| CE901, CE901M   Ceramic cooktop   User guide US   Anafe Vitrocerámico   Guía del Usuario ES   Plaque de cuisson céramique   Manuel d’utilisation FR   US   ES   FR   Contents   Introducing your cooktop   Cooktop safety   2 3 Temperature control   Cookware   5 7 Cleaning   8 Frequently asked questions   Trouble shooting   Limited warranty   10   11   12   Contenido   Familiarizandose con su anafe   Seguridad del anafe   Control de la temperatura   Ollas y sartenes   16   17   19   21   22   24   25   26   Cuidado y limpieza   Preguntas frecuentes   Reparación de averías   Garantia limitada   Table des matieres   Vous familiariser avec votre plaque de cuisson   Utilisation en toute securite   Boutons de contrôle   30   31   33   35   36   38   39   40   Ustensiles   Entretien et nettoyage   Questions fréquemment posées   En cas de problèmes   Garantie limitee   1 User guide   Thank you for buying a Fisher & Paykel appliance!   Congratulations on the purchase of your new Ceramic Glass Smoothtop. We strongly   recommend that you read this User Guide carefully to take full advantage of the features offered   by this product.   Location of features   3 1 2 1 2 5 CE901   3 1 2 2 4 5 CE901M   1. 1200W element   2. 1800W element   3. 1100/2500W dual element   4. 1200W element (low simmer 25W)   5. Cooktop controls   Important!   It is important that the User Guide should be retained with the appliance for future reference.   Should the appliance be sold or transferred to another owner, always ensure that the User   Guide is left with the appliance in order that the new owner can familiarize themselves with   the appliance and the relevant warnings.   2 US   Cooktop safety   Your safety is important to us   This guide contains safety statements under warning symbols. Please pay special attention to   these symbols and follow instructions.   WARNING!   This symbol alerts you to hazards such as fire, electrical shock, or other injuries.   Important safety instructions   CAUTION!   Do not touch heating elements or areas near elements. Elements may be hot even   though they are dark in color. Areas near surface may become hot enough to cause   burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials   contact elements or areas near elements until they have had sufficient time to cool.   CAUTION!   Do not store items of interest to children in cabinets above a cooktop. Children climbing   on the cooktop could be seriously injured.   WARNING!   To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the   cooktop, follow basic precautions including the following:   General safety tips   This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician.   Never use your appliance for warming or heating the room.   Children should not be left alone or unattended in an area where the appliance is in use.   They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.   Wear proper apparel. Loose-fitting or hanging garments should never be worn while   using the appliance.   Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in   the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.   Do not store flammable materials near the appliance.   3 Do not use water on grease fires. Smother fire or flame or use dry chemical or foam type   extinguisher.   Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns   from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or   other bulky cloth.   Use an appropriate pan size. This appliance is equipped with one or more surface   units of different size. Select utensils having flat bottoms large enough to cover the   surface unit heating element. The use of undersized utensils will expose a portion of   the heating element to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper   relationship of utensil to element will also improve efficiency.   Never leave an element unattended at HI heat settings - boilover causes smoking and   greasy spills that may ignite.   Glazed cooking utensils. Only certain types of glass/ceramic, ceramic, earthenware   or other glazed utensils are suitable for cooktop service without breaking due to the   sudden change in temperature.   To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to   unintentional contact with the utensil, the handle of a utensil should be turned inward,   so that it does not extend over adjacent elements.   Do not cook on broken cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and   spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Turn off   at the wall switch. Contact a qualified technician immediately.   Clean cooktop with caution. If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot   cooking area, be careful to avoid steam burns. Some cleaners can produce noxious   fumes if applied to a hot surface.   4 US   Temperature control   Your cooktop offers a wide range of temperature   settings from delicate slow cooking to the intense   hot temperatures needed for boiling and searing.   As the control knob is turned clockwise, the heat   output is increased. Turn the control knob to   the HI setting to begin cooking and adjust as   necessary.   The control knob must be pushed down to turn   it from the OFF position. When the control knobs   are in any position other than OFF, they may be   turned without pushing down.   Temperature control knob   The elements are controlled by variable energy regulators giving infinite control. There is no   ‘stop’ at the low marking, this is to allow you to experiment at finding the minimum heat for   those delicate cooking tasks. (The power level drops off rapidly to zero below the LO marking).   The HI setting is ideal for boiling, searing or frying. For general cooking purposes turn the   control knob to the HI setting to begin cooking and adjust as necessary. Once your pan is hot,   reduce the temperature to maintain a steady heat to cook your food through.   Cooking efficiency will vary due to the different types of cooking utensils used. Cooking results   are influenced by pot quality and size. It is essential that pot size matches the diameter of   the cooking zone. Use flat bottom utensils of good quality. Poor performance is often due to   incorrect pot size. You will need to experiment with the temperature settings to match your   desired cooking result.   Be sure you turn the control knob off when you finish cooking. You will feel a click at the off   position (marked   ), and see the indicator light change colour.   Dual circuit controls   Select the full element by turning the knob counter-clockwise to high. To heat the inner   element only, turn clockwise to high.   Hot surface indicators   The indicator light glows red (CE901) or white   (CE901M) whenever an element is on. After   the element has been turned off, the indicator   will glow amber (CE901) or red (CE901M) until   the element surface has cooled down to a   indicators   temperature that is safe to touch.   Hot surface   5 Supersimmer (CE901M only)   The front right element of your cooktop is fitted with   a unique simmer control. This allows the element to   be turned down to a very low and even power setting   (25 watts compared with 60 watts on other elements).   These lower settings are ideal for melting chocolate and   butter, cooking rice and delicate sauces and simmering   soups and stews. It can also be used as a ‘warm zone’   for keeping cooked food hot.   The Supersimmer element is just as powerful (1200W)   in the top heat range as the same size standard element   (lefthand rear element) allowing food to be browned,   seared, sautéed or boiled before simmering all on the   same element.   Supersimmer control   (CE901M only)   Temperature limiters   Temperature limiters are fitted to the elements to prevent the glass from overheating. You may   notice the limiters turn the elements on and off during cooking.   Heating tips   Choose cookware of a suitible size, material and construction.   Place your pan on the element prior to turning on the heat.   Minimize the amount of liquid or fat to reduce cooking times.   Select the most appropriate temperature setting for the cooking task.   When you need to boil, simmer or pan fry food, first set the temperature to HI. Once boiling   or your pan is hot, reduce the temperature setting to maintain a steady heat to cook your food   through.   Using a lid will help retain the heat.   Using the heat retained in the ceramic glass after the element has been turned off helps to finish   the cooking process or to keep foods warm.   Radiant elements   The element will cycle on and off to maintain your selected heat setting.   It is safe to place hot cookware from the oven or another element on the glass surface when the   surface is cool.   Even after the elements are turned off, the glass surface retains enough heat to continue   cooking. To avoid over-cooking, remove pans from hot elements when the food is cooked.   Avoid placing anything on a hot element until it has cooled completely (the hot surface indicator   light has gone out).   6 US   Cookware   To get the best results out of your cooktop follow these simple suggestions :   Use heavy gauge, flat, smooth bottom pans that conform to the diameter of the cooking area.   This will provide good contact with the glass and help reduce cooking times.   Preheat the cookware on the cooktop/hob before adding food.   Cookware with a stainless steel sandwich base or enamelled cast iron will give you the best   results.   When food comes to the boil reduce the temperature setting.   Never use plastic or aluminium foil dishes on the cooktop.   