| RADIO CD PLAYER   KD-BT22   Pentru a opri derularea mesajelor pe afişaj, vezi pagina 5.   Pentruinstriucţiuni deinstalareşiconectare,consultaţimanualul separat.   MANUAL DE INSTRUCŢIUNI   I GET0529-003A   [EX/EU]   Declaraţia de Conformitate cu Directiva R&TTE 1999/5/CE   0984   Prin aceasta, JVC, declară că acest   echipament KD-BT22 respectă   principalele cerinţe, precum şi alte   prevederi importante ale Directivei   1999/5/CE.   G-1   Vă mulţumim că aţi ales un produs JVC.   Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie toate instrucţiunile, pentru a vă asigura că le înţelegeţi în   întregime şi pentru a beneficia de funcţionarea optimă a aparatului.   I IMPORTANT PENTRU PRODUSELE CU LASER   1. PRODUS CU LASER CLASA 1   2. ATENŢIE: Nu deschideţi capacul superior. În interiorul aparatului nu există nicio piesă care să poată fi reparată de   utilizator; încredinţaţi toate reparaţiile personalului calificat.   3. ATENŢIE: La deschiderea aparatului se emit radiaţii laser din clasa 1M vizibile şi/sau invizibile. Nu priviţi direct în interior,   cu instrumente optice.   4. EXEMPLU DE ETICHETĂ: ETICHETĂ DE ATENŢIONARE, APLICATĂ PE PARTEA EXTERIOARĂ A APARATULUI.   Avertisment:   W dacă trebuie să manipulaţi aparatul în timp ce conduceţi   I autovehiculul, menţineţi-vă privirea asupra drumului. În caz   Acest simbol este recunoscut doar   ml lad  l contrar, riscaţi să provocaţi un accident de circulaţie.   în Uniunea Europeană.   a Pentru siguranţă...   • Nu măriţi prea mult nivelul volumului, pentru că astfel   sunetele din exterior vor fi acoperite, punând în pericol   Informaţii pentru utilizatori privind casarea   aparaturii uzate   •  siguranţa deplasării cu autovehiculul.   Produselemarcatecuacestsimbolnutrebuie   • Opriţi autovehiculul înainte de efectuarea unor operaţii   aruncate împreună cu deşeurile menajere la   •  complexe.   finalul duratei lor de viaţă. Dacă doriţi să aruncaţi   acest produs, vă rugăm să faceţi acest lucru în   conformitate cu legislaţia naţională sau cu alte   Temperatura din interiorul autovehiculului...   reglementări din ţara sau localitatea în care vă   Dacă autovehiculul a staţionat o perioadă îndelungată în   aflaţi. Îndepărtând acest produs în mod corect,   condiţii de temperatură redusă sau ridicată, înainte de a   I veţi contribui la conservarea resurselor naturale şi   porni aparatul, aşteptaţi până când temperatura atinge un   la prevenirea eventualelor efecte negative asupra   nivel normal.   n mediului înconjurător sau a sănătăţii umane.   Observaţie: Exclusiv pentru utilizatorii modelului [EX]   din Marea Britanie şi din ţările europene   Din motive de siguranţă, împreună cu acest aparat se   F furnizează o cartelă cu un număr de identificare imprimat, de   asemenea, pe carcasa aparatului. Păstraţi cartela într-un loc   t sigur, pentru că aceasta poate ajuta autorităţile să identifice   h aparatul în caz de furt.   2 Cum să resetaţi aparatul   CONTENTS   CUPRINS   • Toate setările anterioare vor fi, de asemenea, şterse (cu   •  excepţia dispozitivului Bluetooth înregistrat, vezi paginile 16   şi 17).   Cum să ejectaţi forţat un disc   SOURCE (SURSĂ)   [Ţineţi   apăsat]   Pe afişaj apare mesajul„Please Eject”(Vă rugăm să ejectaţi).   “ • Aveţi grijă să nu scăpaţi discul atunci când este ejectat.   În cazul în care această metodă nu are succes, resetaţi   aparatul.   •  • Acest aparat este dotat cu o funcţie pentru telecomanda   volanului.   •Învedereaconectării,consultaţiManualuldeinstalare/   conectare (volum separat).   3 Utilizarea tastelor M MODE şi SEL   Demontarea panoului de comandă   Dacă utilizaţi tasta M MODE sau SEL (selectare), afişajul   I şi unele comenzi (precum tastele numerice, tastele   4 /¢   şi butonul de comandă   ) intră   în modul de comandă corespunzător.   De exemplu: Când apăsaţi tasta numerică 1 după apăsarea   tastei M MODE, pentru acţionarea tunerului FM.   Evitaţi atingerea conectorilor.   Montarea panoului de comandă   Pentru a utiliza aceste comenzi cu funcţiile lor iniţiale,   T apăsaţi din nou tasta M MODE.   • • Totuşi, dacă apăsaţi tasta SEL va fi activat alt mod.   Dacă timp de 15 secunde nu apăsaţi niciuna dintre taste,   aceasta va fi anulată automat.   Atenţie:   Măsuri de precauţie la reglarea volumului:   Dacă temperatura din interiorul autovehiculului se   situează sub 0° C, derularea imaginilor şi a textului pe   Dispozitivele digitale (CD/USB) produc foarte puţin zgomot   în comparaţie cu alte surse. Înainte de a folosi astfel de surse   afişaj se va opri pentru a se preveni redarea neclară a   digitale, micşoraţi volumul, pentru a nu deteriora difuzoarele   acestora. Pe afişaj va apărea   . ca urmare a creşterii bruşte a nivelului sunetului la ieşire.   Când temperatura creşte revenind la nivelul normal pentru   funcţionare, aceste funcţii vor fi din nou active.   4 Pregătire   Anulaţi derularea mesajelor pe afişaj şi setaţi ora   Vezi de asemenea paginile 32 şi 33.   • Porniţi aparatul.   T 1 2 IEntroduceţi setărilePSM.   [Ţineţi apăsat]   Anulaţi derularea mesajelor demonstrative   3 pe afişaj   Selectaţi„Demo”(Mod demonstrativ) şi apoi„Off”(Dezactivare).   Setaţi ora   [Rotiţi]   Selectaţi„Clock Hr”(ora), apoi setaţi ora.   Selectaţi„Clock Min”(minutele), apoi setaţi minutele.   Selectaţi„24H/12H”, apoi„24Hours”sau„12Hours.”   FFinalizaţi operaţia. 4 Schimbarea informaţiilor şi tipului de afişare   Când aparatul este oprit: verificarea orei curente   De exemplu: În timp ce tunerul este selectat ca sursă   Afişarea sursei selectate   Afişareaniveluluiaudiometrului   (vezi secţiunea„Audiometru”la   pagina 32)   INTRODUCERE   5 Operaţii de bază   Utilizarea panoului de comandă   U 1 9 • DAB: selectează un serviciu DAB.   • Selectează/reglează modul de sunet.   • CD/USB/CD-CH: selectează un director.   • Accesează setările PSM [Ţineţi apăsat].   10   • USB-iPod: accesează meniul principal [Ţineţi apăsat].   • TUNER/DAB: selectează postul de radio/serviciul DAB   • iPod: accesează meniul principal/întrerupeţi temporar   presetat.   redarea/confirmaţi selecţia.   • CD/USB/CD-CH: selectează directorul/piesa/discul   2 • Porneşte alimentarea cu energie.   (pentru schimbătorul de CD-uri).   • USB-iPod: selectează opţiunile presetate ale   meniului.   • Opreşte alimentarea cu energie [Ţineţi apăsat].   • Atenuează sunetul (când aparatul este deja pornit).   • Bluetooth: schimbă dispozitivul de comunicare în   • Bluetooth: formează numerele de telefon presetate *2.   11   timpul unei conversaţii telefonice.   • Accesează modul de funcţii.   3 Afişajul   • Bluetooth: activează funcţia„Voice Dialing”(Apelarea   4  5 12   13   • Accesare/ieşire din meniul Bluetooth.   Vocală) [Ţineţi apăsat].   Schimbarea informaţiilor şi tipului de afişare.   • Afişează lista de numere apelate [Ţineţi apăsat].   Rabatarea panoului de comandă.   • TUNER/DAB: selectează frecvenţele.   • Pentru a ejecta un disc, rabataţi panoul de comandă   • USB-iPod: pornirea şi întreruperea redării.   0 apoi tasta de pe aparat.   • BT-AUDIO: pornirea şi întreruperea redării.   6 Mufa de intrare AUX (echipamente auxiliare)   1 7 • TUNER: caută posturi de radio.   * Nu veţi putea selecta aceste surse dacă nu sunt activate sau   • DAB: caută un ansamblu DAB.   conectate.   2 • CD/USB/CD-CH/USB-iPod/iPod: selectează piesa.   * Pentru memorarea numerelor de telefon presetate, vezi   pagina 20.   • BT-AUDIO: trece la piesa anterioară/următoare.   8 • Butonul pentru volum [Rotiţi].   • Selectează sursa [Apăsaţi].   1 1 1 1 TUNER DAB * CD * USB * (sau USB-iPod) *   1 1  CD-CH * /iPod * (sau EXT IN)  BT-AUDIO    INTRARE AUX  (înapoi la punctul de pornire)   6 Utilizarea telecomenzii (RM-RK50)   U Instalarea bateriei cu litiu (CR2025)   I Atenţie:   Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă precum   razele solare, focul sau alte surse similare.   Dacă raza de acţiune a telecomenzii se reduce,   1 • Porneşte aparatul dacă este apăsată rapid sau   înlocuiţi bateriile.   atenuează sunetul atunci când aparatul este deja pornit.   • Opreşte aparatul prin apăsare prelungită.   Înainte de utilizarea telecomenzii:   • Schimbă dispozitivul de comunicare în timpul unei   • Îndreptaţi telecomanda direct spre senzorul de   conversaţii telefonice.   telecomandă al aparatului.   2 • Tasta U ▲ alternează între frecvenţele FM/AM/DAB.   • NU expuneţi senzorul de telecomandă la lumină intensă   (lumină naturală sau provenind de la surse artificiale).   •TastaD▼alterneazăîntreposturilepresetate(ori între   serviciile DAB).   • Alternează directoarele MP3/WMA/AAC/WAV.   • În timpul redării unui disc MP3 de către un schimbător   de CD-uri compatibil cu acest format:   - apăsarea rapidă schimbă discul.   - apăsarea prelungită schimbă directorul.   • În timpul utilizării unui aparat Apple iPod:   Conectat la aparatul KS-PD100:   Senzorpentrutelecomandă   – Redarea este oprită temporar sau reluată cu ajutorul   tastei D ▼.   Avertizare (pentru a preveni riscul de accident şi   – accesează meniul principal cu ajutorul tastei ▲ U.   deteriorare):   (Pentru această variantă tastele ▲ U/D ▼ / ◄ R/F ►   • Nu instalaţi niciun alt tip de baterie în afară de CR 2025   sau baterii similare.   * funcţionează ca taste de selectare a meniurilor.)   * ▲ U : accesează meniul anterior.   • Nu lăsaţi telecomanda în locuri expuse direct luminii   D ▼: confirmă opţiunea selectată.   solare (cum ar fi planşa de bord) pe perioade îndelungate   Conectat la un cablu USB:   de timp.   – prin apăsare continuă, accesează meniul principal.   • • Nu lăsaţi bateria la îndemâna copiilor.   – printr-o apăsare scurtă, selectează meniul dorit.   Nu reîncărcaţi, scurtcircuitaţi, dezasamblaţi ori încălziţi   – prin apăsare continuă, trece rapid prin fiecare nivel al   meniului principal.   bateria şi nu o aruncaţi în foc.   • Nu stocaţi bateria împreună cu alte materiale metalice.   Nu perforaţi bateria cu pensete ori alte instrumente   Reglează nivelul volumului.   3 4 • Selectează modul sunet (iEQ: egalizator inteligent).   similare.   5 Selectează sursa.   • Înfăşuraţi bateria în bandă adezivă şi izolaţi-o atunci când   o aruncaţi sau o puneţi la păstrare.   Continuare pe pagina următoare   t OPERAŢII   7 6 • În timpul utilizării unui iPod (meniul de selectare al   modului):   :   Pentru telefonul mobil Bluetooth:   ll – prin apăsare scurtă, preia apelurile telefonice.   Conectat la aparatul KS-PD100:   - Apăsarea rapidă selectează o opţiune. (Apăsaţi apoi   – prin apăsare continuă, respinge apelurile telefonice.   – prin apăsare scurtă, pune apelurile telefonice în   tasta D ▼ pentru a confirma opţiunea selectată).   aşteptare.   7 - Apăsarea prelungită sare peste 10 opţiuni odată.   Conectat la un cablu USB:   - prin apăsarea continuă a tastei F ►, se poate începe   • Prin apăsarea rapidă, iniţiază căutarea posturilor de   radio (sau a serviciilor DAB).   • Prin apăsare continuă, activează căutarea   ansamblurilor DAB.   redarea directă a piesei selectate.   - Prin apăsarea tastei R ◄, puteţi reveni la afişajul   • Prin apăsare continuă, derulează piesa rapid înainte   principal.   sau înapoi.   • Trecere la piesa anterioară/următoare (în cazul funcţiilor   • Prin apăsare rapidă, schimbă piesele.   audio Bluetooth).   Funcţionarea aparatului radio   Selectaţi„TUNER.”   1 Selectaţi banda.   2 3 Căutaţi un post de radio – căutare automată.   Căutare manuală: ţineţi apăsată una dintre taste până când„M”luminează intermitent pe display   şi apăsaţi tasta în mod repetat.   • La recepţionarea unei emisii radio FM stereo cu semnal suficient de puternic, mesajul„   ” apare pe ecran.   Când recepţionarea unei frecvenţe FM   stereo se realizează cu dificultate   Ieşire din setare.   W 3 1 2 Recepţia va fi îmbunătăţită, dar se va pierde efectul stereo.   Rii • se va aprinde pe afişaj.   8 Utilizarea listei de posturi presetate   Presetarea automată a posturilor FM —   SSM (Strong-station Sequential Memory   - Memorarea secvenţială a posturilor cu   • Când pe afişaj apare   , puteţi reveni la meniul   anterior dacăapăsaţitastanumerică 3. semnalputernic)   Puteţi preseta până la şase posturi pentru fiecare bandă.   Urmaţi etapele 1 şi 2 din secţiunea„Utilizarea   1 F 1 În timp ce ascultaţi un post FM...   tastelor numerice” din coloana din stânga.   • Dacă apăsaţi lung tastele ▲/▼, va fi afişată şi   •  Lista de posturi presetate (treceţi la etapa 4).   2 2 3 3 Afişarea Listeideposturipresetate.   Posturile FM locale cu cele mai puternice semnale sunt   căutate şi memorate automat în banda FM.   