| 	
		 VX-S207U   
					VX-S137U   
					INTEGRATED COLOR TV/STEREO VIDEO CASSETTE RECORDER   
					TELEVISOR EN COLOR/VIDEOGRABADORA ESTEREO INTEGRADOS   
					TELEVISOR COULEUR/MAGNETOSCOPE STEREO INTEGRE   
					OPERATING INSTRUCTIONS   
					INSTRUCCIONES DE MANEJO   
					MODE D'EMPLOI   
					ENGLISH   
					ESPAÑOL   
					FRANÇAIS   
					For Assistance And Information   
					Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA   
					(United States and Puerto Rico)   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Overloading - Do not allow anything to rest on the power   
					cord. Do not overload wall outlets and extension cords   
					because this can result in fire or electric shock. Do not place   
					the unit in an area where people will walk on the cord.   
					Condensation   
					If the unit is brought directly from a cold to a warm location,   
					moisture may condense inside the unit and cause damage   
					to the video heads and tapes played on it. When you first   
					install the unit, or when you move it from a cold to a warm   
					Outdoor Antenna   
					location, wait for about two hours before operating the unit.   
					Power lines - An outside antenna system should not be   
					located in the vicinity of overhead power lines or other   
					electric light or power circuits, or where it can fall onto such   
					power lines or circuits. When installing an outside antenna   
					system, extreme care should be taken to avoid touching   
					power lines or circuits because contact with them may be   
					fatal.   
					Damage Requiring Service   
					Unplug the unit from the wall outlet and refer servicing to   
					qualified service personnel under the following conditions:   
					1) When the power cord or plug is damaged or frayed.   
					2) If liquid has been spilled into the unit.   
					3) If the unit has been exposed to rain or water.   
					4) If the unit does not operate normally when following   
					the operating instructions. Adjust only those controls   
					that are covered by the operating instructions because   
					improper adjustment of other controls may result in   
					damage to the unit and will often require extensive   
					work by a qualified technician to restore the unit to   
					normal operation.   
					Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna or   
					cable system is connected to the unit, be sure the antenna   
					or cable system is grounded so as to provide some   
					protection against voltage surges and built-up static   
					charges. Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/   
					NFPA No.70, provides information with regard to proper   
					grounding of the mast and supporting structure, grounding   
					of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of   
					grounding conductors, location of antenna-discharge unit,   
					connection to grounding electrodes, and requirements for   
					the grounding electrode. See the figure.   
					5) If the unit has been dropped or the cabinet has been   
					damaged.   
					6) When the unit exhibits a distinct change in   
					performance - this indicates a need for service.   
					Do not attempt to service the unit yourself because opening   
					or removing covers may expose you to high voltage or other   
					hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.   
					Antenna Grounding According to the National Electrical Cord   
					Replacement Parts - When replacement parts are required,   
					be sure the service technician has used replacement parts   
					specified by the manufacturer or having the same   
					characteristics as the original part. Unauthorized   
					substitutions may result in fire, electric shock or other   
					hazards.   
					ANTENNA LEAD IN WIRE   
					ANTENNA DISCHARGE   
					GROUND CLAMP   
					UNIT   
					(NEC SECTION 810-20)   
					GROUNDING   
					CONDUCTORS   
					(NEC SECTION 810-21)   
					ELECTRIC   
					SERVICE   
					EQUIPMENT   
					Safety Check - After completion of any service or repairs to   
					the unit, ask the service technician to perform a safety   
					check to ensure that the unit is in proper operating   
					condition.   
					GROUND CLAMPS   
					POWER SERVICE GROUNDING   
					ELECTRODE SYSTEM   
					(NEC ART 250 PART H)   
					Note to CATV system installer:   
					NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE   
					This reminder is provided to call the CATV system installer’s   
					attention to Article 820-40 of the NEC that provides   
					guidelines for proper grounding and, in particular, specifies   
					that the cable ground should be connected to the grounding   
					system of the building, as close to the point of cable entry as   
					practical.   
					Lightning   
					For added protection during a lightning storm, or when left   
					unattended and unused for long periods of time, unplug the   
					unit from the wall outlet and disconnect the antenna or cable   
					system. This will prevent damage to the unit due to   
					lightning and powerline surges.   
					Maintenance   
					Cleaning - Unplug the unit from the wall outlet before   
					cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.   
					Use a damp cloth for cleaning.   
					OWNER'S RECORD   
					For your convenience, record the model number and   
					serial number (you will find them on the rear of your set)   
					in the space provided below. Please refer to them when   
					you contact your AIWA dealer in case of difficulty.   
					Model No.   
					Serial No.   
					ENGLISH   
					2 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Welcome   
					Table of contents   
					Thank you for purchasing this AIWA   
					product. To optimize the performance of   
					this unit, please read through this   
					operating instructions carefully.   
					Main features of this   
					unit   
					Preparation   
					Connecting the antenna......................................4   
					Preparing the remote control ..............................7   
					Setting the language ...........................................8   
					Setting the clock..................................................9   
					Setting the channels .........................................11   
					VCR Plus+ system and One-   
					Touch Playback   
					You can easily set the timer with the   
					VCR Plus+ system.   
					The recorded TV programs can be   
					played back quickly with One-Touch   
					Playback.   
					Checking the channel set-up to use   
					VCR Plus+® system ....................12   
					MTS (Multi-channel TV   
					Sound) broadcast   
					You can receive, record and play back   
					stereo and bilingual TV programs.   
					Basic operations   
					Watching a TV program ....................................13   
					Selecting the closed captions mode .................14   
					Adjusting the picture .........................................15   
					Adjusting the sound ..........................................16   
					Setting the On-Timer.........................................17   
					Setting the Off-Timer.........................................18   
					MBR (Multi Brand Remote   
					control)   
					The remote control can control the CATV   
					converters of many manufacturers.   
					V-chip   
					An age limitation can be set to prevent   
					children from viewing or listening to   
					violent scenes or programs with adult   
					content. This unit corresponds to “TV-   
					RATING” and “MOVIE RATING.”   
					Playback   
					Playing back a tape...........................................19   
					Various search functions...................................21   
					Recording   
					Closed Caption   
					The subtitles can be displayed on the   
					screen when a broadcast corresponding   
					to closed caption is received.   
					Recording a TV program...................................23   
					Recording with One-Touch Recording..............24   
					Setting the timer with VCR Plus+® system.......25   
					Setting the timer manually ................................27   
					Dubbing.............................................................28   
					SQPB (S-VHS Quasi Play   
					Back)   
					You can play back S-VHS recorded   
					tape.   
					The picture cannot have high-quality   
					resolution for S-VHS.   
					Other functions   
					Setting the V-chip..............................................29   
					Multichannel TV Sound (MTS) and Hi-Fi audio   
					sound system...............................31   
					VCR Plus+ and PlusCode are registered   
					trademarks of Gemstar Development   
					Corporation.   
					On-screen display .............................................32   
					The VCR Plus+ system is manufactured   
					under license from Gemstar Development   
					Corporation.   
					Additional information   
					Troubleshooting ................................................33   
					Specifications....................................................34   
					Parts and controls .............................................35   
					3 
					ENGLISH   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PREPARATION   
					Connecting the antenna   
					o 
					Basic connections   
					VX-S207   
					300-ohm twin-lead cable   
					(not supplied)   
					75-ohm   
					coaxial cable   
					(not supplied)   
					Antenna adaptor   
					(supplied)   
					1 
					UHF/   
					VHF   
					AC cord hook   
					2 
					To AC outlet   
					Connect the antenna cable to the UHF/VHF connector on the unit.   
					If the cable is a round-type 75-ohm coaxial cable, connect it directly to the UHF/VHF connector.   
					If the cable is a flat-type 300-ohm twin-lead cable, connect it to the antenna adaptor (supplied), and connect the adaptor to   
					the UHF/VHF connector.   
					1 
					2 
					When you use VX-S137U, the antenna adaptor can be taken out from the supplied telescopic antenna.   
					Connect the AC cord to the AC wall outlet after passing it through the AC cord hook.   
					To use the security hook for safety (VX-S207 only)   
					To prevent the unit from falling during earthquakes, etc., affix the unit to a wall or pillar with the security hook on the rear using   
					the strong twine or wire.   
					VX-S207   
					Security hook   
					CONTINUE   
					ENGLISH   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Connecting the antenna (continued)   
					To connect the supplied telescopic antenna (VX-S137 only)   
					Antenna holder   
					VX-S137   
					Antenna adaptor   
					(Supplied)   
					UHF/   
					VHF   
					Mount the supplied antenna in the antenna holder.   
					Extend and adjust the ends of the antenna to get the best signal reception.   
					Note   
					For better reception, especially in outlying areas, or where ghosting or interference is a problem, use an external room-mounted   
					antenna.   
					5 
					ENGLISH   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CATV connections   
					To connect a CATV system without using a CATV converter   
					VX-S207   
					CATV system   
					75-ohm coaxial cable   
					(not supplied)   
					1 
					UHF/   
					VHF   
					AC cord hook   
					To AC outlet   
					2 
					1 
					Connect the cable from the CATV system to the UHF/VHF connector on the unit.   
					Connect the AC cord to the AC wall outlet after passing it through the AC cord hook.   
					2 
					To connect a CATV system using a CATV converter   
					VX-S207   
					CATV system   
					CATV converter   
					(not supplied)   
					75-ohm   
					coaxial cable   
					(not supplied)   
					1 
					2 
					75-ohm coaxial cable   
					(not supplied)   
					UHF/   
					VHF   
					AC cord hook   
					To AC outlet   
					3 
					1 
					2 
					Connect the cable from the CATV system to the input connector on the CATV converter.   
					Connect the output connector on the converter to the UHF/VHF connector on the unit.   
					3 Connect the AC cord to the AC wall outlet after passing it through the AC cord hook.   
					ENGLISH   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Preparing the remote control   
					Controlling the TVs and CATVs   
					The remote control can control the CATV converters for the   
					CATV. To control CATV converters, set the manufacturer’s   
					code number shown in the table on the next page.   
					Inserting the batteries   
					Caution   
					To prevent damage from leakage or explosion, follow   
					the descriptions below.   
					• Insert two supplied R03 (size AAA) batteries with the   
					0 and 9 marks correctly as illustrated.   
					• Do not mix old batteries with new ones or different   
					types of batteries.   
					• Do not throw the batteries into a fire, apply heat to   
					them or take them apart.   
					TV VCR/CATV   
					POWER   
					Number   
					buttons   
					PRESET   
					• Do not carry the batteries with keys or other metallic   
					objects.   
					CHANNEL   
					N/M   
					Note   
					Remove the batteries when they have no more power, or when   
					you do not use the remote control for a long period of time.   
					1 
					Set the TV VCR/CATV selector to CATV.   
					TV   
					VCR   
					Using the remote control   
					CATV   
					Point the remote control toward the remote sensor.   
					VX-S207   
					2 
					While holding PRESET, press the number   
					buttons to set the code number referring to the   
					table on the next page.   
					Some manufacturers have more than one code number.   
					If the remote control does not operate with the CATV   
					after setting the code number, try another number.   
					The number buttons on the remote control are activated   
					for the CATV converter.   
					When you operate except for changing the CATV   
					channel, set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.   
					Remote   
					7m   
					sensor   
					30˚   
					30˚   
					Notes   
					• Due to the variety of codes used by manufacturers, AIWA   
					cannot guarantee that the MBR remote control will operate   
					with every model of the brands listed.   
					• The number buttons can be used only for channel selection,   
					but they may not function correctly with some CATV   
					converters.   
					Notes   
					• The remote control may not operate when there is any   
					obstruction between the remote control and the remote   
					sensor.   
					• Strong ambient light sources such as a fluorescent lamp or   
					direct sunlight may cause unreliable operation.   
					• Using a TV with the same type of infrared remote control   
					facing the same direction may cause incorrect operation.   
					• The maximum distance for effective control between the   
					remote control and the remote sensor is 7 meters.   
					• Although you can use the remote control within an angle of   
					up to 30 degrees in any direction from directly in front of the   
					remote sensor, we recommend a narrower angle for stable   
					operation.   
					7 
					ENGLISH   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CATV converter manufacturer   
					ALLEGRO   
					Code number   
					Setting the language   
					46   
					ARCHER   
					39   
					The on-screen menu can display three languages: English,   
					Spanish and French.   
					CABLEVIEW   
					CITIZEN   
					39   
					39   
					CURTIS MATHES   
					EAGLE   
					15   
					TV VCR/CATV   
					24, 25, 28   
					05, 22, 23   
					43   
					POWER   
					GEMINI   
					GENERAL ELECTRIC   
					GENERAL INSTRUMENT   
					GOBRAND   
					05, 07, 09   
					39   
					HAMLIN   
					33, 34, 35   
					JERROLD   
					04, 06, 07, 08, 09, 10, 17,   
					39   
					KALE VISION   
					MACOM   
					29   
					MENU   
					ENTER   
					03, 40, 41   
					MAGNAVOX   
					NSC   
					24, 25, 28, 29, 36, 37   
					SET/TRACKING   
					/–   
					38   
					+ 
					OAK   
					11, 12, 44   
					PANASONIC   
					PARAGON   
					PHILIPS   
					13, 19, 21   
					01   
					Before starting   
					Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR   
					24, 25, 26, 27, 28   
					PIONEER   
					PULSER   
					13, 14   
					Press POWER to turn on the unit.   
					1 
					2 
					39   
					RCA   
					13, 15   
					Press MENU.   
					When you press MENU for the first time after unpacking   
					REGAL   
					28   
					the unit, LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE menu in step 5   
					appears.   
					REGENCY   
					SAMSUNG   
					SCIENTIFIC ATLANTA   
					SLMARX   
					32   
					04, 13, 29   
					3 
					+ 
					Press SET/TRACKING or – to select SYSTEM   
					10, 15, 16, 45, 48   
					SET-UP, then press ENTER.   
					04, 13   
					SONY   
					49   
					SPRUCER   
					STANDARD COMPONENTS   
					STARGATE   
					TELEVIEW   
					TEXSCAN   
					TOCOM   
					04, 13, 19   
					29   
					04, 05, 13   
					04, 13, 39   
					31   
					+ 
					4 Press SET/TRACKING or – to select   
					LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE, then press   
					ENTER.   
					12, 17, 18, 19, 38   
					UNIDEN   
					20   
					UNIKA   
					39   
					UNIVERSAL   
					VID TECH   
					VIDEO WAY   
					VIEWSTAR   
					ZENITH   
					46, 47   
					30   
					01, 42   
					24, 25, 28   
					01, 02, 03   
					01   
					+ 
					5 
					Press SET/TRACKING or – to select the   
					ZENITH HT-2000   
					desired language, then press ENTER.   
					Note   
					Some CATV converter manufacturers may not be listed above.   
					6 
					Press MENU twice to return to the normal   
					screen.   
					ENGLISH   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				5 
					Set DAY, YEAR and hours in the same way as   
					in step 4.   
					Setting the clock   
					Press and hold SET/TRACKING + or – to change the   
					setting rapidly.   
					You must set the date and time for timer recording.   
					When you connect the AC cord to the AC wall outlet, the   
					date and time will be set automatically if the unit receives   
					the clock adjustment signal. If the unit cannot receive the   
					clock adjustment signal or reception signal is weak, the unit   
					may set the clock incorrectly. In this case, you must set the   
					time manually.   
					TV VCR/CATV   
					6 
					7 
					Press SET/TRACKING + or – to set the minutes.   
					To change the minutes setting in ten minutes, press and   
					hold SET/TRACKING + or – .   
					MENU   
					ENTER   
					Press ENTER to start the clock.   
					The normal screen returns.   
					CANCEL   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					To correct the digits while setting   
					Before pressing ENTER in step 7, press CANCEL   
					repeatedly until the item you want to correct   
					flashes. Reset the digits using the SET/TRACKING + or –   
					button.   
					Before starting   
					Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.   
					1 
					Press MENU.   
					If the clock is not set, SYSTEM SET-UP menu in step 3   
					appears.   
					Tip   
					When the power supply is interrupted for more than 5 seconds   
					or the AC cord is disconnected from the AC wall outlet once, the   
					clock setting is cleared. In this case, you have to set the clock   
					again.   
					2 
					Press SET/TRACKING + or – to select SYSTEM   
					SET-UP, then press ENTER.   
					Note   
					The date can be set from A.D.1990 to A.D. 2081.   
					Setting the Auto Clock   
					Press SET/TRACKING + or – to select CLOCK   
					SET, then press ENTER.   
					3 
					The unit automatically corrects the clock setting once you   
					set AUTO CLOCK to ON. After unpacking the unit, AUTO   
					CLOCK is set to ON.   
					If AUTO CLOCK is set to OFF, follow the procedures below.   
					1 
					Press MENU.   
					2 
					Press SET/TRACKING + or – to select SYSTEM SET-   
					UP, then press ENTER.   
					4 
					Press SET/TRACKING + or – to set MONTH,   
					then press ENTER.   
					The day of the week will automatically appear.   
					CANCEL   
					9 
					ENGLISH   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Setting the standard time according   
					to your area   
					3 Press SET/TRACKING + or – to select AUTO CLOCK.   
					When you move to a different area of the country, you can   
					adjust the clock only with selecting your new area.   
					This setting is only when connecting with the RF cable.   
					Set the channel correctly, before setting the standard time.   
					4 
					Press MENU.   
					1 
					Press ENTER to select ON.   
					2 
					Press SET/TRACKING + or – to select SYSTEM SET-   
					UP, then press ENTER.   
					5 
					Press MENU twice to return to the normal screen.   
					3 Press SET/TRACKING + or – to select STANDARD   
					TIME, then press ENTER.   
					Setting the time by the daylight   
					saving time   
					1 Press MENU.   
					2 
					Press SET/TRACKING + or – to select SYSTEM SET-   
					UP, then press ENTER.   
					4 
					Press SET/TRACKING + or – to select your area,   
					then press ENTER.   
					Normally the AUTO setting is sufficient.   
					3 
					Press SET/TRACKING + or – to select DAYLIGHT   
					SAVING TIME, then press ENTER.   
					5 Press MENU twice to return to the normal screen.   
					4 
					Press SET/TRACKING + or – to select AUTO, then   
					press ENTER.   
					Normally the AUTO setting is sufficient. If you set it to   
					ON, you can advance the time by one hour manually .   
					5 
					Press MENU twice to return to the normal screen.   
					ENGLISH   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Press MENU twice to return to the normal   
					screen.   
					5 
					Setting the channels   
					Before Auto Channel Memory, this unit can receive all   
					channels in your area by pressing the CHANNEL N or   
					M button repeatedly. After Auto Channel Memory, you   
					can skip the channels which are not preset with the   
					CHANNEL N or M button.   
					Tip   
					To interrupt the Auto Channel Memory, press MENU.   
					Note   
					Once you conduct the Auto Channel Memory, the previous   
					settings will be canceled.   
					TV VCR/CATV   
					Number   
					buttons   
					Adding or erasing the channels   
					manually   
					If the Auto Channel Memory does not set the channels   
					correctly, add them manually for watching TV programs.   
					Also, you can erase the unnecessary channels.   
					MENU   
					ENTER   
					Press MENU.   
					1 
					Press SET/TRACKING + or – to select CH SET-UP,   
					then press ENTER.   
					2 
					SET/TRACKING   
					+/–   
					Before starting   
					• Make sure the unit is in TV mode.   
					• Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.   
					Press SET/TRACKING + or – to select ADD/DELETE,   
					then press ENTER.   
					3 
					Press MENU.   
					1 
					2 Press SET/TRACKING + or – to select CH SET-   
					UP, then press ENTER.   
					Press SET/TRACKING + or – to select the channel   
					4 
					number to be erased or added.   
					3 
					Press ENTER to select TV or CATV.   
					• You can also select the channel using the number   
					buttons. When selecting the numbers less then 10,   
					press 0 to enter the tens digit, then press the button 1   
					through 9 to enter the ones digit.   
					TV :   
					the program from VHF/UHF antenna   
					CATV : the CATV according to the connections to the   
					antenna connector   
					• When the selected channel is already set, ADD   
					appears in green. When it is not set, DEL appears in   
					red.   
					Press SET/TRACKING + or – to select AUTO CH   
					MEMORY, then press ENTER.   
					4 
					Press ENTER to erase or add a selected channel.   
					5 
					6 
					If you want to add or erase another channel, repeat   
					steps 4 and 5.   
					Press MENU 3 times to return to the normal screen.   
					7 
					All available channels in your area are scanned and   
					stored in the memory of the unit.   
					After scanning, CH SET-UP menu appears on the   
					screen.   
					ENGLISH   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Before starting   
					Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.   
					Checking the channel set-up   
					to use VCR Plus+® system   
					Press MENU.   
					1 
					To set the timer using VCR Plus+® system, you have to   
					check whether the VCR channel numbers match the guide   
					channels which are assigned to the TV stations.   
					Press SET/TRACKING + or – to select CH SET-   
					UP, then press ENTER.   
					2 
					If they do not match, the VCR Plus+® system does not   
					function correctly. In this case, coordinate the number.   
					TV VCR/CATV   
					Number   
					buttons   
					Press SET/TRACKING + or – to select GUIDE   
					CH SET, then press ENTER.   
					3 
					MENU   
					ENTER   
					CANCEL   
					SET/TRACKING   
					Press SET/TRACKING +, – or the number   
					buttons to select GUIDE CH “38,” then press   
					+/–   
					4 
					ENTER.   
					When selecting the number between 10 and 19 using   
					the number buttons, press 0 once to enter the hundreds   
					digit, and then press the buttons 1 through 9 to enter   
					tens and ones digits.   
					When selecting the numbers less than 10 using the   
					number buttons, press 0 twice to enter the hundreds and   
					tens digits, and then press the buttons 1 through 9 to   
					enter the ones digit.   
					For example   
					For each channel your unit receives, use the channel line up   
					chart to check that the channel numbers match. For   
					example, SHOWTIME is listed in the channel line up chart   
					(under the VCR Plus+ Channel Number) as channel 38,   
					your unit receives SHOWTIME on channel 14, you need to   
					coordinate these numbers by locating guide channel 38   
					(under GUIDE CH). Next enter your SHOWTIME channel 14   
					(under VCR CH).   
					Continue this process until all channels match.   
					Sample Channel Line Up Chart   
					TV Station   
					VCR Plus+   
					Channel Number   
					Local Cable Company   
					Channel Number   
					5 Press SET/TRACKING+, – or the number   
					buttons to display VCR CH “14,” then press   
					WCBS New York CBS   
					WNBC New York NBC   
					WNYW New York NYW   
					WABC New York ABC   
					02   
					04   
					05   
					07   
					02   
					04   
					05   
					07   
					44   
					23   
					16   
					54   
					63   
					27   
					15   
					14   
					40   
					ENTER.   
					When you use the number buttons, select the number in   
					the same way as in step 4.   
					A&E   
					BET   
					Arts & Entertainment   
					Black Entertainment   
					39   
					57   
					23   
					28   
					37   
					53   
					45   
					38   
					44   
					CNBC Consumer News & Business   
					CSPAN Government Business   
					DSC   
					DIS   
					Discovery Channel   
					Disney Channel   
					Cinemax   
					Repeat steps 4 and 5 until all necessary   
					channel numbers are set.   
					6 
					MAX   
					SHO   
					USA   
					Showtime   
					7 
					Press MENU 3 times to return to the normal   
					screen.   
					USA Network   
					• Channel Guide listings are available in your local TV Guide   
					and Newspaper.   
					Tip   
					To cancel the VCR CH setting, press CANCEL in step 5.   
					ENGLISH   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				BASIC OPERATIONS   
					To turn off the TV   
					Press POWER.   
					Watching a TV program   
					To mute the volume   
					Press MUTING. To restore the volume, press MUTING,   
					VOLUME + or –.   
					TV VCR/CATV   
					POWER   
					SLEEP   
					To recall a previous channel   
					Press PREV.CH to switch back and forth between the   
					current channel number and the previous one.   
					Number   
					buttons   
					PREV.CH   
					MUTING   
					Tip   
					To listen through the headphones, insert headphones (not   
					supplied) with a stereo mini plug into the headphones jack on   
					the front. The sound from the TV speaker is muted.   
					+ 
					VOLUME /–   
					CHANNEL   
					N/M   
					Note   
					The power automatically turns off approximately 15 minutes   
					after a television station has stopped broadcasting.   
					Setting the sleep timer   
					VX-S207   
					Press SLEEP repeatedly to select the number of   
					minutes after which to turn off.   
					The minutes change in 10-minute intervals, down from 120   
					minutes. After the set amount of time has elapsed, the unit   
					turns the power off.   
					0 
					10   
					•••••   
					100   
					110   
					120   
					SLEEP   
					12 0   
					Headphones jack   
					VOLUME   
					POWER   
					CHANNEL   
					N/M   
					+ 
					/–   
					POWER   
					indicator   
					To check the remaining sleep time   
					Press SLEEP once. The remaining time appears on the   
					screen.   
					1 
					2 
					Press POWER to turn on the unit.   
