| MKS2422   User’s Guide   CD/CD+G   Karaoke System   with Cassette Recorder   Before operating this product,   please read these instructions completely.   Dear Customer   Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical   enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers.   This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get   the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and   clear without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing.   Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what   sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your   equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.   To establish a safe level:   • Start your volume control at a low setting.   • Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion.   Once you have established a comfortable sound level:   • Set the dial and leave it there.   Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all, we want   you listening for a lifetime.   We Want You Listening For A Lifetime   Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage   from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries   Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise.   This list of sound levels is included for your protection.   Decibel   Level   30   Example   Quiet library, soft whispers   40   Living room, refrigerator, bedroom away from traffic   Light traffic, normal conversation, quiet office   Air conditioner at 20 feet, sewing machine   Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant   Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet   50   60   70   80   THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE:   90   Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower   Garbage truck, chain saw, pneumatic drill   Rock band concert in front of speakers, thunderclap   Gunshot blast, jet engine   100   120   140   180   Rocket launching pad   Information courtesy of the Deafness Research Foundation.   EIA   EST. 1924   We   WantYou   LISTENING   ForALifetime   2 SAFETY INSTRUCTIONS   Before using the unit, be sure to read all operating instructions   15. OVERLOADING   carefully. Please note that these are general precautions and may not   pertain to your unit. For example, this unit may not have the capability   to be connected to an outdoor antenna.   Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a   risk of fire or electric shock.   16. OBJECT AND LIQUID ENTRY   1. READ INSTRUCTIONS   Never push objects of any kind into this product through openings as they   may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in   fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid on the product.   17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING   All the safety and operating instructions should be read before the   product is operated.   2. RETAIN INSTRUCTIONS   The safety and operating instructions should be retained for future reference.   3. HEED WARNINGS   If an outside antenna is connected to the product, be sure the antenna   system is grounded so as to provide some protection against voltage   surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electric   Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper   grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-   in wire to an antenna discharge product, size of grounding conductors,   location of antenna discharge product, connection to grounding   electrodes and requirements for grounding electrodes.   All warnings on the product and in the operating instructions should be   adhered to.   4. FOLLOW INSTRUCTIONS   All operating and use instructions should be followed.   5. CLEANING   Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use   liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a dry cloth for cleaning.   6. ATTACHMENTS   Do not use attachments not recommended by the product's   manufacturer as they may cause hazards.   7. WATER AND MOISTURE   ANTENNA   LEAD IN   WIRE   GROUND   CLAMP   Do not use this product near water–for example: near a bathtub,   washbowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet basement; or near a   swimming pool.   ANTENNA   DISCHARGE UNIT   (NEC SECTION 810-20)   8. ACCESSORIES   Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or   table. The product may fall, causing serious injury and serious damage to   the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table   recommended by the manufacturer or sold with the   product. Any mounting of the product should follow the   manufacturer’s instructions, and should use a mounting   accessory recommended by the manufacturer.   ELECTRIC   SERVICE   EQUIPMENT   GROUNDING CONDUCTORS   (NEC SECTION 810-21)   GROUND CLAMPS   POWER SERVICE GROUNDING   ELECTRODE SYSTEM   (NEC ART 250, PART H)   NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE   S2898A   EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER   NATIONAL ELECTRICAL CODE   8A. An appliance and cart combination should be moved   with care. Quick stops, excessive force and uneven   surfaces may cause the appliance and cart   combination to overturn.   9. VENTILATION   18. SERVICING   Do not attempt to service this product yourself as opening or removing   covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer   all servicing to qualified service personnel.   Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are   provided for ventilation, to ensure reliable operation of the product and   to protect it from overheating. These openings must not be blocked or   covered. The openings should never be blocked by placing the product   on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product should never   be placed near or over a radiator or heat source. This product should   not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack   unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions   have been adhered to.   19. REPLACEMENT PARTS   When replacement parts are required, be sure the service technician   uses replacement parts specified by the manufacturer or those that   have the same characteristics as the original part. Unauthorized   substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.   20. SAFETY CHECK   Upon completion of any service or repairs to this product, ask the   service technician to perform safety checks to determine that the   product is in proper operating condition.   10. POWER SOURCES   This product should be operated only from the type of power source   indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power   supply to your home, consult your appliance dealer or local power   company. For products intended to operate from battery power, or   other sources, refer to the operating instructions.   11. GROUNDING OR POLARIZATION   21. WALL OR CEILING MOUNTING   The product should be mounted to a wall or ceiling only as   recommended by the manufacturer.   22. DAMAGE REQUIRING SERVICE   Unplug the product from the wall outlet and refer servicing to qualified   service personnel under the following conditions:   This product is equipped with a polarized alternating-current line plug   (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the   power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to   insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug   should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete   outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.   12. POWER-CORD PROTECTION   a. When the power-supply cord or plug is damaged.   b. If liquid has been spilled or objects have fallen into the product.   c. If the product has been exposed to rain or water.   d. If the product does not operate normally by following the operating   instructions. Adjust only those controls that are covered by the   operating instructions, as an adjustment of other controls may result   in damage and will often require extensive work by a qualified   technician to restore the product to its normal operation.   e. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.   Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be   walked on or pinched by items placed upon or against them, paying   particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the   point where they exit from the appliance.   f.   When the product exhibits a distinct change in performance–this   indicates a need for service.   13. LIGHTNING   23. HEAT   The product should be situated away from heat sources such as   To protect your product from a lightning storm, or when it is left   unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall   outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent   damage to the product due to lightning and power-line surges.   14. POWER LINES   radiators, heat registers, stoves or other products (including amplifiers)   that produce heat.   24. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER   This reminder is provided to call the CATV system installer's attention   to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper   grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be   connected to the grounding system of the building, as close to the point   of cable entry as practical.   An outside antenna system should not be located in the vicinity of   overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it   can fall into such power lines or circuits. When installing an outside   antenna system, extreme care should be taken to keep from touching   such power lines or circuits as contact with them might be fatal.   