Presetareamanuală De exemplu: memorarea postului FM cu frecvenţa 92,5 MHz   E Selectaţi numărul de presetare la care doriţi să   stocaţi informaţia.   i 4 5 Seehe reer ono oe   la numărul de presetare 4 al benzii FM1.   Utilizareatastelornumerice 1 2 • Puteţi trece la listele celorlalte frecvenţe FM prin   •  ( apăsarea tastei numerice 5 (   ) sau   ( 6 (   ), în mod repetat.   3 S Memoraţi postul.   [Ţineţi   apăsat]   Numărul de presetare luminează   intermitent o perioadă de timp.   Continuare pe pagina următoare   OPERAŢII   9 Ascultarea unui post de radio de pe   Lista de posturi presetate   Selectaţi„Search” (Căutare).   Lsno hsn o 3 Apelaţi Lista de posturi presetate, apoi   1 2 Dipae Peeain i, en ee selectaţi postul de radio pe care doriţi să-l   ascultaţi.   Comutaţi la postul selectat.   Pe afişaj vor apărea cele trei coduri PTY presetate.   4 5 Selectaţi un cod PTY.   Y Puteţi selecta un cod PTY dintre cele   29 coduri PTY presetate sau dintre cele   Următoarelefuncţiisuntdisponibiledoar pentruposturile   de radio FM RDS.   s şase coduri PTY memorate.   • Pentru memorarea tipurilor preferate de programe,   Căutarea programului FM RDS —   efectuaţi paşii următori şi informaţiile de pagina 11.   Căutarea tipului de program (PTY)   Începeţicăutareaprogramului preferat.  Puteţi găsi frecvenţa postului care transmite programul   preferat căutând un cod PTY.   • Când pe afişaj apare mesajul   , puteţi reveni la   meniul anterior apăsând tasta numerică 3.   ( ( / • Când pe afişaj apare   , puteţi trece la alte   Dacă un post de radio transmite un program cu acelaşi   liste apăsând în mod repetat tasta numerică 5 sau 6.   cod PTY selectat de dumneavoastră, veţi recepţiona   acel post.   1 Memorarea tipurilor de programe preferate   S Puteţi stoca şase tipuri de programe preferate.   • Când pe afişaj apare mesajul   , puteţi reveni la   •  2 meniul anterior apăsând tasta numerică 3.   [Ţineţi   apăsat]   1 2 [Ţineţi   apăsat]   10   Activarea funcţiilor de recepţie în   aşteptare a informaţiilor rutiere (TA) şi   3 4 Selectaţi„Memory” (Memorie).   a tipului de program favorit (PTY)   Funcţia TA Standby Reception (Recepţia în aşteptare   a informaţiilor rutiere)   1 2 Selectaţi un număr de presetare (“Preset1”–   Indicatorul   pe afişaj.   se aprinde fie continuu, fie intermitent   “Preset6”) la care doriţi să stocaţi informaţia.   • Dacă   se aprinde, aparatul va trece, temporar,   în modul de transmitere a informaţiilor rutiere (TA),   dacă acesta este disponibil, de la alte surse decât   [Rotiţi]   posturile de radio AM. Volumul trece la nivelul   presetat pentru TA (informaţii rutiere) dacă nivelul   curent este mai redus decât acesta (vezi pagina 34).   Dacă se aprinde intermitent, funcţia TA Standby   5 6 Selectaţi unul dintre codurile PTY.   • Reception nu este încă activată. Căutaţi alt post de   radio cu semnal RDS.   Pentru a dezactiva funcţia TA Standby Reception (Recepţia   Memoraţi codul PTY selectat.   în aşteptare a informaţiilor rutiere), selectaţi opţiunea„Off”   (dzactivare)întimpul etapei 2. se va stinge.   Funcţia PTY Standby Reception (Recepţie în aşteptare a   tipului de program favorit)   1 2 De exemplu: Când se selectează„Classics”(Muzică   Codul PTY   (dezactivare)   clasică) în cadrul etapei 5   selectat curent   Pentru a memora alte coduri PTY la alte poziţii   de presetare, repetaţi etapele 4 - 6.   7 8 3 Selectaţi un cod PTY.   Ieşire din setare.   [Rotiţi]   Continuare pe pagina următoare   OPERAŢII   11   Identificarea aceluiaşi program   4 Ieşire din setare.   – Network-Tracking Reception   (Recepţionare optimă în reţea)   Dacă vă deplasaţi într-o zonă unde banda FM nu se   Indicatorul   se aprinde fie continuu, fie intermitent   recepţionează destul de puternic, aparatul va trece imediat   a pe afişaj.   pe frecvenţa altui post FM RDS aparţinând aceleiaşi reţele,   • Dacă   se aprinde, aparatul va trece, temporar, în   care probabil transmite acelaşi program, având însă semnal   modul de transmitere a programul dumneavoastră   s mai puternic (vezi imaginea de mai jos).   PTY preferat din altă sursă decât din banda AM.   • Dacă   se aprinde intermitent, funcţia PTY   Programul A transmis în spectre de frecvenţă diferite   f (01 – 05)   Standby Reception nu este încă activată. Căutaţi alt   post de radio (sau serviciu) cu semnal RDS.   Pentru a dezactiva funcţia PTY Standby Reception   T (Recepţia în aşteptare a tipului de program favorit),   i selectaţi opţiunea„Off”(dezactivare) în timpul etapei 2.   se va stinge.   •  • La conectarea unui tuner DAB, funcţia de recepţie în   aşteptare a informaţiilor rutiere şi a tipului de program   favorit efectuează de asemenea căutarea serviciilor DAB.   •  (Vezi de asemenea paginile 24 şi 25).   • La stabilirea unei legături telefonice prin intermediul   Funcţia Network-Tracking Reception (Recepţie optimă a   telefonului mobil Bluetooth, aparatul nu mai trece în   postului de radio) este activată din fabrică.   modul de transmitere a informaţiilor rutiere sau a tipului   de program favorit.   Pentru a modifica setările funcţiei Network-Tracking   Reception, vezi secţiunea„AF-Regn’l”de la pagina 34.   • La conectarea tunerului DAB , consultaţi, de asemenea,   secţiunea “Identificarea aceluiaşi program – Recepţia   unei frecvenţe alternative (DAB AF)”de la pagina 25.   Coduri PTY disponibile   News (ştiri), Affairs (afaceri), Info (informaţii), Sport,   Educate (emisiuni educative), Drama (teatru radiofonic),   Culture (cultură), Science (ştiinţă), Varied (diverse), Pop   Selectarea automată a postului de   A M (muzică pop), Rock M (muzică rock), Easy M (muzică   uşoară), Light M (muzică uşoară), Classics (muzică   clasică), Other M (alte genuri de muzică), Weather   radio – Căutarea programului   În mod obişnuit, când apăsaţi tastele numerice, aparatul   U (meteo), Finance (informaţii financiare), Children   intră pe frecvenţa posturilor de radio corespunzătoare   s (emisiuni pentru copii), Social (emisiuni sociale), Religion   presetate.   I (emisiuni religioase), Phone In (emisiuni interactive),   Dacă semnalul postului FM RDS presetat nu este suficient   s Travel (călătorii), Leisure (programe de divertisment),   Jazz (muzică jazz), Country (muzică country), Nation M   de puternic pentru o recepţie de calitate, aparatul, utilizând   date AF, va intra pe o altă frecvenţă de emisie a aceluiaşi   s program transmis de postul presetat iniţial.   (muzică populară), Oldies (muzică veche), Folk M (muzică   folk), Document (documentare)   • Acest aparat are nevoie de câteva momente pentru a   •  intra pe frecvenţa altui post de radio utilizând funcţia de   căutare a programului.   •  • Consultaţi şi pagina 34.   12   Funcţionarea CD player-ului   Toate piesele vor fi redate în mod repetat până când schimbaţi Blocarea ejectării discului   A P sursa sau până când discul este ejectat.   [Ţineţi   apăsat]   Pentru a anula blocarea, repetaţi această operaţie.   Pentru a opri redarea şi a ejecta discul   • Apăsaţi SOURCE (SURSĂ) pentru a asculta altă sursă de   redare.   Prin apăsarea (sau menţinerea apăsată) a următoarelor   taste puteţi să...   t P După apăsarea tastei M MODE, apăsaţi următoarele taste pentru a...   Trece peste10piese   MP3/WMA/AAC: În cadrul aceluiaşi   director   [Apăsare] Selectaţi piesa   [Apăsare continuă] Căutare înapoi/   rapidă înainte   Repetarea piesei:   1 MP3/WMA/AAC: selectează   repetă piesa curentă   * directorul   Repetare director:   MP3/WMA/AAC: repetă directorul   curent   Localizare directă a unei anumite   piese sau a unui director*3   Redarea în ordine aleatorie a tuturor   (Taste numerice) *2   directoarelor:   (pentru MP3/WMA/AAC)   MP3/WMA/AAC: redă în ordine aleatorie   toate piesele din directorul curent, apoi   1 * Prin apăsarea continuă a oricărei taste, puteţi afişa Lista de   * pe cele din directoarele următoare.   directoare (vezi pagina 14).   2 Redare aleatorie a discului:   * Apăsaţi pentru a selecta un număr între 1 şi 6; menţineţi   redă toate piesele în ordine aleatorie   apăsat pentru a selecta un număr între 7 şi 12.   3 * Este necesară alocarea unui număr din 2 cifre pentru   • Puteţi, de asemenea, anula modul de redare selectând   •  fiecare director, la începutul denumirii acestuia—01, 02,   03 ş.a.m.d.   „Off”(Dezactivare) sau apăsaţi tasta numerică   4 ( ).   Continuare pe pagina următoare   t OPERAŢII   13   Selectarea unui director/unei piese de pe   listă (numai pentru fişierele MP3/WMA/AAC)   5 Treceţi la opţiunea selectată.   A Dacă este selectată File List (Lista de fişiere)   IFie ist is seectd   Lista dispare şi începe redarea.   • Când pe afişaj apare   , puteţi reveni la meniul   anterior dacă apăsaţi tasta numerică 3.   1 Dacă a fost selectată Folder List (Lista de directoare)   B Selectaţi„LIST” (Lista).   SI 2 • Dacă a fost selectat directorul curent, va apărea   A Lista de fişiere, apoi repetaţi etapele 4 şi 5   pentru a începe redarea.   • Dacă este selectat alt fişier, redarea începe din   Selectaţi tipul de listă.   3 4 primul fişier din directorul selectat.   [Rotiţi]   Director  Fişier   Selectaţi o opţiune.   De exemplu: Când se selectează„File”   (Fişier) în cadrul etapei 3   • Puteţi trece la alte liste apăsând în mod repetat tasta   ( ( numerică 5 (   ) sau 6 (   ).   14   Funcţionarea dispozitivului USB   1 Puteţi conecta la acest aparat un dispozitiv USB de stocare în masă, precum memoria USB, player-ul audio digital* , hard   disk-ul portabil etc.   • Puteţi, de asemenea, conecta un Apple iPod la cablul USB din spatele aparatului. Pentru detalii privind această operaţie, vezi   paginile 26 – 28.   Acest aparat poate reda piese în format MP3/WMA/WMA-DRM10 *1/AAC *2/WAV memorate pe un dispozitiv USB.   *1Puteţi conecta atât dispozitive MTP (Media Transfer Protocol), cât şi dispozitive USB de stocare în masă. Consultaţi şi pagina 40.   înregistrate prin intermediul aplicaţiei FairPlay.   *2Aparatul poate reda fişiere în format AAC înregistrate prin intermediul aplicaţiei iTunes. Acest aparat nu poate reda fişiere   Toate piesele de pe dispozitivul vor fi redate în mod repetat până la schimbarea sursei sau deconectarea USB-ului.   Cablu USB din partea din spate a aparatului.   Memorie USB   La conectarea unui dispozitiv USB…   I Atenţie:   • Evitaţi să folosiţi dispozitivul USB dacă acest lucru ar putea   Redarea va începe din punctul în care a   afecta siguranţa dumneavoastră la volan.   fost întreruptă anterior.   • Nu scoateţi şi nu conectaţi dispozitivul USB în mod repetat   • Dacă un alt dispozitiv USB este deja   în timp ce pe afişaj apare intermitent mesajul„READING”   conectat, redarea începe cu prima   (Citire).   piesă.   • Nu porniţi autovehiculul dacă un dispozitiv USB este   În funcţie de tipul de dispozitiv USB conectat, nu va fi   conectat.   Pentru a opri redarea şi a deconecta dispozitivul USB   • Scoateţi-l din unitate pe o traiectorie rectilinie.   posibilă redarea anumitor fişiere.   Apăsaţi SOURCE (SURSĂ) pentru a asculta altă sursă de   • În cazul anumitor dispozitive USB, alimentarea cu energie   redare.   electrică şi funcţionarea ar putea fi afectate.   • Nu puteţi conecta un computer la cablul USB din partea   Puteţi utiliza dispozitivul USB în acelaşi mod în care utilizaţi   din spate a aparatului.   fişierele de pe discuri. (Vezi paginile 13 şi 14.)   • Pentru a evita pierderile de date, asiguraţi-vă că deţineţi   copii după informaţiile importante.   • Puteţi asculta fişiere WAV urmând aceeaşi paşi ca pentru   fişierele de tip MP3/WMA/AAC, prezentaţi la paginile 13 şi   • Pentru a evita deformarea sau deteriorarea dispozitivului   14.   USB conectat, nu-l lăsaţi în interiorul autovehiculului,   nu-l expuneţi la lumina solară directă sau la temperaturi   ridicate.   • Unele dispozitive USB nu încep să funcţioneze imediat   după alimentarea cu energie electrică.   • Pentru mai multe detalii despre utilizarea unui dispozitiv   USB, vezi paginile 40 şi 41.   OPERAŢII 15   Utilizarea dispozitivelor Bluetooth ®   Conectarea iniţială a unui dispozitiv   Connectng a Bluetooth device for   Bluetooth   Conectarea (pairing)   P La conectarea unui dispozitiv Bluetooth la aparat pentru   prima dată, realizaţi conexiune între unitate şi dispozitiv.   f Această conexiune (pairing) permite dispozitivelor cu   Bluetooth este o tehnologie wireless de comunicare de   B proximitate, prin radio, pentru dispozitive mobile precum   telefoanele mobile, calculatoarele portabile şi alte   Bluetooth să comunice între ele. Pentru a realiza conexiunea,   dispozitive. Dispozitivele Bluetooth pot fi conectate fără   s-ar putea să fie necesară introducerea codului PIN (Numărul   cabluri şi pot comunica între ele.   personal de identificare) al dispozitivului Bluetooth pe care   • Consultaţi lista (inclusă în casetă) pentru a vedea ţările în   ( doriţi să-l conectaţi.   