| Use and Care Manual   NES 730 UC   NES 930 UC   Bosch Ceramic Glass Cooktops   Models: NES 730 UC, NES 930 UC with   NES Cooktop Use and Care Manual   Important Safety Instructions   IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   ! ! READALL INSTRUCTIONS BEFORE USINGYOUR COOKTOP   If the information in this manual is not followed exactly,   a fire or explosion may result causing property damage,   personal injury or death.   ! WARNING   TO REDUCE THE RISK OF FIRE,   ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO   PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:   PERSONAL SAFETY   WARNING — TO REDUCE   • • • Use this unit only in the manner intended by the   manufacturer. If you have any questions, contact   the manufacturer.   Before servicing unit,switch power OFF at service   panel and lock service panel to prevent power from   being switched on accidentally.   Do not cook on a cooktop in which the glass top   has broken. If the cooktop glass should break, do   not use it or attempt to clean or fix it. Cleaning   solutions and spill overs may penetrate the broken   cooktop and create a risk of electric shock.Turn   off electric circuit to the cooktop and call an   authorized service agency immediately.   THE RISK OF INJURY TO   ! PERSONS, IN THE EVENT OF   A GREASE FIRE, OBSERVE   THE FOLLOWING:   • In the event of a grease fire SMOTHER FLAMES with   a close-fitting lid, cookie sheet, or other metal tray,   then turn off the gas burner. BE CAREFUL TO   PREVENT BURNS. If the flames do not go out   immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE   DEPARTMENT.   • • Donotusewater,includingwetdishclothesortowels   ongreasefires. Aviolentsteamexplosionmayresult.   • • Do not store items of interest to children above   the cooktop or at the back of it. If children climb   onto the cooktop to reach these items,they could   be seriously injured.   NEVER PICK UP A FLAMING PAN. You may be   burned.   • ALWAYS have a working SMOKE DETECTOR   near the kitchen.   Children and pets should not be left alone or   unattended in an area where appliances are in use.   They should never be allowed to sit or stand on   any part of appliance.   • LEAVE THE HOOD VENTILATOR ON when   flambéing food.   • Use an extinguisher ONLY IF:   • You know you have a Class ABC extinguisher,   and you already know how to operate it.   WARNING   ! • The fire is small and contained in the area where   it started.   DO NOT STORE FLAMMABLE   MATERIALS ON OR NEAR THE   COOKTOP.   • • • The fire department is being called.   You can fight the fire with your back to an exit.   • • When using the cooktop,DO NOTTOUCHTHE   HOT COOKING AREA OR THE IMMEDIATE   SURROUNDING AREA.Even though dark in color,   these areas may be hot. Areas adjacent to the   elements may become hot enough to cause burns.   Never let clothing, potholders, or other   flammable materials come in contact with a   cooking area until it has cooled.   SMOTHER FLAMES from other types of food   fires with baking soda. NEVER use water on   cooking fires.   For personal safety wear proper apparel.   Loose fitting garments or those with long, loose   sleeves should never be worn while cooking.   Tie long hair so that it doesn't hang loose.   PAGE 1   NES Cooktop Use and Care Manual   Important Safety Instructions   ! ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   Read all instructions before using your cooktop   • • Use only dry potholders. Moist or damp pot   holders on hot surfaces may cause burns from   steam.Do not use a towel or other bulky cloth in   place of potholders. Do not let potholders touch   hot cooking areas.   • Use high heat settings on the cooktop only when   necessary. Use low to medium settings to heat oil   slowly.   • • Never move a pan of hot oil, especially a deep fat   fryer. Wait until it is cool.   This appliance is equipped with one or more   surface units of different sizes. Always use utensils   that have flat bottoms and that are large enough   to cover the whole cooking area. The use of a   utensil smaller than the size of the cooking area   will expose a portion of the heated area to direct   contact with the user which could result in burns.   Proper relationship of utensil to burner will also   improve efficiency.   Never leave the cooktop unattended when using   high heat settings. Boilovers can cause smoke and   possibly damage the cooktop.   • • Hold the handle of the pan to prevent movement   of the utensil when stirring or turning food.   Other than the use of metal pans,only certain types   of glass, heatproof glass ceramic, ceramic,   earthenware, or other glazed utensils are suitable   for cooktop use.These types of utensils may break   with sudden temperature changes.Use only on low   or medium heat settings according to the utensil   manufacturer’s directions.   • • Turn handles of utensils inward so that they do   not extend over adjacent work areas, cooking   areas, or the edge of the cooktop.This will help   prevent hot food spills, risk of burns and ignition   of flammable materials, and preventing access by   children.   • Clean the cooktop with caution. If the soil must   be removed while the cooktop is hot, clean the   hot top with the metal razor blade scraper only.   Do not use a wet sponge or cloth while it is hot.   Some cleaners produce noxious fumes if applied   to a hot surface.   The cooktop is for cooking.Never use it to warm   or heat a room.   Be sure your appliance is properly installed   and grounded by a qualified servicer in   accordance with the Installation   Instructions provided with the cooktop.   • • Clean the ventilation system above or behind the   cooktop frequently so that grease from the   cooking vapors does not accumulate on the filters,   fan, intake, or hood.   Do not repair or replace any part of the   appliance unless specifically recommended   in this manual. All other servicing should   be referred to a qualified servicer.   For people who wear electronic implants such   as a pacemaker or insulin pump, it is possible that   some implants may be affected by magnetic fields.   You should not carry the control knob (mTwisT   dial) in your pockets. The control knob is highly   magnetic and persons wearing electronic implants   should keep the control knob at least four inches   from the implant.   • • Always use cookware and utensils appropriate for   the type and amount of food being prepared.   Do not place any hot cookware on the control   panel area.   SaveThese Instructions   PAGE 2   NES Cooktop Use and Care Manual   Cooktop Models   Cooktop Models   2 3 6 7 ) 1 8 4 ) 9 10   NES 730 UC - 30"   2 4 3 6 7 ) ) 1 5 8 9 10   NES 930 UC - 36"   NO.   1 TYPE   Dual   SIZE   WATTAGE   1100 / 2500   1200   5-1/2" / 9" (140 / 230 mm)   5-1/2" (140 mm)   2.   3 Single   Dual   5" / 7" (120 / 180 mm)   6" (160 mm)   700 / 1700   1500   4 Single   Dual   5 5" / 8" (120 / 195 mm)   800 / 1900   6 7 8 9 Dual Element ON Indicator Lights (indicates inner and outer elements are on)   Heating Elements Selector Pads   mTwisT Dial Location   Function Pads (See Page 6)   10 POWER OFF Pad (See Page 6)   PAGE 3   NES Cooktop Use and Care Manual   Cooktop Operating Instructions   Cooktop Operating Instructions   General Operation of Cooktop   BEFORE USINGTHE COOKTOP   The cooktop uses touch pads and a magnetic dial to   operate the cooktop.When touching the glass of a touch   pad, such as an element or function pad, use the flat   part of the finger and touch the center of the pad. A   beep will sound when touching any of these pads.   FORTHE FIRSTTIME   • • • Remove all packing materials and literature from   the cooktop surface.   While cool, wipe with a clean, damp sponge and   dry.   mTwisT Dial   Apply the Cooktop Cleaning Creme® packaged   with the cooktop. Buff with a clean cloth. (See   Page 9 for daily care instructions.)   The cooktop uses a mTwisT magnetic dial to select   the desired heat setting. The mTwisT dial is held onto   the cooktop by a strong magnet and automatically   positions itself in the center of the dial location when   placed on the cooktop.   • • • There may be a slight odor during the first several   uses; this is normal and will disappear.   Note: If the dial is removed from the cooktop when   in use, all elements will be turned off. The cooktop is   locked and the Panel Lock light comes on. (See Setting   Panel Lock on Page 6.)   Optimum cooking results depend on the proper   cookware being selected and used. (See Page 7.)   The cooking surface will hold the heat and remain   hot up to 25 or 30 minutes after the elements   have been turned off.   Element‘ON’ Indicator Light   The area above the element touch pad being used   will show the cook setting when the element is on.   When the element is turned off, the hot surface   indicator comes on in this area. (See Hot Surface   Indicator Light below).   • Read all safety precautions and Use and Care   Manual information prior to operating.   Precautions for Long Life and Good Appearance of   the Surface   Hot Surface Indicator Light   • Regular, daily care using the Cooktop Cleaning   Creme will protect the surface and make it easier   to remove food soil and water spots.   Each element features a hot indicator light to show   when the cooking surface is too hot to touch. A   letter H will appear above the element touch pad.   The light remains on until the cooking area has cooled to a   safe-to-touch temperature.   • The ceramic glass cooking surface is a durable   material resistant to impact but not unbreakable   if a pan or other object is dropped on it.   If a hot surface light is on, use caution when working or   cleaning around the cooktop as the cooktop is still hot.   • • Do not use aluminum foil directly on the glass; it   will melt and damage the glass surface.   Do not allow plastic, paper, or cloth to come in   contact with the hot glass surface; these items can   melt or burn and damage the glass surface.   • Do not allow pans to boil dry. This can damage   the pan, element and/or the cooktop.   • • Never cook food directly on the glass.   Avoid placing a wok support ring, trivet or other   metal stand on the glass surface.   • • Do not use the glass surface as a cutting board.   Retained Heat   Do not slide cookware across the cooking surface;   it may scratch the glass.   The glass cooking surface retains heat and stays hot   after the element(s) have been turned off. The retained   heat may be used to hold foods at serving temperatures   for a short time.   • Do not place wet pans on the glass surface.   PAGE 4   NES Cooktop Use and Care Manual   Cooktop Operating Instructions   The Elements/Setting the Controls   Radiant Elements   Bosch UltraSpeedTM radiant elements use a wire   ribbon located under the ceramic glass surface to   provide the heat for cooking.These radiant elements   will cycle on and off by design (see Temperature   Limiters, below.) There are 9 heat setting positions   from 9 (high) to 1 (low) and a special setting for keep   warm.   4.Turn the mTwisT dial to the desired setting.   To the right (clockwise) starts with heat setting   1 (low).   To the left (counterclockwise) starts with heat   setting 9 (high).   Turn the dial until the desired heat setting is   displayed.   Dual Element   Setting the Controls (single element)   The dual element consists of two radiant ribbon   elements within the same heating area. Either the small   inner element or both the inner and outer elements   may be selected for use, depending on the size of   cookware. (See page 7.)   1. Follow steps 1, 2 and 4 above.   Changing Heat SettingWhile Cooking   1. Touch element pad for element desired. Display   will show 0.   2. Turn dial. The first turn of the mTwisT dial will   display the current cook setting.   Temperature Limiters   Each UltraSpeed heating element has its own sensor   to protect the glass cooking surface from extreme   high temperatures. The limiters will operate   automatically by cycling the element on and off   regardless of the cook setting.   Although cycling is normal, any one of the following   conditions can activate the limiter and cause it to   cycle on and off more than usual:   3.Turn dial left or right to new cook setting. The new   cook setting is displayed.   Change Pot Size when Cooking (for dual only)   See Pot Sizing (Page 6 ).   To Turn Off One Surface Element   1. Touch element pad for desired element.   • The base of the pan is not making full contact   with the heating surface (due to a warped or   uneven base).   The pan is too small for the size of the element.   The pan has boiled dry.   2. Display shows 0. After 5 seconds the element   shuts off.   Or   • • • touch element pad twice.   Or   The material or shape of the pan is slow to   transfer the heat.   touch element pad once. After five seconds,   the element turns off.   Setting the Controls (dual element)   1. Place pan on element.   To Turn Off All Elements at the Same Time   1.Touch POWER OFF pad.   2. Touch element pad for desired element. Display   Or   will show a 0.   Remove mTwisT dial from cooktop. Once   removed, the cooktop controls are locked. Replace   mTwisT dial then touch and hold PANEL LOCK pad   for three seconds to unlock control.   3.Touch POT SIZING pad. Control defaults to large   size (inner and outer) element. Touch the POT   SIZING element pad again for smaller element.   Touching the POT SIZING pad repeatedly alternates   the element size.The dual element light comes on   above element pad when using large element.   PAGE 5   NES Cooktop Use and Care Manual   Cooktop Operating Instructions   Setting the Controls   Operation Without mTwisT Dial   The cooktop can be operated without the mTwisT dial.   Change Pot Size - (for dual elements only)   1.Turn off Panel Lock (see below).   1. Select element pad for desired element.   2.Touch Pot Sizing pad for desired pad.   3.Touch element pad until desired heat setting is displayed.   Turn Off Element   2.Touch element pad for desired element.Display shows 0.   3. Choose the POT SIZING pad (if using dual element).   4.Touch element pad repeatedly until desired heat settting   is displayed.   1.Touch element pad.   Change Heat Setting   2.Touch element pad until 0 is displayed.   Or   1. Select element pad for desired element.   2. Each touch of the element pad changes setting.   Continue touching repeadedly until desired heat setting   is displayed.   for several elements, select POWER OFF pad.   Cooktop Function Pads   Power Off   2.Touch POT SIZING pad to change element size chosen,   element turns off.   Turns off all elements at the same time.The indicator light   above the POWER OFF pad is lit when at least one element   is on.The light will turn off when the POWER OFF pad is   touched or all elements are turned off.   3.Turn mTwisT dial to desired heat setting.   KeepWarm   Panel Lock   Each element has a keep warm setting to keep hot, cooked   foods at serving temperatures.   