					The POWER indicator on the front lights.   
					To cancel the sleep timer   
					Press SLEEP repeatedly until “SLEEP 0” appears.   
					Press CHANNEL N or M repeatedly, or the   
					number buttons to select the channel number.   
					To select CATV broadcast using the number buttons   
					Set the TV VCR/CATV selector to CATV. When   
					selecting the number between 10 and 19, press 0 once   
					to enter the hundreds digit, and then press the buttons 1   
					through 9 to enter tens and ones digits. When selecting   
					the numbers less than 10, press 0 twice to enter the   
					hundreds and tens digits, and then press the buttons 1   
					through 9 to enter the ones digit.   
					To select VHF/UHF broadcast using the number buttons   
					When selecting the numbers less than 10, press 0 to   
					enter the tens digits, and then press the buttons 1   
					through 9 to enter the ones digit.   
					+ 
					Press VOLUME or – to adjust the volume.   
					3 
					13   
					ENGLISH   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Notes   
					Selecting the closed captions   
					mode   
					• After selecting a closed caption mode, it will stay in effect   
					until it is changed, even if the channel is changed.   
					• If the captions signal is lost due to a commercial or a break   
					in the signal, the captions will reappear when the signal is   
					received again.   
					This unit can decode and display closed captioned   
					television programs or tapes.   
					• When selecting closed captions, the captioning might be   
					delayed momentarily.   
					• If the channels are changed, the captions might be delayed   
					momentarily.   
					• If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the   
					closed caption decoder text may not appear. In this case,   
					adjust the antenna for better reception or use an outdoor   
					antenna.   
					• When activating the closed captioned decoder, there will be   
					a short delay before the closed captioned text appears on   
					the screen.   
					CAPTION   
					• The captions will appear in places on the screen where they   
					will least interfere with the picture, usually on the bottom of   
					the screen. News programs will usually show three-line   
					closed captions which scroll onto the screen. Most other   
					shows provide two or three lined captions placed near the   
					character who is speaking so the viewer can follow the   
					dialogue.   
					• If no caption signal is received, no captions will appear, but   
					the television will remain in the caption mode.   
					• Misspellings or unusual characters may occasionally appear   
					during closed captioning. This is normal with closed   
					captioning, entered live. These transmissions do not allow   
					time for editing.   
					• Some cable systems and copy protection systems may   
					interfere with the closed captioned signal.   
					• Words in italics or underlined describe titles, words in foreign   
					languages or words requiring emphasis. Words that are sung   
					usually appear enclosed by musical notes.   
					Press CAPTION repeatedly to select the caption   
					mode.   
					• For television programs broadcasting with closed captions,   
					look in your TV guide for the closed captions symbol (CC).   
					The display changes as follows:   
					CAPTION CH1   
					CAPTION CH2   
					No display   
					TEXT CH2 TEXT CH1   
					(Caption off)   
					Captions:   
					This closed caption mode displays text on the screen in   
					English or another language. Generally, closed captions in   
					English are transmitted on CAPTION CH1 and closed   
					captions in other languages are transmitted on CAPTION   
					CH2.   
					Full Screen Text:   
					The text closed caption mode TEXT CH1, TEXT CH2 will   
					usually fill the screen with a programming schedule or other   
					information.   
					ENGLISH 14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				+ 
					Press SET/TRACKING or – to adjust the   
					setting.   
					5 
					Adjusting the picture   
					After several seconds from releasing the button, the   
					display returns to the normal screen.   
					You can adjust the picture settings for brightness, contrast,   
					color, tint and sharpness.   
					Item   
					Increasing the   
					numbers   
					Decreasing the   
					numbers   
					TV VCR/CATV   
					BRIGHTNESS makes the picture   
					brighter   
					makes the picture   
					darker   
					CONTRAST enhances the   
					contrast   
					lowers the contrast   
					COLOR   
					enhances the   
					intensity and   
					lowers the intensity   
					and brilliance of the   
					brilliance of the color color   
					TINT   
					makes lighter colors makes lighter colors   
					MENU   
					ENTER   
					greener   
					redder   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					CANCEL   
					SHARPNESS makes the picture   
					clearer   
					makes the picture   
					softer   
					Before starting   
					Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.   
					1 
					2 
					Press MENU.   
					6 
					7 
					To adjust the other item, complete steps 4   
					through 5.   
					Press SET/TRACKING + or – to select TV SET-   
					UP, then press ENTER.   
					Press MENU 3 times to return to the normal   
					screen.   
					Tip   
					To reset all the items to the initial setting, press CANCEL in   
					step 5.   
					3 
					4 
					Press SET/TRACKING + or – to select   
					PICTURE, then press ENTER.   
					Press ENTER repeatedly to select the item to   
					adjust.   
					Each press changes the item as follows:   
					BRIGHTNESS   
					CONTRAST   
					COLOR   
					TINT   
					SHARPNESS   
					15   
					ENGLISH   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				5 
					Press SET/TRACKING + or – to adjust the   
					setting.   
					Adjusting the sound   
					After several seconds from releasing the button, the   
					display returns to the normal screen.   
					You can adjust the settings for bass sound, treble sound   
					and the balance of the sound.   
					Increasing the   
					numbers   
					Decreasing the   
					numbers   
					Item   
					TV VCR/CATV   
					makes the bass   
					sound stronger   
					BASS   
					makes the bass   
					sound weaker   
					makes the treble   
					sound stronger   
					TREBLE   
					BALANCE   
					makes the treble   
					sound weaker   
					makes the output   
					level of right speaker   
					stronger   
					makes the output   
					level of left speaker   
					stronger   
					ENTER   
					MENU   
					SET/TRACKING   
					CANCEL   
					+/–   
					6 To adjust the other item, complete steps 4   
					Before starting   
					Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.   
					through 5.   
					7 Press MENU 3 times to return to the normal   
					1 
					Press MENU.   
					screen.   
					2 
					Press SET/TRACKING + or – to select TV SET-   
					UP, then press ENTER.   
					Tip   
					To reset all the items to the initial setting, press CANCEL in   
					step 5.   
					3 Press SET/TRACKING + or – to select AUDIO,   
					then press ENTER.   
					4 
					Press ENTER repeatedly to select the item to   
					adjust.   
					Each press changes the item as follows:   
					BASS   
					TREBLE   
					BALANCE   
					ENGLISH   
					16   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4 
					Press SET/TRACKING + or – to select ON   
					TIMER, then press ENTER.   
					Setting the On-Timer   
					Once this timer is set, the unit turns on at the programmed   
					time to the programmed channel.   
					TV VCR/CATV   
					Press SET/TRACKING + or – to set the hours,   
					then press ENTER.   
					5 
					6 
					MENU   
					ENTER   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					Press SET/TRACKING + or – to set the minutes,   
					then press ENTER.   
					To change the minutes setting in ten minutes, press and   
					hold SET/TRACKING + or –.   
					VX-S207   
					Press SET/TRACKING + or – to set the channel   
					number, then press ENTER.   
					7 
					ON-TIMER   
					indicator   
					Before starting   
					• Check that the clock is set correctly.   
					• Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.   
					8 Press SET/TRACKING + or – to select a kind of   
					1 
					Press MENU.   
					timer, then press ENTER.   
					MON-FRI: Daily program from Monday to Friday.   
					MON-SAT: Daily program from Monday to Saturday.   
					SUN-SAT: Daily program on everyday.   
					WKL-day of the week:   
					2 
					Press SET/TRACKING + or – to select TV SET-   
					UP, then press ENTER.   
					Weekly program such as every Sunday.   
					3 
					Press SET/TRACKING + or – to select ON/OFF   
					TIMER, then press ENTER.   
					17   
					ENGLISH   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				9 Press SET/TRACKING + or – to display SET,   
					Setting the Off-Timer   
					then press ENTER.   
					The ON-TIMER indicator on the unit lights.   
					Once this timer is set, the unit turns off everyday at the   
					programmed time.   
					TV VCR/CATV   
					10 Press MENU 3 times to return to the normal   
					screen.   
					• At the programmed time, the channel is changed to a   
					programmed one.   
					• You can turn the unit off. The unit automatically turns   
					on to a programmed channel at the programmed time.   
					ENTER   
					MENU   
					To correct the data while setting   
					Before pressing ENTER in step 9, press CANCEL   
					repeatedly until the item you want to correct flashes. Reset   
					the data using the SET/TRACKING + or – button.   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					Tips   
					Before starting   
					• Check that the clock is set correctly.   
					• Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.   
					• If you want to watch the program through the line input,   
					press SET/TRACKING + or – to display “LINE1” (from   
					AUDIO/VIDEO IN jacks on the rear) or “LINE2” (from   
					AUDIO/VIDEO IN jacks on the front) in step 7, instead of the   
					channel number.   
					• To cancel the On-Timer, follow the steps 1 through 4. Then   
					press ENTER repeatedly until SET flashes and press SET/   
					1 
					2 
					Press MENU.   
					Press SET/TRACKING + or – to select TV SET-   
					UP, then press ENTER.   
					TRACKING + or – to display CANCEL.   
					• To confirm the setting, follow the steps 1 through 3.   
					Press MENU 3 times to return to the normal screen.   
					• The unit automatically turns off one hour after the On-Timer   
					turns on the unit if no Off-Timer has been set (one hour   
					automatic shut off). To continue watching the TV, press any   
					button to cancel this function.   
					Notes   
					• If the power has been turned on at a programmed time, the   
					one hour automatic shut off function does not work.   
					• Even though you have played back a tape at a programmed   
					time, the channel is changed as you set and the unit does   
					not stop playback at the time.   
					Press SET/TRACKING + or – to select ON/OFF   
					TIMER, then press ENTER.   
					3 
					4 
					Press SET/TRACKING + or – to select OFF   
					TIMER, then press ENTER.   
					CONTINUE   
					ENGLISH   
					18   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PLAYBACK   
					Setting the Off-Timer (continued)   
					Playing back a tape   
					Press SET/TRACKING + or – to set the hours,   
					5 
					then press ENTER.   
					zEJECT   
					TV MONITOR   
					dPLAY   
					AD-SKIP   
					Press SET/TRACKING + or – to set the minutes,   
					then press ENTER.   
					To change the minutes setting in ten minutes, press and   
					6 
					gF FWD/]   
					fREW/[   
					aPAUSE/STILL   
					sSTOP   
					hold SET/TRACKING + or –.   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					SLOW   
					ATR   
					VX-S207   
					Press SET/TRACKING + or – to display SET,   
					then press ENTER.   
					7 
					ZSTOP/EJECT   
					gF FWD/]   
					DPLAY   
					fREW/[   
					Insert a cassette.   
					Press MENU 3 times to return to the normal   
					1 
					8 
					screen.   
					The unit automatically turns off at the programmed time.   
					To correct the data while setting   
					Before pressing ENTER in step 7, press CANCEL   
					repeatedly until the item you want to correct flashes. Reset   
					the data using the SET/TRACKING + or – button.   
					• The power turns on automatically.   
					• Playback starts immediately if the erasure prevention   
					tab has been removed from the cassette.   
					Tips   
					2 
					Press d PLAY to start playback.   
					“D” of the button on the unit lights.   
					• To cancel the Off-Timer, follow the steps 1 through 4. Then   
					press ENTER repeatedly until SET flashes and press   
					SET/TRACKING + or – to display CANCEL.   
					• To confirm the setting, follow the step 1 through 3.   
					Press MENU 3 times to return to the normal screen.   
					• Do not set the Off-Timer to the same time as the setting of   
					the On-Timer.   
					To stop playback   
					Press s STOP on the remote control or Z STOP/   
					EJECT on the unit.   
					“D” of the button on the unit lights off.   
					Notes   
					• When the tape reaches the end during playback, slow   
					playback, fast-forward or forward search, the unit   
					automatically rewinds the tape to the beginning and ejects   
					the cassette (Auto rewind function).   
					• The unit selects the tape speed, SP, LP or SLP (EP).   
					• The power is turned on and playback is started when   
					d PLAY is pressed during power off.   
					• Without high quality resolution on the picture, it is available   
					to use S-VHS cassette tape on this unit. The picture may   
					have noise with some tapes.   
					19   
					ENGLISH   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				To watch a picture of the tape during fast-   
					forward or rewind — Skip Search   
					Press and hold g F FWD/] or f REW/[ during fast-   
					forward or rewind. The unit switches forward or reverse   
					search and “D” of the button on the unit flashes. Release   
					the button to return to the fast-forward or rewind mode.   
					If you cannot get a clear playback   
					picture   
					Although the unit adjusts the tracking automatically, you   
					may need to adjust the tracking manually if the tape quality   
					is too poor.   
					To skip an advertisement   
					If the picture and the sound have noise, try manual tracking.   
					Press AD-SKIP during playback. The VCR searches forward   
					approximately 30 seconds of the recorded time.   
					To adjust the tracking manually   
					During playback, press SET/TRACKING + or – repeatedly   
					until you get the best possible picture.   
					Each press changes the recorded time of forward search in   
					30 seconds increments to a maximum of 3 minutes.   
					After forward search, VCR returns to the normal playback.   
					(Automatic Tracking is canceled and “MANUAL TR.” and   
					tracking bar appear.)   
					During AD-SKIP, the counter does not register blank   
					portions with no recorded signal and “D” of the button on   
					the unit flashes.   
					To monitor a TV program   
					Press TV MONITOR during playback. The cassette   
					continues to play while the picture switches to TV channel.   
					Press TV MONITOR again to return to playback picture.   
					Tips   
					To return to automatic tracking   
					Press ATR. “AUTO TR.” appears.   
					• Even if you press z EJECT on the remote control or Z   
					STOP/EJECT on the unit while the power is off, the unit   
					ejects the cassette.   
					• Depending on the tape, noise lines may appear or color may   
					fade during forward and reverse searches, and still. You can   
					move the noise lines during forward and reverse searches by   
					Additional functions   
					pressing the SET/TRACKING + or – button repeatedly.   
					To return to the   
					To   
					Press   
					original mode   
					a PAUSE/STILL   
					during playback   
					Press a PAUSE/   
					STILL or d PLAY.   
					Make a picture   
					still   
					Notes   
					• If a still picture lasts for more than 5 minutes, the unit will   
					automatically enter playback mode to protect the tape.   
					• The sound will be muted during forward and reverse   
					searches, and still.   
					The   
					button falshes.   
					Press s STOP on   
					the remote control   
					or ZSTOP/   
					D 
					PLAY   
					g F FWD/]   
					during stop   
					Fast-forward the   
					tape   
					EJECT on the unit.   
					f REW/[   
					during stop   
					Press s STOP on   
					the remote control   
					or ZSTOP/   
					Rewind the tape   
					EJECT on the unit.   
					Eject the   
					cassette   
					z EJECT on the   
					remote control or   
					Z STOP/EJECT   
					on the unit during   
					stop   
					— 
					Search forward g F FWD/]   
					Press   
					d 
					PLAY.   
					at low speed   
					once during playback The D PLAY button   
					falshes rapidly.   
					Search forward   
					at a higher   
					speed   
					Press   
					The D PLAY button   
					falshes rapidly.   
					d 
					PLAY.   
					g F FWD/]   
					twice during playback   
					f REW/[   
					once during playback   
					Search reverse   
					at low speed   
					Press   
					The D PLAY button   
					d 
					PLAY.   
					falshes rapidly.   
					f REW/[   
					twice during playback   
					Search reverse   
					at a higher   
					speed   
					Press   
					The D PLAY button   
					falshes rapidly.   
					d 
					PLAY.   
					SLOW   
					Play at slow   
					speed   
					Press   
					The D PLAY button   
					d 
					PLAY.   
					falshes slowly.   
					You can switch the speed of forward and reverse searches   
					by pressing g F FWD/] and f REW/[ repeatedly.   
					ENGLISH   
					20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Various search functions   
					Playing back a tape repeatedly   
					TV VCR/CATV   
					TV VCR/CATV   
					POWER   
					Number   
					buttons (1-9)   
					INDEX   
					RESET   
					CALL   
					ZERO-   
					T-REC   
					RETURN   
					ZERO-   
					RETURN   
					dPLAY   
					wREC/OTR   
					fREW/[   
					gF FWD/]   
					sSTOP   
					ENTER   
					MENU   
					REC. END   
					SEARCH   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					Before starting   
					Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.   
					Rewinding or fast-forwarding to a   
					specific point – Zero Return   
					Press MENU.   
					1 
					Press SET/TRACKING + or – to select AUTO   
					REPEAT.   
					2 
					1 
					Press CALL to display the tape counter.   
					Press ENTER to select ON.   
					3 
					2 Press RESET at the point you want to locate later.   
					The tape counter resets to “00:00:00.”   
					4 
					5 
					Press MENU to return to the normal screen.   
					3 
					After playback or recording, press s STOP on the   
					remote control or s/z STOP/EJECT on the unit,   
					then press ZERO-RETURN.   
					The tape automatically stops when the tape counter   
					Press d PLAY.   
					The unit plays back the tape to the end, rewinds to the   
					beginning, then repeats playback.   
					returns to about “00:00:00.”   
					To cancel repeat playback   
					Press ENTER to select OFF in step 3. Repeat playback will   
					also be canceled by pressing POWER, T-REC or wREC/   
					OTR, using the Zero Return function or ejecting the   
					cassette.   
					Notes   
					• When you insert a cassette, the tape counter is reset to   
					“00:00:00.”   
					• The tape counter does not work while playing unrecorded   
					portions of tape.   
					21 ENGLISH   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Searching the end of the recorded   
					Searching with the index function   
					program — End Search   
					— Index Search   
					You can fast-forward/rewind the tape at the end of the   
					recorded program automatically.   
					The unit automatically marks an index signal on the tape   
					each time recording starts. You can use these signals to   
					find the beginning of any recording.   
					Before starting   
					Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.   
					Before starting   
					Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.   
					Press REC. END SEARCH during stop.   
					The unit starts searching.   
					1 
					Press INDEX during stop or playback.   
					Searching stops automatically after fast-forwarding or   
					rewinding as below;   
					2 Press the number buttons (1 - 9) to select the index   
					number (up to 9).   
					Fast-forward   
					recorded   
					blank   
					Fast-forward   
					Stop   
					Press REC.END SEARCH   
					Previous recorded   
					3 Press g F FWD/] (for succeeding programs) or   
					f REW/[ (for preceding programs).   
					The unit starts searching.   
					Playback starts automatically from the beginning of the   
					specified recording.   
					llaatteerr rreeccoorrddeedd   
					Fast-forward   
					blank   
					To search the next index signal   
					Press INDEX during stop or playback, then press g   
					F FWD/] or f REW/[. When the next index signal is   
					found, playback starts automatically.   
					Stop   
					Press REC.END SEARCH   
					Notes   
					Rewind   
					• Index signals should be at least 2 minutes apart. Otherwise,   
					the unit cannot detect them properly.   
					• Index signals may not be detected on damaged or worn out   
					tapes.   
					recorded   
					blank   
					• Index signal at the beginning of a recorded tape may not be   
					detected.   
					• Index signal may not be detected if it is extremely close to   
					Rewind (after   
					fast-forwarding   
					Stop   
					for four seconds)   
					the point where the search began.   
					• When the tape reaches at the beginning, the unit plays back   
					automatically.   
					Press REC.END SEARCH   
					• During Index Search, when the tape reaches the end, Index   
					Search will be stopped and the tape is automatically   
					rewineded.   
					To stop End Search   
					Press s STOP on the remote control or s/z STOP/   
					EJECT on the unit.   
					Note   
					When the tape does not have blank space, searching stops at   
					the end of the tape.   
					ENGLISH   
					22   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				RECORDING   
					Press CHANNEL N or M repeatedly, or the   
					number buttons to select the channel number   
					to record.   
					3 
					Recording a TV program   
					To select CATV broadcast using the number buttons   
					TV VCR/CATV   
					Set the TV VCR/CATV selector to CATV. When   
					selecting the number between 10 and 19, press 0 once   
					to enter the hundreds digit, and then press the buttons 1   
					through 9 to enter tens and ones digits. When selecting   
					the numbers less than 10, press 0 twice to enter the   
					hundreds and tens digits, and then press the buttons 1   
					through 9 to enter the ones digit.   
					Number   
					buttons   
					TV/LINE   
					To select VHF/UHF broadcast using the number buttons   
					When selecting the numbers less than 10, press 0 to   
					enter the tens digits, and then press the buttons 1   
					through 9 to enter the ones digit.   
					CHANNELN/M   
					wREC/OTR   
					aPAUSE/STILL   
					sSTOP   
					4 
					Press w REC/OTR to start recording.   
					• “INDEX” flashes for a few seconds.   
					• The wREC/OTR button on the unit lights.   
					TAPE SPEED   
					VX-S207   
					To stop recording   
					Press s STOP on the remote control or Z STOP/   
					EJECT on the unit.   
					The wREC/OTR button on the unit lights off.   
					To pause recording   
					Press a PAUSE/STILL.   
					The wREC/OTR button on the unit flashes.   
					To resume recording, press a PAUSE/STILL or wREC/   
					OTR.   
					CHANNEL N/M   
					To prevent an accidental recording   
					Break off the erasure prevention tab on the back edge of the   
					cassette.   
					ZSTOP/EJECT   
					wREC/OTR   
					To record over the tape again, cover the gap with adhesive   
					Before starting   
					Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.   
					tape.   
					Adhesive tape   
					1 
					Insert a cassette with its erasure prevention tab   
					in place.   
					The power turns on automatically.   
					Erasure prevention tab   
					Tip   
					If you want to record the program through the line input, press   
					CHANNEL N or M, or TV/LINE to display “LINE1” (from the   
					AUDIO/VIDEO IN jacks on the rear) or “LINE2” (from the   
					AUDIO/VIDEO IN jacks on the front) in step 3.   
					2 
					Press TAPE SPEED to select the tape speed,   
					SP, LP or SLP.   
					Notes   
					• The channel cannot be changed during recording.   
					• If you try to record on a cassette without its erasure   
					prevention tab, the unit will eject the cassette.   
					• If recording pause lasts for more than 5 minutes, the unit will   
					automatically enter stop mode to protect the tape.   
					• If the power is turned off during recording, the TV turns off,   
					but the VCR continues to record.   
					SLP provides three as much recording time as SP, LP   
					provides twice as much recording time as SP, although   
					SP produces better picture and audio sounds.   
					23   
					ENGLISH   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Playing back the portion you just   
					recorded – One-Touch Playback   
					Recording with One-Touch   
					Recording   
					Using One-Touch Playback after VCR Plus+® system (page   
					You can immediately start recording the current channel for   
					a specified time with One-Touch Recording.   
					25) or manual timer recording (page 27) is convenient. You   
					can make timer recordings and play back only the portion   
					you just recorded with the timer by pressing a single button   
					later.   
					OTPB   
					wREC/OTR   
					sSTOP   
					VX-S207   
					VX-S207   
					ONE-TOUCH PLAYBACK   
					wREC/OTR   
					TIMER REC indicator   
					Z 
					STOP/EJECT   
					1 Stop recording (when recording without timer).   
					The ONE-TOUCH PLAYBACK button on the unit lights.   
					If another operation button is pressed after you stop   
					recording, One-Touch Playback will be canceled and the   
					ONE-TOUCH PLAYBACK button on the unit lights off.   
					Before starting   
					• Insert a cassette with its erasure prevention tab in place.   
					Make sure the tape is longer than the recording time.   
					• Select the channel to record and tape speed.   
					2 
					Press ONE-TOUCH PLAYBACK on the unit or OTPB   
					on the remote control.   
					The tape rewinds to the start of the recorded portion and   
					begins playback.   
					1 Press w REC/OTR.   
					The unit starts recording.   
					• “INDEX” flashes for a few seconds.   
					• The w REC/OTR button on the unit lights.   
					When you set the timer for more than two   
					timer programs   
					Press w REC/OTR repeatedly to set the   
					recording duration.   
					2 
					Each press changes the recording duration on the   
					screen in the following way:   
					The unit starts playing back from the earliest one when you   
					use One-Touch Playback.   
					To find the beginning of the second (or later) program, use   
					Index Search.   
					0:30   
					1:00   
					1:30   
					2:00   
					5:00   
					3:00   
					4:00   
					normal recording   
					Note   
					After the set amount of time has elapsed, the recording   
					stops.   
					One-Touch Playback does not work for recordings of less than   
					1 minute.   
					ENGLISH   
					24   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Playing back a tape (continued)   
					Setting the timer with   
					VCR Plus+® system   
					To stop recording   
					Press s STOP on the remote control or Z STOP/   
					EJECT on the unit.   
					The w REC/OTR button on the unit lights off.   
					You can greatly simplify timer recordings with VCR Plus+®   
					system. Just enter the PlusCode number, a number   
					assigned to each TV program, and the unit will set the timer   
					recording automatically. You can find PlusCode number in   
					most TV guide magazines.   
					To extend the recording duration while   
					recording   
					Press w REC/OTR until the new duration you want appears   
					on the screen.   
					You can set up to 8 programs.   
