| 	
		 IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNMMAANNUUAALL   
					INSTRUCTION MANUAL   
					IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNMMAANNUUAALL   
					BEDIENUNGSHANDBUCH   
					MANUAL DE FUNCIONAMIENTO   
					MANUEL D’INSTRUCTIONS   
					CD-2000X   
					PROFESSIONAL CD PLAYER   
					PROFESSIONELLER CD-SPIELER   
					LECTOR DC PROFESIONAL   
					LECTEUR DE CD PROFESSIONNEL   
					MULTI-LANGUAGE INSTRUCTIONS   
					ENGLISH........................................................................................................................PAGE3   
					DEUTSCH......................................................................................................................PAGE 6   
					ESPAÑOL......................................................................................................................PAGE 9   
					FRANCAIS...................................................................................................................PAGE 12   
					INTRODUCTION   
					FUNCTION DESCRIPTIONS   
					ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY: With 12 SECONDS OF ANTI-SHOCK   
					BUFFER MEMORY, each side of the CD player stores 6 seconds of   
					future play to ensure that any harsh movement or bumping of the unit   
					will not interrupt play and play will continue smoothly.   
					Congratulations on purchasing a Gemini CD-2000X Dual CD Player.   
					This state of the art professional CD player is backed by a three year   
					warranty, excluding lasers. One year warranty on CD lasers. Prior to   
					use, we suggest that you carefully read all the instructions.   
					CAUTIONS   
					POWER: After making sure that the VOLTAGE SELECTOR switch (30),   
					found on the rear panel, is properly set, plug the unit in and press the   
					POWER button (21). The unit will turn on. Pushing the POWER button   
					(21) a second time will turn the unit off.   
					Do not use this CD Player at temperatures below 41°F/5°C or higher   
					than 95°F/35°C.   
					The apparatus should not be exposed to dripping or splashing and no   
					objects filled with liquids such as vases should be placed on the   
					apparatus.   
					DISC TRAY: The DISC TRAY (20) is where the CD is held during loading,   
					unloading and playback. Pressing the disc tray OPEN/CLOSE BUTTON   
					(27), will open or close the tray. The DISC TRAY (20) holds both 12 cm   
					and 8 cm CDs. Please note, if the CD-2000X is in the play mode, the tray   
					will not open.   
					Place the unit in a clean and dry location.   
					Do not place the unit in an unstable location.   
					OPEN/CLOSE BUTTON: Press the OPEN/CLOSE BUTTON (27) to load   
					When disconnecting the power cord from an AC outlet, always grasp it   
					by the plug. Never pull the power cord.   
					or remove a CD from the DISC TRAY (20).   
					DISPLAY: The DISPLAY (5) shows the track number, pitch value, single-   
					auto cue, continue (for continuous play), and 3 different time displays.   
					These time displays are time elapsed on the track, time remaining on the   
					disc and time remaining on the track. Time is measured in minutes,   
					seconds and frames. It also shows the beats-per-minute of the track.   
					THE BPM/PITCH BUTTON (37) allows you to select what you would   
					like displayed, either the PITCH PERCENTAGE or the BPM.   
					To prevent electric shock, do not remove the cover or the bottom   
					screws. There are no user serviceable parts inside. Please refer   
					servicing to a qualified technician.   
					Do not use chemical solvents to clean the unit.   
					Keep the laser pickup clean by keeping the drawer closed.   
					Keep this manual in a safe place for future reference.   
					PLAYBACK DISPLAY: The PLAYBACK DISPLAY (6) displays the time   
					remaining to play and flashes slowly when the track has 30 seconds   
					left. The PLAYBACK DISPLAY (6) flashes quickly when the track has   
					15 seconds left.   
					SAFETY CERTIFICATIONS   
					Laser Diode Properties   
					Material: Ga - Al - As   
					PLAY/PAUSE   
					: Each press of the PLAY/PAUSE BUTTON (17) causes   
					the operation to change from play to pause or from pause back to play.   
					Wavelength: 755 - 815 nm (25° C)   
					Laser Output: Continuous Wave, max. 0.5mW   
					TRACK SKIP   
					: The TRACK SKIP BUTTONS (13) let you select the   
					track to play.   
					IMPORTANT NOTE   
					SEARCH BUTTONS   
					: The SEARCH BUTTONS (28) are used to   
					move forward or reverse while in play or pause mode. See the CUE   
					INSTRUCTIONS section for more information.   
					Since the CD-2000X is a dual CD player, most of the functions and   
					controls are duplicated on both sides of the CD player. To eliminate   
					confusion and to make the drawings easier to understand, we will only   
					number the right side functions and controls. The only controls that are   
					not duplicated are the ROBO START (1), POWER BUTTON (21) and the   
					JOG WHEEL: The JOG WHEEL (9) has various functions. Use the JOG   
					WHEEL (9) to make fine adjustments in pause mode. Use the JOG   
					WHEEL (9) to bend the pitch for precise synchronization in play mode,   
					for scratching, and adjustments to cue and effects parameters.   
					VOLTAGE SELECTOR SWITCH (30).   
					STOP : The STOP BUTTON (4) will end the playing of the CD as well as   
					clear sampler.   
					LINE VOLTAGE SELECTION   
					TIME: The TIME BUTTON (2) switches the time display between the three   
					Model CD-2000X is a dual voltage unit. It will operate at 115 or 230 volts.   
					To set the proper voltage follow these steps:   
					available choices listed under DISPLAY.   
					FLY CUE: The FLY CUE (10A) function lets you set cues on the fly with   
					one press of a button. With the unit in the play mode (play/pause LED   
					glows green), press FLY CUE (10A) at the point where you want the   
					cue point to be (the unit will continue to play). The cue point is now   
					memorized. Press the CUE BUTTON (16) to return to the memorized cue   
					point. Push the PLAY/PAUSE BUTTON (17), and the unit will instantly   
					play from the spot selected.   
					1. Place the head of a screw driver in the center of the VOLTAGE   
					SELECTOR SWITCH (30) found on the rear panel.   
					2. Slide the switch left for 115 volts or push the switch right for 230 volts.   
					3. Do not force or twist the switch. Excessive force may cause damage. If   
					the switch does not move smoothly, contact a qualified technician.   
					CUE: With the unit in the play mode (play/pause LED glows green), and   
					after the cue point has been memorized, pressing the CUE BUTTON   
					(16) will cause the CD player to enter the pause mode (play/pause LED   
					blinks green) at the memorized cue point (the cue LED glows red).   
					Holding down the CUE BUTTON changes the cue function to PREVIEW   
					(allowing you to hear the music play at whatever tempo you adjusted to   
					by holding the cue button down). Releasing the CUE BUTTON returns   
					you to the preset cue point.   
					CONNECTIONS   
					1. Using the included cables, plug one end into the REMOTE CONTROL   
					connector (31) on side 2 and the other end into the MAIN UNIT   
					connector (32) also on side 2. Do the same for side 1.   
					**IMPORTANT NOTE: YOU MUST CONNECT SIDE 1 ON THE REMOTE   
					CONTROL TO SIDE 1 ON THE MAIN UNIT AND SIDE 2 ON THE   
					REMOTE CONTROL TO SIDE 2 ON THE MAIN UNIT. IF YOU CROSS   
					THEM (for example the Remote Control on Side 1 to the Main Unit   
					SEAMLESS LOOP: After a cue point is memorized, pressing the CUE B/   
					EXIT BUTTON (11) in play mode, repeats the section between the cue   
					point and the point where the CUE B/EXIT BUTTON (11) was pressed.   
					Press the CUE B/EXIT BUTTON (11) again or pause play to exit the   
					repeating play.   
					on Side 2) THE CD-2000X WILL NOT WORK.   
					2. Plug one end of a set of RCA connectors into each of the LINE OUTPUT   
					JACKS (33).   
					SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS: Pressing the SINGLE-AUTO CUE/   
					CONTINUOUS BUTTON (3) activates the AUTO CUE FUNCTION. The   
					AUTO CUE FUNCTION causes the unit to pause at the beginning of   
					music of the following track and allows you to start play immediately   
					from the start of music without any blank space (which exists at the   
					3. Plug the other end of the RCA connectors into any available line level   
					input jacks on your mixer. If you are playing the CD-2000X through a   
					receiver, you can plug the RCA connectors into the CD or AUX INPUT   
					JACKS on your receiver. If there are no CD or AUX INPUTS, use any   
					line level (not phono) inputs.   
					Page 3   
				beginning of every track). Pressing the SINGLE-AUTO CUE/CONTINU-   
					OUS BUTTON (3) a second time activates the CONTINUOUS function   
					causing the unit to play continuously (after the last track, the unit will   
					return to the first track of the disc and continue to play). Pressing the   
					SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS BUTTON (3) a third time deactivates   
					the CONTINUOUS function.   
					*NOTE: your sample will remain in the memory until you either clear it   
					or create a new sample. You may change CDs and still use the   
					sample you created previously.   
					RELOOP/STUTTER (12): Used for repeated play (stutter) from the cue   
					point, repeating a previously set loop. The reloop function automatically   
					returns the music to the cue point and will play the loop until it is   
					released with the CUE B/EXIT BUTTON (11). CD starts instant play   
					from the previously set cue points.   
					ROBO START: Press the ROBO START BUTTON (1) to activate ROBO   
					START function (the button will blink). Use ROBO START in SINGLE-   
					AUTO CUE MODE to alternate play between the two sides of the CD   
					player (one track from one side, then one track from the other side).   
					See the Robo Start Instructions section for further instructions.   
					CUE BUTTONS: The CD-2000X allows you to set up to 5 different cue   
					points using the CUE BUTTONS (25). To set each individual cue point,   
					press the MEMO BUTTON (26) and then a cue button (Cue 1-5). You   
					can keep setting cue points up to 5. As your music is playing, if you   
					would like it to jump to one of your set cue points, simply press that   
					individual cue button (Cue 1-5) and the music will jump to that point.   
					4%, 12% and 24% BUTTONS: Use the 4%, 12% and 24% BUTTONS (14)   
					to assign the percent the pitch control slide will have. The 4% BUTTON   
					will assign +/-4% to the pitch control slide. The 12% BUTTON will assign   
					+/-12% to the pitch control slide. The 24% BUTTON will assign +/-24%   
					to the pitch control slide. The PITCH (18) must be ON for the 4%, 12%   
					and 24% BUTTONS (14) to work.   
					BOP BUTTON: When you set a cue point using the CUE BUTTON (16) or   
					FLY CUE BUTTON (10A) you can return to that cue point at any time   
					during the musical performance simply by pressing the BOP BUTTON   
					(7). The music will immediately return to that point.   
					PITCH: Pushing the PITCH BUTTON (18) activates the PITCH CONTROL   
					(15). The pitch of the CD will change according to the position of the   
					PITCH CONTROL (15).   
					BPM/PITCH BUTTON: The BPM/PITCH BUTTON (37) enables you to   
					adjust the beats per minute of the music either automatically or   
					manually. Press the BPM/PITCH BUTTON (37) to activate the   
					automatic BPM control. To switch to manual operation, press and hold   
					the BPM/PITCH BUTTON (37) for 3 seconds. Then tap the button in   
					the tempo of your choice and the music will set itself to that tempo.   
					PITCH BEND BUTTONS   
					: Pushing the PITCH BEND BUTTONS (29)   
					will automatically raise the pitch up to +4% or lower the pitch down to   
					-4% from the existing pitch setting. Releasing the buttons will return the   
					pitch to the original pitch setting. You can use this function to match the   
					pitch bend when mixing from one song to another.   
					OPERATING INSTRUCTIONS   
					1. Make sure that the VOLTAGE SELECTOR switch (30), found on the   
					rear panel, is set for the proper voltage. Plug the unit in and press the   
					POWER BUTTON (21). The unit will turn on. Pushing the POWER   
					BUTTON (21) a second time will turn the unit off.   
					DIGITAL OUTPUT JACK: Connecting any type of DAT, MD, HARD   
					DRIVE, or other such items which accept digital signals to the BNC   
					OUTPUT CONNECTOR (34) on the rear panel of the transports allows   
					you to record a digital signal. from CD.   
					EFFECT ON/OFF BUTTON: The EFFECT ON/OFF BUTTON (19) turns all   
					effects on and off.   
					2. Press the OPEN/CLOSE BUTTON (27), place a CD in the DISC TRAY   
					(20) and press the OPEN/CLOSE BUTTON (27) again. The tray will   
					close into the unit.   
					EFFECT SELECT BUTTON: The EFFECT SELECT BUTTON (20) allows   
					you to select one of five different effects:   
					The SCRATCH effect makes it possible for the jog wheel to “scratch”   
					the music as it plays. If you move the wheel back and forth the music   
					will stop and play slowly as the wheel is moved, similar to scratching a   
					record. When the wheel stops moving the music will continue.   
					3. Push the TRACK SKIP   
					+10 BUTTONS (13) to select the track   
					you want to play.   