The panel lock is selected to prevent the cooktop from   being turned on, such as for cleaning. The elements will   not function when turned on.   To set KeepWarm feature:   1.Touch element pad for desired element.   Setting Panel Lock   2.Touch KEEP WARM pad. L is displayed above selected   element and element comes on.   1.Touch and hold PANEL LOCK pad for three seconds.A   light above the pad stays lit when the panel is locked.   Keep Warm Guidelines   2. To unlock Touch the PANEL LOCK pad and hold for   three seconds. The light above the pad will disappear.   Use pans/utensils with flat bases. Plates and casseroles   with shallow ridges around the base can be used provided   they are made of heat-safe materials.   The cooktop cannot be locked when a surface element is   operating. It is recommended to lock the cooktop   before cleaning.   Keep dish covered to keep foods hot.   Pot Sizing   Choose pans and cookware that may be safely used on a   hot surface. Example: Use CorningWare® "Safe for   Rangetop" rather than Pyrex® which is not recommended   for cooktop use.   Use this pad to choose the pot size on dual elements.   1.Touch element pad for dual element. Control defaults to   larger element. Dual element light comes on above element   pad indicating large size is selected.   Use a trivet or steamer inside a pan when necessary to   raise food off bottom of pan.   2.Touch POT SIZING pad to change to smaller element.   Dual element light will turn off.   3.Turn mTwisTdial to desired heat setting.   To change element size for different size cooking pot when   the element is on:   1.Touch element pad. Display will show 0.   PAGE 6   NES Cooktop Use and Care Manual   Cooktop Operating Instructions   Using Proper Cookware   Cookware Characteristics   The choice of pans directly affects the cooking speed   and uniformity. For best results select pans with the   following features:   1. Flat Bases - When a pan is hot, the base (pan   bottom) should rest evenly on the surface without   wobbling (rocking). Flat, medium to heavy-weight   pans are best.   CookwareTips   • Use of pots and pans with rounded (either   concave or convex) warped or dented bottoms   should be avoided. See drawings above.   • Make sure the bottom of the pot or pan being   used is clean and dry.   • Use pots and pans with thick, smooth metal   bottoms.   • Do not slide metal pots across the cooktop.Pans   may leave marks. (See Page 9 for cleaning.)   • Do not use glass pans as they may scratch the   surface.   To test the flatness of your pans   Turn the pan upside down on the countertop and place   a ruler flat against the bottom of the pan. The bottom   of the pan and the straight edge of the ruler should be   flush against each other.   Another simple test to determine even heat   distribution across the cookware bottom is to place   1” of water in the pan. Bring the water to a boil and   observe the location of the bubbles as the water starts   to boil. Good, flat cookware will have an even   distribution of bubbles over the bottom surface area.   CAUTION   • • • Foods packaged in aluminum foil should not   be placed directly on the glass ceramic surface for   cooking; aluminum foil can melt and cause perma-   nent damage.   2. Diameter – The base of the pan should cover or   match the diameter of the element being used.   Pans may overhang the element area by 1" all   around.   Plastic, paper and cloth can melt or burn   when in contact with a hot surface. Do not let   these items come in contact with the hot glass   ceramic surface.   3.Tight Fitting Lid – A lid shortens cooking time by   holding the heat inside the pan.   Do not allow pans to boil dry. This can   permanently damage the pan, the element and   the cooktop glass.   Specialty pans   Specialty pans, such as griddles, roasters, pressure   cookers, woks, water bath canners and pressure   canners must have the same features as described   above. Use only a flat-bottom wok. Never place a   support ring, such as a wok ring or trivet, on the   cooking surface.   PAGE 7   NES Cooktop Use and Care Manual   Cooktop Operating Instructions   Heat Settings for Radiant Elements   All these settings are recommended without the element being preheated. Use this chart as a guide.   A range of heat settings are listed because the actual   setting depends on:   Type of Food   HEAT SETTINGS   1) type and quality of pan   2) type, quantity and temperature of the food   3) element used   Melting butter/chocolate   1 4) the cook’s preference.   Delicate sauces   Finishing rice   Simmering sauces with   butter and egg yolk   1-3   4-6   208/240 Volt Connection: The Heat Settings   recommended on this page are based on a 240 volt   power source. If your cooktop is connected to 208   volts, the same heat settings apply but foods may take   a little longer to finish cooking.   Bacon   Cooking vegetables, fish,   broths   Eggs, fried or scrambled   Finishing cereals, pasta   Milk   Pancakes   Pudding   Simmering meats   Steaming vegetables,   fish, broths   Pan frying   Spaghetti sauces   Sauteed vegetables   Stewing meat, soups   Braising meat   Pan frying meat, fish,   Stir frying   6-8   Quickly brown or   sear meats   Hold rapid boil   Boiling water for   vegetables, pasta,   rice, etc.   9 PAGE 8   NES Cooktop Use and Care Manual   Cooktop Care and Maintenance   Cleaning Guide   Care Before Use   Daily Cleaning Techniques   1. Clean the surface when it is completely cool   with the following exception.   Care is easy when preventative steps are taken. For   example, apply a small amount of Cooktop Cleaning   Creme (packaged with cooktop) on a daily basis.   Remove Dry Sugar, Sugar Syrup, Tomato   Products and Milk immediately with the   razor blade scraper.   This provides a protective film that makes it easy to   remove water spots or food spatters.The temperature   of the cooking surface reduces the protective qualities   of this cleaner.It must be reapplied before each use.   Use a clean cloth and apply Cooktop Cleaning Creme   before each use to remove dust or metal marks that   can occur on the cooktop surface between uses.   mTwisT Dial   Remove dial from cooktop.Wipe with a hot,soapy cloth,   rinse and dry. Do not soak in water.   Side Trim   (Stainless steel models)   Always wipe with the grain when cleaning.For moderate/   heavy soil, use BonAmi® or Soft Scrub® (no bleach).   Wipe using a damp sponge or cloth, rinse and dry.   How to use a Razor Blade Scraper   CAUTION   Do not use any kind of cleaner on the glass while the   surface is hot; use only the razor blade scraper.The   resulting fumes can be hazardous to your health.   Heating the cleaner can chemically attack and damage   the surface.   Recommended Cleaners   • Cooktop Cleaning Crème   Use only a small amount. Apply to a clean paper   towel or cloth.Wipe on the surface and buff with a   clean dry towel.   • • • • BonAmi®: rinse and dry.   2. Wipe off spatters with a clean, damp sponge   or paper towel.Rinse and dry.Use white vinegar if   smudge remains. Rinse and dry.   Soft Scrub® (without bleach): rinse and dry.   WhiteVinegar: rinse and dry.   Razor blade scraper (packaged with cooktop)   Note:The recommended cleaners indicate a type   of cleaner and do not constitute an endorsement.   Avoid These Cleaners   • Glass cleaners which contain ammonia or   chlorine bleach. These ingredients may   permanently etch or stain the cooktop.   Caustic Cleaners   Oven cleaners may etch the cooktop surface.   Abrasive Cleaners   • • Use Daily   Metal scouring pads and scrub sponges can scratch   and / or leave metal marks.   3. Apply a small amount of the Cooktop   Cleaning Crème. When dry, buff surface with   a clean paper towel or cloth.   Soap-filled scouring pads can scratch the surface.   Powdery cleaners containing chlorine bleach   can permanently stain the cooktop.   Flammable cleaners such as lighter fluid or   WD-40.   PAGE 9   NES Cooktop Use and Care Manual   Cooktop Care and Maintenance   Special Care Chart   POSSIBLE SOLUTION   TYPE OF SOIL   Failure to remove these soils immediately can   permanently damage the surface.   Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills.   Melted plastic film or foil. All these items   REQUIRE IMMEDIATE REMOVAL.   • Remove pan and turn off the element.   • Wearing an oven mitt, hold scraper at 30o angle,   using care not to gouge or scratch the glass. Push   soil off the heated area.   Remove only these types of spills while the   surface is hot using the razor blade scraper. See   illustration on Page 8.   • After the surface has cooled, remove the residue   Be sure to use a new, sharp razor in your scraper.   and apply the Cooktop Cleaning Creme.   • Soften by laying a damp paper towel or sponge on   top of soil for about 30 minutes.   Burned-on food soil, dark streaks, and specks   • Use a plastic scrubber and Cooktop Cleaning   Creme or use the razor blade scraper. Rinse and   dry.   • Use a soapy sponge or cloth to remove grease;   rinse thoroughly and dry. Apply Cooktop Cleaning   Creme.   Greasy spatters   • Pans with aluminum, copper or stainless steel bases   may leave marks. Treat immediately, after surface   hascooled,withtheCooktopCleaningCreme.Ifthis   doesnotremovethemetalmarks, tryamildabrasive   (Bon Ami®, Soft Scrub® without bleach) with a   dampened paper towel. Rinse and reapply creme.   Failure to remove metal marks before the   next heating makes removal very difficult.   Metal marks: Iridescent stain   Hard Water Spots   Hot cooking liquids dripped on surface   • The minerals in some water can be transferred   onto the surface and cause stains. Use undiluted   white vinegar, rinse and dry. Recondition with   Cooktop Cleaning Creme.   Remove boilovers and stains, before using the   cooktop again.   Surface scratches   • Apply Cleaning Creme before using to remove   sand-like grains and grit such as salt and seasoning.   Smallscratchesaretobeexpectedontheglasssurface,   but do not affect cooking. In time, small scratches will   become smoother and much less noticeable with daily   use of the Cooktop Cleaning Creme.   • Scratches can be reduced by using pans with   bases that are smooth, clean, and dry before use.   Use recommended Cooktop Cleaning Creme   daily on the cooktop.   Be Careful: Diamond rings will scratch the   surface.   PAGE 10   NES Cooktop Use and Care Manual   Cooktop Care and Maintenance   Troubleshooting   Before calling for service, check these suggestions to avoid unnecessary service charges.   QUESTION   SUGGESTED SOLUTIONS   • This is normal. The temperature limiter operates   automatically to protect the glass ceramic surface   from extreme high temperature damage.   Element cycles on the highest   setting   • • Pan base is warped and not making full contact with   the heating surface.   Element cycles more than usual   Base diameter of pan is too small for the size of the   element.   • • Pan ingredients have boiled dry.   Material of pan is a poor heat conductor; heat   transfers too slowly   A slight odor is noticeable when an   element is turned on   • • This is normal with new cooktops and will disappear   after several uses.   Cooktop controls will not turn on   Check the power source to see if a fuse has blown   or if the circuit breaker tripped.   Check power supply.   • • Cooktop panel is locked. Touch and hold PANEL   LOCK pad until indicator light turns off.   • The scraper is packaged with single-edge, stainless   steel blades. Use a standard single-edge blade for   replacement.   Replacement razor blades for the   scraper   • • • The cooktop is not level.   Cooking results are not what was   expected   Cooking pan does not fit the surface being used.   Cookware is not the type or size recommended.   • A back-up dial is packaged with the cooktop. If an   additional dial is required, call 1-800-944-2904 and   order replacement part #5060003783.   Replacement mTwisT dial for   cooktop   HOW TO OBTAIN SERVICE   Call: For authorized service or parts information, call 800/944-2904. We want you to remain a satisfied   customer. If you have any questions or concerns, please let us know.   Write: BSH Home Appliances Corp., Customer Support, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA   92649. Whether you write or call, please provide us with the model number, serial number and date of   original purchase or installation.   PAGE 11   NES Cooktop Use and Care Manual   Bosch CooktopWarranty   Statement of LimitedWarranty   The warranties provided by BSH Home Appliances Corp. in this Statement of Limited Warranty apply only to the BSH Electric   Cooktops ("Cooktop") sold to you, the first using purchaser, provided that the Cooktop was purchased (1) for your use and not for   resale and (2) in the United States or Canada and is located in the country of purchase.As used in this Statement of Limited   Warranty, the term "Date of Installation" shall refer to the earlier of the date the Cooktop is installed or ten (10) business days   after the date the Cooktop is sold to the first using purchaser, the warranties stated herein apply only to the first using purchaser   and are not transferable.   Standard Limited Warranty   BSH warrants that its Cooktop is free from defects in materials and workmanship for a period of twelve (12) months from the   Date of Installation. During the warranty period, BSH or its authorized service center will repair or replace, at its sole option, any   Cooktop that proves to have been defective under conditions of normal use without charge.All removed parts and components   shall become the property of BSH, at BSH's option.All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part   for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts.   Extended Limited Warranty   BSH further warrants that the electric heating elements and controls of the Cooktop and the ceramic glass of the Cooktop shall be   free from defects in materials for a period of time beginning on the twelfth (12th) month from the Date of Installation and continu-   ing until the sixtieth (60th) month from the Date of Installation ("extended warranty period"). During the extended warranty period,   BSH will replace any electric heating elements, controls, or ceramic glass of the Cooktop that proves to have been defective under   normal conditions of use without charge, excluding any labor (including but not limited to labor charges incurred in the removal and   reinstallation of any Cooktop), transportation, and/or shipping costs incurred in the performance of this extended warranty.All   replaced parts covered under this paragraph shall assume the Identity of the original for purposes of this extended warranty and this   warranty shall not be extended with respect to such parts.   