Agri Fab Spreader 45 04631 User Manual

owNerS MaNUaL  
NoTICe d’UTILISaTIoN  
MaNUaL deL USUarIo  
Model No.  
Modèle No.  
Modelo No.  
45-04631  
130 LB.Tow Spreader  
ÉpaNdeUr reMorQUÉ de 130 LB. (59 KG)  
eSparCIdor de reMoLQUe de 130 LBS. (59 KG)  
CAUTION:  
Read Rules for  
Safe Operation  
and Instructions  
Carefully  
ATTENTION:  
Lire et suivre attentivement  
les instructions et  
Safety  
Sécurité  
Seguridad  
Montaje  
Operación  
Mantenimiento  
Piezas de repuesto  
Assembly  
Operating  
Maintenance  
Repair Parts  
Assemblage  
Utilisation  
Entretien  
Pièces  
consignes de sécurité de  
cette notice.  
PRECAUCION:  
Lea cuidadosamente  
los Procedimientos e  
Instrucciones para la  
Operación Segura de la  
Máquina.  
Want more information or assembly tips?  
Scan with free ShowUHow Mobile App  
available at iTunes Store or Android Market.  
Call 1-800-448-9282 for missing parts or assembly help.  
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com  
FORM NO. 42313 rev. (1/3/12)  
PRINTED IN USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SHowN FULL SIZe  
I
A
B
C
D
E
F
G
H
J
P
Q
N
R
M
S
O
T
L
K
NoT SHowN FULL SIZe  
U
W
X
Y
V
BB  
AA  
Z
Hardware paCKaGe  
reF QTY parT No  
deSCrIpTIoN  
reF QTY parT No  
deSCrIpTIoN  
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
4
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
3
1
R19212016 Washer, 5/8"  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
1
2
2
6
2
1
2
1
2
13  
1
2
9
5
47623  
49870  
46699  
Hitch Pin  
Hex Bolt, 1/4" x 2-1/2"  
Hex Bolt, 1/4" x 2"  
44101  
43093  
46855  
48934  
43343  
47141  
24858  
40315  
44285  
Cotter Pin, 3/32" x 3/4"  
Cotter Pin, 1/8" x 1-1/2"  
Cotter Pin, 3/16" x 2"  
Hairpin, Agitator  
Hairpin Cotter  
1509-69 Hex Bolt, 1/4" x 1-3/4"  
43648  
43661  
43840  
49950  
47810  
47189  
23625  
48857  
43088  
Hex Bolt, 1/4" x 1-1/2"  
Hex Bolt, 1/4" x 1"  
Hex Bolt, 5/16" x 1-1/4"  
Carriage Bolt, 1/4" x 3/4"  
Hex Nut, 5/16" Nylock  
Hex Nut, 1/4" Nylock  
Spacer  
Wing Nut  
Adjustable Stop  
Bearing, Flat Sided  
Hopper Bushing  
741-0475 Bushing, 3/8" Plastic  
48499B Hub Cap  
Z
AA  
BB  
Spacer  
Washer, 1/4"  
49449  
43848  
Plug  
Grip  
1543-69 Washer, Nylon  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STep 3: (See FIGUre 3)  
aSSeMBLY INSTrUCTIoNS  
Insert plugs (AA) into the ends of the hopper support  
tubes (5) and (6).  
TooLS reQUIred For aSSeMBLY  
Attach hopper support tube (5) and hopper support  
tube (6) to the hitch support tubes as shown, using  
two 1/4" x 1-1/2" hex bolts (E) and 1/4" nylock nuts (J).  
do not tighten completely.  
(1) Hammer  
(1) Pliers  
(2) 7/16" Wrenches  
(2) 1/2" Wrenches  
AA  
5
Lay out and identify parts and hardware using the  
illustrations on pages 2 and 3.  
AA  
6
STep 1: (See FIGUre 1)  
Insert a plug (AA) into the end of the hitch tube (9).  
Attach the hitch bracket (8) to the hitch tube using two  
5/16" x 1-1/4" hex bolts (G) and 5/16" nylock nuts (I).  
Tighten.  
J
E
Install the hitch pin (A) in the hitch bracket and hitch  
tube and secure it with the hairpin cotter (T).  
AA  
J
E
G
A
8
9
FIGUre 3  
I
T
STep 4: (See FIGUre 4)  
Insert the bushing (Y) into the cross brace (7).  
Attach the cross brace to the hopper support tubes  
using two 1/4" x 2-1/2" hex bolts (B) and 1/4" nylock  
nuts (J). do not tighten completely.  
FIGUre 1  
STep 2: (See FIGUre 2)  
Attach the hitch support tubes (3), and (4) to the hitch  
tube using one 1/4" x 2" hex bolt (C) and 1/4" nylock  
nut (J). do not tighten completely.  
Y
7
3
B
J
J
J
4
B
C
FIGUre 4  
FIGUre 2  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STep 5: (See FIGUre 5)  
STep 7: (See FIGUre 7)  
Install the gearbox by inserting the end of the verticle  
shaft into the cross brace bushing and inserting the  
axle into the ends of the hopper support tubes. Be  
sure the hole in the axle is located on the side shown  
in figure 5.  
Place the hopper on the hopper support tubes,  
inserting the spreader shaft up through the square  
hole in the bottom of the hopper.  
Slide the hopper bushing (X) onto the spreader shaft  
and insert it into the bottom of the hopper.  
Slide the spacer (K) onto the spreader shaft.  
Install the agitator hairpin (S) in the spreader shaft.  
S
K
X
hole on this end  
FIGUre 5  
FIGUre 7  
STep 8: (See FIGUre 8)  
Attach the hopper to the hopper support tubes using  
four 1/4" x 1-3/4" hex bolts (D), 1/4" washers (M),  
nylon washers (N) and 1/4" nylock nuts (J). Make only  
finger tight.  
STep 6: (See FIGUre 6)  
Slide the flat sided bearings (W) onto the axle and  
insert them into the ends of the hopper support tubes.  
Slide the spreader impeller (12) onto the spreader  
shaft and secure it with a 1/8" x 1-1/2" cotter pin (Q).  
Insert the 1/4" x 1" hex bolt (F) into the hole in the  
bottom of the hopper, pressing the head of the bolt  
into the hex shaped recess of the hole. Install a 1/4"  
nylock nut (J) onto the bolt and tighten.  
D
12  
F
M
N
Q
W
J
J
W
FIGUre 6  
FIGUre 8  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STep 9: (See FIGUre 9)  
STep 11: (See FIGUre 11)  
Install the grip (BB) onto the flow control arm.  
