| Use and Care Guide   Table of Contents..........2   A Note to You.................2   Cooktop Safety .............3   Getting to Know   Your Cooktop.................5   Using Your   Cooktop..........................7   Caring for Your   Cooktop........................12   Troubleshooting..........14   Requesting   Assistance   or Service.....................15   Warranty.......................18   For assistance or service in the U.S.A.,   call the Consumer Assistance Center.   1-800-422-1230   For assistance or service   in Canada, see page 14.   KITCHENAID* Electric Built-In Ceramic Cooktop   Models: KECC501G KECC502G YKECC502G KECC507G YKECC507G   KECC508G YKECC508G KECC562G KECC567G YKECC567G   KECC568G YKECC568G   3191524   Cooktop Safety   Your safety and the safety of others is very important.   We have provided many important safety messages in this manual and on your   appliance. Always read and obey all safety messages.   This is the safety alert symbol.   This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.   All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the   word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:   You will be killed or seriously injured   wDANGER   if you don’t follow instructions.   You can be killed or seriously injured   if you don’t follow instructions.   wWARNING   All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury,   and tell you what can happen if the instructions are not followed.   IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   WARNING – To reduce the risk of   fire, electrical shock, injury to persons, or   damage when using the cooktop, follow   basic precautions, including the following:   • User Servicing – Do not repair or   replace any part of the cooktop   unless specifically recommended in   the manual. All other servicing should   be referred to a qualified technician.   • Storage on Cooktop – Flammable   materials should not be stored near   surface units.   • Do Not Use Water on Grease Fires –   Smother fire or flame or use dry   • CAUTION – Do not store items of   interest to children in cabinets above   a cooktop – Children climbing on   the cooktop to reach items could be   seriously injured.   • Proper Installation – Be sure your cook-   top is properly installed and grounded   by a qualified technician.   chemical or foam-type extinguisher.   • Use Only Dry Potholders – Moist or   damp potholders on hot surfaces may   result in burns from steam. Do not let   potholder touch hot heating elements.   Do not use a towel or other bulky cloth.   • Never Use Your Cooktop for Warming   or Heating the Room.   • Do Not Leave Children Alone – Children   should not be left alone or unattended   in area where cooktop is in use. They   should never be allowed to sit or stand   on any part of the cooktop.   • Wear Proper Apparel – Loose-fitting   or hanging garments should never   be worn while using the cooktop.   – SAVE THESE INSTRUCTIONS –   continued on next page   3 cooktop Safety   IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   • DO NOT TOUCH SURFACE UNITS   OR AREAS NEAR UNITS – Surface   units may be hot even though they are   dark in color. Areas near surface units   may become hot enough to cause   burns. During and after use, do not   touch, or let clothing or other flammable   materials contact surface units or areas   near units until they have had sufficient   time to cool. Among those areas are   the cooktop and surfaces facing the   cooktop.   • Use Proper Pan Size – This cooktop is   equipped with one or more surface units   of different size. Select utensils having   flat bottoms large enough to cover the   surface unit heating element. The use   of undersized utensils will expose a   portion of the heating element to direct   contact and may result in ignition of   clothing. Proper relationship of utensil   to burner will also improve efficiency.   • Utensil Handles Should Be Turned   Inward and Not Extend Over Adjacent   Surface Units – To reduce the risk of   burns, ignition of flammable materials,   and spillage due to unintentional   contact with the utensil, the handle of   a utensil should be positioned so that it   is turned inward, and does not extend   over adjacent surface units.   • Do Not Cook on Broken Cooktop –   If cooktop should break, cleaning   solutions and spillovers may penetrate   the broken cooktop and create a risk   of electric shock. Contact a qualified   technician immediately.   • Clean Cooktop With Caution – If a   wet sponge or cloth is used to wipe   spills on a hot cooking area, be careful   to avoid steam burn. Some cleaners   can produce noxious fumes if applied   to a hot surface.   For units with ventilating hood –   • Never Leave Surface Units Unattended   at High Heat Settings – Boilover causes   smoking and greasy spillovers that   may ignite.   • Glazed Cooking Utensils – Only certain   types of glass, glass/ceramic, ceramic,   earthenware, or other glazed utensils   are suitable for cooktop service without   breaking due to the sudden change in   temperature.   • Clean Ventilating Hoods Frequently –   Grease should not be allowed to   accumulate on hood or filter.   • When flaming foods under the hood,   turn the fan off. The fan, if operating,   may spread the flame.   – SAVE THESE INSTRUCTIONS –   4 Getting to Know Your   Cooktop   This section contains captioned illustrations of your cooktop. Use it to become familiar with   the location and appearance of all parts and features. Shown below are models with control   knobs and dual-size and halogen surface units.   36" Models   (KECC562G, KECC567G, and YKECC567G)   Control panel   Left rear   control   knob   Center rear   control   knob   Right rear   control   knob   Dual-size   surface units   (p. 8)   Ceramic   cooktop   (pp. 7, 9, 10)   HOT   F HOT   HOT   Hot   surface   indicator   lights   E E located in   the lobe   of each   surface   unit marker   F Model and serial   HOT   HOT   Control   E number plate   (on bottom of   burner box)   POWER ON   panel   (pp. 5, 7, 12)   Power on   light   Left front   control   knob   Right   front   control   knob   Models KECC567G and YKECC567G:   Right front and left rear surface units are halogen.   30" Models   (KECC501G, KECC502G, YKECC502G, KECC507G, and YKECC507G)   Control panel   Left rear   control   knob   Right rear   control   knob   Ceramic   Dual-size   surface units   (p. 8)   cooktop   (pp. 7, 9, 10)   F HOT   HOT   Hot   surface   indicator   lights   located in   the lobe   of each   surface   unit marker   E F Right   front   control   knob   HOT   E HOT   Model and serial   number plate   (on bottom of burner   box)   Control   panel   (pp. 5, 7, 12)   POWER ON   Power on   light   Left front   control   knob   Models KECC507G and YKECC507G:   Right front and left rear surface units are halogen.   Model KECC501G:   This model does not have dual-size surface units.   5 Getting to Know Your Cooktop   Shown below are models with electronic touch controls and dual-size surface units.   36" Models   (KECC568G, YKECC568G)   Touch Control panel   Left rear   touch   control   Center rear   touch   control   Right rear   touch   control   Dual-size   surface unit   (p. 9)   Ceramic   cooktop   (pp. 7, 9, 10)   HOT   HOT   HOT   MED   MED   MED   4 6 4 6 4 6 3 7 3 3 7 7 ON   ON   ON   2 8 2 8 8 2 OFF   OFF   OFF   LO   HI   LO   LO   HI   HI   MED   MED   4 6 4 6 3 3 7 7 SINGLE   / ON OFF   ON   2 8 2 8 OFF   DUAL   / ON OFF   LO   LO   HI   HI   Model and serial   Control   HOT   HOT   ALL OFF   number plate   (on bottom of   burner box)   panel   CONTROL LOCK   (pp. 6, 7, 12)   Left front   touch   ALL OFF/   Right   Control Lock front   touch   control   control   30" Models   (KECC508G, YKECC508G)   Touch Control panel   Left rear   touch   control   Right rear   touch   control   Ceramic   Dual-size   surface unit   (p. 9)   cooktop   (pp. 7, 9, 10)   HOT   HOT   MED   MED   6 4 6 4 3 3 7 7 ON   ON   2 8 2 8 OFF   OFF   LO   LO   HI   HI   ALL OFF   CONTROL LOCK   MED   MED   4 6 4 6 3 3 7 7 SINGLE   / Right   front   ON OFF   ON   2 8 8 2 OFF   DUAL   / ON OFF   LO   LO   HI   HI   touch   control   Model and serial   number plate   Control   panel   HOT   HOT   (on bottom of burner   box)   (pp. 6, 7, 12)   ALL OFF/   Control Lock   Left front   touch   control   6 Using Your Cooktop   This section tells you how to operate the controls on the cooktop. It also discusses how the   ceramic glass cooktop works, and includes tips on how to cook with and maintain the cooktop.   To choose a power level other than HI, from   the HI setting, touch and hold, or tap, the   wWARNING   arrow pointing to HI and the power level will   decrease. Stop when you reach the desired   level. Follow the same procedure from LO to   increase the power level.   To turn heating elements off individually,   touch ON/OFF. To turn all elements off at   once, touch ALL OFF.   Fire Hazard   Turn off all controls when done   cooking.   NOTE: Heating elements will be visible (glow)   only at or above power levels 7 or 8.   Failure to do so can result in death   or fire.   To lock controls, touch CONTROL LOCK   and hold for 5 seconds. A tone will sound and   the lock light will go on. To unlock, repeat   above and lock light will go off.   Using the surface units   Models KECC508G, YKECC508G,   KECC568G and YKECC568G are equipped   with a control cooling fan. The fan operates   when the cooktop is in use. The fan may   continue to run for a short period of time after   the cooktop is turned off.   Control   knob   L M H E D D E L O M M D E Surface unit   marker   Surface unit markers (All Models)   The shape and location of the Surface Unit   Markers match the shape and location of   the surface units that the control knob or   the touch control operates.   