| lICUAdoRA   de 10 velocidades   10-speed   BleNdeR   customer Care line:   Servicio para el cliente:   UsA 1-800-231-9786   accessories/parts (UsA)   1-800-738-0245   México 01-800 714-2503   accesorios/partes (ee.UU)   1-800-738-0245   Modelos/Models   ❍ B B lBd10PW   lBd10GW   ❍ ❍ ❍ siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.   Cuando licue líquidos calientes, retire la pieza central de la   tapa de dos piezas.   por favor lea este instructivo antes de usar el producto.   iNsTRUccioNes iMpoRTaNTes   de seGURidad   coNseRve esTas iNsTRUccioNes.   Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las   este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.   siguientes medidas básicas de seguridad:   ❍ Por favor lea todas las instrucciones.   eNcHUFe polaRiZado (solamente para los modelos de 120v)   ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico,   no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en   ningún otro líquido.   Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por   ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.   desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso,   antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.   evite el contacto con las piezas móviles.   No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe   averiado, que presente un problema de funcionamiento o que   esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para   que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número   correspondiente en la cubierta de este manual.   el uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no   recomendados por el fabricante pueden ocasionar incendio,   choque eléctrico o lesiones.   No use este aparato a la intemperie.   No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del   mostrador.   este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho   que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe   encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. si el enchufe no   entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un   electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.   ❍ ❍ ToRNillo de seGURidad   advertencia: este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar   la remoción de la cubierta exterior del mismo. a fin de reducir el riesgo de   incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta   exterior. este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.   Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio   autorizado.   ❍ ❍ caBle elÉcTRico   a) el producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno   separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un   cable más largo.   ❍ b) existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión   que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.   ❍ ❍ c) si se utiliza un cable separable o de extensión,   1) el régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe   ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.   ❍ Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño   al procesador de alimentos, mantenga las manos y utensilios   alejados de las cuchillas o discos mientras la licuadora esté en   funcionamiento.   2) si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un   cable de tres alambres de conexión a tierra.   3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue   del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo   o que alguien se tropiece.   ❍ ❍ las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.   Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje   de las cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra   debidamente en su lugar.   Nota: si el cordón de alimentación es dañado, debe sustituirse por personal   calificado o en América latina por el centro de servicio autorizado.   2 3 este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.   como usar   este producto es para uso doméstico solamente.   paRa coMeNZaR    • Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto.   • Retire y conserve el manual de Uso y Cuidado.    • lave las piezas separables cómo se indica en la sección CUIdAdo   Y lIMPIeZA de este manual.   • limpie el exterior del aparato con un paño húmedo; luego séquelo bien.    eNsaMBlaJe de la JaRRa   1. Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana sobre   la encimera o la superficie de trabajo.   2. Coloque la junta encima de las cuchillas. Coloque   las cuchillas y la junta en la apertura del fondo de   la jarra, con las cuchillas hacia abajo.   3. Ponga la jarra en la base de la licuadora y gire en   sentido horario hasta que quede herméticamente   colocada (B).       4. Una vez ensamblada la jarra, póngala boca arriba.   B 5. Coloque la tapa con el tapón en la jarra de la licuadora.   6. extraiga el cable de alimentación de su alojamiento situado bajo la base de   la licuadora.   Nota: No enchufe el cable.    