					Tip   
					TV VCR/CATV   
					VCR PLUS+   
					To confirm the remaining time of recording, press CALL during   
					One-Touch Recording.   
					Number buttons   
					T-REC   
					Notes   
					• If the power is turned off during One-Touch Recording, the   
					TV turns off, but the VCR continues to record.   
					• During One-Touch Recording, when the tape reaches the   
					end, the TIMER REC indicator on the unit flashes.   
					MENU   
					ENTER   
					CANCEL   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					VX-S207   
					TIMER REC   
					indicator   
					Before starting   
					• Check that the clock is set correctly.   
					• Check that the channel numbers match the guide channels   
					which assigned to the TV stations.   
					• Insert a cassette with its erasure prevention tab in place.   
					• Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.   
					• If the CATV converter is used for the timer recording,   
					check that the CATV converter is turned on and the   
					channel you want to record is selected.   
					1 Press VCR PLUS+ button.   
					2 Enter the PlusCode number of the TV program   
					you want to record using the number buttons.   
					If you make a mistake, press CANCEL.   
					“PROGRAM” in this menu stands for the VCR PLUS+   
					button.   
					25   
					ENGLISH   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				To cancel a program   
					3 
					4 
					Press SET/TRACKING + or – to select ONCE,   
					DAILY or WEEKLY.   
					Press MENU. And press SET/TRACKING + or – to select   
					TIMER REC SET in the menu. Then press   
					SET/TRACKING + or – to select the unnecessary program,   
					and press CANCEL.   
					To record   
					Select   
					ONCE   
					DAILY   
					a single program   
					daily program   
					If the program overlaps another   
					The overlapped portions will be deleted. The program listed   
					first on the timer program setting screen has priority over   
					the succeeding program as illustrated.   
					weekly program such as every   
					Monday (WKL-MON)   
					WEEKLY   
					Press ENTER.   
					• The following timer information appears on the   
					screen.   
					• If you want to change the setting here, see   
					“Changing the setting.”   
					To cancel the On-Timer or Off-Timer   
					To avoid having the On-Timer or Off-Timer working during   
					the program time, press the VCR PLUS+ button after step   
					6. The ON/OFF TIMER menu will appear on the screen.   
					Then refer to “Setting the On-Timer” or “Setting the Off-   
					Timer.”   
					5 Press ENTER repeatedly until the tape speed   
					flashes, then press SET/TRACKING + or – to   
					select SP, LP or SLP.   
					Tips   
					• If “PROGRAM FULL” flashes and the timer program list on   
					step 1, 8 programs are already set. Cancel an unnecessary   
					program.   
					• To confirm the setting, select TIMER REC SET in the menu   
					to display the timer program list. Press MENU twice to return   
					to the normal screen.   
					• When the power supply is interrupted for more than 5   
					seconds, the preset program is cleared. In this case, you   
					have to set the clock and the timer again.   
					Press VCR PLUS+ button or ENTER.   
					The timer program list appears.   
					6 
					Note   
					During timer recording, when the tape reaches the end, the   
					TIMER REC indicator on the unit flashes.   
					Changing the setting   
					To set the daily program   
					Press MENU twice to return to the normal   
					screen.   
					7 
					In step 4, press SET/TRACKING + or – repeatedly to   
					display the desired daily program as follow:   
					MON-FRI :   
					Monday to Friday   
					MON-SAT : Monday to Saturday   
					SUN - SAT : Everyday   
					Press T-REC.   
					• The TIMER REC indicator on the unit lights, and the   
					8 
					unit stands by for timer recording.   
					• If the TIMER REC indicator does not light, a cassette is   
					not inserted.   
					• The cassette is ejected if the cassette’s erasure   
					prevention tab has been removed.   
					• You can turn the unit off. The unit automatically starts   
					recording at the programmed time.   
					Caution   
					To extend the recording time   
					After step 4, press ENTER repeatedly until the end time   
					flashes, then press SET/TRACKING + or – to change the   
					setting.   
					When the TIMER REC indicator on the unit lights, the   
					tape functions are not operable. To operate the others,   
					press T-REC. However, remember to press it again to   
					activate timer recordings.   
					ENGLISH   
					26   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				5 
					Set the start time (hours and minutes), the end   
					time (hours and minutes), the channel number   
					and the tape speed in the same way as in step 4.   
					• To change the minutes setting in ten minutes, press   
					and hold SET/TRACKING + or –.   
					• The timer program list appears.   
					Setting the timer manually   
					If you cannot use VCR Plus+® system, you can set the   
					timer manually.   
					You can set up to 8 programs within one month of the   
					current date.   
					6 If you want to set another program, repeat   
					steps 3 through 5.   
					TV VCR/CATV   
					7 
					8 
					Press MENU twice to return to the normal screen.   
					Press T-REC.   
					• The TIMER REC indicator on the unit lights, and the   
					unit stands by for timer recording.   
					• If the TIMER REC indicator does not light, a cassette is   
					not inserted.   
					T-REC   
					• The cassette is ejected if the cassette’s erasure   
					prevention tab has been removed.   
					• You can turn the unit off. The unit automatically starts   
					recording at the programmed time.   
					ENTER   
					MENU   
					To set the daily/weekly timer   
					In step 4, press SET/TRACKING – repeatedly before   
					pressing ENTER.   
					CANCEL   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					The setting changes as follows:   
					Example   
					Before starting   
					The current day (Sunday)   
					SUN-SAT (Sunday to Saturday)   
					MON-SAT (Monday to Saturday)   
					MON-FRI (Monday to Friday)   
					WKL-SAT (Every Saturday)   
					• Check that the clock is set correctly.   
					• Insert a cassette with its erasure prevention tab in place.   
					• Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.   
					• If the CATV converter is used for the timer recording,   
					check that the CATV converter is turned on and the   
					channel you want to record is selected.   
					One month later   
					minus two days   
					One month later   
					minus one days   
					1 
					Press MENU.   
					WKL-FRI (Every Friday)   
					.....   
					2 Press SET/TRACKING + or – to select TIMER   
					WKL-SUN (Every Sunday)   
					REC SET, then press ENTER.   
					Press SET/TRACKING + to change the display in reverse order.   
					After setting, press ENTER.   
					To cancel a program   
					Select TIMER REC SET in the menu. And press SET/   
					TRACKING + or – to select the unnecessary program, then   
					press CANCEL.   
					3 Press SET/TRACKING + or – to select the line   
					on which no program has been set, then press   
					ENTER.   
					Tips   
					• If you want to record the program through the line input,   
					press SET/TRACKING + or – to display “L1” (from the   
					AUDIO/VIDEO IN jacks on the rear) or “L2” (from the   
					AUDIO/VIDEO IN jacks on the front) in step 5 instead of the   
					channel number.   
					• To confirm the setting, select TIMER REC SET in the menu   
					to display the timer program list. Press MENU twice to return   
					to the normal screen.   
					• When the power supply is interrupted for more than 5   
					seconds, the preset program is cleared. In this case, you   
					have to set the clock and timer again.   
					Press SET/TRACKING + or – to set the date,   
					then press ENTER.   
					If you want to set daily/weekly recordings, see “ To set   
					Notes   
					4 
					• During the timer recording, when the tape reaches the end,   
					the TIMER REC indicator on the unit flashes.   
					• During watching the other program on the unit, when the   
					timer recording starts, the channel shown on the TV screen   
					is changed as you set on timers.   
					the daily/weekly timer.”   
					Caution   
					When the TIMER REC indicator on the unit lights, the tape   
					functions are not operable. To operate the others, press T-   
					REC. However, remember to press it again to activate timer   
					recordings.   
					27 ENGLISH   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Dubbing   
					Connecting with another VCR   
					VX-S207 (Front)   
					VX-S207 (Rear)   
					AUDIO VIDEO   
					R 
					L 
					(MONO)   
					UHF/   
					VHF   
					LINE 1   
					Yellow   
					Red   
					Red   
					Yellow   
					White   
					White   
					Audio/Video cable   
					(not supplied)   
					or   
					To audio/video output jacks   
					Another VCR (Player)   
					Tips   
					or   
					• If the other VCR is monaural type,   
					connect one of the audio plugs only to   
					AUDIO IN L (MONO).   
					Video camera   
					(Player)   
					• If you use this unit for playback, connect   
					the AUDIO/VIDEO OUT jacks on this   
					unit and the audio/video input jacks on   
					the recording unit.   
					• Please refer to operating instruction of   
					the other VCR.   
					To audio/video output jacks   
					Operation   
					Before starting   
					Select the tape speed.   
					Insert a pre-recorded source cassette into   
					another (playback) VCR.   
					1 
					2 
					Insert a blank cassette with its erasure   
					prevention tab in place into your VX-S207/S137   
					(recording).   
					TV/LINE   
					w REC/OTR   
					Press TV/LINE repeatedly to display “LINE1”   
					(rear) or “LINE2” (front) on the screen.   
					3 
					4 
					5 
					Set the other VCR to play back.   
					Press w REC/OTR on the recording unit.   
					ENGLISH   
					28   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OTHER FUNCTIONS   
					5 Enter the same password again for the safety, then   
					Setting the V-chip   
					press ENTER.   
					An age limitation can be set to prevent children from viewing   
					or listening to violent scenes or programs with adult content.   
					This unit corresponds to “TV-RATING” and “MOVIE   
					RATING.”   
					To use the V-chip function, register a password at first.   
					TV VCR/CATV   
					V-CHIP SET menu appears.   
					Number   
					buttons   
					Setting the V-chip   
					1 
					CALL   
					In the V-CHIP SET menu, press SET/TRACKING + or   
					– to select TV RATING, then press ENTER.   
					MENU   
					ENTER   
					CANCEL   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					2 
					Press SET/TRACKING + or – to display the desired   
					setting.   
					Before starting   
					• When the following programs are received, they are   
					protected from display according to the selected   
					setting.   
					Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.   
					OFF:   
					TV RATING is not set.   
					TV-Y: Programs except for ones for infants   
					TV-Y7: Programs for those older than 7   
					TV-G: Programs except for ones for children   
					TV-PG: Programs not proper for infants   
					TV-14: Programs not proper for children under 14   
					years old   
					Registering the password   
					Caution   
					You cannot set the V-chip if you forget the password. We   
					recommend you write down the password and keep it in a   
					safe place in case you forget it.   
					TV-MA: Programs forbidden children under 17 years   
					old   
					1 Press MENU.   
					Press SET/TRACKING + or – to select TV SET-UP,   
					then press ENTER.   
					2 
					Press SET/TRACKING + or – to select V-CHIP SET,   
					then press ENTER.   
					3 
					• “CALL TO SET CONTENTS” may appear according to   
					the selected setting. If the message appears, press   
					CALL to display the TV RATING sub menu. If not, go to   
					step 5.   
					Press SET/TRACKING + or – to select the sub menu   
					item, then press ENTER to select ON or OFF.   
					• When TV-Y7 is selected, the item below appears.   
					3 
					Enter the password (4 digits) using the number   
					4 
					FANTASY VIOLENCE   
					ON   
					buttons (0-9), then press ENTER.   
					• “*” appears instead of the number.   
					• If you make a mistake, press CANCEL.   
					• When TV-PG or TV-14 is selected, the items below   
					appear.   
					eg.TV-PG   
					:TV-PG   
					VIOLENCE   
					ON   
					ON   
					ON   
					ON   
					SEXUAL SITUATIONS   
					ADULT LANGUAGE   
					SEXUAL DIALOG   
					29   
					ENGLISH   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				• When TV-MA is selected, the items below appear.   
					To use the TV after the TV is protected   
					When the program applied to the V-chip setting is received,   
					:TV-MA   
					“PROTECT BY V-CHIP” is displayed.   
					VIOLENCE   
					SEXUAL SITUATIONS   
					ADULT LANGUAGE   
					ON   
					ON   
					ON   
					PROTECTED BY V-CHIP   
					IF YOU CANCEL PROTECT,   
					INPUT PASSWORD.   
					PASSWORD :––––   
					Press MENU to return to the V-CHIP SET menu.   
					4 
					5 
					Press ENTER, and press SET/TRACKING + or – to   
					select MOVIE RATING, then press ENTER.   
					Enter the password, then press ENTER. When the   
					password is right, the protect will be canceld.   
					Note   
					The V-CHIP function is activated only on programs and tapes   
					that have the rating signal.   
					Changing the password   
					6 
					Press SET/TRACKING + or – to display the desired   
					setting, then press ENTER.   
					1 
					Press MENU.   
					When the following movies are received, they are   
					protected from display according to the selected setting.   
					Press SET/TRACKING + or – to select TV SET-UP,   
					then press ENTER.   
					2 
					OFF:   
					G:   
					PG:   
					MOVIE RATING is not set.   
					Movies with no age limit   
					Movies not proper for children   
					Press SET/TRACKING + or – to select V-CHIP SET,   
					then press ENTER.   
					3 
					PG-13: Movies not proper for children of 13 years old   
					and younger   
					Enter the password using the number buttons (0-9),   
					then press ENTER.   
					“*” appears instead of the number.   
					4 
					R:   
					Movies those can be seen by children under   
					17 years old with their parents   
					NC-17: Movies forbidden children under 17 years old   
					X: Movies for adults   
					V-CHIP SET menu appears.   
					5 Press SET/TRACKING + or – to select CHANGE   
					PASSWORD, then press ENTER.   
					7 
					Press SET/TRACKING + or – to select V-CHIP.   
					Enter the new password using the number buttons   
					(0-9), then press ENTER.   
					6 
					Press ENTER to display ON.   
					8 
					9 
					• “*” appears instead of the number.   
					• If you make a mistake, press CANCEL.   
					Press MENU 3 times to return to the normal screen.   
					7 
					Enter the same password again for the safety, then   
					press ENTER.   
					Press MENU 3 times to return to the normal screen.   
					8 
					Note   
					When you enter the wrong password in step 4, “ERROR”   
					appears. Re-enter the correct password.   
					ENGLISH   
					30   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Multichannel TV Sound   
					(MTS) and Hi-Fi audio sound   
					system   
					Recording the sound of the SAP   
					Broadcast   
					Before starting   
					• 
					• 
					Insert a cassette and select the tape speed.   
					Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.   
					TV VCR/CATV   
					1 
					2 
					Press MENU.   
					Press SET/TRACKING + or – to select TV SET-UP,   
					then press ENTER.   
					Number   
					buttons   
					CHANNEL N/M   
					wREC/OTR   
					ENTER   
					MENU   
					AUDIO   
					3 
					4 
					Press SET/TRACKING + or – to select SAP.   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					Multichannel TV Sound (MTS)   
					This unit is equipped with the MTS (Multi-channel TV   
					Sound) system which decodes stereo and SAP (Second   
					Audio Program) broadcasting signals. It also decodes the   
					stereo TV sound of the local CATV system if it satisfies the   
					assigned cable frequencies and EIA-recommended MTS   
					stereo/bilingual TV sound system.   
					Press ENTER to select ON.   
					It can record and play back the audio signal in the VHS Hi-Fi   
					audio sound system.   
					Second Audio Program (SAP)   
					This unit can record and play back a Second Audio Program   
					(SAP) for the second language or additional information.   
					Usually primary language is recorded on the primary sound   
					channel, and the second language or additional information   
					is recorded on the SAP channel.   
					5 
					6 
					Press MENU twice to return to the normal screen.   
					Press CHANNEL N, M or the number buttons to   
					select the channel number to record.   
					When the selected channel is broadcasted in the SAP   
					sound, SAP appears on the TV screen. When it is not   
					the SAP sound, STEREO appears on the TV screen.   
					Audio track system   
					This unit records a regular monaural audio signal on the   
					normal audio track, and stereo Hi-Fi audio signal on the Hi-   
					Fi audio track.   
					If you use the unit equipped with the VHS Hi-Fi audio sound   
					system to play back the tape recorded on this unit, you can   
					enjoy stereo Hi-Fi sound or bilingual program. If you use the   
					unit not equipped with the VHS Hi-Fi audio sound system,   
					only a regular audio sound recorded on a normal audio track   
					is played back.   
					Press w REC/OTR.   
					Recording begins.   
					The w REC/OTR button on the unit lights.   
					7 
					To listen to the MTS sound on the TV   
					Follow the steps 1 through 5. The MTS sound will be heard.   
					To return to the primary sound, select OFF in step 4.   
					<Tape structure>   
					Monaural sound   
					Normal audio track   
					Hi-Fi audio track   
					Hi-Fi sound and video signals   
					Recording the Hi-Fi audio   
					The regular audio signal and Hi-Fi audio signal are   
					automatically recorded. No special setting is required for Hi-   
					Fi audio recording.   
					31   
					ENGLISH   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Recorded and output signals of the MTS   
					broadcast   
					On-screen display   
					Signal output   
					from AUDIO   
					OUT   
					Recorded signal   
					TV   
					screen   
					SAP   
					Broadcast   
					Hi-Fi   
					track   
					Normal   
					track   
					L 
					R 
					Mono   
					Mono   
					Mono   
					Mono   
					— 
					OFF   
					OFF   
					Mono   
					Left/   
					Right   
					channel   
					Left   
					Right   
					channel channel   
					Mono   
					(L+R)   
					STEREO   
					Stereo   
					CALL   
					Mono   
					Mono   
					Mono   
					SAP   
					Mono   
					SAP   
					OFF   
					ON   
					SAP   
					Mono+SAP   
					L:Mono SAP   
					R:SAP   
					Left   
					channel   
					Right   
					channel   
					Left/   
					Right   
					channel   
					Mono   
					(L+R)   
					OFF   
					ON   
					STEREO/ Stereo+SAP   
					SAP   
					SAP   
					SAP   
					SAP   
					L:L+R   
					R:SAP   
					Playing back a MTS-program   
					recorded tape   
					Identifying the on-screen display   
					items   
					Press AUDIO to select the sound you want.   
					Each press change the indicator on the TV screen as   
					follows:   
					Current time   
					and day of   
					the week   
					Tape operation   
					mode/OTR time   
					10:30AM SUN   
					HI-FI   
					CH 023   
					Channel number/   
					LINE indicator   
					Hi-Fi indicator   
					Auto Repeat   
					Cassette-in   
					indicator   
					00:30:30 SP   
					Tape speed   
					Tape counter   
					Indicator on the   
					TV screen   
					To listen to   
					Stereo program   
					Stereo   
					Tape operation mode indicators   
					Bilingual program   
					d 
					f 
					g 
					z 
					w 
					a 
					: Play   
					: Rewind   
					: Fast-forward   
					: Cassette eject   
					: Recording   
					: Recording pause   
					: Stop   
					Mixed (main and   
					sub) sound   
					STEREO   
					L ch   
					Main sound   
					Sub sound   
					Left channel   
					Right channel   
					Mono   
					s 
					R ch   
					OTR X:XX : Remaining time of One-Touch Recording   
					Standard sound   
					(usually the main   
					sound)   
					MONO   
					To change the on-screen function display   
					Press CALL. Each press turns the display on/off.   
					Tip   
					If AUDIO setting is set to STEREO while playing a prerecorded   
					SAP bilingual audio program, the primary language “L ch” and   
					the secondary language “R ch” will be heard simultaneously.   
					For SAP bilingual playback, do not use STEREO setting. Select   
					“R ch” setting.   
					Notes   
					• When you play a tape recorded in mono, the sound is always   
					played back in mono regardless of the AUDIO setting.   
					• The AUDIO setting automatically returns to STEREO when a   
					cassette is ejected.   
					ENGLISH   
					32   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ADDITIONAL INFORMATION   
					Troubleshooting   
					If the unit does not seem to operate properly, read the   
					instructions again, then check the following guide.   
					Care and maintenance   
					To clean the cabinet   
					Wipe with a soft dry cloth.   
					TV reception is noisy or there is no TV reception.   
					Connect the antenna correctly and securely.   
					If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly   
					moistened with mild detergent solution. Do not use strong   
					solvents, such as alcohol, benzine or thinner as these could   
					damage the finish of the unit.   
					There is no picture or sound   
					The unit is in LINE input mode.   
					There is no sound   
					Increase the volume level.   
					Do not stick a seal or an adhesive label   
					Do not stick a seal or an adhesive label on the surface for a   
					long time. The finish of the unit may be damaged or come   
					off.   
					There is poor or no color   
					Adjust the color setting.   
					When noises are heard from the radio or other audio/   
					video equipment   
					Separate the equipment from this unit.   
					The playback picture is noisy.   
					• Adjust the tracking manually when the tape quality is poor.   
					• Although the unit cleans the video heads automatically, dirt   
					may be accumulated after a long period of use. Clean the   
					video heads with a commercially available video heads   
					cleaning tape.   
					Picture tube   
					If the surface is dirty, wipe with a soft dry cloth.   
					When you touch the Braun tube, sometimes you feel week   
					electricity. This is the static electricity, and it does not   
					damage you.   
					Tape operation buttons do not work while the power is   
					on and the cassette is inserted.   
					Moisture condensation may have occurred. Wait for about   
					two hours until moisture evaporates completely before you   
					operate the unit.   
					Abnormal operation has occurred.   
					External interference may have affected the internal   
					microprocessor.   
					Wait for about five minutes after disconnecting the AC cord   
					from the AC outlet. Then connect it again and turn the unit   
					on, and press the 1 button while holding down VOLUME –   
					on the unit.   
					The timer does not operate.   
					• Set the clock correctly.   
					• Check that the channel numbers match the guide channels   
					which assigned to the TV stations.   
					There is no sound and picture from an input source.   
					You may have selected the wrong input. Press TV/LINE   
					until you select the correct input source. (e.g.You must   
					select “LINE 2” when you connect an input source to the   
					AUDIO/VIDEO IN jacks on the front panel.)   
					The remote control does not operate   
					• Replace both batteries with new ones.   
					• Make sure the TV VCR/CATV selector is set to TV VCR.   
					Clicking noise sounds.   
					Unavoidable expansion or contraction of cabinet due to   
					temperature changes. This is not a problem.   
					33   
					ENGLISH   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Specifications   
					Tuner system   
					TV system   
					Frequency synthesized tuner   
					M 
					Horizontal resolution   
					230 lines   
					Channel coverage VHF: 2 to 13   
					UHF: 14 to 69   
					Video S/N   
					53dB (nominal)   
					Audio track   
					3 tracks (Hi-Fi sound 2 tracks,   
					Normal sound 1 track)   
					–8dBs, 50K ohm   
					CATV: 5A, A-1 to A-5, A to W,   
					W+1 to W+84   
					Audio input   
					Program memory 181   
					Audio output   
					–8dBs, less than 1K ohm   
					Antenna input   
					Picuture tube   
					75 ohms, unbalanced   
					VX-S207   
					Hi-Fi dynamic range   
					more than 90 dB   
					406(W) × 305(H) mm   
					Hi-Fi frequency response   
					20Hz-20kHz   
					Hi-Fi Wow and flutter   
					less than 0.01%   
					Operating temperature   
					5°C to 40°C   
					(16 × 12 1/8 in.)   
					508 mm (diagonal) (20 in.)   
					VX-S137   
					208(W) × 211(H) mm   
					(8 1/4 × 8 3/8 in.)   
					335 mm (diagonal) (13 in.)   
					Power requirements   
					Video recording system   
					Rotary 2 head helical scanning system   
					120V AC, 60Hz   
					Power consumption   
					Video head   
					Video signal system   
					Azimuth 2 head   
					VX-S207   
					TYP 4W (power save mode)   
					VX-S137   
					109 W   
					NTSC color system, 525 lines,   
					60 fields   
					80 W   
					TYP 4W (power save mode)   
					Usable cassettes VHS video cassette   
					S-VHS video cassette (play back only)   
					Recording/Playback time   
					SP: 3 hours with T-180 tape   
					Dimensions   
					Weight   
					VX-S207   
					575(W) × 480(D) × 502(H) mm   
					(223/4 × 19 × 197/8 in.)   
					VX-S137   
					LP: 6 hours with T-180 tape   
					SLP:9 hours with T-180 tape   
					SP: 33.35 mm/sec   
					435(W) × 370.5(D) × 384.5(H) mm   
					(171/4 × 145/8 × 151/4 in.)   
					Tape speed   
					VX-S207   
					VX-S137   
					Supplied accessories   
					Batteries (R03, size AAA) (2)   
					25.0 kg (55.2 lbs.)   
					13.5 kg (29.8 lbs.)   
					LP: 16.67 mm/sec   
					SLP:11.12 mm/sec   
					Fast-forward time Approx. 2 minutes 15 seconds   
					with T-120 tape   
					Remote control (1)   
					Rewind time   
					Approx. 1 minutes 48 seconds   
					with T-120 tape   
					1.0Vp-p, 75 ohm, unbalanced   
					1.0Vp-p, 75 ohm, unbalanced   
					Antenna adaptor (1) (VX-S207 only)   
					VHF/UHF telecopic antenna with   
					antenna adaptor (1) (VX-S137 only)   
					Video input   
					Video output   
					Design and specifications are subject to change without   
					notice for the purpose of performance improvement.   
					This equipment has been tested and found to comply with   
					the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15   
					of the FCC Rules. These limits are designed to provide   
					reasonable protection against harmful interference in a   
					residential installation.   