Other Conditions of the Limited Warranties   The warranties provided in this Statement of Limited Warranty exclude defects or damage resulting from (1) use of the Cooktop in   other than its normal and customary manner (commercial use of the Cooktop shall not be deemed normal or customary), (2)   misuse, abuse, accidents or neglect, (3) improper operation, maintenance, installation or unauthorized service, (4) adjustment or   alteration or modification of any kind, (5) a failure to comply with applicable state, local, city, and county electrical and/or building   codes, (6) spills of food or liquid, and (7) external forces such as floods, fires, acts of God or other circumstances beyond BSH's   control.Also excluded from this warranty are scratches and damages on external surfaces and exposed parts of Cooktops on which   the serial numbers have been altered, defaced of removed.   To the extent allowed by law, this warranty sets out your exclusive remedies with respect to products covered by it, whether the   claim arises in contract or tort (including strict liability and negligence) or otherwise. BSH will not be liable for consequential or   incidental damages, losses, or expenses.THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES.ANY WARRANTY   IMPLIED BY LAW,WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE, SHALL   BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS WARRANTY IS EFFECTIVE. No attempt to alter, modify, or amend   this warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH.   How to Obtain Warranty Service   To obtain warranty service for the Cooktop, you should contact the nearest BSH authorized service center or the BSH Customer   Support Call Center, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649, 800/944-2904.   NOTICE TO CALIFORNIA OWNERS   If your Cooktop needs warranty service and there is no authorized BSH service center reasonably close to you, you may notify the   BSH reseller from whom you purchased the Cooktop . If the BSH reseller fails to repair or replace the defective parts, or partially   refund your purchase price (where applicable), you may have the Cooktop repaired at any large appliance repair shop or center and   you will be reimbursed for all reasonable expenses provided the costs are substantiated in writing and the work performed is   covered by this warranty. BSH shall not reimburse any repair costs hereunder which exceed the depreciated value of the Cooktop.   PAGE 12   NES Cooktop Use and Care Manual   Cooktop Care and Maintenance   Notes   PAGE 13   Model Number ______________   Serial Number ______________   Specifications are for planning purposes only.Refer to installation instructions and consult your countertop supplier   prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating engineer for your specific ventilation re-   quirements. For the most detailed information, refer to installation instructions accompanying product or write to   BSH Home Appliances Corp. indicating model number.   We reserve the right to change specifications or design without notice.Some models are certified for use in Canada.   BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with   your local Canadian distributor or dealer.   For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 702/833-3600. Use code #8317.   BSH Home Appliance Corporation   5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904   © 2002 BSH Home Appliances Corp. • Litho in USA •   50 60 00 38 38 (8205)   Guide d’Utilisation et d’Entretien   NES 730 UC   NES 930 UC   Plaque de Cuisson enVitrifiée Céramique Bosch   Modèles : NES 730 UC, NES 930 UC avec   Message Spécial à Nos Clients   Merci d’avoir choisi la plaque de cuisson en vitrifiée céramique Bosch avec cadran magnétique   mTwisTTM. Nous recommandons de prendre le temps de lire ce guide avant d’utiliser la   plaque de cuisson la première fois.   Ce livret contient suggestions et instructions assistive pour utiliser les traits du plaque à   cuisson. Le garder à portée, car il contient des réponses aux questions pouvant survenir   lorsque l’on commence à l’utiliser. Pour toute question, communiquer au 1-800-944-2904.   écrire à :   BOSCH   BSH Home Appliances Corp.   5551 McFadden Avenue   Huntington Beach, CA 92649   Salutations distinguées,   BSH Home Appliances   Tables des Matières   Instructions de sécurité importantes ......1, 2   Modèles de plaque de cuisson ...................... 3   Réglages de la chaleur pour les   éléments radiants .......................................... 8   Guide de nettoyage ....................................... 9   Avant l’entretien ............................................................ 9   Cadran mTwisT.............................................................. 9   Nettoyants recommandés .......................................... 9   Éviter ces nettoyants.................................................... 9   Techniques de nettoyage quotidien.......................... 9   Comment utiliser un grattoir à lame........................ 9   Instructions, fonctionnement de la plaque 4   Avant d’utiliser la plaque la première fois ............... 4   Précautions pour une longue durée   et une belle apparence de la surface ................... 4   General Operation of Cooktop................................. 4   Cadran mTwist ............................................................... 4   Voyants ............................................................................. 4   Chaleur maintenue........................................................ 4   Tableau d’entretien spécial ........................ 10   Guide de dépannage ................................... 11   Garantie Bosch pour plaque de cuisson ... 12   Éléments/réglage des commandes .............. 5   Éléments radiants .......................................................... 5   Élément simple ............................................................... 5   Élément jumelé............................................................... 5   Limiteurs de température ........................................... 5   Pour fermer un élément de surface......................... 5   Alimentation hors circuit (Power Off) .................... 6   Verrouillage du panneau (Panel Lock)...................... 6   Dimensions des casseroles (Pot Sizing)................... 6   Garden Chaud (Keep Warm)..................................... 6   Compris avec la plaque de cuisson   Guide d’utilisation   Instructions d’installation   Crème nettoyante pour plaque de cuisson   (Cooktop Cleaning Creme®)   Grattoir à lame   Fixations   Carte d’enregistrement   Ruban mousse scellant   Deux Cadrans Magnètique mTwisT   Utilisation des casseroles appropriées ........ 7   Caractéristiques de casseroles .................................. 7   Pour vérifier le plat des casseroles ........................... 7   Plats spécialisés............................................................... 7   Casseroles appropriées ............................................... 7   * Remarque : La plaque de cuisson Bosch référée dans ce guide est fabriquée par BSH Home Appliance Corp.   Instructions de sécurité importantes   Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson   INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES   ! ! LIRETOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA PLAQUE DE CUISSON.   Si l’information de ce guide n’est pas suivie, il peut en résulter   un incendie ou une explosion causant des dommages à la   propriété, des blessures ou la mort.   ! AVERTISSEMENT   POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’INCENDIE,   DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE,   OBSERVER CE QUI SUIT :   SÉCURITÉ PERSONNELLE   AVERTISSEMENT – AFIN DE   • • Utiliser l’appareil seulement de la façon à laquelle il est   destiné par le fabricant. Pour toute question,   communiquer avec le fabricant.   ! RÉDUIRE TOUT RISQUE DE   BLESSURE, DANS LE CAS D’UN   FEU DE GRAISSE, OBSERVER CE   QUI SUIT:   Avant d’effectuer le service de l’appareil, mettre   l’alimentation HORS CIRCUIT au panneau électrique et   le verrouiller pour éviter que l’alimentation soit mise en   circuit accidentellement.   • S’il y a un incendie, étouffer les flammes d’un feu de graisse   avecun couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou   autre plateau de métal.Fermer l’élément électrique.FAIRE   ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne   s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET   TÉLÉPHONERAU SERVICE D’INCENDIE.   • Ne pas utiliser la plaque de cuisson si la surface vitrifiée   est brisée. Si cette dernière se brise, ne pas utiliser ni   tenter de la nettoyer ou de la réparer. Les solutions de   nettoyage et les déversements peuvent s’infiltrer et ainsi   causer un choc électrique. Couper le circuit électrique   de la plaque de cuisson et communiquer immédiatement   avec un centre de service autorisé.   • • Ne pas utiliser d’eau, incluant des chiffons ou des   torchons mouillés sur des feux de graisse. Il peut en   résulter une explosion de vapeur.   • • Ne pas entreposer des articles intéressant les enfants   par-dessus ou à l’arrière de la plaque de cuisson. Si les   enfants montent sur la plaque de cuisson pour aller   chercher ces articles, il peut en résulter de graves   blessures.   NE JAMAIS PRENDRE UNE CASSEROLE EN FEU.Il peut   en résulter des brûlures.   • TOUJOURS utiliser un DÉTECTEUR DE FUMÉE   fonctionnel près de la cuisine.   • LAISSER LA HOTTE EN CIRCUIT pour flamber les   aliments.   Les enfants et les animaux ne doivent pas rester seuls ou   sans surveillance près des appareils en usage. Il ne devrait   jamais être permis de s’asseoir ou de se mettre debout   sur aucune partie de l’appareil.   • Utiliser un extincteur SEULEMENT SI :   • Si l’on possède un extincteur de classe ABC et que   l’on sait comment s’en servir.   ! • Le feu est moins important et est restreint à la zone   où il a commencé.   AVERTISSEMENT   NE PAS ENTREPOSER DE MATÉRIAUX   COMBUSTIBLES SUR OU PRÈS DE LA PLAQUE   DE CUISSON.   • • Le service des incendies a été appelé.   L’on peu combattre le feu en ayant le dos vers la   sortie.   • Lors de l’utilisation de la plaque de cuisson, NE PAS   TOUCHER À LA ZONE DE CUISSON OU À LA   ZONE ADJACENTE. Même si elles sont de couleur   noire, ces zones peuvent être chaudes. Les zones   adjacentes des éléments peuvent devenir assez chaudes   pour causer des brûlures. Ne laisser jamais venir en   contact un linge mouillé, un tire-plat ou autre objet   inflammables avant que la zone de cuisson soit refroidie.   • ÉTOUFFER LES FLAMMES d’autres types de feu   d’aliments à l’aide de bicarbonate de soude. Ne   JAMAIS utiliser d’eau pour des feux de cuisson.   • Pour une protection personnelle porter des vêtements   adéquats. Des vêtements larges ou avec des manches   longues et larges ne devraient jamais être portés lorsque   l’on cuisine.Attacher les cheveux longs afin de ne pas les   laisser libres.   Page 1   Instructions de sécurité importantes   Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson   INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES   ! ! LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA PLAQUE DE CUISSON.   Ne jamais déplacer une casserole d’huile chaude,   spécialement une friture. Attendre que le tout soit   refroidi.   Utiliser seulement des tire-plats secs. Des tire-plats humides   ou mouillés sur une surface chaude peuvent causer des   brûlures par vapeur. Ne pas utiliser une serviette ou un   gros tissu à la place d’un tire-plat. Ne pas laisser les tire-   plats toucher les zones chaudes de cuisson.   Ne jamais laisser la plaque de cuisson sans surveillance   lors de l’utilisation d’un réglage élevé.Trop bouillir peut   causer de la fumée et endommager la plaque de cuisson.   Cet appareil est équipé d’une ou de plusieurs surfaces   de dimensions différentes.Toujours utiliser des ustensiles   à fond plat et assez large pour couvrir toute la zone de   cuisson. L’utilisation d’ustensile plus petit que la surface   de la zone de cuisson expose, une zone de chaleur pouvant   causer des brûlures. Une bonne relation entre l’ustensile   et le brûleur améliore l’efficacité.   Tenir la poignée de la casserole afin de prévenir un   mouvement de l’ustensile lorsque l’on brasse ou l’on   retourne des aliments.   Autres que des casseroles en métal, seulement certains   types de verre, de céramique vitrifiée à l’épreuve de la   chaleur,de la céramique,du grès ou des ustensiles émaillés   sont recommandés pour la plaque de cuisson. Ce genre   d’ustensile peut se briser lors d’un changement brusque   de température. Utiliser seulement avec des réglages de   température bas ou moyen conformément aux directives   du fabricant.   Tourner les poignées des ustensiles vers l’intérieur afin   qu’ils n’atteignent pas le dessus des zones adjacentes de   travail, les zones de cuisson ou les côtés de la plaque de   cuisson. Ceci prévient le renversement des aliments   chauds, un risque de brûlure et l’ignition de matériaux   inflammables.   Nettoyer la plaque de cuisson avec attention. Si une tache   doit être enlevée lorsque la plaque de cuisson est chaude,   nettoyer le dessus avec un grattoir à lame en métal   seulement. Ne pas utiliser une éponge ni un linge mouillé   lorsque la plaque est chaude. Certains nettoyants   produisent de la fumée toxique s’ils sont appliqués sur   une surface chaude.   La plaque de cuisson sert à la cuisson. Ne jamais s’en   servir pour réchauffer ou chauffer une pièce.   S’assurer que l’appareil est installé et mis à la   terre correctement par un technicien qualifié   selon les instructions d’installation fournies avec   la plaque de cuisson.   Nettoyer régulièrement le système de ventilation au-dessus   ou à l’arrière de la plaque de cuisson, afin que la graisse   de vapeur de cuisson ne s’accumule pas dans les filtres,   les ventilateurs, la prise ou la hotte.   Ne pas réparer ou remplacer aucune pièce de   l’appareil à moins qu’il soit spécifiquement   recommandé dans ce guide. Pour tout autre   entretien se référer à un technicien qualifié.   Pour les personnes qui portent des implants électroniques   comme un stimulateur ou une pompe à insuline, il est   possible que certains implants soient affectés par les   champs magnétiques.Vous ne devez pas garder le bouton   de contrôle (cadran mTwisT) dans vos poches.Le bouton   de contrôle est très magnétisé et les personnes dotés   d’un implant électronique doivent éloigner le bouton de   contrôle d’au moins 4 pouces de leur implant.   Toujours utiliser des ustensiles et des casseroles   appropriés pour le genre et la quantité de nourriture à   préparer.   Ne jamais placer de casserole chaude sur la zone du   panneau de contrôle.   Utiliser seulement, lorsque nécessaire, une température   élevée sur la plaque de cuisson. Afin de chauffer l’huile   lentement, utiliser les réglages de bas à moyen.   