7. Coloque la jarra en la base de la licuadora y   verifique que esté encajada firmemente en su   lugar. (la jarra no debe extenderse más de 1/8 de   pulgada por encima del borde en la parte superior   de la base.) (c)    8. la licuadora ya está lista para el uso.   c 1. Tapón   2. Tapa   3. Jarra   Uso de la licUadoRa   1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (oFF).   2. Introduzca los alimentos que desee batir en la jarra.   3. Coloque la tapa y asegúrese de que el tapón esté en su lugar.   4. enchufe el aparato en un tomacorriente estándar.   Nota: Vigile la licuadora en todo momento durante el uso. Cuando vaya a   utilizar alimentos sólidos como hielo, queso, frutos secos o granos de café,   coloque una mano sobre la tapa para evitar que la licuadora se mueva.   BlBd10GW: vidrio, 42 onzas (1,25 l)   BlBd10pW: plástico, 50 onzas (1,5 l)   4. asa   5. Junta   6. cuchillas   7. Base de la jarra   8. Base de la licuadora   9. panel de control   4 5 5. Presione el botón de velocidad alta (HI) o baja (lo); después seleccione la   velocidad que necesite. Para cambiar de velocidad, presione el botón de   velocidad alta (HI) o velocidad baja (lo) y la velocidad deseada. (Vea GUÍA de   VeloCIdAdes en la página 8.)   6. Para licuar mezclas espesas, como batidos y bebidas de proteína, presione el   botón de pulso (Pulse) varias veces para comenzar a licuar. Presione el botón   de pulso (Pulse) por no más de 5 segundos a la vez. esto ayuda a triturar el   hielo y a distribuir los ingredientes.   • la función de pulso (Pulse) es beneficiosa cuando se necesitan pequeños   arranques de potencia, por ejemplo, al preparar batidos o licuados de   frutas; moler nueces o granos de café.   • Al comenzar a licuar, comience con una velocidad baja y luego incremente   a una más rápida si es necesario.   • Para parar de licuar, presione el botón de pulso/apagado (Pulse/off) en   cualquier momento.   • Permita siempre que los ingredientes calientes se refresquen al menos   5 minutos antes de licuarlos. Antes de comenzar a licuar, retire el tapón   de la tapa y cubra el agujero con un paño. Use solamente la velocidad más   baja y no licue más de 2½ a 3 tazas a la vez.   7. Quite el tapón para agregar ingredientes mientras la   licuadora está en funcionamiento; para ello, deje caer   los ingredientes a través de la abertura (d).   importante: No retire la tapa mientras la licuadora   esté en funcionamiento.   • No coloQUe ninguno de estos ingredientes en la licuadora:   o o o o o Pedazos grandes de alimentos congelados   Alimentos duros, cómo nabos, boniatos o papas crudas   Huesos   salami, salchichón o salchichas duras   líquidos hirviendo (permita que se refresquen por 5 minutos antes de   colocarlos dentro de la licuadora)   8. Al terminar, pulse el botón de pulso/apagado (Pulse/   off). Asegúrese de que las cuchillas hayan parado por   completo antes de intentar retirar la jarra de la base   d de la licuadora.   9. Para retirar la jarra, sujete el asa y sáquela en línea directa hacia arriba.   10. Retire la tapa para verter.   11. desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar.   coNseJos Y TecNicas paRa licUaR   • otras prohibiciones importantes:   o o o No deje la licuadora funcionar sin colocarle la tapa a la jarra.   No almacene alimentos en la jarra de la licuadora.   No sobrellene la licuadora. (Cuanto menor es la cantidad de   ingredientes, más efectiva es la licuadora.)   • Pique los alimentos que va a licuar en pedazos de no más de ¾ de pulgada.   • Al preparar las comidas con diferentes ingredientes, siempre debe licuar los   líquidos primero.   o o No coloque líquidos hirviendo dentro de la licuadora.   • Cuando los ingredientes salpiquen a los lados de la jarra o la mezcla esté   muy espesa, presione el botón de pulso/apagado (Pulse/off) para apagar el   aparato. Retire la tapa y use una espátula de goma para raspar los lados de la   jarra hacia abajo y redistribuir los alimentos a las cuchillas. Coloque la tapa de   nuevo antes de continuar licuando.   importante: el aparato siempre debe estar tapado mientras esté en uso.   precaución: No coloque la jarra de la licuadora sobre la base cuando el motor   esté andando.   No use la función de PUlso por más de 10 segundos a la vez. libere el   botón PUlse; permita que la licuadora descanse brevemente y luego   continúe.   o No deje que la licuadora funcionar por más de 30 segundos cuando   esté usando ingredientes secos ni por más de 2 minutos cuando esté   mezclando líquidos. Raspe los lados de la licuadora hacia abajo, si es   necesario, y luego continúe licuando.   o No use la jarra si está rajada o astillada.   • el tapón de la tapa sostiene hasta 1 oz. de líquido;   puede usarse cómo medida y para añadir ingredientes   cómo jugos, leche, crema y licor (e).   • Cuando vaya a picar migajas de pan, nueces o moler   café, asegúrese de que la jarra esté completamente   seca.   • Trabajos No recomendables para la licuadora:   o o o o o o Batir crema   Batir claras de huevo   Mezclar maza   Hacer puré de papas   Moler carnes   extraer jugo de frutas y vegetales   • Al usar la función de pulso (Pulse) hágalo por   intervalos cortos. No debe usar esta función por más   de 2 minutos.   e • Use el botón de pulso (Pulse) para comenzar el proceso de licuado al preparar   bebidas que incluyan cubitos de hielo; esto ayuda a lograr una textura más   suave.   6 7 cuidado y limpieza   GUÍa de velocidades   pulse/off (pulso/apagado)   BaJo (lo)   • Usar para mezclas espesas   este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,   por favor consulte con personal calificado.   liMpieZa   1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.   2. Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base eléctrica.   3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte.   4. Retire la junta y las cuchillas.   precaución: las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo   cuidado.   5. Retire la tapa y el tapón.   1) limpieza rápida (Fast clean)   • Combine una gota de líquido de lavar   platos y agua caliente para limpiar la   licuadora   2) Batir/Revolver (Mix/stir)   • Preparar salsas   • sacar los grumos de las salsas   • Use para reconstituir jugos   congelados, bebidas instantáneas   y sopas condensadas   • Preparar aderezos para ensaladas   • Hacer puré de líquidos calientes   6. lave las piezas desmontables a mano o en una máquina lavaplatos.   Coloque jarra en la cesta inferior de la máquina y el resto de las piezas   sólo en la cesta superior.   3) combinar (Blend)   • Use para mezclar pudines o postres   • Comb inar las mezclas o masas para   hacer panqueques o wafles   importante:   • No introduzca las piezas de la jarra en líquidos hirviendo.   • Batir huevos para tortillas y flanes   • No sumerja la base de la licuadora en líquido; límpiela con un paño   4) Rayar (Grate)   • Rayar quesos duros y vegetales   • Hacer azúcar superfina   • Picar nueces, desde gruesas hasta   más finas   humedecido y seque bien.   • Retire las manchas rebeldes frotando con un paño humedecido y un   producto no abrasivo.   • Moler granos de café, especias   y chocolate   Nota: si se salpica con líquidos la base eléctrica, limpie con un paño   humedecido y seque bien. No utilice detergentes ni estropajos abrasivos para   limpiar las piezas o los acabados.   5) Batir (Beat)   alTa (Hi)   • Batir huevos para tortillas y flanes   liMpieZa RÁpida   Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de   líquido para lavar platos en la jarra de la licuadora. Cúbrala y déjela licuar   en el ciclo 1 durante alrededor de 30 segundos. deseche el líquido y enjuague   bien la jarra.   6) Hacer puré (puree)   • Hacer puré para bebes - de frutas   y vegetales   • Mezclar bebidas de proteína   7) desmigar (crumb)   • Picar galletas, cereales y hacer pan   alMaceNaMieNTo   Para un práctico almacenamiento, enrolle el cable alrededor de los soportes   en el inferior de la base de la licuadora.   rallado   8) picar (chop)   • Picar frutas y vegetales   • Picar carnes cocinadas   • Picar nueces, en trozos gruesos   o finos   9) licuar (liquefy)   • licuar bebidas congeladas   10) Bebidas de frutas / Triturar   • Para triturar hielo   • Para preparar bebidas de frutas   y batidos   hielo (smoothies / ice crush)   8 9 ResolUcióN de pRoBleMas o Fallas   Recetas   GRaNiZado de YoGUR coN BaYas silvesTRes   pRoBleMa   posiBle caUsa   solUcióN   2 tazas de zumo de piña   1 taza de yogur de bayas silvestres   la jarra no se separa   se ha formado un vacío. Coloque la jarra sobre la   licuadora y gire contrario   a las manecillas del   de la parte de abajo.   1 taza de mango troceado congelado   1 taza de fresas congeladas limpias y descorazonadas   Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado.   Cierre la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (Pulse) de varios segundos.   Usando la velocidad 10, bata hasta que la mezcla haya quedado esponjosa y   ligada, unos 30 segundos aproximadamente.   reloj hasta que la jarra   se separe de la parte de   abajo.   Gotea líquido por la   parte de abajo de la   jarra.   Falta la junta o   no está colocada   correctamente.   Revise que la jarra está   ensamblada de forma   correcta.   Para preparar aproximadamente 4½ tazas.   el aparato no enciende. el aparato está   Revise que el aparato   esté enchufado a un   tomacorriente que   trabaje.   desenchufado.   delicia de peRa Y FResa   1½ taza de néctar de pera   1 taza de sorbete de piña o de fruta de la pasión   2 tazas de fresas frescas   2 tazas de cubitos de hielo   la mezcla no parece   licuarse bien.   la mezcla no tiene   suficiente líquido o   tiene mucho hielo.   Apague la licuadora y use   una espátula de goma   para redistribuir los   alimentos; añada algún   líquido y presione la   función de pulso (Pulse)   para ayudar el proceso   de licuado.   Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado.   