| INSTRUCTION MANUAL   MODE D’EMPLOI   MANUAL DE INSTRUCCIONES   Thank you for purchasing a Canon product.   The Canon Speedlite 430EX is a multi-feature flash unit for Canon EOS   cameras. It works automatically with E-TTL II, E-TTL, and TTL   autoflash systems. It can be used as an on-camera flash or as part of a   wireless flash system.     Read this instruction manual while also referring to your   camera’s instruction manual.   Before using the Speedlite, read this instruction manual and your camera’s   instruction manual to familairize yourself with the Speedlite operations.     The basic operation is the same as with normal AE shooting.   When the 430EX is attached to an EOS camera, almost all automatic   exposure control for flash photography is handled by the camera.   Although the 430EX is an external flash unit, it works automatically and   seamlessly like the camera’s built-in flash.     It is automatically compatible with the cmera’s flash metering   mode (E-TTL ll, E-TTL, and TTL) The camera controls the Speedlite omacally in the following flash metering   modes:   1. E-TTL II autoflash (evaluative flaetering with preflash reading/lens   distance information)   2. E-TTL autoflash (evaluative flash metering with preflash reading)   3. TTL autoflash (off-the-film metering for real-time flash metering)   Regarding the camera’s available flash metering modes, refer to the   “External Speedlite” specification in the “Specifications” of your   camera’s instruction manual. The Speedlite’s major specifications are   listed in “External Flash Items.”   The camera instruction manual’s chapter on flash photography will refer   to cameras having 1 and 2 as a Type-A camera (compatible with E-   TTL II or E-TTL). And cameras having 3 (compatible with only TTL) are   called Type-B cameras.   * This instruction manual assume that you are using the 430EX with a Type-A   camera.   For Type-B cameras, see page 35.   2 Contents   Getting Started and Basic Operation................................. 7   1 2 Using Flash........................................................................ 13   3 Wireless Flash ................................................................... 23   Reference ............................................................................ 30   Conventions Used in this Manual    The <9> sl ithe text refers to the +/– button.   9  The <8> symbol in the text refers to the Select/Set   8 button.    The operation procedures in this instruction manual assume that both   the camera and Speedlite’s power switches are ON.    Icons are used in the text to indicate the respective buttons, dials,   and settings. They match the same icons found on the camera and   Speedlite.    The (1) / (2) icons indicate that the respective function remains   in effect for 8 sec. or 12 sec.    Reference page numbers are indicated by (p.**).    This instruction manual uses the following alert symbols:   : The Caution symbol indicates a warning to prevent shooting   problems.   : The Note symbol gives supplemental information.   3 Nomenclature   Built-in wide panel   (retracted) (p.18)   Flash head   Wireless sensor   Bracket fitting   AF-assist beam emitter   (p.22)   Bracket mount   cover   Locking ring (p.9)   Mounting foot (p.9)   Locking pin (p.9)   Contacts   Case   Mini stand   Shoe   Mini stand pocket   4 Bounce angle index   <z>   Bounce lock release   button (p.17)   <E>   High-speed sync (FP flash)/   Shutter curtain   LCD panel   synchronization button (p.16)   * <A>   LCD panel illumination/   Custom Function   setting button (p.6/20)   Battery compartment cover   (p.8)   <G>   Zoom button/   <J>   Wireless set button   (p.18/27, 28)   Pilot lamp/Test firing/   Wireless slave auto power   off cancel button (p.10/25)   Power switch (p.10)   <L> : Power off   <K> : Power on   Flash exposure   confirmation lamp (p.11)   9 < > +/– button   <D>   Flash mode/Slave setting button   (p.11, 19/29)   8 Wireless selector (p.9, 24)   <L> Wireless off (for on-camera flash)   <N> : Slave unit   * <   > Select/Set button   : Asterisked buttons have a timer that keep the button’s function active for 8   sec. (1) after you let go of the button. The <B> illumination lasts for 12   sec.   5 LCD Panel   Zoom focal length   Aperture   Manual flash output level   Flash exposure compensation   amount   Max. flash range   Custom Function No.   Custom Function setting   <d> Manual zoom   <s> Auto zoom   <a/b>   for image size   E-TTL (ll)/TTL autoflash   <f>   Flash exposure   compensation   Indicator (meters)   Indicator (feet)   <c> High-speed   sync (FP flash)   Slave ID   <q> Manual flash   <x> Slave   <u> Custom Function   <w> Channel   <r> Second-curtain sync   Firing mode   Slave flash :X     To illuminate the LCD panel, press the <B> button.     The items actually displayed depend on the current settings.   6 Getting Started and   Basic Operation   Installing Batteries ............................................. 8   Attaching to the Camer................................. 9   Turn on the PoweSwitch ................................. 10   Fully Automatic Flash hooting............................. 11   Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in the   Shooting Modes.................................................... 12   To avoid overheating and deteriorating the flash head, do not fire   rapid bursts of more than 20 continuous flashes. After 20   continuous flashes, allow a rest time of at least 10 min.   7 Installing Batteries   Install four size-AA batteries.   Open the cover.     Slide the battery compartment cover   1 2 3 as shown by the arrow and open it.   Install the batteries.     Make sure the + and – battery   contacts are correctly oriented as   shown in the battery compartment.   Close the cover.     Close he btery compartment cover   and it as shown by the arrow.   Recycling Time and Flash Count (with size-AA alkaline batteries)   Recycling Time (Approx.)   Flash Count (Approx.)   Normal Flash   0.1 - 3.7 sec.   200 - 1400     Based on new size-AA alkarine batteries and Canon’s testing standards.   Since the shape of their contacts is not standardized, using non-alkaline   size-AA batteries may result in faulty battery connection.   Use four new batteries of the same brand and type. Do not mix battery   types. When replacing batteries, replace all four batteries at the same time.     Size-AA Ni-MH or lithium batteries can also be used.   8 Attaching to the Camera   Loosen the locking ring.     Turn the locking ring as shown by the   1 2 3 arrow to loosen it.   Attach it to the camera.     Slip the Speedlite’s mounting foot all   the way into the hot shoe.   Tighten.     Turn the locking ring as shown by the   arrow. Te locking pin will protrude   fhe mounting foot to further   sere the attachment.   o detach the Speedlite, loosen the   ocking ring until the locking pin   disengages. Then slip the Speedlite   out of the hot shoe.   Before attaching or detaching the Speedlite, be sure to turn off the Speedlite.   Wireless Selector Settings   The wireless selector is for switching   between normal flash shooting and   wireless flash shooting.   For normal flash shooting, be sure to set   the wireless selector to <L>.   9 Turn on the Power Switch   Set the power switch to <K>.   X The flash will start recycling.   1 Check that the flash is ready.     When the pilot lamp lights in red, the   flash is ready to fire.   2   To fire a test flash, press the pilot   lamp.   About Auto Power Off   To save battery power, the power will turn off automatically after 90 sec.   of idle use. To turn on the Speedlite apres the shutter button   halfway. Or press the Speedlite’s tst fig button.     A test firing cannot be fired while the camera’s operation timer 4 or 0   is active.     The Speedlite’s settings will be retained in memory even after the power   is turned off. To retain the Speedlite’s settings when you replace the   batteries, replace the batteries within 1 minute after turning off the power.   10   Fully Automatic Flash Shooting   When you set the camera’s shooting mode to <V> (Program AE) or   <U> (Full Auto), E-TTL II/E-TTL fully automatic flash will make it as   easy as normal AE shooting.   Set the Speedlite to <a>.   1   Press the <D> button so that   <a> is displayed.   Focus the subject.   2 Press the shutter button halfway to focus.   X The shutter speed and aperture will   be set as displayed in the viewfinder.     Check that the <Q> icon is lit in the   viewfinder.   Take the pcture.     Tthe pcture.   3 A eflash is fired right before the shot   taken, then the main flash is fired.   If a standard flash exposure was   X obtained, the flash exposure confirmation   lamp will light for about 3 sec.   If the lens focal length blinks on the LCD panel, the periphery of the flash   picture may turn out dark. Use the built-in wide panel (p.18).     <a> will be displayed on the LCD panel even if the camera is   compatible with E-TTL II.     If the flash exposure confirmation lamp does not light, move closer to the   subject and take the picture again. With a digital camera, you can also   increase the camera’s ISO speed.   11   Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in the Shooting Modes   Just set the camera’s shooting mode to <W> (aperture-priority AE),   <X> (shutter-priority AE), or <q> (manual) and you can use E-TTL   II/E-TTL autoflash.   Select this mode when you want to set the shutter speed manually.   The camera will then automatically set the aperture matching the shutter   speed to obtain a standard exposure.   X   If the aperture display blinks, it means that the background exposure will   be underexposed or overexposed. Adjust the shutter speed until the   aperture display stops blinking.   Select this mode when you want to set the aperture manually.   The camera will then automatically set the shutter speed matching the   aperture to obtain a standard exposure.   If the background is dark like a night scene, a slow sync speed will be used   to obtain a standard exposure of both the main subject and background.   Standard exposure of the main subject is obtained with the flash, while a   W standard exposure of the background is obtaind with a slow shutter speed.     Since a slow shutter speed will be used foow-light scenes, using a   tripod is recommended.     If the shutter speed display , it eans that the background   exposure will be underexpoveexposed. Adjust the aperture until   the shutter speed dislay stopnking.   Select this mode when yowat to set both the shutter speed and aperture   manually.   q Standard exposure of the main subject is obtained with the flash. The   exposure of the background is obtained with the shutter speed and aperture   combination you set.     If you use the <Z> or <Y> shooting mode, the result will be the same as   using the <V> (Program AE) mode.   Flash Sync Speeds and Apertures Used   Shutter Speed Setting   Automatic (1/60 sec. - 1/X sec.)   Manual (30 sec. - 1/X sec.)   Aperture Setting   Automatic   Automatic   Manual   V X W q Automatic (30 sec. - 1/X sec.)   Manual (buLb, 30 sec. - 1/X sec.)   Manual     1/X sec. is the camera’s maximum flash sync speed.   12   Using Flash   fFlash Exposure Compensn ....................... 14   7 FE Lock .............................................. 15   cHigh-Speed Sync ........................................ 16   rSecond-Curtain Sync..................................... 16   Bounce Flash........................................................ 17   H Setting the Flash Coverage and Using   the Wide Panel ..................................................... 18   q Manual Flash .................................................. 19   C Setting Custom Functions........................... 20   Custom Function Settings .................................... 21   About Color Temperature Information Transmission.. 22   Reverting to 430EX Default Settings.................... 22   About the AF-Assist Beam ................................... 22   13   fFlash Exposure Compensation   You can adjust the flash output as easily as normal exposure   compensation. Flash exposure compensation can be set up to ±3 stops   in 1/3-stop increments. (If the camera’s exposure compensation is set in   1/2-stop increments, flash exposure compensation is set in 1/2-stop   increments.)   Press the <8> button until the   1 <f> icon and compensation   amount start blinking.   Set the flash exposure   2 compensation amount.     Press the <9> button to set the   amou.     To cal the flash exposure   pensation, set the amount to +0.   Prethe <8> button.   3 X The flash exposure compensation   amount will be set.   If flash exposure compensation has been set with both the Speedlite and   camera, the Speedlite’s flash exposure compensation amount will override   the camera’s.   Using <9>   This is for setting various numeric settings. Pressing the <6> (plus)   button increases the number, while the <5> (minus) button decreases   the number.   14   7 FE Lock   FE (flash exposure) lock enables you to lock the correct flash exposure   for any part of the picture.   With <a> displayed on the LCD panel, you press the camera’s   <7> button. If the camera does not have the <7> button, press   the <P> button.   Focus the subject.   1 Press the <7> button. (3)   2   Aim the viewfinder center over the   subject and press the <7> button.   X A preflash will be fired to obtain a   flash exposure reading for the   subject.   X “FEL” wibe displyed on the LCD   pfor .5 sec.   Eah time you press the <7>   utton, a preflash will be fired and a   ew flash exposure reading will be   locked.     If the subject is too far away and underexposure will result, the <Q> icon   will blink in the viewfinder. Move closer to the subject and try the FE lock   again.     If <a> is not displayed on the LCD panel, FE lock will not be   possible.     If the subject is too small, FE lock might not be very effective.   15   cHigh-Speed Sync   With high-speed sync, you can use flash with all shutter speeds. This is   convenient when you want to use aperture priority for fill-flash portraits.   Press the <E> button so that   <c> is displayed.     Check that the <F> icon is lit in the   viewfinder.     If you set a shutter speed that is the same or slower than the camera’s   maximum flash sync speed, <F> wil not be displayed in the viewfinder.     With high-speed sync, the faster the shutter speed, the shorter the   effective flash range will be. Check the LCD panel for the maximum flash   range for the respective shutter speed.     To return to normal flash, press the <E> button so that <c> icon   turns off.   rSecond-Curtain Syn With a slow shutter speed, you cate a light trail following the   subject. The flash fires rigt before the shutter closes.   Press the <E> button so that   <r> is displayed.     Setting the shooting mode to “buLb” will make it easier for second-   curtain sync.     To return to normal flash, press the <E> button so that the <r>   icon turns off.     With E-TTL ll/E-TTL, the flash will fire twice even with a slow sync speed.   The first flash is the preflash.   16   Bounce Flash   By pointing the flash head toward a wall or ceiling, the flash will bounce   off the surface before illuminating the subject. This can soften shadows   behind the subject for a more natural-looking shot. This is called bounce   flash.   Set the Bounce Direction   Hold down the <z> button and turn the flash head.   If the flash coverage is set automatically, the flash coverage will be set   to 50mm.   The LCD panel will also display <O> mm. (p.18)     You can also set the flash coverage manually.     If the wall or ceiling is too far away, the bounced flash might be too weak   and result in underexposure.     