| 1 2 2 1 3 4 4 sel.   h n   5 4 Français   English   Deutsch   Nederlands   Español   Português   Italiano   p.   p.   6 8 Suomi   s. 32   σ. 35   s. 38   43   Ελληνικꢀ   Türkçe   S. 11   p. 14   p. 17   p. 19   p. 22   s. 24   s. 27   s. 29   Русский   Українсъка   Latviešu   Lietuvių   Eesti   c. 44   c. 47   l. 50   p. 52   l. 55   Dansk   Norsk   Svenska   5 - N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas   correctement ou s’il a été endommagé. Toute   intervention autre que le nettoyage et l’en-   tretien usuel par le client doit être effectuée   par un centre service agréé Moulinex.   - Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimen-   tation ou la fiche dans l’eau ou tout autre   liquide.   - Ne laissez pas pendre le câble d’alimenta-   tion à portée de mains des enfants.   - Le câble d’alimentation ne doit jamais être   à proximité ou en contact avec les parties   chaudes de votre appareil, près d’une source   de chaleur ou sur angle vif.   Nous vous remercions d’avoir choisi un appa-   reil de la gamme Moulinex qui est exclusive-   ment prévu pour la préparation du café.   Description   A B C D E F Réservoir avec niveau d’eau   Stop-gouttes   Plaque chauffante   Verseuse   Porte-filtre amovible   Couvercle du porte-filtre   . TABLEAU DE COMMANDES   Voyant lumineux   - N’utilisez pas la verseuse sur une flamme,   sur une plaque de cuisson électrique (tous   modèles).   G Modéles programmables (BCB4) :Touches   avec double fonction :   - Si le câble d’alimentation ou la fiche sont   endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin   d’éviter tout danger, faites-les obligatoire-   ment remplacer par un centre service agréé   Moulinex.   - Pour votre sécurité, n’utilisez que des ac-   cessoires et des pièces détachées Moulinex   adaptés à votre appareil.   H . Mise à l’heure de l’horloge : «sel.» (sé-   lection)   . Réglage de l’heure de mise en mar-   che automatique : «sel.» (sélection)   . Démarrage automatique de la pro-   grammation : «auto»   I . Réglage des heures : «h»   . Marche/Arrêt : «0/I»   J - Fermez toujours le couvercle du porte-fil-   tre (F) lors de l’utilisation de la cafetière.   - Ne remettez pas d’eau dans l’appareil s’il   est encore chaud.   - N’oubliez pas de remettre le couvercle sur   la verseuse pour assurer la commande du   stop-goutte et éviter tout débordement du   porte-filtre.   - Tous les appareils sont soumis à un con-   trôle qualité sévère. Des essais d’utilisation   pratiques sont faits avec des appareils pris   au hasard, ce qui explique d’éventuelles tra-   ces d’utilisation.   . Réglage des minutes : «min»   Afficheur   K Conseils de sécurité   - Lisez attentivement le mode d’emploi   avant la première utilisation de l’appareil   et conservez-le : une utilisation non con-   forme au mode d’emploi dégagerait   Moulinex de toute responsabilité.   - Ne laissez pas l’appareil à la portée des   enfants. L’utilisation de cet appareil par   des jeunes enfants ou des personnes   handicapées doit être faite sous sur-   veillance.   Mise en service   - Vérifiez que la tension d’alimentation de l’ap-   pareil correspond bien à celle de votre ins-   tallation électrique.   - Cet appareil doit être branché sur une prise   de courant avec terre.   Toute erreur de branchement annule la ga-   rantie.   - L’appareil est destiné uniquement à un   usage domestique et à l’intérieur de la mai-   son.   - Débranchez l’appareil dès que vous cessez   de l’utiliser et lorsque vous le nettoyez.   - Ne débranchez pas la fiche de la prise de   courant en tirant sur le câble.   - Ne pas mettre d’eau chaude dans le réser-   voir.   - Faites fonctionner une première fois la ca-   fetière, sans mouture, avec un plein réser-   voir d’eau.   - Remplissez le réservoir (A), gradué en peti-   tes et grandes tasses, avec de l’eau froide   jusqu’au niveau souhaité.   - Versez votre mouture dans un filtre papier   n°4 positionné dans le porte-filtre amovible   (E).   1 2 - Fermez le couvercle du porte-filtre (F).   3 - Placez la verseuse (D) sur la plaque chauf-   fante (C).   