Aluminium and copper-bottomed cookware can cause a metallic residue to remain on the   cooktop. If left, this becomes difficult to remove. Clean the cooktop after every use.   Jagged edges on saucepans or heavy frypans will scratch the cooktop.   Using a lid will reduce cooking times.   7 Cleaning   Caring for your cooktop   Clean the cook top thoroughly before using for the first time. Apply about 1/4 teaspoon of non-   abrasive cleaner e.g. Weiman Cook Top Cleaning Creme to the ceramic glass with a clean cloth.   Wipe over the entire surface with a damp cloth to remove any cleaner residue and dry with a   clean lint-free cloth. The cook top may stain if cleaning residue or moisture remains.   To keep your cook top looking attractive and easy to clean, wipe over with an approved cleaner   after every cooking session. Apply the cleaning creme sparingly onto the cool ceramic surface   with a clean cloth. Rub well to remove dirt and grease. Wipe with a damp cloth and dry with a   clean lint-free cloth. Normal wear and tear will occur but this will not affect the performance of   the cook top.   Avoid the use of abrasive or corrosive cleaning products. Nylon scouring pads, steel wool,   pumice scourers, oven sprays or strong caustic cleaners may scratch or cause pitting of the   ceramic glass surface.   Remove any heavy or burned on spills or grease using the scraper provided. Apply 1/4 teaspoon   of cleaning creme to the cool soiled area and holding the scraper at a 30° angle to the cook top   surface and gently scrape off any residue. Take care not to scratch or gouge the surface. Creme   cleaners work well when the surface is still warm but to avoid personal injury do not wipe or   clean any hot areas.   WARNING!   Cut Hazard   When the safety cover is retracted the blade in the scraper is razor   sharp. Use with extreme care and always store safely and out of reach of   children.   Food spillovers with a high sugar content such as jellies, fudge and candy syrups must be   removed immediately, before cooling, as they can cause permanent damage to the cooktop.   Plastics and aluminium foil can also cause pitting and must never be allowed to melt on. Special   care should be taken when removing hot substances. Turn off all surface units affected by   the spillover and remove the hot pans. Wearing an oven mitt to hold the scraper, scrape the spill   to a cool area of the cook top and use a paper towel to remove any excess. Clean the surface   unit when cool. Do not continue to use the soiled area until all the spillover has been removed.   Remember some foods e.g. peas and turnip, have a naturally high sugar content.   8 Metallic stains   US   Copper based or aluminium saucepans may cause metallic staining. These stains show as a   metallic sheen on the cooktop. If the cooktop is not cleaned regularly and the stains are allowed   to burn onto the surface, they may react with the glass and will no longer be removable. The   use of a conditioner will help prevent damage if applied after every use.   Cleaning the stainless steel frame   Use warm soapy water for cleaning when the cooktop is cold. Apply soapy water with a soft   sponge or cloth. Do not use steel soap pads as this may dull the appearance of the appliance   over time.   After cleaning, wipe dry with a clean cloth to ensure the surface is thoroughly dry. For extra   shine, use a stainless steel polish such as 3M Stainless Steel Cleaner and Polish.   Do not use abrasive cleaners on any part of the cooktop as this may damage the cooktop.   Do not drag pots over the edge of the cooktop as this may mark the stainless steel.   Recommended cleaners for your ceramic cooktop   Weiman Cooktop Cleaning Creme (Sample provided with the cooktop)   Cera Care   Hopes Cooktop Cleaning Creme   Cerama Bryte   9 Frequently asked questions   Q Why do the elements appear to turn off while   cooking/heating?   Q A Is it possible for my cooktop to shatter?   This is highly unlikely. The glass is very robust   and strong and goes through a vigorous   testing process before it is accepted.   A In order to maintain the selected temperature   the element may pulse on and off.   Q A Do I need special pans?   Q A Does the glass scratch easily?   No, however flat bottom pans are   recommended as they are more energy   efficient and stable.   No, the glass is very tough. However check   that your pots do not have jagged edges on   the bottom.   Q A How can I achieve a low setting for delicate   cooking and simmering?   Q A What do the lights mean?   These depict the status of the elements:   CE901: The lowest power element is the inner   part of the dual element and you may want   to experiment by turning the control below   the marked low setting.   Red (CE901), White (CE901M) - the element is   turned on.   Amber (CE901), Red (CE901M) - the element   is turned off but the surface is still hot.   CE901M: The Supersimmer control on the   front right element allows it to be turned   down to a very low and even power setting.   Q A Will the graphics come off?   No, the graphics on the glass are fused onto   the surface. However they may be obscured   by baked on food. This is easily removed with   the scraper supplied with the product. The   graphics on the stainless steel are etched by   laser. Refer to the Cleaning instructions.   Q A Can I fit my Fisher & Paykel oven below my   cooktop?   Yes, with a standard bench height.   Q A Will the surface overheat?   Each element is fitted with temperature   limiters that prevent overheating.   Q A What is the best way to clean my cooktop?   See Cleaning instructions.   10   US   Trouble shooting   Problem   Possible solutions   This is unlikely to happen. It is probable that baked on food   has obscured the graphics. We recommend using a razor   scraper for removing such spills.   The graphics appear to   have worn off the glass.   This could be caused by copper or aluminium bottomed   pots. Ceramic cleaner should remove this. If the cooktop is   not cleaned regularly and the stains are allowed to burn onto   the surface, they may react with the glass and no longer be   removable.   There is a metal sheen   on the glass.   The most common cause of this is rough edged cookware,   check that your pots/pans have flat smooth bases.   The glass is being   scratched.   This is normal and is caused by :   The element keeps   turning itself on and   off.   1. The element cycling to prevent the glass from overheating.   2. The controller sometimes cycling to maintain your selected   heat setting.   Call your Service Center. Refer to the Customer care section   for your nearest Authorised Service Centre .   The element status   indicator lights are no   longer working or are   showing the wrong   colour.   11   Limited warranty   When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware Product for personal or consumer use   you automatically receive a two year Limited Warranty covering parts and labor for servicing   within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington D.C and Canada. In Alaska the Limited   Warranty is the same except that you must pay to ship the Product to the service shop or the   service technician’s travel to your home. Products for use in Canada must be purchased through   the Canadian distribution channel to ensure regulatory compliance.   If the Product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you receive the same   two year Limited Warranty, but you must bring the vehicle, boat or mobile facility containing the   Product to the service shop at your expense or pay the service technician’s travel to the location   of the Product.   Fisher & Paykel undertakes to:   Repair without cost to the owner either for material or labor any part of the Product, the serial   number of which appears on the Product, which is found to be defective. In Alaska, you must   pay to ship the Product to the service shop or for the service technician’s travel to your home.   If the Product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you must bring it to   the service shop at your expense or pay for the service technician’s travel to the location of the   Product. If we are unable to repair a defective part of the Product after a reasonable number of   attempts, at our option we may replace the part or the Product, or we may provide you a full   refund of the purchase price of the Product (not including installation or other charges).   This warranty extends to the original purchaser and any succeeding owner of the Product for   products purchased for ordinary single-family home use.   All service under this Limited Warranty shall be provided by Fisher & Paykel or its Authorized   Service Agent during normal business hours.   How long does this Limited Warranty last?   Our liability under this Limited Warranty expires TWO YEARS from the date of purchase of the   Product by the first consumer.   Our liability under any implied warranties, including the implied warranty of merchantability   (an unwritten warranty that the Product is fit for ordinary use) also expires ONE YEAR (or such   longer period as required by applicable law) from the date of purchase of the Product by the first   consumer. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this   limit on implied warranties may not apply to you.   12   This warranty does not cover:   US   A Service calls that are not related to any defect in the Product. The cost of a service call will be   charged if the problem is not found to be a defect of the Product. For example:   1. Correct faulty installation of the Product.   2. Instruct you how to use the Product.   