The wall or ceiling should be a plain, white color for high reflectance. If   the bounce surface is not white, a color cast may result in the picture.     After you take the shot, if the flash exposure confirmation lamp does not   light, use a larger aperture opening and try again. With a digital camera,   you can also increase the ISO speed.   17   H Setting the Flash Coverage and Using the Wide Panel   The flash coverage can be set to match the lens focal length from   24mm to 105mm. The flash coverage can be set automatically or   manually. Also, with the built-in wide panel, the flash coverage will be   compatible with ultra wide-angle lenses as short as 14mm.   Press the <G> button.     Press the <9> button to change the   flash coverage.     When the flash coverage is set   automatically, <d> is not displayed.   If you set the flash coverage manually, make sure it covers the lens focal   length so that the picture will not have a dark periphery.   Using the Wide Panel   Pull out wide panel and place it over   thsh ead as shown.     <G> button will not   work.     The flash coverage will not be compatible with the EF15mm f/2.8   Fisheye lens.     For the effective lens focal length (or crop factor), refer to the camera’s   instruction manual.     If you use bounce flash with the wide panel in place, the entire display on   the LCD panel will blink as a warning. Since the subject will be   illuminated by both the bounce flash and direct flash, it will look   unnatural.     Pull out the wide panel gently. Using excessive force may detach the   wide panel.   18   q Manual Flash   You can set the flash output from 1/64 power to 1/1 full power in full-   stop increments.   Use a hand-held flash meter to determine the required flash output to   obtain a correct flash exposure. Be sure to first set the camera’s   shooting mode to <W> or <q>.   Press the <D> button so   that <q> is displayed.   1 Set the flash output.   2   Press the <8> button.   X The flash output display will blink.     Press th<9> button to set the   flash outut, then press the <8>   bn.   Prs the shutter button halfway to   ee the effective flash range   displayed.   19   C Setting Custom Functions   You can customize Speedlite features to suit your preferences. Do it   with Custom Functions.   Press the <A> button for 2   1 sec. so that <u> is displayed.   Select the Custom Function No.   2   Press the <9> button to select the   Custom Function number.   Change the setting.   3   Press the <8> button.   X The Custom Function number and   setting numer will blink.   X Press the <9> button to select “0”   or “1en press the <8> button.   X r yu set the Custom Function   press the <D> button, the   camera will be ready to shoot.   Changing Meters or Feet   After step 1 above, press the <8> button for at least 2 sec. When the   distance display blinks, press the <9> button to switch between meters   and feet. Then press the <8> button.   20   Custom Function Settings   Custom   Setting   Function   No.   Item   Setting Description   No.   0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 ON   C.Fn-01 Auto Power Off activation   OFF   Auto power off after 60 min.   Auto power off after 10 min.   Enabled   Slave unit’s auto power off   C.Fn-02   time   C.Fn-03 Auto zoom for image size   C.Fn-04 AF-assist beam OFF   C.Fn-05 Modeling flash   Disabled   Disabled   Enabled   Enabled   Disabled   Display maximum flash range. (Displays up   to max18 m/60 ft)   LCD panel display when   C.Fn-06 shutter button pressed   halfway   0 1 isplay perture.   C.Fn-05-1:Convenient when wato check the depth of field. (p.28)     C.Fn-06 can be seonly wite-A cameras.     If “AF-assist beam FF” set with the Speedlite or camera, the AF-   assist beam will not be emitted.   Automatic Setting of Flash Coverage for the Camera’s Image Size   EOS digital cameras have one of three image sizes. The lens’ effective   focal length will differ depending on the camera’s image size. The   Speedlite automatically recognizes the EOS digital camera’s image size   and automatically sets the flash coverage for lens focal lengths from   24mm to 105mm.   When the Speedlite is attached to a compatible camera, <s> will   appear on the Speedlite’s LCD panel.   21   About Color Temperature Information Transmission   When the flash fires, the color temperature information is transmitted to   certain specific EOS digital camera. This feature optimizes the flash   picture’s white balance. When the camera’s color balance is set to   <A> or <Q>, it will work automatically.   To see if this feature works with your camera, see the “White Balance”   specification in the “Specifications” of your camera’s instruction manual.   Reverting to 430EX Default Settings   When 430EX is attached to an EOS camera equipped with a <B>   button, you can press it to revert the 430EX’s settings (except Custom   Functions) to the default.   About the AF-Assist Beam   Under low-light or low-contrast conditiothe built-in AF-assist beam   will be emitted automatically to it eaasier to autofocus. The   430EX’s AF-assist beam icompwith the AF points of almost all   EOS cameras. The AF-assst beam is compatible with 28mm and   longer lenses. The effective range is shown below.   Position   Center   Effective Range (m / ft)   Approx. 0.7 - 10 / 2.3 - 32.8   Approx. 0.7 - 5 / 2.3 - 16.4   Periphery   22   Wireless Flash   Wireless Flash................................................. 24   Setting Manual Flash we Slave Unit............. 29   23   Wireless Flash   With multiple Canon Speedlites having the wireless flash feature, you can   create various lighting effects with the same ease as using normal E-TTL II   autoflash.   The settings you input with the master unit attached to the camera are also   transmitted to the slave unit(s) controlled by wireless. Therefore, you need   not operate the slave unit(s) at all during the shoot.   For details on wireless flash photography and operating the master unit,   see the master unit’s instruction manual. The procedure below applies to a   master unit attached to the camera and slave unit(s) controlled by wireless.   Set the master unit.     Attach Speedlite 580EX, 550EX, ST-   1 E2, MR-14EX or MT-24EX to the   camera and set it as necessary.   Set the 430EX as the slave unit.     Set wireless selector to   2 N>.   Check the communication   3 channel.     If the master unit and slave unit(s) are   set to a different channel, set them all   to the same channel (p.27).   Set the slave ID.     Set the slave ID when using two (A   4 and B) or three (A, B, and C) slave   groups (p.28).   Position the camera and   5 Speedlites as desired.     Position the slave unit(s) within the   master unit's wireless transmission   range.   24   Set the master unit’s flash mode   6 to <a>.     The slave unit(s) will also be   automatically set to <a>.   Check that the flash is ready.   7   When the slave unit is ready to fire,   the AF-assist beam will blink once   each second.   Check the flash operation.   8   Press the master unit’s test firing   button.   X The slavunit will fire. If the flash   dnot re, adjust the slave unit’s   ane toward the master unit and   istnce from the master unit.   Set the camera and shoot.   9   Set the camera in the same way as   with normal flash shooting.   Sample wireless flash setup   Indoors   Outdoors   Slave A   Slave B   80°   Master   unit   8m (26.2ft.) 12m (39.4ft.)   25     Use the mini stand (tripod socket provided) to prop up the slave unit.     Use the bounce feature to swing the slave unit’s flash body so that   the wireless sensor faces the master unit.     Indoors, the wireless signal may also bounce off the wall so there is   more leeway in positioning the slave unit(s).     After positioning the slave unit(s), be sure to test the wireless   operation before shooting.     Do not place any obstacles between the master unit and slave   unit(s). Obstacles can block the transmission of wireless signals.     Even with multiple slave units, all of them will be controlled in the same   way via wireless.     The Speedlite’s zoom setting will be set automatically to 24mm. It is   possible to change the master unit’s zoom setting. However, note that   the master unit transmits wireless signals to he slave unit(s) with the   preflash. Therefore, the flash coverage musover the slave unit’s   position. If you change the master uoom etting, be sure to test the   wireless operation before sho   If the slave unit enters auto pf, it can be turned on again by   pressing the master unt’s test fbutton.     If the 430EX is set as a lave nit and remains in auto power off mode for   more than 8 hours, it will not turn on even if you try to fire a test flash with   the master unit. In this case, press the slave unit’s test firing button to   turn it on.     A test flash cannot be fired while the camera’s operation timer 4 or 0   is active.   26   Using Fully Automatic Wireless Flash   Flash exposure compensation and other settings set with the master   unit will also be automatically set in the slave units. Thus, you need not   make settings on the slave unit(s). Wireless flash with the following   settings can be done in the same way as with normal flash shooting.   • Flash exposure compensation   • High-speed sync (FP flash)   • FE lock   • FEB   • Manual flash   • Stroboscopic flash     With FE lock, if even one Speedlite will result in underexposure, the <Q>   icon will blink in the viewfinder. Open the aperture more or move the   slave unit closer to the subject.     With a wireless flash system, the master nit’s settings will not be   displayed on the 430EX’s LCD panel.   Setting Communication nnel   If there is another Canon wireleflash system nearby, you can change   the channel No. to prevent sgnal confusion. Both the master and slave   units must be set to the same channel No.   Press the <G> button   so that <w> blinks.   1 Set the channel No.   2   Press the <9> button to select the   number, then press the <8> button.   27   Setting the Slave ID   Set the slave ID if you use two (A and B) or three (A, B, and C) slave   groups.   Press the <G> button   so that <x> blinks.   1 Press the <9> button to select   2 the slave ID (A, B, or C).   Press the <8> button to set the   3 slave ID.   Modeling Flash   If the camera has a depth-of-field previebutton, press it to fire a 1-sec.   burst of flashes. This is the modlash.   You can check the lighting and shw effects. You can fire the   modeling flash for both wireless and normal flash shooting.   Do not fire the modeling flash more than 10 consecutive times. If you fire the   modeling flash 10 consecutive times, allow the Speedlite to rest for at least   10 min. to avoid overheating and deteriorating the flash head.   The modeling flash cannot be fired with the EOS 300/REBEL 2000 and   Type-B cameras (p.2).   About Slave Group Control   For example, if you have the slave ID set   to <1> for three Speedlites, all three   Speedlites will be controlled as if they   were one Speedlite in slave group A.   Slave group A   ID = A   ID = A   ID = A   28   Setting Manual Flash with the Slave Unit   Manual flash can be set manually with the slave unit. Do this in the   following cases:   (1) When you want to set the flash output with the slave units   individually for wireless or manual flash, as with studio flash units.   (2) When you use Speedlite Transmitter ST-E2 for wireless or manual   flash.     Press the <D> button for 2 sec.   X <q> will blink.     Set the manual flash output (p.19).   29   Reference   430EX System   3 4 1 2 7 5 6 8 1 Speedlite 430EX (Slave unit)   2 Mini stand (included with 43 3 Speedlite 580EX (On-camerter unit)   4 Speedlite Transmitter ST-E2   Dedicated transmitter for wireless control of 430EX set as slave units.   5 Macro Ring Lite MR-14EX / 6 Macro Twin Lite MT-24EX   Flash for macro photography. Compatible with wireless flash and it can be   used together with the 430EX slave unit.   7 Off-Camera Shoe Cord 2   Enables the 430EX to be connected to the camera up to 60 cm/2 ft away. All of   the EOS camera’s automatic functions can be used.   8 Speedlite Bracket SB-E1   The SB-E1 is not available in all countries.   30   Troubleshooting   Have a problem? See the table below.   The Speedlite does not detach from the camera.     The mounting foot’s locking pin has not been retracted.   X Loosen the locking ring all the way before detaching the Speedlite.   (p.9)   The Speedlite does not fire.     The batteries are installed in the wrong orientation.   X Install the batteries in the correct orientation. (p.8)     The Speedlite’s internal batteries are exhausted.   X If the flash recycling time is 30 sec. or longer, replace the   batteries. (p.8)     Attach the Speedlite securely to the camera.   X Attach the Speedlite’s mounting foot ecurely to the camera. (p.9)     The electrical contacts of thpeedite and camera are dirty.   X Clean the contacts. (p.9 The slave unit does not fire   The slave’s wireless selector is not set to <N>.   X Set it to <N>. (p.24)     The slave unit is not positioned properly.   X Place the slave unit within the master unit’s transmission range.   (p.26)   X Point the slave unit’s sensor toward the master unit. (p.26)   The power turns off by itself.     After 90 sec. of idle operation, auto power off took effect.   X Press the shutter button halfway or press the test firing button.   (p.10)   The entire LCD panel blinks.     The wide panel has been pulled out for bounce flash.   X Retract the wide panel. (p.18)   31   The periphery or bottom of the picture looks dark.     When you set the flash coverage manually, the setting was a   higher number than the lens focal length, resulting in a dark   periphery.   X Set the flash coverage that is a lower number than the lens focal   length or set it to auto zoom. (p.18)     If only the bottom of the picture looks dark, you were too   close to the subject.   X Keep at least 0.7 m/2.3 ft away from the subject.   The flash exposure is underexposed or overexposed.     There was a highly reflective object (glass window, etc.) in   the picture.   X Use FE lock. (p.15)     The subject has a very dark ot coor.   X Set flash exposure compenon. For a dark subject, set a   decreased flash exposure. or a bright subject, set an   increased flash expoure. (p.4)     You used high-speed sync.   X With high-speed sync, the effective flash range will be shorter.   Make sure the subject is within the effective flash range displayed.   (p.16)   The picture is really blurred.     The shooting mode was set to <W>, and the scene was   dark.   X Use a tripod or set the shooting mode to <V>. (p.12)   32   Specifications   • Type   Type:   On-camera, E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash Speedlite   Compatible cameras:   Type-A EOS cameras (E-TTL II/E-TTL autoflash),   Type-B EOS cameras (TTL autoflash)   43/141 (at 105mm focal length, ISO 100 in meters/feet)   24 - 105mm (14mm with wide panel)   • Auto zoom (flash coverage set automatically for lens focal   length and image size)   Guide No.:   Flash coverage:   • Manual zoom   • Flash head swing (bounce flash)   Flash duration:   Normal flash: 1.4 ms or shorter   Color temperature   information transmission: Flash color temperature information transmitted to camera   • Exposure Control   Exposure Control Type: E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash, manual flash   Flash range   ( with EF50mm f/1.4, ISO 100   ) : Normal flash: Appx. 0.24.3 m / 2.3 - 79.7 ft   High-speed synrox. 07 - 12 m / 2.3 - 39.4 ft (at 1/250   sec.)   