3 LOCATION OF CONTROLS   1 2 19   3 4 5 20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   6 7 8 9 10   11   12   13   14   31   32   15   16   33   17   18   1. CD Compartment   REWIND (√√)   2. CD Door OPEN/CLOSE Area   3. POWER Button   PLAY (®)   RECORD (q)   18. Speaker   19. SKIP (o) Button   4. Carrying Handle (Side of Unit)   5. CD Display   6. MASTER VOLUME Control   7. Mic Holder (Side of Unit)   8. REPEAT Indicator   9. PROGRAM Indicator   10. BALANCE Control   11. MIC 1 VOLUME Control   12. PROGRAM Button   13. MIC 1 Jack   20. FUNCTION (TAPE/CDG) Switch   21. AUDIO/VIDEO OUT Jacks (Rear of Unit)   22. Carrying Handle   23. Play/Pause (®p) Button   24. SKIP (n) Button   25. Stop (I) Button   26. PLAY/PAUSE Indicator   27. AUTO VOICE Control   28. POWER Indicator   29. MIC 2 VOLUME Control   30. REPEAT Button   31. PHONES (Headphones) Jack   32. ECHO Control   33. AC Cord (Rear of Unit)   14. TONE Control   15. MIC 2 Jack   16. Cassette Compartment   17. Cassette Buttons (right to left):   PAUSE (p)   STOP/EJECT (r)   FAST FORWARD (®®)   4 POWER SOURCE   AC:   Use the AC polarized line cord included with the unit for   operation on AC power. Insert into a conveniently located AC   outlet having 120V, 60Hz.   NOTE: The AC plug supplied with the unit is polarized to help   minimize the possibility of electric shock. If the AC plug does   not fit into a nonpolarized AC outlet, do not file or cut the wide   blade. It is the user’s responsibility to have an electrician   replace the obsolete outlet.   AC Outlet   OPTIONAL CONNECTIONS   If you are using special CD+G (Graphics) discs in this portable Karaoke system, you must connect this unit   to a television set in order to see the On-Screen Graphics that are recorded on CD+G Karaoke discs.   The video cable has yellow RCA type plugs on each end. Please note that your TV set must have an RCA   type Video Input jack in order to view the CD+G lyrics on your TV screen. You cannot connect   COMPACT   this portable Karaoke system to your TV’s coaxial antenna terminal.   Also note that On-Screen lyrics are only available on special Karaoke compact discs that bear   the CD+G mark.   DIGITAL AUDIO   GRAPHICS   Many newer TV sets have a set of Video and Stereo Audio jacks on the front panel for quick and easy   connections without having to turn the TV set to gain access to the jacks on the back panel. If your TV set   has such front panel A/V jacks, we suggest that you use those jacks to connect your portable Karaoke   system.   After connecting the Video Out jack on this portable Karaoke system to the Video In jack on your TV with the   included video cable, you have the following three choices:   1. Listen to the sound from the built-in speakers in this portable Karaoke system. In this case, no external   audio connections are required.   2. If your TV has stereo audio input jacks, you can connect the Audio Out jacks on the back of this unit to   the Audio In jacks on your TV. The stereo audio connection cable is included. In this case, the lyrics from   the CD+G disc will appear on your TV screen and the sound from the disc will be heard from your TV   speakers.   From   Video   Out   From   Audio   Out   To   Video   In   To   Audio In   KARAOKE   TELEVISION   5 OPTIONAL CONNECTIONS (CONTINUED)   Note: If you have a mono TV with only one Audio In jack, you may have to purchase a “Y” adapter   (stereo to mono) at your local electronics accessories store in order to combine the Left and Right stereo   channels from this portable Karaoke system to a single mono channel for connection to your mono TV.   3. You can connect the Audio Out jacks from this portable Karaoke system to the Aux In or Audio In jacks of   your home stereo system to hear the sound through your home stereo speakers. Follow the instructions   for your home stereo system to select the device connected to the external jacks as the audio source.   From   Video   Out   From   Audio   Out   To   Video   In   TELEVISION   KARAOKE   RECEIVER OR HOME STEREO   To   Audio In   6 OPERATION   AUTO VOICE CONTROL   ECHO CONTROL   1 1 When the AUTO VOICE CONTROL feature is activated, the vocals   on a multiplex recording are muted as soon as the singer begins   singing into the microphone. When the singer stops singing, the   vocals are automatically unmuted. Adjust the AUTO VOICE control   for the best balance between playback and microphone levels.   IMPORTANT: This feature only works with multiplex CDs.   Rotate the ECHO control clock-   wise to increase the echo or   counterclockwise to decrease the   echo.   MIC ON/OFF SWITCH   BALANCE CONTROL (KARAOKE)   1 1 To turn the microphone on, slide   the ON/OFF switch, located on   the side of the microphone, to the   ON position. To turn the   microphone off, slide the ON/OFF   switch to the OFF position.   Rotate the BALANCE control clockwise to decrease the music   sound level or counterclockwise to decrease the vocal sound   level.   NOTE: To use the BALANCE control, a karaoke tape or CD+G   disc must be used.   TONE CONTROL   CONNECTING THE MICROPHONE(S)   This unit has two microphone jacks, to be used with the supplied   microphones, which will allow you to sing along with your   favorite songs. Before connecting, make sure the MIC VOLUME   controls are set to minimum.   If only connecting one microphone, connect it to the MIC1 jack.   HEADPHONE JACK   For private listening, connect low impedance 3.5mm (32 ohm)   stereo headphones (not included) to this jack. The speaker is   disconnected when using the headphones.   Rotate the TONE control clock-   wise to increase the tone   response or counterclockwise to   decrease the tone response.   7 OPERATION (CONTINUED)   PLAYING COMPACT DISCS   NORMAL PLAYBACK   (For karaoke playback, please refer to page 12)   1 2 3 Press the POWER button to turn Slide the FUNCTION switch to Press the CD Door OPEN/CLOSE   the unit on; the POWER indicator the CDG position.   will light.   area to open the CD compartment   door. Place a CD on the center   spindle, with the printed label side   facing up. Close the CD   compartment door.   4 5 6 1 2 The CD player will read the table   of contents on the disc and the   total number of tracks will appear   in the display.   Adjust the MASTER VOLUME   and TONE  controls as desired.    Press the Play/Pause (® )   button to begin playback on   Track 1; the PLAY/PAUSE   indicator will light.   7 8 9 To stop playback before the disc After the last track has been Remove your disc, close the CD   ends, press the Stop (I) button. played, the disc stops auto- Compartment door and press the   matically and the display shows POWER button to turn the unit   the total number of tracks on the off; the POWER indicator will turn   The disc will stop and the display   will show the total number of   tracks on the disc.   disc.   off.   8 OPERATION (CONTINUED)   2 CD PAUSE CONTROL   1 During CD playback, if you wish   to pause the disc momentarily,   press the Play/Pause (® )   button. Playback stops but the   disc continues to spin and the   PLAY/PAUSE indicator will blink.   Press the Play/Pause (® ) button   again to release pause and resume   normal CD playback; the PLAY/   PAUSE indicator will remain on.   TO BEGIN PLAYBACK FROM A SPECIFIC TRACK   1 2 2 1 After you insert the disc into the CD   player and the total number of tracks   appear in the display, you may press   When the desired track number   appears in the display, press the   Play/Pause   (® )   button.   either the SKIP (   )  or (   )    Playback will begin on the track   you selected.   button to select a specific track for   playback.   FORWARD/REVERSE SKIP TRACK   1 2 During playback, press the SKIP During playback, press the SKIP   ) button once to advance the ) button once to move the   player to the beginning of the next player back to the beginning of the   track. Press the SKIP ( ) button current track. Press the SKIP (   ( ( ) repeatedly to advance the player button repeatedly to move the player   to higher-numbered tracks.   back to lower-numbered tracks.   9 OPERATION (CONTINUED)   REPEAT PLAYBACK   1 2 3 2 3 2 1 1 1 2 To repeat a single track, press the To repeat all of the tracks on a   Press the Stop (I) button 1 to   stop Repeat playback. To cancel   Repeat Playback, press the   REPEAT button 2 until the   REPEAT indicator goes out. You   can also cancel Repeat Playback   by pressing the Stop (I)   REPEAT button  once; the disc continuously, press the   REPEAT button  twice; the   REPEAT indicator will light solid.   REPEAT indicator will blink.   Press the SKIP ( )  or (   ) button  to select the specific Press the Play/Pause (® )   button  to repeat all tracks.   track that you wish to repeat.   When the desired track number   appears in the display, press the   PLAY/PAUSE (® ) button ꢀ to   begin playback. The specific track   you selected will be repeated   continuously.   button 1 while in the Stop mode,   the Repeat indicator will turn off.   PROGRAMMED PLAYBACK   The CD player in this unit has a 30 track programmable memory that allows you to program up to 30 tracks   on any disc for playback in any desired order. You may program 30 different tracks or you may also program   certain tracks to play more than once.   To perform programmed playback, proceed as follows:   1 2 3 1 2 Press the CD Door OPEN/CLOSE   area  to open the CD compartment   door. Place a CD on the center   spindle, with the printed label side   facing up. Slide the FUNCTION   control  to the CDG position.   Close the CD compartment door.   Press the POWER button to turn   the unit on; the POWER indicator   will light.   Press the PROGRAM button; the   PROGRAM indicator and display   will blink.   PROGRAMMED PLAYBACK CONTINUED ON THE NEXT PAGE   10   OPERATION (CONTINUED)   4 5 6 2 2 2 1 1 1 3 3 3 Press the SKIP (   )  or (   ) Press either the SKIP (   )  or Repeat step 5 until you have   programmed up to 30 track   button  to select the first track   that you wish to program. When   the desired track number appears   in the display, press the   PROGRAM button  again.   ( ) button  to select the next   numbers into the CD Program   Memory. When the memory is full,   the programmed tracks’ numbers   will appear in the display.   track you wish to program. When   the desired track number appears   in the display, press the   PROGRAM button  again.   After programming up to 30 tracks in the CD Program Memory, press the   7 Play/Pause (® ) button to begin programmed playback. The PROGRAM   indicator will light solid and playback will begin on the first track that you   programmed. The player will continue to play all of the tracks that you   programmed in the order in which you programmed them. When the last   programmed track has been played, the player will stop and the display will   again show the total number of tracks on the disc. If you press the   Play/Pause (® ) button again, playback will start on the first track you   programmed and will continue until all the programmed tracks have been   played.   NOTE: Press the Stop (I) button to stop playback before the program   has finished.   To cancel Program Playback, while in the Stop mode, press the Stop (I) button once, the Program indicator   will turn off.   The Program memory will be saved unless the unit is turned off or the CD door is opened.   PROGRAMMED REPEAT   1 2 3 It is also possible to use the   Program and Repeat functions   together to repeat a specific   program indefinitely. First, program   the tracks you wish to hear in the   order you wish to hear them, as   described above. Then, press the   REPEAT button twice. The   PROGRAM indicator will blink and   the REPEAT indicator will light.   Programmed Repeat playback will   continue indefinitely until you press   the Stop (I) button or open the CD   door. To cancel the Programmed   Repeat function, press the Stop (I)   button once while in the Stop   mode, both the Program and the   Repeat indicators will turn off.   Press the Play/Pause (® )   button to begin Programmed   Repeat playback. The player will   play the tracks you selected in the   order in which you programmed   them. When the last track in the   program has been played, the   entire program will begin again.   11   OPERATION (CONTINUED)   PLAYING A CD+G (COMPACT DISC + GRAPHICS) KARAOKE DISC   You can listen to a CD+G Karaoke disc. CD+G discs combine the recorded music with an additional video   track that displays the song lyrics on a television screen. As the song plays, the words to be sung are   highlighted in a different color on most CD+Gs.   1 2 3 Insert a CD+G disc. Insert the   microphone into the MIC jack(s)   and slide the FUNCTION switch   to the CDG position. Make sure   the unit is connected to a TV or   TV and stereo as shown on   pages 5 and 6.   Adjust the AUTO VOICE control   as described below.   Press the Play/Pause (® )   button to start playback.   If connected to a TV and using a   CD+G disc, the image and lyrics   will appear on the TV.   When the AUTO VOICE CONTROL   feature is activated, the vocals on a   multiplex recording are muted as   soon as the singer begins singing   into the microphone. When the   singer stops singing, the vocals are   automatically unmuted. Adjust the   AUTO VOICE control for the best   balance between playback and   microphone levels.   4 1 2 1 Adjust the MIC VOLUME control(s)  as desired. Increasing this control   will increase the volume of the microphone. Adjust the ECHO control    to add an echo effect to your voice. The ECHO control  is variable so   add as much or as little reverb as desired. Sing or talk into the   microphone and you will hear both the CD+G and the microphone.   IMPORTANT: This feature only   works with multiplex CDs.   NOTE: The Program and Repeat features on a CD+G disc operate the same as with standard CD.   INFORMATION ABOUT CD+G KARAOKE DISCS:   CD+G Karaoke discs are designed specifically for playback in special CD players that include a CD+G   decoder, such as this unit. These discs contain the lyrics to each song and the lyrics will appear on your   external TV screen, line by line, as the disc is playing. Usually the words on the screen will change color in   time with the music to help you sing along at the proper tempo, even if you do not know the song.   Some CD+G Karaoke discs have all of the songs recorded twice, first with music only, and then with music   and vocals together. (This type of recording is called a “Multiplex” recording.) For example, if you purchase a   CD+G disc containing four songs, tracks one through four may have the music only without vocals, and   tracks five through eight might have the same four songs recorded with music on the left channel and the   vocal tracks on the right channel.   MICROPHONE FEEDBACK:   “Feedback” is a howling or screeching sound that occurs when the microphone(s) comes too close to the   speaker(s). To avoid microphone feedback, keep the microphone(s) as far away from the speaker(s) as the   microphone cable(s) will allow. If you must bring the microphone(s) close to the speaker(s), such as when   you are changing a disc or adjusting one of the other controls on the front of the unit, set the microphone(s)   ON/OFF switch(es) to the OFF position.   12   OPERATION (CONTINUED)   PLAYING CASSETTE TAPES OR KARAOKE   1 2 3 1 2 Press the POWER button  to   turn the unit on; the POWER   indicator will light. Slide the   FUNCTION switch  to the TAPE   position.   Press the PLAY (®) button to   begin playback.   Press the STOP/EJECT (   ) button to open the Cassette Door   and insert a cassette with the   open end facing down.   4 5 6 3 1 1 2 Adjust the MASTER VOLUME    To advance or rewind the tape To pause playback momentarily,   rapidly, press either the F.FWD   (®®)  or REWIND (√√)    button. When you reach the   desired point, press the PLAY   (®) button  to resume normal   playback.   and TONE  controls as desired.   press the PAUSE (p) button. The   tape movement stops but the tape   motor is still running. Press the   PAUSE (p) button again to   release pause and resume   normal playback.   KARAOKE:   7 8 If you would like to sing along with   a tape, simply play the tape,   insert a microphone and sing   along!   To stop playback before the tape When the tape reaches the end,   ends, press the STOP/EJECT the auto-stop mechanism   activates, the PLAY (®) button is   released and the tape motor   shuts off. Press the STOP/EJECT   ( ) button. The PLAY (®)   button is released and the tape   motor shuts off.   ( ) button to open the Cassette   Door and remove the tape.   13   OPERATION (CONTINUED)   KARAOKE RECORDING FROM A CD OR CD+G (COMPACT DISC + GRAPHICS) DISC   You can record onto a cassette tape from a CD+G Karaoke disc or standard CD. CD+G discs combine the   recorded music with an additional video track that displays the song lyrics on an external television screen. As   the song plays, the words to be sung are highlighted in a different color.   1 2 3 2 1 Slide the FUNCTION switch to the   CDG position. Insert the   microphone into the appropriate   jack.   Press the PAUSE (p) button ,   then press the RECORD   utton  (the PLAY button will be   Press the STOP/EJECT (   ) button to open the Cassette Door   and insert a cassette with the   open end facing down.   ( ) b automatically depressed).   4 5 6 2 1 2 1 1 Adjust the AUTO VOICE control   for the best balance between   playback and microphone levels.   IMPORTANT: This feature only   works with multiplex CDs.   Adjust the MIC1/MIC2 VOLUME   controls  as desired. Increasing   this control will increase the   volume of the respective   microphone. Adjust the ECHO   control  to add an echo effect to   your voice. The ECHO control  is   variable so add as much or as little   reverb as desired.   Press the PAUSE (p) button  to   release pause and then press the   CD Play/Pause (®/ ) button  to   start CD/CD+G playback.   If connected to a TV and using a   CD+G disc, the image and lyrics   will appear on the TV.   NOTES:   7 8 • Refer   to   SAFEGUARD   ACCIDENTAL   AGAINST   ERASURE section (page 15) if   the RECORD button cannot   be pressed.   Keep the microphone away   from the unit to avoid   feedback.   • Turn the microphone on using the When you are finished recording,   Microphone ON/OFF switch. Sing   or talk into the microphone(s) and   both the CD/CD+G and the   microphone(s) will be recorded   onto the cassette.   press the STOP/EJECT (   button to stop the tape.   ) 14   CARE AND MAINTENANCE   SAFEGUARD AGAINST ACCIDENTAL ERASURE   When a new recording is made, any program   material previously recorded is automatically   erased and only the new recording remains. To   safeguard valuable recordings from being erased   accidentally, the cassette and the deck are   equipped with a special device.   On the back of the cassette there is an erase   prevention tab on each side. To prevent   accidental erasing, break out these tabs with a   screwdriver. If only one side of the tape is to be   protected, break out the tab on the left side with   the side desired facing you.   1 E Tab for side 2   Tab   D I S Tab for side 1   To record on a tape in which the tab has been   broken, place a piece of adhesive tape over that   area.   Break out the tab   to prevent recording   NOTE: When a tab is broken out, the record   button cannot be depressed.   Cover with tape to record again   CASSETTE TAPE RECOMMENDATIONS   Standard tape lengths have 15 (C-30), 30 (C-60) and 45 (C-90) minutes of recording time on each side.   