| BRIDGEABLE TWO-CHANNEL POWER AMPLIFIER   AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A DEUX CANAUX   AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOS CANALES DE PUENTE   GM-5400T   GM-3400T   Owner’s Manual   Mode d’emploi   Manual de instrucciones   Section   01   Before you start   Thank you for purchasing this PIONEER pro-   duct. It is designed to give you many years of   enjoyment.   PIONEER SUGGESTS USING A PROFES-   SIONAL INSTALLER DUE TO THE COMPLEX-   ITY OF THIS PRODUCT. Please read all   instructions and WARNINGS in this manual   before attempting operation. Should you have   any questions, contact your nearest Pioneer   authorized dealer or installation specialist.   U.S.A.   Pioneer Electronics (USA) Inc.   CUSTOMER SUPPORT DIVISION   P.O. Box 1760   Long Beach, CA 90801-1760   800-421-1404   CANADA   Pioneer Electronics of Canada, Inc.   CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT   300 Allstate Parkway   Markham, Ontario L3R 0P2   1-877-283-5901   905-479-4411   Information to User   Alteration or modifications carried out without   appropriate authorization may invalidate the   user’s right to operate the equipment.   For warranty information please see the Lim-   ited Warranty sheet included with this unit.   Visit our website   Visit us at the following site:   After-sales service for   Pioneer products   Please contact the dealer or distributor from   where you purchased this unit for after-sales   service (including warranty conditions) or any   other information. In case the necessary infor-   mation is not available, please contact the   companies listed below:   1 Register your product. We will keep the details   of your purchase on file to help you refer to   this information in the event of an insurance   claim such as loss or theft.   2 3 Receive updates on the latest products and   technologies.   Download owner’s manuals, order product   catalogues, research new products, and   much more.   Please do not ship your unit to the companies   at the addresses listed below for repair without   advance contact.   2 En   Section   Before you start   01   overheating and smoke, damage to the pro-   duct and injury, including burns.   Composition of manual   ! ! Check the connections of the power supply   and speakers if the fuse of the separately sold   battery wire or the amplifier fuse blows. Deter-   mine and resolve the cause, then replace the   fuse with identical equivalent.   Do not allow this unit to come into contact   with liquids. Electrical shock could result.   Also, damage to this unit, smoke, and over-   heating could result from contact with liquids.   The surfaces of the amplifier and any attached   speakers may also heat up and cause minor   burns.   In the event of any abnormality, the power   supply to the amplifier is cut off to prevent   equipment malfunction. If this occurs, switch   the system power OFF and check the power   supply and speaker connections. If you are un-   able to determine the cause, please contact   your dealer.   Always disconnect the negative * terminal of   the battery beforehand to avoid the risk of   electric shock or short circuit during installa-   tion.   This manual applies to the GM-5400T and GM-   3400T. However, the illustrations show the GM-   5400T.   There are differences between the GM-5400T   and the GM-3400T. The differences for the GM-   3400T are as follows:   ! ! Fuse: 25 A × 1   There is no BFC (beat frequency control)   switch.   ! ! There is no BASS BOOST (bass boost level   control) switch   Suitable specification of speaker. Refer to   ! ! ! Location of Installation holes on the main   unit.   Before connecting/   installing the amplifier   WARNING   CAUTION   ! Handling the cord on this product or cords as-   sociated with accessories sold with the pro-   duct may expose you to chemicals listed on   proposition 65 known to the State of California   and other governmental entities to cause can-   cer and birth defects or other reproductive   harm. Wash hands after handling.   ! ! Always keep the volume low enough so that   you can hear sounds from outside the vehicle.   Extended use of the car stereo while the en-   gine is at rest or idling may exhaust the bat-   tery.   ! The use of a special red battery and ground   wire RD-223, available separately, is recom-   mended. Connect the battery wire directly to   the car battery positive terminal + and the   ground wire to the car body.   This unit is for vehicles with a 12 V battery and   negative grounding. Before installing in re-   creational vehicles, trucks or buses, check the   battery voltage.   Important (Serial number)   The serial number is located on the bottom of   this unit. For your own security and convenience,   be sure to record this number on the enclosed   warranty card.   ! ! Always use a fuse of the rating prescribed.   The use of an improper fuse could result in   3 En   Section   02   Setting the Unit   4 LPF (low-pass filter) switch   Switch the settings based on the connected   speaker.   What’s what   Front side   ! When the Subwoofer is connected:   Select ON. This eliminates high range   frequency and outputs low range fre-   quency.   ! When the full range speaker is con-   nected:   Rear side   Select OFF. OFF outputs the entire fre-   quency range.   Setting gain properly   ! Protective function included to prevent   malfunction of the unit and/or speakers   due to excessive output, improper use or   improper connection.   When outputting high volume sound etc.,   this function cuts off the output for a few   seconds as a normal function, but output   is restored when the volume of the head   unit is turned down.   To adjust the switch, use a flathead screwdri-   ver if needed.   1 Power indicator   The power indicator lights up to indicate   power ON.   ! 2 BASS BOOST (bass boost level control)   switch   ! ! A cut in sound output may indicate impro-   per setting of the gain control. To ensure   continuous sound output with the head   unit at a high volume, set amplifier gain   control to a level appropriate for the preout   maximum output level of the head unit, so   that volume can remain unchanged and to   control excess output.   Despite correct volume and gain settings,   the unit sound still cuts out periodically. In   such cases, please contact the nearest   authorized Pioneer Service Station.   You can select a bass boost level from 0 dB,   6 dB and 12 dB.   3 GAIN (gain) control   If output remains low, even when the car   stereo volume is turned up, turn controls to   lower level. If distortion occurs when the car   stereo volume is turned up, turn these con-   trols to higher level.   ! For use with an RCA equipped car stereo   (standard output of 500 mV), set to the   NORMAL position. For use with an RCA   equipped Pioneer car stereo, with max.   output of 4 V or more, adjust level to   match that of the car stereo output.   If you hear too much noise when using   the speaker input terminals, turn the   gain control to higher level.   Gain control of this unit   ! Preout level: 2 V   (Standard: 500mV)   4 En   Section   Setting the Unit   02   Above illustration shows NORMAL gain set-   ting.   Relationship between amplifier gain   and head unit output power   If amplifier gain is raised improperly, this will   simply increase distortion, with little increase   in power.   Signal waveform when outputting at   high volume using amplifier gain   control   Signal waveform distorted with high output, if   you raise the gain of the amplifier the power   changes only slightly.   5 En   Section   03   Connecting the units   Connection diagram   Connect male terminal of this wire to the sys-   tem remote control terminal of the car stereo   (SYSTEM REMOTE CONTROL). The female   terminal can be connected to the auto-anten-   na relay control terminal. If the car stereo   lacks a system remote control terminal, con-   nect the male terminal to the power terminal   via the ignition switch.   9 Speaker output terminals   Please see the following section for speaker   connection instructions. Refer to Connections   a Fuse (30 A) × 2   b Fuse (30 A) × 2   c Grommet   d Rear side   e Front side   Before connecting the   amplifier   1 Special red battery wire   WARNING   RD-223 (sold separately)   ! ! Secure the wiring with cable clamps or adhe-   sive tape. To protect the wiring, wrap sections   in contact with metal parts in adhesive tape.   Never cut the insulation of the power supply   to feed power to other equipment. Current ca-   pacity of the wire is limited.   After completing all other amplifier connec-   tions, finally connect the battery wire terminal   of the amplifier to the positive (+) battery   terminal.   2 Ground wire (Black)   RD-223 (sold separately)   Connect to metal body or chassis.   