| v1.0 (EN/F)   PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE   IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   Power is fed to the unit even   when it is not functioning. To   cut the power supply off, the   power cable must be unplugged.   • Use only   filled with liquids, such as vases,   shall be placed on the apparatus.   Always leave sufficient space around   the product for ventilation. Do   not place product in or on a bed,   rug, in a bookcase or cabinet that   may prevent air flow through vent   openings.   Ecology   Some of the following information may   not apply to your particular product;   however, as with any electronic product,   precautions should be observed during   handling and use.   user manual   guide de l’utilisateur   with the cart,   stand, tripod,   bracket, or table   specified by the   manufacturer,   or sold with   ] Help protect the environment - we   recommend that you dispose of used   batteries by putting them into specially   designed receptacles.   • • • • • • Read these instructions.   Keep these instructions.   Heed all warnings.   Follow all instructions.   Do not use this apparatus near   water.   Portable Cart Warning   Important battery   precautions   Service information   RC50   the apparatus. When a cart is used,   use caution when moving the cart/   apparatus combination to avoid   injury from tip-over.   Unplug this apparatus during   lightning storms or when unused   for long periods of time.   This product should be serviced only by   those specially trained in appropriate   servicing techniques. For instructions   on how to obtain service, refer to the   warranty included in this user manual.   • • Do not place lighted candles,   cigarettes, cigars, etc. on the   product.   Connect power cord only to AC   power source as marked on the   product.   • • • Any battery may present a risk of   fire, explosion, or chemical burn   if abused. Do not try to charge a   battery that is not intended to be   recharged, do not incinerate, and   do not puncture.   • • Clean only with dry cloth.   • • This equipment is a Class II   or double insulated electrical   appliance. It has been designed   in such a way that it does not   require a safety connection to   electrical earth.   Do not block any ventilation   openings. Install in accordance with   the manufacturer’s instructions.   Do not install near any heat sources   such as radiators, heat registers,   stoves, or other apparatus (including   amplifiers) that produce heat.   Do not defeat the safety purpose   of the polarized or grounding-type   plug. A polarized plug has two   blades with one wider than the   other. A grounding type plug has   two blades and a third grounding   prong. The wide blade or the third   prong is provided for your safety. If   the provided plug does not fit into   your outlet, consult an electrician   for replacement of the obsolete   outlet.   Refer all servicing to qualified   service personnel. Servicing is   required when the apparatus has   been damaged in any way, such   as power-supply cord or plug is   damaged, liquid has been spilled   or objects have fallen into the   apparatus, the apparatus has been   exposed to rain or moisture, does   not operate normally, or has been   dropped.   • • Care should be taken so that objects   do not fall into the product.   Do not attempt to disassemble   the cabinet. This product does   not contain customer serviceable   components.   The marking information is located   at the bottom of apparatus.   Caution marking is located at   bottom of apparatus.   For your records   In the event that service should be   required, you may need the model   number and the serial number. In the   space below, record the date and place   of purchase and the serial number:   Model No.:   Date of Purchase:   Place of Purchase:   Serial No.:   Non-rechargeable batteries, such as   alkaline batteries, may leak if left in   your product for a long period of   time. Remove the batteries from the   product if you are not going to use   it for a month or more.   If your product uses more than one   battery, do not mix types and make   sure they are inserted correctly.   Mixing types or inserting incorrectly   may cause them to leak.   Discard any leaky or deformed   battery immediately. They may   cause skin burns or other personal   injury.   Please help to protect the   environment by recycling or   • • Plugging in for power   AC OUTLET POWER SUPPLY:   120V ~ 60Hz   • • The AC power plug is   polarized (one blade is   wider than the other)   and only fits into AC   power outlets one   way. If the plug will   Technical information   Product: Voice activated clock radio   Brand: RCA   • • • • ADDITIONAL SAFETY   INFORMATION   Main plug is used as disconnect   device and it should remain readily   operable during intended use. In   order to disconnect the apparatus   from the mains completely, the   mains plug should be disconnected   from the mains socket outlet   completely.   not go into the outlet completely, turn   the plug over and try to insert it the   other way. If it still does not fit, contact   a qualified electrician to change the   outlet, or use a different one. Do not   attempt to bypass this safety feature.   Model: RC50   • • Protect the power cord from being   walked on or pinched particularly at   plugs, convenience receptacles, and   the point where they exit from the   apparatus.   Electrical consumption   Power Supply: 120V ~ 60Hz   Power Consumption: 5 Watts   disposing of batteries according to   federal, state, and local regulations.   EN/F   It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time.   Nous vous recommandons de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre   nouveau produit pour la première fois.   Only use attachments/accessories   specified by the manufacturer.   • Apparatus shall not be exposed to   dripping or splashing and no objects   FCC Information   Before you begin   General controls   Power failure indicator   When AC power is interrupted   VOICE RECOGNITION – turn   on/off the voice recognition   function   Front view   OFF – turn off the unit.   Back view   This equipment has been tested and   found to comply with the limits for   a Class B digital device, pursuant to   Part 15 of FCC Rules. These limits   are designed to provide reasonable   protection against harmful interference   in a residential installation. This   equipment generates, uses, and can   radiate radio frequency energy and, if   not installed and used in accordance   with the instructions, may cause harmful   interference to radio communications.   Refer to the “Clock” section and   follow the instructions to set the   clock.   