					This equipment generates, uses, and can radiate radio   
					frequency energy and, if not installed and used in   
					accordance with the instructions, may cause harmful   
					interference to radio communications. However, there is   
					no guarantee that interference will not occur in a   
					particular installation. If this equipment does cause   
					harmful interference to radio or television reception, which   
					can be determined by turning the equipment off and on,   
					the user is encouraged to try to correct the interference   
					by one or more of the following measures:   
					- Reorient or relocate the receiving antenna.   
					- Increase the separation between the equipment and   
					receiver.   
					- Connect the equipment into an outlet on a circuit   
					different from that to which the receiver is connected.   
					- Consult the dealer or an experienced radio/TV technical   
					for help.   
					Caution   
					Modifications or adjustment to this product, which are not   
					expressly approved by the manufacturer, may void the   
					user's right authority to operate this product.   
					ENGLISH   
					34   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Parts and controls   
					Front panel (VX-S207)   
					Television screen   
					= 
					ONE-TOUCH   
					PLAYBACK button   
					wREC (Recording)/OTR (One-   
					Touch Recording) button   
					Cassette compartment   
					Headphones jack   
					DPLAY button   
					POWER button   
					ZSTOP/EJECT button   
					LINE 2 IN VIDEO/AUDIO   
					L (MONO)/R jacks   
					gF FWD (Fast-Forward)/   
					] button   
					fREW (Rewind)/ [ button   
					CHANNEL N/M buttons   
					Indicators (POWER, TIMER   
					REC, ON-TIMER)   
					VOLUME +/– buttons   
					Remote sensor   
					Front panel (VX-S137)   
					Television screen   
					= 
					ONE-TOUCH   
					PLAYBACK button   
					wREC (Recording)/OTR (One-   
					Touch Recording) button   
					Cassette compartment   
					ZSTOP/EJECT button   
					DPLAY button   
					POWER button   
					Headphones jack   
					gF FWD (Fast-Forward)/   
					] button   
					LINE 2 IN VIDEO/AUDIO   
					L (MONO)/R jacks   
					fREW (Rewind)/ [ button   
					CHANNEL N/M buttons   
					Indicators (POWER, TIMER   
					REC, ON-TIMER)   
					Remote sensor   
					VOLUME +/– buttons   
					35   
					ENGLISH   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Rear panel   
					Antenna holder   
					Security hook   
					(VX-S207 only)   
					UHF/VHF connector   
					VIDEO OUT/AUDIO   
					OUT L/R jacks   
					AC cord hook   
					LINE 1 IN VIDEO/AUDIO   
					L (MONO)/R jacks   
					AC cord   
					Remote control   
					TV VCR/CATV selector   
					VCR PLUS+ button   
					OTPB (One-Touch Play Back) button   
					zEJECT button   
					POWER button   
					SLEEP button   
					Number buttons (0-9)   
					INDEX button   
					PREV. CH (Previous channel) button   
					TV MONITOR button   
					CAPTION button   
					CALL button   
					RESET button   
					ZERO-RETURN button   
					MUTING button   
					T-REC (Timer Recording) button   
					PRESET button   
					TV/LINE button   
					CHANNEL N/M button   
					+ 
					VOLUME /– button   
					dPLAY button   
					AD-SKIP (Advertisement   
					skip) button   
					wREC (Recording)/OTR(One-   
					Touch Recording) button   
					fREW (Rewind)/ [ button   
					g F FWD (Fast-Forward)/ ] button   
					REC. END SEARCH button   
					aPAUSE/STILL button   
					sSTOP button   
					MENU button   
					SET/TRACKING +/– button   
					TAPE SPEED button   
					ENTER button   
					CANCEL button   
					ATR (Auto Tracking) button   
					SLOW button   
					AUDIO button   
					ENGLISH   
					36   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FRANÇAIS   
					Avertissement   
					Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne   
					pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.   
					Accessoires - Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un   
					support, un trépied, un montant ou une table instable. L’appareil   
					risque de tomber et de causer de graves blessures, voire d’être   
					gravement endommagé. Utilisez uniquement les modèles de   
					chariot,de support, de trépied, de montant ou de table   
					préconisés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Le   
					montage de l’appareil doit être exécuté conformément aux   
					instructions du fabricant et aux moyens des accessoires   
					préconisés par celui-ci.   
					CAUTION   
					RISK OF ELECTRIC SHOCK   
					DO NOT OPEN   
					Chariot mobile - Lorsque l’appareil est placé ou installé sur un   
					support ou dans un chariot, déplacez l’appareil avec   
					précautions. Les arrêts brutaux, les forces excessives et les   
					surfaces irrégulières risquent en effet de le faire basculer ou   
					tomber.   
					WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.   
					AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE   
					- NE PAS OUVRIR.   
					AVERTISSEMENT POUR LES CHARIOTS MOBILES   
					Explication des symboles graphiques :   
					Un éclair fléché inscrit dans un triangle équilatéral   
					est destiné à alerter l’utilisateur de la présence à   
					l’intérieur de l’appareil d’une “tension dangereuse”   
					non isolée d’une puissance suffisante pour constituer   
					un risque d’électrocution pour les personnes.   
					S3126A   
					Ventilation - L’appareil doit être situé dans un environnement   
					approprié qui assure une ventilation périphérique correcte.   
					Laissez un espace dégagé d’environ 10 cm à l’arrière et au-   
					dessus de l’appareil et de 5 cm sur les côtés.   
					Un point d’exclamation inscrit dans un triangle   
					équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la   
					présence d’instructions d’utilisation (et d’entretien)   
					importantes dans la documentation fournie avec   
					l’appareil.   
					Les fentes et les ouvertures pratiquées dans le châssis ainsi qu’à   
					l’arrière et sur le dessous servent à la ventilation de l’appareil et à   
					en garantir un fonctionnement irréprochable en le protégeant   
					contre toute surchauffe interne. Veillez par conséquent à ne pas   
					obstruer ni à recouvrir ces ouvertures. Les ouvertures ne peuvent   
					en aucun cas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, un   
					sofa, une couverture ou sur toute autre surface similaire qui   
					risquerait d’obstruer les ouïes de ventilation. (Cet appareil ne peut   
					jamais être placé à côté ou sur un radiateur ou un appareil de   
					chauffage.) Cet appareil ne peut être installé dans un meuble   
					encastré comme une bibliothèque, à moins qu’une bonne   
					ventilation y soit assurée.   
					INSTRUCTIONS DE   
					SECURITE   
					IMPORTANTES   
					Contre-poids et objets lourds — Transporter l’appareil avec   
					précaution étant donné que le contre-poids d’équilibrage n’est   
					pas uniforme. Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.   
					Pénétration d’objets et de liquides - N’introduisez aucun   
					objet à l’intérieur de l’appareil par les ouïes de ventilation parce   
					qu’il risque d’entrer en contact avec des composants sous   
					haute tension et de court-circuiter des composants, entraînant   
					ainsi un incendie ou une décharge électrique.   
					Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son   
					intégralité avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez-le   
					ensuite soigneusement pour toute référence ultérieure. Vous   
					devez vous conformer strictement à toutes les mises en garde   
					et à tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans le   
					mode d’emploi ainsi qu’aux précautions de sécurité précisées   
					ci-dessous.   
					Ne jamais répandre de liquide sur l’appareil.   
					Alimentation   
					Sources d’alimentation - Faites uniquement fonctionner cet   
					appareil sur l’une des sources d’alimentation spécifiées sur   
					l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain du type de la   
					source d’alimentation locale, consultez le revendeur de votre   
					appareil ou votre compagnie de distribution d’électricité. Pour   
					faire fonctionner l’appareil sur piles ou sur d’autres sources   
					d’alimentation, reportez-vous au mode d’emploi.   
					Avertissement   
					Pour prévenir toute décharge électrique ou autre blessure,   
					conformez-vous aux présentes instructions de sécurité pendant   
					l’installation, l’utilisation et l’entretien de cet appareil.   
					Installation   
					Fixations - N’utilisez pas de fixations qui ne sont pas   
					recommandées par le fabricant de l’appareil, car cela peut résulter   
					en un risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures.   
					Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil est équipé d’une   
					fiche d’alimentation à courant alternatif polarisée (dotée d’une   
					lame plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être introduite   
					que dans un sens dans la prise murale (secteur). Il s’agit d’une   
					mesure de sécurité. S’il s’avère difficile d’introduire   
					complètement la fiche d’alimentation dans la prise secteur,   
					retournez la fiche et réessayez. Si vous ne parvenez toujours   
					pas à l’enficher correctement, demandez à votre électricien de   
					remplacer votre prise murale d’un modèle dépassé. Ne tentez   
					pas de contourner la sécurité de cette fiche polarisée.   
					Eau et humidité - Ne pas utiliser cet appareil près d’une source   
					d’eau, par exemple, une baignoire, une cuvette, un évier ou une   
					bassine, ni dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.   
					Chaleur - N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources de   
					chaleur et notamment de conduits d’air chaud, de cuisinières ou   
					de tout autre appareil générant de la chaleur. Il ne peut pas non   
					plus être exposé à des températures inférieures à 5°C (41°F)   
					ou supérieures à 40°C (104°F).   
					Lieu d’installation - Placez l’appareil sur une surface plane et   
					de niveau.   
					1 
					FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Surcharge - Evitez de surcharger les prises murales et les   
					prolongateurs, car vous risquez de provoquer un incendie ou   
					une décharge électrique. Ne placez pas l’appareil dans un   
					endroit où son cordon risque d’être piétiné. Ne posez jamais   
					aucun objet sur le cordon d’alimentation.   
					En cas de panne   
					Débranchez l’appareil de la prise murale et faites-le   
					contrôler par un technicien d’entretien qualifié si:   
					1) Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé   
					ou effiloché ;   
					2) Un liquide a été renversé sur l’appareil ;   
					Antenne externe   
					3) L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ;   
					4) L’appareil semble ne pas fonctionner normalement   
					lorsque vous appliquez les instructions d’utilisation.   
					Ajustez uniquement les commandes décrites dans le   
					mode d’emploi, car un réglage incorrect d’autres   
					commandes peut causer des dommages à l’appareil   
					qui nécessiteront généralement une intervention en   
					profondeur d’un technicien d’entretien qualifié pour   
					restaurer ses conditions de fonctionnement normales.   
					5) L’appareil est tombé ou si le châssis a été endommagé ;   
					6) Les performances de l’appareil se sont sensiblement   
					modifiées- indiquant par là la nécessité d’un entretien.   
					Lignes électriques - Un système d’antenne extérieure ne peut   
					être installé à proximité de lignes à haute tension, de luminaires   
					électriques ou de circuits d’alimentation, ou encore là où il   
					risque de tomber sur des lignes électriques ou des circuits   
					d’alimentation. Lorsque vous installez un système d’antenne   
					extérieure, veillez tout particulièrement à ne pas entrer en   
					contact avec de telles lignes électriques ou circuits   
					d’alimentation, ce qui présente un danger de mort.   
					Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si un système   
					d’antenne ou un réseau câblé est raccordé à l’appareil, veillez à   
					ce que le système d’antenne ou le réseam câblé soit   
					correctement mis à la terre de façon à éviter tout dégât dû à   
					une crête de tension imprévisible ou à l’accumulation   
					d’électricité statique. L’article 810 du code national électrique,   
					ANSI/NFPA n° 70, fournit des informations sur la mise à la terre   
					adéquate du mât, de la structure portante et du fil de terre vers   
					une unité de décharge de l’antenne, la section des conducteurs   
					de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de   
					l’antenne, le raccordement aux électrodes de mise à la terre et   
					les spécifications des bornes de mise à la terre. Reportez-vous   
					également à l’illustration.   
					Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même, car une   
					ouverture du châssis ou la dépose des couvercles risque de   
					vous exposer à des tensions élevées ou à d’autres risques.   
					Pour toute réparation faites appel à un professionnel.   
					Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange   
					sont indispensables, assurez-vous que le technicien utilise   
					effectivement les pièces de rechange spécifiées par le   
					fabricant ou présentant les mêmes spécifications que les   
					pièces d’origine. Toute substitution non autorisée peut   
					entraîner un risque d’incendie, de décharge électrique ou   
					tout autre danger.   
					Mise à la terre de l’antenne conformément au code national électrique   
					Contrôle de sécurité - A l’issue de toute intervention   
					d’entretien ou de réparation de l’appareil, demandez au   
					technicien d’exécuter les contrôles de sécurité pour   
					déterminer si l’appareil présente les conditions d’utilisation   
					prescrites.   
					FIL D’ANTENNE   
					UNITE DE DECHARGE   
					D’ANTENNE   
					(SECTION 810-20 NEC)   
					CONNEXION DE   
					MISE A LA TERRE   
					CONDUCTEURS DE   
					MISE A LA TERE   
					(SECTION 810-21 NEC)   
					BOITIER DE   
					DISTRIBUTION   
					ELECTRIQUE   
					Remarque pour l’installateur du système CATV :   
					La présente remarque est destinée à attirer l’attention des   
					installateurs des systèmes CATV sur l’article 820-40 du   
					NEC qui stipule les instructions relatives à une mise à la   
					terre adéquate. Il prévoit plus particulièrement que le câble   
					de mise à la terre doit être raccordé au circuit de terre du   
					bâtiment aussi près que possible de l’entrée du câble.   
					CONNEXIONS DE MISE A LA   
					TERRE   
					ELECTRODES DE MISE A LA   
					TERRE   
					(ART. 250, SECTION H NEC)   
					CODE NATIONAL ELECTRIQUE (NEC)   
					Foudre   
					Par mesure de sécurité supplémentaire, durant les orages   
					accompagnés de foudre ou lorsque vous prévoyez de ne   
					pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée,   
					débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne   
					ou le câble de télédistribution. L’appareil ne risquera pas   
					d’être endommagé par la foudre ou des pointes d’énergie.   
					Entretien   
					Nettoyage - Débranchez l’appareil de la prise murale avant   
					de procéder à son nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants   
					liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon légèrement   
					humide.   
					Condensation   
					REFERENCES UTILISATEUR   
					Si vous transportez l’appareil directement d’une pièce froide   
					dans une pièce chaude, de l’humidité peut apparaître par   
					condensation à l’intérieur de l’appareil et endommager les   
					têtes vidéo ainsi que les bandes magnétiques lues. La   
					première fois que vous installez l’appareil ou lorsque vous le   
					déplacez d’un endroit frais vers un endroit chaud, attendez   
					environ deux heures avant de le faire fonctionner.   
					Pour votre facilité, inscrivez la désignation du modèle et   
					le numéro de série de cet appareil (qui se trouvent à   
					l’arrière) dans les cases ci-dessous. Signalez ces   
					références lorsque vous prenez contact avec votre   
					revendeur Aiwa en cas de problème.   
					Numéro du modèle   
					Numéro de série   
					2 
					FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Félicitations !   
					Table des matières   
					Nous vous remercions d’avoir fait   
					l’acquisition de ce produit Aiwa. Pour   
					optimiser les performances de cet   
					appareil, nous vous invitons à lire   
					attentivement le présent mode d’emploi.   
					Préparation   
					Principales   
					Raccordement de l’antenne ................................4   
					Préparation de la télécommande ........................7   
					Sélection de la langue d’affichage ......................8   
					Réglage de l’horloge ...........................................9   
					Sélection des chaînes.......................................11   
					Contrôle de la sélection des chaînes en vue de   
					l’utilisation du système VCR Plus+® ....12   
					caractéristiques de   
					ce téléviseur   
					Système VCR Plus+ et   
					lecture monotouche   
					Le programmateur se règle simplement   
					à l’aide du système VCR Plus+.   
					Les émissions télévisées enregistrées   
					peuvent être reproduites rapidement   
					grâce à la fonction de lecture   
					monotouche.   
					Opérations de base   
					Regarder une émission de télévision................13   
					Sélection du mode de sous-titres......................14   
					Réglage de l’image ...........................................15   
					Réglage du son.................................................16   
					Réglage du programmateur de mise sous   
					tension..................................................17   
					Réglage du programmateur de mise hors   
					tension..................................................18   
					Diffusion MTS (son télévisé   
					multicanal)   
					Vous pouvez recevoir, enregistrer et   
					reproduire des émissions télévisées   
					stéréo et bilingues.   
					MBR (télécommande   
					multimarque)   
					La télécommande vous permet de   
					commander des téléviseurs et des   
					convertisseurs CATV de nombreuses   
					autres marques.   
					Lecture   
					Puce V   
					Lecture d’une cassette......................................19   
					Vous pouvez programmer une limitation   
					suivant l’âge afin d’empêcher que des   
					enfants regardent ou entendent des   
					scènes de violence et des programmes   
					pour adultes. Cet appareil est conforme   
					à “CLASS. PROG. TV” et “CLASS.   
					FILM”.   
					Différentes fonctions de recherche ...................21   
					Enregistrement   
					Enregistrement d’une émission télévisée .........23   
					Enregistrement avec la fonction monotouche..24   
					Réglage du programmateur avec le système   
					VCR Plus+® .........................................25   
					Réglage manuel du programmateur .................27   
					Copie.................................................................28   
					Sous-titres   
					Les sous-titres peuvent être affichés sur   
					l’écran lorsque vous captez une   
					émission compatible.   
					SQPB (S-VHS Quasi Play   
					Back)   
					Vous pouvez lire des cassettes   
					enregistrées en S-VHS.   
					Autres fonctions   
					Réglage de la puce V........................................29   
					L’image ne peut pas avoir de résolution   
					de haute qualité pour le S-VHS.   
					Son télévisé multicanal (MTS) et système de son   
					Hi-Fi......................................................31   
					Affichage des indicateurs..................................32   
					Informations complémentaires   
					VCR Plus+ et PlusCode sont des marques   
					de Gemstar Develoment Corporation.   
					Le système VCR Plus+ est fabriqué   
					sous licence de Gemstar Development   
					Corporation.   
					Dépannage .......................................................33   
					Spécifications....................................................34   
					Composants et commandes .............................35   
					3 
					FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PREPARATION   
					Raccordement de l’antenne   
					Raccordements de base   
					VX-S207   
					Câble bifilaire de 300   
					ohms (non fourni)   
					Câble coaxial   
					de 75 ohms   
					(non fourni)   
					Adaptateur d’antenne   
					(fourni)   
					1 
					UHF/   
					VHF   
					Crochet du cordon   
					d’alimentation   
					2 
					Vers une prise secteur   
					Raccordez le câble d’antenne au connecteur UHF/VHF du téléviseur.   
					1 
					2 
					Si le câble est un câble coaxial rond de 75 ohms, raccordez-le directement au connecteur UHF/VHF.   
					Si le câble est un câble bifilaire plat de 300 ohms,raccordez-le à l’adaptateur d’antenne (fourni), et raccordez ensuite   
					l’adaptateur au connecteur UHF/VHF.   
					Si vous utilisez un téléviseur VX-S137U, l’adaptateur d’antenne peut être tiré de l’antenne télescopique fournie.   
					Raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale (secteur) après l’avoir fait passer dans le crochet.   
					Utilisation du crochet de sécurité (VX-S207 uniquement)   
					Pour empêcher l’appareil de tomber, notamment en cas de tremblement de terre, fixez-le au mur ou à une colonne avec le   
					crochet de sécurité du panneau arrière et un câble torsadé ou un fil.   
					VX-S207   
					Crochet de sécurité   
					FRANÇAIS   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Raccordement de l’antenne (suite)   
					Pour installer l’antenne télescopique fournie (VX-S137 uniquement)   
					Support d’antenne   
					VX-S137   
					Adaptateur d’antenne   
					(fourni)   
					UHF/   
					VHF   
					Placez l’antenne fournie dans le porte-antenne   
					Etirez et déplacez les deux branches de l’antenne afin d’obtenir le meilleur signal de réception.   
					Remarque   
					Pour obtenir une meilleure réception, spécialement dans les zones isolées, ou si vous rencontrez des problèmes d’interférences   
					ou d’images fantôme, utilisez une antenne d’extérieur.   
					5 
					FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Raccordements CATV   
					Pour raccorder un système CATV sans utiliser de convertisseur CATV   
					VX-S207   
					Système CATV   
					Câble coaxial de 75   
					ohms (non fourni)   
					1 
					UHF/   
					VHF   
					Crochet du cordon   
					d’alimentation   
					Vers une prise murale   
					2 
					Raccordez le câble du système CATV au connecteur UHF/VHF du téléviseur.   
					1 
					2 
					Raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale (secteur) après l’avoir fait passer dans le crochet.   
					Pour raccorder un système CATV avec un convertisseur CATV   
					VX-S207   
					Système CATV   
					Convertisseur CATV   
					(non fourni)   
					Câble coaxial   
					de 75 ohms   
					(non fourni)   
					1 
					2 
					Câble coaxial de 75   
					ohms (non fourni)   
					VHF/   
					UHF   
					Crochet du cordon   
					d’alimentation   
					Vers une prise murale   
					3 
					1 
					2 
					3 
					Raccordez le câble du système CATV au connecteur d’entrée du convertisseur CATV.   
					Raccordez le connecteur de sortie du convertisseur au connecteur UHF/VHF de l’appareil.   
					Raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale (secteur) après l’avoir fait passer dans le   
					crochet.   
					6 
					FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Préparation de la télécommande   
					Commander un téléviseur et un   
					convertisseur CATV   
					Introduction des piles   
					La télécommande permet de commander un convertisseur   
					CATV pour la télédistribution. Pour commander un   
					convertisseur CATV, programmez le numéro de code de   
					fabricant spécifié dans le tableau de la page suivante.   
					Attention   
					Pour prévenir tout dommage causé par une fuite ou une   
					explosion des piles, conformez-vous aux instructions   
					suivantes.   
					TV/VCR/CATV   
					• Introduisez deux piles R03 (AAA) en faisant   
					correspondre les pôles 0 et 9 comme illustré.   
					• Ne mélangez pas une pile neuve et une pile usagée ou   
					des piles de types différents.   
					• Ne jetez pas les piles au feu, ne les soumettez pas à de   
					lachaleur et ne les démontez pas.   
					POWER   
					Touches   
					numériques   
					PRESET   
					• Ne transportez pas les piles avec des clés ou d’autres   
					objets métalliques.   
					CHANNEL   
					N/M   
					Remarque   
					Retirez les piles lorsqu’elles sont épuisées ou si vous prévoyez de   
					ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.   
					1 
					Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur CATV.   
					Utilisation de la télécommande   
					TV   
					CATV   
					VCR   
					Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande.   
					VX-S207   
					2 
					Tout en maintenant la touche PRESET   
					enfoncée, appuyez sur les touches numériques   
					pour introduire le numéro de code en vous   
					référant au tableau de la page suivante.   
					Certaines marques comportent plus d’un numéro de   
					code. Si la télécommande n’agit pas sur le convertisseur   
					CATV après avoir programmé le premier numéro de   
					code, essayez le numéro de code suivant.   
					Les touches numériques de la télécommande sont   
					activées pour le convertisseur CATV.   
					Capteur de   
					télécommande   
					7m   
					30˚   
					30˚   
					En cours d’utilisation, sauf pour changer de canal CATV,   
					mettez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.   
					Remarques   
					Remarques   
					• En raison de la diversité des codes utilisés par les fabricants,   
					AIWA ne peut garantir que la télécommande MBR   
					fonctionnera avec tous les modèles des marques   
					mentionnées.   
					• Il se peut que la télécommande soit inopérante lorsqu’il y a   
					un obstacle entre la télécommande et le capteur de   
					télécommande.   
					• Les touches numériques peuvent exclusivement être   
					utilisées pour la sélection des chaînes, mais il se peut   
					qu’elles ne fonctionnent pas correctement avec certains   
					convertisseurs CATV.   
					• De puissantes sources lumineuses comme une lampe   
					fluorescente ou le rayonnement direct du soleil peuvent   
					perturber le bon fonctionnement de la télécommande.   
					• L’utilisation d’un téléviseur employant le même type de   
					télécommande infrarouge et orienté dans la même direction   
					peut entraîner un fonctionnement incorrect.   
					• La portée de commande efficace maximale entre la   
					télécommande et le capteur de télécommande est de 7 mètres.   
					• Bien que vous puissiez utiliser la télécommande sous un angle   
					de 30 degrés dans quelque direction que ce soit de l’avant du   
					capteur de télécommande, nous conseillons un angle plus   
					réduit de manière à assurer un fonctionnement plus efficace.   
					7 
					FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Fabricant du convertisseur CATV Numéro de code   
					Sélection de la langue   
					d’affichage   
					ALLEGRO   
					46   
					ARCHER   
					39   
					CABLEVIEW   
					CITIZEN   
					39   
					39   
					Les écrans de menu peuvent être affichés dans l’une des   
					trois langues suivantes : Anglais, Français ou Espagnol.   