Assemble the adjustable stop (V) to the flow control  
bracket using the 1/4" x 3/4" carriage bolt (H), nylon  
washer (N) and wing nut (U).  
Install the end of the flow control rod (10) with no hole  
into the elongated hole in the flow plate on the bottom  
of the hopper. Lock the rod in the flow plate by rotating  
the rod.  
BB  
U
N
V
H
FIGUre 9  
FIGUre 11  
STep 10: (See FIGUre 10)  
STep 12: (See FIGUre 12)  
Attach the flow control bracket to the hitch tube using  
two 1/4" x 1-3/4" hex bolts (D), four 1/4" washers (M)  
and two 1/4" nylock nuts (J). do not tighten  
completely.  
Swing the flow control rod around and insert the end  
of the rod into the flow control arm. Secure it with a  
1/4" washer (M) and a 3/32" x 3/4" cotter pin (P).  
M
J
P
M
M
D
FIGUre 12  
FIGUre 10  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STep 13: (See FIGUre 13)  
STep 16: (See FIGUre 15)  
Fasten the hopper braces (11) to the hopper support  
tubes using the nylock nuts (J) that were assembled  
earlier. do not tighten completely.  
Slide a 5/8" washer (O), a spacer (L), a 5/8" washer  
(O) and a wheel onto the end of the axle with a hole.  
Attach the wheel to the axle with a 3/16" x 2" cotter  
pin (R).  
Fasten the loose ends of the hopper braces to the  
hitch tube using a 1/4" x 2" hex bolt (C) and a 1/4"  
nylock nut (J). do not tighten completely.  
Carefully hammer a hub cap (Z) onto the axle.  
J
11  
J
R
O
J
11  
L
O
Z
C
FIGUre 15  
FIGUre 13  
STep 17: (See FIGUre 16)  
Set the adjustable stop at "5" and move the control  
hande back against it.  
STep 14:  
Tighten all bolts and nuts except for those shown in  
step 10 that fasten the control bracket to the hitch tube.  
Slide the control bracket along the hitch tube until the  
flow plate in the bottom of the hopper is open half way.  
Tighten the bolts and nuts fastening the control  
bracket. Do not deform the control bracket.  
Make sure the flow plate will open and close all the  
way. Readjust if necessary.  
STep 15: (See FIGUre 14)  
Slide a 5/8" washer (O), a spacer (L), a 5/8" washer  
(O) and a wheel onto the end of the axle with no hole.  
Carefully hammer a hub cap (Z) onto the axle.  
SETTING "5"  
F
F
O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
Z
O
L
O
FIGUre 16  
FIGUre 14  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Heavy moisture conditions may require use of a vinyl  
hopper cover to keep contents dry. The cover acts as a  
wind and moisture shield, but should not be used as a  
rain cover. The #41316 cover can be ordered as an  
option. See pages 18 and 19.  
operaTIoN  
How To USeYoUr Spreader  
SeTTING THe FLow CoNTroL  
(Refer to figure 16 on page 7.)  
1. Loosen the wing nut, set the adjustable stop to the  
desired flow rate setting and retighten the wing nut.  
The higher the setting number, the wider the opening  
in the bottom of the hopper.  
2. Refer to the application chart on this page and to the  
instructions on the fertilizer bag to select the proper  
flow rate setting.  
REFER  
TO  
CHARTS  
3. Pull the flow control arm against the adjustable stop  
for the on position. Push the flow control arm toward  
the hopper and then over into the locking notch for  
the off position.  
OVERLAP  
USINGYoUr Spreader  
IMporTaNT: Do not exceed 6 mph. Speeds above 6 mph  
may cause excessive wear of the spreader gears.  
FIGUre 17  
We do not recommend the use of any powdered lawn  
chemicals, due to difficulty in obtaining a satisfactory or  
consistent broadcast pattern.  
1. Determine approximate square footage of area to be  
covered and estimate amount of material required.  
2. Make sure the flow plate is closed.  
IMporTaNT: Application rates shown in the chart are  
affectedbyhumidityandbythemoisturecontentofthematerial  
(granular and pellet). Some minor setting adjustments may  
be necessary to compensate for this condition.  
3. Fill the hopper, breaking up any lumpy fertilizer.  
4. Refer to the instructions on the fertilizer bag and to  
the application chart on this page to set the adjustable  
stop to the proper flow rate setting. The application  
chart is calculated for light to heavy application at a  
vehicle speed of 3 mph, or 100 ft. in 23 seconds. A  
variation in speed will require an adjustment of the flow  
rate to maintain the same coverage. The broadcast  
width may increase as speed increases. do not  
exceed 6 mph.  
appLICaTIoN CHarT  
MaTerIaL  
TYpe  
FLow SeTTING  
Spread  
wIdTH  
FERTILIZER  
Powder  
5. Always start the tractor in motion before opening the  
3 - 5  
3 - 5  
3 - 5  
6 - 8  
3' - 4'  
8' - 10'  
10' - 12'  
6' - 8'  
flow plate.  
Granular  
Pelleted  
6. Always close the flow plate before turning or stopping  
the tractor.  
7. If fertilizer is accidentally deposited too heavily in a  
small area, soak the area thoroughly with a garden  
hose or sprinkler to prevent burning of the lawn.  
8. To insure uniform coverage, make each pass so that  
the broadcast pattern slightly overlaps the pattern  
from the previous pass as shown in figure 17. The  
approximate broadcast widths for different materials  
are shown in the application chart on this page.  
9. When broadcasting weed control fertilizers, make  
sure the broadcast pattern does not hit evergreen  
trees, flowers or shrubs.  
Organic  
GRASS SEED  
Fine  
3 - 4  
4 - 5  
6 - 8  
6' - 7'  
8' - 9'  
Coarse  
ICE MELTER  
10' - 12'  
operaTING Speed - 3 MPH. (100 ft. in 23 seconds)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MaINTeNaNCe  
SerVICe aNd adJUSTMeNTS  
1. If the axle and gear assembly is disassembled, mark  
down the positions of the parts as they are removed.  
The drive wheel and large gear positions, in relation  
to the small gear, determine which direction the  
CHeCK For LooSe FaSTeNerS  
1. Before each use, make a thorough visual check of the  
spreader for any bolts and nuts which may have  
loosened. Retighten any loose bolts and nuts.  
impeller will spin. Be sure to reassemble them in their  
original positions. (Refer to parts exploded view on  
page 18). Make sure the washers (items 18 and 31  
on page 18 and 19) are in place when assembling the  
axle components. Add grease to gears. See figure 18.  