Control knobs (Models KECC501G,   KECC502G, YKECC502G, KECC507G   YKECC507G, KECC562G, KECC567G,   YKECC567G)   Power on light   Push in control knobs before turning them to   a setting. Set them anywhere between HI and   OFF.   Models KECC501G, KECC502G,   YKECC502G, KECC507G, YKECC507G,   YKECC562G, KECC567G, YKECC567G:   These models have a separate Power   On Light.   MED   4 6 3 7 ON   2 8 OFF   Models KECC508G, KECC568G,   YKECC568G: These electronic touch   control models have a common Power On   Light. Power levels LO through HI also act   as Power On Indicator Lights.   LO   HI   HOT   Electronic touch controls (Models   KECC508G, YKECC508G, KECC568G,   YKECC568G)   Touch ON/OFF to turn heating elements on.   The LO and HI lights will blink on and off,   indicating a choice of high or low power. To   choose high power, touch the arrow pointing to   HI. To choose low power, touch the arrow   pointing to LO.   7 Using Your Cooktop   Using the dual-size surface unit   Hot surface indicator lights   (Models KECC502G, YKECC502G,   KECC507G, YKECC507G, KECC562G,   KECC567G, and YKECC567G)   The Hot Surface Indicator Lights in the lobe   at each control will glow when the surface   units get hot. The Indicator Lights will   continue to glow as long as the surface   units are too hot to touch, even after they   are turned off.   You can use the right rear and left front   surface units as either small diameter, lower   wattage elements or large diameter, full   wattage elements.   Until you get used to the settings, use the   following as a guide. For best results, start   cooking at the high setting; then turn the   control knob down to continue cooking.   Right rear surface unit:   Use both elements   for larger pans   Use small element   for smaller pans   SETTING   RECOMMENDED USE   HI   • To start food cooking.   • To bring liquid to a boil.   Left front surface unit:   Use both elements   for larger pans   MED-HI or 6-8   MED or 5   • To hold a rapid boil.   • To quickly brown or   sear meat.   Use inner element   for smaller pans   To use the small or inner element   (for smaller pans):   • To maintain a slow boil.   • To fry poultry or meat.   • To make pudding,   sauce, or gravy.   F • To stew or steam food.   • To simmer food.   MED-LO or 2-4   LO   • To keep food warm.   Set the heat higher or   lower within the LO   (or 1) band to keep   food at the   REAR   • Push in and turn the control knob to the   left (counterclockwise) to the desired   setting in the area marked “SINGLE”.   temperature you want.   To use both elements (for larger pans):   • To maintain liquid just   below simmer.   F • To melt chocolate or   butter.   • Push in and turn the control knob to the   right (clockwise) to the desired setting in   the area marked “DUAL”.   NOTE: You can turn the control knob in   either direction to reach “OFF”.   8 Using Your Cooktop   Using the ceramic glass cooktop   Using the dual size surface unit   (Models KECC508G, YKECC508G,   KECC568G, YKECC568G)   You can use the left front surface unit as   either a small diameter, lower wattage   element (center inner ring) for smaller pans   or as a large diameter, full wattage element   (entire element to outer ring) for larger pans.   Halogen element   (Models KECC507G, KECC567G,   YKECC507G, and YKECC567G)   Use both elements   for larger pans   Use inner element   for small pans   The right front and left rear surface units   feature halogen elements. These elements   light up as soon as you turn them on and are   brighter than regular coil elements.   To use the small or inner element:   Touch SINGLE ON/OFF. The HI and LO   lights will blink on and off indicating a   choice of either HI or LO power selection.   Cooking on the ceramic glass cooktop is   similar to cooking on coil elements. There are,   however, a few differences:   • The surface cooking area will glow red   Touch the arrow pointing to HI for high   power.   • • when the element is turned on. You will see   the element cycling on and off – even on the   HI setting – to help the area stay at the tem-   perature setting you chose.   Do not cook foods directly on the cooktop.   Do not cook popcorn that comes in   prepackaged aluminum containers on the   cooktop. The container could leave   aluminum marks on the cooktop that   cannot be removed completely.   Touch the arrow pointing to LO for low   power.   • To use both elements:   • Touch DUAL ON/OFF and proceed the   same as for SINGLE ON/OFF.   • • To turn the entire element on, touch   • DUAL ON/OFF. The HI and LO lights will   blink on and off indicating a choice of   either HI or LO power selection.   Make sure the bottoms of pots and pans   • are clean and dry before using them. Food   and water particles left on the bottoms can   leave deposits on the cooktop when it is   heated.   Touch the arrow pointing to HI for high   power.   • Touch the arrow pointing to LO for low   power.   • Lift pots and pans onto and off of the   • cooktop. Sliding pots and pans on the cook-   top could leave marks that are difficult to re-   move or could leave permanent marks.   MED   4 6 3 7 SINGLE   / ON OFF   2 8 DUAL   / ON OFF   LO   HI   Dropping a heavy or hard object on the   • HOT   cooktop could crack it. Be careful when using   heavy skillets and large pots. Do not store   jars or cans above the cooktop.   Do not use the cooktop as a cutting board.   Do not allow anything that could melt, such   NOTE: You may switch between SINGLE   and DUAL element operation at any time an   element is in operation simply by touching   SINGLE or DUAL.   • • as plastic, to come in contact with the cook-   top while it is hot.   9 Using Your Cooktop   Sugary spills and soils can cause pitting.   See “Cleaning the cooktop and control   panel” in the “Caring for Your Cooktop”   section for more information.   Wiping off the cooktop before and after   each use will help keep the surface free from   stains and give you the most even heating.   See “Cleaning the cooktop and control   panel” in the “Caring for Your Cooktop”   section for care and cleaning suggestions.   • • Characteristics of cookware materials   The pan material affects how fast heat transfers from the surface cooking area through the pan   material and how evenly heat spreads over the pan bottom. Choose pans that provide the   best cooking results.   Aluminum   • Heats quickly and evenly.   • Use for all types of cooking.   • Medium or heavy thickness is best for most cooking.   • Used as a core or base in cookware to provide even heating.   Cast iron   • Heats slowly and evenly.   • Good for browning and frying.   • Maintains heat for slow cooking.   • Can be coated with porcelain enamel.   Ceramic or   ceramic glass   • Heats slowly and unevenly.   • Use on low to medium settings.   • Follow manufacturer’s instructions.   Copper   • Heats very quickly and evenly.   • Used as a core or base in cookware to provide even heating.   Earthenware   • Can be used for cooktop cooking if recommended by the   manufacturer.   • Use on low settings.   Porcelain enamel-on-steel • See cast iron and stainless steel.   or enamel-on-cast iron   • Heats quickly but unevenly.   Stainless steel   • A core or base of aluminum or copper on the cookware   provides even heating.   • Can be coated with porcelain enamel.   10   Using Your Cooktop   Cookware tips   • Select a pan that is about the same size   as the surface cooking area. Cookware   should not extend more than 1 inch   (2.5 cm) outside the area.   • Check for rough spots on the bottom of   metal or glass cookware which will scratch   the ceramic glass surface.   • Use flat bottom cookware for best heat   conduction from the surface cooking area   to the cookware. Determine flatness with   the ruler test. Place the edge of a ruler   across the bottom of the cookware. Hold it   up to the light. No light should be visible   under the ruler. Rotate the ruler in all   directions and look for any light.   • Do not leave empty cookware, or   cookware that has boiled dry, on a hot   surface cooking area. The cookware   could overheat, causing damage to the   cookware or the surface cooking area.   • For best results and greater energy   efficiency, use only flat-bottomed   cookware that makes good contact with   the surface cooking area. Cookware with   rounded, warped, ribbed (such as some   porcelain enamelware), or dented bottoms   could cause uneven heating and poor   cooking results.   • Cookware designed with slightly indented   bottoms or small expansion channels can   be used.   • Cookware with non-stick finish has   heating characteristics of the base material.   Home canning information   Pan   • The type of material the canner is made   of determines the length of heating time.   Refer to the “Characteristics of cookware   materials” chart later in this section for   more information.   Center over   surface unit   Surface   unit   • Use the entire surface (“DUAL” setting)   of the left front surface cooking area for   best results. (Models KECC502G,   • When canning for long periods of time,   allow elements and the surrounding   surfaces to cool down.   YKECC502G, KECC507G, YKECC507G,   KECC508G, YKECC508G, KECC562G,   KECC567G, YKECC567G, KECC568G,   YKECC568G)   • Use flat-bottomed canners on all types   of cooktops, especially ceramic glass.   Canners with rippled or ridged bottoms do   not allow good contact with the surface.   • Center the canner over the largest   surface cooking area. Do not extend more   than one inch outside the surface cooking   area. Large diameter canners/pans, if not   centered correctly, trap heat and can   cause damage to the cooktop.   • Alternate use of the surface cooking   areas between batches or prepare small   batches at a time.   • Start with hot water, cover with a lid,   and bring to a boil; then reduce heat to   maintain a boil or required pressure levels   in a pressure canner.   • For up-to-date information on canning,   contact your local U.S. Government   Agricultural Department Extension Office   or companies who manufacture home   canning products.   • Do not place your canner on two surface   cooking areas at the same time.   11   Caring for Your Cooktop   wWARNING   Explosion Hazard   Do not store flammable materials such as gasoline near this   appliance.   Doing so can result in death, explosion, or fire.   Cleaning the cooktop and control panel   This cooktop is designed for easy care.   However, ceramic glass cooktops need   to be maintained differently than standard   electric coil elements. Foods spilled directly   on the cooktop will not burn off as on coil   elements. Because of this, the surface should   be dust-free and soil-free before heating.   The Cooktop Polishing Creme included   with your cooktop, paper towels or a sponge   is all you need to clean your cooktop. For proper   cleaning methods, please review the “How to   keep your cooktop looking like new” chart.   Follow this chart after each use to ensure top   performance and to preserve that uniquely   elegant look.   NOTE: Let cooktop cool before cleaning.   • Activate control lock on electronic touch   control models (see page 7).   Cleaning the control knobs   1. Make sure all control knobs are turned to   OFF.   2. Pull the control knobs straight off. Do not   remove seals under knobs. They keep   moisture and soil out of cooktop.   3. Wash control knobs with sponge and   warm, soapy water. Rinse well and dry   with a soft cloth. Do not soak.   4. Replace control knobs by pushing them   firmly into place. Make sure all knobs   point to OFF.   NOTE: When cleaning, never use steel   wool, abrasives, or commercial oven   cleaners, which may damage the finish.   12   Caring for Your Cooktop   How to keep your cooktop looking like new   Your cooktop is designed for easy care. Foods spilled directly on the cooktop will not burn   off as on open-coil elements. Because of this, you should keep the surface dust free and   soil free before heating. Use the Cooktop Polishing Creme, included with your range, to   clean and maintain the cooktop.   PART   WHAT TO USE   HOW TO CLEAN   Ceramic glass   cooktop   DO NOT use steel wool, plastic cleaning   pads, abrasive powdered cleansers,   chlorine bleach, rust remover, ammonia,   or glass cleaners with ammonia. They   may damage the cooktop surface.   Light to   moderate soil   • Paper towel   • Clean, damp sponge   Wipe as soon as Hot Surface Indicator   Light goes off. Rinse thoroughly and dry.   Heavy soil, dark   streaks, specks,   and discoloration   • Cooktop Polishing   Creme†   • Nonabrasive cleanser   Rub into soil using damp paper towel.   Rinse and dry.   Burned-on soils   • Cooktop Polishing   Creme†   • Razor scraper in a   holder   Rub creme into soil using paper towel.   Reapply creme to remaining spots. Hold   razor scraper as flat to surface as   possible, scrape spots. Polish entire   cooktop with creme and paper towel.   Rinse and dry. Store razor blades out   of reach of children.   Sugary spills   (jellies, candy   syrups)   Wipe while ceramic glass surface is   warm. Rinse thoroughly and dry.   • Paper towel   • Clean, damp sponge   Metal marks from   copper, aluminum   pans   • Cooktop Polishing   Before heating cooktop again, rub into   area using damp paper towel. Rinse   and dry.   † Creme   Tiny scratches or   abrasions   • Cooktop Polishing   To prevent scratches and abrasions,   use the Cooktop Polishing Creme   regularly. Scratches and abrasions   do not affect cooking performance.   After many cleanings, they will become   less visible.   † Creme   NOTE: Always wipe your cooktop with clean water and dry it well after using the cleanser   to prevent streaking or staining.   † To order additional Cooktop Polishing Creme (Part No. 3184477), call 1-800-422-1230   (in U.S.A.) or 1-800-461-5681 (in Canada). You will hear a recording. Follow the steps to   place an order.   13   Troubleshooting   You can solve many common cooktop problems easily, saving you the cost of a possible   service call. Try the suggestions below to see if you can solve your problem without outside   help. If the suggestions do not work, see “Requesting Assistance or Service” on page 15   (in the U.S.A.), or on page 16 (in Canada).   PROBLEM   POSSIBLE CAUSE   SOLUTION   Nothing will   operate   The unit is not wired into   a live circuit with proper   voltage.   Wire the unit into a live circuit with   proper voltage. (See Installation   Instructions.)   A household fuse has blown   or a circuit breaker has   tripped.   Replace household fuse or reset   circuit breaker.   The surface   cooking areas   A household fuse has blown   or a circuit breaker has   Replace household fuse or reset   circuit breaker.   will not operate tripped.   You are not setting the control Push control knobs in before turning   knobs correctly.   to a setting.   Control knob(s) You are not pushing in before   Push control knob(s) in before turning   to a setting.   will not turn   turning.   Touch controls   See Electronic touch controls in the   You are not following the   will not respond correct sequence to operate   "Using Your Cooktop" section.   the electronic touch control.   You are not touching the   electronic control in the   correct location.   The cooktop is not level.   Cooking   results are   not what   Level cooktop. (See Installation   Instructions.)   The pan used is not the   correct type or size.   Refer to a reliable cookbook for   recommended pan type and size.   you expected   Cookware does not fit   the surface cooking area   being used.   Pan should be the same size or   slightly larger than surface cooking   area being used.   14   Requesting Assistance or   Service   Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting Guide” section. It   may save you the cost of a service call. If you still need help, follow these instructions.   If you need assistance or service in the U.S.A.:   Call the KitchenAid Consumer   Assistance Center toll   free: 1-800-422-1230.   • Use and maintenance procedures.   • Accessory and repair parts sales.   • Specialized customer assistance   (Spanish speaking, hearing impaired,   limited vision, etc.).   Our consultants are   available to assist you.   • Referrals to local dealers, service   companies, and repair parts distributors.   When calling:   Please know the purchase date, and the   complete model and serial number of your   appliance (see the “A Note to You” section).   This information will help us to better   respond to your request.   KitchenAid service technicians are   trained to fulfill the product warranty and   provide after-warranty service, anywhere   in the United States.   To locate the authorized KitchenAid   service company in your area, you can   also look in your telephone directory   Yellow Pages.   Our consultants provide assistance with:   • Features and specifications on our full line   of appliances.   • Installation information.   If you need replacement parts   If you need to order replacement parts,   we recommend that you only use factory   authorized parts. These parts will fit right   and work right, because they are made   with the same precision used to build   every new KITCHENAID* appliance. To   locate factory authorized replacement parts   in your area, call our Consumer Assistance   Center telephone number or your nearest   authorized service center.   For further assistance   Please include a daytime phone number in   your correspondence.   If you need further assistance, you can   write to KitchenAid with any questions or   concerns at:   KitchenAid Brand Home Appliances   Consumer Assistance Center   c/o Correspondence Dept.   2000 North M-63   Benton Harbor, MI 49022-2692   15   Requesting Assistance or Service   If you need assistance or service in Canada:   Call the KitchenAid Consumer   Assistance Center toll free:   • Installation information.   • Accessory and repair parts sales.   • Specialized customer assistance   (French speaking, hearing impaired,   limited vision, etc.).   8:30 a.m. - 6 p.m. (EST) at   1-800-461-5681. Our consult-   ants are available to assist   you.   • Referrals to local dealers, service   companies, and repair parts distributors.   When calling:   Please know the purchase date, and the   complete model and serial number of your   appliance (see the “A Note to You” section).   This information will help us to better   respond to your request.   KitchenAid service technicians are   trained to fulfill the product warranty and   provide after-warranty service, anywhere   in Canada.   To locate the authorized KitchenAid   Our consultants provide assistance with: service company in your area, you can   also look in your telephone directory   Yellow Pages.   • Features and specifications on our full line   of appliances.   KitchenAid Canada Appliance Service – Consumer Services   Direct service branches:   BRITISH COLUMBIA   ALBERTA   1-800-665-6788   1-800-661-6291   ONTARIO   (except 807 area code)   Ottawa area   Outside the Ottawa area   1-800-267-3456   1-800-807-6777   MANITOBA, SASKATCHEWAN   and 807 area code in ONTARIO   1-800-665-1683   QUEBEC   Montreal (except South Shore)   South Shore Montreal   Quebec City   1-800-361-3032   1-800-361-0950   1-800-463-1523   1-800-567-6966   Sherbrooke   ATLANTIC PROVINCES   1-800-565-1598   If you need replacement parts   every new KITCHENAID* appliance. To   locate factory authorized replacement parts   in your area, call our Consumer Assistance   Center telephone number or your nearest   authorized service center.   