Flash exposure   compensation:   FE lock:   Mnual, ±3 ps in 1/3- or 1/2-stop increments   Wit<7> button or <P> button   Provided   High-speed sync:   Flash exposure   confirmation:   Flash exposure confirmation lamp lights   • Flash Recycling (with size-AA alkaline batteries)   Recycling time/   Flash-ready indicator:   Normal flash: 3.7 sec. / Red pilot lamp lights   • Wireless Flash   Transmission method:   Channels:   Optical pulse   4 Wireless options:   Transmission range   (Approx.):   OFF and Slave   Reception angle: ±40° horizontal, ±30° vertical   AF-assist beam blinks   Slave-ready indicator:   Modeling flash:   Fired with camera’s depth-of-field preview button   • Custom Functions: 6 (12 settings)   33   • AF-Assist Beam   Linkable AF points:   1 - 9 AF points (28mm or longer focal length)   Effective range (Approx.): At center: 0.7 - 10 m / 2.3 - 32.8 ft,   Periphery: 0.7 - 5 m / 2.3 - 16.4 ft   • Power Source   Internal power:   Four size-AA alkaline   * Size-AA Ni-MH or lithium batteries also possible   Battery life   (Approx. flash count):   Power saving:   200 - 1400 flashes (with size-AA alkaline batteries)   Power off after 90 sec. or idle operation (60 min. if set as   slave)   • Dimensions   (W x H x D):   72 x 122 x 101 mm / 2.8 x 4.8 x 4.0 in   • Weight:   330 g / 11.6 oz (Speedlite only, excluding batteries)     All specifications are based on Canon’s g crieria.     Product specifications and external ppence are subject to change without   notice.   Manual Flash Guide No. GNo.) (IO 100, in meters/feet)   Flash Coverage (mm)   Flash Output   14   24   28   35   50   70   80   105   43/   11/   25/   82   27/   31/   34/   37/   40/   1/1   1/2   36.1   88.6 101.7 111.5 121.4 131.2 141.1   7.8/   25.6   17.7/ 19.1/ 21.9/   58.1 62.7 71.9   24/   78.7   26.2/ 28.3/ 30.4/   86   92.8   99.7   5.5/   18   12.5/ 13.5/ 15.5/   17/   55.8   18.5/   60.7   20/   65.6   21.5/   70.5   1/4   41   44.3   50.9   3.9/   12.8   8.8/   28.9   9.5/   31.2   11/   36.1   12/   39.4   13.1/ 14.1/ 15.2/   1/8   43   46.3   49.9   2.8/   9.2   6.3/   20.7   6.8/   22.3   7.8/   25.6   8.5/   27.9   9.3/   30.5   10/   32.8   10.8/   35.4   1/16   1/32   1/64   1.9/   6.2   4.4/   14.4   4.8/   15.7   5.5/   18   6/   19.7   6.5/   21.3   7.1/   23.3   7.6/   24.9   1.4/   4.6   3.1/   10.2   3.4/   11.2   3.9/   12.8   4.3/   14.1   4.6/   15.1   5/   16.4   5.4/   17.7   34   Using a Type-B Camera   If you use the 430EX with a Type-B camera (TTL autoflash camera),   note the available features and restrictions below.   When a Type-B camera is used with the 430EX set to autoflash,   <b> will be displayed on the Speedlite’s LCD panel.   Features Available with Type-B Cameras   Configuration   Available Features   TTL autoflash   Flash exposure compensation   Manual flash   On-camera   shooting   Second-curtain sync   Manual flash   Wireless flash   Stroboscopic flash   Features not Available with AnypeB Cameras    E-TTL II/E-TTL autoflash    FE lock    High-speed sync FP flas  Autoflash with wireess lash    Flash ratio set with multi-Speedlite wireless flash   Features not Available with Some Type-B Cameras    EOS 650/620: Flash exposure compensation    EOS 750/850: Flash exposure compensation, stroboscopic flash,   second-curtain sync, wireless flash   35   This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the   following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,   and (2) this device must accept any interference received, including   interference that may cause undesired operation.   Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise   specified in the instructions. If such changes or modifications should be made,   you could be required to stop operation of the equipment.   This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class   B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are   designed to provide reasonable protection against harmful interference in a   residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio   frequency energy and, if not installed and used in accordance with the   instructions, may cause harmful interference to radio communications.   However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular   installation. If this equipment does cause harmful ierference to radio or   television reception, which can be determinby tuning the equipment off and   on, the user is encouraged to try to correct nterfeence by one or more of   the following measures:   • • • Reorient or relocate the receivinna.   Increase the separation btween thequipment and receiver.   Consult the dealer or an exerinced radio/TV technician for help.   This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.   Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du   Canada.   36   This mark indicates that the product complies with Australia’s EMC   regulations.   European Union (and EEA) only.   This symbol indicates that this product is not to be disposed of with   your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/   EC) and your national law. This product should be handed over to   a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one   basis when you buy a new similar product or to an authorized   collection site for recycling waste electrical and electronic   equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could   have a possible negative impact on the environment and human   health due to potentially hazardous substances that are generally   associated with EEE. At the same time, your cooperation in the   correct disposal of this product will contribute to the effective usage   of natural resources. For more ifomation about where you can   drop off your waste equipmfor rcycling, please contact your   local city office, waste authapprved WEEE scheme or your   household waste disevice. For more information regarding   return and recycling EE products, please visit www.canon-   europe.com/nvironm (EEA: NorwayIcelnd and Liechtenstein)   37   This Instructions booklet is dated July 2005. For information on the camera’s   compatibility with system accessories marketed after this date, contact your   nearest Canon Service Center.   Merci d'avoir acheté un produit Canon.   Le Speedlite 430EX de Canon est un flash multifonctions pour appareils   photo Canon EOS. Il fonctionne automatiquement avec les systèmes   de flash automatique E-TTL II, E-TTL et TTL. Il peut être utilisé comme   un flash intégré ou dans un système de flash sans fil.     Lisez ce guide d'instructions et reportez-vous également au   manuel d'instructions de votre appareil photo.   Avant d'utiliser le Speedlite, lisez ce guide d'instructions ainsi que le manuel   d'instructions de votre appareil photo afin de vous familiariser avec les   fonctions du Speedlite.     Le fonctionnement de base est le même qu'en mode de prise de   vue AE (exposition automatique) normal.   Lorsque le 430EX est fixé sur un appareil photo EOS, le contrôle   d'exposition automatique des photos avec flash est pris en charge   pratiquement dans sa totalité par l'appareil photo.   Même si le 430EX est un flash externe, il fonctionne automatiquement et sans   faille comme le flash intégré de l'appareil photo.     Il est automatiquement compatible avec le mode de mesure de   portée de flash des appareils photo (E-TL ll, E-TTL et TTL).   L'appareil photo contrôle le Speedlite auiqueent en utilisant les modes   de mesure de portée de flash suiv:   1. Flash automatique E-TTL II (évn dla portée de flash avec   informations sur la distance de l'f/utilisation du préflash)   2. Flash automatique E-TT(évaluation de la portée de flash avec utilisation   du préflash)   3. Flash automatique TTL (mesure de la lumière réfléchie par la surface du film   pour une mesure de portée de flash en temps réel)   Pour savoir quels sont les modes de mesure de portée de flash   disponibles, consultez les spécifications de flash Speedlite externe du   manuel d'instructions de votre appareil photo. Vous trouverez une liste   des principales caractéristiques du Speedlite dans la rubrique   « Eléments du flash externe ».   Le chapitre du manuel d'instructions de votre appareil photo concernant   la photographie avec flash fait référence aux appareils disposant des   modes 1 et 2 en tant qu'appareils photos de type A (compatibles   avec les flashs automatiques E-TTL II ou E-TTL). Les appareils photos   dotés du mode 3 (compatibles avec les flashs automatiques TTL   uniquement) correspondent aux appareils photo de type B.   * Ce manuel d'instructions suppose que vous utilisez le 430EX avec un appareil   photo de type A.   Pour les appareils photo de type B, reportez-vous à la page 35.   2 Table des matières   Mise en route et fonctionnement de base......................... 7   1 2 Utilisation du flash ............................................................ 13   3 Flash sans fil...................................................................... 23   Référence ............................................................................ 30   Conventions utilisées dans ce manuel    Le symbole <9> s le texte fait référence au   bouton +/–.   9  Le symbole <8> dans le texte fait référence au   bouton de Sélection/Réglage.   8  Les instructions d'utilisation décrites dans ce manuel supposent que   l'appareil photo et le Speedlite sont tous les deux sous tension.    Des icônes sont utilisées dans le texte pour illustrer les boutons,   molettes et réglages correspondants. Ils correspondent aux icônes   que vous trouverez sur l'appareil photo et sur le Speedlite.    Les icônes (1) / (2) indiquent que la fonction concernée reste   active pendant 8 ou 12 s.    Les numéros de page des références sont indiqués par   l'abréviation (p.**).    Ce manuel d'instructions utilise les symboles d'alerte suivants :   :Ce symbole indique un avertissement pour éviter les problèmes   d'utilisation.   :Ce symbole indique des informations supplémentaires.   3 Nomenclature   Volet grand-angle   intégré (relevé) (p.18)   Tête de flash   Déclencheur sans fil   Fixation pour lanière   Emetteur de faisceau   d'assistance   autofocus (p.22)   Couvercle   de protection   Bague de fixation (p.9)   Sabot de fixation (p.9)   Griffe de verrouillage (p.9)   Contacts   Housse   Mini-socle   Sabot   Poche   de rangement   du mini-socle   4 Angle de réflexion   <z>   Bouton de   déclenchement   du mode Réflexion   (p.17)   <E>   Ecran LCD   Synchronisation à grande   vitesse (flash FP)/Bouton   de synchronisation sur le   deuxième rideau(p.16)   * <A>   Eclairage de l'écran   LCD/Bouton de réglage   des fonctions   Couvercle du compartiment   à piles (p.8)   personnalisées (p.6/20)   <G>   <J>   Bouton de zoom/   Bouton de réglage sans fil   (p.18/27, 28)   Voyant lumineux/Flash   test/Bouton d'annulation   de la fonction de mise hors   tension automatique du flash   asservi sans fil (p.10/25)   Bouton   d'alimentation (p.10)   <L> : Hors tension   <K> : Sous tension   Voyant de   confirmation   d'exposition au flash (p.11)   9 < > Bouton +/–   <D>   Mode Flash/Bouton de réglage   du flash asservi (p.11, 19/29)   8 Bouton de sélection sans fil (p.9, 24)   * <   > Bouton de sélection/   réglage   <L>   : Flash sans fil hors tension   (pour utilisation du flash intégré)   <N> : Flash asservi   Les boutons indiqués par un astérisque possèdent un retardateur   permettant que la fonction qu'ils commandent reste active pendant   8 s. (1) une fois ces boutons relâchés. <B> s'éclaire pendant 12 s.   5 Ecran LCD   Focale de l'objectif zoom   Ouverture   Puissance du flash manuel   Valeur de correction   d'exposition au flash   Portée maximale du flash   Numéro de la fonction   personnalisée   Réglage des fonctions   personnalisées   <d> Zoom manuel   <s>   Zoom automatique   pour la taille   de l'image   <a/b>   Flash automatique   E-TTL (ll)/TTL   <f>   Indicateur (mètres)   Correction   d'exposition au flash   Indicateur   (pieds)   <c>   Synchronisation   à grande vitesse   ID du flash asservi   <q> Flash manuel   <x> Flash asservi   <u>   Fonction personnalisée   <w> Canal   <r> Synchronisation sur   le deuxième rideau   Mode de déclenchement   Flash asservi :X     Pour éclairer l'écran LCD, appuyez sur le bouton <B>.     Les éléments affichés dépendent des réglages définis.   6 1 Mise en route et   fonctionnement de base   Mise en place des piles ..................................... 8   Fixation sur l'appareil p................................. 9   Mise sous tension........................................... 10   Prise de vue avec flash 100 % automatique ......... 11   Utilisation des flashs automatiques E-TTL II et   E-TTL en modes de prise de vues ....................... 12   Pour éviter une surchauffe et une détérioration de la tête de flash,   n'effectuez pas de prises de vue en rafale avec plus de 20 flashs   consécutifs. Après 20 flashs consécutifs, laissez votre appareil au   repos pendant au moins 10 min.   7 Mise en place des piles   Insérez quatre piles AA.   Ouvrez le couvercle.   1 2 3   Faites glisser le couvercle du   compartiment à piles comme l'indique   la flèche et ouvrez-le.   Installez les piles.     Assurez-vous que les bornes + et –   des piles sont orientées   correctement, comme indiqué dans   le compartiment à piles.   Fermez le couvercle.     Fermez le cuvercle du compartiment   à pilfaites-le glisser comme   ique la flèche.   Temps de recharge et nombre de flashs (avec piles AA alcalines)   Temps de recharge   (approx.)   Flash normal   0,1 - 3,7 s   Nombre de flashs (approx.)   200 - 1 400     Basé sur des piles alcalines AA neuves et sur les normes de test Canon.   La forme des bornes des piles AA non-alcalines n'étant pas standardisée,   leur utilisation peut entraîner un contact des piles défectueux.   Utilisez quatre piles neuves de la même marque et du même type.   Utilisez uniquement des piles de même type. Lorsque vous procédez au   remplacement des piles, remplacez les quatre en même temps.     Les piles AA Ni-MH ou les piles au lithium peuvent aussi être utilisées.   8 Fixation sur l'appareil photo   Desserrez la bague de fixation.   1 2 3   Tournez la bague de fixation comme   indiqué par la flèche pour la   desserrer.   Attachez-la à l'appareil photo.     Insérez le sabot de fixation du   Speedlite complètement dans la griffe   porte-accessoires.   Serrez.     Tournez la bague de fixation comme   le montrla flèche. La griffe de   vuillae dépasse du sabot pour   sériser davantage la fixation.   our retirer le Speedlite, dévissez le   ague de fixation jusqu'à ce que la   griffe de verrouillage se libère. Tirez   ensuite sur le Speedlite pour le faire   sortir de la griffe porte-accessoires.   Avant de fixer ou de retirer le Speedlite, veillez à le mettre hors tension.   Réglages du bouton de sélection sans fil   Le bouton de sélection sans fil permet de   basculer entre la prise de vue avec flash   normal et la prise de vue avec flash   sans fil.   Pour effectuer des prises de vue en   mode flash normal, assurez-vous de   régler le bouton de sélection sans fil sur   la position <L>.   9 Mise sous tension   Mettez le bouton d'alimentation   sur <K>.   X Le flash commence à se recharger.   1 Vérifiez que le flash est prêt.   2   Lorsque le voyant de l'indicateur   pilote est rouge, le flash peut être   déclenché.     Pour effectuer un flash test, appuyez   sur le voyant lumineux.   Mise hors tension automatique   Pour économiser l'alimentation des piles, le flsh se met   automatiquement hors tension après 9condes d'inactivité.   Pour allumer de nouveau le Spe, apuyer sur le déclencheur   à mi-course. Vous pouvez aussi er sur le bouton de flash test   Speedlite.     Vous ne pouvez pas déclencher le flash test lorsque le retardateur de   l'appareil photo 4 ou 0 est activé.     Les réglages du Speedlite restent en mémoire, même après son arrêt.   Pour conserver les réglages du Speedlite lorsque vous remplacez les   piles, vous devez remplacer les piles dans la minute qui suit la mise hors   tension de l'appareil.   10   Prise de vue avec flash 100 % automatique   Lorsque vous réglez le mode de prise de vue de l'appareil photo sur <   V>   (Programme AE) ou <   U> (100 % automatique), l'utilisation des flashs   E-TTL II/E-TTL est aussi facile que pour des prises de vue AE normales.   Réglez le Speedlite sur <a>.   1   Appuyez sur le bouton <D>   afin que <a> s'affiche.   Réalisez la mise au point.   2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur   afin d'effectuer la mise au point.   X Le réglage de la vitesse d'obturation   et de l'ouverture correspondent à   l'affichage dans le viseur.     Assurez-vous que l'icône <Q> est   bien allumée dans le viseur.   Prenez la photo.     Prez lphoto.   3 X Uéflasest déclenché juste avant   la ise de vue, puis le flash principal   st déclenché.   i une exposition standard au flash est   obtenue, le voyant de confirmation   d'exposition au flash s'allumera pendant   environ 3 secondes.   Si la longueur de focale clignote sur l'écran LCD, le pourtour de la photo   prise au flash peut être sombre. Utilisez le volet grand-angle intégré (p.18).     <a> s'affiche sur l'écran LCD même si l'appareil photo est   compatible avec le flash automatique E-TTL II.     Si le voyant de confirmation d'exposition au flash ne s'allume pas,   rapprochez-vous du sujet et prenez de nouveau la photo. Avec un   appareil photo numérique, vous pouvez également augmenter la   sensibilité ISO de l'appareil photo.   11   Utilisation des flashs automatiques E-TTL II et E-TTL en modes de prise de vues   Réglez simplement le mode de prise de vue de l'appareil photo sur   <W> (priorité ouverture), <X> (priorité vitesse) ou <q> (manuel).   Ensuite, vous pouvez utiliser le flash automatique E-TTL II/E-TTL.   Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez sélectionner la vitesse   d'obturation manuellement.   L'appareil photo réglera alors automatiquement l'ouverture correspondant   à la vitesse d'obturation afin d'obtenir une exposition normale.     Si le voyant de l'ouverture émet des clignotements, cela signifie que   l'arrière-plan sera sous-exposé ou surexposé. Réglez la vitesse   d'obturation jusqu'à ce que le clignotement s'arrête.   X Sélectionnez ce mode si vous souhaitez régler l'ouverture manuellement.   L'appareil photo réglera ensuite automatiquement la vitesse d'obturation   correspondant à cette ouverture afin d'obtenir une exposition normale.   Si l'arrière-plan est sombre, comme pour une scène de nuit, utilisez une   vitesse de synchronisation lente pour obtenir une exposition normale pour   le sujet principal et pour l'arrière-plan. L'exposition normale du sujet   principal est obtenue grâce au flash, tandis qul'exposition normale de   l'arrière-plan est obtenue par le biais d'ue vitse d'obturation lente.     La vitesse d'obturation lente étant e por des scènes faiblement   éclairées, l'utilisation d'un tresecommandée.   W   Si le voyant de vitesse d'obtémet des clignotements, cela signifie   que l'arrière-plan sersous-exé ou surexposé. Réglez l'ouverture   jusqu'à ce que le cligntemnt s'arrête.   Sélectionnez ce mode si vous souhaitez régler manuellement la vitesse   d'obturation et l'ouverture.   q Une exposition normale du sujet principal est obtenue grâce au flash.   L'exposition de l'arrière-plan est obtenue en fonction de la combinaison   de la vitesse d'obturation et de l'ouverture que vous avez réglées.     Si vous utilisez le mode de prise de vue <Z> ou <Y>, le résultat sera le   même que si vous utilisez le mode <V> (Programme).   Vitesses de synchronisation du flash et ouvertures utilisées   Réglage de la vitesse d'obturation   Automatique (1/60 s - 1/X s)   Manuel (30 s - 1/X s)   Réglage de l'ouverture   Automatique   Automatique   Manuel   V X W q Automatique (30 s - 1/X s)   Manuel (buLb, 30 s - 1/X s)   Manuel     1/X s correspond à la vitesse de synchronisation du flash maximale de   l'appareil photo.   12   2 Utilisation du flash   fCorrection d'exposition au h ...................... 14   7 Mémorisation d'exon au flash .............. 15   cSynchronisatioà granvitesse.................... 16   rSynchronisation sule deuxième rideau........ 16   Flash indirect ........................................................ 17   H Réglage de la portée du flash et   utilisation du volet grand-angle............................. 18   q Flash manuel .................................................. 19   C Fonctions de réglage personnalisées......... 20   Réglages des fonctions personnalisées............... 21   A propos de la transmission des informations   sur la température de couleur............................... 22   Rétablissement des réglages par défaut du 430EX.... 22   A propos du faisceau d'assistance autofocus ...... 22   13   fCorrection d'exposition au flash   La puissance du flash est aussi simple à régler que la correction   d'exposition au flash. La correction d'exposition au flash peut être   réglée jusqu'à ±3 EV par incréments de 1/3 EV (si la correction   d'exposition de l'appareil photo est réglée par incréments de 1/2 EV,   la correction d'exposition au flash est réglée par incréments de 1/2 EV).   Appuyez sur le bouton <8>   1 jusqu'à ce que l'icône <f> et la   valeur de correction clignotent.   Réglez la valeur de correction   2 d'exposition au flash.     Appuyez sule bouton <9> pour   réglevalur.     Pour uler la correction   poition au flash, réglez la valeur   0.   Appuyez sur le bouton <8>.   3 X Réglez la valeur de correction   d'exposition au flash.   Si la correction d'exposition au flash a été réglée sur le Speedlite et sur   l'appareil photo, la valeur de correction d'exposition du Speedlite est   prioritaire par rapport à celle de l'appareil photo.   Utilisation du bouton <9>   Ce bouton permet de définir différents réglages numériques. Si vous   appuyez sur le bouton <6> (plus) la valeur augmente et elle diminue   si vous appuyez sur le bouton <5> (moins).   14   7 Mémorisation d'exposition au flash   La mémorisation d'exposition au flash vous permet de bloquer   l'exposition correcte du flash pour n'importe quelle zone de l'image.   Lorsque <a> s'affiche sur l'écran LCD, appuyez sur le bouton   <7> de l'appareil. Si l'appareil n'est pas doté du bouton <7>,   appuyez sur le bouton <P>.   Réalisez la mise au point.   1 2 Appuyez sur le bouton <   7 >.   (3)     Placez le sujet au centre du viseur et   appuyez sur le bouton <7>.   X Un préflash se déclenche pour   calculer l'exposition de l'objet au   flash.   X L'indicatin « FEL » s'affiche sur   l'n LCD durant 0,5 seconde.   Chque fois que vous appuyez sur le   ouon <7>, un préflash se   éclenche et un nouveau réglage   d'exposition au flash est enregistré.     Si le sujet est trop éloigné et qu'il risque d'être sous-exposé, l'icône <Q>   clignote dans le viseur. Rapprochez-vous du sujet et tentez à nouveau la   mémorisation d'exposition au flash.     Si <a> n'apparaît pas sur l'écran LCD, la mémorisation d'exposition   au flash est impossible.     Si le sujet est trop petit, la mémorisation d'exposition au flash pourrait   s'avérer peu efficace.   15   cSynchronisation à grande vitesse   Avec une synchronisation à grande vitesse, vous pouvez utiliser le flash   avec n'importe quelle vitesse d'obturation. Cette fonction est idéale   lorsque vous souhaitez utiliser la priorité à l'ouverture du diaphragme   pour des portraits fill-flash.   Appuyez sur le bouton <E>   jusqu'à ce <c> s'affiche.     Vérifiez que l'icône <F> est allumée   dans le viseur.     Si vous réglez une vitesse d'obturation identique ou inférieure à la   vitesse de synchronisation maximum du flash de l'appareil photo,   <F> ne s'affiche pas dans le viseur.     Avec une synchronisation à haute vitesse, plus la vitesse d'obturation est   rapide, plus la portée effective du flash est courte. Vérifiez la portée   maximale du flash sur l'écran LCD pour la vitesse d'obturation   appropriée.     Pour revenir au mode normal du flash, appuz sur le bouton <E>   jusqu'à ce que l'icône <c> s'éteign rSynchronisaton sur le deuxième rideau   Une vitesse d'obturation lente vous permet d'éclairer le pourtour du   sujet. Le flash se déclenche juste avant que l'obturateur se ferme.   Appuyez sur le bouton <E>   jusqu'à ce que <r> s'affiche.     Le réglage du mode de prise de vue sur « buLb » facilite la   synchronisation sur le deuxième rideau.     Pour revenir au mode normal du flash, appuyez sur le bouton <E>   jusqu'à ce que l'icône <r> s'éteigne.     Avec les flashs automatiques de type E-TTL ll/E-TTL, le flash émet deux   éclairs y compris à une vitesse de synchronisation lente. Le premier   éclair correspond au préflash.   16   Flash indirect   En orientant la tête du flash vers le mur ou vers le plafond, le flash est   réfléchi sur la surface avant d'éclairer le sujet. Cette technique permet   de modérer les ombres derrière le sujet pour obtenir un cliché plus   naturel. Cette technique s'appelle le flash indirect.   Réglage de l'inclinaison du flash   Maintenez le bouton <z> enfoncé et pivotez la tête du flash.   Lorsque la portée du flash est réglée automatiquement, sa valeur est   de 50 mm.   L'écran LCD affiche aussi <O> mm. (p.18)     Vous pouvez aussi régler manuellement la portée du flash.     Si le mur ou le plafond est trop éloigné, le flash indirect peut s'avérer trop   faible et entraîner une sous-exposition.     Le mur ou le plafond doit être blanc et de couleur unie pour garantir une   bonne réflexion. Si la surface indirecte n'est pas blanche, une dominante   de couleur pourrait apparaître sur la photo.     Après avoir pris la photo, si le témoin de confirmation de l'exposition du   flash ne s'allume pas, augmentez l'ouverture de l'objectif et essayez à   nouveau. Avec un appareil photo numérique, vous pouvez également   augmenter la sensibilité ISO.   17   H Réglage de la portée du flash et utilisation du volet grand-angle   La portée du flash peut être réglée pour des focales comprises entre   24 mm et 105 mm. La portée du flash peut être réglée   automatiquement ou manuellement. De même, avec le volet grand-   angle intégré, la couverture du flash est compatible avec les objectifs   grand-angle pouvant aller jusqu'à 14 mm.   Appuyez sur le bouton   <G>.     Appuyez sur le bouton <9> pour   modifier la portée du flash.     Lorsque la portée du flash est réglée   automatiquement, <d> ne   s'affiche pas.   Si vous réglez manuellement la portée du flash, vérifiez qu'elle couvre la   focale de l'objectif afin d'éviter que le pourtour de la photo soit sombre.   Utilisation du volet grand-angle   Tivolet grand-angle et placez-le   sur lête du flash tel qu'indiqué.     Le bouton <G> ne   fonctionne pas.   La portée du flash n'est pas compatible avec l'objectif Fisheye EF15mm f/2.8.     Pour utiliser la longueur de focale efficace (ou facteur de coupure),   reportez-vous au manuel d'instructions de votre appareil photo.     Si vous utilisez le flash indirect lorsque le volet grand-angle est en place,   tous les indicateurs de l'écran LCD clignotent en guise d'avertissement.   Le sujet sera éclairé simultanément par le flash indirect et par le flash   direct, ce qui entraînera un éclairage peu naturel.     Tirez doucement le volet grand-angle. Ne le forcez pas car vous pourriez   l'arracher.   18   q Flash manuel   Vous pouvez régler la puissance du flash entre 1/64 et 1/1 de la   puissance nominale par incréments de 1 EV.   Utilisez un flashmètre manuel pour déterminer la puissance de flash   requise pour obtenir l'exposition correcte. Veillez à régler d'abord le   mode de prise de vue de l'appareil photo sur <W> ou <q>.   Appuyez sur le bouton <D>   jusqu'à ce que <q> s'affiche.   1 Réglez la puissance du flash.   2   Appuyez sur le bouton <8>.   X Le témoin de puissance du flash   clignote.     Appuyez sur le bouton <9>   péglela puissance du flash,   puappuyez sur le bouton <8>.   ppuyez à mi-course sur le   déclencheur pour afficher la plage   effective du flash.   19   C Fonctions de réglage personnalisées   Vous pouvez personnaliser les fonctions Speedlite selon vos   préférences. Pour ce faire, utilisez les fonctions personnalisées.   Appuyez sur le bouton <A>   1 durant 2 secondes jusqu'à ce que   <u> s'affiche.   Sélectionnez le numéro de la   2 fonction personnalisée.     Appuyez sur le bouton <9> pour   sélectionner le numéro de la fonction   personnalisée.   Changez le réglage.   3   Appuyez sule bouton <8>.   X Le nuéro e la fonction   persalisée et le numéro du   agclignotent.   X yez sur le bouton <9>   pour sélectionner « 0 » ou « 1 »,   puis appuyez sur le bouton <8>.   X Une fois que vous avez réglé la   fonction personnalisée et que vous   avez appuyé sur le bouton   <D>, l'appareil photo est prêt   pour la prise de vue.   Modification de l'unité (mètres ou pieds)   Après l'étape 1 ci-dessus, appuyez sur le bouton <8> pendant au moins   2 secondes. Lorsque l'écran de distance clignote, appuyez sur le bouton   <9> pour permuter entre le système métrique et le système anglo-saxon.   Ensuite, appuyez sur le bouton <8>.   20   Réglages des fonctions personnalisées   Nº de la   fonction   personnalisée   Nº du   réglage   Fonction   Description du réglage   0 1 0 ON   Activation automatique de   l'arrêt   C.Fn-01   OFF   Temps d'arrêt   automatique du flash   asservi   Arrêt automatique après 60 min.   C.Fn-02   1 Arrêt automatique après 10 min.   0 1 0 1 0 1 Activé   Zoom automatique pour   la taille de l'image   C.Fn-03   C.Fn-04   C.Fn-05   Désactivé   Désactivé   Activé   Faisceau d'assistance   autofocus désactivé   Activé   Fonction d'éclairage   pilote du flash   Désactivé   Affichage sur l'écran   LCD lorsque le   déclencheur est activé à   mi-course   Affichage de la portée maximale du flash   (ache un max. de 18 m/60 pieds)   0 C.Fn-06   Afhage de l'ouverture   C.Fn-05-1 : Idéal lorsque vouuhaez vérifier la profondeur de   champ. (p.28)     La fonction C.Fn-06 ne put être réglée que sur les appareils photo de   type A.     Si vous désactivez le faisceau d'assistance autofocus sur le Speedlite ou   sur l'appareil photo, le faisceau d'assistance autofocus ne sera pas émis.   Réglage automatique de la portée du flash en fonction de la taille de l'image de l'appareil photo   Les appareils numériques EOS ont l'une des trois tailles d'image.   La longueur focale effective de l'objectif varie en fonction de la taille de   l'image. Le Speedlite reconnaît automatiquement la taille de l'image de   l'appareil photo numérique EOS et règle automatiquement la portée du   flash pour les focales d'objectif de 24 mm à 105 mm.   Lorsque le Speedlite est fixé à un appareil photo compatible,   <s> s'affiche sur l'écran LCD du Speedlite.   21   A propos de la transmission des informations sur la température de couleur   Des informations sur la température de couleur sont transmises à   certains appareils photo EOS numériques lorsque le flash se   déclenche. Cette fonctionnalité optimise la balance des blancs de la   photo prise au flash. Lorsque la balance des blancs de l'appareil photo   est réglée sur <A> ou <Q>, il fonctionne automatiquement.   Pour savoir si cette fonctionnalité est compatible avec votre appareil   photo, consultez les spécifications sur la balance des blancs dans le   manuel d'instructions de votre appareil.   Rétablissement des réglages par défaut du 430EX   Lorsque le 430EX est fixé à un appareil EOS équipé d'un bouton   <B>, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour rétablir les réglages   par défaut du 430EX (à l'exception des fonctins personnalisées).   A propos du faisceau d'asane autofocus   En condition d'éclairage inuffisade faible contraste, le faisceau   d'assistance autofocus est automatiquement émis pour faciliter la mise   au point automatique. Le faisceau d'assistance autofocus du 430EX est   compatible avec les points autofocus de presque tous les appareils   photo EOS. Il est compatible avec les objectifs de 28 mm et plus.   