CHeCK For worN or daMaGed parTS  
2. Check for worn or damaged parts before each use.  
Repair or replace parts if necessary.  
CHeCK TIre INFLaTIoN  
NoTe: Cross brace not shown for clarity.  
3. Check if tires are adequately inflated before each use.  
Do not inflate tires beyond maximum recommended  
pressure on tire.  
oIL  
CaUTIoN: do NoT inflate tires beyond the  
maximum recommended pressure printed  
on side of tire.  
CLeaNING  
4. Rinse inside of hopper and exterior of spreader and  
allow to dry before storing.  
LUBrICaTe (See figure 18)  
5. Remove the three clips from the gear box and  
CLIp  
CLIp  
separate the gearbox housings.  
6. Lightly apply automotive grease as needed to the  
gears.  
GreaSe  
7. Lightly oil the top of the gear box and the vertical  
spreader shaft.  
8. Re-assemble the gearbox housings and secure them  
with the clips.  
9. Oil the (idler) wheel and the axle bushings at least  
once a year or more often as needed.  
FIGUre 18  
SToraGe  
1. Rinse inside of hopper and exterior of spreader and  
allow to dry before storing.  
2. Store in a clean, dry area.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FraNÇaIS  
CoNSIGNeS de SÉCUrITÉ  
N’oubliez pas qu’un matériel motorisé peut causer des blessures s’il est mal utilisé ou si son utilisateur ne comprend pas comment s’en  
servir. Agissez avec précaution en permanence quand vous utilisez un matériel motorisé.  
aTTeNTIoN : Le freinage et la stabilité du  
Ce symbole indique les précautions de sécurité  
véhicules risquent d’être affectées par l’ajout  
importantes. Il signifie — attention ! Soyez alerte  
d’un accessoire. Ayez conscience des conditions  
! Votre sécurité est en jeu !  
changeantes sur les pentes.  
Lisez le manuel du propriétaire du véhicule tracteur, ainsi que les règles de sécurité des véhicules tracteurs. Sachez comment faire  
fonctionner votre tracteur avec l’épandeur centrifuge.  
Lisez sur l’étiquette relative aux produits chimiques les instructions et les avertissements relatifs à la manipulation et à l'application  
des produits chimiques à épandre.  
Portez des lunettes protectrices et des gants quand vous manipulez et quand vous épandez des produits chimiques pour la  
pelouse ou le jardin.  
Ne conduisez jamais un tracteur avec un épandeur sans porter des chaussures solides, et ne laissez personne se faire transporter  
ou s’asseoir sur le châssis de l’épandeur.  
Ne laissez jamais des enfants se servir du tracteur ou de l’épandeur, et ne laissez pas des adultes s’en servir sans qu’ils n’aient  
reçu des instructions correctes.  
Démarrez toujours avec la boîte de vitesse en première (petite vitesse) et le moteur à bas régime, et augmentez la vitesse  
progressivement si les conditions le permettent. Vitesse maximale de remorquage – 6 mi/h.  
En remorquant un épandeur centrifuge, ne vous approchez pas trop près d’une crique ou d’un fossé, et faites attention aux  
éventuels trous ou autres dangers susceptibles de vous faire perdre le contact de l’épandeur et du tracteur.  
Avant de faire rouler un véhicule sur une pente, consultez les règles de sécurité relatives au fonctionnement sur les pentes qui  
figurent au manuel d'utilisation du véhicule. Évitez les fortes pentes.  
Respectez les instructions d’entretien et de graissage figurant dans le présent manuel.  
INSTrUCTIoNS de MoNTaGe  
ÉTape 1 : (VoIr La FIGUre 1)  
oUTILS NÉCeSSaIre poUr Le MoNTaGe  
Insérez un obturateur (AA) dans l’extrémité du tube  
d’attelage (9).  
(1) Pinces  
(1) Marteau  
Fixez le support d’attelage (8) au tube d’attelage à l’aide de  
deux boulons hexagonaux de 5/16 po x 1-1/4 po (G) et de  
deux écrous autofreinés de 5/16 po (l). Serrez.  
Installez la broche d’attelage (A) dans le support et le tube  
d'attelage et fixez-le tout à l'aide de la goupille fendue (T).  
(2) Clefs de 7/16 po  
(2) Clefs de 1/2 po  
Disposez les pièces et la quincaillerie de la manière illustrée  
aux pages 2 et 3 et identifiez-les.  
ÉTape 2 : (VoIr La FIGUre 2)  
Fixez les tubes-support d’attelage (3) et (4) au tube  
d’attelage, à l’aide d’un boulon hexagonal de 1/4 po x 2  
po et d’un écrou autofreiné de 1/4 po (J). Ne serrez pas  
complètement.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉTape 3 : (VoIr La FIGUre 3)  
ÉTape 10 : (VoIr La FIGUre 10)  
Insérez les obturateurs (AA) dans les extrémités des tubes-  
supports de la trémie (5) et (6).  
Fixez le support de contrôle du débit au tube d'attelage  
à l’aide de deux boulons hexagonaux de 1/4 po x 1-3/4  
po (D), de quatre rondelles de ¼" (M) et de deux écrous  
autofreinés de 11/4 po (J). Ne serrez pas complètement.  
Fixez les tubes-support d’attelage (5) et (6) de la trémie  
aux tubes-support d’attelage, à l’aide de deux boulons  
hexagonaux de 1/4 po x 1-1/2 po (E) et écrous autofreinés  
de 1/4 po (J). Ne serrez pas complètement.  
ÉTape 11 : (VoIr La FIGUre 11)  
Installez l’extrémité de la barre de contrôle de débit (10)  
sans trou dans le trou long situé dans la plaque de débit,  
en bas de la trémie. Verrouillez la barre dans la plaque de  
débit en faisant pivoter la barre.  
ÉTape 4 : (VoIr La FIGUre 4)  
Insérez la bague (Y) dans le support transversal (7).  
Fixez le support transversal aux tubes-support de la trémie  
à l’aide de deux boulons hexagonaux de 1/4 po x 2-1/2  
po (B) et écrous autofreinés de 1/4" (J). Ne serrez pas  
complètement.  
ÉTape 12 : (VoIr La FIGUre 12)  
Faites pivoter la barre de contrôle de débit et insérez son  
extrémité dans le bras de contrôle de débit. Fixez-la à l’aide  
d'une rondelle de 1/4 po (M) et d'une goupille fendue de  
3/32 po x 3/4 po.  
ÉTape 5 : (VoIr La FIGUre 5)  
Installez la boîte de vitesses en insérant l’extrémité du bras  
vertical dans la bague du support transversal et en insérant  
l'essieu dans les extrémités des tubes-support de la trémie.  