					CURTIS MATHES   
					EAGLE   
					15   
					24, 25, 28   
					05, 22, 23   
					43   
					TV VCR/CATV   
					GEMINI   
					POWER   
					GENERAL ELECTRIC   
					GENERAL INSTRUMENT   
					GOBRAND   
					05, 07, 09   
					39   
					HAMLIN   
					33, 34, 35   
					JERROLD   
					04, 06, 07, 08, 09, 10, 17,   
					39   
					KALE VISION   
					MACOM   
					29   
					03, 40, 41   
					MENU   
					ENTER   
					MAGNAVOX   
					NSC   
					24, 25, 28, 29, 36, 37   
					38   
					SET/TRACKING   
					OAK   
					11, 12, 44   
					+ 
					/–   
					PANASONIC   
					PARAGON   
					PHILIPS   
					13, 19, 21   
					Avant de commencer...   
					Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.   
					01   
					24, 25, 26, 27, 28   
					1 Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur   
					PIONEER   
					PULSER   
					13, 14   
					sous tension.   
					39   
					Appuyez sur MENU.   
					2 
					RCA   
					13, 15   
					La première fois que vous appuyez sur la touche MENU   
					après avoir déballé l’appareil, le menu LANGUAGE/   
					IDIOMA/LANGUE de l’étape 5 apparaît.   
					REGAL   
					28   
					REGENCY   
					SAMSUNG   
					SCIENTIFIC ATLANTA   
					SLMARX   
					32   
					04, 13, 29   
					+ 
					Appuyez sur SET/TRACKING ou – pour   
					sélectionner SYSTEM SET-UP, et appuyez   
					ensuite sur ENTER.   
					3 
					10, 15, 16, 45, 48   
					04, 13   
					SONY   
					49   
					M 
					E 
					N 
					U 
					TIMER REC SET   
					SPRUCER   
					STANDARD COMPONENTS   
					STARGATE   
					TELEVIEW   
					TEXSCAN   
					TOCOM   
					04, 13, 19   
					TV SET-UP   
					CH SET-UP   
					AUTO REPEAT ON OFF   
					SYSTEM SET-UP   
					29   
					04, 05, 13   
					04, 13, 39   
					31   
					+ 
					4 Appuyez sur SET/TRACKING ou – pour   
					sélectionner LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE, et   
					appuyez ensuite sur ENTER.   
					12, 17, 18, 19, 38   
					UNIDEN   
					20   
					UNIKA   
					39   
					SYSTEM SET-UP   
					UNIVERSAL   
					VID TECH   
					VIDEO WAY   
					VIEWSTAR   
					ZENITH   
					46, 47   
					30   
					CLOCK SET   
					LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE   
					AUTO CLOCK ON OFF   
					STANDARD TIME   
					DAYLIGHT SAVING TIME   
					01, 42   
					24, 25, 28   
					01, 02, 03   
					01   
					ZENITH HT-2000   
					5 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner la langue de votre choix, et   
					appuyez ensuite sur ENTER.   
					Remarque   
					Tous les fabricants de convertisseurs CATV ne sont pas   
					mentionnés dans la liste ci-dessus.   
					LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE   
					ENGLISH   
					ESPAÑOL   
					FRANCAIS   
					Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à   
					6 
					l’écran normal.   
					FRANÇAIS   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Réglez JOUR, ANNEE et les heures de la même   
					manière qu’à l’étape 4.   
					Maintenez la touche SET/TRACKING + ou – enfoncée   
					pour changer les valeurs de réglage plus rapidement.   
					5 
					6 
					7 
					Réglage de l’horloge   
					Vous devez régler la date et l’heure manuellement pour   
					effectuer des enregistrements par programmateur.   
					Lorsque vous raccordez le cordon d’alimentation secteur à   
					la prise murale, la date et l’heure sont automatiquement   
					réglées si l’appareil reçoit un signal de réglage de l’horloge.   
					S’il ne peut pas recevoir un tel signal ou si ce signal est   
					faible, il est possible que l’horloge soit mal réglée. Vous   
					devez alors la régler manuellement.   
					REGLAGE HORLOGE   
					MOIS   
					JOUR   
					6 
					18(DIM)   
					2000   
					10:00AM   
					ANNEE   
					HEURE   
					TV VCR/CATV   
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour régler   
					les minutes.   
					Pour changer les minutes par intervalles de dix minutes,   
					maintenez la touche SET/TRACKING + ou – enfoncée.   
					REGLAGE HORLOGE   
					MOIS   
					JOUR   
					6 
					18(DIM)   
					2000   
					10:30AM   
					ANNEE   
					HEURE   
					MENU   
					ENTNER   
					CANCEL   
					Appuyez sur ENTER pour faire démarrer   
					l’horloge.   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					L’écran normal réapparaît.   
					Pour corriger des chiffres en cours de   
					réglage   
					Avant de commencer...   
					Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.   
					Avant d’appuyer sur ENTER à l’étape 7, appuyez plusieurs   
					fois sur CANCEL jusqu’à ce que le paramètre que vous   
					désirez corriger se mette à clignoter. Réinitialisez les   
					chiffres à l’aide de la touche SET/TRACKING + ou –.   
					1 
					Appuyez sur MENU.   
					Si l’horloge n’est pas réglée, le menu SYSTEME DE   
					REGLAGE de l’étape 3 apparaît.   
					Conseil   
					2 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner SYSTEME DE REGLAGE, et   
					Si l’alimentation est interrompue pendant plus de 5 secondes   
					ou si le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale,   
					le réglage de l’horloge est effacé. Dans ce cas, vous devez   
					recommencer la procédure de réglage de l’horloge.   
					appuyez ensuite sur ENTER.   
					M 
					E 
					N 
					U 
					PROG. ENR.   
					PROG. FONC   
					PROG. CNL   
					AUTO REPEAT ON OFF   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					Remarque   
					Vous pouvez régler la date entre 1990 et 2081.   
					3 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner REGLAGE HORLOGE, et appuyez   
					ensuite sur ENTER.   
					Réglage automatique de l’horloge   
					L’appareil corrige automatiquement le réglage de l’horloge   
					si vous avez réglé HOLOGE AUTO sur ON. Au moment du   
					déballage de l’appareil, la fonction HOLOGE AUTO est   
					régléesur ON.   
					Si HOLOGE AUTO est réglée sur OFF, appliquez la   
					procédure ci-dessous.   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					REGLAGE HORLOGE   
					LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE   
					HOLOGE AUTO ON OFF   
					HEURE DE L'EST   
					HEURE AVANCEE   
					1 
					Appuyez sur MENU.   
					4 Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour régler   
					MOIS, et appuyez ensuite sur ENTER.   
					2 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner SYSTEME DE REGLAGE, et appuyez   
					ensuite sur ENTER.   
					Le jour de la semaine apparaît automatiquement.   
					REGLAGE HORLOGE   
					M 
					E 
					N 
					U 
					PROG. ENR.   
					MOIS   
					JOUR   
					ANNEE   
					HEURE   
					6 
					PROG. FONC   
					1(JEU)   
					2000   
					12:00AM   
					PROG. CNL   
					AUTO REPEAT ON OFF   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					9 
					FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				3 
					4 
					5 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner HOLOGE AUTO.   
					Réglage de l’heure de votre zone   
					géographique   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					REGLAGE HORLOGE   
					LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE   
					HOLOGE AUTO ON OFF   
					HEURE DE L'EST   
					Si vous déménagez dans une autre zone géographique de   
					votre pays, vous pouvez régler l’horloge en sélectionnant   
					simplement votre nouvelle zone géographique.   
					Ce réglage ne s’applique que lors du raccordement du   
					câble RF.   
					HEURE AVANCEE   
					Réglez correctement la chaîne avant de régler l’heure standard.   
					Appuyez sur ENTER pour sélectionner ON.   
					1 
					Appuyez sur MENU.   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					REGLAGE HORLOGE   
					LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE   
					HOLOGE AUTO ON OFF   
					HEURE DE L'EST   
					2 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner SYSTEME DE REGLAGE et appuyez   
					HEURE AVANCEE   
					ensuite sur ENTER.   
					M 
					E 
					N 
					U 
					PROG. ENR.   
					PROG. FONC   
					PROG. CNL   
					AUTO REPEAT ON OFF   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à l’écran   
					normal.   
					Réglage de l’heure d’été   
					3 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour sélectionner   
					HEURE DE L’EST, et appuyez ensuite sur ENTER.   
					1 Appuyez sur MENU.   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					REGLAGE HORLOGE   
					LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE   
					HOLOGE AUTO ON OFF   
					HEURE DE L'EST   
					2 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner SYSTEME DE REGLAGE, et appuyez   
					HEURE AVANCEE   
					ensuite sur ENTER.   
					M 
					E 
					N 
					U 
					PROG. ENR.   
					PROG. FONC   
					PROG. CNL   
					AUTO REPEAT ON OFF   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					4 Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner votre zone géographique et appuyez   
					ensuite sur ENTER.   
					En principe, le réglage AUTO est suffisant.   
					HEURE DE L'EST   
					3 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour sélectionner   
					HEURE AVANCEE, et appuyez ensuite sur ENTER.   
					ATLANTIQUE   
					CENTRE   
					PACIFIQUE   
					HAWAI   
					EST   
					MONTAGNE   
					ALASKA   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					REGLAGE HORLOGE   
					LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE   
					HOLOGE AUTO ON OFF   
					HEURE DE L'EST   
					AUTO   
					HEURE AVANCEE   
					5 
					Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à l’écran   
					normal.   
					4 Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner AUTO et appuyez ensuite sur ENTER.   
					Le réglage AUTO est normalement suffisant. Si vous   
					réglez cette fonction sur ON, vous pouvez avancer d’une   
					heure manuellement.   
					HEURE AVANCEE   
					ON   
					OFF   
					AUTO   
					5 
					Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à l’écran   
					normal.   
					FRANÇAIS   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				5 
					Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à   
					l’écran normal.   
					Sélection des chaînes   
					Avant la mémoire de chaîne automatique, cet appareil peut   
					recevoir toutes les chaînes captables dans votre zone   
					géographique en appuyant plusieurs fois de suite sur la   
					touche CHANNEL N ou M. Après la mémoire de   
					chaîne automatique, vous pouvez omettre les chaînes qui   
					ne sont pas présélectionnées à l’aide des touches   
					CHANNEL N ou M.   
					Conseil   
					Pour interrompre la mémoire de chaînes automatique, appuyez   
					sur MENU.   
					Remarque   
					Si vous activez la fonction de recherche automatique, les   
					réglages précédents sont effacés.   
					TV VCR/CATV   
					Touches   
					numériques   
					Ajout ou suppression manuel de chaînes   
					Si la fonction de mémoire de chaînes automatique ne   
					programme pas correctement les chaînes, vous pouvez   
					ajouter des chaînes manuellement pour regarder des   
					émissions télévisées. Vous pouvez également supprimer les   
					chaînes jugées inutiles.   
					ENTER   
					MENU   
					1 Appuyez sur MENU.   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					2 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour sélectionner   
					PROG. CNL, et appuyez ensuite sur ENTER.   
					Avant de commencer...   
					• Assurez-vous que cet appareil se trouve en mode TV.   
					• Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.   
					M 
					E 
					N 
					U 
					PROG. ENR.   
					PROG. FONC   
					PROG. CNL   
					AUTO REPEAT ON OFF   
					1 
					Appuyez sur MENU.   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					2 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					selectionner PROG. CNL, et appuyez ensuite   
					sur ENTER.   
					3 
					4 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour sélectionner   
					AJOUTER/ANNULATION, et appuyez ensuite sur ENTER.   
					M 
					E 
					N 
					U 
					PROG. ENR.   
					PROG. FONC   
					PROG. CNL   
					AUTO REPEAT ON OFF   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					PROG. CNL   
					TV CATV   
					AUTO CNL MEMO   
					AJOUTER/ANNULATION   
					GUIDE REGLE   
					Appuyez sur ENTER pour sélectionner TV ou   
					CATV.   
					3 
					4 
					TV :   
					le programme transmis par l’antenne VHF/UHF   
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner la chaîne à ajouter ou à supprimer.   
					CATV : système CATV en fonction des connexions au   
					connecteur d’antenne   
					• 
					Vous pouvez également sélectionner une chaîne en   
					utilisant les touches numérotées de la télécommande.   
					Lors de la sélection d’un numéro de chaîme inférieur à 10,   
					appuyez d’abord sur 0 puis sur l’une des touches 1 à 9.   
					Si la chaîne sélectionnée est déjà programmée,   
					l’indication AJOUTER s’allume en vert. Si elle ne l’est   
					pas encore, l’indication ANNULATION s’allume en   
					rouge.   
					PROG. CNL   
					TV CATV   
					AUTO CNL MEMO   
					AJOUTER/ANNULATION   
					GUIDE REGLE   
					• 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner AUTO CNL MEMO, et appuyez   
					ensuite sur ENTER.   
					ANNULATION   
					CNL 125   
					PROG. CNL   
					TV CATV   
					AUTO   
					CNL 125   
					AUTO CNL MEMO   
					AJOUTER/ANNULATION   
					GUIDE REGLE   
					Appuyez sur ENTER pour effacer ou ajouter une   
					chaîne sélectionnée.   
					5 
					6 
					Toutes les chaînes captables dans votre zone   
					géographique sont explorées et enregistrées dans la   
					mémoire du téléviseur.   
					Pour ajouter ou supprimer une autre chaîne, répétez   
					les étapes 4 et 5.   
					Lorsque l’exploration des chaînes est terminée, le menu   
					7 Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à l’écran   
					11de PROG. CNL apparaît à l’écran.   
					FRANÇAIS   
					normal.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Avant de commencer.   
					Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.   
					Contrôle de la sélection des   
					chaînes en vue de l’utilisation   
					du système VCR Plus+®   
					1 Appuyez sur MENU.   
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner PROG. CNL, et appuyez ensuite   
					2 
					sur ENTER.   
					Pour régler le programmateur à l’aide du système VCR   
					Plus+®, vous devez vérifier si le numéro des chaînes sur le   
					magnétoscope correspond aux canaux guides assignés aux   
					stations de télévision.   
					M 
					E 
					N 
					U 
					PROG. ENR.   
					PROG. FONC   
					PROG. CNL   
					AUTO REPEAT ON OFF   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					S’ils ne correspondent pas, le système VCR Plus+® ne   
					fonctionnera pas correctement. Dans ce cas, faites   
					correspondre les numéros.   
					TV VCR/CATV   
					3 
					4 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner GUIDE REGLE, et appuyez ensuite   
					sur ENTER.   
					Touches   
					numériques   
					PROG. CNL   
					TV CATV   
					AUTO CNL MEMO   
					AJOUTER/ANNULATION   
					GUIDE REGLE   
					Appuyez sur SET/TRACKING +, – ou sur les   
					touches numériques pour sélectionner GUIDE   
					CANAL “38”, puis appuyez sur ENTER.   
					MENU   
					ENTER   
					CANCEL   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					Pour sélectionner un numéro entre 10 et 19 à l’aide des   
					touches numériques, appuyez sur 0 pour le chiffre des   
					centaines et appuyez ensuite sur les touches 1 à 9 pour   
					introduire le chiffre des dizaines et des unités.   
					Pour sélectionner un numéro inférieur à 10, à l’aide des   
					touches numériques, appuyez deux fois sur 0 pour les   
					chiffres des centaines et des dizaines et appuyez une fois   
					sur les touches 1 à 9 pour introduire le chiffre des unités.   
					Par exemple   
					Pour chaque chaîne que reçoit votre magnétoscope, utilisez   
					le tableau de concordance des canaux pour vérifier que les   
					numéros correspondent. Par exemple, si SHOWTIME est   
					indiqué dans le tableau de concordance des canaux (sous le   
					numéro de canal VCR Plus+) comme la chaîne 38, et si   
					votre magnétoscope reçoit SHOWTIME sur le canal 14,   
					vous devez harmoniser ces numéros en localisant le canal   
					guide 38 (sous GUIDE CANAL). Introduisez ensuite votre   
					chaîne 14 SHOWTIME (sous VCR CANAL).   
					GUIDE REGLE   
					GUIDE   
					CANAL   
					VCR   
					CANAL   
					038   
					– 
					038   
					Répétez cette procédure jusqu’à ce que tous les canaux   
					correspondent.   
					Exemple tableau de concordance des canaux   
					5 
					Appuyez sur SET/TRACKING +, – ou sur les   
					touches numériques pour afficher VCR CANAL   
					“14”, puis appuyez sur ENTER.   
					Lorsque vous utilisez les touches numériques, sélectionnez   
					un numéro comme vous l’avez fait à l’étape 4.   
					Station de   
					télévision   
					N° de canal du   
					réseau câble local   
					Numéro de canal   
					VCR Plus+   
					WCBS New York CBS   
					WNBC New York NBC   
					WNYW New York NYW   
					WABC New York ABC   
					02   
					04   
					05   
					07   
					02   
					04   
					05   
					07   
					44   
					23   
					16   
					54   
					63   
					27   
					15   
					14   
					40   
					GUIDE REGLE   
					GUIDE   
					CANAL   
					VCR   
					CANAL   
					A&E   
					BET   
					Arts & Entertainment   
					Black Entertainment   
					39   
					57   
					23   
					28   
					37   
					53   
					45   
					38   
					44   
					038   
					– 
					014   
					CNBC Consumer News & Business   
					CSPAN Government Business   
					Répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que tous   
					les numéros de chaîne voulus aient été   
					programmés.   
					6 
					7 
					DSC   
					DIS   
					Discovery Channel   
					Disney Channel   
					Cinemax   
					MAX   
					SHO   
					USA   
					Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à   
					l’écran normal.   
					Showtime   
					USA Network   
					Conseil   
					• La liste des canaux guide est publiée dans vos magazines   
					de télévision ainsi que dans la presse quotidienne.   
					Pour désactiver le réglage VCR CH, appuyez sur CANCEL à   
					l’étape 5.   
					FRANÇAIS   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERATIONS DE BASE   
					Pour mettre le téléviseur hors tension   
					Appuyez sur POWER.   
					Regarder une émission de   
					télévision   
					Pour couper le son   
					Appuyez sur MUTING. Pour restaurer le son, appuyez sur   
					MUTING, VOLUME + ou –.   
					TV VCR/CATV   
					POWER   
					SLEEP   
					Pour rappeler une chaîne précédente   
					Appuyez sur PREV.CH pour commuter la chaîne en cours   
					et la chaîne précédente.   
					Touches   
					numériques   
					PREV.CH   
					Conseil   
					MUTING   
					Pour écouter à l’aide du casque d’écoute, branchez un casque   
					d’écoute (non fourni) doté d’une minifiche stéréo sur la prise casque   
					à l’avant. Le son des haut-parleurs du téléviseur est coupé.   
					+ 
					VOLUME /–   
					CHANNEL   
					N/M   
					Remarque   
					Le téléviseur se met automatiquement hors tension environ 15   
					minutes après qu’une station de télévision a cessé ses   
					retransmissions.   
					Réglage du programmateur   
					d’extinction   
					VX-S207   
					Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP pour   
					sélectionner le nombre de minutes au bout duquel le   
					téléviseur se mettra hors tension.   
					Le délai d’extinction décroît par intervalles de 10 minutes à   
					partir d’un total de 120 minutes. Lorsque la durée   
					programmée s’est écoulée, le téléviseur se met hors   
					tension.   
					0 
					10   
					•••••   
					100   
					110   
					120   
					Prise casque   
					Indicateur POWER   
					VOLUME   
					/–   
					POWER   
					CHANNEL   
					N/M   
					+ 
					ARRET DIF .   
					120   
					1 Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur   
					sous tension.   
					L’indicateur POWER à l’avant s’allume.   
					Appuyez plusieurs fois de suite sur CHANNEL   
					N ou M, ou sur les touches numériques   
					pour sélectionner le numéro de chaîne.   
					2 
					Pour vérifier la durée restante   
					Appuyez une fois sur SLEEP. La durée restante apparaît à   
					l’écran.   
					Pour sélectionner une émission CATV à l’aide des   
					touches numériques   
					Mettez le sélecteur TV VCR/CATV sur CATV. Pour   
					sélectionner un numéro entre 10 et 19, appuyez sur 0 pour   
					le chiffre des centaines et appuyez ensuite sur les touches   
					1 à 9 pour introduire le chiffre des dizaines puis des unités.   
					Pour sélectionner un numéro inférieur à 10, appuyez deux   
					fois sur 0 pour les chiffres des centaines et des dizaines et   
					appuyez une fois sur les touches 1 à 9 pour introduire le   
					chiffre des unités.   
					Pour désactiver le programmateur   
					d’extinction   
					Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que   
					l’indication “ARRET DIF. 0” apparaisse.   
					Pour sélectionner une émission VHF/UHF à l’aide   
					des touches numériques   
					Pour sélectionner un numéro inférieur à 10, appuyez sur   
					0 pour introduire le chiffre des dizaines et appuyez   
					ensuite sur les touches 1 à 9 pour introduire le chiffre   
					des unités.   
					+ 
					3 
					Appuyez sur VOLUME ou – pour régler le   
					volume.   
					13   
					FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Remarques   
					Sélection du mode de sous-   
					titres   
					• Après avoir été sélectionné, le mode de sous-titres reste   
					activé jusqu’à ce qu’il soit modifié, même si vous changez de   
					chaîne.   
					• Si le signal de sous-titres est perdu à cause d’une publicité   
					ou d’une interruption du signal, les sous-titres réapparaissent   
					dès que le signal est rétabli.   
					Cet appareil peut décoder et afficher les sous-titres de   
					télévision ou des cassettes vidéo.   
					• Lorsque vous sélectionnez les sous-titres, il se peut que leur   
					affichage soit brièvement décalé dans le temps.   
					• Lorsque vous changez de chaîne, il se peut que l’affichage   
					des sous-titres soit brièvement décalé.   
					• Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception   
					télévisée est de qualité médiocre, il se peut que le texte du   
					décodeur de sous-titres n’apparaisse pas. Dans ce cas,   
					ajustez l’antenne pour optimiser la qualité de réception ou   
					utilisez une antenne extérieure.   
					CAPTION   
					• Lorsque vous activez le décodeur de sous-titres, il y a un   
					léger décalage avant que les sous-titres apparaissent à   
					l’écran.   
					• Les sous-titres apparaissent à l’écran là où ils interfèrent le   
					moins avec l’image, généralement dans le bas de l’écran.   
					Les émissions d’information affichent généralement trois   
					lignes de sous-titres qui défilent sur l’écran. La plupart des   
					autres émissions affichent deux ou trois lignes de sous-titres   
					situés près de la personne en train de parler afin que le   
					téléspectateur puisse suivre la conversation.   
					• Si aucun signal de sous-titres n’est reçu, aucun sous-titre   
					n’apparaît, mais le téléviseur reste malgré tout en mode de   
					sous-titres.   
					• Des fautes de frappe ou des caractères anormaux peuvent   
					occasionnellement apparaître dans les sous-titres. C’est   
					normal dans le cas des sous-titres dactylographiés au vol.   
					Ces retransmissions ne laissent pas suffisamment de temps   
					pour les corrections.   
					• Certains systèmes de télédistribution et de protection contre   
					la copie peuvent interférer avec le signal de sous-titres.   
					• Les mots en italiques ou soulignés indiquent des titres, des   
					mots en langues étrangères ou encore des mots requérant   
					une certaine emphase. Les mots chantés apparaissent   
					généralement accompagnés de notes de musique.   
					• Les émissions de télévision diffusées avec des sous-titres   
					sont signalées par le symbole CC dans votre guide des   
					programmes de télévision.   
					Appuyez plusieurs fois de suite sur CAPTION   
					pour sélectionner le mode de sous-titres.   
					SS-TITRE CNL1   
					L’affichage change selon la séquence suivante:   
					SS-TITRE CNL1   
					SS-TITRE CNL2   
					TEXTE CNL1   
					Pas d’affichage TEXTE CNL2   
					(Sous-titres désactivé)   
					Sous-titres:   
					Le mode de sous-titres affiche à l’écran un texte en Anglais   
					ou dans une autre langue. En général, les sous-titres en   
					Anglais sont transmis via SS-TITRE CNL1 et les sous-titres   
					dans les autres langues via SS-TITRE CNL2.   
					Texte plein écran:   
					Le mode de sous-titres TEXTE CNL1, TEXTE CNL2 remplit   
					en général l’écran avec un menu de programmation ou   
					d’autres informations.   
					FRANÇAIS   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				5 
					+ 
					Appuyez sur SET/TRACKING ou – pour régler   
					le paramètre sélectionné.   
					Réglage de l’image   
					Quelques secondes après avoir relâché la touche,   
					l’affichage revient à l’écran normal.   
					Vous pouvez ajuster le réglage de la luminosité, du   
					contraste, de la couleur, de la teinte et de la netteté de   
					l’image.   