3. Replace house fuses, reset circuit breakers, correct house wiring or plumbing, or replace   light bulbs.   4. Correct fault(s) caused by the user.   5. Change the set-up of the Product.   6. Unauthorized modifications of the Product.   7. Noise or vibration that is considered normal, for example, drain/fan sounds, regeneration   noises or user warning beeps.   8. Correcting damage caused by pests, for example, rats, cockroaches etc.   B Defects caused by factors other than:   1. Normal domestic use or   2. Use in accordance with the Product’s User Guide.   C Defects to the Product caused by accident, neglect, misuse, fire, flood or Act of God.   D The cost of repairs carried out by non-authorized repairers or the cost of correcting such   unauthorized repairs.   E F Travel Fees and associated charges incurred when the product is installed in a location with   limited or restricted access. (i.e. airplane flights, ferry charges, isolated geographic areas).   Normal recommended maintenance as set forth in the Product’s User Guide.   If you have an installation problem contact your dealer or installer. You are responsible for   providing adequate electrical, exhausting and other connection facilities.   We are not responsible for consequential or incidental damages (the cost of repairing or   replacing other property damaged if the Product is defective or any of your expenses caused if   the Product is defective). Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or   consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.   How to get service   Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the Product,   need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the Product is   defective and wish service under this Limited Warranty, please contact your dealer or call us at:   TOLL FREE 1-888-9-FNP-USA (1-888-9-367-872) Canada also   You may be required to provide reasonable proof of the date of purchase of the Product before   the Product will be serviced under this Limited Warranty.   13   Commercial use   If you are using the Product in a commercial setting (any use other than a single family dwelling),   we agree to repair or replace, without cost to you for parts only, any defective parts, the serial   number of which appears on the Product. Our liability for these repairs expires ONE YEAR from   the date of original purchase.   At our option we may replace the part or the Product, or we may provide you a full refund of   the purchase price of the Product (not including installation or other charges). All service under   this Limited Warranty shall be provided by Fisher & Paykel or its Authorized Service Agent during   normal business hours.   No other warranties   This Limited Warranty is the complete and exclusive agreement between you and Fisher & Paykel   regarding any defect in the Product. None of our employees (or our Authorized Service Agents)   are authorized to make any addition or modification to this Limited Warranty.   Warrantor: Fisher & Paykel Appliances, Inc.   If you need further help concerning this Limited Warranty, please call us at the above number, or   write to:   Fisher & Paykel Appliances, Inc.   27 Hubble, Irvine, CA 92618   This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which   vary from state to state.   14   Guia del usuario   ¡Gracias por comprar un artefacto electrico Fisher & Paykel!   Felicitaciones por la adquisición de su nuevo Anafe Vitrocerámico. Le recomendamos que lea   detenidamente esta Guía del Usuario para aprovechar al máximo las características que ofrece   este producto.   Ubicacion de caracteristicas   3 1 2 1 2 5 CE901   3 1 2 2 4 5 CE901M   1. Calentador de 1200W   2. Calentador de 1800W   3. Calentador doble 1100/2500W   4. Calentador “Supersimmer” de 1200W   5. Controles del anafe   16   Seguridad del anafe   Su seguridad es importante para nosotros   Esta guía contiene declaraciones sobre seguridad bajo símbolos de llamada de atención. Por   favor preste especial atención a estos símbolos y siga las instrucciones.   ATENCION!    Este símbolo le alerta sobre peligros como fuego,electrocución y otras heridas.   Instrucciones de seguridad muy importantes   ES   ATENCION!    No toque los calentadores o sus zonas aledañas. Los calentadores pueden estar   calientes aún cuando su color sea oscuro. Las zonas cercanas a la superficie pueden   calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras. Durante y luego de su uso   no toque o permita que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con   los calentadores o las zonas aledañas hasta que hayan tenido suficiente tiempo para   enfriarse.   ATENCION!    No almacene artículos de interés para niños en alacenas ubicadas encima del anafe. Los   niños que trepen al anafe pueden resultar seriamente lastimados.   ATENCION!    Para reducir el riesgo de fuego, electrocución, heridas o daños al utilizar el anafe siga las   siguientes precauciones básicas:   Generales   Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro: el artefacto eléctrico debe ser   instalado y conectado a tierra correctamente por un técnico calificado.   Nunca utilice su artefacto eléctrico para calentar o entibiar el ambiente.   No deje niños solos cerca del lugar donde se está utilizando el anafe. Nunca permita que   los niños se sienten o paren sobre cualquier parte del artefacto.   Utilice ropa adecuada. No lleve prendas sueltas o colgantes cuando usa el anafe.   17   Reparaciones del usuario: no repare o reemplace ningún componente de este artefacto   eléctrico a menos que se lo sugiera específicamente en el manual. Todo otro tipo de   reparación debe ser realizada por un técnico calificado.   Almacenamiento: los materiales inflamables no deben almacenarse cerca de este   artefacto eléctrico.   No utilice agua sobre incendios de grasa. Ahogue el fuego o las llamas o utilice   extinguidores de espuma o químicos secos.   Utilice solamente agarraderas secas. Las agarraderas húmedas o mojadas sobre las   superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No permita que las   agarraderas entren en contacto con los calentadores cuando éstos estén encendidos. No   utilice una toalla u otra tela voluminosa.   Utilice ollas y sartenes de tamaño adecuado. Este artefacto eléctrico posee uno   o más calentadores de diferente tamaño. Elija ollas y sartenes con fondos planos   suficientemente grandes como para cubrir la unidad calefactora. La utilización de   utensilios más pequeños expondrá una porción del calentador al contacto directo,   y puede provocar el encendido de la ropa. Una relación adecuada entre utensilio y   calentador mejorará también la eficiencia.   Nunca deje la superficie desatendida cuando el nivel de calor es alto (los rebosamientos   ocasionan humo y salpicaduras grasosas que pueden prender fuego).   Nutensilios de cocina vidriados. Sólo ciertos tipos de vitrocerámica, cerámica, cacharros   de alfarería u otros utensilios vidriados son adecuados para su uso sobre un anafe sin   que se rompan debido al cambio brusco en la temperatura.   Para reducir el riesgo de quemaduras, el encendido de materiales inflamables y las   salpicaduras debido a contacto no intencional con el utensilio, las manijas de los   utensilios deben posicionarse de forma tal que no se extiendan sobre los calentadores   adyacentes.   No cocine sobre un anafe roto. Si el anafe se rompiera, las soluciones de limpieza y las   salpicaduras podrían penetrarlo y aumentar así el riesgo de electrocución. Apague el   anafe desconectando el enchufe empotrado en la pared. Llame inmediatamente a un   técnico calificado.   Limpie el anafe con cuidado. Si utiliza un trapo o esponja mojada para limpiar   salpicaduras sobre una superficie de cocción caliente tenga cuidado de evitar   quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden ocasionar vapores nocivos si se   aplican sobre una superficie caliente.   18   Control de la temperatura   Su anafe ofrece una amplia gama de temperaturas,   desde cocción lenta y delicada hasta las altas   temperaturas necesarias para hervir y sellar los   alimentos. Al girar la perilla de control en el sentido   de las agujas del reloj, la producción de calor   se incrementa. Gire la perilla de control hasta la   posición HI [Alto] para comenzar a cocinar y ajuste   según sea necesario.   La perilla de control debe presionarse hacia abajo para girarla desde la posición OFF [Apagado].   Cuando las perillas de control se encuentran en cualquier otra posición excepto OFF [Apagado],   se pueden girar sin necesidad de hacer presión hacia abajo sobre ellas.   ES   Los calentadores se controlan por medio de reguladores de energía variable, brindándole la   posibilidad de control infinito. La perilla no se detiene en la posición más baja, esto le permite   experimentar con encontrar el calor mínimo para las tareas de cocción delicadas. (El nivel de   energía cae rápidamente a cero por debajo de la posición LO [Bajo]). La posición HI [Alto] es   ideal para hervir, sellar o freír. Para propósitos generales de cocción gire la perilla de control hasta   la posición HI [Alto], para comenzar a cocinar, y luego ajuste según sea necesario. Una vez que   su cacerola esté caliente, reduzca la temperatura para mantener un calor parejo para cocinar   totalmente su comida.   La eficiencia de la cocción variará dependiendo de los diferentes tipos de utensilios de cocina a   utilizar. Los resultados de cocción varían dependiendo de la calidad y tamaño de las cacerolas.   Es imprescindible que el tamaño de las cacerolas haga juego con el diámetro de la zona de   cocción. Utilice utensilios de cocción de fondo plano y buena calidad. El tamaño incorrecto de   las cacerolas ocasiona un rendimiento pobre. Experimente con diferentes temperaturas hasta   que descubra los resultados de cocción que desea.   