| MEMORY CAMERA   GZ-MS210 A   GZ-MS230 A   GZ-MS250 A   Basic User Guide   Dear Customers   Thank you for purchasing this JVC product.   Before use, please read the Safety Precautions and Cautions on P.2 and P.25 to ensure safe   use of this product.   This product comes with a “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide”.   Detailed User Guide   Explains the ways of shooting in various situations and the useful features.   Access the following website on your PC   ■ . For Future Reference:   Enter the Model No. (located on the bottom of the camera) and Serial No.   (located on the battery pack mount of the camera) below.   Model No.   Serial No.   IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   1. Read these instructions.   2. Keep these instructions.   3. Heed all warnings.   4. Follow all instructions.   Remember that this camera is intended for   private consumer use only.   Any commercial use without proper permission   is prohibited. (Even if you record an event such   as a show, performance or exhibition for personal   enjoyment, it is strongly recommended that you   obtain permission beforehand.)   5. Do not use this apparatus near water.   6. Clean only with dry cloth.   7. Do not block any ventilation openings. Install in   accordance with the manufacturer’s instructions.   8. Do not install near any heat sources such   as radiators, heat registers, stoves, or other   apparatus (including amplifiers) that produce heat.   9. Protect the power cord from being walked on   or pinched particularly at plugs, convenience   receptacles, and the   point where they exit   from the apparatus.   10.Only use attachments/   accessories specified   Trademarks   Manufactured under license from Dolby   • Laboratories. Dolby and the double-D symbol   are trademarks of Dolby Laboratories.   Windows® is either registered trademark or   trademark of Microsoft Corporation in the United   • States and/or other countries.   Macintosh is a registered trademark of Apple   Inc.   • iTunes, iMovie, iPhoto are trademarks of Apple   Inc., registered in the U.S. and other countries.   • YouTube and the YouTube logo are trademarks   and/or registered trademarks of YouTube LLC.   • Other product and company names included in   this instruction manual are trademarks and/or   registered trademarks of their respective holders.   by the manufacturer.   11.Use only with the cart,   stand, tripod, bracket,   • or table specified   by the manufacturer, or sold with the apparatus.   When a cart is used, use caution when moving the   cart/apparatus combination to avoid injury from   tip-over.   CAUTION:   Please do not pull or bend the AC adapter plug and   • cable. This may damage the AC adapter.   12.Unplug this apparatus during lightning storms or   when unused for long periods of time.   13.Refer all servicing to qualified service personnel.   Servicing is required when the apparatus has   been damaged in any way, such as power-supply   cord or plug is damaged, liquid has been spilled   or objects have fallen into the apparatus, the   apparatus has been exposed to rain or moisture,   does not operate normally, or has been dropped.   Make a backup of important recorded data   It is recommended to copy your important recorded   data to a DVD or other recording media for storage.   JVC will not be responsible for any lost data.   If this symbol is shown, it is only valid in   the European Union.   . For more information, refer to the Detailed User Guide   3 Index   Safety Precautions ............................ 2   Index ................................................. 4   Verifying the Accessories .................. 4   Names of Parts and Functions .......... 5   Playing Back on TV ......................... 15   ▶Copying ................................. 16   Copying Files .................................. 16   Dubbing Files by Connecting to a DVD   Recorder or VCR ............................. 17   Copying to Computer ...................... 18   ▶Getting Started ........................ 6   Charging the Battery Pack ................ 6   Grip Adjustment ................................ 7   Inserting an SD card ......................... 7   Clock Setting ................................... 10   ▶Further Information ................ 21   Using the Menu ............................... 21   Recordable Time/Number of Images   ......................................................... 22   Troubleshooting .............................. 23   Cautions .......................................... 25   Specifications .................................. 27   ▶Recording .............................. 12   Video Recording .............................. 12   Still Image Recording ...................... 13   ▶Playback ................................ 14   Playing Back/Deleting Files on this Unit   ......................................................... 14   ▶Learning About Advanced Operations   Use the “Detailed User Guide” on your PC to find out more about the advanced   operations.   Access the following address on your PC   ■ Verifying the Accessories   AC Adapter   AP-V30U *   Battery Pack   BN-VG107US   USB Cable   (Type A - Mini Type B)   AV Cable   . . . . Basic User Guide   (this manual)   Core Filter(GZ-MS250/   GZ-MS230 only)   CD-ROM   . . . ● SD cards are sold separately.   For details on the types of cards that can be used on this unit, refer to P.8.   When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available converter plug for the   country or region of visit.   * For more information, refer to the Detailed User Guide   4 Names of Parts and Functions   g h i j 9 0a   l 1 2 m n 3 k b c d e f 4 5 o p A V q 6 78   Lens/Lens Cover   . A B C D N UPLOAD/EXPORT   (Upload/Export to iTunes) Button   Recording :Takes videos in YouTube   Light (GZ-MS250/GZ-MS230 only)   Stereo Microphone   or iTunes format.   LCD Monitor   Playback :Changes the video to   YouTube or iTunes format.   Turns the power on/off by opening and   closing.   O , (Power/Information) Button   Recording :Displays the remaining   time as well as the   E F G Slider   Selects an image or item.   battery power during   OK Button   continuous recording.   Confirms the selected image or item.   Playback :Displays file information.   Press and hold to turn the power on/off   while the LCD monitor is opened.   Operation Buttons   Functions differently according to the   operation.   P Q R AV Terminal ( P.15, P.17)   H I J Menu (menu) Button ( P.21)   Speaker   Zoom/Volume Lever ( P.12, P.14)   SNAPSHOT (Still Image Recording)   Button ( P.13)   ACCESS (Access) Lamp   Lights up/blinks during recording or   playback.   S T U USB Terminal ( P.20)   DC Terminal ( P.6)   K L POWER/CHARGE (Power/Charge)   Lamp ( P.6)   START/STOP (Video Recording)   Button ( P.12)   + (Play) Button   Switches between recording and   playback modes.   V W X Y Z a Lens Cover Switch ( P.12)   Grip Belt Release Lever   Grip Belt ( P.7)   M ꢀ/ꢁ (Video/Still Image) Button   Switches between video and still   image modes.   Tripod Mounting Hole   SD Card Slot ( P.7)   Battery Release Lever ( P.6)   For more information, refer to the Detailed User Guide   5 Getting Started   Charging the Battery Pack   Attach the battery pack.   * The battery pack is not   charged at the time of   purchase.   Connect the DC   terminal.   Cover   1 2 AC Adapter   To AC Outlet   (110V to 240V)   • Align the top of the battery   with the mark on this unit,   and slide in until the battery   Charging Lamp   clicks into place.   To detach the battery pack   ■ Plug in the power.   3 Charging Lamp   (Base)   Charging in progress:   Blinks   Charging finished:   Goes out   . CAUTION   Be sure to use JVC battery packs.   ● If you use any other battery packs besides JVC battery packs, safety and   performance cannot be guaranteed.   ● Charging time: Approx. 1 h 50 m (using supplied battery pack)   * If the battery pack is charged outside the room temperature range of 10°C to   35°C, charging may take a longer time or it may not start.   Attaching the Core Filter to the DC cord   The core filter reduces interference. Connect the end of the cable with the core filter to this unit.   (GZ-MS250/GZ-MS230 only)   Release the stopper.   Wind twice   3 cm   To be connected   to this unit.   . For more information, refer to the Detailed User Guide   6 Grip Adjustment   1 Pull back the belt   2 Adjust the length   3 Attach the belt   . Using as a Hand Strap   Remove the strap and loop it around your wrist.   While pressing A, pull B and remove the strap.   Press and hold   . ● When attaching the hand strap, insert C until it clicks into place.   Inserting an SD card   GZ-MS250/GZ-MS230 (Models with Built-in Memory)   When a commercially available SD card is inserted, recordings can still be made to the card   without stopping when the remaining recording time on the built-in memory runs out.   ■ Close the LCD monitor.   Open the cover.   1 2 3 (Base)   Insert an SD card.   Label   * Turn off the power of this unit   before inserting or removing a card.   . For more information, refer to the Detailed User Guide   7 GZ-MS210 (Models with Dual Slot)   Insert a commercially available SD card before recording.   ■ This unit comes with two SD card slots. When two SD cards are inserted,   recordings can be continued on the other card even if one card is full.   Close the LCD monitor.   1 Open the cover.   2 Insert an SD card into slot A.   3 (Base)   Label   * Turn off the power of this unit   before inserting or removing a card.   Slot A   Slot B   . To remove the card   Push the card inward once, then pull it out straight.   ■ (Base)   . NOTE   Operations are confirmed on the following SD cards.   Manufacturer   Video   Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP   Class 4 or higher compatible SDHC card (4 GB to 32 GB)   SD card (256 MB to 2 GB), SDHC card (4 GB to 32 GB)   Still Image   ● Using cards other than those specified above may result in recording failure   or data loss.   For more information, refer to the Detailed User Guide   8 To use an SD card   (GZ-MS250/GZ-MS230 only)   To use SD cards that have   been used on other devices   ■ ■ Recording and playback can be   performed on a card when “REC   MEDIA FOR VIDEO” or “REC MEDIA   FOR IMAGE” of media settings is set   to “SD CARD”.   Format (initialize) the card using   “FORMAT SD CARD” from media   settings.   All data on the card will be deleted   when it is formatted. Copy all files   on the card to a PC before   formatting.   ① Display the menu.   ① Touch ꢃ to display the menu.   ② Select “MEDIA SETTINGS” with   the slider and touch ꢂ.   Touch   ③ Select “FORMAT SD CARD”   . and touch ꢂ.   ② Select “MEDIA SETTINGS” and   MEDIA SETTINGS   touch ꢂ.   REC MEDIA FOR VIDEO   REC MEDIA FOR IMAGE   FORMAT BUILT-IN MEM.   VIDEO   DISPLAY SETTINGS   CLOCK ADJUST   FORMAT SD CARD   ERASE ALL DATA   BASIC SETTINGS   CONNECTION SETTINGS   SET   ? QUIT   . MEDIA SETTINGS   ④ (GZ-MS210 only)   SET   ? QUIT   . Select the slot with the card to   ③ Select “REC MEDIA FOR   VIDEO” or “REC MEDIA FOR   IMAGE”, and touch ꢂ.   format inserted, and touch ꢂ.   SLOT SELECTION   SLOT A   MEDIA SETTINGS   SLOT B   REC MEDIA FOR VIDEO   REC MEDIA FOR IMAGE   FORMAT BUILT-IN MEM.   FORMAT SD CARD   SET   ? QUIT   . ERASE ALL DATA   ⑤ Select “FILE” and touch ꢂ.   SET   ? QUIT   . FORMAT SD CARD   ④ Select “SD CARD” and touch ꢂ.   FILE   MEDIA SETTINGS   FILE + MANAGEMENT NO   BUILT-IN MEMORY   5&ꢀ%#4&   SET   ? QUIT   . ⑥ ⑦ Select “YES” and touch ꢂ.   SET   ? QUIT   . After formatting, touch ꢂ.   For more information, refer to the Detailed User Guide   9 Clock Setting   Select the region where you live   and touch ꢂ.   The city name and time difference is   displayed.   CLOCK/AREA SETTING   Open the LCD monitor.   