| © 2006 Jabra, GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All rights   reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Mobile A/S   (GN Netcom A/S). All other trademarks included herein are   the property of their respective owners. The Bluetooth® word   mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and   any use of such marks by GN Mobile A/S (GN Netcom A/S) is   under license.   TOLL FREE Customer Contact Details:   Phone Numbers:   Belgique/Belgie   Danmark   Deutschland   Die Schweiz   España   00800 722 52272   702 52272   0800 1826756   00800 722 52272   900 984572   (Design and specifications subject to change without notice)   France   0800 900325   Italia   800 786532   Luxembourg   Nederland   Norge   00800 722 52272   0800 0223039   800 61272   Österreich   Portugal   Suomi   00800 722 52272   00800 722 52272   00800 722 52272   020792522   Sverige   United Kingdom   International   0800 0327026   00800 722 52272   Email Addresses:   Deutsch   English   Français   Italiano   Nederlands   Español   Scandinavian   Bluetooth Stereo Headset   User manual   GB   FR   ES   English   Français   Español   Português   Deutsch   Italiano   Nederlands   Suomi   PT   DE   IT   NL   SU   NO   SE   Norsk   Svenska   Dansk   DK   GR   Ελληνικά   GB   FR   ES   GB   FR   ES   English   Thank you. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4   About your Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5   What your headset can do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6   GETTING STARTED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6   1. Charge your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7   2. Turn on your Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7   3. Pairing with a phone or other device. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7   4. Wearing your Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   5. How to… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   6. Exchanging the Jabra headphones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9   7. What the lights mean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10   8. Troubleshooting & FAQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10   9. Need more help? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11   10. Taking care of your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11   11. Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12   12. Certification and safety approvals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12   13. Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13   PT   DE   IT   PT   DE   IT   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   DK   GR   DK   GR   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   3 2 GB   FR   ES   GB   FR   ES   Thank you   About your Jabra BT320s   Thank you for purchasing the Jabra BT320s Bluetooth stereo headset. We   hope you enjoy it. The instruction manual will get you started and ready to   make the most of your stereo headset.   1. Headphone connector   7. Headphone socket   (detachable)   (3.5 mm jack)   2. Clothing clip with lanyard loop   3. Microphone   8. Answer/End button   9. Light indicator (LED)   10. Volume up (+) Volume down (-)   11. Next track   Use of this headset with both ears covered while driving may not be   PT permitted in certain countries.   DE   PT   DE   IT   4. Charging socket   ! Remember:   5. Play/Pause/Stop button   IT   NL   SU   NO   SE   Always drive safely, avoid distractions   and follow local laws.   6. Stereo headphones   12. Previous track   NL   SU   NO   SE   (exchangeable)   7 Protect your hearing!   1 WARNING: Using the headphones at high volume may result in permanent   hearing loss. If you experience ringing in your ears, reduce the volume or   discontinue using the headphones. With continued use at high volume,   your ears may become accustomed to the sound level, which may result in   permanent damage to your hearing. Keep the volume at a safe level. Using   headphones while operating a motor vehicle, motorcycle, watercraft or bicy-   cle may be dangerous, and is illegal in some countries. Check your local laws.   Use caution while using your headphones when you are engaging in any   activity that requires your full attention. While engaging in any such activity,   removal of the speakers from your ear area or turning off your headphones   will keep you from being distracted, so as to avoid accident or injury.   2 3 DK   GR   DK   GR   8 9 4 5 If using a set of headphones other than the supplied Jabra model,   please note that differences in impedance and sensitivity might   limit or increase the maximum volume output level. Therefore,   always use extra precaution when using other headphones than   the original Jabra model.   6 10   11   12   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   5 4 GB   FR   ES   GB   FR   ES   What your new headset can do:   1. Charge your headset   The Jabra BT320s lets you listen to stereo music through your Bluetooth   enabled mobile phone or music player, while ensuring that you never miss   a call.   Make sure that your Jabra BT320s is fully charged for 2 hours before you start   using it. Only use the charger provided in the box – do not use chargers from   any other devices as this might damage your Jabra BT320s.   Connect the adapter as shown in fig. 2 to the AC power supply to charge   from a power socket.   Your Jabra BT320s has the following functions, when acting as a   Bluetooth headset:   PT   DE   IT   PT   DE   IT   When the light indicator (LED) is solid red, your music adapter is charging.   When the light turns green, the headset is fully charged.   • • • • • • • • Pair with up to 8 devices   Answer calls   End calls   Reject calls*   2. Turn on your Jabra BT320s   Voice dialling*   Last number redialing*   Call waiting*   • Press the Answer/End button until you see a long green flash to turn   your headset on. If your headset is not paired with a device (see section   3), the headset will flash green every 5 seconds. If your headset is   connected to a device, the headset will flash blue every 5 seconds.   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Place call on hold*   * Phone dependent   • Press and hold the Answer/End button until you see a long red flash to   turn the device off.   Specifications:   • • • • • Talk time up to 6 hours/standby time up to 160 hours   3. Pairing with a phone or other device   Before you use your Jabra BT320s you must pair it with a mobile phone or   another Bluetooth enabled device.   Rechargeable battery with charging option from AC power supply   Weighs less than 40 grams (1 2   oz) incl. the original Jabra headphones   /5   DK   GR   DK   GR   Operating range up to 10 meters (approx. 33 feet)   Supports Advanced Audio (A2DP), Remote Control (AVRCP), as well as   handsfree and headset Bluetooth profiles   1. Put the headset into pairing mode:   • Make sure headset is turned off.   • Press and hold the Answer/End button until the light indicator (LED) is   solid blue.   • • Bluetooth specification 1.2 (See glossary page 13)   IP22 compliant (The Jabra BT320s can withstand a short rain shower)   Please note that your Jabra BT320s can withstand a short rain   shower but is not waterproof and cannot be submerged. If your   device gets wet, it should be wiped clean of any traces of water in   order to protect it from potential damage.   2. Set your mobile phone or other device to ‘discover’ the Jabra BT320s   Follow your phones instruction guide. This usually involves going to a   ‘setup’, ‘connect’ or ‘Bluetooth’ menu on your phone and selecting the   option to discover or add a Bluetooth device. (See example from typical   mobile phone in fig. 4).   GETTING STARTED   The Jabra BT320s is easy to operate. The buttons performs different functions   depending on how long you press them:   3. Your phone will find the Jabra BT320s   Your phone will ask if you want to pair with it, accept this with “Yes” or   “ok” and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zero’s).   Instruction:   Duration of press:   Your phone will confirm when pairing is complete. In case of unsuccessful   pairing repeat steps 1 to 3.   Tap   Press briefly and let go   Approx: 1 second   Press   Press and hold   Approx: 5 seconds   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   7 6 Reject a call*   GB   FR   ES   GB   FR   ES   4. Wearing your Jabra BT320s   Press the Answer/End button when the phone rings to reject an incoming   call. Depending on your phone settings, the person who called you will   either be forwarded to voice mail or hear the busy signal.   Your Jabra BT320s is designed to be comfortably worn using the integrated   clothing clip or a lanyard strap (lanyard included). The microphone is inte-   grated on the top left side of the device (when viewing the Jabra BT320s   as shown in figure 5 A). Please take this into account when positioning the   main device to ensure a clear pickup of your voice. (See fig. 5 B)   Make a call*   When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to   phone settings) automatically be transferred to your headset when con-   nected.   PT   DE   IT   PT   DE   IT   5. How to….   Listen to music   To start Play (Some phones may require you to start a media player first)   Tap the Play/Pause/Stop button once   Activate voice dialling*   Tap the Answer/End button and speak the name. For best results, record   the voice-dialling tag when you are wearing the headset. Please consult   your phone’s user manual for more info on using this feature.   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   To Pause   Tap the Play/Pause/Stop button   – tap again to resume playing   Redial last number*   Press the Answer/End button   To Stop   Press the Play/Pause/Stop button   Call waiting and placing a call on hold*   This lets you place a call on hold during conversation to answer an incoming   call.   • Press the Answer/End button once to put the active call on hold and   answer the incoming call   • Press the Answer/End button to switch between the two calls   • Tap the Answer/End button to end the active conversation   Answer a call when playing music   Tap the Answer/End button and the music will be paused and the call will   be connected.   DK   GR   DK   GR   When you end the call, your music will start again*   Skip one track forward   Tap the Skip Forward button   - continue tapping to skip several   Adjust sound and volume   Press the volume up or down (+ or -) to adjust the volume (See fig. 1).   tracks forward   Skip one track back   Tap the Skip Back button   backward   Turn off the indicator lights (LED)   Simultaneously press the Play/Pause/Stop   to turn indicator lights on or off.   - continue tapping to skip several tracks   and the Skip Back button   Fast Forward   Mute microphone when on a phone call   Simultaneously press the volume + and – button to mute/un-mute the   microphone when on a phone call.   Press and hold Skip Forward button   Fast Rewind   Press and hold Skip Back button   * Device dependent   Answer a call   6. Exchanging the Jabra headphones   In order to exchange your supplied Jabra headphones with your favorite set,   simply plug your headphone jack into the headphone socket on the Jabra   BT320s.   Tap the Answer/End button on your headset to answer a call when phone   is ringing.   End a call   Tap the Answer/End button to end an active call.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   9 8 If you are using another set of headphones other than the supplied Jabra   model, please note that differences in impedance and sensitivity might limit   or increase the maximum volume output level. An impedance level of 16   Ohm is recommended for the best performance. However, always use extra   precaution when using another set of headphones than the original Jabra   model.   I cannot use Reject call, Call on hold, Redial or Voice dialling   These features are dependent on your phone supporting them, please con-   sult your phone's manual for details.   GB   FR   ES   GB   FR   ES   I cannot hear music in the headset   • • • Increase the volume on your device.   Ensure that the headset is paired to your Bluetooth enabled device.   Make sure that the Jabra BT320s is charged   PT   DE   IT   PT   DE   IT   7. What the lights mean   I have problems streaming in stereo from my music device (mobile   phone, PC, MP3-player etc.)   Make sure the other device supports Bluetooth 1.1 or 1.2 including the   Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), otherwise it will not work. Please   consult the user manual of the device you are using for how to pair it to a   Bluetooth Stereo headset.   What you see   What does it mean   Flashing green light   Flashing every 5 seconds: On, but not paired   to a phone   Flashing blue light   Flashing blue light   Flashing every 3 seconds: Active on a call/talking   Flashing every 5 seconds: Paired to a phone   Flashing every second: Incoming call   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Flashing lights in   different colors   I can hear stereo but the music control buttons do not work   The connected device must support the Bluetooth profile for remote control,   AVRCP to make the music control buttons work. Please consult your device's   user manual.   Flashing purple light   Flashing red light   Solid red light   Flashing every 3 seconds: Music streaming   Running low on battery   Charging   The indicator lights (LED) are not working:   Simultaneously press the Play/Pause/Stop and the Skip Back button to turn   the indicator lights on or off.   DK   GR   DK   GR   Solid green light   Solid blue light   Fully charged   In pairing mode – see section 3   When active on a phone call, the caller cannot hear me:   Simultaneously press the volume + and – button to mute/un-mute the   microphone when active on a phone call.   8. Troubleshooting and FAQ   I hear crackling noises   Bluetooth is a radio technology which means it is sensitive to objects   between the headset and the device it is connected to. You should be able to   have up to 10 metres (33 feet) of distance between the headset and the con-   nected device when there are no major objects in the way (walls, etc.).   9. Need more help?   See the back side cover for your country’s support details.   10. Taking Care of your headset   I cannot hear the phone call in the headset   Always store the Jabra BT320s with the power off and safely protected..   • • • Increase the volume on the Jabra BT320s.   Avoid storage at extreme temperatures (above 45°C/113°F – including direct   sunlight – or below -10°C/14°F). This can shorten battery life and may affect   operation. High temperatures may also degrade performance.   Ensure that the headset is paired to your phone.   Make sure your phone is connected to the headset in the phone’s menu   or by tapping the Answer/End button on the Jabra BT320s   If exposed to water or other liquids, the device should be wiped clean from   any traces of water.   I have pairing problems   You may have deleted your pairing connection in your mobile phone –   follow the pairing instructions in section 3.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   11   10   Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland,   Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, The Netherlands, United   Kingdom, and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland.   GB   FR   ES   GB   FR   ES   11. Warranty   Jabra (GN Netcom) warrants this product against all defects in material and   workmanship for a period of two years from the date of original purchase.   The conditions of this warranty and our responsibilities under this warranty   are as follows:   Bluetooth   The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.   and any use of such marks by GN Netcom is under license. Other trademarks   and trade names are those of their respective owners.   • The warranty is limited to the original purchaser   PT   DE   IT   PT   DE   IT   • A copy of your receipt or other proof of purchase is required   • The warranty is void if the serial number, date code label or product label is   emoved, or if the product has been subject to physical abuse, improper   installation, modification, or repair by unauthorized third parties   13. Glossary   1 Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile   phones and headsets, without wires or cords over a short distance   • The responsibility of Jabra (GN Netcom) products shall be limited to the   repair or replacement of the product at its sole discretion   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   2 Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices   communicate with other devices. Bluetooth phones support either the   headset profile, the hands-free profile or both. In order to support a   certain profile, a phone manufacturer must implement certain mandatory   features within the phone’s software. In order to stream stereo music,   your phone should also support the audio streaming profile (A2DP). For   remote control features, your phone should support the AVRCP profile.   • Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years   from the date of purchase on all parts, including any cords and connectors   • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable compo-   nents subject to normal wear and tear, such as microphone windscreens,   ear cushions, decorative finishes, batteries, and other accessories   • Jabra (GN Netcom) is not liable for any incidental or consequential damages   arising from the use or misuse of any Jabra (GN Netcom) product   3 4 Pairing creates a unique and encrypted link between two Bluetooth   devices and lets them communicate with each other. Bluetooth devices   will not work if the devices have not been paired.   DK   GR   DK   GR   • This warranty gives you specific rights and you may have other rights which   vary from area to area   Passkey or PIN is a code that you enter on your Bluetooth enabled   music device (e.g. a mobile phone) to pair it with your Jabra BT320s. This   makes your device and the Jabra BT320s recognize each other and auto-   matically work together.   • Unless otherwise instructed in the User Manual, the user may not, under any   circumstances, attempt to perform service, adjustments or repairs on this   unit, whether in or out of warranty. It must be returned to the purchase   point, factory or authorized service agency for all such work   5 Standby mode is when the Jabra BT320s is passively waiting for a   call. When you ‘end’ a call on your mobile phone, the headset goes into   standby mode.   • Jabra (GN Netcom) will not assume any responsibility for any loss or   damage incurred in shipping. Any repair work on Jabra (GN Netcom) prod-   ucts by unauthorized third parties voids any warranty   12. Certification and safety approvals   CE   This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE   Directive (99/5/EC). Hereby, GN Netcom, declares that this product is in   compliance with the essential requirements and other relevant provisions of   Directive 1999/5/EC.   For further information please consult http://www.jabra.com   Dispose of the product   according to local   standards and regulations.   Within the EU this device is intended to be used in Austria, Belgium, Cyprus,   Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece,   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   13   12   GB   FR   ES   GB   FR   Français   Merci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 ES   À propos de votre Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17   Fonctions disponibles de votre nouveau casque . . . . . . . . .18   MISE EN ROUTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18   1. Chargement du casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19   2. Mise en marche du Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19   PT   DE   IT   PT   DE   IT   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   3. Appairage avec un téléphone ou un autre   périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19   4. Comment porter votre Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . .20   5. Comment…… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20   6. Remplacer les oreillettes Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22   7. Explication des voyants lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22   8. Diagnostic des pannes et questions fréquentes . . . . . .23   9. Besoin d’aide supplémentaire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24   10. Entretien de l’oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24   11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24   12. Autorisations de sécurité et de certification . . . . . . . . . .25   13. Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25   DK   GR   DK   GR   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   15   14   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Merci   À propos de votre Jabra BT320s   Nous vous remercions d’avoir acheté le casque stéréo Bluetooth Jabra   BT320s. Nous espérons que vous en serez satisfait. Ce mode d’emploi vous   permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre casque stéréo.   1. Connecteur casque (amovible)   2. Pince vêtement avec cordon   3. Microphone   7. Prise casque (jack de 3,5 mm)   8. Touche Réponse/Fin   9. Voyant lumineux (DEL)   10. Volume sonore haut (+), bas (-)   11. Plage suivante   L’utilisation, au volant, du casque dans les deux oreilles peut être inter-   PT dite dans certains pays.   PT   DE   IT   4. Prise de chargement   5. Touche Lecture/   DE   IT   Pause/Arrêt   12. Plage précédente   N.B. :   6. Oreillettes stéréo   conduisez toujours prudemment en respectant   la législation locale.   (interchangeables)   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   7 Protégez votre audition !   AVERTISSEMENT : l’utilisation des écouteurs à volume élevé peut entraîner   une dégradation permanente de l’ouïe. Si vous entendez un bourdonnement   dans l’oreille, réduisez le volume ou cessez d’utiliser les écouteurs. En cas   d’utilisation prolongée à volume élevé, vous pouvez vous accoutumer à ce   niveau sonore, ce qui peut entraîner des dommages irréversibles à votre   ouïe. Réglez le volume à un niveau qui ne présente aucun danger. Il peut être   dangereux, et illégal dans certains pays, d’utiliser des écouteurs en condui-   sant un véhicule à moteur, une moto, un bateau ou un vélo. Renseignez-vous   sur la loi locale. Soyez prudent lorsque vous utilisez les écouteurs alors que   vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention. Dans ce cas,   retirer les écouteurs ou les éteindre éliminera toute distraction, de sorte à   éviter un accident ou des blessures.   1 2 3 DK   GR   DK   GR   8 9 4 5 6 Si vous utilisez des oreillettes autres que celles fournies par Jabra,   veuillez noter que les différences d’impédance et de sensibilité   peuvent faire varier le niveau maximal du volume débité. Par   conséquent, soyez toujours particulièrement vigilant en utilisant   d’autres oreillettes que les modèles Jabra originaux.   10   11   12   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   17   16   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Fonctions disponibles de votre nouveau casque :   Le Jabra BT320s vous permet d’écouter de la musique en stéréo sur votre   téléphone portable ou lecteur de musique Bluetooth, avec la certitude de ne   jamais manquer un appel.   1. Chargement du casque   Avant la première utilisation, vous devez charger le casque Jabra BT320s   pendant au moins deux heures. Utilisez uniquement le chargeur fourni dans   la boîte – n’utilisez pas de chargeurs correspondant à d’autres appareils, cela   risquerait d’endommager votre Jabra BT320s.   Utilisé en tant que casque Bluetooth, votre Jabra BT320s vous permet de :   Branchez l’adaptateur comme indiqué sur l’ill. 2 sur l’alimentation en courant   alternatif pour le charger à partir d’une prise de courant.   PT   DE   IT   PT   DE   IT   • • • • • • • • l’appairer avec jusqu’à 8 périphériques   répondre aux appels   mettre fin aux appels   Lorsque le voyant (DEL) reste allumé en rouge, votre adaptateur est en cours   de chargement. Lorsqu’il s’allume en vert, le casque est entièrement chargé.   refuser des appels*   lancer une numérotation vocale*   rappeler le dernier numéro*   prendre un double appel*   mettre un appel en attente*   2. Mise en marche du Jabra BT320s   NL   SU   NO   SE   • Appuyez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel jusqu’à obtention   d’un long clignotement vert pour allumer votre casque. Si votre casque   n’est pas appairé avec un appareil (voir section 3), le voyant du casque   clignotera en vert toutes les 5 secondes. Si votre casque est connecté à un   appareil, le voyant du casque clignotera en bleu toutes les 5 secondes.   NL   SU   NO   SE   * Dépend du modèle de téléphone.   Spécifications :   • Appuyez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel et maintenez-le   enfoncé jusqu’à obtention d’un long clignotement rouge pour éteindre   votre casque.   • • Jusqu’à 6 h de temps de communication/160 h en mode veille   Batterie rechargeable compatible avec tout chargeur d’alimentation en   courant alternatif   • • • Poids inférieur à 40 g, oreillettes Jabra originales comprises   Portée : jusqu’à 10 m   Prend en charge les profiles Bluetooth de support audio avancé (A2DP),   de télécommande (AVRCP) et de casque et mains libres   Spécification Bluetooth 1.2 (voir Glossaire page 25)   Conforme à la norme IP22 (protection contre la chute d’eau verticale)   DK   GR   DK   GR   3. Appairage avec un téléphone ou un autre   périphérique   Avant d’utiliser votre Jabra BT320s, vous devez l’appairer avec un téléphone   portable ou un autre périphérique compatible avec Bluetooth.   • • 1. Mettez le casque en mode appairage :   À noter que votre Jabra BT320s peut résister à une petite averse   de pluie, mais qu’il n’est pas étanche et ne supporte pas   l’immersion. Si l’unité est mouillée, il faut l’essuyer afin d’enlever   toute humidité et éviter son endommagement.   • assurez-vous que le casque est éteint.   • appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce   qu’un voyant bleu (DEL) s’allume en continu.   2 Réglez votre téléphone portable ou autre périphérique pour qu’il   « détecte » le Jabra BT320s.   MISE EN ROUTE   Suivez le mode d’emploi de votre téléphone. Généralement, la procédure   à suivre implique d’accéder, sur votre téléphone, à un menu de configu-   ration, de connexion ou de Bluetooth, puis de sélectionner l’option de   détection ou d’ajout d’un périphérique Bluetooth. (Voir exemple d’un   téléphone portable type sur l’ill. 4.)   Le Jabra BT320s est facile à utiliser. Les touches assurent différentes fonctions   selon la durée de pression :   Instructions :   Durée de pression :   Tapez   Appuyez brièvement puis lâchez   Appuyez pendant environ 1 s   3. Votre téléphone détecte le Jabra BT320s.   Appuyez   Votre téléphone vous demande ensuite si vous voulez effectuer un appai-   rage. Acceptez en appuyant sur « Oui » ou « OK » sur le téléphone, puis   confirmez en saisissant le mot de passe ou code PIN = 0000 (4 zéros).   Appuyez et   maintenez enfoncée   Appuyez et maintenez enfoncée   pendant environ 5 s   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   19   18   Votre téléphone confirme que l’appairage est terminé. En cas d’échec, répé-   tez les étapes 1 à 3.   Répondre à un appel   Pour répondre à un appel, tapez sur la touche Réponse/Fin du casque à la   sonnerie du téléphone.   GB   FR   ES   GB   FR   ES   4. Comment porter votre Jabra BT320s   Finir un appel   Votre Jabra BT320s est conçu pour être porté en tout confort grâce au clip   vêtement intégré ou au cordon (inclus). Le microphone est incorporé en haut   à gauche de l’appareil (en regardant le Jabra BT320s comme sur l’ill. 5 A).   Veuillez y penser lorsque vous positionnez l’unité principale, afin d’assurer   une bonne capture de votre voix. (Voir ill. 5 B.)   Pour finir un appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin.   PT   DE   IT   PT   DE   IT   Refuser un appel*   Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche Réponse/Fin à   la sonnerie du téléphone. Selon les paramètres de votre téléphone, le   correspondant sera transféré sur votre messagerie vocale ou recevra la   tonalité « occupé ».   5. Comment…   Écouter de la musique   Pour lancer la lecture (Certains téléphones nécessitent de démarrer   d’abord un lecteur multimédia) :   Tapez sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt   Effectuer un appel*   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Si vous effectuez un appel à partir de votre téléphone mobile, l’appel sera   automatiquement transféré au casque (en fonction des paramètres du   téléphone), une fois connecté.   Mettre en pause   Activer la numérotation vocale*   Tapez sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt   – et tapez une seconde   Tapez sur la touche Réponse/Fin et prononcez le nom de la personne que   vous désirez joindre. Vous obtenez de meilleurs résultats si vous enregis-   trez l’identité de numérotation vocale en portant votre casque. Veuillez   consulter le mode d’emploi de votre téléphone pour plus d’informations   sur cette fonction.   fois pour reprendre l’écoute.   Arrêter   DK   GR   DK   GR   Appuyez sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt   Répondre à un appel pendant la lecture   Tapez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel pour mettre la   musique en pause et prendre l’appel.   Rappeler le dernier numéro*   Appuyez sur la touche Réponse/Fin.   Une fois l’appel terminé, votre musique redémarre*.   Utiliser la fonction de double appel/mise en attente*   Cette fonction vous permet de mettre un appel en attente pendant que vous   répondez à un appel entrant.   • Appuyez une fois sur la touche Réponse/Fin pour mettre l’appel en   cours en attente et répondre à l’appel entrant.   • Appuyez sur la touche Réponse/Fin pour passer d’un appel à l’autre.   • Tapez sur la touche Réponse/Fin pour finir l’appel en cours.   Avancer d’une plage   Tapez une fois sur la touche Avance   - ou plusieurs fois pour avan-   - ou plusieurs fois pour reculer   cer de plusieurs plages.   Reculer d’une plage   Tapez une fois sur la touche Retour   de plusieurs plages.   Régler le son et le volume   Appuyez sur la touche de volume haut ou bas (+ ou -) pour régler le   volume sonore (voir ill. 1).   Avance rapide   Maintenez enfoncée la touche Avance   Eteindre les voyants lumineux (LED)   Retour rapide   Maintenez enfoncée la touche Retour   Appuyez simultanément sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt   et le   bouton de Retour   lumineux.   