Concerver ces instructions   Page 2   Modèles de Plaque de cuisson   Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson   Modèles de Plaque de cuisson   2 3 6 7 ) 1 8 4 ) 9 10   NES 730 UC - 30"   2 4 3 6 ) ) 7 1 5 8 9 10   NES 930 UC - 36"   NO   1 GENRE   Double   Simple   DIMENSION   CONSOMMATION   1100 / 2500 w   1200 w   5 1/2 po/9 po (140 / 230 mm)   5 1/2 po (140 mm)   2.   3 Double   Simple   5 po/7 po (120 / 180 mm)   6 po (160 mm)   700 / 1700 w   1500 w   4 5 Double   5 po/8 po (120 / 195 mm)   800 / 1900 w   6 7 8 9 Voyants d’éléments doubles ON (Indique que les éléments intérieurs et extérieurs sont en marche.)   Touches de sélection de l’élément chauffant   Emplacement du cadran mTwisT   Boutons de fonction de la plaque de cuisson (Voir Page 6)   10 Le bouton alimentation hors circuit (Power Off) (Voir Page 6)   Page 3   Instructions, fonctionnement   de la plaque de cuisson   Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson   INSTRUCTIONS,FONCTIONNEMENTDELAPLAQUEDECUISSON   AVANT D’UTILISER LA PLAQUE LA   PREMIÈRE FOIS   Fonctionnement général de la plaque de   cuisson   La plaque de cuisson est dotée de touches et d’un cadran   magnétique pour l’actionner.En touchant le verre d’une touche,   comme un élément ou une touche de fonction, utiliser la   partie plate du doigt et presser le centre de la touche. Un bip   retentit en touchant ces touches.   • • • Enlever tous les matériaux d’emballage et la   documentation de la surface de la plaque de cuisson.   Pendant qu’elle est froide, nettoyer avec une éponge   propre et humide et assécher.   Cadran mTwisT   Appliquer la crème nettoyante pour plaque de cuisson,   incluse avec la plaque de cuisson. (Voir page 9 pour les   instructions quotidiennes.)   La plaque de cuisson utilise un cadran magnétique mTwisT   pour sélectionner le réglage de chaleur désiré. Ce cadran   est maintenu sur la plaque de cuisson par un aimant robuste   et se positionne automatiquement au centre de   l’emplacement du cadran lorsque placé sur la plaque de   cuisson.   • • • Durant les premières utilisations, il peut y avoir une légère   odeur ; ceci est normal et elle se dissipera.   Des résultats accrus de cuisson dépendent de la sélection   de la casserole à utiliser. (Voir page 7.)   Remarque : Si le cadran est retiré de la plaque de cuisson   pendant l’utilisation, tous les éléments se mettent hors circuit.   La plaque de cuisson est verrouillée et le voyant du   verrouillage du panneau s’allume.(Voir Réglaqe du verrouillage   au panneau Page 6.)   La surface de cuisson retient la chaleur et sera chaude   de 25 à 30 minutes après la mise hors circuit des   éléments.   • Lire toutes les précautions de sécurité dans le guide   d’entretien.   Voyant de l’élément « ON » (marche)   La zone au-dessus du coussinet d’élément utilisé indique le   réglage de cuisson lorsque l’élément est en circuit. Lorsque   l’élément est fermé, le voyant de surface chaude s’allume dans   cette zone.(Voir Voyant de surface chaude ci-dessous).   Précautions pour une longue durée et une   belle apparence de la surface   • Une application quotidienne de crème nettoyante pour   plaque de cuisson protège la surface et facilite le retrait   des aliments et des cernes d’eau.   Voyant de surface chaude   Chaque élément comprend un voyant afin de montrer si la   surface de cuisson est trop chaude au touché. La lettre H   s’affiche au-dessus de la touche élément. Le voyant reste allumé   aussi longtemps que la surface de cuisson n’a pas refroidi à la   température de sécurité au touché.   • La surface de vitrifiée céramique est un matériau durable   et résiste aux impactes mais non incassable si une   casserole ou un autre objet tombe dessus.   Si un voyant de surface chaude est allumé, faire attention   lorsque l’on cuisine ou que l’on nettoie la plaque de cuisson,   car la plaque est encore chaude.   • • Ne pas utiliser de papier d’aluminium directement sur le   verre ; il fond et endommage la surface vitrifiée.   Ne pas mettre de plastique, de papier ou de tissu en   contact avec la surface chaude du verre ; ces objets   peuvent fondre, brûler et endommager le verre.   • Ne pas faire coller les casseroles ; cela peut endommager   la casserole, les éléments ou la plaque de cuisson.   • • Ne jamais cuire des aliments directement sur le verre.   Éviter de placer un support de wok, un trivet ou un   support de métal sur la surface vitrifiée.   • • • Ne pas utiliser la surface vitrifiée comme planche à   découper.   Chaleur maintenue   Ne pas faire glisser les casseroles sur la surface de cuisson;   cela peut rayer le verre.   La surface de cuisson en verre maintient la chaleur et reste   chaude après que le(s) élément(s) est (sont) en position arrêt.   La chaleur maintenue peut servir de réchaud pour un certain   temps.   Ne pas placer une casserole mouillée sur la surface   vitrifiée.   Page 4   Instructions, fonctionnement   de la plaque de cuisson   Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson   Éléments/réglage des commandes   4.Tourner le bouton mTwisT au réglage désiré.   Éléments radiants   Bosch élément radiant UltraSpeedTM es doté d’un ruban de fil   sous la surface de la céramique vitrifiée et assure la chaleur   pour la cuisson. Les éléments radiants font un cycle entre   ON (marche) et OFF (arrêt). (Voir limiteurs de température ci-   dessous.) Il y a 9 position de réglages de chaleur; depuis 9   (élevée) à 1 (faible) et une touche spéciale pour garder chaud.   Vers la droite (sens horaire) commence avec un réglage 1   (faible).   Vers la gauche (sens contre horaire commence avec un   réglage 9 (élevé).   Tourner le cadran jusqu’à ce que le réglage de chaleur   désiré s’affiche.   Après le réglage initial, tourner le cadran dans le sens contre   horaire pour diminue le réglage; et dans le sens horaire   pour l’augmenter.   Élément jumelé   L’élément jumelé consiste en deux éléments de ruban radiant   dans la même zone. Le petit élément intérieur ou les deux   éléments intérieur et extérieur peuvent être choisis, selon la   dimension de la casserole. (Voir page 7.)   Réglages des contrôles (élément simple)   1. Suivre les étapes 1, 2 et 4 susmentionnées.   LIMITEURS DE TEMPÉRATURE   Changer le réglage de chaleur pendant la   cuisson   1.Toucher le bouton pour l’élément désiré.L’affichage indique 0.   Chaque élément UltraSpeed possède son détecteur afin de   protéger la surface de céramique vitrifiée des chaleurs   extrêmes. Les limiteurs fonctionnent automatiquement, selon   l’ajustement de cuisson en effectuant un cycle marche et arrêt   de l’élément.   2.Tourner le cadran mTwisT.Le premier tour affiche le réglage   de cuisson en cours.   3. Tourner le cadran à gauche ou à droite pour choisir un   nouveau réglage. Le nouveau réglage de cuisson s’affiche.   Quoique le cycle est normal, n’importe lesquelles de ces   conditions suivantes peuvent activer le limiteur et faire un   cycle, entre ON (marche) et OFF (arrêt), plus qu’à l’habitude :   Changer la dimension de la casserole pendant   la cuisson (élément jumelé seulement)   Voir dimension de la casserole (page 6).   · Le plat de la casserole n’est pas complètement en contact   avec la surface de chaleur (à cause d’une base déformée   ou inégale.)   Pour fermer un élément de surface   1.Toucher le bouton pour élément désiré.   · La casserole est trop petite par rapport à la dimension   de l’élément.   · · La casserole est à sec.   Le matériau ou la forme de la casserole est lent à   transférer la chaleur.   2. L’affichage indique 0. L’élément se met hors circuit aprés   cing secondes.   Ou   Réglages des contrôles (élément jumelé)   1. Placer la casserole sur l’élément.   toucher le bouton élément deux fois.   Ou   2.Toucher le bouton pour l’élément désiré.L’affichage indique 0.   toucher le bouton élément une fois.L’élément se met   hors circuit aprés cing secondes.   3.Toucher le bouton dimension de casserole (POT SIZING).   Le contrôle par défaut est l’élément large (intérieur et   extérieur).Toucher le bouton (POT SIZING) de nouveau pour   l’élément plus petit. Le voyant de l’élément jumelé s’allume   indiquant que l’élément large a été sélectionné.   Pour fermer tous les éléments en méme temps   1.Toucher le bouton alimentation arrét (Power OFF).   Ou   Retirer le cadran mTwisT de la plaque de cuisson.Une fois   enlevé, les commandes de la plaque de cuisson sont   verrouillées. Replacer le cadran mTwisT alors, presser et   maintenir la touche verrouillage de panneau (PANEL LOCK)   pendant 3 secondes pour déverrouiller   Page 5   Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson   Réglages des contrôles   Fonctionnement sans le cadran mTwist   La plaque de cuisson peut fonctionner sans le cadran mTwisT.   Changer la dimension de casserole   (élément jumelé seulement)   1. Mettre le verrouillage du panneau (PANEL LOCK) hors   circuit (voir ci-dessous).   2.Toucher le bouton pour l’élément désiré.L’affichage indique 0.   1. Sélectionner le bouton élément pour l’élément désiré.   2.Toucher le bouton dimension casserole pour la casserole   désirée.   3.Choisir la dimension de casserole (POT SIZING) (si élément   jumelé utilisé).   3. Toucher le bouton élément jusqu’à ce que le réglage de   chaleur désiré s’affiche.   4. Toucher le bouton élément de facon répétitive jusqu’à ce   que le réglage de chaleur désiré s’affiche.   Mise hors circuit de l’élément   1.Toucher le bouton élément.   2.Toucher le bouton élément jusqu’à ce que 0 s’affiche.   Ou   pour plusieurs éléments, sélectionner le bouton alimentation   arrét (POWER OFF).   Changer le réglage de chaleur   1. Choisir le bouton élément pour l’élément désiré.   2. Chaque touche du bouton élément change le réglage.   Continuer jusqu’à ce que le réglage de chaleur désiré s’affiche.   2.Toucher le bouton dimension de casserole (POT SIZING)   pour passer à l’élément choisi, l’élément s’éteint.   Boutons de fonction de la plaque de cuisson   Alimentation hors circuit (Power Off)   Mettre tous les éléments hors circuit en méme temps. Le   voyant est allumé lorsqu’au moins un élément est en circuit.   Le voyant s’éteint lorsque le bouton alimentation arrét ou   tous les éléments sont hors circuit.   3.Tourner le cadran mTwisT au réglage désiré.   Garder chaud (KeepWarm)   Chaque élément a un réglage réchaud pour conserver les   aliments cuits chauds à une température de service.   Verrouillage du panneau (Panel Lock)   Le verrouillage du panneau est sélectionné pour empécher la   mise en circuit de la plaque de cuisson. Les éléments ne   fonctionnent pas s’ils sont mis en circuit.   Pour régler cette caractéristique :   1.Toucher le bouton élément pour l’élément désiré.   2.Toucher le bouton réchaud (KEEP WARM). L s’affiche au-   dessus de l’élément sélectionné et ce dernier se met en circuit.   Réglage du verrouillage du panneau (Panel Lock)   Directives pour le réchaud   1. Toucher et maintenir le bouton verrouillage du panneau   (PANEL LOCK) pendant 3 secondes. Un voyant au-dessus   du bouton s’allume si le panneau est verrouillé.   Utiliser des casseroles/ustensiles ayant une base plate. Des   assiettes, des casseroles, etcs avec un bord creux autour de la   base peuvent etre utilisés en autant qu’ils soient fabriqués   avec des matériaux sécuritaires pour la chaleur.   2. Pour déverrouiller Toucher le bouton de verrouillage du   panneau (PANEL LOCK) et maintenir pendant 3 secondes.   Le voyant au-dessus du bouton s’éteint.   Couvrir le plat pour garder les aliments chauds.   Choisir des plats et des casseroles pouvant étre utilisés sur   des surfaces chaudes. Exemple : Utiliser des plats   CorningWare® <<Conçus pour les cuisiniéres>>plutôt que   les plats Pyrex® qui ne sont pas recommandés pour les plaques   de cuisson.   La plaque de cuisson ne peut etre verrouillée lorsqu’un élément   est en fonction. Il est recommandé de verrouiller la   plaque de cuisson avant le nettoyage.   Dimensions des casseroles (Pot Sizing)   Utiliser pour choisir la dimension de la casserole pour l’élément   jumelé.   Utiliser une grille ou un cuiseur à vapeur dans la casserole au   besoin pour soulever les aliments dans la casserole.   1.Toucher le bouton élément pour l’élément jumelé.Le controle   par défaut est l’élément large. Le voyant de l’élément jumelé   s’allume indiquant que l’élément large a été sélectionné.   2. Toucher le bouton dimension de casserole pour paser à   l’élément plus petit. Le voyant élément jumelé s’éteint.   3.Tourner le cadran mTwisT au réglage désiré.   Pour passer à l’autre élément pour differentes dimensions de   casseroles.   1.Toucher le bouton élément. L’affichage indique 0.   Page 6   Instructions, fonctionnement   de la plaque de cuisson   Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson   UTILISATION DES CASSEROLES APPROPRIÉES   Casserole Caractéristiques   Le choix des casserole modifie directement la vitesse et   l’uniformité de la chaleur. Pour de meilleurs résultats,   choisir les casseroles selon ces caractéristiques :   1. Bases Plates — Lorsque la casserole est chaude, la base (le   dessous de la casserole) doit rester uniforme sur la surface   sans vibrer (balancer.) Des casseroles moyennes à grosses   ayant une base plate sont les meilleures.   Casserole appropriée   · · · · Les chaudrons et les casseroles avec un fondrond, soit   concave ou convexe, voilé et inégal doivent être évités.   S’assurer que les chaudrons ou les casseroles sont propres   et secs.   Utiliser des chaudrons et des casseroles avec un fond en   métal épais et lisse.   Ne pas glisser les casseroles en métal sur la plaque   de cuisson. Ils peuvent laisser des marques. (Voir page   9 pour l’entretien.)   Ne pas utiliser des casseroles en verre pour ne pas   égratigner la surface.   Pour vérifier le plat des casseroles   Retourner la casserole à l’envers sur la plaque de cuisson et   placer une règle sur le plat de la casserole. Le plat de la   casserole et le bord droit de la règle doivent être en contact   direct.   · Un autre test simple pour déterminer la distribution égale de   la chaleur à travers le plat de la casserole est d’ajouter 1 po   d’eau dans la casserole.Amener l’eau à ébullition et observer   l’emplacement des bulles lorsque que l’eau commence à   bouillir. Une bonne casserole à base plate a une distribution   égale de bulles sur toute la surface du fond.   ATTENTION   · Les aliments emballés dans du papier   d’aluminium ne doivent pas être placés directement   sur la surface de céramique vitrifiée pour la cuisson ;   l’aluminium peut fondre et causer des dommages   permanents.   2. Diamétre — La base de la casserole doit couvrir ou être   équivalente au diamètre de l’élément à utiliser. La casserole   peut dépasser la zone de l’élément d’environ 1 po tout autour.   CouvercleAjusté Fermement — Un couvercle réduit le temps   de cuisson en gardant la chaleur dans la casserole.   · · Le plastique, le papier et le tissu peuvent fondre   ou brûler lorsqu’ils sont en contact avec une surface   chaude. Ne pas mettre ces articles en contact avec la   surface de céramique vitrifiée.   