1 5 ● A V . ● The unit turns on. When the LCD   monitor is closed, the unit turns off.   GMT   JAN. 1. 2009 10:00 AM   SAVE   QUIT   . Select “YES” and touch ꢂ when   “SET DATE/TIME!” is displayed.   2 NOTE   ● Touch the slider and buttons   around the screen with your   fingers.   The slider and buttons do not   function if you touch them with   your fingernails or with gloves   on.   The displays on the screen do   not work even if you touch them.   “SET DATE/TIME!” is displayed   when you turn on this unit after it   has not been used for a   prolonged period.   Slider   ① Select   ● SET DATE/TIME!   YES   NO   SET   OK   MENU   ● ● ② Touch   Operation Buttons   . ● Slide along the slider to select, then   touch the operation buttons to set.   Charge this unit for more than 24   hours before setting the clock.   ( P.6)   Set the date and time.   Cursor   3 CLOCK SETTING   DATE   TIME   JAN   1 2009   10   00   AM   SET   QUIT   . ● Use the slider to adjust the year,   month, day, hour and minute.   Touch the operation buttons “&” /   “'” to move the cursor.   ● After setting the date and time,   touch ꢂ.   4 For more information, refer to the Detailed User Guide   10   To reset the clock   Set the clock with “CLOCK ADJUST”   from the menu.   To change the display   language   The language on the display can be   changed.   ■ ■ ① Display the menu.   ① Display the menu.   Touch   Touch   . . ② Select “CLOCK ADJUST” and   ② Select “DISPLAY SETTINGS”   touch ꢂ.   and touch ꢂ.   VIDEO   DISPLAY SETTINGS   CLOCK ADJUST   VIDEO   #761ꢀ59+6%*ꢀ4'%ꢀ/'&+#   BASIC SETTINGS   DISPLAY SETTINGS   CONNECTION SETTINGS   MEDIA SETTINGS   CLOCK ADJUST   BASIC SETTINGS   SET   QUIT   ? . CONNECTION SETTINGS   SET   ? QUIT   . ③ Select “CLOCK SETTING” and   ③ Select “LANGUAGE” and touch   touch ꢂ.   ꢂ.   CLOCK ADJUST   CLOCK SETTING   DISPLAY SETTINGS   LANGUAGE   AREA SETTING   SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME   DATE DISPLAY STYLE   MONITOR BRIGHTNESS   LCD BACKLIGHT   SET   ? QUIT   . SET   ? QUIT   ● . The subsequent setting operations   are the same as steps 3 - 5 on the   previous page.   ④ Select the desired language and   touch ꢂ.   ⑤ Touch ꢃ.   For more information, refer to the Detailed User Guide   11   Recording   Video Recording   You can record without worrying about the setting details by using the auto mode.   Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial   recording.   Open the   lens cover.   Select   video mode.   Check if the recording mode is   Auto.   1 2 3 If the mode is   touch the   Manual,   button to switch.   • The mode changes between   auto and manual with every touch.   • Press   Touch   A V Zooming   Start recording.   4 Press again to stop.   • (Wide angle)   (Telephoto)   Press   . Indications during video recording   Video Quality   ■ Remaining Recording Time   :Record-Standby   Scene Counter   :Recording in Progress   Recording Media   (GZ-MS210 :   Battery Indicator   / ) . NOTE   ● The estimated recording time of the supplied battery pack is approximately   50 minutes. ( P.22)   For more information, refer to the Detailed User Guide   12   Reducing Camera Shake (Video Recording)   When the image stabilizer is set, camera shake during recording can be effectively reduced.   (White):Image stabilizer ①   (Green):Image stabilizer ②   (White):OFF   Touch   The setting switches with every touch.   . A B :Reduces camera shake.   :Reduces camera shake at wide angle effectively. It is also effective for recording   while walking.   NOTE   ● It is recommended to set the image stabilizer to off when shooting a subject   of little movement with the unit on a tripod.   ● Complete stabilization may not be possible if camera shake is excessive.   Still Image Recording   Select still   image mode.   Set the focus on the subject.   1 2 Press halfway   Lights up in green   when focused   Press   Take a still image.   Press fully   3 AV   Lights up during still   image recording   . Indications during still image recording   Image Size   ■ Image Quality   Remaining Number of Shots   Recording in Progress   Recording Media   832   Shutter Speed   (GZ-MS210 :   / ) Focus   Battery Indicator   . For more information, refer to the Detailed User Guide   13   Playback   Playing Back/Deleting Files on this Unit   Select and play back the recorded videos or still images from an index screen (thumbnail   display). The contents of the media selected in media settings ( P.9) are displayed on the   index screen.   Volume adjustment during   video playback     Select the playback mode.   1 Turn down   the volume   Turn up   the volume   Press   Select video or still image mode.   2 3 ) # Press   ■ To delete unwanted files   Play back a file.   Media being played back   (GZ-MS210 :   / ) ① Select   ① Select   8+&'1ꢀ2.#;$#%-   8+&'1ꢀ2.#;$#%-   ,#0ꢁꢂꢁꢃꢄꢄꢅꢀꢂꢄꢆꢄꢄ#/   ))))))))))ꢀ)))))))   ,#0ꢁꢂꢁꢃꢄꢄꢅꢀꢂꢄꢆꢄꢄ#/   ))))))))))ꢀ)))))))   ② Touch   ② Touch   Select YES when the   confirmation message   Touch   to stop.   • • appears and touch   . . To capture a still image during playback   Pause the playback and press the SNAPSHOT button.   Usable operation buttons during playback   ■ ■ Display   ꢄ / ꢅ   ꢆ During video playback   Playback/pause   During still image playback   Start/pause slideshow   Stop (returns to thumbnail display)   Advances to the next video   Stop (returns to thumbnail display)   Advances to the next still image   ꢇ ꢈ ! " $ Returns to the beginning of the scene Returns to the previous still image   Forward search   - - - - Reverse search   Forward slow-motion   Reverse slow-motion   % For more information, refer to the Detailed User Guide   14   Playing Back on TV   Connect to a TV.   1 * Refer also to the instruction manual of the TV.   ● Press the Power button for more than 2 seconds to turn off this unit.   Video Input   Yellow   To AV Terminal   Video Input   White   Red   Audio Input (L)   Audio Input (R)   AV   AV Cable   (Provided)   AV   TV   . Connect the AC adapter. ( P.6)   2 ● This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.   Select the TV input switch.   3 4 Play back a file. ( P.14)   To play back with date/time display   ■ Set “DISPLAY ON TV” in the connection settings menu to “ON”.   Alternatively, set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback menu to “DISPLAY ALL”   or “DISPLAY DATE ONLY”.   When images look unnatural on the TV   ■ ● Disconnect the cable and connect again.   Restart this unit by turning off and on.   Images do not appear on the TV   ● properly.   Images are projected vertically   on the TV.   Set “VIDEO OUTPUT” in the connection settings   menu to “4:3”.   Images are projected   horizontally on the TV.   Adjust the TV's screen accordingly.   NOTE   ● Please contact the TV manufacturer on questions or problems with setting   the TV to the correct mode.   For more information, refer to the Detailed User Guide   15   Copying   Copying Files   You can create discs or copy the files on this unit by connecting it to various devices.   ● Copying files by connecting to a DVD writer is not supported.   Referen   ce Page   Device   . . . DVD Recorder   3 3 3 3 P.17   P.17   Dubbing Files by   Connecting to a DVD   Recorder or VCR   . VCR   - - . 3 Copying to PC   - 3*   P.18   . * For details on how to create a disc using a computer, refer to the Detailed User   Guide.   For more information, refer to the Detailed User Guide   16   Dubbing Files by Connecting to a DVD   Recorder or VCR   You can dub videos in standard quality by connecting to a DVD recorder or VCR.   Refer also to the instruction manual of the TV, DVD recorder, VCR, etc.   Connect to a VCR/DVD recorder.   1 ● Press the Power button for more than 2 seconds to turn off this unit.   Video Input   Yellow   To AV Terminal   Video Input   White   Audio Input (L)   Red   AV Cable   (Provided)   AV   Audio Input (R)   AC Adapter To AC Outlet   (110V to 240V)   VCR/DVD Recorder   AV   To DC Terminal   . ● This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.   Select the playback mode.   2 Press   AV   . Prepare to record.   3 Preparation on TV and VCR/DVD recorder   ● Switch to a compatible external input.   Insert compatible blank DVD or VHS to dub.   ● Preparation on this unit   ● Set “VIDEO OUTPUT” in the connection   settings menu to the aspect ratio (“4:3” or “16:9”) of the connecting TV.   ● To include the date during dubbing, set “DISPLAY ON TV” in the connection   settings menu to “ON”. Alternatively, set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback   menu to “DISPLAY DATE ONLY”.   Start recording.   4 ● Start playback on this unit ( P.14) and press the record button on the recorder.   After playback is complete, stop the recording.   ● For more information, refer to the Detailed User Guide   17   Copying to Computer   Verifying System Requirements (Guideline)   Windows PC   You can copy files to a PC using the provided software.   Right-click on “Computer” (or “My Computer”) in the “Start” menu and select   “Properties” to check the following items.   Windows Vista   ■ Windows Vista   Home Basic or Home Premium   ( Pre-installed versions only)   Service Pack 2   : Processor   Intel Core Duo CPU 1.5 GHz or higher   Intel Pentium 4 CPU 1.6 GHz or higher   Intel Pentium M CPU 1.4 GHz or higher   Memory: At least 1 GB (1024 MB)   System type: 32-bit / 64-bit   . Windows XP   ■ Windows XP   Home Edition or Professional   (Pre-installed versions only)   Service Pack 3   Processor:   Intel Core Duo CPU 1.5 GHz or higher   Intel Pentium 4 CPU 1.6 GHz or higher   Intel Pentium M CPU 1.4 GHz or higher   Memory: At least 512 MB   . NOTE   ● If your PC does not meet the above system requirements, the provided   software cannot be used.   ● ● ● Still images cannot be recorded to discs using the provided software.   For more information, contact your PC's manufacturer.   Mac users may use the software provided with the Mac computer   For more information, refer to the Detailed User Guide   18   Mac Computer   Copy the video and still image files to a computer using the following method.   ① Close the LCD monitor and connect to a computer. ( P.20)   ② Open the LCD monitor and display the USB menu.   ③ ④ Select “PLAYBACK ON PC” and touch ꢂ.   Double-click on the "EVERIO_MEM" or "EVERIO_SD" icon on the desktop.   ⑤ Click on the column display icon.   ⑥ Copy the files to any folder in the computer (desktop, etc).   column display icon   Copy the files   . ● ● When the folders or files are deleted/moved/renamed in the computer, they   cannot be played back on this unit anymore.   When removing this unit from the computer, drag & drop the "EVERIO_MEM"   or "EVERIO_SD" icon on the desktop to the trash bin.   Installing the Provided Software   You can display the recorded images in   calendar format and perform simple   editing using the provided software.   Click “Easy Installation”.   2 Load the provided CD-ROM into   your PC.   (Windows Vista only)   1 Read Detailed User Guide   ① Click “Run INSTALL.EXE” in the   . auto play dialog box.   ● Follow the on-screen instructions.   ② Click “Continue” on the user   account control screen.   NOTE   Viewing the web user guide   ● “Software Setup” appears after a   while.   ● ● Connect to the internet and click   “Read Detailed User Guide”.   If it doesn't appear, double-click   the CD-ROM icon in “My   Computer”.   Click “Finish”.   3 Click “Quit”.   4 ● Exits installation of Everio   MediaBrowser and icons are   created on the desktop.   For more information, refer to the Detailed User Guide   19   Backing Up All Files   Before making backup, make sure that   there is enough free space in the PC's   HDD.   Select the volume.   4 Connect the USB cable and AC   adapter.   1 1 Click   To USB Terminal   2 Click   . To DC Terminal   Start backup.   