care este permisă utilizarea funcţiei Bluetooth®.   • Odată stabilită, conexiunea se înregistrează în aparat,   chiar dacă îl resetaţi. Se pot înregistra până la cinci   Consultaţi şi instrucţiunile furnizate împreună cu   dispozitive.   dispozitivul Bluetooth.   • Pot fi conectate în acelaşi timp doar un singur dispozitiv   pentru telefonul Bluetooth si un singur dispozitiv pentru   audio Bluetooth.   Profile Bluetooth   • Pentru folosirea funcţiei Bluetooth, este necesară   Aparatul suportă următoarele profile Bluetooth:   activarea funcţiei Bluetooth a aparatului.   HFP (Profil Hands-Free) 1.5   OPP (Profil Object Push) 1.1   A2DP (Profil de distribuţie audio avansată) 1.2   Pregătire: pentru a activa funcţia Bluetooth puneţi   AVRCP (Profil pentru control de la distanţă audio/video) 1.3   dispozitivul în funcţiune.   • Când pe afişaj apare   , puteţi reveni la meniul   anterior dacă apăsaţi tasta numerică 3.   Funcţii   Puteţi utiliza dispozitive Bluetooth prin intermediul   aparatului pentru următoarele funcţii:   • primirea unui apel   istoricul de apeluri telefonice (numere formate/ apeluri   f • realizarea unui apel - din agenda telefonică, din   În timpul utilizării unei surse...   1 recepţionate), prin formarea numărului, prin numere   presetate, prin comandă vocală   Selectaţi opţiunea„Device” (dispozitiv).   2 3 SeeDie. • • avertizarea la primirea unui mesaj text   redarea de pe un player audio cu Bluetooth   Selectaţi opţiunea„New Pairing” (conexiune nouă).   [Rotiţi]   16   Introduceţi un cod PIN (Număr de identificare   4 Dispozitivul rămâne înregistrat chiar şi după   personal) în aparat.   deconectarea acestuia. Folosiţi opţiunile„Cnnct Phone”   sau„Cnnct Audio”(sau activaţi opţiunea„Auto   Cnnct”) pentru a conecta acelaşi dispozitiv începând cu   • Puteţi introduce orice număr doriţi (număr cu 1-16   cifre). [Setare iniţială: 0000]   următoarea utilizare. (Consultaţi informaţiile următoare   • Pentru a introduce un cod PIN cu mai puţin de 4 cifre,   precum şi cele de la paginile 36 şi 37.)   mai întâi ştergeţi codul PIN iniţial (0000) apăsând   tasta numerică 5   . Ştergerea unui dispozitiv înregistrat   D * Unele dispozitive au propriul cod PIN. Introduceţi în   Parcurgeţi etapele 1 şi 2 de la pagina 16, apoi…   aparat codul PIN specificat.   Selectaţi„Del Pairing” (Ştergere conexiune).   1 Treceţi la numărul următor (sau anterior).   M( 1 [Rotiţi]   Selectaţi un număr.   Slr 2 Selectaţi dispozitivul pe care doriţi să-l ştergeţi.   2 3 [Rotiţi]   Ştergeţi selecţia.   1 2 3 4 Repetaţietapele şi pânălaîncheierea   procedurii de introducere a codului PIN.   Confirmaţi selectarea.   • Apăsaţi tasta numerică 3 pentru a selecta„No”(Nu)   1 sau pentru a reveni la etapa   . Utilizaţi dispozitivul Bluetooth ţintă, (în timp   5 Conectarea unui dispozitiv înregistrat   Coneina reitered deie   ce mesajul„Open...” este afişat intermitent pe   Parcurgeţi etapele 1 şi 2 de la pagina 16, apoi…   ecran).   Selectaţi opţiunea„Cnnct Phone” sau„Cnnct Audio.”   Introduceţi în dispozitivul care urmează să fie conectat   1 acelaşi cod PIN pe care l-aţi introdus şi în aparat.   Mesajul„Connecting...”apare intermitent, apoi este   afişat mesajul„Pairing Ok”sau„Connected [denumirea   [Rotiţi]   dispozitivului]”(Conectat)atuncicândconexiunea a fost stabilită. Acum puteţi folosi dispozitivul prin   intermediul aparatului.   2 Selectaţi dispozitivul dorit.   Când conexiunea este stabilită, va apărea pe afişaj.   Mesajul„Connecting...”apare intermitent, apoi este   afişat mesajul„Connected [denumirea dispozitivului]”   (Conectat) atunci când conexiunea a fost stabilită.   Continuare pe pagina următoare   OPERAŢII   17   Selectaţi modalitatea de iniţiere a apelului telefonic.   3 La punerea în funcţiune a aparatului, îl puteţi seta pentru   a se conecta automat la dispozitivul Bluetooth. (Vezi   opţiunea„Auto Cnnct”la pagina 37.)   [Rotiţi]   Deconectarea unui dispozitiv   Disconnecting device   Parcurgeţi etapele 1 şi 2 de la pagina 16, apoi…   Selectaţi„Discn Phone” sau„Discn Audio.”   • Opţiunea Dialed (Apelate)*: afişează lista numerelor   de telefon pe care le-aţi format. Treceţi la pasul   următor.   • Opţiunea Received (Primite)*: afişează lista apelurilor   primite.   [Rotiţi]   Treceţi la pasul următor.   • Phonebook (Agenda telefonică): afişează numele/   numărul de telefon corespunzător agendei aparatului.   Mesajul„Disconnecting...”apare intermitent, apoi este   Treceţi la pasul următor. Pentru a copia memoria   afişat mesajul„Disconnected [denumirea dispozitivului]”   agendei telefonice, vezi pagina 20.   (Deconectat) atunci când conexiunea a fost întreruptă.   • Preset (Presetare): afişează lista de numere de telefon   presetate. Treceţi la pasul următor. Pentru a preseta   numere, vezipagina20.  • DIAL NUMBER (Formaţi numărul): afişează meniul   Utilizarea telefonului mobil cu   Using te Butootcllular   Bluetooth   de introducere a numărului de telefon. Vezi secţiunea   Iniţierea unui apel telefonic   „Introducerea unui număr de telefon”de la pagina 19.   Cu ajutorul aparatului puteţi efectua apeluri folosind   opţiunea hands-free.   • Voice Dial (Apelare vocală) (Doar când telefonul mobil   este prevăzut cu sistem de recunoaştere a vocii): rostiţi   Microfonul integrat se află în   spatele acestui colţ al aparatului.   numele (cuvintele înregistrate) al persoanei pe care   doriţi să o apelaţi.   * Este afişat doar atunci când apelul iniţiat sau preluat a   fost făcut prin intermediul aparatului.   Selectaţi numele/numărul de telefon/numărul   presetat al persoanei pe care doriţi să o apelaţi.   4 Seect thamepoe ume/rest   Sunetul este redat de difuzoarele conectate.   T • Când pe afişaj apare mesajul , puteţi reveni la   • Dacă sunetul este oprit sau întrerupt în timpul utilizării   meniul anterior apăsând tasta numerică 3.   dispozitivului Bluetooth, opriţi şi apoi porniţi din nou   aparatul.   – Dacă sunetul nu este redat corect, reconectaţi   1 dispozitivul. (Vezi secţiunea„Conectarea unui dispozitiv   înregistrat”de la pagina 17.)   Selectaţi„Call” (Apel).   ll 2 18   La primirea unui apel telefonic…   W Cum să introduceţi un număr de telefon   H Dispozitivul Bluetooth devine automat sursa.   [Rotiţi]   Selectaţi un număr.   • Este afişat numărul de telefon (dacă este memorat).   •  Când este activată opţiunea„Auto Answer” (Preluare   automată a apelurilor)...   Aparatul preia apelurile automat, vezi pagina 37.   Selectaţi poziţia de introducere.   • Când funcţia„Auto Answer”este dezactivată, apăsaţi orice   tastă (cu excepţia tastei /I/butonului de comandă)   pentru a prelua apelul.   • Nivelul volumului microfonului poate fi reglat (vezi   pagina 37).   Confirmaţi selectarea.   Pentru a încheia sau respinge apelul telefonic   Menţineţi apăsată orice tastă (cu excepţia /I/ATT/   Ştergerea unui număr de telefon   1 butonului de comandă).   • Când opţiunea„Reject“ (Respinge) a funcţiei„Auto   Answer”este activată, aparatul respinge toate apelurile.   Selectaţi„Call” (Apel).   2 3 4 Preluarea unui apel în aşteptare   Dacă telefonul mobil este echipat cu funcţie de„apel în   aşteptare”, puteţi să puneţi apelul prezent în aşteptare şi să   preluaţi apelul în aşteptare.   Apelaţi lista de numere de telefon cu ajutorul   Apăsaţi orice tastă (cu excepţia /I/ATT/butonului de   uneia dintre metodele de iniţiere a unui apel   comandă).   (vezi etapa 3 pentru„Iniţierea unui apel” de la   • Pentru a recupera un apel în aşteptare, apăsaţi din   nou orice tastă (cu excepţia tastei /I/ATT/butonul de   comandă).   pagina 18).   Selectaţi numele/numărul de telefon al   S persoanei pe care doriţi să-l ştergeţi.   • La încheierea unei convorbiri, puteţi prelua un alt apel.   La primirea unui SMS....   Dacă telefonul mobil este compatibil cu serviciul de mesaje   scurte (SMS) şi funcţia„MSG Notice”(informaţii mesaje)   un semnal sonor şi este afişat mesajul„Received Message”   are setată opţiunea„On”(vezi pagina 37), aparatul emite   Ştergeţi selecţia.   5 (primire mesaj) pentru a pentru a vă informa că aţi primit   un mesaj.   • Nu puteţi edita sau trimite un mesaj prin intermediul   acestui aparat.   ( •• Apăsaţi tastanumerică 6( ) pentruaşterge 3.   toate numerele afişate în timpul etapei   . Continuare pe pagina următoare   OPERAŢII 19   Copierea agendei telefonice   Presetarea numerelor de telefon   Puteţi preseta până la şase numere de telefon.   Y Pshhnu Puteţi copia memoria agendei telefonice a unui telefon celular   în aparat.   •  • Când pe afişaj apare , puteţi reveni la meniul   • Când pe afişaj apare   , puteţi reveni la meniul   anterior dacă apăsaţi tasta numerică 3.   anterior dacă apăsaţi tasta numerică 3.   Afişaţi numărul de telefon pe care doriţi să-l   D 1 2 1 presetaţi prin folosirea unei opţiuni„Call”.   Selectaţi opţiunea„Settings” (Setări).   2 Selectaţi un număr de telefon.   S Puteţi, de asemenea, memora un   nou număr (vezi şi secţiunea„Cum să   introduceţi un număr de telefon”de la   pagina 19).   Selectaţi„PhoneBook” (Agendă telefonică).   3 Selectaţi un număr de telefon pe care doriţi să îl   memoraţi.   3 [Rotiţi]   [Ţineţi apăsat]   Pentru apelarea unui număr presetat   Introduceţi codul PIN, atât pentru acest   4 5 În timpul utilizării dispozitivului Bluetooth…   aparat, cât şi pentru telefonul cu Bluetooth.   Vezi etapa 4 de la pagina 17.   • • Puteţi iniţia un apel către un număr presetat folosind   funcţia„Preset”din opţiunile„Call”(vezi pagina 18).   •  Deschideţi telefonul celular de destinaţie. (În   acest pe afişaj apare mesajul„Receiving 00/50”.)   Schimbarea dispozitivului de comunicare (aparatul/   Introduceţi acelaşi cod PIN (precum cel introdus   S telefonul mobil)   la pasul 4) în telefonul celular, apoi transferaţi   c În timpul unei conversaţii telefonice…   memoria agendei telefonice către aparat. (Consultaţi   D manualul de instrucţiuni oferit împreună cu   telefonul mobil.)   Apoi, continuaţi conversaţia folosind   celălalt dispozitiv.   • Aceste operaţii pot varia în funcţie de dispozitivul   Bluetooth conectat.   20   Utilizarea player-ului audio cu Bluetooth   • Indicaţiile de funcţionare şi de afişare diferă în funcţie de prezenţa lor în cadrul player-ului audio conectat.   • ii Selectaţi “BT-AUDIO”.   Dacă redarea nu începe automat, utilizaţi player-ul audio cu Bluetooth pentru pornirea acesteia.   După apăsarea tastei M MODE, apăsaţi următoarele taste   pentru a...   [Apăsaţi] Trecere la piesa anterioară/   următoare   Repetarea piesei:   [Ţineţi apăsat] Căutare înapoi/înainte   repetă piesa curentă   Repetare piese:   Selectare grup/director   repetarea tuturor pieselor   Repetare grup:   repetarea tuturor pieselor din grupul   current   Pornire şi întrerupere redare.   Redarea aleatorie a pieselor:   redarea tuturor pieselor în ordine aleatorie   • Consultaţi şi paginile 17 şi 18 pentru informaţii privind   Redarea aleatorie a grupului:   conectarea/deconectarea/ştergerea unui dispozitiv   redarea tuturor pieselor din grup în ordine   înregistrat.   aleatorie   • Puteţi, de asemenea, anula modul de redare selectând   „Off”(dezactivare).   Informaţii despre funcţia Bluetooth:   Pentru mai multe informaţii despre funcţia Bluetooth,   vizitaţi site-ul JVC: www.jvc-victor.co.jp/english/car/>.   OPERAŢII   21   Funcţionarea schimbătorului de CD-uri   Se recomandă utilizarea unui schimbător de CD-uri JVC compatibil cu formatul MP3 împreună cu acest aparat. Puteţi conecta   I un schimbător de CD-uri la mufa schimbătorului de CD-uri de pe partea posterioară a aparatului.   • Puteţi reda doar CD-uri obişnuite (inclusiv CD-uri text) şi discuri MP3.   Pregătire: Asiguraţi-vă că este selectată opţiunea„Changer”(Schimbător) pentru setarea intrării externe, vezi pagina 34.   Selectaţi funcţia„CD-CH” (schimbător de CD-uri).   S 1 Selectaţi un disc pentru începerea redării.   2 [Apăsaţi] Pentru a selecta un disc numerotat de la 1 la 6.   [Apăsaţi] Pentru a selecta un disc numerotat de la 7 la 12.   După apăsarea tastei M MODE, apăsaţi următoarele taste   [Apăsare] Selectaţi piesa   pentru a...   [Apăsare continuă] Căutare înapoi/rapidă   Trece peste 10 piese   MP3: În cadrul aceluiaşi director   înainte   MP3: selectaţi directoarele   * Repetare piesă:   repetă piesa curentă   * Prin apăsarea continuă a oricărei taste, puteţi afişa Lista de   directoare (vezi pagina 14).   