					Paramètre   
					Une augmentation Une diminution du   
					du réglage   
					réglage   
					TV VCR/CATV   
					LUMINOSITE rend l’image plus   
					rend l’image plus   
					lumineuse   
					sombre   
					CONTRASTE renforce le contraste atténue le contraste   
					COULEUR   
					TEINTE   
					renforce l’intensité et réduit l’intensité et   
					l’éclat des couleurs   
					l’éclat des couleurs   
					rend les couleurs   
					claires plus vertes   
					rend les couleurs   
					claires plus rouges   
					NETTETE   
					rend l’image plus   
					nette   
					rend l’image plus   
					douce   
					MENU   
					ENTER   
					SET/TRACKING   
					CANCEL   
					+/–   
					Avant de commencer...   
					LUMINOSITE   
					16   
					Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.   
					1 Appuyez sur MENU.   
					Pour régler un autre paramètre, exécutez les   
					étapes 4 à 5.   
					6 
					7 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner PROG. FONC et appuyez ensuite   
					2 
					Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à   
					l’écran normal.   
					sur ENTER.   
					M 
					E 
					N 
					U 
					PROG. ENR.   
					Conseil   
					PROG. FONC   
					PROG. CNL   
					AUTO REPEAT ON OFF   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					Pour restaurer tous les paramètres aux valeurs de réglage par   
					défaut, appuyez sur CANCEL à l’étape 5.   
					3 Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner IMAGE et appuyez ensuite sur   
					ENTER.   
					PROG. FONC   
					REGLAGE PUCE V   
					MINU MAR/ARR   
					IMAGE   
					AUDIO   
					SAP   
					ON OFF   
					Appuyez plusieurs fois de suite sur ENTER   
					pour sélectionner le paramètre que vous voulez   
					régler.   
					4 
					Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les   
					paramètres changent selon la séquence suivante:   
					LUMINOSITE   
					NETTETE   
					CONTRASTE   
					COULEUR   
					TEINTE   
					LUMINOSITE   
					0 
					15   
					FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour régler   
					le paramètre sélectionné.   
					5 
					Réglage du son   
					Quelques secondes après avoir relâché la touche,   
					l’affichage revient à l’écran normal.   
					Vous pouvez ajuster les graves, les aiguës et la balance du   
					son.   
					Une augmentation   
					du réglage   
					Paramètre   
					Une diminution du   
					réglage   
					TV VCR/CATV   
					GRAVES renforce les graves   
					atténue les graves   
					atténue les aiguës   
					AIGUES   
					renforce les aiguës   
					EQUILIBRE   
					renforce le niveau de   
					sortie du haut-parleur   
					droit   
					renforce le niveau de   
					sortie du haut-parleur   
					gauche   
					MENU   
					ENTER   
					SET/TRACKING   
					CANCEL   
					+/–   
					GRAVES   
					16   
					Avant de commencer...   
					Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.   
					6 Pour régler un autre paramètre, exécutez les   
					étapes 4 à 5.   
					Appuyez sur MENU.   
					1 
					7 Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à   
					l’écran normal.   
					2 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner PROG. FONC et appuyez ensuite   
					sur ENTER.   
					Conseil   
					Pour restaurer tous les paramètres aux valeurs de réglage par   
					défaut, appuyez sur CANCEL à l’étape 5.   
					M 
					E 
					N 
					U 
					PROG. ENR.   
					PROG. FONC   
					PROG. CNL   
					AUTO REPEAT ON OFF   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner AUDIO et appuyez ensuite sur   
					ENTER.   
					3 
					4 
					PROG. FONC   
					REGLAGE PUCE V   
					MINU MAR/ARR   
					IMAGE   
					AUDIO   
					SAP   
					ON OFF   
					Appuyez plusieurs fois de suite sur ENTER   
					pour sélectionner le paramètre que vous voulez   
					régler.   
					Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les   
					paramètres changent selon la séquence suivante:   
					GRAVES   
					AIGUES   
					EQUILIBRE   
					GRAVES   
					0 
					FRANÇAIS   
					16   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner MINU. MARCHE et appuyez   
					ensuite sur ENTER.   
					4 
					Réglage du programmateur   
					de mise sous tension   
					MINU MAR/ARR   
					MINU. MARCHE   
					12:00AM CNL 001   
					Lorsque vous avez réglé ce programmateur, l’appareil se   
					met sous tension à l’heure programmée et syntonise la   
					chaîne programmée.   
					DIM–SAM   
					ANNULER   
					MINU. ARRET   
					12:00AM   
					ANNULER   
					TV VCR/CATV   
					5 
					6 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour régler   
					l’heure et appuyez ensuite sur ENTER.   
					MINU MAR/ARR   
					MINU. MARCHE   
					10:00AM CNL 001   
					DIM–SAM   
					ANNULER   
					MINU. ARRET   
					12:00AM   
					ANNULER   
					MENU   
					ENTER   
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour régler   
					les minutes et appuyez ensuite sur ENTER.   
					Pour changer les minutes par intervalles de dix minutes,   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					maintenez la touche SET/TRACKING + ou – enfoncée.   
					MINU MAR/ARR   
					MINU. MARCHE   
					10:30AM CNL 001   
					VX-S207   
					DIM–SAM   
					ANNULER   
					MINU. ARRET   
					12:00AM   
					ANNULER   
					7 Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner le numéro de la chaîne et appuyez   
					ensuite sur ENTER.   
					MINU MAR/ARR   
					MINU. MARCHE   
					10:30AM CNL 023   
					DIM–SAM   
					ANNULER   
					Indicateur ON-TIMER   
					MINU. ARRET   
					12:00AM   
					ANNULER   
					Avant de commencer...   
					• Vérifiez si l’horloge est réglée correctement.   
					• Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.   
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner le type de programmateur et   
					appuyez ensuite sur ENTER.   
					LUN-VEN: Emission journalière du lundi au vendredi.   
					LUN-SAM: Emission journalière du lundi au samedi.   
					DIM-SAM: Programme quotidien chaque jour.   
					HEB- jour de la semaine:   
					8 
					1 Appuyez sur MENU.   
					2 Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner PROG. FONC et appuyez ensuite   
					sur ENTER.   
					M 
					E 
					N 
					U 
					PROG. ENR.   
					PROG. FONC   
					PROG. CNL   
					AUTO REPEAT ON OFF   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					Emission hebdomadaire, par ex. tous les   
					dimanches   
					MINU MAR/ARR   
					MINU. MARCHE   
					10:30AM CNL 023   
					DIM–SAM   
					ANNULER   
					MINU. ARRET   
					12:00AM   
					ANNULER   
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner MINU MAR/ARR et appuyez   
					ensuite sur ENTER.   
					3 
					PROG. FONC   
					REGLAGE PUCE V   
					MINU MAR/ARR   
					IMAGE   
					AUDIO   
					SAP   
					ON OFF   
					17   
					FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour afficher   
					MARCHE et appuyez ensuite sur ENTER.   
					L’indicateur ON-TIMER de l’appareil s’allume.   
					9 
					Réglage du programmateur   
					de mise hors tension   
					MINU MAR/ARR   
					MINU. MARCHE   
					10:30AM CNL 023   
					Lorsque vous avez réglé ce programmateur, l’appareil se   
					met chaque jour hors tension à l’heure programmée.   
					DIM–SAM   
					MARCHE   
					MINU. ARRET   
					12:00AM   
					ANNULER   
					TV VCR/CATV   
					Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à   
					l’écran normal.   
					10   
					• A l’heure programmée, la chaîne passe à une chaîne   
					programmée.   
					• Vous pouvez mettre l’appareil hors tension.   
					A l’heure programmée, l’appareil se mettra   
					automatiquement sous tension sur une chaîne   
					programmée.   
					ENTER   
					MENU   
					Pour corriger les données en cours de   
					réglage.   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					Avant d’appuyer sur ENTER à l’étape 9, appuyez de   
					manière répétée sur CANCEL jusqu’à ce que l’élément que   
					vous souhaitez corriger clignote. Réinitialisez les données   
					en appuyant sur SET/TRACKING + ou –.   
					Conseil   
					• Pour visualiser le programme via l’entrée de ligne, appuyez   
					sur SET/TRACKING + ou – pour afficher “LINE1” (via les   
					prises AUDIO/VIDEO IN à l’arrière) ou “LINE2” (via les   
					prises AUDIO/VIDEO IN à l’avant) à l’étape 7, au lieu du   
					numéro de chaîne.   
					• Pour désactiver le programmateur de mise sous tension,   
					appliquez les étapes 1 à 4. Ensuite, appuyez plusieurs fois   
					de suite sur ENTER jusqu’à ce que l’indication SET se mette   
					à clignoter et appuyez ensuite sur SET/TRACKING + ou –   
					pour afficher ANNULER.   
					Avant de commencer...   
					• Vérifiez si l’horloge est réglée correctement.   
					• Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.   
					Appuyez sur MENU.   
					1 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner PROG. FONC et appuyez ensuite   
					2 
					sur ENTER.   
					• Pour confirmer le réglage, exécutez les étapes 1 à 3.   
					Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à l’écran normal.   
					• L’appareil se met automatiquement hors tension une heure   
					après que le programmateur de mise sous tension a mis   
					l’appareil sous tension si vous n’avez pas réglé le   
					programmateur de mise hors tension (coupure automatique   
					au bout d’une heure). Pour continuer à regarder la télévision,   
					appuyez sur une touche quelconque pour annuler cette   
					fonction.   
					M 
					E 
					N 
					U 
					PROG. ENR.   
					PROG. FONC   
					PROG. CNL   
					AUTO REPEAT ON OFF   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner MINU MAR/ARR et appuyez   
					ensuite sur ENTER.   
					3 
					Remarques   
					• Si l’appareil est sous tension à l’heure programmée, la   
					fonction de coupure automatique au bout d’une heure est   
					inopérante.   
					• Bien que vous ayez lu une cassette à une heure   
					programmée, la chaîne est changée lors de votre réglage et   
					l’appareil n’arrête pas la lecture à l’heure.   
					PROG. FONC   
					REGLAGE PUCE V   
					MINU MAR/ARR   
					IMAGE   
					AUDIO   
					SAP   
					ON OFF   
					4 Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner MINU. ARRET et appuyez ensuite   
					sur ENTER.   
					MINU MAR/ARR   
					MINU. MARCHE   
					12:00AM CNL 001   
					DIM–SAM   
					ANNULER   
					MINU. ARRET   
					12:00AM   
					ANNULER   
					FRANÇAIS   
					18   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				LECTURE   
					Réglage du programmateur de mise hors tension (suite)   
					Lecture d’une cassette   
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour régler   
					5 
					l’heure et appuyez ensuite sur ENTER.   
					MINU MAR/ARR   
					MINU. MARCHE   
					12:00AM CNL 001   
					zEJECT   
					DIM–SAM   
					ANNULER   
					MINU. ARRET   
					11:00PM   
					TV MONITOR   
					ANNULER   
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour régler   
					les minutes et appuyez ensuite sur ENTER.   
					Pour changer les minutes par intervalles de dix minutes,   
					6 
					dPLAY   
					AD-SKIP   
					gF FWD/]   
					fREW/[   
					maintenez la touche SET/TRACKING + ou – enfoncée.   
					aPAUSE/STILL   
					sSTOP   
					MINU MAR/ARR   
					MINU. MARCHE   
					12:00AM CNL 001   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					DIM–SAM   
					ANNULER   
					SLOW   
					ATR   
					MINU. ARRET   
					11:30PM   
					ANNULER   
					VX-S207   
					7 Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour afficher   
					MARCHE et appuyez ensuite sur ENTER.   
					MINU MAR/ARR   
					MINU. MARCHE   
					12:00AM CNL 001   
					DIM–SAM   
					ANNULER   
					MINU. ARRET   
					11:30PM   
					MARCHE   
					ZSTOP/EJECT   
					gF FWD/]   
					DPLAY   
					fREW/[   
					8 
					Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à   
					l’écran normal.   
					A l’heure programmée, l’appareil se met   
					1 Introduisez une cassette.   
					automatiquement hors tension.   
					Pour corriger les données en cours de   
					réglage.   
					Avant d’appuyer sur ENTER à l’étape 7, appuyez de   
					manière répétée sur CANCEL jusqu’à ce que l’élément que   
					vous souhaitez corriger clignote. Réinitialisez les données   
					en appuyant sur SET/TRACKING + ou –.   
					• L’appareil se met automatiquement sous tension.   
					• La lecture démarre immédiatement si l’onglet de   
					protection contre l’effacement de la cassette a été brisé.   
					Conseil   
					• Pour désactiver le programmateur de mise hors tension,   
					appliquez les étapes 1 à 4. Ensuite, appuyez plusieurs fois   
					de suite sur ENTER jusqu’à ce que l’indication MARCHE se   
					mette à clignoter et appuyez ensuite sur SET/TRACKING +   
					ou – pour afficher ANNULER.   
					• Pour confirmer le réglage, exécutez les étapes 1 à 3.   
					Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à l’écran normal.   
					• Ne réglez pas le programmateur de mise hors tension à la   
					même heure que le programmateur de mise sous tension.   
					Appuyez sur d PLAY pour démarrer la   
					lecture.   
					Le bouton “D” de l’appareil s’allume.   
					2 
					Pour arrêter la lecture   
					Appuyez sur la touche s STOP de la télécommande ou   
					Z STOP/EJECT de l’appareil.   
					Le bouton “D” de l’appareil s’éteint.   
					Remarques   
					• Lorsque la cassette arrive en fin de bande en cours de   
					lecture, de lecture lente, d’avance ou de recherche rapide,   
					l’appareil rembobine automatiquement la cassette jusqu’à   
					son début et l’éjecte (fonction de rembobinage automatique).   
					• L’appareil sélectionne la vitesse de la bande : SP, LP ou   
					SLP (EP).   
					• L’appareil est sous tension et la lecture démarre si vous appuyez   
					sur la touche d PLAY alors que l’appareil est hors tension.   
					• Sans résolution de haute qualité d’image, il est possible   
					d’utiliser la cassette S-VHS sur cet appareil.   
					Il se peut que l’image comporte des parasites sur certaines   
					bandes.   
					19   
					FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Pour visualiser l’image de la cassette en   
					cours d’avance rapide ou de rembobinage   
					— Recherche visuelle   
					Si vous ne parvenez pas à obtenir   
					une image de lecture claire   
					Appuyez sur la touche g F FWD/] ou f REW/[ et   
					maintenez-la enfoncée pendant le bobinage ou le   
					rembobinage. L’appareil commute la recherche avant ou   
					arrière et “D” de la touche de l’appareil clignote.   
					Relâchez la touche pour revenir en mode d’avance rapide   
					ou de rembobinage.   
					Bien que le magnétoscope ajuste automatiquement   
					l’alignement, il se peut que vous deviez le régler   
					manuellement si la cassette est de qualité médiocre.   
					Si l’image et le son comportent des parasites, réglez   
					l’alignement manuellement.   
					Pour ajuster l’alignement manuellement   
					En cours de lecture, appuyez plusieurs fois de suite sur   
					SET/TRACKING + ou – jusqu’à ce que vous obteniez la   
					meilleure qualité d’image possible.   
					(La fonction d’alignement automatique est désactivée et   
					l’indication “ALGN MAN” et la barre d’alignement apparaissent.)   
					Pour éviter une publicité   
					Appuyez sur AD-SKIP en cours de lecture. Le   
					magnétoscope avance la bande d’environ 30 secondes de   
					la durée enregistrée.   
					Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le   
					magnétoscope avance la bande par incréments d’environ   
					30 secondes de la durée enregistrée jusqu’à un maximum   
					de 3 minutes.   
					Après la recherche vers l’avant, le magnétoscope revient en   
					mode de lecture normale.   
					ALGN MAN   
					ALGN MAN   
					En mode AD-SKIP, le compteur n’enregistre pas les   
					passages blancs sans signaux enregistrés et “D” de la   
					touche de l’appareil clignote.   
					Pour restaurer l’alignement automatique   
					Appuyez sur ATR. L’indication “ALGN AUTO” apparaît.   
					Pour suivre une émission de télévision   
					Appuyez sur TV MONITOR en cours de lecture. La lecture   
					de la cassette continue pendant que l’image de la chaîne   
					de télévision est commutée.   
					Appuyez à nouveau sur TV MONITOR pour revenir à   
					l’image de lecture de la cassette.   
					Fonctions complémentaires   
					Pour revenir au mode   
					original   
					Pour   
					Appuyez sur   
					Conseils   
					a PAUSE/STILL en   
					cours de lecture   
					Appuyez sur a PAUSE/   
					STILL ou d PLAY.   
					Activer un arrêt   
					sur image   
					• Si vous appuyez sur la touche z EJECT de la   
					télécommande ou Z STOP/EJECT de l’appareil alors   
					qu’il se trouve hors tension, l’appareil éjecte la cassette.   
					• Suivant les cassettes, des lignes parasites peuvent   
					apparaître ou les couleurs s’altérer durant les recherches   
					avant et arrière et les arrêts sur image. Vous pouvez   
					déplacer les lignes parasites en cours de recherche avant et   
					arrière en appuyant plusieurs fois de suite sur SET/   
					TRACKING + ou –.   
					Le bouton   
					clignote.   
					d 
					PLAY   
					g F FWD/] en   
					mode d’arrêt   
					Appuyez sur s STOP   
					de la télécommande   
					ou sur Z STOP/   
					EJECT de l’appareil.   
					Avancer   
					rapidement la   
					cassette   
					f REW/[ en   
					mode d’arrêt   
					Appuyez sur s STOP   
					de la télécommande   
					ou sur Z STOP/   
					EJECT de l’appareil.   
					Rembobiner la   
					cassette   
					Remarques   
					• Si vous maintenez un arrêt sur image pendant plus de 5   
					minutes, l’appareil passe automatiquement en mode de   
					lecture pour protéger la bande magnétique de la cassette.   
					• Le son est coupé durant les opérations de recherche avant   
					et arrière ainsi que pendant les arrêts sur image.   
					z EJECT sur la   
					télécommande ou   
					Z STOP/EJECT   
					sur l’appareil en mode   
					d’arrêt   
					Ejecter la   
					cassette   
					— 
					Appuyez sur d PLAY.   
					Le bouton d PLAY   
					clignote rapidement.   
					g F FWD/] une   
					fois en cours de   
					lecture   
					Rechercher   
					vers l’avant à   
					faible vitesse   
					Appuyez sur d PLAY.   
					Le bouton d PLAY   
					clignote rapidement.   
					g F FWD/] deux   
					fois en cours de   
					lecture   
					Rechercher   
					vers l’avant à   
					grande vitesse   
					Appuyez sur d PLAY.   
					Le bouton d PLAY   
					clignote rapidement.   
					f REW/[ une fois   
					en cours de lecture   
					Rechercher   
					vers l’arrière à   
					faible vitesse   
					Appuyez sur d PLAY.   
					Le bouton d PLAY   
					clignote rapidement.   
					f REW/[ deux   
					fois en cours de   
					lecture   
					Rechercher   
					vers l’arrière à   
					grande vitesse   
					Appuyez sur d PLAY.   
					Le bouton d PLAY   
					clignote lentement.   
					SLOW   
					Lecture à faible   
					vitesse   
					Vous pouvez commuter la vitesse de recherche avant et   
					arrière en appuyant plusieurs fois de suite sur g F FWD/   
					] ou f REW/[.   
					20   
					FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Différentes fonctions de   
					Lecture répétée d’une cassette   
					recherche   
					TV VCR/CATV   
					POWER   
					TV VCR/CATV   
					Touches   
					numériques (1 à 9)   
					INDEX   
					RESET   
					CALL   
					dPLAY   
					ZERO-   
					RETURN   
					wREC/OTR   
					fREW/[   
					gF FWD/]   
					sSTOP   
					ENTER   
					MENU   
					REC. END   
					SEARCH   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					Avant de commencer...   
					Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.   
					1 
					Appuyez sur MENU.   
					Rembobinage ou avance rapide jusqu’   
					à un point donné. Retour à Zéro   
					2 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner AUTO REPEAT.   
					— 
					M 
					E 
					N 
					U 
					PROG. ENR.   
					PROG. FONC   
					PROG. CNL   
					AUTO REPEAT ON OFF   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					1 
					Appuyez sur CALL pour afficher le compteur de   
					bande.   
					10:30AM DIM   
					CNL 023   
					Appuyez sur ENTER pour sélectionner ON.   
					3 
					01:23:45 SP   
					M 
					E 
					N 
					U 
					PROG. ENR.   
					PROG. FONC   
					PROG. CNL   
					AUTO REPEAT ON OFF   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					Appuyez sur RESET à l’endroit que vous voulez   
					retrouver ultérieurement.   
					2 
					Le compteur revient à “00:00:00”.   
					10:30AM DIM   
					CNL 023   
					Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran normal.   
					Appuyez sur d PLAY.   
					4 
					5 
					00:00:00 SP   
					L’appareil reproduit la cassette jusqu’à la fin, la   
					rembobine jusqu’au début et répète ensuite la lecture.   
					3 Après la lecture ou l’enregistrement, appuyez   
					sur sSTOP de la télécommande ou sur   
					Pour annuler la lecture répétée   
					ZSTOP/EJECT de l’appareil, puis appuyez   
					Appuyez sur ENTER pour sélectionner OFF à l’étape 3. La   
					fonction de lecture répétée est également annulée par une   
					pression sur POWER, T-REC ou wREC/OTR, en utilisant la   
					fonction de remise à zéro du compteur ou en éjectant la   
					cassette.   
					sur ZERO-RETURN.   
					La cassette s’arrête automatiquement lorsque le   
					compteur est revenu à environ “00:00:00”.   
					Remarques   
					• Lorsque vous introduisez une cassette, le compteur de   
					bande revient à “00:00:00.”   
					• Le compteur de bande ne fonctionne pas lors de la lecture   
					de passages non enregistrés d’une cassette.   
					21 FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Recherche avec la fonction   
					d’indexation — Recherche d’index   
					Recherche de la fin d’un programme   
					enregistré — Recherche de fin   
					Le magnétoscope insère automatiquement un signal d’index   
					sur la cassette chaque fois qu’un enregistrement démarre.   
					Vous pouvez utiliser ces signaux pour localiser le début de   
					chaquee nregistrement.   
					Vous pouvez faire avancer/rembobiner automatiquement la   
					cassette jusqu’à la fin du programme enregistré.   
					Avant de commencer...   
					Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.   
					Avant de commencer...   
					Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.   
					Appuyez sur REC. END SEARCH en mode d’arrêt.   
					Le magnétoscope entame la recherche.   
					Appuyez sur INDEX en mode d’arrêt ou de lecture.   
					1 
					Appuyez sur les touches numériques (1-9) pour   
					sélectionner le numéro d’index (jusqu’à 9).   
					2 
					La recherche s’arrête automatiquement après l’avance   
					rapide ou le rembobinage comme ci-dessous.   
					Avance rapide   
					enregistré   
					vierge   
					Avance rapide   
					Arrêt   
					Appuyez sur g F FWD/] (pour les   
					enregistrements suivants) ou f REW/[ (pour les   
					enregistrements précédents).   
					3 
					Appuyez sur REC.END SEARCH   
					enregistré précédemment   
					Le magnétoscope entame la recherche.   
					La lecture démarre automatiquement à partir du début   
					de l’enregistrement spécifié.   
					enregistré suivant   
					vierge   
					Pour rechercher le signal d’index suivant   
					Avance   
					rapide   
					Appuyez sur REC.END SEARCH   
					Arrêt   
					Appuyez sur INDEX en mode d’arrêt ou de lecture et   
					appuyez ensuite sur g F FWD/] ou f REW/[. Dès   
					que le magnétoscope a trouvé le signal d’index suivant, la   
					lecture démarre automatiquement.   
					Rembobinage   
					Remarques   
					• Les signaux d’index doivent se situer à des intervalles d’au   
					moins 2 minutes. Sinon, l’appareil ne peut les détecter   
					correctement.   
					• Il se peut que les signaux d’index ne soient pas détectés sur   
					les cassettes endommagées ou usées.   
					enregistré   
					Arrêt   
					vierge   
					Rembobinage (après   
					l’avance rapide pendant   
					quatre secondes)   
					• Il se peut qu’un signal d’index au début d’une cassette   
					enregistrée ne soit pas détecté.   
					. 
					• Il se peut qu’un signal d’index ne soit pas détecté s’il est   
					extrêmement proche de l’endroit où la recherche a   
					commencé.   
					Appuyez sur REC.END SEARCH   
					• Lorsque la cassette est rembobinée jusqu’à son début, la   
					lecture commence automatiquement.   
					• En cours de recherche d’index, si la cassette atteint la fin, la   
					recherche d’index sera interrompue et la cassette sera   
					automatiquement rembobinée.   
					Pour arrêter la recherche rapide   
					Appuyez sur la touche s STOP de la télécommande ou   
					s/z STOP/EJECT de l’appareil.   
					Remarque   
					Si la cassette ne comporte pas d’espace vierge, la recherche   
					s’arrête à la fin de la bande.   
					22   
					FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ENREGISTREMENT   
					3 
					Appuyez plusieurs fois de suite sur CHANNEL   
					N ou M, ou sur les touches numériques   
					pour sélectionner sur le magnétoscope la   
					chaîne que vous voulez enregistrer.   