3 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-   rately)   4 External output   5 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-   parately)   CAUTION   Never shorten any wires, the protection circuit   may malfunction.   Never ground speaker wire directly or band to-   gether multiple speakers’ negative (*) lead   wires.   ! ! 6 Speaker input terminal   ! If the system remote control wire of the ampli-   fier is connected to the power terminal via the   ignition switch (12 V DC), the amplifier will re-   main on with the ignition whether the car   stereo is on or off, which may exhaust battery   if the engine is at rest or idling.   Please see the following section for speaker   connection instructions. Refer to Connections   7 RCA input jack   8 System remote control wire (sold separately)   6 En   Section   Connecting the units   03   ! Install and route the separately sold battery   wire as far as possible from the speaker wires.   Install and route the separately sold battery   wire, ground wire, speaker wires and the am-   plifier as far away as possible from the anten-   na, antenna cable and tuner.   to 8 W for stereo connection, or 4 W to 8 W for   monaural and other bridge connection.   Subwoofer   Speaker channel   Power   Nominal input:   Two-channel output   Min. 135 W (GM-5400T)   Min. 60 W (GM-3400T)   Nominal input:   Min. 420 W (GM-5400T)   Min. 180 W (GM-3400T)   About bridged mode   One-channel output   Other than subwoofer   Speaker channel   Power   MAX input:   Two-channel output   Min. 250 W (GM-5400T)   Min. 120 W (GM-3400T)   MAX input:   One-channel output   Min. 760 W (GM-5400T)   Min. 350 W (GM-3400T)   Speaker impedance is max. 4 W, please carefully   check. Improper connection to the amplifier may   result in malfunction or personal injury due to   burns from overheating.   For bridged mode for a two-channel amplifier,   with a 4 W load, either wire two 8 W speakers in   parallel, Left + and Right * (Diagram A) or use a   single 4 W speaker. For other amplifiers, please   follow the speaker output connection diagram for   bridging shown on rear: two 8 W speakers in par-   allel for a 4 W load or a single 4 W speaker per   channel.   Connecting the speakers   The speaker output mode can be two-channel   (stereo) or one-channel (mono). Connect the   speaker leads to suit the mode according to   the figures shown below.   Two-channel output (Stereo)   For any further enquiries, contact your local   authorized Pioneer dealer or customer service.   About suitable   specification of speaker   Ensure speakers conform to the following   standards, otherwise there is a risk of fire,   smoke or damage. Speaker impedance is 2 W   7 En   Section   03   Connecting the units   1 Speaker (Left)   2 Speaker (Right)   Connecting the power   terminal   One-channel output   ! The use of a special red battery and ground   wire RD-223, available separately, is recom-   mended. Connect the battery wire directly   to the car battery positive terminal (+) and   the ground wire to the car body.   WARNING   If the battery wire is not securely fixed to the term-   inal using the terminal screws, there is a risk of   overheating, malfunction and injury, including   minor burns.   1 Speaker (Mono)   1 Route battery wire from engine com-   partment to the vehicle interior.   After completing all other amplifier connec-   tions, finally connect the battery wire terminal   of the amplifier to the positive (+) battery   terminal.   Connections when using   the speaker input wire   Connect the car stereo speaker output wires   to the amplifier using the supplied speaker   input wire.   ! Do not connect both the RCA input and the   speaker input at the same time.   1 Positive (+) terminal   2 Engine compartment   3 Vehicle interior   4 Fuse (30 A) × 2   5 Insert the O-ring rubber grommet into the   vehicle body.   1 Car Stereo   2 Speaker output   3 Gray: Right +   4 Gray/black: Right *   5 White/black: Left *   6 White: Left +   6 Drill a 14 mm hole into the vehicle body (1/2   inch) .   7 Speaker input connector   To speaker input terminal of this unit.   8 En   Section   Connecting the units   03   4 Terminal screws   5 Battery wire   2 Twist the battery wire, ground wire   and system remote control wire.   6 Ground wire   7 System remote control wire   Twist   Connecting the speaker   output terminals   3 Attach lugs to wire ends. Lugs not sup-   plied.   Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.   1 Expose the end of the speaker wires   using nippers or a cutter by about 10 mm   (3/8 inch) and twist.   Twist   1 Lug   2 Battery wire   3 Ground wire   2 Attach lugs to speaker wire ends. Lugs   4 Connect the wires to the terminal.   not supplied.   Fix the wires securely with the terminal   screws.   Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.   1 Lug   2 Speaker wire   3 Connect the speaker wires to the   speaker output terminals.   Fix the speaker wires securely with the term-   inal screws.   1 System remote control terminal   2 GND terminal   3 Power terminal   9 En   Section   03   Connecting the units   1 Terminal screws   2 Speaker wires   3 Speaker output terminals   10   En   Section   Installation   04   ! After installing the amplifier, confirm that the   spare tire, jack and tools can be easily re-   moved.   Before installing the amplifier   WARNING   ! ! ! To ensure proper installation, use the supplied   parts in the manner specified. If any parts   other than those supplied are used, they may   damage internal parts of the amplifier, or be-   come loose causing the amplifier to shut   down.   Example of installation on   the floor mat or chassis   1 Place the amplifier in the desired instal-   Do not install in:   lation location.   — Places where it could injure the driver or   passengers if the vehicle stops suddenly.   — Places where it may interfere with the dri-   ver, such as on the floor in front of the dri-   ver’s seat.   Install tapping screws in such a way that the   screw tip does not touch any wire. This is im-   portant to prevent wires from being cut by vi-   bration of the car, which can result in fire.   Make sure that wires are not caught in the   sliding mechanism of the seats, resulting in a   short-circuit.   Insert the supplied tapping screws (4 mm ×   18 mm) into the screw holes and push on the   screws with a screwdriver so they make an im-   print where the installation holes are to be lo-   cated.   2 Drill 2.5 mm (1/8 inch) diameter holes   at the imprints either on the carpet or di-   rectly on the chassis.   ! ! 3 Install the amplifier with the use of   supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).   When drilling to install the amplifier, always   confirm no parts are behind the panel and   protect all cables and important equipment   (e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.   CAUTION   ! ! To ensure proper heat dissipation of the ampli-   fier, ensure the following during installation:   — Allow adequate space above the amplifier   for proper ventilation.   — Do not cover the amplifier with a floor mat   or carpet.   Avoid routing wires through hot areas, such   as near the heater outlet. Heat may damage   the insulation, resulting in a short-circuit   through the vehicle body.   1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm)   2 Drill a 2.5 mm (1/8 inch) diameter hole   3 Floor mat or chassis   ! ! The optimal installation location differs de-   pending on the car model. Secure the ampli-   fier at a sufficiently rigid location.   Firstly make temporary connections and   check to ensure the amplifier and system op-   erate properly.   11   En   Appendix   Additional information   CEA2006 Specifications   Specifications   GM-5400T   Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V   allowable)   Grounding system ................... Negative type   Current consumption ............ 30 A (at continuous power,   4 W)   Average current drawn ......... 10 A (4 W for two channels)   19 A (4 W for one channel)   Fuse ................................................ 30 A × 2   Dimensions (W × H × D) ... 265 mm × 62 mm × 346   mm   (10-3/8 in. ×2-1/2 in. × 1 ft.   2 in.)   Weight .......................................... 3.8 kg (8.4 lbs)   (Leads for wiring not in-   Power output ............................. 125 W RMS × 2 Channels   (at 14.4 V, 4 W and ≦ 1 %   THD+N)   380 W RMS × 1 Channels   (at 14.4 V, 4 W BRIDGE and   ≦ 1 % THD+N)   190 W RMS × 2 Channels   (at 14.4 V, 2 W and ≦ 1 %   THD+N)   S/N ratio ....................................... 75 dBA (reference: 1 W into   4 W)   cluded)   Maximum power output ....... 250 W × 2 (4 W) / 760 W × 1   (4 W)   Continuous power output ... 