Coloque la tapa. Realice pulsaciones (Pulse) de 5 segundos después de   añadir cada ingrediente, para mezclar bien los ingredientes y empezar a picar   el hielo. Usando la velocidad 9, bata hasta obtener una mezcla cremosa y   ligada, unos 30 segundos aproximadamente. Apague la licuadora y sirva de   inmediato.   se pegan las hierbas o   el pan a los lados de la que está licuando y la   licuadora y no se pican   bien.   la jarra, los alimentos   siempre asegúrese de   que la jarra, la cuchilla,   cuchilla no están secas. y los alimentos estén   Para preparar aproximadamente 3 tazas.   secos.   Al picar los alimentos   los alimentos se están Use el ciclo de pulso   salen muy pequeñitos o procesando de más.   (Pulse) en incrementos   aguados.   de tiempo más cortos.   10   11   ¿NecesiTa aYUda?   ReFResco de MaNGo Y FRaMBUesa   1½ taza de zumo de piña y mango   1½ taza de sorbete de frambuesa   1½ taza de melocotones troceados congelados   Agua con gas fría   Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor   llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted   compró su producto.   No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro   de servicio autorizado.   Ramitas de menta   dos aÑos de GaRaNTÍa liMiTada   (No aplica en México o estados Unidos)   ¿Qué cubre la garantía?   Mezcle los 3 primeros ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden   indicado. Cierre la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (Pulse) de varios   segundos. Usando la velocidad 10, bata hasta que la mezcla haya quedado   esponjosa y ligada, unos 30 segundos aproximadamente.   llene unos vasos altos hasta la mitad con la mezcla de frambuesas y termine con   el agua con gas. Remueva para mezclar bien. Adorne con la ramita de menta.   • la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que   no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.   ¿por cuánto tiempo es válida la garantía?   Para elaborar de 4 a 6 bebidas.   • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga   una prueba de la compra.   ¿cómo se obtiene el servicio necesario?   salsa de MaNGo Y MaÍZ   • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,   comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su   garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.   ½ taza de pimiento naranja cortado en trozos de 2 cm (¾ pulgada)   ½ taza de cebolla morada cortada en trozos de 1,5 cm (½ pulgada)   2 ó 3 jalapeños medianos, sin semillas y cortados en 4 trozos   2 dientes de ajo grandes   el zumo de una lima   1½ taza de tomate troceado   ¿cómo se puede obtener servicio?   • Conserve el recibo original de compra.   • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.   ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?   1 mango grande troceado   • los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las   ½ taza de hojas de cilantro fresco   1 taza de granos de maíz en lata   normales.   • los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.   • los productos que han sido alterados de alguna manera.   Mezcle el pimiento, la cebolla, los jalapeños y el ajo en la jarra de la licuadora.   Coloque la tapa. Realice varias pulsaciones (Pulse) de 5 segundos para picar los   ingredientes. Añada el zumo de una lima, tomate, el mango y el cilantro, y realice   varias pulsaciones (Pulse) hasta que las verduras se hayan picado y mezclado   bien. Vierta la mezcla en un cuenco y añada el maíz. Tape e introduzca en el   frigorífico hasta el momento de servir.   • los daños ocasionados por el uso comercial del producto.   • los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.   • las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.   sirva acompañada de tortilla de maíz.   Para preparar aproximadamente 4½ tazas.   • los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del   producto.   • los daños y perjuicios indirectos o incidentales.   ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?   • esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría   tener otros derechos que varían de una región a otra.   12   13   póliza de Garantía   (válida sólo para México)   duración   Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación   para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,   reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede   consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx   Applica Manufacturing, s. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años a   partir de la fecha original de compra.   argentina   seRVICIo TeCNICo CeNTRAl   ATTeNdANCe   Avda. Monroe N° 3351   Buenos Aires – Argentina   Fonos: 0810 – 999 - 8999   011 - 4545 - 4700   México   Articulo 123 # 95 local 109 y 112   Col. Centro, Cuauhtemoc,   México, d.F.   ¿Qué cubre esta garantía?   esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y   la mano de obra contenidas en este producto.   Tel. 01 800 714 2503   Requisitos para hacer válida la garantía   Nicaragua   serviTotal   de semáforo de portezuelo   500 metros al sur.   