en arrière pour allumer ou éteindre les voyants   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   21   20   Mise en sourdine du micro en cours d’appel   Appuyez simultanément sur les touches de volume + et - pour mettre le   micro en sourdine ou annuler la sourdine en cours d’appel.   GB   FR   ES   PT   DE   IT   GB   FR   ES   8. Diagnostic des pannes et questions fréquentes   J’entends des craquements   Bluetooth est une technologie radio, c’est-à-dire sensible aux objets qui se   trouvent entre le casque et le périphérique connecté. Vous devriez pouvoir   maintenir une distance maximale de 10 mètres entre le casque et l’appareil   auquel il est connecté en l’absence d’obstacles importants (murs etc.).   * Dépend de l’appareil.   6. Remplacer les oreillettes Jabra   Pour remplacer les oreillettes Jabra fournies par un autre jeu d’oreillettes,   il suffit de brancher la prise jack de celles-ci dans la prise casque du Jabra   BT320s.   PT   DE   IT   Je n’entends pas les appels téléphoniques dans le casque   • • Augmentez le volume dans le Jabra BT320s.   Assurez-vous que le casque a été correctement appairé avec votre télé-   phone.   Si vous utilisez un autre jeu d’oreillettes que celui fourni par Jabra, veuillez   noter que les différences d’impédance et de sensibilité peuvent faire varier le   niveau maximal du volume débité. Un niveau d’impédance de 16 ohms est   recommandé pour des performances optimales. Soyez cependant toujours   particulièrement vigilant en utilisant un autre jeu d’oreillettes que le modèle   Jabra original.   • Vérifiez dans le menu du téléphone ou en appuyant sur la touche   Réponse/Fin sur le Jabra BT320s que le téléphone est connecté au casque.   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   J’ai des problèmes d’appairage   Vous avez peut-être effacé la connexion d’appariage dans votre téléphone   portable. Suivez les instructions d’appairage de la section 3.   7. Explication des voyants lumineux   Je ne peux pas utiliser les fonctions de rejet d’appel, de mise en attente,   de rappel du dernier numéro ou de numérotation vocale   Ces fonctions dépendent de votre modèle de téléphone. Veuillez consulter   son mode d’emploi pour plus d’informations.   Ce que vous voyez   DK Clignotement vert   Ce que cela signifie   Clignotement toutes les 5 secondes :   Allumé, mais pas appairé avec un téléphone   DK   GR   Je n’entends pas la musique dans le casque   GR   Clignotement bleu   Clignotement bleu   Clignotement toutes les 3 secondes :   Appel/conversation en cours   • • Augmentez le volume dans votre appareil.   Assurez-vous que le casque a été correctement appairé avec votre péri-   phérique Bluetooth.   Clignotement toutes les 5 secondes :   Appairé avec un téléphone   • Veuillez consulter les instructions d’appairage avec un casque stéréo   Bluetooth du mode d’emploi de votre appareil.   Clignotements en   différentes couleurs   Clignotement toutes les secondes :   Appel entrant   J’ai des problèmes de streaming audio en stéréo depuis mon lecteur de   musique (téléphone portable, PC, lecteur MP3 etc.)   Vérifiez que l’autre appareil supporte Bluetooth 1.1 ou 1.2, y compris le profil   A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Autrement, le streaming audio   ne fonctionnera pas. Veuillez consulter les instructions d’appairage avec un   casque stéréo Bluetooth du mode d’emploi de votre appareil.   Clignotement mauve   Clignotement toutes les 3 secondes :   Lecture de musique en cours   Clignotement rouge   Batterie faible   Voyant rouge allumé   en continu   En cours de chargement   Voyant vert allumé en continu   Voyant bleu allumé en continu   Chargement terminé   Le son est bon en stéréo mais les touches de commande ne fonctionnent   pas   Les touches de commande dédiées aux fonctions Musique ne fonctionnent   que si le périphérique connecté prend en charge le profil de télécommande   Bluetooth (AVRCP). Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil.   En mode appairage – voir section 3   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   23   22   Les voyants lumineux (LED) ne fonctionnent pas :   Appuyez simultanément sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt et le bouton de   Retour en arrière pour allumer ou éteindre les voyants lumineux.   • • Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez   bénéficier d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Sauf indication contraire dans le manuel d’utilisation, l’utilisateur ne   pourra, en aucun cas, tenter d’effectuer une opération de maintenance,   d’ajustement ou de réparation sur cet appareil, qu'il soit ou non sous   garantie. L’unité doit être retournée au point de vente, à l’usine ou au   centre de maintenance agréé pour ce type d’opération   En cours d’appel, l’appelant ne m’entend pas :   Appuyez simultanément sur les deux boutons de volume (+ et -) pour mettre   le micro en sourdine ou annuler la sourdine en cours d’appel.   PT   DE   IT   PT   DE   IT   • Jabra (GN Netcom) n’assumera aucune responsabilité en cas de perte ou   dommage subi lors de l’expédition. Tout travail de réparation sur les   produits Jabra (GN Netcom) par des personnes non autorisées annule   toute garantie   9. Besoin d’aide supplémentaire ?   Jabra met à votre disposition une assistance clientèle en ligne à l’adresse :   pour les détails de support technique local.   12. Autorisations de sécurité et de certification   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   10. Entretien de l’oreillette   CE   Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la   Directive 1999/5/CE (R&TTE).   GN Netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux   principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive   1999/5/CE.   • Eteignez toujours l’oreillette et emballez-la soigneusement avant de la   ranger.   • Evitez de l’exposer à des températures extrêmes (au-dessus de 45°C   – y compris aux rayons du soleil – ou en dessous de -10°C). Cela   risque de réduire la durée de vie de la batterie et d’entraîner des   dysfonctionnements. Les températures élevées risquent aussi de diminuer   ses performances.   Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter le site   DK   GR   DK   GR   Dans l’UE, ce dispositif est utilisable dans les pays suivants : Autriche,   Belgique, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France,   Allemagne, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg,   Malte, Pologne, Portugal, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Pays Bas,   Royaume-Uni, et dans les pays de l’AELE : Islande, Norvège et Suisse.   • Si l’unité est exposée à l’eau ou à un autre liquide, essuyez-la de manière à   supprimer toute trace d’humidité.   11. Garantie   Jabra (GN Netcom) garantit ce produit contre tous les défauts, pièce et   main d’œuvre, pendant deux ans à compter de la date initiale d'achat. Les   conditions de cette garantie et nos responsabilités en vertu de cette garantie   sont les suivantes :   Bluetooth   La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et   toute utilisation de telles marques par GN Netcom est sous licence. Toutes   autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs   propriétaires respectifs.   • • • La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original.   Une copie de votre reçu ou autre preuve d’achat est requise   La garantie est nulle si le numéro de série, l’étiquette du code date ou   l’étiquette du produit sont enlevés, ou si le produit a subi un usage   inapproprié, une installation impropre, une modification ou une   réparation par des tiers non autorisés   13. Glossaire   1 La technologie Bluetooth est une technologie radio permettant de   connecter des appareils, tels que des téléphones portables ou des   oreillettes, sans fils ni cordons électriques sur une courte distance (environ   10 mètres). Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.   bluetooth.com.   • • La responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la   réparation ou au remplacement du produit à l’entière discrétion de Jabra   Toute garantie implicite sur les produits Jabra (GN Netcom) est limitée à   deux ans à compter de la date d’achat pour toutes les pièces, y compris   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   25   24   2 Les profils Bluetooth sont les différentes manières dont les appareils   Bluetooth communiquent avec d’autres appareils. Les téléphones   Bluetooth supportent soit le profil oreillette, soit le profil mains-libres, soit   les deux. Afin de supporter un profil spécifique, le fabricant de téléphone   doit intégrer certaines fonctions obligatoires dans le logiciel du téléphone.   Afin de transmettre la musique en stéréo, il est nécessaire que votre   téléphone supporte également le profil A2DP de reproduction du son en   stéréo. Pour les fonctions de commande à distance, il est nécessaire que   votre téléphone supporte le profil AVRCP.   GB   FR   ES   GB   FR   Español   Gracias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 ES   Acerca del Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29   Posibilidades de su nuevo auricular:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30   INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30   1. Cargue los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31   2. Encienda el Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31   PT   DE   IT   PT   DE   IT   3 4 Le pairage crée un lien unique et crypté entre deux appareils Bluetooth   et leur permet de communiquer entre eux. Les appareils Bluetooth ne   fonctionneront pas si ils n’ont pas fait l’objet d’un pairage.   Le code passe-partout ou PIN est un code que vous entrez dans votre   téléphone portable afin d’effectuer un pairage avec votre oreillette Jabra   BT320s. Il permet à votre téléphone et à l’oreillette Jabra BT320s de se   reconnaître et de fonctionner automatiquement ensemble.   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   3. Sincronice el auricular con un teléfono u otro   5 Le mode veille est actif lorsque l’oreillette Jabra BT320s attend   passivement un appel. Lorsque vous « terminez » un appel sur votre   téléphone portable, l’oreillette passe en mode veille.   dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31   4. 4. Uso del auricular Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32   5. 5. Cómo...…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32   6. Cambio de los auriculares Jabra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34   7. ¿Qué significan las luces? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34   8. Solución de problemas y FAQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34   9. ¿Necesita más ayuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35   10. Cuidado del auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36   11. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36   12. Certificación y aprobaciones de seguridad . . . . . . . . . . .37   13. Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37   DK   GR   DK   GR   Mettre le produit au   rebut selon les règlements   locaux standard.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   27   26   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Gracias   Acerca del Jabra BT320s   Gracias por comprar el auricular estéreo Bluetooth Jabra BT320s. Esperamos   que sea de su agrado. El manual de instrucciones le ayudará a empezar a   utilizar y a lograr el máximo rendimiento de su auricular estéreo.   1. Conector del auricular (extraíble) 7. Conector del auricular   (jack 3,5mm)   2. Clip de sujeción con cordón   8. Botón responder/fin   3. Micrófono   En algunos países está prohibido utilizar ambos auriculares a la vez   9. Indicador luminoso (LED)   PT durante la conducción.   PT   DE   IT   4. Enchufe de carga   10. Volumen: subir (+) o bajar (-)   5. Botón play/pausa/stop   DE   IT   11. Siguiente pista   6. Auriculares estéreo   ! Recuerde:   (intercambiables)   12. Pista anterior   Conduzca de forma segura, evite las distracciones y   cumpla la legislación local.   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   ¡Proteja su capacidad auditiva!   7 ATENCIÓN: Si usa los auriculares a un volumen alto podrían producirse   pérdidas auditivas irreversibles. Si siente pitidos en los oídos, reduzca el   volumen o interrumpa el uso de los auriculares. Si usa de forma habitual los   auriculares a un volumen alto, sus oídos podrían acostumbrarse a ese nivel de   sonido y dañar irreversiblemente su capacidad auditiva. No use los auriculares   a un volumen que supere el nivel de seguridad. Usar los auriculares mientras   conduce un vehículo motorizado, una motocicleta, una moto de agua o una   bicicleta podría ser peligroso. Además es ilegal en algunos países. Revise la   legislación local. Tenga cuidado mientras use los auriculares si debe realizar   alguna actividad que requiera atención total. Mientras la esté realizando,   retire los auriculares de la oreja o desconéctelos para evitar distracciones y los   consiguientes accidentes o daños.   1 2 3 DK   GR   DK   GR   8 9 4 5 6 Si utiliza un auricular diferente al modelo Jabra incluido, tenga   en cuenta que las diferencias de impedancia y sensibilidad podrían   aumentar o reducir el volumen máximo de salida. Por ello, tenga   siempre un cuidado especial cuando utilice un auricular diferente   al modelo Jabra original.   10   11   12   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   29   28   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Posibilidades de su nuevo auricular:   1. Cargue los auriculares   El Jabra BT320s le permite escuchar música estéreo a través de su teléfono   móvil o reproductor de música Bluetooth, sin perder ni una sola llamada.   Asegúrese de cargar totalmente el Jabra BT320s durante 2 horas antes de   utilizarlo. Utilice únicamente el cargador suministrado en la caja – no utilice   cargadores de otros dispositivos porque pueden dañar su Jabra BT320s.   El Jabra BT320s le ofrece las siguientes funciones cuando lo utiliza como   auricular Bluetooth:   Conecte el adaptador a la fuente de alimentación conectada a un enchufe, tal   como se indica en la figura 2.   • • • • • • • • Sincronizar hasta 8 dispositivos   Responder llamadas   Terminar llamadas   Rechazar llamadas*   Marcación por voz*   Volver a marcar el último número*   Llamada en espera*   Retención de llamadas*   PT   DE   IT   PT   DE   IT   El indicador (LED) se ilumina fijamente de color rojo cuando el adaptador de   música se está cargando. Cuando la luz cambie a verde, el auricular estará   totalmente cargado.   2. Encienda el Jabra BT320s   • Para encender el auricular, pulse el botón Contestar/Terminar hasta que   vea un parpadeo largo en verde. Si su auricular no está emparejado con   un dispositivo (ver sección 3), el auricular parpadeará en verde cada 5   segundos. Si su auricular está conectado a un dispositivo, el auricular   parpadeará en azul cada 5 segundos.   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   * En función de las características del modelo de teléfono   Especificaciones:   • • Tiempo de conversación de hasta 6 horas / tiempo en espera (standby) de   hasta 160 horas   Batería recargable, con opción de carga mediante la fuente de   alimentación CA   • Para apagar el dispositivo, pulse y mantenga pulsado el botón   Contestar/Terminar hasta que vea un parpadeo largo en rojo.   3. Sincronice el auricular con un teléfono u otro   dispositivo   Antes de utilizar el Jabra BT320s, tiene que sincronizarlo con un teléfono   móvil u otro dispositivo compatible con Bluetooth.   • • • Pesa menos de 40 gramos, auriculares originales Jabra incluidos   Distancia de funcionamiento de hasta 10 metros   Compatible con Advanced Audio (A2DP), Control remoto (AVRCP) y   perfiles de manos libres y auricular de Bluetooth   Especificación Bluetooth 1.2 (vea la página 37 del glosario)   Conforme a IP22 (Jabra BT320s puede soportar una lluvia ligera breve)   DK   GR   DK   GR   • • 1. Ponga el auricular en modo de sincronización:   • Asegúrese de que el auricular está apagado.   • Mantenga presionado el botón responder/fin hasta que el indicador   luminoso (LED) se ilumine fijamente en azul.   Tenga en cuenta que el Jabra BT320s puede soportar una breve   lluvia ligera pero no es resistente al agua. No lo sumerja. Si el   dispositivo se mojara, elimine cualquier resto de humedad para   protegerlo ante cualquier posible daño.   2. Configure el teléfono móvil u otro dispositivo para que “descubra” el   Jabra BT320s   Siga el manual de instrucciones del teléfono. Esto normalmente implica   ir a un menú ‘setup,’ ‘connect’ o ‘Bluetooth’ en el teléfono y seleccionar la   opción ‘discover’ o ‘add’ para agregar un dispositivo Bluetooth. (Consulte   el ejemplo de teléfono móvil típico en la fig. 4).   INTRODUCCIÓN   Es muy fácil usar el Jabra BT320s. Los botones realizan distintas funciones   dependiendo del tiempo que las presione:   3. El teléfono detectará el Jabra BT320s   Instrucción:   Duración de pulsado:   El teléfono le preguntará si desea sincronizarlos, para aceptar marque   “Yes” (sí) u “OK” y confírmelo con la clave de acceso o PIN = 0000   (4 ceros).   Tocar   Pulsar brevemente y soltar   Pulsar   Pulsar durante aproximadamente 1 segundo   El teléfono le indicará si se ha realizado correctamente la sincronización. En   caso de sincronización fallida, repita los pasos del 1 al 3.   Mantener pulsado Mantener pulsado durante aproximadamente 5 segundos   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   31   30   Terminar una llamada   GB   FR   ES   GB   FR   ES   4. Uso del auricular Jabra BT320s   Pulse brevemente el botón responder/fin para terminar una llamada activa.   Su Jabra BT320s está diseñado para llevarse cómodamente usando el clip   integrado para la ropa o un cordón para el cuello (cordón incluido). El   micrófono está integrado en la parte superior izquierda del dispositivo (si   observa el Jabra BT320s según se muestra en la figura 5A). Tenga esto en   cuenta al colocar el dispositivo principal, de modo que el micrófono pueda   Rechazar una llamada*   Para rechazar una llamada entrante, pulse el botón responder/fin cuando   suene el teléfono. Dependiendo de la configuración de su teléfono, la   persona que ha llamado pasará al buzón de voz o bien escuchará una   señal de ocupado.   PT recoger su voz con claridad. (Véase Fig. 5B)   PT   DE   IT   DE   Hacer una llamada*   5. Cómo...   Escuchar música   Al hacer una llamada desde su teléfono móvil, la llamada pasará   automáticamente (dependiendo de la configuración del teléfono) al   auricular.   IT   Para iniciar la reproducción (En algunos teléfonos tendrá que activar   primero el reproductor)   Pulse brevemente el botón Play/Pause/Stop   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Activar la marcación por voz*   Pulse brevemente el botón responder/fin y pronuncie el nombre. Para   obtener un resultado óptimo, grabe el código de marcación por voz   mientras usa el auricular. Consulte el manual del usuario de su teléfono   para obtener más información sobre el uso de esta función.   Para pausar   Pulse brevemente el botón Play/Pause/Stop   para reanudar la reproducción   – vuelva a pulsarlo   Para detener   Pulse el botón Play/Pause/Stop   Volver a marcar el último número marcado*   Pulse el botón responder/fin.   DK   GR   DK   GR   Responder una llamada mientras se está reproduciendo música   Pulse brevemente el botón Contestar/Terminar; la música se interrumpirá   (pausa) y se conectará la llamada.   Llamada en espera y dejar una llamada en espera*   Esto le permite poner una llamada en espera durante una conversación   para contestar una llamada entrante.   • Pulse el botón responder/fin una vez para poner en espera la llamada   activa y responder la llamada entrante.   Al terminar la llamada, se volverá a reproducir la música*   Avanzar una pista   • Pulse el botón responder/fin para alternar entre las dos llamadas.   Pulse brevemente el botón para avanzar pistas   – siga   • Pulse brevemente el botón responder/ fin para finalizar la llamada activa.   presionándolo si desea avanzar varias pistas   Ajuste del sonido y el volumen   Retroceder una pista   Pulse brevemente el botón para retroceder pistas   presionándolo si desea retroceder varias pistas   Pulse volumen subir o bajar (+ ó -) para ajustar el volumen. (Ver fig. 1).   – siga   Para apagar los indicadores LED   Pulse simultáneamente el botón Play/Pause/Stop   y el botón Atrás   Avance rápido   Mantenga presionado el botón para avanzar pistas   para encender   o apagar los indicadores.   Para silenciar el micrófono durante una llamada   Pulse simultáneamente los botones de volumen + y - para silenciar o   activar el micrófono durante una llamada telefónica.   Retroceso rápido   Mantenga presionado el botón para retroceder pistas   Responder a una llamada   * Depende del dispositivo   Pulse brevemente el botón responder/ fin de su auricular para responder   una llamada cuando suene el teléfono.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   33   32   Surgen problemas de sincronización   Puede que haya eliminado la conexión de sincronización del teléfono móvil   – siga las instrucciones de sincronización del apartado 3.   GB   FR   ES   GB   FR   ES   6. Cambio de los auriculares Jabra   Para cambiar el auricular Jabra incluido en sus auriculares favoritos, enchufe   el conector de sus auriculares en la toma del dispositivo Jabra BT320s.   Si utiliza un auricular diferente al modelo Jabra incluido, tenga en cuenta que   las diferencias de impedancia y sensibilidad podrían aumentar o reducir el   volumen máximo de salida. Para obtener un resultado óptimo se recomienda   No puedo usar Rechazar llamadas, Llamada en espera, Volver a marcar o   Marcación por voz   Estas funciones dependen de que el teléfono móvil sea compatible con ellas.   Consulte el manual de su teléfono para más información.   PT un nivel de impedancia de 16 Ohm. No obstante, tenga siempre un cuidado   PT   DE   IT   especial cuando utilice un auricular diferente al modelo Jabra original.   DE   No puedo escuchar música por el auricular   • • Suba el volumen del dispositivo.   Asegúrese de que el auricular está sincronizado con el dispositivo   compatible con Bluetooth.   7. ¿Qué significan las luces?   IT   Lo que ve   ¿Qué significa?   Luz verde parpadeante   Parpadea cada 5 segundos: encendido, pero sin   conexión con un teléfono   • Asegúrese de que el Jabra BT320s está cargado   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Tengo problemas para descargar música en estéreo desde mi   reproductor de música (teléfono móvil, PC, reproductor MP3, etc.)   Asegúrese de que el otro dispositivo tiene soporte para Bluetooth 1.1 o   1.2 incluyendo el Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP). De   lo contrario, no funcionará. Por favor, consulte el manual del usuario del   dispositivo en cuestión para saber cómo sincronizarlo con un auricular   estéreo Bluetooth.   Luz azul parpadeante   Luz azul parpadeante   Parpadea cada 3 segundos: Llamada activa   Parpadea cada 5 segundos: conectado a un teléfono   Parpadea cada segundo: Llamada entrante   Parpadeos de diferentes   colores   Luz violeta parpadeante   Luz roja parpadeante   Luz roja continua   Parpadea cada 3 segundos: Streaming de música   Batería baja   DK   GR   DK   GR   Puedo escuchar en estéreo pero los botones de control de la música no   funcionan   El dispositivo conectado debe ser compatible con el perfil Bluetooth de   control remoto, AVRCP, para que los botones de control de la música   funcionen. Por favor, consulte el manual del usuario de su dispositivo.   Cargando   Luz verde continua   Luz azul continua   Totalmente cargado   En modo de emparejado - ver sección 3   8. Solución de problemas y FAQ   Los indicadores (LEDs) no funcionan:   Pulse simultáneamente el botón Play/Pause/Stop y el botón Atrás para   encender o apagar los indicadores.   Oigo interferencias   Bluetooth es una tecnología de radio, es decir, es sensible a los objetos que   se encuentran entre el auricular y el dispositivo al que está conectado. Debe   funcionar con una distancia entre el auricular y el dispositivo de no más de 10   metros, sin obstáculos de importancia en el camino (paredes, etc.)   Cuando tengo una llamada activa, la persona que llama no me oye:   Pulse simultáneamente los botones de volumen + y - para silenciar o activar   el micrófono durante una llamada telefónica activa.   No puedo escuchar una llamada de teléfono por el auricular   • • • Suba el volumen del Jabra BT320s.   9. ¿Necesita más ayuda?   Jabra dispone de una asistencia en línea para clientes en la página Web www.   jabra.com o puede consultar la contraportada para obtener información de   asistencia específica para su país.   Asegúrese de que el auricular está sincronizado con el teléfono.   Asegúrese de que el teléfono está conectado al auricular revisando el   menú del teléfono o pulsando brevemente el botón responder/ fin del   Jabra BT320s.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   35   34   • Jabra (GN Netcom) no será responsable de pérdida o daño alguno que   se produzca durante el transporte. Cualquier trabajo de reparación sobre   los productos de Jabra (GN Netcom) por terceros no autorizados anula   cualquier garantía   GB   FR   ES   PT   DE   IT   GB   FR   ES   10. Cuidado del auricular   • Guarde siempre el Jabra BT320s apagado y bien protegido.   • Evite guardarlo con temperaturas extremas (más de 45 °C/113 °F – o bajo   la luz solar directa – o menos de -10 °C/14 °F). Podría reducir la duración   de la batería y afectar al funcionamiento. Las temperaturas elevadas   también pueden reducir las prestaciones.   12. Certificación y aprobaciones de seguridad   PT   DE   IT   CE   • Si el dispositivo se mojara con agua u otros líquidos, elimine cualquier   resto de humedad.   Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva   1999/5/CE sobre RTTE.   Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos   esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.   11. Garantía   Jabra (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto de   Para más información por favor consulte http://www.jabra.com   NL materiales y mano de obra por un periodo de dos años a partir de la   NL   SU   NO   SE   Dentro de la UE, este dispositivo está destinado para su uso en Austria,   Bélgica, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia,   Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo,   Malta, Polonia, Portugal, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Países Bajos,   Reino Unido y en los países de la AELC en Islandia, Noruega y Suiza.   fecha de la compra original. Las condiciones de esta garantía y nuestras   responsabilidades bajo esta garantía se detallan a continuación:   SU   NO   SE   • • • La garantía está limitada al comprador original   Se requiere una copia de la factura u otra prueba de compra   La garantía será nula si se retira el número de serie, la etiqueta con   código de fecha o la etiqueta del producto, o si el producto ha sido   sometido a abuso físico, o a instalación, modificación o reparación   incorrecta por terceros no autorizados   Bluetooth   La marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc,   y cualquier uso de dichas marcas por GN Netcom se hace bajo licencia. Otras   marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.   DK   GR   DK   GR   • • La responsabilidad de Jabra (GN Netcom) queda limitada a la reparación   o sustitución del producto a su sola discreción   13. Glosario   1 Cualquier garantía implícita sobre los productos de Jabra (GN Netcom)   está limitada al periodo de dos años a partir de la fecha de la compra   respecto a todas las piezas, incluyendo cualesquiera cables y conectores   Bluetooth es una tecnología de radio que conecta dispositivos, como   teléfonos móviles y auriculares, sin cables a una distancia corta (aprox.   • • Se excluyen específicamente de cualquier garantía aquellos   componentes consumibles de vida limitada sujetos al desgaste normal,   tales como cortavientos de micrófonos, almohadillas de auriculares,   acabados decorativos, pilas y otros accesorios   2 Los perfiles Bluetooth son las distintas formas que usan los dispositivos   Bluetooth para comunicarse entre ellos. Los teléfonos móviles Bluetooth   admiten el perfil de auriculares, el perfil de manos libres o ambos. Para   admitir un perfil determinado, un fabricante de teléfonos debe aplicar   determinadas características obligatorias en el software del teléfono. Para   escuchar música estéreo en modo streaming, su teléfono también debe   ser compatible con el perfil de streaming de audio (A2DP). Para utilizar   funciones de control remoto, su teléfono debe ser compatible con el   perfil AVRCP.   Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o   consecuente que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra   (GN Netcom)   • • Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible   que usted tenga otros derechos que varían de un lugar a otro   3 El emparejado crea un enlace exclusivo y cifrado entre dos dispositivos   Bluetooth y le permite comunicarse entre ellos. Los dispositivos   Bluetooth no funcionan si no han sido emparejados.   A menos que se indique lo contrario en el Manual del usuario, el   usuario no puede bajo circunstancia alguna intentar realizar tareas de   mantenimiento, ajustes o reparaciones de esta unidad, esté dentro o   fuera de garantía. Debe ser devuelta al punto de venta, a la fábrica o a   una agencia de servicio autorizado para la realización de dichos trabajos   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   37   36   4 5 La clave de paso o el PIN es un código que se introduce en el teléfono   móvil para emparejarlo con el Jabra BT320s. De este modo el teléfono y   el Jabra BT320s se reconocen entre ellos y funcionan conjuntamente de   modo automático.   GB   FR   ES   GB   FR   Português   El modo de espera es cuando el Jabra BT320s espera pasivamente una   llamada. Cuando usted “finaliza” una llamada en su teléfono móvil, el   auricular pasa a modo de espera.   Obrigado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 ES   Acerca dos Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41   O que os novos auscultadores permitem fazer: . . . . . . . . . . .42   INICIAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43   1. Carregar os auscultadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43   2. Ligue os Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43   3. Pairing with a phone or other device. . . . . . . . . . . . . . . . .43   4. Utilização do Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44   5. Como fazer para….