Modifications not expressly approved   by the party responsible for compliance   could void the user’s authority to   operate the equipment.   Microphone and Voice   recognition indicator   ON (RADIO) – turn on the radio.   (disconnected) for a short period of   time, both time and alarm settings   will change (unless batteries are   installed). After AC power is restored   (reconnected), the Digital Display   will blink to indicate that power was   interrupted and you should re-adjust   the time and alarm settings.   REV – set clock or wake time   (decrease value).   Battery back-up operation   When the Voice Recognition   function is turned off, the   unit will still announce the   settings when you set the time, the   wake source, the wake time and   the sleep time.   • • • • This clock radio is equipped with   a memory holding system that can   be powered with a 9-volt alkaline   battery (not included). The power   failure protection circuit will not   operate unless battery is installed.   When normal household power   is interrupted, or AC line cord   is unplugged, the batteries will   power the clock radio to keep   track of time and alarm settings   programmed into memory.   When the battery backup functions,   the digital display will not light,   however, the function of alarm   still occurs during the power   interruption if remaining battery   power is adequate.   This Class B digital apparatus   complies with Canadian ICES-003.   Cet appareil numérique de la class   B est conforme à la norme NMB-003   du Canada.   FWD   – set clock or wake time   (increase value).   WAKE 1 MODE – select Wake 1 mode.   WAKE 2 MODE – select Wake 2 mode.   Alkaline (NEDA 1604A/   IEC 6LR61) battery is   recommended. Carbon-zinc   Illustrations contained within this   publication are for representation only   and subject to change.   Side view   However, there is no guarantee   that interference will not occur in a   particular installation. If this equipment   does cause harmful interference to   radio or television reception, which   can be determined by turning the   equipment off and on, the user is   encouraged to try to correct the   interference by one or more of the   following measures:   SET – Enter setting mode for setting   clock time, Wake 1 time or Wake 2 time   –VOLUME+ – adjust volume.   battery may be used but memory   holding time will be substantially   reduced. Memory holding time   for a fresh alkaline battery is   approximately 8 hours (if radio   or alarm are not operated) which   should take care of short, nuisance-   type AC power failures. To preserve   battery life, the unit should remain   plugged into an AC outlet. As the   battery gets older, its voltage drops   and memory may be lost. Be sure   to replace the battery periodically.   Battery should be removed if the   unit will be stored for more than   one month. Leaky battery can   badly damage the clock radio.   The descriptions and characteristics   given in this document are given as   a general indication and not as a   guarantee. In order to provide the   highest quality product possible,   we reserve the right to make any   improvement or modification without   prior notice.   BAND – select between AM and FM   bands.   Top view   SNOOZE – when alarm is on, enter   snooze mode where the alarm will quiet   but sound again once the snooze period   is over; press once to read out the time;   press and hold for a while to activate   Demo mode.   TUNING – select radio frequencies.   SLEEP – activate sleep function.   • • • Reorient or relocate the receiving   antenna.   Normal operation will resume after   AC power is restored so you will not   have to reset the time or the alarm.   Increase the separation between the   equipment and receiver.   Connect the equipment into an   outlet on a circuit different from   that to which the receiver is   connected.   To install the battery:   1. Remove battery compartment door   (located at the bottom of the radio)   by applying thumb pressure to the   tab on battery door and then lift   the door out and off the cabinet.   2. Connect a 9-volt alkaline battery   (not included) to the connector   plug.   • Consult the dealer or an   experienced radio/TV technician for   help.   3. Replace the compartment door.   Demo mode   Voice Recognition mode   Clock   Radio   Wake function   volume will increase gradually to   its maximum in about 30 to 45   seconds.   Your last tuned radio station will be   the wake source if wake by radio is   selected.   Selecting radio mode   Press ON to switch on radio.   Press OFF to switch off radio.   Setting wake time   This unit allows two wake times to   be set.   1. Press SET once to set time for Alarm   1 or twice to set for Alarm 2.   Demo mode   Setting clock manually   Voice recognition mode   Turning off the wake   alarm or radio   To activate the Demo mode, press and   hold the SNOOZE button for a while. A   voice message will guide you to finish   the setting without memorizing a series   of commands.   1. Press SET thrice.   This unit recognizes voice commands.To   • Remember to use the   switch on the voice recognition mode,   press the VOICE RECOGNITION button   on the rear panel of the unit. The blue   Voice recognition indicator on the front   of the unit will then be lighted. You can   use below voice commands to control   the unit.   voice command “Wake up   sleepy head” before using   all other voice commands.   • • To silence the wake function   momentarily:   2. Press   REV or FWD   to set the   clock time. The time decrements   or increments follow by a faster   rate when you press and hold the   button.   Switching band   To turn off the wake function, press   SNOOZE on the top of the unit.   The wake alarm or radio will be   switched off temporarily. The alarm   or radio will be on again when the   snooze period (9 minutes) is over.   Slide the BAND switch on the right of   the unit to select FM or AM band.   2. Press   REV or FWD   to set the   • The unit will not response to   a command when the radio is   turned on, when the alarm is   sounding or when the unit is   sounding.   wake time.   Alternatively, you can use the default   voice commands to control the unit.   Refer to the next section for details.   Setting wake time   and source in Voice   • The time decrements or increments   will follow by a faster rate when   you press and hold the buttons.   • AM indicator lights when the time is   set to AM.   Tuning the radio   Rotate the TUNING knob on the   right of the unit to adjust the radio   frequency that shows on the display   for a while.   