					Enregistrement d’une   
					émission télévisée   
					TV VCR/CATV   
					Pour sélectionner une émission CATV à l’aide des   
					touches numériques   
					Mettez le sélecteur TV VCR/CATV sur CATV. Pour   
					sélectionner un numéro entre 10 et 19, appuyez sur 0 pour   
					le chiffre des centaines et appuyez ensuite sur les touches   
					1 à 9 pour introduire le chiffre des dizaines puis des unités.   
					Pour sélectionner un numéro inférieur à 10, appuyez deux   
					fois sur 0 pour les chiffres des centaines et des dizaines et   
					appuyez une fois sur les touches 1 à 9 pour introduire le   
					chiffre des unités.   
					Touches   
					numériques   
					TV/LINE   
					CHANNELN/M   
					wREC/OTR   
					Pour sélectionner une émission VHF/UHF à l’aide   
					des touches numériques   
					aPAUSE/STILL   
					sSTOP   
					Pour sélectionner un numéro inférieur à 10, appuyez sur   
					0 pour introduire le chiffre des dizaines et appuyez   
					ensuite sur les touches 1 à 9 pour introduire le chiffre   
					des unités.   
					TAPE SPEED   
					Appuyez sur w REC/OTR pour démarrer   
					l’enregistrement.   
					4 
					VX-S207   
					• L’indication “INDEX” clignote pendant quelques   
					secondes.   
					• L’indicateur wREC/OTR sur l’appareil s’allume.   
					Pour arrêter l’enregistrement   
					Appuyez sur la touche s STOP de la télécommande ou   
					Z STOP/EJECT de l’appareil.   
					Le bouton wREC/OTR de l’appareil s’éteint.   
					Pour activer une pause d’enregistrement   
					Appuyez sur a PAUSE/STILL.   
					CHANNEL N/M   
					ZSTOP/EJECT   
					L’indicateur wREC/OTR sur l’appareil clignote.   
					Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur   
					a PAUSE/STILL ou wREC/OTR.   
					wREC/OTR   
					Avant de commencer...   
					Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.   
					Pour éviter un enregistrement accidentel   
					Brisez l’onglet de protection contre l’effacement sur la   
					tranche arrière de la cassette.   
					Pour réenregistrer sur cette cassette, recouvrez l’orifice de   
					l’onglet au moyen de bande adhésive.   
					Bande adhésive   
					Introduisez une cassette dont l’onglet de   
					protection contre l’effacement est intact.   
					La mise sous tension est automatique.   
					1 
					Onglet de protection contre   
					l’effacement   
					Conseil   
					Pour enregistrer une émission via l’entrée ligne, appuyez sur   
					CHANNEL N ou M, ou TV/LINE pour afficher “LINE1” (via   
					les prises AUDIO/VIDEO IN à l’arrière) ou “LINE2” (via les   
					prises AUDIO/VIDEO IN à l’avant) à l’étape 3.   
					Appuyez sur TAPE SPEED pour sélectionner la   
					vitesse de défilement de la bande, SP, LP ou   
					SLP.   
					2 
					Remarques   
					• Vous ne pouvez pas changer de chaîne en cours   
					d’enregistrement.   
					• Si vous essayez d’enregistrer sur une cassette dont l’onglet   
					de protection contre l’effacement a été brisé, le   
					magnétoscope l’éjecte automatiquement.   
					00:00:00 SP   
					• Si vous maintenez une pause d’enregistrement pendant plus   
					de 5 minutes, le magnétoscope passe automatiquement en   
					mode d’arrêt pour protéger la bande magnétique de la cassette.   
					• Si la source d’alimentation est coupée en cours   
					d’enregistrement, le téléviseur se met hors tension, mais le   
					magnétoscope poursuit l’enregistrement.   
					Le mode SLP assure une capacité d’enregistrement   
					triple du mode SP. Le mode LP assure une capacité   
					d’enregistrement double du mode SP, mais le mode SP   
					produit une image et un son de meilleure qualité.   
					FRANÇAIS   
					23   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Lecture du passage que vous venez   
					d’enregistrer — Lecture monotouche   
					Enregistrement avec la   
					fonction monotouche   
					La fonction de lecture monotouche s’avère très pratique   
					après un enregistrement suivant le système VCR Plus+®   
					(page 25) ou un enregistrement programmé manuellement   
					(page 27). Vous pouvez réaliser des enregistrements par   
					programmateur et ne reproduire ultérieurement que le   
					passage que vous venez d’enregistrer à l’aide du   
					La fonction d’enregistrement monotouche vous permet de   
					démarrer instantanément l’enregistrement de la chaîne en   
					cours pour une durée spécifiée.   
					programmateur en appuyant sur une seule touche.   
					OTPB   
					wREC/OTR   
					sSTOP   
					VX-S207   
					VX-S207   
					wREC/OTR   
					Indicateur TIMER REC   
					Z 
					STOP/EJECT   
					Avant de commencer...   
					• Introduisez une cassette dont l’onglet de protection contre   
					l’effacement est intact. Assurez-vous que la durée de la   
					cassette est supérieure à la durée d’enregistrement.   
					• Sélectionnez la chaîne à enregistrer ainsi que la vitesse de   
					défilement de la bande.   
					ONE-TOUCH PLAYBACK   
					1 
					Arrêtez l’enregistrement (si vous enregistrez sans le   
					programmateur).   
					Appuyez sur w REC/OTR.   
					1 
					La touche ONE-TOUCH PLAYBACK de l’appareil s’allume.   
					Si vous appuyez sur une autre touche de commande   
					après avoir arrêté l’enregistrement, la lecture   
					monotouche est désactivée et la touche ONE-TOUCH   
					PLAYBACK de l’appareil s’éteint.   
					Le magnétoscope démarre l’enregistrement.   
					• L’indication “INDEX” clignote pendant quelques   
					secondes.   
					• L’indicateur wREC/OTR sur l’appareil s’allume.   
					2 
					Appuyez plusieurs fois de suite sur w REC/   
					OTR pour régler la durée d’enregistrement.   
					Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la   
					durée d’enregistrement dans la fenêtre d’affichage   
					change comme suit:   
					2 
					Appuyez sur la touche ONE-TOUCH PLAYBACK du   
					magnétoscope ou sur la touche OTPB de la   
					télécommande.   
					La cassette est rembobinée au début du passage   
					enregistré et la lecture démarre.   
					0:30   
					1:00   
					1:30   
					2:00   
					3:00   
					Si vous avez programmé plus de deux   
					enregistrements   
					Enregistrement   
					normal   
					5:00   
					4:00   
					Une fois la durée programmée écoulée, l’enregistrement   
					s’arrête.   
					L’appareil démarre la lecture du premier enregistrement   
					quand vous actionnez la fonction de lecture monotouche.   
					Pour localiser le début du deuxième enregistrement (ou de   
					l’un des suivants), utilisez la fonction de recherche d’index.   
					CNL   
					Remarque   
					La fonction de lecture monotouche est inopérante avec les   
					enregistrements de moins de une minute.   
					FRANÇAIS 24   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Enregistrement avec la fonction monotouche (suite)   
					Réglage du programmateur   
					avec le système VCR Plus+®   
					Pour arrêter l’enregistrement   
					Appuyez sur la touche s STOP de la télécommande ou   
					Z STOP/EJECT de l’appareil.   
					Le bouton wREC/OTR de l’appareil s’éteint.   
					Vous pouvez simplifier considérablement vos enregistrements   
					par programmateur avec le système VCR Plus+®. Il vous   
					suffit d’enter un numéro PlusCode, un numéro assigné à   
					chaque émission télévisée, et l’appareil programmera   
					automatiquement l’enregistrement. Vous trouverez les   
					numéros PlusCode dans la plupart des magazines télé.   
					Vous pouvez programmer jusqu’à 8 émissions.   
					Pour allonger la durée d’enregistrement   
					pendant un enregistrement   
					Appuyez sur w REC/OTR jusqu’à ce que la durée voulue   
					apparaisse dans la fenêtre d’affichage.   
					Conseil   
					TV VCR/CATV   
					VCR PLUS+   
					Pour vérifier la durée restante d’enregistrement, appuyez une   
					seule fois sur CALL en cours d’enregistrement instantané.   
					Touches   
					numériques   
					Remarques   
					• Si la source d’alimentation est coupée en cours   
					d’enregistrement, le téléviseur se met hors tension, mais le   
					magnétoscope poursuit l’enregistrement.   
					T-REC   
					• Lorsque la cassette arrive en fin de bande pendant un   
					enregistrement instantané, l’indicateur TIMER REC de   
					l’appareil se met à clignoter.   
					MENU   
					ENTER   
					CANCEL   
					SET/TRACKING +/–   
					VX-S207   
					Indicateur TIMER REC   
					Avant de commencer...   
					• Vérifiez si l’horloge du magnétoscope est correctement   
					réglée.   
					• Vérifiez si les numéros de chaînes correspondent aux   
					chaînes guides assignées aux stations de télévision.   
					• Introduisez une cassette dont l’onglet de protection contre   
					l’effacement est intact.   
					• Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.   
					• Si le convertisseur CATV est employé pour   
					l’enregistrement par programmateur, vérifiez si le   
					convertisseur CATV est sous tension et si la chaîne que   
					vous voulez enregistrer est sélectionnée.   
					1 Appuyez sur la touche VCR PLUS+.   
					Entrez le numéro PlusCode du programme   
					télévisé à enregistrer à l’aide des touches   
					2 
					numériques.   
					Si vous faites une erreur, appuyez sur CANCEL.   
					PLUSCODE NO. 1 2 3 – – – – – –   
					1 FOIS   
					QUOT   
					HEBDO   
					“PROGRAM” dans ce menu correspond au bouton VCR   
					PLUS+.   
					25 FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				3 
					4 
					Pour annuler un enregistrement programmé   
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner 1 FOIS, QUOT ou HEBDO.   
					Appuyez sur MENU, et appuyez sur SET/TRACKING + ou –   
					pour sélectionner TIMER REC SET. Appuyez ensuite sur   
					SET/TRACKING + ou – pour sélectionner le programme   
					inutile, puis appuyez sur CANCEL.   
					Sélectionnez   
					Pour   
					Une seule émission   
					Une émission journalière   
					1 FOIS   
					QUOT   
					Si des enregistrements programmés se   
					chevauchent   
					Les parties d’émissions qui se chevauchent ne seront pas   
					enregistrées. Les premiers enregistrements programmés   
					dans l’écran de programmation ont la priorité sur les   
					suivants comme illustré ci-dessous.   
					Une émission hebdomadaire, par ex.   
					HEBDO   
					tous les lundis (HEB-LUN)   
					Appuyez sur ENTER.   
					• Les informations du programmateur suivantes   
					apparaissent sur l’écran.   
					• Si vous désirez modifier le réglage ici, voir   
					“Changement des réglages”.   
					Emission 1   
					Emission 2   
					Parties effacées   
					Emission 3   
					PLUSCODE NO. 1 2 3 – – – – – –   
					DATE   
					DEBUT   
					FIN   
					17(LUN)   
					6:30PM   
					7:00PM   
					Parties effectivement   
					enregistrées   
					Emis. 1   
					Emis. 2   
					Emis. 3   
					003   
					CANAL   
					VITESSE SP   
					Pour annuler les fonctions d’allumage et   
					d’extinction automatique   
					Pour éviter l’exécution de ces fonctions au cours d’un   
					programme, appuyez sur VCR PLUS+ après l’étape 6. Le   
					menu ON/OFF TIMER s’affiche alors à l’écran. Reportez-   
					vous ensuite aux sections “Réglage du programmateur de   
					mise sous tension” et “Réglage du programmateur de mise   
					hors tension”.   
					Appuyez plusieurs fois de suite sur ENTER   
					jusqu’à ce que lavitesse de défilement de la   
					bande se mette à clignoter et appuyezensuite   
					sur SET/TRACKING + ou – pour sélectionner   
					SP, LP ou SLP.   
					5 
					6 
					PLUSCODE NO. 1 2 3 – – – – – –   
					Conseils   
					DATE   
					DEBUT   
					FIN   
					17(LUN)   
					6:30PM   
					7:00PM   
					• Si “PROGRAMME PLEIN” clignote et si la liste des   
					enregistrements programmés sáffiche, cela signifie que 8   
					émissions ont déjà été programmées. Annulez l’émission   
					soperflue.   
					• Pour confirmer le réglage, sélectionnez PROG. ENR. dans le   
					menu de manière à afficher la liste des enregistrements   
					programmés. Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à   
					l’écran normal.   
					003   
					CANAL   
					VITESSE SP   
					Appuyez sur la touche VCR PLUS+ ou ENTER.   
					La liste des enregistrements programmés apparaît.   
					• Si l’alimentation est interrompue pendant plus de 5 secondes, les   
					émissions programmées sont effacées. Dans ce cas, vous devez   
					recommencer les réglages de l’horloge et du programmateur.   
					Remarque   
					Si la cassette arrive en fin de bande pendant un enregistrement   
					programmé, l’indication TIMER REC de l’appareil se met à clignoter.   
					Changement des réglages   
					Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à   
					l’écran normal.   
					7 
					8 
					Pour programmer un enregistrement   
					journalier   
					A l’étape 4, appuyez plusieurs fois de suite sur SET/   
					TRACKING + ou – pour afficher le type d’enregistrement   
					journalier que vous souhaitez:   
					Appuyez sur T-REC.   
					• L’indication TIMER REC de l’appareil s’allume et le   
					magnétoscope passe en mode de veille   
					d’enregistrement programmé.   
					LUN-VEN :   
					LUN-SAM :   
					DIM-SAM :   
					du Lundi au Vendredi   
					du Lundi au Samedi   
					tous les jours   
					• Si l’indication TIMER REC ne s’allume pas, c’est que   
					vous n’avez pas introduit de cassette.   
					• La cassette est éjectée si son onglet de protection   
					contre l’effacement a été brisé.   
					PLUSCODE NO. 1 2 3 – – – – – –   
					• Vous pouvez mettre l’appareil hors tension. L’appareil   
					démarrera automatiquement l’enregistrement à l’heure   
					programmée.   
					DATE   
					DEBUT   
					FIN   
					LUN-VEN   
					6:30PM   
					7:00PM   
					003   
					CANAL   
					VITESSE SP   
					Attention   
					Lorsque l’indicateur TIMER REC de l’appareil est   
					allumé, les fonctions de cassette sont inopérantes. Pour   
					pouvoir les utiliser, appuyez sur T-REC. Mais n’oubliez   
					pas d’appuyer à nouveau sur T-REC pour activer les   
					enregistrements par programmateur.   
					Pour allonger la durée d’enregistrement   
					Après l’étape 4, appuyez plusieurs fois de suite sur ENTER   
					jusqu’à ce que l’heure de fin se mette à clignoter et appuyez   
					ensuite sur SET/TRACKING + ou – pour changer la valeur   
					de réglage.   
					26   
					FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				5 Introduisez l’heure de début (heure et minutes),   
					l’heure de fin (heure et minutes), le numéro de   
					chaîne et la vitesse de défilement de la bande   
					de la même façon qu’à l’étape 4.   
					Réglage manuel du programmateur   
					Si vous ne pouvez pas utiliser le système VCR Plus+®, vous   
					pouvez programmer manuellement des enregistrements.   
					Vous pouvez programmer jusqu’à 8 enregistrements dans   
					un délai d’un mois à partir de la date d’aujourd’hui.   
					• Pour changer les minutes par intervalles de 10 minutes,   
					maintenez la touche SET/TRACKING + ou – enfoncée.   
					• La liste des enregistrements programmés apparaît.   
					Pour programmer un autre enregistrement,   
					répétez les étapes 3 à 5.   
					6 
					TV VCR/CATV   
					Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à   
					l’écran normal.   
					7 
					Appuyez sur T-REC.   
					8 
					• L’indication TIMER REC de l’appareil s’allume et le   
					magnétoscope passe en mode de veille   
					d’enregistrement programmé.   
					T-REC   
					• Si l’indication TIMER REC ne s’allume pas, c’est que   
					vous n’avez pas introduit de cassette.   
					• La cassette est éjectée si son onglet de protection   
					contre l’effacement a été brisé.   
					• Vous pouvez mettre l’appareil hors tension. L’appareil   
					démarrera automatiquement l’enregistrement à l’heure   
					programmée.   
					MENU   
					ENTER   
					CANCEL   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					Pour programmer un enregistrement   
					journalier/hebdomadaire   
					Avant de régler le programmateur...   
					A l’étape 4, appuyez plusieurs fois de suite sur SET/   
					TRACKING – avant d’appuyer sur ENTER.   
					• 
					Vérifiez si l’horloge du magnétoscope est correctement réglée.   
					• Introduisez une cassette dont l’onglet de protection contre   
					l’effacement est intact.   
					Le réglage change selon la séquence suivante:   
					Exemple   
					• Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.   
					• 
					Si le convertisseur CATV est employé pour l’enregistrement par   
					programmateur, vérifiez si le convertisseur CATV est sous tension et   
					si la chaîne que vous voulez enregistrer est sélectionnée.   
					Le jour actuel (Dimanche)   
					DIM-SAM (Dimanche à samedi)   
					LUN-SAM (Lundi à samedi)   
					LUN-VEN (Lundi à vendredi)   
					HEB-SAM (Chaque samedi)   
					Un mois plus tard   
					moins deux jours   
					1 
					Appuyez sur MENU.   
					2 Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner PROG. ENR. et appuyez ensuite   
					sur ENTER.   
					Un mois plus tard   
					moins un jour   
					HEB-VEN (Chaque vendredi)   
					.....   
					M 
					E 
					N 
					U 
					HEB-DIM (Chaque dimanche)   
					PROG. ENR.   
					PROG. FONC   
					PROG. CNL   
					AUTO REPEAT ON OFF   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					Appuyez sur SET/TRACKING + pour changer l’affichage   
					dans l’ordre inverse.   
					Une fois le réglage terminé, appuyez sur ENTER.   
					Pour annuler un programme   
					Sélectionnez PROG. ENR. dans le menu. Appuyez sur   
					SET/TRACKING + ou – pour sélectionner le programme   
					jugé inutile et appuyez ensuite sur CANCEL.   
					3 Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner une ligne sur laquelle aucun   
					enregistrement n’a encore été programmé et   
					appuyez ensuite sur ENTER.   
					Conseils   
					• 
					Si vous voulez enregistrer une émission via l’entrée de ligne,   
					appuyez sur la touche SET/TRACKING + ou – pour afficher “L1” (via   
					les prises AUDIO/VIDEO IN à l’arrière) ou “L2” (via les prises AUDIO/   
					VIDEO IN à l’avant) à l’étape 5 au lieu du numéro de chaîne.   
					• Pour confirmer le réglage, sélectionnez PROG. ENR. dans le   
					menu pour afficher la liste des enregistrements programmés.   
					Appuyer deux fois sur MENU pour revenir à l’écran normal.   
					• 
					Si l’alimentation est interrompue pendant plus de 5 secondes, les   
					émissions programmées sont effacées. Dans ce cas, vous devez   
					recommencer les réglages de l’horloge et du programmateur.   
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour régler   
					la date et appuyez ensuite sur ENTER.   
					4 
					Remarques   
					Pour programmer des enregistrements journaliers/   
					hebdomadaires, voir “Pour programmer un   
					enregistrement journalier/hebdomadaire”.   
					• 
					Au cours de l’enregistrement programmé, lorsque la cassette arrive   
					en fin de bande, l’indicateur TIMER REC de l’appareil clignote.   
					Pendant que vous visualisez une autre émission sur cet appareil, si   
					l’enregistrement programmé démarre, la chaîne apparaissant sur   
					l’écran du téléviseur change lorsque vous réglez le programmateur.   
					• 
					PROG. ENR.   
					DATE   
					DEBUT   
					FIN   
					19(LUN)   
					10:30AM   
					Attention   
					011   
					CANAL   
					VITESSE SP   
					Lorsque l’indicateur TIMER REC de l’appareil s’allume, les   
					fonctions de la cassette ne sont pas disponibles. Pour   
					pouvoir utiliser les autres fonctions, appuyez sur T-REC.   
					Mais n’oubliez pas d’appuyer de nouveau pour activer les   
					enregistrements par programmateur.   
					27 FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Copie   
					Raccordement d’un autre magnétoscope   
					VX-S207 (Arrière)   
					VX-S207 (Avant)   
					AUDIO VIDEO   
					R 
					L 
					(MONO)   
					OUT   
					LINE 1   
					Jaune   
					Rouge   
					Rouge   
					Blanc   
					Jaune   
					Blanc   
					ou   
					Câble audio/vidéo   
					(non fourni)   
					Vers les prises de sortie audio/vidéo   
					Autre magnétoscope (lecteur)   
					ou   
					Conseils   
					• Si l’autre magnétoscope est un modèle mono, ne   
					raccordez qu’une fiche audio à la prise AUDIO IN   
					L (MONO).   
					Caméscope (lecteur)   
					• Si vous utilisez ce magnétoscope pour la lecture,   
					raccordez ses prises AUDIO/VIDEO OUT aux   
					prises d’entrée audio/vidéo du magnétoscope   
					assurant l’enregistrement.   
					Vers les prises de sortie audio/vidéo   
					• Veuillez consulter le mode d’emploi de l’autre   
					magnétoscope.   
					Fonctionnement   
					Avant de commencer...   
					Sélectionnez la vitesse de la bande.   
					1 Introduisez une cassette source préenregistrée   
					dans l’autre magnétoscope (lecteur).   
					Introduisez une cassette vierge dont l’onglet   
					de protection contre l’effacement est intact   
					2 
					TV/LINE   
					dans votre VX-S207/S137 (enregistreur).   
					Appuyez plusieurs fois de suite sur TV/LINE   
					pour afficher “LINE1” (arrière) ou “LINE2”   
					(avant) sur l’écran.   
					3 
					w REC/OTR   
					Démarrez la lecture sur l’autre magnétoscope.   
					4 
					5 
					Appuyez sur w REC/OTR sur le magnétoscope   
					enregistreur.   
					FRANÇAIS 28   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				AUTRES FONCTIONS   
					5 
					Réintroduisez le même mot de passe par mesure de   
					sécurité et appuyez ensuite sur ENTER.   
					Réglage de la puce V   
					REGLAGE PUCE V   
					Vous pouvez programmer une limitation suivant l’âge afin   
					d’empêcher les enfants de regarder ou d’écouter des scènes   
					violentes ou des programmes pour adultes. Cet appareil est   
					conforme à “CLASS. PROG. TV” et “CLASS. FILM”.   
					Pour pouvoir utiliser la fonction de puce V, vous devez   
					d’abord enregistrer un mot de passe.   
					CONFIRMER   
					MOT DE PASSE:   
					TV VCR/CATV   
					Le menu REGLAGE PUCE V apparaît.   
					Activation de la puce V   
					Touches   
					numériques   
					CALL   
					1 Dans le menu REGLAGE PUCE V, appuyez sur SET/   
					TRACKING + ou – pour sélectionner CLASS. PROG.   
					TV et appuyez ensuite sur ENTER.   
					REGLAGE PUCE V   
					V–CHIP   
					CLASS. PROG. TV   
					CLASS. FILM   
					:OFF   
					:OFF   
					:OFF   
					CHANGE. MOT DE PASSE   
					ENTER   
					MENU   
					CANCEL   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour afficher le   
					réglage voulu.   
					Les émissions captées par la suite sont protégées   
					contre l’affichage suivant le réglage sélectionné.   
					OFF: CLASS. PROG. TV non activé   
					2 
					Avant de commencer...   
					Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.   
					TV-Y: Emissions excepté pour enfants en bas âge   
					TV-Y7: Emissions pour enfants de plus de 7 ans   
					TV-G: Emissions excepté pour enfants   
					TV-PG: Emissions inappropriées pour les enfants en bas âge   
					TV-14: Emissions inappropriées pour les enfants de moins de   
					14 ans   
					Enregistrement du mot de passe   
					Attention   
					TV-MA:Emissions interdites aux enfants de moins de 17 ans   
					Vous ne pouvez pas activer la puce V si vous   
					oubliez votre mot de passe. Nous vous   
					conseillons de l’écrire à un endroit sûr pour le cas   
					où vous l’oublieriez.   
					REGLAGE PUCE V   
					V–CHIP   
					CLASS. PROG. TV   
					CLASS. FILM   
					CHANGE. MOT DE PASSE   
					:OFF   
					:TV–Y   
					:OFF   
					Appuyez sur MENU.   
					1 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour sélectionner   
					PROG.FONC et appuyez ensuite sur ENTER.   
					• “APPEL-CHANGE.CONTENU” peut apparaître en   
					fonction du réglage sélectionné. Si le message   
					s’affiche, appuyez sur CALL pour afficher le sous-menu   
					CLASS. PROG. TV. Sinon, passez à l’étape 5.   
					2 
					3 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour sélectionner   
					REGLAGE PUCE V et appuyez ensuite sur ENTER.   
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner l’élément du sous-menu, puis appuyez   
					sur ENTER pour sélectionner ON ou OFF.   