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44   6. Troca dos auscultadores Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46   7. Significado dos indicadores luminosos. . . . . . . . . . . . . . .46   8. Resolução de problemas e PMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46   9. Necessita de mais ajuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47   10. Cuidados a ter com o seu auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . .48   11. Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48   12. Certificação e aprovações de segurança. . . . . . . . . . . . . .49   13. Glossário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49   PT   DE   IT   PT   DE   IT   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   DK   GR   DK   GR   Este producto debe   desecharse según los estándares   y normativas locales.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   39   38   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Obrigado   Acerca dos Jabra BT320s   Obrigado por ter adquirido os auscultadores estéreo Bluetooth Jabra BT320s.   Esperamos que tire o máximo partido deste produto. O manual de instruções   permite-lhe começar a utilizar e tirar o máximo partido dos auscultadores   estéreo.   1. Conector dos auscultadores   7. Tomada de auscultadores   (separável)   (ficha de 3,5 mm)   2. Clip de roupa com cordão   3. Microfone   8. Botão de atender/terminar   9. Indicador luminoso (LED)   PT A utilização destes auscultadores com ambos os ouvidos cobertos   durante a condução pode não ser permitido em determinados países.   DE   PT   DE   IT   4. Tomada de carga   10. Aumentar volume (+),   reduzir volume (-)   5. Botão Reproduzir/   Pausa/Parar   11. Pista seguinte   IT   ! Não se esqueça:   6. Auscultadores estéreo   12. Pista anterior   (permutáveis)   Conduza sempre com segurança, evite distracções   NL   NL   SU   NO   SE   e respeite as leis locais.   SU   7 NO   Proteja os seus ouvidos!   AVISO: A utilização dos auscultadores com um volume elevado pode resultar   1 SE   DK   GR   na perda permanente de audição. Se detectar zumbidos nos ouvidos, reduza   o volume ou desligue os auscultadores. Com uma utilização continuada num   volume elevado, os ouvidos podem-se habituar ao nível sonoro o que pode   resultar em danos permanentes na audição. Mantenha o volume a nível de   segurança. A utilização de auscultadores durante a condução de um veículo   motorizado, moto, barco ou bicicleta pode resultar em perigos, e é ilegal   nalguns países. Consulte as leis locais. Tenha o máximo cuidado quando da   utilização dos auscultadores enquanto está concentrado numa actividade   que necessite da máxima atenção. Durante o trabalho nessa actividade, retire   os auscultadores da zona dos ouvidos, ou desligue-os, para evitar distracções,   bem como acidentes ou lesões.   2 3 DK   GR   8 9 4 5 6 Se utilizar uns auscultadores diferentes do modelo Jabra   fornecido, note que as diferenças na impedância e sensibilidade   podem limitar ou aumentar o nível de saída do volume máximo.   Assim, utilize sempre uma precaução suplementar quando da   utilização de auscultadores diferentes do modelo Jabra original.   10   11   12   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   41   40   GB   FR   ES   GB   FR   ES   O que os novos auscultadores permitem fazer:   Os Jabra BT320s permitem-lhe ouvir música estéreo através do telemóvel ou   leitor de música com Bluetooth, assegurando que nunca deixará de atender   uma chamada.   1. Carregar os auscultadores   Certifique-se de que os Jabra BT320s são totalmente carregados durante 2   horas antes de os começar a utilizar. Utilize apenas o carregador fornecido na   caixa – não utilize carregadores de outros dispositivos, uma vez que pode-   riam danificar o Jabra BT320s.   Os Jabra BT320s possuem as seguintes funções, quando funcionam   Ligue o adaptador conforme mostrado na Fig. 2. à fonte de alimentação de   CA, para efectuar o carregamento a partir de uma tomada eléctrica.   PT como auscultadores Bluetooth:   PT   DE   IT   • • • • • • • • Emparelhamento com até 8 dispositivos   Atender chamadas   Terminar chamadas   Rejeitar chamadas*   Marcação por voz*   Remarcação do último número*   Chamadas em espera*   Colocar chamada em espera*   Quando o indicador luminoso (LED) ficar vermelho fixo, o adaptador de   música está em carregamento. Quando o indicador luminoso ficar verde, os   auscultadores estão completamente carregados.   DE   IT   2. Ligue os Jabra BT320s   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   • Prima o botão Atender/Terminar até que surja uma luz verde contínua   para ligar os auscultadores. Se os auscultadores não estiverem sintoni-   zados com um dispositivo (ver secção 3), os auscultadores piscam a   verde de 5 em 5 segundos. Se os auscultadores estiverem ligados a um   dispositivo, estes piscam a azul de 5 em 5 segundos.   * Dependente do telefone   Especificações:   • Prima e mantenha premido o botão Atender/Terminar até que surja   uma luz vermelha contínua para desligar o dispositivo.   • • Tempo de conversação de até 6 horas/tempo de espera de até 160 horas   Bateria recarregável com opção de carregamento a partir da fonte de   alimentação de CA   DK   GR   DK   GR   • • • Peso inferior a 40 gramas (1 2/5 oz), incluindo aos auscultadores Jabra originais   Raio de funcionamento até 10 metros (aproximadamente 33 pés)   Suporta Áudio avançado (A2DP), Controlo remoto (AVRCP), bem como   perfis de Bluetooth de auscultadores e mãos livres   3. Emparelhar com um telefone ou outro dispositivo   Antes de utilizar os Jabra BT320s, deve emparelhá-lo com um telemóvel   ou outro dispositivo compatível com Bluetooth.   • • Especificação Bluetooth 1.2 (Consulte o glossário na página 49)   Compatível com IP22 (Os Jabra BT320s podem resistir a chuviscos de fraca   intensidade)   1. Coloque os auscultadores em modo de emparelhamento:   • Certifique-se de que os auscultadores estão desligados.   • Prima sem soltar o botão de Atender/Terminar até o indicador lumi-   noso (LED) ficar azul fixo.   Note que os BT320s podem suportar chuviscos de fraca intensidade,   mas não são à prova de água nem podem ser submersos. Se o dis-   positivo se molhar, deverá ser completamente limpo para que fique   protegido contra potenciais danos.   2. Defina o telemóvel ou outro dispositivo para ‘descobrir’ os Jabra BT320s   Siga as instruções fornecidas no manual do telefone. Este procedimento   implica, geralmente, o acesso a um menu de ‘configuração’, ‘ligação’ ou   ‘Bluetooth’ no telefone e a selecção da opção para descobrir ou adicionar um   dispositivo Bluetooth. (Veja o exemplo de um telemóvel típico na Fig. 4.)   INICIAR   Os Jabra BT320s são de fácil utilização. Os botões têm diferentes funções,   dependendo do tempo com que foram premidos:   3. O seu telefone encontrará os Jabra BT320s   O seu telefone perguntar-lhe-á se pretende efectuar o emparelhamento.   Aceite com “Sim” ou “OK” e confirme com a senha ou PIN = 0000 (4 zeros).   Instrução:   Duração:   Toque   Prima   Prima sem soltar   Prima brevemente e solte   Prima durante aprox. 1 seg.   Prima sem soltar durante aprox. 5 seg.   O telefone confirmará quando o emparelhamento estiver concluído. Se o   emparelhamento não foi bem sucedido, repita os passos de 1 a 3.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   43   42   Terminar uma chamada   GB   FR   ES   GB   FR   ES   4. Utilização do Jabra BT320s   Toque no botão Atender/Terminar para terminar uma chamada activa.   O Jabra BT320s foi concebido para ser usado comodamente utilizando o clipe   de vestuário integrado ou uma fita (fita incluída). O microfone está integrado   na parte superior esquerda do dispositivo (quando olhar para os BT320s   conforme mostrado na Figura 5 A). Assim, posicione o dispositivo principal   de modo a assegurar uma captura correcta da voz. (Consulte a Fig. 5 B)   Rejeitar uma chamada*   Prima o botão Atender/Terminar quando o telefone tocar, para rejeitar   uma chamada recebida. Dependendo das definições do telefone, a pessoa   que ligou será encaminhada para o correio de voz ou ouvirá um sinal de   ocupado.   PT   DE   IT   PT   DE   IT   5. Como fazer para….   Ouvir música   Para iniciar a reprodução (alguns telefones necessitam que inicie   primeiro o leitor de média)   Toque no botão Reproduzir/Pausa/Parar   Efectuar uma chamada*   Quando efectuar uma chamada do telemóvel, ela será transferida auto-   maticamente para o auscultador (dependente das definições do telefone)   quando estiver ligado.   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Activar a marcação por voz*   Para efectuar uma pausa   Toque no botão Atender/Terminar e diga o nome. Para obter os melhores   resultados, grave a indicação de marcação por voz quando estiver a uti-   lizar os auscultadores. Consulte o Manual do Utilizador do telefone para   obter mais informações sobre a utilização desta funcionalidade.   Toque no botão Reproduzir/Pausa/Parar   – toque novamente para   retomar a reprodução   Para parar   Prima o botão Reproduzir/Pausa/Parar   Remarcar último número*   Prima o botão Atender/Terminar   Atender uma chamada quando da reprodução de música   Toque no botão Atender/Terminar e a música é interrompida e a   chamada estabelecida. Quando terminar a chamada, a música será   novamente reiniciada*   DK   GR   DK   GR   Chamada em espera e colocar uma chamada em espera*   Esta função permite-lhe colocar uma chamada em espera durante uma con-   versa, e atender uma chamada recebida.   • Prima uma vez o botão Atender/Terminar para colocar uma chamada   activa em espera e atender a chamada recebida   • Prima o botão Atender/Terminar para alternar entre as duas chamadas   • Toque no botão Atender/Terminar para terminar a conversa activa   Saltar uma faixa para a frente   Toque no botão de Saltar para a frente   - continue a tocar para   saltar várias faixas para a frente   Saltar uma faixa para trás   Toque no botão de Saltar para a trás   várias faixas para trás   Ajustar o som e o volume   Prima o botão de aumentar ou reduzir volume (+ ou -) para ajustar o vol-   ume (Consulte a fig. 1).   - continue a tocar para saltar   Avanço rápido   Prima sem soltar o botão Saltar para a frente   Desligar as luzes indicadoras (LED)   Prima em simultâneo o botão Reproduzir/Pausa/Parar   e o botão   Rebobinar para ligar   ou desligar as luzes indicadoras.   Retrocesso rápido   Prima sem soltar o botão Saltar para trás   Silenciar microfone durante chamada   Prima em simultâneo o botão de volume + e – para silenciar/retomar som   no microfone durante uma chamada.   Atender uma chamada   Toque no botão Atender/Terminar no auscultador para atender uma cha-   mada quando o telefone estiver a tocar.   *Dependendo do dispositivo   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   45   44   Tenho problemas no emparelhamento   Pode ter eliminado a ligação de emparelhamento no telemóvel -   siga as instruções de emparelhamento na Secção 3.   GB   FR   ES   GB   FR   ES   6. Troca dos auscultadores Jabra   Para permutar os auscultadores Jabra fornecidos, basta ligar a ficha na   respectiva tomada nos Jabra BT320s.   Se estiver a utilizar uns auscultadores diferentes do modelo Jabra fornecido,   note que as diferenças na impedância e sensibilidade podem limitar ou   aumentar o nível de saída do volume máximo. Para obter o melhor desem-   Não consigo utilizar Rejeitar chamada, Chamada em espera, Remarcar   ou Marcação por voz   Estas funcionalidades estão dependentes do telefone as suportar. Consulte o   manual do telefone para obter detalhes.   PT penho, é recomendada a utilização de um nível de impedância de 16 Ohm.   PT   DE   IT   No entanto, utilize sempre uma precaução suplementar quando da utilização   de auscultadores diferentes do modelo Jabra original.   DE   IT   Não ouço qualquer música nos auscultadores   • • Aumente o volume no dispositivo.   Certifique-se de que os auscultadores estão emparelhados com o disposi-   tivo compatível com Bluetooth.   7. Significado dos indicadores luminosos   Apresentado   O que significa   • Certifique-se de que os Jabra BT320s estão carregados   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Luz verde a piscar   Intermitente em cada 5 segundos: Ligado, mas não   emparelhado com um telefone   Tenho problemas na transferência em estéreo a partir do meu disposi-   tivo de música (telemóvel, PC, leitor de MP3, etc.)   Certifique-se que um outro dispositivo comporta Bluetooth 1.1 ou 1.2   incluindo Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). Consulte o manual   de instruções do dispositivo que está a utilizar para obter informações sobre   como o emparelhar com uns auscultadores estéreo Bluetooth.   Luz azul a piscar   Luz azul a piscar   A piscar de 3 em 3 segundos: Activo numa chamada/   a falar   Intermitente em cada 5 segundos: Emparelhado com   um telefone   Luzes de diferentes   cores a piscar   A piscar de segundo a segundo: Chamada a chegar   DK   GR   DK   GR   Consigo ouvir em estéreo, mas os botões de controlo de música não   funcionam   O dispositivo ligado deve suportar o perfil Bluetooth para controlo remoto,   AVRCP para colocar a funcionar os botões de controlo de música. Consulte o   manual de instruções do dispositivo   Luz violeta a piscar   A piscar de 3 em 3 segundos: Música a fluir   Luz vermelha a piscar Bateria fraca   Luz vermelha fixa   Luz verde fixa   Luz azul fixa   A carregar   Carga completa   As luzes indicadoras (LED) não estão a funcionar:   Prima em simultâneo o botão Reproduzir/Pausa/Parar e o botão Rebobinar   para ligar ou desligar as luzes indicadoras.   No modo de sintonia – ver secção 3   8. Resolução de problemas e PMF   Quando activo numa chamada, quem liga não me ouve:   Prima em simultâneo o botão de volume + e – para silenciar/retomar som no   microfone durante uma chamada.   Ouço estalidos   Bluetooth é uma tecnologia de rádio que é sensível a objectos entre os aus-   cultadores e o dispositivo em que estão ligados. Deve poder ter até 10 met-   ros (33 pés) de distância entre os auscultadores e o dispositivo ligado quando   não houver grandes obstáculos no meio (paredes, etc.).   9. Necessita de mais ajuda?   A Jabra disponibiliza assistência aos clientes online em ww.jabra.copm, ou   pode também consultar a folha de rosto para obter informações detalhadas   sobre o suporte técnico no seu país.   Não consigo ouvir a chamada telefónica nos auscultadores   • • Aumente o volume no BT320s.   Certifique-se de que os auscultadores estão emparelhados com o tel-   efone.   • Certifique-se de que o telefone está ligado aos auscultadores no menu do   telefone, ou tocando no botão Atender/Terminar nos Jabra BT320s   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   47   46   • A Jabra (GN Netcom) não assume nenhuma responsabilidade por   quaisquer perdas ou danos incorridos durante o envio. Qualquer garantia   será anulada se forem efectuados trabalhos de reparação em produtos da   Jabra (GN Netcom) por terceiros não autorizados   GB   FR   ES   PT   DE   IT   GB   FR   ES   10. Cuidados a ter com o seu auricular   • Arrume sempre o Jabra BT320s desligado e protegido.   • Evite arrumá-lo a temperaturas muito elevadas (acima de 45ºC/113ºF   – incluindo luz solar directa – ou abaixo de –10ºC/14ºF). Isto poderá   encurtar a vida da bateria e afectar o seu funcionamento. As elevadas   temperaturas também deterioram o desempenho.   12. Certificação e aprovações de segurança   PT   DE   IT   CE   • Se exposto a água ou a outros líquidos, o dispositivo deve ser   completamente limpo de modo a remover todos os vestígios de água.   Este produto tem a marca CE, de acordo com o estabelecido na Directiva R &   TTE (1999/5/CE).   No presente documento, a GN Netcom declara que este produto está em   conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da   Directiva 1999/5/CE.   11. Garantia   A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de   NL fabrico e material durante o período de dois anos a contar da data de   NL   SU   NO   SE   Para obter mais informações, visite o site http://www.jabra.com   aquisição original. Seguem-se as condições desta garantia e as nossas   Na UE, este dispositivo destina-se a ser utilizado na Áustria, Bélgica, Chipre,   República Checa, Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia,   Hungria, Irlanda, Itália, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Polónia,   Portugal, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Suécia, Holanda, Reino Unido e, na   EFTA, na Islândia, Noruega e Suíça   responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia:   SU   NO   SE   • • • A garantia está limitada ao comprador original   Tem de apresentar uma cópia do recibo ou outra prova de compra   A garantia será anulada se retirar o número de série, a etiqueta do código   da data ou a etiqueta do produto ou se o produto tiver sofrido abuso   físico, instalação imprópria, modificações ou reparações por parte de   terceiros não autorizados   Bluetooth   A marca Bluetooth® e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc.   e para utilizar qualquer uma destas marcas necessita de uma licença da   GN Netcom. Outras marcas comerciais e nomes de marcas pertencem aos   respectivos proprietários.   DK   GR   DK   GR   • • A responsabilidade pelos produtos da Jabra (GN Netcom) está limitada à   reparação ou substituição do produto, segundo decisão exclusiva da Jabra   Todas as garantias implícitas dos produtos Jabra (GN Netcom) estão   limitadas a dois anos, a contar da data de aquisição de todas as peças,   incluindo todos os cabos e conectores   13. Glossário   1 Bluetooth é uma tecnologia rádio que liga aparelhos, como telemóveis   e auriculares, sem fios ou cabos, a uma curta distância (aprox. 10 metros).   • • Especificamente isentos de qualquer garantia estão os consumíveis   com duração limitada sujeitos ao desgaste normal da utilização, como   as protecções anti-vento do microfone, as almofadas dos ouvidos, os   elementos decorativos, as pilhas e outros acessórios   2 Perfis Bluetooth são as diferentes formas que os aparelhos Bluetooth   possuem para comunicar uns com os outros. Os telemóveis Bluetooth   suportam o perfil de auricular, de mãos-livres ou ambos. Para suportar   um certo perfil, o fabricante de telemóveis terá que implementar   algumas características obrigatórias no software do telemóvel. Para   transferir música estéreo, o telefone também deve suportar o perfil de   transferência de áudio (A2DP). Em relação às funcionalidades de controlo   remoto, o telefone deve suportar o perfil AVRCP.   A Jabra (GN Netcom) não se responsabiliza por quaisquer danos   acidentais ou consequenciais, resultantes do uso ou utilização indevida de   qualquer produto Jabra (GN Netcom)   • • Esta garantia fornece direitos específicos, sendo que o utilizador poderá   ter outros direitos que podem variar conforme a região   Salvo indicação em contrário no Manual do utilizador, o utilizador não   pode, em nenhuma circunstância, efectuar a manutenção, nem fazer   ajustes ou reparações neste produto, dentro ou fora do prazo da garantia.   Para tais trabalhos, o produto tem de ser devolvido ao local de aquisição,   à fábrica ou a um centro de assistência autorizado   3 Sincronização cria uma ligação única e encriptada entre dois aparelhos   Bluetooth e permite-lhes comunicar um com o outro. Os aparelhos   Bluetooth não funcionam se não tiverem sido sincronizados.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   49   48   4 5 Palavra-passe ou PIN é o código que se introduz no seu telemóvel   para sincronizá-lo com o seu Jabra BT320s. Isto faz com que o seu   telemóvel e o Jabra BT320s se reconheçam mutuamente e trabalhem   automaticamente em conjunto.   GB   FR   ES   GB   FR   Deutsch   Modo de espera é o modo em que o Jabra BT320s se encontra   passivamente à espera de uma chamada. Quando se “termina” uma   chamada, o auricular fica em modo de espera.   Vielen Dank!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 ES   Ihr Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53   Was Ihr neues Headset so alles kann: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54   ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54   1. Aufladen der Batterie des Headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55   2. Einschalten Ihres Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55   PT   DE   IT   PT   DE   IT   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   3. Pairing mit einem Telefon oder einem   anderen Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55   4. Tragen Ihres Jabra BT320S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56   5. Und so wird‘s gemacht … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56   6. Austausch der Jabra Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58   7. Bedeutung der Leuchtanzeigen (LED). . . . . . . . . . . . . . . .58   8. Fehlerbehebung und FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59   9. Weitere Hilfe? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60   10. Pflege Ihres Headsets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60   11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60   DK   GR   DK   GR   12. Zertifizierung und sicherheitstechnische   Genehmigungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61   13. Glossar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62   Elimine o produto de   acordo com os padrões   e regulamentações locais.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   51   50   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Vielen Dank!   Ihr Jabra BT320s   Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Jabra BT320s Bluetooth Stereo-   Headset entschieden haben. Wir hoffen, dass es Ihnen Freude bereiten wird.   In diesem Handbuch beschreiben wir für Sie die ersten Schritte, die Ihnen   helfen werden Ihr Stereo-Headset optimal zu nutzen.   1. Kopfhöreranschluss (entfernbar) 7. Kopfhöreranschluss   (3,5 mm Buchse)   2. Kleiderclip mit Kordelschlaufe   8. „Answer/End“-Taste   3. Mikrophon   9. Leuchtanzeige (LED)   PT Die Verwendung dieses Headsets, bei Abdeckung beider Ohren während   des Fahrens, kann in bestimmten Ländern verboten sein.   DE   PT   DE   IT   4. Ladebuchse   10. Lautstärke (+), Lautstärke (-)   5. „Play/Pause/Stop“-Taste   11. „Next track“-Taste   6. Stereokopfhörer   (austauschbar)   12. „Previous track“-Taste   IT   Vergessen Sie nicht:   Die Sicherheit hat immer Vorrang. Vermeiden Sie   Ablenkungen und halten Sie sich an die lokalen   NL   NL   SU   NO   SE   Verkehrsbestimmungen!   SU   7 NO   1 Schützen Sie Ihr Gehör!   SE   DK   GR   WARNUNG: Die Benutzung der Kopfhörer bei hoher Lautstärke kann zu dau-   erhaftem Hörverlust führen. Senken Sie die Lautstärke oder brechen Sie die   Benutzung der Kopfhörer ab, wenn Sie ein Läuten in den Ohren bemerken.   Bei fortgesetzter Verwendung mit hoher Lautstärke können sich Ihre Ohren   an den Schallpegel gewöhnen, was zu dauerhafter Schädigung des Gehörs   führen kann. Stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Pegel ein. Die   Verwendung von Kopfhörern am Steuer eines Motorfahrzeuges, Motorrades,   Wasserfahrzeuges oder Fahrrades kann gefährlich sein und ist in gewissen   Ländern verboten. Informieren Sie sich über die örtlichen Gesetze. Seien   Sie vorsichtig, wenn Sie Ihre Kopfhörer bei einer Aktivität benutzen, die Ihre   volle Konzentration verlangt. Um Unfälle und Verletzungen durch Ablenkung   zu vermeiden, sollten die Kopfhörer während solcher Aktivitäten von Ihren   Ohren entfernt oder ausgeschaltet werden.   2 3 DK   GR   8 9 4 5 6 10   Wir weisen Sie darauf hin, dass sich die maximale Lautstärke auf-   grund von Impedanz- und Empfindlichkeitsunterschieden verringern   oder erhöhen kann, wenn Sie andere Kopfhörer als das mitgelieferte   Jabra-Modell verwenden. Deshalb ist stets besondere Vorsicht   geboten, wenn Sie andere Kopfhörer als das Original-Jabra-Modell   verwenden.   11   12   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   53   52   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Was Ihr neues Headset so alles kann:   1. Aufladen der Batterie des Headset   Mit dem Jabra BT320s können Sie Stereomusik über Ihr Bluetooth-fähiges   Mobiltelefon oder Ihren Musikplayer hören, ohne dass Sie sich Sorgen zu   machen brauchen, dass Sie einen Anruf verpassen könnten.   Stellen Sie vor dem ersten Einsatz sicher, dass Ihr Jabra BT320s Headset   während 2 Stunden vollständig aufgeladen wurde. Benutzen Sie nur das   in der Verpackung mitgelieferte Ladegerät. Benutzen Sie auf keinen Fall   Ladevorrichtungen von anderen Geräten. Dies kann zur Beschädigung Ihres   BT320s führen.   Ihr Jabra BT320s hat die folgenden Funktionen, wenn das Gerät als ein   PT Bluetooth-Headset benutzt wird:   PT   DE   IT   Verbinden Sie den Adapter mit einer Steckdose, wie in Abb. 2 gezeigt, um   das Gerät vom Netz aus aufzuladen.   • • • • • • • • Pairing mit bis zu 8 verschiedenen Geräten   Anrufbeantwortung   Anrufbeendigung   Anrufablehnung*   Sprachgesteuerte Nummernwahl*   Wahlwiederholung*   DE   IT   Ihr Musikadapter wird aufgeladen, während die Leuchtanzeige (LED) perma-   nent rot leuchtet. Wenn die Leuchtanzeige grün wird, ist das Headset voll   aufgeladen.   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Anklopfen*   Gespräch parken*   2. Einschalten Ihres Jabra BT320s   • Zum Einschalten Ihres Headsets drücken Sie die Anrufentgegennahme/   Auflegen-Taste, bis die Kontrollleuchte längere Zeit grün aufleuchtet.   Wenn Ihr Headset nicht mit einem anderen Gerät gepaart ist (siehe   Abschnitt 3), blinkt die grüne Kontrollleuchte am Headset im 5-   Sekunden-Takt. Wenn Ihr Headset mit einem anderen Gerät gepaart ist,   blinkt die blaue Kontrollleuchte am Headset im 5-Sekunden-Takt.   * Telefonabhängig   Spezifikationen:   • • • • • Gesprächszeit bis zu 6 Stunden/Standby-Zeit bis zu 160 Stunden   Aufladbare Batterie, mit Ladeoption über Wechselstromnetzteil   Gewicht unter 40 Gramm, inklusive des Original Jabra-Kopfhörers   Reichweite bis zu 10 Meter   Unterstützung für Advanced Audio- (A2DP), Fernbedienungs- (AVRCP),   sowie Headset- und Freisprech-Bluetooth-Profile.   Bluetooth-Spezifikation 1.2 (siehe Glossar S. 62)   IP22-konform (Das Jabra BT320s kann einem kurzen Regenschauer   widerstehen)   • Zum Ausschalten Ihres Geräts halten Sie die Anrufentgegennahme/   Auflegen-Taste längere Zeit gedrückt, bis die rote Kontrollleuchte län-   gere Zeit aufleuchtet.   DK   GR   DK   GR   • • 3. Pairing mit einem Telefon oder einem anderen   Gerät   Bevor Sie Ihr Jabra BT320s benutzen, müssen Sie ein Pairing mit einem Handy   oder einem anderen Bluetooth-fähigen Gerät durchführen.   Bitte beachten Sie, dass Ihr Jabra BT320s zwar einem kurzen   Regenschauer widerstehen kann, aber nicht wasserdicht ist und   nicht in Wasser getaucht werden darf. Wenn Ihr Gerät nass wird,   wischen Sie es gründlich trocken, um es vor einer möglichen   Beschädigung zu schützen.   1. Pairingmodus des Headsets aufrufen:   • Vergewissern Sie sich, dass das Headset ausgeschaltet ist.   • Drücken und halten Sie die „Answer/End“-Taste, bis die Leuchtanzeige   (LED) permanent blau leuchtet.   ERSTE SCHRITTE   2. Stellen Sie Ihr Mobiltelefon auf den Erkennungsmodus (Discover) ein,   um das Jabra BT320s zu „erkennen“.   Folgen Sie den Anweisungen Ihres Telefonhandbuchs. In der Regel erfolgt   dies über Menüs in Ihrem Telefon, wie ‚Setup‘, ‚Verbinden‘ (Connect) oder   ‚Bluetooth‘, sowie der Auswahl einer Option wie ‚Erkennung‘ (Discover)   oder ‚Hinzufügen‘ (Add) eines Bluetooth-Geräts. (Siehe das Beispiel eines   typischen Menüs eines Handys in Abbildung 4).   Das Jabra BT320s ist einfach zu bedienen. Die Tasten haben verschiedene   Funktionen, je nachdem wie lange sie gedrückt gehalten werden:   Aktion:   Drückdauer:   Antippen   Kurz drücken und loslassen   Drücken   Ca. 1 Sek. lang drücken   Drücken und Halten   Drücken und ca. 5 Sek. lang gedrückt halten   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   55   54   3. Das Telefon erkennt das Jabra BT320s automatisch.   Fast Forward (Schnellvorlauf)   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Ihr Telefon fragt Sie, ob Sie ein Pairing durchführen wollen. Bejahen Sie   diese Frage, indem Sie auf „Ja“ oder „OK“ drücken, und bestätigen Sie   durch Eingabe des Passworts oder des PIN = 0000 (4 Nullen).   Drücken und halten Sie die „Skip Forward“-Taste   Fast Rewind (Schnellrücklauf)   Drücken und halten Sie die „Skip Back“-Taste   Einen Anruf annehmen   Wenn das Telefon klingelt, tippen Sie kurz die „Answer/End“-Taste am   Headset.   Nach Abschluss des Pairings bestätigt das Telefon den Vorgang. Wiederholen   Sie die Schritte 1 bis 3, falls das Pairing fehlschlägt.   PT   DE   IT   PT   DE   IT   4. Tragen Ihres Jabra BT320S   Einen Anruf beenden   Tippen Sie nochmals kurz auf die „Answer/End“-Taste am Headset.   Mit der mitgelieferten praktischen Befestigungsklammer an der Kleidung   oder der ebenfalls beiliegenden Kordel lässt sich Ihr Jabra BT320s bequem   tragen. Das Mikrophon ist in der oberen linken Seite des Geräts integriert   (bei Betrachtung des BT320s wie in Abbildung 5 A gezeigt). Um eine   klare Abnahme Ihrer Stimme zu gewährleisten, müssen Sie genau auf die   Positionierung des Hauptgeräts achten. (Siehe Abbildung 5 B).   Einen Anruf ablehnen*   Drücken Sie die „Answer/End“-Taste während des Klingelns, um einen   ankommenden Anruf abzulehnen. Je nach Telefoneinstellung wird   der Anrufer entweder zu Ihrer Mailbox umgeleitet, oder er hört ein   Besetztzeichen.   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   5. Und so wird‘s gemacht …   Musik hören   Die Wiedergabe (Play) starten (manche Telefongeräte erfordern, dass   Sie erst einen Media-Player aktivieren).   Tippen Sie kurz auf die Play/Pause/Stop-Taste   Einen Anruf tätigen*   Wenn Sie mit Ihrem Handy einen Anruf tätigen, wird das Gespräch auto-   matisch (je nach Telefoneinstellungen) über das angeschlossene Headset   geleitet.   DK   GR   DK   GR   Sprachsteuerung aktivieren*   Pause   Tippen Sie kurz auf die „Answer/End“-Taste und sprechen Sie den Namen   ein. Für beste Ergebnisse zeichnen Sie die Sprachbefehle am besten auf,   während Sie das Headset tragen. Im Handbuch Ihres Mobiltelefons finden   Sie weitere Informationen zur Sprachsteuerung.   Tippen Sie kurz auf die Play/Pause/Stop-Taste   – tippen Sie noch-   mals auf diese Taste, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen.   Stopp   Drücken Sie die Play/Pause/Stop-Taste   Wahlwiederholung*   Drücken Sie die „Answer/End“-Taste.   Anruf annehmen während der Musikwiedergabe   Wenn Sie die Musik unterbrechen und einen Anruf entgegennehmen   wollen, tippen Sie die Anrufentgegennahme/Auflegen-Taste kurz an.   