Longer length tapes of 60 (C-120) minutes of recording time on each side are not recommended. Use only   high quality tapes. If a problem develops, check the unit first with another cassette to determine if the   problem is with the cassette, and not with the unit.   If there is any slack in the cassette, it should be removed before inserting the cassette. Place a pencil in one   of the hubs and rotate it clockwise until all slack is taken up.   15   CARE AND MAINTENANCE (CONTINUED)   Caring for Compact Discs   • Treat the compact disc carefully. Handle the compact disc   only by its edges. Never allow your fingers to come in contact   with the shiny, unprinted side of the compact disc.   • Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to the compact   disc label.   • Clean the compact disc periodically with a soft, lint-free,   dry cloth. Never use detergents or abrasive cleaners to   clean the compact disc. If necessary, use a CD cleaning kit.   • If a disc skips or gets stuck on a section of the compact disc, it is probably dirty or damaged (scratched).   • When cleaning the compact disc, wipe in straight lines from the center of the compact disc to the outer   edge of the compact disc. Never wipe in circular motions.   Z • This unit is designed to play only compact discs bearing the identification logo as shown here.   Other discs may not conform to the CD standard and may not play properly.   • Compact Discs should be stored in their cases after each use to avoid damage.   • Do not expose compact discs to direct sunlight, high humidity, high temperatures or dust, etc.   Prolonged exposure or extreme temperatures can warp the compact disc.   • Do not stick or write anything on either side of the compact disc. Sharp writing instruments, or the ink,   may damage the surface.   Cleaning the Unit   • To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning.   • The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use caution   when cleaning and wiping the plastic parts.   • Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.   • Periodic cleaning of the tape heads, capstan and pinch roller is necessary to maintain good sound   reproduction. Clean them after every 100 hours of use or less if playback has deteriorated. Use a cotton   swab moistened with head cleaning solution or isopropyl alcohol, then wipe dry with another swab.   Cotton Swab   Capstan   Pinch Roller   Erase   Head   R/P   Head   NOTE: Never use metal objects on or near the tape heads. Do not allow any cleaning material to fall into the   tape assembly.   16   TROUBLESHOOTING GUIDE   Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service:   Symptom   Possible Cause   Solution   Cassette Player   No sound.   FUNCTION switch not set to TAPE.   Volume at minimum.   Dirty head.   Slide to the TAPE position.   Increase volume.   Clean the head.   Sound distorted.   Speed varies.   Tape old.   Replace the tape.   Replace the tape.   Cassette tape worn out.   Cassette Recorder   Will not record.   Erase prevention tab removed.   Defective tape or dirty tape head.   Cover hole with adhesive tape.   Replace tape or clean tape head.   Distorted sound   on playback.   Compact Disc Player   CD Player will not play.   FUNCTION switch not set to CDG.   Slide to the CDG position.   CD is not installed or installed   upside-down.   Insert CD with label side up.   CD skips while playing.   Disc is dirty or scratched.   Wipe disc with cloth or use   another disc.   General   No sound.   Power cord disconnected.   Connect power cord.   Symptom   Karaoke   Possible Cause   Solution   Some vocals are still   present when Auto Voice   control is set to Max.   Using non-CD+G disc.   Backup vocals are supposed   to be included.   Use CD+G disc.   This is normal, only the main vocal(s)   are to be reduced.   Feedback is heard   when singing.   Microphone is too close to unit   or MIC Volume is too high.   Move microphone away from   unit or decrease MIC Volume.   Words do not appear   on TV screen.   Using non-CD+G disc.   Connections not done properly.   Use CD+G disc.   Connect to TV properly.   FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT   WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM   OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT (954) 660-7100.   PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90 DAYS IN CASE YOU NEED TO   RETURN THIS PRODUCT TO YOUR PLACE OF PURCHASE OR TO MEMOREX.   FOR PARTS AND ACCESSORIES, CONTACT FOX INTERNATIONAL AT 1-800-321-6993.   17   SPECIFICATIONS   GENERAL:   Power source.............................................................................................120 V, 60Hz AC   Speaker ...............................................................................................Impedance 4 Ohms   Dimensions .......................................................................10 (W) x 16 (H) x 10 (D) Inches   Weight. .....................................................................................................................8.5 lbs   Output Power.................................................................................................................5W   CASSETTE SECTION:   Tape Speed..........................................................................................................3K +/-3%   Frequency Response................................................................................125 Hz -6.3 KHz   Wow & Flutter...............................................................................................0.35% WRMS   CD SECTION:   Disc Diameter..............................................................................................4.72" (120mm)   ......................................................................................................3.15" (80mm) single CD   Optical Source...................................................................................Semiconductor Laser   D/A Conversion ............................................................................................................1-bit   Specifications are subject to change without notice.   18   MKS2422   Guía del Usuario   Sistema Karaoke para   CD/CD+G con   Grabadora de Casete   Antes de operar este producto,   sírvase leer este instructivo en su totalidad.   Estimado Cliente:   Sírvase leer este manual detenidamente antes de operar la unidad para familiarizarse más con la misma y   obtener el desempeño que le permitirá disfrutarla por muchos años. Mantenga estas instrucciones a la   mano para futura referencia.   SÍRVASE GUARDAR EL EMPAQUE DE CARTÓN AL MENOS POR 90 DÍAS POR SI ACASO   NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.   Para futura referencia, registre el número de serie de la unidad impresa en la parte trasera del gabinete.   Número de Serie _______________________________________   CUIDADO   AVISO DE LA FCC:   Este equipo genera o puede usar energía de   RIESGO DE DESCARGA   ELÉCTRICA. NO ABRIR   frecuencia radial.   Cualquier cambio o   modificación al equipo, puede causar   interferencia nociva, a menos que estas   modificaciones esten expresamente indicadas en   el manual de instrucciones. El usuario puede   perder el derecho de operar este equipo si   efectuara un cambio o modificación no   autorizadas.   ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas   no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran   partes que puedan ser reparadas por el usuario. Lleve su   unidad a un Centro de Servicio Autorizado.   ADVERTENCIA: La figura de la flecha con   forma de rayo dentro de un triángulo está hecho   para alertar al usuario de la presencia de cables   sin aislar de "voltaje peligroso" dentro del   gabinete, de tal magnitud que puede causar un   riesgo de descarga eléctrica a las personas.   Este sistema está de acuerdo con los límites   exigidos por la Clase B para dispositivos   electrónicos tal como se especifican en la Parte   15 del Reglamento FCC. Estos límites ofrecen   una protección razonable contra la interferencia   de radio o televisión, aún cuando esté operando   correctamente. Para eliminar cualquier   interferencia, usted puede intentar una o más de   las siguientes medidas correctivas:   ADVERTENCIA: El signo de exclamación   dentro de un triángulo está hecho para alertar   al usuario de la existencia de instrucciones   importantes tanto de servicio como de   funcionamiento y mantenimiento que vienen   con la unidad.   • Re-oriente o cambie de posición la antena   receptora.   PELIGRO:   Cuando se abre o rompe el seguro existe   la posibilidad de exposición a radiación   peligrosa. Evite exponerse a dicho rayo.   • Aumente la distancia existente entre el   sistema y el radio o televisión.   • Use distintos toma-corrientes para el radio o   la televisión.   AVISO DE LA FCC:   Si el problema subsiste, consulte a un técnico   especializado en radio/televisión.   Este equipo genera o puede usar energía de   frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación   al equipo, puede causar interferencia nociva, a   menos que estas modificaciones esten   expresamente indicadas en el manual de   instrucciones. El usuario puede perder el derecho   de operar este equipo si efectuara un cambio o   modificación no autorizadas.   ADVERTENCIA: PARA EVITAR LOS   PELIGROS DE ELECTROCUTAMIENTO O   INCENDIO, NO EXPONGA ESTE APARATO   A LA LLUVIA O HUMEDAD.   MEDIDAS DE SEGURIDAD CON EL RAYO LASER   Esta unidad usa un rayo laser. Sólo personal calificado   deberá dar servicio a este dispositivo a fín de evitar daño   en los ojos.   ADVERTENCIA: El uso de los controles, o el   procedimiento de funcionamiento que no sean los   especificados aquí, pueden dar como resultado una   exposición a radiación peligrosa.   PROTECTORES DE PICOS:   Se recomienda utilizar un protector de picos para la   conexión de la CA. Los picos del relámpago y de la   energía no están amparados por la garantía de este   producto.   1 Estimado cliente:   El haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de comprar, es sólo el   comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar en consideración como optimizar el   entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas del   Grupo de Consumidores Electrónicos desean que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo   en un nivel seguro, tal como el escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte   su sentido auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede adaptarse solo   a escuchar en volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño   innecesario ajustando el volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre   la música a un volumen alto.   Para establecer un nivel auditivo seguro:   • • Ponga el control de volumen en posición baja.   Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y confortablemente sin distorsión.   Una vez que establece el nivel de audición confortable:   Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel.   • Esto sólo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.   Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida   Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento. Debido a que el   daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este fabricfante y la Asociación de   Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición prolongada a ruidos excesivos. La lista que le   damos a continuación le servirá de guía:   Nivel de Decibeles   Ejemplo   30   40   50   60   70   80   Una biblioteca, susurros.   Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico.   Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila.   Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser   Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso.   Tráfico de la calle, destructores de basura, alarma de reloj a dos pies.   LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS EN FORMA   CONSTANTE   90   Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto.   Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática.   Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos.   Sonido de disparo, motor de jet.   100   120   140   180   Lanzamiento de una nave espacial.   Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la Fundación de Investigación de la Sordera.   EIA   EST. 1924   We   WantYou   LISTENING   ForALifetime   2 MEDIDAS DE SEGURIDAD   Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este   Nunca recargue los enchufes, ni extensiones, ya que podría resultar en un   manual de operaciones. Una vez leído guárdelo a la mano para usarlo como   referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al seguir las advertencias   indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el manual de   instrucciones.   incendio o corta circuito.   16. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad.   Nunca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que   contenga líquidos cerca a ella.   1. Lea las instrucciones   La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una   repisa para libros, un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario   obstruyan las aberturas de ventilación.   Usted deberá leer todas las instrucciones sobre seguridad y funcionamiento   antes de operar su equipo.   2. Guarde las Instrucciones   17. Conexión a tierra de la antena exterior.   Todas las instrucciones deberán guardarse como referencia futura.   3. Siga las Medidas de Seguridad   Si se conecta una antena al receptor, asegúrese de que el sistema de   antena tiene una conexión a tierra a fin de proveer cierta protección contra   sobrecargas de electricidad, y acumulación de estática. La Sección 810 del   Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee información   sobre la correcta instalación a tierra del mástil así como la estructura de   apoyo; sobre la conexión a tierra del cable de plomo a la unidad de   descarga de la antena; sobre el tamaño de los conductores a tierra, la   Todas las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie   de la letra.   4. Siga las Instrucciones   Todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad deberán   seguirse.   5. Limpieza   Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza   químicos, ni aerosoles. Use un paño seco suave.   6. Auxiliares   Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el   fabricante.   7. Evite lugares cerca al agua o muy húmedos.   Nunca use su unidad cerca al agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o   lavamanos, lavadero de cocina o lavandería, en un sótano húmedo, cerca   de una piscina o lugares similares.   8. Accesorios   Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no haya   vibración. Cuando coloque la unidad en un carro, o   estante, asegúrese de seguir las recomendaciones   indicadas en este manual.   8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida   con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y las   superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el   carro se vuelquen.   EJEMPLO DE LA INSTALACION A TEIRRA SEGUN EL CODIGO   NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC   localización de la salida de la antena; la conexión de los electrodos de   tierra, y los requisitos para los mismos. Ver la figura de abajo.   18. Dando Servicio   9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de   la unidad Nunca introduzca ningún objeto metálico en la   unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca a ella. La unidad no   deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros,   un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan las   aberturas de ventilación.   Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya que el abrir la   unidad o sacar la tapa, puede exponerlo a circuitos de voltaje peligrosos.   Lleve su unidad a un centro de servicio autorizado.   19. Repuestos   10. Suministro de Energía   Cuando tenga necesidad de ordenar partes, asegúrese de que su centro   de servicio use las partes especificadas por el fabricante, o aquellas que   tienen las mismas características que la pieza original. El uso de partes no   autorizadas pueden causar descargas eléctricas u otros peligros.   20. Chequeo de Seguridad   Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la   etiqueta. Si usted no está seguro de que tipo de energía hay en su casa,   consulte con su distribuidor o compañía de electricidad de su localidad.   Para aquellos productos que funcionan con baterías, u otras fuentes,   refiérase a las instrucciones de funcionamiento.   11. Polarización   Cada vez que haya reparado su unidad solicite del técnico que hizo la   reparación que haga un chequeo de seguridad para determinar de que el   producto está funcionando correctamente.   Esta unidad está equipada con un cordón de electricidad polarizado (el   enchufe cuenta con una clavija más ancha que la otra). Dicho enchufe sólo   puede ser insertado en el toma-corriente en una sola dirección. Esto ha   sido hecho como una medida de seguridad.   21. Montaje de Pared o Techo   Este producto deberá montarse en el techo o pared siguiendo las   instrucciones dadas por el fabricante.   Si no pudiera insertar la clavija completamente en el toma-corriente, vuelva   a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no es posible insertar el enchufe,   póngase en contacto con un electricista para que reemplace su toma-   corriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la   clavija polarizada.   22. Daños que requieren de Servicio:   Siempre desenchufe su unidad del tomacorriente y solicite el servicio de un   técnico calificado cuando se presenten las siguientes condiciones:   1. Cuando el cordón eléctrico o el enchufe están dañados.   2. Cuando ha derramado líquido dentro de la unidad.   3. Si ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua.   12. Protección del Cordón de Electricidad   Asegúrese de que el cordón nunca se encuentre en el camino donde   trafican las personas, y que nada sea colocado sobre ellos que lo pueda   pinchar, o recalentar (de existir una estufa cerca por ejemplo) Nunca agarre   el cordón con manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del   enchufe (nunca tire del cordón), tanto para conectarlo como cuando lo   desconecte.   4. Cuando su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las   instrucciones de funcionamiento; tales como el ajuste de controles   indicados en el manual de funcionamiento. El mal manipuleo de dichos   controles puede resultar en un daño mayor a los mismos.   5. Si ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado.   6. Cuando su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento, esto   es una clara indicación de que su equipo necesita servicio.   23. Calor   13. Rayos   Para protejer su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser   usada por un tiempo largo es recomendable que desconecte la unidad de   la pared, desconecte la antena o cable. Esto le evitará daños producidos   por descargas eléctricas.   Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos tales como   radiadores, estufas, cocinas, u otros productos (incluyendo amplificadores)   que producen calor.   14. Líneas Aéreas de Energía Eléctrica.   24. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE CABLE   CATV   Como medida de precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo lo   más lejos posible de las líneas aéreas de energía eléctrica, ya que esta   podría caer sobre dichas líneas y causar corta circuitos. Asímismo, nunca   deberá tocarlas ya que podría ser fatal.   Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención del instalador   de cable al Artículo 620-40 del NEC, el mismo que imparte guías para   conectar a tierra el cable correctamente, así como al edificio y lo más cerca   posible a la entrada del cable.   15. Sobrecarga   3 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES   1 2 19   3 4 5 20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   6 7 8 9 10   11   12   13   14   31   32   15   16   33   17   18   1. Compartimiento de CD   2. Área para ABRIR/CERRAR la puerta del CD   3. Botón de ENCENDIDO   4. Asa (por un lado de la unidad)   5. Pantalla de CD   6. Control de VOLUMEN MAESTRO   7. Soporte de micrófono (por un lado de la unidad)   8. Indicador de REPETIR   9. Indicador de PROGRAMA   10. Control de BALANCE   11. Control de VOLUMEN MIC 1   12. Botón de PROGRAMA   13. Enchufe de MIC 1   14. Control de TONO   15. Enchufe de MIC 2   REWIND (√√)   TOCAR (®)   GRABAR (q)   18. Bocina   19. Botón de BRINCAR (o)   20. Interruptor de FUNCIÓN (CINTA/CDG)   21. Enchufes de SALIDA A AUDIO/VIDEO (atrás)   22. Asa   23. Botón de Tocar/Pausa (®p)   24. Botón de BRINCAR (n)   25. Botón de PARO (I)   26. Indicador de TOCAR/PAUSA   27. Control de AUTO VOZ   28. Indicador de ENERGÍA   29. Control de VOLUMEN MIC 2   30. Botón de REPETIR   16. Compartimiento del casete   17. Botones de casete (derecha a izquierda):   PAUSA (p)   31. Enchufe de AUDÍFONOS   32. Control de ECO   PARO/EXPULSAR (r)   FAST FORWARD (®®)   33. Cable de corriente eléctrica (atrás de la unidad)   4 FUENTE DE ENERGÍA   AC:   Use el cable AC polarizado incluido con la unidad para   operar con energía AC. Inserte el cable AC en cualquier toma   de corriente casera de 120V 60Hz.   NOTA: La clavija AC incluida con la unidad está polarizada   para ayudar a minimizar la posibilidad de un choque eléctrico.   Si la clavija AC no cabe en un tomacorriente AC no   polarizado, no lime ni corte la cuchilla ancha. Es   responsabilidad del usuario hacer que un electricista cambie   la toma de corriente obsoleta.   Enchufle AC   Cable   CONEXIONES OPCIONALES   Si usted usa discos especiales de CD+G (Gráficos) en este sistema de Karaoke, usted puede conectar esta unidad a un   televisor externo para poder ver los gráficos en pantalla que fueron grabados en el disco CD+G de Karaoke tanto en el   televisor externo como en el monitor integrado. Para ver en el monitor integrado los gráficos en pantalla grabados en el   disco CD+G, asegúrese de que el interruptor de MONITOR esté en la posición de ON.   El cable de video tiene conectores amarillos de tipo RCA en cada extremo. Sírvase tomar en cuenta que su   COMPACT   televisor debe tener un enchufe para entrada a video de tipo RCA para poder ver las letras CD+G en la   pantalla de su televisor. Usted no puede conectar este sistema de Karaoke portátil a la terminal de la antena   coaxial de su televisor.   DIGITAL AUDIO   GRAPHICS   También tome en cuenta que las letras en pantalla sólo están disponibles en discos compactos especiales de Karaoke   que llevan la marca CD+G.   Muchos televisores nuevos tiene un juego de enchufes para Video y Audio Estéreo en el panel frontal para hacer una   conexión rápida y fácil sin tener que girar el televisor para llegar al enchufe en el panel trasero. Si su televisor cuenta con   dichos enchufes A/V en el panel frontal, le sugerimos que use esos enchufes para conectar su sistema de Karaoke   portátil.   Después de conectar el enchufe de Salida de video en este sistema de Karaoke al enchufe de Entrada a video en su   televisor con el cable de video incluido, usted tiene las siguientes tres opciones:   1. Escuche el sonido en las bocinas integradas en este sistema de Karaoke. En este caso, no se requieren las   conexiones de audio externas.   2. Si su televisor tiene un enchufe de entrada para audio estéreo, usted puede conectar el enchufe de Salida de audio   en la parte posterior de esta unidad al enchufe de Entrada a audio en su televisor. El cable de conexión para audio   estéreo está incluido. En este caso, las letras del disco CD+G aparecerán en la pantalla de su televisor y/o el monitor   Salida de   video   Salida de sonido   Entrada de   video   Entrada de sonido   Televisor   5 CONEXIONES OPCIONALES   y el sonido del disco se escuchará en las bocinas de su televisor.   Nota: Si usted tiene un televisor mono con un único enchufe de Entrada a audio, es posible que tenga que comprar   un adaptador "Y" (estéreo a mono) en su tienda local para accesorios electrónicos para poder combinar los canales   de estéreo izquierdo y derecho de este sistema de Karaoke portátil a un solo canal mono para conectarse a su   televisor mono.   3. Usted puede conectar los enchufes de Salida de Audio de este sistema de Karaoke portátil al enchufe de Entrada a   Aux o a Audio del equipo modular para escuchar el sonido por medio de las bocinas de su equipo modular. Siga   estas instrucciones para su equipo modular para seleccionar el aparato conectado al enchufe externo como fuente de   audio.   Salida de   video   Entrada de   video   Salida de   sonido   Televisor   Receptor o estéreo   Entrada de sonido   6 OPERACIÓN   CONTROL DE AUTO VOZ   CONTROL DE ECO   1 1 Cuando se activa el control de AUTO VOZ, las voces en las grabaciones   múltiplex enmudecen tan pronto como el cantante empiece a cantar   en el micrófono. Cuando el cantante deja de cantar, las voces vuelven a   escucharse automáticamente. Ajuste el control de AUTO VOZ para lograr   el mejor balance entre la reproducción y los niveles del micrófono.   IMPORTANTE: Esta característica sólo funciona con los CD   múltiplex.   Gire el control de ECO a la   derecha para aumentar el eco o   la izquierda para disminuir el eco.   INTERRUPTOR DEL   MICRÓFONO   CONTROL DE BALANCE (KARAOKE)   1 1 Para encender los micrófonos, deslice   los interruptores de ENCENDIDO/   APAGADO, ubicados en un lado en   los micrófonos, a la posición de ON.   Para apagar los micrófonos, deslice los   interruptores de ENCENDIDO/   APAGADO a la posición de OFF.   Gire el control de BALANCE a la derecha para bajar el nivel de   sonido de la música o a la izquierda bajar el nivel de sonido de   las voces.   NOTA: Par usar el control de BALANCE, debe usar una cinta   para karaoke o un disco CD+G.   CONTROL DE TONO   CONECTAR LOS MICRÓFONOS   Esta unidad tiene dos enchufes para micrófonos, para usarse   con los micrófonos incluidos, lo cual le permitirá cantar sus   canciones favoritas. Antes de conectar, cerciórese de que el   control de VOLUMEN MIC esté al mínimo.   Si sólo conectará un micrófono, conéctelo en el enchufe de MIC   1.   ENCHUFE PARA AUDÍFONOS   Para escuchar en privado, conecte los audífonos de impedancia   baja 3.5mm (32 ohmios) (no incluidos) a este enchufe. La   bocina se desconecta al usar los audífonos.   Gire el control de TONO a la   derecha para subir el tono o a la   izquierda para bajarlo.   7 OPERACIÓN (CONTINÚA)   REPRODUCIR DISCOS COMPACTOS   REPRODUCCIÓN NORMAL   (Para el karaoke, consulte la página 12.)   1 2 3 Oprima el botón de encendido Deslice el interruptor de Oprima el área para Abrir/Cerrar la   para encender la unidad; el FUNCIÓN a la posición de CDG.   indicador de ENERGÍA se   iluminará.   puerta del CD para abrir la puerta   del compartimiento de CD.   Coloque un CD en el centro del   eje, con el lado de la etiqueta   hacia arriba. Cierre la puerta del   compartimiento del CD.   4 5 6 1 2 El reproductor de CD leerá el Oprima el botón de Tocar/Pausa Ajuste   los   controles   de   y índice y en la pantalla aparecerá   el número total de pistas en el   disco.   VOLUMEN MAESTRO    (®p) para iniciar la reproducción   de la Pista 1; el indicador de   TOCAR/PAUSA se iluminará.   TONO  según desee.   7 8 9 Para detener la reproducción Después de tocar la última pista, Quite el disco, cierre la puerta del   antes de que termine el disco, el disco se detiene compartimiento de CD y oprima el   oprima el botón de Paro (I). El automáticamente y la pantalla botón de encendido para apagar   muestra el número total de pistas la unidad; el indicador de   en el disco. ENERGÍA se apagará.   disco se detendrá y la pantalla   mostrará el número total de pistas   en el disco.   8 OPERACIÓN (CONTINÚA)   CONTROL DE PAUSA PARA CD   1 2 Durante la reproducción del CD, si desea   Oprima de nuevo el botón de   poner   en   pausa   el   disco   Tocar/Pausa (® ) para soltar la   pausa y reanudar la reproducción   normal del CD; el indicador de   TOCAR/ PAUSA permanecerá   encendido.   momentáneamente, oprima el botón de   Tocar/Pausa (®p). Se detiene la   reproducción pero el disco continúa   girando y parpadeará el indicador de   TOCAR/PAUSA.   INICIAR LA REPRODUCCIÓN DE UNA PISTA ESPECÍFICA   1 2 2 1 Después de introducir el disco en el Cuando aparezca el número de pista   reproductor de CD y que aparezca el deseada en la pantalla, oprima el   número total de pistas en la pantalla,   usted puede oprimir el botón de   BRINCAR o 1 o n 2 para escoger reproducción iniciará en la pista que   botón de Tocar/Pausa (®p) para   iniciar la reproducción. La   usted escogió.   una pista específica.   BUSCAR PISTA HACIA ADELANTE/HACIA ATRÁS   1 2 Durante la reproducción, oprima el botón   Durante la reproducción, oprima   de BRINCAR (   ) una vez para mover   el botón de BRINCAR (   ) una   el reproductor hacia atrás al inicio de la   pista actual. Oprima el botón de   vez para avanzar al inicio de la   próxima pista. Oprima el botón de   BRINCAR (   ) repetidamente para   BRINCAR (   ) repetidamente   pistas de   mover el reproductor a pistas de   numeración más baja.   para avanzar   a numeración más alta.   9 OPERACIÓN (CONTINÚA)   REPRODUCCIÓN REPETIDA   1 2 3 2 3 2 1 1 1 2 Para repetir una sola pista, oprima Para repetir continuamente todas   Oprima el botón de Paro (I) 1   para detener la reproducción   repetida. Para cancelar la   las pistas en un disco, oprima dos   el botón de Repetir 1 una vez; el   indicador de REPETIR parpadeará.   veces el botón de REPETIR 1 ; el   indicador de REPETIR se Reproducción repetida, oprima el   Oprima el botón de Brincar (   o ( ) 3 tpara escoger una pista   ) 2   iluminará. Oprima el botón de   TOCAR/PAUSA (® ) 2 para   repetir todas las pistas.   botón de Repetir 2 hasta que se   apague el indicador de REPETIR.   Usted también puede cancelar la   específica que usted desee repetir.   Cuando aparezca el número   deseado de pista en la pantalla,   oprima el botón de Tocar/Pausa   (® ) 4 para tocar el inicio de la   pista seleccionada. La pista   específica que usted escogió se   repetirá continuamente.   Reproducción   repetida   oprimiendo el botón de Paro (I)   1 mientras está en modo de   Paro; el indicador de REPETIR se   apagará.   REPRODUCCIÓN PROGRAMADA   El reproductor de CD en esta unidad tiene una memoria programable de 30 pistas que le permite programar   hasta 30 pistas de cualquier disco para reproducirlas en el orden deseado. Usted puede programar   diferentes pistas o también puede programar ciertas pistas para que se reproduzcan más de una vez.   Para realizar una reproducción programada, proceda de la siguiente manera:   1 2 3 1 2 Oprima el área para Abrir/Cerrar la   puerta del CD  para abrir la puerta   del compartimiento de CD. Coloque un   CD en el centro del eje, con el lado de la   etiqueta hacia arriba. Deslice el control   de FUNCIÓN  a la posición de CDG.   Cierre la puerta del compartimiento del   CD.   Oprima el botón de encendido   para encender la unidad; el   indicador de ENERGÍA se   iluminará.   Oprima el botón de PROGRAMA;   el indicador de Programa y la   pantalla parpadearán.   CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA   10   OPERACIÓN (CONTINÚA)   4 5 6 2 2 2 1 1 1 3 3 3 Oprima el botón de BRINCAR (   1 o ( ) 2 para escoger la próxima   ) Oprima el botón de BRINCAR (   1 o ( ) 2 para escoger la   ) Repita el paso 5 hasta que haya   programado hasta 30 pistas en la   memoria del programa de CD.   Cuando se llene la memoria, el   número de pistas programadas   aparecerá en la pantalla.   pista que desee programar. Cuando   aparezca el número de pista   deseado en la pantalla, oprima de   nuevo el botón de PROGRAMA 3.   primera pista que desee programar.   Cuando aparezca el número de   pista deseado en la pantalla, oprima   de nuevo el botón de PROGRAMA   3.   Después de programar hasta 30 pistas en la memoria del programa de CD,   7 oprima el botón de Tocar/Pausa (® ) para iniciar la reproducción   programada. El indicador de PROGRAMA se iluminará sólido e iniciará la   reproducción en la primera pista que usted programó. El reproductor   continuará tocando todas las pistas que usted programó en el orden en que   usted las programó. Cuando se haya tocado la última pista programada, el   reproductor se detendrá y la pantalla mostrará de nuevo el número total de   pistas en el disco. Si usted oprime el botón de Tocar/Pausa (® ) la   reproducción iniciará en la primera pista que usted programó y continuará   hasta que se hayan tocado todas las pistas programadas.   NOTA: Oprima el botón de Paro (I) para detener la reproducción antes de   que haya terminado el programa.   Para cancelar la reproducción del programa, oprima una vez el botón de Paro (I), mientras está en   modo de Paro (n), y el indicador de Programa se apagará.   La memoria programada se guardará a menos que apague la unidad o abra el compartimiento del CD.   REPETICIÓN PROGRAMADA   1 2 3 También es posible usar juntas las   funciones de Programa y Repetir   para repetir indefinidamente un   programa específico. Primero,   programe las pistas que usted desee   oír en el orden que desee oírlas,   como se describió anteriormente.   Luego, oprima dos veces el botón de   Oprima el botón de Tocar/Pausa La operación de repetición del   programa continuará indefinidamente   hasta que oprima el botón de Paro   (I) o abra la puerta del CD. Para   cancelar la función de Repetición del   (®p) para empezar la repetición   programada. El reproductor tocará   las pistas que usted escogió en el   orden en que usted las programó.   Cuando se haya tocado la última programa, oprima una vez el botón   REPETIR.   El   indicador   de   se   pista en el programa, el programa   entero iniciará de nuevo.   de Paro (I), mientras está en modo de   paro, y se apagarán los indicadores   de Programa y de Repetir.   PROGRAMA parpadeará   y iluminará el indicador de REPETIR.   11   OPERACIÓN (CONTINÚA)   REPRODUCIR UN DISCO KARAOKE CD+G (DISCO COMPACTO + GRÁFICOS)   Usted puede oír un disco karaoke CD+G. Los discos CD+G combinan la música grabada con un video   adicional que muestra las letras de las canciones en la pantalla de un televisor. Mientras escucha la canción,   las palabras a cantar se marcarán en un color diferente en la mayoría de los CD+G.   1 2 3 Introduzca un disco CD+G. Inserte   el micrófono en el enchufe del MIC   y deslice el interruptor de FUNCIÓN   a la posición de CDG. Cerciórese   de conectar la unidad a un televisor   o a un televisor y estéreo como se   muestra en las páginas 5 y 6.   Oprima el botón de Tocar/Pausa Ajuste el control de AUTO VOZ   como se describe a continuación.   (® ) para iniciar la reproducción.   Si está conectado a un televisor y   está usando un disco CD+G,   aparecerán la imagen y las letras   de las canciones en el televisor.   Cuando se activa el control de AUTO   VOZ, las voces en las grabaciones   múltiplex enmudecen tan pronto   como el cantante empiece a cantar   en el micrófono. Cuando el cantante   deja de cantar, las voces vuelven a   escucharse automáticamente. Ajuste   el control de AUTO VOZ para lograr el   mejor balance entre la reproducción   y los niveles del micrófono.   4 1 2 1 Ajuste el control de VOLUMEN MIC  según desee. Al subir este control se   subirá el volumen del micrófono. Ajuste el control de ECO  para agregar un   efecto de eco a su voz. El control de ECO  es variable de manera que   puede agregar tanta o tan poca reverberancia como usted desee. Cante o   hable al micrófono y usted escuchará tanto el CD+G como el micrófono.   IMPORTANTE: Esta característica   sólo funciona con los CD múltiplex.   NOTA: Las funciones de Programa y Repetir en un disco CD+G operan de la misma manera que con un CD   estándar.   INFORMACIÓN ACERCA DE LOS DISCOS CD+G KARAOKE:   Los discos CD+G Karaoke están diseñados específicamente para que se reproduzcan en reproductores de CD   especiales que incluyen un decodificador de CD+G, tal como esta unidad. Estos discos contienen las letras de cada   canción y las letras aparecerán en la pantalla de su televisor, línea por línea, mientras el disco se reproduce.   Normalmente las palabras en la pantalla cambiarán de color a la par con la música para ayudarle a cantar en el   momento apropiado, aún si usted no conoce la canción.   La mayoría de los discos CD+G Karaoke tiene todas las canciones grabadas dos veces, primero con la música   solamente, y luego con la música y las voces juntas. Por ejemplo, si usted compra un disco CD+G que contiene   cuatro canciones, las pistas de la uno a la cuatro tendrán la música solamente sin las voces, y las pistas de la cinco   a la ocho tendrán las mismas canciones grabadas con música en el canal izquierdo y las pistas de voces en el canal   derecho.   MICRÓFONOS VICIADOS:   Se dice que un micrófono está "viciado" cuando se oye un sonido chillante por acercarlo demasiado a las bocinas.   Para evitar que un micrófono se vicie, mantenga el micrófono tan alejado de las bocinas como lo permita el cable. Si   usted debe acercar el micrófono a las bocinas, como cuando cambia un disco o ajusta uno de los otros controles en   la parte frontal de la unidad, ponga el interruptor de Encendido/Apagado del micrófono en la posición de   OFF (apagado).   12   OPERACIÓN (CONTINÚA)   TOCAR CINTAS DE CASETE O KARAOKE   1 2 3 1 2 Oprima el botón de ENCENDIDO    para encender la unidad; el   indicador de ENERGÍA se   iluminará. Deslice el interruptor de   FUNCIÓN  a la posición de   CINTA.   Oprima el botón de PARO/   Oprima el botón de Tocar (®)   para iniciar la reproducción.   EXPULSAR (   ) para abrir la   puerta del Casete e introduzca un   casete con el lado abierto hacia   abajo.   4 5 6 3 1 1 2 Para   poner   la   pausa   Ajuste   los   controles   de Para avanzar o rebobinar la cinta   momentáneamente, oprima el botón   de Pausa (p). La cinta deja de correr   pero el motor de la cinta sigue   funcionando. Oprima de nuevo el   botón de Pausa (p) para quitar la   VOLUMEN MAESTRO    y rápidamente, oprima los botones   F.FWD (®®)  o Rewind (√√)   . Cuando llegue al punto   deseado, oprima el botón de   Tocar (®)  para seguir con la   reproducción normal.   TONO  según desee.   pausa   reproducción normal.   y reanudar   la   KARAOKE:   7 8 Si usted quiere cantar junto con la   cinta, ¡simplemente toque la   cinta, conecte un micrófono   y cante!   Para detener la reproducción Cuando la cinta llega a su fin, se   antes de que termine la cinta, activa el mecanismo de auto   oprima el botón de Paro/Expulsar   paro, el botón de Tocar (®) se   suelta y el motor de la cinta se   apaga. Oprima el botón de   ( ). El botón de Tocar (®) se   suelta y el motor de la cinta se   apaga.   Paro/Expulsar (   ) para abrir la   puerta del casete y quitar la cinta.   13   OPERACIÓN (CONTINÚA)   GRABACIONES DE KARAOKE DE UN DISCO CD O CD+G (DISCO COMPACTO + GRÁFICOS)   Usted puede grabar en un casete a partir de un CD+G karaoke o un CD estándar. Los discos CD+G combinan   la música grabada con una pista adicional de video que muestra las letras de las canciones en la pantalla de   un televisor externo. A medida que toca la canción, las palabras a cantarse se marcan en un color diferente.   