5 Saving destination (PC)   USB Cable   (Provided)   Click   . AC Adapter   After backup is complete, click “OK”.   6 If you encounter any problems with   the provided software Everio   MediaBrowser, please consult the   "Pixela User Support Center".   To USB Terminal   To disconnect this unit from the PC   ① Click “Safely Remove Hardware”.   ■ . Open the LCD monitor.   2 Select “BACK UP” and touch ꢂ.   3 . 75$ꢀ/'07   ② Click “Safely Remove USB Mass   %4'#6'ꢀ&8&   &+4'%6ꢀ&8&   72.1#&   Storage Device”.   ③ (For Windows Vista) Click “OK”.   ':2146ꢀ61ꢀ.+$4#4;   $#%-ꢀ72   ④ Disconnect the USB cable and   5'6   ? 37+6   . close the LCD monitor.   ● The provided software Everio   MediaBrowser starts up on the PC.   The subsequent operations are to be   performed on the PC.   For more information, refer to the Detailed User Guide   20   Further Information   Using the Menu   You can configure various settings using   the menu.   Select the desired setting and   touch ꢂ.   3 Display the menu.   VIDEO   1 OFF   AGC   AUTO   SET   ? QUIT   Touch   . . ● The menu differs according to the   mode in use.   To exit the screen   Touch ꢃ (quit).   ■ Select the desired menu and   touch ꢂ.   2 To return to the previous   screen   Touch “)”.   ■ ■ VIDEO   REGISTER EVENT   VIDEO QUALITY   ZOOM   To display the help file   Touch “*”.   GAIN UP   TIME-LAPSE RECORDING   SET   ? QUIT   ● For more information on the   settings, refer to the Detailed   User Guide.   . . Customer Support Information   Use of this software is authorized according to the terms of the software license.   JVC (for inquires regarding this unit)   When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service   Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have the   following information ready.   • Product Name, Model, Serial Number, Problem, Error Message   • PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB/GB), Available Hard Disk Space (GB))   Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.   JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications   or performance of the OS, other applications or drivers.   Pixela (for inquires regarding the provided software)   Region   Language   Phone #   USA and Canada   English   +1-800-458-4029 (toll-free)   Europe (UK, Germany, France,   English/German/French/Spanish   +800-1532-4865 (toll-free)   +44-1489-564-764   and Spain)   Other Countries in Europe   English/German/French/Spanish   Asia (Philippines)   English   +63-2-438-0090   China   Chinese   10800-163-0014 (toll-free)   Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/   Please check our website for latest information and downloading.   . For more information, refer to the Detailed User Guide   21   Recordable Time/Number of Images   You can check the video recording time by pressing the , (Power/Information) Button.   Approximate Video Recording Time   Built-in Memory   SD Card   8 GB 16 GB   Quality   GZ-MS250 GZ-MS230   4 GB   32 GB   (32GB)   (8GB)   ULTRA FINE   FINE   7 h 30 m 1 h 50 m 56 m   1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m   11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m   NORMAL   ECONOMY   ● 15 h   40 h   3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h   9 h 50 m 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h   Built-in Memory applies to GZ-MS250/GZ-MS230 only.   ● The approximate recording time is only a guide. The actual recording time may   shorten depending on the shooting environment.   Approximate Number of Still Images (Unit: Number of Shots)   SD Card   ꢁ / ꢀ   Image Size   Quality   FINE   256 MB 512 MB 1 GB   2 GB   7590   970   1950   2930   2930   4180   3660   4880   3950   5930   5930   8480   7420   9890   ꢁ Still Image 832×624 (4:3)   STANDARD   FINE   1450   1450   2080   1820   2430   9999   9999   9999   9999   9999   640×480 (4:3)   ꢀ Video   STANDARD   FINE   640×360 (16:9)   STANDARD   ● Up to 9999 still images may be recorded on the SD cards with at least 4 GB   capacity (regardless of image size and quality).   Approximate Recording Time (Using Battery)   Battery Pack   BN-VG107US   BN-VG114US   BN-VG121US   ● Actual Recording Time   50 m   Continuous Recording Time   1 h 30 m   3 h 5 m   1 h 40 m   2 h 35 m   4 h 40 m   The above are values when “LIGHT” is set to “OFF” and “LCD BACKLIGHT” is   set to “STANDARD”.   ● The actual recording time may be shorter if zooming is used or if recording is   stopped repeatedly. (It is recommended to prepare battery packs ready for three   times the expected recording time.)   ● When the battery life is reached, the recording time becomes shorter even if the   battery pack is fully charged. (Replace the battery pack with a new one.)   For more information, refer to the Detailed User Guide   22   Troubleshooting   Before requesting service, consult the following chart or the "Troubleshooting" section   in the Detailed User Guide.   If the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your nearest   JVC dealer or JVC service center for instructions. Refer also to the FAQ of new   products on JVC’s website. Refer also to the Q&A information of new products on   JVC’s website (http://www.jvc.com).   This unit is a microcomputer-controlled device. Electrostatic discharge, external noise   and interference (from a TV, a radio, etc.) might prevent it from functioning properly. In   such a case, reset this unit.   Reset this unit when it does not function properly or when “...   Error” appears on the screen.   ■ ① Turn off the power. (Close the LCD monitor.)   ② Remove the AC adapter and battery pack from this unit, reattach them,   and turn on the power again.   Trouble   Trouble   Action   Page   P.6   ● The battery pack is being charged.   POWER/CHARGE lamp   starts blinking when the   monitor is closed.   ● ● Check the ꢀ / ꢁ button.   Set to the recording mode with the +   button.   P.12   P.14   Recording cannot be   performed.   ● Turn off this unit, wait for a while,   and turn it on again. (This unit stops   automatically to protect the circuit   when the temperature rises.)   - Recording stops by itself.   No date/time display.   ● ● Recording stops automatically after   12 hours of continuous recording.   - - Set “ON-SCREEN DISPLAY” in the   playback menu accordingly.   ● Sometimes playback is interrupted at   the connecting section between two   scenes. This is not a malfunction.   - Sound or video is   interrupted.   For more information, refer to the Detailed User Guide   23   ● ● Check the remaining battery power.   (When the battery pack is fully   charged, the lamp does not flash.)   When charging in either a hot or cold   environment, ensure that battery is   being charged within the permitted   temperature range. (Otherwise,   charging may stop to protect the   battery pack.)   P.12   P.6   The lamp does not flash   during battery pack   charging.   ● ● Remove any gloves.   - - Touch the slider and buttons with   your fingers to operate. (They do not   function if you touch them with your   fingernails or pen tips.)   The slider and operation   buttons do not work.   ● This is not a malfunction. (This unit   may become warm when used for a   long time.)   - This unit heats up.   Warning Indications   Warning Indications   Action   Page   P.10   ● Turn off and on this unit again.   RECORDING FAILURE   ● Make use of a file recorded with   this unit. (Files recorded with other   devices may not be playable. If the   file was recorded with this unit,   then it is corrupted.)   - UNSUPPORTED SCENE!   (Video)   UNSUPPORTED FILE! (Still   image)   ● ● Connect and copy your data to a   PC.   BACK UP RECORDED DATA   ON PC OR DISC   PERIODICALLY   P.20   (GZ-MS250/GZ-MS230 only)   If a video recording is stopped with   the actual recording time displayed   at “0:00:00:17” and below, the   video cannot be saved.   - DATA RECORDED IS TOO   LITTLE UNABLE TO SAVE   For more information, refer to the Detailed User Guide   24   Cautions   . ATTENTION:   AC Adapter   The product you have purchased   is powered by a rechargeable   battery that is recyclable.   Please call 1-800-8-BATTERY for   information on how to recycle this   battery.   USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER   In case of connecting the unit’s power cord to   an AC wall outlet other than American National   Standard C73 series type use an AC plug   adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.   For this AC plug adapter, consult your nearest   JVC dealer.   (USA and Canada only)   Recording Medium   Plug Adapter   Be sure to follow the guidelines below   to prevent corruption or damage to your   recorded data.   • Do not bend or drop the recording medium,   • or subject it to strong pressure, jolts or   vibrations.   Battery Pack   Do not splash the recording medium with   • water.   The supplied battery pack is a Terminals   lithium-ion battery. Before using   the supplied battery pack or an   optional battery pack, be sure   Do not use, replace, or store the recording   • medium in locations that are exposed to   strong static electricity or electrical noise.   Do not turn off the camcorder power or   • to read the following cautions:   remove the battery or AC adapter during   shooting, playback, or when otherwise   accessing the recording medium.   To avoid hazards   • Do not bring the recording medium near   • ... do not burn.   objects that have a strong magnetic field or   ... do not short-circuit the terminals. Keep it away   from metallic objects when not in use. When   transporting, carry the battery in a plastic bag.   that emit strong electromagnetic waves.   Do not store the recording medium in   • locations with high temperature or high   humidity.   Do not touch the metal parts.   ... do not modify or disassemble.   ... do not expose the battery to temperatures   exceeding 60°C (140°F), as this may cause the   battery to overheat, explode or catch fire.   ... use only specified chargers.   • When formatting or erasing data using   the camcorder, only the file administration   information is changed. The data is not   completely erased from the hard disk. If you   want to completely erase all of the data,   we recommend either using commercially   available software that is specially designed for   that purpose, or by physically destroying the   camcorder with a hammer etc.   • To prevent damage and prolong service life   • ... do not subject to unnecessary shock.   ... charge within the temperature range of 10°C   to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures   require longer charging time, or in some cases   stop charging at all.   Warmer temperatures prevent complete   charging, or in some cases stop charging at all.   ... store in a cool, dry place. Extended exposure   to high temperatures will increase natural   discharge and shorten service life.   ... fully charge and then fully discharge the battery   every 6 months when storing the battery pack   over a long period of time.   LCD Monitor   To prevent damage to the LCD monitor,   DO NOT   ... push it strongly or apply any shocks.   ... place the camcorder with LCD monitor on the   bottom.   To prolong service life   ... avoid rubbing it with coarse cloth.   • ... remove from charger or powered unit when not   in use, as some machines use current even   when switched off.   • . . . For more information, refer to the Detailed User Guide   25   To prevent the unit from dropping,   • Main Unit   Fasten the grip belt securely.   • When using the camcorder with a tripod,   • For safety, DO NOT   ... open the camcorder’s chassis.   • attach the camcorder to the tripod securely.   If the camcorder drops, you may be injured   and the camcorder may be damaged.   When a child uses the unit, there must be   parental guidance.   ... disassemble or modify the unit.   ... allow inflammables, water or metallic objects   to enter the unit.   ... remove the battery pack or disconnect the   power supply while the power is on.   ... leave the battery pack attached when the   camcorder is not in use.   ... place naked flame sources, such as lighted   candles, on the apparatus.   ... expose the apparatus to dripping or splashing.   ... leave dust or metal objects adhered to the   power plug or an AC wall outlet.   ... insert any objects in the camcorder.   Avoid using the unit   ... in places subject to excessive humidity or dust.   ... in places subject to soot or steam such as near   a cooking stove.   ... in places subject to excessive shock or   vibration.   ... near a television set.   ... near appliances generating strong magnetic   or electric fields (speakers, broadcasting   antennas, etc.).   ... in places subject to extremely high (over 40°C   or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)   temperatures.   Changes or modifications not approved by   JVC could void the user’s authority to operate   the equipment. This equipment has been   tested and found to comply with the limits for   a Class B digital device, pursuant to Part 15 of   the FCC Rules. These limits are designed to   provide reasonable protection against harmful   interference in a residential installation. This   equipment generates, uses, and can radiate   radio frequency energy and, if not installed   and used in accordance with the instructions,   may cause harmful interference to radio   communications. However, there is no guarantee   that interference will not occur in a particular   installation. If this equipment does cause harmful   interference to radio or television reception,   which can be determined by turning the   equipment off and on, the user is encouraged   to try to correct the interference by one or more   of the following measures: Reorient or relocate   the receiving antenna. Increase the separation   between the equipment and receiver.   • Connect the equipment into an outlet on a   circuit different from that to which the receiver is   connected.   Consult the dealer or an experienced radio/   TV technician for help.   DO NOT leave the unit   • ... in places of over 50°C (122°F).   ... in places where humidity is extremely low   (below 35 %) or extremely high (above 80 %).   ... in direct sunlight.   ... in a closed car in summer.   ... near a heater.   ... in high places such as on a TV. Leaving the unit   in high places while a cable is connected may   result in a malfunction if the cable is caught and   the unit falls onto the floor.   This Class B digital apparatus complies with   Canadian ICES-003.   Cet appareil numérique de la classe B est   conforme à la norme NMB-003 du Canada.   To protect the unit, DO NOT   ... allow it to become wet.   • ... drop the unit or strike it against hard objects.   ... subject it to shock or excessive vibration during   transportation.   ... keep the lens directed at extremely bright   objects for long periods.   ... expose the lens to direct sunlight.   ... swing it excessively when using the hand strap.   ... swing the soft camera case excessively when   the camera is inside it.   ... place the camera in dusty or sandy areas, such   as on a beach.   . For more information, refer to the Detailed User Guide   26   Specifications   Camera   Model name   GZ-MS250   GZ-MS230   GZ-MS210   Power supply   Using AC adapter: DC 5.2 V, Using battery pack: DC 3.6 V   Power consumption   1.5 W (when light is set to “OFF” and monitor backlight is set to “STANDARD”),   Rated Current Consumption: 1.8A   Dimensions (mm)   Mass   52 x 62 x 110 (2-1/8" x 2-1/2" x 4-3/8") (W x H x D:excluding grip belt)   Approx. 200 g (0.44 lbs) (camera only), Approx. 230 g   (0.51 lbs) (including supplied battery pack)   Operating environment   Allowable operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)   Allowable storage temperature: -20°C to 50°C (–4°F to 122°F)   Allowable operating humidity: 35 % to 80 %   Image pickup device   1/6" 800,000 pixels   Recording area (Video) 410,000 pixels (optical zoom),   410,000 to 550,000 pixels (dynamic zoom)   Recording area (Still image) 550,000 pixels   Lens   F1.8 to F4.3, f= 2.2 mm to 85.8 mm (35 mm conversion: 41.5 mm to 1619 mm)   Zoom (Video)   Optical zoom: Up to 39x, Dynamic zoom: Up to 45x,   Digital zoom: Up to 800x   Zoom (Still image)   Optical zoom: Up to 39x   Video recording format   SD-VIDEO standard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital   Still image recording format JPEG standard   Recording media   Built-in Memory (32GB), Built-in Memory (8 GB), SD/SDHC card (1 or   SD/SDHC card SD/SDHC card 2 cards, commercially   (commercially available) (commercially available) available)   Clock battery   Rechargeable battery   AC Adapter (AP-V30U)*   Power supply   Output   AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz   DC 5.2 V, 1.8 A   Allowable operating   temperature   0°C to 40°C (32°F to 104°F) (10°C to 35°C (50°F to 95°F)   during charging)   78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16")   (W x H x D:excluding cord and AC plug)   Dimensions (mm)   Mass   Approx. 107 g (0.24 lbs)   When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available   converter plug for the country or region of visit.   * ● The specifications and appearance of this product are subject to changes for   further improvement without prior notice.   For more information, refer to the Detailed User Guide   27   Terms   A M N AC adapter ................................ 6, 27   AV Connection ......................... 15, 17   Menu Settings ................................ 21   Number of Images ......................... 22   B C Battery Pack .............................. 6, 27   R Recordable Time ........................... 22   Recording Media for Image ........... 13   Clock Adjust ................................... 11   Copy (Back Up) ............................. 17   S SD Card ..................................... 8, 22   Viewing Files on TV ....................... 15   Zoom ............................................. 12   D Date/Time Setting .......................... 10   Deleting Files ................................. 14   V Z F L Format SD Card .............................. 9   Language Setting .......................... 11   LCD Monitor .................................. 25   . UC   1009MNH-SW-VM   © 2009 Victor Company of Japan, Limited   CAMÉRA À MÉMOIRE   GZ-MS210 A   GZ-MS230 A   GZ-MS250 A   Guide de l'utilisateur   Chers clients,   Merci d’avoir acheté ce produit JVC.   Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur P.2 et   P.25 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.   Ce produit s’accompagne d’un “Guide de l'utilisateur” (ce manuel) et d’un “Manuel d'utilisation”.   Explique les prises de vue possibles dans différentes   situations ainsi que les fonctions utiles.   Manuel d'utilisation   Accéder au site Web suivant sur votre   ordinateur   ■ . Pour consultation ultérieure:   Noter ci-dessous le N° de modèle (figurant sous le caméra) et le N° de série (sur le logement de la   batterie du caméra).   N° de modèle   N° de série   Précautions de sécurité   . Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une   étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur   tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm   ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).   Ne pas boucher les orifices de ventilation.   (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un   journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas   s’éliminer.)   Aucune source à flamme nue, telle que des   bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.   En jetant des batteries aux ordures, les problèmes   d’environnement doivent être pris en considération   et les réglementations locales ou la législation   concernant le rebut de ces batteries doivent être   strictement respectées.   L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni   aux éclaboussements.   Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,   ni dans des endroits avec de l’eau.   AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER   LES RISQUES D’INCENDIE OU   D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER   L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.   Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou   de liquides (tels des produits cosmétiques, des   médicaments, des vases de fleurs, des plantes en   pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.   (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,   un incendie ou un choc électrique risque de se   produire.)   REMARQUES :   La plaque d’identification et l’avertissement de   sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.   • Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.   Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil   pourrait être endommagé. Il y a aussi risque   d’incendie ou d’électrocution.   La plaque de numéro de série se trouve sur le   logement de la batterie.   • Les informations d’identification et   • l’avertissement de sécurité de l’adaptateur   secteur sont situés sur ses côtés supérieur et   inférieur.   PRÉCAUTION !   Les remarques suivantes sont destinées à protéger   l’utilisateur et le caméscope contre des dommages   éventuels.   Ne pas transporter ou saisir le caméscope   par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou   s’endommager.   Ne pas utiliser de trépied photographique sur   des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait   tomber et le caméscope pourrait être sérieusement   endommagé.   Avertissement sur la pile au lithium   remplaçable   La pile utilisée dans cet appareil peut présenter   des risques d’incendie ou de brûlure chimique si   elle est mal traitée.   Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de   100°C ni mettre au feu.   Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile   PRÉCAUTION !   n’est pas changée correctement.   Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il   est recommandé de ne pas laisser le caméscope   sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles   pourrait faire tomber le caméscope, causant des   dommages.   Jeter immédiatement les piles usées.   Placer hors de la portée des enfants.   Ne pas démonter ni jeter au feu.   • • • Pour Californie des États-Unis seulement   Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium   qui contient du perchlorate   – une manipulation spéciale peut être requise.   Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate   PRÉCAUTION :   La prise secteur doit être opérationnelle.   Débranchez immédiatement la fiche secteur si le   • caméscope ne fonctionne pas normalement.   AVERTISSEMENT :   Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec   la batterie insérée ou la télécommande avec la   batterie insérée à une chaleur excessive, telle que   celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre   source de chaleur.   . . Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   2 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ   Noter que ce caméscope est destiné à un   usage privé uniquement.   IMPORTANTES   1. Lire ces instructions.   2. Conserver ces instructions.   Toute utilisation commerciale sans autorisation est   interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle   ou une exposition pour votre plaisir personnel,   il est vivement recommandé de demander au   préalable l’autorisation de filmer.)   3. Tenir compte de tous les avertissements.   4. Respecter toutes les instructions.   5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.   6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.   7. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.   Installer selon les instructions du fabricant.   