Repetare director:   MP3: repetă toate piesele din directorul   curent   Repetare disc   repetă toate piesele de pe discul curent   Selectarea unui disc/director/piesă de pe listă   Vezi secţiunea„Selectarea unui director/unei piese de pe   listă (numai pentru fişierele MP3/WMA/AAC)”de la pagina   Redarea în ordine aleatorie a   directoarelor:   14.   MP3: redă în ordine aleatorie toate piesele   În timpul etapei 3 selectaţi„Disc”pentru a afişa Lista   din directorul curent, apoi pe cele din   discurilor pentru schimbătorul de CD-uri.   directorul următor.   Redare aleatorie a discului:   redă în ordine aleatorie toate piesele de pe   discul curent.   Redarea aleatorie a pieselor:   redă aleatoriu toate piesele de pe discurile   din magazie   • Puteţi, de asemenea, anula modul de redare selectând   „Off”(Dezactivare) sau apăsaţi tasta numerică   4 ( ).   22   L Funcţionarea tunerului DAB   Înainte de punerea în funcţiunea, conectaţi Tunerul DAB JVC, KT-DB1000 (achiziţionat separat) la mufa schimbătorului de   B CD-uri din partea posterioară a aparatului.   Pregătire: Asiguraţi-vă că este selectată opţiunea„Changer”(Schimbător) pentru setarea intrării externe, vezi pagina 34.   Selectaţi funcţia„DAB.”   1 Selectaţi frecvenţele.   2 Căutarea unui ansamblu.   3 Căutare manuală: ţineţi apăsată una dintre taste până când„M”luminează intermitent pe afişaj,   apoi apăsaţi tasta în mod repetat.   Selectaţi un serviciu (fie principal, fie secundar) pe care să îl ascultaţi.   4 Ieşire din setare.   Recepţia cu zgomot de fond   3 Anumite servicii furnizează, pe lângă semnalele de program   obişnuite şi semnale DRC (cu control dinamic al razei).   Pe afişajapare. Funcţia DRC întăreşte sunetele de nivel scăzut pentru a   • va fi evidenţiat numai la recepţionarea   semnalelor DRC de la serviciul respectiv.   îmbunătăţi calitatea serviciului ascultat.   l 1 Selectarea unul dintre nivelurile semnalelor DRC   (1, 2, sau 3).   2 (Anulat)   • Pe măsură ce creşte numărul, efectul devine mai   puternic.   Continuare pe pagina următoare   23   DISPOZITIVE EXTERNE   Memorarea serviciilor DAB   S Selectaţi numărul de presetare la care doriţi să   eea ret br ono or 4 5 stocaţi informaţia.   Puteţi preseta şase servicii DAB (primare) pentru fiecare   Y bandă.   • Când pe afişaj apare mesajul   , puteţi reveni la   meniul anterior apăsând tasta numerică 3.   De exemplu: memorarea unui ansamblu (serviciu primar) la   • Puteţi trece la listele altor frecvenţe DAB apăsând în   ( numărul de presetare 4 al frecvenţii DAB 1.   mod repetat tasta numerică 5 (   ) sau   ( 6 (   ) dar nu puteţi memora serviciul selectat   pe aceste frecvenţe.   Utilizarea tastelor numerice   1 Memoraţi serviciul.   S Numărul de presetare„P4”apare   Selectaţi un ansamblu (serviciu primar).   2 3 S pe afişaj.   Numărul de presetare„P4”apare   L Ascultarea unui serviciu presetat   [Ţineţi   pe afişaj.   apăsat]   utilizând Lista de servicii presetate   Apelaţi Lista de servicii presetate, apoi selectaţi   1 2 D Utilizarea Listei de servicii presetate   serviciul DAB presetat pe care doriţi să-l   t ascultaţi.   Parcurgeţi etapele 1 şi 2 de mai sus.   1 • Prin apăsarea   , Lista de servicii presetate   SchimbaţiserviciulDABselectat. va fi afişată (treceţi la etapa 4).   2 U Utilizarea funcţiilor de recepţie în   Afişarea Listei de servicii presetate.   3 aşteptare   You  Puteţi utiliza trei tipuri de funcţii de recepţie în aşteptare.   • Road Traffic News Standby Reception—TA Standby   Reception (Recepţie în aşteptare a ştirilor din trafic —   Recepţia în aşteptare a informaţiilor rutiere)   • Announcement Standby Reception (recepţia în aşteptare   a anunţurilor)   • PTY Standby Reception (Recepţia în aşteptare a tipului de   program favorit)   Activarea/dezactivarea funcţiilor de recepţie în   aşteptare a informaţiilor rutiere (TA) şi a tipului de   program (PTY) favorit   • Funcţiile sunt identice cu cele prezentate la paginile 11 şi   12 pentru posturile de radio FM RDS.   • Codurile PTY nu pot fi memorate separat pentru tunerul   DAB şi tunerul FM.   24   Funcţia de recepţie în aşteptare a anunţurilor   Dezactivarea funcţiei de recepţie în aşteptare a   Funcţia de recepţie în aşteptare a anunţurilor permite   aparatului comutarea temporară la serviciul favorit (de   anunţurilor   Selectaţi opţiunea„Announce Off”(Recepţie anunţuri   tip anunţ).   dezactivată) în etapa 2.   se stinge.   Activarea funcţiei de recepţie în aşteptare a   anunţurilor şi selectarea tipului de anunţuri   Tipuri de anunţuri   Travel (călătorii), Warning (avertismente), News (ştiri),   Weather (meteo), Event (evenimente), Special (special),   Rad Inf (Informaţii radio), Sports (sport), Finance (informaţii   1 financiare)   Activarea funcţiei de recepţie în aşteptare a   2 Identificarea aceluiaşi program—   anunţurilor.   Recepţionarea unei frecvenţe   alternative (DAB AF)   Apelaţi tipul de anunţuri selectat curent.   Puteţi asculta acelaşi program activând funcţia   Y Tipul de anunţuri   (Dezactivat)   Recepţionare frecvenţă alternativă.   a selectat curent   • În timpul recepţionării unui serviciu DAB:   •  Dacă vă deplasaţi într-o zonă unde un anumit serviciu nu   Selectarea tipul de anunţuri.   S 3 4 poate fi recepţionat, acest aparat va identifica automat   alt ansamblu sau post de radio FM RDS care transmite   acelaşi program.   • În timpul recepţionării unui post de radio FM RDS:   [Rotiţi]   •  Dacă vă deplasaţi într-o zonă unde un serviciu DAB   transmite acelaşi program ca şi postul de radio FM RDS,   acest aparat va transmite automat serviciul DAB.   Ieşire din setare.   Funcţia de recepţionare a unei frecvenţe alternative este   activată din fabrică.   R T Pentru dezactivarea acestei funcţii, vezi pagina 34.   Indicatorul se aprinde fie continuu, fie   intermitent pe afişajul de redare.   • Dacă   se aprinde, funcţia de recepţie în   aşteptare a anunţurilor este activată.   • Dacă se aprinde intermitent, funcţia de   recepţie în aşteptare a anunţurilor nu este încă   activată.   Pentru activare, căutaţi un alt serviciu cu semnale   similare.   va lumina continuu.   Continuare pe pagina ur mătoare   DISPOZITIVEEXTERNE25   Afişarea informaţiilor privind serviciul Dynamic Label Segment (DLS)   În timp ce ascultaţi un ansamblu care oferă serviciul DLS....   Seaprindelarecepţionareaunuiserviciu Dynamicabel Segment(DLS)—textradioDAB.   • Afişajul DLS va fi anulat temporar când utilizaţi aparatul.   Funcţionarea iPod-ului   Puteţi reda muzică prin intermediul unui Apple iPod astfel:   - conectaţi-l cu ajutorul cablului USB de care dispune iPod la cablul USB situat în partea posterioară a aparatului;   - înainte de punerea în funcţiune, conectaţi Adaptorul de interfaţă pentru iPod KS-PD100 (achiziţionat separat) la mufa   schimbătorului de CD-uri de pe partea posterioară a aparatului.   Pregătire: Asiguraţi-vă că este selectată opţiunea„Changer”(Schimbător) pentru setarea intrării externe, vezi pagina 34.   • Puteţi controla redarea prin intermediul aparatului.   Redarea se va întrerupe la deconectarea iPod-ului. Apăsaţi SOURCE (SURSĂ) pentru a asculta altă sursă.   • Pentru detalii, consultaţi şi manualul de utilizare al iPod-ului.   • Atenţie:   • Evitaţi utilizarea iPod-ului dacă acesta vă periclitează siguranţa în timpul deplasării.   Pentru a evita pierderile de date, asiguraţi-vă că deţineţi copii după informaţiile importante.   • Conectaţi un iPod la cablul USB sau prin intermediul dispozitivului KS-PD100.   1 Redarea începe automat de unde a fost întreruptă anterior.   — — • Dacă este conectat un iPod, apăsaţi SOURCE (SURSĂ) pentru a selecta„USB-iPod”sau   „iPod”ca sursă pentru redare.   Selectaţi piesa.   2 3 Reglaţi volumul şi sunetul după preferinţe. (Vezi paginile 29 – 31.)   26   Controlul redării prin intermediul aparatului   Tasta   Pentru un iPod conectat prin dispozitivul KS-PD100 Pentru un iPod conectat printr-un cablu USB   [Apăsaţi] Trecere la piesa următoare sau anterioară   [Apăsaţi] Trecere la piesa următoare sau anterioară   [Ţineţi apăsat] Derulare rapidă înainte sau înapoi a   [Ţineţi apăsat] Derulare rapidă înainte sau înapoi a   piesei în timpul redării   piesei în timpul redării   [Ţineţi apăsat] Accesare meniu principal   [Apăsaţi] Accesarea meniului principal la apăsarea   [ [Apăsaţi] Accesarea meniului de sus pentru„Playlists”   tastei . Redarea este întreruptă/reluată la   [ (Lista de titluri)„Artists”(Artişti),„Albums”(Albume),   apăsarea tastei   . „Songs”(Piese),„Podcasts”,„Genres”(Genuri),   „Composers”(Compozitori) sau„Audiobooks”(Cărţi   audio) din meniul principal.   Puteţi selecta meniurile presetate de sus şi prin   • apăsarea tastelor numerice (1 – 6) sau prin   apăsarea continuă a tastelor 1 (7) şi 2 (8).   [Apăsaţi] Întrerupere/reluare redare.   — Selectarea unei piese din meniu   Funcţionare   Nr.  Pentru un iPod conectat prin   dispozitivul KS-PD100   Pentru un iPod conectat printr-un   cablu USB   Accesarea meniului   1 2 [Ţineţi apăsat]   principal.   Selectarea   meniului dorit.   Playlists (Lista de titluri)  Artists (Artişti)   Playlists (Lista de titluri)  Artists (Artişti)   Albums (Albume)  Songs (Piesei)     Albums (Albume)  Songs (Piese)    Genres (Genuri)  Composers (Compozitori)   Podcasts  Genres (Genuri)  Composers   (Compozitori)  Audiobooks (Cărţi audio)   Confirmarea   selecţiei efectuate.   3 4 /¢   , • Apăsând continuu tasta   ¢ , , • Prin apăsarea continuă a tastei   puteţi începe redarea directă a piesei   puteţi trece derula rapid în timpul căutării   unei piese în meniul principal.   selectate.   4 , , puteţi   • Prin apăsarea tastei   reveni la afişajul principal.   • Prin apăsarea tastei   , puteţi   derula rapid opţiunile la orice nivel al   meniuluiprincipalv-aţiafla. • La selectarea unei piese, redarea va începe automat.   Dacă elementul ales mai are un nivel ierarhic, veţi accesa nivelul respectiv. Repetaţi paşii 2   • şi 3 până la redarea piesei dorite.   Continuare pe pagina următoare   27   DISPOZITIVE EXTERNE   După apăsarea tastei M MODE, apăsaţi următoarele taste pentru a...   Modul de selectare a meniului va fi anulat:   T • Dacă nu se efectuează nicio operaţie timp de   •  Repetarea unei piese: aceeaşi funcţie„Repeat   R aproximativ:   One”(Repetarea unei singure piese)   Repetare piese: aceeaşi funcţie„Repeat All”   – 5 secunde când iPod-ul este conectat prin dispozitivul   (Repetarea tuturor pieselor)   KS-PD100.   Repetare dezactivată: anulează setarea.   •  – 15 secunde când iPod-ul este conectat printr-un   cablu USB.   Redare aleatorie albume*:   aceeaşi funcţie ca şi„Shuffle Albums”(Redare   aleatorie a albumelor)   • Când confirmaţi selectarea unei piese.   Redare aleatorie piese:   aceeaşi funcţie ca şi„Shuffle Songs”(Redare   aleatorie a pieselor)   Redare aleatorie dezactivată: anulează   setarea.   * Funcţionează doar dacă selectaţi opţiunea „All Albums” sau   *  „All” din submeniul „Albums” din „MENU”principal   Funcţionarea altor componente externe   Puteţi conecta o componentă externă la:   • mufa schimbătorului de CD-uri situată în partea posterioară a aparatului cu ajutorul următoarelor adaptoare:   – Adaptorul intrării linie, KS-U57   – Adaptorul intrării AUX, KS-U58   Pregătire: Asiguraţi-vă că este selectată opţiunea„Ext Input”pentru setarea intrării externe, vezi pagina 34.   • mufa intrării AUX (auxiliare) de pe panoul de comandă.   Selectaţi„EXT IN” sau„AUX IN.”   S 1 Porniţi componenta conectată şi începeţi redarea sursei.   — 2 3 Reglaţi nivelul volumului.   Reglaţi sunetul după preferinţe (vezi paginile 29 – 31).   — 4 Conectarea unei componente externe la mufa intrării auxiliare   Audio player portabil etc.   mufă mini stereo 3,5 mm (nu este   livrată)   ( 28  DISPOZITIVE EXTERNE   Selectarea unui mod presetat de redare a sunetului   Puteţi selecta un mod presetat de redare a sunetului, adecvat pentru genul respectiv de muzică (iEQ: egalizator inteligent).   Accesaţi meniul de setare modul de redare a   sunetului.   1 Selectaţi„EQ.”   2 Selectaţi„On” (Activare)   3 • Dacă este selectată opţiunea„Bypass”, puteţi asculta   modul original de redare a sunetului înregistrat.   [Rotiţi]   se aprinde pe afişaj.   Selectaţi un mod presetat de redare a sunetului.   4 Peltifh d m Valorile presetate ale fiecărui mod de redare a sunetului   Valoripresetate   Modul de redare a   Frecvenţa 1   (100 Hz)   Frecvenţa 2   (320 Hz)   Frecvenţa 3   Frecvenţa 4   Frecvenţa 5   sunetului   (1 kHz)   (3.2 kHz)   (10 kHz)   USER   0 0 0 0 0 0 ROCK   +3   +2   0 +2   +1   +1   +1   0 +1   0 CLASSIC   POPS   +2   0 +1   0 +2   +1   +2   HIP HOP   JAZZ   +4   +3   +1   –2   +1   +2   +2   Continuare pe pagina următoare   t 29   SETĂRI   ( 4 Apăsaţi tasta numerică 1 (   ) pentru a   Reglarea sunetului   sho ajunge la alt nivel de setare.   