If you need to order replacement parts,   we recommend that you only use factory   authorized parts. These parts will fit right   and work right, because they are made   with the same precision used to build   For further assistance   If you need further assistance, you can   write to KitchenAid with any questions or   concerns at:   Please include a daytime phone number   in your correspondence.   Consumer Relations Department   KitchenAid Canada   1901 Minnesota Court   Mississauga, Ontario L5N3A7   16   Ceramic Cooktop   Warranty   LENGTH OF   WARRANTY:   KITCHENAID   WILL PAY FOR:   KITCHENAID   WILL NOT PAY FOR:   Replacement parts and   repair labor costs to   A. Service calls to:   ONE-YEAR   FULL   WARRANTY   FROM   DATE OF   PURCHASE   1. Correct the installation of the cooktop.   2. Instruct you how to use the cooktop.   3. Replace house fuses or correct   house wiring.   correct defects in materials   or workmanship. Service   must be provided by an   authorized KitchenAid   servicing outlet.   B. Repairs when cooktop is used in other   than normal home use.   C. Damage resulting from accident, alter-   ation, misuse, abuse, fire, flood, acts of   God, improper installation, or installation   not in accordance with local electrical   codes.   SECOND-   THROUGH   FIFTH-YEAR   LIMITED   WARRANTY   FROM   Replacement parts for any   electric element to correct   defects in materials or   workmanship. Replacement   ceramic glass if breakage is   due to defects in materials   or workmanship.   D. Any labor costs during the limited   warranties.   DATE OF   PURCHASE   E. Replacement parts or repair labor   costs for units operated outside the   United States and Canada.   Replacement parts for   solid state touch control   system to correct defects in   materials or workmanship.   F. Pickup and delivery. This product is   designed to be repaired in the home.   G.Repairs to ceramic glass cooktop if it   has not been cared for as recommended   in this Use and Care Guide.   H. Repairs to parts or systems resulting   from unauthorized modifications made to   the appliance.   I. In Canada, travel or transportation   expenses for customers who reside in   remote areas.   9/97   KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY   FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states or provinces do not   allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or   limitation may not apply to you. This warranty gives specific legal rights and you may also   have other rights which vary from state to state or province to province.   Outside the United States and Canada, a different warranty may apply. For details,   please contact your authorized KitchenAid dealer.   If you need assistance or service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After   checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Requesting   Assistance or Service” section. In the U.S.A., call our Consumer Assistance Center at   1-800-422-1230. In Canada, call KitchenAid Canada at one of the telephone numbers listed   in the “Requesting Assistance or Service” section.   KitchenAid   Benton Harbor, Michigan 49022-2692 U.S.A.   3191524   7/98   Printed in U.S.A.   Trademark of KitchenAid, U.S.A.,   KitchenAid Canada licensee in Canada   * © 1998 KitchenAid   Guide d’utilisation et d’entretien   BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.*   Table des matières.......2   Note à l’intention   de l’utilisateur...............2   Importantes   instructions   de sécurité....................3   Pièces et   caractéristiques de   la table de cuisson.......6   Utilisation de la table   de cuisson ....................8   Entretien de la table   de cuisson ..................13   Guide de   diagnostic ...................15   Demande d’assistance   ou de service..............16   Garantie.......................18   Pour assistance ou service aux   É.-U., téléphoner au Centre   d’assistance aux   consommateurs :   1-800-422-1230   Pour assistance ou service au   Canada, voir page 17.   Table de cuisson électrique encastrée en céramique   KITCHENAID*   Modèles : KECC501G KECC502G YKECC502G KECC507G YKECC507G   KECC508G YKECC508G KECC562G KECC567G YKECC567G   KECC568G YKECC568G   3191524   Table des matières   Entretien de la table de cuisson ............13   Note à l’intention de l’utilisateur..............2   Importantes instructions de sécurité ......3   Nettoyage de la table de cuisson et   du tableau de commande ...................13   Pièces et caractéristiques   Nettoyage des boutons   de la table de cuisson...............................6   de commande .....................................13   Utilisation de la table de cuisson ............8   Guide de diagnostic ................................15   Demande d’assistance ou de service....16   Garantie ....................................................18   Utilisation des éléments chauffants ......8   Caractéristiques des ustensiles   de cuisson...........................................11   Conseils pour le choix   d’ustensiles de cuisson.......................12   Note à l’intention de l’utilisateur   Merci d’avoir acheté un appareil électroménager KITCHENAID*!   Comme votre vie devient plus affairée et plus compliquée, les appareils électroménagers   KitchenAid sont devenus faciles à utiliser, font sauver du temps et vous aident à mieux   vous occuper de votre foyer. Pour vous assurer de nombreuses années de fonctionnement   sans souci, nous avons mis au point un guide d’utilisation et d’entretien. Il contient des ren-   seignements appréciables qui vous aideront à utiliser et à faire l’entretien de votre appareil   convenablement et en sécurité. Veuillez lire ces renseignements attentivement. Veuillez   aussi remplir et poster la carte ci-incluse d’enregistrement du produit.   Veuillez noter ici l’information concernant votre appareil.   Numéro de modèle ______________________   Numéro de série ________________________   Date d’achat/installation __________________   Chaque fois que vous contactez notre   Centre d’assistance aux consommateurs au   1-800-422-1230 (aux É.-U.) ou 1-800-461-   5681 (au Canada) pour des services de   réparation concernant votre appareil élec-   troménager, vous devez nous communiquer   le numéro de modèle et le numéro de série   de l’appareil. Cette information est indiquée   sur la plaque signalétique (voir l’emplace-   ment sur le schéma de la page 6).   Nom du constructeur/   marchand ______________________________   Adresse ________________________________   Téléphone ______________________________   Veuillez aussi inscrire les renseignements   concernant l’achat.   REMARQUE : Pour le service sous garantie,   vous devez présenter un document prouvant   la date d’achat ou d’installation.   Conservez ce manuel et la facture d’achat ensemble en lieu sûr pour   consultation ultérieure.   2 Importantes instructions de   sécurité   Votre sécurité et celle des autres est très importante.   Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur   votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité   et de vous y conformer.   Voici le symbole d'alerte de sécurité.   Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de   causer le décès et des blessures graves à vous et à d'autres.   Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d'alerte de   sécurité et du mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :   Risque certain de décès ou de   blessure grave si vous ne suivez   pas les instrucions.   wDANGER   Risque possible de décès ou de   blessure grave si vous ne suivez   wAVERTISSEMENT   pas les instrucions.   Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire   le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.   IMPORTANTES INSTRUCTIONS   DE SÉCURITÉ   AVERTISSEMENT– Pour réduire le   risque d'incendie, de choc électrique,   de blessures ou de dommages lors   de l'utilisation de la table de cuisson,   observer les précautions élémentaires   suivantes, y compris ce qui suit :   • Installation appropriée – S'assurer que   la table de cuisson est correctement   installée et reliée à la terre par un   technicien qualifié.   • Ne jamais utiliser la table de cuisson   pour réchauffer ou chauffer la pièce.   • Ne pas laisser les enfants seuls – Les   enfants ne doivent pas être laissés   seuls ou sans surveillance dans la   pièce où la table de cuisson est en   service. Ne jamais laisser les enfants   s'asseoir ou se tenir sur une partie   quelconque de la table de cuisson.   • MISE EN GARDE – Ne pas remiser   dans les armoires au-dessus d'une table   de cuisson, des articles qui intéressent les   enfants. Les enfants qui grimpent sur la   table de cuisson pour atteindre ces articles   pourraient être gravement blessés.   – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –   suite à la page suivante   3 Importantes instructions de sécurité   IMPORTANTES INSTRUCTIONS   DE SÉCURITÉ   • Porter des vêtements appropriés – Des   vêtements amples ou détachés ne   doivent jamais être portés pendant   l’utilisation de la table de cuisson.   les vêtements ou autres matériaux inflam-   mables entrer en contact avec ces élé-   ments de surface ou les surfaces près   des éléments, avant qu’ils ne soient   suffisamment refroidis. Ces endroits   comprennent la table de cuisson et les   surfaces au-dessus de la table de cuisson.   • Entretien par l’utilisateur – Ne pas   réparer ni remplacer toute pièce de   la table de cuisson si ce n’est pas spé-   cifiquement recommandé dans   le manuel. Toute autre opération d’en-   tretien ou de réparation doit être confiée   à un technicien qualifié.   • Utiliser des ustensiles de dimension   appropriée – Cette table de cuisson est   munie d’un ou de plusieurs éléments   chauffants de différentes grandeurs.   Choisir les ustensiles qui ont un fond   plat assez grand pour couvrir l’élément   chauffant de la surface de cuisson.   