recognition mode   Functions   Voice Commands   3. To save and exit the clock setting,   wait for about 5 seconds or   press SET to listen to the voice   confirmation message.   1. Press VOICE RECOGNITION at the   back panel of the unit to switch   on the function if the blue voice   recognition indicator is off.   • • To turn off the wake alarm or   radio:   Press OFF. The wake alarm or radio   will activate again the next day   unless you switch off the Wake   function.   3. To save and exit the alarm setting,   wait for about 5 seconds or press   SET until the current time is   displayed. A voice confirmation   message will be heard.   To start using the   Voice recognition   mode   Wake up   sleepy head   Built-in AFC   2. Say Wake up sleepy head to start   using the voice recognition mode.   Provides the   current time   Time   Setting clock in Voice   The Built In Automatic Frequency   Control (AFC) works only on FM. It helps   reducing drift on FM reception and   keeping the radio locked in on the FM   station to which it is tuned.   recognition mode   Selecting wake source   You may be woken up by radio or alarm   (buzzer).   1. Set a wake time (see above   instructions).   To disable the wake function   completely:   1. Press VOICE RECOGNITION at the   back panel of the unit to switch   on the function if the blue voice   recognition indicator is off.   3. Say Set alarm.   Set the clock time Set time   Press WAKE MODE repeatedly until   no wake mode indicator   4. Say Alarm One or Alarm Two   after Please choose Alarm One or   Alarm Two is heard.   Tells you the   Alarm   current alarm time   When tuning in FM stations, you may   notice that the station you are tuning   can be well-tuned on two or three   nearby points on the dial. Always tune   carefully at the loudest and clearest   point.   ( , or   , ) lights.   2. Say Wake up sleepy head to start   using the voice recognition mode.   Set alarm 1 or   alarm 2 with voice   commands   Set alarm   2. Press WAKE 1 MODE or WAKE   2 MODE repeatedly to select a   waking mode.   5. Say the alarm time including AM or   PM. The alarm time will then be set   and the alarm time will be heard.   Disabling the wake   function   3. Say Set time after What can I do   for you? is heard.   • Corresponding indicator lights   against the wake indicator.   1. Press VOICE RECOGNITION at the   back panel of the unit to switch   on the function if the blue voice   recognition indicator is off.   Turn off the alarm Turn off the alarm   Set sleep time Sleep   6. Say buzzer or radio after Please   choose the source, buzzer or   radio is heard.   4. Say the current time including AM   or PM. The time will then be set   and the current time will be heard.   AM antenna   – Wake 1 by alarm   – Wake 1 by radio   – Wake 2 by alarm   – Wake 2 by radio   A built-in ferrite rod antenna eliminates   the need for an outside antenna for   AM reception. Rotating the unit slightly   may improve reception of distant AM   stations.   Offers a help menu Help   for assistance   2. Say Wake up sleepy head to start   using the voice recognition mode.   7. Wake time and source are heard.   Clock time   • The unit equips with GRAD-U-   To read out the clock time, press   SNOOZE once or use the voice   command Time to read out the time.   3. Say Turn off the alarm.   WAKE feature, the alarm tone   Wake function   Warranty information   Sleep function   4. Say Alarm One or Alarm Two   after Please choose Alarm One or   Alarm Two is heard.   Set sleep time manually   In sleep mode, you can set the duration   (up to 90 minutes) before the radio turn   off automatically.   3. Say Sleep after What can I do for   you? is heard.   Limited warranty   12 Month Limited Warranty   Applies to RCA Audio/Video   Products   discs, removable memory devices or   cards, speakers, accessories, computers,   computer peripherals, other media   players, home networks or vehicle   electrical systems.   DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR   ANY OTHER WARRANTY. No person or   representative is authorized to assume   for the Company any liability other than   expressed herein in connection with the   sale of this product.   THE RETURNED DEVICE. Product   will be returned with factory   default settings, and without any   pre-loaded content which may have   been installed in the originally   purchased products. Consumer will   be responsible for reloading data   and content. Consumer will be   responsible to restore any personal   preference settings.   Properly pack your unit. Include   any remotes, memory cards, cables,   etc. which were originally provided   with the product. However DO NOT   return any removable batteries,   even if batteries were included   with the original purchase. We   recommend using the original   carton and packing materials.   the Exchange Center for service not   covered by the warranty.   A new or refurbished unit will be   shipped to you freight prepaid.   • 4. Say the desired sleep timer duration   after Sleep time is now set at 90   minutes. Please choose the sleep   timer duration: 90, 60, 30, 15   minutes or off is heard.   5. The wake function will then be   disabled.   What we will do:   To set the sleep mode:   AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (the   Company) warrants to the original retail   purchaser of this product that should   this product or any part thereof, under   normal use and conditions, be proven   defective in material or workmanship   within 12 months from the date of   original purchase, such defect(s) will be   repaired or replaced with reconditioned   product (at the Company’s option)   without charge for parts and repair   labor.   This Warranty does not apply to any   product or part thereof which, in the   opinion of the Company, has suffered   or been damaged through alteration,   improper installation, mishandling,   misuse, neglect, accident, or by removal   or defacement of the factory serial   number/bar code label(s). THE EXTENT   OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER   THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE   REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED   ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE   COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE   PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER   FOR THE PRODUCT.   Provide you with a new, or at our   option, a refurbished unit. The   exchange unit is under warranty for   the remainder of the original product’s   warranty period.   • Press SLEEP repeatedly to cycle   among the sleep times available   (90min, 60min, 30min, 15min and   OFF. Off is the default setting.   When you first set the sleep time,   the sleep time is default to 90 min).   