					4. Press the PLAY/PAUSE BUTTON (17) and the unit will instantly play.   
					The ZOOM effect changes the delay time by rotating the jog wheel, mixing a   
					short delay with the playback sound. This function allows you to produce the   
					sound of a jet engine (flanger effect) using a single CD player.   
					CUE INSTRUCTIONS   
					To use FLY CUE (10A) to set a cue point, follow these instructions:   
					The FILTER effect allows you to change the cutoff frequency of the   
					playback sound when the jog wheel is rotated. This allows the DJ to   
					extract and play back specific parts from the playback sound.   
					1. With the unit in the play mode (play/pause LED glows green), press   
					FLY CUE (10A) at the point where you want the cue point to be (the   
					unit will continue to play). The cue point is now memorized. Press the   
					CUE BUTTON (16) to return to the memorized cue point. Push the   
					PLAY/PAUSE BUTTON (17), and the unit will instantly play from the   
					spot selected.   
					The ECHO effect adds echo to the music. The delay time can be   
					adjusted by turning the jog wheel to the left or right.   
					The REVERSE effect plays your musical selection backwards. When   
					the effect is activated the music will play backwards until it is released.   
					2. Press FLY CUE (10B) to memorize a cue point as music is playing. You   
					Effect parameters can be adjusted by: 1. Holding down the EFFECT ON/   
					OFF BUTTON (19) for 3 seconds (the LCD display will indicate the   
					parameter), 2. Using the JOG WHEEL (9) to change the parameter and   
					3. Pressing the ON/OFF BUTTON (19 to return to normal mode.   
					can use FLY CUE (10B) to create a loop using FLY CUE (10B) and the   
					B/EXIT BUTTON (11).   
					AND/OR   
					1. To memorize the spot at which you want play to start, select the proper   
					track, and then push the PLAY/PAUSE BUTTON (17) so the unit goes   
					into the play mode (play/pause LED will glow green). Listen to the CD   
					and when the CD gets to the approximate spot, push PLAY/PAUSE (17)   
					so the unit goes into pause mode (play/pause LED will blink green).   
					Move the JOG WHEEL (9) to the precise spot you want play to begin   
					and push the PLAY/PAUSE BUTTON (17) to memorize the cue point.   
					Press the CUE BUTTON (16) to return to the memorized cue point. Push   
					the PLAY/PAUSE BUTTON (17), and the unit will instantly play from the   
					spot selected.   
					As you press the EFFECT SELECT BUTTON (20) the EFFECT LED (21)   
					for that particular effect will light (Scratch = 1, Zoom = 2, Filter = 3, Echo   
					= 4, Reverse = 5). If you hold down the EFFECT SELECT BUTTON (20)   
					continuously for 3 seconds or more, it will HOLD the effect parameters   
					until you press the button again to release the effect.   
					BRAKE BUTTON: The BRAKE BUTTON (22) simulates the effect of a   
					turntable slowing down to a stop. The brake parameters can be   
					adjusted by pressing and holding the BRAKE BUTTON (22) for 3   
					seconds and using the JOG WHEEL (9) to adjust.   
					2. To fine tune a cue point, pause play at the memorized cue point (the   
					cue LED will glow and the play/pause LED will blink), then use the JOG   
					WHEEL (9) to scan frame by frame (1/75th of a second) to where you   
					want play to begin (the cue LED will blink while you scan). Press   
					PLAY/PAUSE (17) to save the new cue point.   
					MASTER TEMPO BUTTON: The MASTER TEMPO BUTTON (23) control   
					locks in the music’s pitch even when the tempo changes. You can vary   
					the beat with no change in vocal or instrument tone.   
					SAMPLER: You can create a sample by first creating a loop. Set the starting   
					cue point using either the JOG WHEEL (9) or FLY CUE BUTTON (10). Then   
					set your end loop point by using the B/EXIT BUTTON (11). Now that you   
					have created your loop, press the SAMPLER BUTTON (24). Now you have   
					created your sample. To play your sample during your performance press the   
					SAMPLER BUTTON (24). Press again to stop playing sample. To clear your   
					sample simply hold the STOP BUTTON (4) down for 3 seconds or more.   
					NOTE: During fine tuning there will be a stutter effect (to help you find   
					the beat). The stuttering effect will end when you press the PLAY/   
					PAUSE (17) to save the cue point.   
					Page 4   
				ROBO START INSTRUCTIONS   
					IN SINGLE-AUTO CUE MODE:   
					SPECIFICATIONS   
					Use ROBO START (1) in SINGLE-AUTO CUE MODE to alternate play   
					between the CD-2000X two CD players (one track from one side,   
					then one from the other). In SINGLE-AUTO CUE MODE play starts   
					immediately with no blank or “dead” space. ROBO START causes one   
					side of the CD player to play when the other side is paused.   
					GENERAL:   
					Type...........................Dual Mechanism Compact Disc Player w/wired remote   
					Disc Type.........................................Standard Compact discs (12 cm & 8 cm)   
					Time Display.............................Track Elapsed, Track Remain, or Total Remain   
					Variable Pitch......................± 4%, ± 12%, ± 24% Slider with Resume Switch   
					Pitch Bend..............................................................................± 20% Maximum   
					Instant Start...................................................................Within 0.015 seconds   
					Track Selection.........................................................................1 to 99 Tracks   
					1. Engage SINGLE-AUTO CUE MODE with the SINGLE-AUTO CUE/   
					CONTINUOUS BUTTON (3).   
					2. Press the ROBO START BUTTON (1) to activate ROBO START. Play   
					will alternate between the two CD players. At the end of a track, the   
					playing side pauses and the other CD deck plays a track. At the end of   
					this track, the playing side pauses and the first CD deck resumes play.   
					Installation...............................................19" Rack Mountable Player Unit, 2 U   
					19" Rack Mountable Control Unit, 2 U   
					IN CONTINUOUS MODE OR DURING NORMAL PLAY:   
					AUDIO SECTION:   
					If you use ROBO START without SINGLE-AUTO CUE MODE   
					(in CONTINUOUS MODE or during normal play), play will not alternate   
					automatically. Pressing pause on the playing side will cause the other   
					side to play.   
					Quantization.............................................1 Bit Linear/Channel, 3 Beam Laser   
					Oversampling Rate..............................................................................8 Times   
					Sampling Frequency...........................................................................44.1 kHz   
					Frequency Response.............................................................20 Hz to 20 kHz   
					Digital Output.........................................................................................IEC958   
					Total Harmonic Distortion.....................................................Less Than 0.05%   
					Signal to Noise Ratio.............................................................................104 dB   
					Dynamic Range.......................................................................................98 dB   
					Channel Separation....................................................................90 dB (1 kHz)   
					Output Level...........................................................................1.9 Volts R.M.S.   
					Power Supply.............................................................AC 120/230V, 60/50 Hz   
					1. During normal play, set a cue point on the other side of the CD player.   
					2. Press the ROBO START BUTTON (1) to activate ROBO START (the   
					button will blink).   
					3. Press PLAY/PAUSE BUTTON (17) on the playing side to begin play from   
					the cue point on the other side.   
					NOTE: Pausing the playing side in the middle of a track will cause the   
					other side to play. When that track ends, play will begin from the   
					middle of the track where play was paused.   
					Dimensions............Player Unit 19” W x 3 1/2" H x 10" D (482 x 88 x 254 mm)   
					Control Unit 19” W x 3 1/2" H x 3 5/8" D (482 x 88 x 92 mm)   
					TROUBLE SHOOTING   
					Weight........................................................................Player Unit 11 lbs (5 kg)   
					Control Unit 3.5 lbs (1.5 kg)   
					• 
					• 
					• 
					If the disk will not play, check to see if the disc was loaded correctly   
					(label side up). Also check the disc for excessive dirt, scratches, etc.   
					If the disc turns but there is no sound, check the cable connections. If   
					they are okay, check your amplifier or receiver.   
					* Specifications and design are subject to change without notice   
					for purpose of improvement.   
					If the CD skips, check the CD for dirt or scratches. Do not assume that   
					the CD player is defective. Many CDs are recorded out of spec and will   
					skip on most or all CD players. Before sending the unit in for repair, try   
					playing a CD that you are sure plays properly.   
					Page 5   
				anschließen. Wenn keine CD- bzw. AUX-Eingänge zur Verfügung   
					stehen, können Sie einen beliebigen Leitungspegeleingang (kein Phono)   
					benutzen.   
					EINFÜHRUNG   
					Wir bedanken uns für Ihren Kauf eines CD-2000X Doppel-CD-Spielers   
					von Gemini. Dieser hochmoderne CD-Spieler hat eine dreijährige   
					Herstellergarantie, ausschließlich Lasers. Die CD-Laser haben eine   
					einjährige Herstellergarantie. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor   
					der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.   
					FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN   
					SCHOCKSICHERER SPEICHER: Mit SCHOCKSICHEREM   
					ZWICHENSPEICHER FÜR 12 SEKUNDEN SPEICHERUNG, speichert jede   
					Seite des CD-Spielers 6 Sekunden des zukünftigen Abspielens, um   
					sicherzustellen, dass jegliche ruckartige Bewegungen oder Stöße   
					gegen die Wand des Geräts das Spielen nicht unterbrechen werden   
					und dass das Spielen reibungslos weiterläuft.   
					HINWEISE ZUR SICHERHEIT   
					Diesen CD-Spieler nicht bei Temperaturen unter 5° C oder Über 35° C   
					benutzen. Das Gerät sollte keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt   
					werden, und mit Wasser gefüllte Gegenstände wie Vasen sollten nicht   
					darauf gestellt werden.Das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort   
					aufstellen. Das Gerät nicht an einem unsicheren Ort aufstellen.   
					Beim Herausziehen des Anschlusskabels aus der Steckdose, das   
					Kabel immer am Stecker ergreifen. Niemals am Kabel selbst ziehen.   
					Um die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen, nicht den   
					Deckel oder die unteren Schrauben entfernen. Dieses Gerät enthält   
					keine austauschbaren Teile. Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur   
					an qualifizierte Fachleute. Keine chemischen Lösungsmittel zum   
					Reinigen des Geräts benutzen. Den Laser-Tonabnehmer sauber halten,   
					indem Sie das Schubfachgeschlossen halten. Das Handbuch an einem   
					sicheren Ort aufbewahren.   
					POWER (Leistung): Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der   
					VOLTAGE SELECTOR-Schalter (30), der sich an der Rückwand   
					befindet, vorschriftsmäßig eingestellt ist, schließen Sie das Gerät an   
					und drücken die POWER-Taste (21). Das Gerät schaltet sich ein. Wenn   
					Sie die POWER-Taste (21) ein zweites Mal drücken, schaltet sich das   
					Gerät aus.   
					DISC TRAY (Plattenschubfach): Während dem Laden, Entladen und   
					Playback wird die CD im PLATTENSCHUBFACH (20) gehalten. Wenn   
					Sie die OPEN/CLOSE-Taste (7) drücken, wird sich das   
					Plattenschubfach öffnen oder schließen. Das PLATTENSCHUBFACH   
					(20) kann CDs von 12 cm und 8 cm aufnehmen. Bitte beachten Sie,   
					dass sich das Plattenschubfach nicht öffnet, wenn sich der CD-2000X   
					im Spielmodus befindet.   
					SICHERHEITSKLASSIFIZIERUNG   
					OPEN/CLOSE: Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste (7), um die CD zu   
					Laserdioden-Eigenschaften   
					laden bzw. aus dem PLATTENSCHUBFACH (20) zu entfernen.   
					Werkstoffzusammensetzung: Gallium, Aluminium, Arsen   
					Wellenlänge: 755 - 815 nm (25° C)   
					DISPLAY: Auf dem DISPLAY (5) werden die Spur-Nr., die Tonhöhe,   
					einfaches Auto-Cue und Continue (für kontinuierliches Spielen) und 3   
					unterschiedliche Zeitanzeigen dargestellt. Diese Zeitanzeigen sind die   
					Zeit der abgelaufenen Spur, die auf der CD und auf der Spur   
					Laserausgang: Dauerstrichlaser, max. 0,5 mW   
					verbleibende Zeit. Die Zeit wird in Minuten, Sekunden und Rahmen   
					gemessen. Ebenfalls werden die Beats (Schläge) pro Minute auf der   
					Spur angezeigt. Die BPM/PITCH-Taste (37) ermöglicht Ihnen immer, das   
					auszuwählen, was angezeigt werden soll, entweder PITCH PERCENT   
					AGE (Tonhöhe-Prozent) oder BPM (Schläge pro Minute).   