125 W × 2 (at 14.4 V, 4 W, 20   Hz to 20 kHz 0.2% THD)   GM-3400T   Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V   allowable)   380 W × 1 (at 14.4 V, 4 W, 20   Hz to 20 kHz 0.8% THD)   190 W × 2 (at 14.4 V, 2 W, 20   Hz to 20 kHz 0.8% THD)   Grounding system ................... Negative type   Current consumption ............ 15 A (at continuous power,   4 W )   Average current drawn ......... 4 A (4 W for two channels)   7.8 A (4 W for one channel)   Fuse ................................................ 25 A × 1   Dimensions (W × H × D) ... 263 mm × 61 mm × 206   mm(10-3/8 in. × 2-3/8 in. ×   Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)   (Bridge connection: 4 W to 8   W allowable)   Frequency response ............... 10 Hz to 50 kHz (+0 dB, –1   dB)   Signal-to-noise ratio ............... 95 dB (IHF-A network)   Distortion ..................................... 0.03 % (10 W, 1 kHz)   Separation .................................. 70 dB (1 kHz)   Low pass filter:   Cut off frequency ........... 80 Hz   Cut off slope ..................... –12 dB/oct   Bass boost:   Frequency .......................... 50 Hz   Level ..................................... 0 dB/6 dB/12 dB   Gain control:   RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V   Speaker .............................. 0.8 V to 26 V   Maximum input level / impedance:   RCA ...................................... 6.5 V / 22 kW   Speaker .............................. 26 V / 90 kW   8-1/8 in.)   Weight .......................................... 2 kg (4.4 lbs)   (Leads for wiring not in-   cluded)   Maximum power output ....... 120 W × 2 (4 W) / 350 W × 1   (4 W)   Continuous power output ... 60 W × 2 (at 14.4 V, 4 W, 20   Hz to 20 kHz 0.2% THD)   175 W × 1 (at 14.4 V, 4 W, 20   Hz to 20 kHz 0.8% THD)   85 W × 2 (at 14.4 V, 2 W, 20   Hz to 20 kHz 0.8% THD)   Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)   (Bridge connection: 4 W to 8   W allowable)   Frequency response ............... 10 Hz to 50 kHz (+0 dB, –1   dB)   Signal-to-noise ratio ............... 95 dB (IHF-A network)   Distortion ..................................... 0.01 % (10 W, 1 kHz)   Separation .................................. 70 dB (1 kHz)   12   En   Appendix   Additional information   Low pass filter:   Cut off frequency ........... 80 Hz   Cut off slope ..................... –12 dB/oct   Gain control:   RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V   Speaker .............................. 0.8 V to 26 V   Maximum input level / impedance:   RCA ...................................... 6.5 V / 22 kW   Speaker .............................. 26 V / 90 kW   CEA2006 Specifications   Power output ............................. 60 W RMS × 2 Channels (at   14.4 V, 4 W and ≦ 1 % THD   +N)   175 W RMS × 1 Channels   (at 14.4 V, 4 W BRIDGE and   ≦ 1 % THD+N)   85 W RMS × 2 Channels (at   14.4 V, 2 W and ≦ 1 % THD   +N)   S/N ratio ....................................... 75 dBA (reference: 1 W into   4 W)   Notes   ! ! Specifications and the design are subject to   modifications without notice due to improve-   ments.   The average current drawn is nearly the maxi-   mum current drawn by this unit when an   audio signal is input. Use this value when   working out total current drawn by multiple   power amplifiers.   13   En   Section   01   Avant de commencer   Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap-   pareil PIONEER. Il a été conçu pour vous pro-   curer des années de plaisir.   Pour connaître les conditions de garantie, re-   portez-vous au document Garantie limitée qui   accompagne cet appareil.   PIONEER VOUS RECOMMANDE DE FAIRE IN-   STALLER CET APPAREIL PAR UN TECHNI-   CIEN AGRÉÉ EN RAISON DE SA   COMPLEXITÉ. Veuillez lire toutes les instruc-   tions et les mises en garde “ATTENTION” de   ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Pour tous   renseignements, veuillez contacter votre re-   vendeur Pioneer agréé le plus proche ou un   spécialiste installation.   Visitez notre site Web   Rendez-nous visite sur le site suivant :   1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons   les détails de votre achat dans nos fichiers   pour vous aider à faire référence à ces infor-   mations pour une déclaration d’assurance en   cas de perte ou de vol.   2 3 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-   duits et les plus récentes technologies.   Téléchargez les modes d’emploi, commandez   les catalogues des produits, recherchez de   nouveaux produits, et bien plus.   Service après-vente des   produits Pioneer   Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-   teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-   reil pour le service après vente (y compris les   conditions de garantie) ou pour toute autre in-   formation. Dans le cas où les informations né-   cessaires ne sont pas disponibles, veuillez   contacter les sociétés indiquées ci-dessous :   N’expédiez pas l’appareil pour réparation à   l’une des adresses figurant ci-dessous sans   avoir pris contact préalable.   Composition du mode   d’emploi   Ce mode d’emploi concerne les modèles GM-   5400T et GM-3400T. Cependant, les illustrations   font référence au GM-5400T.   Il existe des différences entre le GM-5400T et le   GM-3400T. Les différences pour le GM-3400T   sont les suivantes :   ÉTATS-UNIS   Pioneer Electronics (USA) Inc.   CUSTOMER SUPPORT DIVISION   P.O. Box 1760   Long Beach, CA 90801-1760   800-421-1404   ! ! Fusible : 25 A × 1   Il n’y a pas de commutateur BFC (contrôle   de la fréquence de battement).   Il n’y a pas de commutateur BASS BOOST   (commande du niveau d’accentuation des   graves).   ! ! ! CANADA   Pioneer Électroniques du Canada, Inc.   Département de service aux consommateurs   300 Allstate Parkway   Markham, Ontario L3R 0P2   1-877-283-5901   Spécification adaptée des haut-parleurs :   Emplacement des trous d’installation sur   l’appareil central.   905-479-4411   14   Fr   Section   Avant de commencer   01   ! Déconnectez toujours la borne négative * de   la batterie préalablement, de manière à éviter   tout risque de choc électrique ou de court-cir-   cuit lors de l’installation.   Avant de connecter/   d’installer l’amplificateur   ATTENTION   ! L’utilisation d’un fil de terre RD-223 et d’un fil   de batterie rouge spécial, disponibles séparé-   ment, est recommandée. Connectez le fil de la   batterie directement sur la borne positive +   de la batterie du véhicule et le fil de terre sur   la carrosserie du véhicule.   PRÉCAUTION   ! ! Maintenez toujours le niveau d’écoute à une   valeur telle que vous puissiez entendre les   sons provenant de l’extérieur du véhicule.   L’utilisation prolongée du système stéréo du   véhicule lorsque le moteur est à l’arrêt ou au   ralenti peut épuiser la batterie.   ! ! Cet appareil est utilisable sur des véhicules   équipés d’une batterie 12 V avec mise à la   masse du négatif. Vérifiez la tension de la bat-   terie avant l’installation dans des véhicules de   caravaning, des camions ou des bus.   Utilisez toujours un fusible correspondant aux   caractéristiques spécifiées. L’utilisation d’un   fusible incorrect peut entraîner une sur-   chauffe et de la fumée, des dommages au ni-   veau du produit et des blessures, incluant des   brûlures.   ! ! Vérifiez les connexions de l’alimentation et   des haut-parleurs en cas de rupture du fusible   du fil de batterie vendu séparément ou de   l’amplificateur. Déterminez la cause et résol-   vez le problème, puis remplacez le fusible par   un fusible identique.   Ne laissez pas cet appareil entrer en contact   avec des liquides. Cela pourrait provoquer une   électrocution. Tout contact avec des liquides   pourrait aussi provoquer des dommages, de   la fumée et une surchauffe de l’appareil.   Les surfaces de l’amplificateur et des haut-   parleurs connectés peuvent également chauf-   fer et entraîner des brûlures mineures.   En cas d’événement anormal, l’alimentation   de l’amplificateur est coupée de manière à évi-   ter tout dysfonctionnement de l’équipement.   Dans ce cas, coupez l’alimentation du sys-   tème et vérifiez les connexions de l’alimenta-   tion et des haut-parleurs. Si vous n’êtes pas   en mesure de déterminer la cause, veuillez   contacter votre revendeur.   ! 15   Fr   Section   02   Réglage de l’appareil   celui de sortie du système stéréo du véhi-   cule.   Description de l’appareil   Face avant   ! Si la quantité de parasites est trop impor-   tante lors de l’utilisation des bornes d’en-   trée des haut-parleurs, tournez la   commande de gain à un niveau plus   élevé.   4 Commutateur LPF (filtre passe-bas)   Basculez les réglages en fonction du haut-   parleur connecté.   Face arrière   ! Lorsque le haut-parleur d’extrêmes gra-   ves est connecté :   Sélectionnez ON. Cela supprime les fré-   quences élevées et émet à basse fré-   quence.   