Asegúrese de girar la perilla de control hasta la posición de apagado al terminar de cocinar. Oirá   un clic al llegar a la posición OFF [Apagado], y verá que la luz indicadora cambiará de color.   Controles de circuito doble   Seleccione el calentador completo girando la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj   hasta la posición HI [Alto]. Para calentar solamente el calentador interior gire en sentido de las   agujas del reloj hasta la posición HI [Alto].   19   Indicadores de superficie caliente   Cuando un calentador está encendido la luz   indicadora se torna roja (GC901) o blanca   (GC901M). Luego de apagar el calentador, el   indicador se tornará color ámbar (GC901) o rojo   (GC901M) hasta que la superficie del calentador   se haya enfriado hasta una temperatura que sea   segura al tacto.   Indicadores   de superficie   caliente   Supersimmer (solamente CE901M)   El calentador delantero derecho de su anafe   ha sido equipado con un control de cocción a   fuego lento único. Esto permite que el calentador   descienda hasta una posición de energía muy   baja y pareja (25 watts en comparación con los 60   watts de otros calentadores). Estas temperaturas   tan bajas son ideales para derretir chocolate y   manteca, cocinar arroz y salsas delicadas y cocinar   a fuego lento sopas y guisos. Se puede utilizar   también como ‘zona tibia’, para mantener calientes   los alimentos ya cocidos.   El calentador “Supersimmer” es tan poderoso (1200 watts) en la gama de temperaturas altas   como un calentador estándar de tamaño similar (calentador posterior izquierdo), permitiendo   dorar, sellar, saltear o hervir antes de cocer a fuego lento, todo sobre el mismo calentador.   Limitadores de temperatura   Los calentadores han sido equipados con limitadores de temperatura para evitar que el vidrio   se recaliente. Usted notará que los limitadores encienden y apagan los calentadores durante la   cocción.   Acerca de los calentadores   El calentador se encenderá y apagará cíclicamente para mantener la temperatura seleccionada   por usted.   El colocar utensilios de cocina calientes salidos del horno u otro calentador sobre la superficie de   vidrio cuando ésta se encuentra fría es seguro.   Aún después de apagar los calentadores la superficie de vidrio retiene suficiente calor como para   continuar la cocción. Para evitar la cocción excesiva retire las cacerolas del calentador cuando   haya terminado la cocción de los alimentos. Evite colocar objetos sobre un calentador todavía   caliente hasta que se haya enfriado completamente (y se apague la luz indicadora de superficie   caliente).   20   Ollas y sartenes   Para alcanzar un rendimiento óptimo utilice cacerolas de gran espesor, y de fondo plano y parejo   que concuerde con el diámetro del área de cocción.   Caliente las cacerolas sobre el anafe antes de agregar comida.   Las cacerolas que poseen una base “sandwich” de acero inoxidable o hierro fundido esmaltado   brindarán los mejores resultados.   Reduzca la temperatura cuando la comida alcance el punto de hervor.   No utilice nunca platos de plástico o plancha de aluminio sobre el anafe.   Las ollas y sartenes con fondo de aluminio y cobre pueden dejar un residuo metálico sobre el   anafe. Si no se lo limpia se vuelve difícil de eliminar.   Haga que el fondo de su cacerola concuerde con la zona de cocción. Esto le brindará la cocción   más eficiente.   ES   Una cacerola con fondo plano hará mejor contacto con el calentador, dando por resultado   tiempos de cocción más breves.   Los bordes serrados en cacerolas o sartenes pesadas rayarán el anafe.   Para reducir el tiempo de cocción utilice una tapa.   21   Cuidado y limpieza   Como cuidar su anafe   Limpie cuidadosamente su anafe antes de utilizarlo por primera vez. Aplique alrededor de   1/4 de cucharadita de limpiador no abrasivo, por ej. Weiman Cook Top Cleaning Creme, al   vidrio cerámico con un paño limpio. Limpie la totalidad de la superficie con un trapo húmedo   para eliminar cualquier residuo de limpiador, y seque con un trapo sin hilas. Si deja rastros de   limpiador o humedad el vidrio puede resultar manchado.   Para mantener la apariencia atractiva de su anafe y su facilidad de limpieza, límpielo con   un limpiador autorizado luego de cada sesión de cocina. Aplique la crema limpiadora con   moderación con un paño limpio sobre la superficie cerámica fría. Frote bien para eliminar polvo y   grasa. Limpie con un paño húmedo y seque con una toalla de papel limpia. Ocurrirá el deterioro   normal, pero esto no afectará el desempeño del anafe.   Evite utilizar productos de limpieza abrasivos o corrosivos. Las almohadillas abrasivas de nylon,   la viruta de acero, los limpiadores abrasivos de piedra pómez, los limpiadores para horno en   aerosol, o los limpiadores cáusticos fuertes pueden rayar o agujerear la superficie vitrocerámica.   Quite cualquier salpicadura importante o grasa utilizando la rasqueta suministrada. Aplique 1/4   de cucharadita de crema limpiadora al área sucia fría, y sosteniendo la rasqueta en un ángulo   de 30° con la superficie del anafe remueva suavemente cualquier residuo. Asegúrese de no   rayar o acanalar la superficie. Los limpiadores cremosos funcionan bien cuando la superficie se   encuentra todavía tibia, pero para evitar heridas no limpie las zonas calientes.   ATENCION!    Cuando la cubierta de seguridad está retractada el filo de la rasqueta es   muy filoso. Utilice con sumo cuidado, vuelva a colocar siempre la cubierta   de seguridad luego de utilizarla y guárdela en lugar seguro y fuera del   alcance de los niños.   Las salpicaduras de comida con alto contenido de azúcar como gelatinas, chocolates y almíbares   de caramelo deben limpiarse inmediatamente, antes de que se enfríen, porque pueden causar   daño permanente al anafe. Los plásticos y las planchas de aluminio pueden también agujerear el   anafe y nunca se debe permitir que se derritan sobre el anafe. Al retirar substancias calientes   hay que tener especial cuidado. Apague todas los calentadores afectados por la salpicadura   y retire las cacerolas calientes. Utilizando un guante para el horno para sostener la rasqueta,   arrastre la salpicadura hacia una zona fría de la superficie del anafe, y utilice una toalla de papel   para quitar cualquier exceso. Limpie el calentador cuando se enfríe. No continúe utilizando la   zona sucia hasta que haya eliminado todos los restos de la salpicadura.   Recuerde que algunos alimentos como las arvejas y el nabo poseen un alto contenido de azúcar.   22   Manchas metalicas   Las ollas con fondo de cobre o aluminio pueden ocasionar manchas metálicas. Estas manchas   adquieren la forma de un brillo metálico sobre el anafe. Si el anafe no se limpia regularmente,   y se deja que las manchas se quemen sobre la superficie, pueden reaccionar con el vidrio   cerámico y no se podrán ya eliminar. El uso de una crema limpiadora ayudará a prevenir daños si   se la aplica luego de cada uso.   Como limpiar el marco de acero inoxidable   Utilice agua caliente jabonosa para la limpieza cuando el anafe está frío. Aplique agua jabonosa   con una esponja o paño suave. No utilice almohadillas jabonosas de acero porque pueden   opacar la apariencia del artefacto con el paso del tiempo.   Luego de limpiarlo, séquelo con un paño limpio para asegurarse de que la superficie esté   absolutamente seca. Para lograr un brillo extra, utilice un lustrador de acero inoxidable como por   ejemplo 3M Stainless Steel Cleaner and Polish.   ES   No utilice limpiadores abrasivos en ninguna parte del anafe, porque pueden dañarlo.   No arrastre cacerolas por encima del borde del anafe, porque esto puede marcar el acero   inoxidable.   Limpiadores recomendados para anafes vitroceramicos   Weiman Cooktop Clearing Creme (se suministra una muestra gratis con el anafe).   Cera Care   Hopes Cooktop Clearing Creme   Cerama Bryte   23   Preguntas frecuentes   P R ¿Es posible que mi anafe se astille?   P R ¿Por qué los calentadores parecen apagarse   durante la cocción/calentamiento?   Esto es sumamente improbable. El vidrio   es muy robusto y fuerte y debe pasar un   proceso riguroso de prueba antes de ser   aceptado.   Para mantener la temperatura deseada el   calentador puede apagarse y encenderse de   manera intermitente.   P R ¿El vidrio se raya con facilidad?   P R ¿Necesito cacerolas especiales?   No, es muy resistente. Sin embargo, tenga   cuidado de que sus cacerolas no tengan   bordes serrados en la base.   No, sin embargo se recomienda el uso de   recipientes con fondo plano porque son   más eficientes en materia de energía y más   estables. Para mayor información.   P R ¿Qué significan las luces?   Las luces muestran el estado de los   calentadores:   P R ¿Cómo puedo lograr un valor bajo para la   cocina delicada o a fuego lento?   Rojo (CE901), Blanco (CE901M) - el calentador   está encendido.   CE901: El calentador de menor potencia es   la parte interior del calentador doble; puede   experimentar girando el control por debajo   del valor marcado como bajo.   Ambar (CE901), Rojo (CE901M) - el calentador   está apagado pero la superficie se encuentra   todavía caliente.   CE901M: El control de “Supersimmer” en el   calentador delantero derecho le permite   bajarlo hasta una temperatura muy baja y   pareja.   P R ¿Los gráficos se desprenderán?   No, los gráficos del vidrio han sido fusionados   sobre la superficie de vidrio. Sin embargo,   pueden quedar ocultos bajo restos de   comida cocida. Estos se pueden retirar   fácilmente utilizando la rasqueta que se   entrega con el producto. Los gráficos sobre el   acero inoxidable han sido grabados con láser.   