Plats spécialisés   Les plats spécialisés tels que grilles, rôtissoires, cuiseurs   à pression, woks, conserves au bain-marie et conserves à   pression doivent avoir les mêmes caractéristiques tel qu’il   est décrit précédemment. Utiliser seulement un wok à fond   plat. Ne jamais placer un support, comme un support de wok   ou un trivet sur la surface de cuisson.   Ne pas permettre à la casserole de bouillir à   sec. Ceci peut causer des dommages permanents à   la casserole, à l’élément et à la plaque de cuisson   vitrifiée.   Page 7   Instructions, fonctionnement   de la plaque de cuisson   Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson   RÉGLAGES DE LA CHALEUR POUR LES   ÉLÉMENTS RADIANTS   Tous ces réglages sont recommandés sans que l’élément ne soit préchauffé. Utiliser ce graphique comme référence.   Une gamme de réglages est donnée car le réglage actuel dépend   de :   RÉGLAGES DE LA   CHALEUR   TYPE DE NOURRITURE   1) type et qualité de la casserole   2) type, quantité et température de la nourriture   3) élément utilisé   Fondre le beurre, le chocolat   1 Sauces délicates   Finir le riz   Mijoter les sauces avec du   beurre et jaune d’œuf   1 à 3   4) préférences du cuisinier.   Connections 208/240 volts : les réglages de chaleur   recommandés sur cette page sont basés sur une alimentation   de 240 volts. Si la plaque de cuisson est branchée sur une   tension de 208 volts, les réglages seront les mêmes mais peuvent   prendre un peu plus de temps pour terminer la cuisson.   Bacon   Cuire légume, poisson, bouillon   Oeufs, frits ou brouillés   Finir les céréales, pâtes   Lait   4 à 6   Crêpe   Pudding   Mijoter les viandes   Cuire à l’étouffée les légumes   poisson, bouillon   Maïs à éclater   Sauces à spaghetti   Légumes sautés   Cuire à l’étouffée viande, soupe   Viande braisée   Frire à la poêle viande,   poisson   Sauté   6 à 8   Viandes brunies rapidement   Garder l’eau bouillante   Bouillir de l’eau pour les   légumes, pâtes, riz, etc.   9 Page 8   Entretien de la plaque de cuisson   Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson   GUIDE DE NETTOYAGE   AVANT L’ENTRETIEN   Des tampons à récurer savonneux tel peuvent   L’entretien est facile si des étapes préventives ont été effectuées.   égratigner la surface.   · Par exemple, une application quotidienne d’une petite quantité   Des nettoyants en poudre contenant du javellisant   peuvent endommager définitivement la plaque de cuisson.   Nettoyants inflammables tel que de l’essence à briquet   ou du WD-40.   de crème nettoyante Cooktop Cleaning Creme pour plaque de   cuisson. (Comprise avec la plaque de cuisson.)   Ceci donne une couche protectrice aidant le nettoyage des   marques d’eau et des éclaboussures d’aliment.   Techniques De Nettoyage Quotidien   1. Nettoyer la surface lorsqu’elle est complè-   tement froide sauf les exceptions suivantes.   Enlever ces saletés IMMÉDIATEMENT avec un   grattoir à lame.   Avec un linge propre, appliquer de la crème nettoyante Cooktop   Cooking Creme pour plaque de cuisson afin d’enlever les   marques de poussière ou de métal pouvant se produire sur la   surface de la plaque entre les usages.   Sucre sec, sirop sucré, produit de tomate, lait.   La température de la surface de cuisson réduit les qualités   protectrices de ce nettoyant. Il doit être appliqué avant chaque   utilisation.   CADRE mTwisT   Enlever le cadran de la plaque de cuisson. Essuyer avec un   chiffon savonneux chaud, rincer et assécher. Ne pas faire   tremper dans l’eau.   Garniture Latérale en acier inoxydable   (Modèle en acier inoxydable)   Toujours essuyer dans le sens du grain.Pour les taches moyennes   à tenaces, utiliser le produit Bon Ami ou Soft Scrub (sans   javellisant.) Essuyer avec une éponge ou un chiffon, rincer et   assécher.   Comment utiliser un grattoir à lame   Nettoyants Recommandés   ATTENTION   Cooktop Cleaning Crème (Crème nettoyante pour plaque de   Ne pas utiliser aucun nettoyant sur le verre lorsque la surface   est chaude ; utiliser seulement un grattoir à lame. Il en résulterait   des vapeurs pouvait être dangereuses pour la santé. La chaleur   du nettoyant peut attaquer chimiquement et endommager la   surface.   cuisson.)   Utilliser seulement une petite quantité.Appliquer sur un papier   essuie-tout ou un chiffon propre. Essuyer la surface et polir avec   une chiffon propre et sec.   • • • • BonAmi® :rincer et assécher.   Soft Scrub® (sans javellisant) : rincer et assécher.   Vinaigre blanc : rincer et assécher.   2. Essuyer les éclaboussures avec un chiffon propre, une   éponge humide ou un essuie-tout. Rincer et assécher.   Utiliser du vinaigre blanc si une marque reste, rincer et   assécher.   Grattoir à lame (emballé avec la plaque de cuisson.)   Remarque: Les nettoyants recommandés indiquent un type   de nettoyant et ne constituent pas un endossement.   Éviter Ces Nettoyants   • • • NETTOYANTS À VITRE contenant de l’ammo-   niaque ou du chlore. Ces ingrédients peuvent graver ou   tacher la surface de la plaque de cuisson.   NETTOYANT CAUSTIQUES   Nettoyants à four tel peut graver la surface de la plaque de   cuisson.   NETTOYANTSABRASIFS   Des tampons à récurer en métal et des éponges à récurer   tel peuvent égratigner et/ou laisser des marques de métal.   Utilisation   quotidienne   3. Appliquer une petite quantité de crème nettoyante   sur la plaque de cuisson. Lorsque sèche, polir la surface   avec un essuie-tout ou un chiffon.   Page 9   Entretien de la plaque de cuisson   Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson   Tableau d’entretien spécial   SOLUTION POSSIBLE   TYPE DE SALETÉ   Le fait de ne pas enlever immédiatement ces taches   peut endommager en permanence la surface.   Éclaboussures de sucre sec, sirop de sucre, lait ou   tomate. Pellicule de plastique ou d’aluminium   fondu. Tous REQUIÈRENT D’ÊTRE ENLEVÉS   IMMÉDIATEMENT.   • Enlever la casserole et fermer l’élément.   • Porter des moufles, mettre le grattoir en angle de 30°,   faire attention pour ne pas gouger ou égratigner le verre.   Pousser la saleté à l’extérieur de la zone de chaleur.   Après le refroidissement de la surface, enlever les résidus   et appliquer la crème de nettoyage pour plaque de   cuisson.   Enlever seulement ces types de taches lorsque la   surface est chaude avec le grattoir à lame. Voir   l’illustration à la page 8.   • S’assurer de changer la lame du grattoir.   • • Étendre pendant environ 30 minutes un essuie-tout   sec ou une éponge pour ramollir la tache.   Utiliser une éponge à récurer et de la crème nettoyante   pour plaque de cuisson ou utiliser le grattoir à lame.   Rincer et assécher.   Tache de nourriture brûlée, rayures foncées, etc.   • • Utiliser une éponge ou un chiffon savonneux pour   enlever la graisse ; rincer parfaitement et assécher.   Appliquer la crème nettoyante pour plaque de cuisson.   Éclaboussures graisseuses   Les bases de casserole en aluminium, en cuivre ou en   acier inoxydable peuvent laisser des marques. Une fois   la plaque refroidie, traiter immédiatement avec la crème   nettoyante pour plaque de cuisson. Si cela n’enlève pas   les marques de métal, essayer un abrasif doux (Bon   Ami®, Soft Scrub® sans javellisant) avec un essuie-tout   sec ; et appliquer de nouveau la crème. Il sera plus   difficile d’enlever les taches de métal à la   prochaine cuisson.   Marques de métal : tache iridescente.   • Les minéraux dans l’eau peuvent être transférés sur la   surface et la tacher.Utiliser du vinaigre blanc non dilué,   rincer et sécher.Traiter avec de la crème nettoyante   pour plaque de cuisson.   Marques d’eau calcaire   Liquides chauds de cuisson coulés sur la surface.   Enlever les renversements et les taches avant   d’utiliser la plaque de cuisson de nouveau.   • • Pour enlever le sel et les assaisonnements, appliquer   de la crème nettoyante avant l’utilisation.   Égratignée ceci peut être évité en utilisant des casseroles   à base douce, propre, et sèche. Utiliser quotidiennement   de la crème nettoyante pour plaque de cuisson.   Surface égratignée :   De petites égratignures peuvent survenir sur la surface   vitrifiée,mais ne modifient pas la cuisson.Avec le temps,les   petites égratignures s’estompent avec l’utilisation   quotidienne de la crème de nettoyage pour plaque de   cuisson.   ÊTRE PRUDENT : les bagues à diamants   peuvent égratigner la surface.   Page 10   Entretien de la plaque   de cuisson   Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson   Guide de Dépannage   Avant d’appeler le centre de service, vérifier ces suggestions pour éviter des frais de service.   QUESTION   SOLUTIONS RECOMMANDÉES   • Ceci est normal. Le limiteur de température fonctionne   automatiquement pour protéger la surface de la   céramique vitrifiée des dommages d’une température   extrêmement élevée.   Les cycles de l’élément sont au réglage le plus élevé   • • La base de la casserole est ondulée et n’est pas en   contact direct avec la surface chauffante.   Le diamètre de la base de la casserole est trop petit   pour la dimension de l’élément.   L’élément fait plus de cycles plus que normalement   • • Les ingrédients de la casserole sont à sec.   Le matériau de la casserole a une faible transmission   de chaleur ; la chaleur se transfère trop lentement.   Lorsque l’élément est mis en circuit il y a une   légère odeur   • • Ceci est normal et disparaîtra après plusieurs utilisations.   Vérifier l’alimentation, si un fusible n’a pas grillé ou si   le coupe-circuit n’est pas déclenché.   Vérifier la boîte d’alimentation.   Le contrôle de la plaque de cuisson ne se met pas   en circuit   • • Le panneau de la plaque de cuisson est verrouillé.   Toucher et maintenir la touche verrouillage de panneau   jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.   • Le grattoir est emballé avec des lames à tranchant d’un   seul côté, en acier inoxydable. Utiliser des lames   standard pour le remplacement.   Remplacement des lames pour le grattoir   • • La plaque de cuisson n’est pas de niveau.   Le fond des casseroles ne correspond pas à la surface   de la plaque.   La cuisson ne répond pas aux résultats escomptés   • La casserole n’est pas de type ou de dimension   recommandés.   • Un cadran de rechange est compris avec la plaque de   cuisson. Si un cadran additionnel est requis, téléphoner   au 1-800-944-2904 et commander la pièce de rechange   n0 5060003783.   Cadran mTwisT de rechange pour plaque de   cuisson   COMMENT OBTENIR UN SERVICE   Pour un service autorisé ou de l’information sur les pièces, téléphoner au (800) 944-2904. Nous voulons   l’entière satisfaction du client. Pour toutes questions, veuillez nous le faire savoir.   Écrire : BSH Home Appliances Corp., Customer Support, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA   92649. Que ce soit par téléphone ou la poste, indiquer le no du modèle, le no de série et la date d’achat d’origine   ou de l’installation.   Page 11   Garantie de la plaque de cuisson Bosch   Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson   Énoncé de garantie limitée   Les garanties fournies par BSH HomeAppliances corp. (« BSH ») dans cet énoncé de garantie limités s’appliquent seulement aux plaques de   cuisson électriques BSH (« Plaque de cuisson ») vendues au consommateur,premier acheteur,en autant que la plaque de cuisson a été acheté   (1) à des fins d’utilisation par le consommateur et n’est pas destinée à la revente et (2) aux États-Unis ou au Canada et est située dans le pays   où elle a été achetée.Tel qu’il est utilisé dans cet énoncé de garantie limitée, le terme « date d’installation » réfère à la date la plus tôt à   laquelle la plaque de cuisson est installée ou dix (10) jours ouvrables après la date à laquelle la plaque de cuisson est vendue au premier   acheteur-utilisateur. Les garanties énoncées ci-après s’appliquent seulement au premier acheteur-utilisateur et ne sont pas transférables.   Garantie limitée standard   BSH garantit que cette plaque de cuisson est exempte de défauts de fabrication et de matériaux pendant une période de douze (12) mois à   partir de la date d’installation. Pendant la période de garantie, BSH ou ses centres de service autorisées répareront ou remplaceront, à sa   discrétion, toute plaque de cuisson défectueuse, dans des conditions d’utilisation normale, sans frais. Toute pièce et composant enlevés   demeurent la propriété de BSH,selon le choix de BSH.Toute pièce remplacée et/ou réparée remplacera la pièce d’origine à des fins de cette   garantie et cette garantie ne sera pas prolongée en regard des pièces.   Garantie limitée prolongée   BSH garantit de plus que les éléments chauffants électriques et les contrôles de la plaque de cuisson et la céramique vitrifiée de la plaque de   cuisson sont exempts de défauts de matériaux pendant une période de douze (12) mois à partir de la date d’installation et se poursuivra   jusqu’au soixantième (60) mois de la date d’installation (« période de garantie prolongée »). Pendant la période de garantie prolongée, BSH   remplacera tout élément chauffant électrique, contrôles ou céramique vitrifiée de la plaque de cuisson qui présentent des défauts, dans des   conditions d’utilisation normale, sans frais, excluant toute main-d’œuvre (incluant, mais non limité aux frais de main-d’œuvre encourus pour   le retrait et la réinstallation de toute plaque de cuisson),frais de transport et/ou d’expédition encourus pendant la garantie prolongée.Toute   pièce remplacée couverte selon ce paragraphe remplacera la pièce d’origine à des fins de cette garantie prolongée et cette garantie ne sera   pas prolongée en regard de ces pièces.   Autres conditions de ces garanties limitées   Les garanties décrites dans cet énoncé de garantie limitée excluent les défauts ou les dommages résultant de (1) l’utilisation de cette plaque   de cuisson à d’autres fins que de la façon normale et habituelle (l’utilisation commerciale de la plaque de cuisson n’est pas considérée comme   normale ou habituelle), (2) mauvais usage, abus, accidents ou négligence, (3) fonctionnement inapproprié, entretien, installation ou service   non autorisés, (4) réglage ou changement ou modification de toute sorte, (5) manquement à se conformer aux codes d’édifices et/ou   électriques de l’état, provinciaux, locaux, municipaux, (6) déversement d’aliments ou de liquides, et (7) forces extérieures comme inondations,   incendies, actes de Dieu ou autres circonstances hors du contrôle de BSH. Également exclus de cette garantie sont les égratignures et les   dommages sur les surfaces extérieures et les pièces exposées de la plaque de cuisson sur laquelle les numéros de série ont été modifiés,   effacés ou enlevés.   