Wenn Sie den Anruf beenden, dann spielt Ihre Musik automatisch weiter.   Anklopfen und Anrufe parken*   Mit dieser Funktion können Sie ein laufendes Gespräch unterbrechen und   einen eingehenden Anruf beantworten.   • Drücken Sie die „Answer/End“-Taste einmal, um das aktive Gespräch zu   parken und das neue Gespräch anzunehmen.   Beantworten Sie dann das eingehende Gespräch.   • Drücken Sie die „Answer/End“-Taste, um zwischen den beiden   Gesprächen hin- und herzuschalten.   • Tippen Sie kurz auf die „Answer/End“-Taste, um das aktive Gespräch zu   beenden.   Einen Titel weiter springen   Tippen Sie auf die „Skip Forward“-Taste   – tippen Sie diese Taste   wiederholt, um weitere Titel nach vorwärts zu springen.   Einen Titel zurück   Tippen Sie auf die Taste „Skip Back“-Taste   – tippen Sie diese Taste   wiederholt, um weitere Titel nach rückwärts zu springen.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   57   56   Einstellung der Lautstärke   Drücken Sie die „+“-Taste um die Lautstärke zu erhöhen, oder die „-“-   Taste um die Lautstärke zu verringern (siehe Abbildung 1).   GB   FR   ES   GB   FR   ES   8. Fehlerbehebung und FAQ   Ich höre knisternde Geräusche   Bluetooth ist eine Funktechnologie, die sensibel auf Objekte reagiert, die   zwischen dem Headset und dem Gerät liegen, an das es angeschlossen ist.   Sie haben einwandfreie Sende- und Empfangsleistung, wenn Headset und   angeschlossenes Gerät in einem Abstand von nicht mehr als 10 Metern   Ausschalten der LED-Leuchtanzeige   Zum Ein- oder Ausschalten der LED-Leuchtanzeige drücken Sie gleichzei-   tig die Play/Pause/Stop-Taste   und die Skip-Back-Taste   . PT   DE   IT   voneinander betrieben werden und keine größeren Hindernisse (z.B. Wände) PT   Stummschaltung des Mikrofons bei einem Anruf   Während eines Anrufs aktivieren und deaktivieren Sie die   Stummschaltung des Mikrofons, indem Sie die + und - Taste des   Lautstärkereglers gleichzeitig drücken.   dazwischen liegen.   DE   Ich kann den Anruf im Headset nicht hören   • • Erhöhen Sie die Lautstärke des Jabra BT320s.   Stellen Sie sicher, dass ein Pairing zwischen Ihrem Headset und dem   Telefon ausgeführt wurde.   IT   NL   SU   NO   SE   * Abhängig vom Gerät   NL   SU   NO   SE   6. Austausch der Jabra Kopfhörer   Um die mitgelieferten Jabra-Kopfhörer gegen Ihre Lieblingskopfhörer auszu-   tauschen, stecken Sie den Stecker Ihres Kopfhörers einfach in die Buchse des   Jabra BT320s.   • Vergewissern Sie sich über das Telefonmenü, oder durch Antippen der   „Answer/End“-Taste, dass der Headset Ihres BT305s mit dem Telefon ver-   bunden ist.   Ich habe Pairing-Probleme   Vielleicht haben Sie die Pairing-Verbindung in Ihrem Handy gelöscht – wie-   derholen Sie die Anweisungen für Pairing in Punkt 3.   Wir weisen darauf hin, dass die maximale Lautstärke aufgrund von Impedanz-   und Empfindlichkeitsunterschieden verringert oder erhöht werden kann,   wenn Sie andere Kopfhörer als das mitgelieferte Jabra-Modell verwenden.   Für eine optimale Leistung empfehlen wir einen Impedanzpegel von 16   Ohm. Es ist jedoch stets besondere Vorsicht geboten, wenn Sie andere   Kopfhörer als das Original-Jabra-Modell verwenden.   Ich kann die Funktionen „Reject call“ (Anruf Ablehnen), „Call on hold“   (Gespräch parken), „Redial“ (Wahlwiederholung) oder „Voice dialling“   (Sprachsteuerung) nicht verwenden.   Diese Funktionen stehen nur dann zur Verfügung, wenn diese von Ihrem   Telefon unterstützt werden. Bitte schlagen Sie diesbezüglich in Ihrem   Telefonhandbuch nach.   DK   GR   DK   GR   7. Bedeutung der Leuchtanzeigen (LED)   Was Sie sehen   Erläuterungen der Leuchtanzeigen   Blinkende grüne Leuchte   Blinkt alle 5 Sekunden: Gerät ist eingeschaltet aber   nicht mit einem Telefon gepaart   Ich höre keine Musik im Headset   • • Stellen Sie Ihr Musikgerät lauter.   Stellen Sie sicher, dass ein Pairing zwischen Ihrem Bluetooth-fähigen   Headset und dem Telefon ausgeführt wurde.   Blinkende blaue Leuchte   Blinkende blaue Leuchte   Blinken im 3-Sekundenrhythmus: Anruf-/   Gesprächsmodus ist aktiv   • Stellen Sie sicher, dass die Batterie des Jabra BT320s geladen ist.   Blinkt alle 5 Sekunden: Gerät ist mit einem Telefon   gepaart   Ich habe Probleme beim Streamen von Stereoaufnahmen von einem   anderen Gerät (Handy, PC, MP3-Player etc.).   Stellen Sie sicher, dass das andere Gerät Bluetooth 1.1 oder 1.2 sowie das   Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) unterstützt. Eine Anleitung dazu,   wie Sie Ihr Gerät mit einem Bluetooth Stereo-Headset paaren, finden Sie im   Benutzerhandbuch des Geräts.   Blinkende verschiedenfarbige Blinken im Sekundenrhythmus: Eingehender Anruf   Leuchten   Blinkende purpurne Leuchte Blinken im 3-Sekundenrhythmus: Musik wird abgespielt   Blinkende rote Leuchte   Rotes Aufleuchten   Grünes Aufleuchten   Blaues Aufleuchten   Ladezustand des Akku ist niedrig   Ladevorgang   Ladezustand des Akku ist okay   Im Paarmodus befindlich – siehe Abschnitt 3   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   59   58   Ich höre Stereo, aber die Musiksteuerungstasten funktionieren nicht.   Das angeschlossene Gerät muss das Bluetooth-Profil für Fernbedienung   (ACRCP) unterstützen, damit die Musiksteuerungstasten funktionieren. Bitte   sehen Sie im Benutzerhandbuch Ihres Geräts nach.   • • • Die Haftung für Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich auf   die Reparatur oder das Ersetzen von Produkten nach Ermessen des   Unternehmens   GB   FR   ES   PT   DE   GB   FR   ES   Jede implizierte Garantie auf Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt   sich für alle Teile einschließlich der Kabel und Anschlüsse auf zwei Jahre   ab dem Kaufdatum   Die LED-Leuchtanzeigen funktionieren nicht:   Zum Ein- oder Ausschalten der LED-Leuchtanzeige drücken Sie gleichzeitig   die Play/Pause/Stop-Taste und die Skip-Back-Taste.   PT   DE   IT   Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile mit begrenzter   Lebensdauer wie z. B. Mikrofon-Windschutz, Ohrpolster, Zierteile, Akkus   und anderes Zubehör   Bei zustande gekommener Gesprächsverbindung kann mich der Anrufer   nicht hören:   • • • Jabra (GN Netcom) übernimmt keine Haftung für Folgeschäden aufgrund   der Benutzung oder des Missbrauchs eines Produktes Jabra (GN Netcom)   IT Während eines Anrufs aktivieren und deaktivieren Sie die Stummschaltung   des Mikrofons, indem Sie die + und - Taste des Lautstärkereglers gleichzeitig   Diese Garantie gibt Ihnen spezielle Rechte und möglicherweise haben Sie   andere Rechte, die von Bereich zu Bereich variieren   gedrückt halten.   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Sofern in diesem Benutzerhandbuch nichts anderes angegeben wird,   sollte der Benutzer weder vor noch nach Ablauf der Garantiefrist   versuchen, Service, Einstellungen oder Reparaturen an diesem Produkt   selbst durchzuführen. Es muss für solche Arbeiten an den Händler, den   Hersteller oder einen autorisierten Kundendienst zurückgeschickt werden   9. Weitere Hilfe?   finden die Support-Informationen für Ihr Land im Innenumschlag.   10. Pflege Ihres Headsets   • Jabra (GN Netcom) haftet nicht für Verlust oder Schäden, die während   des Transports entstehen. Sämtliche Reparaturen an Produkten von Jabra   (GN Netcom) durch nicht autorisierte Dritte führen dazu, dass die Garantie   verfällt   • Bewahren Sie das Jabra BT320s immer im ausgeschalteten Zustand und   sicher geschützt auf.   DK   GR   DK   GR   • Vermeiden Sie die Lagerung bei extremen Temperaturen (über 45 °C/113   °F – einschließlich des direkten Sonnenlichts – oder unter -10 °C/14 °F).   Dies kann zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Batterie führen und   die Funktion beeinträchtigen. Hohe Temperaturen können auch das   Betriebsverhalten verschlechtern.   12. Zertifizierung und sicherheitstechnische   Genehmigungen   CE   • Bei Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten das Gerät bitte   gründlich trocken wischen.   Dieses Produkt hat das CE-Zeichen gemäß der Bestimmungen der   Endgeräterichtlinie (1999/5/EG).   Hiermit erklärt GN Netcom, dass dieses Produkt die grundlegenden   Anforderungen und andere Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.   11. Garantie   Weitere Informationen finden Sie im Internet unter http://www.jabra.com   Jabra (GN Netcom) gewährt eine Garantie auf Materialfehler und Fehler in der   Ausführung für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Tag des Erstkaufs.   Die Konditionen dieser Garantie und unserer Haftung sind wie folgt:   Innerhalb der EU ist dieses Gerät für die Verwendung in Österreich, Belgien,   Zypern, der Tschechischen Republik, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich,   Deutschland, Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Lettland, Litauen,   Luxemburg, Malta, Polen, Portugal, der Slowakei, Slowenien, Spanien,   Schweden, Niederlande und Großbritannien und innerhalb der EFTA für die   Verwendung in Island, Norwegen und der Schweiz vorgesehen.   • • • Die Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen Käufer   Als Kaufnachweis benötigen wir eine Kopie Ihrer Quittung   Die Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, der Datumscode oder das   Produktschild entfernt wurde sowie bei Missbrauch, unsachgemäßer   Installation, Änderung oder Reparatur durch nicht autorisierte Dritte   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   61   60   Bluetooth   GB   FR   ES   GB   FR   Italiano   Der Markenname Bluetooth® sowie das Bluetooth® -Logo sind Eigentum von   Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch GN   Netcom erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind   Eigentum der jeweiligen Eigentümer.   Grazie! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 ES   13. Glossar   Informazioni su Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65   Utilizzo dell’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66   INFORMAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66   1. Carica dell’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67   2. Accensione di Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67   PT   DE   IT   PT   DE   IT   1 Bluetooth ist eine Funktechnologie zur Verbindung von Geräten wie   Handys und Headsets ohne den Einsatz von Kabeln oder Leitungen über   eine kurze Entfernung (ca. 10 m). Weitere Informationen erhalten Sie unter   2 Bluetooth-Profile sind verschiedene Möglichkeiten, mit deren   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Bluetooth-Geräte mit anderen Geräten kommunizieren. Bluetooth-   Telefone unterstützen entweder das Headset-Profil, das Freihand-Profil   oder beide. Zur Unterstützung eines bestimmten Profils muss ein   Handy-Hersteller bestimmte erforderliche Merkmale in der Software   des Handys implementieren. Um Stereomusik streamen zu können,   muss Ihr Telefon das Audio Streaming Profil (A2DP) unterstützen. Um   die Fernbedienungsfunktionen nutzen zu können, muss Ihr Telefon das   AVRCP-Profil unterstützen.   3. Connessione ad un telefono cellulare o altro   dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67   4. Posizionamento di Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68   5. Istruzioni per eseguire le operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . .68   6. Sostituire gli auricolari Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70   7. Significato delle spie luminose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70   8. Individuazione dei guasti e domande frequenti . . . . . .70   9. Si ha bisogno di ulteriori informazioni?. . . . . . . . . . . . . . .72   10. Manutenzione della cuffia auricolare. . . . . . . . . . . . . . . . .72   11. Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72   12. Certificazione e approvazioni sulla sicurezza . . . . . . . . .73   13. Glossario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73   DK   GR   DK   GR   3 Pairing erzeugt eine einzelne und verschlüsselte Verbindung zwischen   zwei Bluetooth-Geräten und lässt sie miteinander kommunizieren.   Bluetooth-Geräte funktionieren nicht miteinander, wenn vorher kein   Pairing durchgeführt wurde.   4 5 Schlüssel oder PIN ist ein Code, den Sie an Ihrem Handy eingeben, um ein   Pairing mit Ihrem Jabra BT320s durchzuführen. Dadurch erkennen sich Ihr   Telefon und das Jabra BT320s automatisch und funktionieren zusammen.   Standby-Betrieb liegt dann vor, wenn das Jabra BT320s in passivem   Zustand auf einen Anruf wartet. Wenn Sie nach einem Gespräch an Ihrem   Handy „auflegen“, geht das Headset in den Standby-Betrieb.   Entsorgen Sie das Produkt   gemäß den lokalen   Normen und Bestimmungen.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   63   62   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Grazie!   Informazioni su Jabra BT320s   Grazie per aver acquistato l’auricolare Jabra BT320s Bluetooth stereo.   Speriamo che sia in linea con le vostre aspettative. Il manuale di istruzioni   contiene tutte le informazioni per ottenere il massimo dall’auricolare stereo.   1. Connettore per auricolare   7. Presa per auricolare   (rimovibile)   (spinotto da 3,5 mm)   8. Tasto risposta/fine   9. Spia luminosa (LED)   10. Volume su (+), volume giù (-)   11. Successivo   2. Clip con passante per laccio   3. Microfono   L’utilizzo durante la guida di questo auricolare in entrambi gli orecchi   PT può essere vietato in alcuni Paesi.   DE   PT   DE   IT   4. Presa del caricabatteria   5. Tasto play/pausa/stop   Ricordate:   6. Auricolari stereo   12. Precedente   IT   NL   SU   NO   SE   (intercambiabili)   Guidate sempre in maniera sicura, evitate le distrazio-   ni e rispettate le leggi locali.   NL   SU   NO   SE   7 Proteggete il vostro udito!   AVVERTENZA: l’utilizzo degli auricolari ad alto volume può causare danni   permanenti all’udito. Se si avverte un ronzio all’orecchio, ridurre il volume   o smettere di utilizzare gli auricolari. Con un utilizzo continuato ad alto   volume, l’orecchio potrebbe abituarsi al livello sonoro, che può provocare   danni permanenti all’udito. Tenere il volume a livelli di sicurezza. L’utilizzo   di auricolari quando si è alla guida di veicoli a motore, motocicli, natanti   o biciclette può essere pericoloso e in alcuni paesi è considerato illegale.   Controllare le legislazioni locali. Prestare la massima attenzione quando   si utilizzano gli auricolari, durante le attività che richiedono una completa   attenzione. Quando si è impegnati in questo tipo di attività, togliere gli   altoparlanti dalla zona auricolare o spegnere gli auricolari per evitare   distrazioni e possibili incidenti o lesioni.   1 2 3 DK   GR   DK   GR   8 9 4 5 6 Se si utilizzano auricolari diversi dal modello Jabra fornito, tenere   presente che le diversità di impedenza e sensibilità potrebbero   ridurre o aumentare il volume massimo. Pertanto, adottare sempre   la massima cautela quando si utilizzano auricolari diversi dal   modello originale Jabra.   10   11   12   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   65   64   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Utilizzo dell’auricolare   1. Carica dell’auricolare   Jabra BT320s consente di ascoltare musica stereo mediante un telefono   cellulare o un lettore musicale Bluetooth, senza perdere mai una telefonata.   Prima di utilizzare Jabra BT320s assicurarsi che sia completamente carico   (tempo di carica minimo: 2 ore). Utilizzare esclusivamente il caricabatterie in   dotazione – non utilizzare caricabatterie di altri dispositivi poiché potrebbero   danneggiare il vostro Jabra BT320s.   Se utilizzato come auricolare Bluetooth, Jabra BT320s consente di:   • • • • • • • • Collegarsi a un massimo di 8 dispositivi   Rispondere alle telefonate   Terminare le chiamate   Collegare l’adattatore come illustrato in fig. 2 all’alimentatore CA per caricarlo   da una presa di corrente.   PT   DE   IT   PT   DE   IT   Quando la spia luminosa (LED) è rossa, l’adattatore musicale è in carica.   Quando l’auricolare è completamente carico, la spia diventa verde.   Rifiutare le chiamate*   Effettuare chiamate vocali*   Richiamare l’ultimo numero digitato*   Ricevere un avviso di chiamata*   Mettere in attesa le chiamate*   2. Accensione di Jabra BT320s   NL   SU   NO   SE   • Premere il tasto di ricezione/conclusione fino a quando la spia verde   lampeggia a lungo per accendere l’auricolare. Se il vostro auricolare non   è accoppiato a un dispositivo (ved. sezione 3), la spia verde lampeggerà   ogni 5 secondi. Se l’auricolare è accoppiato a un dispositivo, la spia blu   dell’auricolare lampeggerà ogni 5 secondi.   NL   SU   NO   SE   * A seconda del telefono cellulare   Caratteristiche tecniche:   • • • • • Fino a 6 ore di conversazione/160 ore di standby   • Premere e tenere premuto il tasto di ricezione/conclusione fino a   quando la spia rossa lampeggia a lungo per spegnere il dispositivo.   Batteria ricaricabile con opzione di carica da alimentatore CA   Peso inferiore a 40 grammi incl. gli auricolari Jabra originali   Raggio di azione fino a 10 metri   Profili di distribuzione audio avanzata (A2DP), remote control (AVRCP),   auricolare e vivavoce Bluetooth.   Caratteristiche tecniche Bluetooth (vedere glossario, pagina 73) versione 1.2   Compatibile con IP22 (Jabra BT320s resiste ad un breve acquazzone)   DK   GR   DK   GR   3. Connessione ad un telefono cellulare o altro   dispositivo   Prima di utilizzare l’auricolare Jabra BT320s, è necessario connetterlo ad un   telefono cellulare o ad un altro dispositivo abilitato Bluetooth.   • • 1. Impostare l’auricolare in modalità di connessione:   • Assicurarsi che l’auricolare sia spento.   • Tenere premuto il tasto risposta/fine finché la spia luminosa (LED)   diventa blu.   2. Impostare il telefono cellulare o qualsiasi altro dispositivo utilizzato   in modo da ‘individuare’ Jabra BT320s   Jabra BT320s può resistere ad un breve acquazzone ma non è   impermeabile e quindi non può essere immerso in acqua. Se   l’auricolare si bagna, rimuovere qualsiasi residuo di acqua per non   danneggiarlo.   Seguire le istruzioni fornite con il telefono cellulare. Di solito queste   suggeriscono di aprire il menu “Impostazioni”, “Connessione”   o “Bluetooth” sul telefono cellulare e di selezionare l’opzione di   “individuazione” o di “Aggiunta”di un dispositivo Bluetooth (vedere   l’esempio di un tipico telefono cellulare nella fig. 4).   INFORMAZIONI PRELIMINARI   Il funzionamento di Jabra BT320s è molto semplice. Ad ogni pulsante   corrisponde una diversa funzione, a seconda del tipo di pressione:   3. Il telefono cellulare rileverà il dispositivo Jabra BT320s   Viene visualizzato sul telefono cellulare un messaggio in cui si chiede se si   vuole connetterlo all’auricolare, accettare con “Sì” o “OK” e confermare   con la password o il PIN = 0000 (4 zeri).   Istruzione:   Durata della pressione:   Premere leggermente Premere velocemente e lasciare   Premere   Tenere premuto   Premere per circa 1 secondo   Tenere premuto per circa 5 secondi   Viene visualizzato un messaggio di conferma di connessione completata. In   caso di errore nella connessione, ripetere i passaggi da 1 a 3.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   67   66   Terminare una chiamata   GB   FR   ES   GB   FR   ES   4. Posizionamento di Jabra BT320s   Per terminare una chiamata in corso, premere leggermente il tasto   Il vostro Jabra BT320s è progettato per essere fissato comodamente ai   vostri indumenti mediante la clip fornita in dotazione o appeso al collo con   l’apposito cordino (anch’esso in dotazione). Il microfono è integrato nella   parte in alto a sinistra del dispositivo (quando si osserva BT320s come   mostrato in figura 5 A). Posizionare il dispositivo principale in modo da   risposta/fine.   Rifiutare una chiamata*   Per rifiutare una chiamata in arrivo, premere il tasto risposta/fine quando   il telefono cellulare squilla. A seconda delle impostazioni del telefono   cellulare, il chiamante sarà trasferito alla casella vocale oppure udirà un   segnale di linea occupata.   PT captare chiaramente la voce (vedere fig. 5 B).   PT   DE   IT   DE   5. Istruzioni per eseguire le operazioni   Effettuare una chiamata*   Ascoltare musica   IT   Quando viene effettuata una chiamata dal telefono cellulare, la chiamata   verrà automaticamente trasferita (a seconda delle impostazioni del   telefono cellulare) all’auricolare.   Per avviare la riproduzione (alcuni telefoni richiedono di avviare   prima il lettore multimediale)   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Premere leggermente il tasto Play/Pause/Stop   Effettuare chiamate vocali*   Per mettere in pausa   Premere leggermente il tasto Play/Pause/Stop   leggermente di nuovo per riprendere la riproduzione.   Premere leggermente il tasto risposta/fine e pronunciare il nome. Per   ottenere i risultati migliori, registrare il comando vocale con l’auricolare.   Consultare il manuale di istruzioni del telefono cellulare per ulteriori   informazioni sull’utilizzo di questa funzione.   ; premere   Per fermare   Premere il tasto Play/Pause/Stop   Richiamare l’ultimo numero*   Premere il tasto risposta/fine.   DK   GR   DK   GR   Rispondere ad una chiamata mentre si ascolta la musica   Premere leggermente il tasto di ricezione/conclusione per interrompere   la musica e collegare la chiamata.   Servizio di “call waiting” (informazione sulle chiamate entranti) e di   messa in attesa delle chiamate*   Questa funzione consente di mettere una chiamata in attesa durante una   conversazione per rispondere ad una chiamata in entrata.   • Premere una volta il tasto risposta/fine per mettere in attesa la chiamata   in corso e rispondere alla chiamata in entrata   • Premere il tasto risposta/fine per passare da una chiamata all’altra.   • Premere leggermente il tasto risposta/fine per terminare la chiamata in   corso.   Al termine della chiamata, la riproduzione della musica riprende*   Mandare avanti una traccia   Premere leggermente il tasto Avanti   ; continuare a premere   ; continuare a premere   leggermente per saltare più tracce.   Tornare indietro di una traccia   Premere leggermente il tasto Indietro   leggermente per saltare più tracce.   Regolare l’audio e il volume   Premere il tasto del volume su o giù (+ o -) per regolare il volume   (vedere la fig. 1).   Avanti   Tenere premuto il tasto Avanti   Spegnere le spie (LED)   Riavvolgimento   Tenere premuto il tasto Indietro   Premere contemporaneamente il tasto Play/Pause/Stop   e il tasto   Skip Back   per accendere o spegnere le spie.   Rispondere ad una chiamata   Per rispondere ad una chiamata, premere leggermente il tasto risposta/   fine sull’auricolare.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   69   68   Attivare la funzione “Mute” del microfono durante una conversazione   telefonica   Premere contemporaneamente il tasto del volume su e giù (+ e –) per   attivare/disattivare la funzione "Mute" del microfono durante una   telefonata.   (pareti, etc.) è possibile mantenere una distanza fino a 10 metri tra l’auricolare   e il dispositivo collegato.   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Impossibile ascoltare la chiamata dall’auricolare   • Alzare il volume su Jabra BT320s.   • Assicurarsi che l'auricolare sia connesso al telefono cellulare.   • Assicurarsi che il telefono cellulare sia connesso all'auricolare nel menu   del telefono cellulare o premere leggermente il tasto risposta/fine su   Jabra BT320s.   * A seconda del dispositivo   PT   DE   IT   PT   DE   IT   6. Sostituire gli auricolari Jabra   Per sostituire gli auricolari Jabra in dotazione con quelli preferiti, è sufficiente   inserire lo spinotto degli auricolari nella rispettiva presa su Jabra BT320s.   Se si utilizzano auricolari diversi dal modello Jabra in dotazione, tenere   presente che le diversità di impedenza e sensibilità potrebbero ridurre o   aumentare il volume massimo. Per ottenere migliori prestazioni, si consiglia   di utilizzare apparecchi con un livello di impedenza di 16 Ohm. In ogni caso,   adottare sempre la massima cautela quando si utilizzano auricolari diversi dal   modello originale Jabra.   Si hanno problemi nella connessione   È possibile che sia stata eliminata la connessione nel telefono cellulare;   seguire le istruzioni nella sezione 3.   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Non si riesce a rifiutare una chiamata, mettere in attesa una chiamata,   richiamare o utilizzare la selezione vocale   Queste funzioni dipendono dal telefono cellulare; consultare il manuale di   istruzioni del telefono cellulare per ulteriori dettagli.   Impossibile ascoltare la musica dall’auricolare   7. Significato delle spie luminose   • • • Alzare il volume sul dispositivo.   Assicurarsi che l'auricolare sia connesso al dispositivo Bluetooth.   Assicurarsi che Jabra BT320s sia carico   Cosa si vede   Cosa significa se   DK   GR   DK   GR   Spia verde lampeggiante   Se lampeggia ogni 5 secondi: acceso, ma non   connesso a un telefono   Si hanno problemi nella riproduzione stereo dal dispositivo musicale   (telefono cellulare, PC, lettore MP3, ecc.)   Assicurarsi che l’altro dispositivo supporti Bluetooth 1.1 o 1.2 incluso il   profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Consultare il manuale di   istruzioni del dispositivo per connetterlo a una cuffia stereo Bluetooth.   Spia blu lampeggiante   Spia blu lampeggiante   La spia lampeggia ogni 3 secondi: chiamata/   conversazione in corso   Se lampeggia ogni 5 secondi: connesso a un   telefono   Spie lampeggianti di   diversi colori   La spia lampeggia ogni secondo: chiamata   in arrivo   Si sente in stereo, ma i tasti per controllare la musica non funzionano   Per far funzionare i tasti di controllo della musica, è necessario che il   dispositivo a cui si è connessi supporti il profilo Bluetooth remote control   (AVRCP). Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo   Spia viola lampeggiante   Spia rossa lampeggiante   Spia rossa fissa   La spia lampeggia ogni 3 secondi: Music streaming   Batteria in esaurimento   In carica   Le spie (LED) non funzionano:   Premere contemporaneamente il tasto Play/Pause/Stop e il tasto Skip Back   per accendere o spegnere le spie.   Spia verde fissa   Ricarica completata   Spia blu fissa   In modalità accoppiamento – ved. sezione 3   Durante una conversazione telefonica, il chiamante non riesce a sentirmi:   Premere contemporaneamente il tasto del volume + e – per attivare/   disattivare la funzione “Mute” del microfono durante una conversazione   telefonica.   8. Individuazione dei guasti e domande frequenti   Si sentono crepitii   Bluetooth è una tecnologia radio, per cui è sensibile agli oggetti tra   l’auricolare e il dispositivo a cui si è connessi. In assenza di ostacoli di rilievo   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   71   70   • • La presente garanzia concede diritti specifici. L'utente però può avere   diritti di altra natura che variano da zona a zona   GB   FR   ES   GB   FR   ES   9. Si ha bisogno di ulteriori informazioni?   sull’assistenza in ogni Paese, leggere la copertina interna.   L'utente non è autorizzato, in nessun caso, a tentare di effettuare   assistenza, regolazioni o riparazioni sull'unità, sia questa coperta da   garanzia o meno, fatta eccezione per i casi in cui diversamente indicato   nel Manuale utente. Per tali operazioni il prodotto deve essere rispedito al   punto di acquisto, fabbrica o centro di assistenza autorizzato   10. Manutenzione della cuffia auricolare   • Depositare sempre la cuffia auricolare Jabra BT320s disattivata e   adeguatamente protetta.   PT   DE   IT   PT   DE   IT   • Jabra (GN Netcom) non si assume nessuna responsabilità per eventuali   perdite o danni avvenuti durante la spedizione. Qualsiasi lavoro di   riparazione sui prodotti Jabra (GN Netcom) da parte di terzi non autorizzati   annulla ogni tipo di garanzia   • Evitare di depositarla in ambienti a condizioni di temperatura estreme   (superiori a 45°C/113°F – inclusa la luce solare diretta – o inferiori a   -10°C/14°F). Quanto sopra potrebbe ridurre la durata della batteria e   influenzare negativamente il funzionamento. Inoltre, le temperature   elevate potrebbero ridurre le performance.   12. Certificazione e approvazioni sulla sicurezza   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   CE   • Se l’auricolare viene esposto ad acqua o a un altro liquido, eliminarne   qualsiasi traccia.   Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le   disposizioni della Direttiva R & TTE (1999/5/CE).   Con ciò, GN Netcom dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti   essenziali e ad altre rilevanti disposizioni previste dalla Direttiva 1999/5/CE.   11. Garanzia   J abra (GN Netcom) garantisce che il prodotto non presenta difetti di materiale   Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.jabra.com   e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le   condizioni della presente garanzia e le nostre responsabilità in merito ad essa   sono descritte di seguito:   All’interno dell’Unione Europea, questo dispositivo può essere utilizzato in   Austria, Belgio, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia,   Germania, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo,   Malta, Polonia, Portogallo, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Paesi Bassi,   Regno Unito e all’interno dei Paesi dell’EFTA in Islanda, Norvegia e Svizzera.   DK   GR   DK   GR   • • La garanzia è limitata all'acquirente originale   È necessario conservare una copia della ricevuta o di un'altra prova di   acquisto   Bluetooth   • La garanzia è nulla qualora vengano rimossi il numero di serie, l'etichetta   del codice data o l'etichetta del prodotto, oppure qualora il prodotto   venga danneggiato, installato non correttamente, modificato o riparato da   terzi non autorizzati   Il marchio e i logo Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e tali   marchi vengono utilizzati da GN Netcom su licenza. Altri marchi e nomi   commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.   • • • La responsabilità di Jabra (GN Netcom) verso i propri prodotti è limitata   alla riparazione o alla sostituzione del prodotto a propria esclusiva   discrezione   13. Glossario   1 Bluetooth è una tecnologia radio che consente il collegamento di   dispositivi, quali cellulari e cuffie auricolari, senza necessità di cavi o fili   entro una breve distanza (circa 30 piedi). Per maggiori informazioni,   Qualsiasi garanzia relativa ai prodotti Jabra (GN Netcom) ha una durata   di due anni dalla data di acquisto e comprende tutti i componenti, inclusi   cavi e connettori   2 I profili Bluetooth corrispondono ai diversi modi in cui i dispositivi   Bluetooth comunicano con altri dispositivi. I telefoni Bluetooth   supportano sia il profilo con cuffia auricolare, sia con viva-voce o   entrambi. Al fine di supportare un determinato profilo, è necessario che   il produttore del telefono implementi determinate funzioni obbligatori   nell’ambito del software del telefono. Per la riproduzione stereo il telefono   Dalla garanzia sono specificamente esclusi tutti i componenti consumabili   dalla durata limitata normalmente soggetti a usura, come schermi   antivento per microfono, imbottiture per cuffie, finiture decorative,   batterie e altri accessori   • Jabra (GN Netcom) non è responsabile dei danni accidentali o conseguenti   derivanti dall'uso corretto o improprio di qualsiasi prodotto Jabra (GN Netcom)   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   73   72   deve supportare il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP). Per il   comando a distanza, il telefono deve supportare il profilo AVRCP.   GB   FR   ES   GB   FR   Nederlands   3 4 5 Pairing consente di creare un collegamento unico e cifrato tra due   dispositivi Bluetooth, consentendone la comunicazione reciproca. I   dispositivi Bluetooth non potranno funzionare nel caso in cui i dispositivi   non siano accoppiati.   Hartelijk dank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 ES   Over uw Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77   Dit kan uw nieuwe headset allemaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78   AAN DE SLAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79   1. Uw headset opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79   2. Uw Jabra BT320s inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79   3. Paren met een telefoon of een ander apparaat . . . . . . .79   4. Uw Jabra BT320s dragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80   5. Hoe moet ik… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80   6. Verwisselen van de Jabra-headphone. . . . . . . . . . . . . . . .82   7. Wat de lampjes betekenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82   8. Problemen oplossen en veelgestelde vragen. . . . . . . . .83   9. Meer hulp nodig? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84   10. Uw headset in goede staat houden . . . . . . . . . . . . . . . . . .84   11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84   12. Certificatie en veiligheidskeurmerken . . . . . . . . . . . . . . . .85   13. Woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86   PT   DE   IT   PT   DE   IT   Chiave d’accesso o PIN corrisponde a un codice da immettere sul   cellulare per accoppiarlo alla cuffia auricolare Jabra BT320s. Ciò consentirà   il riconoscimento reciproco di cellulare e cuffia auricolare Jabra BT320s,   consentendone un funzionamento contemporaneo automatico.   Modalità standby corrisponde alla modalità in cui Jabra BT320s è   passivamente in attesa di una chiamata call. ‘Terminando’ una chiamata   sul cellulare, la cuffia auricolare si posizionerà in modalità di standby.   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   DK   GR   DK   GR   Lo smaltimento del   prodotto deve avvenire conformemente   agli standard e alle normative locali.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   75   74   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Hartelijk dank   Over uw Jabra BT320s   Bedankt voor uw aankoop van de Jabra BT320s Bluetooth-stereoheadset. We   hopen dat u er veel plezier van zult hebben. De handleiding helpt u op weg   om uw stereoheadset optimaal te gebruiken.   1. Headphone connector   (demonteerbaar)   7. Koptelefoonaansluiting   (3,5 mm-stekker)   2. Kledingclip met oog voor een   koord   8. Toets beantwoorden/beëindigen   9. Indicatorlampje (LED)   Het gebruik van deze headset op beide oren tijdens het rijden kan in   PT sommige landen verboden zijn.   DE   PT   DE   IT   3. Microfoon   10. Volume omhoog (+)   Volume omlaag (-)   4. Oplaadaansluiting   ! Let op:   5. Toets afspelen/   pauze/stop   11. Volgende track   12. Vorige track   IT   NL   SU   NO   SE   Rij altijd veilig, laat u niet afleiden en volg de   plaatselijk geldende wetgeving.   6. Stereo headphones   (vervangbaar)   NL   SU   NO   SE   Bescherm uw gehoor!   7 WAARSCHUWING: Het gebruik van uw koptelefoon op een hoog volume   kan tot permanent gehoorverlies leiden. Op het moment dat u een rinkelend   geluid in uw oren hoort, moet u het volume lager zetten of het gebruik van   de headphone staken. Bij doorgaand gebruik op een hoog volume, kunnen   uw oren gewend raken aan het geluidsniveau en kunnen uw oren permanent   beschadigd raken. Houd het volume op een veilig geluidsniveau. Het gebruik   van de headphone terwijl u een motorvoertuig, motorfiets, vaartuig of fiets   bedient, kan gevaarlijk zijn en is bovendien in sommige landen verboden.   Controleer de plaatselijke wetgeving. Wees uitermate voorzichtig als u uw   headphone gebruikt terwijl u een activiteit uitvoert waarbij u uw volledige   aandacht moet gebruiken. Als u een dergelijke activiteit uitvoert, zorgt u er   door uw headphone te verwijderen of uit te schakelen voor dat u niet wordt   afgeleid en zodoende ongevallen of letsel voorkomt.   1 2 3 DK   GR   DK   GR   8 9 4 5 6 Houd er rekening mee als u een andere headphone gebruikt dan   het meegeleverde Jabra-model, dat verschillen in impedantie en   gevoeligheid het maximale volumeniveau kunnen beperken of   verhogen. Neem daarom altijd extra voorzorgsmaatregelen als u   een andere koptelefoon gebruikt dan het originele Jabra-model.   10   11   12   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   77   76   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Dit kan uw nieuwe headset allemaal:   AAN DE SLAG   Met de Jabra BT320s kunt u naar stereomuziek luisteren via uw Bluetooth-   compatibele mobiele telefoon of muziekspeler zonder ooit een oproep te   hoeven missen.   De Jabra BT320s is eenvoudig te bedienen. De toetsen hebben verschillende   functies, afhankelijk van hoe lang u ze indrukt:   Instructie:   Tijd dat knop wordt ingedrukt:   Uw Jabra BT320s beschikt over de volgende functies als u hem als   Tikken   Kort indrukken   PT Bluetooth-headset gebruikt:   PT   DE   IT   • • • • • • • • Paren met tot 8 apparaten   Gespreken beantwoorden   Gesprekken beëindigen   Gespreken weigeren*   Spraakherkenning*   Laatste nummer herkiezen*   Wisselgesprek*   Indrukken   Ongeveer 1 seconde   Ongeveer 5 seconden   DE   IT   Ingedrukt houden   1. Uw headset opladen   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Zorg dat uw Jabra BT320s gedurende 2 uur volledig wordt opgeladen voor-   dat u hem gaat gebruiken. Gebruik uitsluitend de oplader die wordt geleverd   in de doos – gebruik geen opladers voor andere apparaten omdat hierdoor   uw Jabra BT320s schade kan oplopen.   Gesprek in wachtstand zetten*   * Afhankelijk van type telefoon   Specificaties:   Om vanuit een stopcontact op te laden dient u de adaptor op de AC-voeding   aan te sluiten zoals afgebeeld in fig. 2.   • • • • • Gesprektijd tot maximaal 6 uur/stand-bytijd tot maximaal 160 uur   Oplaadbare batterij met oplaadmogelijkheid vanaf AC-voeding   Weegt minder dan 40 gram, incl. de originele Jabra-headphone   Bereik maximaal 10 meter   Ondersteunt Advanced Audio (A2DP), afstandsbediening (AVRCP) en   handsfree- en Bluetooth-profielen.   Als het indicatorlampje (LED) constant rood brandt, laadt uw muziekadaptor   op. Als het lampje groen wordt, is de headset volledig opgeladen.   DK   GR   DK   GR   2. Uw Jabra BT320s inschakelen   • Druk op de antwoord-/verbreekknop totdat de LED een lange groene   flits geeft, als u de headset wilt inschakelen. Als uw headset niet is ver-   bonden met een apparaat (zie Hoofdstuk 3), gaat de groene LED op de   headset om de 5 seconden knipperen. Als de headset is verbonden met   een apparaat, gaat de blauwe LED om de 5 seconden knipperen.   • • Bluetooth-specificatie 1.2 (zie woordenlijst pagina 86)   In overeenstemming met IP22 (De Jabra BT320s is bestand tegen een   korte regenbui)   • Houd de antwoord-/verbreekknop ingedrukt totdat de LED een lange   Hoewel uw Jabra BT320s tegen een korte regenbui kan, is het   systeem niet waterdicht en kan deze niet worden ondergedompeld.   Als uw apparaat nat is, moet deze worden drooggemaakt en moe-   ten alle waterresten zorgvuldig worden verwijderd om potentiële   schade te voorkomen.   rode flits geeft, als u de headset wilt uitschakelen.   3. Paren met een telefoon of een ander apparaat   Voordat u uw Jabra BT320s gebruikt, moet u deze paren met een mobiele   telefoon of een ander Bluetooth-apparaat.   1. Zet de headset in de paarmodus:   • Zorg dat de headset is uitgeschakeld.   • Houd de toets beantwoorden/beëindigen ingedrukt totdat het indica-   tielampje (LED) constant blauw brandt.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   79   78   2. Stel uw mobiele telefoon of ander apparaat in om de Jabra BT320s te   ‘ontdekken’.   Volg de handleiding van uw telefoon. Meestal moet u hierbij naar een   menu ‘instellen’, ‘aansluiten’ of ‘Bluetooth’ op uw telefoon, waarbij u dan   de optie selecteert voor het ontdekken of toevoegen van een Bluetooth-   apparaat. (Zie voorbeeld van een standaard mobiele telefoon in fig.4).   Eén nummer achteruit   GB   FR   ES   PT   DE   GB   FR   ES   Raak de toets Vorige   aan. Raak nog enkele keren opnieuw aan om   meerdere nummers achteruit te gaan   Vooruitspoelen   Houd de Volgende-toets ingedrukt   Achteruitpoelen   Houd de Vorige-toets ingedrukt   PT   DE   IT   3. Uw telefoon vindt de Jabra BT320s   Uw telefoon vraagt of u wilt paren. Accepteer dit met “Ja” of “ok” en   bevestig met het wachtwoord of PIN = 0000 (4 nullen).   Een gesprek beantwoorden   Raak de toets beantwoorden/beëindigen op uw headset aan om een   gesprek te beantwoorden als de telefoon gaat.   IT Uw telefoon geeft aan wanneer het paren voltooid is. Als het paren is mislukt,   moet u de stappen 1 tot en met 3 herhalen.   Een gesprek beëindigen   NL   NL   SU   NO   SE   Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan om een actief gesprek te   4. Uw Jabra BT320s dragen   beëindigen.   SU   NO   SE   De Jabra BT320s kan comfortabel worden gedragen aan de geïntegreerde   kledingclip of een lanyard-band (meegeleverd). De microfoon is in de lin-   kerbovenkant van het apparaat geïntegreerd (als u de Jabra BT320s bekijkt   zoals afgebeeld in figuur 5 A). Houd hier bij het plaatsen van het hoofdap-   paraat rekening mee om er zeker van te zijn dat uw stem duidelijk hoorbaar   blijft bij gebruik van het apparaat. (Zie fig. 5 B)   Een gesprek weigeren*   Druk als de telefoon gaat op de toets beantwoorden/beëindigen om een   inkomend gesprek te weigeren. Afhankelijk van uw telefooninstellingen   wordt de persoon die belt naar uw voicemail doorgeschakeld of hoort hij   een in-gespreksignaal.   DK   GR   DK   GR   5. Hoe moet ik…   Muziek beluisteren   Afspelen (Bij sommige telefoons kan het zijn dat u eerst een media-   player moet inschakelen)   Tik op de Play-/Pause-/Stop-knop   Een gesprek voeren*   Als u een gesprek vanaf uw mobiele telefoon voert, wordt het gesprek   (afhankelijk van de telefooninstellingen) bij verbinding automatisch over-   gezet naar uw headset.   Spraakherkenning activeren*   Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan en zeg de naam. Voor het   beste resultaat moet u de spraakherkennings-tag opnemen terwijl u de   headset draagt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw telefoon   voor meer informatie over het gebruik van deze functie.   Pauzeren   Tik op de Play-/Pause-/Stop-knop   , opnieuw aanraken om door te   gaan met afspelen.   Stoppen   Druk op de Play-/Pause-/Stop-knop   Laatste nummer herhalen*   Druk op de toets beantwoorden/beëindigen.   Gesprek beantwoorden tijdens het afspelen van muziek   Tik op de Antwoord-/Verbreekknop en de muziek wordt onderbroken en   het gesprek wordt aangenomen.   Wisselgesprek en een gesprek in de wacht zetten*   Hiermee kunt u een gesprek in de wacht zetten om een inkomend gesprek   te beantwoorden.   • Druk eenmaal op de toets beantwoorden/beëindigen om het actieve   gesprek in de wacht te zetten en   het inkomende gesprek te beantwoorden.   • Druk op de toets beantwoorden/beëindigen om tussen de twee   gesprekken te wisselen   Als u het gesprek beëindigt, begint de muziek weer af te spelen*   Eén nummer vooruit   Raak de toets Volgende   aan. Raak nog enkele keren opnieuw aan   om meerdere nummers vooruit te gaan   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   81   80   • Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan om het actieve gesprek te   GB   FR   ES   GB   FR   ES   8. Problemen oplossen en veelgestelde vragen   beëindigen   Ik hoor gekraak   Geluid en volume aanpassen   Bluetooth is een radiotechnologie en is daarom gevoelig voor objecten tus-   sen de headset en het apparaat waarop het is aangesloten. De afstand tussen   de headset en het daarmee verbonden apparaat moet 10 meter kunnen   bedragen als er geen grote objecten (muren, enz.) in de weg staan.   Druk op volume omhoog of omlaag (+ of -) om het volume aan te passen   (zie fig. 1).   Indicatielampjes (LED) uitzetten   Druk tegelijkertijd op de Play-/Pause-/Stop-knop   PT   DE   IT   PT   DE   IT   en de Skip Back   Ik kan het telefoongesprek in de headset niet horen.   (terugspoel) -knop om de indicatielampjes aan of uit te zetten.   • • • Verhoog het volume van de Jabra BT320s.   Zorg ervoor dat de headset is gepaard met uw telefoon.   Zorg ervoor dat uw telefoon is aangesloten op de headset via het menu   van de telefoon of door op de toets beantwoorden/beëindigen op de   Jabra BT320s te drukken.   Geluid van microfoon uitschakelen tijdens telefoongesprek   Druk tegelijkertijd op de volumeknop ( +/ – )en de mute-knop om het   geluid van de microfoon in-/uit te schakelen tijdens een telefoongesprek.   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   * Toestelafhankelijk   Het paren gaat niet goed   Het kan zijn dat u uw paaraansluiting in uw mobiele telefoon hebt verwij-   derd. Volg de instructies voor het paren in hoofdstuk 3.   6. Verwisselen van de Jabra-headphone   Het verwisselen van de meegeleverde Jabra-headphone met uw favoriete   koptelefoon kan eenvoudig door uw koptelefoonstekkertje in de koptele-   foonaansluiting op de Jabra BT320s te plaatsen.   Ik kan Gesprek weigeren, Gesprek in de wacht, Nummer herhalen of   Spraakherkenning niet gebruiken   Deze functies zijn afhankelijk van de ondersteuning door uw telefoon.   Raadpleeg de handleiding van uw telefoon voor nadere informatie.   Houd er rekening mee als u een andere koptelefoon gebruikt dan het mee-   geleverde Jabra-model, dat verschillen in impedantie en gevoeligheid het   maximale volumeniveau kunnen beperken of verhogen. Voor de beste pres-   taties wordt een impedantieniveau van 16 Ohm aanbevolen. Neem daarom   altijd extra voorzorgsmaatregelen als u een andere koptelefoon gebruikt dan   het originele Jabra-model.   DK   GR   DK   GR   Ik kan geen muziek horen in de headset   • • • Verhoog het volume van uw apparaat.   Zorg ervoor dat de headset is gepaard met uw Bluetooth-apparaat.   Zorg ervoor dat de Jabra BT320s is opgeladen   7. Wat de lampjes betekenen   Ik heb problemen met streamen van stereo vanuit een muziekapparaat   (mobiele telefoon, pc MP3-speler enz.)   Wat u ziet   Betekenis   Controleer of het andere apparaat Bluetooth 1.1 of 1.2 inclusief het Advanced   Audio Distribution Profile (A2DP) ondersteunt. Anders werkt het niet.   Raadpleeg de handleiding van het toestel dat u gebruikt, voor instructies   voor het paren met een Bluetooth stereo headset.   Groene LED knippert   Knippert om de 5 seconden: Ingeschakeld,   maar niet gepaard met een telefoon   Knippert om de 3 seconden: Actief tijdens   een gesprek   Blauwe LED knippert   Blauwe LED knippert   Knippert om de 5 seconden: Gepaard met   een telefoon   Knippert elke seconde: Binnenkomend   gesprek   Knippert om de 3 seconden: Music streaming   Batterijniveau laag   Ik hoor stereogeluid, maar de bedieningstoetsen voor de muziek doen   het niet   Het aangesloten apparaat moet het Bluetooth-profiel voor afstandsbedie-   ning, AVRCP, ondersteunen, omdat anders de bedieningstoetsen voor de   muziek niet werken. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw toestel.   LED knippert in verschillende kleuren   Paarse LED knippert   Rode LED knippert   Rode LED blijft onafgebroken branden   Opladen   Groene LED blijft onafgebroken branden Volledig opgeladen   Blauwe LED blijft onafgebroken branden In pairing-modus – zie Hoofdstuk 3   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   83   82   De indicatielampjes (LED) werken niet:   Druk tegelijkertijd op de Play-/Pause-/Stop-knop en de Skip Back (terugspoel)   -knop om de indicatielampjes aan of uit te zetten.   • • Elke impliciete garantie op Jabra (GN Netcom) producten is beperkt tot   twee jaar vanaf de datum van aankoop en geldt voor alle onderdelen,   inclusief snoeren en stekkers   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Specifiek uitgesloten van elke garantie zijn gebruiksonderdelen met   een beperkte levensduur die onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals   windschermen voor de microfoon, oorkussentjes, sierkappen, batterijen   en andere accessoires   Tijdens een telefoongesprek kan de beller mij niet horen:   Druk tegelijkertijd op de volumeknop ( +/ – ) om het geluid van de microfoon   in-/uit te schakelen tijdens een telefoongesprek.   PT   DE   IT   PT   DE   IT   • Jabra (GN Netcom) is niet aansprakelijk voor incidentele schade of   gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik of misbruik van Jabra (GN   Netcom) producten   9. Meer hulp nodig?   binnenkant van de omslag kijken voor de supportgegevens voor uw land.   • • Deze garantie geeft u specifieke rechten, maar u kunt ook over andere   rechten beschikken die plaatselijk kunnen verschillen   10. Uw headset in goede staat houden   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Behoudens andere instructies in de Gebruikershandleiding mag de   gebruiker nimmer onderhouds-, afstel-, of reparatiewerkzaamheden   uitvoeren aan dit apparaat, ongeacht of dit wel of niet onder de garantie   valt. Het apparaat moet voor alle genoemde werkzaamheden worden   teruggestuurd naar de winkel, de fabriek of een erkend servicebedrijf   • Berg de Jabra BT320s altijd op een veilige plek op en schakel hem steeds uit.   • Berg hem nooit op onder extreme temperaturen (hoger dan 45°C –   inclusief rechtstreeks zonlicht – of lager dan -10°C). Dit kan de levensduur   van de batterij verkorten en de goede werking ervan beïnvloeden. Hoge   temperaturen kunnen ook een negatieve invloed hebben op de prestaties   van uw headset.   • Jabra (GN Netcom) aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor   een defect of schade die is ontstaan tijdens de verzending. Indien   reparatiewerkzaamheden aan Jabra (GN Netcom) producten worden   uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt de garantie   • Bij contact met water of andere vloeistoffen dient het apparaat grondig   te worden schoongemaakt zodat er geen waterresten op het apparaat   achterblijven.   DK   GR   DK   GR   12. Certificatie en veiligheidskeurmerken   11. Garantie   CE   Dit product heeft een CE-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de R   & TTE-richtlijn (1999/5/EG).   Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in   materiaal en afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum   van aankoop. De voorwaarden van deze garantie en onze verplichtingen   krachtens deze garantie zijn als volgt:   Hierbij verklaart GN Netcom dat dit product in overeenstemming is met de   essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.   Verdere informatie vindt u op: http://www.jabra.com   • • De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper   Dit apparaat is binnen de EU bedoeld voor gebruik in Oostenrijk, België,   Cyprus, Tsjechië, Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland,   Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg,   Malta, Polen, Portugal, Slowakije, Slovenië, Spanje, Zweden, Nederland, het   Verenigd Koninkrijk en binnen de EVA in IJsland, Noorwegen en Zwitserland.   U dient een kopie van uw kwitantie of een ander betalingsbewijs te   overleggen   • De garantie geldt niet als het serienummer, de datumcode of het   productetiket is verwijderd of als het product is blootgesteld aan een   onzorgvuldige behandeling, verkeerd is geïnstalleerd, is gewijzigd of is   gerepareerd door onbevoegde derden   Bluetooth   De merknaam en logo’s van Bluetooth® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc.   en worden door GN Netcom in licentie gebruikt. Andere handelsmerken en   merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.   • De verplichtingen van Jabra (GN Netcom) met betrekking tot zijn   producten zijn beperkt tot de reparatie of de vervanging van het product,   zulks ter beoordeling van Jabra   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   85   84   GB   FR   ES   GB   FR   13. Woordenlijst   Suomi   1 Bluetooth is een radiotechnologie waarmee toestellen zoals mobiele   telefoons en headsets zonder draden of kabels over een korte afstand   (zo’n 10m) met elkaar kunnen verbonden worden. Surf naar www.   bluetooth.com voor meer informatie.   Kiitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 ES   2 Bluetooth profielen zijn de verschillende manieren waarop Bluetooth   toestellen communiceren met andere toestellen. Bluetooth telefoons   ondersteunen het headset profiel, het handsfree profiel of beide profielen.   Om een bepaald profiel te ondersteunen, moet de fabrikant van de   telefoon bepaalde functies integreren in de software van de telefoon.   Voor music streaming moet uw toestel ook het audio streaming-profiel   (A2DP) ondersteunen. Voor afstandsbediening moet uw toestel AVRCP   ondersteunen.   Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . .89   Uusien kuulokkeiden ominaisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90   ALOITTAMINEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90   1. Kuulokkeen lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91   2. Käynnistä Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91   PT   DE   IT   PT   DE   IT   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   3 Pairing brengt een unieke en beveiligde verbinding tot stand tussen   twee Bluetooth toestellen en zorgt ervoor dat ze met elkaar kunnen   communiceren. Bluetooth toestellen zullen niet kunnen communiceren   wanneer ze niet eerst zijn gekoppeld (‘pairing’).   3. Laiteparin muodostaminen puhelimen tai muun   laitteen kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91   4 5 Sleutelcode of PIN is een code die u op uw mobiele telefoon invoert om   hem te koppelen aan uw Jabra BT320s. Hierdoor gaan uw telefoon en de   Jabra BT320s elkaar herkennen en automatisch samenwerken.   4. Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen . . . . . . . . . . . .92   5. Toimintaohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92   6. Jabra-korvakuulokkeiden vaihtaminen. . . . . . . . . . . . . . .94   7. Merkkivalojen merkitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94   8. Ongelmanratkaisu ja usein kysytyt kysymykset . . . . . . .94   9. Tarvitsetko lisäapua? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95   10. Sankaluurien hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95   11. Takuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96   12. Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät . . . . . . . . . . . . . . . .96   13. Sanasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97   DK   GR   DK   GR   Stand-by modus is wanneer de Jabra BT320s passief wacht op een   gesprek. Wanneer u een gesprek op uw mobiele telefoon beëindigt,   schakelt de headset automatisch over op de stand-by modus.   Het afdanken van het   product dient te geschieden   in overeenstemming met de   plaatselijk geldende normen   en wet- en regelgeving.   “Dit apparaat bevat batterijen,   deze na afdanking inleveren.”   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   87   86   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Kiitos   Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen   Kiitos, että ostit Jabra BT320s -Bluetooth-stereokuulokkeet. Toivomme sinun   nauttivan niiden käyttämisestä. Tässä käyttöoppaassa kerrotaan käytön aloit-   tamisesta ja stereokuulokkeiden hyödyntämisestä täysimääräisesti.   1. Kuulokkeiden liitäntä   7. Kuulokeliitäntä (3,5 mm)   8. Vastaus-/lopetuspainike   9. LED-merkkivalo   (irrotettavissa)   2. Vaatekiinnike ja johtolenkki   3. Mikrofoni   Näiden molemmat korvat peittävien kuulokkeiden käyttäminen ajetta-   PT essa ei ehkä ole sallittua kaikissa maissa.   DE   PT   DE   IT   10. Äänenvoimakkuuden   lisääminen (+),   4. Latausliitäntä   äänenvoimakkuuden   vähentäminen (-)   5. Toisto/tauko- ja   ! Muista:   pysäytä-painike   IT   11. Seuraava raita   Aja aina turvallisesti, vältä keskittymiskyvyn   herpaantumista ja noudata paikallista lainsäädäntöä.   6. Vaihdettavat   stereokorvakuulokkeet   12. Edellinen raita   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Suojaa kuuloasi!   7 VAROITUS: Kuulokkeiden suuri äänenvoimakkuus saattaa aiheuttaa pysy-   vän kuulovaurion. Jos korvasi alkavat soida, vähennä äänenvoimakkuutta   tai keskeytä kuulokkeiden käyttäminen. Jos jatkat kuuntelemista suurella   äänenvoimakkuudella, korvasi voivat tottua äänenvoimakkuuteen, jolloin   kuulosi voi vahingoittua pysyvästi. Pidä äänenvoimakkuus turvallisella tasolla.   Kuulokkeiden käyttäminen ajaessasi moottoriajoneuvoa, moottoripyörää,   vesikulkuneuvoa tai polkupyörää voi olla vaarallista. Joissakin maissa se on   laitonta. Tutustu paikalliseen lainsäädäntöön. Ole varovainen käyttäessäsi   kuulokkeita, jos toiminto edellyttää keskittymistä. Poista kuulokkeet tällaisten   toimintojen ajaksi korviltasi tai katkaise niistä virta keskittymiskyvyn varmista-   miseksi sekä onnettomuuksien ja loukkaantumisten välttämiseksi.   1 2 3 DK   GR   DK   GR   8 9 4 5 Jos käytät muita kuin mukana toimitettuja Jabra-korvakuulokkeita,   huomaa, että impedanssi- ja herkkyyserot voivat vähentää tai lisätä   suurinta äänenvoimakkuutta. Noudata siksi aina erittäin suurta varo-   vaisuutta käyttäessäsi muita kuin alkuperäisiä Jabra-kuulokkeita.   6 10   11   12   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   89   88   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Uusien kuulokkeiden ominaisuudet   Jabra BT320s mahdollistaa musiikin kuuntelun stereona Bluetooth-yhteenso-   pivan matkapuhelimen tai musiikkisoittimen kautta ilman, että puhelimeen   saapuvat puhelut jäävät vastaamatta.   1. Kuulokkeen lataaminen   Varmista ennen käyttöä, että Jabra BT320s on täysin latautunut kahden   tunnin ajan. Käytä vain laitteen mukana toimitettua laturia. Muiden laitteiden   laturien käyttö voi vaurioittaa Jabra BT320s -laitetta.   Jabra BT320s -kuulokkeissa on seuraavat ominaisuudet, kun ne toimivat   Kytke kuulokkeet kuvassa 2 esitetyllä tavalla muuntajan avulla pistorasiaan.   PT Bluetooth-kuulokkeina:   Kun merkkivalo palaa tasaisesti punaisena, kuulokkeesi latautuvat. Kun merk- PT   • • • • • • • • Laiteparin muodostaminen jopa 8 laitteen kanssa   Puheluihin vastaaminen   Puheluiden lopettaminen   Puhelun hylkääminen*   Äänikomentojen käyttäminen valittaessa numeroa*   Viimeisen numeron uudelleenvalinta*   Koputus*   kivalo muuttuu vihreäksi, kuulokkeet ovat täysin latautuneet.   DE   IT   DE   2. Käynnistä Jabra BT320s   IT   • Kytke kuulokkeeseen virta painamalla vastaus-/lopetuspainiketta,   kunnes vihreä merkkivalo palaa pitkään. Jos kuuloketta ei ole yhdistetty   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   toiseen laitteeseen (katso kohta 3), kuulokkeen vihreä merkkivalo vilkkuu   viiden sekunnin välein. Jos kuuloke on kytketty laitteeseen, kuulokkeen   sininen merkkivalo vilkkuu viiden sekunnin välein.   Puhelun asettaminen pitoon*   * Määräytyy puhelinmallin mukaan   Tekniset tiedot:   • Katkaise laitteen virta painamalla pitkään vastaus-/lopetuspainiketta,   kunnes punainen merkkivalo palaa.   • • • • • Jopa 6 tuntia puheaikaa ja 160 tuntia valmiusaikaa   Muuntajan avulla ladattava akku   Painoa alle 40 grammaa käytettäessä alkuperäisiä Jabra-korvakuulokkeita   Kantomatka jopa 10 metriä   Advanced Audio (A2DP), AVRCP-kaukosäätö sekä kuulokkeiden ja   Handsfree-Bluetooth-profiilit   3. Laiteparin muodostaminen puhelimen tai   muun laitteen kanssa   Ennen Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttämistä on muodostettava laite-   pari matkapuhelimen tai muun Bluetooth-laitteen kanssa.   DK   GR   DK   GR   • • Bluetooth-version 1.2 ominaisuudet (katso sanasto sivulla 97)   IP22 (Jabra BT320s kestää lyhyen sadekuuron)   1. Kuulokkeiden asettaminen laiteparinmuodostustilaan:   • Varmista, että kuulokkeista on katkaistu virta.   • Pidä vastaus-/lopetuspainiketta painettuna, kunnes merkkivalo palaa   tasaisesti sinisenä.   Huomaa, että BT320s ei ole vesitiivis, vaikka se kestääkin lyhyen   sadekuuron. Sitä ei saa upottaa veteen. Jos laite kastuu, kuivaa se   mahdollisen vaurioitumisen välttämiseksi.   2. Matkapuhelimen tai muun laitteen asettaminen hakemaan Jabra   B320s -kuulokkeet   Noudata puhelimen käyttöoppaan ohjeita. Yleensä ensin siirrytään puheli-   men asetus-, yhteys- tai Bluetooth-valikkoon, josta valitaan toiminto, jolla   voidaan etsiä tai lisätä Bluetooth-laite. (Kuvassa 4 on esimerkki tavalli-   sesta matkapuhelimesta.)   ALOITTAMINEN   Jabra BT320s -kuulokkeita on helppo käyttää. Painikkeet toimivat eri tavalla   sen mukaan, kuinka pitkään niitä painetaan.   3. Puhelin löytää Jabra BT320s -kuulokkeen   Puhelin kysyy, haluatko muodostaa laiteparin. Vastaa myöntävästi ja vah-   vista antamalla salasana tai PIN-koodi = 0000 (4 nollaa).   Ohje:   Painamisen kesto:   Napsautus   Paina lyhyesti ja vapauta painike   Paina noin 1 sek   Puhelin vahvistaa laiteparin muodostumisen. Jos laiteparin muodostaminen   epäonnistuu, toista vaiheet 1–3.   Painaminen   Pitäminen painettuna   Pidä painettuna alas noin 5 sek.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   91   90   Puhelun lopettaminen   Voit lopettaa käynnissä olevan puhelun napsauttamalla kuulokkeen vas-   taus-/lopetuspainiketta.   GB   FR   ES   GB   FR   ES   4. Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen   Jabra BT320s -laitetta on mukava käyttää sisäänrakennetun vaatepidikkeen   tai kantosilmukan (toimitetaan laitteen mukana) avulla. Mikrofoni sijaitsee   laitteen vasemmassa kyljessä (katsottaessa BT320s-kuulokkeita kuvassa 5 A   näkyvällä tavalla). Ota tämä huomioon asettaessasi laitetta paikoilleen, jotta   äänesi kuuluu hyvin. (Lisätietoja on kuvassa 5 B.)   