Vea las instrucciones de limpieza.   P R ¿Puedo instalar mi horno Fisher & Paykel   debajo de mi anafe?   Sí, con una altura de mesón estándar.   P R ¿La superficie se recalentará?   Cada calentador posee limitadores de   temperatura que evitan el recalentamiento.   P R ¿Cuál es la mejor forma de limpiar mi anafe?   Vea las instrucciones de limpieza.   24   Reparacion de averias   Problema   Possible solucion   Esto es improbable que suceda. Es probable que los gráficos   hayan sido oscurecidos por restos cocidos de comida. Le   recomendamos que utilice una rasqueta filosa para eliminar   estas salpicaduras.   Los gráficos parecen   haberse borrado del   vidrio.   Esto podría haber sido ocasionado por cacerolas con fondos   de aluminio o cobre. Un limpiador para cerámica debería   eliminarlo. Si el anafe no se limpia regularmente, y las manchas   se calcinan sobre la superficie, pueden reaccionar con el vidrio   cerámico y volverse imposibles de eliminar.   Hay un brillo metálico   sobre el vidrio   La causa más común de esto son los utensilios de cocina con   bordes rugosos. Controle que sus cacerolas y ollas tengan   bases planas lisas.   El vidrio está siendo   rayado   ES   Esto es normal y se debe a:   El calentador se apaga   y enciende   1. El calentador se enciende y apaga cíclicamente   para evitar el recalentamiento del vidrio.   2. El controlador a veces repite este proceso cíclico   para mantener la temperatura seleccionada.   Llame al Servicio Técnico.   Las luces indicadoras   de estado del elemento   no funcionan más   o muestran el color   incorrecto   25   Garantia limitada   Cuando usted adquiere cualquier producto electrodoméstico nuevo Fisher & Paykel para uso   personal o doméstico, usted recibe automáticamente una Garantía Limitada por dos años que   cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos continentales,   Hawai, Washington D.C. y Canadá. En Alaska la Garantía Limitada es la misma excepto que   usted debe pagar para enviar el Producto al servicio técnico, o pagar el viaje del técnico de   reparaciones a su casa. Los Productos para ser utilizados en Canadá deben ser adquiridos a través   del canal de distribución canadiense para asegurar el cumplimiento de las regulaciones.   Si el Producto se instala en un vehículo motorizado, bote o instalación móvil similar, usted recibe   la misma Garantía Limitada por dos años, pero debe hacerse cargo de llevar el vehículo, bote   o instalación móvil que contiene el Producto al servicio técnico, o pagar el viaje del técnico de   reparaciones hasta la ubicación donde está el Producto.   Fisher & Paykel se compromete a:   Reparar sin costo para el dueño tanto en cuanto a materiales como mano de obra cualquier   parte del Producto, cuyo número de serie aparece en el Producto, que sea defectuosa. En Alaska,   usted debe pagar por el envío del Producto al servicio técnico, o pagar el viaje del técnico de   reparaciones a su casa. Si el producto se instala en un vehículo motorizado, bote o instalación   móvil similar, usted debe hacerse cargo de llevarlo al servicio técnico, o pagar el viaje del   técnico de reparaciones hasta la ubicación donde está el Producto. Si no podemos reparar una   parte defectuosa del Producto luego de una cantidad razonable de intentos, a nuestra elección   podemos reemplazar la parte del Producto, o podemos devolverle la totalidad del precio de   compra del Producto (sin incluir costos de instalación u otros costos).   Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño sucesivo del Producto para   Productos adquiridos para uso doméstico normal de una sola familia.   Todo servicio bajo esta Garantía Limitada deberá ser suministrado por Fisher & Paykel o su   Agente de Servicio Técnico Autorizado durante el horario comercial normal.   ¿Cuánto tiempo dura esta Garantía Limitada?   Nuestra responsabilidad bajo esta Garantía Limitada caduca DOS AÑOS luego de la fecha de   compra del Producto por el primer consumidor.   Nuestra responsabilidad bajo cualquier garantía implícita, incluyendo la garantía implícita de   comerciabilidad (una garantía no escrita de que el Producto es adecuado para el uso normal)   también caduca UN AÑO (o período de duración más largo tal como sea requerido por la ley   aplicable) desde la fecha de compra del Producto por el primer consumidor. Algunos estados no   permiten limitaciones acerca de cuánto tiempo dura una garantía implícita, así que este límite   sobre las garantías implícitas puede no aplicarse a usted.   26   Esta garantia no cubre   A Visitas del servicio técnico que no están relacionadas con cualquier defecto en el Producto.   El costo del servicio técnico será cobrado a usted si no se encuentra que el problema sea un   defecto del Producto. Por ejemplo:   1. Corregir una instalación defectuosa del Producto.   2. Enseñarle a utilizar el Producto.   3. Reemplazar fusibles de la casa, resetear disyuntores de circuitos, corregir el cableado o   plomería de la casa, o reemplazar bombillas eléctricas.   4. Corregir defecto/s ocasionados por el usuario.   5. Cambiar la configuración del Producto.   6. Modificaciones no autorizadas del Producto.   7. Ruido y vibración considerados normales, por ejemplo sonidos de desagüe, sonidos de   regeneración o pitidos de aviso del usuario.   8. Corrección de daños ocasionados por pestes, por ejemplo ratas, cucarachas, etc.   ES   B Defectos ocasionados por factores que no sean:   1. Uso doméstico normal o   2. Uso de acuerdo con la Guía del Usuario del Producto.   C D E Defectos al producto ocasionados por accidente, negligencia, mal uso, fuego, inundaciones o   acto de la naturaleza.   El costo de las reparaciones llevadas a cabo por reparadores no autorizados, o el costo de   corregir tales reparaciones no autorizadas.   Gastos de viaje y gastos asociados incurridos cuando el producto es instalado en una ubicación   con acceso limitado o restringido (es decir, vuelos de aviones, tarifas de ferry, áreas geográficas   aisladas).   F Mantenimiento normal recomendado según se establece en la Guía del Usuario del Producto.   Si tiene un problema de instalación contáctese por favor con su proveedor o instalador. Usted es   responsable de proporcionar conexiones eléctricas, de escape y otras instalaciones de conexión   adecuadas. No somos responsables por daños consecuentes o fortuitos (el costo de reparar   o reemplazar otra propiedad dañada si el producto es defectuoso o cualquiera de sus gastos   ocasionados si el Producto es defectuoso). Algunos estados no permiten la exclusión o limitación   de daños fortuitos o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión de más arriba puede no   ser aplicable en su caso.   27   Cómo conseguir el servicio técnico   Por favor lea su Guía del Usuario. Si luego tiene alguna pregunta acerca de cómo operar el   Producto, precisa el nombre de su Agente local de Servicio Técnico Autorizado por Fisher &   Paykel, o cree que el Producto es defectuoso y desea repararlo bajo esta Garantía Limitada, por   favor contáctese con su proveedor o llámenos gratis al:   1-888-9-FNP-USA (1-888-9-367-872) – también Canadá – o contáctenos a través de nuestro   Se le puede solicitar que suministre prueba razonable de la fecha de compra del Producto antes   de reparar el Producto bajo esta Garantía Limitada.   Uso comercial   Si usted utiliza el Producto en un entorno comercial (cualquier uso que no sea una vivienda para   una sola familia), nos comprometemos a reparar o reemplazar, sin costo para usted en cuanto   a partes solamente, cualquier parte defectuosa, cuyo número de serie aparece en el Producto.   Nuestra responsabilidad sobre estas reparaciones caduca UN AÑO luego de la fecha de compra   original.   A nuestra discreción podemos reemplazar la parte o el Producto, o podemos devolverle la   totalidad del precio de compra del Producto (sin incluir costos de instalación u otros costos).   Todo servicio bajo esta Garantía Limitada debe ser suministrado por Fisher & Paykel o su Agente   de Servicio Técnico Autorizado durante el horario comercial normal.   Ninguna otra garantía   Esta Garantía Limitada es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y Fisher & Paykel en   relación a cualquier defecto en el Producto. Ninguno de nuestros empleados (o nuestros   Agentes de Servicio Técnico Autorizados) están autorizados para realizar ningún agregado o   modificación a esta Garantía Limitada.   Garante: Fisher & Paykel Appliances, Inc.   Si usted precisa más ayuda en relación a esta Garantía Limitada, por favor llámenos al número de   más arriba, o escriba a:   Fisher & Paykel Appliances, Inc.   27 Hubble, Irvine, CA 92618   Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos, y usted puede contar también con   otros derechos que varían de estado a estado.   28   Manuel d’utilisation   Nous vous remercions de votre achat d’un appareil Fisher & Paykel   Merci d’avoir pris la décision d’acheter une nouvelle plaque de cuisson à surface en verre   céramique. Nous vous recommandons vivement de lire soigneusement ce Manuel d’utilisation   pour bénéficier pleinement des fonctions offertes par ce produit.   Emplacement des fonctions   3 1 2 1 2 5 Titan CE901   3 1 2 2 4 5 Titan Iridium CE901M   1. 1200W   2. 1800W   3. Double plaque de cuisson - Plaque intérieure 1100   watts, 2500 watts au complet   4. Supersimmer pour cuisson à feu doux de 1200 watts   5. Boutons de la plaque de cuisson   30   Utilisation en toute securite   Votre securite est importante   Ce manuel contient des avis de sécurité répertoriés sous des symboles d’avertissement. Veuillez   prêter attention à ces symboles et respecter les instructions énoncées.   