/OFF; lors de la pression sur le bouton, le l’appareil.
témoin vert cesse de clignoter et il reste illuminé en
permanence; l’appareil adopte automatiquement la
configuration de fonctionnement suivante:
Réglage selon l’hygrométrie ambiante:
hygrométrie relative de 60%
2a) Appuyez la touche d’humidité UP ou DOWN
pour sélectionner la valeur de l’humidité relative
désirez (35% - 80%)
Vitesse ventilateur: Haut
OU
NOTE IMPORTANTE: Selon le taux d’hygrométrie 2b) Appuyez sur la touche Continu. Quand la mode
de l’environment, l’appareil peut ne pas semettre en
marche automatiquement avec la configuration de
réglage adoptée par défaut (ceci indique que le taux
d’hygrométrie de l’environment est inférieur à 60%).
continu est sélectionnée le compresseur
fonctionne sans arrêt indépendamment des
conditions d’humidité.
Par conséquent il sera alors nécessaire de sélectionner VENTILATEUR:
successivement chacun des réglages d’hygrométrie
jusqu’à ce que l’humidistat identifie un taux
d’hygrométrie qui permet le fonctionnement de
l’appareil.
3) Choisissez une vitesse du ventilateur. La mode
vitesse sélectionnée est identifiée par (l’éclairage)
l’indicateur lumineux situé au-dessus de la
sélection faite.
Le déshumidificateur comporte un filtre à air amovible, situé à l’avant de l’appareil
(derrière Entrée d’air) directement au-dessus du compartiment du réceptacle à eau.
FILTRE À AIR
DÉPOSE DU FILTRE À AIR:
1) Saisir la poignée du filtre, le filtre
glissera facilement (Fig. 2)
La fonction du filtre à air est de
minimiser la concentration de
particules de poussière dans
l’atmosphère environnante. Un filtre à
air obstrué réduit le débit de
2) Nettoyer parfaitement le filtre à air
avec un aspirateur. On peut
également le laver avec de l’eau
tiède et un détergent doux. Faire
sécher parfaitement le filtre avant de
le réinstaller.
circulation d’air, ce qui dégrade
l’efficacité de fonctionnement de
l’appareil. On doit inspecter et nettoyer
le filtre à intervalles réguiliers
(intervalle de deux semaines) pour que
l’appareil puisse toujours fonctionner
au niveau d’efficacité maximum. Il
peut être nécessaire d’augmenter la
fréquence des nettoyages, selon la
qualité de l’air à traiter.
3) Pour réinstaller le filtre à air,
réinsérer le filtre dans les glissères et
pousser jusqu’à la position
d’emboîtement.
Fig. 2
IMPORTANT: Ne jamais faire
fonctionner l’appareil lorsque le filtre à
air n’est pas en place.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGNES D’OPÉRATION (suite)
Ce déshumidificateur comporte une sortie de drainage direct, à l’arrière de la caisse.
NOTE: Le tuyau de drainage n’est pas fourni avec l’appareil. Cette fonction permet l’emploi
de l’appareil dans un sous-sol comportant un siphon de plancher.
DRAINAGE
DIRECT
NOTE: Ne pas tenter de raccorder la sortie de drainage direct à une
tuyauterie d’evacuation située au-dessus du niveau du sol.
COUVERCLE
DE DRAINAGE
DIRECT
1) Ôter (couper) le bouchon plastique sure le orifice de drainage direct
(Fig. 3) et le réceptacle à eau situé à l’avant de l’appareil.
2) Tailler le tuyau de drainage (Ø 13.5mm/0.53in.) à la longeur
nécessaire. Il n’est pas nécessaire qu’il y ait un raccord à une
extrémité du tuyau de drainage ou à l’autre. Insérer une extrémité de
la section de tuyau directement dans l’ouverture de drainage direct
(Fig. 4).
3) Enfoncer fermement sur le raccord, jusqu’à la position de butée (Fig.
5). NOTE: la friction assure la rétention du tuyau au niveau de cette
connextion; veiller à ce que le tuyau soit complèment enfoncé sur le
raccord de drainage.
Fig. 3
(VUE D’ARRIÉRE)
4) Réinstaller le réceptacle à eau; vérifier que le témoin receptacle à
eau plein s’éteint. Si le témoin reste illuminé, c’est parce que le
réceptacle à eau n’a pas été correctement installé. Même lorsque la
fonction de drainage direct est utilisée, le réceptacle à eau doit être
correctement installé dans la caisse de l’appareil.