Managua, Nicaragua,   Tel. (505) 248-7001   Para reclamar su garantía deberá presentar al Centro de servicio Autorizado   la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. si no la   tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.   011 – 4545 – 5574   supervision@attendance.com.ar   chile   MAsTeR seRVICe seRVICeNTeR   Nueva los leones N° 0252   Providencia   ¿donde hago válida la garantía?   llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de servicio   Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,   componentes, consumibles y accesorios.   panamá   servicios Técnicos CAPRI   Tumbamuerto Boulevard   el dorado Panamá   500 metros al sur.   santiago – Chile   Fono servicio: (562) – 232 77 22   servicente@servicenter.cl   procedimiento para hacer válida la garantía   colombia   PlINARes   Avenida Quito # 88A-09   Bogotá, Colombia   Tel. sin costo 01 800   7001870   Tel. 3020-480-800 sin costo   (507) 2360-236 / 159   Acuda al Centro de servicio Autorizado con el producto con la póliza de garantía   sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza   o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. esta garantía   incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.   perú   servicio Central Fast service   Av. Angamos este 2431   san Borja, lima Perú   Tel. (511) 2251 388   excepciones   esta garantía no será válida cuando el producto:   A) se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.   costa Rica   Aplicaciones electromecanicas, s.A.   Calle 26 Bis y Ave. 3   san Jose, Costa Rica   Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136   puerto Rico   Buckeye service   Jesús P. Piñero #1013   Puerto Nuevo, sJ PR 00920   Tel.: (787) 782-6175   B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le   acompaña.   C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no   ecuador   autorizadas por Applica Manufacturing, s. de R. l. de C.V.   servicio Master de ecuador   Av. 6 de diciembre 9276 y los Alamos   Tel. (593) 2281-3882   Republica dominicana   Plaza lama, s.A.   Av, duarte #94   santo domingo,   República dominicana   Tel.: (809) 687-9171   Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios   en los centros de servicios autorizados. esta garantía incluyen los gastos   de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de   servicio.   el salvador   Calle san Antonio Abad 2936   san salvador, el salvador   Tel. (503) 2284-8374   venezuela   Guatemala   MacPartes sA   3ª Calle 414 Zona 9   Frente a Tecun   Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101   Inversiones BdR CA   Av. Casanova C.C.   City Market Nivel Plaza local 153   diagonal Hotel Melia,   Caracas.   Tel. (582) 324-0969   Honduras   serviTotal   Contigua a Telecentro   Tegucigalpa, Honduras,   Tel. (504) 235-6271   servicio@applicamail.com   14   15   sello del distribuidor:   Fecha de compra:   Modelo:   comercializado por:   Applica Manufacturing, s. de R. l. de C.V.   Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso   Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F   deleg. Miguel Hidalgo   CP 11570   MeXICo   servicio y Reparación   Art. 123 No. 95   Col. Centro, C.P. 06050   deleg. Cuauhtemoc   servicio al consumidor,   Venta de Refacciones y Accesorios   01 800 714 2503   es una marca registrada de The Black & decker Corporation,   Towson, Maryland, e.U.   350 W 120 v 60 Hz   código de fecha / date code   Fabricado en la República Popular de China   Impreso en la República Popular de China   importado por / imported by:   applica aMeRicas, iNc.   Av. Juan B Justo 637 Piso 10   (C1425FsA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires   Argentina   c.U.i.T No. 30-69729892-0   importado por / imported by:   applica MaNUFacTURiNG, s. de R. l. de c. v.   Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso   Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F   deleg. Miguel Hidalgo   CP 11570   MeXICo   Teléfono: (55) 5263-9900   del interior marque sin costo   01 (800) 714 2503   16   17   polaRiZed plUG (120v Models only)   please Read and save this Use and care Book.   This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To   reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized   outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the   plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. do not attempt to   modify the plug in any way.   iMpoRTaNT saFeGUaRds   When using electrical appliances, basic safety precautions   should always be followed, including the following:   TaMpeR-ResisTaNT scReW   ❍ Read all instructions.   Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent   removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not   attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.   Repair should be done only by authorized service personnel.   ❍ To protect against risk of electrical shock do not immerse   cord, plugs or appliance in water or other liquid.   ❍ ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by   or near children.   