L’utilisation d’ustensiles trop petits   • Remisage sur la table de cuisson – Des   matériaux inflammables ne doivent pas   être remisés près des éléments de   surface.   exposera une partie de l’élément chauf-   fant, dont le contact peut provoquer l’in-   flammation des vêtements. L’utilisation   de récipients de dimension correcte   améliore aussi l’efficacité de la cuisson.   • Ne pas utiliser d’eau sur un feu de   graisse – Étouffer le feu ou la flamme   ou utiliser un extincteur de genre avec   produit chimique sec ou mousse.   • Utiliser uniquement des mitaines de   four sèches – Des mitaines de four   mouillées ou humides sur des surfaces   chaudes peuvent provoquer des   brûlures provenant de la vapeur. Ne   pas laisser les mitaines de four toucher   les éléments chauffants. Ne pas utiliser   une serviette ou autre tissu épais.   • Ne jamais laisser les éléments de la   table de cuisson sans surveillance alors   qu’ils chauffent à des puissances maxi-   males – L’ébullition peut causer de la   fumée et des renversements de corps   gras qui peuvent s’enflammer.   • Ustensiles de cuisson vitrifiés –   Seulement certains types d’ustensiles de   verre, vitrocéramique, céramique,   faïence ou autre surface vitrifiée   • NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS   DE SURFACE OU LA SURFACE   PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les élé-   ments de surface peuvent être chauds   même lorsqu’ils ont une teinte foncée.   Les surfaces près des éléments de sur-   face peuvent devenir assez chauds   pour causer des brûlures. Pendant et   après l’utilisation, ne pas toucher les   éléments chauffants et ne pas laisser   conviennent pour l’utilisation sur une   table de cuisson sans bris attribuable au   changement soudain de température.   – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –   4 Importantes instructions de sécurité   IMPORTANTES INSTRUCTIONS   DE SÉCURITÉ   • Positionnement des poignées des   Pour les appareils avec hotte de   ventilation –   ustensiles – Pour réduire les risques   de brûlures, d’inflammation de produits   combustibles et de renversements dus   à l’entrechoquement non intentionnel   des ustensiles, la poignée d’un usten-   sile doit être positionnée de sorte   qu’elle est tournée vers l’intérieur et non   au-dessus des éléments de surface   adjacents.   • Nettoyer les hottes de ventilation   fréquemment – La graisse ne doit pas   s’accumuler sur la hotte ou le filtre.   • Lorsque les éléments s’enflamment   sous la hotte, fermer le ventilateur.   Le ventilateur, s’il fonctionne, peut   propager la flamme.   • Ne pas faire cuire sur une table de   cuisson endommagée – Si la table de   cuisson est brisée, les solutions de net-   toyage et les renversements peuvent   pénétrer dans la table brisée et créer le   risque d’un choc électrique. Contacter   immédiatement un technicien qualifié.   • Nettoyer la table de cuisson avec pru-   dence – Si une éponge ou un chiffon   mouillé est utilisé pour essuyer les ren-   versements sur une surface de cuisson   chaude, éviter les brûlures causées par   la vapeur chaude. Certains nettoyants   peuvent produire des émanations   désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur   une surface chaude.   – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –   5 Pièces et caractéristiques   de la table de cuisson   Cette section contient des illustrations de la table de cuisson. Ceci permettra à l’utilisateur   de se familiariser avec l’emplacement et l’apparence de toutes les pièces et caractéris-   tiques. Les illustrations ci-dessous montrent les modèles avec boutons de commande et les   éléments de surface de deux dimensions et à halogène.   Modèles de 36 po   et   (KECC562G, KECC567G,   YKECC567G)   Tableau de commande   Bouton de   Bouton de   commande,   Bouton de   Éléments chauffants,   taille double   (p. 9)   Table de cuisson   en céramique   (p. 8, 10, 11)   commande,   commande,   arrière gauche arrière centre arrière droit   HOT   F HOT   HOT   Les témoins   lumineux de   la surface   chaude sont   situés dans   le lobe de   E E F chaque   indicateur   de l’élément   de surface.   Plaque signalétique   HOT   HOT   Tableau de   commande   (p. 6, 8, 13)   E (numéros de modèle et   de série – sous la   boîte externe)   POWER ON   Témoin   Bouton de   Bouton de   commande,   avant droit   lumineux   commande,   avant   Modèles KECC567G et YKECC567G :   Les éléments de surface avant droite et arrière   gauche sont à halogène.   gauche   Modèles de 30 po   (KECC501G, KECC502G, YKECC502G, KECC507G, et YKECC507G)   Tableau de commande   Bouton de   commande,   arrière gauche   Bouton de   commande,   arrière droit   Table de cuisson   en céramique   (p. 8, 10, 11)   Éléments chauffants,   taille double   (p. 8)   F HOT   HOT   Les témoins   lumineux de   la surface   chaude sont   situés dans   le lobe de   chaque   indicateur   de l’élément   de surface.   E F Bouton de   commande,   avant droit   HOT   HOT   E Plaque signalétique   Tableau de   commande   (p. 6, 8, 13)   POWER ON   (numéros de modèle et   de série – sous la   boîte externe)   Témoin   lumineux   Bouton de   commande,   avant   Modèles KECC507G and YKECC507G :   Les éléments de surface avant à droite et arrière   gauche sont à halogène.   gauche   Modèle KECC501G :   Ce modèle n’a pas d’éléments chauffants, taille double.   6 Pièces et caractéristiques de la table de cuisson   Les illustrations ci-dessous montrent les modèles avec touches de commande électronique   et surface à deux dimensions.   Modèles de 36 po   (KECC568G, YKECC568G)   Tableau de commande   Touche de   commande   arrière gauche   Touche de   commande   Touche de   commande   Éléments chauffants,   taille double   (p. 10)   Table de cuisson   en céramique   (p. 8, 10, 11)   arrière centre arrière droite   HOT   HOT   HOT   MED   MED   MED   4 6 4 6 4 6 3 7 3 3 7 7 ON   ON   ON   2 8 2 8 8 2 OFF   OFF   OFF   LO   HI   LO   LO   HI   HI   MED   MED   4 6 4 6 3 3 7 7 SINGLE   / ON OFF   ON   2 8 2 8 OFF   DUAL   / ON OFF   LO   LO   HI   HI   Plaque signalétique   Tableau de   commande   (p. 7, 8, 13)   HOT   HOT   ALL OFF   CONTROL LOCK   (numéros de modèle et   de série – sous la   boîte des éléments)   Touche de   commande   avant gauche   Commande de Touche de   verrouillage   ARRÊT   COMPLET   commande   avant droite   Modèles de 30 po   (KECC508G, YKECC508G)   Tableau de commande   Touche de   commande   arrière gauche   Touche de   Table de cuisson   en céramique   (p. 8, 10, 11)   Éléments chauffants,   commande   taille double   arrière droite   (p. 9)   HOT   HOT   MED   MED   6 4 6 4 3 3 7 7 ON   ON   2 8 2 8 OFF   OFF   LO   LO   HI   HI   ALL OFF   CONTROL LOCK   MED   MED   4 6 4 6 3 3 7 7 SINGLE   / Touche   de com-   mande   avant   ON OFF   ON   2 8 8 2 OFF   DUAL   / ON OFF   LO   LO   HI   HI   Plaque signalétique   (numéros de modèle et   de série – sous la   Tableau de   commande   (p. 7, 8, 13)   HOT   HOT   droite   Commande de   verrouillage   ARRÊT   Touche de   commande   avant   boîte des éléments)   COMPLET   gauche   7 Utilisation de la table de   cuisson   On décrit dans cette section l’utilisation des commandes de la table de cuisson. On explique   également le fonctionnement de la table de cuisson en vitrocéramique et on donne des   conseils de cuisson et de nettoyage pour la table de cuisson.   Appuyer sur ON/OFF (MISE EN   MARCHE/ARRÊT) pour allumer les éléments   w AVERTISSEMENT   de chauffage. Les indicateurs lumineux LO   (puissance faible) et HI (puissance élevée)   clignoteront, indiquant un choix de puissance   élevée ou basse. Pour choisir une puissance   élevée, appuyer pour que la flèche pointe vers   HI. Pour choisir une puissance basse, appuyer   pour que la flèche pointe vers LO.   Risque d'incendie   Pour choisir un niveau de puissance autre   que HI, à partir du réglage HI, appuyer et tenir   ou toucher la flèche pointant vers HI et le   niveau de puissance diminuera. Cesser   lorsque vous atteignez le niveau désiré. Suivre   le même processus avec LO pour augmenter   le niveau de puissance.   Fermer tous les réglages lorsque   la cuisson est terminée.   Le non-respect de cette instruction   peut causer un décès ou un incendie.   Pour éteindre les éléments de chauffage   individuellement, appuyer sur ON/OFF. Pour   éteindre tous les éléments à la fois, appuyer   sur ALL OFF (ARRÊT COMPLET).   Utilisation des   éléments chauffants   REMARQUE : Les éléments de chauffage   seront visibles (rouges) seulement à des   niveaux de puissance 7 ou 8 ou plus.   Bouton de   commande,   F L Pour les réglages de verrouillage, appuyer   sur CONTROL LOCK (VERROUILLAGE) et   tenir pendant 5 secondes. Un signal sonore   sera entendu et l’indicateur lumineux de   verrouillage s’allumera. Pour déverrouiller,   répéter ce qui précède et l’indicateur lumineux   de verrouillage s’éteindra.   M H E D D E L O M Témoin   d’identification   d’élément   M D E Boutons de commande (Modèles   KECC501G, KECC502G, YKECC502G,   KECC507G YKECC507G, KECC562G,   KECC567G, YKECC567G)   Appuyer sur les boutons de commande   avant de les faire tourner à un réglage. On   peut régler le bouton n’importe où entre   PUISSANCE MAXIMALE (HI) et ARRÊT   (OFF).   Les modèles KECC508G, YKECC508G,   KECC568G et YKECC568G sont munis d’une   commande de ventilateur de refroidissement.   Le ventilateur fonctionne lorsque la table de   cuisson est utilisée. Le ventilateur peut   continuer à fonctionner pendant une brève   période après que la table de cuisson soit   éteinte.   MED   4 6 3 7 ON   Indicateurs d’élément de surface   (tous les modèles)   2 8 OFF   LO   HI   La forme et l’emplacement des indicateurs   d’éléments de surface correspondent à la   forme et à l’emplacement des éléments de   surface que le bouton de commande ou la   touche de commande fait fonctionner.   