Vérifiez que le trou de l’essieu est situé sur le côté illustré à  
la figure 5.  
ÉTape 13 : (VoIr La FIGUre 13)  
Fixez les barres de support de trémie (11) aux tubes-  
support de trémie à l’aide des écrous autofreinés (J)  
assemblés plus tôt. Ne serrez pas complètement.  
Fixez les extrémités des barres transversales de la trémie  
au tube d’attelage à l’aide de deux boulons hexagonaux de  
1/4 po x 2 po (C) et d’un écrou autofreiné de 1/4 po (J). Ne  
serrez pas complètement.  
ÉTape 6 : (VoIr La FIGUre 6)  
Faites glisser les roulements avec côté plat (W) sur l’essieu  
et insérez-les dans les extrémités des tubes-support de la  
trémie.  
Faites glisser l'hélice d'épandage (12) sur le bras  
d’épandage et fixez-la à l’aide d'une goupille fendue de 1/8  
po x 1-1/2 po (Q).  
ÉTape 14 :  
Serrez tous les boulons et écrous à l’exception de ceux  
illustrés à l’étape 10 et qui fixent le support de contrôle au  
tube d’attelage.  
ÉTape 7 : (VoIr La FIGUre 7)  
Placez la trémie sur ses tubes-support, en insérant le bras  
d'épandage à travers le trou carré situé en bas de la trémie.  
Faites glisser la bague de la trémie (X) sur le bras  
d’épandage et insérez-la dans le bas de trémie.  
Faites glisser l’entretoise (K) sur le bras d’épandage.  
Installez la goupille de l’agitateur (S) dans le bras  
d’épandage.  
ÉTape 15 : (VoIr La FIGUre 14)  
Faites glisser une rondelle de 5/8 po (O), une entretoise de  
5/8 po (O) et une roue sur l’extrémité gauche de l’essieu.  
Installez avec soin un enjoliveur (Z) sur l’essieu en tapant  
dessus avec un marteau.  
ÉTape 8 : (VoIr La FIGUre 8)  
ÉTape 16 : (VoIr La FIGUre 15)  
Fixez la trémie aux tubes-support de trémie à l’aide de  
quatre boulons hexagonaux de 1/4 po x 1-3/4 po (D), de  
rondelles de 1/4 po (M), de rondelles en nylon (N) et écrous  
autofreinés de 1/4 po (J). Ne serrez qu’avec les doigts.  
Insérez le boulon hexagonal de 1/4 po x 1 po (F) dans  
le trou situé en bas de la trémie, en appuyant la tête  
du boulon contre la fente hexagonale créée par le trou.  
Installez un écrou autofreiné de 1/4 po (J) sur le boulon et  
serrez le tout.  
Faites glisser une rondelle de 5/8 po (O), une entretoise  
(L), une rondelle de 5/8 po (O) et une roue sur l’extrémité  
droite de l’essieu.  
Fixez la roue à l’essieu à l’aide d’une goupille fendue de  
3/16 po x 2 po(R).  
Installez avec soin un enjoliveur (Z) sur l’essieu en tapant  
dessus avec un marteau.  
ÉTape 17 : (VoIr La FIGUre 16)  
Installez la butée réglable à "5" et déplacez la poignée de  
contrôle vers l'arrière jusqu'à ce qu’elle soit en contact avec  
la butée.  
ÉTape 9 : (VoIr La FIGUre 9)  
Installez la poignée (BB) sur le bras de contrôle de débit.  
Fixez la butée réglable (V) au support de contrôle de debit  
à l’aide du boulon de carrosserie de 1/4 po x 3/4 po (H), de  
la rondelle en nylon (N) et de l’écrou à oreilles (U).  
Faites glisser le support de contrôle contre le tube  
d’attelage jusqu’à ce que la plaque de débit située en bas  
de la trémie soit à moitié ouverte.  
Serrez les boulons et les écrous pour fixer le support de  
contrôle. Ne déformez pas le support de contrôle.  
Vérifiez que la plaque de débit s’ouvre et se ferme  
complètement. Réglez-la à nouveau si besoin est.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Par forte humidité, il pourra être nécessaire d’utiliser un  
couvercle en vinyle sur la trémie pour garder son  
chargement au sec. Le couvercle protège contre le vent et  
l’humidité, mais n'est pas prévu pour protéger de la pluie. On  
peut commander le couvercle N° 41316 en option. Voir les  
pages 18 et 19.  
UTILISaTIoN  
CoMMeNT UTILISer VoTre ÉpaNdeUr aÉraTeUr  
rÉGLaGe dU dÉBIT  
(Reportez-vous à la figure 16 de la page 7)  
1. Desserrez l’écrou à oreilles, réglez la butée au taux de débit  
désiré et resserrez l’écrou à oreilles.Plus le réglage est élevé,  
plus l’ouverture est large en bas de la trémie.  
2. Consultez le tableau d’applications de cette page et les  
instructions situées sur le sac d’engrais pour sélectionner le  
réglage du taux de débit.  
3. Tirez le bras de contrôle du débit contre la butée réglable  
pour la position marche. Appuyez sur le bras de contrôle du  
débit, afin qu’il se dirige vers la trémie puis dans la fente de  
verrouillage pour la position d’arrêt.  
VoIr LeS  
TaBLeaUX  
reCoUVreMeNT  
UTILISaTIoN de VoTre ÉpaNdeUr  
IMporTaNT : Ne dépassez pas 6 mi/h. Une vitesse  
supérieure à 6 mi/h risque d’entraîner une usure excessives des  
engrenages de l’épandeur.  
FIGUre 17  
Nous déconseillons l’emploi de produits chimiques en poudre  
pour pelouses, en raison de la difficulté à obtenir un épandage  
satisfaisant avec eux.  
1. Déterminez la superficie approximative à traiter et évaluer la  
quantité de produit nécessaire.  
2. Assurez-vous que la plaque de débit est fermée.  
3. Remplissez la trémie, en cassant les éventuels grumeaux  
d’engrais.  
4. Consultez les instructions situées sur le sac d’engrais et sur  
le tableau d’applications de cette page pour régler la butée à  
un taux de débit adéquat. Le tableau d’applications est  
calculé pour une application légère à forte à une vitesse de 3  
mph (4,5 km/h) ou 30 m en 23 secondes. Si la vitesse  
change, vous devrez régler le taux de débit pour maintenir la  
même couverture. La largeur de diffusion peut augmenter  
lorsque la vitesse augmente. Ne dépassez jamais les 6  
mph (9 km/h).  