Lorsque le haut-parleur pleine gamme   connecté :   Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour   régler le commutateur.   ! Sélectionnez OFF. OFF émet la gamme   de fréquences complète.   1 Indicateur de mise sous tension   L’indicateur de mise sous tension s’allume   pour indiquer la mise sous tension.   2 Commutateur BASS BOOST (commande   du niveau d’accentuation des graves)   Vous pouvez sélectionner le niveau d’accen-   tuation de graves : 0 dB, 6 dB ou 12 dB.   Réglage correct du gain   ! Fonction de protection incluse pour éviter   tout dysfonctionnement de l’appareil et/ou   des haut-parleurs lié à une sortie excessive   ou à une utilisation ou une connexion in-   correcte.   3 Commande GAIN (gain)   Si la sortie reste faible alors que le volume   du système stéréo du véhicule a été aug-   menté, tournez les commandes vers un ni-   veau plus faible. En cas de distorsion lors   de l’augmentation du volume du système   stéréo du véhicule, tournez les commandes   vers un niveau plus élevé.   ! Lors de l’émission de sons à haut volume,   etc., cette fonction coupe l’émission pen-   dant quelques secondes. L’émission est ce-   pendant rétablie une fois le volume de   l’appareil central baissé.   ! Procédez au réglage sur la position   NORMAL pour l’utilisation avec un sys-   tème stéréo de véhicule équipé d’une   sortie RCA (sortie standard de 500 mV).   Pour l’utilisation avec un système stéréo   de véhicule Pioneer équipé d’une sortie   RCA, dont la sortie maximale est de 4 V   ou plus, réglez le niveau en fonction de   16   Fr   Section   Réglage de l’appareil   02   ! Une coupure de la sortie son peut indiquer   un réglage incorrect de la commande de   gain. Afin de garantir une émission sonore   continue lorsque le volume de l’appareil   central est élevé, réglez la commande de   gain de l’amplificateur à un niveau adapté   au niveau de sortie maximal de la sortie   préamp de l’appareil central de manière à   ce que le volume ne nécessite aucune mo-   dification et à ce que les sorties excessives   soient contrôlées.   Le son de l’appareil est régulièrement   coupé alors que les réglages du gain et du   volume sont corrects. Dans de tels cas,   veuillez contacter le Centre d’entretien   agréé par Pioneer le plus proche.   Forme de signal lors de l’émission à   volume élevé avec la commande de   gain de l’amplificateur   Forme de signal distordu avec sortie élevée, si   vous augmentez le gain de l’amplificateur, la   puissance n’est que légèrement modifiée.   ! Commande de gain de l’appareil   L’illustration ci-dessus représente le réglage   de gain NORMAL.   Relation entre le gain de   l’amplificateur et la puissance de   sortie de l’appareil central   Si le gain de l’amplificateur est augmenté de   manière incorrecte, les distorsions augmen-   tent sans que la puissance soit beaucoup plus   importante.   17   Fr   Section   03   Connexion des appareils   Schéma de connexion   7 Jack d’entrée RCA   8 Fil de la télécommande du système (vendu sé-   parément)   Connectez la borne mâle du fil à la borne de   la télécommande du système stéréo du véhi-   cule (SYSTEM REMOTE CONTROL). La borne   femelle peut être connectée à la prise de   commande du relais de l’antenne motorisée.   Si le système stéréo du véhicule ne dispose   pas d’une borne de télécommande, connectez   la borne mâle à la borne d’alimentation via le   contact d’allumage.   9 Bornes de sortie des haut-parleurs   Veuillez vous reporter à la section suivante   pour les instructions de connexion des haut-   a Fusible (30 A) × 2   b Fusible (30 A) × 2   c Rondelle   d Face arrière   e Face avant   1 Fil de batterie rouge spécial   RD-223 (vendu séparément)   Une fois toutes les autres connexions de l’am-   plificateur effectuées, connectez la borne du   fil de batterie de l’amplificateur à la borne po-   sitive (+) de la batterie.   Avant de connecter   l’amplificateur   2 Fil de terre (noir)   ATTENTION   RD-223 (vendu séparément)   À connecter au châssis ou à la carrosserie en   métal.   ! ! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la   bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-   roulez les sections en contact avec des pièces   en métal dans du ruban adhésif.   3 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-   tie RCA (vendu séparément)   4 Sortie externe   5 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-   rément)   Ne découpez jamais l’isolation de l’alimenta-   tion pour alimenter d’autres équipements. La   capacité en courant du fil est limitée.   6 Borne d’entrée des haut-parleurs   Veuillez vous reporter à la section suivante   pour les instructions de connexion des haut-   PRÉCAUTION   ! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de   quoi le circuit de protection risque de fonc-   tionner de manière incorrecte.   18   Fr   Section   Connexion des appareils   03   ! ! Ne mettez jamais le fil du haut-parleur directe-   ment à la terre et ne regroupez jamais les fils   de sortie négatifs (*) de plusieurs haut-par-   leurs.   Si le fil de la télécommande du système de   l’amplificateur est connecté à la borne d’ali-   mentation via le contact d’allumage (12 V   c.c.), l’amplificateur reste sous tension que le   système stéréo du véhicule soit allumé ou   non, ce qui peut épuiser la batterie lorsque le   moteur est à l’arrêt ou au ralenti.   Installez et positionnez le fil de batterie vendu   séparément aussi loin que possible des fils de   haut-parleurs.   Installez et positionnez le fil de batterie vendu   séparément, le fil de terre, les fils de haut-par-   leurs et l’amplificateur aussi loin que possible   de l’antenne, du câble d’antenne et du   syntoniseur.   le schéma de connexion des sorties de haut-par-   leurs pour le pontage indiqué à l’arrière : deux   haut-parleurs de 8 W en parallèle pour une charge   de 4 W ou un seul haut-parleur de 4 W par canal.   Pour toute autre requête, veuillez contacter le ser-   vice clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé   local.   À propos de la spécification   adaptée du haut-parleurs   ! Vérifiez que les haut-parleurs sont conformes   aux normes suivantes, faute de quoi ils pré-   senteront un risque d’incendie, de fumée ou   de dommages. L’impédance des haut-parleurs   est de 2 W à 8 W pour les connexions stéréo ou   de 4 W à 8 W pour les connexions pontées mo-   naurales et autres.   Haut-parleur d’extrêmes graves   À propos du mode ponté   Canal du haut-par-   Alimentation   leur   Entrée nominale :   Sortie deux canaux   Sortie un canal   135 W min. (GM-5400T)   60 W min. (GM-3400T)   Entrée nominale :   420 W min. (GM-5400T)   180 W min. (GM-3400T)   Haut-parleur autre que le haut-parleur   d’extrêmes graves   L’impédance des haut-parleurs est de 4 W maxi-   mum, veuillez vérifier soigneusement. Une   connexion incorrecte de l’amplificateur peut en-   traîner des anomalies de fonctionnement ou des   blessures liées aux brûlures occasionnées par la   surchauffe.   Pour le mode ponté d’un amplificateur deux ca-   naux, avec une charge de 4 W, câblez deux haut-   parleurs de 8 W en parallèle, + gauche et * droit   (schéma A) ou utilisez un haut-parleur de 4 W.   Pour les autres amplificateurs, veuillez respecter   Canal du haut-par-   Alimentation   leur   Entrée max. :   Sortie deux canaux   Sortie un canal   250 W min. (GM-5400T)   120 W min. (GM-3400T)   Entrée max. :   760 W min. (GM-5400T)   350 W min. (GM-3400T)   19   Fr   Section   03   Connexion des appareils   teur à l’aide du fil d’entrée des haut-parleurs   fourni.   Connexion des haut-parleurs   Le mode de sortie des haut-parleurs peut être   deux canaux (stéréo) ou un canal (mono).   Connectez les fils des haut-parleurs en fonc-   tion du mode selon les illustrations ci-des-   sous.   ! Ne connectez pas simultanément l’entrée   RCA et l’entrée des haut-parleurs.   Sortie deux canaux (stéréo)   1 Système stéréo du véhicule   2 Sortie des haut-parleurs   3 Gris : + droite   4 Gris/noir: * droite   5 Blanc/noir: * gauche   6 Blanc : + gauche   7 Connecteur d’entrée des haut-parleurs   Vers la borne d’entrée des haut-parleurs de   l’appareil.   1 Haut-parleur (gauche)   2 Haut-parleur (droit)   Sortie un canal   1 Haut-parleur (mono)   Connexions lors de   l’utilisation du fil d’entrée   des haut-parleurs   Connectez les fils de sortie des haut-parleurs   du système stéréo du véhicule à l’amplifica-   20   Fr   Section   Connexion des appareils   03   2 Torsadez le fil de la batterie, le fil de   Connexion de la borne   d’alimentation   terre et le fil de la télécommande du sys-   tème.   ! L’utilisation d’un fil de terre RD-223 et d’un   fil de batterie rouge spécial, disponibles sé-   parément, est recommandée. Connectez le   fil de la batterie directement sur la borne   positive (+) de la batterie du véhicule et le   fil de terre sur la carrosserie du véhicule.   