La portée effective est indiquée ci-dessous.   Position   Plage effective (mètres / pieds)   Environ 0,7 - 10 / 2,3 - 32,8   Environ 0,7 - 5 / 2,3 - 16,4   Plage au centre   Plage à la périphérie   22   3 Flash sans fil   Flash sans fil.................................................... 24   Réglage du flash manuc le flash asservi .... 29   23   Flash sans fil   Avec plusieurs flashs Speedlite Canon équipés de la fonction flash sans fil,   vous pouvez créer divers effets d'éclairage aussi facilement qu'avec le flash   automatique classique E-TTL II.   Les réglages que vous avez définis avec le flash maître fixé à l'appareil photo   sont également transmis aux flashs asservis contrôlés au moyen d'une liaison   sans fil. Vous n'avez pas à vous préoccuper des flashs asservis pendant la   prise de vue.   Pour plus d'informations sur la photographie au flash sans fil et sur le   fonctionnement du flash maître, reportez-vous au manuel d'instructions du flash   maître. La procédure ci-dessous est applicable à un flash maître fixé à l'appareil   photo et à des flashs asservis contrôlés au moyen d'une liaison sans fil.   Réglez le flash maître.   1   Fixez le Speedlite 580EX, 550EX,   ST-E2, MR-14EX ou MT-24EX à   l'appareil photo et réglez-le en   fonction des besoins.   Réglez le 43EX comme flash   2 asserv   lele bouton de sélection sans fil   N>.   Vérifiez le canal de   3 communication.     Si le flash maître et les flashs   asservis sont réglés sur un canal   différent, réglez-les sur le même   canal (p.27).   Réglez l'ID du flash asservi   4 Définissez l'ID du flash asservi si vous   utilisez deux groupes de flashs (A et   B) ou trois groupes (A, B et C) (p.28).   Positionnez l'appareil photo et les   5 flashs Speedlite comme vous le   souhaitez.     Placez les flashs asservis dans la   plage de transmission sans fil du   flash maître.   24   Réglez le mode flash du flash   6 maître sur <a>.     Les flashs asservis passent alors   automatiquement sur <a>.   Vérifiez que le flash est prêt.   7   Une fois le flash asservi prêt, le   faisceau d'assistance autofocus   clignote une fois par seconde sans   interruption.   Vérifiez le bon fonctionnement   8 du flash.     Appuyez sur le bouton test du flash   maître.   X Le flash sservi doit se déclencher.   Dans le as contraire, vérifiez l'angle   eistace entre le flash asservi et   le sh maître.   lez l'appareil photo et prenez   9 la photo.     Réglez l'appareil photo comme pour   une prise effectuée avec un flash   classique.   Exemple d'installation d'un flash sans fil   Intérieur   Extérieur   Flash   asservi A   Flash   80°   asservi B   Flash   maître   8 m (26,2 pieds) 12 m (39,4 pieds)   25     Utilisez le mini-socle (filetage pour trépied fourni) pour rehausser le   flash asservi.     Utilisez la fonction de réflexion pour positionner le flash de sorte que   le capteur du flash sans fil soit placé face au flash maître.     Pour les photos d'intérieur, le signal sans fil peut réfléchir sur les   murs, ce qui laisse une certaine marge pour le positionnement du   flash asservi.     Une fois que vous avez mis en place les flashs asservis, vérifiez le   bon fonctionnement de la liaison sans fil avant de commencer les   prises de vue.     Veillez à ne placer aucun obstacle entre le flash maître et les flashs   asservis. Cela pourrait gêner la transmission des signaux sans fil.     Même avec plusieurs flashs asservis, ceux-ci sont tous contrôlés de la   même manière au moyen d'une liaison sans l.     Le zoom du flash Speedlite est réglé omatuement à 24 mm. Il est   possible de modifier le réglage du zodu flash maître. Cependant,   notez que le flash maître tranes signaux sans fil aux flashs   asservis au moment du préflaouverture du flash doit donc inclure   les flashs asservis. Si ous modifiez le réglage du zoom du flash maître,   vérifiez que la liaison sans fil onctionne correctement avant d'effectuer   les prises de vue.     Si le flash asservi se met automatiquement hors tension, vous pouvez le   réactiver en appuyant sur le bouton test du flash maître.     Si le 430EX est défini comme flash asservi et reste en mode de mise   hors tension automatique pendant plus de 8 heures, il ne se remettra   pas sous tension même si vous tentez de déclencher un flash test avec   le flash maître. Dans ce cas, appuyez sur le bouton de déclenchement   du test du flash asservi pour le mettre sous tension.     Vous pouvez déclencher un flash test lorsque le retardateur de l'appareil   photo 4 ou 0 est activé.   26   Utilisation d'un flash sans fil 100 % automatique   La correction d'exposition au flash et d'autres réglages définis pour le   flash maître sont également réglés automatiquement pour les flashs   asservis. Il n'est donc pas nécessaire de régler les flashs asservis.   Un flash sans fil avec les réglages suivants peut être utilisé, lors des   prises de vue, de la même manière qu'un flash classique.   • Correction d'exposition au flash • FEB   • Synchronisation à grande   vitesse (flash FP)   • Flash manuel   • Mémorisation d'exposition   au flash   • Flash stroboscopique     Avec la mémorisation d'exposition au flash, même si un seul Speedlite   donne lieu à une sous-exposition, l'icône Q> clignote dans le viseur.   Dans ce cas, augmentez l'ouvertdu diphragme ou rapprochez le   flash asservi du sujet.     Avec un système de flash il, s réglages du flash maître ne   s'affichent pas sur l'écran 430EX.   Réglage du canal de communication   Si un autre système de flash sans fil Canon est utilisé à proximité,   vous pouvez modifier le numéro de canal afin d'éviter toute confusion   dans les signaux. Réglez les flashs maître et asservis sur le même   numéro de canal.   Appuyez sur le bouton   1 <G> jusqu'à ce que   <w> clignote.   Réglez le numéro de canal.   2   Appuyez sur le bouton <9> pour   sélectionner le numéro, puis appuyez   sur le bouton <8>.   27   Définition de l'ID du flash asservi   Définissez l'ID du flash asservi si vous utilisez deux groupes de flashs   asservis (A et B) ou trois groupes (A, B et C).   Appuyez sur le bouton   <G> jusqu'à ce que   <x> clignote.   1 Appuyez sur le bouton <9>   2 pour sélectionner l'ID du flash   asservi (A, B ou C).   Appuyez sur le bouton <8>   3 pour définir l'ID du flash asservi.   Fonction d'éclairage pilote du flash   Si l'appareil photo est équipé d'un bouton de sualistion de la profondeur de   champ, appuyez sur ce bouton pour dchedes éclairs en rafale pendant   1 seconde. Cette fonction est appelée n déclairage pilote du flash.   Vous pouvez vérifier les effets 'ombre elumière. Pour cela, procédez à un   éclairage pilote du flash lors d'ue prie de vue avec un flash classique et un flash   sans fil.   Ne déclenchez pas l'éclairage pilote du flash plus de 10 fois   consécutivement. Si vous déclenchez la fonction d'éclairage pilote du flash   10 fois de suite, laissez reposer le flash pendant 10 minutes afin d'éviter la   surchauffe et la détérioration de la tête de flash.   La fonction d'éclairage pilote du flash est déclenchée avec les appareils   photo EOS 300/REBEL 2000 et les appareils photo de type B (p.2).   Gestion des groupes asservis   Par exemple, si l'ID de flash asservi est   défini sur <1> pour les trois flashs   Speedlite, tous les trois sont alors gérés   comme si le groupe asservi A ne   Groupe asservi A   contenait qu'un seul flash Speedlite.   ID = A   ID = A   ID = A   28   Réglage du flash manuel avec le flash asservi   Le flash manuel peut être réglé manuellement avec le flash asservi.   Effectuez cette opération dans les cas suivants :   (1) Lorsque vous souhaitez régler la puissance des flashs asservis   individuellement pour le flash sans fil ou le flash manuel, de la   même manière que les flashs de studio.   (2) Lorsque vous utilisez le transmetteur Speedlite ST-E2 pour flash   sans fil ou flash manuel.     Appuyez sur le bouton <D>   durant 2 secondes.   X <q> clignote.     Réglez la puissance du flash (p.19).   29   Référence   Système 430EX   3 4 1 2 7 5 6 8 1 Speedlite 430EX (flash asservi)   2 Mini-socle (inclus avec le 43)   3 Speedlite 580EX (flash intégnaire/flash maître)   4 Emetteur Speedlite ST-E2   Emetteur dédié pour le contrôle au moyen d'une liaison sans fil du 430EX défini   comme flashs asservis.   5 Flash annulaire Macrolite MR-14EX / 6 Double flash Macrolite   MT-24EX   Flash pour macro-photographie. Compatible avec un flash sans fil et utilisable   conjointement au flash asservi 430EX.   7 Griffe porte-flash de déport 2   Permet d'éloigner le 430EX de 60 centimètres/2 pieds de l'appareil. Toutes les   fonctions automatiques de l'appareil photo EOS sont opérationnelles.   8 Support du Speedlite SB-E1   Le support SB-E1 n'est pas disponible dans tous les pays.   30   Dépannage   En cas de problème, consultez le tableau ci-dessous.   Impossible de retirer le Speedlite de l'appareil photo.     La griffe de verrouillage du sabot de fixation ne s'est pas   rétractée.   X Desserrez complètement la bague de fixation avant d'ôter le   Speedlite. (p.9)   Le Speedlite ne se déclenche pas.     L'orientation des piles n'est pas respectée.   X Insérez les piles correctement. (p.8)     Les piles internes du Speedlite sont épuisées.   X Si le temps de recharge du flash est supérieur ou égal à   30 secondes, changez les piles. (p.8)     Fixez fermement le flash Speedlite à l'appareil photo.   X Fixez fermement le sabot de fixation du Speedlite à l'appareil   photo. (p.9)     Les contacts électriques dsh Seedlite et de l'appareil   photo sont sales.   X Nettoyez les contacts. ( Le flash asservi ne e déclhe pas.     Le sélecteur sans fil du flash asservi n'est pas réglé sur <N>.   X Réglez-le sur <N>. (p.24)     Le flash asservi est mal positionné.   X Placez le flash asservi dans la plage de transmission du flash   maître. (p.26)   X Dirigez le capteur de commande du flash asservi vers le flash   maître. (p.26)   L'appareil s'éteint automatiquement.     Si l'appareil n'est pas utilisé pendant 90 secondes,   la fonction d'arrêt automatique s'active.   X Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez sur le bouton   test du flash d'essai. (p.10)   L'écran LCD tout entier clignote.     Le volet grand-angle a été tiré pour permettre un flash   indirect.   X Refermez le volet grand-angle. (p.18)   31   Le pourtour ou la partie inférieure de la photo est sombre.     Lorsque vous avez réglé manuellement la portée du flash,   le réglage de position choisi était plus important que la focale   de l'objectif, ce qui assombrit le contour.   X Réglez la portée du flash sur un nombre inférieur à la longueur de   la focale ou choisissez le zoom automatique. (p.18)     Si seule la partie inférieure de la photo est sombre, cela   signifie que vous étiez trop près du sujet.   X Respectez une distance d'au moins 0,7 mètres/2,3 pieds du sujet.   L'exposition au flash a été trop importante ou pas assez importante.     Un objet fortement réfléchissant (comme la vitre d'une   fenêtre) se trouvait dans le champ.   X Utilisez la mémorisation d'exposition au ash. (p.15)     Le sujet est très sombre ou trminux.   X Réglez la correction d'expon aflash. Pour un sujet sombre,   choisissez une correction dsition au flash moins importante.   Pour un sujet luminex, au cotraire, sélectionnez une correction   d'exposition au flash plus mportante. (p.14)     Vous avez utilisé la synchronisation à grande vitesse.   X En cas d'utilisation de la synchronisation à grande vitesse, la   portée effective du flash est moins importante. Vérifiez que le   sujet se trouve bien dans la zone de portée effective du flash qui   est affichée. (p.16)   La photo est très floue.     Le mode de prise de vue était réglé sur <W> et la scène était   sombre.   X Utilisez un trépied ou réglez le mode de prise de vue sur <V>. (p.12)   32   Spécifications   • Type   Type :   Flash automatique Speedlite, E-TTL II/E-TTL/TTL monté sur   appareil photo   Appareils photo compatibles   Nombre guide :   Couverture du flash :   : Appareils photo EOS de type A (flash automatique E-TTL II/E-TTL),   Appareils photo EOS de type B (flash automatique TTL)   43/141 (avec une focale de 105 mm, à 100 ISO en mètres/   pieds)   24 à 105 mm (14 mm avec volet grand-angle ouvert)   • Zoom automatique (couverture du flash réglée   automatiquement en fonction de la longueur de focale   utilisée et de la taille de l'image)   • Zoom manuel   • Positionnement de la tête du flash (flash indirect)   Flash normal : 1,4 ms ou moins   Durée de l'éclair :   Transmission des informations   sur la température de couleur   : Informations de température de couleur du flash transmises à   l'appareil photo   • Contrôle de niveau d'exposition   Type du contrôle   de niveau d'exposition : Flash automatique, flash anuel E-TTL II/E-TTL/TTL   Plage de distance du flash   (avec EF50 mm f/1,4, 100 ISO) : Flash normal : en 0,7 24,3 m / 2,3 à 79,7 pieds   Synchronisation nde viesse : environ 0,7 à 12 m /   2,3 à 39,s (à 1/250 s)   Correction d'exposition   au flash :   Mémorisation d'exposition   au flash :   Mnuel, ±ar incréments de 1/3 EV ou de 1/2 EV   Avele outon <7> ou <P>   Synchronisation   à grande vitesse :   Confirmation d'exposition   au flash :   Fournie   Le voyant de confirmation d'exposition au flash s'allume   • Recharge du flash (avec des piles alcalines de type AA)   Durée de recharge/   Témoin de flash rechargé   : Flash normal : 3,7 s. / Voyant rouge de l'indicateur pilote   • Flash sans fil   Méthode de transmission   Canaux :   Options sans fil :   Plage de transmission   (approx.) :   : Impulsion optique   4 OFF et Slave (Arrêt et Asservi)   Angle de réception : ±40 ° horizontal, ±30 ° vertical   Le faisceau d'assistance autofocus clignote   Indicateur de disponibilité   du flash asservi :   Fonction d'éclairage pilote   du flash :   Déclenchée avec le bouton de prévisualisation de la   profondeur de champ de l'appareil photo   • Fonctions personnalisées : 6 (12 réglages)   33   • Faisceau d'assistance autofocus   Points autofocus   sélectionnables :   1 - 9 points autofocus (28 mm ou longueur de focale   supérieure)   Plage effective (approx.) : Plage au centre : 0,7 à 10 m / 2,3 à 32,8 pieds,   Plage à la périphérie : 0,7 à 5 m / 2,3 à 16,4 pieds   • Source d'alimentation   Alimentation interne :   Quatre piles alcalines de type AA   * Il est également possible d'utiliser des piles Ni-MH ou au   lithium de type AA   Durée de vie des piles   (nombre approx. d'éclairs) : 200 à 1 400 (avec des piles alcalines de type AA)   Mode Economie d'énergie : Le flash s'éteint automatiquement lorsqu'il n'a pas été utilisé   pendant 90 secondes (après 60 minutes s'il est asservi)   • Dimensions   (L x H x P) :   72 x 122 x 101 mm / 2,8 x 48 x 4,0 po   • Poids :   330 g / 11,6 oz (Speelite sul, sans les piles)     Toutes les spécifications sont basr ls critères d'essai de Canon.     Les spécifications et l'aspect extéproduit sont susceptibles d'être   modifiés sans préavis.   Nombre guide (Nb guide) du flash manuel (à 100 ISO en mètres/pieds)   Couverture du flash (mm)   Puissance   du flash   14   24   28   35   50   70   80   105   43/   11/   36,1   25/   82   27/   31/   34/   37/   40/   1/1   1/2   88,6 101,7 111,5 121,4 131,2 141,1   7,8/   25,6   17,7/ 19,1/ 21,9/   58,1 62,7 71,9   12,5/ 13,5/ 15,5/   24/   78,7   26,2/ 28,3/ 30,4/   86   92,8   99,7   5,5/   18   17/   55,8   18,5/   60,7   20/   65,6   21,5/   70,5   1/4   41   44,3   50,9   3,9/   12,8   8,8/   28,9   9,5/   31,2   11/   36,1   12/   39,4   13,1/ 14,1/ 15,2/   1/8   43   46,3   49,9   2,8/   9,2   6,3/   20,7   6,8/   22,3   7,8/   25,6   8,5/   27,9   9,3/   30,5   10/   32,8   10,8/   35,4   1/16   1/32   1/64   1,9/   6,2   4,4/   14,4   4,8/   15,7   5,5/   18   6/   19,7   6,5/   21,3   7,1/   23,3   7,6/   24,9   1,4/   4,6   3,1/   10,2   3,4/   11,2   3,9/   12,8   4,3/   14,1   4,6/   15,1   5/   16,4   5,4/   17,7   34   Utilisation d'un appareil photo de type B   Si vous utilisez le flash 430EX avec un appareil photo de type B   (appareil photo avec flash automatique TTL), veuillez consulter la   section ci-dessous pour connaître les fonctionnalités disponibles et les   restrictions qui s'appliquent.   