Conformément à la loi, cette garantie établit des solutions exclusives en regard aux produits couverts par la garantie, que la réclamation   survient par contrat ou tort (incluant la responsabilité stricte ou la négligence) ou autres. BSH ne sera pas tenue responsable des dommages   indirects ou accessoires, pertes ou dépenses. CETTE GARANTIE EST AU LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES.TOUTE   GARANTIE IMPLIQUÉE PAR LA LOI,COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIÈRES OUAUTRES,SERA ENVIGUEUR SEULEMENT   POUR LA PÉRIODE ENVIGUEUR DE CETTE GARANTIE EXPRESSE.Aucune tentative de modifier,de changer ou d’amender cette garantie   ne sera en vigueur à moins d’un document écrit autorisé par un officier de BHS.   Comment obtenir un service sous garantie   Pour obtenir un service sous garantie pour la plaque de cuisson, communiquer avec le centre de service à la clientèle BSH Customer Support   Call Center, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA, USA 92649, 800/944-2904.   REMARQUE AUX PROPRIÉTAIRES CALIFORNIENS   Si la plaque de cuisson requiert un service sous garantie et qu’il n’y a pas de centre de service BSH autorisé relativement près,   aviser le marchand BSH où l’appareil a été acheté. Si le marchand BSH ne peut réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou   rembourser partiellement le prix d’achat (où applicable), l’on peut faire réparer la plaque de cuisson dans tout grand magasin   d’appareils électroménagers ou au centre de service et le consommateur sera remboursé pour tous les frais raisonnables en   autant que les coûts soient soumis par écrit et que le travail effectué soit couvert par la garantie. BSH ne remboursera pas tous   frais de réparation excédant la valeur de dépréciation de la plaque de cuisson.   Page 12   Remarque   N° de modèle __________________   N° de série ____________________   Les spécifications sont à des fins de planification seulement. Se référer aux instructions et consulter d’abord le plan de   travail du fournisseur concernant la découpe. Consulter un ingénieur en ventilation et en chauffage pour les exigences   spécifiques en ventilation. Pour des informations plus détaillées, se référer aux instructions d’installation accompagnant   ce produit ou écrire à BSH Home Appliances Corp. en indiquant le numéro du modèle.   Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications ou le design sans préavis. Certains modèles sont certifiés   pour une utilisation au Canada. BSH n’est pas responsable des produits expédiés des États-Unis au Canada.Vérifier   avec le distributeur canadien local.   Pour les mises à jour des dimensions d’installations critiques, composer par télécopieur le (702) 833-3600. Code no   8317.   BSH Home Applicances Corporation   5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, Ca 92649, (800) 944-2904   • ©2002 BSH Home Appliances • Litho U.S.A. • 02/02   50 60 00 38 38 (8205)   Manual de Uso y Cuidado   NES 730 UC   NES 930 UC   Estufas de CerámicoVidrio de Bosch   Modelos: NES 730 UC, NES 930 UC con   Un Mensaje Especial para Nuestros Clientes   Gracias por escoger la Estufa de CerámicoVidrio de Bosch con la perilla magnéfica mTwisTTM.   Le recomendamos tomar el tiempo y leer este manual antes de usar su estufa por primera   vez.   Este libreto contiene sugerencias y instrucciones para usar las caracteristicas de la estufa.   Manténgalo cerca, contiene respuestas a las preguntas que se pueden presentar cuando usted   comienza a cocinar. La información en este manual está diseñada para ayudarle a operar y   cuidar su estufa de manera segura, para gozar muchos años de satisfacción.   Si tiene alguna pregunta, favor de hablar al 1-800-944-2904. Para información adicional, visite   BOSCH   BSH Home Appliances Corp.   5551 McFadden Avenue   Huntington Beach, CA 92649   Sinceramente,   BSH Home Appliances   Indice   Instrucciones Importantes de Seguridad . 1-2   Modelos de Estufas......................................... 3   Ajustes de Calor para los Elementos   Radiantes y del Puente .................................. 8   Instrucciones de Operación de la Estufa .... 4   Antes de usar la estufa por primera vez .. 4   Precauciones para una larga vida y   Guía de Limpieza ........................................... 9   Cuidar antes de usar ...................................... 9   Perilla mTwisT.................................................. 9   Detergentes recomendados......................... 9   Evitar estos detergentes................................ 9   Técnicas de limpieza diaria............................ 9   Cómo usar una rasqueta con navaja.......... 9   Tabla de Cuidado Especial ......................... 10   Solución de Problemas................................ 11   Garantía de su Estufa Bosch ....................... 12   buena apariencia de la superficie:............. 4   Opéracion Général de Estufa ...................... 4   Perilla mTwisT.................................................. 4   Luces indicadoras ............................................ 4   Calor retenido.................................................. 4   Los Elementos / Ajustes de los Controles .. 5   Elementos radiantes ....................................... 5   Elemento Sencillo ............................................ 5   Doble elemento ............................................... 5   Limitadores de temperatura......................... 5   Apagando los Elementos ............................... 5   Apagado (Power Off) ..................................... 6   Bloqueo del Panel (Panel Lock) ................... 6   Tamãno de la Olla (Pot Sizing) ..................... 6   Calentar ((Keep Warm)................................ 6   Opéracion sin una Perilla mTwisT ............. 6   Incluido con la Estufa   Manual de Uso y Cuidado   Instrucciones de Instalación   Crema de Limpieza para Estufa®   (Cooktop Cleaning Creme)   Rasqueta con Navaja de Razurar   Abrazaderas de Montaje   Utilizar Utensilios Apropiados para   Cocinar ............................................................ 7   Características de los utensilios .................. 7   Comprobar lo plano de sus ollas: ............... 7   Ollas especiales ................................................ 7   Utilizar utensilios de cocina apropiados ... 7   Tarjeta de Registro   Cinta de Espuma para Sellar   Dos Perillas Magnética mTwisT   *Nota: La estufa Bosch a que se refiere este manual fue fabricada por BSH Home Appliance Corp.   Instrucciones Importantes de Seguridad   Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES   INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD   ! ! LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ESTUFA   El no observar la información en este manual,   puede dar como resultado un incendio o   explosion, causando daños, heridas personales   o la muerte.   ! ATENCIÓN   PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN   INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O   HERIDAS A PERSONAS, TOME ESTAS   PRECAUCIONES:   PERSONAL SAFETY   • • • Utilice esta unidad sólo en la manera intencionada   por elfabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase   en contacto con el fabricante.   Antes de darle servicio, apague la corriente en el   panel de servicio y bloquee el panel para evitar   que se prenda la unidad accidentalmente.   No cocine en una estufa con la cubierta de vidrio   rota. En caso que se rompa el vidrio de la estufa,   no lo use ni trate de limpiar o reparárlo. Los   detergentes y derrames pueden penetrar la estufa   rota y crear un riesgo de descarga eléctrica.Apague   los circuitos eléctricos para la estufa y llame de   inmediato a una agencia de servicios autorizada.   No guarde cosas de interés para niñosarriba de   o al fondo de la estufa. Cuando se suben los niños   en la estufa para alcanzar estas cosas, podrían   resultar heridos.   ATENCIÓN   ! PARA REDUCIR EL RIESGO DE   HERIDAS A PERSONAS, EN CASO DE   UN INCENDIO DE GRASA, OBSERVE   LO SIGUIENTE:   • APAGUE LAS LLAMAS de un incendio de grasa   con una tapa ajustada, bandeja de hornear u otra   bandeja de metal.Apague los elementos eléctricos.   EVITE QUEMADURAS. Cuando las llamas no se   apaguen de inmediato, EVACÚE EL LUGAR Y   LLAME A LOS BOMBEROS.   • • • • NO USE AGUA, incluyendo trapos o toallas   húmedos, con incendios de grasa. Puede resultar   una explosión de vapor violenta.   NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS.   Se puede quemar.   Nunca se deben dejar sólo a los niños o mascotas   en una área donde se utilizan aparatos. Nunca se   les debe permitir sentarse o pararse sobre   ninguna parte del aparato.   • SIEMPRE TENGA UN DETECTOR DE   HUMO QUE FUNCIONA CERCA DE LA   COCINA.   • DEJE PRENDIDO EL VENTILADOR DE LA   CAMPANA cuando flamea comida   ! ATENCIÓN   No guarde materiales inflamables encima   de o cerca de la estufa.   • • USE UN EXTINGUIDOR SÓLO CUANDO:   Usted sepa que tiene un extinguidor de fuego de   la Clase ABC, y sabe cómo manejarlo.   • • Cuando usa la estufa, NO TOQUE EL ÁREA   CALIENTE DE LA ESTUFA O EL ÁREA   ALREDEDOR. Aunque estén oscuras de color,   estas áreas pueden estar calientes. Las áreas juntas   a los elementos pueden ser lo suficiente caliente   para quemar.Nunca permita el contacto de la ropa,   agarraderas u otros materiales inflamables con una   área de cocinar hasta que esté fría.   • El incendio es pequeño y está contenido en el   área donde comenzó.   • • Se está llamando a los bomberos.   Usted puede combatir el incendio con su espalda   hacia la salida.   • APAGUE LAS LLAMAS de otros tipos de   incendios alimenticios con bicarbonato de sodio.   Nunca use agua con incendios alimenticios.   Por seguridad personal, use ropa adecuada. Nunca   debe usar ropa floja o mangas que cuelgan cuando   cocina. Recoja el pelo largo para que no cuelgue   libremente.   PÁGINA 1   Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES   Instrucciones Importantes de Seguridad   INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD   ! ! LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ESTUFA   • • Utilice sólo agarraderas secas. Las agarraderas   • Nunca mueva una olla con aceite caliente, sobre   todo un sartén profundo. Espere hasta que esté   frío.   húmedas o mojadas en superficies calientes pueden   causar quemaduras de vapor. No utilice toallas u   otra ropa estorbosa en lugar de las agarraderas.   No permitq que las agarraderas toquen las áreas   calientes de la estufa.   • Nunca deje la estufa sin atención cuando la usa   con alto calor. Los derrames pueden causar humo   y posiblemente dañar la estufa.   El aparato viene equipado con una o más unidades   superficiales de diferentes tamaños. Siempre   utilice utensilios con fondos planos y un tamaño   suficiente para tapar todo el área de cocinar. El   uso de utensilios más pequeños expondrá una   parte del área caliente al contacto directo con el   usuario lo cual podría causar quemaduras. Una   relación apropiada de los utensilios al quemador   mejora además la eficiencia.   • • Agarre la manija de la olla para evitar el movimiento   del utensilio cuando revuelve o voleta comida.   Aparte de usar ollas metálicas, sólo ciertos tipos   de utensilios de vidrio, vidrio cerámico a prueba   de calor,cerámica,barro o con otro recubrimiento   sirven para la estufa. Estos tipos de utensilios   pueden romperse con cambios rápidos en la   temperatura. Utilice sólo con bajo o mediano calor   de acuerdo a las instrucciones del fabricante de   los utensilios.   • • Siempre posicione las manijas de los utensilios   hacia dentro para que no se extienden sobre   áreas adyacentes de trabajo, o el borde de la estufa.   Esto ayudará a prevenir derrames de alimentos   calientes, el riesgo de quemaduras y el encendido   de materiales inflamables.   • Limpie la estufa cuidadosamente. Si es necesario   quitar la mugre mientras que la estufa esté caliente,   limpie la superficie caliente sólo con la rasqueta   con navaja de rasurar. No utilice una esponja   húmeda mientras esté caliente.Algunos detergentes   producen humos nocivos cuando son aplicados a   una superficie caliente.   La estufa es para cocinar. Nunca la debe utilizar   para calentar una habitación.   Asegúrese que su aparato es instalado y   conectado a tierra correctamente por un   técnico calificado de acuerdo a las   instrucciones de instalación incluidas.   • • Limpie el sistema de ventilación arriba o atrás de   la estufa frecuentemente para que no se acumule   grasa de los vapores de cocinar en los filtros,   ventilador, respiradero o campana.   No repare o reemplace ninguna parte del   aparato a menos que lo recomienda   específicamente este manual. Cualquier   otro servicio debe ser realizado por un   técnico calificado.   Los implantes biomédicos tal como los marcapasos   cardíacos y las bombas de insulina podrían ser   afectados por el campo magnético que rodea el   botón de control (mTwisT dial). El botón de   control es fuertemente magnético. Si tiene   implantado cualquier dispositivo biomédico, no   debería cargar el botón de control en el bolsillo y   debería mantenerio a una distancia mínima de   cuatro pulgadas (10 cm) de cualquier implante   biomédico.   • Siempre utilice los utensilios apropiados para   cocinar el tipo y la cantidad de comida que se   está preparando.   • • No coloque los utensilios calientes en el área del   panel de control.   Sólo utilice la estufa con alto calor cuando sea   necesario. Utilice el calor bajo a mediano para   calentar aceite lentamente.   Guarde Estas Instrucciones   PÁGINA 2   Modelos de Estufas   Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES   Modelos de Estufas   2 3 6 7 ) 1 8 4 ) 9 10   NES 730 UC - 30"   2 4 3 6 7 ) ) 1 5 8 9 10   NES 930 UC - 36"   NO.   TIPO   TAMAÑO   VATAJE   1 Doble   Sencillo   Doble   Sencillo   Doble   5 ½” / 9” (140 / 230 mm)   5 ½” (140 mm)   1100 / 2500   1200   2.   3.   4.   5.   6.   5” / 7” (120 / 180 mm)   6” (160 mm)   700 / 1700   1500   5” / 8” (120 / 195 mm)   800 / 1900   Luces indicadoras de doble elemento (indican que los elementos internos y externos estan   encendidos).   7.   Almohadillas de Selección de Elemento Calentador   Emplacement de Perilla mTwisT.   8.   9.   Almohadillas de función de la Estufa (Vea pagina 6)   Almohadilla de apagar (Power Off) (Vea pagina 6)   10.   PÁGINA 3   Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES   Instrucciones de Operación de la Estufa   Instrucciones de Operación de la Estufa   Opéracion Général de Estufa   ANTES DE USAR LA ESTUFA   POR PRIMERA VEZ   La estufa de cocina se opera mediante almohadillas táctiles   y un botón selector magnético. Cuando toque la superficie   de una almohadilla, como una para un elemento o una de   fución, use la yema del dedo y toque la almohadilla en el   centro. Suena un timbre (como pip) para verificar que usted   • • • Saque todo el material de empaque y la literatura de   la superficie de la estufa.   Cuando esté fría, limpie con una esponja húmeda limpia   y séquela.   tocó la almohadilla correctamente.   Aplique la Crema de Limpieza para Estufa® que viene   incluida.Saque brillo con un trapo limpio.