IMporTaNT: : Les taux d’application indiqués dans le tableau  
varientenfonctiondel’humiditéetdutauxd’humiditéduproduit(taille  
des granulés). Il pourra être nécessaire d’effectuer des réglages  
mineurs pour compenser les conditions atmosphériques.  
TaBLeaU d’appLICaTIoN  
TYpe de  
prodUIT  
rÉGLaGe  
dU dÉBIT  
LarGeUr  
d’ÉpaNdaGe  
5. Il faut toujours mettre le tracteur en mouvement avant  
d’ouvrir la plaque de débit.  
6. Il faut toujours fermer la plaque de débit avant d’effectuer un  
virage ou un arrêt.  
7. En cas de dépôt accidentel d’une grande quantité d’engrais  
sur une petite surface, bien imbiber celle-ci d’eau avec un  
tuyau d’arrosage ou un arroseur pour éviter une brûlure de la  
pelouse.  
8. Pour assurer un épandage uniforme, effectuez chaque  
passe de sorte que sa couverture recouvre légèrement celle  
de la passe précédente, comme indiqué par la figure 17.  
Les largeurs approximatives de couverture pour différents  
produits sont indiquées dans le tableau d’application  
ci-contre.  
ENGRAIS  
En poudre  
Granulés  
Pastilles  
3 - 5  
3 - 5  
3 - 5  
6 - 8  
3 pi - 4 pi (0,9 - 1,2 m)  
8 pi - 10 pi (2,4 - 3 m)  
10 pi - 12 pi (3 - 3,5 m)  
6 pi - 8 pi (1,8 - 2,43 m)  
Organiques  
GRAINES DE GAZON  
Fines  
3 - 4  
4 - 5  
6 - 8  
6 pi - 7 pi 1,8 - 2,13 m)  
8 pi - 9 pi (2,43 - 2,74 m)  
10 pi - 12 pi (3 - 3,5 m)  
Grosses  
PRODUITS DE DÉGLAÇAGE  
9. Lors de l’épandage d’engrais désherbants, assurez-vous  
que l’aire d’épandage ne touche pas d’arbres à feuillage  
persistant, de fleurs ni d’arbustes.  
VITeSSe de FoNCTIoNNeMeNT  
3 MI/H. (100 pi en 23 secondes)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eNTreTIeN  
SerVICe eT rÉGLaGeS  
1. En cas de démontage de l’essieu et du réducteur, marquez  
les positions des pièces au fur et à mesure de leur  
démontage. Les positions de la roue dentée d’entraînement  
et du grand pignon par rapport au petit pignon déterminent  
le sens de rotation de l’agitateur. Veillez à les remonter  
dans leurs positions d’origine. (Se référer à l’éclaté des  
pièces à la page 18). Assurez-vous que les rondelles  
(repères 18 et 31 pages 18 et 19) sont en place lors du  
montage des composants de l’essieu. Ajoutez de la  
graisse sur les pignons.  
VÉrIFIeZ Le BoN SerraGe de La VISSerIe  
1. Avant chaque utilisation, effectuez une vérification visuelle  
approfondie de l’épandeur, pour vérifiez qu’aucun boulon  
ou écrou n’est desserré. Resserrez tout boulon ou écrou  
éventuellement desserré.  
VÉrIFIeZ QU’aUCUNe pIÈCe N’eST USÉe oU  
eNdoMMaGÉe  
2. Vérifiez avant chaque utilisation qu’aucune pièce n’est usée  
ou endommagée. Réparez ou remplacez les pièces, le cas  
échéant.  
reMarQUe: le support transversal n'est pas montré ici pour  
plus de clarté.  
VÉrIFIeZ Le GoNFLaGe deS pNeUS  
3. Vérifiez avant chaque utilisation que les pneus sont  
correctement gonflés. Ne gonflez pas les pneus au-delà de  
la pression maximale préconisée sur le pneu.  
HUILe  
aTTeNTIoN: NE gonflez PAS les pneus  
au-delàdelapressionmaximalepréconisée  
inscrite sur le flanc du pneu.  
NeTToYaGe  
4. Rincez l’intérieur de la trémie et l’extérieur de l’épandeur,  
puis laissez la sécher, avant de l’entreposer.  
GraISSaGe (voir la figure 18)  
aTTaCHe  
GraISSe  
aTTaCHe  
5. Retirez les trois attaches du réducteur, en en faisant glisser  
deux sur l’essieu et le dernier sur l’axe de l’épandeur.  
Ouvrez les carters du réducteur.  
6. Appliquez une légère couche de graisse automobile à la  
demande sur les pignons.  
7. Huilez légèrement le dessus du boîtier du réducteur et  
l'arbre vertical de l'épandeur.  
8. Remontez les carters du réducteur et fixez les à l’aide des  
attaches.  
9. Huilez la roue folle et les bagues de l’essieu au minimum  
une fois par an, voir plus souvent, à la demande.  
FIGUre 18  
eNTrepoSaGe  
1. Rincer l’intérieur de la trémie et l’extérieur de l’épandeur,  
puis laisser sécher, avant de l’entreposer.  
2. Entreposer dans un local propre et sec.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eSpaÑoL  
reGLaS de SeGUrIdad  
Recuerde que los equipos eléctricos pueden causar lesiones si no se operan correctamente o si el usuario no sabe cómo operar el  
equipo.  
preCaUCIÓN: El sistema de freno  
y
la  
Preste atención a este símbolo ya que indica  
precauciones de seguridad importantes.Significa  
— ¡atención! ¡Esté alerta! Su seguridad está en  
juego.  
estabilidad del vehículo pueden verse afectados  
con la adición de un accesorio. Preste atención  
a las condiciones cambiantes en las pendientes.  
Siempre tome las precauciones debidas al utilizar equipo motorizado.  
Lea el manual del usuario del vehículo de remolque y las normas de seguridad del vehículo de remolque. Sepa cómo operar el  
tractor antes de utilizar el accesorio de esparcidor a voleo.  
Lea las instrucciones de la etiqueta del producto químico respecto a la manipulación y aplicación de productos químicos  
adquiridos para aplicarlos por voleo.  
Use protección para los ojos y las manos cuando manipule y aplique productos químicos para el césped o jardín.  
Nunca opere el tractor y el accesorio esparcidor sin usar zapatos protectores resistentes, y no permita que nadie se monte o  
siente en la estructura del accesorio esparcidor.  
Nunca permita que los niños operen el tractor o el accesorio esparcidor, y no permita que adultos los operen sin las instrucciones  
apropiadas.  