					3 
					PROG. FONC   
					REGLAGE PUCE V   
					MINU MAR/ARR   
					IMAGE   
					• Si TV-Y7 est sélectionné, l’élément suivant apparaît.   
					AUDIO   
					SAP   
					ON OFF   
					REGLAGE CLASS   
					VIOLENCE/FANTASTI   
					ON   
					4 
					Introduisez le mot de passe (4 chiffres) à l’aide des   
					touches numériques (0-9) et appuyez ensuite sur   
					ENTER.   
					• Si TV-PG ou TV-14 est sélectionné, les éléments   
					suivants apparaissent.   
					• “ ” apparaît au lieu des chiffres.   
					* 
					• Si vous commettez une erreur, appuyez sur CANCEL.   
					REGLAGE PUCE V   
					par exemple TV-PG   
					NOUVEAU   
					MOT DE PASSE:   
					REGLAGE CLASS:TV-PG   
					VIOLENCE   
					ON   
					ON   
					ON   
					ON   
					CONTEXTE SEXUEL   
					LANGUE ADULTE   
					DIALOGUE SEXUEL   
					29   
					FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				• Si TV-MA est sélectionné, les éléments suivants apparaissent.   
					Pour utiliser le téléviseur après avoir   
					REGLAGE CLASS. :TV-MA   
					activé la protection   
					ON   
					Lors de la réception d’une émission protégée à l’aide de la fonction   
					de puce V, le message “PROTECTION-PUCE V” apparaît.   
					VIOLENCE   
					ON   
					ON   
					CONTEXTE SEXUEL   
					LANGUE ADULTE   
					PROTECTION-PUCE V   
					SI VOUS ANNULER   
					LA PROTECTION ENTRER   
					MOT DE PASSE.   
					4 Appuyez sur MENU pour revenir au menu V-CHIP SET.   
					MOT DE PASSE:––––   
					Appuyez sur ENTER et appuyez ensuite sur SET/   
					TRACKING + ou – pour sélectionner CLASS. FILM et   
					5 
					Introduisez le mot de passe et appuyez ensuite sur ENTER.   
					Si le mot de passe est correct, la protection est désactivée.   
					appuyez ensuite sur ENTER.   
					Remarque   
					REGLAGE PUCE V   
					V–CHIP   
					CLASS. PROG. TV   
					CLASS. FILM   
					CHANGE. MOT DE PASSE   
					:OFF   
					:TV–Y   
					:PG   
					La fonction de puce V n’est activée que pour les programmes   
					et les cassettes qui possèdent le signal d’évaluation.   
					Modification du mot de passe   
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour afficher le   
					réglage voulu et appuyez ensuite sur ENTER.   
					Les films suivants sont protégés contre l’affichage en   
					fonction du réglage sélectionné.   
					6 
					1 
					Appuyez sur MENU.   
					2 Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour sélectionner   
					PROG. FONC et appuyez ensuite sur ENTER.   
					3 Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour sélectionner   
					OFF:   
					G:   
					PG:   
					CLASS. FILM non activé   
					Tout âge (pour le grand public)   
					Films inadaptés aux enfants   
					REGLAGE PUCE V et appuyez ensuite sur ENTER.   
					4 Introduisez le mot de passe à l’aide des touches   
					numériques (0-9) et appuyez ensuite sur ENTER.   
					“*” apparaît au lieu des chiffres.   
					PG-13: Films inadaptés aux enfants de 13 ans ou   
					moins   
					R:   
					Films adaptés aux enfants de moins de 17   
					ans accompagnés de leurs parents   
					REGLAGE PUCE V   
					NC-17: Films interdits aux enfants de moins de 17   
					ans   
					MOT DE PASSE:   
					X:   
					Films pour adultes   
					REGLAGE PUCE V   
					V–CHIP   
					CLASS. PROG. TV   
					CLASS. FILM   
					:OFF   
					:TV–Y   
					:PG   
					Le menu REGLAGE PUCE V apparaît.   
					CHANGE. MOT DE PASSE   
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner CHANGE. MOT DE PASSE et appuyez   
					5 
					ensuite sur ENTER.   
					REGLAGE PUCE V   
					V–CHIP   
					CLASS. PROG. TV   
					CLASS. FILM   
					CHANGE. MOT DE PASSE   
					7 Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					:ON   
					:TV–Y   
					:PG   
					sélectionner V-CHIP.   
					REGLAGE PUCE V   
					V–CHIP   
					CLASS. PROG. TV   
					CLASS. FILM   
					:OFF   
					:TV–Y   
					:PG   
					CHANGE. MOT DE PASSE   
					6 
					Introduisez le nouveau mot de passe à l’aide des   
					touches numériques (0-9) et appuyez ensuite sur   
					ENTER.   
					Appuyez sur ENTER pour afficher ON.   
					• “ ” apparaît au lieu des chiffres.   
					8 
					9 
					* 
					• Si vous commettez une erreur, appuyez sur CANCEL.   
					REGLAGE PUCE V   
					V–CHIP   
					REGLAGE PUCE V   
					V–CHIP   
					:ON   
					:ON   
					CLASS. PROG. TV   
					CLASS. FILM   
					:TV-Y   
					:PG   
					CLASS. PROG. TV   
					CLASS. FILM   
					:TV–Y   
					:PG   
					CHANGE. MOT DE PASSE   
					CHANGE. MOT DE PASSE   
					NOUVEAU   
					MOT DE PASSE:   
					7 Réintroduisez le même mot de passe par mesure de   
					Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à l’écran   
					normal.   
					sécurité et appuyez ensuite sur ENTER.   
					Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à l’écran   
					normal.   
					8 
					Remarque   
					Si vous entrez un mot de passe erroné à l’étape 4, “ERROR”   
					apparaît.   
					Entrez de nouveau le mot de passe correct.   
					FRANÇAIS 30   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Son télévisé multicanal (MTS)   
					et système de son Hi-Fi   
					Enregistrement du son d’une   
					émission SAP   
					Avant de commencer...   
					TV VCR/CATV   
					• 
					Introduisez une cassette et sélectionnez la vitesse de   
					défilement de la bande.   
					• 
					Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.   
					Touches   
					numériques   
					1 
					2 
					Appuyez sur MENU.   
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour sélectionner   
					PROG. FONC et appuyez ensuite sur ENTER.   
					CHANNEL N/M   
					wREC/OTR   
					M 
					E 
					N 
					U 
					PROG. ENR.   
					PROG. FONC   
					PROG. CNL   
					AUTO REPEAT ON OFF   
					SYSTEME DE REGLAGE   
					ENTER   
					MENU   
					AUDIO   
					SET/TRACKING   
					+/–   
					3 
					4 
					Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour   
					sélectionner SAP.   
					PROG. FONC   
					REGLAGE PUCE V   
					MINU MAR/ARR   
					IMAGE   
					Son télévisé multicanal (MTS)   
					AUDIO   
					SAP   
					Cet appareil est équipé du système MTS de son télévisé   
					multicanal qui décode les signaux de retransmission stéréo   
					et SAP (émission audio secondaire). Il décode également le   
					son télévisé stéréo du système CATV local s’il satisfait aux   
					fréquences de câble assignées et au système audio télévisé   
					stéréo/bilingueMTS recommandé EIA.   
					ON OFF   
					Appuyez sur ENTER pour sélectionner ON.   
					Il peut enregistrer et reproduire le signal audio suivant le   
					système audio Hi-Fi VHS.   
					PROG. FONC   
					REGLAGE PUCE V   
					MINU MAR/ARR   
					IMAGE   
					Emission audio secondaire (SAP)   
					Cet appareil peut enregistrer et reproduire une émission   
					audio secondaire (SAP) pour la seconde langue ou des   
					informations complémentaires. En général, la langue   
					primaire est enregistrée sur le canal audio primaire et la   
					langue secondaire ou les informations complémentaires sur   
					le canal SAP.   
					AUDIO   
					SAP   
					ON OFF   
					5 
					6 
					Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à l’écran   
					normal.   
					Système de piste audio   
					Cet appareil enregistre les signaux audio monoraux   
					ordinaires sur la piste audio normale et les signaux audio   
					Hi-Fi sur la piste audio Hi-Fi.   
					Appuyez sur CHANNEL N, M ou sur les touches   
					numériques pour sélectionner le numéro de la   
					chaîne à enregistrer.   
					Si vous utilisez un appareil équipé du système Hi-Fi VHS   
					pour reproduire une cassette enregistrée sur cet appareil,   
					vous pouvez exploiter le son hi-fi stéréo ou bilingue. Si   
					vous utilisez un appareil qui n’est pas équipé du système   
					audio Hi-Fi VHS, seul le signal ordinaire enregistré sur la   
					piste audio normale sera reproduit.   
					Si la chaîne sélectionnée est diffusée en son SAP,   
					l’indication SAP apparaît sur l’écran du téléviseur; sinon,   
					c’est l’indication STEREO qui apparaît sur l’écran du   
					téléviseur.   
					7 
					Appuyez sur w REC/OTR.   
					L’enregistrement démarre.   
					L’indicateur wREC/OTR sur l’appareil s’allume.   
					<Structure de la bande magnétique>   
					Son monaural   
					Pour écouter le son MTS sur le téléviseur   
					Suivez les étapes 1 à 5. Le son MTS est diffusé.   
					Pour revenir au son normal, sélectionnez OFF à l’étape 4.   
					Piste audio normale   
					Piste audio Hi-Fi   
					Signaux audio et vidéo hi-fi   
					Enregistrement du son Hi-Fi   
					Le signal audio ordinaire et le signal audio Hi-Fi sont   
					automatiquement enregistrés. Aucun réglage particulier   
					n’est requis pour l’enregistrement audio Hi-Fi.   
					31   
					FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Signal enregistré et signal transmis de   
					l’émission MTS   
					Affichage des indicateurs   
					Signal transmis   
					via AUDIO OUT   
					Signal enregistré   
					Ecran   
					du   
					Emission   
					SAP   
					Piste   
					hi-fi   
					Piste   
					normale   
					téléviseur   
					L 
					R 
					OFF   
					OFF   
					Mono   
					Mono   
					Mono   
					Mono   
					Mono   
					Canal   
					Mono   
					Canal   
					— 
					CALL   
					Canal   
					Gauche/   
					Droit   
					Stéréo   
					Gauche gauche droit   
					+ droit   
					STEREO   
					Mono   
					Mono   
					SAP   
					Mono   
					SAP   
					Mono   
					SAP   
					OFF   
					ON   
					Gauche:   
					Mono   
					SAP   
					Mono+SAP   
					Droit:SAP   
					Mono   
					Gauche gauche   
					+ droit   
					Canal Canal   
					Canal   
					Gauche/   
					Droit   
					droit   
					OFF   
					ON   
					STEREO/   
					SAP   
					Stéréo+SAP   
					Gauche:   
					Gauche + droit   
					Droit:SAP   
					SAP   
					SAP   
					SAP   
					Lecture d’une émission MTS   
					enregistrée sur une cassette   
					Identification des indicateurs   
					affichés   
					Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le son de votre choix.   
					Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’indicateur   
					sur l’écran du téléviseur change comme suit:   
					Heure et   
					Mode de   
					jour de la   
					fonctionnement/OTR   
					10:30AM DIM   
					HI-FI   
					CNL 023   
					semaine   
					Numéro de chaîne/   
					Indicateur LINE   
					Indicateur   
					hi-fi   
					Compteur de bande   
					Indicateur de cossette   
					Vitesse de   
					00:30:30 SP   
					défilement de la   
					bande   
					Indicateur sur   
					l’écran du   
					téléviseur   
					Pour écouter   
					Indicateurs du mode de fonctionnement   
					du magnétoscope   
					Emission bilingue   
					Emission stéréo   
					Stéréo   
					d 
					f 
					g 
					z 
					w 
					a 
					: Lecture   
					STEREO   
					Son mixé (principal   
					: Rembobinage   
					: Avance rapide   
					: Ejection de la cassette   
					: Enregistrement   
					: Pause d’enregistrement   
					: Arrêt   
					et secondaire)   
					L ch   
					Son principal   
					Canal gauche   
					Canal droit   
					Mono   
					R ch   
					Son secondaire   
					s 
					OTR X:XX : Temps restant pour l’enregistrement   
					MONO   
					Son standard   
					(normalement, le   
					son principal)   
					monotouche   
					Pour changer les indicateurs affichés   
					Appuyez sur CALL. Chaque pression change les   
					indicateurs.   
					Conseil   
					Si AUDIO est réglé sur STEREO pendant la lecture d’une   
					émission audio SAP bilingue préenregistrée, la langue primaire   
					“L ch.” et la langue secondaire “R ch” sont simultanément   
					audibles. Pour la lecture SAP bilingue, n’utilisez pas le réglage   
					STEREO. Sélectionnez le réglage “R ch”.   
					Remarques   
					• Lorsque vous reproduisez une cassette en mono, le son est   
					toujours reproduit en mono quel que soit le réglage de   
					AUDIO.   
					• Le réglage de AUDIO revient automatiquement à STEREO   
					lorsque la cassette est éjectée.   
					FRANÇAIS 32   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES   
					Dépannage   
					Si l’appareil semble ne pas fonctionner correctement, relisez   
					les instructions d’utilisation et consultez ensuite le guide   
					dedépannage suivant.   
					Soin et entretien   
					Pour nettoyer le châssis   
					Utilisez un chiffon doux et sec pour frotter.   
					La réception télévisée est parasitée ou il n’y a pas de   
					réception télévisée.   
					Raccordez correctement l’antenne.   
					Si les surfaces sont extrêmement sales, utilisez un chiffon   
					doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez   
					pas de solvants agressifs, tels que l’alcool, le benzène ou   
					du diluant, car ils risquent ne ternir le fini du châssis.   
					Absence d’image ou de son   
					L’appareil est en mode d’entrée LINE.   
					Ne collez pas d’autocollant ou d’étiquette adhésive   
					Ne collez pas d’autocollant ou d’étiquette adhésive sur la   
					surface pendant une période prolongée.   
					Absence de son   
					Augmentez le niveau du volume.   
					Le fini du châssis risque d’être abîmé ou de se ternir.   
					Absence ou mauvaise qualité des couleurs   
					Ajustez le réglage des couleurs.   
					Lorsque vous entendez des bruits provenant de la radio   
					ou d’un autre équipement audio/vidéo   
					Eloignez cet équipement de l’appareil   
					L’image de lecture comporte des parasites.   
					• Ajustez l’alignement manuellement si la cassette est de   
					qualité médiocre.   
					Tube image   
					Si la surface est sale, nettoyez-la avec un chiffon sec et   
					• Bien que l’appareil nettoie automatiquement les têtes   
					vidéo, il se peut que des souillures se soient accumulées   
					au bout d’une longue période d’utilisation. Nettoyez les   
					têtes vidéo au moyen d’une cassette de nettoyage de têtes   
					vidéo disponible dans le commerce.   
					doux.   
					Si vous touchez le tube Braun, il peut arriver que vous   
					sentiez un faible courant électrique. Il s’agit d’électricité   
					statique et il n’y a aucun risque pour vous.   
					Les touches de commande de cassette sont   
					inopérantes alors que le magnétoscope est sous   
					tension et qu’une cassette a été introduite.   
					Il se peut que de l’humidité se soit condensée. Attendez   
					environ deux heures que l’humidité se soit complètement   
					évaporée avant d’utiliser l’appareil.   
					Une opération anormale s’est produite.   
					Des interférences externes peuvent avoir affecté le   
					microprocesseur interne.   
					Attendez environ cinq minutes après avoir débranché le   
					câble d’alimentation de la prise murale. Rebranchez ensuite   
					le câble d’alimentation dans la prise murale et appuyez sur   
					la touche 1 tout en maintenant le bouton VOLUMEM   
					enfoncé sur l’appareil.   
					Le programmateur ne fonctionne pas.   
					• Réglez correctement l’horloge.   
					• Vérifiez si les numéros de chaîne correspondent aux   
					chaînes guides assignées aux stations de télévision.   
					Il n’y a pas de son ni d’image d’une source d’entrée.   
					Il se peut que vous ayez sélectionné la mauvaise entrée.   
					Appuyez sur TV/LINE jusqu’à ce que vous ayez   
					sélectionné la source d’entrée correcte. (Par ex., vous   
					devez sélectionner “LINE 2” lorsque vous raccordez une   
					source d’entrée aux prises AUDIO/VIDEO IN sur le   
					panneau frontal.)   
					La télécommande est inopérante.   
					• Remplacez les piles de la télécommande.   
					• Assurez-vous que le sélecteur TV VCR/CATV est réglé sur   
					TV VCR.   
					Des déclics sont audibles.   
					Il s’agit des phénomènes inévitables de dilatation et de   
					contraction du châssis sous l’effet des variations de la   
					température ambiante. Il ne s’agit pas d’un   
					dysfonctionnement.   
					33   
					FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Spécifications   
					Tyntoniseur   
					Système de télévision   
					M 
					Syntoniseur à fréquence synthétisée   
					Résolution horizontale   
					230 lignes   
					Rapport signal/bruit53dB (nominal)   
					Couverture des chaînes   
					Piste audio   
					3 pistes (son hi-fi 2 pistes, son normal 1   
					VHF: 2 à 13   
					piste)   
					UHF: 14 à 69   
					CATV: 5A, A-1 à A-5, A à W,   
					Entrée audio   
					Sortie audio   
					–8dBs, 50 kohms   
					–8dBs, moins de 1 kohms   
					W+1 à W+84   
					Plage dynamique Hi-Fi   
					supérieure à 90 dB   
					Réponse en fréquence Hi-Fi   
					20 Hz -20 kHz   
					Pleurage et scintillement Hi-Fi   
					Inférieur à 0,01%   
					Température de service   
					5°C à 40°C   
					Puissance de raccordement   
					120V AC, 60Hz   
					Consommation électrique   
					VX-S207 109W   
					Mémoire de programmes   
					181   
					Entrée d’antenne 75 ohms, asymétrique   
					Tube image   
					VX-S207   
					406(L) × 305(H) mm   
					(16 × 12 1/8 po)   
					508 mm (en diagonal e) (20 po)   
					VX-S137   
					208(L) × 211(H) mm   
					(8 1/4 × 8 3/8 po)   
					335 mm (en diagonal e) (13 po)   
					Système d’enregistrement vidéo   
					Système de balayage hélicoïdal à 2   
					têtes rotatives   
					2 têtes double azimut   
					Système de signal vidéo   
					Signal couleur NTSC, 525 lignes,   
					60 champs   
					Cassettes utilisables   
					Cassettes vidéo VHS   
					Cassette vidéo S-VHS (lecture uniquement)   
					Durée d’enregistrement /lecture   
					SP: 3 heures max. avec une cassette   
					TYP 4 W (mode d’économie d’énergie)   
					VX-S137 80W   
					TYP 4 W (mode d’économie d’énergie)   
					VX-S207   
					Têtes vidéo   
					Dimensions   
					575(L) × 480(P) × 502(H) mm   
					(22 3/4× 19 × 19 7/8 po)   
					VX-S137   
					435(L) × 370,5(P) × 384,5(H) mm   
					(17 1/4 × 14 5/8 × 15 1/4 po)   
					VX-S207 25,0 kg (55,2 lbs.)   
					VX-S137 13,5 kg (29,8 lbs.)   
					Poids   
					Accessoires fournis   
					T-180   
					Piles (R03, size AAA) (2)   
					Télécommande (1)   
					LP: 6 heures max. avec une cassette   
					T-180   
					Adaptateur d’antenne (1) (VX-S207   
					uniquement)   
					SLP:9 heures max. avec une cassette   
					T-180   
					Antenne Télescopique VHF-UHF (1)   
					(VX-S137 uniquement)   
					Vitesse de défilement de la bande   
					SP: 33,35 mm/s.   
					LP: 16,67 mm/s.   
					SLP:11,12 mm/s.   
					Dans le cadre de l’amélioration des performances de nos   
					produits, la conception et les spécifications sont sujettes à   
					modifications sans préavis.   
					Durée d’avance rapide   
					Approx. 2 min. 15 secondes avec une   
					cassette T-120   
					Durée de rembobinage   
					Approx. 1 min. 48 secondes avec une   
					cassette T-120   
					Entrée vidéo   
					Sortie vidéo   
					1,0Vp-p, 75 ohm, asymétrique   
					1,0Vp-p, 75 ohm, asymétrique   
					Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des   
					appareils numériques de Classe B, conformément au   
					chapitre 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues   
					pour assurer une protection raisonnable contre les   
					interférences néfastes lorsque l’appareil est utilisé dans un   
					environnement résidentiel.   
					-Réorientez ou installez l’antenne de réception à un   
					autre endroit.   
					-Eloignez davantage l’appareil du récepteur.   
					-Branchez l’appareil sur une prise secteur raccordée à   
					un circuit d’alimentation différent de la prise sur laquelle   
					le récepteur est branché.   
					Cet appareil génère, utilise et peut émettre des   
					radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé   
					conformément au mode d’emploi, il peut provoquer des   
					interférences dans les communications radio. Il n’est   
					cependant pas possible de garantir que des interférences   
					ne se produiront pas dans une installation privée. Si cet   
					appareil génère des interférences néfastes dans la   
					réception des ondes radio ou télévisées, ce que l’on peut   
					facilement contrôler en mettant l’appareil successivement   
					sous et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de   
					remédier aux interférences en appliquant l’une des   
					mesures suivantes:   
					-Consultez votre revendeur ou faites appel à un   
					technicien radio/télévision.   
					Attention   
					Toute modification ou tout réglage de cet appareil non   
					expressément approuvé par le fabricant peut invalider le   
					droit de l’utilisateur à employer cet appareil.   
					FRANÇAIS 34   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Composants et commandes   
					Panneau frontal (VX-S207)   
					Ecran du téléviseur   
					Touche =ONE-TOUCH PLAYBACK   
					Touche wREC (Enregistrement)/   
					OTR (One-Touch Recording)   
					Compartiment de la   
					cassette   
					Touche DPLAY   
					Touche POWER   
					Touche ZSTOP/EJECT   
					Prise pour casque d’écoute   
					Prises LINE 2 IN VIDEO/   
					AUDIO L (MONO)/R   
					Touche gF FWD (avance   
					rapide)/ ]   
					Touche fREW   
					(rembobinage)/ [   
					Indicateurs (POWER, TIMER,   
					REC, ON-TIMER)   
					Touches CHANNEL M/N   
					Touches VOLUME +/–   
					Capteur de télécommande   
					Panneau frontal (VX-S137)   
					Ecran du téléviseur   
					Touche =ONE-TOUCH   
					PLAYBACK   
					Touche wREC (Enregistrement)/   
					OTR (One-Touch Recording)   
					Compartiment de la cassette   
					Touche ZSTOP/EJECT   
					Touche DPLAY   
					Touche POWER   
					Prise pour casque d’écoute   
					Touche gF FWD (avance   
					rapide)/ ]   
					Prises LINE 2 IN VIDEO/   
					AUDIO L (MONO)/R   
					Touche fREW   
					(rembobinage)/ [   
					Touches CHANNEL M/N   
					Indicateurs (POWER, TIMER,   
					REC, ON-TIMER)   
					Capteur de télécommande   
					Touches VOLUME +/–   
					35   
					FRANÇAIS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Panneau arrière   
					Support d’antenne   
					Crochet de sécurité (VX-S207   
					uniquement)   
					Connecteur UHF/VHF   
					Prises VIDEO OUT/AUDIO   
					OUT L/R   
					Crochet du cordon   
					d’alimentation   
					Prises LINE 1 IN VIDEO/   
					AUDIO L (MONO)/R   
					Cordon   
					d’alimentation   
					Télécommande   
					Sélecteur TV VCR/CATV   
					Touche VCR PLUS+   
					Touche OTPB (lecture monotouche)   
					Touche POWER   
					Touche zEJECT   
					Touche SLEEP   
					Touches numériques (0-9)   
					Touche PREV. CH (chaîne précédente)   
					Touche TV MONITOR   
					Touche INDEX   
					Touche RESET   
					Touche CAPTION   
					Touche CALL   
					Touche T-REC (enregistrement   
					par programmateur)   
					Touche ZERO-RETURN   
					Touche MUTING   
					Touche PRESET   
					Touche TV/LINE   
					Touche CHANNEL N/M   
					Touche dPLAY   
					Touche VOLUME +/–   
					Touche AD-SKIP   
					(omission publicités)   
					Touche wREC (Enregistrement)/OTR   
					(Lecture monotouche)   
					Touche fREW   
					(Rembobinage)/ [   
					Touche gFWD (avance rapide)/ ]   
					Touche REC. END SEARCH   
					Touche aPAUSE/STILL   
					Touche sSTOP   
					Touche ENTER   
					Touche MENU   
					Touche SET/TRACKING +/–   
					Touche TAPE SPEED   
					Touche CANCEL   
					Touche ATR (l’alignement automatique)   
					Touche SLOW   
					Touche AUDIO   
					FRANÇAIS 36   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				For Assistance and Information,Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico)   
					8A-JTD-901-31   
					000620DTN-YX   
					Printed in Thailand   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |