| MANUAL DE   INSTRUCCIONES   AW0560A   AW0660A   TIPO VENTANA   AIRE ACONDICIONADO PARA HABITACIONES   (ENFRIAMIENTO)   E S DB98-04345A(1)   Contenido   ◆ PREPARANDO SU AIRE ACONDICIONADO   ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Precauciones de Seguridad ...........................................................................   Descripción de cada Componente .................................................................   Control remoto - Botones .................................................................................   Preparandose para Empezar .........................................................................   Colocación de las pilas del control remoto ........................................................   2 4 5 6 7 ◆ OPERANDO SU AIRE ACONDICIONADO   ◆ ◆ ◆ Enfriando su Habitación .................................................................................   Ventilando su Habitación ................................................................................   8 9 Ajustando la Dirección de la Corriente de Aire Horizontal ............................. 10   ◆ PROGRAMACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE   ◆ ◆ ◆ ◆ Ajustar el Tiempo para Encender ................................................................... 11   Ajustar el Tiempo para Apagar ....................................................................... 12   Ajuste de la Función Tiempo Dormido ........................................................... 13   Seleccionar el Modo de Energía de Ahorro ................................................... 14   ◆ RECOMENDACIONES PARA EL USO   ◆ ◆ ◆ ◆ Rangos de Temperatura y Humedad ............................................................. 15   Limpiando su Aire Acondicionado .................................................................. 16   Resolviendo Problemas Comunes ................................................................. 17   Especificaciones Técnicas .............................................................................. 17   ◆ INSTALACION   S-3   Descripción de cada Componente   ◆ El diseño y la configuración están   sujetos al cambio según el modelo.   Guías del flujo de aire interiores   (orientación derecha/izquierda)   Salida del aire   Filtro del aire   Guías del flujo de aire exteriores   Entrada del aire   (exterior)   Entrada del aire   (interior)   Toma de alimentación   (El tipo de enchufe   puede adaptarse de   acuerdo al tipo de   voltaje local.)   Indicador del ahorro de   la energía   Ajustes de temperatura/   temporizador   Botón de ahorro de la   energía   Botón de ajuste del   temporizador   Indicador de temporizador   Botones de ajuste de la   temperatura   Botón de ajuste de la   velocidad del velocidad   Botón de ajuste de la función   Tiempo Dormido   Botón de selección del   modo de funcionamiento   (COOL, FAN)   Botón ON/OFF   (encendido/apagado)   Sensor de infrarrojos   S-4   Control Remoto - Botones   Botón de ajuste del   temporizador   Botones de ajuste de la   temperatura   Botón de ajuste de la   función Tiempo Dormido   Botones de selección del   modo de funcionamiento   Botones de ajuste de la   velocidad del velocidad   Botón de ahorro de la   energía   Botón ON/OFF   (encendido/apagado)   S-5   Preparandose para Empezar   Ud. acaba de comprar el aire acondicionador de Samsung tipo ventana el cual debe ser instalado   siguendo las instruciones del dueño.   Las instrucciones del propietario contienen información muy valiosa sobre como usar   su aire acondicionado. Por favor tomese tiempo para leer estas instrucciones ya que le   ayudarán a aprovechar al máximo las características de la unidad.   Este manual está organizado de la siguiente manera:   ◆ En las páginas 4 y 5 aparecen las siguientes ilustraciones:   - - Descripción de cada Componente   Control remoto (botones)   Dichas ilustraciones le resultarán de utilidad para localizar los botones y entender los   símbolos que aparecen en el visor.   ◆ En el resto del manual, encontrará una serie de procedimientos detallados referentes a   cada una de las funciones disponibles.   En las ilustraciones de los procedimientos detallados se utilizan diferentes símbolos:   ◆ NOTA   ◆ IMPORTANTE   PULSAR   EMPUJAR   S-6   Colocación de las pilas del control remoto   Deberá insertar o cambiar las pilas del control remoto:   ◆ Al adquirir el aire acondicionador   ◆ Si el control remoto no funciona correctamente   ◆ Use dos baterias de tipo AAA, LR03 1.5V.   ◆ ◆ No use baterias antiguas o dos baterias de diferente clase.   ◆ Las baterias provablemente se descargara por absoluto   después de 12 meses, aunque no lo hayan usado actualmente.   1 2 Presione la tapa de la pila, situada en la parte posterior del control   remoto, deslizándola en la dirección de la flecha y quítela.   IIntroduzca las dos pilas, comprobando los polos :   ◆ el polo + de la pila con el polo + del control remoto   ◆ el polo - de la pila con el polo - del control remoto   3 Cierre la tapa deslizándola en dirección contraria a la flecha hasta que   quede en su lugar con un chasquido.   S-7   Enfriando su Habitación   Deberá seleccionar el modo COOL (refrigeración) si desea ajustar la   temperatura de refrigeración o la velocidad del ventilador.   Control Remoto   Panel de Control   Oprima el botón   (On/Off).   1 Resultado: ◆◆El acondicionador de aire se enciende en el modo en   que se utilizó la unidad por última vez.   ◆◆La unidad emite dos bipidos.   El acondicionador de aire incorpora un mecanismo de protección   que evita que se dañe el aparato al encenderlo inmediatamente   después de:   ◆ ◆◆Enchufarlo   ◆◆Apagarlo   El aparato se encenderá (con normalidad) en tres minutos.   2 Si la temperatura no está expuesta en el panel de control:   ◆◆Oprima el botón de COOL en el control remoto.   o ◆◆Apriete el botón de Mode sobre la unidad una o más veces hasta que   la temperautra esté expuesta.   Resultado: ◆◆Cada ves que oprima el botón de Mode/COOL suena un bipido.   ◆◆El acondicionador de aire se enciende en el modo de COOL.   ◆ Puede cambiar los modos en cualquier momento.   3 Para ajustar la temperatura, oprima el botón de temperatura en el control   remoto o unidad uno o más veces hasta que visualize la temperatura requerida.   El temperatura se puede ajustar entre 64°F y 86°F.   Resultado: ◆◆Al pulsar un botones de la temperatura:   – La temperatura cambia 1°F y aparece en el panel de control   – La unidad emite un bipido   ◆◆El acondicionador de aire comienza a refrigerar siempre que   la temperatura ambiente sea superior a la seleccionada.   4 5 Para ajustar la velocidad de ventilador:   ◆◆Oprima el botón de HIGH, MED o LOW en el control remoto   dependiendo de su requerimiento.   o ◆◆Apriete el botón de Fan Speed sobre la unidad una o más veces   hasta que la velocidad del ventilador deseada (F1, F2 or F3) esté   expuesta.   Para controlar la dirección del aire, fíjese en la página 10.   S-8   Ventilando su Habitación   Si quiere proporcionar la ciraculación del aire sin refrigeración, puede utilizar   el modo de Fan(Ventilador).   Control Remoto   Panel de Control   1 Si es necesario, pulse el botón   (On/Off).   Resultado: ◆◆El acondicionador de aire se enciende en el modo en   que se utilizó la unidad por última vez.   ◆◆La unidad emite dos bipidos.   2 Si la velocidad del ventilador (F1, F2 or F3) no está expuesta en el panel de control:   ◆◆Oprima el botón de FAN en el control remoto.   o ◆◆Apriete el botón de velocidad del ventilador sobre la unidad una o más veces   hasta que la velocidad del ventilador(F1, F2 ó F3) esté expuesta.   Resultado: ◆◆Cada ves que oprima el botón de Mode/FAN suena un bipido.   ◆◆El acondicionador de aire se enciende en el modo de FAN.   ◆ ◆◆Puede cambiar los modos en cualquier momento.   ◆ Cuando el acondicionador de aire se encuentra en el modo   FAN, la temperatura no aparece en el visor, y tampoco precisa   definirla.   3 Para ajustar la velocidad de ventilador:   ◆◆Oprima el botón de HIGH, MED o LOW en el control remoto   dependiendo de su requerimiento.   o ◆◆Apriete el botón de Fan Speed sobre la unidad una o más veces   hasta que la velocidad del ventilador deseada (F1, F2 or F3) esté   expuesta.   4 Para controlar la dirección del aire, fíjese en la página 10.   S-9   Ajustando la Dirección de la Corriente de Aire Horizontal   Dependiendo de la posición de la unidad en su cuarto, puede ajustar la   orientación de los filos de la corriente de aire sobre la unidad.   Ajuste los filos de la corriente de aire a la posición deseada, empujándolos de   un lado a otro.   S-10   Ajustar el Tiempo para Encender   Para encender el marcador de tiempo no le permite a Ud. encender el aire   acondicionador automáticamente después de dar un periodo de tiempo. Podrá   elegir el Tiempo para Encender sólamente cuando el aire acondicionador está   apagado. Puede elejir el temporizador de “On” sólo cuando el aire-condicionador   funcione en el modo de refrigeración.   Control Remoto   Panel de Control   1 Compruebe que el acondicionador de aire se encuentra apagado;   si necesario, pulse el botón (On/Off).   2 Ajuste le tiempo operación presionando el botón de Timer en el control   remote o en la unidad una o más veces hasta que aparesca el tiempo   requerido. El tiempo de operación se puede ajustar entre 1 y 12 horas.   Resultado:   ◆ Cada ves oprima el botón de Timer:   – El tiempo se ajusta cada 1 hora y se visualiza en el   panel de control.   – La unidad pipea.   ◆ Aparece el tiempo de funcionamiento y disminuye de   forma automática para indicar el tiempo restante.   ◆ El aire-condicionador empieza en el modo de Cool   automáticamente cuando el tiempo de operación llega a cero.   Puede ajustar la temperatura y velocidad del ventilador después de   fijar el temprorizador de “On”.   ◆ Para Cancelar el Tiempo Encender   Para cancelar el Tiempo Encender, presione:   ◆ Apriete el Timer en el control remoto o en la unidad una o más veces hasta   que aparezca "--".   o ◆ el control remoto o la unidad. (El aire acondicionador funciona de acuerdo   a la disposición elegida, cuando la unidad es el último es el último que ha   sido utilizado.)   S-11   Ajustar el Tiempo para Apagar   Para apagar el marcador de tiempo no le permite a Ud. apagar el aire   acondicionador automáticamente después de dar un periodo de   tiempo. Puede elejir el temporizador de “Off” sólo cuando el aire-   condicionador funcione en el modo de refrigeración.   Control Remoto   Panel de Control   1 Compruebe que el acondicionador de aire se encuentra encendido;   si necesario, pulse el botón (On/Off).   2 Ajuste le tiempo operación presionando el botón de Timer en el control   remote o en la unidad una o más veces hasta que aparesca el tiempo   requerido. El tiempo de operación se puede ajustar entre 1 y 12 horas.   Resultado:   ◆ Cada ves oprima el botón de Timer:   – El tiempo se ajusta cada 1 hora y se visualiza en el   panel de control.   – La unidad pipea.   ◆ Aparece el tiempo de funcionamiento y disminuye de   forma automática para indicar el tiempo restante.   ◆ El acondicionador de aire se desconecta de forma   automática cuando el tiempo de funcionamiento llega a   cero.   Puede ajustar la temperatura y velocidad del ventilador después de   fijar el temporizador de “Off”.   ◆ Para Cancelar el Tiempo Apagar   Para cancelar el Tiempo Apagar, presione:   ◆ Apriete el Timer en el control remoto o en la unidad una o más veces hasta   que aparezca "--".   o ◆ el control remoto o la unidad. (El aire acondicionador funciona de acuerdo   a la disposición elegida, cuando la unidad es el último es el último que ha   sido utilizado.)   S-12   Ajuste de la Función Tiempo Dormido   La función Tiempo Dormido (temporizador de desconexión automática) se   utiliza cuando se está refrigerando o calentando la habitación y desconectar el   acondicionador después de transcurrir ocho horas.   Control Remoto   Panel de Control   Si desea desconectar la unidad a una hora determinada, consulte la páhina 12.   ◆ 1 Asegure que seleccione cualquier modo COOL.   2 Pulse el botón Sleep del mando a distancia   o Pulse el botón Sleep de la unidad.   Resultado:   ◆ ◆ La unidad interior emite un pitido.   El "SLEEP" pasa directamente al panel de control por   unos 15 segundos y apareccerá " ".   ◆ ◆ La hora principal aparecerá y disminuyerá por 1 hora   automáticamente hasta indicar la hora principal.   El acondicionador se controla como indica en las   siguientes instrucciones.   Refrigeración   Si la temperatura ha elevado   2°F (después de 1 hora),   mantendrá por 7 horas.   