8. Ne pas installer à proximité de sources   de chaleur telles que des radiateurs, des   accumulateurs de chaleur, des poêles,   ou d’autres appareils (comprenant les   amplificateurs) qui produisent de la chaleur.   9. Protéger le cordon d’alimentation pour éviter   qu’il ne soit piétiné ou ne se coince, tout   particulièrement au   Marques commerciales   Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.   Dolby et le symbole double D sont des marques   • de commerce de Dolby Laboratories.   Windows® est une marque déposée ou une   marque de commerce de Microsoft Corporation   • aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.   Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.   iTunes, iMovie, iPhoto sont des marques   déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans   • • d’autres pays.   YouTube et le logo YouTube sont des marques   déposées de YouTube LLC.   • niveau de la fiche, de   Les autres noms de produit et d’entreprise cités   la prise de courant et   du point où il sort de   l’appareil.   10.N’utiliser que des   • dans ce mode d’emploi sont des marques de   commerce et/ou des marques déposées de leurs   détenteurs respectifs.   accessoires spécifiés   par le fabricant.   11.N’utiliser qu’avec le   CAUTION:   Évitez de tirer sur ou de plier la fiche et le cordon   de l'adaptateur secteur. Cela pourrait endommager   l'adaptateur secteur.   • chariot, le stand, le trépied, le support ou la   table spécifié par le fabricant, ou vendu avec   l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire   attention pour déplacer la combinaison chariot/   appareil pour éviter des blessures causées par   un basculement.   12.Débrancher cet appareil pendant un orage ou   quand il n’est pas utilisé pendant une longue   durée.   13.Confier toutes les réparations à du personnel   de service qualifié. Un dépannage est   nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé   d’une façon ou d’une autre, telle que lorsque   le cordon d’alimentation ou la fiche est   endommagé, si du liquide a été renversé   ou si des objets sont tombés à l’intérieur de   l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou   à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou   a fait une chute.   Effectuez une sauvegarde des données   enregistrées importantes   Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un   autre support d'enregistrement pour stockage.   JVC décline toute responsabilité pour toute perte   de données.   Si ce symbole est montré, il   n’est reconnu que dans l’Union   européenne.   . Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   3 Index   Précautions de sécurité ..................... 2   Index ................................................. 4   Vérification des accessoires .............. 4   Noms des pièces et des fonctions   Lecture sur poste TV ....................... 15   ▶Copie ..................................... 16   Copie des fichiers ............................ 16   Copier des fichiers en connectant   ........................................................... 5   l’appareil à un magnétoscope/   enregistreur DVD ............................ 17   Copie vers l’ordinateur .................... 18   ▶Démarrer ................................. 6   Charger la batterie ............................ 6   Ajuster la poignée ............................. 7   Insérer une carte SD ......................... 7   Réglage de l’horloge ....................... 10   ▶Informations supplémentaires   ................................................ 21   Via le menu ..................................... 21   Durée d’enregistrement/Nombre de   photos ............................................. 22   Dépannage ...................................... 23   Mises en garde ................................ 25   Caractéristiques techniques ............ 27   ▶Enregistrement ...................... 12   Enregistrer des vidéos .................... 12   Enregistrer des photos .................... 13   ▶Lecture ................................... 14   Lire/Supprimer des fichiers sur cette   unité ................................................ 14   ▶En savoir plus sur les opérations avancées   Utilisez le “Manuel d'utilisation” depuis votre ordinateur pour en savoir plus   concernant les opérations avancées.   Accéder à l’adresse suivante depuis votre ordinateur   ■ Vérification des accessoires   Adaptateur secteur   Batterie   BN-VG107US   Câble USB   (Type A - Mini Type B)   Câble AV   AP-V30U*   . . . . Filtre à noyau de   ferrite(GZ-MS250/GZ-   MS230 uniquement)   Guide de l'utilisateur   CD-ROM   (ce manuel)   . . . ● Les cartes SD sont vendues séparément.   Pour plus de détails concernant les types de cartes utilisables avec cette unité,   veuillez vous reportez à P.8.   Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise   convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).   * Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   4 Noms des pièces et des fonctions   g h i j 9 0a   l 1 2 m n 3 k b c d e f 4 5 o p A V q 6 78   . Objectif/Volet de protection de l’objectif   Touche UPLOAD/EXPORT   A B N (Télécharger/Exporter vers iTunes)   Lumière (GZ-MS250/GZ-MS230   uniquement)   Microphone stéréo   Enregistre Filme des vidéos au   : ment   format YouTube ou   iTunes.   Fait passer la vidéo au   format YouTube ou   iTunes.   C D Lecture   : Écran LCD   Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant   et se fermant.   Touche , (Alimentation/Information)   O Curseur   E F G Enregistre   Affiche le temps restant   ainsi que la charge restante   de la batterie durant   : Permet de sélectionner une image ou   un objet.   Touche OK   Permet de confirmer la sélection d’une   image ou d’un objet.   Touches de fonctionnement   Fonctionne différemment selon   l’opération.   Touche Menu (menu) ( P.21)   Haut-parleur   ment   l’enregistrement continu.   Affiche les informations   de fichier.   Lecture   : Appuyez et maintenez enfoncée la   touche marche/arrêt avec l’écran LCD   ouvert.   Terminal AV ( P.15, P.17)   P Q R H I J Commande de Zoom/Volume ( P.12, P.14)   Touche SNAPSHOT (Enregistrer des   photos) ( P.13)   Terminal USB ( P.20)   Terminal CC ( P.6)   Voyant ACCESS (Accès)   S’allume ou clignote lors d’un   enregistrement ou d’une lecture.   Voyant POWER/CHARGE   (Alimentation/Recharge) ( P.6)   Touche + (Lecture)   Bascule entre les modes   d’enregistrement et de lecture.   Touche ꢀ/ꢁ (Vidéo/Photo)   Bascule entre les modes vidéo et   photo.   S T U K L Touche START/STOP (Enregistrer des   vidéos) ( P.12)   Bouton curseur du volet de protection   de l’objectif ( P.12)   Commande de libération de la   dragonne   Dragonne ( P.7)   V W M X Y Z a Orifice pour trépied   Fente pour carte SD ( P.7)   Commande de libération de la batterie   ( P.6)   Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   5 D é m a r r e r   Charger la batterie   Fixez la batterie.   Branchez le terminal   CC.   1 2 * La batterie n’est pas   chargée lors de l’achat.   Volet de   protection   Adaptateur secteur   Sur une prise secteur   (110 V à 240 V)   Alignez le haut de la batterie avec le repère   sur cette unité et faites coulisser jusqu'à ce   que la batterie soit en place et que vous   entendiez un petit déclic.   Voyant de chargement   Pour retirer la batterie   Branchez le courant.   3 Voyant de chargement   Chargement en cours:   Clignote   (Basique)   Chargement terminé:   S’éteint   . Remarque   Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.   ● Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la   sécurité ne seront pas garanties.   Durée de recharge: Environ 1 h 50 m (avec la batterie fournie)   ● Si la batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre   10°C et 35°C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer.   * Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble CC   Le filtre à noyau de ferrite réduit les interférences. Connectez le bout du câble avec le   filtre à noyau de ferrite à cette unité.(GZ-MS250/GZ-MS230 uniquement)   Ouvrez le fermoir.   3 cm   Il doit être connecté   à cette unité   . Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   6 Ajuster la poignée   Tirez la dragonne   Ajustez la longueur   Attachez la dragonne   . Utiliser comme dragonne   Enlevez la dragonne et passez-la autour de votre poignet.   En appuyant sur A, tirez sur B et enlevez la dragonne.   Appuyez sur et maintenez   la touche enfoncée   . ● Lorsque vous attachez la dragonne, insérez C jusqu’à ce qu’il soit enclenché.   Insérer une carte SD   GZ-MS250/GZ-MS230 (Modèles avec mémoire interne)   Quand une carte SD disponible dans le commerce est insérée, les enregistrements   peuvent se poursuivre sur la carte sans interruption au moment où le temps   d’enregistrement restant sur la mémoire incorporée est expiré.   ■ Fermez l'écran LCD.   Ouvrez le volet de protection.   1 2 3 (Basique)   Insérez une carte SD.   Étiquette   ※ Éteignez l'unité avant d'insérer ou   de retirer une carte.   . Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   7 GZ-MS210 (Modèles à fente double)   ■ Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.   Cette unité s’accompagne de deux fentes pour carte SD. Lorsque deux cartes SD   sont insérées, les enregistrements peuvent se poursuivre sur l’autre carte même si   la première est pleine.   Fermez l'écran LCD.   Ouvrez le volet de protection.   1 2 Insérez une carte SD dans   la fente A.   3 (Basique)   Étiquette   ※ Éteignez l'unité avant d'insérer ou   de retirer une carte.   Fente A   Fente B   . Pour retirer la carte   Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.   ■ (Basique)   . Mémo   Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.   Fabricant   Vidéo   Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP   Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieur (4 Go à 32 Go)   Photo   Carte SD (256 Mo à 2 Go) ou carte SDHC (4 Go à 32 Go)   ● Toute utilisation de cartes autres que celles indiquées ci-dessus risque de   causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données.   Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   8 Pour utiliser une carte SD   (GZ-MS250/GZ-MS230   uniquement)   L’enregistrement et la lecture peuvent   être effectués sur une carte si   “SUPPORT ENREG. VIDEO” ou   “SUPPORT ENREG. PHOTO” des   paramètres de support sont réglés   sur “CARTE SD”.   Pour utiliser des cartes SD qui   ont servi pour d’autres   appareils   Formatez (initialisez) la carte via   “FORMATER LA CARTE SD” à partir   des paramètres de support.   Toutes les données de la carte   seront supprimées lors du   formatage. Avant de formater la   carte, copiez sur un ordinateur   tous les fichiers contenus dessus.   ■ ■ ① Affichez le menu.   ① Appuyez sur ꢃ pour afficher le   menu.   ② Sélectionnez “REGLAGES DES   MEDIA” avec le curseur et   appuyez sur ꢂ.   Appuyez   OK   MENU   . ③ Sélectionnez “FORMATER LA   ② Sélectionnez “REGLAGES DES   CARTE SD” et appuyez sur ꢂ.   REGLAGES DES MEDIA   MEDIA” et appuyez sur ꢂ.   VIDEO   SUPPORT ENREG. VIDEO   SUPPORT ENREG. PHOTO   FORMAT. MEM. INTERNE   REGLAGES AFFICHAGE   REGLER L'HEURE   REGLAGES DE BASE   REGLAGES CONNEXIONS   FORMATER LA CARTE SD   EFFACER MEM. INTERNE   REGLAGES DES MEDIA   REGLER   ? FIN   . REGLER   ? FIN   . ④ (GZ-MS210 uniquement)   Sélectionnez la fente avec la   carte à formater insérée et   appuyez sur ꢂ.   ③ Sélectionnez “SUPPORT   ENREG. VIDEO” ou “SUPPORT   ENREG. PHOTO”, et appuyez   sur ꢂ.   SELECT. EMPLACEMENT   REGLAGES DES MEDIA   EMPL. A   SUPPORT ENREG. VIDEO   EMPL. B   SUPPORT ENREG. PHOTO   FORMAT. MEM. INTERNE   FORMATER LA CARTE SD   EFFACER MEM. INTERNE   REGLER   ? FIN   . REGLER   ? FIN   . ⑤ Sélectionnez “FICHIER” et   ④ Sélectionnez “CARTE SD” et   appuyez sur ꢂ.   appuyez sur ꢂ.   