Torsadez   3 Fixez les cosses aux extrémités des fils.   Cosses non fournies.   Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses   sur les fils.   ATTENTION   Si le fil de la batterie n’est pas fermement fixé à la   borne à l’aide des vis de la borne, des risques de   surchauffe, d’anomalie de fonctionnement et de   blessures, brûlures mineures incluses, existent.   1 Positionnez le fil de la batterie du   compartiment du moteur jusqu’à l’intérieur   du véhicule.   Une fois toutes les autres connexions de l’am-   plificateur effectuées, connectez la borne du   fil de batterie de l’amplificateur à la borne po-   sitive (+) de la batterie.   1 Cosse   2 Fil de la batterie   3 Fil de terre   4 Connectez les fils à la borne.   Fixez fermement les fils à l’aide des vis de la   borne.   1 Borne positive (+)   2 Compartiment du moteur   3 Intérieur du véhicule   4 Fusible (30 A) × 2   5 Insérez la rondelle en caoutchouc du joint   torique dans la carrosserie du véhicule.   6 Percez un trou de 14 mm dans la carrosse-   rie du véhicule.   1 Borne de la télécommande du système   21   Fr   Section   03   Connexion des appareils   2 Borne de terre   3 Borne d’alimentation   4 Vis de la borne   5 Fil de la batterie   6 Fil de terre   7 Fil de la télécommande du système   Connexion des bornes de   sortie des haut-parleurs   1 Vis de la borne   2 Fils des haut-parleurs   3 Bornes de sortie des haut-parleurs   1 Mettez l’extrémité des fils des haut-   parleurs à nu à l’aide d’une pince coupante   ou d’un cutter sur environ 10 mm et torsa-   dez.   Torsadez   2 Fixez les cosses aux extrémités des fils   des haut-parleurs. Cosses non fournies.   Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses   sur les fils.   1 Cosse   2 Fil du haut-parleur   3 Connectez les fils des haut-parleurs aux   bornes de sortie des haut-parleurs.   Fixez fermement les fils des haut-parleurs à   l’aide des vis de la borne.   22   Fr   Section   Installation   04   ! ! Ne positionnez pas les fils dans des zones   chaudes, à proximité de la sortie du chauf-   fage, par exemple. La chaleur peut endomma-   ger l’isolation, ce qui entraînerait un court-   circuit au niveau de la carrosserie du véhi-   cule.   L’emplacement d’installation optimal varie en   fonction du modèle de véhicule. Fixez l’ampli-   ficateur à un emplacement suffisamment ri-   gide.   Commencez par effectuer des connexions   temporaires, puis vérifiez que l’amplificateur   et le système fonctionnent correctement.   Une fois l’amplificateur installé, vérifiez que la   roue de secours, le cric et les outils peuvent   facilement être retirés.   Avant d’installer   l’amplificateur   ATTENTION   ! ! ! Afin de garantir une installation correcte, utili-   sez les pièces fournies de la manière indi-   quée. Si vous utilisez des pièces autres que   celles fournies, celles-ci risquent d’endomma-   ger des pièces internes de l’amplificateur ou   peuvent se desserrer, ce qui entraînerait l’arrêt   de l’amplificateur.   ! ! Ne procédez pas à l’installation dans :   — Des lieux où l’appareil peut blesser le   conducteur ou les passagers en cas d’arrêt   soudain du véhicule.   — Des lieux où l’appareil peut gêner le   conducteur, tels que sur le sol devant le   siège du conducteur.   Installez les vis autotaraudeuses de telle ma-   nière que la pointe des vis n’entre en contact   avec aucun fil. Cela est important pour éviter   toute coupure des fils par les vibrations du vé-   hicule, ce qui pourrait entraîner un incendie.   Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés   dans le mécanisme coulissant des sièges, ce   qui pourrait entraîner un court-circuit.   Lorsque vous percez pour installer l’amplifica-   teur, vérifiez toujours qu’il n’y a aucune pièce   derrière le panneau et que tous les câbles et   équipements importants (conduites de carbu-   rant/freinage, câblage, par exemple) sont pro-   tégés des dommages.   Exemple d’installation sur   le tapis de sol ou le châssis   1 Placez l’amplificateur à l’emplacement   d’installation souhaité.   ! ! Insérez les vis autotaraudeuses fournies (4   mm × 18 mm) dans les trous pour vis et ap-   puyez sur les vis à l’aide d’un tournevis de ma-   nière à ce qu’une empreinte de   l’emplacement des trous d’installation soit   créée.   2 Percez des trous de 2,5 mm de diamètre   au niveau des empreintes, sur le sol ou di-   rectement sur le châssis.   PRÉCAUTION   ! Afin de garantir une dissipation de la chaleur   correcte au niveau de l’amplificateur, vérifiez   les points suivants lors de l’installation :   — Laissez suffisamment de place au-dessus   de l’amplificateur pour permettre une ven-   tilation correcte.   — Ne couvrez pas l’amplificateur avec un   tapis de sol ou de la moquette.   23   Fr   Section   04   Installation   3 Installez l’amplificateur à l’aide des vis   autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm).   1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm)   2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre.   3 Tapis de sol ou châssis   24   Fr   Annexe   Informations   complémentaires   Caractéristiques CEA2006   Caractéristiques techniques   GM-5400T   Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V   acceptable)   Mise à la masse ....................... Pôle négatif   Consommation électrique   ..................................................... 30 A (4 W en alimentation   en continu)   Courant extrait en moyenne   ..................................................... 10 A (4 W pour deux ca-   naux)   Puissance de sortie ................ 125 W RMS × 2 canaux (à   14,4 V, 4 W et ≦ 1 % THD+N)   380 W RMS × 1 canal (à   14,4 V, 4 W PONTÉ et ≦ 1 %   THD+N)   190 W RMS × 2 canaux (à   14,4 V, 2 W et ≦ 1 % THD+N)   Rapport S/B ................................ 75 dBA (référence : 1 W sur   4 W)   19 A (4 W pour un canal)   Fusible .......................................... 30 A × 2   Dimensions (L × H × P) ...... 265 mm × 62 mm × 346   mm   Poids .............................................. 3,8 kg   (fils de câblage non inclus)   Puissance de sortie maximale   ..................................................... 250 W × 2 (4 W) / 760 W × 1   (4 W)   Puissance de sortie continue   ..................................................... 125 W × 2 (à 14,4 V, 4 W, 20   Hz à 20 kHz 0,2 % THD)   GM-3400T   Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V   acceptable)   Mise à la masse ....................... Pôle négatif   Consommation électrique   ..................................................... 15 A (4 W en alimentation   en continu)   Courant extrait en moyenne   ..................................................... 4 A (4 W pour deux canaux)   7,8 A (4 W pour un canal)   Fusible .......................................... 25 A × 1   Dimensions (L × H × P) ...... 263 mm × 61 mm × 206   mm   Poids .............................................. 2 kg   (fils de câblage non inclus)   380 W × 1 (à 14,4 V, 4 W, 20   Hz à 20 kHz 0,8 % THD)   190 W × 2 (à 14,4 V, 2 W, 20   Hz à 20 kHz 0,8 % THD)   Impédance de charge ........... 4 W (2 W à 8 W acceptable)   (Connexion pontée : 4 W à 8   W acceptable)   Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 50 Hz (+0 dB, –1   dB)   Rapport signal/bruit ............... 95 dB (réseau IHF-A)   Distorsion .................................... 0,03 % (10 W, 1 kHz)   Séparation .................................. 70 dB (1 kHz)   Filtre passe-bas :   Puissance de sortie maximale   ..................................................... 120 W × 2 (4 W) / 350 W × 1   (4 W)   Puissance de sortie continue   ..................................................... 60 W × 2 (à 14,4 V, 4 W, 20   Hz à 20 kHz 0,2 % THD)   Fréquence de coupure   ........................................... 80 Hz   175 W × 1 (à 14,4 V, 4 W, 20   Hz à 20 kHz 0,8 % THD)   85 W × 2 (à 14,4 V, 2 W, 20   Hz à 20 kHz 0,8 % THD)   Pente de coupure .......... –12 dB/octave   Accentuation des graves :   Fréquence ......................... 50 Hz   Niveau ................................. 0 dB/6 dB/12 dB   Commande de gain :   RCA ...................................... 200 mV à 6,5 V   Haut-parleur ..................... 0,8 V à 26 V   Niveau d’entrée maximal/impédance :   RCA ...................................... 6,5 V/22 kW   Haut-parleur ..................... 26 V/90 kW   Impédance de charge ........... 4 W (2 W à 8 W acceptable)   (Connexion pontée : 4 W à 8   W acceptable)   Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 50 Hz (+0 dB, –1   dB)   Rapport signal/bruit ............... 95 dB (réseau IHF-A)   Distorsion .................................... 0,01 % (10 W, 1 kHz)   Séparation .................................. 70 dB (1 kHz)   25   Fr   Annexe   Informations   complémentaires   Filtre passe-bas :   Fréquence de coupure   ........................................... 