Cancelación de la Función Tiempo Dormido   Para cancelar el temporizador, pulse:   ◆ Sleep del mando a distancia   o ◆ Sleep de la unidad   Resultado:   ◆ La unidad emite un pitido.   ◆ El indicador SLEEP no se visualiza por largo tiempo.   ◆ El aire acondicionador funciona de acuerdo a la disposición   elegido por última vez.   Si ha elegido la disposición de "Energía de Ahorro" en la de "Tiempo   Dormido", el "Tiempo Dormido" será cancelado y el aire acondicionador   empezará a funcionar en la disposición de "Energía de Ahorro".   ◆ S-13   Selecionar el Modo de Energía de Ahorro   Si desea ahorra la energía para el uso de su aire acondicionador, puede   seleccionar el modo de ahorro para energía usando el botón de Energy   Control Remoto   Panel de Control   Para selecionar el modo de ahorro de energía, oprima el botón de Energy   Saving en el control remoto o unidad una o más veces hasta que   relampague el remoto o unidad otra ves.   1 Resultado: ◆ El ventilador y el ciclo del compressor se enciende y apaga juntos.   ◆ El ventilador continuará operando durante un corco tiempo   después de apagarse la circulación del compressor.   ◆ Si desea que el aire acondicionador corra en modo de Ventilación, no   vaya a encender el interruptor de Ahorro de Energía. El modo no operara   cuando el interruptor este en posición ON.   2 Para parar el ahorro de energía, oprima el botón de Energy Saver en   el control remoto o unidad otra ves.   Resultado: El ventilador corre todo el tiempo, hasta que el ciclo del   compressor encienda y apague.   ◆ Si ha elegido el "Tiempo Dormido" en la disposición de "Energía de   Ahorro", el "Energía de Ahorro" será cancelado y el aire   acondicionador empezará a funcionar en la disposición de "Tiempo   Dormido."   S-14   Rangos de Temperatura y Humedad   La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad en los que   se puede utilizar el acondicionador de aire.   Modo   Temperatura   interior   Temperatura   exterior   Humedad interior   Refrigeración   70°F a 90°F aprox.   70°F a 110°F aprox.   80% o inferior   Si se utiliza el acondicionador con... Entonces...   Temperaturas más altas   Temperaturas más bajas   Niveles de humedad más altos   La función de protección automática se activará   y el acondicionador se apagará.   Una perdida de agua o alguna otra malfunción puede   suceder a causa de que el cambiador de calor se ongela.   Si el aparato se usa durante largos períodos de tiempo,   el agua puede condensarse en la superficie de la unidad   y dar lugar a goteos.   S-15   Limpiando su Aire Acondicionado   Asegurese de limpiar periodicamente el filtro para usar y mantener el aire   acondicionado en buenas condiciones por un largo periodo de tiempo.   Cuando limpie el aire acondicionado, apague y desconecte el   enchufe.   ◆ 1 2 Agarred la llave sobre el filtro y tírela hacia arriba y fuera.   Remueva toda la suciedad del filtro de aire con una aspiradora y un   cepillo.   3 4 Cuando lo termino, inserte el filtro de aire en la posición original.   Limpie las superficies externas con un paño húmedo y detergente suave   (NO utilice benceno, disolventes u otros productos químicos).   Séquelas con un paño limpio y suave.   Entonces...   Si...   ◆ ◆◆Programe el ventilador drante varias   horas para que el interior del   acondicionador de aire se seque en su   totalidad   No va a utilizar el   acondicionador de   aire durante un largo   período de tiempo   ◆◆Apague el acondicionador de aire y   desconéctelo del enchufe.   ◆◆Limpie el filtro de aire y las   superficies externas.   No ha utilizado el   Programe el ventilador drante varias   horas para que el interior del   acondicionador de aire se seque en   su totalidad   acondicionador de   aire durante un largo   en período de tiempo   S-16   Resolviendo Problemas Comunes   Antes de llamar servicio de post-venta, realice una verificación simple a los siguientes pasos.   Le pueden ahorrar tiempo y costos de una llamada innecesaria.   PROBLEMA   EXPLICACIÓN / SOLUCIÓN   Compruebe que el disyuntor utilizado para el acondicionador de aire no está activado.   ◆◆◆Compruebe que el cable de alimentación está enchufado en una toma mural,   ◆ El acondicionador de   aire no funciona en lo   absoluto.   