(Vea la página   9 para las instrucciones de cuidado diario.)   Perilla mTwist   La estufa emplea una perilla magnética (mTwisT) para   seleccionar el calor deseado. Un imán fuerte mantiene la   perilla (mTwisT) sobre la estufa y automáticamente se   posiciona en el centro del lugar de la perilla cuando se   coloca en la estufa.   • • • Puede haber un ligero olor durante los usos inicales;   es normal y desaparecerá.   Resultados óptimos dependen de la selección y uso   correcto de los utensilios de cocina. (Vea página 7.)   Nota: Cuando se quita la perilla de la estufa mientras en   emploi, se apagan todos los elementos activos. Se bloquea   la estufa y se prende la luz del Bloqueo del Panel. (Vea   La superficie de cocinar retiene el calor y se queda   caliente hasta por 25 a 30 minutos después de que   se hayan apagado los elementos.   Configurar el Bloqueo del Panel en Pagina 6.)   Luz Indicadora de Elemento "PRENDIDO"   El área arriba de la almohadilla del elemento que se está   usando indicará la posición de calor (cocinar) cuando el   elemento está prendido. Cuando se apaga el elemento, se   prende el indicador de la superficie caliente en esta área.   (Vea la Luz Indicadora de la Superficie Caliente abajo.)   • Lea todas las precauciones de seguridad y el Manual   de Cuidado y Uso antes de operar la estufa.   Precauciones para una larga vida y buena   apariencia de la superficie:   Luz Indicadora de Superficie Caliente   • La aplicación diaria de la Crema de Limpieza para   Estufa® protege la superficie y facilita remover   manchas de comida y de agua.   Cada elemento viene con una luz indicadora de superficie   caliente para mostrar cuando la superficie de la estufa está   demasiado caliente para tocarla. La letra H aparece arriba   de la almohadilla táctil del elemento. La luz se queda   iluminada hasta que se haya enfriada el área de la estufa a   una temperatura que permite tocarla sin problemas.   • La superficie de cocinar de cerámico vidrio es un   material duradero resistente al impacto pero no es   irrompible cuando se deja caer encima una olla u otro   objeto.   Cuando se ilumina una luz de superficie caliente, tenga   cuidado cuando trabaja o limpia alrededor de la estufa ya   que ésta sigue caliente.   • • No utilice papel de aluminio directamente sobre el   vidrio; se derrite y dañará la superficie de vidrio.   No permita el contacto de plástico, papel o tela con   la superficie de vidrio caliente; estas cosas se pueden   derretir o quemar y dañar la superficie de vidrio.   • No permita que las ollas se sequen hirviendo. Esto   puede dañar la olla, el elemento y/o la estufa.   • • Nunca cocine la comida directamente sobre el vidrio.   Evite colocar un anillo de soporte para un wok u   otra base metálica sobre la superficie de vidrio.   • • • No utilice la superficie de vidrio como base para   cortar.   No deslice los utensilios encima de la superficie de   cocinar; esto puede rayar el vidrio.   Calor Retenido   La superficie de vidrio de la estufa retiene el calor y se   mantiene caliente después de haber apagado el elemento(s).   Se puede usar el calor retenido para mantener los alimentos   a temperaturas de servir por un breve tiempo.   No coloque ollas húmedas sobre la superficie de   vidrio.   PÁGINA 4   Instrucciones de Operación de la Estufa   Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES   Los Elementos /Ajustes de los Controles   Elementos Radiantes   Bosch UltraSpeedTM elemento radiante utiliza una cinta de   alambres localizada abajo de la superficie de vidrio cerámico   para proporcioanr el calor para cocinar. Los elementos   radiantes se prenden y apagan alternamente por el diseño.   (Vea Limitadora de Temperatura, abajo.) Hay nueve   posiciones de calor desde 9 (alto) a 1 (bajo) y una   almohadilla especial para calentar.   4. Gira la perilla mTwisT a la posición deseada. Hacia la   derecha (en sentido del reloj) - empieza con la posición   1 (bajo)   Hacia la izquierda (en sentido contrario del reloj) -   empieza con la posición 9 (alto)   Gire la perilla hasta que aparezca el calor deseado.   Después del ajuste inicial, girar la perilla en sentido   contrario del reloj disminuye el calor, en sentido del   reloj incrementa el calor.   Doble Elemento   El doble elemento consiste en dos elementos radiantes con   cinta dentro del misma área calentador. Se pueden   seleccionar ya sea el elemento pequeño interior o los dos   elementos interior y exterior para ser usados. Establece el   nivel de calor deseado, conforme al tamaño de la olla.Vea   página 7.   Configurar los Controles (elemento   sencillo)   1.Siga los pasos 1, 2 y 4 de arriba.   Cambiar el Calor Mientras Cocina   1. Toque la almohadilla del elemento deseado. La pantalla   Limitadores deTemperatura   Cada elemento UltraSpeed radiante tiene su propio sensor   para proteger al superficie de vidrio de la estufa de   temperatura altas muy extremas. Los limitadores operan   automáticamente por medio de prender y apagar el elemento   sin importar el ajuste.   indicará 0.   2. Gire la perilla. El primer giro de la perilla (mTwisT)   indicará el ajuste actual para cocinar.   3. Gire la perilla hacia la izquierda o derecha al nuevo   ajuste de calor. La pantalla indica el nuevo ajuste.   Aunque esta alternación es normal, cualquiera de las   siguientes condiciones puede activar el limitador y causar   que prende y apague más de lo normal:   Cambiar el tamaño de la olla mientras cocina   (sólo para doble elemento)   Vea Escoger el Tamaño de la Olla (Pot Sizing) (Página 6).   • La base de la olla no hace contacto completo con la   superficie de calentar (debido a una base deformada o   no uniforme).   • • • La olla está muy pequeña para el tamaño de elemento.   La olla se secó hirviendo.   El material o la forma de la olla transfiere el calor   lentamente.   Apagar Un Elemento Superficial:   1.Toque la almohadilla para el elemento deseado.   2. La pantalla indica 0. Después de cinco segundos se   apaga el elemento   Configurar los Controles (doble elemento)   1. Ponga la olla sobre el elemento.   O tocar la almohadilla del elemento dos veces.   O 2.Toque la almohadilla del elemento deseado. La pantalla   indicará 0.   tocar la almohadilla del elemento una vez. Después   de cinco segundos se apaga el elemento.   3.Toque la almohadilla para Escoger el Tamaño de la Olla   (POT SIZING). Cambie el control al elemento más grande   (interior y exterior).Vuelva a tocar la almohadilla (POT   SIZING) para el elemento más pequeño. Para cambiar el   tamaño del elemento, toque la almohadilla POT SIZING   repetidamente. Se prende la luz del doble elemento arriba   del elemento cuando usa el elemento grande.   Para apagar todos los elementos al mismo tiempo:   1.Toque la almohadilla de Apagar (POWER OFF).   O Quite la perilla mTwisT de la estufa.Los controles de   la estufa se trancan al momento de extraerlos. Repone perilla   mTwisT entonces, para tener acceso a los controles   nuevamente,toque la almohadilla PANEL LOCK y mantenga   el contacto por tres segundos.   PÁGINA 5   Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES   Instrucciones de Operación de la Estufa   Configurar los Controles   Sin la Operación de la Perilla:   Cambiar el Tamaño de Olla - (sólo para doble   elemento)   1. Seleccione la almohadilla del elemento deseado.   2.Toque la almohadilla para Escoger el Tamaño de la Olla   para la almohadilla deseada.   Se puede operar la estufa sin tener la perilla.   1.Apague el Bloqueo del Panel (PANEL LOCK) (Vea abajo).   2. Toque la almohadilla del elemento deseado. La pantalla   indicará 0.   3.Toque la almohadilla del elemento hasta que aparezca el   calor deseado.   3. Escoja el Tamaño de la Olla (POT SIZING) (si usa el   doble elemento).   4.Toque la almohadilla del elemento repetidamente hasta   que aparezca el calor deseado.   Apagar el Elemento:   1.Toque la almohadilla del elemento.   Cambiar el Calor   1. Seleccione la almohadilla del elemento deseado.   2. Toque la almohadilla del elemento hasta que   aparezca 0   O 2. Cada toque de la almohadilla del elemento cambia el   calor. Siga tocando hasta que aparezca el calor deseado.   para varios elementos, seleccione la almohadilla Apagar.   (POWER OFF).   1.Toque la almohadilla del elemento. La pantalla indicará 0.   Almohadillas de Función de la Estufa   2.Toque la almohadilla para Escoger el Tamaño de la Olla   (POT SIZING) para cambiar el tamaño del elemento   escogido, se apaga el elemento.   Apagado (Power Off)   Apagar todos los elementos al mismo tiempo. La luz   indicador arriba de la almohadilla de apagar (Power Off) es   ilumina cuando a menos un elemento esta prendido. La luz   se apagacuando la almohadilla de apagar (Power Off) es   toca o todos los elementos estan apagados.   3. Gira la perilla mTwisT a la posición deseada.   Calentar (KeepWarm)   Cada elemento tiene un punto de calentamiento para   mantener los alimentos calientes, cocidos a temperaturas   de servir.   Bloqueo del Panel (Panel Lock)   Se selecciona el bloqueo del panel para evitar que se prenda   la estufa. Los elementos no funcionan cuando el panel está   bloqueado.   Para configurar la opción de Calentar:   1.Toque la almohadilla del elemento deseado.   Configurar el Bloqueo del Panel (Panel Lock)   2.Toque la almohadilla de Calentar (KEEPWARM).Aparece   una L arriba del elemento seleccionado y se prende el   elemento.   1. Toque y mantenga apretada la almohadilla de bloqueo   del panel (PANEL LOCK) por tres segundos. Cuando el   panel está bloqueado, se prende una luz arriba de la   almohadilla.   Lineamiento para Calentar   Utilice ollas/utensilios con una base plana. Se pueden usar   platos y cazuelas con un resalto poco profundo alrededor   de la base cuando son hechos de materiales a prueba de   calor.   2. Para desbloquear Toque y mantenga apretada la   almohadilla de bloqueo del panel (PANEL LOCK) por tres   segundos. Se apaga la luz arriba de la almohadilla.   Cuando opera un elemento superficial, no se puede bloquear   la estufa. Se recomienda bloquear la estufa antes de   limpiarla.   Mantenga cubierto el plato para mantener la comida caliente.   Escoja ollas y utensilios de cocina que se pueden usar   seguramente en una superficie caliente. Ejemplo: Use   CorningWare® "Seguro para Estufa" en lugar de Pyrex®   que no se recomienda para el uso con estufas.   Escoger elTamaño de la Olla (Pot Sizing)   Utilice esa apretada para escoger el tamaño de la olla para   el doble elemento.   Utilice un trébedes o vaporera adentro de la olla cuando   sea necesario levantar los alimentos del fondo de la olla.   1.Toque la almohadilla de elemento para el doble elemento.   Se prende la luz del doble elemento indicando que se   seleccionó el elemento grande.   2. Toque la almohadilla para escoger el tamaño de la olla   para cambiarlo al elemento más pequeño. Se apaga la luz   del doble elemento.   3. Gire la perilla mTwisT al calor deseado.   Para cambiar el tamaño del elemento para usarse con ollas   de tamaños diferentes cuando éste está prendido:   PÁGINA 6   Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES   Instrucciones de Operación de la Estufa   Utilizar UtensiliosApropiados para Cocinar   Utensilios para Cocinar Características   La selección de ollas afecta la velocidad y uniformidad de   cocinar directamente. Para obtener mejores resultados,   seleccione ollas con las siguientes características:   1. Bases Planas - Cuando una olla está caliente, la base   (fondo de la olla) debe descansar uniformemente sobre la   superficie sin temblar (balancear). Ollas planas, de peso   mediano a pesado son mejores.   Aviso de utensilios   • No se debe usar ollas y cacerolas con fondos   redondeados (o sea concavo o covexo)Vea los dibujos   arriba.   • Este seguro que el fondo de la olla y cacerola este   limpia y seca   • Use cacerolas y ollas con fondo de metal grueso y   Para comprobar lo plano de sus ollas:   liso   Voltee la olla sobre la superficie de trabajo y coloque una   • No resbale las ollas de metal en la superficie de   regla plana contra el fondo de la olla. El fondo de la olla y   cocinar. Las cacerolas pueden dejar raspones.   el borde recto de la regla deben estar pegados.   • No use cacerolas de vidrio pueden raspar la superficie   Otra prueba sencilla para determinar una distribución   uniforme del calor sobre el fondo de las ollas es poner   2.5 cm de agua en la olla. Hierva el agua y observe el   CUIDADO   lugar donde se forman las burbujas cuando el agua   comience a hervir. Ollas buenas, planas tendrán una   distribución uniforme de burbujas sobre el área superficial   de la olla.   • • • No se deben colocar alimentos empacados   en papel de aluminio directamente sobre la   superficie de vidrio cerámico para cocinarlos; el   papel de alumino puede derretirse y causar daños   permanentes.   2. Diámetro – La base de la olla debe cubrir o igualar el   diámetro del elemento que se está usando. Las ollas pueden   sobresalir un total de 2.5 cm del área del elemento.   Plástico, papel y tela pueden derretirse o   quemarse cuando entran en contacto con una   superficie caliente. Evite que estas cosas tengan   contacto con la superficie de vidrio cerámico   caliente.   3.TapaAjustada – Una tapa acorta el tiempo de cocinar ya   que mantiene el calor dentro de la olla.   Ollas Especiales   Ollas especiales, como asaderos, parrillas, ollas de presión,   woks, enlatadores con baño de agua (baño María) y   enlatadores de presión deben tener las mismas   características como se describen arriba. Sólo utilice un   wok con fondo plano. Jamás coloque un anillo de   mantenimiento, como un anillo de wok or trivet, sobre la   superficie de coccion.   No permita que las ollas se sequen   hirviendo. Esto puede dañar permanentemente   la olla, el elemento y el vidrio de la estufa.   PÁGINA 7   Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES   Instrucciones de Operación de la Estufa   Ajustes de Calor para los Elementos Radiantes   Se recomiendan estos ajustes sin precalentar el elemento.   Se lista una gama de ajustes de calor porque el ajuste   real depende de:   Tipo de Comida   AJUSTES DE CALOR   1) el tipo y la calidad de la olla   2) el tipo, la cantidad y la temperatura de la comida   3) el elemento utilizado   Derretir mantequilla,   chocolate   1 4) las preferencias del cocinero.   Salsas delicadas   Terminar arroz   Hervir salsas a fuego lento   con mantequilla y yema   1-3   4-6   Conexión de 208/240 Voltios: Los ajustes de   calor recomendados en esta página se basan en una   fuente de alimentación de 240 voltios. Cuando su estufa   está conectada a 208 voltios, aplican los mismos ajustes   de calor pero es posible que se tarden más los   alimentos en cocinarse bien.   