					WICHTIGER HINWEIS   
					Da der CD-2000X ein Doppel-CD-Spieler ist, befinden sich die meisten   
					Funktionen und Regler an beiden Seiten des CD-Spieler. Um Unklarheiten   
					zu vermeiden und um die Zeichnungen leichter begreifen zu können,   
					sind nur die Funktionen und Regler auf der rechten Seite numeriert. Die   
					einzigen Regler, die nicht dupliziert worden sind, sind die ROBO START-   
					Taste (1), die POWER-Taste (21) und der SPANNUNSGWÄHLER-   
					Schalter (30).   
					PLAYBACK DISPLAY (Wiedergabe-Anzeige): Die WIEDERGABE-   
					ANZEIGE (6) zeigt die restliche Abspielzeit an und glimmt langsam,   
					wenn nur noch 30 Sekunden auf der Spur abzuspielen sind. Die   
					WIEDERGABE-ANZEIGE (6) glimmt schnell, wenn nur noch 15   
					Sekunden auf der Spur verbleiben.   
					AUSWAHL DER LEITUNGSSPANNUNG   
					PLAY/PAUSE (Spielen/Pause): Jedesmal, wenn die PLAY/PAUSE-Taste   
					(17) gedrückt wird, schaltet das Gerät von Spielen auf Pause bzw. von   
					Pause auf Spielen.   
					Modell CD-2000X ist ein Gerät mit Doppelspannung. Es arbeitet bei 115   
					oder 230 V. Um die vorschriftsmäßige Spannung einzustellen, sind   
					folgende Schritte zu befolgen:   
					TRACK SKIP (Spur überspringen): Die TRACK SKIP-Tasten (13)   
					ermöglichen die Auswahl der Spur, die gespielt werden soll.   
					1. Die Spitze des Schraubenziehers in die Mitte des VOLTAGE SELEC   
					TOR-Schalters (30) setzen, der sich an der Rückwand des Gehäuses   
					befindet.   
					SEARCH (Suchen): Die SEARCH-Tasten (28) werden benutzt, um beim   
					Abspielen oder im Pause-Modus vor- oder zurückzuspulen. Weitere   
					Informationen finden unter CUE-ANWEISUNGEN.   
					2. Den Schalter nach links auf 115 V oder nach rechts auf 230 V   
					schieben.   
					JOG WHEEL (Suchrad): Das SUCHRAD (9) hat zwei Funktionen.   
					Benuzten Sie das SUCHRAD (9), um Feineinstellungen im Pause-Modus   
					zu machen. Benuzten Sie das SUCHRAD (9), um der Tonhöhe eine   
					Nuance zu verleihen, um somit eine genaue Synchronisation im Abspiel-   
					Modus, für das Raspelgeräusch und beim Regulieren der Vorlauf- und   
					der Effektparameter zu erzielen.   
					3. Den Schalter nicht zwingen oder drehen. Wenn man übermäßige   
					Gewalt anwendet, kann dies den Schalter beschädigen. Wenn der   
					Schalter sich nicht leicht schieben lässt, wenden Sie sich an einen   
					qualifizierten Fachmann.   
					ANSCHLUSSVERBINDUNGEN   
					1. Benutzen Sie die beigefügten Kabel und stecken ein Ende in den   
					REMOTE CONTROL-Stecker (31) an Seite 2 und das andere Ende in   
					den MAIN UNIT-Stecker (32) ebenfalls an Seite 2. Den gleichen   
					Vorgang bei Seite 1 durchführen.   
					STOP: Die STOP-Taste (4) beendet das Abspielen der CD.   
					TIME (Zeit): Die TIME-Taste (2) schaltet die Zeitanzeige zwischen drei   
					verschiedenen Auswahlen, die unter DISPLAY aufgeführt sind.   
					FLY CUE (Sofort-Merkstelle): Die Funktion FLY CUE (10A), ermöglicht   
					Ihnen, durch Drücken einer Taste sofort Merkstellen einzustellen. Wenn   
					der CD-Spieler im Spielmodus ist (die PLAY/PAUSE-LED glimmt grün),   
					drücken Sie die FLY CUE-Taste (10A) an der Stelle, wo die Merkstelle   
					sein soll (der CD-Spieler spielt weiter). Nun ist die Merkstelle   
					**WICHTIGER HINWEIS: SIE MÜSSEN SEITE 1 AN DER   
					FERNSTEUERUNG AN SEITE 1 DES HAUPTGERÄTS UND SEITE 2   
					AN DER FERNSTEUERUNG AN SEITE 2 DES HAUPTGERÄTS   
					ANSCHLIESSEN. WENN DIESE KREUZWEISE VERBUNDEN   
					WERDEN (z.B., wenn die Fernsteuerung an Seite 1 des   
					Hauptgeräts an Seite 2 angeschlossen wird) WIRD DER CD-   
					2000X NICHT FUNKTIONIEREN.   
					gespeichert. Die CUE-Taste (16) drücken, um zur gespeicherten   
					Merkstelle zurückzukehren. Die PLAY/PAUSE-Taste (17) drücken und   
					der CD-Spieler wird sofort ab der ausgewählten Stelle spielen.   
					CUE (Merkstelle): Wenn der CD-Spieler im Spielmodus ist (die PLAY/   
					PAUSE-LED glimmt grün) und nachdem die Merkstelle gespeichert   
					worden ist, wird das Drücken der CUE-Taste (16) dazu führen, dass   
					der CD-Spieler an der gespeicherten Stelle (die PLAY/PAUSE-LED glimmt   
					gelb) in den Pause-Modus eintritt (die PLAY/PAUSE-LED glimmt grün).   
					Wenn Sie CUE-Taste gedrückt halten, wird die Funktion auf PREVIEW   
					(Vorschau) geändert (wobei Sie die Musik beim Niederdrücken der   
					CUE-Taste zu jedem eingestellten Tempo hören können). Wenn Sie die   
					2. Das eine Ende eines Satze RCA-Stecker an jeder der LINE OUTPUT-   
					Buchsen (33) anschließen.   
					3. Das andere Ende der RCA-Stecker an einer freien Leitungspegel-   
					Eingangsbuchse des Mischpultes anschließen. Wenn Sie den   
					CD-2000X durch einen Empfänger spielen, können Sie die RCA-   
					Anschlüsse an den CD- bzw. AUX-Eingangsbuchsen des Empfängers   
					Page 6   
				Cue-Taste rücksetzen, gehen Sie zur voreingestellen Merkstelle zurück.   
					Reverse = 5). Wenn Sie die EFFECT SELECT-Taste (20) 3 Sekunden   
					lang kontinuierlich gedrückt oder länger halten, werden diese Parameter   
					beibehalten, bis Sie die Taste nochmals drücken, um den Effekt   
					rückzusetzen.   
					SEAMLESS LOOP (Durchgehende Schleife): Nachdem eine Merkstelle   
					gespeichert wurde und wenn die B/EXIT-Taste (11) im Spiel-Modus   
					gedrückt wird, wird der Abschnitt zwischen der Merkstelle und der   
					Stelle, an der die B/EXIT-Taste (11) gedrückt wurde, wiederholt. Die B/   
					EXIT-Taste (11) noch einmal drücken oder das Abspielen momentan   
					stoppen, um wiederholte Abspielen zu beenden.   
					Die BRAKE-Taste (22) simuliert den Effekt eines Plattenspielers, dessen   
					Geschwindigkeit reduziert wird, bis er zum Stoppen kommt. Die   
					Bremsparameter können reguliert werden, in dem Sie die BRAKE-Taste   
					(22) drei Sekunden lang drücken und halten und die Regulierung mit dem   
					SUCHRAD (9) durchführen.   
					SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS: Das Drücken der SINGLE-AUTO   
					CUE/CONTINUOUS-Taste (3) wird die AUTO-CUE-Funktion aktivieren.   
					Mit der AUTO-CUE-FUNKTION wird das Gerät beim Start der Musik der   
					darauffolgenden Spur momentan stoppen und ermöglicht Ihnen, die   
					Musik sofort beim Start der Spur ohne jeden Leerraum (der zu Beginn   
					einer jeden Spur besteht) zu abzuspielen. Wenn Sie die SINGLE-AUTO   
					CUE/CONTINUOUS-Taste (3) ein zweites Mal drücken, aktiviert sie die   
					CONTINUOUS-Funktion, wodurch das Gerät kontinuierlich spielt (nach   
					der letzten Spur wird das Gerät zur ersten Spur der CD zurückkehren   
					und weiter spielen). Wenn Sie die SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS-   
					Taste (3) ein drittes Mal drücken, wird die CONTINUOUS-Funktion   
					aktiviert.   
					MASTER TEMPO: MASTER TEMPO-Taste (23) dieser Regler   
					arretiert die Tonhöhe, selbst wenn das Tempo geändert wird. Sie   
					können den Beat variieren, ohne dabei den Vokal- oder   
					Instrumentenklang zu ändern.   
					SAMPLER (PROBENEHMER): Sie können eine Probe erstellen,   
					indem Sie zuerst eine Schleifen bilden. Den Anfangsmerkpunkt   
					einstellen, indem Sie entweder das SUCHRAD (9) oder die FLY CUE-   
					Taste (10) benutzen. Dann stellen Sie den Endpunkt der Schleife mittels   
					der B/EXIT-Taste (11) ein. Wenn Sie die Schleife geformt haben,   
					drücken Sie die SAMPLER-Taste (24). Nun haben Sie eine Probe   
					erstellt. Um die Probe während des Abspielens des musikalischen   
					Werks zu spielen, drücken Sie die SAMPLER-Taste (24). Die Taste   
					wiederholt drücken, um das abspielen der Probe zu stoppen.   
					ROBO START: Drücken Sie die ROBO START-Taste (1) um den ROBO   
					START zu aktivieren (die Taste wird glimmen). Benutzen Sie den ROBO   
					START im SINGLE-AUTO CUE-Modus, um beim Spielen der zwischen   
					den zwei Seiten des CD-Spielers zu alternieren (eine Spur von der   
					einen und eine von der anderen Seite). Für weitere Informationen, siehe   
					Robo-Start-Anweisungen.   
					Um eine Probe zu löschen, halten Sie die STOP-Taste (4) für drei   
					Sekunden oder länger gedrückt. *Hinweis: Ihre Probe wird im Speicher   
					bleiben, bis Sie sie entweder löschen oder eine neue Proble erstellen.   
					Sie können die CDs wechseln und dennoch die zuvor erstellte Probe   
					benutzen.   
					4%-, 12%- und 24%-TASTEN: Mit den Tasten 4%-, 12%- und 24%-Tasten   
					(14) können Sie die prozentuale Tonhöhenverschiebung bewirken. Die   
					4%-Taste bewirkt eine Tonhöhenverschiebung von +/-4%. Die 12%-   
					Taste bewirkt eine Tonhöhenverschiebung von +/-12%. Die 24%-Taste   
					bewirkt eine Tonhöhenverschiebung von +/-24%. Damit die 4%-, 12%-   
					und 24%-Tasten (14) funktionieren können, muß PITCH (18) auf ON   
					geschaltet sein.   
					RELOOP/STUTTER-Taste (12): Wird benutzt für wiederholtes Abspielen   
					(Stutter-Effekt) von der Merkstelle, wobei eine zuvor eingestellte   
					Schleife wiederholt wird. Die Funktion der neuen Schleife führt die   
					Musik automatisch zur Merkstelle zurück und spielt die Schleife ab,   
					bis sie mit der B/EXIT-Taste (11) zurückgestellt wird. Die CD wird sofort   
					von den zuvor eingestellten Merkstellen abgespielt.   
					PITCH(Tonhöhe): Das Drücken der PITCH-Taste (18) aktiviert die PITCH   
					CONTROL (TONHÖHEREGELUNG) (15). Die Tonhöhe der CD wird je   
					nach der Stellung der TONHÖHEREGELUNG (15) geändert.   
					CUE-Tasten (25): Der CD-2000X ermöglicht Ihnen, bis zu fünf   
					verschiedene Merkstellen mittels der CUE-Tasten (25) einzustellen. Um   
					jede individuelle Merkstelle einzustellen, drücken Sie auf die MEMO-   
					Taste (26) und dann eine Merktaste (Cue 1 - 5). Sie können bis zu 5   
					Merkstellen einstellen. Wenn Sie zu einer der eingestellten Merkstellen   
					überspringen wollen, während die Musik spielt, drücken Sie einfach   
					diese Merktaste (Cue 1 - 5), und die Musik wird zur eingestellten   
					Merkstelle überspringen.   
					PITCH BEND(Tonhöhen-Nuance): Das Drücken der PITCH BEND-   
					Tasten (29) wird die Tonhöhe von der ursprünglichen Einstellung   
					automatische bis +4% anheben oder bis auf -4% senken. Diese   
					Funktion können Sie benutzen, um die Tonhöhen-Nuance anzupassen,   
					wenn Sie beim Mischen vom einen zum anderen Song übergehen.   
					DIGITAL OUTPUT JACK (Digitale Ausgangsbuchse): Die Verbindung   
					mit jeder Art von DAT, MD, HARD DRIVE oder anderer derartiger   
					Vorrichtungen, die Signale zum BNC-Ausgangsanschluss (34) an der   
					Rückwand des Transports annehmen, ermöglichen Ihnen, das   
					Digitalsignal aufzuzeichnen.   