1 2 3 2 1 Oprima el botón de Paro/Expulsar Deslice el interruptor de FUNCIÓN   Oprima el botón de Pausa (p) ,   luego oprima el botón de Grabar   a la posición de CDG. Inserte el   micrófono en el enchufe apropiado.   ( ) para abrir la puerta del   Casete e introduzca un casete   con el lado abierto hacia abajo.   ( )  (el botón de TOCAR se   oprimirá automáticamente).   4 5 6 2 1 2 1 1 Ajuste el control de VOLUMEN   MIC1/MIC2  según desee. Al   aumentar este control se aumentará el   volumen del micrófono respectivo.   Ajuste el control de ECO  para   agregar un efecto de eco a su voz. El   control de ECO  es variable de   manera que puede agregar tanta o tan   poca reverberancia como usted desee.   Ajuste el control de AUTO VOZ   para lograr el mejor balance entre   la reproducción y los niveles del   micrófono.   Oprima el botón de PAUSA (p)    para quitar la pausa y luego oprima   el botón de Tocar/Pausa CD (®/ )    para iniciar la reproducción del   CD/CD+G.   Si está conectado a un televisor y   está usando un disco CD+G,   aparecerán la imagen y las letras   de las canciones en el televisor.   IMPORTANTE:   Esta característica sólo funciona   con los CD múltiplex.   NOTAS:   7 8 • Consulte   la   sección   CONTRA   PROTECCIÓN   BORRADO ACCIDENTAL   (página 15) si no puede   oprimir el botón de GRABAR.   Mantenga el micrófono lejos   de la unidad para evitar   retroalimentación.   • Encienda el micrófono con el Cuando termine de grabar,   interruptor de ENCENDIDO/ oprima el botón de Paro/Expulsar   APAGADO del micrófono. Cante   o hable en los micrófonos y se   grabará tanto el CD/CD+G como   los micrófonos en el casete.   ( ) para detener la cinta.   14   CUIDADO Y MANTENIMIENTO   PROTECCIÓN CONTRA BORRADO ACCIDENTAL   Cuando realiza una grabación nueva, se borra   automáticamente cualquier material grabado   anteriormente y sólo permanece la grabación   nueva. Para proteger grabaciones valiosas y   evitar borrarlas accidentalmente, el casete y el   modular están equipados con un dispositivo   especial.   En el lomo del casete hay una pestaña en cada   lado para prevenir el borrado. Para evitar el   borrado accidental, quiebre dichas lengüetas con   un desarmador. Si sólo desea proteger un lado   de la cinta, rompa la pestaña del lado izquierdo   con el lado que desea proteger hacia usted.   Para grabar una cinta en la cual se ha roto la   pestaña, coloque una tira de cinta adhesiva   sobre esa área.   1 E Pestaña para   D I S lado 2   Tab fside 1   Pestaña para lado 1   Pestaña   Rompa la pestaña para   B evitar el sobregrabado   t NOTA: Cuando una pestaña esté rota, no se   podrá oprimir el botón de grabar.   Cübrase con cinta adhesiva para   grabar de nuevo   RECOMENDACIONES PARA CASETES   La longitud estándar de una cinta es de 15 (C-30), 30 (C-60) y 45 (C-90) minutos de tiempo de grabación en   cada lado. No se recomienda el uso de cintas más largas de 60 (C-120) minutos. Use sólo cintas de alta   calidad. Si se desarrolla algún problema, verifique primero la unidad con otro casete para determinar si el   problema es con el casete y no con la unidad.   Si el casete tiene huelgo, debe ajustarla antes de insertar el casete. Coloque un lápiz en uno de los   agujeros y gire a la derecha hasta que no quede nada de huelgo.   15   CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONTINÚA)   Cuidado a los discos compactos   • Trate el disco compacto con cuidado. Agarre el disco   compacto sólo por sus orillas. Nunca permita que sus dedos   toquen el lado brilloso y sin etiqueta del disco compacto.   • No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc. sobre la etiqueta   del disco compacto.   • Limpie el disco compacto periódicamente con una tela   suave, seca y sin pelusas. Nunca use detergentes o   limpiadores abrasivos para limpiar un disco compacto. Si es necesario, use un juego de limpieza para CD.   • Si el disco compacto brinca o se atora en una sección del disco compacto, probablemente esté sucio o   dañado (rayado).   • Cuando limpie el disco compacto, frote en línea recta desde el centro del disco compacto hacia la orilla.   Nunca frote con movimientos circulares.   Z • Esta unidad fue diseñada sólo para tocar discos compactos que lleven el logotipo que se muestra   aquí. Es posible que otros discos no cumplan con la norma de CD y no se escuchen bien.   • Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de usarlos para evitar daños.   • No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha humedad, altas temperaturas o polvo,   etc. La exposición prolongada o las temperaturas extremas pueden doblar el disco compacto.   • No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los instrumentos filosos o bien la   tinta pueden dañar la superficie.   Limpieza de la unidad   • Para prevenir los riesgos de incendio o choque eléctrico, desconecte su unidad de la fuente de AC   cuando la esté limpiando.   • El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco como cuidaría cualquier otro mueble. Tenga   cuidado al limpiar y frotar las partes de plástico.   • Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal.   • Es necesario limpiar periódicamente la cabeza magnética, el arrastre de la cinta y el rodillo de presión   para mantener una buena reproducción de sonido. Límpielos después de cada 100 horas de uso o   menos si la reproducción ha deteriorado. Use un hisopo humedecido con solución para limpiar cabezas o   alcohol isopropílico, luego séquelo con otro hisopo.   Hisopo de Algodón   Cabezal   Rodillo de   Jebe   Cabezal   para Borrar   Cabezal   para   Grabar y Tocar   NOTA: Nunca use objetos de metal sobre la cabeza magnética o cerca de ella. No permita que caiga   limpiador en la unidad de la cinta.   16   GUÍA DE DIAGNÓSTICO   En caso de tener algún problema con la unidad, verifique lo siguiente antes de buscar servicio:   Síntoma   Posible causa   Solución   Reproductor de casete   Sin sonido.   Interruptor de FUNCIÓN no en CINTA. Deslice a posición de CINTA.   Volumen al mínimo.   Cabeza sucia.   Suba el volumen.   Limpie la cabeza.   Cambie la cinta.   Cambie la cinta.   Sonido distorsionado.   Velocidad varía.   Cinta vieja.   Cinta desgastada.   Grabadora de casete   No graba.   No tiene la pestaña para evitar borrado. Cubra el agujero con cinta adhesiva.   Cinta defectuosa o cabeza magnética Cambie la cinta o limpie la cabeza   Sonido distorsionado en   reproducción.   sucia.   magnética.   Reproductor de disco compacto   Reproductor de CD no toca. Interruptor de FUNCIÓN no en CDG.   CD no instalado o instalado al revés.   Deslícelo a posición de CDG.   Coloque el CD con etiqueta hacia   arriba.   CD brinca mientras toca.   Disco sucio o rayado.   Frote el disco con un trapo o use   otro disco.   General   Sin sonido.   Cable de energía desconectado.   Conecte el cable de energía.   Síntoma   Posible causa   Solución   Karaoke   Todavía se oyen voces   Usando un disco que no es CD+G.   Use un disco CD+G.   Esto es normal, sólo se reducen las   voces principales.   cuando el control de Auto Voces de apoyo deberían   Voz está en Máx.   estar incluidas.   El micrófono se vicia al   Micrófono demasiado cerca a unidad   Aleje el micrófono de la unidad o   cantar.   Palabras no aparece en   o Volumen de MIC muy alto.   Usando un disco que no es CD+G.   disminuya Volumen de MIC.   Use un disco CD+G.   pantalla de televisor.   Conexiones no apropiadas.   Conecte televisor apropiadamente.   PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LA CONFIGURACIÓN U OPERACIÓN, SÍRVASE   VISITAR NUESTRO SITIO WEB EN   WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM   O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL (954) 660-7100.   GUARDE LOS MATERIALES DEL EMPAQUE AL MENOS 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR   EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.   PARA OBTENER PARTES Y ACCESORIOS, COMUNÍQUESE CON FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.   17   ESPECIFICACIONES   GENERAL:   Fuente de energía ......................................................................................120V, 60Hz AC   Bocina...............................................................................................Impedancia 4 ohmios   Dimensiones .................................................10 (ancho) x 16 (alto) x 10 (fondo) pulgadas   Peso .........................................................................................................................8.5 lbs   Energía de salida...........................................................................................................5W   SECCIÓN DE CASETE:   Velocidad de la cinta ............................................................................................3K +/-3%   Respuesta de frecuencia..........................................................................125 Hz -6.3 KHz   Fluctuación y trémolo ...................................................................................0.35% WRMS   SECCIÓN DE CD:   Diámetro del disco.......................................................................................4.72" (120mm)   ...................................................................................................3.15" (80mm) CD sencillo   Fuente óptica.....................................................................................Láser semiconductor   Conversión D/A ............................................................................................................1 bit   Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.   18   Memcorp, Inc.   Weston, FL   Impreso en Hong Kong   |