The radio will be switched on.   Some states do not allow limitations on   how long an implied warranty lasts or   the exclusion or limitation of incidental   or consequential damage so the above   limitations or exclusions may not apply   to you. This Warranty gives you specific   legal rights and you may also have   other rights which vary from state to   state.   Checking wake time in   Voice recognition mode   1. Press VOICE RECOGNITION at the   back panel of the unit to switch   on the function if the blue voice   recognition indicator is off.   5. A message confirming the sleep   timer duration will be heard.   • For Canada Customers, please   ship to:   Audiovox Return Centre   c/o Genco   6685 Kennedy Road,   Unit#3, Door 16,   Mississuaga, Ontario   L5T 3A5   • Help   To check the remaining time in   sleep mode:   2. Say Wake up sleepy head to start   using the voice recognition mode.   • Press SLEEP once to check the   If you need help   How to make a warranty claim:   remaining sleep time on the display.   1. Press VOICE RECOGNITION at the   back panel of the unit to switch   on the function if the blue voice   recognition indicator is off.   3. Say Alarm after What can I do for   you? is heard.   • If your product is capable of storing   content (such as an mp3 player,   digital voice recorder, etc), it is   recommended to make periodic   backup copies of content stored   on the product. If applicable,   To obtain repair or replacement   within the terms of this Warranty, the   product is to be delivered with proof   of warranty coverage (e.g. dated bill   of sale), specification of defect(s),   transportation prepaid, to the Company   at the address shown below.   • Include evidence of purchase date   such as the bill of sale. Also print   your name and address and a   description of the defect. Send via   standard UPS or its equivalent to:   To cancel the sleep mode:   • If you decide to turn off the unit   sooner, press OFF or press SLEEP   repeatedly untill OFF is displayed.   4. Say Alarm One or Alarm Two   after Please choose Alarm One or   Alarm Two is heard.   This Warranty is in lieu of all other   express warranties or liabilities. ANY   IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING   ANY IMPLIED WARRANTY OF   2. Say Wake up sleepy head to start   using the voice recognition mode.   before shipping a product, make   a back up copy of content or data   stored on the device. Also, it is   advisable to remove any personal   content which you would not want   exposed to others. IT IS LIKELY   THAT CONTENTS AND DATA ON   THE DEVICE WILL BE LOST DURING   SERVICE AND REFORMATTING.   AUDIOVOX ACCEPTS NO LIABILITY   FOR LOST CONTENT OR DATA,   OR FOR THE SECURITY OF ANY   PERSONAL CONTENT OR DATA ON   Set sleep time in Voice   5. The wake time and source will be   heard.   Audiovox Electronics Corp.   Attn: Service Department.   150 Marcus Blvd.   Hauppauge N.Y. 11788   1-877-833-3491   3. Say Help after What can I do for   you? is heard.   MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED   TO THE DURATION OF THIS WRITTEN   WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH   OF ANY WARRANTY HEREUNDER   INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY   OF MERCHANTABILITY MUST BE   BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24   MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL   PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE   COMPANY BE LIABLE FOR ANY   recognition mode   This Warranty does not extend to the   elimination of externally generated   static or noise, to correction of   antenna problems, loss/interruptions of   broadcast or internet service, to costs   incurred for installation, removal or   reinstallation of product, to corruptions   caused by computer viruses, spyware or   other malware, to loss of media, files,   data or content, or to damage to tapes,   1. Press VOICE RECOGNITION at the   back panel of the unit to switch   on the function if the blue voice   recognition indicator is off.   4. A list of voice commands will be   read out to help you understand   how to use the unit.   • • Insure your shipment for loss or   damage. Audiovox accepts no   liability in case of damage or loss en   route to Audiovox.   2. Say Wake up sleepy head to start   using the voice recognition mode.   Audiovox Electronics Corp.,   150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788   ©2010 Audiovox Electronics Corp.   Trademark(s) ® Registered   Pay any charges billed to you by   CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL   Printed in China   v1.0 (E)   FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA   IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGRUIDAD   Medio ambiente   La electricidad sigue pasando   a la unidad incluso cuando   esta está apagada. Para cortar   la alimentación, desenchufe   el cable.   particularmente en las clavijas,   receptáculos de conveniencia, y en   punto donde salen del aparato.   Use solamente accesorios/   aditamentos especificados por el   fabricante.   permanecer operable y no deberá   ser obstruida durante el uso. Para   ser completamente desconectada   del aparato desde la fuente de   poder, la clavija principal del   aparato deberá ser desconectada   completamente desde la toma de   suministro de corriente.   Alguna de la siguiente información   quizá no se aplique a su producto en   particular. Sin embargo, como con   cualquier producto electrónico, se   deben tomar precauciones durante su   manejo y uso.   • • • manual de usuario   Ayude a cuidar el medio ambiente.   Le recomendamos que deseche las   baterías gastadas en los contenedores   especialmente diseñados para ello.   • Precauciones importantes   para la batería   • Use solamente   con el carro,   Lea estas instrucciones.   Conserve estas instrucciones.   Tome en cuenta todas las   Informacion del servicio   Este producto debe ser atendido sólo   por aquellas personas especialmente   entrenadas en técnicas apropiadas de   mantenimiento. Para mas instrucciones   de cómo obtener servicio, refiérase a la   garantía incluida en este manual.   ] RC50   soporte, trípode,   consola, o mesa   especificados por   el fabricante,   o vendidos con   el aparato.   Cuando se utiliza un carro, tenga   precaución al mover la combinación   de carro/aparato para evitar lesión   ocasionada por volcadura.   Desconecte este aparato durante   tormentas eléctricas o cuando no   sea utilizado por largos períodos de   tiempo.   Refiera todo el servicio a personal   de servicio calificado. El servicio es   requerido cuando el aparato ha   sido dañado de alguna forma, tal   como daño a la clavija o al cable de   corriente, cuando se ha derramado   líquido o han caído objetos dentro   del aparato, el aparato ha sido   expuesto a lluvia o humedad, no   funciona normalmente, o ha sido   tirado.   • • El aparato no debe quedar expuesto   a goteos o salpicaduras de líquidos,   y, por lo tanto, no se deben   colocar sobre el aparato objetos   que contengan líquidos, como por   ejemplo vasos.   Siempre deje suficiente espacio para   ventilación alreadedor del producto.   No ponga el producto en la cama,   alfombra, librero o gabinete que   pueda obstruir la corriente de aire a   través de apeturas de ventilación.   No pongan velas, cigarillos o   cigarros encendidos encima de   producto.   Conecte sólo en receptáculos de   corriente alterna como esta indicado   en el producto.   Tome precauciones para evitar que   caigan objetos dentro del producto.   Carros y Estantes–El artefacto   deberá ser usado sólo con   • • • Cualquier batería puede presentar   un riesgo de fuego, explosión   o quemadura química si es mal   tratada. No trate de cargar una   batería que no esté diseñada para   ser recargada, no incinere y no   perfore.   advertencias.   • • • • Siga todas las instrucciones.   No use este aparato cerca del agua.   Limpie solamente con un paño seco.   No bloquee ninguna de las   aperturas de ventilación. Instale de   acuerdo con las instrucciones del   fabricante.   No instale cerca de fuentes de calor   tales como radiadores, registros   de calor, estufas, u otros aparatos   (incluyendo amplificadores) que   produzcan calor.   Advertencia sobre   el Carro Portátil   Este equipo es un aparato   Clase II es decir un equipo   eléctrico con doble   aislamiento. Ha sido diseñado   de tal manera que no requiere   una conexión segura a una   tierra eléctrica.   Para sus registros   Baterías no recargables, tales como   las baterías alcalinas, pueden tener   fugas si son dejadas en su producto   por un largo periodo de tiempo.   Retire las baterías del producto si   usted no lo va a usar por un mes o   más.   Si su producto usa más de   una batería, no mezcle tipos   y asegúrese de que estén   insertadas correctamente. Mezclar   tipos de baterías o insertarlas   incorrectamente puede causar que   tengan fugas.   Deseche inmediatamente cualquier   batería con fugas o deformada. Ellas   pueden causar quemaduras de la   piel u otra lesión personal.   Por favor ayude a proteger el   ambiente reciclando o eliminando   las baterías de conformidad con las   regulaciones federales, estatales y   locales.   En caso de que necesitase asistencia   técnica, deberá consignar tanto el   número de modelo como el número de   serie. Rellene en los espacios que hay   más abajo los datos del lugar de compra   y número de serie:   • • • • • • Conexión a la red   FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA:   120 V ca ~ 60 Hz   No elimine el propósito de   Modelo Nº:   seguridad de la clavija polarizada   o del tipo a tierra. Una clavija   polarizada tiene dos cuchillas, una   más ancha que la otra. Una clavija   del tipo a tierra tiene dos cuchillas y   una tercera punta para conexión a   tierra. La cuchilla ancha o la tercera   punta son suministradas para su   seguridad. Si la clavija suministrada   no se adapta dentro de su toma de   corriente, consulte a un electricista   para que reemplace la toma de   corriente obsoleta.   La toma de   alimentación CA está   polarizada (una de las   clavijas es más ancha   que la otra) y solo   Fecha de Compra:   Lugar de Compra:   Nº de serie:   • • Especificaciones técnicas   Product: Radio reloj digital por voz   Marca: RCA   encaja en la toma de   • • alimentación CA en un sentido. Si la   clavija no encaja completamente en   el enchufe, dé la vuelta a la clavija e   insértela de la otra forma. Si sigue sin   encajar, póngase en contacto con un   electricista calificado para que cambia   el enchufe o utilice uno distinto. No   intente puentear este dispositivo de   seguridad.   carros y estantes que hayan sido   recomendados por el fabricante.   La información de señalamiento   está ubicada en la parte inferior del   aparato.   Modelo: RC50   • • Consumo de corriente   • INFORMACION ADICIONAL DE   SEGURIDAD   La señal de precaución está ubicada   en la parte inferior del aparato.   eléctrica:   • La clavija principal es usada como el   dispositivo de desconexión, deberá   • Proteja el cable de corriente   de pisotones o machucones   E Alimentación: 120 V ca ~ 60 Hz   Consumo eléctrico: 5 Watts   Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.   Información FCC   Antes de comenzar   Controles generales   Vista frontal   Para instalar la batería:   Consulte la sección “Reloj” y siga   las instrucciones para ajuste del   reloj.   Vista superior   Vista posterior   Información FCC   • Consulte al distribuidor o a un   técnico especializado en radio / TV   para solicitar ayuda   Se recomiendan baterías   1. Retire la puerta del compartimiento   de baterías (ubicada en la parte   inferior del radio) aplicando presión   del dedo en la lengüeta sobre la   puerta de la batería y luego levante   la puerta hacia afuera del gabinete.   2. Conecte una batería alcalina de   9 V (no incluida) a la clavija del   conector.   Se probó este equipo y podemos   afirmar que cumple con las restricciones   establecidas para un dispositivo digital   Clase B, de acuerdo con la Sección 15   de la Reglamentación de FCC. Estas   restricciones fueron designadas para   brindar una protección razonable   frente a la interferencia perjudicial   en una instalación residencial. Este   equipo genera, usa y puede irradiar   energía de radiofrecuencia y, si no está   instalado o no se lo utiliza de acuerdo   con las instrucciones, puede ocasionar   interferencias perjudiciales para las   comunicaciones de radio.   Indicador de micrófono y   reconocimiento de voz   SNOOZE – cuando la alarma está   alcalinas (NEDA 1604A/IEC   6LR61). Se pueden utilizar   activada, entra al modo dormitar en el   cual la alarma se silenciará para volver   a sonar una vez que el período de   dormitar termine, presione una vez para   leer la hora, presione y sostenga por un   momento para activar el modo Demo.   baterías de carbono-zinc pero el   tiempo de retención de memoria   será reducido sustancialmente. El   tiempo de retención de memoria   para una batería alcalina nueva   es aproximadamente de ocho   horas (si el radio o a la alarma   no son operados) lo cual debería   ser suficiente en el caso de   De conformidad con los requerimientos   FCC, cambios o modificaciones   no aprobados expresamente por   el fabricante podrían invalidar la   autoridad del usuario para operar este   producto.   