AVERTISSEMENT!   Ce symbole vous avertit de dangers tels que les incendies, Les risques d’electrocution ou   autres blessures.   Instructions importantes sur l’utilisation en toute securite   ATTENTION!   Ne pas ranger des objets pouvant susciter l’intérêt des enfants dans des placards au-   dessus de la plaque de cuisson. Les enfants pourraient se blesser gravement en grimpant   sur la plaque de cuisson pour essayer de les atteindre.   ATTENTION!   Ne pas toucher les résistances chauffantes ni les zones à proximité des résistances   chauffantes. Les résistances peuvent être chaudes même si elles sont de couleur foncée.   Les zones à proximité des surfaces chaudes peuvent devenir suffisamment chaudes   pour provoquer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser   des vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec les résistances   chauffantes ou les zones à proximité des résistances chauffantes avant qu’elles aient eu   suffisamment de temps pour refroidir.   FR   AVERTISSEMENT!   Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures sur les personnes et les   risques d’endommagement lors de l’utilisation de la plaque decuisson, veuillez respecter   les précautions élémentaires, y compris les généralités suivantes :   Generalites   Pour assurer un fonctionnement en toute sécurité et correcte de la plaque de cuisson,   l’appareil doit être correctement installé et relié à la terre par un technicien qualifié.   Ne pas utiliser l’appareil pour réchauffer ou chauffer la pièce.   Ne pas laisser des enfants seuls ou sans surveillance dans une pièce dans laquelle   l’appareil est en marche. Ne pas les laisser s’asseoir ou se tenir debout sur une   quelconque pièce de l’appareil.   31   Porter des vêtements appropriés. Eviter de porter des vêtements amples ou larges   lorsque vous utilisez le four.   Maintenance par l’utilisateur. Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce de   l’appareil sauf si spécifiquement recommandé dans ce manuel d’utilisation. Toute la   maintenance devra être confiée à un technicien qualifié.   Rangement. Les produits inflammables ne devront pas être rangés à proximité de   l’appareil.   Ne pas utiliser d’eau pour éteindre les incendies déclenchés par les graisses. Etouffer   les flammes ou l’incendie ou utiliser un extincteur d’incendie à mousse ou à poudre   chimique.   Utiliser uniquement des gants de cuisine secs. Vous risquez d’entraîner des brûlures   par la vapeur si vous utilisez des gants de cuisine humides ou mouillés sur des surfaces   chaudes. Ne pas laisser les gants entrer en contact avec les résistances chauffantes   chaudes. Ne pas utiliser de serviettes ou autres torchons volumineux comme gants de   cuisine.   Utiliser des plats de taille appropriée. Cet appareil est équipée d’une ou plusieurs unités   de taille différente sur la surface de la plaque. Choisir des ustensiles ayant un fond plat   et suffisamment large pour recouvrir la résistance chauffante. L’utilisation d’ustensiles   trop petits exposera une partie de la résistance chauffante au contact direct et pourrait   enflammer vos vêtements. L’utilisation d’ustensiles adaptés à la taille de la résistance   chauffante optimisera l’efficacité.   Ne jamais laisser la surface sans surveillance lorsque la plaque de cuisson est sur HI. Les   débordements entraînent de la fumée et les débordements gras peuvent s’enflammer.   Ustensiles de cuisson vernis. Seuls certains types d’ustensiles en verre/céramique, en   céramique, en terre ou autres types d’ustensiles vernis peuvent s’utiliser sur la plaque de   cuisson sans casser à cause du changement soudant de température.   Pour réduire les risques de brûlures, éviter d’enflammer des matériaux inflammables   et de répandre involontairement le contenu d’un plat par contact involontaire avec   l’ustensile, la poignée de l’ustensile devra être tournée vers l’intérieur de manière à ne   pas dépasser sur les résistances chauffantes adjacentes.   Ne pas cuisiner sur une plaque de cuisson fissurée. Dans le cas où la plaque de cuisson   serait fissurée, les solutions de nettoyage et les produits répandus risquent de pénétrer   dans la plaque fissurée et présentent un risque d’électrocution. Couper le courant au   niveau de la prise murale. Prendre immédiatement contact avec un technicien qualifié.   Faire attention lorsque vous nettoyez la plaque de cuisson. Si vous utilisez une éponge   ou un chiffon mouillé pour essuyer les produits répandus sur une zone de cuisson   chaude, faire très attention pour éviter les brûlures par la vapeur. Certains produits   nettoyants peuvent dégager des fumées nocives lorsqu’ils sont apposés sur une surface   chaude.   32   Boutons de controle de la temperature   Votre plaque de cuisson se caractérise par plusieurs   réglages de la température allant de la cuisson   délicate aux températures extrêmement chaudes   requises pour l’ébullition et la saisie des aliments.   En tournant le bouton de contrôle dans le sens des   aiguilles d’une montre, vous augmentez l’intensité   de la chaleur. Tournez le bouton de contrôle sur   la position HI pour commencer la cuisson puis   ajustez l’intensité comme nécessaire.   Le bouton de contrôle de la température doit être enfoncé pour pouvoir le tourner depuis la   position OFF. Lorsque les boutons de contrôle sont sur une quelconque autre position que la   position OFF, ils peuvent être tournés sans qu’il soit nécessaire de les enfoncer.   Les résistances sont contrôlées par des régulateurs d’énergie variables permettant un contrôle   infini. Il n’y a pas de position ‘stop’ au niveau de la position faible ; cela est volontaire et doit   vous permettre de sélectionner la chaleur minimum nécessaire à la cuisson de plats délicats.   (Le niveau de courant chute rapidement sur zéro en-dessous de la position LO). La position HI   est idéale pour porter à ébullition, saisir ou faire sauter des aliments. Pour la cuisson normale,   tournez le bouton de contrôle sur la position HI pour commencer la cuisson et ajustez-le comme   requis. Une fois le plat chaud, réduisez la température pour maintenir une chaleur constante   pour cuire vos aliments.   L’efficacité de la cuisson variera en fonction des différents types d’ustensiles de cuisson utilisés.   Les performances de cuisson dépendent de la qualité et de la taille des plats. Il est indispensable   que la taille du plat corresponde au diamètre de la zone de cuisson. Utilisez des ustensiles à   fond plat de bonne qualité. Les performances médiocres sont généralement dues à l’utilisation   de plats de mauvaises tailles. Il vous faudra faire des essaies avec les réglages de la température   pour obtenir les résultats de cuisson voulus.   FR   Vérifiez que vous avez bien tourné le bouton de contrôle sur la position Off une fois la cuisson   terminée. Vous sentirez un déclic lorsque vous tournerez le bouton sur la position OFF et le   témoin indicateur changera de couleur.   Controles de circuit double   Sélectionnez la résistance entière en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une   montre jusqu’à la position HI. Pour chauffer uniquement la résistance intérieure, tournez le   bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position HI.   33   Temoins indicateurs de surface chaude   Le témoin indicateur est allumé en rouge (GC901)   ou en blanc (GC901M) dès qu’une résistance est   allumée. Une fois la résistance éteinte, le témoin   indicateur passera à l’orange (GC901) ou au rouge   (GC901M) jusqu’à ce que la surface du rond ait   refroidi à une température pouvant être touchée   en toute sécurité.   Temoins   indicateurs de   surface chaude   Fonction supersimmer de cuisson a   feu doux (CE901M uniquement)   La résistance avant à droite de votre plaque de   cuisson se caractérise par une fonction de cuisson   à feu doux unique en son genre. Cela permet   de tourner l’intensité de la résistance sur une   position à chaleur constante très faible (25 watts   en comparaison avec les 60 watts sur les autres   ronds de cuisson). Ces positions plus faibles sont   idéales pour faire fondre le chocolat et le beurre,   cuire le riz et les sauces délicates et faire mijoter les   soupes et ragoûts. Ce rond peut également être   utilisé comme ‘zone de maintien au chaud’ pour   maintenir chauds les plats cuits.   La résistance du rond Supersimmer est aussi puissant (1200 watts) en termes de plage de chaleur   maximum que toute autre résistance standard de même taille (résistance du rond arrière à   gauche) et permet de faire dorer, saisir, sauter ou de porter à ébullition vos aliments avant de les   laisser mijoter sur le même rond.   Limiteurs de temperature   Des limiteurs de température sont intégrés aux résistances pour empêcher le verre de chauffer   excessivement. Vous verrez sans doute les limiteurs éteindre et allumer les résistances pendant la   cuisson.   A propos des resistances chauffantes   La résistance s’allumera et s’éteindra pour maintenir la température sélectionnée avec le bouton   de contrôle.   Vous pouvez placer sans danger des ustensiles chauds sortant du four, ou d’un autre rond, sur la   surface en verre lorsque la surface est froide.   Même une fois les résistances éteintes, la surface en verre conserve suffisamment de chaleur   pour continuer la cuisson. Pour éviter de cuire excessivement les aliments, retirez les casseroles/   poêles des résistances chaudes une fois les aliments cuits. Evitez de poser quoi que ce soit sur   une résistance chaude avant qu’elle soit complètement refroidie (le témoin indicateur de surface   chaude doit être éteint).   