80 Hz   Pente de coupure .......... –12 dB/octave   Commande de gain :   RCA ...................................... 200 mV à 6,5 V   Haut-parleur ..................... 0,8 V à 26 V   Niveau d’entrée maximal/impédance :   RCA ...................................... 6,5 V/22 kW   Haut-parleur ..................... 26 V/90 kW   Caractéristiques CEA2006   Puissance de sortie ................ 60 W RMS × 2 canaux (à   14,4 V, 4 W et ≦ 1 % THD+N)   175 W RMS × 1 canal (à   14,4 V, 4 W PONTÉ et ≦ 1 %   THD+N)   85 W RMS × 2 canaux (à   14,4 V, 2 W et ≦ 1 % THD+N)   Rapport S/B ................................ 75 dBA (référence : 1 W sur   4 W)   Remarques   ! ! Les caractéristiques et la présentation peu-   vent être modifiées sans avis préalable à fin   d’amélioration.   Le courant extrait moyen correspond quasi-   ment au courant maximal extrait par cet appa-   reil lors de l’entrée d’un signal audio. Utilisez   cette valeur lors du calcul du courant total ex-   trait par plusieurs amplificateurs.   26   Fr   Sección   Antes de comenzar   01   Muchas gracias por la adquisición de este   producto PIONEER. Está diseñado para que lo   pueda disfrutar durante muchos años.   PIONEER RECOMIENDA RECURRIR A UN   INSTALADOR PROFESIONAL DEBIDO A LA   COMPLEJIDAD DEL PRODUCTO. Lea con de-   tenimiento todas las instrucciones y las AD-   VERTENCIAS de este manual antes de   tratar de operarlo. Si tiene preguntas, póngase   en contacto con el distribuidor oficial Pioneer   más cercano o con un especialista en   instalaciones.   Para obtener información sobre la garantía,   véase la hoja de Garantía limitada adjunta a   este producto.   Visite nuestro sitio Web   Visítenos en el siguiente sitio:   1 Registre su producto. Los datos de su compra   permanecerán archivados para que pueda   consultar esta información en caso de recla-   mar a la compañía de seguros por pérdida o   robo.   2 3 Reciba informes actualizados sobre los últi-   mos productos y tecnologías.   Descargue manuales de instrucciones, solici-   te catálogos de productos, busque nuevos   productos y disfrute de muchos beneficios   más.   Servicio posventa para   productos Pioneer   Póngase en contacto con el concesionario o   distribuidor al que compró esta unidad para   obtener el servicio posventa (incluidas las con-   diciones de garantía) o cualquier otra informa-   ción. En caso de que no esté disponible la   información necesaria, póngase en contacto   con las empresas enumeradas abajo:   No envíe su producto para su reparación a las   empresas cuyas direcciones se indican abajo   sin haberse puesto antes en contacto con   ellas.   Acerca del manual   Este manual se aplica a GM-5400T y GM-3400T,   sin embargo, las ilustraciones pertenecen a   GM-5400T.   Hay diferencias entre el GM-5400T y el GM-   3400T. Las diferencias que se dan en el GM-   3400Tson las siguientes:   EE.UU.   Pioneer Electronics (USA) Inc.   CUSTOMER SUPPORT DIVISION   P.O. Box 1760   Long Beach, CA 90801-1760   800-421-1404   ! ! Fusible: 25 A × 1   No hay interruptor BFC (control de frecuen-   cia de impulsos).   ! ! No hay interruptor BASS BOOST (control   de nivel de intensificación de graves)   Especificación adecuada del altavoz. Con-   CANADÁ   Pioneer Electronics of Canada, Inc.   CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT   300 Allstate Parkway   Markham, Ontario L3R 0P2   1-877-283-5901   ! Ubicación de los orificios para la instala-   ción en la unidad principal.   905-479-4411   27   Es   Sección   01   Antes de comenzar   ! Desconecte siempre de antemano el terminal   negativo * de la batería a fin de evitar riesgos   de descarga eléctrica o un cortocircuito du-   rante la instalación.   Antes de conectar/instalar   el amplificador   ADVERTENCIA   ! Se recomienda el uso del cable de batería rojo   especial y el de toma a tierra RD-223, disponi-   bles por separado. Conecte el cable de batería   directamente al terminal positivo + de la ba-   tería del automóvil y el cable de puesta a tierra   a la carrocería del automóvil.   PRECAUCIÓN   ! ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-   mente bajo para escuchar los sonidos proce-   dentes del exterior del vehículo.   El uso prolongado del estéreo del vehículo   mientras el motor permanece inactivo o en   marcha al ralentí puede agotar la batería.   ! ! ! Esta unidad está pensada para vehículos con   una batería de 12 voltios y una conexión a tie-   rra negativa. Antes de instalar en un vehículo   recreacional, camión o autobús, compruebe   el voltaje de la batería.   Utilice siempre un fusible con la tensión no-   minal indicada. El uso de un fusible inadecua-   do podría provocar sobrecalentamiento y   humo, daños en el producto y lesiones, e in-   cluso quemaduras.   Compruebe las conexiones de la fuente de ali-   mentación y los altavoces si se funde el fusi-   ble del cable de la batería vendido por   separado o el fusible del amplificador. Deter-   mine y solucione el problema y después,   reemplace el fusible por otro de característi-   cas idénticas.   ! ! No permita que esta unidad entre en contacto   con líquidos, ya que podría ser motivo de des-   carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-   dos puede causar daños en la unidad, humo y   sobrecalentamiento.   Las superficies del amplificador y cualquier al-   tavoz acoplado pueden calentarse y ocasionar   quemaduras menores.   Ante cualquier situación atípica, la fuente de   alimentación del amplificador se desconecta   para evitar fallos de funcionamiento en la uni-   dad. Si esto ocurre, DESCONECTE el sistema   y compruebe las conexiones de la fuente de   alimentación y del altavoz. Si no consigue de-   terminar el problema, contacte con su distri-   buidor.   28   Es   Sección   Configuración de la unidad   02   el control de ganancia a un nivel supe-   rior.   Qué es cada cosa   Parte delantera   4 Interruptor del LPF (filtro de paso bajo)   Cambia los ajustes según el altavoz conec-   tado.   ! Cuando el altavoz de subgraves esté co-   nectado:   Seleccione ON. Esta opción elimina las   frecuencias altas y reproduce las bajas.   Cuando el altavoz de toda la gama esté   conectado:   Parte trasera   ! Seleccionar OFF. OFF genera toda la   gama de frecuencias.   Para ajustar el interruptor, si es preciso utilice   un destornillador de cabeza plana.   Configuración correcta de   la ganancia   1 Indicador de encendido   El indicador de encendido se ilumina para   indicar que está activado (ON).   ! Función de protección incluida para evitar   posibles fallos en la unidad y/o altavoces   debido a una salida excesiva, al uso inco-   rrecto o a una conexión inadecuada.   Al reproducir sonidos demasiado altos,   etc., esta función interrumpe la reproduc-   ción durante unos segundos como una   función normal, y retoma la reproducción   cuando se baja el volumen de la unidad   principal.   Una interrupción en la salida de sonido   puede indicar un ajuste incorrecto del con-   trol de ganancia. Para garantizar una repro-   ducción continua cuando el volumen de la   unidad es alto, configure el control de ga-   nancia del amplificador en un nivel ade-   cuado para el nivel de salida máx. del   preamplificador (pre-out), de manera que   el volumen permanezca sin cambios y le   permita controlar la salida excesiva.   2 Interruptor del BASS BOOST (control de   nivel de intensificación de graves)   Se puede seleccionar el nivel de intensifica-   ción de graves entre 0 dB, 6 dB y 12 dB.   ! 3 Control de GAIN (ganancia)   Si la salida sigue siendo baja, incluso al   subir el volumen del estéreo del vehículo,   posicione los controles en un nivel más   bajo. Si se escucha cierta distorsión al subir   el volumen del estéreo del vehículo, posicio-   ne estos controles en un nivel superior.   ! ! Para el uso con un estéreo de vehículo   provisto de RCA (salida estándar de 500   mV), posiciónese en NORMAL. Para el   uso con un estéreo de vehículo Pioneer   provisto de RCA , con una salida máx. de   4 V o superior, ajuste el nivel para que   coincida con la salida de estéreo del ve-   hículo.   ! Si se oye ruido excesivo cuando se usan   los terminales de entrada de altavoz, gire   29   Es   Sección   02   Configuración de la unidad   ! Una vez corregido el volumen y los ajustes   de ganancia, el sonido de la unidad aún se   interrumpe cada cierto tiempo. De presen-   tarse esta situación, contacte con el centro   de servicio Pioneer autorizado más cerca-   no.   Forma de onda de la señal en la   reproducción con el volumen alto   utilizando el control de ganancia del   amplificador   Control de ganancia de esta unidad   Forma de onda distorsionada con salida alta,   si se aumenta la ganancia del amplificador   sólo se modifica ligeramente la potencia.   