Lorsqu'un appareil photo de type B est utilisé conjointement à un flash   430EX réglé sur le flash automatique, la mention <b> s'affiche sur   l'écran LCD du Speedlite.   Fonctionnalités disponibles avec les appareils photo de type B   Configuration   Fonctionnalités disponibles   Flash automatique TTL   Correction d'exposition au flash   Flash manuel   Prise de vue   depuis l'appareil   Synchronisation sur le deuxème rideau   Flash manuel   Flash sans fil   Flash stroboscopiq Fonctionnalités non disoniblec tous les types d'appareils de type B    Flash automatique E-TL II/E-TTL    Mémorisation d'exposition au flash    Synchronisation à grande vitesse (flash FP)    Flash automatique avec flash sans fil    Valeurs de rapport du flash réglées avec des flashs multiples sans   fil Speedlite   Fonctionnalités non disponibles sur certains types d'appareil de type B    EOS 650/620 : Correction d'exposition au flash    EOS 750/850 : Correction d'exposition au flash, flash   stroboscopique, synchronisation sur le deuxième   rideau, flash sans fil   35   This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.   Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du   Canada.   Union européenne (et EEE) uniquement.   Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE   (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne   doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le   déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple,   un site de collecte officiel des équipements électriques et   électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point   d'échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous   faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que   l'ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations   d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs   sur l'environnement et la santé publiqucar ces produits EEE   contiennent généralement des sbstaes qui peuvent être   dangereuses. Parallèlement, ventièrcoopération à la bonne   mise au rebut de ce proavosera une meilleure utilisation des   ressources naturelles. tenr plus d'informations sur les   points de collectdes éqents à recycler, contactez votre   mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé   ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus   d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE,   consultez le site www.canon-europe.com/environment.   (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)   36   MEMO   37   Ce manuel d'instructions date du mois de juillet 2005. Pour obtenir des   informations sur la compatibilité de l'appareil photo avec des accessoires   vendus après cette date, contactez le Service clientèle Canon le plus proche   de chez vous.   Muchas gracias por haber adquirido un producto Canon.   Speedlite 430EX de Canon es una unidad de flash multifuncional para   las cámaras EOS de Canon. Funciona automáticamente con sistemas   de flash automático E-TTL II, E-TTL y TTL. Puede utilizarse como flash   en cámara o como parte de un sistema flash inalámbrico.     Lea este manual de instrucciones y consulte también el manual   de la cámara.   Antes de utilizar la unidad Speedlite, lea este manual de instrucciones y el de   la cámara para familiarizarse con su funcionamiento.     Su funcionamiento básico es el mismo que con el disparo de   exposición automática (AE) normal.   Cuando la 430EX se monta en una cámara EOS, el control de exposición   automático para fotografías con flash lo realiza la cámara casi por   completo.   Aunque la unidad de flash 430EX es externa, funciona automáticamente y de   la misma forma en que funciona el flash incorpoado de una cámara.     Es automáticamente compatible cn el odo de medición del   flash de la cámara (E-TTL ll, E-TTTTL) La cámara controla la unidad Spauomáticamente en los siguientes   modos de medición del flash:   1. Flash automático E-TTL I (medicióde evaluación del flash con   información de lectura de lasprevio/distancia de la lente)   2. Flash automático E-TTL (medición de evaluación del flash con lectura de   flash previo)   3. Flash automático TTL (medición fuera de la película para medición del flash   en tiempo real)   Si desea obtener información sobre los modos de medición del flash   disponibles en la cámara, consulte la sección sobre la unidad Speedlite   externa en las especificaciones del manual de instrucciones de su   cámara. Las principales especificaciones de la unidad Speedlite se   describen en la sección sobre los elementos del flash externo.   El capítulo del manual de la cámara sobre fotografía con flash clasifica   las cámaras con 1 y 2 como cámaras de tipo A (compatibles con   E-TTL II o E-TTL). Las cámaras con 3 (compatibles sólo con TTL) se   denominan cámaras de tipo B.   * Este manual de instrucciones está destinado al uso de la unidad 430EX con   cámaras de tipo A.   Para las cámaras de tipo B, consulte la página 35.   2 Índice   Introducción y funcionamiento básico.............................. 7   1 2 Uso del flash...................................................................... 13   3 Flash a distancia................................................................ 23   Referencia ........................................................................... 30   Convenciones utilizadas en este manual    En el texto, boo <9> representa el botón +/–.   9  El símbolo <8> representa el botón de selección/   8 ajuste.    Los procedimientos de funcionamiento de este manual de   instrucciones presuponen que tanto la cámara como la unidad   Speedlite están encendidas.    En el texto se utilizan iconos para indicar los distintos botones, diales   y ajustes. Son idénticos a los que se encuentran en la cámara y la   unidad Speedlite.    Los iconos (1) / (2) indican que la función correspondiente   permanece activa durante 8 ó 12 segundos.    Los números de página se indican mediante (pág. **).    Este manual utiliza los siguientes símbolos de advertencia:   : el símbolo de precaución indica medidas para evitar problemas   al disparar.   : el símbolo de nota indica información complementaria.   3 Nomenclatura   Panel difusor incorporado   (retraído) (pág. 18)   Cabeza del flash   Sensor de control remoto   Entrada para regleta   portaflash   Emisor de haz auxiliar-AF   (pág. 22)   Tapa de regleta   portaflash   Arandela de   bloqueo (pág. 9)   Pie de montaje (pág. 9)   Clavija de bloqueo (pág. 9)   Contactos   Funda   Minisoporte   Zapata   Bolsillo para   minisoporte   4 Índice de ángulo   de rebote   <z>   Botón de liberación del bloqueo   del flash de rebote (pág. 17)   <E>   Sincronización a alta velocidad (flash FP)/   Botón de sincronización de las cortinillas   del obturador (pág. 16)   Panel LCD   * <A>   Iluminación del panel LCD/   Botón de ajuste de la función   personalizada (pág. 6/20)   Tapa del compartimento de   la batería (pág. 8)   <G >   Botón del zoom/ Botón de   ajuste de control remoto   (pág. 18/27, 28)   <J>   Indicador piloto/ Disparo de   prueba/Botón de cancelación a   distancia de apagado automático   de la unidad secundaria (pág. 10/25 Interruptor de corriente (pág. 10)   <L> : apagado   <K> : encendido   Indicador de   confirmación de la exposición   con flash (pág. 11)   9 < > Botón +/–   <D>   Modo de flash/Botón de ajuste   de la unidad secundaria   (pág. 11, 19/29)   8 Selector de control remoto (pág. 9, 24)   <L> desactivado (para flash en cámara)   <N> : unidad secundaria   * <   > Botón de selección/ajuste   : Los botones señalados con asterisco llevan un temporizador que   mantiene la función activa durante 8 segundos (1) después de soltarlos.   El indicador luminoso <B> permanece encendido durante 12 segundos.   5 Panel LCD   Distancia focal del zoom   Nivel de potencia del flash manual   Cantidad de compensación de la   exposición con flash   Abertura   Alcance del flash máx.   Número de función personalizada   Ajuste de la función personalizada   <d> Zoom manual   <s> Zoom   automático para   tamaño de imagen   <a/b>   Flash automático   E-TTL (ll)/TTL   <f>   Indicador (metros)   Compensación de   la exposición con flash   Indicador (pies)   <c> Sincronización   a alta velocidad (flash FP)   ID de unidad secundaria   <q> Flash manual   <x> Secundario   <u> Función   personalizada   <w> Canal   <r> Sincronización a la   segunda cortinilla   Modo de disparo   Flash secundario:X     Para iluminar el panel LCD, presione el botón <B>.     Su contenido depende de la configuración actual.   6 1 Introducción y   funcionamiento básico   Instalación de las baterías................................ 8   Montaje en la cámara................................... 9   Encendido..................................................... 10   Disparo totalmente autmático del flash ............... 11   Uso del flash automático E-TTL II y E-TTL en   los modos de disparo ........................................... 12   Para evitar que la cabeza del flash se caliente en exceso y se   deteriore, no dispare ráfagas rápidas de más de 20 flashes   continuos. Después de 20 flashes continuos, deje reposar la   unidad al menos 10 minutos.   7 Instalación de las baterías   Instale cuatro baterías tamaño AA.   Abra la tapa.   1 2 3   Deslice la tapa del compartimento de   las baterías en el sentido de la flecha   y ábrala.   Instale las baterías.     Asegúrese de que los contactos + y –   de las baterías están orientados   correctamente, como se indica en el   compartimento.   Cierre la tap.     Cierre la tadel compartimento de   las bías y deslícela en el sentido   a flcha.   Tiempo de recarga y número de flashes (con baterías alcalinas   tamaño AA)   Tiempo de recarga (aprox.)   Número de flashes (aprox.)   Flash normal   De 0,1 a 3,7 seg.   De 200 a 1400     Con baterías alcalinas nuevas tamaño AA y según los métodos de prueba   estándar de Canon.   Dado que la forma de los contactos no es estándar, el uso de baterías no   alcalinas tamaño AA puede provocar una conexión defectuosa.   Utilice cuatro baterías nuevas de la misma marca y tipo. No mezcle tipos de   baterías diferentes. Cuando cambie las baterías, cambie las cuatro a la vez.     También pueden emplearse baterías de litio o Ni-MH tamaño AA.   8 Montaje en la cámara   Afloje la arandela de bloqueo.     Para ello, gire la arandela en el   1 2 3 sentido de la flecha.   Monte la unidad en la cámara.     Deslice a fondo el adaptador de la   unidad Speedlite en la zapata.   Apriete la arandela.     Gire la arandela en el sentido de la   flecha. Lclavija de bloqueo   ssale del adaptador para   afizar el montaje.   ara desmontar la unidad Speedlite,   floje la arandela de bloqueo hasta   que se suelte la clavija. A   continuación, deslice la Speedlite   hasta sacarla de la zapata.   Antes de montar o desmontar la unidad Speedlite, asegúrese de que esté   apagada.   Ajustes del selector de control remoto   El selector de control remoto sirve para   alternar entre disparo con flash normal y   disparo con flash a distancia.   Para disparar con flash normal, el   selector de control remoto debe   ajustarse en <L>.   9 Encendido   Coloque el interruptor de   corriente en la posición <K>.   X El flash comenzará a recargarse.   1 Compruebe si el flash está listo.   2   Cuando se ilumina el indicador rojo,   el flash está listo para disparar.     Para hacer un disparo de prueba,   presione el indicador.   Apagado automático   Para ahorrar la energía de la batería, la unidase apaga   automáticamente a los 90 segundos dactivdad. Para volver a   encender la unidad Speedlite, preone botón del obturador hasta la   mitad o pulse el botón de disparruba.     No es posible hacer disparos de prueba con el temporizador de la   cámara 4 o 0 activo.     La configuración de la unidad Speedlite se sigue conservando en la   memoria después de apagarla. Para conservar la configuración de la   unidad al cambiar las baterías, cámbielas en el plazo de un minuto tras   apagar la unidad.   10   Disparo totalmente automático del flash   Cuando la cámara se coloca en el modo de disparo <   o < > (totalmente automático), el flash totalmente automático E-TTL II/   E-TTL resulta tan fácil de usar como la exposición automática normal.   V> (programa AE)   U Ajuste la unidad Speedlite en   <a>.   1   Presione el botón <D> hasta   que aparezca <a>.   Enfoque al sujeto.     Para enfocar, presione el botón del   obturador hasta la mitad.   2 X El ajuste de la velocidad de   obturación y la abertura será el que   indique el visor óptico.     Asegúrese de que en el visor se   enciende el icono <Q>.   Tome la foo.   3   Tla foo.   Ans de tomar la foto se dispara el   ash previo y después se dispara el   flash principal.   X Si se ha obtenido una exposición   estándar, el indicador de confirmación de   la exposición con flash se encenderá   durante unos 3 segundos.   Si la distancia focal de la lente parpadea en el panel LCD, es posible que la   periferia de la imagen con flash se muestre oscurecida. Utilice el panel   difusor incorporado (pág.18).   El panel LCD mostrará <a> aunque la cámara sea compatible con E-TTL II.     Si la luz de confirmación de la exposición con flash no se enciende,   acérquese más al sujeto y vuelva a tomar la foto. Con una cámara digital   también puede aumentar la velocidad ISO de la cámara.   11   Uso del flash automático E-TTL II y E-TTL en los modos de disparo   Ajuste el modo de disparo de la cámara en <W> (AE con prioridad a   la abertura), <X> (AE con prioridad a la obturación) o <q> (manual)   y podrá utilizar el flash automático E-TTL II/E-TTL.   Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la velocidad de   obturación.   La cámara ajustará automáticamente la abertura en función de la velocidad   X de obturación hasta obtener una exposición estándar.     Si el indicador de abertura parpadea, significa que el fondo quedará   sobreexpuesto o subexpuesto. Ajuste la velocidad de obturación hasta   que el indicador de abertura deje de parpadear.   Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la abertura.   La cámara ajustará automáticamente la velocidad de obturación en función   de la abertura hasta obtener una exposición estándar.   Si el fondo es oscuro, como en una escena nocturna, se utilizará una   velocidad de sincronización lenta para obtener una exposición estándar   tanto del sujeto principal como del fondo. La eposición estándar del sujeto   W principal se obtiene con el flash, mientras que del fondo se obtiene con   una velocidad de obturación lenta.     Dado que en escenas poco iluminase utilzará una velocidad de   obturación lenta, se recomiel uo de un trípode.     Si el indicador de velocidad ración parpadea, significa que el   fondo quedará sobrexpuesto ubexpuesto. Ajuste la abertura hasta   que el indicador de veocidd de obturación deje de parpadear.   Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la velocidad de   obturación y la abertura.   q La exposición estándar del sujeto principal se obtiene con el flash. La   exposición del fondo se obtiene con la combinación elegida de velocidad de   obturación y abertura.     Si utiliza el modo de disparo <Z> o <Y>, el resultado será el mismo   que si utiliza el modo <V> (programa AE).   Aberturas y velocidades de sincronización del flash utilizadas   Ajuste de la velocidad de obturación   Automático (1/60 seg. - 1/X seg.)   Manual (30 seg. - 1/X seg.)   Ajuste de la abertura   Automático   Automático   Manual   V X W q Automático (30 seg. - 1/X seg.)   