COUVERCLE
DE DRAINAGE
DIRECT
L’OUVERTURE DE
DRAINAGE DIRECT
5) Placer l’autre extrémité du tuyau de drainage directement au-dessus
d’un siphon de plancher; et mettre l’appareil en marche.
TUYAU DE
DRAINAGE DIRECT
6) Placer le déshumidificateur aussi près que possible du siphon de
Fig. 4
Fig. 5
plancher.
7) Quand l’option du drainage direct n’est pas utilise, enlever le tuyau
de drainage et fermer le orifice de drainage direct avec le bouchon
inclus.
CONNECTEUR
TUYAU DE
DRAINAGE
DIRECT
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOINS ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
PRÉCAUTION: On doit toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise de
courant électrique avant d’entreprendre une opération de nettoyage ou d’entretien de l’appareil
1) NE JAMAIS utiliser d’essence, benzène, de peinture, diluant ou autre composé chimique pour nettoyer cet
appareil; toutes ces substances feront subir des dommages ou déformations aux composants de plastique et
dégraderont la finition.
2) Ne jamais verser de l’eau directement sur l’appareil; ceci pourrait faire subir des dommages aux
composants électriques et à l’isolant des conducteurs électriques.
3) Utiliser uniquement de l’eau tiède, un détergent pour lave-vaisselle et un chiffon doux pour essuyer
complitement les surfaces externes de l’appareil.
Si le déshumidificateur doit rester inutilisé et être remisé durant une période prolongée,
REMISAGE
procèder comme suit:
1) Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de 3) Nettoyer parfaitement le filtre à air.
courant.
4) Remettre l’appareil dans son emballage d’origine.
2) Vider le réceptacle à eau; essuyer parfaitement les
surfaces.
5) Remiser l’appareil verticalement, en un lieu sec.
DÉPANNAGE
Quelques problèmes mineurs peuvent occasionellement survenir, que l’utilisation pourra résoudre. Utiliser le
guide de diagnostic ci-dessous pour identifier les éventuels problèmes qui se manifesteraient. Si l’appareil
persiste à ne pas fonctionner correctement, obtenir l’aide du centre de service Danby local, ou téléphoner au
1-800-26-
(1-800-263-2629)
PROBLEME
CAUSE PROBABLE
• Contrôler le branchement du cordon d’alimentation.
• Contrôler l’alimentation de la prise de courante (fusible grillé?)
• Déterminer si le réceptacle à eau est plein (vider)
• Vérifier que le réceptacle à eau est correctement installé dans
l’appareil
1) Le appareil ne fonctionne pas.
• Filtre à air encrassé/obstrué
• Température ambiante trop basse (inférieur à 5°C)
• Médiocre circulation d’air/obstruction de la grille avant
• Taux d’hygrométrie ambient très bas.
2) Capacité de déshumidification insuffisante.
3) Niveau d’hygrometrie choisi pas atteint
après une longue période de
fonctionnement.
• Vérifier que toutes les portes et fenêtres sont fermées
• Le volume de la pièce est trop important compte tenu de la
capacité de l’appareil.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Model • Modèle
DDR2510E, DDR3010E, DDR4010E
PORTABLE DEHUMIDIFIER
The model number can be found on the serial plate located on the back
panel of the unit.
For service, contact your nearest
All repair parts are available for purchase or special order when you visit
your nearest service depot. To request service and/or the location of the
service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER.
service depot or call:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
to recommend a depot in
your area.
When requesting service or ordering parts, always provide the following
information:
•
•
•
•
Product Type
Model Number
Part Number
Part Description
DÉSHUMIDIFICATEUR PORTATIF
Le numéro de modèle se trouve sur la plaque d'information sur le panneau
Pour obtenir le service, consultez
votre centre de service le plus
rapproché ou composez le:
arrière de l’appareil.
Toutes les pièces de rechange ou commandes spéciales sont disponibles à
votre centre de service régional autorisé.
1-800-26-
(1-800-263-2629)
vous recommendera un centre
régional.
Pour obtenir le service et/ou la localité de votre centre de service régional,
signalez le NUMÉRO D’APPEL SANS FRAIS. Ayez les renseignements
suivants à la portée de la main lors de la
commande de pièce ou service :
• Type de produit
• Numéro de modèle
• Numéro de pièce
• Description de la pièce
Danby Products Ltd, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc, Findlay, Ohio USA 45840
Printed in China (P.R.C.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|