Puhelun hylkääminen*   Voit hylätä tulevan puhelun painamalla puhelimen soidessa vastaus-/   lopetuspainiketta. Puhelimesi asetusten mukaisesti puhelu siirtyy puhelin-   vastaajaasi tai soittaja kuulee varattu-äänen.   PT   DE   IT   PT   DE   IT   5. Toimintaohjeet   Musiikin kuunteleminen   Toiston aloittaminen (joissakin puhelimissa on käynnistettävä ensin   mediasoitin)   Napsauta toisto-/tauko-/pysäytyspainiketta   Puhelun soittaminen*   Kun soitat puhelun matkapuhelimesta, puhelu siirtyy (jos näin on määri-   tetty puhelimen asetuksissa) automaattisesti kuulokkeeseen, kun puhe-   luun vastataan.   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Numeron valitseminen äänikomennon avulla*   Tauko   Napsauta vastaus-/lopetuspainiketta ja lausu nimi. Parhaan tuloksen   saat tallentamalla äänikomennot kuulokkeiden kautta. Lisätietoja tämän   toiminnon käyttämisestä saat puhelimesi käyttöoppaasta.   Napsauta toisto-/tauko-/pysäytyspainiketta   . Voit jatkaa kuuntele-   mista napsauttamalla painiketta uudelleen.   Pysäyttäminen   Paina toisto-/tauko-/pysäytyspainiketta   Viimeisen numeron uudelleenvalinta*   Paina vastaus-/lopetuspainiketta.   . Puheluun vastaaminen musiikin kuuntelemisen aikana   Napsauta vastaus-/lopetuspainiketta, jolloin musiikki lakkaa ja puhelu   yhdistetään.   DK   GR   DK   GR   Koputus ja puhelun asettaminen pitoon*   Tämän toiminnon avulla voit asettaa käynnissä olevan puhelun pitoon ja   vastata tulevaan puheluun.   • Voit asettaa meneillään olevan puhelun pitoon ja vastata tulevaan puhe-   luun painamalla vastaus-/lopetuspainiketta kerran.   • Voit vaihdella puheluiden välillä painamalla vastaus-/lopetuspainiketta.   • Voit lopettaa meneillään olevan puhelun napsauttamalla vastaus-/lope-   tuspainiketta.   Kun lopetat puhelun, musiikin toisto jatkuu*.   Yksi raita eteenpäin   Napsauta pikakelaus eteenpäin -painiketta   . Voit jatkaa siirtymistä   . Voit jatkaa siirtymistä   eteenpäin jatkamalla napsauttamista.   Yksi raita taaksepäin   Napsauta pikakelaus taaksepäin -painiketta   taaksepäin jatkamalla napsauttamista.   Ääniasetukset ja äänenvoimakkuuden säätäminen   Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden säätö-   painiketta ylös- tai alaspäin (+ tai -). Lisätietoja on kuvassa 1.   Pikakelaus eteenpäin   Pidä pikakelaus eteenpäin -painiketta   Merkkivalojen sammutus   Merkkivalot voidaan sytyttää tai sammuttaa painamalla yhtä aikaa toisto-   painettuna.   /tauko-/pysäytyspainiketta   sekä ohitus taakse -painiketta   . Pikakelaus taaksepäin   Pidä pikakelaus taaksepäin -painiketta   painettuna.   Mikrofonin mykistys puhelun aikana   Mikrofoni voidaan mykistää puhelun aikana tai sen mykistys voidaan pois-   taa painamalla yhtä aikaa molempia äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita.   Puheluun vastaaminen   Voit vastata puheluun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetuspaini-   ketta.   *Laitekohtainen   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   93   92   Laiteparia muodostettaessa esiintyy ongelmia   Olet saattanut poistaa laitepariyhteyden matkapuhelimestasi. Muodosta   laitepari kohdassa 3 kuvatulla tavalla.   GB   FR   ES   GB   FR   ES   6. Jabra-korvakuulokkeiden vaihtaminen   Voit vaihtaa kuulokkeisiin niiden mukana toimitetut Jabra-korvakuulokkeet   kiinnittämällä ne Jabra BT320s -korvakuulokkeiden korvakuulokeliitäntöihin.   Jos käytät muita kuin mukana toimitettuja Jabra-korvakuulokkeita, huomaa,   että impedanssi- ja herkkyyserot voivat vähentää tai lisätä suurinta äänen-   voimakkuutta. On suositeltavaa käyttää 16 ohmin impedanssia parhaan suo-   Puheluita ei voi hylätä, asettaa pitoon, soittaa äänikomentojen avulla tai   valita uudelleen   Puhelimen on tuettava näitä ominaisuuksia. Lisätietoja on puhelimen käyt-   töoppaassa.   PT rituskyvyn varmistamiseksi. Noudata siksi aina erittäin suurta varovaisuutta   PT   DE   IT   käyttäessäsi muita kuin alkuperäisiä Jabra-korvakuulokkeita.   DE   Kuulokkeista ei kuulu musiikkia   • • • Lisää laitteen äänenvoimakkuutta.   Varmista, että kuulokkeesta ja Bluetooth-laitteesta on muodostettu laitepari.   Varmista, että BT320s on ladattu.   7. Merkkivalojen merkitys   IT   Merkkivalo:   Merkkivalojen selitys   Vilkkuva vihreä valo   Vilkkuu 5 sekunnin välein: Virta kytketty, ei   liitetty puhelimeen   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Ongelmia kuunneltaessa virtautettua stereoääntä musiikkilaitteen avul-   la (esimerkiksi matkapuhelin, tietokone tai MP3-soitin)   Varmista, että toinen laite tukee Bluetooth 1.1 -standardia tai 1.2 -standardia   sekä Advanced Audio Distribution Profilea (A2DP). Muutoin yhteys ei muo-   dostu. Katso lisätietoja käyttämäsi laitteen liittämisestä Bluetooth-stereokuu-   lokkeisiin laitteen käyttöoppaasta.   Vilkkuva sininen valo   Vilkkuu 3 sekunnin välein: Aktiivinen,   puhelu kesken   Vilkkuva sininen valo   Eriväriset vilkkuvat valot   Vilkkuva violetti valo   Vilkkuu 5 sekunnin välein: Liitetty puhelimeen   Vilkkuu sekunnin välein: Saapuva puhelu   Vilkkuu 3 sekunnin välein: Musiikin suoratoisto   Akun varaus vähissä   Stereoääni kuuluu, mutta musiikin ohjauspainikkeet eivät toimi   Toisen laitteen on tuettava Bluetooth-kaukosäätöprofiilia (AVRCP), jotta   musiikin ohjauspainikkeet toimivat. Katso laitteesi käyttöoppaasta.   DK Vilkkuva punainen valo   DK   GR   Tasaisesti palava   punainen valo   Lataa   GR   Merkkivalot eivät toimi:   Merkkivalot voidaan sytyttää tai sammuttaa painamalla yhtä aikaa toisto-   /tauko-/pysäytyspainiketta sekä ohitus taakse -painiketta.   Tasaisesti palava vihreä valo Täysin latautunut   Tasaisesti palava sininen valo Yhdistämistilassa, katso kohta 3   Puhekumppani ei kuule minua puhelun aikana:   Mikrofoni voidaan mykistää tai sen mykistys voidaan poistaa painamalla yhtä   aikaa molempia äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita.   8. Ongelmanratkaisu ja usein kysytyt kysymykset   Kuulokkeita kuuluu ritiseviä ääniä   Bluetooth-tekniikassa käytetään radioaaltoja, joten kuulokkeiden ja siihen   yhdistetyn laitteen väliset esteet vaikuttavat äänenlaatuun. Kuulokkeen ja   yhdistetyn laitteen suurin toimintaetäisyys on 10 metriä, kun niiden välissä ei   ole seinien kaltaisia suuria esteitä.   9. Tarvitsetko lisäapua?   tarjottavasta tuesta on lisätietoja tämän julkaisun sisäkannessa.   Puhelu ei kuulu kuulokkeesta   10. Sankaluurien hoito   • • • Lisää BT320s-kuulokkeen äänenvoimakkuutta.   • • Säilytä Jabra BT320s aina virta pois kytkettynä ja hyvin suojattuna.   Varmista, että kuulokkeesta ja puhelimesta on muodostettu laitepari.   Varmista, että puhelin on yhdistetty kuulokkeeseen. Tarkista asia puheli-   men valikosta tai painamalla BT320s-kuulokkeen vastaus-/lopetuspaini-   ketta.   Vältä säilyttämistä äärilämpötiloissa (yli 45 °C tai alle -10 °C). Älä myöskään   säilytä suorassa auringonvalossa. Tämä voi lyhentää akun käyttöikää ja   haitata toimintaa. Myös suuret lämpötilat voivat haitata toimintaa.   • Jos laite kastuu, kuivaa se.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   95   94   Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa EU-maissa: Belgia, Espanja,   Hollanti, Irlanti, Iso-Britannia, Italia, Itävalta, Kreikka, Kypros, Latvia, Liettua,   Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia,   Suomi, Tanska, Tshekki, Unkari, Viro, ja Efta-maissa: Islanti, Norja ja Sveitsi.   GB   FR   ES   GB   FR   ES   11. Takuu   Jabra (GN Netcom) antaa tälle tuotteelle kahden vuoden materiaali- ja   valmistusvirhetakuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Takuun ehdot ja   valmistajan vastuut takuuseen liittyen ovat seuraavat:   • • • Takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa   Bluetooth   The Bluetooth®-sana, merkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omaisuutta, ja   GN Netcom käyttää niitä erikoisluvalla. Muut tavaramerkit ja kauppanimet   ovat omistajiensa omaisuutta.   Takuu edellyttää kopiota ostokuitista tai muuta ostotodistusta   PT   DE   IT   PT   DE   IT   Takuu raukeaa, jos tuotteen sarjanumero, päivämäärämerkintä tai   tuotemerkintä on poistettu tai jos valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö   on käsitellyt tuotetta väärin, asentanut sen väärin, muunnellut tai   korjannut sitä   13. Sanasto   1 Bluetooth on radiotekniikka, joka kytkee matkapuhelimien ja sankaluurien   tapaiset laitteet langattomasti toisiinsa lyhyellä matkalla (noin 10 metriä).   • • Jabra (GN Netcom) -tuotteiden takuuvastuu rajoittuu tuotteen   korjaamiseen tai vaihtamiseen yrityksen oman harkinnan mukaan   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Jabra (GN Netcom) -tuotteita mahdollisesti koskeva oletettu takuu   rajoittuu kaikkien osien, myös johtojen ja liitinten, osalta kahteen vuoteen   ostopäivästä lukien   2 Bluetooth-profiilit ovat eri tapoja, joiden avulla Bluetooth-laitteet   siirtävät tietoja muiden laitteiden kanssa. Bluetooth-yhteensopivat   puhelimet tukevat joko sankaluuriprofiilia, HF-profiilia tai kumpaakin.   Tietyn profiilin tukemiseksi puhelimen valmistajan on toteutettava   tiettyjä pakollisia ominaisuuksia puhelimen ohjelmistoon.   Stereomusiikin suoratoistoa varten puhelimen on myös tuettava äänen   suoratoistoprofiilia (A2DP). Kaukosäätötoimintoja varten puhelimen on   tuettava AVRCP-profiilia.   • • Mitkään takuut eivät koske normaalille kulumiselle alttiita kulutusosia,   kuten mikrofonin tuulisuojuksia, korvatyynyjä, pintakoristeluja, akkuja ja   muita lisävarusteita   Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä   vahingoista, jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden   asianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä   DK   GR   DK   GR   3 4 5 Laiteparin muodostus luo yksilöivän salatun linkin kahden Bluetooth-   laitteen välille ja mahdollistaa niiden välisen tiedonsiirron. Bluetooth-   laitteet eivät toimi, jos niiden välille ei ole muodostettu laiteparia.   • • Tämä takuu antaa käyttäjälle tietyt oikeudet, ja käyttäjällä saattaa olla   muitakin oikeuksia asuinpaikasta riippuen.   Salasana tai PIN on koodi, joka annetaan matkapuhelimeen, jotta se voi   muodostaa laiteparin Jabra BT320s:n kanssa. Näin puhelin ja Jabra BT320s   tunnistavat toisensa ja toimivat automaattisesti yhdessä.   Ellei käyttöoppaassa muuta mainita, käyttäjä ei missään tilanteessa saa   yrittää huoltaa, säätää tai korjata tätä laitetta, ovatpa huoltokohteet   takuunalaisia tai eivät. Kaikkia tällaisia toimenpiteitä varten tuote on   toimitettava ostopaikkaan, tehtaalle tai valtuutettuun huoltopisteeseen   Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään kuljetuksen aikana   tapahtuvista menetyksistä tai vahingoista. Jabra (GN Netcom) -tuotteiden   kaikki takuut raukeavat, jos tuotteita korjaa valtuuttamaton, ulkopuolinen   henkilö   Valmiustilassa Jabra BT320s odottaa passiivisesti puhelua. Kun päätät   puhelun matkapuhelimesta, sankaluurit menevät valmiustilaan.   • 12. Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät   CE   Tämä laite on CE-hyväksytty radio- ja telepäätelaitedirektiivin R & TTE   (1999/5/EY) määräysten mukaisesti.   GN Netcom vakuuttaa täten, että tuote on direktiivin 1999/5/EY olennaisten   vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen.   Tuotetta koskevatmääräykset noudattavat kunkin   maan omia standardeja ja säännöksiä.   Lisätietoja osoitteesta http://www.jabra.com   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   97   96   GB   FR   ES   GB   FR   Norsk   En takk til deg!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 ES   Om Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101   Hodesettets funksjoner: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102   SLIK KOMMER DU I GANG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102   1. Lading av hodetelefonene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103   2. Slå på Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103   3. Sammen med telefon eller annet utstyr . . . . . . . . . . . . 103   4. Ha på seg Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104   5. Bruk av funksjonsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104   6. Bytte av Jabra-hodetelefoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106   7. Hva lysene betyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106   8. Problemløsning og ofte stilte spørsmål . . . . . . . . . . . . 106   9. Trenger du mer hjelp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107   10. Ta vare på hodesettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107   11. Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108   12. Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger. . . . . . . . . . . . 108   13. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109   PT   DE   IT   PT   DE   IT   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   DK   GR   DK   GR   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   99   98   GB   FR   ES   GB   FR   ES   En takk til deg!   Om Jabra BT320s   Takk for kjøpet av Jabra BT320s Bluetooth stereo-hodetelefoner. Vi håper og   tror du får mange gode stunder med dem. Denne manualen vil gi deg en   innføring i bruken av hodetelefonene, slik at du kan få mest mulig utbytte   av dem.   1. Hodetelefon-koblingsstykke   7. Hodetelefonåpning   (avtakbart)   (3,5 mm jack)   2. Klemme med tilslutningssløyfe   3. Mikrofon   8. Svar/avslutt-knapp   9. Lysindikator (LED)   10. Volum opp (+), volum ned (-)   11. Neste spor   PT Bruk av disse hodetelefonene over begge ører ved kjøring er forbudt i   enkelte land.   DE   PT   DE   IT   4. Ladesokkel   5. Avspill/pause/   stopp-knapp   12. Forrige spor   IT   Husk:   6. Stereohodetelefoner (utskiftbare)   Kjør alltid sikkert, unngå forstyrelser   og overhold lokale lover og regler.   NL   NL   SU   NO   SE   SU   7 Beskytt hørselen!   ADVARSEL: Bruk av hodetelefonene på høyt volum kan gi permanent tap   NO   1 av hørsel. Hvis du opplever ringetoner i ørene må du redusere volumet eller   ta av hodetelefonene. Med vedvarende høyt volum kan ørene bli vant med   lydnivået, og dette kan medføre permanente hørselskader. Hold volumet på   et sikkert nivå. Bruk av hodetelefoner ved kjøring av et motorkjøretøy, fartøy   eller sykkel kan være farlig og er ulovlig i noen land. Undersøk lokale lover og   regler. Vær forsiktig hvis du bruker hodetelefoner og samtidig holder på med   noe som krever hele din oppmerksomhet. Det anbefales at du ikke bruker   hodetelefoner i slike situasjoner.   SE   DK   GR   2 3 DK   GR   8 9 4 5 Husk at hvis det benyttes andre hodetelefoner enn Jabra-modeller,   må du være oppmerksom på at forskjeller i impedansen og følsom-   heten kan begrense eller øke maksimalt volumnivå. Du må derfor   være ekstra forsiktig når du benytter andre hodetelefoner enn den   opprinnelige Jabra-modellen.   6 10   11   12   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   101   100   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Hodesettets funksjoner:   1. Lading av hodetelefonene   Jabra BT320 gjør at du kan høre på musikk i stereo gjennom din Bluetooth-   aktiverte mobiltelefon eller musikkspiller, samtidig som du aldri går glipp av   en telefonsamtale.   Det er viktig at Jabra BT320s er helt oppladet før den tas i bruk (tar ca. 2   timer). Bruk kun laderen som følger med i esken. Ikke bruk ladere fra annet   utstyr, da dette kan skade Jabra BT320s.   Koble adapteren som vist i figur 2 til AC-strømforsyningen for lading.   Jabra BT320s har som Bluetooth-aktiverte hodetelefoner følgende   Når lysindikatoren (LED) lyser rødt uten å blinke, lader musikkadapteren. Når   lyset skifter til grønt er hodetelefonene fulladet.   PT funksjoner:   PT   DE   IT   • • • • • • • • Kan brukes sammen med annet utstyr (opp til 8)   Svare på innkommende samtaler   Avslutte samtaler   DE   IT   2. Slå på Jabra BT320s   Nekte samtaler*   • Trykk på svar-/avsluttknappen til det kommer et langt grønt blink når   du vil slå på headsettet. Dersom headsettet ikke er spleiset med andre   enheter (se avsnitt 3), blinker headsettet grønt hvert 5. sekund. Dersom   headsettet er koblet til en enhet, blinker det blått hvert 5. sekund.   Stemmeoppringing*   Ringe opp siste nummer*   Samtale venter*   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Sette samtale på hold*   • Trykk og hold inne svar-/avsluttknappen til det kommer et langt rødt   blink når du vil slå av headsettet.   * Avhengig av telefonmodell   Spesifikasjoner:   3. Sammen med telefon eller annet utstyr   Før du kan ta Jabra i bruk, må du koble den opp med en mobiltelefon eller et   annet Bluetooth-aktivert medium.   • • • Snakk opp til 6 timer/opp til 160 timers standbytid   Oppladbare batterier med ladealternativ fra AC-strømtilførsel   Veier mindre enn 40 gram inkludert de opprinnelige Jabra-hodetelefo-   nene   DK   GR   DK   GR   1. Sett hodesettet i paringsmodus:   • Sørg for at hodetelefonen er slått av.   • Hold nede svar/avslutt-knappen til lysindikatoren (LED) lyser blått uten   å blinke.   • • Brukerradius på opp til 10 meter   Støtter A2DP (Advanced Audio), AVRCP (fjernkontroll) samt Bluetooth-   håndfrie og -hodetelefoner   • • Bluetoot-spesifikasjon 1.2 (se ordliste side 109)   I samsvar med IP22 (Jabra BT320s tåler en kort regnbyge)   2. Innstill mobiltelefonen eller annet utstyr slik at de “oppdager” Jabra   BT230s   Følg telefonens brukermanual. Dette innebærer vanligvis en oppsett-   meny, tilkoblingsmeny eller Bluetooth-meny på mobiltelefonen og valg   av alternativet som søker eller legger til Bluetooth-utstyr. (Se eksempel   fra typisk mobiltelefon i fig. 4).   Vær oppmerksom på at Jabra BT320s tåler en liten regnbyge, men   er ikke vanntett og tåler ikke å bli senket ned i væske. Hvis utstyret   blir vått, bør all fukt tørkes av det for å unngå potensiell skade.   SLIK KOMMER DU I GANG   3. Telefonen finner Jabra BT320s   Din telefon vil spørre om du ønsker å pare med den, og du aksepterer   med ”Ja” eller ”Ok” og bekrefter med pin-koden som er 0000 (4 nuller).   Jabra BT320s er enkel i bruk. Knappene har forskjellige funksjoner alt etter   hvor lenge du holder dem inne:   Instruksjon:   Nedtrykkingstid:   Telefonen vil bekrefte når paring er opprettet. Hvis paringen ikke er vellykket,   gjentas trinn 1 til 3.   Trykk kort   Trykk   Trykk kort og slipp   Trykk i om lag 1 sekund   Trykk og hold   Trykk og hold knappen nede i om lag 5 sekunder   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   103   102   Avslutte en samtale   GB   FR   ES   GB   FR   ES   4. Ha på seg Jabra BT320s   Slå lett på svar/avslutt-knappen for å avslutte en samtale.   Jabra BT320s er utviklet med tanke på at den skal sitte komfortabelt, og   leveres med en integrert jakkeklemme eller festesnor (festesnor medfølger).   Mikrofonen er integrert øverst på venstre side av produktet (når Jabra   BT320s sees som vist i figur 5A). Ha dette i tankene når du plasserer utstyret   for at stemmen din skal fanges opp klart og tydelig (se fig. 5B).   Avvise en samtale*   Trykk svar/avslutt-knappen når telefonen ringer for å avvise samtalen.   Alt etter innstillingene på mobilen, vil den som ringer bli videresendt til   telefonsvarer eller høre et opptattsignal.   PT   DE   IT   PT   DE   IT   Foreta oppringing*   Når du ringer fra din mobiltelefon, vil samtalen (betinget av oppsettet i   telefonen) automatisk overføres til hodesettet.   5. Bruk av funksjonsknapper   Lytte til musikk   Starte avspilling (enkelte telefoner krever at du først starter en medi-   eavspiller)   Trykk kort på play/pause/stopp-knappen   Aktivere stemmeoppringing*   Slå lett på svar/avslutt-knappen og uttal navnet. Best resultat blir det hvis   du kan tale inn stemmeoppringingsreplikken via hodesettet (hvis dette er   mulig med din mobiltelefon). Se brukermanualen til mobiltelefonen for   mer informasjon om bruk av denne funksjonen.   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Slå på pause   Trykk kort på play/pause/stopp-knappen   – slå lett en gang til for å   fortsette avspilling.   Ringe opp siste nummer*   Trykk på svar/avslutt-knappen.   Stoppe   Trykk på play/pause/stopp-knappen   La samtaler vente og la en samtale stå på hold*   Dette lar deg plassere en samtale på hold for å svare på en innkommet   samtale.   • Trykk svar/avslutt-knappen en gang for å sette en aktiv samtale på hold   og ta   den innkommende samtalen.   • Trykk svar/avslutt-knappen for å skifte mellom de to samtalene.   • Slå lett på svar/avslutt-knappen for å avslutte en samtale.   Svare på innkommende samtaler ved avspilling av musikk   Trykk kort på svar-/avsluttknappen, musikken settes på pause, og samta-   len kobles til. Når du avslutter samtalen vil musikken begynne igjen*.   DK   GR   DK   GR   Hoppe et spor fremover   Trykk lett på Hopp fremover-knappen   – fortsett med å trykke lett   – fortsett med å trykke lett   for å hoppe over flere spor   Hoppe et spor tilbake   Justere lyd og volum   Trykk på volum opp eller ned (+ eller -) for å justere volumet (se fig. 1).   Trykk lett på Hopp bakover-knappen   for å hoppe over flere spor.   Slå av indikatorlysene (LED)   Bla raskt forover   Hold nede hopp fremover-knappen   Trykk samtidig på play/pause/stopp   – og tilbakeknappen   dersom du vil slå indikatorlysene av eller på.   Bla raskt bakover   Demp mikrofonen ved telefonsamtaler   Trykk på volum + og – -knappen for dempe eller avslutte dempingen av   mikrofonen når denne er aktivert ved telefonsamtaler.   Hold nede hopp bakover-knappen   Besvare et anrop   Slå lett på svar/avslutt-knappen på hodesettet for å svare på en samtale   * Enhetsavhengig   når telefonen ringer.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   105   104   Jeg har paringsproblemer   Du kan ha slettet din paringforbindelse i mobiltelefonen – se veiledning om   paring i seksjon 3.   GB   FR   ES   GB   FR   ES   6. Bytte av Jabra-hodetelefoner   Hvis du ønsker å skifte ut de vedlagte Jabra-hodetelefonene med ditt favo-   rittsett, er det bare å sette hodetelefonene inn i hodetelefonåpningen i Jabra   BT320s.   Jeg får ikke brukt funksjonene ”nekte samtale”, ”samtale på hold”,   ”ringe opp siste nummer” eller ”stemmeoppringing”   Disse egenskapene er avhengig av at din mobiltelefon støtter dem. Se bruks-   anvisningen til mobiltelefonen for mer informasjon.   Hvis det benyttes andre hodetelefoner enn Jabra-modeller, må du være opp-   PT merksom på at forskjeller i impedansen og følsomheten kan begrense eller   PT   DE   IT   øke maksimalt volumnivå. Et impedansnivå på 16 Ohm anbefales for beste   ytelse. Du må være ekstra forsiktig når du benytter andre hodetelefoner enn   de opprinnelige Jabra-modellene første gang.   DE   IT   Jeg kan ikke høre musikk i hodetelefonen   • • • Øk volumet på avspilleren.   Kontroller at hodetelefonen er paret med ditt Bluetooth-aktiverte utstyr.   Sørg for at Jabra BT320s er oppladet.   7. Hva lysene betyr   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Hva du ser   Hva betyr det?   Jeg har problemer med streaming i stereo fra min musikkavspiller   (mobiltelefon, PC, mp3-spiller osv.)   Kontroller at den andre enheten har støtte for Bluetooth 1.1 eller 1.2, inklu-   dert avansert lydfordelingsprofil (A2DP). Ellers vil det ikke fungere. Se i bru-   kerhåndboken til enheten som du bruker for å finne ut hvordan du parer den   til et Bluetooth Stereo-headsett.   Blinkende grønt lys   Blinker hvert femte sekund: På, men ikke paret til   telefonen   Blinkende blått lys   Blinkende blått lys   Blinker hvert tredje sekund: Samtale pågår   Blinker hvert femte sekund: Paret til telefonen   Blinker hvert sekund: Innkommende anrop   Blinkende lys med   ulike farger   Jeg kan høre lyd i stereo, men musikkontrollknappene fungerer ikke   Tilkoblingsutstyret må støtte Bluetooth-proflen for fjernkontroll, AVRCP for at   musikkontrollknappene skal fungere. Se i din enhets brukerhåndbok.   DK   GR   DK   GR   Blinkende lilla lys   Blinker hvert tredje sekund: Musikkstreaming   Blinkende rødt lys   Kontinuerlig rødt lys   Kontinuerlig grønt lys   Kontinuerlig blått lys   Lavt batteri   Lader   Indikatorlysene (LED) fungerer ikke:   Trykk samtidig på play/pause/stopp- og tilbakeknappen dersom du vil slå   indikatorlysene av eller på.   Helt ladet   I spleisemodus – se avsnitt 3   Ved telefonsamtaler kan ikke den jeg snakker med høre meg:   Trykk på volum + og – -knappen for dempe eller avslutte dempingen av   mikrofonen når denne er aktivert ved telefonsamtaler.   8. Problemløsning og ofte stilte spørsmål   Jeg hører sprakelyder   Bluetooth er radioteknologi, og det betyr at den er følsom for ting som står   mellom hodetelefonene og utstyret de er koblet opp mot. Det kan være opp-   til 10 meters avstand mellom headsettet og den tilkoblede enheten, så lenge   det ikke er store hindringer i veien (f.eks. vegger).   9.Trenger du mer hjelp?   innsiden av lokket for mer informasjon om kundestøtte i det landet du bor i.   Jeg kan ikke høre samtalen i hodetelefonen   10. Ta vare på hodesettet   • • • Øk volumet på Jabra BT320s.   • Oppbevar alltid Jabra BT320s med strømmen avslått og på et sikkert sted.   Kontroller at hodetelefonen passer til telefonen.   Kontroller at telefonen er koblet til hodetelefonen i telefonens meny eller   ved å trykke på svar/avslutt-knappen på BT320s.   • Oppbevar ikke enheten ved ekstreme temperaturer (over 45°C/113°F,   inkludert i direkte sollys, eller under -10°C/14°F). Dette kan forkorte   batteriets levetid, og kan påvirke bruken. Høye temperaturer kan også   redusere ytelsen.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   107   106   • Hvis den blir utsatt for vann eller andre væsker, bør enheten tørkes ren for   alle spor etter vann.   GN Netcom erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de viktigste   krav og andre aktuelle bestemmelser i Direktiv 1999/5/EG.   GB   FR   ES   GB   FR   ES   For ytterligere informasjon, se http://www.jabra.com   11. Garanti   I EU er dette apparatet ment å brukes i Østerrike, Belgia, Kypros, Tsjekkia,   Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Tyskland, Hellas, Ungarn, Irland, Italia,   Latvia, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakia, Slovenia,   Spania, Sverige, Nederland, Storbritannia, og innen EFTA i Norge, Sveits og   på Island.   Jabra (GN Netcom) gir garanti for dette produktet for alle material- eller   produksjonsdefekter for to år fra opprinnelig kjøpsdato. Betingelsene for   denne garantien og vårt ansvar iht. denne garantien er som følger:   PT   DE   IT   PT   DE   IT   • • • Garantien gjelder kun for opprinnelig kjøper   Det må fremvises kopi av kvittering eller annet kjøpsbevis   Bluetooth   Ordmerket og logoene Bluetooth® eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk   av slike merker av GN Netcom er lisensiert. Andre varemerker og varenavn   tilhører de respektive eierne.   Garantien er ikke gyldig hvis serienummeret, datokodetiketten eller   produktetiketten fjernes, eller dersom produktet har blitt utsatt for fysisk   mishandling, feilaktig installering, modifisering eller reparasjon foretatt av   uautoriserte tredjeparter   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   13. Ordliste   • • Jabras (GN Netcom) produktansvar er begrenset til reparasjon eller   utskifting av produktet etter eget forgodtbefinnende   1 Bluetooth er en radiobasert teknologi som kobler sammen enheter, som   mobiltelefoner og hodesett, uten kabler over kort avstand (omtrent 30   Enhver underforstått garanti for Jabras (GN Netcom) produkter er   begrenset til to år fra kjøpsdato for alle parter, inkludert ledninger og   konnektorer   2 Bluetooth-profiler er de forskjellige måtene Bluetooth-enheter   kommuniserer med andre enheter på. Bluetooth-telefoner støtter enten   hodesett-profilen, handsfree-profilen eller begge. For å kunne støtte   en spesiell profil, må mobiltelefonprodusenten implementere enkelte   påkrevde funksjoner i mobiltelefonens programvare. For å kunne streame   musikk i stereo, må telefonen din også støtte lydstreamingsprofilen   (A2DP). For eksterne kontrollfunksjoner må telefonen støtte AVRCP-   profilen.   • • Unntatt fra denne garantien er forbrukskomponenter med begrenset   levetid som er utsatt for normal slitasje, som mikrofonvindskjermer,   øreputer, dekorative overflater, batterier og annet tilbehør   DK   GR   DK   GR   Jabra (GN Netcom) er ikke erstatningsansvarlig for noen bi- eller   følgeskader som resultat av bruk eller misbruk av noen av Jabras (GN   Netcom) produkter   • • Denne garantien gir deg spesifikke rettigheter, og du kan også ha andre   rettigheter som varierer avhengig av område   3 4 5 Sammenkobling / Pairing lager en unik kryptert link mellom to   Bluetooth-enheter, og lar disse kommunisere med hverandre. Bluetooth-   enheter vil ikke fungere mot enheter de ikke er sammenkoblet mot.   Med mindre annet er oppgitt i brukerhåndboken, må brukeren ikke, under   noen omstendigheter, prøve å utføre service, justeringer eller reparasjoner   på denne enheten, innenfor eller utenfor garantiperioden. Den må   returneres til salgssted, fabrikk eller autorisert serviceagentur for slikt   arbeid   Pass-kode eller PIN er en kode du taster inn på mobiltelefonen for å   koble den sammen med Jabra BT320s. Dette gjør at Jabra BT320s og   mobiltelefonen kjenner hverandre igjen, og automatisk fungerer sammen.   Ventemodus (Stand by) er når Jabra BT320s passivt venter på en samtale.   Når du ”avslutter” en samtale på mobiltelefonen, går hodesettet inn i   ventemodus.   • Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår   under frakt. Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom)   produkter av uautoriserte tredjeparter fører til at garantien oppheves   12. Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger   Produktet må kun kastes   i overensstemmelse   med lokale miljøbestemmelser.   CE   Dette produktet er CE-merket iht. bestemmelsene i R & TTE-direktivet   (1999/5/EG).   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   109   108   GB   FR   ES   GB   FR   Svenska   Tack! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 ES   Om Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113   Headsetets funktioner:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114   KOMMA IGÅNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115   1. Ladda headsetet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116   2. Slå på Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116   3. Ihopparning med en telefon eller annan enhet . . . . . 116   4. Använda Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115   5. Hur man ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115   6. Byta ut Jabra-hörlurarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116   7. Lampornas innebörd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117   8. Felsökning och vanliga frågor och svar (FAQ). . . . . . . 117   9. Behöver du mer hjälp?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120   10. Skötsel av headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120   11. Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120   12. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden . . . . . . . . 121   13. Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122   PT   DE   IT   PT   DE   IT   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   DK   GR   DK   GR   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   111   110   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Tack!   Om Jabra BT320s   Tack för att du valde Jabra BT320s Bluetooth stereoheadset. Vi hoppas att du   kommer att få stor glädje av det. Använd handboken med dess anvisningar   för att komma igång och använda stereoheadsetet.   1. Hörlursanslutning (avtagbar)   7. Hörlursuttag (3,5 mm-kontakt)   2. Klädklämma med ögla för snodd 8. Svara/avsluta-knapp   (Answer/End)   3. Mikrofon   Användning av det här headsetet med båda öronen täckta vid bilkör-   9. Indikatorlampa (LED)   PT ning kan vara otillåtet i vissa länder.   DE   PT   DE   IT   4. Laddningsuttag   10. Volym upp (+), volym ned (-)   5. Uppspelningsknapp   11. Nästa spår   6. Stereohörlurar (utbytbara)   ! Kom ihåg!   12. Föregående spår   IT   NL   SU   NO   SE   Tänk på trafiksäkerheten, undvik störande moment   och följ lokala bestämmelser.   NL   SU   NO   SE   Var rädd om din hörsel!   7 VARNING: Att använda hörlurarna med hög volym kan leda till permanent   hörselnedsättning. Om du börjar uppleva ringljud i öronen, sänk då volymen   eller ta av hörlurarna. Om du fortsätter att ha hög ljudvolym, kan öronen   vänja sig vid ljudstyrkan, vilket i sin tur kan leda till permanenta hörselskador.   Ha alltid volymen på en säker nivå. Att använda hörlurar samtidigt som du   kör bil, motorcykel, båt eller cyklar kan vara farligt, och är dessutom olagligt   i vissa länder. Kontrollera den lokala lagstiftningen. Var försiktig när du   använder hörlurar samtidigt som du ägnar dig åt någon aktivitet som kräver   full koncentration. Vi rekommenderar att du, medan du ägnar dig åt någon   sådan aktivitet, tar bort högtalarna från området nära öronen eller stänger av   hörlurarna så att du inte distraheras och undviker att drabbas av olyckshän-   delse eller skador.   1 2 3 DK   GR   DK   GR   8 9 4 5 6 Om du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-   hörlurarna måste du vara observant på att skillnader i impedans   och känslighet kan begränsa eller höja den maximala ljudvolymen.   Var därför extra försiktig när du använder andra hörlurar än de   medföljande Jabra-hörlurarna.   10   11   12   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   113   112   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Headsetets funktioner:   Med Jabra BT320s kan du lyssna på musik i stereo via din Bluetooth-anpas-   sade mobiltelefon eller musikspelare, samtidigt som det garanterar att du   aldrig missar ett samtal.   1. Ladda headsetet   Kontrollera att Jabra BT320s är fulladdat innan du börjar använda det.   Använd endast laddaren som medföljer i förpackningen – använd inte lad-   dare från andra produkter eftersom detta kan skada din Jabra BT320s.   Jabra BT320s har följande funktioner när du använder den som ett   Anslut adaptern enligt figur 2 till nätadaptern för att ladda den via ett nätuttag.   PT Bluetooth-headset:   PT   DE   IT   När indikatorlampan (LED) lyser med fast rött sken laddas musikadaptern. När   indikatorn lyser grönt är headsetet fulladdat.   • • • • • • • • Ihopparning med upp till 8 enheter   Ta emot samtal   Avsluta samtal   Avvisa samtal*   Röststyrning*   Återuppringning*   Samtal väntar*   Parkera samtal*   DE   IT   2. Slå på Jabra BT320s   • Tryck på svars-/avslutningsknappen tills du ser en lång grön blinkning   och headsetet slås på. Om ditt headset inte har parats ihop med en   enhet (se avsnitt 3) kommer det att blinka grönt var femte sekund. Om   ditt headset är anslutet till en enhet kommer det att blinka blått var   femte sekund.   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   *Varierar mellan olika telefonmodeller   • Tryck och håll in svars-/avslutningsknappen tills du ser en lång röd   blinkning och headsetet slås av.   Tekniska data:   • • • • • Samtalstid upp till 6 timmar/standby-tid upp till 160 timmar   Uppladdningsbart batteri som kan laddas via nätadapter   Väger mindre än 40 gram inkl. Jabra-hörlurarna   Räckvidd upp till cirka 10 meter   Stöder Bluetooth-profilerna Advanced Audio (A2DP), Remove Control   (AVRCP), headset och handsfree   3. Ihopparning med en telefon eller annan enhet   Innan du använder Jabra BT320s måste du para ihop den med en mobiltele-   fon eller en annan Bluetooth-utrustad enhet.   DK   GR   DK   GR   1. Ställ in headsetet i ihopparningsläget:   • Kontrollera att headsetet är avstängt.   • Tryck på och håll kvar knappen Answer/End tills lampan lyser med fast   blått sken.   • • Bluetooth-specifikation 1.2 (se ordlista sid. 121)   Skyddsklass IP22 (Jabra BT320s klarar en kortare regnskur)   Observera att BT320s kan motstå vatten under en kort regnskur   men det är inte vattentätt och får inte doppas ner i vatten eller   annan vätska. Om headsetet blir vått måste du – för att skydda   det mot eventuella skador – torka av det omsorgsfullt så att det   blir helt torrt.   2. Ställ in mobiltelefonen eller annan enhet så att den ”upptäcker”   Jabra BT320s   Följ instruktionerna i användarhandboken för telefonen. Vanligtvis går du   till menyn ”inställning”, ”anslutning” eller ”Bluetooth” på telefonen och   väljer alternativet ”upptäcka” eller ”lägga till” en Bluetooth-enhet.   (Se exempel från typisk mobiltelefon i bild 4)   KOMMA IGÅNG   Jabra BT320s är enkelt att använda. Knapparna utför olika funktioner bero-   ende på hur länge du trycker ned dem:   3. Telefonen upptäcker Jabra BT320s   Du får frågan om du vill para ihop telefonen och headsetet. Acceptera   detta genom att trycka på ”Ja” eller ”OK” och bekräfta med lösenordet   eller PIN-koden = 0000 (4 nollor).   Instruktion:   Längd på nedtryckning:   Tryck lätt   Tryck lätt och släpp upp   Tryck i ca. 1 sekund   Tryck   En bekräftelse visas när enheterna har parats ihop. Upprepa steg 1 till 3 om   hopparningen inte lyckades.   Tryck på och håll kvar   Tryck och håll kvar i ca. 5 sekunder   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   115   114   Avsluta ett samtal   GB   GB   FR   ES   4. Använda Jabra BT320s   Tryck lätt på knappen Answer/End för att avsluta ett pågående samtal.   Headsetet Jabra BT320s är utformat så att det kan användas på ett bekvämt   FR sätt med en klämma som fästs på ett klädesplagg eller med en halssnodd   Avvisa ett samtal*   (snodd medföljer). Mikrofonen är inbyggd längst upp på enhetens vänstra   Tryck på knappen Answer/End när telefonen ringer för att avvisa ett   inkommande samtal. Den uppringande vidarebefordras då till röstbrevlå-   dan eller hör en upptagetton, beroende på telefoninställningarna.   sida (när BT320s betraktas som i bild 5A). Du bör beakta mikrofonens place-   ring när du riktar in huvudenheten för att säkerställa bästa möjliga förutsätt-   ningar för en tydlig röstupptagning. (Se bild 5B)   ES   PT   DE   IT   PT   DE   IT   Ringa ett samtal*   5. Hur man ...   Lyssnar på musik   För att börja uppspelningen (vissa telefoner kan kräva att du först   startar en mediaspelare)   Tryck lätt på play-/paus-/stoppknappen   När du ringer ett samtal från mobiltelefonen, så överförs det (beroende på   telefonens inställningar) automatiskt till headsetet när det är anslutet.   Aktivera röstuppringning*   Tryck lätt på knappen Answer/End och tala in namnet. Du får bäst resul-   tat om du spelar in röstuppringningsfrasen när du bär headsetet. Du kan   läsa mer om denna funktion i användarhandboken till telefonen.   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Gör paus i uppspelningen   Tryck lätt på play-/paus-/stoppknappen   och tryck lätt igen för att   Använda funktionen återuppringning*   Tryck på knappen Answer/End   återuppta spelningen   Stoppar uppspelningen   Tryck på play-/paus-/stoppknappen   Använda funktionen samtal väntar och parkera samtal*   Använd denna funktion för att parkera ett pågående samtal och besvara ett   inkommande samtal.   • Tryck en gång på knappen Answer/End för att parkera det pågående   samtalet och besvara det inkommande samtalet.   • Tryck på knappen Answer/End för att växla mellan de två samtalen.   • Tryck lätt på knappen Answer/End för att avsluta det pågående samtalet.   DK   GR   DK   GR   Besvara ett samtal när du lyssnar på musik   Tryck lätt på svars-/avslutningsknappen så pausas musiken och samtalet   tas emot. När du avslutar samtalet börjar musiken spela igen*   Hoppa ett spår framåt   Tryck lätt på knappen Skip Forward   - fortsätt att trycka lätt för att   Ändra ljudvolym   gå flera spår framåt   Tryck på volym upp eller ned (+ eller -) för att ändra ljudvolymen   (se bild 1).   Hoppa ett spår bakåt   Tryck lätt på knappen Skip Back   flera spår bakåt   - fortsätt att trycka lätt för att gå   Stänga av lysdioderna   Tryck på play-/paus-/stoppknappen   och bakåtknappen   samti-   digt när du vill slå på eller av lysdioderna.   Snabbspolning framåt   Tryck på och håll kvar knappen Skip Forward   Slå på mikrofonens tystfunktion under telefonsamtal   Tryck på volym + och volym – samtidigt om du vill slå på eller av mikrofo-   nens tystfunktion, om mikrofonen är aktiverad under ett telefonsamtal.   Snabbspolning bakåt   Tryck på och håll kvar knappen Skip Back   * Enhetsberoende   Besvara ett samtal   Tryck lätt på knappen Answer/End på headsetet för att besvara ett samtal   när telefonen ringer.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   117   116   Jag har problem med ihopparning   Du kanske har tagit bort ihopparningsanslutningen i mobiltelefonen. Följ   instruktionerna för ihopparning i avsnitt 3.   GB   FR   ES   GB   FR   ES   6. Byta ut Jabra-hörlurarna   Om du vill byta ut de medföljande Jabra-hörlurarna mot dina favorithörlurar   behöver du bara ansluta hörlurarnas kontakt till hörlursuttaget på Jabra   BT320s.   Jag kan inte använda funktionerna för att avvisa samtal, parkerat sam-   tal, senast slagna nummer eller röstuppringning   Dessa funktioner finns bara i de telefoner som stödjer dem. Läs i handboken   till telefonen för mer information.   Om du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna måste   du vara observant på att skillnader i impedans och känslighet kan begränsa   eller höja nivån för den maximala volymen. En impedans på 16 Ohm rekom-   menderas för bästa prestanda. Du måste emellertid alltid vara extra försiktig   när du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna.   PT   DE   IT   PT   DE   IT   Jag hör ingen musik i headsetet   • • • Höj volymen på musikanordningen.   Kontrollera att headsetet är hopparat med Bluetooth-enheten.   Kontrollera att Jabra BT320s är uppladdat   7. Lampornas innebörd   Vad som visas   Vad betyder det?   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Jag har problem med direktöverföring (streaming) i stereo från min   musikanordning (PC, MP3-spelare etc.)   Kontrollera att den andra enheten stöder Bluetooth 1.1 eller 1.2, inklusive   A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Detta krävs för att det ska   fungera. Läs mer om hur du parar ihop enheten du använder med Bluetooth   Stereo-headsetet i bruksanvisningen till enheten.   Blinkande grönt ljus   Blinkar var femte sekund: Påslagen men inte   ihopparad med en telefon   Blinkande blått ljus   Blinkande blått ljus   Blinkar var tredje sekund: Aktivt samtal/pratar   Blinkar var femte sekund: Ihopparad med en   telefon   Blinkande ljus i olika färger Blinkar varje sekund: Inkommande samtal   Jag kan lyssna i stereo men musikkontrollknapparna fungerar inte.   Den anslutna enheten måste stödja Bluetooth-profilen för fjärrkontroll   (AVRCP) för att musikkontrollknapparna ska fungera. Läs mer i bruksanvis-   ningen till enheten du använder.   Blinkande lila ljus   Blinkande rött ljus   Fast rött ljus   Blinkar var tredje sekund: Musikstreaming   Batteriet börjar ta slut   Laddar   DK   GR   DK   GR   Fast grönt ljus   Fast blått ljus   Fulladdad   Lysdioderna fungerar inte:   Tryck på play-/paus-/stoppknappen och bakåtknappen samtidigt när du vill   slå på eller av lysdioderna.   Ihopparningsläge – se avsnitt 3   8. Felsökning och vanliga frågor och svar (FAQ)   Under telefonsamtal kan den jag talar med inte höra mig:   Tryck på volym + och volym – samtidigt om du vill slå på eller av mikrofonens   tystfunktion under ett telefonsamtal.   Jag hör knastrande ljud   Bluetooth är en radioteknik, vilket innebär att den är känslig för föremål som   befinner sig mellan headsetet och den anslutna enheten. Det bör kunna vara   upp till 10 meters avstånd mellan headsetet och den anslutna enheten om   inga större föremål är i vägen (t.ex. väggar).   9. Behöver du mer hjälp?   support i ditt land kan du äve hitta på omslagets insida.   Jag kan inte höra telefonsamtalet i headsetet   • • • Höj volymen i Jabra BT320s.   10. Skötsel av headset   Kontrollera att headsetet är hopparat med telefonen.   Kontrollera, på telefonmenyn eller genom att trycka lätt på knappen   Answer/End på Jabra BT320s, att telefonen är ansluten till headsetet.   • Förvara alltid Jabra BT320s med strömmen avstängd och på lämplig   skyddad plats.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   119   118   • • Förvara inte enheten vid extrema temperaturer (över 45 °C – inte heller i   direkt solljus – eller under -10 °C). I så fall kan batteriets livslängd förkortas,   och funktionen försämras. Höga temperaturer kan också försämra funktionen.   GB   FR   ES   GB   FR   ES   12. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden   CE   Den här produkten är CE-märkt i enlighet med bestämmelserna i direktivet R   & TTE (1999/5/EG).   GN Netcom intygar härmed att den här produkten uppfyller de nödvändiga   kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.   Om headsetet utsätts för vatten eller annan vätska måste det omgående   torkas av omsorgsfullt så att det blir helt torrt.   PT   DE   IT   PT   DE   IT   11. Garanti   Mer information finns på http://www.jabra.com   Jabra (GN Netcom) lämnar garanti på alla materialfel och tillverkningsfel   på den här produkten under en ettårsperiod från det ursprungliga   inköpsdatumet. Villkoren i garantin och våra skyldigheter enligt garantin   framgår av följande punkter:   Inom EU är denna enhet avsedd att användas i Belgien, Cypern, Danmark,   Estland, Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Lettland, Litauen,   Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Slovakien, Slovenien,   Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern samt Österrike,   och inom EFTA i Island, Norge och Schweiz.   • • • Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen   En kopia av kvittot eller annat inköpsbevis krävs   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Bluetooth   The Bluetooth®-produktnamnet och tillhörande logotyper ägs av Bluetooth   SIG, Inc. och all användning av sådana varumärken av GN Netcom sker på   licens. Övriga varumärken och produktnamn tillhör respektive ägare.   Garantin förklaras som ogiltig om serienumret, etiketten med   datummärkning eller produktetiketten tas bort, eller om produkten har   hanterats vårdslöst, installerats felaktigt, modifierats eller reparerats av en   obehörig tredje part   13. Ordlista   • • • • Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till   reparation av produkten eller erbjudande om ny produkt enligt beslut från   Jabra   1 Bluetooth är en radioteknik som används för att ansluta enheter till   varandra. Det kan röra sig om mobiltelefoner och headset, utan kablar eller   sladdar, och avståndet är relativt kort (cirka 10 meter). Mer information   DK   GR   DK   GR   Eventuell underförstådd garanti på Jabra:s (GN Netcoms) produkter   begränsas till två år från inköpsdatum för alla delar, inklusive eventuella   sladdar och kontakter   2 Bluetooth-profiler är olika sätt som Bluetooth-enheterna använder för   att kommunicera med andra enheter. Bluetooth-telefoner stöder antingen   headset-profil, handsfree-profil eller båda. För att kunna stödja en viss   profil måste telefontillverkaren lägga in vissa obligatoriska funktioner   i telefonens programvara. Om du vill streama musik i stereo måste   telefonen också stödja ljudstreamingsprofilen A2DP. Om du vill använda   fjärrkontrollfunktionerna måste telefonen också stödja profilen AVRCP.   Särskilt undantagna från garanti är förbrukningsartiklar med begränsad   livslängd som utsätts för normalt slitage, såsom vindskydd till mikrofonen,   skydd till hörsnäckan, dekorativ ytbehandling, batterier och andra tillbehör   Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för några följdskador som uppstår på   grund av användning eller missbruk av någon produkt från Jabra (GN   Netcom)   3 4 5 Länkning innebär att man skapar en unik och krypterad länk mellan   två Bluetooth-enheter, varpå dessa kan kommunicera med varandra.   Bluetooth-enheter fungerar inte om enheterna inte länkats.   Lösenord eller PIN-kod är en kod som knappas in på mobiltelefonen för   att länka den till Jabra BT320s. Telefonen och Jabra BT320s känner då igen   varandra och arbetar automatiskt tillsammans.   Viloläget (standby) är när Jabra BT320s passivt väntar på ett samtal. När   man avslutar ett samtal på mobiltelefonen så växlar headsetet över till   viloläget.   • • Den här garantin ger dig särskilda rättigheter och du kan även ha andra   rättigheter som varierar mellan olika områden   Om inte annat anges i användarhandboken får användaren under inga   omständigheter försöka utföra service på, göra justeringar av eller   reparera den här enheten, vilket gäller oberoende av om garantitiden har   löpt ut eller ej. När sådant arbete måste utföras ska enheten returneras till   inköpsstället, fabriken eller en behörig serviceverkstad   • Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för eventuella förluster eller skador   som uppstår vid leverans. Reparationsarbete som utförs på Jabra:s (GN   Netcoms) produkter av en obehörig tredje part medför att garantin   ogiltigförklaras   Kassera produkten enligt lokala   lagar och bestämmelser.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   121   120   GB   FR   ES   GB   FR   Dansk   Tak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 ES   Om Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125   Headset-funktioner: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126   Kom i gang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126   1. Opladning af headsettet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127   2. Tænd dit Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127   3. Parring med en telefon eller en anden enhed . . . . . . 127   4. Brug af Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128   5. Sådan …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128   6. Udskiftning af Jabra-hovedtelefonerne. . . . . . . . . . . . . 130   7. Det betyder lysene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130   8. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål . . . . . . . . . . . . . . 130   9. Brug for mere hjælp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131   10. Pleje og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131   11. Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132   12. Registrering og sikkerhedsgodkendelse. . . . . . . . . . . . 133   13. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133   PT   DE   IT   PT   DE   IT   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   DK   GR   DK   GR   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   123   122   GB   FR   ES   GB   FR   ES   Tak   Om Jabra BT320s   Tak for købet af Jabra BT320s Bluetooth-stereoheadset. Vi håber, du er glad   for det. Brugervejledningen vil hjælpe dig med at komme i gang og få det   bedste ud af dit stereoheadset.   1. Hovedtelefonstik (aftageligt)   2. Tøjclips med halsrem   3. Mikrofon   7. Hovedtelefonstik (3,5 mm stik)   8. Besvar/afslut-knap   9. Indikatorlys (LED)   Brugen af dette headset, hvor begge ører dækkes under kørslen, er   PT muligvis ikke tilladt i visse lande.   DE   PT   DE   IT   4. Opladerstik   10. Lydstyrke op (+), lydstyrke ned (-)   11. Næste nummer   5. Afspil/Pause/Stop-knap   6. Stereohovedtelefoner   12. Forrige nummer   Husk!   (udskiftelige)   IT   NL   SU   NO   SE   Kør forsigtig, undgå forstyrrelser, og overhold de   lokale love.   NL   SU   NO   SE   7 Beskyt din hørelse!   Advarsel: Hvis du bruger hovedtelefonerne ved en høj lydstyrke, kan du   risikere at ødelægge din hørelse. Hvis du har ringen for ørerne, skal du skrue   ned eller holde op med at bruge hovedtelefonerne. Hvis du fortsat benytter   hovedtelefonerne ved en høj lydstyrke, kan dine ører blive vant til lydni-   veauet, og din hørelse kan blive permanent beskadiget. Hold lydstyrken på   et uskadeligt niveau. Hvis du bruger hovedtelefonerne, når du kører i bil, på   motorcykel, på cykel eller styrer et fartøj, kan det være farligt og i visse lande   ulovligt. Kontroller de lokale love. Brug hovedtelefonerne med forsigtighed,   når du deltager i en aktivitet, der kræver din fulde opmærksomhed. Hvis du   deltager i en sådan aktivitet, kan du fjerne højttalerne fra øreområdet eller   skrue ned for hovedtelefonerne, så du ikke distraheres, og på den måde   undgå at du kommer ud for et uheld eller kommer til skade.   1 2 3 DK   GR   DK   GR   8 9 4 5 6 Hvis du bruger andre hovedtelefoner end den medfølgende   Jabra-model, kan de forskellige niveauer af impedans og   følsomhed resultere i, at den maksimale lydstyrke reduceres eller   øges. Du skal derfor altid være ekstra forsigtig, når du bruger   andre hovedtelefoner end den originale Jabra-model.   10   11   12   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   125   124   GB   GB   FR   ES   Headset-funktioner:   1. Opladning af headsettet   Med Jabra BT320s kan du lytte til stereomusik via din Bluetooth-aktiverede   Sørg for, at Jabra BT320s lades fuldt op i to timer, før du bruger det. Brug kun   den oplader, der leveres i æsken – brug ikke opladere fra andre enheder, da   det kan beskadige din Jabra BT320s.   FR mobiltelefon eller musikafspiller uden nogensinde at gå glip af et opkald.   Din Jabra BT320s har følgende funktioner, når det anvendes som et   Bluetooth-headset:   ES   PT   DE   IT   Tilslut adapteren, som vist i fig. 2, til stikkontakten for at oplade herfra.   • • • • • • • • Oprette parring med op til 8 enheder   Besvare opkald   Afslutte opkald   Når indikatoren (LED) lyser rødt konstant, er musikadapteren i gang med at   blive opladet. Når indikatorlyset skifter til grønt, er headsettet fuldt opladet.   PT   DE   IT   Afvise opkald*   2. Tænd dit Jabra BT320s   Foretage stemmeopkald*   Ringe til det sidst opkaldte nummer   Sætte opkald i venteposition   Parkere et opkald*   • Tryk på besvar/afslut-knappen, indtil lampen blinker grønt i lange   intervaller. Herefter kan du tænde for hovedtelefonerne. Hvis hovedte-   lefonerne ikke er parret med en enhed (se afsnit 3), blinker lampen på   hovedtelefonerne grønt med 5 sekunders intervaller. Hvis hovedtelefo-   nerne er tilsluttet en enhed, blinker lampen på hovedtelefonerne blåt   med 5 sekunders intervaller.   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   * Afhænger af telefonen   Specifikationer   • Tryk på og hold besvar/afslut-knappen nede, indtil lampen blinker rødt   i lange intervaller. Herefter kan du slukke for hovedtelefonerne.   • • • • • Op til 6 timers taletid og 160 timers standbytid   Genopladeligt batteri med opladning fra stikkontakt   Vejer mindre end 40 gram inkl. de originale Jabra-hovedtelefoner   Rækkevidden er op til 10 meter   Understøtter Advanced Audio (A2DP), fjernbetjening (AVRCP) samt head-   set- og håndfri-Bluetooth-profiler   3. Parring med en telefon eller en anden enhed   Før du kan bruge Jabra BT320s, skal du oprette parring med en mobiltelefon   eller en anden Bluetooth-kompatibel enhed.   DK   GR   DK   GR   • • Bluetooth-specifikation 1.2 (se ordliste side 133)   IP22-kompatibel (Jabra BT320s kan holde til en smule regn)   1. Sæt headsettet i parring-tilstand:   • Sørg for, at headsettet er slukket.   • Tryk på og hold besvar/afslut-knappen nede, indtil indikatorlyset (LED)   lyser blåt.   Bemærk, at dit Jabra BT320s kan klare en smule regn, men at det   ikke er vandtæt og ikke kan klare nedsænkning i vand. Hvis   enheden bliver våd, skal alt vand tørres af, så den ikke tager skade.   2. Angiv din mobiltelefon eller anden enhed til registrering af Jabra   BT320s.   Følg vejledningen til telefonen. Du skal typisk bruge en opsætnings-,   tilslutnings- eller Bluetooth-menu på telefonen og vælge en indstilling   til at ‘registrere’ eller ‘tilføje’ en Bluetooth-enhed. (Se eksemplet fra en   almindelig mobiltelefon i fig. 4).   KOM I GANG   Jabra BT320s er nem at betjene. Knapperne har forskellige funktioner, afhæn-   gig af hvor lang tid du trykker på dem:   3. Telefonen finder Jabra BT320s   Du bliver spurgt, om du vil oprette parring med telefonen. Svar Ja eller   OK, og bekræft med adgangsnøglen eller PIN-koden = 0000 (4 nuller).   Instruktion:   Trykkets varighed:   Tryk let   Tryk let, og giv slip   Tryk   Tryk i ca. 1 sek.   Telefonen bekræfter, når parringen er fuldført. Hvis parringen ikke lykkes, skal   du gentage trin 1 til 3.   Tryk på og hold nede   Tryk på og hold nede i ca. 5 sek.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   127   126   Sådan afslutter du et opkald   GB   FR   ES   GB   FR   ES   4. Brug af Jabra BT320s   Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte et aktivt opkald.   Din Jabra BT320s er udviklet med henblik på komfort og kan bæres vha. den   indbyggede tøjclips eller en halsstrop (stroppen medfølger). Mikrofonen   er integreret på enhedens øverste venstre side (når Jabra BT320s vises   som angivet i fig. 5 A). Det skal du være opmærksom på, når du placerer   hovedenheden for at opnå en tydelig opfangelse af din stemme. (Se fig. 5 B).   Sådan afviser du et opkald*   Tryk på besvar/afslut-knappen, når telefonen ringer for at afvise et ind-   gående opkald. Den, der ringer til dig, vil afhængigt af telefonens indstil-   linger blive viderestillet til telefonsvareren eller høre en optaget-tone.   PT   DE   IT   PT   DE   IT   Sådan foretager du et opkald*   Når du foretager et opkald fra mobiltelefonen, overføres opkaldet (afhæn-   gigt af telefonens indstillinger) automatisk til headsettet, når det er tilslut-   tet.   5. Sådan …   lytter du til musik   Start afspilning (nogle telefoner kræver, at du først starter en medieafspiller)   Tryk let på play-/pause-/stop-knappen   Sådan aktiverer du stemmeopkald*   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Sådan sætter du afspilningen på pause   Tryk let på besvar/afslut-knappen, og sig navnet. Optag stemmekoden   via headsettet for at få det bedste resultat. Du kan få flere oplysninger om   denne funktion i brugervejledningen til telefonen.   Tryk let på play-/pause-/stop-knappen   – tryk let igen for at fort-   sætte afspilningen.   Sådan stopper du afspilningen   Tryk på play-/pause-/stop-knappen   Sådan ringer du til det sidst opkaldte nummer*   Tryk på besvar/afslut-knappen   Sådan besvarer du et opkald, når du spiller musik   Tryk let på besvar/afslut-knappen, hvor ved musikken afbrydes midlerti-   digt, og opkaldet tilsluttes.   Sådan sætter du et opkald i venteposition eller parkerer du et opkald*   Disse funktioner gør det muligt at parkere en samtale og besvare et indgå-   ende opkald.   • Tryk på besvar/afslut-knappen én gang for at parkere det aktive opkald   og besvare det indgående opkald.   • Tryk på besvar/afslut-knappen for at skifte mellem de to opkald.   • Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte den aktive samtale.   DK   GR   DK   GR   Når du afslutter opkaldet, starter musikken igen*   Sådan springer du et nummer frem   Tryk let på knappen Overspring fremad   – fortsæt med at trykke for   – fortsæt med at trykke for   at springe flere numre frem.   Sådan justerer du lyd og lydstyrke   Tryk på lydstyrke op eller ned (+ eller -) for at justere lydstyrken (se fig. 1).   Sådan springer du et nummer tilbage   Tryk let på knappen Overspring tilbage   at springe flere numre tilbage.   Sluk for indikatorlamperne   Tryk samtidig på play-/pause-/stop-knappen   - knappen for at tænde eller slukke for indikatorlamperne.   , og tilbage   Sådan spoler du hurtigt fremad   Tryk på og hold knappen Overspring fremad   nede.   nede.   Afbrydelse af mikrofonen under telefonopkald   Hold lydstyrkeknapperne + og – nede samtidig for at slå mikrofonen til/fra   under telefonopkald.   Sådan spoler du hurtigt tilbage   Tryk på og hold knappen Overspring tilbage   Sådan besvarer du et opkald   * Enhedsafhængigt   Tryk let på besvar/afslut-knappen på headsettet for at besvare et opkald,   når telefonen ringer.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   129   128   Jeg har problemer med parringen   Du kan have slettet parring-forbindelsen i mobiltelefonen – følg vejledningen   om parring i afsnit 3.   GB   FR   ES   GB   FR   ES   6. Udskiftning af Jabra-hovedtelefonerne   Hvis du vil udskifte de medfølgende Jabra-hovedtelefoner med dine ynd-   lingshovedtelefoner, skal du bare sætte hovedtelefonstikket i stikket på Jabra   BT320s.   Jeg kan ikke bruge Afvis opkald, Parker opkald, Genopkald eller   Stemmeopkald   Disse funktioner afhænger af, om telefonen understøtter dem. Du kan få flere   oplysninger i betjeningsvejledningen til telefonen.   Hvis du bruger andre hovedtelefoner end den medfølgende Jabra-model,   kan de forskellige niveauer af impedans og følsomhed resultere i, at den   maksimale lydstyrke reduceres eller øges. Et impedansniveau på 16 ohm   anbefales for at opnå den bedste ydeevne. Du skal dog altid være ekstra for-   sigtig, når du bruger andre hovedtelefoner end den originale Jabra-model.   PT   DE   IT   PT   DE   IT   Jeg kan ikke høre musik i headsettet   • • • Skru op for volumen på din enhed.   Tjek, at headsettet er parret med din Bluetooth-kompatible enhed.   Sørg for, at Jabra BT320s er opladet   7. Det betyder lysene   Hvis LED’en   Hvad betyder det?   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Jeg har problemer med stereolyden fra min musikenhed (mobiltelefon,   pc, MP3-afspiller osv.)   Sørg for, at den anden enhed understøtter Bluetooth 1.1 eller 1.2, herunder   A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Hvis den er deaktiveret, virker   det ikke. Se brugervejledningen til den enhed, du bruger, for at finde ud af,   hvordan den parres med et Bluetooth-stereoheadset.   