					BOP-Taste: BOP-Taste (7) Wenn Sie eine Merkstelle mittels der CUE-   
					Taste (16) oder der FLY CUE-Taste (10A) eingestellt haben,   
					können Sie jederzeit während des Abspielens der Musik zur Merkstelle   
					zurückkehren, indem Sie die BOP-Taste (7) drücken. Die Musik wird   
					sofort zu der Stelle zurückkehren.   
					EFFECT ON/OFF: Die EFFECT ON/OFF-Taste (19) ermöglichtIhnen,   
					BPM/PITCH-Taste: Die BPM/PITCH-Taste (37) ermöglicht Ihnen, die   
					Beats pro Minute entweder automatisch oder mit Hand zu regulieren.   
					Das Drücken der BPM/PITCH-Taste (37) aktiviert die automatische   
					BPM-Regelung. Um zu manuellem Betrieb umzuschalten, die BPM/   
					PITCH-Taste (37) für 3 Sekunden drücken und halten. Dann die Taste im   
					gewünschten Tempo anzapfen, und die Musik wird sich darauf   
					einstellen.   
					jegliche Effekte ein- und auszuschalten.   
					EFFECT SELECT: Die EFFECT SELECT-Taste (20) ermöglicht Ihnen, einen   
					von fünf verschiedenen Effekten auszuwählen:   
					Der ZOOM-Effekt ändert die Verzögerungszeit, indem das Suchrad   
					gedreht wird, wobei die kurze Verzögerung mit dem Wiedergabeklang   
					gemischt wird. Diese Funktion ermöglichen Ihnen, den Klang eines   
					Düsenmotors zu erzeugen (Effektsteller), wobei ein einzelner CD-   
					Spieler benutzt wird.   
					BEDIENIUNGSANWEISUNGEN   
					Der FILTER-Effekt ermöglichen Ihnen, die kritische Frequenz des   
					Wiedergabeklangs zu ändern, wenn das Suchrad rotiert. Dies   
					ermöglicht dem DJ, bestimmte Teile aus dem Wiedergabeklang ziehen   
					und wiederzugeben.   
					1. Sicherstellen, daß der VOLTAGE SELECTOR-Schalter (30)   
					(Spannungswähler) an der Rückwand auf die vorschriftsmäßige   
					Spannung eingestellt ist. Das Gerät anschließen und die POWER-Taste   
					(21) drücken. Damit wird das Gerät eingeschaltet. Wenn die POWER-   
					Taste (21) ein zweites Mal gedrückt wird, wird es ausgeschaltet.   
					Der ECHO-Effekt verleiht der Musik ein Echo. Die Verzögerungszeit   
					kann reguliert werden, indem das Suchrad nach links oder rechts   
					gestellt wird.   
					2. Die OPEN/CLOSE-Taste (27) drücken, eine CD in das CD-Schubfach   
					(20) legen und die OPEN/CLOSE-Taste (27) nochmals drücken. Das   
					Schubfach bewegt sich zurück in das Gerät und schließt sich.   
					Der REVERSE-Effekt spielt die musikalische Auswahl in die umgekehrte   
					Richtung. Wenn der Effekt aktiviert ist, spielt die Musik in die umgekehrte   
					Richtung, bis diese Funktion rückgesetzt wird.   
					3. Die TRACK SKIP-Tasten (13) drücken, um die erschwünschte Spur   
					auszuwählen.   
					Jeder Parameter kann wie folgt reguliert werden: 1. Die EFFECT ON/   
					OFF-Taste (19) für 3 Sekunden gedrückt halten (die LED-Anzeige wird   
					den Parameter anzeigen). 2. Das SUCHRAD (9) benutzen, um den   
					Parameter zu ändern. 3. Die EFFECT ON/OFF-Taste (19) drücken, um   
					zum normalen Modus zurückzukehren. Indem Sie die EFFECT SELECT-   
					Taste (20) drücken, wird die EFFECT-LED (21) für diesen bestimmten   
					4. Die Tasten PLAY/PAUSE (17) drücken, und das Gerät fängt sofort an   
					zu spielen.   
					CUE-ANWEISUNGEN   
					Um die Funktion FLY CUE (10A) zu benutzen stellen Sie eine Merkstelle   
					ein und folgen diesen Anweisungen:   
					Effekt aufleuchten (Raspelgeräusch = 1 Zoom = 2, Filter = 3, Echo = 4,   
					1. Wenn der CD-Spieler im Spielmodus ist (die PLAY/PAUSE-LED glimmt   
					Page 7   
				grün), drücken Sie die FLY CUE-Taste (10A) an der Stelle, wo die   
					Merkstelle sein soll (der CD-Spieler spielt weiter). Nun ist die Merkstelle   
					gespeichert. Die CUE-Taste (16) drücken, um zur gespeicherten   
					Merkstelle zurückzukehren. Die PLAY/PAUSE-Taste (17) drücken und   
					der CD-Spieler wird sofort ab der ausgewählten Stelle spielen.   
					FEHLERSUCHE   
					• 
					• 
					• 
					Wenn eine CD nicht spielt, nachprüfen, ob die CD richtig eingelegt   
					wurde (mit der beschrifteten Seite nach oben). Auch auf   
					Verunreinigung, Kratzer usw. überprüfen.   
					2. Die FLY CUE-Taste (10B) drücken, um eine Merkstelle zu speichern,   
					während die Musik spielt. Sie können die FLY CUE-Taste (10B)   
					benutzen, um eine Schleife zu erstellen, indem Sie die FLY CUE-Taste   
					(10B) und die B/EXIT-Taste (11) drücken.   
					Wenn die CD sich dreht, aber kein Ton zu hören ist, die   
					Kabelanschlüsse überprüfen. Wenn diese in Ordnung sind, den   
					Verstärker bzw. das Empfangsgerät überprüfen.   
					UND/ODER   
					Wenn die CD springt, ist sie auf Schmutz oder Kratzer zu überprüfen.   
					Man darf nicht sofort annehmen, daß der CD-Spieler defekt ist. Viele   
					CDs werden nicht spezifikationsgemäß aufgezeichnet und springen auf   
					den meisten oder allen CD-Spielern. Bevor Sie das Gerät zur Reparatur   
					einsenden, versuchen Sie, eine CD abzuspielen, von der Sie sicher   
					sind, daß sie richtig spielt.   
					1. Um die Stelle zu speichern, an dem Abspielen beginnen soll, wählen Sie   
					die gewünschten Spur aus und drücken die PLAY/PAUSE-Taste (17),   
					so dass das Gerät in den Spiel-Modus schaltet (die PLAY/PAUSE-LED   
					glimmt grün). Die CD abspielen, und wenn sie ungefähr die gewünschte   
					Stelle erreicht, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (17), so dass sich   
					das Gerät in den Pause-Modus schaltet (die PLAY/PAUSE-LED glimmt   
					grün). Schieben Sie das JOG WHEEL (9) genau an die Stelle, wo das   
					Abspielen beginnen soll, und dann drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste   
					(17), um die Merkstelle zu speichern. Drücken Sie auf die CUE-Taste   
					(16), um zu der gespeicherten Merkstelle zurückzukehren. Drücken Sie   
					die PLAY/PAUSE-Taste (17), und dass das Gerät wird momentan die   
					Musik von der ausgewählten Stelle an spielen.   
					TECHNISCHE DATEN   
					ALLGEMEINES:   
					TYP..................................................................CD-Spieler mit Doppelmechanismus mit   
					...........................................................................................verdrahteter Fernsteuerung   
					CD-Typ.....................................................Standard Compact Discs (12 cm und 8 cm)   
					Zeitdisplay............................................abgelaufene Spur, auf der Spur verbleibende   
					..............................................Zeit und auf der CD verbleibende Zeit oder Gesamtzeit   
					Tonhöhenänderung..±4%, ±12% und ±24% Schieber mitWiederaufnahmeschalter   
					Tonhöhen-Nuance.......................................................................................± 20% max.   
					Sofort-Start...................................................................innerhalb von 0,015 Sekunden   
					Spurauswahl.........................................................................................1 bis 99 Spuren   
					Installation............................................48,26 cm gestellmontierbare Spielereinheit, 2U   
					.........................................................................48,26 cm gestellmontierbare Regler, 3U   
					2. Um eine Merkstelle fein abzustimmen, müssen Sie das Abspielen an der   
					gespeicherten Merkstelle kurz stoppen (die PLAY/PAUSE-LED wird   
					glimmen), und dann drehen Sie das JOG WHEEL (9), um Rahmen um   
					Rahmen zu scannen (1/75tel einer Sekunde), bis Sie an die Stelle   
					gelangen, wo das Abspielen beginnen soll (die CUE-LED wird während   
					des Scannens glimmen). Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (17), um   
					die neue Merkstelle zu sichern.   
					Hinweis: Während der Feinstimmung entsteht ein Stutter-Effekt   
					(um Ihnen zu helfen, den Takt zu finden). Der Stutter-Effekt   
					wird enden, wenn Sie die PLAY/PAUSE-Taste (17) drücken, um   
					die neue Merkstelle zu sichern.   
					ROBO START-ANWEISUNGEN   
					IM SINGLE-AUTO CUE-Modus:   
					AUDIOTEIL:   
					Benutzen Sie ROBO START (1) im SINGLE-AUTO CUE-Modus, um das   
					Abspielen zwischen den zwei CD-Spielern des CD-2000X zu   
					alternieren (eine Spur von der einen Seite und dann eine von der   
					anderen Seite). Im SINGLE-AUTO CUE-Modus beginnt das Abspielen   
					der Musik sofort und ohne Leerstellen. Mit ROBO START wird eine Seite   
					des CD-Spielers abgepielt, wenn die andere Seite angehalten   
					Quantisierung........................................................1 Bit linear/Kanal, 3-Strahlen-Laser   
					Überabtastrate........................................................................................................8 mal   
					Abtastfrequenz.................................................................................................44,1 kHz   
					Frequenzgang....................................................................................20 Hz bis 20 kHz   
					Digitalausgabe.....................................................................................................IEC 958   
					Gesamtklirrfaktor..............................................................................weniger als 0,05%   
					Geräuschabstand................................................................................................104 dB   
					Dynamikbereich......................................................................................................98 dB   
					Kanaltrennung...........................................................................................90 dB (1 kHz)   
					Ausgangspegel.............................................................................................1,9 V RMS   
					Stromversorgung.................................................Wechselstrom 120/230 V, 60/50 Hz   
					Abmessungen....................................................................Spieler: 482 x 88 x 254 mm   
					................................................................................................Regler: 482 x 88 x 92 mm   
					Gewicht.......................................................................................................Spieler: 5 kg   
					....................................................................................................................Regler: 1,5 kg   
					1. Den SINGLE-AUTO CUE-Modus durch Drücken der SINGLE-AUTO   
					CUE/CONTINOUS-Taste (3) einschalten.   
					2. Die ROBO START-Taste (1) drücken, im ROBO START zu aktivieren.   
					Der Abspielvorgang wird zwischen den beiden CD-Spielern alternieren.   
					Am Ende eine Spur wird die gespielte Seite anhalten, und der andere   
					CD-Spieler wird eine Spur spielen. Am Ende dieser Spur wird die   
					gespielte Seite anhalten, und der erste CD-Spieler fängt wieder an zu   
					spielen.   
					IM KONTINUIERLICHEN MODUS ODER BEI NORMALEM ABSPIELEN:   
					Wenn Sie ROBO START ohne SINGLE-AUTO CUE MODUS (im   
					CONTINUOUS MODUS oder bei normalem Abspielen) benutzen, wird   
					das Abspielen nicht automatisch von der einen Seite zur anderen   
					wechseln. Wenn Sie die Pause-Taste auf der anderen Spielseite   
					drücken, wird die andere Seite abgespielt.   
					1. Bei normalem Abspielen setzen Sie eine Merkstellen auf der anderen   
					Seite des CD-Spielers.   
					*Die technischen Daten können zu Verbesserungszwecken ohne   
					vorherige Bekanntgabe geändert werden.   
					2. Die ROBO START-Taste (1) drücken, um ROBO START zu aktivieren   
					(die Taste wird glimmen).   
					3. Die PLAY/PAUSE-Taste (17) an der abspielenden Seite drücken, um das   
					Abspielen von der Merkstelle auf der anderen Seite zu beginnen.   
					HINWEIS: Das momentanes Stoppen der Abspielseite mitten in   
					der Spur wird dazu führen, dass die andere Seite gespielt   
					wird. Wenn die Spur endet, wird das Abspielen von der Mitte   
					der anderen Spur beginnen, wo das Abspielen der Musik   
					momentan gestoppt wurde.   