y que ésta última también está activada, si fuera necesario.   ◆◆◆Compruebe que el indicador de temperatura de la unidad se encuentra encendido;   si es preciso, pulse (On/Off) en el control remoto o en la unidad   ◆ Compruebe que no hay ningún obstáculo entre el mando y la unidad.   El acondicionador de aire   no funciona con el control   remoto   ◆◆◆Cambie las pilas del contrrol remoto cuando sea necesario.   ◆◆◆Compruebe que está lo suficientemente cerca de la unidad (siete metros o menos).   ◆ Compruebe que el control remoto está dirigido hacia el sensor de   infrarrojos de la unidad.   Al pulsar el botón (On/Off) del   control remoto, el acondi-   cionador no emite ningún pitido ◆◆◆Cambie las pilas del control remoto cuando sea necesario.   ◆ Compruebe si ha seleccionado el modo COOL.   El acondicionador no   refrigera   ◆◆◆Es posible que la temperatura ambiente sea demasiado baja.   ◆ ◆ El polvo puede estar obstruyendo la protección del filtro del aire;   consulte las instrucciones de limpieza en la página 14.   Compruebe que no existe ningún obstáculo que bloquee el flujo del aire   dentro o fuera de la unidad.   ◆ Compruebe que ha programado correctamente el temporizador;   El temporizador no se activa   consulte la página 11~13.   Cuando se utiliza el   acondicionador,   ◆ Ventile bien la habitación.   se producen olores   Especificaciones Técnicas   Diseño y especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.   Modelo   Energía   AW0560A   AW0660A   115V~, 60Hz   S-17   Instalación   Antes de la instalación, fabor de leer cuidadosamente los siguentes procesos de   instrucciones de INSTALACION. En orden despues de considerar la area de insta-   lación de la manguera de desagüe.   CAUTELA   El manufactor no tomara la responsabilidad de los accidentes   causados si el aire acondicionador no esta instalado firme-   mente o seguro, durante la instalación o en el uso del produc-   to. Si no esta seguro sobre la instalación, contacte con su   especialistas en instalación.   Lugares que verificar antes de instalar   Chequee el cabinete y la rejilla frontal de la unidad por si hay algún   defecto como ser rasguños.   1 Asegúrece de verificar el enchufe.   2 - Tome referencia de las especificaciones en la etiqueta pegada en la unidad.   Instrucciones de instalación   Requisitos de la Instalacion Electrica   Para seguridad personal:   1 ◆ Este aparato debera conectarse debidamente a tierra.   ◆ No corte ni elimine en ninguna circunstancia la tercera espiga del   cordon electrico.   ◆ Recomendamos que no utilice ni cordon de extension ni adaptador   con este aparato.   ◆ No cambie el enchufe del cordon de alimentacion de este aparato.   ◆◆Siga los codigos electricos nacionales o los codigos y ordenanzas   locales.   Circuito del tipo   "tándem" de 230 ó   208V y 15AMP   Circuito del tipo   "paralelo" de   115V y 15AMP 230 ó 208V y 20AMP   Circuito del tipo   "perpendicular" de   Circuito del tipo   "tándem" de 230 ó   208V y 30AMP   ◆ Si el suministro de corriente eléctrica no cumple las especificaciones   antes mencionadas, llame a un electricista autorizado.   ◆ El cableado de aluminio de las casas puede plantear problemas   especiales-consulte con un electricista autorizado.   ◆ Esta unidad requiere de un circuito separado, que sirva solo para esta   aplicación.   Requerimientos para Instalacion en Ventana   2 ◆ Ventana doble suspendida de fabricación estándar con un ancho de   abertura real de 22" to 36" pulgadas. Se tendrá que modificar la   instalación en cualquier ventana que no sea del tipo antes mencionado.   ◆ Abertura libre de un mínimo de 12 7/8" de pulgada, desde la   parte inferior del marco corredizo hasta el alfeizar.   22" a 36"   12 7/8" min   ◆ Instale el acondicionador de aire en una ventana donde haya suficiente   espacio alrededor de la caja metálica para permitir que circule bastante   aire a través del aparato.   Todas las piezas de apoyo se deberán afianzar en estructuras   de madera, mampostería o metálicas firmes.   ◆ S-18   Instalación en ventana   Herramientas necesarias   ◆ Desatornillador de cruz   ◆ Llava inglesa a justable   ◆ Ti jeras   ◆ Regla o cinta métrica   ◆ Làpiz   Piezas provistas   Q’ty   1 Cant   1 Tipo   A Nombre de la pieza Cant Tipo   Nombre de la pieza   Tipo   G Nombre de la pieza   Tornillo largo de madera (5X16)   D E F Canal Superior   Ventana del panel relenador   (Derecha)   7 9 2 B C Tornillo (4X10)   Cinta adhesiva obturadora   Junta de la ventana   H Ventana del panel rellenador   (Izquierda)   1 1 1 Soporte de la ventana   Instale el canal superior con tres tornillos Tipo B provistos.   1 Canal   superior   Los huccos del tornillo son de dos medidas diferentes para   cada canal correspondiente, pequeños y altos.   ◆ El canal superior tiene figura de “L”. La parte alta del canal siempre   debe tener la cara hacia la pared.   Ensamble los soportes de la ventana a la unidad.   2 2-1 Afloje el tornillo más bajo levemente en cada cara de la parrilla e   instale el Tipo C del soporte de la ventana.   2-2 Apriete los tornillos que aseguran los soportes.   Soporte de la ventana   (Tipo “C”)   Coloque las ventanas del panel rellenador a la unidad.   3 3-1 Deslice las ventanas del panel rellenador y sus armazones   en los canales superiores y inferiores de la unidad.   3-2 Asamblelos las ventanas del panel a la unidad usando los   seis tornillos Tipo B.   S-19   Instalación (Cont.)   Pegue en la ventana la cinta adhesiva obturadora.   4 4-1 Corte la cinta obturadora de espuma con respaldo adhesivo a la   medida del ancho de la ventana.   4-2 Quite el respaldo de la cinta obturadora y pegue ésta al lado de   abajo de la ventana inferior.   Instale la unidad en la ventana.   5 5-1 Coloque el cabinete del aire-acondicionador a la ventana con el   soporte del canal de arriba puesto hacia en frente en la parte baja   del marco.   5-2 Centre la cabina, cara para echar a un lado, en la ventana   después tire hacia abajo el ventana hasta que se reclina sobre el   acondicionador de aire apenas detrás del borde del frente del canal   del montaje encima de la cabina.   1/4"   5-3 Cerciórese de que la cabina mantenga una inclinación   levemente hacia abajo al exterior. 1/4" inclinación, frente de la   cabina a la parte posterior es deseables de ayudar a evitar que   el agua entre en el cuarto.   Extienda la ventana del panel rellenador.   6 Tornillos tipo “A”   6-1 Asegure los soportes de la ventana al taburete usando un   tornillo Tipo A en cada cara.   6-2 Ubicando un tornillo Tipo A en el centro del canal montaje   superior, afiance dicho cenal contra el marco corredizo inferior.   6-3 Extienda la ventana del panel rellenador en las pistas del sash   del ventana en ambas caras. Cuando se tira hacia abajo el ven-   tana, el ventana debe reclinarse sobre la unidad apenas detrás de   los marcos de la ventana del panel rellenador.   Soporte de la ventana(Tipo “C”)   Tornillos tipo “A”   6-4 Resbale la ventana del panel rellenador hacia fuera hasta que   tocan las caras del ventana. Asegure los paneles pasando cuatro   tornillos Tipo A a través de los agujeros de montaje en los   paneles y conduciéndolos en el taburete y el sash del ventana.   S-20   Instale la junta de la ventana.   7 Corte la junta de espuma a la medida del ancho de la ventana e   insértela entre el marco de la ventana y el cristal para evitar que el   aire y los insectos entren en la habitación.   Chequear por si hay algun descape de aire y los asientos.   8 9 Enchufe el power, conecte el aire-condicionador, encienda el aire-   condicionador, hage funcionarlo en el modo de Cool y observe   vbraciones inusuales.   Despues de vario minutos la unidad empesara a soplar aires   frios hacia afuera. Si la unidad no es frio, favor de devolver al   comerciante.   ◆ S-21   Instalación (Cont.)   La separaci n de la rejilla frontal   ó Si necesita remover la rejilla frontal para reemplazar siga los pasos de abajo.   Elimine el tornillo que sujeta la verja en su lugar.   1 Remueva la cinta de etiqueta antes de sacar hacia afuera,   si es necesario.   ◆ Desarmar la rejilla frontal.   2 2-1 Presione hambos lado del cabinete en la dirección de la flecha de la   flecha como lo muestra en la figura.   2-2 Saque la parte baja de la rejilla frontal deslisando hacia adelante.   2-1   2-1   No saque el casco del borde de la rejilla hacia Ud. más de 3".   