34   Ustensiles   Pour bénéficier de performances de cuisson optimum, utilisez des casseroles/poêles lourdes à   fond lisse et plat correspondant au diamètre du rond de cuisson.   Pour obtenir d’excellents résultats, veuillez respecter ces simples   recommandations :   Préchauffez l’ustensile sur la plaque de cuisson avant de mettre les aliments.   Les ustensiles ayant un fond en acier inoxydable ou en fonte émaillée vous donneront   d’excellents résultats.   Lorsque les aliments arrivent à ébullition, réduisez la température.   N’utilisez pas de plats en aluminium ou plastique sur la plaque de cuisson.   Les ustensiles à fond en cuivre et aluminium peuvent laisser des résidus métalliques sur la   surface de la plaque de cuisson. S’ils sont laissés sur la plaque, ils seront difficiles à retirer.   Utilisez des casseroles/poêles ayant un fond correspondant au diamètre du rond de cuisson.   Vous bénéficierez ainsi d’une cuisson hautement efficace.   Une casserole à fond plat aura un meilleur contact avec la résistance d’où une réduction des   temps de cuisson.   Les bords ébréchés des casseroles ou poêles lourdes raieront la surface de la plaque de cuisson.   Utilisez un couvercle pour réduire les temps de cuisson.   FR   35   Entretien et nettoyage   Nettoyage de la plaque de cuisson   Nettoyez toute la surface de la plaque de cuisson avant de l’utiliser pour la première fois.   Appliquez environ 1/4 d’une cuiller à café de nettoyant non abrasif, comme par exemple la   crème de nettoyage pour plaque de cuisson Weiman sur la surface en céramique à l’aide d’un   chiffon propre. Essuyez toute la surface avec un chiffon humide pour retirer tout résidu du   produit nettoyant et séchez la surface avec un chiffon propre non pelucheux. La plaque de   cuisson risque de rester tachée si vous laissez des résidus du produit nettoyant ou si la plaque   n’est pas complètement essuyée à sec.   Pour que la plaque de cuisson reste impeccable et facile à nettoyer, essuyez-la avec un nettoyant   recommandé après chaque utilisation. Appliquez une petite quantité de crème nettoyante sur la   surface céramique froide à l’aide d’un chiffon propre. Frottez pour enlever la saleté et la graisse.   Essuyez avec un chiffon humide et séchez la surface avec un chiffon propre non pelucheux.   Vous constaterez une usure progressive normale de la plaque mais cela n’affectera pas les   performances de la plaque de cuisson.   Evitez d’utiliser des produits nettoyants corrosifs ou abrasifs. Les tampons à gratter en nylon, les   pailles de fer, les pierres ponces, les bombes pour nettoyer le four et les puissants nettoyants   caustiques risquent d’égratigner ou de ronger la surface céramique.   Retirez les traces de matières grasses ou de liquide répandu ayant brûlé ou important en utilisant   le grattoir fourni. Utilisez 1/4 d’une cuiller à café de la crème nettoyante sur la zone sale et tenez   le grattoir à un angle de 30° par rapport à la surface de la plaque et gratter doucement tout   résidu. Faites attention pour ne pas égratigner ou rayer la surface. Les nettoyants sous forme   de crème sont très efficaces lorsque la surface est encore tiède mais nous vous recommandons   vivement de ne pas essuyer ou nettoyer les surfaces chaudes pour éviter toute blessure sur la   personne.   AVERTISSEMENT!   Une fois la protection de sécurité retirée, la lame du grattoir est   tranchante comme un rasoir. Faites extrêmement attention et remettez   la protection de sécurité sur la lame après chaque utilisation et rangez le   grattoir en lieu sûr et hors de la portée des enfants.   Les liquides répandus ayant une teneur en sucre élevée comme la gelée de fruit, les caramels   mous et sirops de confiserie doivent être nettoyés aussitôt, avant de refroidir, au risque   d’endommager de manière permanente la plaque de cuisson. Les feuilles en aluminium et les   plastiques peuvent également ronger la surface et ne doivent pas être laissés fondre sur la   plaque. Faites très attention lorsque vous retirez des substances chaudes. Eteignez tous les ronds   de la plaque sur lesquels les aliments se sont répandus et retirez les casseroles chaudes. Utilisez   un gant de cuisine pour tenir le grattoir et grattez les aliments répandus tout en les poussant   36   jusque dans un coin refroidi de la plaque pour ensuite les ramasser avec du papier absorbant.   Nettoyez la surface une fois refroidie. N’utilisez pas la surface sale tant qu’elle n’aura pas été   complètement nettoyée.   N’oubliez pas de certains aliments tels que les petits pois et le navet, ont naturellement une   teneur élevée en sucre.   Taches metalliques   Les casseroles/poêles en aluminium ou ayant un fond en cuivre risquent de laisser des taches   métalliques. Ces taches laissent un lustre métallique sur la surface de la plaque. Si la plaque n’est   pas nettoyée régulièrement et que les taches brûlent sur la surface, elles peuvent réagir avec   la surface en vitro-céramique et deviendront impossibles à enlever. L’utilisation d’un nettoyant   crème après chaque utilisation évitera d’endommager la plaque.   Nettoyage du contour en acier inoxydable   Utilisez de l’eau savonneuse tiède pour nettoyer le contour en acier inoxydable lorsque la plaque   est froide. Appliquez l’eau savonneuse avec un chiffon ou une éponge douce. N’utilisez pas de   tampons en acier car ils terniront l’apparence de l’appareil au fil du temps.   Après le nettoyage, essuyez la surface avec un chiffon propre et assurez-vous que la surface   est complètement sèche. Pour la faire briller davantage, utilisez un produit polissant pour acier   inoxydable tel que le produit polissant et nettoyant Stainless Steel Cleaner and Polish.   N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur une quelconque partie de la plaque au risque   d’endommager la plaque.   Ne traînez pas les casseroles sur le bord de la plaque au risque de faire des marques sur l’acier   inoxydable.   FR   Nettoyants recommandes pour plaque de cuisson ceramique   Crème de nettoyage pour plaque Weiman [Weiman Cooktop Cleaning Creme] (échantillon fourni   avec la plaque de cuisson)   Cera Care   Crème de nettoyage pour plaque Hopes [Hopes Cooktop Cleaning Creme]   Cerama Bryte   37   Questions frequemment posees   Q Pourquoi les résistances semblent s’éteindre   pendant la cuisson ?   Q R Est-il possible que la plaque de cuisson se   brise ?   R La résistance alterne entre la position allumée   et éteinte pour maintenir la température   sélectionnée.   Cela est très peu probable. Le verre est très   robuste et solide et subit une série de tests   extrêmement rigoureux avant d’être accepté.   Q R Dois-je acheter des casseroles/poêles   spéciales ?   Q R Est-ce que le verre s’égratigne facilement ?   Non. Le verre est très résistant. Vérifiez   cependant que la base de vos casseroles n’est   pas ébréchée.   Non. Cependant nous vous recommandons   vivement d’utiliser des casseroles/poêles à   fond plat car elles sont plus stables et plus   économiques en termes de consommation   d’énergie. Veuillez vous référer pour de plus   amples informations.   Q R Quelle est la signification des différentes   couleurs ?   Elles décrivent le statut des résistances.   Rouge (CE901), blanc (CE901M) - la résistance   est allumée   Orange (CE901), rouge (CE901M) - la   résistance est éteinte mais la surface est   encore chaude.   Q R Comment sélectionner une température   minimum pour la cuisson délicate et à feu   doux ?   CE901 :La résistance ayant la plus faible est la   résistance intérieure du rond double. Il vous   suffit de tourner le bouton de contrôle de la   température en-dessous de la position low.   CE901M :Le bouton de contrôle Supersimmer   sur le rond avant à droite peut être tourné   jusqu’à une position permettant d’obtenir   une puissance constante minimum.   Q R Est-ce que les graphiques s’effaceront ?   Non. Les graphiques sur le verre sont fondus   sur la surface. Cependant, ils pourront être   cachés par les aliments répandus et cuits sur   la plaque. Vous pouvez facilement enlever   ces aliments avec le grattoir fourni avec le   produit. Les graphiques sur l’acier inoxydable   sont gravés à l’eau forte par laser. Veuillez   vous référer aux instructions de nettoyage.   Q R Puis-je installer mon four Fisher & Paykel sous   la plaque de cuisson ?   Oui, avec une hauteur de table de travail   standard.   Q R Y a-t-il des risques de surchauffe de la surface ?   Des limiteurs de température sont mis en   place sur chaque résistance pour empêcher   toute surchauffe.   Q R Quelle est la meilleure manière pour nettoyer   la plaque ?   Veuillez vous référer aux instructions de   nettoyage.   38   En cas de problemes   Probleme   Solution   Cela est très peu probable. Il est possible que les aliments   répandus et cuits sur la surface de la plaque cachent les   graphiques. Nous vous recommandons d’utiliser un grattoir à   lame de rasoir pour retirer ces aliments.   Les graphiques   semblent s’effacer de la   surface en verre.   Cela provient généralement d’ustensiles à bords abîmés.   Le verre est égratigné   Vérifiez que vos casseroles/poêles ont des fonds plats et lisses.   Cela est normal et s’explique par :   1. La résistance s’allume et s’éteint pour empêcher la   surchauffe du verre.   La résistance s’allume   et s’éteint toute seule   sans arrêt   2. Le dispositif de contrôle s’allume et s’éteint pour maintenir   le réglage de température sélectionné.   Prenez contact avec le service après-vente.   