					Page 8   
				POWER: Después de cerciorarse de que el VOLTAGE SELECTOR –   
					SELECTOR DE TENSION (30), colocado en el panel trasero, esté bien   
					puesto, enfiche el aparato y apriete el pulsador POWER – PODER (21).   
					El aparato se activa. El hecho de apretar el pulsador POWER (21) por   
					segunda vez, lo apaga.   
					INTRODUCCION   
					Felicitaciones con su compra del doble lector CD-2000X de Gemini.   
					Este aparato muy moderno está apoyado por una garantía de tres años,   
					excepto los lasers. Garantía de un año sobre los lasers de lectura.   
					Antes de su uso, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las   
					instrucciones.   
					DISC TRAY: El DISC TRAY – BANDEJA DE DISCO (20) es donde el disco   
					compacto se encuertra durante el cargamento, el descargamento y la   
					lectura. El hecho de apretar el pulsador OPEN/CLOSE – ABRIR/   
					CERRAR (7) de la bandeja la abrirá o la cerrará. La BANDEJA (20)   
					recibe discos de 12 cms o de 8 cms. Observe por favor que si el   
					CD-2000X se encuentra en la modalidad de lectura, la bandeja no se   
					abre.   
					CUIDADO   
					No use este lector DC en temperaturas de menos de 5° C/41° F o de   
					más de 35° C/95° F.   
					El aparato no debería estar expuesto al goteo o a salpicaduras y ningun   
					objeto con líquido tal como una jarra debería estar colocado en ello.   
					Coloque el aparato en un lugar limpio y seco.   
					OPEN/CLOSE BUTTON: Apriete el pulador OPEN/CLOSE (7) para cargar   
					o remover un disco compacto de la BANDEJA DE DISCO (20) .   
					No coloque el aparato en un lugar instable.   
					Cuando se saque el cordón eléctrico de la salida c.a., siempre tome la   
					ficha. Nunca tire el cordón mismo.   
					Para evitar los choques électricos, no saque la cubierta o los tornillos al   
					fondo.El aparato no contiene ninguna parte reemplazable por el usuario.   
					Consigne el servicio a un técnico homologado.   
					No use productos químicos para limpiar el aparato.   
					Mantenga el captador óptico limpio al mantener la gaveta cerrada.   
					Mantenga este manual en un lugar seguro para su consulto futuro.   
					DISPLAY: El DISPLAY – PANTALLA (5) muestra el número de la pista, el   
					valor de la altura tonal, el single-auto cue, continuación (para la lectura   
					continua) y 3 pantallas de tiempo diferentes. Estas pantallas de tiempo   
					son el tiempo transcurrido en la pista, el tiempo restante en el disco y el   
					tiempo restante en la pista. El tiempo se mide en minutos, segundos y   
					tramos. También muestra los batidos por minuto de la pista. El pulsador   
					BPM/PITCH (37) le permite seleccionar lo que quiere que se muestre,   
					sea el PITCHPERCENTAGE-PORCENTAJEDELAALTURATONALoel BPM.   
					PLAYBACK DISPLAY: El PLAYBACK DISPLAY – PANTALLA DE   
					LECTURA (6) muestra el tiempo remanente de lectura y parpadea   
					lentamente cuando quedan 30 segundas. El PLAYBACK DISPLAY (6)   
					parpadea rápidamente cuando quedan 15 segundos en la pista.   
					CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD   
					Características de los diodos laser   
					Material: Ga-Al-As   
					PLAY/PAUSE: Cada vez que se apriete el pulsador PLAY/PAUSE –   
					LECTURA/PAUSA produce un cambio en el funcionamiento de lectura a   
					pausa o de pausa a lectura.   
					Longitud de onda: 755 – 815 nm (25° C)   
					Salida del laser: onda continua, 0,5 mW máx   
					TRACK SKIP: Los pulsadores TRACK SKIP – SALTO DE PISTA (13) le   
					NOTA IMPORTANTE   
					permite seleccionar la pista que quiera escuchar.   
					Puesto que le CD-2000X es un doble lector CD, la mayoría de las   
					funciones y losmandos se duplican en ambos lados del aparato. Para   
					eliminar la confusión y para facilitar la comprensión de los dibujos,   
					solamente numerar las funciones y los del lado derecho. Los únicos   
					mandos no duplicados son el ROBO START (1), el pulsador POWER (1)   
					y el conmutador VOLTAGE SELECTOR (30).   
					SEARCH BUTTONS: Los pulsadores SEARCH – BUSCAR (28) se usan para   
					ir en adelante o atrás durante la modalidad de lectura o de pausa. Véase la   
					INSTRUCCIONESDELPUNTODEREFERENCIAparamásinformaciones.   
					JOG WHEEL: La rueda JOG WHEEL (9) tiene varias funciones. Utilice   
					esta rueda para realizar ajustes finos en la modalidad de pausa. Utilice   
					esta rueda para adaptar la altura tonal para obtenir una sincronización   
					perfecta en la modalidad de lectura y para hacer ajustes a los   
					parámetros de referencia y efectos.   
					SELECCION DE LA TENSION DEL SECTOR   
					El modelo CD-2000X es un aparato de doble tensión. Funcionará en 115   
					ó 230 voltios. Para establecer la tensión correcta, haga lo siguiente:   
					STOP: El pulsador STOP – PARADA (4) termina la lectura del disco   
					1. Coloque la cabeza de un atornillador en el centro del SELECTOR DE   
					compacto.   
					TENSION (30) que se encuentra en el panel trasero.   
					TIME: El pulsador TIME – TIEMPO (2) hace cambiar la pantalla temporal   
					2. Deslice el selector hacia la izquierda para 115 voltios o a la derecha para   
					230 voltios.   
					entre las tres selecciones disponibles enumeradas bajo DISPLAY.   
					FLY CUE: La función FLY CUE (10A) le permite establecer rápidamente   
					puntos de referencia con un toque del pulsador. Con el aparato en la   
					modalidad de lectura (DEL lectura/pause prendido y verde), apriete el   
					FLY CUE (10A) en el lugar donde quiere un punto de referencia (el   
					aparato sigue tocando). Ahora el punto de referencia está memorizada.   
					Apriete el pulsador CUE (16) para regresar al punto de referencia   
					memorizado. Empuje el pulsador PLAY/PAUSE (17) y el aparato tocará   
					inmediatamente desde el punto seleccionado.   
					3. No fuerce ni tuerza el selector. Una fuerza excesiva lo puede dañar. Si el   
					selector no se mueve fácilmente, póngase en contacto con un técnico   
					homologado.   
					CONEXIONES   
					1. Con los cables suministrados, enfiche una extremidad en el conector   
					REMOTE CONTROL -TELEMANDO(31) en el lado 2 y la otra   
					extremidad en el conector MAIN UNIT – APARATO PRINCIPAL (32)   
					también en el lado 2. Haga lo mismo con el lado 1.   
					CUE: Con el aparato en la modalidad de lectura (DEL lectura/pausa   
					prendido y verde) y después de haber memorizado el punto de   
					referencia, el hecho de apretar el pulsador CUE (16) hará pasar el   
					lector DC a la modalidad de pausa (el DEL lectura/pausa parpadea y es   
					verde) en el punto memorizado (el DEL de referencia es amarillo).   
					Manteniendo el dedo en el pulsador de referencia hace cambiar la   
					función de referencia a PREVIEW (lo que le permite escuchar la música   
					en cualquier ritmo ajustado al mantener el dedo en el pulsador de   
					referencia). Al soltar el pulsador, el aparato regresa al punto de   
					referencia preestablecido.   
					**NOTA IMPORTANTE: UD DEBE CONECTAR EL LADO 1 DEL   
					TELEMANDO AL LADO 1 DEL APARATO PRINCIPAL Y EL LADO 2   
					DEL TELEMANDO AL LADO 2 DEL APARATO PRINCIPAL. SI UD LOS   
					CRUZA (por ejemplo, el Telemando del lado 1 al Aparato Principal   
					del lado 2), EL CD-2000X NO FUNCIONARA.   
					2. Enfiche una extremidad de un juego de conectores RCA en cada uno de   
					los jacks de LINE OUTPUT (33).   
					3. Enfiche la otra extremidad de los conectors RCA en cualquier jack de   
					entrada de línea disponible de su mezclador. Si el CD-2000X pasa por   
					un receptor, se puede enfichar los conectores RCA en los jack de   
					entrada CD o AUX de su receptor. Si no hay entradas CD o AUX, utilice   
					cualquier entrada de línea (fono no).   
					SEAMLESS LOOP: Después de memorizar un punto de referencia, el   
					hecho de apretar el pulsador B/EXIT (11) repite la acción entre el punto   
					de referencia y el punto donde se apretó el pulsador B/EXIT (11).   
					Apriete el pulsador B/EXIT (11) otra vez o ponga en aparato en Pausa   
					para EXIT – SALIR de la lectura repetida.   
					DESCRIPCIONES FUNCIONALES   
					SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS: El hecho de apretar el pulsador   
					SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (3) activa la función AUTO CUE.   
					Esta función hace pausar el aparato al principio de la música de la pista   
					siguiente y le permite empezar la música inmediatamente desde el   
					principio de la música sin espacio blanco (que existe al principio de   
					cada pista). El hecho de apretar el pulsador SINGLE-AUTO CUE/   
					ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY: Con 12 segundos de MEMORIA DE   
					AMORTIGUACION PARACHOQUE, cada lado del lector DC memoriza 6   
					segundos de lectura futura para asegurar de que ningun movimiento   
					brusco o choque del aparato interrumpa la lectura y para asegurar un   
					funcionamiento suave y continuo.   
					Page 9   
				CONTINUOUS (3) por segunda vez activa la función CONTINUA lo que   
					produce una lectura continua (después de la última pista, el aparato   
					pasa a la primera pista del disco y sigue tocando). El hecho de apretar   
					el pulsador SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (3) por tercera vez,   
					apaga la función CONTINUA.   
					ROBO START: Apriete el pulsador ROBO START (1) para activar la   
					función ROBO START (el pulsador parpadea). Utilice ROBO START en   
					la MODALIDAD SINGLE-AUTO CUE para alternar entre los dos lados del   
					reproductor de discos compactos (una pista de un lado, después una   
					pista del otro lado). Véase las instrucciones Robo Start para más   
					instrucciones.   
					*Nota: Su muestra se quedará en la memoria hasta que Ud la   
					suprima o cree otra muestra. Se puede cambiar de disco   
					compacto y todavía utilizar la muestra que creó antes.   
					RELOOP/STUTTER (12): Se utiliza esta función para la reproducción   
					repetida (stutter) desde el punto de referencia, repitiendo un bucle   
					establecido anteriormente. La función RELOOP vuelve la música   
					automáticamente al punto de referencia y hará reproducir el bucle hasta   
					que se libere con el PULSADOR CUE B/EXIT (11). La reproducción del   
					disco compacto empieza inmediatamente desde los puntos de   
					referencia establecidos anteriormente.   
					PULSADORES CUE/DE REFERENCIA: El aparato CD-2000X le permite   
					establecir hasta 5 puntos de referencia diferentes con los   
					PULSADORES DE 4%, 12%, 24%: Utilice los pulsadores de 4%, 12% y   
					24% (14) para asignar el porcentaje que tendrá el deslizador de control   
					de la altura tonal. El pulsador de 4% asignará +/-4% al deslizador de   
					control de la altura. El pulsador de 12% asignará +/-12% y él de 24%   
					asignará +/-24%. El PITCH (18) debe estar ON – ACTIVO para que   
					funcionen los pulsadores de 4%, 12% y 24%.   
					PULSADORES CUE (25). Para establecer cada punto de referencia   
					individual, apriete el PULSADOR MEMO (26) y después el pulsador de   
					referencia (Cue 1 – 5). Se puede establecer hasta 5 puntos de   
					referencia. Mientras que se reproduce la música, si a Ud le gusta saltar   
					a uno de estos puntos de referencia, apriete simplemente el pulsador   
					de referencia individual (Cue 1-5) y la música saltará hasta tal punto.   
					PITCH: El hecho de apretar el pulsador PITCH (18) activa el PITCH   
					CONTROL – CONTROL DE ALTURA TONAL (15). La altura del disco   
					compacto cambiará según la posición del PITCH CONTROL (15).   
					PULSADOR BOP: Cuando se establece un punto de referencia con el   
					PULSADOR CUE (16) o el PULSADOR FLY CUE (10A), se puede volver   
					a este punto de referencia en cualquier momento durante la música   
					simplemente al apretar el PULSADOR BOP (7). La música volverá   
					inmediatamente a tal punto.   
					PITCH BEND BUTTONS: El hecho de apretar los pulsadores PITCH   
					BEND – AJUSTE DE LA ALTURA TONAL (29) automáticamente alzará   
					la altura por hasta 4% o atenuará la altura hasta 4%. El hecho de soltar   
					los pulsadores regresará la altura tonal a su valor original. Se puede   
					utilizar esta función para hacer corresponder el ajuste de la altura tonal   
					de una canción a otra.   