HOT   Touches de commande   électronique (Modèles KECC508G,   YKECC508G, KECC568G, YKECC568G)   8 Utilisation de la table de cuisson   Témoins lumineux   Modèles KECC501G, KECC502G,   YKECC502G, KECC507G, YKECC507G,   YKECC562G, KECC567G, YKECC567G :   Ces modèles ont un témoin lumineux distinct.   Utilisation des éléments   chauffants à taille double   (Modèles KECC502G, YKECC502G,   KECC507G, YKECC507G, KECC562G,   KECC567G, et YKECC567G)   On peut utiliser les éléments de surface   arrière droit et avant gauche soit comme   petit diamètre avec l’élément à tension faible   soit comme grand diamètre, avec élément à   pleine puissance.   Modèles KECC508G, KECC568G,   YKECC568G : Ces modèles avec touches de   commande électronique ont un indicateur   lumineux commun pour indiquer la puissance   en fonction. Les niveaux de puissance LO   jusqu’à HI inclusivement agissent aussi   comme témoins lumineux pour indiquer que   la puissance est en fonction.   Utiliser les deux   éléments pour les   plus grands   Élément chauffant   arrière droit :   ustensiles   Témoins lumineux d’éléments   chauds   Les témoins lumineux d’éléments chauds sur   le lobe de chaque commande   s’allumeront lorsque les éléments de surface   deviennent chauds. Ils resteront allumés   jusqu’à ce que les éléments chauffants aient   pu suffisamment refroidir, même si tous les   boutons de commande sont à la position   d’arrêt.   Utiliser le petit   élément pour les   plus petits   ustensiles   Utiliser les deux   éléments pour les   plus grands   Élément de surface   avant gauche :   ustensiles   Utiliser l’élément   interne pour les   plus petits   ustensiles   Jusqu’au moment d’être habitué aux   Utilisation de l’élément interne ou petit   (pour les plus petits ustensiles) :   réglages, utiliser ce qui suit comme guide.   Pour l’obtention des meilleurs résultats, com-   mencer la cuisson au réglage de la puissance   de chauffage maximale; ensuite réduire la puis-   sance de chauffage pour continuer la cuisson.   F RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE   REAR   HI   • Pour commencer la cuisson   d’aliments.   • Appuyer sur le bouton de commande et   le tourner vers la gauche (sens antihoraire)   jusqu’au réglage désiré dans la zone mar-   quée “SINGLE”.   • Pour porter un liquide à ébullition.   • Pour maintenir une ébullition   rapide.   MED-HI   ou 6-8   • Pour brunir ou saisir rapidement   Utilisation des deux éléments (pour les   plus grands ustensiles) :   la viande.   MED ou 5 • Pour maintenir une ébullition.   • Pour frire volaille ou viande.   F • Pour préparer pouding et sauce.   MED-LO • Pour cuire l’aliment en ragoût ou   ou 2-4   par vapeur.   • Pour mijoter un aliment.   LO   • Pour garder les mets chauds.   Faire le réglage plus élevé ou   plus bas dans la bande LO (ou   1) pour garder les aliments à la   température désirée.   • Appuyer sur le bouton de commande et   le tourner vers la droite (sens horaire)   jusqu’au réglage désiré dans la zone   marquée “DUAL”.   • Pour maintenir un liquide juste   REMARQUE : On peut tourner le bouton de   commande dans une direction ou l’autre   pour atteindre “OFF” (ARRÊT).   au-dessous du mijotage.   • Pour faire fondre chocolat ou   beurre.   9 Utilisation de la table de cuisson   Utilisation de l’élément de deux   dimensions (Modèles KECC508G,   YKECC508G, KECC568G, YKECC568G)   Utilisation de la table de cuisson   en vitrocéramique   On peut utiliser l’élément avant gauche soit   comme élément de petit diamètre à basse   puissance (cercle central interne) pour les plus   petits ustensiles de cuisson ou comme grand   diamètre avec pleine puissance (élément en   entier jusqu’au cercle externe) pour les plus   grands ustensiles.   Élément à halogène   (Modèles KECC507G, KECC567G,   YKECC507G, et YKECC567G)   Utiliser les deux   éléments pour les   ustensiles de grand   diamètre   Les éléments de surface avant droit et   arrière gauche sont des éléments à   halogène. Ces éléments s’illuminent aussitôt   qu’ils sont allumés et sont plus brillants que   les éléments ordinaires en spirale.   Utiliser l’élément   interne pour les   ustensiles de petit   diamètre   Pour utiliser le petit élément ou l’élément   interne :   La cuisson sur une table de cuisson en   vitrocéramique est presque identique à la   cuisson sur un élément chauffant en spirale.   Il y a cependant quelques différences:   • L’élément de cuisson d’une table en   vitrocéramique deviendra rouge lorsque   l’élément est allumé. On constatera que   l’élément de cuisson s’allume et s’éteint   continuellement, même au réglage à la   puissance maximale (HI) pour aider la   surface à demeurer au réglage de   température choisi.   Appuyer sur le bouton de commande SIN-   • GLE ON/OFF (UN SEUL – MISE EN   MARCHE/ARRÊT). Les témoins lumineux HI   et LO clignoteront indiquant un choix pour la   sélection de puissance HI ou LO.   Appuyer pour que la flèche pointe vers HI   pour une puissance élevée.   • Appuyer pour que la flèche pointe vers LO   pour une puissance basse.   • Utilisation des deux éléments :   Appuyer sur la touche DUAL ON/OFF (LES   • DEUX – MISE EN MARCHE/ARRÊT) et   procéder de la même façon que pour la   touche SINGLE ON/OFF.   • Ne pas faire cuire des aliments directe-   ment sur la table de cuisson.   • Ne pas préparer du maïs soufflé dans   des contenants en aluminium sur la sur-   face de cuisson. Le contenant pourrait   laisser des marques d’aluminium sur la   surface de cuisson qui ne peuvent pas être   enlevées complètement.   Pour allumer l’élément en entier, appuyer   • sur DUAL ON/OFF. Les témoins lumineux HI   et LO clignoteront indiquant un choix pour la   sélection de puissance HI ou LO.   Appuyer pour que la flèche pointe vers HI   pour une puissance élevée.   • • S’assurer que les bases des ustensiles et   casseroles sont propres et sèches avant la   cuisson. Les particules d’aliments et d’eau   laissées à la base peuvent faire des   dépôts sur la table de cuisson lorsqu’elle   est chauffée.   Appuyer pour que la flèche pointe vers LO   • pour une puissance basse.   MED   4 6 3 7 SINGLE   / ON OFF   2 8 DUAL   / ON OFF   LO   HI   HOT   • Soulever les ustensiles et les   casseroles pour les placer et les enlever   de la table de cuisson. Glisser les   ustensiles et les casseroles sur la table de   cuisson peut laisser des marques qui sont   difficiles ou même impossibles à enlever.   REMARQUE : Vous pouvez passer de   l’opération de l’élément SEUL à DOUBLE à   tout moment lorsqu’un élément est en fonction,   tout simplement en appuyant sur SINGLE ou   DUAL.   10   Utilisation de la table de cuisson   • Laisser tomber un objet lourd ou dur sur   • Les renversements et les souillures   contenant du sucre peuvent causer des   piqûres. Voir “Nettoyage de la table de   cuisson et du tableau de commande” dans   la section “Entretien de la table de cuisson”   pour plus de renseignements.   la surface de cuisson peut endommager la   surface. Faire attention lors de l’usage de   poêlons lourds ou de grosses marmites. Ne   pas remiser des bocaux ou des canettes   au-dessus de la table de cuisson.   • Ne pas utiliser la table de cuisson comme   • Essuyer la table de cuisson avant et   après chaque utilisation aidera à garder la   surface exempte de taches et vous donnera   le chauffage le plus uniforme. Voir   planche à découper.   • Ne pas permettre à des matières qui   pourraient fondre telles que le plastique, de   venir en contact avec la table de cuisson   lorsqu’elle est chaude.   “Nettoyage de la table de cuisson et   du tableau de commande” dans la section   “Entretien de la table de cuisson” pour des   suggestions d’entretien et de nettoyage.   Caractéristiques des matériaux des   ustensiles de cuisson   Le matériau de l'ustensile affecte la rapidité de transfert de la chaleur de la surface de cuis-   son à travers le matériau de l'ustensile ainsi que l'uniformité avec laquelle la chaleur se   répand sur le fond de l'ustensile. Choisir les ustensiles qui donnent les meilleurs résultats   de cuisson.   Aluminium   • Rapidité et uniformité de chauffage.   • Utilisable pour tous les types de cuisson.   • Une épaisseur moyenne ou plus convient le mieux pour   la cuisson.   • Utilisé comme base dans les ustensiles de cuisson pour   un chauffage uniforme.   Fonte   • Chauffage lent et inégal.   • Bon pour faire brunir et frire.   • Maintient la chaleur pour une cuisson lente.   • Peut être émaillée.   • Chauffe lentement et inégalement.   • S’utilise pour les réglages de bas à moyen.   • Suivre les instructions du fabricant.   Céramique ou   vitrocéramique   • Chauffe très rapidement et également.   Cuivre   • Utilisér comme base dans les ustensiles de cuisson pour   fournir un chauffage égal.   • Peut être utilisée pour la cuisson sur une table de   cuisson, si recommandée par le fabricant.   Terre cuite   • Utilise des réglage de température basse.   Porcelaine émaillée sur   acier ou fonte émaillée   • Voir fonte et acier inoxydable.   • Chauffe rapidement mais inégalement.   Acier inoxydable   • Un fond ou une base d’aluminium ou de cuivre sur   l’ustensile de cuisson fournit un chauffage égal.   • Peut être émaillé en porcelaine.   11   Utilisation de la table de cuisson   Conseils pour le choix d’ustensiles de   cuisson   • Choisir un ustensile qui a environ la même   dimension que l’élément de surface de cuis-   son. Les ustensiles de cuisson ne devraient   pas dépasser plus de 2,5 cm (1 po) hors de   la surface de cuisson.   • Pour obtenir les meilleurs résultats et   pour une meilleure utilisation de   l’énergie, utiliser uniquement des récipients   à fond plat qui maintiennent un bon contact   avec les éléments chauffants. Les ustensiles   de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,   nervuré, (comme des récipients en émail vit-   rifié) ou entaillé pourraient causer un échauf-   fement inégal et des résultats de cuisson   médiocres.   • Les ustensiles de cuisson dont le fond   comporte de légères bosselures ou de très   petites rainures de dilatation peuvent   être utilisés.   • Vérifier s’il existe des endroits rugueux   sur la base de votre récipient en métal ou   en verre, qui pourraient égratigner la surface   en vitrocéramique.   • Utiliser des ustensiles de cuisson avec   fond plat pour la meilleure transmission de   chaleur de l’élément de la surface de   cuisson à l’ustensile. Déterminer l’aspect   plat avec le test de la règle. Placer le bord   d’une règle en travers de la base de   l’ustensile. Tenir la règle vers la lumière.   Aucune lumière ne devrait être visible sous   la règle. Tourner la règle dans tous les sens   et rechercher s’il y a une lumière.   • Ne pas laisser sur un élément chaud, un   récipient vide ou un récipient dont le   contenu est totalement évaporé. Il peut se   produire un échauffement excessif qui fera   subir des dommages sur les ustensiles de   cuisson ou à la table de cuisson.   • Les ustensiles de cuisson avec fini non   adhésif comportent des caractéristiques de   chauffage du matériau de base.   • Ne pas placer votre marmite sur deux   Renseignements pour les   conserves à la maison   éléments de cuisson de surface à la fois.   • Le type de matériau employé pour la   fabrication de la marmite, détermine la durée   de chauffage. Se référer plus loin dans cette   section au tableau “Caractéristiques des   matériaux d’ustensiles de cuisson” dans cette   section pour plus de renseignements.   • Lors de la préparation de conserves   pendant de longues périodes, laisser les   éléments et les surfaces autour d’eux se   refroidir.   • Alterner l’emploi des éléments de la surface   de cuisson entre les quantités ou préparer de   petites quantités à la fois.   • Commencer avec de l’eau chaude, couvrir   et porter au point d’ébullition; ensuite réduire   la chaleur pour maintenir l`ébullition ou le   niveau requis de pression dans un autoclave.   Ustensile   Utensile centré   sur l'élément   chauffant   Élément   chauffant   • Utiliser toute la surface (Réglage “DUAL”)   de l’élément de cuisson avant gauche pour   obtenir les meilleurs résultats. (Modèles   KECC502G, YKECC502G, KECC507G,   YKECC507G, KECC508G, YKECC508G,   KECC562G, KECC567G, YKECC567G,   KECC568G, et YKECC568G)   • Utiliser des marmites à fond plat sur tous   les genres de surface de cuisson, surtout la   vitrocéramique. Les marmites avec fond   ondulé ou nervuré ne permettent pas un bon   contact avec la surface.   • Centrer la marmite sur la plus grande   surface de l’élément de cuisson. Ne pas   placer la marmite à plus de 1 pouce en   dehors de l’élément chauffant. Des marmites   et autoclaves de grand diamètre, s’ils ne sont   pas correctement centrés, enferment la   chaleur et peuvent causer des dommages à   la table de cuisson.   • Pour des renseignements à jour, consulter   le bureau du Ministère de l’agriculture ou les   compagnies qui fabriquent des produits pour   les conserves.   12   Entretien de la table de   cuisson   AVERTISSEMENT   Risque d'explosion   Ne jamais garder de matériaux combustibles telle que   l'essence près de cet appareil.   Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,   une explosion ou un incendie.   Nettoyage de la table de cuisson et du   tableau de commande   Cette table de cuisson est conçue pour un   entretien facile. Toutefois, une table de cuisson   en vitrocéramique doit faire l'objet d'un entretien   différent de celui d'une table de cuisson standard   avec éléments chauffants électriques en spirale.   Un produit alimentaire renversé directement sur   la table de cuisson ne subit pas une carbonisation   comme c'est le cas sur un élément chauffant en   spirale. Par conséquent, avant de faire chauffer un   élément, vérifier que la table de cuisson est exempte   de poussière et de saleté.   La crème à polir pour table de cuisson comprise   avec votre table de cuisson, des essuie-tout en papier   ou une éponge sont tout ce qu'il vous faut pour nettoyer   la table de cuisson. Pour des méthodes appropriées de   nettoyage, veuillez consulter le tableau après chaque   utilisation, pour assurer un niveau de performance   supérieur et préserver cette apparence élégante unique.   REMARQUE : Laisser refroidir la table de cuisson   avant le nettoyage.   Activer la commande de verrouillage sur les modèles   avec touche de commande électronique (voir page 7).   • Nettoyage des boutons de commande   1.   Vérifier que tous les boutons de commande   sont à la position OFF (FERMÉS).   2.   Tirer chaque bouton en ligne droite pour   l'extraire. Ne pas retirer les joints d'étanchéité   situés sous chaque bouton de commande.   Ils protègent la table de cuisson des saletés   et de l'humidité.   3. Laver les boutons de commande avec une   éponge et de l'eau savonneuse tiède.   REMARQUE : Lors du nettoyage, ne jamais   utiliser de laine d'acier, de produits abrasifs   Bien rincer et essuyer avec un linge doux.   4.   Réinstaller les boutons de commande en les ou produits commerciaux de nettoyage   enfonçant fermement en place. S'assurer   que tous les boutons sont à la position OFF   (FERMÉS).   du four, susceptibles d'endommager le fini.   13   Entretien de la table de cuisson   Comment conserver l’aspect neuf de la   table de cuisson   Votre table de cuisson est conçue pour un entretien facile. Des aliments directement ren-   versés sur la surface de cuisson ne subiront pas une carbonisation comme c’est le cas   sur un élément chauffant en spirale. Par conséquent, vous devez garder la surface   exempte de poussière et de saleté avant de faire chauffer un élément. Utiliser la crème à   polir pour table de cuisson, comprise avec votre appareil, pour nettoyer et entretenir la   table de cuisson.   ARTICLE À EMPLOYER   PIÈCE   COMMENT NETTOYER   Table de cuisson en   vitrocéramique   NE PAS utiliser : laine d’acier, tampons de   récurage en plastique, poudres à récurer   abrasives, produits de blanchiment chloré,   produit de décapage de la rouille, ammonia-   que ou produits de nettoyage du verre con-   tenant de l’ammoniaque. Ces produits peu-   vent endommager la table de cuisson.   • Essuie-tout en papier   • Éponge propre et   humide   Souillure légère à   modérée   Essuyer aussitôt que le témoin lumineux de   surface chaude s’éteint. Rincer à fond   essuyer.   Utiliser la crème à polir en la frottant à l’aide   Saleté intense, traces • Crème à polir pour table   d’un essuie-tout humide. Rincer et sécher   sombres, marques et   décolorations   cuisson   . • Nettoyant non abrasif   Saletés brûlées   • Crème à polir pour table Frotter la crème dans les saletés en utilisant   un essuie-tout en papier. Appliquer de   nouveau la crème aux taches tenaces. Tenir   le grattoir avec lame de rasoir à plat sur la   surface autant que possible, et gratter les   taches. Polir toute la table de cuisson avec la   crème et un essuie-tout en papier. Rincer et   sécher. Garder les lames de rasoir hors de   portée des enfants.   de cuisson   • Grattoir avec lame   de rasoir   Renversements d’ali-   ments sucrés   (confitures, sirops de   confiserie)   Essuyer pendant que la surface en   vitrocéramique est tiède. Rincer à fond et   sécher.   • Essuie-tout en papier   • Éponge propre et   humide   Avant de chauffer de nouveau la table de   cuisson, frotter dans la souillure avec un   essuie-tout humide. Rincer et sécher.   Marques de métal   d’ustensiles en cuivre   ou en aluminium   • Crème à polir pour table   cuisson*   • Crème à polir pour table Pour empêcher les égratignures et les   Petites égratignures   ou   abrasions   de cuisson*   abrasions, utiliser régulièrement la crème à   pôlir pour table de cuisson. Les égratignures   et les abrasions n’affectent pas la cuisson.   Après de nombreux nettoyages, ces marques   deviendront moins visibles.   REMARQUE : Toujours essuyer la table de cuisson avec de l’eau propre et bien l’essuyer   après utilisation de nettoyants pour empêcher la formation de traces ou de taches.*   † Pour commander d’autre crème à polir pour table de cuisson (N° de pièce 3184477,   composer 1-800-253-1301 (aux États-Unis) ou 1-800-461-5681 (au Canada). Vous enten-   drez un message enregistré. Veuillez suivre les instructions pour passer une commande.   14   Guide de diagnostic   On peut résoudre facilement de nombreux problèmes communs aux tables de cuisson, ce   qui fait économiser possiblement un appel de service. Vérifier les suggestions ci-dessous   pour voir si vous pouvez résoudre votre problème, sans aide extérieure. Si les suggestions   ne répondent pas à votre problème, voir “Demande d’assistance ou de service” à la page 16   (aux États-Unis) ou à la page 17 (au Canada).   PROBLÈME   Rien ne   CAUSE POSSIBLE   SOLUTION   L’appareil n’est pas relié à   un circuit actif avec tension   appropriée.   Relier l’appareil à un circuit actif   avec voltage approprié. (Voir   Instructions d’installation)   fonctionne   Un fusible est grillé ou un   disjoncteur s’est ouvert.   Remplacer le fusible ou remettre le   disjoncteur en fonction.   Les éléments   chauffants à la   surface ne   fonctionnent   pas   Un fusible est grillé ou le   disjoncteur s’est ouvert.   Remplacer le fusible ou remettre le   disjoncteur en fonction.   Les boutons de commande   ne sont pas correctement   réglés.   Enfoncer les boutons de commande   avant de les tourner pour un   réglage.   Les boutons de   commande ne   tournent pas   Vous n’appuyez pas sur les   boutons avant de les tourner   à un réglage.   Appuyer sur les boutons de com-   mande avant de les tourner à un   réglage.   