Manual (buLb, 30 seg. - 1/X seg.)   Manual     1/X seg. es la máxima velocidad de sincronización del flash de la cámara.   12   2 Uso del flash   fCompensación de la expoón con flash ...... 14   7 Bloqueo FE......................................... 15   cSincronización a alta vcidad........................ 16   rSincronización a la segunda cortinilla............ 16   Flash de rebote..................................................... 17   H Ajuste de la cobertura del flash   con el panel difusor .............................................. 18   q Flash manual .................................................. 19   C Ajuste de las funciones personalizadas...... 20   Ajustes de funciones personalizadas................... 21   Transmisión de información sobre la   temperatura de color ............................................ 22   Restablecimiento de la configuración   predeterminada de la 430EX................................ 22   Haz auxiliar-AF..................................................... 22   13   fCompensación de la exposición con flash   La potencia del flash se puede ajustar con la misma facilidad que la   compensación de la exposición normal. La compensación de la   exposición con flash se puede ajustar como máximo en ±3 puntos en   incrementos de punto de 1/3. (Si la compensación de la exposición de   la cámara se ha ajustado en incrementos de punto de 1/2, la   compensación de la exposición con flash se ajusta en incrementos de   punto de 1/2.)   Presione el botón <8> hasta que el   icono <f> y la cantidad de   compensación empiecen a parpadear.   1 Ajuste la cantdad de compensación   2 de la exposicin con flash.     Presel btón <9> para ajustar   andad.     cancelar la compensación de la   exposición con flash, ajuste la   cantidad en +0.   Presione el botón <8>.   3 X Ya ha ajustado la cantidad de   compensación de la exposición con flash.   Si se ha activado la compensación de la exposición con flash tanto en la   unidad Speedlite como en la cámara, la cantidad de compensación de dicha   unidad anulará la de la cámara.   Uso de <9>   Sirve para configurar varios ajustes numéricos. Si presiona el   botón <6> (más), incrementa el número, mientras que si presiona   el botón <5> (menos), disminuye.   14   7 Bloqueo FE   El bloqueo FE (exposición con flash) permite fijar la correcta exposición   con flash de cualquier parte de la imagen.   Cuando el panel LCD muestre <a>, presione el botón <7> de   la cámara. Si la cámara no dispone del botón <7>, presione el   botón <P>.   Enfoque al sujeto.   1 Presione el botón <7>. (3)   2   Sitúe el centro del visor óptico sobre   el sujeto y presione el botón <7>.   X Se disparará un flash previo para   obtener la lectura de exposición del   sujeto al flash.   X El panel CD indicará “FEL” durante   0egundos.   Caa vez que presione el botón   7>, se disparará un flash previo y   e fijará una nueva lectura de   exposición con flash.     Si el sujeto está demasiado lejos y queda subexpuesto, el icono <Q>   parpadea en el visor óptico. Acérquese al sujeto y vuelva a intentarlo con   el bloqueo FE.     Si el panel LCD no indica <a>, el bloqueo FE no se podrá utilizar.     Si el sujeto es demasiado pequeño, es posible que el bloqueo FE no   resulte muy práctico.   15   cSincronización a alta velocidad   Con la sincronización a alta velocidad, el flash se puede utilizar con   todas las velocidades de obturación. Resulta muy cómodo si desea   utilizar prioridad a la abertura para retratos con flash de relleno.   Presione el botón <E> para   que aparezca <c>.     Asegúrese de que en el visor se   enciende el icono <F>.     Si ajusta una velocidad de obturación igual o menor a la máxima   velocidad de sincronización del flash de la cámara, el visor óptico no   mostrará <F>.     Con la sincronización a alta velocidad, a mayor velocidad de obturación,   menor alcance efectivo del flash. Compruebe el alcance máximo del   flash en el panel LCD para la velocidad de obturación correspondiente.     Para volver a flash normal, presione el botón <E> hasta que se   apague el icono <c>.   rSincronización a segunda cortinilla   Con una velocidad de obturación lenta es posible crear una estela   luminosa que siga al sujeto. El flash se dispara justo antes de que se   cierre el obturador.   Presione el botón <E> para   que aparezca <r>.     Si el modo de disparo se ajusta en “buLb”, la sincronización a la   segunda cortinilla será más fácil.     Para volver a flash normal, presione el botón <E> hasta que se   apague el icono <r>.     Con E-TTL ll/E-TTL, el flash se dispara dos veces incluso con una   velocidad de sincronización lenta. El primer flash es el flash previo.   16   Flash de rebote   Si se dirige la cabeza del flash hacia una pared o un techo, el flash   rebotará en la superficie antes de iluminar al sujeto. Es un modo de   suavizar las sombras de detrás del sujeto y de obtener una fotografía   más natural. Esta función se denomina flash de rebote.   Ajuste de la dirección del rebote   Mantenga presionado el botón <z> y gire la cabeza del flash.   Si la cobertura del flash está ajustada automáticamente, se establecerá   en 50 mm.   El panel LCD también indicará <O> mm. (pág. 18)     La cobertura del flash también se puede ajustar manualmente.     Si la pared o el techo están demasiado lejos, el rebote del flash puede   ser demasiado débil y provocar una subexposición.     La pared o el techo debe ser de color blanco liso para poder obtener el   máximo reflejo. Si la superficie de rebote no es blanca, es posible que en   la imagen se mezclen los colores.     Una vez tomada la fotografía, si no se ilumina el indicador de   confirmación de la exposición con flash, utilice una mayor abertura y   vuelva a intentarlo. Con una cámara digital también puede aumentar la   velocidad ISO.   17   H Ajuste de la cobertura del flash con el panel difusor   La cobertura del flash se puede ajustar en función de la distancia focal   entre 24 mm y 105 mm. La cobertura del flash se puede ajustar   automática o manualmente. Además, gracias al panel difusor   incorporado, la cobertura del flash es compatible con lentes de ultra   gran angular de hasta 14 mm.   Presione el botón <G>.     Presione el botón <9> para   cambiar la cobertura del flash.     Cuando la cobertura del flash está   ajustada automáticamente, <d> no   aparece.   Si ajusta la cobertura del flash manualmente, asegúrese de que cubre la   distancia focal de la lente para que la imagen no presente una periferia oscura.   Uso del panel difusor   Exga panel difusor y colóquelo   socabeza del flash como indica la   ilustión.     El botón <G> no   funcionará.   La cobertura del flash no es compatible con la lente Fisheye de EF15mm f/2.8.   Consulte el manual de instrucciones de la cámara para obtener más   información sobre la distancia focal efectiva de la lente (o factor de recorte).     Si utiliza flash de rebote con el panel difusor extraído, la pantalla del   panel LCD parpadeará a modo de advertencia. Dado que el sujeto   estará iluminado por el flash de rebote y el flash propiamente dicho,   quedará poco natural.     Extraiga con cuidado el panel difusor. Si aplica demasiada fuerza podría   desmontar el panel.   18   q Flash manual   La potencia del flash se puede ajustar entre 1/64 y 1/1 (plena potencia)   en incrementos de punto completo.   Utilice un fotómetro manual de flash para determinar la potencia   necesaria para obtener una exposición correcta con flash. Asegúrese   de ajustar primero el modo de disparo de la cámara en <W> o <q>.   Presione el botón <D> para   que aparezca <q>.   1 Ajuste la potencia del flash.   2   Presione el botón <8>.   X El indicador de potencia del flash   parpaderá.     Presionel botón <9> para ajustar   lencidel flash y, después,   preione el botón <8>.   resione el botón del obturador a la   mitad para ver el alcance efectivo del   flash indicado.   19   C Ajuste de las funciones personalizadas   Puede personalizar las funciones de la unidad Speedlite para   adaptarlas a las preferencias personales. Para ello se utilizan las   funciones personalizadas.   Presione el botón <A>   1 durante 2 segundos para que   aparezca <u>.   Seleccione el número de función   2 personalizada.     Presione el botón <9> para   seleccionar el número de función   personalizada.   Cambie la configuración.   3   Presione el otón <8>.   X El núo de unción personalizada y   úmero de ajuste parpadearán.   X one el botón <9> para   seleccionar “0” ó “1” y, después,   presione el botón <8>.   X Una vez ajustada la función   personalizada y tras presionar el   botón <D>, la cámara estará   lista para tomar fotografías.   Cambio a metros o pies   Después del paso 1 anterior, presione el botón <8> durante al menos   2 segundos. Al parpadear el indicador de distancia, presione el botón <9>   para cambiar entre metros y pies. Presione el botón <8>.   20   Ajustes de funciones personalizadas   Nº de   func.   pers.   Nº de   ajuste   Descripción   Descripción del ajuste   0 1 0 Activado   Activación del apagado   automático   C.Fn-01   Desactivado   Tiempo de apagado   Apagado automático transcurridos 60 min.   C.Fn-02 automático de la unidad   secundaria   1 Apagado automático transcurridos 10 min.   0 1 0 1 0 1 Activado   Zoom automático para   C.Fn-03   tamaño de imagen   Desactivado   Desactivado   Activado   Haz auxiliar-AF   C.Fn-04   desactivado   Activado   C.Fn-05 Flash de modelado   Indicador en el panel LCD   Desactivado   Muestrel alcance máximo del flash.   (Muehasta un máximo de 18 m/60 pies.)   0 1 cuando el botón del   obturador se presiona   C.Fn-06   estra labertura.   hasta la mitad   C.Fn-05-1: Práctica para comr la profundidad de campo (pág. 28)     C.Fn-06 se puede ajstaúnicamente en las cámaras de tipo A.     Si la función de haz auxiliar-AF está desactivada y se ajusta con la   unidad Speedlite o con la cámara, el haz auxiliar-AF no se emitirá.   Ajuste automático de la cobertura del flash para el tamaño de imagen de la cámara   Las cámaras digitales EOS disponen de uno de tres tamaños de   imagen. La distancia focal efectiva de la lente variará según el tamaño   de la imagen de la cámara. La unidad Speedlite reconoce   automáticamente el tamaño de la imagen de la cámara digital EOS y   ajusta automáticamente la cobertura del flash para distancias focales   de lente entre 24 mm y 105 mm.   Cuando la unidad Speedlite está montada en una cámara compatible,   el panel LCD de la unidad mostrará <s>.   21   Transmisión de información sobre la temperatura de color   Cuando se dispara el flash, la información sobre la temperatura de   color se transmite a determinadas cámaras EOS digitales. Esta función   optimiza el balance de blancos del flash en la imagen. Cuando el   balance de color de la cámara se ajusta en <A> o <Q>, funciona   automáticamente.   Para ver si esta característica funciona con su cámara, consulte la   especificación de balance de blancos en las especificaciones del   manual de instrucciones de la cámara.   Restablecimiento de la configuración   predeterminada de la 430EX   Cuando la 430EX se monta en una cámara EOS con el botón   <B>, puede presionarlo para volver a a ls ajustes   predeterminados de la 430EX (excepto lafunciones   personalizadas).   Haz auxiliar-AF   En condiciones de poca iluminación o contraste, se emite de forma   automática un haz auxiliar-AF incorporado que facilita el enfoque   automático. El haz auxiliar-AF de la 430EX es compatible con los   puntos AF de la mayoría de las cámaras EOS. El haz auxiliar-AF es   compatible con lentes de 28 mm y mayores. El alcance efectivo se   indica a continuación.   Posición   Centro   Alcance efectivo (m / pies)   Aprox. 0,7 - 10 / 2,3 - 32,8   Aprox. 0,7 - 5 / 2,3 - 16,4   Periferia   22   3 Flash a distancia   Flash a distancia.............................................. 24   Ajuste del flash manual unidad secundaria... 29   23   Flash a distancia   Cuando se utilizan varias unidades Speedlite de Canon con la función de   flash a distancia, puede crear diversos efectos de iluminación con la misma   facilidad que con un flash automático E-TTL II normal.   Los ajustes que se introducen con la unidad principal montada en la cámara   también se transmiten a las unidades secundarias controladas a distancia.   Por lo tanto, durante la sesión no es necesario manipular en absoluto las   unidades secundarias.   Para obtener más información sobre la fotografía con flash a distancia y el   funcionamiento de la unidad principal, consulte el manual de instrucciones de   la unidad principal. El procedimiento siguiente se aplica a una unidad principal   montada en la cámara y a unidades secundarias controladas a distancia.   Ajuste la unidad principal.   1 Monte una unidad Speedlite 580EX,   550EX, ST-E2, MR-14EX o MT-24EX   en la cámara y ajústela como disponga.   Ajuste luniad 430EX como la   2 unidad cundaria.     te l selector de control remoto   N>.   Compruebe el canal de comunicación.     Si la unidad principal y las   3 secundarias están ajustadas en   canales diferentes, ajústelas todas en   el mismo canal (pág. 27).   Defina la ID de la unidad secundaria.   4   Defina la ID de la unidad secundaria   cuando utilice dos (A y B) o tres (A, B   y C) grupos secundarios (pág. 28).   Coloque la cámara y las unidades   5 Speedlite como desee.     Coloque las unidades secundarias en   el alcance de transmisión a distancia   de la unidad principal.   24   Ajuste el modo de flash de la   6 unidad principal en <a>.     Las unidades secundarias también se   ajustarán automáticamente en   <a>.   Compruebe si el flash está listo.   7   Cuando la unidad secundaria esté   lista para disparar, el haz auxiliar-AF   parpadeará una vez por segundo.   Compruebe el funcionamiento   8 del flash.     Presione el botón de disparo de   prueba dla unidad principal.   X La nidasecundaria se disparará. Si   eh no e dispara, ajuste el ángulo   y la distancia de la unidad secundaria   on respecto a la unidad principal.   Ajuste la cámara y dispare.   9   Ajuste la cámara del mismo modo en   el que se ajusta para el disparo con   flash normal.   Ejemplo de configuración de flash a distancia   Interiores   Exteriores   Unidad   secund. A   Unidad   80°   secund. B   Unidad principal   8 m (26,2 pies) 12 m (39,4 pies)   25     Utilice el minisoporte (adaptador para trípode suministrado) para   afianzar la unidad secundaria.     Utilice la función de rebote para girar el cuerpo del flash de la unidad   secundaria hasta que el sensor de control remoto quede orientado   hacia la unidad principal.     En interiores, la señal de control remoto también puede rebotar en la   pared, por lo que hay más libertad para colocar las unidades   secundarias.     Una vez dispuestas las unidades secundarias, no olvide comprobar   el funcionamiento del control remoto antes de disparar.     No coloque ningún obstáculo entre la unidad principal y las   secundarias. Los obstáculos podrían bloquear la transmisión de   señales de control remoto.     Incluso cuando se utilizan varias unidadescundarias, todas se   controlarán de la misma forma a dista.     El ajuste de zoom de la unidad Speese ajustará automáticamente   en 24 mm. Puede cambiar el de zoom de la unidad principal. Sin   embargo, recuerde que la unidncipal transmite señales a distancia   a las unidades secundrias con el flash previo. Por lo tanto, la cobertura   del flash debe abarcar la biación de la unidad secundaria. Si cambia el   ajuste de zoom de la unidad principal, no olvide comprobar el   funcionamiento del control remoto antes de disparar.     Si la unidad secundaria se apaga automáticamente, puede volver a   encenderla presionando el botón de disparo de prueba de la unidad   principal.     