Les témoins   indicateurs du statut   de la résistance ne   fonctionnent plus ou   indiquent la mauvaise   couleur   FR   39   Garantie limitee   Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation   ménagère, vous recevez automatiquement une Garantie limitée de deux ans couvrant les pièces   de rechange et la main d’œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï,   Washington D.C. et au Canada. Eu égard à l’Alaska, la Garantie limitée est identique sauf que vous   devez prendre en charge les frais d’expédition du Produit jusqu’au service clientèle ou prendre   en charge les frais de déplacement du technicien de maintenance jusqu’à votre domicile. Les   Produits destinés à être utilisés au Canada doivent être achetés par l’intermédiaire de la chaîne   de distribution canadienne pour garantir la conformité avec la réglementation en vigueur.   Si le Produit est installé dans un véhicule automobile, sur un bateau ou sur une unité mobile   similaire, vous bénéficiez de la même Garantie limitée de deux ans, mais il relève de votre   responsabilité d’amener le véhicule, bateau ou l’unité mobile dans laquelle est installé le   Produit au service après-vente à vos frais ou de prendre en charge les frais de déplacement du   technicien de maintenance jusqu’au lieu où se trouve le Produit.   Fisher & Paykel s’engage à :   Réparer sans frais encourus sur le propriétaire en termes de main d’œuvre ou de matériau   une quelconque partie du Produit, dont le numéro de série se trouve sur le Produit, s’avérant   défectueuse. Eu égard à l’Alaska, vous devez prendre en charge les frais d’expédition du Produit   jusqu’au service clientèle ou prendre en charge les frais de déplacement du technicien de   maintenance jusqu’à votre domicile. Si le Produit est installé dans un véhicule automobile, sur un   bateau ou sur une unité mobile similaire, il relève de votre responsabilité d’amener le véhicule,   bateau ou l’unité mobile dans laquelle est installé le Produit au service après-vente à vos frais ou   de prendre en charge les frais de déplacement du technicien de maintenance jusqu’au lieu où   se trouve le Produit. Si nous ne pouvons pas réparer une pièce défectueuse du Produit après un   nombre raisonnable de tentatives, nous procéderons au remplacement de la pièce ou du Produit   ou nous vous proposerons de vous rembourser intégralement le prix d’achat du Produit (frais   d’installation et autres frais étant exclus), selon notre choix.   Cette garantie s’étend à l’acheteur original et à tout propriétaire successeur du Produit pour les   Produits achetés pour toute utilisation ménagère par une seule famille.   Le service en vertu de cette Garantie limitée devra être assuré par Fisher & Paykel ou par son   agent agréé pendant les heures normales de bureau.   Durée de cette Garantie limitée   Notre responsabilité en vertu de cette Garantie limitée expire DEUX ANS après la date d’achat   du Produit par le premier consommateur. Notre responsabilité en vertu de toutes garanties   implicites, y compris la garantie implicite de qualité marchande (une garantie implicite selon   laquelle le Produit est adapté à toute utilisation ordinaire) expire également UN AN (ou durée   supérieure comme requis par la loi en vigueur) à compter de la date d’achat du Produit par le   premier consommateur. Certains états n’autorisent pas les limitations sur la durée de la garantie   implicite, il est donc possible que les limitations sur les garanties implicites ne vous concernent   pas.   40   Cette garantie ne couvre pas les points suivants :   A Les déplacements d’un technicien de maintenance jusqu’à votre domicile pour tout problème   non lié à un défaut dans le Produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème   s’avère ne pas être un défaut du Produit. Par exemple :   1. Rectifier une mauvaise installation du Produit.   2. Vous expliquer comment utiliser le Produit.   3. Remplacer les fusibles de la maison ou procéder au réglage des disjoncteurs, refaire le   câblage ou la plomberie de la maison ou remplacer les ampoules.   4. Rectifier les défaillances provoquées par l’utilisateur.   5. Rectifier le réglage du Produit.   6. Modifications non autorisées du Produit.   7. Bruit ou vibrations considérés comme normaux, par exemple, bruits de tuyauterie, bruits de   régénération ou sonneries d’avertissement destinées à l’utilisateur.   8. Réparations des dommages provoqués par des animaux nuisibles comme les rats ou les   cafards, etc.   B Défauts causés par des facteurs autres que :   1. L’utilisation ménagère normale ou   2. L’utilisation en conformité avec le manuel d’utilisation du Produit.   C D E Les défaillances du Produit causées par accident, la négligence, une mauvaise utilisation,   l’incendie, l’inondation ou une catastrophe naturelle.   Les frais des réparations effectuées par des réparateurs non agréés ou les frais associés à la   correction de telles réparations non autorisées.   Les frais de déplacement et frais associés encourus lorsque le Produit est installé dans un   endroit disposant d’un accès limité ou restreint (par ex frais d’avions, frais de ferry et zones   géographiques isolées).   F La maintenance recommandée normale comme énoncée dans le manuel d’utilisation du   Produit.   FR   En cas de problème avec l’installation, prenez contact avec votre revendeur ou installateur.   Les raccordements électriques et d’évacuation et autres raccordements relèvent de votre   responsabilité.   Nous ne sommes pas responsable des dommages indirects (les frais des réparations ou les   frais de remplacement d’autres propriétés endommagées si le Produit est défectueux ou vos   dépenses encourues si le Produit est défectueux). Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la   limitation des dommages indirects, il est donc possible que la limitation ou l’exclusion ci-dessus   ne s’applique pas à votre situation.   41   Comment solliciter le service clientèle ?   Veuillez lire le manuel d’utilisation. Si après la lecture du manuel, vous avez toujours des   questions sur le fonctionnement du Produit, ou si vous avez besoin de connaître le nom de votre   représentant Fisher & Paykel agréé local ou si vous pensez que le Produit est défectueux et que   vous souhaitez contacter le service clientèle dans le cadre de cette Garantie limitée, veuillez   prendre contact avec votre revendeur ou nous appeler au numéro suivant :   1-888-9-FNP-USA (1-888-9-367-872) – Canada également – ou nous contacter sur notre site   Il est possible qu’il vous soit demandé de fournir une preuve valable de la date d’achat du   Produit avant que le Produit puisse être accepté par le service clientèle en vertu de cette   Garantie limitée.   Utilisation commerciale   Si vous utilisez le Produit dans un environnement commercial (toute autre utilisation que   l’utilisation par une unité familiale simple), nous nous engageons à réparer ou remplacer, sans   frais de pièces uniquement, les pièces défectueuses dont le numéro de série figure su le Produit.   Notre responsabilité eu égard à ces réparations expire UN AN à compter de la date d’achat   originale.   Selon notre choix, nous procéderons au remplacement de la pièce ou du Produit ou nous vous   proposerons de vous rembourser intégralement le prix d’achat du Produit (frais d’installation et   autres frais étant exclus). Le service en vertu de cette Garantie limitée devra être assuré par Fisher   & Paykel ou par son agent agréé pendant les heures normales de bureau.   Aucune autre garantie   Cette Garantie limitée constitue l’intégralité de l’accord exclusif passé entre l’acheteur et Fisher   & Paykel eu égard à toute défaillance du Produit. Aucun de nos employés (ou de nos agents   agréés) n’est autorisé à procéder à un quelconque ajout ou à une quelconque modification de   cette Garantie limitée.   Garant : Fisher & Paykel Appliances, Inc.   Si vous avez besoin d’assistance eu égard à cette Garantie limitée, veuillez nous contacter au   numéro ci-dessus ou nous écrire à l’adresse ci-dessous :   Fisher & Paykel Appliances, Inc.   27 Hubble, Irvine, CA 92618   Cette Garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques et il est également possible   que vous bénéficiez d’autres droits pouvant varier d’un état à un autre.   42   Copyright Reserved © Fisher & Paykel 2004.   The product specifications in this booklet apply to the   specific products and models described at the date   of issue. Under our policy of continuous product   improvement, these specifications may change at any   time. You should therefore check with your Dealer to   ensure this booklet correctly describes the product   currently available.   Derechos Reservados © Fisher & Paykel 2004.   Las especificaciones del producto en este folleto   se refieren a los productos y modelos específicos   descritos en el momento de publicación. Bajo   nuestra política de mejora continua de nuestros   productos estas especificaciones pueden cambiar en   cualquiermomento. Usteddebeporlotantoconfirmar   con su comerciante para asegurarse que este folleto   describa correctamente el producto disponible en   este momento.   Droits réservés © Fisher & Paykel 2004.   Les spécifications du produit contenues dans ce   manuel s’appliquent aux modèles et produits   spécifiques comme décrits à la date de publication.   Dans le cadre de notre politique d’améliorations   en permanence de nos produits, ces spécifications   pourront être modifiées à tout moment. Nous vous   recommandons de vérifier auprès de votre revendeur   que ce manuel décrit le produit actuellement   disponible.   US ES FR   Ceramic cooktop user guide   Published: 02/2004   Part No. 599085 C   |