Puteţi regla caracteristicile sunetului în funcţie de   Y 4 /¢   , : selectează calitatea LPF.   preferinţe.   [–12dB/oct sau –24dB/oct]   , puteţi reveni la meniul   • Când pe afişaj apare   Butonul de comandă: Rotiţi butonul de   anterior dacă apăsaţi tasta numerică 3 sau 6.   comandă pentru a selecta faza subwooferului.   [0˚ (normal) sau 180˚ (invers)]   * Dacă în etapa 2 este selectată opţiunea   1 2 „Off” (dezactivat), puteţi regla numai faza   subwooferului.   Hi Pass (Filtru trece-sus)   C Rotiţi butonul de comandă pentru a selecta   frecvenţa-limită pentru difuzoarele faţă/spate.   Efectuaţi această setare astfel încât să corespundă   setării LPF.   • Off (dezactivat): toate semnalele sunt transmise   către difuzoarele faţă/spate.   • Pentru setarea„EQ”, vezi pagina 29.   •  • 62Hz: frecvenţele mai mici de 62 Hz sunt   restricţionate.   • 95Hz: frecvenţele mai mici de 95 Hz sunt   Reglaţi opţiunea selectată.   3 restricţionate.   Fad/Bal (Atenuator/Balans)   A 135Hz: frecvenţele mai mici de 135 Hz sunt   • 1 Apăsaţi tasta numerică 1 (   ) ) pentru a   restricţionate.   ajunge la afişajul„Fad/Bal”(Atenuator/Fader).   D VolAdjust, (reglare volum) [între –5 şi +5]   2 Reglaţi balansul între puterea difuzoarelor   Rotiţi butonul de comandă pentru a regla nivelul   apăsând tasta:   intrării pentru fiecare sursă (cu excepţia FM).   : între difuzoarele din faţă şi spate.   Efectuaţi reglarea astfel încât să corespundă   [F6 - R6]   nivelului sunetului pentru FM.   4 /¢   , : între difuzoarele din   • Înainte de a face o reglare, selectaţi sursa pentru   stânga şi din dreapta. [L6 - R6]   care faceţi reglajul.   Loudness, (intensitate sonoră) [Off sau On]   E Subwoofer   B 1 Rotiţi butonul de comandă pentru a selecta„Off”   ) Apăsaţi tasta numerică 1 (   ) pentru a   sau„On.”Când se selectează funcţia„On”(activat),   ajunge la afişajul de reglare„Subwoofer”.   intensitatea sunetului pentru frecvenţele joase sau   2 4 /¢   , Utilizaţi tasta   pentru a   înalte creşte pentru a se obţine un sunet echilibrat   selecta o frecvenţă-limită a subwooferului.   la un nivel redus de volum.   • Off *(Dezactivat): toate semnalele sunt   transmise către subwoofer.   55Hz: Frecvenţele mai mari de 55 Hz sunt   Ieşire din setare.   E 4 • restricţionate.   • 85Hz: Frecvenţele mai mari de 85 Hz sunt   restricţionate.   • 120Hz: Frecvenţele mai mari de 120 Hz   sunt restricţionate.   Rotiţi butonuldecomandăpentruaregla 3 nivelul de redare a subwooferului. [0 - 8]   30   Memorarea modurilor personale de   Reglaţi elementele sonore pentru intervalul de   Adjust the sound elements of the selected   Snoosnos   5 redare a sunetului   frecvenţă selectat.   Y 1 4 /¢   , Puteţi regla propriile moduri de redare a sunetului şi memora   Apăsaţi pentru a selecta   reglările personale.   banda de frecvenţă, apoi apăsaţi pentru   • Când pe afişaj apare   , puteţi reveni la meniul   a atinge un nivel superior pentru banda de   anterior dacă apăsaţi tasta numerică 6.   frecvenţă selectată. [între –6 şi +6]   ( ) 2 Apăsaţi tasta numerică 5 (   ), apoi rotiţi   1 2 butonul de comandă pentru a selecta frecvenţa.   ( ) 3 Apăsaţi tasta numerică 5 (   ), apoi rotiţi   butonul de comandă pentru a selecta curba   calităţii (Q).   Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru a regla şi celelalte   benzi de frecvenţă.   6 7 R Memoraţi reglajele.   S Selectaţi un mod de redare a sunetului.   3 4 Selectaţi un interval de frecvenţă de reglat.   S Elemente sonore reglabile   Opţiuni de gamă/selectabile   Elementeesonore   Frecvenţa Frecvenţa 1   (100 Hz)   Frecvenţa 2   (320 Hz)   210 Hz   320 kHz   460 kHz   Frecvenţa 3   (1 kHz)   Frecvenţa 4   (3.2 kHz)   2.1 kHz   3.2 kHz   4.6 kHz   Frecvenţa 5   (10 kHz)   68 Hz   100 Hz   150 Hz   680 Hz   1 kHz   1.5 kHz   6.8 kHz   10 kHz   15 kHz   Nivel   între –6 şi +6   între –6 şi +6   între –6 şi +6   între –6 şi +6   între –6 şi +6   Q Q0.7   Q1.0   Q1.4   Q2.0   Q0.7   Q1.0   Q1.4   Q2.0   Q0.7   Q1.0   Q1.4   Q2.0   Q0.7   Q1.0   Q1.4   Q2.0   Q0.7   Q1.0   Q1.4   Q2.0   31   SETĂRI   Setări generale — PSM   Puteţi schimba opţiunile PSM (Preferred Setting Mode –   Modul de setări preferenţiale) prezentate în tabelul de mai   4 Reglaţi opţiunea PSM selectată.   l jos sau în tabelele de la paginile 33 şi 35.   1 Introduceţi setărilePSM. [Rotiţi]   [Ţineţi apăsat]   Repetaţi paşii 2 – 4 pentru a regla alte opţiuni   PSM, dacă este necesar.   i Selectaţi o categorie PSM.   5 6 Reeat stes 2 4 to ajust oteSM items   2 Finalizaţi operaţia.   F Pentruaapellarestul 3 Selectaţioopţiune PSM.   Prin apăsarea repetată a oricărei taste, puteţi ajunge   şi la alte categorii.   Categorie Indicator   Opţiune   I Setare, [pagină de referinţă]   (_: setare iniţială)   Demo   • On (activat):   • Off   : Derularea mesajelor pe afişaj va fi activată automat dacă nu este   i D : Derularea   efectuată nicio operaţie timp de 20 de secunde, [5].   demonstrativă a   (dezactivat):   : Anulează setarea.   mesajelor pe afişaj   LevelMeter   • Contor 1   • Contor 2   : Selectează diferitele moduri alte audiometrului.   Apăsaţi DISP pentru afişarea audiometrului selectat.   Audiometru   • 1 Clock Disp *   • On (activat):   : Ceasul apare pe afişaj când aparatul este oprit.   : Afişarea ceasului   • Off   : Anulează operaţia; la apăsarea tastei DISP, ceasul va fi afişat timp   (dezactivat):   de aproximativ 5 secunde, atunci când aparatul este oprit, [5].   1 * Dacă alimentarea cu energie nu este întreruptă prin scoaterea cheii din contact, se recomandă selectarea poziţiei „Off” pentru a   se economisi bateria.   32   Categorie Indicator   Opţiune   Setare, [pagină de referinţă]   (_: setare iniţială)   Clock Hr   0 – 23   : Setare iniţială:   0 (0:00AM), [5].   (1 – 12AM/   Setarea orei   1 – 12PM)   Clock Min   00 – 59   : : Setare iniţială:   00 (0:00AM), [5].   Setarea minutelor   24H/12H   • 12Hours (12 ore)   Vezi şi pagina 5, în vederea efectuării setării.   Formatul de afişare • 24Hours (24 ore)   a orei   Clock Adj   • Auto:   : Ceasul încorporat este reglat automat cu ajutorul datelor CT (oră)   Reglarea ceasului   recepţionate prin intermediul semnalului RDS.   • Off (dezactivat):   : : Anulează setarea.   Scroll *2   • Once (O dată)   Pentru informaţii privind piesa: derulează informaţiile o singură   Derulare   dată.   Pentru text DAB: derulează textul DAB detaliat.   Pentru informaţii privind piesa: Derulează în mod repetat (la   • Auto:   : intervale de 5 secunde).   Pentru text DAB: derulează textul DAB detaliat.   • Off (dezactivat):   : Pentru informaţii privind piesa: anulează operaţia.   Pentru text DAB: afişează titlul, dacă acesta există.   • Apăsarea tastei DISP timp de peste o secundă poate declanşa   derulareaafişajuluiindiferentdesetări.  • Auto:   Dimmer   : : : : Scade intensitatea luminoasă a afişajului atunci când aprindeţi   Atenuatorul   intensităţii   luminoase   farurile din faţă.   • Off (dezactivat):   • On (activat):   Anulează setarea.   Luminozitatea afişajului şi a tastelor scade.   • Time Set (Setare   Setaţi intensitatea luminoasă pentru cronometru, [35].   interval)   Orice oră – Orice oră   From – To *3   — : : : Setare iniţială:   18 – 7.   (De la – la)   Contrast   Contrastul   1 – 8   Reglaţi contrastul afişajului astfel încât indicaţiile să fie clare şi   Setare iniţială: 5   lizibile.   Modul pozitiv va fi selectat în timpul zilei *4, iarmodul negativ în   LCD Type   • Auto:   4 timpul nopţii * .   Tipul de afişare   • Positive (Pozitiv)   : : Modul Positive al afişajului.   • Negative   Modul Negative al afişajului.   (Negativ)   Tag   • On (activat)   : : Afişează elementele de informare în timpul redării pieselor în   Afişarea   format MP3/WMA/AAC/WAV.   Anulează setarea.   elementelor de   • Off (dezactivat)   informare   2 * Unele caractere sau simboluri nu vor apărea în mod corect (sau vor fi suprimate) pe afişaj.   *3 Reglabil numai când pentru „Dimmer” (Atenuatorul intensităţii luminoase) este selectată opţiunea „Time Set”.   *4 Depinde de setarea „Dimmer”.   Continuare pe pagina următoare   33   SETĂRI   Categorie Indicator   Opţiune   Setare, [pagină de referinţă]   (_: setare iniţială)   AF-Regn‘l   • AF   : Când semnalele recepţionate devin slabe, aparatul intră pe   frecvenţa altui post de radio sau a altui serviciu (programul   poate fi altul decât cel transmis anterior), [12].   Recepţionare cu   frecvenţă   alternativă/   • AF REG   : : Când semnalele recepţionate devin slabe, aparatul va intra pe   prin   frecvenţa altui post de radio care transmite acelaşi program.   regionalizare   • Off (dezactivat)   Anulează acţiunea (această operaţie nu este posibilă când   opţiunea„DAB AF”este setată la„ON”).   Volume 0   TA Vol   : Setare iniţială:   Volume 15   Volumul de redare a – Volume 30   informaţiilor rutiere (sau Volume 0 –   Volume 50)*5   P-Search   • On (activat)   : Este activată funcţia Programme Search (Căutarea   programului), [12].   Căutarea   programului   IF Band   • Off (dezactivat)   : : Anulează setarea.   • Auto:   Creşte gradul de selectivitate a tunerului pentru a reduce   Bandă de   interferenţele dintre posturile de radio apropiate. (Se poate   frecvenţă   pierde efectul stereo.)   intermediară   • Wide (Largă)   : : Vor apărea interferenţe între posturile de radio apropiate, dar   calitatea sunetului nu va scădea, iar efectul stereo va fi păstrat.   DAB AF *6   • On (activat)   Identifică programul în cadrul serviciilor DAB şi al posturilor de   Recepţia unei   radio FM RDS, [25].   frecvenţe alternative • Off (dezactivat)   : : Anulează setarea.   7 Ext Input *   • Changer   (Schimbător)   Pentru a putea utiliza un schimbător de CD-uri JVC, [22], un   Intrare externă   tuner DAB JVC, [23], sau un Apple iPod, [26].   • Ext In   : Pentru a utiliza orice altă componentă externă, [28].   Beep   • On (activat)   : : Activează semnalul sonor.   Semnal sonor   • Off (dezactivat)   Dezactivează semnalul sonor.   AudioBooks *8   • Normal   : Puteţi selecta viteza de redare a fişierului audio„Audiobook”   Controlul vitezei   • Faster (Mai rapid)   (Carte audio) din iPod.   „Audiobook”(Carte • Slower (Mai lent)   • Opţiunea selectată iniţial depinde de setările iPod-ului.   audio)  • High PWR   Amp Gain   : Volume 00 – Volume 50   Controlul amplificării (Putere ridicată)   • Low PWR   : Volume 00 – Volume 30 (Selectaţi această opţiune dacă   (Putere redusă)   puterea maximă a difuzorului este mai mică de 50 W, pentru a   preveni defectarea acestuia.)   *5 În funcţie de setarea controlului amplificării.   6 * Este afişat doar când tuner-ul DAB este conectat.   7 * Este afişat doar când este selectată una dintre următoarele surse —TUNER, DAB, CD, USB, USB-iPod, BT-AUDIO, sau AUX IN   *8 Este afişat numai când un iPod este conectat la cablul USB şi redarea este controlată prin intermediul aparatului.   34   ategorieIndicator Opţiune   (_ : setare iniţială)   Setare,[paginădereferinţă]   Color Sel   Setare iniţială: Toate : Selectaţi culoarea preferată pentru afişajul fiecărei surse (sau   Selectarea culorii Sursă;   pentru toate sursele), [35, 36].   Culoare: deschisă   Color Set   — : Creaţi propriile culori şi selectaţi-le pentru afişaj, [36].   Setarea culorii   9 Day Color   (Culoare pentru zi)   : Culoare personalizată pentru zi * .   9 NightColor (Culoare : Culoare personalizată pentru noapte* .   pentru noapte)   Red (roşu)   00 — 11   : Setare iniţială: Culoarea pentru zi: 07, Culoarea pentru noapte: 05   Green (Verde) 00 — 11   : Setare iniţială: Culoarea pentru zi: 07, Culoarea pentru noapte: 05   Blue (Albastru) 00 — 11   : Setare iniţială: Culoarea pentru zi: 07, Culoarea pentru noapte: 05   *9 Depinde de setarea „Dimmer”.   Setarea intervalului pentru   Ieşire din setare.   E 4 atenuatorul intensităţii luminoase   •  • Când pe afişaj apare   , puteţi reveni la meniul   anterior dacă apăsaţi tasta numerică 3.   1 Parcurgeţi etapele 1 - 3 de la pagina 32.   Schimbarea culorii afişajului   Puteţi selecta culoarea preferată pentru afişajul fiecărei surse   (sau pentru toate sursele).   În etapa 2, selectaţi opţiunea„DISP”.   • • În etapa 3, selectaţi opţiunea„Dimmer.”   , puteţi reveni la meniul   • Când pe afişaj apare   Selectaţi opţiunea„Time Set.”   2 anterior dacă apăsaţi tasta numerică 3 sau 6.   