Si la unidad 430EX se ajusta como unidad secundaria y se mantiene en   modo de apagado automático durante más de 8 horas, no se encenderá   incluso aunque intente hacer un disparo de prueba con la unidad   principal. Dado el caso, presione el botón de disparo de prueba de la   unidad secundaria para activarlo.     No es posible hacer disparos de prueba con el temporizador de la   cámara 4 o 0 activo.   26   Uso del flash a distancia totalmente automático   La compensación de la exposición con flash y otros ajustes definidos   con la unidad principal también se establecen automáticamente en las   unidades secundarias. Esto significa que no es necesario configurar las   unidades secundarias. El flash a distancia con los ajustes siguientes se   puede utilizar del mismo modo que el disparo con flash normal.   • Compensación de la exposición con flash • FEB   • Sincronización a alta velocidad (flash FP) • Flash manual   • Bloqueo FE   • Flash estroboscópico     Con el bloqueo FE, si alguna unidad Speedlite provoca una   subexposición, el icono <Q> parpadeará en el visor óptico. Amplíe aún   más la abertura o acerque la unidad secndaria al sujeto.     Con un sistema de flash a distancia, los astes de la unidad principal no   se mostrarán en el panel LCD d30EX Ajuste del canal de comuación   Si hay cerca otro sistemde lash Canon a distancia, puede cambiar el   número de canal para evitar la confusión de señales. La unidad   principal y las secundarias se deben ajustar en el mismo número de   canal.   Presione el botón <G>   para que parpadee <w>.   1 Ajuste el número de canal.   2   Presione el botón <9> para   seleccionar el número y, después,   presione el botón <8>.   27   Ajuste de la ID de la unidad secundaria   Ajuste la ID de la unidad secundaria si utiliza dos (A y B) o tres (A, B y   C) grupos secundarios.   Presione el botón <G>   para que parpadee <x>.   1 Presione el botón <9> para   2 seleccionar la ID de la unidad   secundaria (A, B o C).   Presione el botón <8> para   3 ajustar la ID de la unidad   secundaria.   Flash de modelado   Si la cámara tiene un botón de prsuazación de la profundidad de   campo, presiónelo para disparar áfaga de flashes de 1 segundo.   Éste es el flash de modelado.   Puede comprobar la iluminción y los efectos de sombra. El flash de   modelado se puede disparar con flash normal y con flash a distancia.   No dispare el flash de modelado más de 10 veces consecutivas. Si dispara   el flash de modelado 10 veces consecutivas, deje que la unidad Speedlite   descanse durante al menos 10 minutos para evitar que la cabeza del flash   se caliente en exceso y se deteriore.   El flash de modelado no se puede disparar con cámaras EOS 300/   REBEL 2000 y de tipo B (pág. 2).   Control de grupos secundarios   Por ejemplo, si la ID de la unidad   secundaria de 3 unidades Speedlite se ha   definido en <1>, las tres se controlarán   como si fueran una única unidad   Grupo secundario A   ID = A   ID = A   ID = A   Speedlite del grupo secundario A.   28   Ajuste del flash manual con la unidad secundaria   El flash manual se puede ajustar manualmente con la unidad   secundaria. Realice este ajuste en los casos siguientes:   (1) Cuando desee ajustar la potencia del flash de las unidades   secundarias para flash a distancia o manual, como en sesiones en   estudio.   (2) Cuando utilice el transmisor Speedlite ST-E2 para flash a distancia   o manual.     Presione el botón <D> durante   2 segundos.   X El indicador <q> parpadeará.     Ajuste la potencia del flash manual   (pág. 19).   29   Referencia   Sistema 430EX   3 4 1 2 7 5 6 8 1 Speedlite 430EX (unidad secunda 2 Minisoporte (incluido con 43)   3 Speedlite 580EX (en cámarad principal)   4 Transmisor Speedlite ST-E2   Transmisor dedicado para control remoto de unidades 430EX ajustadas como   secundarias.   5 Flash Circular Macro MR-14EX / 6 Flash Macro Doble MT-24EX   Flash para fotografía macro. Compatible con el flash a distancia; puede   utilizarse junto con la unidad secundaria 430EX.   7 Cable de conexión de zapata separado de la cámara 2   Permite conectar la 430EX a la cámara a una distancia máxima de 60 cm/2 pies.   Se pueden utilizar todas las funciones automáticas de la cámara EOS.   8 Regleta portaflash para Speedlite SB-E1   La unidad SB-E1 no está disponible en todos los países.   30   Solución de problemas   ¿Tiene algún problema? Consulte la tabla siguiente.   La unidad Speedlite no se puede desmontar de la cámara     No se ha retraído la clavija de bloqueo del adaptador.   X Afloje completamente la arandela de bloqueo antes de desmontar   la unidad Speedlite (pág. 9).   La Speedlite no se dispara     La polaridad de las baterías es incorrecta.   X Coloque las baterías con la polaridad correcta (pág. 8).     Las baterías internas de la Speedlite están gastadas.   X Si el tiempo de recarga del flash supera los 30 segundos,   sustituya las baterías (pág. 8).     Monte la unidad Speedlite firmemente en la cámara.   X Monte el adaptador de la Speedlite firmemente en la cámara (pág. 9).   Los contactos eléctricos de la eedle y la cámara están sucios.   X Limpie los contactos (pág. 9).   La unidad secundaria no spara     El selector de control remoto de la unidad secundaria no está   ajustado en <N>.   X Ajústelo en <N> (pág. 24).     La unidad secundaria no está correctamente colocada.   X Coloque la unidad secundaria dentro del alcance de transmisión   de la unidad principal (pág. 26).   X Dirija el sensor de la unidad secundaria hacia la unidad principal   (pág. 26).   La unidad se apaga por sí sola     A los 90 segundos de inactividad se ha activado el apagado   automático.   X Presione el botón del obturador hasta la mitad o presione el botón   de disparo de prueba (pág. 10).   Todo el panel LCD parpadea     Ha extraído el panel difusor para flash de rebote.   X Retraiga el panel difusor (pág. 18).   31   La periferia o parte inferior de la imagen está oscura     Al ajustar manualmente la cobertura del flash, el ajuste era   superior a la distancia focal de la lente, lo que ha producido   una periferia oscura.   X Ajuste la cobertura del flash en un número inferior a la distancia   focal de la lente o ajústela en zoom automático (pág. 18).     Si únicamente se oscurece la parte inferior de la imagen,   significa que está demasiado cerca del sujeto.   X Quédese a 0,7 m/2,3 pies de distancia como mínimo del sujeto.   La exposición con flash produce subexposición o sobreexposición     Hay un objeto altamente reflectante en la imagen (el cristal de   una ventana, etc.).   X Utilice el bloqueo FE (pág. 15).     El sujeto lleva un color muy oo o laro.   X Ajuste la compensación de xpoición con flash. Para un sujeto   oscuro, ajuste una exposicducida. Para un sujeto claro,   ajuste una exposicióaumenda (pág. 14).     Ha utilizado sincronizacón a alta velocidad.   X Con la sincronización a alta velocidad, el alcance efectivo del   flash es más corto. Asegúrese de que el sujeto está dentro del   alcance efectivo del flash que se indica (pág. 16).   La imagen sale muy movida     Ha ajustado el modo de disparo en <W> y la escena era   oscura.   X Utilice un trípode o ajuste el modo de disparo en <V> (pág. 12).   32   Especificaciones   • Tipo   Tipo:   Speedlite para montaje en cámara con flash automático   E-TTL II/E-TTL/TTL   Cámaras compatibles:   Cámaras EOS de tipo A (flash automático E-TTL II/E-TTL)   Cámaras EOS de tipo B (flash automático TTL)   43/141 (con 105 mm de distancia focal, ISO 100 en metros/pies)   24 - 105 mm (14 mm con panel difusor)   • Zoom automático (cobertura del flash ajustada   automáticamente según la distancia focal de la lente y el   tamaño de la imagen)   Número de guía:   Cobertura del flash:   • Zoom manual   • Movimiento de la cabeza del flash (flash de rebote)   Flash normal: 1,4 ms o menos   Duración del flash:   Transmisión de información   sobre la temperatura de color: Información sobre la temperatura de color del flash que se   transmite a la cámara   • Control de exposición   Tipo de control de exposición: Flash automático E-TL IE-TTL/TTL, flash manual   Alcance del flash   (con EF50 mm f/1.4, ISO 100): Flash normal: ap,7 - 2,3 m / 2,3 - 79,7 pies   Sincroniza aa velocidad:   aprox. 0,/ 23 - 39,4 pies (a 1/250 seg.)   Compensación de la   exposición con flash:   Bloqueo FE:   Mnual, 3 puntos en incrementos de punto de 1/3 o 1/2   Con el botón <7> o <P>   Sincronización a alta velocidad   Confirmación de la   exposición con flash:   : Sí   Indicadores de confirmación de la exposición con flash   • Recarga del flash (con baterías alcalinas tamaño AA)   Tiempo de recarga/   Indicador de flash listo:   Flash normal: 3,7 seg. / se ilumina el indicador rojo   • Flash a distancia   Método de transmisión: Impulso óptico   Canales:   4 Opciones de control remoto: Desactivado y secundario   Alcance de transmisión   (aprox.):   Ángulo de recepción: ±40° horizontal, ±30° vertical   Indicador de unidad   secundaria lista:   Flash de modelado:   Parpadea el indicador de haz auxiliar-AF   Se dispara con el botón de previsualización de la profundidad   de campo de la cámara   • Funciones personalizadas: 6 (12 ajustes)   33   • Haz auxiliar-AF   Puntos AF relacionados: 1 - 9 puntos AF (distancia focal de 28 mm o superior)   Alcance efectivo (aprox.): En el centro: 0,7 - 10 m / 2,3 - 32,8 pies   Periferia: 0,7 - 5 m / 2,3 - 16,4 pies   • Alimentación eléctrica   Alimentación interna:   Cuatro baterías alcalinas tamaño AA   * También pueden emplearse baterías de litio o Ni-MH   tamaño AA.   Autonomía de las baterías   (número de flashes aprox.): 200 - 1400 flashes (con baterías alcalinas tamaño AA)   Ahorro de energía:   Apagado a los 90 seg. de inactividad (60 min. si se configura   como unidad secundaria)   • Dimensiones   (An x Al x Pr):   72 x 122 x 101 mm / 2,8 x 4,8 x 4,0 pulg.   • Peso:   330 g / 11,6 onzas   (sólo la unidad Speedlite siincluir las baterías)     Todas las especificaciones se basan en iteriode prueba de Canon.     Las especificaciones y el aspecto no el producto están sujetos a   cambios sin previo aviso.   Número de guía flash manual (GNo.) (ISO 100, en metros/pies)   Cobertura del flash (mm)   Potencia del   flash   14   24   28   35   50   70   80   105   43/   11/   36,1   25/   82   27/   31/   34/   37/   40/   1/1   1/2   88,6 101,7 111,5 121,4 131,2 141,1   7,8/   25,6   17,7/ 19,1/ 21,9/   58,1 62,7 71,9   24/   78,7   26,2/ 28,3/ 30,4/   86   92,8   99,7   5,5/   18   12,5/ 13,5/ 15,5/   17/   55,8   18,5/   60,7   20/   65,6   21,5/   70,5   1/4   41   44,3   50,9   3,9/   12,8   8,8/   28,9   9,5/   31,2   11/   36,1   12/   39,4   13,1/ 14,1/ 15,2/   1/8   43   46,3   49,9   2,8/   9,2   6,3/   20,7   6,8/   22,3   7,8/   25,6   8,5/   27,9   9,3/   30,5   10/   32,8   10,8/   35,4   1/16   1/32   1/64   1,9/   6,2   4,4/   14,4   4,8/   15,7   5,5/   18   6/   19,7   6,5/   21,3   7,1/   23,3   7,6/   24,9   1,4/   4,6   3,1/   10,2   3,4/   11,2   3,9/   12,8   4,3/   14,1   4,6/   15,1   5/   16,4   5,4/   17,7   34   Uso de una cámara de tipo B   Si utiliza la 430EX con una cámara de tipo B (cámara con flash   automático TTL), tenga en cuenta las funciones disponibles y las   limitaciones que se indican a continuación.   Cuando se utiliza una cámara de tipo B con la 430EX ajustada en flash   automático, el panel LCD de la unidad Speedlite mostrará <b>.   Funciones disponibles con las cámaras de tipo B   Configuración   Funciones disponibles   Flash automático TTL   Compensación de la exposición con flash   Flash manual   Disparo en   cámara   Sincronización a la segunda cortinilla   Flash manual   Flash a distancia   Flash estroboscópico   Funciones no disponibles en caras de tipo B    Flash automático E-TTL TL    Bloqueo FE    Sincronización a ala veocidad (flash FP)    Flash automático con flash a distancia    Proporción del flash para flash a distancia con varias unidades   Speedlite   Funciones no disponibles en algunas cámaras de tipo B    EOS 650/620: Compensación de la exposición con flash    EOS 750/850: Compensación de la exposición con flash,   flash estroboscópico, sincronización a la segunda   cortinilla, flash a distancia   35   Sólo para la Unión Europea (y la EEA).   Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con   los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE   (2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería   entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como   por ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un producto   similar o entregándolo en un lugar de recogida autorizado para el   reciclado de equipos electrónicos (EEE). La manipulación   inapropiada de este tipo de desechos podría tener un impacto   negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias   potencialmente peligrosas que normalmente están asociadas al   EEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar   correctamente este producto contribuirá a la utilización efectiva   de los recursos naturales. Para más información acerca de dónde   puede desechar el equipo para su reciclado, póngase en contacto   con las autoridades locales, con las autoridades encargadas de   los desechos, con un plan WEEE autoizado o con el servicio de   recogida de basuras para hogares. Si esea más información   acerca de la devolución y recio de roductos WEEE, visite la   web www.canon-europe.com/onmet.   (EEA: Noruega, Islandchtenstein)   36   MEMO   37   Estas instrucciones tienen fecha de julio de 2005. Si desea información sobre la   compatibilidad de la cámara con accesorios comercializados con posterioridad a   esta fecha, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente Canon más   próximo.   CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan   U.S.A.   CANON U.S.A. INC.   One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.   For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.   1-800-OK-CANON   CANADA   CANON CANADA INC. HEADQUARTERS   6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada   CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH   5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada   CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE   2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada   For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada   1-800-OK-CANON   EUROPE,   CANON EUROPA N.V.   AFRICA &   MIDDLE EAST   Bovenkerkerweg 59-61, P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands   CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.   12 Rue de l’Industrie 92414 Courbevoie Cedex, France   CANON UK LTD.   Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom   CANON DEUTSCHLAND GmbH   Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germy   CANON ITALIA S.p.A.   Via Milano 8 I-20097 San Donato Milane, MilaItaly   CANON Schweiz AG   Geschäftsbereich Wiederverk, Indutrasse 12, CH-8305 Dietlikon, Switzerland   CANON GMBH   Zetschegasse 11, A-1230 Wa   CANON España, . A.   C/Joaquín Costa, , 28002 Madrid, Spain   SEQUE Soc. Nac. dEqu., Lda.,   Praça da Alegria, 58, 2°, 1269-149 Lisboa, Portugal   CENTRAL &   CANON LATIN AMERICA, INC.   SOUTH AMERICA 703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126, U.S.A.   ASIA   CANON (China) Co., Ltd.   15F, North Tower, Beijing Kerry Center, 1 Guang Hua Road,   Chaoyang District, Beijing 100020, China   CANON HONGKONG CO., LTD.   19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong   CANON SINGAPORE PTE. LTD.   1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632   OCEANIA   JAPAN   CANON AUSTRALIA PTY. LTD.   1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia   CANON NEW ZEALAND LTD.   Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand   CANON SALES CO., INC.   16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan   PRINTED IN CHINA   IMPRIMÉ EN CHINE   IMPRESO EN CHINA   CT1-7758-002   © CANON INC. 2005   |