Operación de respaldo de batería   • Este radio reloj esta equipado   con un sistema de mantenimiento   de memoria que puede recibir   energía de una batería alcalina de   9 volts (no incluida). El circuito de   protección por falla de corriente   eléctrica no funcionará a menos que   esté instalada la batería.   3. Vuelva a colocar la puerta del   compartimiento.   Las ilustraciones contenidas dentro de   esta publicación son para propósitos de   ilustración solamente y están sujetas a   cambio.   interrupciones cortas de la energía   tipo CA. Para preservar la vida   de la batería, la unidad deberá   permanecer conectada en una   toma de corriente CA. Conforme   la batería envejece, su voltaje cae   y la memoria puede perderse.   Asegúrese de reemplazar la batería   periódicamente.   La batería deberá ser removida si   la unidad va a ser guardada por   más de un mes. Las baterías con   fugas pueden dañar severamente   el radio reloj.   RECONOCIMIENTO DE VOZ –   enciende/apaga la función de   reconocimiento de voz   Indicador de falla de energía   Cuando la corriente CA sea   interrumpida (desconectada) por   un periodo corto de tiempo, tanto   las configuraciones de tiempo como   de alarma cambiarán (a menos   que estén instaladas las baterías).   Después de restablecida la corriente   CA (reconectada), la pantalla digital   parpadeará para indicar que la corriente   fue interrumpida y usted deberá volver   a ajustar los datos de tiempo y alarma.   • Cuando la corriente eléctrica normal   del hogar sea interrumpida, o el   cable de la línea de corriente CA   sea desconectado, las baterías   suministrarán energía al radio reloj   para mantener seguimiento del   tiempo y las configuraciones de   alarma programadas en memoria.   Cuando el respaldo de batería   funcione, la pantalla digital no se   iluminará, sin embargo, la función   de alarma todavía funcionará   durante la interrupción de   OFF – apaga la unidad.   Las descripciones y las características   presentadas en este documento   son dadas a modo de indicación   general y no de garantía. Con el fin   de proporcionarle la más alta calidad   de producto posible, nos reservamos   el derecho a hacer mejoras o   Cuando la función de   ON (RADIO) – enciende el radio.   Sin embargo, no existe ninguna   garantía de que no se vaya a producir   una interferencia en una instalación   particular. Si este equipo produce   una interferencia perjudicial con la   recepción de la radio o la televisión, lo   cual podría determinarse apagando   y encendiendo el equipo, se le pide   al usuario que intente corregir la   interferencia siguiendo una o varias de   las siguientes medidas.   Reconocimiento de Voz está   desactivada, la unidad aún   anunciará las selecciones cuando   usted ajuste la hora, la fuente de   despertador, la hora de despertador   y la hora para dormir.   REV – ajusta la hora de reloj o del   despertador (disminuye el valor).   FWD   – ajusta la hora del reloj o del   • • despertador (aumenta el valor).   modificaciones sin previo aviso.   Vista lateral   WAKE 1 MODE – selecciona modo   Despertador 1.   –VOLUME+ – ajusta el volumen.   corriente si la energía de la batería   remanente es la adecuada.   BAND – selecciona entre las bandas   AM y FM.   WAKE 2 MODE – selecciona modo   Despertador 2.   La operación normal se reanudará   después de que la corriente CA sea   restablecida de manera que usted   no tendrá que restaurar la hora o la   alarma.   • • • Reoriente o reubique la antena   receptora   Aumente la separación entre el   equipo y el receptor   Conecte el equipo a un toma   corriente diferente al que conecta el   receptor   TUNING – selecciona las frecuencias   de radio.   SET – entra al modo de ajuste para   establecer la hora del reloj, la hora de   Despertador 1 o la hora de   Despertador 2.   SLEEP – activa la función dormir.   Modo Demo   Modo Reconocimiento de Voz   Reloj   Radio   Función Despertar   Ajuste manual del reloj   – Despertador 2 mediante alarma   – Despertador 2 mediante radio   Ajuste de la hora para   despertar   Modo Demo   que se escuche Please choose the   Selección del modo radio   Presione ON para encender el radio.   Presione OFF para apagar el radio.   Modo reconocimiento de   Funciones   Comandos de   Voz   1. Presione SET tres veces.   source, buzzer or radio.   Para activar el modo Demo, presione   y sostenga el botón SNOOZE por un   momento. Un mensaje de voz le guiará   para terminar el ajuste sin memorizar   una serie de comandos.   voz   • • La unidad esté equipada con la   característica GRAD-U-WAKE,   el volumen del tono de alarma   incrementará gradualmente a su   máximo en unos 30 a 45 segundos.   Su estación de radio más reciente   seleccionada será la fuente de   despertador si se selecciona el   despertar con radio.   La unidad permite establecer dos   horarios para despertar   Esta unidad reconoce comandos   Para comenzar   7. La hora de la alarma y la fuente se   escuchan.   2. Presione   REV o FWD   para   Wake up   sleepy head   de voz. Para alternar el modo de   a usar el modo   ajustar la hora del reloj. Los   decrementos o incrementos de   tiempo siguen una velocidad más   rápida cuando usted presiona y   sostiene el botón.   Cambio de banda   Deslice el interruptor BAND a la   derecha de la unidad para seleccionar la   banda FM o AM.   1. Presione SET una vez para   establecer la hora para Alarma 1   o dos veces para establecerla para   Alarma 2.   reconocimiento de voz, presione el   reconocimiento   botón VOICE RECOGNITION en el   de voz   Para apagar la alarma de   despertador o el radio   panel trasero de la unidad. El indicador   Alternativamente, usted puede usar   los comandos de voz predeterminados   para controlar la unidad. Consulte la   siguiente sección para detalles.   de reconocimiento de voz azul al frente   Proporciona la hora Time   actual   de la unidad se iluminará entonces.   Usted puede usar los siguientes   comandos de voz para controlar la   unidad.   • Para silenciar   • El indicador AM se ilumina cuando   la hora es establecida en AM.   2. Presione   REV o FWD   para   Para sintonizar el radio   Gire la perilla TUNING a la derecha de   la unidad para ajustar la frecuencia de   radio que se muestra en la pantalla por   un momento.   momentáneamente la función   despertador:   establecer la hora para despertar.   Los incrementos o decrementos de   tiempo seguirán una velocidad más   rápida cuando usted presione y   sostenga los botones.   • 3. Para guardar y salir del ajuste del   reloj, espere unos cinco segundos   o presione SET para escuchar el   mensaje de confirmación de voz.   