					PULSADOR BPM/PITCH: El PULSADOR BPM/PITCH (37) le permite   
					ajustar los batidos por minuto de la música, automática o manualmente.   
					Aprieta el PULSADOR BPM/PITCH (37) para activar el mando BPM   
					automático. Para cambiar a la operación manual, apriete y mantenga el   
					dedo por 3 segundos en el PULSADOR BPM/PITCH (37). Después,   
					toque el pulsador según el ritmo de su gusto y la música se ajustará   
					automáticamente a tal ritmo.   
					DIGITAL OUTPUT JACK: Conectando cualquier tipo de DAT, MD, DISCO   
					DURO u otros artículos de este tipo que aceptan señales numéricas al   
					BNC OUTPUT CONNECTOR (34) en el panel trasero de los transportes   
					le permite registrar una señal numérica.   
					EL PULSADOR ACTIVO/DESACTIVO DE LOS EFECTOS (19) activa o   
					INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO   
					desactiva todos los efectos.   
					1. Cerciórese de que el SELECTOR DE TENSION (30) que se encuentra   
					en el panel trasero, ocupe la tensión correcta. Enfiche el aparato y   
					apriete el pulsador POWER – PODER (21). El aparato se prende. El   
					hecho de apretar el pulsador POWER (21) otra vez, lo apagará.   
					EL SELECTOR DE EFECTOS (20) le permite seleccionar uno de cinco   
					efectos diferentes:   
					El efecto ZOOM cambia el tiempo de temporización rotando la rueda   
					JOG, y mezcla una breve temporización con la reproducción. Esta   
					función le permite producir el sonido de un reactor con el uso de un   
					solo lector de discos compactos.   
					2. Apriete el pulsador OPEN/CLOSE – ABRIR/CERRAR (27), coloque un   
					disco compacto en la BANDEJA DE DISCO (20) y apriete el pulsador   
					OPEN/CLOSE – ABRIR/CERRAR (27) otra vez. La bandeja entra dentro   
					del aparato.   
					El efecto FILTER/FILTRO le permite cambiar la frecuencia de corte de la   
					reproducción cuando la rueda JOG está girando. Esto le permite al DJ   
					extraer y reproducir ciertas partes de la reproducción.   
					3. Aprieta los pulsadores TRACK SKIP +10 (13) para seleccionar la pista   
					que quiere reproducir.   
					El efecto ECHO/ECO añade eco a la música. Se puede ajustar el tiempo   
					de temporización girando la rueda JOG a la izquierda o a la derecha.   
					4. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (17) y el aparato reproducirá   
					inmediatamente.   
					El efecto REVERSE/INVERSO hace jugar su seleccón musical de atrás   
					al frente.Con el efecto activado, la música tocará de atrás al frente   
					hasta su liberación. Se puede ajustar los parámetros de los efectos de   
					la manera siguiente: 1. Manteniendo el PULSADOR ACTIVO/   
					DESACTIVO DE LOS EFECTOS (19) por 3 segundos (la pantalla LCD   
					indicará el parámetro); 2. Con la RUEDA JOG (9) para cambiar el   
					parámetro y 3. Apretando el PULSADOR ACTIVO/DESACTIVO (19)   
					para volver a la modalidad normal. Al apretar el SELECTOR DE   
					EFECTOS (20), el DEL de EFECTOS (21) se prenderá para este efecto   
					particular (Scratch = 1, Zoom = 2, Filtro = 3, Eco = 4, Inverso = 5). Si se   
					mantiene el dedo contínuamente por 3 segundos o más en el SELEC   
					TOR DE EFECTOS (20), se mantendrán los parámetros de efectos   
					hasta que se apriete el selector otra vez para liberar el efecto.   
					INSTRUCCIONESCUE–PUNTODEREFERENCIA   
					Para utilizar FLY CUE (10A) para establecer un punto de referencia,   
					siga las instrucciones siguientes:   
					1. Para memorizar el lugar donde quiere que se inicie la reproducción,   
					apriete FLY CUE (10) en el lugar donde quiere que esté el punto de   
					referencia (el aparato continuará reproduciendo). Ahora el punto de   
					referencia está memorizado. Apriete el pulsador CUE (16) para   
					regresar al punto de referencia memorizado. Apriete el pulsador PLAY/   
					PAUSE (17) y el aparato empezará reproduciendo desde el lugar   
					seleccionado.   
					2. Apriete el pulsador FLY CUE (10B) para memorizar el punto de   
					referencia durante la reproducción de la música. Se puede utilizar FLY   
					CUE (10B) para crear un bucle com FLY CUE (10B) y el pulsador B/   
					EXIT (11).   
					EL PULSADOR DE FRENADO (22) simula el efecto de un tocadiscos que   
					va más despacio hasta el punto de pararse. Se puede ajustar los   
					parámetros de frenado al apoyar y mantener el dedo en el PULSADOR   
					DE FRENADO (22) por 3 segundos y al utilizar la RUEDA JOG (9) para ajustar.   
					Y/O   
					1. Para memorizar el lugar donde quiere empezar la reproducción,   
					seleccione la pista deseada y después apriete el PULSADOR PLAY/   
					PAUSE (17); ahora el aparato pasa a la modalidad de reproducción (el   
					DEL de lectura/pausa se prende y es verde). Escuche el disco   
					compacto y cuando el disco se acerca del lugar aproximado, apriete   
					PLAY/PAUSE (17) ; ahora el aparato pasa a la modalidad de pausa (el   
					DEL de lectura/pausa es verde y parpadea). Desplace la RUEDA JOG   
					(9) al lugar exacto de donde quiere que empiece la música y apriete el   
					PULSADOR PLAY/PAUSE (17) para memorizar el punto de referencia.   
					Apriete el PULSADOR PLAY/PAUSE (17) y el aparato comenzará a   
					reproducir instantáneamente desde el lugar seleccionado.   
					PULSADOR TIEMPO MAESTRO (23) – Este mando mantiene la altura   
					tonal de la música hasta cuando se cambie el tiempo. Se puede variar el   
					batido sin cambios en el tono vocal o instrumental.   
					SAMPLER – MUESTREADOR (24) - Se puede crear una muestra   
					después de crear un bucle primero. Establezca el punto de referencia   
					con sea la RUEDA JOG (9) o el PULSADOR FLY CUE (10). Establezca   
					ahora el punto final del bucle con el PULSADOR B/EXIT (11). Ahora que   
					Ud tiene el bucle, apriete el PULSADOR SAMPLER (24). Ahora tiene su   
					muestra. Para reproducir la muestra durante la música, apriete el   
					PULSADOR SAMPLER (24). Apriete otra vez para parar la muestra.   
					Para suprimir su muestra, simplemente mantenga el dedo en el   
					PULSADOR STOP/PARADA (4) por 3 segundos o más.   
					2. Para sincronizar un punto de referencia con precisión, ponga la   
					reproducción en PAUSA en el punto de referencia memorizado (el DEL   
					Page 10   
				de referencia se prenderá y el DEL Lectura/Pausa parpadea). Después,   
					utilice el JOG WHEEL (9) para escanear tramo por tramo (1/75 de un   
					segundo) hasta donde Ud quiere que empiece la reproducción). Apriete   
					PLAY/PAUSE (17) para memorizar el nuevo punto de referencia.   
					ESPECIFICACIONES   
					GENERALIDADES   
					NOTA: Durante el ajuste fino, habrá un efecto de perturbación (para   
					ayudarle a encontrar el ritmo). Este efecto se termina cuando   
					apriete PLAY/PAUSE (17) para memorizar el punto de referencia.   
					Tipo.....Reproductor de discos compactos de doble mecanismo con remoto cableado   
					Tipo de disco..................................Discos compactos normales (12 cms y 8 cms)   
					Pantalla del tiemp........................Pista transcurrida, pista restante, o restante total   
					Altura tonal variable..........Deslizador de + 4%, + 8%, + 16%, con conmutado de reanudación   
					Ajuste de altura tonal:..................................................................+ 20% máximo   
					Arranque inmediato:......................................................dentro de 0,015 segundos   
					Selección de pista:....................................................................de 1 a 99 pistas   
					Instalación:.......................................................Reproductor para rack de 19”, 2U   
					..............................................................Aparato de control para rack de 19”, 2U   
					INSTRUCCIONES PARA ROBO START   
					EN LA MODALIDAD SINGLE-AUTO CUE: Utilice el ROBO START (1) en la   
					modalidad SINGLE-AUTO CUE para alternar la reproducción entre los   
					dos lectores DC del CD-2000X (una pista de un lado, después una del   
					otro lado). En la modalidad SINGLE-AUTO CUE, la reproducción   
					empieza sin espacio blanco o muerto. El ROBO START causa la   
					reproducción de un lado del lector de DC cuando el otro lado está en   
					“pausa”.   
					SECCION AUDIO:   
					1. Enganche la modalidad SINGLE-AUTO CUE con el PULSADOR SINGLE-   
					AUTO CUE/CONTINUOUS (3) .   
					Cuantificación:.................................................1 bitio linear/vía, laser de 3 haces   
					Frecuencia de sobremuestreo:................................................................8 veces   
					Frecuencia de muestreo:......................................................................44,1 kHz   
					Respuesta de frecuencia:........................................................de 20 Hz a 20 kHz   
					Salida digital:........................................................................................IEC958   
					Distorsión harmónica total:.........................................................menos de 0,05%   
					Relación Señal/Ruido:.............................................................................104 dB   
					Alcance dinámico:....................................................................................98 dB   
					Separación entre vías:..................................................................90 dB (1 kHz)   
					Salida:...............................................................................1,9 voltios eficaces   
					Suministro eléctrico:.........................................................120/230 Vca, 60/50 Hz   
					Dimensiones:..................................................Reproductor: 482 x 88 x 254 mms   
					..............................................................Aparato de control: 482 x 88 x 92 mms   
					Peso:.................................................................................Reproductor: 5 kgs   
					...............................................................................Aparato de control: 1,5 kgs   
					2. Apriete el PULSADOR ROBO START (1) para activar la función ROBO   
					START. La reproducción alternará entre los dos lectores DC. Al final de   
					una pista, el lado de reproducción se pone en pausa y el otro lector DC   
					reproduce una pista. Al final de esta pista, el lado de reproducción se   
					pone en pausa y el primer lector DC se mete a reproducir otra vez.   
					EN MODALIDAD CONTINUA O DURANTE LA REPRODUCCION NORMAL:   
					Si se usa ROBO START sin modalidad SINGLE-AUTO CUE (en la   
					modalidad CONTINUA o durante la reproducción normal), la   
					reproducción no alternará automáticamente. Apretando Pausa en el   
					lado de reproducción hará reproducir el otro lado.   
					1. Durante la reproducción normal, coloque un punto de referencia en el   
					otro lado de reproductor de discos compactos.   
					2. Apriete el pulsador ROBO START (1) para activar la función ROBO   
					START (el pulsador parpadea).   
					3. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (17) en el lado reproducido para   
					empezar la reproducción desde el punto de referencia en el otro lado.   
					NOTA: Pausando el lado de reproducción en la mitad de una pista   
					causará la reproducción del otro lado. Cuando se termine esta   
					pista, la reproducción empezará desde la mitad de la pista   
					donde se pausó la reproducción.   
					*Las especificaciones y el diseño pueden cambiar sin preaviso por razones   
					de mejoras.   
					SOLUCION DE PROBLEMAS   
					• 
					Si el disco no reproduce, verifique si el disco ha sido cargado   
					correctamente (etiqueta hacia arriba). Verifique también si el disco   
					contiene un exceso de suciedad, rascaduras, etc.   
					• 
					• 
					Si le disco gira pero no se oye nada, verifique la conexión de los   
					cables. Si todo está en orden, verifique el amplificador o el receptor.   
					Si salta el disco compacto, verifique el disco (suciedad o rascaduras).   
					No suponga que el reproductor tiene defecto. Muchos discos   
					compactos se registran fuera de las especificaciones y saltarán en la   
					mayoría o en todos los reproductores. Antes de mandar el aparato para   
					reparación, trate de reproducir un disco del cual se sabe que es   
					perfecto.   
					Page 11   
				INTRODUCTION   
					DESCRIPTIONS FONCTIONNELLES   
					Nos félicitations à l’occasion de l’achat du double lecteur CD-2000X de   
					Gemini. Cet appareil de lecture DC ultramoderne est appuyé par une   
					garantie de trois ans, à l’exclusion des lasers. Garantie de un an sur les   
					lasers DC. Avant son emploi, nous vous recommandons de lire   
					soigneusement toutes les instructions.   
					ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY: Ayant 12 secondes de mémoire   
					tampon anti-choc, chaque côté du lecteur DC mémorise 6 secondes de   
					lecture future pour assurer que tout movement brusque de l’appareil   
					n’interrompera pas la musique.   