Blinker grønt   Blinker hvert femte sekund: Tændt, men ikke parret   med en telefon   Blinker blåt   Blinker blåt   Blinker hvert tredje sekund: Aktiv, telefonopkald   Blinker hvert femte sekund: Parret med en telefon   Blinker hvert sekund: Indgående opkald   Blinker med   forskellige farver   Jeg kan høre stereo, men knapperne til indstilling af musikken fungerer   ikke   Den tilsluttede enhed skal understøtte Bluetooth-profilen AVRCP, hvis knap-   perne til indstilling af musikken skal fjernbetjenes. Se i brugervejledningen   til enheden.   Blinker violet   Blinker hvert tredje sekund: Streaming af musik   Lav batterispænding   DK   GR   DK   GR   Blinker rødt   Rødt konstant lys   Grønt konstant lys   Blåt konstant lys   Oplader   Helt opladet   Indikatorlamperne fungerer ikke:   Tryk samtidig på play-/pause-/stop-knappen, og tilbage-knappen for at   tænde eller slukke for indikatorlamperne.   I parringstilstand – se afsnit 3   8. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål   Jeg kan høre en knitrende lyd   Bluetooth er en radioteknologi, hvorfor den er let påvirkelig af genstande   mellem headsettet og den enhed, der er oprettet forbindelse til. Når der   ikke er nogen store forhindringer (vægge mv.), bør der kunne være op til 10   meters afstand mellem hovedtelefonerne og den tilsluttede enhed.   Når et telefonopkald er aktivt, kan opkaldspersonen ikke høre mig:   Tryk samtidig på lydstyrkeknappen + og – for at slå mikrofonlyden fra/til, når   et telefonopkald er aktivt.   9. Brug for mere hjælp?   også se indersiden af coveret for at få supportoplysninger for dit land.   Jeg kan ikke høre telefonopkaldet i headsettet   • • • Skru op for volumen på Jabra BT320s.   Tjek, at headsettet er parret med din telefon.   Kontroller, at telefonen er tilsluttet headsettet i telefonens menu eller ved   at trykke let på besvar/afslut-knappen på Jabra BT320s.   10. Pleje og vedligeholdelse   • Opbevar altid Jabra BT320s-headsettet et sikkert sted, og sluk altid for   headsettet, hvis du ikke skal bruge det i længere tid.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   131   130   • • Beskyt headsettet mod direkte sollys og ekstreme temperaturer (over   45° C og under -10° C), da dette kan reducere batteriets levetid og medføre   funktionssvigt. Høje temperaturer kan desuden hæmme ydeevnen.   GB   FR   ES   GB   FR   ES   12. Registrering og sikkerhedsgodkendelse   CE   Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i R &   TTE-direktivet (1999/5/EF).   GN Netcom erklærer herved, at dette produkt overholder de væsentlige krav   og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF.   Hvis enheden udsættes for vand eller anden væske, skal vandet eller   væsken tørres af enheden.   PT   DE   IT   PT   DE   IT   11. Garanti   Yderligere oplysninger findes på adressen http://www.jabra.com   Jabra (GN Netcom) yder garanti på dette produkt for alle defekter   vedrørende materialer og kvalitet i en periode på to år fra den oprindelige   købsdato. Vilkårene i den foreliggende garanti og vores ansvar i henhold til   denne garanti er som følger:   Denne enhed er inden for EU beregnet til brug i Østrig, Belgien, Cypern,   Tjekkiet, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn,   Irland, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakiet,   Slovenien, Spanien, Sverige, Holland, Storbritannien, og inden for EFTA på   Island, i Norge samt i Schweiz.   • • • Garantien er begrænset til den oprindelige køber   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   Bluetooth   En kopi af kvitteringen eller anden dokumentation på køb kræves   Bluetooth®-varemærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver   brug af sådanne varemærker af GN Netcom foregår under licens. Andre   varemærker og varebetegnelser tilhører deres respektive ejere.   Garantien er ugyldig, hvis serienummeret, datokodeetiketten eller   produktetiketten fjernes, eller hvis produktet er blevet udsat for   hårdhændet eller uforsvarlig behandling, forkert installation, modifikation   eller reparation af en uautoriseret tredjepart   13. Ordliste   • • • Ansvar i forbindelse med Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til   reparation eller erstatning af produktet efter producentens skøn   1 Bluetooth: en radioteknologi, der sikrer, at enheder såsom mobiltelefoner   og headset kan tilsluttes på kort afstand uden brug af ledninger eller   DK   GR   DK   GR   Enhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til   to år fra købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik   2 Bluetooth-profiler: forskellige måder, hvorpå Bluetooth-enheder kan   kommunikere med hinanden. Telefoner, der understøtter Bluetooth, er   enten baseret på en headset-profil, en håndfri profil eller begge. Før en   enhed kan understøtte en bestemt profil, skal producenten af telefonen   implementere forskellige obligatoriske funktioner i den software, der   leveres med telefonen. Hvis du vil streame stereomusik, skal din telefon   også understøtte audiostreamingprofilen A2DP. Hvis du vil bruge   fjernbetjening, skal din telefon understøtte AVRCP-profilen.   Specifikke dele, som ikke er omfattet af garantien, er   forbrugskomponenter med begrænset levetid, der er udsat for normal   slitage, f.eks. vindskærm til mikrofonen, ørepuder, dekorativ finish,   batterier og andet tilbehør   • Jabra (GN Netcom) er ikke ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader,   der måtte opstå som følge af brug eller misbrug af et Jabra-produkt (GN   Netcom)   • • Denne garanti giver dig specifikke rettigheder, og du kan have andre   rettigheder, der varierer fra område til område   3 4 Parring: metode, der bruges til at oprette en unik eller krypteret   forbindelse mellem to Bluetooth-enheder, så de kan kommunikere med   hinanden. Bluetooth-enheder fungerer kun, hvis de er blevet parret.   Brugeren må under ingen omstændigheder forsøge at udføre service,   justeringer eller reparationer af denne enhed, uanset om det ligger inden   for garantien eller ej, medmindre det er angivet i denne brugervejledning.   Produktet skal returneres til købsstedet, fabrikken eller et autoriseret   servicecenter for at få udført alt sådant arbejde   Adgangsnøgle eller PIN-kode: en kode, der skal indtastes i en   mobiltelefon, før den kan parres med en Jabra BT320s-adapter. Koden   sikrer, at telefonen og Jabra BT320s-adapteren genkender hinanden og   automatisk samarbejder.   • Jabra (GN Netcom) påtager sig intet ansvar for tab eller skader, der opstår   under forsendelsen. Alt reparationsarbejde på Jabra-produkter (GN   Netcom) udført af uautoriserede tredjeparter gør garantien ugyldig   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   133   132   5 Standby-tilstand: den tilstand, hvor Jabra BT320s-headsettet passivt   venter på et opkald. Når du ’afslutter’ en samtale på mobiltelefonen, går   headsettet automatisk i standby-tilstand.   GB   FR   ES   GB   FE   Ελληνικά   Ευχαριστούμε . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 ES   Πληροφορίες για τα Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137   Τι μπορούν να κάνουν τα νέα σας ακουστικά:. . . . . . . . . . . 138   ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139   1. Φορτίστε τα ακουστικά σας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139   2. Ενεργοποιήστε τα Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139   3. Ζεύξη με τηλέφωνο ή άλλη συσκευή . . . . . . . . . . . . . . . 139   4. Φορέστε τα Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140   5. Πώς να..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140   6. Αντικαταστάσταση των ακουστικών Jabra. . . . . . . . . . 142   7. Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις . . . . . . . . . . . . . . . . . 143   PT   DE   IT   PT   DE   IT   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   DK   GR   DK   GR   8. Αντιμετώπιση προβλημάτων και συνήθεις   ερωτήσεις. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143   9. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια; . . . . . . . . . . . . . . . . . 144   10. Φροντίδα του ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145   11. Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145   12. Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας. . . . . . . . . . . . . 146   13. Γλωσσάρι . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146   Bortskaf produktet i overensstemmelse med   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   135   134   GB   FR   ES   GB   FE   Ευχαριστούμε   Πληροφορίες για τα Jabra BT320s   Σας ευχαριστούμε για την αγορά των στερεοφωνικών ακουστικών κεφαλής   Jabra BT320s Bluetooth. Ελπίζουμε ότι θα τα ευχαριστηθείτε. Οι οδηγίες   χρήσης θα σας βοηθήσουν να χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά και   να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τις δυνατότητες των στερεοφωνικών   ακουστικών σας.   1. Ακροδέκτης ακουστικών   6. Στερεοφωνικά ακουστικά   κεφαλής (αποσπώμενος)   κεφαλής (με δυνατότητα   αντικατάστασης)   ES   PT   DE   IT   2. Κλιπ για τα ρούχα με κορδόνι   για το λαιμό   PT   DE   IT   7. Υποδοχή ακουστικών (3,5 mm)   3. Μικρόφωνο   Σε ορισμένες χώρες ενδεχομένως να απαγορεύεται η χρήση των   ακουστικών και στα δύο αυτιά κατά την οδήγηση.   8. Πλήκτρο απάντησης/   4. Υποδοχή φόρτισης   τερματισμού κλήσης   5. Πλήκτρο Αναπαραγωγή/Παύση/   9. Φωτεινή ένδειξη (LED)   Τερματισμός   10. Αύξηση έντασης ήχου (+)   ! Να θυμάστε:   Μείωση έντασης ήχου (-)   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   DK   GR   Να οδηγείτε πάντα προσεκτικά, να φροντίζετε να μη   διασπάται η προσοχή σας   11. Επόμενο κομμάτι   12. Προηγούμενο κομμάτι   και να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς.   7 1 Προστατεύστε την ακοή σας!   2 3 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: H χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να   οδηγήσει σε μόνιμη απώλεια ακοής. Αν αισθανθείτε τα αυτιά σας να   βουίζουν, χαμηλώστε την ένταση του ήχου ή σταματήστε τη χρήση των   ακουστικών. Με την παρατεταμένη χρήση των ακουστικών σε υψηλή ένταση,   τα αυτιά σας μπορεί να συνηθίσουν το επίπεδο του ήχου, με αποτέλεσμα   να προκληθεί μόνιμη βλάβη στην ακοή σας. Κρατήστε την ένταση του ήχου   σε ασφαλές επίπεδο. Η χρήση ακουστικών κατά την οδήγηση αυτοκινήτου,   μηχανής, τζετ-σκι ή ποδηλάτου μπορεί να είναι επικίνδυνη και, σε ορισμένες   χώρες, παράνομη. Συμβουλευτείτε τους τοπικούς κανονισμούς. Απαιτείται   μεγάλη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά ενώ ασχολείστε με κάποια   δραστηριότητα που απαιτεί την πλήρη προσοχή σας. Κατά τη διάρκεια μιας   τέτοιου είδους δραστηριότητας, η αφαίρεση των ακουστικών από τα αυτιά   σας ή η απενεργοποίηση της έντασης θα αποτρέψει την απόσπαση της   προσοχής σας, ώστε να αποφευχθούν τυχόν ατυχήματα ή τραυματισμοί.   DK   GR   8 9 4 5 6 10   11   12   Αν χρησιμοποιείτε διαφορετικό σετ ακουστικών από τ   παρεχόμενο μοντέλο Jabra, λάβετε υπόψη ότι οι διαφορές στη   σύνθετη αντίσταση και την ευαισθησία ενδέχεται να περιορίσουν ή   να αυξήσουν τη μέγιστη ένταση του εξερχόμενου ήχου. Επομένως,   θα πρέπει να είστε πάντα ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν   χρησιμοποιείτε ακουστικά κεφαλής που είναι διαφορετικά από   το γνήσιο μοντέλο Jabra.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   137   136   GB   FR   ES   GB   FE   Τι μπορούν να κάνουν τα νέα σας ακουστικά:   ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ   Χάρη στα Jabra BT320s μπορείτε να ακούτε μουσική στερεοφωνικά από το   κινητό σας τηλέφωνο με σύνδεση Bluetooth, χωρίς ωστόσο να χάνετε καμία   κλήση.   Η λειτουργία των Jabra BT320s είναι πολύ εύκολη. Τα πλήκτρα εκτελούν   διαφορετικές λειτουργίες ανάλογα με το χρόνο που τα πιέζετε:   ES   PT   DE   IT   Οδηγία:   Διάρκεια πίεσης:   Όταν το Jabra BT320s λειτουργεί ως συσκευή Bluetooth, διαθέτει τις   Κτύπημα   Πιέστε για πολύ σύντομο διάστημα και αφήστε   Πιέστε για περίπου 1 δευτερόλεπτο   PT ακόλουθες λειτουργίες:   Πίεση   • • • • • • • • Ζεύξη με έως και 8 συσκευές   Απάντηση κλήσεων   Τερματισμός κλήσεων   Απόρριψη κλήσεων*   Φωνητική κλήση*   Επανάκληση τελευταίου αριθμού*   Αναμονή κλήσης*   Πίεση και συγκράτηση   Πιέστε και κρατήστε για περίπου 5 δευτερόλεπτα   DE   IT   1. Φορτίστε τα ακουστικά σας   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   DK   GR   Προτού χρησιμοποιείτε τα Jabra BT320s για πρώτη φορά, βεβαιωθείτε ότι   έχουν φορτιστεί πλήρως για 2 ώρες. Να χρησιμοποιείτε μόνο τον φορτιστή   που περιλαμβάνεται στη συσκευασία – μην χρησιμοποιείτε φορτιστές άλλων   συσκευών γιατί μπορεί να προκαλέσετε βλάβη στο Jabra BT320s.   Θέση κλήσης σε αναμονή*   *Εξαρτάται από το τηλέφωνο   Προδιαγραφές:   Συνδέστε τον προσαρμογέα στην πρίζα εναλασσόμενου ρεύματος όπως   φαίνεται στην εικ. 2 για να φορτίσετε τα ακουσιτκά.   • • Χρόνος ομιλίας έως και 6 ώρες/Χρόνος αναμονής έως και 160 ώρες   Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με δυνατότητα φόρτισης από πρίζα   εναλλασσόμενου ρεύματος   Όταν οι φωτεινές ενδείξεις ανάβουν σε συνεχές κόκκινο χρώμα, η συσκευή   σας φορτίζεται. Όταν το χρώμα γίνει πράσινο, η συσκευή έχει φορτιστεί   πλήρως.   DK   GR   • Βάρος μικρότερο από 40 γραμμάρια (1 2/5 oz) μαζί με τα γνήσια   ακουστικά Jabra.   2. Ενεργοποιήστε τα Jabra BT320s   • • Εμβέλεια λειτουργίας έως και 10 μέτρα (περίπου 33 πόδια)   Υποστηρίζει Bluetooth προφίλ για στερεοφωνικό ήχο Advanced Audio   (A2DP), για τηλεχειρισμό Remote Control (AVRCP), καθώς και προφίλ για   χρήση χωρίς χέρια (handsfree) και ακουστικά.   • Πατήστε το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων έως   ότου αναβοσβήσει αργά η πράσινη φωτεινή ένδειξη για να θέσετε   το ακουστικό σας σε λειτουργία. Εάν το ακουστικό σας δεν είναι   ζευγοποιημένο με κάποια συσκευή (βλ. Ενότητα 3), η πράσινη φωτεινή   ένδειξη θα αναβοσβήνει κάθε 5 δευτερόλεπτα. Εάν το ακουστικό σας   είναι συνδεδεμένο με άλλη συσκευή θα αναβοσβήνει η μπλε φωτεινή   ένδειξη κάθε 5 δευτερόλεπτα.   • • Προδιαγραφή Bluetooth 1.2 (δείτε το γλωσσάρι στη σελίδα 146)   Συμβατό με IP22 (Τα Jabra BT320s μπορούν να αντέξουν σε μια σύντομη   καταιγίδα)   • Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο απάντησης /   τερματισμού κλήσεων έως ότου αναβοσβήσει αργά η κόκκινη φωτεινή   ένδειξη για να θέσετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας.   Καλό θα είναι να θυμάστε ότι τα Jabra BT320s αντέχουν σε μια   σύντομη νεροποντή αλλά δεν είναι αδιάβροχα και δεν μπορούν να   βυθιστούν. Αν η συσκευή σας βραχεί, θα πρέπει να τη σκουπίσετε   καλά για να την προστατεύσετε από πιθανή βλάβη.   3. Ζεύξη με τηλέφωνο ή άλλη συσκευή   Πριν χρησιμοποιήσετε τα Jabra BT320s θα πρέπει να τα συνδέσετε με ένα   κινητό τηλέφωνο ή με άλλη συσκευή με δυνατότητα Bluetooth.   1. Βάλτε τη συσκευή σε κατάσταση ζεύξης:   • Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   139   138   • Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού   Παρακάμψετε ένα κομμάτι προς τα εμπρός   GB   FR   ES   PT   DE   GB   FE   ώσπου η φωτεινή ένδειξη να είναι σταθερά μπλε.   Πατήστε το πλήκτρο Παράκαμψη προς τα εμπρός   - συνεχίστε να   κρατάτε το πλήκτρο πατημένο για να παρακάμψετε αρκετά κομμάτια   2. Ρυθμίστε το κινητό σας τηλέφωνο ή άλλη συσκευή ώστε να εντοπίσει   τα Jabra BT320s   Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας. Αυτό περιλαμβάνει   συνήθως τη μετάβαση στο μενού “ρύθμιση”, “σύνδεση” ή “Bluetooth” στο   τηλέφωνό σας και την επιλογή της εύρεσης ή προσθήκης συσκευής με   Bluetooth (δείτε το παράδειγμα ενός τυπικού κινητού τηλέφωνου στην   εικ. 4).   Παρακάμψετε ένα κομμάτι προς τα πίσω   ES   PT   DE   IT   Πατήστε το πλήκτρο Παράκαμψη προς τα πίσω   - συνεχίστε να   κρατάτε το πλήκτρο πατημένο για να παρακάμψετε αρκετά κομμάτια   Να πραγματοποιήσετε Ταχεία προσπέλαση   Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ταχεία προσπέλαση   IT 3. Το τηλέφωνό σας θα εντοπίσει τα Jabra BT320s   Πραγματοποιήσετε Ταχεία επιστροφή   Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ταχεία επιστροφή   Το τηλέφωνο θα σας ρωτήσει αν επιθυμείτε σύνδεση των δύο συσκευών,   αποδέχεστε με “Ναι” ή “ok” και επιβεβαιώνετε με τον κωδικό πρόσβασης   ή το PIN=0000 (4 μηδενικά).   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   DK   GR   Απαντήσετε σε κλήσεις   Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού της συσκευής για να   απαντήσετε σε κάποια κλήση όταν χτυπάει το τηλέφωνο.   Το τηλέφωνό σας θα επιβεβαιώσει ότι η ζεύξη έχει ολοκληρωθεί. Σε   περίπτωση ανεπιτυχούς ζεύξης, επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3.   Τερματίσετε μία κλήση   4. Φορέστε τα Jabra BT320s   Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για να τερματίσετε μία   Η συσκευή Jabra BT320s είναι σχεδιασμένη για να φοριέται άνετα   χρησιμοποιώντας το ενσωματωμένο κλιπ ή το κορδόνι λαιμού (το κορδόνι   περιλαμβάνεται). Το μικρόφωνο είναι ενσωματωμένο στην επάνω αριστερή   πλευρά της συσκευής (καθώς κοιτάτε τα Jabra BT320s όπως φαίνονται στην   εικόνα 5 Α). Κατά την τοποθέτηση της κυρίως συσκευής θα πρέπει να λάβετε   υπόψιν αυτόν τον παράγοντα προκειμένου να εξασφαλίσετε καθαρή λήψη   της φωνής σας. (Δείτε την εικ. 5 Β)   ενεργή κλήση.   DK   GR   Απορρίψετε μία κλήση*   Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού όταν χτυπάει το τηλέφωνο   για να απορρίψετε μία εισερχόμενη κλήση. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις   του τηλεφώνου σας, το άτομο που σας κάλεσε θα προωθηθεί στον   τηλεφωνητή σας ή θα ακούσει το σήμα κατειλημμένο.   Πραγματοποιήσετε μία κλήση*   5. Πώς να....   Όταν πραγματοποιείτε κλήση από το κινητό σας τηλέφωνο, η κλήση θα   μεταφερθεί αυτόματα (ανάλογα με τις ρυθμίσεις του τηλεφώνου) στη   συσκευή σας, εφόσον είναι συνδεδεμένη.   Ακούσετε μουσική   Για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή (ορισμένα τηλέφωνα   ενδεχομένως προϋποθέτουν την εκκίνηση αναπαραγωγικού μέσου)   Πατήστε μία φορά το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού   Ενεργοποιήσετε τη φωνητική κλήση*   Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού και πείτε το όνομα. Για   καλύτερα αποτελέσματα, πραγματοποιήστε εγγραφή του ονόματος   για φωνητική κλήση όταν φοράτε τα ακουστικά. Για περισσότερες   πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτής της λειτουργίας, ανατρέξτε στις   οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας.   Πραγματοποιήσετε Παύση   Πατήστε μία φορά το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού   - πατήστε ξανά για να ξαναρχίσει η αναπαραγωγή   Πραγματοποιήσετε Τερματισμό   Πατήστε το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού   Καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό*   Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού   Απαντήσετε σε μία κλήση ενώ ακούτε μουσική   Πατήστε μία φορά το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων· η   μουσική θα παύσει και η κλήση θα συνδεθεί.   Όταν τερματίσετε την κλήση, η μουσική θα ξεκινήσει ξανά*   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   141   140   Ενεργοποιήσετε την αναμονή κλήσης και να θέσετε μία κλήση σε   αναμονή*   Η δυνατότητα αυτή σας επιτρέπει να θέσετε μία ενεργή κλήση σε αναμονή   για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση.   • Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού μία φορά για να θέσετε   την ενεργή κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε σε εισερχόμενη κλήση   • Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για εναλλαγή μεταξύ των   δύο κλήσεων   • Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για να τερματίσετε την   ενεργή συνομιλία   GB   FR   ES   PT   DE   GB   FE   7. Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις   Βλέπετε να   Ερμηνεία   Μπλε φωτεινή ένδειξη   που αναβοσβήνει   Αναβοσβήνει κάθε 5   δευτερόλεπτα: Ενεργοποιημένο,   αλλά όχι συνδεδεμένο σε τηλέφωνο   ES   PT   DE   IT   Μπλε φωτεινή ένδειξη   που αναβοσβήνει   Η ένδειξη αναβοσβήνει κάθε 3   δευτερόλεπτα: Σε ενεργή κλήση / συνομιλία   Φωτεινή ένδειξη που αναβοσβήνει Αναβοσβήνει κάθε 5 δευτερόλεπτα:   σε διάφορα χρώματα   Συνδεδεμένο σε τηλέφωνο   IT Ρυθμίσετε τον ήχο και την ένταση   Μοβ φωτεινή ένδειξη που ι   αναβοσβήνε   Η ένδειξη αναβοσβήνει κάθε 3   δευτερόλεπτα: Συνεχής ροή (streaming)   μουσικής   Πατήστε το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της έντασης (+ ή -) για να   ρυθμίσετε την ένταση (Δείτε την εικ. 1).   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   DK   GR   Κόκκινη φωτεινή ένδειξη που   αναβοσβήνει   Χαμηλή στάθμη φόρτισης της μπαταρίας   Θέση εκτός λειτουργίας της ενδεικτικής λυχνίας (LED)   Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού   και το πλήκτρο μεταπήδησης προς τα πίσω   για να θέσετε την   Κόκκινη φωτεινή ένδειξη που   παραμένει αναμμένη   Φόρτιση   ενδεικτική λυχνία σε λειτουργία ή εκτός λειτουργίας.   Πράσινη φωτεινή ένδειξη που   παραμένει αναμμένη   Πλήρης φόρτιση   Σίγαση του μικροφώνου κατά τη διάρκεια τηλεφωνικής κλήσης   Πιέστε ταυτόχρονα το πλήκτρο αύξησης (+) και μείωσης (-) της έντασης   για να σιγάσετε ή να επαναφέρετε το μικρόφωνο κατά τη διάρκεια μιας   κλήσης.   Μπλε φωτεινή ένδειξη που   παραμένει αναμμένη   Τρόπος λειτουργίας ζευγοποίησης – βλ.   ενότητα 3   DK   GR   *Εξαρτάται από την συσκευή.   8. Αντιμετώπιση προβλημάτων και συνήθεις   ερωτήσεις   6. Αντικαταστάσταση των ακουστικών Jabra   Για να αντικαταστήσετε τα παρεχόμενα ακουστικά Jabra με κάποια άλλα της   προτίμησής σας, απλώς συνδέστε το βύσμα των ακουστικών στην υποδοχή   ακουστικών στα Jabra BT320s.   Ακούω θόρυβο από παράσιτα   Η τεχνολογία Bluetooth είναι ραδιοτεχνολογία, πράγμα που σημαίνει ότι   επηρεάζεται από την παρουσία αντικειμένων μεταξύ των ακουστικών και της   συνδεδεμένης συσκευής. Μπορείτε να έχετε μέχρι και 10 μέτρα απόσταση   μεταξύ του ακουστικού και της συνδεδεμένης συσκευής εφόσον δεν υπάρχουν   μεγάλα εμπόδια ενδιάμεσα (τοίχοι κλπ).   Αν χρησιμοποιείτε διαφορετικό σετ ακουστικών από το παρεχόμενο μοντέλο   Jabra, λάβετε υπόψη ότι οι διαφορές στη σύνθετη αντίσταση και την   ευαισθησία ενδέχεται να περιορίσουν ή να αυξήσουν την μέγιστη ένταση   του εξερχόμενου ήχου. Για βέλτιστη απόδοση, συνιστάται τιμή σύνθετης   αντίστασης 16Ω. Ωστόσο, θα πρέπει να είστε πάντα ιδιαίτερα προσεκτικοί   όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά κεφαλής που διαφέρουν από το γνήσιο   μοντέλο Jabra.   Δεν ακούγεται η τηλεφωνική κλήση στο ακουστικό   • • • Αυξήστε την ένταση του ήχου στα Jabra BT320s.   Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι συνδεδεμένα στο τηλέφωνό σας.   Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεμένο με τα ακουστικά   Jabra BT320s από το μενού του τηλεφώνου ή πατώντας το πλήκτρο   Απάντησης/Τερματισμού στα ακουστικά.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   143   142   Αντιμετωπίζω προβλήματα με τη ζεύξη των δύο συσκευών   Ίσως έχετε διαγράψει τη λειτουργία ζεύξης των δύο συσκευών στο κινητό   σας τηλέφωνο - ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες που αναφέρονται στην   ενότητα 3.   GB   FR   ES   GB   FE   ES   PT   DE   IT   10. Φροντίδα του ακουστικού   • Να φυλάτε πάντα το Jabra BT320s σβηστό και προστατευμένο.   • Να αποφεύγετε τη φύλαξη σε χώρους με υπερβολικές θερμοκρασίες   (υψηλότερα από 45°C, συμπεριλαμβανομένης και της έκθεσης σε   άμεσο ηλιακό φως, ή χαμηλότερα από -10°C). Ενδέχεται να μειωθεί η   διάρκεια ζωής της μπαταρίας και να επηρεαστεί η λειτουργία. Οι υψηλές   θερμοκρασίες μπορεί να μειώσουν την απόδοση.   Δεν μπορώ να πραγματοποιήσω Απόρριψη κλήσης, Αναμονή κλήσης,   Επανάκληση ή Φωνητική κλήση   Οι λειτουργίες αυτές εξαρτώνται από τη δυνατότητα που παρέχει το   τηλέφωνό σας στην υποστήριξή τους, επομένως ανατρέξετε στις οδηγίες   χρήσης του τηλεφώνου σας για σχετικές λεπτομέρειες.   Δεν ακούγεται η μουσική από το ακουστικό   PT   DE   IT   • Αν η συσκευή έρθει σε επαφή με νερό ή άλλα υγρά, θα πρέπει να την   σκουπίσετε καλά ώστε να μην μείνει ίχνος νερού.   • • • Αυξήστε την ένταση στη συσκευή σας.   Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι συνδεδεμένα στη συσκευή Bluetooth.   Βεβαιωθείτε ότι τα Jabra BT320s έχουν φορτιστεί επαρκώς.   11. Εγγύηση   NL   SU   NO   SE   Η Jabra (GN Netcom) καλύπτει τη συσκευή αυτή με εγγύηση για οποιοδήποτε NL   ελάττωμα στο υλικό και στην εργασία για μια περίοδο δύο ετών από την ημε-   ρομηνία πρώτης αγοράς. Οι όροι της εγγύησης και οι ευθύνες της εταιρείας   στα πλαίσια της εγγύησης αυτής είναι ως εξής:   Αντιμετωπίζω προβλήματα με τη ροή σε μορφή στέρεο από τη συσκευή   αναπαραγωγής μουσικής (κινητό τηλέφωνο, PC, MP3-player κλπ.)   Βεβαιωθείτε ότι η άλλη συσκευή υποστηρίζει τεχνολογία Bluetooth 1.1 ή 1.2   καθώς και Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). Διαφορετικά δε θα   λειτουργήσει. Παρακαλούμε συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο της συσκευής που   χρησιμοποιείτε σχετικά με τη ζεύξη με στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth.   SU   NO   SE   • • • Η εγγύηση περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή   Απαιτείται αντίγραφο της απόδειξης αγοράς   Η εγγύηση καθίσταται άκυρη εάν η ετικέτα με το σειριακό αριθμό, η ετι-   κέτα με τον κωδικό ημερομηνίας ή η ετικέτα προϊόντος αφαιρεθεί ή εάν η   συσκευή υποβληθεί σε κακή χρήση, εσφαλμένη εγκατάσταση, τροποποίη-   ση ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους   DK   GR   DK   GR   Μπορώ να ακούσω στερεοφωνικό ήχο αλλά τα πλήκτρα ελέγχου της   μουσικής δε λειτουργούν   Η συνδεδεμένη συσκευή πρέπει να υποστηρίζει το προφίλ Bluetooth για   τηλεχειρισμό AVRCP για να λειτουργήσουν τα πλήκτρα ελέγχου της μουσικής.   Παρακαλούμε ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας.   • • Η ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην   επισκευή ή την αντικατάστασή τους, κατά την απόλυτη κρίση της   Τυχόν έμμεσες εγγυήσεις για τα προϊόντα της Jabra (GN Netcom) περι-   ορίζονται σε διάρκεια δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς για όλα τα   παρελκόμενα, συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων και των συνδέσμων   Οι ενδεικτικές λυχνίες (LED) δεν λειτουργούν:   Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού και   το πλήκτρο μεταπήδησης προς τα πίσω για να θέσετε σε λειτουργία ή εκτός   λειτουργίας την ενδεικτική λυχνία.   • Ειδικότερα, εξαιρούνται όλων των εγγυήσεων τα αναλώσιμα μέρη περι-   ορισμένης διάρκειας ζωής τα οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά,   όπως π.χ. οι διατάξεις προστασίας μικροφώνων, τα αφρολέξ για το αυτί, τα   διακοσμητικά μέρη, οι μπαταρίες και άλλα παρελκόμενα   Όταν βρίσκομαι σε ενεργή κλήση, ο συνομιλητής μου δεν μπορεί να με   ακούσει:   Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο αύξησης και μείωσης της έντασης του ήχου   για να σιγάσετε ή να επαναφέρετε το μικρόφωνο κατά τη διάρκεια μιας κλήσης.   • • Η Jabra (GN Netcom) δε φέρει καμία ευθύνη για τυχόν συμπτωματική ή   παρεπόμενη ζημία που οφείλεται στην κανονική ή κακή χρήση οποιουδή-   ποτε προϊόντος της   Η εγγύηση αυτή σάς παρέχει συγκεκριμένα δικαιώματα, αλλά ενδέχεται να   έχετε και άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από περιοχή σε περιοχή   9. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;   να δείτε το εσωτερικό του εξώφυλλου για τις λεπτομέρειες υποστήριξης για   τη χώρα σας.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   145   144   • • Ο χρήστης σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες   συντήρησης, ρύθμισης ή επισκευής στη συσκευή αυτή, είτε στα πλαίσια   της εγγύησης είτε εκτός αυτής, παρά μόνον εάν αναφέρεται διαφορετικά   στο Εγχειρίδιο χρήσης. Για την εκτέλεση όλων των ανωτέρω εργασιών, η   συσκευή πρέπει να παραδίδεται στο κατάστημα αγοράς, στο εργοστάσιο   κατασκευής ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις   2 Προφίλ Bluetooth: Οι διάφοροι τρόποι με τους οποίους μια συσκευή   Bluetooth επικοινωνεί με άλλες συσκευές. Τα τηλέφωνα Bluetooth   υποστηρίζουν το προφίλ ακουστικού, το προφίλ hands-free ή και τα δύο.   Για την υποστήριξη ενός συγκεκριμένου προφίλ, ο κατασκευαστής του   τηλεφώνου θα πρέπει υποχρεωτικά να ενσωματώσει ορισμένα στοιχεία   στο λογισμικό του τηλεφώνου. Για τη ροή μουσικής στερεοφωνικά, το   τηλέφωνό σας πρέπει να υποστηρίζει το προφίλ για στερεοφωνικό ήχο   Advanced Audio (A2DP). Για λειτουργίες τηλεχειρισμού, το τηλέφωνό σας   πρέπει να υποστηρίζει το προφίλ AVRCP.   GB   FR   ES   GB   FE   ES   PT   DE   IT   Η Jabra (GN Netcom) δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που   θα λάβουν χώρα κατά την αποστολή. Τυχόν εργασίες επισκευής προϊόντων   της Jabra (GNNetcom) από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους θα καταστή-   σουν κάθε εγγύηση άκυρη   PT   DE   IT   3 4 5 Ζεύξη: Δημιουργεί μια μοναδική, κρυπτογραφημένη σύνδεση μεταξύ   δύο συσκευών Bluetooth, επιτρέποντας την επικοινωνία μεταξύ τους. Οι   συσκευές Bluetooth δεν λειτουργούν εάν δεν έχουν συζευχθεί.   12. Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας   Κωδικός ή PIN: Ο κωδικός που πληκτρολογείτε στο κινητό τηλέφωνο,   προκειμένου να συζευχθεί με το Jabra BT320s. Έτσι το τηλέφωνο και το   Jabra BT320s αναγνωρίζονται μεταξύ τους και συνεργάζονται αυτόματα.   CE   NL   SU   NO   SE   NL   SU   NO   SE   DK   GR   Η συσκευή αυτή φέρει τη σήμανση CE σύμφωνα με τις διατάξεις της   Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ περί τερματικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού   εξοπλισμού (R&TTE).   Κατάσταση αναμονής: Όταν το Jabra BT320s αναμένει κάποια κλήση.   Όταν “τερματίζετε” μια κλήση στο κινητό σας τηλέφωνο, το ακουστικό   περνά σε κατάσταση αναμονής.   Με το παρόν, η GN Netcom δηλώνει υπεύθυνα ότι αυτή η συσκευή   συμμορφούται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της   Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ.   Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση   http://www.jabra.com στο Διαδίκτυο.   DK   GR   Εντός της Ε.Ε., αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση στην Αυστρία, το   Βέλγιο, την Κύπρο, τη Δημοκρατία της Τσεχίας, τη Δανία, την Εσθονία, τη   Φινλανδία, τη Γαλλία, τη Γερμανία, την Ελλάδα, την Ουγγαρία, την Ιρλανδία,   την Ιταλία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, τη Μάλτα, την   Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβακία, τη Σλοβενία, την Ισπανία, τη Σουηδία,   την Ολλανδία, το Ηνωμένο Βασίλειο και, στις χώρες της Ε.Ζ.Ε.Σ., στην Ισλανδία,   τη Νορβηγία και την Ελβετία   Bluetooth   Το σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και   κάθε χρήση τους από την GN Netcom γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας.Οι   υπόλοιπες εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.   13. Γλωσσάρι   1 Bluetooth: Τεχνολογία ραδιοσυχνοτήτων που συνδέει συσκευές, όπως   κινητά τηλέφωνα και ακουστικά σε μικρή απόσταση (περίπου 10 μέτρα),   χωρίς τη χρήση καλωδίων. Περισσότερες πληροφορίες υπάρχουν στην   Απορρίψτε το προϊόν   σύμφωνα με τα τοπικά   πρότυπα και κανονισμούς.   RELEASE YOUR JABRA   Jabra BT320s Bluetooth stereo headset   147   146   |