Esto puede ocacionar en dañar a las rejillas de dos tapas del labor.   ◆ 2-3 Ajuste la rejilla de ambos lados que se encuentra dbajo y levante   cuidadosamente Hacia arriba para desenganchar las rejillas y no dañar las   dos tapas del labor del cabinete.   Reinstalar la rejilla frontal.   3 3-1 Asegure la rejilla frontal de arriba.   3-2 Deslice el lado de la parte baja hacia de la rejilla frontal deslizando hacia atras.   3-3 Deslice el otro lado hacia atrás.   3-4 Reinstale el tornillo y los filtros de aires.   S-22   Memo   S-23   SAMSUNG ROOM AIR CONDITIONER   LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER   This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAM-   SUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against   manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:   One (1) Year Parts and Labor, Five (5) Years Parts Warranty for Compressor   This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the United   States. Warranty repairs must be performed by SAMSUNG's authorized service center. To receive warranty service, the orig-   inal dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service   center.   SAMSUNG will repair or replace any part found to be defective at no charge, as stipulated herein, with new or reconditioned   parts during the limited warranty period specified above. To request warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG   for problem determination and service procedures. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the   product. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.   Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.   This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial   use of this product and shall not apply to the following, including, but not limited to: delivery and installation; damage which   occurs in shipment; applications and uses for which this product was not intended; failures or problems which are caused by   products or equipment not supplied by SAMSUNG; accidents, misuse, abuse, neglect, misapplication, fire, water, lightning or   other acts of nature; incorrect electrical line voltage, fluctuations or surges; damage caused by improper or faulty installation;   product alteration or modification; improper or unauthorized repair; cosmetic damage or exterior finish; product with altered   serial numbers; failure to follow operating and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction   book; customer adjustments, routine maintenance and cleaning; consumable items such as filters; use of non-SAMSUNG or   unauthorized parts, supplies, accessories or equipment which damage this product or result in service problems.   THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WAR-   RANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF   MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRAN-   TY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON,   FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG   SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENE-   FITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR   INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND   EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF   ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD   BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER   ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASERS PROP-   ERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS   PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED   WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS   NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.   Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or con-   sequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal   rights, and you may also have other rights which vary from state to state.   To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:   SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. - CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE   400 Valley Road, Suite 201 Mount Arlington, NJ 07856   Tel: 973-601-6000, Fax: 973-601-6001   1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)   |