Unplug from outlet when not in use, before putting on or   taking off parts, and before cleaning.   elecTRical coRd   a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to   be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in   or tripping over a longer cord.   ❍ ❍ Avoid contacting moving parts.   b) longer detachable power-supply cords or extension cords are   do not operate any appliance with a damaged cord or plug or   after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged   in any manner. Return appliance to the nearest authorized   service facility or call the appropriate toll-free number on   the front of this manual for examination, repair or electrical   or mechanical adjustment. or, call the appropriate toll-free   number on the cover of this manual.   The use of attachments, including canning jars, not   recommended by the manufacturer may cause fire, electric   shock or injury.   do not use outdoors.   do not let cord hang over edge of table or counter.   Keep hands and utensils out of container while blending to   reduce the risk of severe injury to persons or damage to the   blender. A scraper may be used, but must be used only when   the blender is not running.   available and may be used if care is exercised in their use.   c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,   1) The marked electrical rating of the detachable power-supply   cord or extension cord should be at least as great as the electrical   rating of the appliance,   2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should   ❍ be a grounding-type 3-wire cord, and   3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over   the countertop or tabletop where it can be pulled on by children   or tripped over.   ❍ ❍ ❍ Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified   personnel; in latin America, by an authorized service center.   ❍ ❍ Blades are sharp. Handle carefully.   To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly   blades on base without jar properly attached.   ❍ ❍ Always operate blender with cover in place.   When blending hot liquids, remove center piece of two-piece   cover.   save THese iNsTRUcTioNs.   This product is for household use only.   18   19   product may vary slightly from what is illustrated.   How to Use    This product is for household use only.   GeTTiNG sTaRTed    • Remove all packing material and any stickers from the product.   • Remove and save literature.   • Wash all removable parts as instructed in CARe ANd CleANING section of   this manual.    • Wipe outside of appliance with a damp cloth; dry thoroughly.   BleNdeR JaR asseMBlY   1. Turn blending jar upside down and place flat on countertop or work surface.   2. Put gasket on top of blade assembly. Place blade   assembly with gasket into bottom opening of the   jar with blades facing down.    3. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it   is tight (B).    4. Turn assembled jar right side up.   5. Place lid with lid cap onto blending jar.     6. Uncoil power cord from storage area under the   base.   B Note: do not plug in the cord.   7. Place jar assembly on base, making sure it is   pressed firmly into place. (Jar base should not   extend more than ¹⁄8-inch above the rim at the top   of the base.) (c).    8. Blender is now ready for use.    c UsiNG YoUR BleNdeR   1. Make sure appliance is oFF.   2. Place foods to be blended into jar.   3. Place lid on jar; make sure lid cap is in place.   4. Plug power cord into outlet.   1. lid cap   2. lid   3. Blending jar:   BlBd10GW: Glass, 42-oz. (1.25 l)   BlBd10pW: plastics, 50-oz. (1.5 l)   Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard foods,   such as ice, cheese, nuts and coffee beans, keep one hand on the lid to keep   blender in place.   5. Press the High (HI) or low (lo) button; then select the speed that best suits   your desired task. To switch speeds, press the High (HI) or low (lo) button   and the new speed desired. (see sPeed CHART on page 24.)   4. Handle   5. Gasket   6. Blade assembly   7. Jar base   8. Blender base   9. control panel   21   6. When blending thick mixtures, such as smoothies, power drinks and   milkshakes press the Pulse button several times to begin the blending   process. Press the Pulse button for no more than 5 seconds at a time. This   helps break up the ice and distribute the ingredients.   • When blending hot liquids always let them cool at least 5 minutes before   blending. Before beginning to blend, remove the lid cap and put it back   with the opened side tilted away from you. Cover lid with a cloth to avoid   splattering and only use lowest speed. do not blend more than 2½ to 3 cups   at a time   7. open the lid cap to add ingredients while the blender   is running and drop ingredients through the opening   (d).   important: do not remove the lid while the blender is   running.   • do NoT place any of the following in the blender:   o o o o o large pieces of frozen foods   Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes   Bones   Hard salami, pepperoni and hard sausages   Boiling liquids (cool for 5 minutes before placing in blending jar)   8. When finished, press the Pulse/off button. Make sure   blades have completely stopped before attempting to   remove the blending jar from the base.   d • several other doN’Ts:   9. To remove the jar, grasp the handle and lift straight   up. do not twist the jar.   10. Remove lid to pour.   11. Always unplug the appliance when not in use.   BleNdiNG Tips aNd TecHNiQUes   o o o do not operate blender without the lid on the blending jar.   do not store foods in the blending jar.   do not overfill the blender. (The blender is more efficient with less   rather than more.)   o o do not use pulse for more than 10 seconds at a time. Release the   • Cut food into pieces no larger than ¾-inch for use in the blender.   PUlse button; allow the blender to rest briefly, then continue.   • When preparing foods that have several different kinds of ingredients, always   do not run blender for longer than 30 seconds when using dry foods   and 2 minutes when blending liquids. scrape down sides on blending   jar, if necessary and continue blending.   add liquid ingredients first.   • When ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is very thick,   press the oFF button to turn appliance off. Remove the lid and use a rubber   spatula to scrape down the sides of the jar and to redistribute the food pushing   food toward the blades. Replace the lid and continue blending.   o do not use if blender jar is chipped or cracked.   • Tasks NoT recommended for the blender:   important: Blender should always have lid in place when in use.   caution: do not place blending jar on base when motor is running.   o o o o o o Whipping cream   Beating egg whites   Mixing dough   Mashing potatoes   Grinding meats   • The lid cap holds up to 1½ oz. liquid and can be used   as a measure and when adding ingredients such as   juices, milk, cream and liquor (e).   • When making bread crumbs, chopping nuts or   grinding coffee beans make sure blending jar is   completely dry.   extracting juice from fruits and vegetables   • When using Pulse function use short bursts. Allow the   blades to stop rotating between pulses. do not use   Pulse for more than 2 minutes.   e • Use the Pulse button to begin the blending process when preparing beverages   that include ice cubes; this helps to produce a smoother texture.   • The PUlse function is helpful when short bursts of power are needed such   as when preparing thick smoothies or milkshakes, chopping nuts or grinding   coffee beans.   • It is helpful to begin the blending process on the lowest speed and then   increase to a higher speed, if necessary.   • To stop blending, press the off button at any time   22   23   care and cleaning   This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified   service personnel.   speed cHaRT   pulse/off   • Use for thick mixtures   loW (lo)   cleaNiNG   1) Fast clean   • Combine drop of dishwashing liquid and hot   1. Before cleaning, turn off and unplug appliance.   2. lift blending jar by handle off power base.   3. Remove jar base by turning counterclockwise until loose.   4. Remove gasket and blade assembly.   caution: Blades are sharp, handle carefully.   5. Remove lid and lid cap.   water to clean blender   2) stir/Mix   • Prepare sauces   • Remove lumps from gravies   • Reconstitute frozen juices, drink mixes and   condensed soups   • Prepare salad dressings   • Puree hot liquids   6. Wash removable parts by hand or in your dishwasher. Place jar on bottom   3) Blend   • Mix puddings   • Combine pancake and waffle batter or mixes   • Beat eggs for omelets and custards   rack and rest of parts on top-rack only.   important:   • do not place jar parts in boiling liquids.   • do not immerse base in liquid. Wipe base with damp cloth and dry   thoroughly.   • Remove stubborn spots by rubbing with damp cloth and non abrasive   cleaner.   4) Grate   • Grate hard cheeses and coconut   • Make superfine sugar   • Make cookie, cereal and bread crumbs   • Grind coffee beans, spices and chocolate   5) Beat   HiGH (Hi)   6) puree   • Beat eggs for omelets and custards   Note: If liquids spill onto base, wipe with damp cloth and dry thoroughly.   do not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.   QUicK cleaNiNG   For quick cleanup, combine 1 cup hot water and a drop of liquid dish soap in   the blending jar. Cover and blend on speed 1 for about 30 seconds. discard   liquid and rinse jar thoroughly.   • Puree baby foods–fruits and vegetables   • Blend protein drinks   7) crumb   • Make cookie, cereal and bread crumbs   8) chop   • Chop fruits and vegetables   • Chop cooked meats   • Chop nuts, coarse-to-fine   sToRaGe   For convenient storage, wrap the cord around the feet on the bottom of the   blender base.   9) liquefy   • liquefy frozen drinks   10) smoothies / ice crush   • Crush ice   • Prepare smoothies and milkshakes   24   25   TRoUBlesHooTiNG   Recipes   Wild BeRRY YoGURT cooleR   pRoBleM   possiBle caUse   solUTioN   2 cups pineapple juice   Jar bottom does not   A vacuum has been   Place the jar on the blender   and turn counter clockwise   until jar is released from the   bottom.   