Siempre empiece con la transmisión en el primer cambio (bajo) y con el motor a baja velocidad, y gradualmente aumente la  
velocidad según las condiciones lo permitan. Velocidad de remolque máxima - 6 M.P.H.  
Al remolcar el esparcidor por voleo no conduzca demasiado cerca a riachuelos o zanjas y esté alerta a huecos u otros peligros  
que podrían causar que pierda el control del esparcidor por voleo y el tractor.  
Antes de operar el vehículo en pendientes (colinas) consulte las normas de seguridad en el manual del propietario del vehículo  
concernientes a operación segura en pendientes. ¡Manténgase alejado de pendientes pronunciadas!  
Siga las instrucciones de mantenimiento y lubricación tal como se describen en este manual.  
INSTrUCCIoNeS de eNSaMBLaJe  
paSo 1: (Vea La FIGUra 1)  
HerraMIeNTaS reQUerIdaS para eL eNSaMBLaJe  
Inserte un tapón (AA) en el extremo del tubo del enganche  
(9).  
(1) Alicates  
(1) Martillo  
Acople el soporte del enganche (8) al tubo del enganche (5)  
usando dos pernos hexagonales de 5/16 pulg. x 1-1/4 pulg.  
(G) y tuercas de cierre de nylon de 5/16 pulg. (I). Apriete.  
Instale el pasador del enganche (A) en el soporte del  
enganche y tubo del enganche y asegúrelo con pasador de  
horquilla (T).  
(2) Llaves de 7/16 pulg.  
(2) Llaves de 1/2 pulg.  
Despliegue e identifique las partes y la tornillería utilizando las  
ilustraciones en las páginas 2 y 3.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
paSo 2: (Vea La FIGUra 2)  
paSo 10: (Vea La FIGUra 10)  
Acople los tubos de soporte (4) e (3) del enganche al tubo  
de soporte usando un perno hexagonal de 1/4 pulg. x 2  
pulg. (C) y tuerca de cierre de nylon de 1/4 pulg. (J). No  
apriete completamente.  
Acople el soporte de control de flujo al tubo de la tolva  
usando dos pernos hexagonales de 1/4 pulg. x 1-3/4 pulg.  
(D), cuatro arandelas de 1/4 pulg. (M) y dos tuercas de  
cierre de nylon 1/4 pulg. (J). No apriete completamente.  
paSo 3: (Vea La FIGUra 3)  
paSo 11: (Vea La FIGUra 11)  
Inserte los tapones (AA) en los extremos de los tubos de  
soporte (6) e (5) de la tolva.  
Instale el extremo sin agujero de la varilla de control de  
flujo (10) en el agujero alargado de la placa de flujo situada  
en la base de la tolva. Asegure la varilla en la placa de flujo  
girando la varilla.  
Acople los tubos de soporte (5) e (6) de la tolva al tubo de  
soporte del enganche usando dos pernos hexagonales de  
1/4 pulg. x 1-1/2 pulg. (E) y tuerca de cierre de nylon de 1/4  
pulg. (J). No apriete completamente.  
paSo 12: (Vea La FIGUra 12)  
Gire la varilla de control de flujo e inserte el extremo de la  
varilla en el brazo de control de flujo. Asegúrela con una  
arandela de 1/4 pulg. (M) y un pasador de horquilla de 3/32  
pulg. x 3/4 pulg. (P).  
paSo 4: (Vea La FIGUra 4)  
Inserte el buje (Y) dentro del soporte transversal (7).  
Acople el soporte transversal a los tubos de soporte de la  
tolva usando dos pernos hexagonales de 1/4 pulg. x 2-1/2  
pulg. (B) y tuercas de cierre de nylon de 1/4 pulg. (J). No  
apriete completamente.  
paSo 13: (Vea La FIGUra 13)  
Fije los soportes de la tolva (11) a los tubos de soporte  
de la tolva usando las tuercas de cierre de nylon (J)  
ensambladas anteriormente. No apriete completamente.  
Fije al tubo del enganche los extremos sueltos de los  
soportes de la tolva usando un perno hexagonal de 1/4  
pulg. x 2 pulg. (C) y una tuerca de cierre de nylon de 1/4  
pulg. (J). No apriete completamente.  
paSo 5: (Vea La FIGUra 5)  
Instale el engranaje insertando el extremo del eje vertical  
en el buje del soporte transversal e insertando el eje en los  
extremos de los tubos de soporte de la tolva. Asegúrese de  
que el agujero del eje esté ubicado en el lado mostrado en  
la figura 5.  
paSo 14:  
paSo 6: (Vea La FIGUra 6)  
Apriete todos los pernos y tuercas excepto los mostrados  
Deslice los cojinetes de lado plano (W) en el eje e  
insértelos dentro de los extremos de los tubos de soporte  
de la tolva.  
en el paso 10 que fijan el soporte de control al tubo del  
enganche.  
Deslice el impulsor del esparcidor (12) sobre el eje del  
esparcidor y asegúrelo con un pasador de horquilla de 1/8  
pulg. x 1-1/2 pulg. (Q).  
paSo 15: (Vea La FIGUra 14)  
Deslice una arandela de a 5/8 pulg. (O), un espaciador (L),  
una arandela de 5/8 pulg. (O) y una rueda en el extremo  
izquierdo del eje.  
paSo 7: (Vea La FIGUra 7)  
Coloque la tolva sobre los tubos de soporte de la tolva,  
insertando hacia arriba el eje del esparcidor a través del  
agujero cuadrado situado en la base de la tolva.  
Deslice el buje de la tolva (X) en el eje del esparcidor e  
insértelo dentro de la base de la tolva.  
Deslice el espaciador (K) en el eje del esparcidor.  
Instale el pasador de horquilla del agitador (S) en el eje del  
esparcidor.  
Martille con cuidado un tapacubo (Z) en el eje.  
paSo 16: (Vea La FIGUra 15)  
Deslice una arandela de a 5/8 pulg. (O), un espaciador  
(L), una arandela de 5/8 pulg. (O) y una rueda en el lado  
derecho del eje.  
Acople la rueda al eje con un pasador de horquilla de 3/16  
pulg. x 2 pulg. (R).  
Martille con cuidado un tapacubo (Z) en el eje  
paSo 8: (Vea La FIGUra 8)  
Acople la tolva a los tubos de soporte de la tolva usando  
cuatro pernos hexagonales de 1/4 pulg. x 1-3/4 pulg.  
(D), arandelas de 1/4 pulg. (M), arandelas de nylon (N)  
y tuercas de cierre de nylon 1/4 pulg. (J). Apriete con los  
dedos solamente.  