FORMATER LA CARTE SD   FICHIER   REGLAGES DES MEDIA   FICHIER + GESTION NO   MEMOIRE INTERNE   %#46'ꢀ5&   REGLER   ? FIN   . REGLER   ? FIN   . ⑥ Sélectionnez “OUI” et appuyez   sur ꢂ.   ⑦ Une fois le formatage terminé,   appuyez sur ꢂ.   Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   9 Réglage de l’horloge   Sélectionnez votre région puis   Ouvrez l’écran LCD.   1 5 appuyez sur ꢂ.   ● Le nom de la ville et le décalage   horaire s’affichent alors.   REGLAGE HORLOGE/ZONE   A V . GMT   JAN. 1.2009 10:00AM   ● L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD est   fermé, l’unité s’éteint.   ENREG.   FIN   . Sélectionnez “OUI” et appuyez sur ꢂ lorsque   “REGLER DATE/HEURE !” est affiché.   2 Mémo   ● Appuyez sur le curseur et sur les   touches autour de l’écran avec   vos doigts.   Le curseur et les touches ne   fonctionnent pas si vous les   touchez avec vos ongles ou   avec des gants.   Curseur   Sélectionnez   ● REGLER DATE/HEURE !   OUI   NON   REGLER   ● ● Les affichages à l’écran ne   fonctionnent pas, même si vous   appuyez dessus.   “REGLER DATE/HEURE !” est affiché   lrosque vous mettez en marche cette   unité après qu’elle n’ait pas été utilisée   pendant une période prolongée.   Rechargez cette unité pendant plus de   24 heures avant de régler l’horloge.   ( P.6)   OK   MENU   Appuyez   Touches de fonctionnement   . ● Déplacez le curseur pour   sélectionner puis appuyez sur les   touches de fonctionnement pour   procéder au réglage.   Réglez la date et l’heure.   3 Curseur   REGLAGE DE L'HORLOGE   DATE   HEURE   JAN   1 2009   10   00   AM   REGLER   FIN   . ● ● Utilisez le curseur pour ajuster   l’année, le mois, la journée, l’heure   et les minutes.   Appuyez sur les touches de   fonctionnement “&” / “'” pour   déplacer le curseur.   Une fois l’heure et la date réglées,   appuyez sur ꢂ.   4 Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   10   Pour réinitialiser l’horloge   Réglez l’horloge avec “REGLER   Pour modifier la langue   d’affichage   ■ ■ Vous pouvez modifier la langue de   L'HEURE” dans le menu.   l’affichage sur l’écran.   ① Affichez le menu.   ① Affichez le menu.   Appuyez   OK   MENU   Appuyez   . OK   MENU   . ② Sélectionnez “REGLER   ② Sélectionnez “REGLAGES   L'HEURE” et appuyez sur ꢂ.   AFFICHAGE” et appuyez sur ꢂ.   VIDEO   REGLAGES AFFICHAGE   REGLER L'HEURE   VIDEO   %1//76ꢁꢀ#761ꢀ'04ꢁ   REGLAGES DE BASE   REGLAGES AFFICHAGE   REGLAGES CONNEXIONS   REGLAGES DES MEDIA   REGLER L'HEURE   REGLAGES DE BASE   REGLAGES CONNEXIONS   REGLER   FIN   ? . REGLER   ? FIN   . ③ Sélectionnez “REGLAGE DE   ③ Sélectionnez “LANGUAGE” et   L'HORLOGE” et appuyez sur ꢂ.   appuyez sur ꢂ.   REGLER L'HEURE   REGLAGE DE L'HORLOGE   REGLAGES AFFICHAGE   REGLAGE ZONE   LANGUAGE   ETABLI POUR L'HEURE D'ETE   STYLE D'AFF. DE DATE   LUMINOSITE MONITEUR   RETROECL. MONITEUR   REGLER   ? FIN   . REGLER   ? FIN   ● . Les opérations de réglage   suivantes sont les mêmes que   celles mentionnées dans les étapes   3 à 5 de la page précédente.   ④ Sélectionnez la langue   souhaitée puis appuyez sur ꢂ.   ⑤ Appuyez sur ꢃ.   Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   11   E n r e g i s t r e m e n t   Enregistrer des vidéos   Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de   réglage. Pour ce faire, utilisez le mode auto.   Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un   enregistrement test.   1Ouvrez le volet   2 3 Sélectionnez   Vérifiez si le mode d'enregistrement   est   de protection   le mode vidéo.   Auto.   de l'objectif.   Si le mode est ꢀꢀꢀ Manuel, appuyez   sur la touche ꢀꢀꢀꢀꢀꢀ pour basculer.   Le mode bascule entre les mode   auto et manuel à chaque sélection.   Appuyez   Appuyez   Effectuer un zoom   Lancez l'enregistrement.   4 Appuyez à nouveau   pour arrêter   l'enregistrement.   (Grand angle)   (Téléobjectif)   Appuyez   . Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos   Qualité vidéo   ■ Durée d'enregistrement restante   :Pause   Compteur de   scènes   :Enregistrement en cours   Supports d'enregistrement   (GZ-MS210 :   Indicateur de la batterie   / ) . Mémo   ● La durée d’enregistrement restante de la batterie fournie est d’environ 50   minutes. ( P.22)   Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   12   Réduire les secousses de la caméra (Enregistrer des vidéos)   Le réglage du stabilisateur d’image permet de réduire les secousses de la caméra lors   de l’enregistrement.   (Blanc)   (Vert)   : : Stabilisateur d'image   Stabilisateur d'image   Appuyez   (Blanc):ARRET   Le réglage est modifié à chaque   sélection.   . A B :Réduit les secousses de la caméra.   Réduit les secousses de la caméra efficacement sur un grand-angle. Ceci permet   : aussi d’enregistrer tout en marchant.   Mémo   ● ● Il est recommandé d’enlever le stabilisateur d’image lorsque vous filmez un sujet qui   se déplace peu en ayant l’unité sur un trépied.   Une stabilisation complète est impossible si la caméra bouge trop.   Enregistrer des photos   Sélectionnez le   Effectuez la mise au point de l'objet.   1 2 mode photos.   Appuyez sur la touche à mi-course   Le voyant devient vert   lorsque la mise au point   est terminée   Appuyez   Prenez une photo.   3 Appuyez entièrement   Le voyant s'allume lors   de l'enregistrement   d'une photo   . Indications apparaissant à l’écran lors de l’enregistrement d’une photo   Taille d'image   Qualité de l'image   ■ Nombre de prises de vue restantes   Enregistrement en cours   Supports d'enregistrement   832   Vitesse   d’obturation   Mise au point   (GZ-MS210 :   Indicateur de la batterie   / ) . Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   13   L e c t u r e   Lire/Supprimer des fichiers sur cette unité   Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index   (affichage miniature). Le contenu des supports sélectionnés dans les paramètres de   support ( P.9) s’affiche sur l’écran d’index.   Réglage du volume pendant la   lecture de la vidéo   Sélectionner le mode de lecture.   1 2 3 Baisser le   volume   Augmenter   le volume   Appuyez   Sélectionner le mode vidéo ou   photo.   Appuyez   Pour supprimer des fichiers inutiles   Lire un fichier.   Support lu   Sélectionnez   (GZ-MS210 :   / ) Sélectionnez   LECTURE VIDEO   LECTURE VIDEO   JAN.1.2009 10:00AM   JAN.1.2009 10:00AM   Appuyez   Sélectionnez "OUI" lorsque le   message de confirmation   apparaît et appuyez sur   Appuyez   Appuyez sur   pour arrêter.   . . Pour capturer une photo durant la lecture   Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.   ■ ■ Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture   Affichage   Pendant la lecture vidéo   Lecture/pause   Pendant la lecture de photos   Lancement/Pause du diaporama   ꢄ / ꢅ   ꢆ Arrêt (retourne à l’affichage miniature) Arrêt (retourne à l’affichage miniature)   Passe à la vidéo suivante   Retourne au début de la scène   Recherche avant   Passe à la photo suivante   ꢇ ꢈ ! " $ Retourne à la photo précédente   - - - - Recherche arrière   Ralenti avant   Ralenti arrière   % Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   14   Lecture sur poste TV   Branchez l’appareil à la TV.   1 * Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre TV.   ● Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant plus de 2 secondes pour éteindre cette unité.   Entrée vidéo   Jaune   Entrée vidéo   Vers terminal AV   Blanc   Entrée audio (G)   Entrée audio (D)   Rouge   Câble AV   (fourni)   TV   . Connecter l’adaptateur secteur. ( P.6)   2 ● Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur CA est branché.   Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.   3 Lire un fichier. ( P.14)   4 ■ Lire avec l’heure/la date affichée(s)   Réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu de réglage des branchements sur   “MARCHE”.   Vous pouvez également régler “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu lecture   sur “AFFICHER TOUT” ou “AFFICHER SEUL. DATE”.   Lorsque les photos ne rendent pas un aspect naturel sur la TV   ■ ● Déconnectez le câble et reconnectez-le.   Redémarrez cette unité en l’éteignant et en la   Les photos ne s’affichent pas   ● correctement sur la TV.   rallumant.   Les images sont projetées   Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu de réglage   verticalement sur la TV.   des branchements sur “4:3”.   Les images sont projetées   Ajustez correctement l’écran de la TV.   horizontalement sur la TV.   Mémo   ● Pour toute question ou tout problème concernant les réglages de la TV dans   le mode approprié, veuillez vous adresser au fabricant de la TV.   Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   15   C o p i e   Copie des fichiers   Vous pouvez créer des disques ou copier des fichiers sur cette unité en la connectant   à divers appareils.   ● La copie de fichiers par branchement au graveur DVD n’est pas prise en charge.   Page de   Appareil   Enregistreur DVD   référenc   . . . e 3 3 3 3 P.17   P.17   Copier des fichiers en   connectant l’appareil   à un magnétoscope/   enregistreur DVD   . Magnétoscope   - - . Copier vers un   ordinateur   3 - 3*   P.18   . * Pour plus de détails concernant la création d’un disque via un ordinateur, veuillez   vous référer au Manuel d'utilisation.   Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   16   Copier des fichiers en connectant l’appareil   à un magnétoscope/enregistreur DVD   Vous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appareil à   magnétoscope ou à un enregistreur DVD.   Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de la TV, du magnétoscope, de   l’enregistreur DVD, etc.   Connectez l’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVD.   1 ● Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant plus de 2 secondes pour éteindre cette unité.   Entrée vidéo   Jaune   Entrée vidéo   Vers terminal AV   Blanc   Entrée audio (G)   Entrée audio (D)   Câble AV (fourni)   Rouge   Adaptateur secteur   Sur une prise secteur   (110 V à 240 V)   Magnétoscope/Enregistreur DVD   Vers un terminal CC   . ● Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur CA est branché.   Sélectionner le mode de lecture.   2 Appuyez   . Préparez l’enregistrement.   3 Préparation de la TV et du magnétoscope/   enregistreur DVD   ● Basculez vers une entrée externe compatible.   ● Insérez un DVD ou une cassette VHS vierge   compatible à copier.   Préparation de cette unité   ● Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu des réglages des branchement sur le rapport   hauteur/largeur (“4:3” ou “16:9”) de la TV concernée.   ● Pour inclure la date lors de la copie des fichiers, réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu   des réglages des branchements sur “MARCHE”. Vous pouvez également régler   “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu de lecture sur “AFFICHER SEUL. DATE”.   Lancez l’enregistrement.   4 ● ● Lancez la lecture sur l’unité ( P.14) puis appuyez sur la touche d’enregistrement du lecteur.   Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement.   Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   17   Copie vers l’ordinateur   Vérification de la configuration requise (directives)   Ordinateur Windows   Vous pouvez copier les fichiers vers un ordinateur via le logiciel fourni.   Cliquez avec le bouton droit de la souris sur “Ordinateur” (ou “Poste de travail”) dans   le “démarrer” menu et sélectionnez “Propriétés” pour vérifier les éléments suivants.   Windows Vista   ■ Windows Vista   Home Basic ou Home Premium   (versions préinstallées uniquement)   Service Pack 2   Processeur :   UC Intel Core Duo 1,5 GHz ou plus   UC Intel Pentium 4 1,6 GHz ou plus   UC Intel Pentium M 1,4 GHz ou plus   Mémoire : Au moins 1 Go (1024 Mo)   Type de système : 32-bit / 64-bit   . Windows XP   ■ Windows XP   Home Edition ou Professional   (versions préinstallées uniquement)   Service Pack 3   Processeur :   UC Intel Core Duo 1,5 GHz ou plus   UC Intel Pentium 4 1,6 GHz ou plus   UC Intel Pentium M 1,4 GHz ou plus   Mémoire : Au moins 512 Mo   . Mémo   ● Si votre PC n’a pas la configuration requise mentionnée ci-dessus, le logiciel fourni ne   peut pas être utilisé.   ● ● ● Vous ne pourrez pas enregistrer de photos sur disque à partir du logiciel fourni.   Pour plus d’informations, veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur.   Les utilisateurs de Mac peuvent utiliser le logiciel fourni avec l’ordinateur Mac   Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   18   Ordinateur Mac   Copiez les vidéos et les photos vers un ordinateur en suivant la méthode suivante.   ① Fermez le moniteur LCD et branchez la caméra à un ordinateur. ( P.20)   ② Ouvrez l’écran LCD et afficher le menu USB.   ③ Sélectionnez “LECTURE SUR PC” et appuyez sur ꢂ.   ④ Double-cliquez sur l’icône "EVERIO_MEM" ou "EVERIO_SD" du bureau.   ⑤ Cliquez sur l’icône d’affichage de la colonne.   ⑥ Copiez les fichiers dans n’importe quel autre dossier de l’ordinateur (bureau, etc.).   Icône d’affichage colonne   Copier des fichiers   . ● Les dossiers ou fichiers supprimés/déplacés/renommés sur l’ordinateur ne   pourront plus être lus sur ce unité.   Lorsque vous débranchez ce caméscope de l’ordinateur, déplacez l’icône   "EVERIO_MEM" ou "EVERIO_SD" du bureau vers la poubelle.   ● Installation du logiciel fourni   Vous pouvez afficher les photos   enregistrées au format calendrier et les   modifier avec le logiciel qui vous a été   Cliquez sur “Installation standard”.   2 fourni.   Chargez le CD-ROM fourni dans   votre PC.   (Windows Vista uniquement)   1 . ① Cliquez sur “Exécuter   ● Suivez les instructions qui s’affichent   à l’écran.   INSTALL.EXE” dans la boîte de   dialogue de lecture automatique.   Mémo   Viewing the web user guide   ② Cliquez sur “Continuar” sur l’écran   de contrôle du compte   d’utilisateur.   ● Se connecter à Internet et cliquer   sur “Lire le manuel d'utilisation”.   ● “Installation dulogiciel” apparaît   alors à l’écran après quelques   instants.   Cliquez sur “Terminer”.   Cliquez sur “FIN”.   3 ● S’il n’apparaît pas, double-cliquez   sur l’icône du CD-ROM dans   4 “Poste de travail”.   ● Quitte l’installation de Everio   MediaBrowser et les icônes   sont créées sur le bureau.   Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   19   Sauvegarde de tous les fichiers   Avant de procéder à la sauvegarde,   assurez-vous de disposer de   Sélectionnez le volume.   4 suffisamment d’espace libre sur le disque   dur de votre ordinateur.   Connectez le câble USB et   l’adaptateur secteur.   1 Cllquez   1 Vers un terminal USB   Cllquez   2 . Vers un terminal CC   Lancez la sauvegarde.   5 Destination d'enregistrement (ordinateur)   Câble USB   (fourni)   Cllquez   Adaptateur secteur   . Une fois la sauvegarde terminée,   cliquez sur “OK”.   6 En cas de problème avec le logiciel   Everio MediaBrowser fourni, veuillez   consulter le "Centre de support   client Pixela".   Vers un terminal USB   . Ouvrez l’écran LCD.   2 Débrancher cette unité de   l’ordinateur   ■ Sélectionnez “SAUVEGARDER”   et appuyez sur ꢂ.   3 ① Cliquez sur “Retirer le matériel”.   /'07ꢀ75$   %4''4ꢀ&8&   &+4'%6'ꢀ574ꢀ&8&   64#05('4'4   5 +05%4ꢁꢀ574ꢀ.+$4#4;   5#78')#4&'4   4').'4   . ② Cliquez sur “Retirer Périphérique   de stockage de masse USB en   toute sécurité”.   ? (+0   . ● Le logiciel fourni Everio   MediaBrowser se lance sur votre   ordinateur.   ③ (sous Windows Vista) Cliquez sur   Les opérations suivantes doivent   être effectuées sur l’ordinateur.   “OK”.   ④ Débranchez le câble USB et   fermez l’écran LCD.   Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   20   I n f o r m a t i o n s s u p p l é m e n t a i r e s   Via le menu   Vous pouvez configurer différents   réglages via le menu.   Sélectionnez le réglage souhaité   puis appuyez sur ꢂ.   3 Affichez le menu.   VIDEO   ARRET   AGC   1 AUTO   REGLER   ? FIN   Appuyez   OK   MENU   . . ● Le menu varie en fonction du mode   que vous utilisez.   Pour quitter l’écran   ■ Appuyez sur ꢃ (quitter).   Pour retourner à l’écran   ■ Sélectionnez le menu souhaité   puis appuyez sur ꢂ.   2 précédent   Appuyez sur “)”.   VIDEO   Pour afficher le fichier d’aide   ■ ENREG. EVENEMENT   QUALITE VIDEO   ZOOM   Appuyez sur “*”.   ● Pour plus d’informations   LUMINOSITE   concernant les réglages, veuillez   vous référer au Manuel   d'utilisation.   ENREG. ACCELERE   REGLER   ? FIN   . . Informations du support client   L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.   JVC (pour toutes questions concernant cette unité)   Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche   à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/   worldmap/index-e.html).   Nom du produit, modèle, numéro de série, problème, message d’erreur   Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo), espace disque disponible (Go))   Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature.   JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur,   ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres   applications ou pilotes.   • • Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)   Région   Langue   N° de téléphone   États-Unis et Canada   Anglais   +1-800-458-4029 (numéro gratuit)   Europe (Royaume-Uni,   Allemagne, France et Espagne)   Anglais/Allemand/Français/   +800-1532-4865 (numéro gratuit)   Espagnol   Anglais/Allemand/Français/   Autres pays en Europe   +44-1489-564-764   Espagnol   Asie (Philippines)   Anglais   +63-2-438-0090   Chine   Chinois   10800-163-0014 (numéro gratuit)   Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/   Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.   . Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   21   Durée d’enregistrement/Nombre de photos   Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche ,   (Alimentation/Information).   Durée d’enregistrement vidéo approximative   Mémoire intégrée   Carte SD   8 Go 16 Go   Qualité   GZ-MS250 GZ-MS230   4 Go   32 Go   (32Go)   (8Go)   ULTRA FIN   FIN   7 h 30 m 1 h 50 m 56 m   1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m   11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m   NORMAL   ECONOMIE   ● 15 h   40 h   3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h   9 h 50 m 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h   La mémoire intégrée s’applique uniquement pour GZ-MS250/GZ-MS230.   ● La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement   réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.   Nombre approximatif de photos (unité: Nombre de prises de vue)   Carte SD   ꢁ / ꢀ   Taille d’image   832×624 (4:3)   640×480 (4:3)   640×360 (16:9)   Qualité   256 Mo 512 Mo 1 Go   2 Go   7590   FIN   970   1950   2930   2930   4180   3660   4880   3950   5930   5930   8480   7420   9890   ꢁ Photo   STANDARD   FIN   1450   1450   2080   1820   2430   9999   9999   9999   9999   9999   STANDARD   FIN   ꢀ Vidéo   STANDARD   ● Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9.999 photos sur les cartes SD d’au moins 4 Go   (quelles que soient la taille et la qualité de la photo).   Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)   Batterie   BN-VG107US   BN-VG114US   BN-VG121US   ● Durée d’enregistrement réelle   Durée d’enregistrement continue   50 m   1 h 30 m   3 h 5 m   1 h 40 m   2 h 35 m   4 h 40 m   Les valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lorsque   “TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “RETROECL. MONITEUR” sur   “STANDARD”.   ● ● La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si   l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises. (Il est recommandé de préparer la   batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)   Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement   raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée. (Remplacez la batterie   par une nouvelle.)   Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   22   Dépannage   Avant de demander du service, consultez le tableau suivant ou la section "Dépannage" du Manuel   d’utilisation détaillé.   Si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez votre   revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instruction. Veuillez aussi   consulter le fichier FAQ des nouveaux produits sur le site Web de JVC. Veuillez aussi consulter le   fichier Q&A des nouveaux produits sur le site Internet de JVC (http://www.jvc.com).   Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les   bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent   empêcher la caméra de fonctionner correctement. Si tel est le cas, réinitialisez cette unité.   Réinitialisez cette unité si elle ne fonctionne pas correctement ou   si “... Erreur” apparaît à l’écran.   ■ ① Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)   Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les puis rallumez le courant.   ② Problème   Problème   Action   Page   P.6   ● La batterie est en train de charger.   POWER/CHARGE le   voyant se met à clignoter   lorsque l’écran LCD est   fermé.   ● ● Vérifiez la touche ꢀ/ꢁ.   Définissez le mode   d’enregistrement avec la touche +.   P.12   P.14   Aucun enregistrement ne   peut être réalisé.   ● ● Éteignez l’unité, patientez quelques   minutes, puis rallumez-la. (Cette   unité s’arrête automatiquement   pour protéger le circuit en cas   d’augmentation de la température.)   L’enregistrement s’arrête   - - L’enregistrement s’arrête   de lui-même.   automatiquement après 12 heures   d’enregistrement continu.   ● ● Régler en conséquence   “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans   le menu de lecture.   - - La date/l’heure ne s’affiche   (nt) pas.   La lecture est parfois interrompue   aux sections qui connectent deux   scènes. Il ne s’agit pas d’un   dysfonctionnement.   Le son ou la vidéo est   interrompu(e).   Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   23   ● ● Vérifiez la charge restante de la   batterie. (Lorsque la batterie est   complètement chargée, le voyant   ne clignote pas.)   En cas de charge dans des   endroits chauds ou froids, assurez-   vous que la batterie est chargée   dans la plage de température   requise. (Sans quoi, la batterie   risque de ne plus être protégée   pendant la charge.)   P.12   P.6   Le voyant ne clignote pas   lors du chargement de la   batterie.   ● ● Retirez vos gants, le cas échéant.   - - Touchez le curseur et les touches   avec vos doigts pour les faire   fonctionner. (Si malgré cela ils ne   fonctionnent toujours pas, touchez-   les avec vos ongles ou la pointe   d’un stylo.)   La curseur et les touches   de fonctionnement ne   fonctionnent pas.   ● Il ne s’agit pas d’un   - dysfonctionnement. (L’unité peut   chauffer lorsqu’elle est utilisée   pendant un certain temps.)   L’unité surchauffe.   Messages d’avertissement   Messages d’avertissement   Action   Page   P.10   ● Éteignez et rallumez l’unité.   ERREUR   D'ENREGISTREMENT   ● Utilisez un fichier enregistré avec   cette unité. (Les fichiers   enregistrés avec d’autres   - SCENE INCOMPATIBLE   (Vidéo)   FICHIER IMCOMPATIBLE   (Photo)   périphériques peuvent ne pas être   lus correctement. Si le fichier a été   enregistré avec cette unité, il est   certainement corrompu.)   ● SAUVEGARDER   Connecter et copier vos données   vers un ordinateur.   P.20   PERIODIQUEMENT SUR PC   OU DISQUE LES DONNEES   ENREGISTREES   (GZ-MS250/GZ-MS230   uniquement)   ● Si un enregistrement vidéo est   arrêté et que le temps actuel   d’enregistrement affiché est de   “0:00:00:17” ou moins, la vidéo ne   pourra être enregistrée.   - TROP PEU DE DONNEES   ENREGISTREES   SAUVEGARDE IMPOSSIBLE   Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   24   Mises en garde   . ATTENTION:   Adaptateur secteur   La batterie que vous vous êtes   procurée est recyclable.   