					POWER: Après avoir vérifié que le VOLTAGE SELECTOR – SELECTEUR   
					DE TENSION (23) sur le panneau arrière est convenablement   
					positionné, enfichez l’appareil et appuyez sur la touche POWER –   
					PUISSANCE (21). L’appareil se mettra en marche. Si vous pressez   
					cette touche une seconde fois, l’appareil s’éteindra.   
					ATTENTION   
					N’utilisez pas cet appareil à des températures en-dessous de 5° C/41° F   
					ou au-dessus de 35° C/95° F.   
					L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttement ou aux   
					éclaboussures; aucun objet rempli de liquide telle qu’une vase ne   
					devrait être placé sur celui-ci.   
					DISC TRAY – PLATEAU A DISQUE: Le DISC TRAY – PLATEAU A DISQUE   
					(20) contient le disque durant le chargement, le déchargement et la lecture.   
					Lorsque vous pressez la touche OPEN/CLOSE – OUVRIR/FERMER (20) du   
					plateau, ce dernier s’ouvrira ou se fermera. Le PLATEAU A DISQUE (20) peut   
					contenir des disques de 12 cm et de 8 cm. Veuillez notez que le plateau ne   
					s’ouvrira pas si le CD-2000X se trouve en lecture.   
					Placez l’appareil dans un lieu propre et sec.   
					Ne mettez pas l’appareil dans un lieu instable.   
					Lorsque vous retirez le cordon d’une prise c.a. du secteur, prenez-le   
					toujours par la fiche. Ne tirez jamais au cordon-même.   
					OPEN/CLOSE BUTTON: Pressez la touche OPEN/CLOSE – OUVRIR/   
					FERMER (7) pour charger ou enlever un DC du PLATEAU A DISQUE (20).   
					Pour éviter un choc électrique, n’enlevez pas le couvercle ou les vis au   
					fond. L’appareil ne contient pas de pièces à remplacer par l’utilisateur.   
					Consultez un technicien qualifié pour ce genre de travail.   
					DISPLAY: Le DISPLAY – ECRAN (5) montre le numéro de la piste, la hauteur du   
					son, la référence single-auto cue, continue (pour une lecture continue) et 3   
					affichages de temps différents. Ces derniers sont le temps écoulé sur la   
					piste, le temps restant sur le disque et le temps restant sur la piste. Le temps   
					est mesuré en minutes, secondes et trames. Il montre également le nombre de   
					battements par minute de la piste. La touche BPM/PITCH (37) vous permet   
					de choisir ce que vous voulez afficher, soit le PITCH PERCENTAGE –   
					POURCENTAGEDELAHAUTEURsoitleBPM.   
					N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer l’appareil.   
					Gardez la tête de lecture à rayon laser propre en gardant le tiroir fermé.   
					Gardez ce manuel dans un lieu sûr à titre de référence future.   
					CERTIFICATIONS DE SECURITE   
					Caractéristiques de la diode du laser   
					PLAYBACK DISPLAY: La fonction PLAYBACK DISPLAY – AFFICHAGE   
					DE LECTURE (6) montre le temps restant pour la lecture et clignote   
					lentement lorsqu’il reste 30 secondes sur la piste. Le PLAYBACK   
					DISPLAY (6) clignote rapidement lorsqu’il reste 15 secondes sur la   
					piste.   
					Matériel: Ga-Al-As   
					Longueur d’onde: 755- 815 mm (25° C)   
					Sortie du laser: onde continue, 0,5 mW maximum   
					PLAY/PAUSE: Chaque appui sur la touche PLAY/PAUSE – LECTURE/   
					PAUSE (17) produit un changement de l’opération de lecture à pause ou   
					de pause à lecture.   
					OBSERVATION IMPORTANTE:   
					Etant donné que le CD-2000X est un double lecteur de DC, la plupart   
					des fonctions et commandes se répètent sur les deux côtés de   
					l’appareil. Pour éliminer toute confusion et pour faciliter la   
					compréhension des dessins, uniquement les fonctions et les   
					commandes du côté droit seront numérotées. Les seules commandes   
					qui ne sont pas répétées sont le ROBO START (1), la touche POWER   
					(21) et le VOLTAGE SELECTOR switch (30).   
					TRACK SKIP: Les touches TRACK SKIP – SAUTER DE PISTE (13) vous   
					permettent de choisir la piste à écouter.   
					SEARCH BUTTONS: Les touches SEARCH – RECHERCHE (28) s’utilisent   
					pour aller en avant ou en arrière dans le mode lecture ou pause. Voir la   
					section sur INSTRUCTIONS CUE pour de plus amples informations.   
					JOG WHEEL: La JOG WHEEL – ROUE PAS-A-PAS (9) a deux fonctions.   
					Utilisez la JOG WHEEL (9) pour faire des réglages précis dans le mode   
					de pause. Utilisez la JOG WHEEL (9) pour adapter la hauteur du son   
					pour obtenir une synchronisation précise dans le mode de lecture, pour   
					le grattement et les réglages des paramètres référence et effets.   
					SELECTION DE LA TENSION DE SECTEUR   
					Le modèle CD-2000X est un appareil à deux tensions. Il marchera sur   
					115 ou 230 volts. Pour choisir la tension correcte, faites ce qui suit:   
					1. Placez la tête d’un tournevis au centre du SELECTEUR DE TENSION –   
					STOP: La touche STOP – ARRET (4) mettra fin à la lecture du disque   
					VOLTAGE SELECTOR (30) sur le panneau arrière.   
					compacte.   
					2. Glissez le sélecteur à gauche pour 115 volts ou à droite pour 230 volts.   
					TIME: La touche TIME – TEMPS (2) fait commuter l’affichage du temps   
					3. Ne forcez et ne tordez pas le sélecteur. Une force excessive risque de   
					l’abîmer. Si le sélecteur ne se déplace pas bien, contactez un technicien   
					qualifié.   
					entre trois choix disponibles énumérés sous DISPLAY – ECRAN.   
					FLY CUE: La fonction FLY CUE (10A) vous permet d’établir des points de   
					référence à l’instant même avec une pression de la touche. En ayant   
					l’appareil en mode de lecture (la DEL lecture/pause est verte), pressez   
					FLY CUE (10A) au point où vous voulez établir le point de référence   
					(l’appareil poursuivra la lecture). Maintenant le point de référence est   
					mémorisé. Pressez la touche CUE (16) pour revenir au point de   
					référence mémorisée. Pressez la touche PLAY/PAUSE (17) et l’appareil   
					commencera à jouer à partir du l’endroit choisi.   
					BRANCHEMENTS   
					1. Par l’intermédiaire des câbles inclus, enfichez une extrémité dans le   
					connecteur du REMOTE CONTROL – COMMANDE A DISTANCE (31) sur le   
					côté 2 et l’autre extrémité dans le connecteur du MAIN UNIT – APPAREIL   
					PRINCIPAL (32) également sur le côté 2. Répétez sur le côté 1.   
					** OBSERVATION IMPORTANTE: VOUS DEVEZ BRANCHER LE COTE 1   
					SUR LA COMMANDE A DISTANCE DU COTE 1 DE L’APPAREIL   
					PRINCIPAL ET LE COTE 2 SUR LA COMMANDE A DISTANCE DU   
					COTE 2 DE L’APPAREIL PRINCIPAL. SI VOUS LES CROISEZ (par   
					exemple, la commande à distance sur le côté sur l’appareil principal   
					sur le côté 2), le CD-2000X NE MARCHERA PAS.   
					CUE: En ayant l’appareil dans le mode de lecture (la DEL de lecture/pause   
					est verte) et après avoir mémorisé le point de référence, le fait de   
					pressez la touche CUE (16) causera le lecteur DC de passer au mode   
					de pause (la DEL de lecture/pause est verte mais clignote) au point de   
					référence mémorisé (la DEL de référence est jaune). Si vous tenez la   
					touche de référence, la fonction de référence passe à PREVIEW (ce   
					qui vous permet d’écouter la musique à n’importe quel cadence que   
					vous ajustez en tenant le doigt sur cette touche). Si vous libérez la   
					touche de référence, vous revenez au point de référence préétabli.   
					2. Enfichez une extrémité d’un jeu de connecteurs RCA dans chacun   
					des jacks de LINE OUTPUT - SORTIE SECTEUR (33).   
					3. Enfichez l’autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack de   
					secteur disponible sur votre mélangeur. Si vous faites jouer le   
					CD-2000X à travers un récepteur, vous pouvez brancher les   
					connecteurs RCA dans les jacks d’entrée CD ou AUX sur votre   
					récepteur. S’il n’y a pas d’entrées CD ou AUX, utilisez n’importe quelles   
					entrées de secteur (pas phono).   
					SEAMLESS LOOP: Après avoir mémorisé un point de référence, le fait   
					de presser la touche B/EXIT (11) dans le mode de lecture, répète la   
					partie entre le point de référence et le point où la touche B/EXIT (11) a   
					été pressée. Pressez la touche B/EXIT (11) de nouveau ou mettez la   
					lecture sur pause pour QUITTER la lecture répétée.   
					SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS: Le fait de presser la touche   
					Page 12   
				SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (3) active la fonction AUTO CUE.   
					Cette fonction met l’appareil en pause au début de la lecture de la piste   
					suivante et vous permet de commencer la lecture immédiatement du   
					début de la musique sans espace blanc (qui existe au début de chaque   
					piste). Le fait de presser la touche SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS   
					(3) une seconde fois active la fonction CONTINUOUS ce qui fait jouer   
					l’appareil en continu (après la dernière piste, l’appareil reviendra sur la   
					première piste du disque et continuera à jouer). Si vous pressez la   
					touche SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (3) une troisième fois   
					désactivera la fonction CONTINUOUS.   
					nouveau pour arrêter la reproduction de l’échantillon.   
					Pour effacer l’échantillon, il suffit de garder le doigt sur la touche STOP   
					(4) pendant 3 secondes ou plus.   
					*Remarque: Votre échantillon restera dans la mémoire jusqu’à ce que   
					vous l’effaciez ou vous produisiez un nouvel échantillon. Vous pouvez   
					changer les DCs et toutefois utiliser l’échantillon créé avant.   
					RELOOP/STUTTER (12): Cette fonction s’utilise pour la reproduction   
					répétée à partir du point de référence, en répétant une boucle établie   
					antérieurement. La fonction “Reloop” ramène automatiquement la   
					musique au point de référence et jouera la boucle jusqu’à sa libération   
					avec la touche CUE B/EXIT (11). Le disque compact commence à jouer   
					immédiatement à partir des points de référence établis antérieurement.   
					ROBO START: Pressez la touche ROBO START (1) pour activer cette   
					fonction (la touche clignotera). Utilisez ROBO START dans le MODE   
					SINGLE-AUTO CUE pour alterner la lecture entre les deux côtés du   
					lecteur DC (une piste d’un côté, puis une piste de l’autre côté). Voir les   
					Instructions pour Robo Start pour de plus amples instructions.   
					TOUCHES CUE: L’appareil CD-2000X vous permet d’établir jusqu’à 5   
					points de référence différents à l’aide des touches CUE (25). Pour   
					établir chaque point de référence individuel, appuyez sur la touche   
					MEMO (26), puis sur une touche de référence (Cue 1-5). Vous pouvez   
					établir un maximum de 5 points de référence. Lorsque la musique joue,   
					et vous voulez qu’elle saute à un des points de référence, il suffit de   
					presser cette touche de référence particulière (Cue 1-5) et la musique   
					passera automatiquement à ce point.   
					TOUCHES DE 4%, 12% et 24%: Utilisez les touches de 4%, 12% et 24%   
					(14) pour assigner le pourcentage qu’aura la glissière de commande de   
					la hauteur. La touche de 4% assignera +/-4% à la glissière; la touche de   
					12%, assignera 12% à la glissière, et la touche de 24%, 24%. Le PITCH   
					– HAUTEUR DE SON (18) doit se trouver sur ON pour que les touches   
					(14) de 4, 12, et 24% puissent marcher.   
					TOUCHE BOP: Lorsque vous établissez un point de référence à l’aide de   
					la touche CUE (16) ou FLY CUE (10A), vous pouvez revenir à ce point   
					de référence à tout moment durant la performance musicale simplement   
					en appuyant sur la touche BOP (7). La musique retournera   
					automatiquement à ce point.   
					PITCH: Le fait de presser la touche PITCH (18) active le PITCH   
					CONTROL – COMMANDE DE LA HAUTEUR (15). La hauteur de son du   
					D C changera selon la position de cette touche (15).   
					PITCH BEND BUTTONS: Le fait de presser les touches PITCH BEND   
					(29) augmentera automatiquement la hauteur de son de jusqu’à 4% ou   
					la réduira de 4%.   