come off of jar.   formed.   1 cup wild berry frozen yogurt   1 cup frozen cubed mango   1 cup frozen hulled strawberries   Combine all ingredients in order listed into blending jar and close with lid.   Pulse for several seconds (three to four times). select speed 10 and let cycle   run until mixture is smooth and well blended; about 30 seconds.   liquid is leaking from   bottom of jar.   Gasket is either   missing or not in   place correctly.   Check that jar is assembled   correctly.   Appliance does not   turn on.   Appliance is not   plugged in.   Check that appliance is   plugged into a working   outlet.   Makes about 4½ cups.   Mixture in blender   does not seem to be   blending.   Not enough liquid   in mixture being   blended or too much   ice.   Turn the blender off and   use a rubber spatula to   redistribute the food; add   some liquid and pulse   the mixture to aid in the   blending process.   peaR BeRRY deliGHT   1½ cups pear nectar   1 cup pineapple/passion fruit sorbet   2 cups fresh strawberries   2 cups ice cubes   Herbs or bread are   sticking to sides   of blender and not   getting chopped.   Blender jar, food to   Always make sure that the   In blending jar, combine all ingredients in order listed. Place lid on jar. Pulse   several times, for about 5 seconds each time, to blend ingredients and begin   crushing ice. select speed 9 and run until smooth and well blended; about   30 seconds. Turn blender oFF and serve immediately.   be chopped and blade jar, the blade and the food   are not dry.   to be chopped are dry.   Makes about 3 cups.   Food chopped is too   fine or watery.   Food is over   processed.   Use Pulse in short bursts   or blend for a shorter time.   MaNGo RaspBeRRY FiZZ   1½ cups pineapple mango juice   1½ cups raspberry sorbet   1 cup frozen sliced peaches   Cold club soda   Mint sprigs   Combine first 3 ingredients in order listed in blending jar. Close lid. Pulse   for several seconds (three to four times). select speed 10 and let run until   mixture is smooth and well blended; about 30 seconds.   Fill tall beverage glasses half-full with raspberry mixture; top off with club   soda. stir to blend. Garnish with mint sprig.   Makes 4 to 6 drinks.   26   27   MaNGo aNd coRN salsa   NoTes   ½ cup orange pepper, cut into ¾-inch chunks   ½ cup purple onion, cut in ½-inch pieces   2 to 3 medium jalapeños, seeded and quartered   2 large cloves garlic   Juice of 1 lime   1½ cups tomato, cubed   1 large mango, cubed   ½ cup fresh cilantro leaves   1 cup canned whole kernel corn   In blending jar, combine pepper, onion, jalapenos and garlic. Place lid on jar.   Pulse several times, for about 5 seconds each, to chop ingredients. Add lime   juice, tomato, mango and cilantro and Pulse several times until vegetables are   chopped and mixture is blended. spoon mixture into bowl; stir in corn. Cover and   refrigerate until ready to serve.   serve with tortilla chips.   Makes about 4½ cups.   28   29   Need Help?   For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate   800 number on cover of this book. Please do NoT return the product to the place   of purchase. Also, please do NoT mail product back to manufacturer, nor bring it   to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of   this manual.   Two-Year limited Warranty   (applies only in the United states and canada)   What does it cover?   • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability   will not exceed the purchase price of product.   For how long?   • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.   What will we do to help you?   • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new   or factory refurbished.   How do you get service?   • save your receipt as proof of date of sale.   free 1-800-231-9786, for general warranty service.   • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.   What does your warranty not cover?   • damage from commercial use   • damage from misuse, abuse or neglect   • Products that have been modified in any way   • Products used or serviced outside the country of purchase   • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit   • shipping and handling costs associated with the replacement of the unit   • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some   states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental   damages, so this limitation may not apply to you.)   How does state law relate to this warranty?   • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights   that vary from state to state or province to province.   is a registered trademark of The Black & decker Corporation,   Towson, Maryland, UsA   Made in People’s Republic of China   Printed in People’s Republic of China   30   31   |