La imagen anterior muestra un ajuste de ga-   nancia NORMAL.   Relación entre ganancia del   amplificador y corriente de salida de la   unidad principal   Si la ganancia del amplificador se aumenta in-   correctamente, sólo incrementará la distor-   sión, con un ligero aumento de la potencia.   30   Es   Sección   Conexión de las unidades   Diagrama de conexión   03   8 Cable de control a distancia del sistema (se   vende por separado)   Conecte el terminal macho de este cable al   terminal del control a distancia del sistema en   el estéreo del vehículo   (SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal   hembra se puede conectar al terminal del   control del relé de la antena del automóvil. Si   el estéreo del vehículo no dispone de un ter-   minal para el control a distancia del sistema,   conecte el terminal macho al terminal de po-   tencia a través de la llave de encendido.   9 Terminales de salida del altavoz   Consulte la siguiente sección para instruccio-   nes sobre la conexión del altavoz. Consulte   a Fusible (30 A) × 2   b Fusible (30 A) × 2   c Ojal   d Parte trasera   e Parte delantera   1 Cable de batería rojo especial   RD-223 (se vende por separado)   Antes de conectar el   amplificador   Tras completar el resto de conexiones del am-   plificador, finalmente conecte el terminal del   cable de la batería del amplificador al terminal   positivo (+) de la batería.   ADVERTENCIA   ! Asegure el cableado con pinzas para cables o   cinta adhesiva. Para proteger el cableado, re-   vista con cinta adhesiva las secciones en con-   tacto con las partes metálicas.   2 Cable de puesta a tierra (negro)   RD-223 (se vende por separado)   Conecte a la carrocería metálica o chasis.   3 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA   (se venden por separado)   4 Salida externa   5 Conexión de cable con conectores de terminal   RCA (se venden por separado)   ! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali-   mentación para alimentar otros equipos. La   capacidad de corriente del cable es limitada.   6 Terminal de entrada de altavoces   Consulte la siguiente sección para instruccio-   nes sobre la conexión del altavoz. Consulte   PRECAUCIÓN   ! ! Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito   de protección podría no funcionar correcta-   mente.   Nunca ponga directamente a tierra el cable   del altavoz ni junte varios cables conductores   negativos (*).   7 Toma de entrada RCA   31   Es   Sección   03   Conexión de las unidades   ! ! Si el cable de control a distancia del sistema   del amplificador está conectado a un terminal   de potencia a través de la llave de encendido   (12 V de CC), el amplificador permanecerá ac-   tivo tanto si el estéreo del vehículo está apaga-   do o encendido, lo que puede agotar la   batería si el motor permanece inactivo o en   marcha al ralentí.   Instale y pase el cable de la batería (adquirido   por separado) lo más lejos posible de los ca-   bles del altavoz.   Instale y pase el cable de la batería (adquirido   por separado), junto con el cable de puesta a   tierra y los cables del altavoz y el amplificador   lo más lejos posible de la antena, del cable de   la antena y del sintonizador.   Para cualquier otra consulta, contacte con el dis-   tribuidor autorizado por Pioneer o diríjase al servi-   cio de atención al cliente.   Acerca de una especificación   adecuada del altavoz   Asegúrese de que los altavoces cumplen con   los siguientes estándares; en caso contrario,   existe cierto riesgo de incendio, humo y otros   daños. La impedancia del altavoz es de 2 W a 8   W en la conexión de estéreo, o de 4 W a 8 W en   la conexión monoaural y en otra conexión de   puente.   Altavoz de subgraves   Canal del altavoz   Potencia   Acerca del modo en puente   Entrada nominal:   Mín. 135 W (GM-5400T)   Mín. 60 W (GM-3400T)   Salida de dos cana-   les   Entrada nominal:   Salida de un canal   Mín. 420 W (GM-5400T)   Mín. 180 W (GM-3400T)   Aparte del altavoz de subgraves   Canal del altavoz   Potencia   Entrada MAX:   Mín. 250 W (GM-5400T)   Mín. 120 W (GM-3400T)   Salida de dos cana-   les   La impedancia del altavoz es de 4 W máx.; por   favor, compruébelo detenidamente. La conexión   incorrecta al amplificador puede resultar en un   funcionamiento defectuoso o causar lesiones de-   bido a quemaduras por sobrecalentamiento.   El modo en puente en un amplificador de dos ca-   nales, con una carga de 4 W, permite disponer de   dos altavoces de 8 W en paralelo, izquierdo + y   derecho * (diagrama A) o utilizar un único alta-   voz de 4 W. En el caso de otros amplificadores,   siga el diagrama de conexión de salida del alta-   voz para la unión en puente que se indica: dos al-   tavoces de 8 W en paralelo para una carga de 4 W   o un único altavoz de 4 W por canal.   Entrada MAX:   Mín. 760 W (GM-5400T)   Mín. 350 W (GM-3400T)   Salida de un canal   32   Es   Sección   Conexión de las unidades   Conexión de altavoces   El modo de salida de los altavoces puede ser   de dos canales (estéreo) o de un canal   (mono). Conecte los conectores del altavoz   para ajustarse al modo según las ilustraciones   mostradas abajo.   03   ! No conecte la entrada RCA ni la entrada   del altavoz al mismo tiempo.   Salida de dos canales (estéreo)   1 Estéreo del vehículo   2 Salida del altavoz   3 Gris: Derecho +   4 Gris/negro: Derecho *   5 Blanco/negro: Izquierdo *   6 Blanco: Izquierdo +   7 Conector de entrada del altavoz   A terminal de entrada del altavoz de esta   unidad.   1 Altavoz (izquierdo)   2 Altavoz (derecho)   Conexión del terminal de   potencia   Salida de un canal   ! Se recomienda el uso del cable de batería   rojo especial y el de toma a tierra RD-223,   disponibles por separado. Conecte el cable   de batería directamente al terminal positivo   (+) de la batería del vehículo y el cable de   puesta a tierra a la carrocería del coche.   ADVERTENCIA   1 Altavoz (mono)   Si el cable de la batería no está correctamente fi-   jado al terminal mediante los tornillos para termi-   nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento,   funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo   pequeñas quemaduras.   Conexiones al utilizar el   cable de entrada del altavoz   Conecte los cables de salida de los altavoces   del equipo estéreo del vehículo al amplificador   mediante el cable de entrada del altavoz sumi-   nistrado.   33   Es   Sección   03   Conexión de las unidades   1 Pase el cable de la batería desde el com-   partimento del motor hasta el interior del   vehículo.   Tras completar el resto de conexiones del am-   plificador, finalmente conecte el terminal del   cable de la batería del amplificador al terminal   positivo (+) de la batería.   1 Lengüeta   2 Cable de batería   3 Cable de puesta a tierra   4 Conecte los cables al terminal.   Fije los cables firmemente utilizando los torni-   llos para terminales.   1 Terminal positivo (+)   2 Compartimento del motor   3 Interior del vehículo   4 Fusible (30 A) × 2   5 Inserte el ojal elástico de la junta tórica en   la carrocería.   6 Perfore un orificio de 14 mm en la carroce-   ría del vehículo.   2 Introduzca el cable de la batería, el de   puesta a tierra y el del control a distancia   del sistema.   Gírelos   1 Terminal de control a distancia del sistema   2 Terminal de puesta a tierra   3 Terminal de potencia   3 Acople las lengüetas a los extremos del   4 Tornillos para terminales   cable. Lengüetas no facilitadas.   Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a   los cables.   5 Cable de batería   6 Cable de puesta a tierra   7 Cable de control a distancia del sistema   34   Es   Sección   Conexión de las unidades   03   Conexión de los terminales   de salida del altavoz   1 Con unas tenazas o un cúter deje al des-   cubierto aproximadamente 10 mm de los   extremos de los cables de los altavoces y   enróllelos.   Gírelos   1 Tornillos para terminales   2 Cables del altavoz   3 Terminales de salida del altavoz   2 Acople las lengüetas a los extremos del   cable del altavoz. Lengüetas no facilitadas.   Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a   los cables.   1 Lengüeta   2 Cable del altavoz   3 Conecte los cables del altavoz a los ter-   minales de salida del altavoz.   Fije los cables del altavoz firmemente utilizan-   do los tornillos para terminales.   35   Es   Sección   04   Instalación   calor puede dañar el aislamiento, ocasionan-   do un cortocircuito en el vehículo.   Antes de instalar el   amplificador   ! ! ! El lugar idóneo para la instalación difiere   según el modelo del vehículo. Fije el amplifi-   cador a un lugar lo suficientemente rígido.   En primer lugar, realice conexiones tempora-   les y compruebe que el amplificador y el siste-   ma funcionan correctamente.   