					TOUCHE BPM/PITCH: La touche BPM/PITCH (37) vous permet de régler   
					les battements par minute de la musique soit automatiquement soit   
					manuellement. Appuyez sur la touche BPM/PITCH (37) pour activer la   
					commande BPM automatique. Pour passer au fonctionnement manuel,   
					appuyez et gardez le doigt sur la touche BPM/PITCH (37) pendant 3   
					secondes. Puis, tapez la touche pour obtenir le rhythme de votre choix   
					et la musique s’ajustera automatiquement à cette cadence.   
					DIGITAL OUTPUT JACK – JACK DE SORTIE NUMERIQUE: Le fait de   
					brancher n’importe que type de DAT, MD, ou DISQUE DUR ou des   
					rubriques de ce genre qui acceptent des signaux numériques au BNC   
					OUTPUT CONNECTOR (34) sur le panneau arrière des transports   
					vous permettra d’enregistrer un signal numérique.   
					La touche EFFECT ON/OFF (19): active ou désactive tout effet.   
					INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT   
					La touche EFFECT SELECT – SELECTEUR D’EFFET (20): vous permet   
					de choisir un de cinq effets différents:   
					1. Assurez-vous que le VOLTAGE SELECTOR – SELECTEUR DE   
					TENSION (30) sur le panneau arrière, se trouve sur la tension correcte.   
					Enfichez l’appareil et pressez la touche POWER – PUISSANCE (21).   
					L’appareil se mettra en marche. Le fait de presser la touche POWER   
					(21) une seconde fois, éteindra l’appareil.   
					L’effet ZOOM change le délai de temporisation en tournant la roue pas-   
					à-pas, ce qui mélange une courte temporisation avec la reproduction.   
					Cette fonction vous permet de produire le son d’un réacteur avec un   
					seul lecteur de DC.   
					2. Pressez la touche OPEN/CLOSE (27), placez un disque compacte sur   
					le PLATEAU A DISQUE (20) et pressez de nouveau la touche OPEN/   
					CLOSE (27). Le plateau entrera dans l’appareil.   
					L’effet FILTRE vous permet de changer la fréquence coupée de la   
					reproduction lorsque la roue pas-à-pas est tournée. Ceci permet au DJ   
					d’extraire et de reproduire certaines parties de la reproduction.   
					3. Pressez les touches TRACK SKIP+10 (13) pour choisir la piste   
					L’effet ECHO ajoute un echo à la musique. Le temps de temporisation   
					peut être ajusté en tournant la roue pas-à-pas à gauche ou à droite.   
					que vous voulez écouter.   
					4. Pressez la touche PLAY/PAUSE (17) et l’appareil commencera à jouer   
					L’effet REVERSE – RENVERSE fait jouer votre choix musical de l’arrière   
					en avant. Lorsque l’effet est activé, la musique jouera en sens inverse   
					jusqu’à sa libération.   
					immédiatement.   
					INSTRUCTIONS CUE   
					Les paramètres des effets peuvent être ajustés comme suit: 1. Tenir le   
					doigt sur la touche EFFECT ON/OFF (19) pendant 3 secondes (l’écran   
					LCD indiquera le paramètre); 2. Utiliser la JOG WHEEL (9) pour changer   
					le paramètre et 3. Presser la touche ON/OFF (19) pour revenir au mode   
					normal.   
					Pour utiliser la fonction FLY CUE (10A) pour établir un point de   
					référence, suivez les instructions suivantes:   
					1. En ayant l’appareil dans le mode de lecture (la DEL lecture/pause est   
					verte), pressez FLY CUE (10A) au point où vous voulez établir le point   
					de référence (l’appareil continuera à jouer). Maintenant le point de   
					référence est mémorisée. Pressez la touche CUE (16) pour revenir au   
					point de référence mémorisée. Pressez la touche PLAY/PAUSE (17) et   
					l’appareil jouera immédiatement à partir du lieu choisi.   
					Lorsque vous appuyez sur la touche EFFECT SELECT (20), la LED   
					EFFECT (21) pour l’effet particulier s’allumera (Grattement = 1, Zoom =   
					2, Filtre = 3, Echo = 4, Sens inverse = 5). Si vous tenez le doigt sur la   
					touche EFFECT SELECT (20) en continue pendant 3 secondes ou plus,   
					ceci MAINTIENDRA les paramètres jusqu’à ce que vous pressiez la   
					touche de nouveau pour libérer l’effet.   
					2. Pressez la touche FLY CUE (10B) pour mémoriser un point de   
					référence pendant que la musique joue. Vous pouvez utiliser FLY CUE   
					(10B) pour créer une boucle en utilisant FLY CUE (10B) et la touche B/   
					EXIT (11).   
					La touche BRAKE – FREIN (22) simule l’effet d’un tourne-disque freinant   
					jusqu’à l’arrêt. Les paramètres de freinage peuvent être ajustés en   
					appuyant et tenant le doigt sur cette touche FREIN (22) pendant 3   
					secondes et en utilisant la JOG WHEEL (9) pour régler.   
					ET/OU   
					1. Pour mémoriser le lieu où vous voulez commencer la musique,   
					choisissez la piste désirée, puis pressez la touche PLAY/PAUSE (17)   
					de sorte que l’appareil passe au mode de lecture (la DEL lecture/pause   
					est verte). Ecoutez le disque compacte et quand il s’approche du point   
					approximatif, pressez PLAY/PAUSE (17) de sorte que l’appareil passe   
					au mode de pause (la DEL de lecture/pause est verte mais clignote).   
					Déplacez la JOG WHEEL (9) au lieu précis d’où vous voulez com   
					mencer la musique et pressez la touche PLAY/PAUSE (17) pour   
					mémoriser le point de référence. Pressez la touche CUE (16) pour   
					revenir au point de référence mémorisé. Pressez la touche PLAY/   
					La touche MASTER TEMPO (23) vous permet de maintenir la hauteur de la   
					musique même si le rhythme change. Vous pouvez faire varier le   
					battement sans changer la tonalité vocale ou instrumentale.   
					SAMPLER (24): Vous pouvez créer un échantillon en créant d’abord une   
					boucle. Etablissez le point de référence de départ soit avec la JOG   
					WHEEL (9) ou la touche FLYE CUE (10). Puis, établissez votre point de   
					fin de boucle à l’aide de la touche B/EXIT (11). Maintenant que la boucle   
					est créée, appuyez sur la touche SAMPLER (24). Maintenant   
					l’échantillon est créé. Pour reproduire votre échantillon durant la   
					performance, appuyez sur la touche SAMPLER (24). Appuyez de   
					Page 13   
				PAUSE (17) et l’appareil commencera à jouer immédiatement à partir du   
					lieu choisi.   
					SPECIFICATIONS   
					2. Pour ajuster un point de référence avec précision, pausez au point de   
					référence mémorisé (la DEL cue brillera et la DEL de lecture/pause   
					clignotera), puis utilisez le JOG WHEEL (9) pour balayer trame par   
					trame (1/75 ème d’une seconde) jusqu’au point d’où vous voulez   
					commencer la musique (la DEL cue clignotera durant le balayage).   
					Pressez PLAY/PAUSE (17) pour mémoriser le nouveau point de   
					référence.   
					GÉNÉRALITÉS:   
					Type......Lecteur de disque compacte à double mécanisme avec télécommande câblée   
					Type de disque....................................Disques compactes courants (12 cm et 8 cm)   
					Affichage du temps..................................Piste utilisée, Piste restante ou Reste total   
					Ton variable...........................+4%, + 8%, + 16% de glissement avec commutateur de   
					................................................................................................recommencement   
					REMARQUE: Durant le réglage de précision, il y aura un effet de   
					tonalité cadencée (pour vous aider à trouver le rhythme). Cet   
					effet s’arrêtera quand vous pressez PLAY/PAUSE (17) pour   
					mémoriser le point de référence.   
					Adaptation hauteur de son:...................................................................+ 20% maxi   
					Commencement immédiat..................................................dans les 0,015 secondes   
					Sélection de piste..........................................................................de 1 à 99 pistes   
					Installation..................................................Lecteur montable en étagère de 19”, 2 U   
					................................................Unité de commande montable en étagère de 19”, 2U   
					INSTRUCTIONS POUR ROBO START   
					SECTION AUDIO:   
					EN MODE SINGLE-AUTO CUE:   
					Quantification..............................................1 octet linéaire/voie, laser à 3 faisceaux   
					Utilisez ROBO START (1) en MODE SINGLE-AUTO CUE pour alterner la   
					reproduction entre les deux lecteurs de DC du CD-2000X (une piste   
					d’un côté, puis l’autre de l’autre côté). Dans le Mode SINGLE-AUTO   
					CUE, la reproduction commence immédiatement sans espace blanc ou   
					“mort”. ROBO START cause la reproduction d’un côté du lecteur de DC   
					tandis que l’autre est au repos.   
					Taux de suréchantillonnage............................................................................8 fois   
					Fréquence de l’échantillonnage..................................................................44,1 kHz   
					Réponse fréquencielle................................................................de 20 Hz à 20 kHz   
					Sortie numérique.......................................................................................IEC958   
					Distorsion harmonique globale.........................................................moins de 0,05%   
					Rapport Signal/Bruit....................................................................................104 dB   
					Gamme dynamique......................................................................................98 dB   
					Séparation de voie............................................................................90 dB (1 kHz)   
					Niveau de sortie....................................................................................1,9 V eff.   
					Alimentation électrique........................................................AC 120/230 V, 60/50 Hz   
					Dimensions.................................................................Lecteur: 482 x 88 x 254 mm   
					..............................................................................Commande: 482 x 88 x 92 mm   
					Poids................................................................................................Lecteur 5 kg   
					...............................................................................................Commande 1,5 kg   
					1. Engagez le mode SINGLE-AUTO CUE avec la touche SINGLE-AUTO   
					CUE/CONTINUOUS (3).   
					2. Appuyez sur la touche ROBO START (1) pour activer ROBO START. La   
					reproduction alternera entre les deux lecteurs de DC. A la fin d’une   
					piste, le côté de reproduction se met au repos et le côté de reproduction   
					se met en pause et le premier côté se remet à reproduire.   
					EN MODE CONTINU OU DURANT LA LECTURE NORMALE:   
					Si vous utilisez ROBO START sans SINGLE-AUTO CUE MODE (en   
					MODE CONTINU ou durant la lecture normale), la lecture alternera   
					automatiquement. Le fait de presser Pause sur le côté qui joue causera   
					la lecture de l’autre côté.   
					1. Durant la lecture normale, mettez un point de référence sur l’autre côté   
					du lecteur DC.   
					*Les spécifications et la conception peuvent changer sans   
					préavis pour des raisons d’amélioration.   
					2. Pressez la touche ROBO START (1) pour activer la fonction ROBO   
					START (la touche clignotera).   
					3. Pressez la touche PLAY/PAUSE (17) sur le côté qui joue pour com   
					mencer la lecture à partir du point de référence sur l’autre côté.   
					REMARQUE: Le fait de pauser le côté de lecture à mi-chemin   
					d’une piste cause la lecture de l’autre côté. Quand la piste se   
					termine, la lecture commencera à partir du mi-chemin de la   
					piste où la lecture s’est pausée.   
					SOLUTION DES PANNES   
					• 
					• 
					• 
					Si le disque ne joue pas, vérifiez si le disque a été chargé   
					convenablement (étiquette en haut). Vérifiez également si le disque ne   
					contient pas trop de saletés, égratignures, etc.   
					Si le disque tourne mais il n’y a pas de son, vérifiez le branchement des   
					câbles. S’il n’y a rien d’anormal, contrôlez votre amplificateur ou   
					récepteur.   
					Si le disque compacte saute, contrôlez le disque pour la présence de   
					saletés ou d’égratignures. Ne supposez pas que le lecteur DC est   
					défectueux. De nombreux DC sont enregistrés en dehors des   
					spécifications et ils sauteront sur la plupart ou sur tous les lecteurs DC.   
					Avant d’envoyer l’appareil pour réparation, essayer de jouer un DC dont   
					vous êtes certain qu’il joue convenablement.   
					Page 14   
				NOTES:   
					Page 15   
				In the USA: If you experience problems with this unit,   
					call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.   
					Do not attempt to return this equipment to your dealer.   
					Parts of the design of this product may be protected by worldwide   
					patents.   
					Information in this manual is subject to change without notice and does   
					not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound   
					Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever   
					arising from the use of information or any error contained in this   
					manual.   
					No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or   
					transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechani-   
					cal, optical, chemical, including photocopying and recording, for any   
					purpose without the express written permission of Gemini Sound   
					Products Corp.   
					It is recommended that all maintenance and service on this product is   
					performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.   
					Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage   
					caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.   
					Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA   
					Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006   
					France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France   
					Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80   
					Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany   
					Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9   
					UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU   
					Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990   
					Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, Barcelona, Spain, 08026   
					Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961   
					© Gemini Sound Products Corp. 2002 All Rights Reserved   
					 |