Les touches de   commande ne   réagissent pas   Vous ne suivez pas les   Voir Touches de commande élec-   tronique dans la section “Utilisation   de la table de cuisson”.   étapes correctement pour   faire fonctionner la touche   de commande électronique.   Vous ne touchez pas la   commande électronique à   l’emplacement correct.   Les résultats   de cuisson ne   sont pas ceux   qui étaient   La table de cuisson n’est   pas d’aplomb.   Mettre la table de cuisson de   niveau (Voir Instructions   d’installation.)   L’ustensile de cuisson utilisé   n’est pas du type ou de la   dimension correct.   Se référer à un livre de recettes   fiable pour le type et la dimension   de l’ustensile de cuisson   recommandé.   prévus   L’ustensile de cuisson ne   convient pas à la surface de   l’élément chauffant utilisé.   L’ustensile doit être de la même   taille ou légèrement plus grand que   l’élément chauffant utilisé.   15   Demande d’assistance ou   de service   Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Guide de   diagnostic”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’un appel de service. Si vous avez   encore besoin d’aide, suivre les instructions suivantes.   Si vous avez besoin d’assistance ou de service aux É.-U.   • Procédés d’utilisation et d’entretien.   • Vente de pièces de rechange et   accessoires.   • Assistance spécialisée aux   consommateurs (langue espagnole,   malentendants, malvoyants, etc.).   Téléphoner au Centre d’assistance aux   consommateurs KitchenAid   sans frais d’interurbain : 1-   800-422-1230. Nos consul-   tants sont prêts à vous aider.   Lors de l’appel :   • Marchands, compagnies de service et   Veuillez connaître la date d’achat et le   numéro de série et le numéro de modèle   complets de l’appareil (voir la section “Note à   l’utilisateur”). Ces renseignements nous   aideront à mieux répondre à votre demande.   distributeurs de pièces de rechange locaux.   Les techniciens de service KitchenAid   ont reçu la formation qui leur permet   d’effectuer les travaux de réparation sous   garantie et le service après-vente sur les   produits partout aux É.-U.   Nos consultants vous renseigneront sur   les sujets suivants :   Vous pouvez également consulter   l’annuaire téléphonique, Pages jaunes,   pour identifier une compagnie de service   autorisée KitchenAid dans votre région.   • Caractéristiques et spécifications sur toute   notre gamme d’appareils électroménagers.   • Renseignements d’installation.   Si vous avez besoin de pièces de rechange   utilisée dans la fabrication de chaque nouvel   Si vous avez besoin de commander des   pièces de rechange, nous vous   appareil ménager KITCHENAID*. Pour   obtenir des pièces de rechange autorisées   par l’usine dans votre région, composer le   numéro de téléphone de notre Centre   d’assistance aux consommateurs ou votre   Centre de service autorisé le plus proche.   recommandons d’employer uniquement des   pièces autorisées par le fabricant. Ces   pièces seront facilement installées et   fonctionneront bien parce qu’elles sont   fabriquées avec la même précision   Pour plus d’assistance   Dans votre correspondance, veuillez   indiquer un numéro de téléphone où on   peut vous rejoindre dans la journée.   Si vous avez besoin de plus d’assistance,   vous pouvez écrire à KitchenAid pour   nous communiquer vos questions ou   préoccupations, à l’adresse suivante :   KitchenAid Brand Home Appliances   Consumer Assistance Center   c/o Correspondence Dept.   2000 North M-63   Benton Harbor, MI 49022-2692   16   Demande d’assistance ou de service   Si vous avez besoin d’assistance ou de service au Canada :   Téléphoner au Centre d’assistance aux   consommateurs KitchenAid   • Vente de pièces de rechange et   accessoires.   sans frais d’interurbain, entre   8 h 30 et 18 h (HNE) en compo-   sant 1-800-461-5681. Nos consul-   tants sont prêts à vous aider.   • Assistance spécialisée aux   consommateurs (langue espagnole,   malentendants, malvoyants, etc.).   • Marchands, compagnies de service et   distributeurs de pièces de rechange locaux.   Lors de l’appel :   Veuillez connaître la date d’achat et le   numéro de série et le numéro de modèle   complets de l’appareil (voir la section “Note à   l’utilisateur”). Ces renseignements nous   aideront à mieux répondre à votre demande.   Les techniciens de service KitchenAid   ont reçu la formation qui leur permet   d’effectuer les travaux de réparation sous   garantie et le service après-vente sur les   produits partout au Canada.   Vous pouvez également consulter   Nos consultants vous renseigneront sur   les sujets suivants :   • Caractéristiques et spécifications sur toute   notre gamme d’appareils électroménagers.   l’annuaire téléphonique, Pages jaunes,   pour identifier une compagnie de service   autorisée KitchenAid dans votre région.   • Renseignements d’installation.   Service d’appareils ménagers KitchenAid Canada -   Service aux consommateurs   Succursales de service direct :   COLOMBIE-BRITANNIQUE   ALBERTA   1-800-665-6788   1-800-661-6291   ONTARIO   (à l’exception de l’indicatif régional 807)   Région d’Ottawa   À l’extérieur de la région d’Ottawa   1-800-267-3456   1-800-807-6777   MANITOBA, SASKATCHEWAN   1-800-665-1683   et indicatif régional 807 en ONTARIO   QUÉBEC   Montréal (sauf la rive Sud)   Rive Sud de Montréal   Québec   1-800-361-3032   1-800-361-0950   1-800-463-1523   1-800-567-6966   Sherbrooke   PROVINCES DE L’ATLANTIQUE   1-800-565-1598   Si vous avez besoin de pièces de rechange   Si vous avez besoin de commander des   pièces de rechange, nous vous   recommandons d’employer uniquement des   dans la fabrication de chaque nouvel   appareil ménager KITCHENAID*. Pour   obtenir des pièces de rechange autorisées   pièces autorisées par le fabricant. Ces pièces par l’usine dans votre région, composer le   seront facilement installées et   fonctionneront bien parce qu’elles sont   fabriquées avec la même précision utilisée   numéro de téléphone de notre Centre   d’assistance aux consommateurs ou votre   Centre de service autorisé le plus proche.   Pour plusd’assistance   Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez   écrire à KitchenAid pour nous communiquer vos ques-   tions ou préoccupations, à l’adresse suivante :   Veuillez inclure dans votre   correspondance un numéro de   téléphone où on peut vous rejoindre   le jour.   Service des Relations avec les consommateurs   KitchenAid Canada   1901 Minnesota Court   Mississauga, Ontario L5N3A7   17   Table de cuisson en céramique   Garantie   DURÉE DE LA   GARANTIE :   KITCHENAID   PAIERA POUR :   KITCHENAID   NE PAIERA PAS POUR :   GARANTIE   Coûts des pièces de   A. Les visites d’un dépanneur pour :   COMPLÈTE D’UN AN rechange et de la main-   1. Rectifier l’installation de la table   À COMPTER DE LA   DATE D’ACHAT.   d’oeuvre pour   de cuisson.   l’élimination des vices de   matériau ou de fabrica-   tion. Les travaux doivent   être exécutés par le   personnel d’un   2. Donner des instructions concernant   l’utilisation de la table de cuisson.   3. Remplacer les fusibles ou rectifier   l’installation électrique de la maison.   B. Réparations lorsque la table de cuisson   est utilisée à des fins autres que   domestiques.   établissement de service   autorisé KitchenAid.   C. Dommages causés par accident,   modification, usage inapproprié ou   abusif, incendie, inondation, ou actes   de Dieu, installation fautive ou non   conforme aux codes locaux d’électricité.   GARANTIE LIMITÉE Pièces de rechange pour   DE LA DEUXIÈME À tout élément électrique   LA CINQUIÈME   ANNÉE   INCLUSIVEMENT   À COMPTER DE LA   DATE D’ACHAT.   pour rectifier les vices de   matériau ou de fabrication.   Remplacement de la   vitrocéramique si le bris   est imputable à un vice de   matériau ou de fabrication.   D. Tous les frais de main-d’oeuvre durant   la période de garantie limitée.   E. Pièces de rechange ou frais de main-   d’oeuvre pour les appareils utilisés   hors des États-Unis et du Canada.   F. Transport pour aller chercher et livrer   l’appareil. Ce produit est conçu pour   être réparé sur place.   G. Réparations de la table de cuisson en   vitrocéramique si elle n’a pas fait l’objet   de l’entretien recommandé dans ce   Guide d’utilisation et d’entretien.   Pièces de rechange du   système de commande   électronique pour   l’élimination des vices de   matériau ou de fabrication.   H. Réparations de pièces ou systèmes   imputables à des modifications   exécutées sans autorisation sur   l’appareil.   I. Au Canada, les frals de voyage et de   déplacement pour les clients qui   habitent dans des régions éloignées.2/98   KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU   TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS. Certains états ou provinces ne   permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par   conséquent, cette exclusion ou limitation peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette   garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir   d’autres droits, variables d’un état à un autre et d’une province à une autre.   En dehors des États-Unis et du Canada, une garantie différente peut être applicable. Pour   les détails, contacter votre marchand autorisé KitchenAid.   Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section “Guide de diagnostic” dans cette   brochure. Après avoir vérifié la section “Guide de diagnostic”, une aide additionnelle peut   être trouvée en vérifiant la section “Demande d’assistance ou de service”, ou en téléphonant   à notre Centre d’assistance aux consommateurs au numéro de téléphone, 1-800-422-1230   (sans frais), de partout aux É.-U. Pour le service au Canada, voir la section “Demande   d’assistance ou de service”.   Marque de commerce déposée/Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A.;   3191524   7/98   * ©1998 KitchenAid   Imprimé aux É.-U.   KitchenAid Canada, porteur de licence au Canada   |