Inserte el perno hexagonal de 1/4 pulg. x 1 pulg. (F) dentro  
del agujero situado en la base de la tolva, presionando  
la cabeza del perno dentro de la cavidad hexagonal del  
agujero. Instale una tuerca de cierre de nylon de 1/4 pulg.  
(J) en el perno y apriete.  
paSo 17: (Vea La FIGUra 16)  
Fije el tope ajustable en "5" y mueva la manija de control  
nuevamente contra el mismo.  
Deslice el soporte de control a lo largo del tubo del  
enganche hasta que la placa de flujo situada en la base de  
la tolva se abra hasta la mitad.  
Apriete los pernos y tuercas para fijar el soporte de control.  
No deforme el soporte de control.  
Asegúrese de que la placa de flujo se abra y cierre por  
completo. Reajuste si es necesario.  
paSo 9: (Vea La FIGUra 9)  
Instale el agarre (BB) en el brazo de control de flujo.  
Ensamble el tope ajustable (V) al soporte de control de  
flujo usando el perno de carruaje de 1/4 pulg. x 3/4 pulg.  
(H), arandela de nylon (N) y tuerca de mariposa (U).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. En condiciones de bastante humedad puede requerirse el  
uso de una cubierta de vinilo para tolva a fin de que el  
contenido se mantenga seco. La cubierta funciona como un  
protector contra el viento y la humedad, pero no debe usarse  
como cubierta para proteger contra la lluvia. Como opción,  
puede hacer un pedido de la cubierta #41316. Vea las  
páginas 18 y 19.  
operaCIÓN  
ForMa de USar eL eSparCIdor  
GradUaCIoN deL CoNTroL de FLUJo  
(Refiérase a la figura 16 en la página 7)  
1. Afloje la tuerca de mariposa, fije el tope ajustable según el  
régimen de flujo deseado y vuelva a apretar la tuerca de  
mariposa. Mientras más alto sea el ajuste, mayor será la  
abertura en la base de la tolva.  
2. Consulte el gráfico de aplicación en esta página y las instruc-  
ciones de la bolsa del fertilizante para seleccionar el régimen  
de flujo apropiado.  
3. Mueva el brazo de control de flujo contra el tope ajustable  
para la posición de activación. Mueva el brazo de control de  
flujo hacia la tolva y luego dentro de la muesca de bloqueo  
para colocarlo en la posición de desactivación.  
CoNSULTe  
LaS  
TaBLaS  
SoBrepoSICIÓN  
CÓMo UTILIZar eL eSparCIdor  
IMporTaNTe: No exceda las 6 mph. Velocidades mayores de  
6 mph pueden causar excesivo desgaste de los engranajes del  
esparcidor.  
FIGUra 17  
No recomendamos el uso de productos químicos en polvo para  
césped, debido a la dificultad de obtener un patrón de voleo  
satisfactorio u homogéneo.  
1. Determine el área aproximada en pies cuadrados que se  
cubrirán y calcule el monto de material requerido.  
2. Asegúrese de que la placa de flujo está cerrada.  
3. Llene la tolva, y disuelva el fertilizante grumoso.  
4. Consulte las instrucciones que aparecen en la bolsa del  
fertilizante y la tabla de aplicación en esta página para fijar el  
tope ajustable en el régimen de flujo apropiado. La tabla de  
aplicación está calculada para aplicaciones de servicio ligero  
a pesado a una velocidad del vehículo de 3 mph (4,5 km/h),  
o 30 metros en 23 segundos. Una variación en la velocidad  
requerirá ajuste del régimen de flujo para mantener la misma  
cobertura. A medida que aumenta la velocidad, puede  
aumentar el ancho del voleo. No exceda una velocidad de  
6 mph (9 km/h).  
IMporTaNTe Los regímenes de aplicación que aparecen en la  
tabla se ven afectados por la humedad y el contenido de humedad  
del material (granular o microgránulos).Puede que sea necesario  
hacer algunos pequeños ajustes para compensar en caso se  
presenten estas condiciones.  
TaBLa de apLICaCIÓN  
Tipo de  
Material  
Configuración  
Del Flujo  
ancho de  
Esparcimiento  
5. Siempre ponga el tractor en movimiento antes de abrir la  
Fertilizante  
placa de flujo.  
Polvo  
3 - 5  
3 - 5  
3 - 5  
6 - 8  
3 pies - 4 pies (0,9 - 1,2 m)  
8 pies - 10 pies (2,4 - 3 m)  
10 pies - 12 pies (3 - 3,5 m)  
6 pies - 8 pies (1,8 - 2,43 m)  
6. Siempre cierre la placa de flujo antes de dar una vuelta o  
detener el tractor.  
Granular  
7. Si se deposita demasiado fertilizante de manera accidental  
en un área pequeña, eche bastante agua con una manguera  
o rociador para evitar que el jardín se queme.  
Microgranular  
Orgánico  
Semilla Para Césped  
Fina  
8. Para asegurar una cobertura uniforme, haga cada pase de  
manera que el patrón de voleo se sobreponga livianamente  
al patrón del pase previo como se muestra en la figura 17. El  
ancho de voleo aproximado para diferentes materiales se  
muestra en la tabla de aplicación de esta página.  
9. Al volear fertilizantes para el control de hierba mala,  
asegúrese de que el patrón de voleo no llegue a los árboles,  
flores ni arbustos verdes perennes.  
3 - 4  
4 - 5  
6 - 8  
6 pies - 7 pies 1,8 - 2,13 m)  
8 pies - 9 pies (2,43 - 2,74 m)  
10 pies - 12 pies (3 - 3,5 m)  
Gruesa  
Para Derretir Hielo  
VeLoCIdad de operaCIÓN  
3 MPH. (100 pies en 23 segundos)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MaNTeNIMIeNTo  
SerVICIoY aJUSTeS  
VerIFIQUe QUe No HaYaN SUJeTadoreS FLoJoS  
1. Si desensambla el eje y los engranajes, marque las  
ubicaciones de las piezas a medida que las retira. Las  
ubicaciones de la rueda de dirección y el engranaje  
grande, en relación al engranaje pequeño, determinan en  
qué dirección girará el impulsor. Asegúrese de volver a  
ensamblarlas en sus ubicaciones originales. (Consulte la  
figura ampliada de las piezas en la página 18). Asegúrese  
de que las arandelas (piezas 18 y 31 en la página 18 y 19)  
estén en su lugar al ensamblar los componentes del eje.  
Coloque grasa en los engranajes.  