Setarea culorii afişajului   [Rotiţi]   Parcurgeţi etapele 1 - 3 de la pagina 32.   1 • În etapa 2, selectaţi opţiunea„COLOR”.   În etapa 3, selectaţi opţiunea„Color Sel”   • (Selectarea culorii)   2 Reglaţi momentul de pornire a atenuatorului.   3 Rotiţi butonul de comandă pentru a seta   momentul de pornire al atenuatorului.   1 ¢ 2 Apăsaţi pentru a selecta opţiunea„To”   (Până la) Apoi, rotiţi butonul de control pentru a   seta momentul de oprire a atenuatorului.   Continuare pe pagina următoare   35   SETĂRI   Selectaţi opţiunea„Day Color” sau„NightColor.”   Selectaţi o sursă.   3 2 [Rotiţi]   1 3 All Source * (Toate sursele)  CD  Changer * sau   Ext In * (Schimbător)  USB *3  FM  AM    2 DAB *3  iPod *3  Aux In  BT Audio  (înapoi   Culoare pentru zi  Culoare pentru noapte   la început)   Selectaţi o culoare primară.   S 3 4 *1 Când selectaţi opţiunea „All Source” puteţi utiliza   aceeaşi culoare pentru toate sursele.   *2 Depinde de setarea „Ext Input”, vezi pagina 34.   3 * Este afişat numai când componenta ţintă este   conectată.   Reglaţi nivelul (00 - 11) al culorii primare   selectate.   Selectaţi o culoare.   4 [Rotiţi]   Repetaţi etapele 3 şi 4 pentru a regla alte culori   primare.   5 6 Pale (Deschisă)  Aqua  Sky  Sea  Leaves    Grass  Apple  Rose  Amber  Honey    Ieşire din setare.   E Violet  Grape  Every *4  User * (Utilizator)    5 (înapoi la început)   *4Culoarea se schimbă la fiecare 2 secunde.   *5 Pentru culorile editate de utilizator se vor aplica   opţiunile „Day Color” şi „NightColor” (vezi coloana din   dreapta pentru detalii).   Setările Bluetooth   Puteţi schimba setările de la pagina 37 în funcţie de   Repetaţi etapele 3 şi 4 pentru a selecta culoarea   5 6 preferinţe.   pentru fiecare sursă (cu excepţia cazului în care   • Când pe afişaj apare   , puteţi reveni la meniul   se selectează„All Source” în etapa 3).   anterior dacă apăsaţi tasta numerică 3.   Ieşire din setare.   1 Selectaţi opţiunea„Settings” (Setări).   2 Crearea propriei culori —Culoarea utilizatorului   C Vă puteţi crea propriile culori —„Day Color”(Culoare   pentru zi) sau„NightColor”(Culoare pentru noapte).   Parcurgeţi etapele 1 - 3 de la pagina 32.   1 • În etapa 2, selectaţi opţiunea„COLOR”.   În etapa 3, selectaţi opţiunea„Color Set”   • (Setarea culorii)   36   (setarea microfonului)   Selectaţi o opţiune de setare.   3 Reglaţi nivelul volumului microfonului incorporat, [Nivel   01/02/03].   [Rotiţi]   PhoneBook (agendă telefonică)   Încărcaţi agenda telefonică a telefonului cu Bluetooth în   aparat. (Puteţi încărca până la 50 de numere de telefon.)   Auto Cnnct  Auto Answer (preluare automată   a apelurilor)  MSG Notice *1 (notificare mesaj)   Initialize (Resetarea)    MIC (microfon)  PhoneBook (agendă   Yes: resetează toate reglajele pe care le-aţi operat în   telefonică)  Initialize (Resetare)  Name   meniul Bluetooth.   (Nume)  Address (Adresă)  Version   (Versiune)PhoneDevice *2 (Telefon)  Audio   No: revenire la afişajul anterior.   Name (nume)   Device *2 (Dispozitiv audio)  (înapoi la început)   Modificaţi setarea, după caz.   4 Denumirea aparatului (indicat de dispozitivele cu Bluetooth).   Address (adresa)   adresa aparatului.   [Rotiţi]   Version (versiunea)   • Dacă în etapa 3 este selectată opţiunea “PhoneBook”,   vezi detalii la pagina 20.   versiunile hardware şi software ale modulului Bluetooth.   • f “Bki Phone Device *2 (Telefon)   denumirea telefonului cu Bluetooth conectat.   Meniu de setare (_: setare iniţială)   Auto Cnnct (conectare)   2 Audio Device * (Dispozitiv audio)   La pornirea aparatului, se stabileşte automat conexiunea   denumirea player-ului audio cu Bluetooth conectat.   cu...   1 * Dacă telefonul cu Bluetooth conectat nu suportă notificări   Off: niciun dispozitiv Bluetooth.   pentru mesaje text (prin Bluetooth), aparatul nu va primi nicio   Last: ultimul dispozitiv Bluetooth conectat.   notificare la primirea unui mesaj text.   *2Este afişat atunci când este conectat un telefon/ player audio   Auto Answer (Preluare automată a apelurilor)   cu Bluetooth.   On: aparatul preia apelurile automat.   Off: aparatul nu preia apelurile automat. Preluaţi manual   apelul telefonic.   Reject: aparatul respinge apelurile primite.   MSG Notice (notificare mesaj)   1 mesaj printr-un semnal sonor şi afişarea mesajului   On * : aparatul vă informează în legătură cu primirea unui   „Receiving Message”(Primire mesaj).   Off: aparatul nu vă informează în legătură cu primirea   unui mesaj.   37   SETĂRI   Mai multe informaţii despre acest aparat   Funcţionarea sistemului FM RDS   Operaţii de bază   • Pentru ca funcţia Network-Tracking Reception   Pornirea aparatului   • (Recepţionare optimă în reţea) să funcţioneze   Prin apăsarea tastei SOURCE puteţi să porniţi şi aparatul.   corespunzător, este nevoie de două tipuri de semnale   Dacă sursa este pregătită, va începe redarea.   RDS – semnale PI (Programme Identification - Identificare   program) şi semnale AF (Alternative Frequency –   Oprirea aparatului   Frecvenţă alternativă). Dacă aceste date nu sunt primite în   • În cazul în care opriţi aparatul în timpul redării unei piese,   mod corect, funcţia Network-Tracking Reception poate să   când acesta va fi repornit, redarea va începe din punctul în   nu funcţioneze corect.   care a fost întreruptă.   • În cazul în care sunt recepţionate informaţii rutiere prin   Informaţii generale   intermediul funcţiei TA Standby Reception (Recepţia   în aşteptare a informaţiilor rutiere), volumul va fi adus   • Dacă schimbaţi sursa în timpul ascultării unui disc, redarea   automat la nivelul presetat (TA Vol) dacă nivelul actual   va fi întreruptă. Următoarea dată când selectaţi CD-ul ca   este mai mic decât acesta.   sursă, redarea discului respectiv va începe de unde a fost   • Când este activată funcţia Alternative Frequency   întreruptă anterior.   Reception (Recepţia unei frecvenţe alternative) (având o   • După ejectarea unui disc sau îndepărtarea dispozitivului   frecvenţă alternativă selectată), funcţia Network-Tracking   USB, va apărea unul din mesajele„No Disc”sau„No USB“ ,   iar unele taste vor deveni inoperabile. Introduceţi alt disc,   Reception va fi, de asemenea, activată automat. Pe de   altă parte, funcţia Network-Tracking Reception nu poate   reconectaţi dispozitivul USB sau apăsaţi SOURCE (SURSĂ)   fi dezactivată fără dezactivarea funcţiei de recepţionare a   pentru a selecta altă sursă de redare.   frecvenţei alternative. (Vezi paginile 25 şi 34).   • În timp ce ascultaţi un post AM, funcţiile TA Standby   ReceptionşiPTYStandbyReception vor fi întrerupte   temporar.   Funcţionarea radioreceptorului   Memorarea posturilor   • Dacă doriţi mai multe informaţii despre sistemul RDS,   vizitaţi adresa de internet <http://www.rds.org.uk>.   • În timpul căutării SSM...   - Toate posturile memorate anterior sunt şterse şi începe o   nouă memorare a posturilor.   - Frecvenţele recepţionate sunt presetate de la nr. 1   Funcţionarea CD player-ului/USB-ului   (frecvenţa cea mai joasă) până la nr. 6 (frecvenţa cea mai   Măsuri de precauţie la redarea unui disc de tip   înaltă).   DualDisc   - La încheierea căutării SSM, aparatul va intra în mod   Faţa non-DVD a unui„DualDisc”nu corespunde   • automat pe frecvenţa postului memorat la nr.1.   standardului„Compact Disc Digital Audio”. Prin urmare, nu   este recomandată utilizarea feţei non-DVD a unui DualDisc   • Când memorarea posturilor se realizează manual, postul   memorat anterior va fi şters când frecvenţa altui post este   memorată la acelaşi număr de presetare.   pe acest aparat.   Informaţii generale   • Aparatul este destinat redării de CD-uri/CD-uri text şi de   CD-R (CD-uri inscriptibile) / CD-RW (CD-uri reinscriptibile)   în format audio (CD-DA), MP3/WMA/AAC.   Dacă introduceţi greşit discul în fantă, pe afişaj apare   • mesajul„Please Eject”(Vă rugăm să ejectaţi). Apăsaţi tasta   0 OPEN, apoi pentru a ejecta discul.   • În acest manual, termenii„pies㔺i„fişier”sunt utilizaţi cu   acelaşi sens.   38   umiditate ridicate poate provoca defectarea sau deteriorarea   În timpul derulării rapide înainte sau înapoi a fişierelor   aparatului.   • Redarea unui disc în format MP3/WMA/AAC   unui disc MP3/WMA/AAC/WAV, se pot auzi doar sunete   • Acest aparat poate reda fişierele în format MP3/WMA/   intermitente.   AAC care au extensia <.mp3>, <.wma> sau <.m4a>   • Dacă se utilizează prea multe directoare şi niveluri   ierarhice, este posibil ca Lista de fişiere /directoare să nu   (indiferent de tipul literelor - majuscule / minuscule).   • Acest aparat poate afişa numele albumelor, ale artiştilor   fie afişată corect.   (interpreţilor) şi elementele de identificare (versiunea 1.0,   1.1,2.2, 2.3sau2.4)pentrufişiereleMP3şipoateafişa   • În cazul în care discul ejectat nu este îndepărtat într-un   interval de 15 secunde, acesta va fi reintrodus automat în   elementele de identificare pentru fişierele WMA/AAC.   fanta de încărcare pentru a fi protejat împotriva prafului.   • Acest aparat poate afişa doar caractere de un bit. Alte   Redarea începe automat.   Redarea unui disc CD-R sau CD-RW   caractere nu pot fi afişate corespunzător.   • Acest aparat poate reda fişiere în format MP3/WMA/AAC,   în cazul în care sunt îndeplinite condiţiile de mai jos:   • Utilizaţi doar discuri CD-R sau CD-RW„finalizate”(cu   MP3:   sesiunea de înregistrare încheiată).   - Rată de transfer: 8 kbps — 320 kbps   • Acest aparat poate reda doar fişiere de acelaşi tip cu   - Frecvenţa de eşantionare: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24   cel care a fost identificat primul, în cazul în care un disc   kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz   conţine atât fişiere CD audio (CD-DA), cât şi fişiere MP3/   WMA:   WMA/AAC.   - Rată de transfer: 32 kbps — 192 kbps   • Acest aparat poate reda discuri multisesiune; cu toate   acestea, sesiunile nefinalizate vor fi ignorate în timpul   - Frecvenţa de eşantionare: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz   AAC: redării.   - Rată de transfer: 16 kbps — 320 kbps   • Unele CD-R-uri sau CD-RW-uri nu pot fi redate de   - Frecvenţa de eşantionare: 48 kHz, 44,1 kHz   acest aparat din cauza caracteristicilor acestora sau din   Formatul discului: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo, Joliet,   următoarele motive:   nume lung de fişiere în Windows   - discurile sunt murdare sau zgâriate.   • Numărul maxim de caractere pentru denumirea fişierelor /   - s-a produs fenomenul de condens pe lentila internă a   directoarelor variază în funcţie de formatul discului utilizat   aparatului.   (include extensiile de 4 caractere - <.mp3> sau <.wma>   sau <.m4a>).   - lentila de citire din interiorul aparatului este murdară.   - fişierele de pe CD-R/CD-RW sunt scrise prin metoda   - ISO 9660 Level 1: până la 12 de caractere   „Packet Write”.   - ISO 9660 Level 2: până la 31 de caractere   - condiţiile de inscripţionare au fost improprii (date   * lipsă etc.) sau suportul este neadecvat (pătat, zgâriat,   deformat etc).   - Romeo : până la 128 de caractere   * - Joliet : până la 64 de caractere   - Nume lung de fişier în Windows*: până la 128 de   • Discurile CD-RW ar putea avea nevoie de un timp de citire   caractere   mai lung, pentru că indicele acestora de reflexie este mai   * Cifra dintre paranteze reprezintă numărul maxim de   scăzut decât cel al CD-urilor obişnuite.   caractere din denumirea fişierelor/directoarelor, în cazul în   • Nu utilizaţi următoarele tipuri de discuri CD-R sau CD-RW:   care numărul total al fişierelor şi al directoarelor este egal   - discuri pe suprafaţa cărora se află autocolante, etichete   sau depăşeşte 271.   saupeliculeprotectoare.   • Acest aparat recunoaşte în total 512 fişiere, 200 de   directoare şi 8 niveluri ierarhice.   - discuri pe suprafaţa cărora eticheta poate fi imprimată   direct cu ajutorul unei imprimante cu cerneală.   Utilizarea unor astfel de discuri în condiţii de temperatură şi   Continuare pe pagina următoare   REFERINŢE39   • Acest aparat poate reda fişiere înregistrate în format VBR   • • Acest aparat este compatibil cu interfaţa USB Full-Speed.   În cazul în care dispozitivul USB conectat nu conţine fişiere   (variable bit rate – rată de transfer variabilă).   În cazul acestor fişiere, apare o diferenţă între timpul scurs   compatibile, este afişat mesajul„No File”(Niciun fişier).   afişat şi cel real, acesta din urmă nefiind indicat. În mod   • Acest aparat poate afişa elementele de identificare   particular, această diferenţă devine observabilă după   efectuarea comenzii de căutare.   (versiunea 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 sau 2.4) pentru fişierele MP3 şi   pentru fişierele WMA/AAC/WAV.   • Acest aparat nu poate reda următoarele tipuri de fişiere:   • Acest aparat poate reda fişiere în format MP3/WMA/AAC/   - fişiere MP3 codate în format MP3i şi MP3 PRO.   WAV, în cazul în care sunt îndeplinite condiţiile de mai jos:   - fişiere MP3 codate într-un format neadecvat.   MP3:   - fişiere MP3 codate în format Layer 1/2.   - Rată de transfer: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1)   - fişiere WMA codate în format fără pierderi, profesional şi   8 kbps — 160 kbps (MPEG-2)   voce.   - Frecvenţa de eşantionare: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz   - fişiere WMA care nu au ca bază programul Windows   (pentru MPEG-1)   24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pentru MPEG-2)   Media® Audio.   - fişiere WMA protejate contra copierii ilegale prin tehnica   WMA:   DRM.   - Rată de transfer: 5 kbps — 320 kbps   - fişiere care conţin date în format AIFF, ATRAC3 etc.   - Frecvenţa de eşantionare: 8 kHz — 48 kHz   • Funcţia de căutare este operaţională, dar viteza de căutare   - Canal: 1 ch/2 ch   nu este constantă.   AAC:   - Rată de transfer: 16 kbps — 320 kbps   Redarea pieselor MP3/WMA/AAC/WAV de către un   - Frecvenţa de eşantionare: 48 kHz, 44,1 kHz   dispozitiv USB   - Canal: 1 ch/2 ch   • La conectarea unui dispozitiv USB, sursa de redare se   WAV:   schimbă automat la„USB.”   - Rată de transfer: PCM linear la 705 kbps şi 1 411 kbps   • În cursul redării de pe un dispozitiv USB, ordinea de redare   - Frecvenţa de eşantionare: 44,1 kHz   poate să difere faţă de cea a altor playere.   - Canal:1ch/2ch • Unele dispozitive USB sau unele fişiere nu vor putea fi   • Acest aparat poate reda fişiere MP3 înregistrate în format   redate de către acest aparat, datorită caracteristicilor lor sau   VBR (variable bit rate – ratã de transfer variabilã).   a condiţiilor de înregistrare.   • Numărul maxim de caractere pentru denumirile   • În funcţie de forma dispozitivelor USB şi a porturilor de   directoarelor şi fişierelor este de 25 de caractere; 128 de   conectare, este posibil ca unele dispozitive USB să nu   caractere pentru elementele de identificare MP3/WMA/   se ataşeze corespunzător sau ca legătura fizică dintre   AAC/WAV.   dispozitiv şi aparat să fie instabilă.   • Acest aparat poate recunoaşte în total 20.000 de fişiere şi   • Pentru conectarea unui dispozitiv USB de stocare în   2.000 de directoare (999 de fişiere per director). Totuşi, pe   masă, citiţi, de asemenea, şi instrucţiunile de utilizare ale   afişaj pot apărea până la 9 999 de directoare/fişiere.   acestuia.   • Acest aparat nu poate recunoaşte un dispozitiv USB de   • • La conectarea prin cablu USB, utilizaţi un cablu USB 2.0.   stocare în masă cu altă valoare decât cea de 5 V şi care   Pentru fiecare conectare la aparat, utilizaţi un singur   depăşeşte 500 mA.   dispozitiv USB de stocare în masă. Nu utilizaţi un hub USB.   • Dispozitivele USB prevăzute cu funcţii speciale cum sunt   • Puteţi conecta la acest aparat două tipuri de dispozitive   funcţiile de protejare a informaţiilor nu sunt compatibile cu   USB — dispozitive MTP şi dispozitive de stocare în masă.   această unitate.   Prin conectarea la acest aparat a unui dispozitiv MTP cu   • • Utilizaţi numai dispozitive USB cu o singură partiţie.   aplicaţie„USB digital media streaming”, puteţi reda fişiere   Este posibil ca acest aparat să nu recunoască un dispozitiv   WMA-DRM10 (Digital Right Management) achiziţionate   USB conectat printr-un cititor de carduri USB.   prin magazine de distribuţie online.   • În cazul în care utilizaţi un cablu de extensie USB, este   posibil ca redarea fişierelor dintr-un dispozitiv USB să nu fie   corespunzătoare.   40   • Acest aparat nu poate asigura funcţionarea   corespunzătoare sau alimenta orice tip de dispozitiv USB.   • Error (Eroare)   •  •  Efectuaţi din nou operaţiunea. Dacă mesajul„Error”este   afişat din nou, verificaţi dacă dispozitivul suportă funcţia   respectivă.   Funcţiile Bluetooth   B • Please Wait... (Vă rugăm aşteptaţi…)   Informaţii generale   Aparatul se pregăteşte să utilizeze funcţia Bluetooth.   Dacă mesajul nu dispare, opriţi şi reporniţi aparatul, apoi   • În timp ce conduceţi, nu realizaţi operaţii complicate,   reconectaţi dispozitivul (sau resetaţi aparatul).   precum formarea unor numere de telefon, folosirea   • Please Reset... (Vă rugăm resetaţi ...)   agendei telefonice etc. Dacă doriţi să realizaţi aceste   operaţiuni, opriţi maşina într-un loc sigur.   Resetaţi dispozitivul şi încercaţi din nou să realizaţi   În funcţie de versiunea Bluetooth a dispozitivului, este   operaţiunea. Dacă mesajul„Please Reset...”apare din   • posibil ca unele dispozitive Bluetooth să nu fie conectate la   nou, consultaţi cel mai apropiat dealer JVC IN-CAR   aceste aparate.   Unele operaţiuni şi informaţii afişate pot să difere, în   ENTERTAINMENT.   • DAB   funcţie de telefonul conectat.   • Funcţiade recepţie în aşteptare a tipului de program   • Este posibil ca acest aparat să nu fie compatibil cu unele   favorit este compatibilă cu tunerul DAB numai cu un   dispozitive Bluetooth.   Dynamic PTY şi nu a unui Static PTY.   • Doar serviciul primar DAB poate fi presetat, chiar dacă   memoraţi şi un al doilea serviciu.   • • Condiţiile de conectare pot varia, în funcţie de împrejurări.   La oprirea aparatului, dispozitivul este deconectat.   • Un serviciu DAB presetat va fi şters la memorarea unui nou   serviciu DAB la acelaşi număr de presetare.   I Pictograme pentru diferite tipuri de telefon   iPod   Aceste pictograme indică   Aceste pictograme indică   iPodcontrolabil (conectat prin....):   tipul de telefon setat pentru   fiecare număr din agenda   • tipul de telefon/ dispozitiv   (A)KS-PD100: audio conectat   telefonică   - iPod cu conector platformă (a treia generaţie)   - iPod cu buton circular (a patra generaţie)   : : : Telefon mobil   : Exclusiv telefon   - iPod nano (prima şi a doua generaţie*1   ) Telefon/dispozitiv   - iPod mini (prima generaţie)   : Telefon fix (acasă)   - iPod video (a cincia generaţie) *2   audio   Exclusiv dispozitiv   - iPod photo   : Birou   audio   (B) Cablu USB:   - iPod nano (prima şi a doua generaţie)   : : General   - iPod video (a cincia generaţie)   1 Alt tip decât cele de   * La conectarea iPod-ului nano la adaptorul de interfaţă,   mai sus   asiguraţi-vă că aţi deconectat căştile; în caz contrar,   * : Necunoscut   aparatul nu va emite niciun sunet.   2 Nu este posibilă accesarea fişierelor video din meniul   „Videos” atâta timp cât iPod-ul este conectat la adaptorul   Mesaje de avertizare pentru funcţiile Bluetooth   de interfaţă.   • Connection Error (Eroare de conectare):   dispozitivul este înregistrat, dar conexiunea nu a putut   fi realizată. Pentru reconectarea dispozitivului, utilizaţi   funcţia„CONNECT”. (Vezi pagina 17.)   Continuare pe pagina următoare   REFERINŢE   41   • Actualizaţi iPod-ul cu cea mai nouă versiune de software   Setări generale—PSM   înainte de a-l utiliza împreună cu acest aparat.   • Setarea„Auto”pentru atenuatorul intensităţii luminoase   •  - Puteţi verifica versiunea de software din iPod în   („DIMMER”) poate funcţiona necorespunzător în cazul   submeniul„About”(Despre) din meniul„Setting”(Setări)   unor vehicule, mai cu seamă al celor prevăzute cu buton   al iPod-ului.   de scădere a intensităţii luminoase. În acest caz, setaţi   - Pentru detalii cu privire la actualizarea iPod-ului, vizitaţi   altă opţiune pentru„DIMMER”; nu setaţi la„AUTO.”   <http://www.apple.com>.   • Dacă pentru funcţia„LCD Type”(Tip LCD) este setată   • Când aparatul este pornit, iPod-ul este încărcat prin   •  opţiunea„Auto,”modul afişajului va comuta la modul   intermediul acestui aparat.   „Positive”sau„Negative”în funcţie de setarea„Dimmer”   • La conectarea iPod-ului cu funcţie Video:   (Atenuatorul intensităţii luminoase).   - Imaginile video nu sunt disponibile pe afişajul   •  • Dacă schimbaţi setarea„AMP GAIN”(Amplificator) de   iPod-ului sau pe monitorul extern (este disponibilă numai   la„HIGH PWR”(Putere ridicată) la„LOW PWR”(Putere   componenta audio).   scăzută) în timp ce volumul este setat la un nivel mai   - Nu este posibilă accesarea fişierelor video din meniul   ridicat decât treapta„Volume 30”, aparatul va modifica   „Video”. (Dacă iPod-ul este conectat în timpul redării sau   automat volumul la nivelul„Volume 30”.   când redarea video este întreruptă, redarea iniţială nu va   fi reluată.)   Caractere disponibile   Majuscule   • Modelele iPod shuffle şi iPhone nu pot fi utilizate cu acest   U aparat.   • Dacă după conectare pe afişajul iPod–ului apare„JVC”sau   √, puteţi controla iPod-ul prin intermediul acestui   aparat.   Minuscule   L • Ordinea pieselor prezentată pe afişajul de selectare a acestui   aparat poate diferi de cea din iPod.   • Dacă redarea este oprită, alegeţi o piesă din meniul de   selectare sau apăsaţi BAND pentru redarea repetată a   aceleiaşi piese.   Numere şi simboluri   • Este posibil ca informaţia în format text să nu fie afişată   corect.   - Unele caractere, precum literele accentuate, nu vor putea   fi afişate corespunzător.   - Comunicarea dintre iPod şi aparat nu este stabilă.   • Dacă informaţia în format text conţine mai mult de 16   caractere, aceasta se va derula pe afişaj. Pe afişajul acestui   • Microsoft şi Windows Media sunt fie mărci înregistrate   ca atare, fie mărci aparţinând companiei Microsoft   aparat pot apărea până la 128 de caractere.   Corporation din Statele Unite ale Americii şi/sau din alte   ţări.   Observaţie:   • Logotipul şi siglele Bluetooth sunt deţinute de Bluetooth   La utilizarea unui iPod, unele operaţii pot să nu fie   SIG, Inc. şi orice utilizare a mărcii de către compania Victor   Company of Japan, Limited (JVC) se face sub licenţă.   efectuate corect sau în condiţiile dorite. În acest caz,   english/car/support/ks-pd100/index.html>   Alte mărci înregistrate şi denumiri comerciale aparţin   proprietarilor de drept.   • iPod şi iTunes sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.,   înregistrată în S.U.A. şi în alte ţări.   42   Îndrumar de depanare   Ceea ce pare a fi o problemă nu este întotdeauna ceva foarte grav. Verificaţi următoarele aspecte înainte de a apela la   un centru de service.   Simptome   Soluţii/Cauze   • Difuzoarelenuemit niciunsunet.• Reglaţi volumul la niveluloptim.  • Verificaţi cablurile şi conexiunile.   • Aparatul nu funcţionează deloc.   Resetaţi aparatul (vezi pagina 3).   • Pe afişaj apare mesajul„Connect Error”(Eroare Scoateţi panoul de comandă, ştergeţi conectorul şi apoi   de conexiune).   montaţi-l din nou (vezi pagina 4).   Memoraţi posturile de radio manual.   • Funcţia de presetare automată a sistemului   SSM nu este operabilă.   • Se percepe zgomot de fond în timpul   Conectaţi antena bine.   funcţionării aparatului de radio.   Introduceţi discul în mod corect.   • Discul nu poate fi redat.   • Discul CD-R/RW nu poate fi redat.   • Introduceţi un CD-R/CD-RW cu sesiune finalizată.   • Nu se poate trece peste piesele de pe CD-R/CD-   RW.   • Finalizaţi CD-R/CD-RW-ul cu ajutorul componentei pe care   aţi utilizat-o pentru înregistrare.   • Discul nu poate fi nici redat, nici ejectat.   • • Deblocaţi discul (vezi pagina 13).   Ejectaţi discul în mod forţat (vezi pagina 3).   • Sunetul este uneori întrerupt în timpul citirii   discului.   • Întrerupeţi redarea în timpul deplasărilor pe teren   accidentat.   Schimbaţi discul.   • • Verificaţi cablurile şi conexiunile.   • Discul nu este recunoscut (apare intermitent   unul dintre mesajele„No Disc”,„CD Loading   Error”- Eroare încărcare CD) sau„Eject Error”-   Ejectaţi discul în mod forţat (vezi pagina 3).   Eroare ejectare)   • Pe afişaj apare mesajul„Please Eject”(Vă   Introduceţi în fantă un disc care poate fi redat.   rugăm să ejectaţi).   • Discul nu poate fi redat.   • Utilizaţi un disc cu piese în format MP3/WMA/AAC   înregistrate într-un format compatibil cu formatul ISO 9660   Level 1, Level 2, Romeo sau Joliet.   • Adăugaţi extensia <.mp3>, <.wma> sau <.m4a> la   denumirea fişierelor.   • Se produc zgomote.   • Treceţi la altă piesă sau schimbaţi discul (nu adăugaţi   extensia <.mp3>, <.wma> sau <.m4a> pentru piesele   care nu sunt în format MP3/WMA/AAC).   Continuare pe pagina următoare   REFERINŢE   43   Simptome   Soluţii/Cauze   • Mecanismul de citire lucrează mai greu   (Pedisplayseaprindeintermitentmesajul  „Reading”.)   