Cocinar verduras, pescado,   caldos   Huevos, fritos o revueltos   Terminar cereales, pasta   Leche   Crepas (panqués)   Pudín   Hervir carnes a fuego lento   Cocinar verduras, pescado,   caldos a vapor   Freir en un sartén   Palomitas   Salsas de espagueti   Verduras salteadas   Guisar carne, caldos   Tocino   Estofar carne   Freir carne, pescado,   huevos en un sartén   Freir en poco aceite   Dorar las carnes   rápidamente   6-8   Mantener hervido   Hervir agua para   verduras, pasta,   arroz, etc.   9 PÁGINA 8   Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES   Cuidado y Mantenimiento de la Estufa   Guía de Limpieza   Detergentes en polvo con cloro pueden manchar   la estufa en forma permanente.   CuidarAntes de Usar   El cuidado es fácil cuando se toman medidas preventivas.   Aplique, por ejemplo, una cantidad pequeña de la Crema   de Limpieza para Estufas (Cooktop Cleaning Creme)   diariamente.   Detergentes inflamables como líquido para   encendedores o WD-40.   Esto crea una película de protección que facilita quitar Técnicas De Limpieza Diaria   manchas de agua y de comida.   1. Limpie la superficie cuando está completa-   mente fría con la siguiente excepción.   Quite estos restos de inmediato con la rasqueta   con navaja de rasurar:   Utilice un trapo limpio y aplique la Crema de Limpieza   para Estufas antes de cada uso para quitar polvo o marcas   de metal que pueden ocurrir en la superficie de trabajo .   Durante el uso, la temperatura de la superficie de la estufa   reduce las cualidades protectoras de la Crema de   Limpieza®, de forma que se debe aplicar con regularidad   para mantener la apariencia de la estufa.   Azúcar Seca, Jarabe, Productos de Tomate, Leche   Perilla mTwisT   Quite la perilla de la estufa. Limpie con un trapo jabonoso,   caliente, enjuague y seque. No la remoje en agua.   Recorte de lado   (Modelos de acero inoxidable)   Siempre limpie con un paño de vetear. Para sucio   pesado/moderado use BonAmi® o SoftScrub® (sin   blanqueador). Limpie con una esponja o trapo   húmedo, enjuague y seque.   Detergentes Recomendados   • Cómo usar una Rasqueta con Navaja   Crema de Limpieza para Estufa® (incluida con   la estufa) – Sólo utilice una cantidad pequeña.Aplique   a una toalla de papel o un trapo limpio. Pase el trapo   sobre la superficie y saque brillo con una toalla limpia   y seca. Utilice diariamente.   CUIDADO:   No utilice ningún tipo de detergente sobre el vidrio mientras   que la superficie esté caliente; sólo utilice la rasqueta con   navaja de rasurar. Los vapores que resultan pueden ser   nocivos para su salud. Cuando se calienta el detergente,   éste puede atacar la superficie químicamente y dañarla.   • • • • BonAmi®: enjuagar y secar.   Soft Scrub® (sin blanqueador): enjuagar y secar.   Vinagre blanco: enjuagar y secar.   Rasqueta con navaja de rasurar (incluida con la estufa)   Nota: Los detergentes recomendados indican un tipo   de detergente y no representan una aprobación.   2. Limpie las salpicaduras con una esponja húmeda,   limpia o una toalla de papel. Enjuague y seque. Utilice   vinagre blanco si quedan manchas, enjuague y seca.   Evitar Estos Detergentes   • Detergentes para vidrio que contienen   amoníaco o blanqueador con cloro. Estos   ingredientes pueden morder (corroer) o manchar la   estufa en forma permanente.   • • Detergentes Cáusticos   Detergentes para hornos pueden morder la superficie   de la estufa.   Detergentes Abrasivos   Esponjillas de metal y esponjas para fregadero   pueden rayar y/o dejar marcas de metal.   Esponjillas llenas con jabón pueden rayar la   superficie.   Uso  3. Aplique una cantidad pequeña de Cooktop   Cleaning Creme. Cuando esté seca, saque brillo a la   superficie con un trapo o toalla de papel limpio.   PÁGINA 9   Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES   Cuidado y Mantenimiento de la Estufa   Tabla de Cuidado Especial   POSIBLE SOLUCIÓN   TIPO DE SUCIEDAD   Si no quita estas manchas de inmediato, puede dar   como resultado una superficie dañada.   Derrames de tomate, leche, jarabe o azúcar seca.   Película de plástico derretido. Todas estas cosas se   TIENEN QUE QUITAR DE INMEDIATO.   • Quite la olla y apague el elemento.   • Usando un guante de horno, ligeramente incline la   rasqueta, teniendo cuidado de no rayar el vidrio. Quite   la suciedad del área caliente.   Quite estos tipos de derrames con la rasqueta con   navaja de rasurar sólo cuando la superficie esté   caliente. Vea la ilustración en la página 8.   • Después de enfriarse la superficie, quite el residuo y   Asegúrese de usar una navaja de rasurar nueva y filosa en   su rasqueta.   aplique la Crema de Limpieza para Estufas®.   • Ponga una toalla de papel o esponja húmeda sobre la   mancha para ablandarla por 30 minutos.   Manchas de comida quemada, rayas oscuras y   manchitas   • Utilice un cepillo de plástico y la Crema de Limpieza   para Estufas® o utilice la rasqueta con navaja. Enjuague   y seque.   • Use una esponja o trapo jabonoso para quitar la grasa;   enjuague bien y seque. Aplique la Crema de Limpieza   para Estufas®.   Salpicaduras grasos   • Las ollas con bases de aluminio, cobre o acero inoxidable   pueden dejar marcas. Trátelos de inmediato, después   de enfriarse la superficie, con la Crema de Limpieza   para Estufas. Si esto no quita las marcas, intente un   detergente poco abrasivo (Bon Ami®, Soft Scrub® sin   blanqueador) con una toalla de papel húmeda; enjuague;   y vuelva a aplicar la crema.   Marcas de metal: Mancha iridiscente   El no quitar las marcas de metal antes del   siguiente uso dificulta su remoción posterior.   Manchas duras de agua   Líquidos calientes que gotean en la superficie   • Los minerales en algunas aguas pueden transferirse a   la superficie y causar rayas. Utilice vinagre blanco no   diluido, enjuague y seque. Vuelva a aplicar la Crema de   Limpieza para Estufas.   Quite los derrames de comida y manchas antes de   volver a usar la estufa.   Rayas en la superficie:   • Aplique la crema de limpieza antes de usar la estufa   para quitar granos y polvo como sal y condimentos.   Se deben esperar rayas pequeñas en la superficie de vidrio,   pero éstas no afectan el proceso de cocinar. Con el tiempo,   las rayas pequeñas se vuelven más suaves y menos notables   cuandoutilizalaCremadeLimpiezaparaEstufasdiariamente.   • Rayas se pueden reducir al utilizar ollas con bases   suaves, limpias y secas antes del uso. Aplique la Crema   de Limpieza para Estufas recomendada cada día en la   estufa.   Tenga cuidado: Los anillos con diamantes rayan   la superficie.   PÁGINA 10   Cuidado y Mantenimiento de la Estufa   Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES   Solución de Problemas   Antes de llamar a servicio, revise estas sugerencias para evitar cargos innecesarios de servicio.   PREGUNTA   SOLUCIONES SUGERIDAS   • Esto es normal. El limitador de temperatura opera   automáticamente para proteger la superficie de vidrio   cerámico de daños causado por altas temperaturas.   El elemento se prende y apaga con el   ajuste de calor más alto   • • La base de la olla está deformada y no hace contacto   completo con la superficie de calentar.   El elemento se prende y apaga más de   lo normal   El diámetro de la base de la olla es muy pequeño para el   tamaño del elemento.   • • Tal vez los ingredientes de la olla se secaron hirviendo.   El material de la olla es un mal conductor térmico; el   calor se transfiere muy lentamente   Se nota un ligero olor cuando se   prende uno de los elementos   • Es normal y desaparece después de varios usos.   • • Revise la fuente de alimentación para ver si se quemó   un fusible o si apagó el interruptor.   El panel de la estufa está bloqueado.Toque y mantenga   apretada la almohadilla de Bloqueo del Panel (PANEL   LOCK) hasta que se apague la luz indicadora.   No se prenden los controles de la   estufa   • La rasqueta viene con navajas de acero inoxidable de   un solo filo. Utilice una navaja estándar de rasurar como   repuesto.   Repuestos de las navajas de rasurar   para la rasqueta   • • La superficie de cocinar no esta a nivel.   La cacerola de coccion no cabe o ajusta a la superficie   usada.   Los resultados de la coccion no son   los que se esperan   • • El utensilio no es del tamaño recomendado.   Junto con la estufa, se incluye un botón selector de   repuesto. Si necesita otro botón, llame al 1-800-944-   2904 y pida la refacción con el no. de parte 5060003783.   Perilla mTwisT de repuesto para la   estufa.   CÓMO OBTENER SERVICIO   Para información sobre refacciones o servicio autorizado, llame al 800/944-2904. Queremos que usted quede satisfecho.   Cuando en caso de que se le ocurra cualquier pregunta o preocupación, favor de informarnos.   Escriba a: BSH Home Appliances Corp., Customer Support, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA 92649.   Cuando nos escriba o llame, por favor, tenga a la mano el Número de Modelo, Número de Serie y la Fecha de Compra o   Instalación Original.   PÁGINA 11   Garantía de la Estufa Bosch   NEM Hornilla Manual de Uso y Cuidado   Bosch Garantia de las Hornillas   Contrato de limite y garantia   Las garantias proprocionadas por BSH Home Appliances Corp. en este Contrato de Limite y Garantia aplica solamente a BSH   Hornillas Eléctricas (Hornillas) vendidas a usted, el primer comprador que uso las hornillas fue el comprador (1) para su uso y no   para la reventa y (2) en los Estados Unidos o Canada esta localizado en el pais de compra. Para el uso de este Contrato de Limite y   Garantia, el plazo "Fecha de Instalacion" debera ser enviada lo más pronto de la fecha en que la hornilla es instalada o diez (10) dias   déspues de la fecha en que la hornilla es vendida a el primer comprador que la úse y no se cambia.   Norma de el Limite de Garantia   BSH garantia que la hornilla esta libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de doce (12) meses desde la fecha   de instalación. Durante el periodo de garantia, BSH o su centro de servicio autorizado reparara o reemplazara unicamente   cualquier hornilla que resulte ser un defecto bajo las condiciones de uso normal sin cargo.Todas las partes y componentes   removidos volveran a la propriedad de BSH o de opcion BSH.Todo partes de reemplazo y/o reparacion sera tomada indentica a la   parte original para el proposito de esta garantia y la garantia no sera extendida con respecto a las partes.   Limite de Garantia Extendida   BSH ademas garantia de elementos electricos de calor y control de la hornilla y el vidrio ceramico de la hornilla estara libre de   defectos en materiales por un período de tiemp comenzado el mes doce (12) desde la fecha de la instalación y continuara hasta el   mes sesenta (60) de la fechade instalacion (periodo de extencion de garantia). Durante el período de extención de la garantia, BSH   reemplazara cualquier elemento electrico de calor, control, o vidrio de cerámica de la hornilla que resulte ser un defecto bajo las   condiciones normales de uso sin cargo, elimina cualquier trabao (incluye pero no limita los cargos de trabajo incluidos en la   remoción y reinstalación de cualquier hornilla) transporte y costos de envio estan incluidos en el cumplimiento de la extension de   garantia.Toda parte reemplazada cubierta bajo este párrafo tomara la identidad del original para propositos de la extension de   garantia y está garantia no sera extendida con respecto a esa parte.   Otras Condiciones de el Limite de Garantia   La garantia dada en este contrato de limite de garantia elimina defectos o daños que resulten de (1) uso de la hornilla en otras   formas fuera de lo normal (uso comercial de la hornilla no estara en el uso normal o usual), (2) maltrato, abuso, accidente o   descuido, (3) operacion inadecuada, mantenimiento, instalación o servicio desautorizado, (4) ajuste o alteración o modificación de   cualquier clase, (5) fallar al cumplir con los codigos eléctricos aplicados a la construccion del estado – local – ciudad y condado, (6)   derrame de comida o liquidos, y (7) fuerzas externas como inundaciones, fuegos, fenomenos naturales o otras circumstancias   fuera del codigo de BSH.Tambien elimina de esta garantia raspones y daños sobre la superficie externa y partes de la hornilla que   estan cubiertas y en cual los números serie estan cambiados, destruidos o eliminados. El limite que permite la ley, en esta garantia   declara sus arreglos exclusivos con respeto a los productos que ella cubre, o sea que se haga una demanda o agravio indemnizable   (incluyendo negligencia o responsabilidad estricta) o de otra forma. BSH no sera responsable por daños imprevistos, perdida o   gastos.   ESTA GARANTIA ES EN LUGAR DETODAS LAS OTRAS GARANTIAS EXPRESAS.CUALQUIER GARANTIA IMPERCADA POR LEY,   O SEA POR MERCANCIA O CONVENIENCIA PARA USO PARTICULAR O DE OTRA FORMA,SERA EFFECTIVO POR EL   PERIODO QUE ESTA GARANTIA EXPRESA ES EFFECTIVO. Nadie intenta alterar, modificar o enmendar esta garantia porque no   sera effectivo menos que sea autorizado por escrito por un official de BSH.   Como recibir servicio de garantia   Para recibir servicio para la hornilla comuniquese con un centro de BSH autorizado cercano o con BSH Customer Support Call   Center, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA. 92649, (800) 944-2904.   Noticia para Dueños de California   Si su hornilla necesita servicio de garantia y no encuentra ningun centro autorizado de BSH, puede comunicarse con el vendedor/   tienda que te vendio la hornilla. Si el vendedor/tienda falla en arreglar o reemplazar las partes defectuosas, o por lo menos   devolver una parte del gasto total (donde sea applicable), puede llevar su hornilla a un negocio de reparacion de renombre y sera   reembolsado por todos sus gastos a condicion que todo el trabajo y los gastos esten escritos y que el trabajo hecho este cubierto   en esta garantia. BSH no reembolsara ningun gasto de reparacion más adelante que exceda el valor depreciado de la hornilla.   PÁGINA 12   Notas   Número de Modelo ___________   Número de Serie _____________   Las especificaciones sólo sirven para el propósito de planificación. Refiérase a las instrucciones de instalación y   consulte a su proveedor de la superficie de trabajo antes de hacer el recorte en la superficie de trabajo.   Consulte a un ingeniero de calefacción y ventilación para sus requerimientos específicos de ventilación. Para   información más detallada, refiérase a las instrucciones de instalación que acompañan el producto o escriba a   Bosch indicando el número de modelo.   Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso.Algunos modelos están   certificados para ser usados en Canadá. Bosch no es responsable de productos que son transportados desde   los Estados Unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su distribuidor local en Canadá.   Para recibir la información más crítica con respecto a las dimensiones de instalación por fax, utilice su fax y llame al 702/833-   3600. Use el código #8317.   BSH Home Appliances Corporation   5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904   © 2002 BSH Home Appliances Corp. • Litho in USA • 02/02   50 60 00 38 38 (8205)   |