4 - Mettez l’appareil en marche à l’aide de l’in-   terrupteur (J) : le voyant s’allume.   Remarques :   6 - Cette cafetière est équipée d’un stop-goutte   permettant de se servir du café avant la fin   du passage de l’eau. Replacez rapidement   la verseuse pour éviter tout débordement.   - Après écoulement du café, la verseuse est   maintenue au chaud tant que l’interrupteur   n’est pas éteint.   - Vous pouvez ajuster la longueur du cordon   en le rangeant sous l’appareil.   Modéles programmables (BCB4)   Remarque : Lors du réglage de l’horloge ou   de l’heure programmée, tout arrêt d’action sur   les touches «sel.», «h» ou «min» pendant 30   secondes entraîne le retour automatique au   mode «horloge».   Entretien   5 Pour garantir le bon fonctionnement de la   cafetière, il est nécessaire de la détartrer   régulièrement :   . tous les 80 cycles pour une eau peu cal-   caire (environ tous les 2 mois),   . tous les 40 cycles pour une eau très cal-   caire (environ tous les mois).   Vous pouvez utiliser :   . soit un sachet de détartrant dilué dans 2   grandes tasses d’eau (300 ml),   . soit 2 grandes tasses de vinaigre d’alcool   blanc.   . Votre cafetière programmable vous per-   met :   . de bénéficier de la fonction «horloge»,   . de régler la mise en marche de votre cafe-   tière jusqu’à 24 heures à l’avance,   . d’avoir un arrêt automatique du maintien   au chaud au bout de 2 heures.   - Branchez l’appareil : l’afficheur clignote   «--:--».   . MISE À L’HEURE DE L’HORLOGE :   - Versez le mélange dans le réservoir et met-   tez l’appareil en marche à l’aide de l’inter-   rupteur (J).   - Laissez couler l’équivalent d’une tasse, puis   arrêtez. Laissez agir pendant une heure.   - Redémarrez la cafetière pour terminer l’écou-   lement.   - Avant réutilisation, rincez la cafetière en la   faisant fonctionner 2 ou 3 fois avec de l’eau   claire (réservoir plein).   Attention : Ne laissez pas le sachet de dé-   tartrant entre les mains des enfants.   La garantie exclut les cafetières ne fonc-   tionnant pas ou mal par absence de détar-   trage.   - Appuyez une fois sur la touche «sel.» (H).   L’afficheur clignote «00:00».   - Appuyez sur la touche «h» (I) pour régler   les heures.   - Appuyez sur la touche «min» (J) pour ré-   gler les minutes.   - Validez le réglage effectué en appuyant deux   fois sur la touche «sel.» (H).   . FONCTIONNEMENT EN MODE MANUEL :   - Appuyez sur la touche «0/I» (J). Le voyant   lumineux (G) s’allume et le symbole   apparaît dans l’afficheur pour vous indiquer   que la cafetière fonctionne.   - Appuyez sur la touche «0/I» (J) pour arrêter   le fonctionnement.   . FONCTIONNEMENT EN MODE PROGRAMMATION   - Appuyez deux fois sur la touche «sel.» (H).   L’afficheur et le symbole clignotent en   alternance avec le message «Prog».   - Appuyez sur la touche «h» (I) pour régler   les heures.   - Appuyez sur la touche «min» (J) pour ré-   gler les minutes.   - Appuyez une fois sur la touche «sel.» (H)   pour valider l’heure programmée et revenir   au mode horloge.   - Appuyez sur la touche «auto» (I) pour en-   clencher le fonctionnement automatique: le   : Nettoyage   - Débranchez toujours la cafetière avant toute   opération de nettoyage.   - Nettoyez le corps de l’appareil avec une   éponge humide.   - La verseuse, son couvercle démontable et   le porte-filtre amovible peuvent être nettoyés   au lave-vaisselle (panier supérieur).   Si votre appareil ne   fonctionne pas que faire ?   symbole   clignote.   Votre cafetière est programmée.   Al’heureprogrammée,levoyantlumineux(G)   - Vérifiez le branchement.   -Assurez-vous que le témoin lumineux de l’in-   terrupteur est allumé ou que le programma-   teur fonctionne bien.   s’allume et le symbole   reste fixe pour   indiquer la mise en marche de la cafetière.   - Appuyez sur la touche «0/I» (J) pour arrêter   le fonctionnement.   7 . Le temps d’écoulement de l’eau est trop   long ou les bruits sont excessifs :   - Détartrez votre cafetière.   Thank you for choosing an appliance from the   Moulinexrange,whichisintendedexclusively   for making coffee.   . Le porte-filtre déborde :   - Vérifiez son positionnement.   Description   - Vérifiez le positionnement du filtre papier.   - La verseuse est mal engagée.   - Vous avez utilisé une mouture non appro-   priée.   . Le maintien au chaud est insuffisant   - Repositionnez correctement le bandeau sur   la verseuse pour assurer un bon contact du   verre sur la plaque chauffante (suivant mo-   dèle).   A B C D E F Water tank with water level indicator   Drip-stop device   Heating plate   Coffee pot   Removable filter holder   Filter holder lid   . CONTROL PANEL   G Indicator light   Accessoires   Programmable models (BCB4) : Buttons   with Double function   H . Setting the clock : «sel.» (selector)   . Automatic start time control: «sel.»   (selector)   . Automatic programme start: «auto»   . Setting times: «h»   . On / off: «0/I»   . Setting the minutes: «min»   Display screen   . Verseuse sans bumper, blanche: A15B09   . Verseuse sans bumper, jaune : A15B0A   . Verseuse avec bumper, blanche : A15B0B   . Verseuse avec bumper, jaune : A15B0C   . Verseuse avec bumper, verte : A5B0D   . Verseuse «tonneau», avec bumper, poignée   ouverte, jaune : A15B0E   I J K . Verseuse «tonneau», avec bumper, poignée   ouverte, verte : A15B0F   Ces verseuses sont compatibles quelque soit   le modèle.   Safety instructions   - Read the instructions for use carefully   before using your appliance for the first   time and retain them: any use which does   not conform to the instructions for use   will absolve Moulinex from any liability.   - Do not leave the appliance within reach   of children. The use of this appliance by   children or by disabled persons must be   supervised at all times.   - Check that the power rating of the appliance   does in fact match that of your electrical   system.   - This appliance must be connected to an   earthed socket.   Wiring instructions for U.K. and Ireland   only:   APPLIANCES WITH FITTED PLUG   Important: Foryourconveniencethisappliance   is supplied complete with a plug incorporating   a 13 amp fuse.   In the event of replacing a fuse in the plug   supplied, a 13 amp fuse approved by ASTA to   BS1362 must be used.   If the socket outlets are not of the 13A BS 1363   type, and therefore do not accept the plug   connected to this appliance, cut off the plug if   moulded type or remove the plug if connected   by screw terminals.   8 - Do not place the appliance, the power cord   or the plug in water or in any other liquid.   - Do not allow the power cord to hang down   within reach of children.   - The power cord must never be close to or   come into contact with the hot parts of your   appliance, close to any source of heat or a   sharp edge.   Whentheplugisamouldedtypeandthisiscut   off from the appliance, the connected wires   are a shock hazard. Do not under any   circumstances connect a cut off plug into the   electrical socket outlet. The cut off plug must   be disposed of in a safe manner that prevents   any form of connection.   If the fuse cover is detachable, never use the   plug with the cover omitted. Replacement   covers can be obtained from your service   agent.   Fittheappropriateplugaccordingtotheinstruc-   tions in paragraph “Fitting a plug”. With alterna-   tive plugs a 15 amp fuse must be fitted either in   the plug or adaptor or at the main fuse box.   APPLIANCES WITHOUT FITTED PLUG   FITTING A PLUG - IMPORTANT   - Do not use the jug on a flame or an electric   hot plate (all models).   - If the power cord or the plug are damaged,   do not use the appliance. To avoid any risk   these must be replaced by an approved   Moulinex service centre (see list in the ser-   vice booklet).   - For your own safety, use only the Moulinex   accessories and spare parts which are   suitable for your appliance.   - Always close the lid of the filter-holder (F)   when using the coffee maker.   - Do not pour water into the appliance while it   is still hot.   