Nu utilizaţi prea multe niveluri ierarhice şi directoare.   Ordinea citirii se stabileşte în momentul înregistrării fişierelor.   • Piesele nu sunt redate în ordinea dorit de   dumneavoastră.   • Timpul de redare scurs nu este afişat corect.   Acest lucru se întâmplă uneori în timpul redării şi depinde de   ordinea în care piesele au fost înregistrate pe disc.   • Pe afişaj apare mesajul„Please Eject”   (Vă rugăm să ejectaţi).   Pe afişaj apare mesajul„Not Support”   Introduceţi un disc care conţine piese MP3/WMA/AAC.   • Treceţi la următoarea piesă codată în formatul corespunzător   (Nu este suportat) şi se trece peste piesă.   sau la următoare piesă în format WMA care nu este protejată   împotriva copierii.   • Caracterele nu sunt afişate corect (de exemplu, Acest aparat poate afişa numai litere (majuscule: A – Z,   minuscule: a – z), numere şi un număr limitat de simbouri   (vezi pagina 42).   denumirea albumului).   • Se produc zgomote.   • Piesa redată nu este un fişier în formatul corect (MP3/WMA/   AAC/WAV). Treceţi la alt fişier.   • Nu adăugaţi extensia <.mp3>, <.wma>, <.m4a> sau   <.wav> pentru piesele care nu sunt în format MP3/WMA/   AAC/WAV.   • Piesele nu pot fi redate în ordinea dorită de   dumneavoastră.   Este posibil ca ordinea de redare să difere de cea stabilită la   redarea cu ajutorul altor playere.   • Mesajul„Reading”apare intermitent pe afişaj.   • • Timpul de citire variază în funcţie de tipul de dispozitiv USB.   Nu utilizaţi prea multe ierarhii, directoare şi directoare   goale*.   • • Opriţi şi porniţi din nou alimentarea cu energie.   Nu scoateţi şi reconectaţi în mod repetat dispozitivul USB   când pe afişaj apare mesajul Reading”.   * Directorgolsaucareconţinedate,darnuînformatMP3/ WMA/AAC/WAV.   Pe afişaj apare mesajul„No File”(Niciun fişier). Conectaţi un dispozitiv USB care conţine piese codate într-un   Pe afişaj apare mesajul„NO USB”(Niciun USB). format corespunzător.   • • • Pe afişaj apare mesajul„Not Support”(Nu este Piesa nu poate fi redată.   suportat) şi se trece peste piesă.   • Pe afişaj apare mesajul„Read failed”(Citire   nefinalizată).   Dispozitivul USB conectat poate fi defect sau poate fi formatat   incorect. Fişierele aflate pe dispozitivul USB sunt corupte.   44   Simptome   Soluţii/Cauze   • Caracterele nu sunt afişate corect (de exemplu, Pentru informaţii privind caracterele disponibile, vezi pagina   denumireaalbumului). 42.   • Sunetul se întrerupe din când în când, în timpul Piesele nu au fost copiate corect pe dispozitivul USB. Copiaţi   redării.   din nou piesele pe dispozitivul USB şi încercaţi din nou.   Opriţi şi reporniţi aparatul.   Dacă sunetul nu este redat, conectaţi din nou dispozitivul.   • În timpul redării unui dispozitiv USB, sunetul   • este redat cu întreruperi sau nu este redat deloc.   • • Aparatul nu este detectat de dispozitivul   • Efectuaţi din nou căutarea prin intermediul dispozitivului   Bluetooth. Bluetooth. • Resetaţi aparatul. La apariţia mesajului„Open...”pe afişaj,   efectuaţi din nou căutarea prin intermediul dispozitivului   Bluetooth.   • Aparatul nu este compatibil cu dispozitivul   Introduceţi acelaşi cod PIN atât pentru aparat cât şi pentru   Bluetooth.   dispozitivul pe care doriţi să-l conectaţi.   • Calitatea sunetului apelului telefonic este   • Reduceţi distanţa dintre aparat şi telefonul mobil cu   Bluetooth.   Mergeţi într-o zonă cu semnal mai puternic.   scăzută.   • • În timpul redării unui dispozitiv audio cu   Bluetooth, sunetul este redat cu întreruperi sau   nu este redat deloc.   • Reduceţi distanţa dintre aparat şi dispozitivul audio   Bluetooth.   • Deconectaţi dispozitivul conectat în vederea utilizării   funcţiei„Phone”.  • • Opriţi şi reporniţi aparatul.   Dacă sunetul nu este încă redat corect: Conectaţi   dispozitivul din nou.   Verificaţi dacă dispozitivul audio conectat suportă profilul   • Dispozitivul audio conectat nu răspunde la   comenzi.   • AVRCP (Audio Video Remote Control Profile – Profil de   control audio-video la distanþã). (Operaţiunile depind de   player-ul audio conectat.)   • Deconectaţi şi conectaţi din nou playerul audio cu   Bluetooth.   • Aparatul nu răspunde la comenzi atunci   Este posibil să fi încercat copierea unor informaţii deja stocate   când încercaţi să copiaţi agenda telefonică în   în memoria aparatului. Pentru ieşire apăsaţi tasta numerică 3.   memoria aparatului.   Continuare pe pagina următoare   REFERINŢE   45   Simptome   Soluţii/Cauze   • • Pe afişaj apare mesajul “No Disc”(Niciun disc). Introduceţi un disc în magazie.   Pe afişaj apare mesajul„No Magazine”(Nicio Introduceţi magazia.   magazie).   apăsaţi tasta de resetare a schimbătorului de CD-uri.   • Pe afişaj apare mesajul „Reset 08”.   Conectaţi aparatul la schimbătorul de CD-uri în mod corect şi   • Pe afişaj apare mesajul „Reset 01”–„Reset 07”. Apăsaţi tasta de resetare a schimbătorului de CD-uri.   • • Schimbătorul de CD-uri nu funcţionează.   Resetaţi aparatul (vezi pagina 3).   Pe monitor este afişat mesajul “No DAB Signal”. Mergeţi într-o zonă cu semnal mai puternic.   • Pe afişaj apare mesajul „Reset 08”.   Tunerul DAB nu funcţionează.   Conectaţi acest aparat şi tunerul DAB în mod corespunzător şi   reporniţi aparatul (vezi pagina 3).   • Reconectaţi acest aparat şi tunerul DAB în mod corespunzător   Pe afişaj apare mesajul„Antenna Power NG”.   şi reporniţi aparatul (vezi pagina 3).   • Verificaţi cablurile şi conexiunile.   • iPod-ul nu porneşte sau nu funcţionează.   • Verificaţi cablul de conectare şi conexiunea.   • Actualizaţi versiunea dumneavoastră de firmware.   Încărcaţi bateria.   • • • Sunetul este distorsionat.   Dezactivaţi egalizatorul aparatului sau cel al iPod-ului.   Pe afişaj apare mesajul„Disconnect”.   • • Verificaţi cablul de conectare şi conexiunea.   Încărcaţi bateria.   • Redarea este întreruptă.   Căştile s-au deconectat în timpul redării.   Reluaţi operaţia de redare (vezi paginile 26 şi 27).   • Nu se emite niciun sunet la conectarea unui   iPod nano.   • • Deconectaţi căştile de la iPod-ul nano.   Actualizaţi versiunea firmware a Ipod-ului nano.   • • Pe afişaj apare mesajul„No Files”(Niciun fişier). Nu există nicio piesă în memorie. Importaţi piese în iPod.   Pe afişaj apare mesajul „Reset 01”–„Reset 07”. Deconectaţi adaptorul de la aparat şi de la iPod.   Apoi conectaţi-l din nou.   • • Pe afişaj apare mesajul „Reset 08”.   Verificaţi conexiunea dintre adaptor şi acest aparat.   Comenzile iPod-ului nu funcţionează după   deconectarea de la acest aparat.   Resetaţi iPod-ul.   46   Întreţinerea   Curăţarea conectorilor   Curăţareadiscurilor Scoaterea frecventă a panoului frontal deteriorează   Dacă discul este murdar, este posibil ca   A  conectorii. Pentru a reduce la minim posibilitatea de   redarea acestuia să nu fie corespunzătoare.   I deteriorare, ştergeţi periodic conectorii cu o bucată de vată   Ştergeţi-l cu o lavetă moale, cu mişcări   a  sau cu un material textil impregnat cu alcool; efectuaţi   operaţia cu atenţie, pentru a nu deteriora conectorii.   liniare începând din centru spre margini.   t • Pentru curăţarea discurilor, nu utilizaţi niciun tip de   •  solvent (de exemplu, agent obişnuit de curăţare a   discurilor de vinil, spray, diluant, benzină etc.).   Conectorii   Redareadiscurilornoi   Discurile noi pot avea bavură pe marginile   Nedme e rgp Condensul   interioare şi exterioare. Dacă se utilizează   a Din cauza umidităţii, pe lentila din interiorul aparatului   poate apărea fenomenul de condens, în următoarele cazuri:   un astfel de disc, aparatul îl poate   s respinge.   t • după pornirea sistemului de încălzire din interiorul   Pentru a îndepărta aceste asperităţi, răzuiţi marginile   T autovehiculului.   cu un creion sau cu un pix etc.   în cazul unui grad ridicat de umiditate în interiorul   p • autovehiculului.   În aceste cazuri, aparatul poate să nu funcţioneze   corespunzător. Scoateţi discul şi lăsaţi aparatul pornit timp   Nu utilizaţi următoarele tipuri de discuri:   de câteva ore până la evaporarea umezelii.   Manevrarea discurilor   Discuri deformate   SingleCD (disc de8cm)   Pentru a scoate un disc din carcasa sa,   Suport central   apăsaţi în centrul carcasei şi scoateţi   discul ţinându-l de margini.   Discuri cu etichete   autocolante pe   Cu etichetă sau   resturi de etichete   • Ţineţi întotdeauna discul de margini. Nu atingeţi   întreaga suprafaţă   •  suprafaţa sa de inscripţionare.   Când introduceţi un disc în carcasă, apăsaţi-l uşor în   suportul central (cu faţa imprimată în sus).   Discuri cu o formă   • După utilizarea discurilor, puneţi-le înapoi în carcasele lor.   neobişnuită   REFERINŢE47   Date tehnice   SECŢIUNEA AMPLIFICATORULUI AUDIO   Putere maximă de ieşire:   Faţă/Spate:   50 W/canal   Putere continuă (RMS):   Faţă/Spate:   19 W/canal la 4 Ω, 40 – 20 000 Hz, cu o distorsiune   armonică totală de maxim 0,8%   Impedanţă de intrare:   Gamă de control al   4 Ω (admisibil între 4 Ω şi 8 Ω)   Frecvenţa 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz   Frecvenţă:   egalizatorului:   Frecvenţa 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz   Frecvenţa 3: 680 Hz, 1 kHz, 1,5 kHz   Frecvenţa 4: 2,1 kHz, 3,2 kHz, 4,6 kHz   Frecvenţa 5: 6,8 kHz, 10 kHz, 15 kHz   Nivel:   Q (curba calităţii):   12 dB   Între Q0,7 şi Q2,0   40 Hz - 20 000 Hz   Răspuns în frecvenţă:   Raport semnal/zgomot:   70 dB   Nivel ieşire/Impedanţă:   Sarcină de 2,5 V/20 kΩ (scară completă)   Impedanţă de ieşire:   1 kΩ   Nivel de ieşire pentru subwoofer/Impedanţă :   Sarcină de 4,0 V/20 kΩ (scară completă)   Alte mufe:   mufa schimbătorului de CD-uri, mufa intrării AUX   (auxiliare), cablu USB, intrare comenzi volan, intrare   antenă   SECŢIUNEA RADIORECEPTORULUI   Interval de frecvenţă:   FM:   87,5 MHz - 108,0 MHz   AM:   (MW) 522 kHz - 1 620 kHz   (LW) 144 kHz - 279 kHz   11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)   16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)   Radioreceptor FM:   Sensibilitate utilă:   Prag de sensibilitate de 50 dB:   Selectare de canale alternative   65 dB   (400 kHz):   Răspuns în frecvenţă:   40 Hz - 15 000 Hz   Separare stereo:   30 dB   Radioreceptor MW:   Sensibilitate/Selectivitate:   20 μV/35 dB   Radioreceptor LW:   Sensibilitate:   50 μV   48   48   SECŢIUNEACDPLAYER-ULUI   Tip:   Compact disc player   Sistem de detectare a semnalului:   Citire optică fără contact mecanic (laser cu semiconductori)   Număr de canale:   2 canale (stereo)   Răspuns în frecvenţă:   5 Hz - 20 000 Hz   Interval dinamic:   96 dB   98 dB   Raport semnal/zgomot:   Distorsiuni ale sunetului:   sub limita măsurabilă   Format de decodare MP3 (MPEG1/2 Audio Layer 3)   Rata maximă de transfer: 320 kbps   Format de decodare WMA (Windows Media® Audio):   Rata maximă de transfer: 192 kbps   Format de decodare AAC (Advanced Audio Coding):   Rata maximă de transfer: 320 kbps   Secţiunea USB-ului   Standarde USB:   USB 1,1, USB 2,0   Full Speed (viteză maximă):   Rata de transfer a datelor:   Maxim 12 Mbps   Maxim 1,5 Mbps   Low Speed (viteză redusă):   Dispozitiv compatibil:   Dispozitiv de stocare în masă   Sisteme de fişiere compatibile:   Format audio redabil:   Curent maxim:   FAT 32/16/12   MP3/WMA/AAC/WAV   500 mA/5 V   BLUETOOTH   Versiune:   Bluetooth 1.2 cu licenţă   Clasă de alimentare:   Clasa 2 Radio (distanţă posibilă, 10 m)   10 m   Spaţiu de funcţionare:   Profil:   HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3   INFORMAŢII GENERALE   Alimentare:   Tensiune de funcţionare:   14,4 V C.C. (tolerat între 11 V - 16 V)   Masă negativă   Sistem de legare la masă:   Temperatură admisă de funcţionare:   între 0 °C şi +40 °C   Dimensiuni (L × Î × A): (aproximativ)   Spaţiu necesar pentru instalare:   182 mm × 52 mm × 160 mm   Dimensiunile panoului:   188 mm × 58 mm × 12 mm   1,4 kg (fără accesorii)   Greutate:   Designul şi datele tehnice se pot schimba fără notificare prealabilă.   REFERINŢE   49   Aveţi PROBLEME legate de funcţionare?   Vă rugăm să resetaţi aparatul.   Consultaţi pagina„Resetarea aparatului”   Stimate Client,   Acest aparat respectă directivele şi standardele europene în vigoare   privind compatibilitatea electromagnetică şi siguranţa electrică.   Reprezentantul pentru Europa al companiei Victor Company of Japan,   Limited este:   JVC Technology Centre Europe GmbH   Noul nume al acesteia este:   JVC Technical Services Europe GmbH   Postfach 10 05 52   61145 Friedberg   Germania   RO   © 2008 Victor Company of Japan, Limited   0108DTSMDTJEIN   |