Ajusta la hora del   reloj   Set time   Alarm   Para apagar la función despertador,   presione SNOOZE en la parte   superior de la unidad. La alarma de   despertador o el radio se apagarán   temporalmente. La alarma o el   radio se activarán nuevamente   cuando el período dormitar (9   minutos) termine.   Ajuste de la hora de   despertador y fuente en   modo reconocimiento de   voz   Le indica la hora   actual de la alarma   • Remember to use the   AFC integrado   3. Para guardar y salir de la   configuración de alarma, espere   unos 5 segundos o presione SET   hasta que la hora actual se visualice.   Un mensaje de confirmación de voz   se escuchará.   voice command “Wake up   sleepy head” before using   all other voice commands.   El Control de Frecuencia Automático   integrado (AFC) funciona sólo en   FM. Ayuda a reducir la deriva en la   recepción FM y ayuda a mantener el   radio bloqueado en la estación FM a la   cual está sintonizado.   Ajuste de reloj en modo   Establece alarma   1 o alarma 2 con   comandos de voz   Set alarm   reconocimiento de voz   1. Presione VOICE RECOGNITION en   el panel posterior de la unidad para   encender la función si el indicador   de reconocimiento de voz azul está   apagado.   2. Diga Wake up sleepy head   para comenzar a usar el modo   reconocimiento de voz.   3. Diga Set time después de escuchar   What can I do for you?.   4. Diga la hora actual incluyendo A.M.   o P.M. El tiempo será entonces   establecido y la hora actual se   escuchará.   1. Presione VOICE RECOGNITION en   el panel posterior de la unidad para   activarla función si el indicador de   reconocimiento de voz azul está   apagado.   • The unit will not response to   a command when the radio is   turned on, when the alarm is   sounding or when the unit is   sounding.   • • Para apagar la alarma de   despertador o radio:   Presione OFF. La alarma del   despertador o radio se activará otra   vez al siguiente día a menos que   usted apague la función Despertar.   Apaga la alarma   Turn off the alarm   Sleep   Selección de la fuente de   despertador   Al sintonizar estaciones FM, usted   puede notar que la estación que   está sintonizando puede estar bien   sintonizada en dos o tres puntos   cercanos en el dial. Siempre sintonicé   cuidadosamente en el punto más claro   y más alto.   Ajusta la hora de   dormir   2. Diga Wake up sleepy head   para comenzar a usar el modo   reconocimiento de voz.   Usted puede ser despertado mediante   radio o alarma (timbre).   Para inhabilitar completamente   la función despertador:   Presione WAKE MODE   Ofrece un menú   de ayuda para   asistencia   Help   1. Establezca una hora para despertar   (vea las instrucciones anteriores).   3. Diga Set alarm.   repetidamente hasta que ningún   indicador de modo despertador (   4. Diga Alarm One o Alarm Two   después de escuchar Please choose   Alarm One or Alarm Two.   2. Presione WAKE 1 MODE o WAKE   2 MODE repetidamente para   , ó , ) se ilumine.   Antena AM   seleccionar un modo para despertar.   Una antena de varilla de ferrita   integrada elimina la necesidad de una   antena exterior para recepción AM.   Girar ligeramente la unidad puede   mejorar la recepción de estaciones AM   distantes.   • El indicador correspondiente se   ilumina contra el indicador de   despertador.   5. Diga la hora de la alarma   Para inhabilitar la función   despertador   incluyendo AM o PM. La hora de la   alarma será entonces establecida y   la hora de la alarma se escuchará.   Hora del reloj   Para leer la hora de reloj, presione   SNOOZE una vez para usar el comando   de voz Time para leer la hora.   1. Presione VOICE RECOGNITION en   el panel posterior de la unidad para   encender la función si el indicador   – Despertador 1 mediante alarma   – Despertador 1 mediante radio   6. Diga buzzer o radio después de   Función Despertar   Función dormir   Garantía limitada   de reconocimiento de voz está   apagado.   Ajuste manual de la hora   para dormir   2. Diga Wake up sleepy head   para comenzar a usar el modo   reconocimiento de voz.   Garantía limitada (EE.UU.)   12 meses de garantía limitada   Aplica a productos de audio/video   RCA   de medios, archivos, datos o contenido,   o al daño a cintas, discos, dispositivos o   tarjetas de memoria removible, bocinas,   accesorios, computadoras, periféricos   de computadoras, otros reproductores   de medios, redes caseras o sistemas   eléctricos de vehículo.   LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE   POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O   CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN   DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA   GARANTÍA. Ninguna persona o   representante está autorizado a asumir   por la Compañía responsabilidad alguna   distinta que la expresada en el presente   documento en relación con la venta de   este producto.   PIERDAN DURANTE EL SERVICIO   Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO   ACEPTA RESPONSABILIDAD POR   LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O   DATOS, O POR LA SEGURIDAD   DE ALGÚN CONTENIDO O DATO   PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE   SEA RETORNADO. El producto será   devuelto con las configuraciones   predeterminadas de fábrica, y sin   contenido alguno precargado que   pudiera haber sido instalado en los   productos comprados originalmente.   El consumidor será responsable por   recargar los datos y el contenido.   El consumidor será responsable de   restaurar cualquier configuración de   su preferencia personal.   Empaque apropiadamente su   unidad. Incluya cualquier control   remoto, tarjetas de memoria, cables,   etc. que fueron suministrados   originalmente con el producto.   Sin embargo, NO regrese batería   removible alguna, aún si las baterías   estaban incluidas con la compra   original. Recomendamos usar el   empaque y materiales de empaque   originales.   Hauppauge N.Y. 11788   1-877-833-3491   En modo dormir, usted puede establecer   la duración (hasta 90 minutos)   antes de que el radio se apague   automáticamente.   2. Diga Wake up sleepy head   para comenzar a usar el modo   reconocimiento de voz.   • • • Asegure su embarque por pérdida   o daño. Audiovox no acepta   responsabilidad en caso de daño o   pérdida en ruta a Audiovox.   Pague todos los cargos que le   sean facturados por el Centro de   Intercambio por servicio que no esté   cubierto por la garantía.   Una unidad nueva o reconstruida le   será enviada con flete prepagado.   3. Diga Sleep después de escuchar   What can I do for you?   AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la   Compañía) garantiza al comprador   original a través de minorista de este   producto, que en el caso de que este   producto o alguna parte del mismo,   sometido a uso y condiciones normales,   y probando que tenga defectos en   material o mano de obra, en un plazo   de 12 meses desde la fecha de la compra   original, tal(es) defecto(s) será(n)   reparado(s) o reemplazado(s) con   producto reacondicionado (a opción de   la Compañía) sin cargo por las partes y   labor en la reparación.   3. Diga Turn off the alarm.   4. Diga la duración del temporizador   para dormir preferida después de   que Sleep time is now set at 90   minutes. Please choose the sleep   timer duration: 90, 60, 30, 15   minutes or off se escuche.   Para establecer el modo dormir:   Esta Garantía no aplica a algún   • Presione SLEEP repetidamente para   moverse a través de los tiempos   para dormir disponibles (90 min., 60   min., 30 min., 15 min. y OFF. Off es   la configuración predeterminada.   Cuando usted primero establezca   la hora para dormir, la hora para   dormir es predeterminada como 90   min.).   4. Diga Alarm One o Alarm Two   después de escuchar Please choose   Alarm One or Alarm Two.   producto o parte del mismo que, en la   opinión de la Compañía, haya sufrido   o haya sido dañado mediante la   Algunos estados no permiten   limitaciones en cuanto a la duración de   una garantía implícita o la exclusión   o limitación de daño incidental   o consecuencial, por lo tanto las   limitaciones o exclusiones anteriores   pueden no aplicar a usted. Esta Garantía   le da derechos legales específicos y   puede ser que usted tenga también   otros derechos que pueden variar de   estado a estado.   alteración, instalación inapropiada, mal   manejo, mal uso, negligencia, accidente   o mediante la remoción o borrado del   número de serie de fábrica/etiqueta(s)   de código de barras. EL GRADO DE LA   RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA   BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO   A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE   SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN   NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD   DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL   5. La función despertador será   entonces inhabilitada.   Lo que nosotros haremos:   5. Un mensaje confirmando la   duración del temporizador para   dormir se escuchará.   Suministrarle una unidad nueva, o   a opción nuestra, una reconstruida.   La unidad de intercambio está bajo   garantía por el remanente del período   de garantía del producto original.   Para checar la hora para   despertar en el modo   reconocimiento de voz   • El radio se encenderá.   • Ayuda   Para checar el tiempo remanente en   modo dormir:   Para obtener reparación o reemplazo   dentro de los términos de esta Garantía,   el producto debe ser entregado con   prueba de cobertura de la garantía   (por ejemplo, nota de venta con fecha),   especificación de defecto(s), transporte   prepagado, a la Compañía a la dirección   que se indica a continuación   1. Presione VOICE RECOGNITION en   el panel posterior de la unidad para   encender la función si el indicador   de reconocimiento de voz azul está   apagado.   Para clientes en Canadá, favor de   enviar a:   Audiovox Return Centre   c/o Genco   6685 Kennedy Road,   Unit#3, Door 16,   Mississuaga, Ontario   L5T 3A5   • Presione SLEEP una vez para checar   el tiempo para dormir remanente   en la pantalla.   Si usted necesita ayuda   1. Presione VOICE RECOGNITION en   el panel trasero de la unidad para   activar la función si el indicador de   reconocimiento de voz azul está   apagado.   Cómo efectuar una reclamación en   garantía:   PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL   COMPRADOR POR EL PRODUCTO.   • Si su producto tiene la capacidad   de almacenar contenido (tal como   un reproductor MP3, una grabadora   de voz digital, etc.), se recomienda   que efectúe respaldos periódicos de   copias del contenido almacenado en   el producto. Si es aplicable, antes de   enviar un producto, haga una copia   de respaldo del contenido o de los   datos almacenados en el dispositivo.   También, es aconsejable remover   cualquier contenido personal que   usted no querría exponer a otros. ES   PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS   Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE   Para cancelar el modo dormir:   Esta Garantía reemplaza todas las otras   garantías o responsabilidades expresas.   CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,   INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA   IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD,   ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE   ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER   ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA   GARANTÍA BAJO LA PRESENTE   INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA   IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE   SER PRESENTADA EN UN PERIODO   DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA   COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO   2. Diga Wake up sleepy head   para comenzar a usar el modo   reconocimiento de voz.   • Si usted decide apagar más pronto   la unidad, presione OFF o presione   SLEEP repetidamente hasta que   OFF se visualice.   • Incluya a evidencia de la fecha   de compra tal como la nota de   venta. También escriba su nombre   y dirección, y la descripción del   defecto. Envíe mediante UPS   estándar o su equivalente a:   Esta garantía no se extiende a la   eliminación de ruido o estática   generados externamente, a la   corrección de problemas de antena,   a la pérdida/interrupciones de   transmisión o servicio de Internet,   a costos incurridos por instalación,   remoción o reinstalación del producto,   a corrupciones causadas por virus de   computadora, software espía u otro   tipo de software malicioso, a la pérdida   2. Diga Wake up sleepy head   para comenzar a usar el modo   reconocimiento de voz.   3. Diga Alarm después de escuchar   What can I do for you?   Para establecer el tiempo   para dormir en modo   reconocimiento de voz   1. Presione VOICE RECOGNITION en   el panel posterior de la unidad para   activar la función si el indicador de   reconocimiento de voz azul está   apagado.   4. Diga Alarm One o Alarm Two   después de escuchar Please choose   Alarm One or Alarm Two.   3. Diga Help después de escuchar   What can I do for you?   Audiovox Electronics Corp.,   150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788   ©2010 Audiovox Electronics Corp.   Marca(s) ® Registrada(s)   Audiovox Electronics Corp.   At’n: Departamento de Servicio.   150 Marcus Blvd.   5. La hora y la fuente para despertar se   escucharán.   4. Una lista de comandos de voz será   leída para ayudarle a entender   cómo vusar la unidad.   Impreso en China   |