Pour des renseignements sur le   recyclage de cette batterie, veuillez   composer le 1-800-8-BATTERY.   (États-Unis et Canada seulement)   UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE PRISE DE   SECTEUR   Lors du branchement du cordon d’alimentation   de l’appareil à une prise de secteur différente   du standard national américain C73, utiliser un   adaptateur de prise nommé “Siemens Plug”,   comme indiqué ci-dessous.   Support d’enregistrement   Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter   votre revendeur JVC le plus proche.   Veiller à suivre les directives ci-dessous   pour éviter d’altérer ou d’endommager les   données enregistrées.   • Adaptateur de prise   Ne pas déformer ou laisser tomber le support   • d’enregistrement, ou le soumettre à une forte   pression, des secousses ou des vibrations.   Ne pas éclabousser le support d’enregistrement   • avec de l’eau.   Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’   • Batteries   enregistrement dans des endroits fortement exposés à   de l’électricité statique ou à des parasites électriques.   La batterie fournie est   une batterie au lithium-   ion. Avant d’utiliser   la batterie fournie ou   une batterie en option,   bien lire les consignes   suivantes :   Ne pas mettre le caméscope hors tension ou retirer   Bornes   • la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de   vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement.   Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité   • d’objets possédant un fort champ magnétique ou   émettant de fortes ondes électromagnétiques.   Ne pas ranger le support d’enregistrement dans   • des endroits exposés à une température élevée   ou à une forte humidité.   Pour éviter tout accident   ... ne pas brûler.   Ne pas toucher les pièces métalliques.   • • Quando si formattano o si cancellano i dati utilizzando   la Media camera, solo le informazioni di gestione dei   file vengono modifi cate. I dati non vengono cancellati   del tutto dal supporto di registrazione. Qualora si   desideri cancellare completamente tutti i dati, si   consiglia di utilizzare software disponibile in commercio   progettato specifi camente a tale scopo, oppure di   distruggere fi sicamente la Media camera con un   martello, ecc.   • • ... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celle-   ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle   n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer   que le cache de la batterie fournie est en place.   Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer   celle-ci dans un sac plastique.   ... ne pas modifier ni démonter.   ... ne pas exposer la batterie à des températures   supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de   surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.   ... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.   Pour éviter tout endommagement et   Écran LCD   • prolonger la durée de vie utile   Pour éviter tout endommagement de l’écran   LCD, NE PAS   ... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.   ... placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous.   ... ne pas soumettre à un choc inutile.   ... recharger à l’intérieur d’une plage de température   de 10°C à 35°C. Des températures basses peuvent   prolonger la durée de charge, ou même dans certains   cas arrêter la recharge. Des températures élevées   peuvent empêcher une charge complète, ou même   dans certains cas arrêter la recharge.   Pour prolonger sa durée de vie utile   ... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.   • ... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute   exposition prolongée à de températures   élevées accélérera la décharge naturelle et   diminuera la durée de vie utile.   ... charger et décharger complètement la batterie   tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant   une période de temps prolongée.   ... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher   lorsque vous ne vous en servez pas ; certains   appareils, même éteints, continuent de   consommer du courant.   . . Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   25   Pour éviter une chute de l’appareil,   • Appareil principal   Serrer la ceinture de la poignée fermement.   • Lors de l’utilisation du caméscope avec un   • Pour votre sécurité, NE PAS   ... ouvrir le boîtier du caméscope.   ... démonter ou modifier l’appareil.   • trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.   Si le caméscope se détache et tombe, il peut   causer des blessures ou être endommagé.   Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être   présent.   ... laisser pénétrer des substances inflammables, de   l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.   ... retirer la batterie ou débrancher l’appareil   pendant que celui-ci est sous tension.   ... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope   lorsque celui-ci n’est pas utilisé.   ... placer des sources de flammes nues, telles que   des bougies allumées, sur l’appareil.   ... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux   éclaboussements.   ... laisser s’accumuler de la poussière ou   placer des objets métalliques sur la prise   d’alimentation ou une prise de courant murale.   ... insérer des objets dans le caméscope.   Des changements ou modifications non   approuvés par JVC peuvent annuler le droit de   l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet   appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se   conforme aux limites concernant l’appareillage   informatique de classe B correspondant à la   partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont   conçues pour garantir une protection raisonnable   contre des interférences nuisibles dans les   installations résidentielles. Cet appareil génère,   utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences   radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon   les instructions du fabricant, peut causer des   interférences nuisibles en communications radio.   Cependant, il ne peut pas être garanti que des   interférences ne se produiront pas dans certaines   installations particulières. Si cet appareil provoque   des interférences avec la réception radio ou de   télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant   l’appareil et en coupant son alimentation, nous   conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces   interférences par l’un ou plusieurs des moyens   suivants :   Éviter d’utiliser l’appareil   • ... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.   ... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la   vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).   ... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations.   ... près d’un téléviseur.   ... près d’appareils générant des champs   magnétiques ou électriques intenses (haut-   parleurs, antennes de diffusion, etc.).   ... dans des lieux exposés à des températures   extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou   extrêmement basses (en deçà de 0°C).   NE PAS laisser l’appareil   ... dans des lieux exposés à des températures   supérieures à 50°C.   ... dans des lieux exposés à des taux d’humidité   extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).   ... en plein soleil.   ... dans une voiture hermétiquement fermée en   période estivale.   ... près d’un radiateur.   ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si   l’appareil est placé en hauteur alors que le   câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et   l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de   ne plus fonctionner.   Pour protéger l’appareil, NE PAS   ... le mouiller.   • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.   Augmenter la séparation entre l’appareil et le   récepteur.   Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un   circuit différent de celui sur lequel le récepteur est   branché.   Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV   compétent pour vous aider.   Cet appareil numérique de la classe B est   conforme à la norme NMB-003 du Canada.   • ... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.   ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations   durant le transport.   ... maintenir l’objectif orienté vers des objets   extrêmement lumineux pendant trop longtemps.   ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.   ... le balancer inutilement par la dragonne.   ... trop balancer l’étui souple lorsque le   caméscope est à l’intérieur.   ... placer le caméscope dans des endroits   poussiéreux ou avec du sable, comme une   plage.   . Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   26   Caractéristiques techniques   Caméra   Nom du modèle   Alimentation   GZ-MS250   GZ-MS230   GZ-MS210   Utiliser un adaptateur secteur: 5,2 V CC, Utiliser une batterie: 3,6 V CC   Consommation   1,5 W (lorsque la lumière est réglée sur “ARRET” et que le rétroéclairage de   l’écran est réglé sur “STANDARD”), Consommation de courant nominal: 1,8A   Dimensions (mm)   Masse   52 x 62 x 110 (2-1/8" x 2-1/2" x 4-3/8") (L x H x D: sans la dragonne)   Environ 200 g (0,44 lbs) (caméra uniquement), environ 230 g   (0,51 lbs) (avec la batterie fournie)   Environnement   d’exploitation   Température d’opération autorisée: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)   Température de stockage autorisée: -20°C à 50°C (-4°F à 122°F)   Humidité de fonctionnement autorisée: 35 % à 80 %   Périphérique de capture d’image   1/6" 800 000 pixels   Zone d’enregistrement (vidéo)   410 000 pixels (zoom optique), 410 000 à 550 000 pixels (zoom dynamique)   Zone d’enregistrement (photo) 550 000 pixels   Objectif   F1,8 à F4,3, f= 2,2 mm à 85,8 mm (conversion 35 mm: 41,5 mm à 1 619 mm)   Zoom (Vidéo)   Zoom optique: Jusqu’à 39x, Zoom dynamique: Jusqu’à 45x,   Zoom numérique: Jusqu’à 800x   Zoom (Photo)   Zoom optique: Jusqu’à 39x   Format d’enregistrement vidéo SD-VIDEO standard, vidéo: MPEG-2, audio: Dolby Digital   Format d’enregistrement photos JPEG standard   Supports d’enregistrement   Mémoire intégrée (32 Go), Mémoire intégrée (8 Go),   carte SD/SDHC   carte SD/SDHC (disponible carte SD/SDHC (disponible (1 ou 2 cartes, disponibles   dans le commerce)   dans le commerce)   dans le commerce)   Horloge batterie   Batterie rechargeable   Adaptateur secteur (AP-V30U)*   Alimentation   Sortie   110 V CA à 240 V, 50 Hz/60 Hz   5,2 V CC, 1,8 A   Température   0°C à 40°C (32°F à 104°F) (10°C à 35°C (50°F à 95°F)   d’opération autorisée pendant la charge)   Dimensions (mm)   78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16")   (L x H x D: sans le cordon et la prise secteur)   Masse   Environ 107 g (0,24 lbs)   * Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise   convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).   ● Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être   modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.   Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation   27   Termes   A R Adaptateur secteur .................... 6, 27   Régler l’horloge ............................. 11   Régler la date et l’heure ................ 10   Régler la langue ............................ 11   B Batterie ...................................... 6, 27   Branchement secteur .............. 15, 17   S Recording Media for Image ........... 13   Supprimer des fichiers ................... 14   C SD Card ..................................... 8, 22   Configurations du menu ................ 21   Copier (Sauvegarde) ..................... 17   V Z Visualiser des fichiers sur une TV .....   15   D F Durée d’enregistrement ................. 22   Formater la carte SD ....................... 9   Nombre d’images .......................... 22   Zoom ............................................. 12   N . UC   1009MNH-SW-VM   © 2009 Victor Company of Japan, Limited   |