1. Antes de cada uso, haga una inspección visual completa  
del esparcidor para verificar que no hayan pernos y tuercas  
flojos. Vuelva a ajustar los pernos y tuercas flojos.  
VerIFIQUe QUe No HaYaN pIeZaS GaSTadaS o  
daÑadaS  
2. Verifique que no hayan piezas gastadas o dañadas antes  
de cada uso. Repare o cambia las piezas si es necesario.  
NoTa: El soporte transversal no se muestra para hacer más  
reVISe eL aIre eN LoS NeUMÁTICoS  
clara la ilustración.  
3. Revise para ver que los neumáticos estén bien inflados  
antes de cada uso. No infle los neumáticos a una presión  
mayor que la máxima recomendada.  
aCeITe  
preCaUCIÓN: NO infle los neumáticos  
a una presión máxima mayor que la  
recomendada, la cual está impresa a un  
lado del neumático.  
LIMpIeZa  
4. Enjuague el interior de la tolva y el exterior del esparcidor y  
deje secar antes de guardar.  
LUBrICaCIÓN (Vea la figura 18)  
SUJeTador  
GraSa  
SUJeTador  
5. Retire los tres sujetadores de la caja de cambios, y deslice  
dos en el eje y uno en el eje del esparcidor. Separe las  
carcasas de la caja de cambios.  
6. Aplique un poco de grasa de automóvil a los engranajes  
según sea necesario.  
7. Aplique un poco de aceite encima de la caja de cambios y  
el eje vertical del esparcidor.  
8. Vuelva a ensamblar las carcasas de la caja de cambios y  
asegúrelas con los sujetadores.  
9. Coloque aceite en los bujes de los neumáticos (polea) y del  
eje una vez al año, o más seguido según sea necesario.  
FIGUra 18  
aLMaCeNaMIeNTo  
1. Enjuague el interior de la tolva y el exterior del esparcidor y  
deje secar antes de guardar.  
2. Almacene en un área limpia y seca.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
repaIr parTS For 45-04631 130 LB.Tow Spreader  
42  
39  
41  
19  
57  
1
30  
31  
47  
34  
45  
44  
47  
35  
36  
38  
49  
23  
33  
32  
31  
2
12  
17  
29  
48  
46  
28  
11  
5
17  
48  
23  
26  
46  
29  
24  
27  
6
24  
15  
18  
43  
23  
23  
56  
7
15  
43  
23  
3
11  
2
24  
20  
55  
8
27  
24  
23  
40  
45  
29  
4
10  
23  
37  
54  
9
16  
48  
28  
13  
48  
22  
14  
52  
46  
53  
21  
25  
17  
23  
48  
51  
19  
48  
17  
50  
46  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
repaIr parTS For 45-04631 130 LB.Tow Spreader  
reF QTY parT No  
deSCrIpTIoN  
reF QTY parT No  
deSCrIpTIoN  
Shaft, Spreader  
Housing, Large Gear  
Washer, .625 x 1.0 x .03  
Yoke, Large  
Cotter Pin, 1/8 x 1-1/2  
Gear, Large (Cast)  
Gear, Small (Cast)  
Axle  
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
6
2
2
2
1
2
14  
4
1
1
2
2
3
41084  
40880  
42009  
42008  
42311  
42312  
27313  
23687  
41937  
41930  
27312  
04367  
27322  
27314  
49870  
46699  
Hopper  
Wheel  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
6
2
9
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
26711  
47212  
44125  
47204  
43093  
47209  
47205  
26710  
42304  
23625  
43659  
44285  
48934  
40315  
49898  
46055  
2
3
4
5
6
7
8
9
Tube, Hitch Support  
Tube, Hitch Support  
Tube, Hopper Support  
Tube, Hopper Support  
Cross Brace  
Bracket, Hitch  
Tube, Hitch  
Rod, Flow Control  
Brace, Hopper  
Spreader Impeller  
Bracket, Flow Control Mount  
Arm, Flow Control  
Bolt, Hex 1/4-20 x 2-1/2  
Bolt, Hex 1/4-20 x 2  
Plate, Flow  
Spacer  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
Pin, Spring, 3/16 x 1  
Bushing, Hopper Bottom Black  
Hairpin, Agitator  
Bearing, Flat Sided Flange  
Clip, Hairpin 5/8  
Pin, Spring 1/8 x 1  
1509-69 Bolt, Hex 1/4-20 x 1-3/4  
1543-69 Washer, Nylon .3281 x .75  
43648  
43661  
43840  
44950  
47810  
47189  
Bolt, Hex 1/4-20 x 1-1/2  
Bolt, Hex 1/4-20 x 1  
Bolt, Hex 5/16-18 x 1-1/4  
Bolt, Carriage 1/4-20 x 3/4  
Nut, Hex 5/16-18 Nylock  
Nut, Hex 1/4-20 Nylock  
49897  
43088  
48402  
42347  
44101  
47141  
24858  
43848  
47623  
Clip, Hairpin 7/8  
Washer, 1/4 Std .312 x .734  
Plug, 1/4"  
Spring, Torsion  
Pin, Cotter 3/32 X 3/4  
Nut, Wing 1/4-20  
Stop, Adjustable  
Grip  
R19212016 Washer, .6562 x 1.25 x .0598  
43343  
46855  
48857  
48499B Hub Cap  
49449 Plug, 1" Tube  
Pin, Hair Cotter 3/32 x 2-5/16  
Pin, Cotter 3/16 x 2  
Spacer, .64 ID x .84 OD x 1.00  
Pin, Hitch 3/8" x 3" Flat Hd  
741-0475 Bushing, 3/8" Plastic  
41316  
42313  
Vinyl Cover (optional)  
Owners Manual  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com  
repaIr parTS  
Agri-Fab, Inc.  
809 South Hamilton  
Sullivan, IL. 61951  
217-728-8388  
This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries,  
pursuant to the Universal Copyright Convention and the Berne convention. No part of this document may be reproduced  
or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying or recording, or by any  
information storage or retrieval system, without the express written permission of Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or  
reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United  
States Copyright Laws.  
© 2007 Agri-Fab, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

3Com Dishwasher 61 362 User Manual
Abocom Network Card HA2500 User Manual
ACDelco Portable Generator AC G0005 User Manual
ADTX Printer M7506 User Manual
Advanced Wireless Solutions Portable Radio TK 3173 User Manual
AEG Marine Battery 8000012364 BAL User Manual
Agri Fab Lawn Aerator 45 0299 User Manual
Aiwa CD Player XP ER800N User Manual
Atlona Switch AT MDP21 User Manual
Axor Plumbing Product 04043XX0 User Manual