Después de instalar el amplificador, confirme   que la rueda de repuesto, las tomas y demás   herramientas pueden retirarse fácilmente.   ADVERTENCIA   ! Para garantizar una instalación correcta, utili-   ce las piezas facilitadas del modo indicado. El   uso de otras piezas diferentes a las facilitadas,   puede dañar las partes internas del amplifica-   dor o aflojarse haciendo que éste se apague.   No instalar en:   ! — Lugares donde pueda lesionar al conduc-   tor o a los pasajeros en caso de detener el   vehículo de repente.   — Lugares donde pueda interferir con la con-   ducción, como es la zona situada en frente   del asiento del conductor.   Ejemplo de instalación en   la alfombra o chasis   ! Coloque tornillos con rosca cortante de tal   manera que el extremo del tornillo no toque   ningún cable. Esto es muy importante para   evitar que los cables terminen cortándose por   la vibración del vehículo, lo que podría ocasio-   nar un incendio.   Asegúrese de que los cables no quedan atra-   pados entre mecanismos en movimiento, lo   que podría producir un cortocircuito.   Cuando realice un agujero para instalar el am-   plificador, asegúrese siempre de que no haya   ninguna pieza detrás del panel y proteja todos   los cables y equipos importantes (por e.j.: lí-   neas de freno/combustible, cableado eléctri-   co) para evitar daños.   1 Coloque el amplificador en el lugar de   instalación deseado.   Inserte los tornillos con rosca cortante facilita-   dos (4 mm x 18 mm) en los agujeros corres-   pondientes y aprételos con un destornillador   de manera que dejen una marca donde se van   a realizar los agujeros de instalación.   ! ! 2 Perfore orificios de 2,5 mm de diámetro   en el punto marcado, ya sea en la alfombra   o directamente en el chasis.   PRECAUCIÓN   ! ! Para garantizar una disipación térmica ade-   cuada del amplificador, asegúrese de lo si-   guiente durante la instalación:   — Deje suficiente espacio sobre el amplifica-   dor para que la ventilación sea adecuada.   — No cubra el amplificador con una alfombra   o moqueta.   Evite que los cables pasen a través de zonas   calientes, como las salidas del calentador. El   36   Es   Sección   Instalación   04   3 Instale el amplificador utilizando los   tornillos con rosca cortante facilitados (4   mm x 18 mm).   1 Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18   mm)   2 Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro   3 Moqueta o chasis del automóvil   37   Es   Apéndice   Información adicional   Especificaciones CEA2006   Especificaciones   GM-5400T   Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V   permisible)   Sistema de conexión a tierra   ..................................................... Tipo negativo   Consumo actual ...................... 30 A (a potencia continua, 4   W)   Consumo de corriente promedio   ..................................................... 10 A (4 W para dos canales)   19 A (4 W para un canal)   Potencia de salida ................... 125 W RMS × 2 canales (a   14,4 V, 4 W y ≦ 1 % THD+N)   380 W RMS × 1 canal (a   14,4 V, 4 W PUENTE y ≦ 1 %   THD+N)   Fusible .......................................... 30 A × 2   Dimensiones (An × Al × Pr)   ..................................................... 265 mm × 62 mm × 346   mm   190 W RMS × 2 canales (a   14,4 V, 2 W y ≦ 1 % THD+N)   Relación S/R .............................. 75 dBA (referencia: 1 W en   4 W)   Peso ............................................... 3,8 kg   (conectores para cableado   GM-3400T   Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V   permisible)   Sistema de conexión a tierra   ..................................................... Tipo negativo   Consumo actual ...................... 15 A (a potencia continua, 4   W )   Consumo de corriente promedio   ..................................................... 4 A (4 W para dos canales)   7,8 A (4 W para un canal)   Fusible .......................................... 25 A × 1   Dimensiones (An × Al × Pr)   ..................................................... 263 mm × 61 mm × 206   mm   Peso ............................................... 2 kg   (conectores para cableado   no incluidos)   Potencia de salida máxima   ..................................................... 250 W × 2 (4 W) / 760 W × 1   (4 W)   Potencia de salida continua   ..................................................... 125 W × 2 (a 14,4 V, 4 W, 20   Hz a 20 kHz 0,2% THD)   380 W × 1 (a 14,4 V, 4 W, 20   Hz a 20 kHz 0,8% THD)   190 W × 2 (a 14,4 V, 2 W, 20   Hz a 20 kHz 0,8% THD)   Impedancia de carga ............. 4 W (2 W a 8 W permisible)   (Conexión de puente: 4 W a   8 W permisible)   Respuesta de frecuencia ..... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB, –1   dB)   no incluidos)   Potencia de salida máxima   ..................................................... 120 W × 2 (4 W) / 350 W × 1   (4 W)   Potencia de salida continua   ..................................................... 60 W × 2 (a 14,4 V; 4 W, 20   Hz a 20 kHz 0,2 % THD)   Relación de señal a ruido .... 95 dB (red IHF-A)   Distorsión .................................... 0,03 % (10 W, 1 kHz)   Separación ................................. 70 dB (1 kHz)   Filtro de paso bajo:   Frecuencia de corte ...... 80 Hz   Pendiente de corte ........ –12 dB/oct   Intensificación de graves:   Frecuencia ........................ 50 Hz   Nivel ..................................... 0 dB/6 dB/12 dB   Control de ganancia:   RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V   Altavoz ................................ 0,8 V a 26 V   Nivel de entrada máximo / impedancia:   RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW   Altavoz ................................ 26 V / 90 kW   175 W × 1 (a 14,4 V; 4 W, 20   Hz a 20 kHz 0,8 % THD)   85 W × 2 (a 14,4 V; 2 W, 20   Hz a 20 kHz 0,8 % THD)   Impedancia de carga ............. 4 W (2 W a 8 W permisible)   (Conexión de puente: 4 W a   8 W permisible)   Respuesta de frecuencia ..... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB, –1   dB)   Relación de señal a ruido .... 95 dB (red IHF-A)   Distorsión .................................... 0,01 % (10 W, 1 kHz)   38   Es   Apéndice   Información adicional   Separación ................................. 70 dB (1 kHz)   Filtro de paso bajo:   Frecuencia de corte ...... 80 Hz   Pendiente de corte ........ –12 dB/oct   Control de ganancia:   RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V   Altavoz ................................ 0,8 V a 26 V   Nivel de entrada máximo / impedancia:   RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW   Altavoz ................................ 26 V / 90 kW   Especificaciones CEA2006   Salida de potencia .................. 60 W RMS × 2 canales (a   14,4 V, 4 W y ≦ 1 % THD+N)   175 W RMS × 1 canal (a   14,4 V, 4 W PUENTE y ≦ 1 %   THD+N)   85 W RMS × 2 canales (a   14,4 V, 2 W y ≦ 1 % THD+N)   Relación S/R .............................. 75 dBA (referencia: 1 W en   4 W)   Notas   ! ! Las especificaciones y el diseño están sujetos   a posibles modificaciones, para incorporar   mejoras, sin previo aviso.   El consumo de corriente promedio es casi el   consumo de corriente máximo de esta uni-   dad, cuando recibe una señal de audio. Utilice   este valor cuando tenga que trabajar con la   corriente total consumida por múltiples ampli-   ficadores de potencia.   39   Es   PIONEER CORPORATION   4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU   TOKYO 153-8654, JAPAN   PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.   P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.   TEL: (800) 421-1404   PIONEER EUROPE NV   Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium   TEL: (0) 3/570.05.11   PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.   253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936   TEL: 65-6472-7555   PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.   178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia   TEL: (03) 9586-6300   PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.   300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada   TEL: 1-877-283-5901   TEL: 905-479-4411   PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.   Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso   Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000   TEL: 55-9178-4270   先鋒股份有限公司   總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓   電話 : (02) 2521-3588   Published by Pioneer Corporation.   Copyright © 2008-2009 by Pioneer   Corporation. All rights reserved.   先鋒電子(香港)有限公司   香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心   9樓901-6室   Publié par Pioneer Corporation. Copyright   © 2008-2009 par Pioneer Corporation.   Tous droits réservés.   電話 : (0852) 2848-6488   Printed in Malaysia   Imprimé en Malaisie   <KNAZX> <09I00000>   <CZR5552-B> UC   |