The wires in the mains lead are coloured in   accordance with the following code:   GREEN & YELLOW : EARTH   BLUE   BROWN   : NEUTRAL   : LIVE   - Remember to replace the lid on the jug to   ensure the drip-stop device functions, and   to avoid overflow of the filter-holder.   - All appliances undergo strict quality controls.   Practical use tests are conducted with   appliances selected at random, which   explains any signs of use.   As the colours in the mains lead of this   appliance may not correspond with the   coloured markings identifying the terminals in   your plug, proceed as follows:   ThewirewhichiscolouredGREEN&YELLOW   must be connected to the terminal in the plug   which is marked with the letter ‘E’ or by the   earth symbol or coloured green or green and   yellow. The wire which is coloured BLUE must   be connected to the terminal which is marked   with the letter ‘N’ or coloured black. The wire   whichiscolouredBROWNmustbeconnected   to the terminal which is marked with the letter   ‘L’ or coloured red.   This appliance is manufactured to conform to   theLowVoltageElectricalEquipment(Safety)   Regulations 1989 and is designed to comply   withBS3456. Itcomplieswiththerequirements   of the EEC Directive (89/336/EEC).   Using your appliance for   the first time   - Operate the coffee maker for the first time   without ground coffee, with a full tank of   water.   - Fill the tank (A), which is graduated in small   and large cups, with cold water up the   desired level.   2 - Pour your ground coffee in a No. 4 filter paper   placed in the removable filter-holder (E).   - Close the lid of the filter-holder (F).   1 Any connection error will nullify the   guarantee.   - This appliance is intended solely for   domestic and indoor use.   3 - Place the jug (D) on the hotplate (C).   - Start the appliance using the switch (J): the   indicator light will come on.   4 - Unplug the appliance as soon as you have   finished using it and when you clean it.   - Do not remove the plug from the socket by   pulling on the cord.   - Do not put hot water in the reservoir.   - Do not use the appliance if it is not working   properly or if it has been damaged. Any in-   tervention apart from cleaning and normal   maintenance by the customer must be   carried out by an approved Moulinex ser-   vice centre (see list in the service booklet).   Notes:   - This coffee maker is fitted with a drip-stop   device, allowing you to serve coffee before   the water has finished running through. Re-   place the jug quickly to avoid any overflow.   - The coffee maker automatically switches to   keep-warm mode at the end of the cycle.   - You can adjust the length of the cord by   storing it under the appliance.   5 9 . FOR PROGRAMMABLE MODELS (BCB4)   You can use:   . either one sachet of descaler diluted in 2   large cups of water (300 ml),   . or 2 large cups of white wine vinegar.   - Pour the mixture into the tank and start the   appliance by pressing the switch (J).   - Allow the equivalent of one cup to run   through, then stop. Leave to work for one   hour.   - Restart the coffee maker to complete the run-   through.   - Before using again,rinse the coffee maker   by running it 2 or 3 times with fresh water   (full tank).   Please note: Keep the sachet of descaler   out of the reach of children.   The guarantee does not cover coffee   makers which do not work, or work badly,   because they have not been descaled.   . Your programmable coffe-maker has   many benefits:   . «time» function,   . setting the timer of the machine up to 24   hours in advance,   . automatic stop after 2 hours on the ‘keep   warm’ function.   - Plug the appliance in: the display flashes   «--:--».   . Setting the clock:   - Press «sel.» button (H) once. The display   will flash «00:00».   - Press button «h» (I) to set the hours.   - Press button «min» (J) to set the minutes.   - Confirm the setting by pressing «sel» button   (H) twice.   . Using in manual mode:   - Press button «0/I» (J). The indicator light will   light and the   to show that the machine is working.   symbol remains constant   Cleaning   - Press button «0/I» (J) to stop the machine.   . Using the appliance in programme mode:   - Press «sel» button (H) twice. The display and   symbol will flash, alternating with the   «Prog» message.   - Press «h» button (I) to set the hour.   - Press «min» button (J) to set the minutes.   - Press «sel.» button (H) once to confirm   programmed time and come back to clock   mode.   - Always unplug the coffee maker before   cleaning it in any way.   - Clean the body of the appliance using a   damp sponge.   - The jug and the removable filter holder can   be washed in the dishwasher (top basket).   What to do if your appliance   does not work   - Press «auto» button (I) to start automatic   function off: the   Your coffe-maker is programmed.   At the set time, the indicator light(G) will come   symbol will flash.   - Check the electrical connection.   - Make sure the switch is in the “I” position or   that the control panel is working correctly.   . If the water takes too long to run through   or there is excessive noise:   on and the   symbol remains constant to   show that the machine is in use.   - Press button «0/I» (J) to stop the machine.   Note: When setting the clock or programme   time, any stops in the setting process for more   than 30 seconds with the «sel.», «h» or «min»   buttons will send the machine back to «clock»   - Descale your coffee maker.   . The filter-holder is overflowing:   - Check it is placed correctly.   - Check the filter paper is placed correctly.   - The jug is not correctly engaged.   - You may have used an inappropriate ground   coffee.   mode   . . The coffee does not stay hot enough   - Correctly reposition the band on the jug to   ensure proper contact of glass on the hot   plate (according to model).   Maintenance   To guarantee that the coffee maker continues   to work correctly, it is necessary to descale it   at regular intervals:   . every 80 cycles for soft water (about once   every 2 months),   . every 40 cycles for very hard water (about   once every month).   10   Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines   Moulinex-Gerätes entschieden haben, das   ausschließlich der Zubereitung von Kaffee   dient.   Accessories   . Jug without bumper, white: A15B09   . Jug without bumper, yellow: A15B0A   . Jug with bumper, white: A15B0B   . Jug with bumper, yellow: A15B0C   . Jug with bumper, green: A15B0D   . “Barrel” jug with bumper, open handle,   yellow: A15B0E   Beschreibung   A Wasserbehälter mit Wasserstand-   anzeige   . “Barrel” jug with bumper, open handle, green:   A15B0F   These jugs are compatible with every model.   B C D E F Tropf-Stopp-Mechanismus   Warmhalteplatte   Aromakanne   Herausnehmbarer Schwenkfilter   Abnehmbarer Filterhalter   . BEDIENELEMENT   G Kontrolleuchte   Programmierbare Modelle (BCB4) :Tasten   mit Doppel-Funktion:   H . Einstellung der Uhrzeit: ‘sel.’   (Selektion - Auswahl)   . Einstellung der Vorprogrammierung:   ‘sel’ (Selektion - Auswahl)   . Automatischer Start der program-   mierten Brühzeit: ‘auto’   I . Einstellung der Stunden: ‘h’   EIN-/AUS-Schalter: ‘0/I’   J . Einstellung der Minuten: ‘min’   K Display   Sicherheitshinweise   - Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor   dem ersten Einsatz Ihres Gerätes sorg-   fältig durch: Eine unsachgemäße Hand-   habung entbindet Moulinex von jeglicher   Haftung.   - Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich-   tigt das Gerät bedienen. Die Benutzung   dieses Geräts durch kleine Kinder darf   niemals ohne Aufsicht erfolgen.   - Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typen-   schild angegebene Netzspannung mit der   Ihres Stromnetzes übereinstimmt.   - Schließen Sie das Gerät nur an eine geer-   dete Schutzkontakt-Steckdose an.   Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die   Garantie.   - Ihr Gerät ist ausschließlich für den   Haushaltsgebrauch und für die Benutzung   in geschlossenen Räumen bestimmt.   - Ziehen Sie den Netzstecker nach der   Benutzung und vor jeder Reinigung des   Gerätes.   11   BCB1/BCB2/BCB3/BCB4/BCBA   Eu11/Gr/Tu/Ar/Cei   0826 726-A   |