Winegard TV Antenna FV HD45 User Manual

Instruction  
Manual  
For Models FV-HD45/FVHD45C  
FreeVision® Antenna  
Made in U.S.A. (Designed for use with 54–698 MHz DTV frequencies.)  
Point Toward Stations  
Mast not included  
with antenna.  
WARNING  
Installation of this antenna near power lines is dangerous.  
For your safety, follow the installation instructions.  
2452230  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Things to Consider Before Installing the Antenna  
Location Selection  
The digital broadcast signal travels line of sight. The fewer objects  
between your antenna and the broadcast tower, the stronger your  
signal will be. Installing your antenna in the attic may reduce the signal  
by as much as 50% so it is always recommended to install the antenna  
outdoors for maximum performance.  
Before deciding on a location for the FreeVision antenna, determine  
which channels you want to receive and where they are coming from.  
This will help you determine the best location and direction to aim the  
FreeVision antenna.  
com. Each of these sites has a feature that allows you to enter your  
address and get a listing of likely channels available in your area,  
including a listing of the compass heading for each station’s tower.  
Do I Need to Install the Low Band VHF Kit?  
real channel 2–6, you will need the Low Band VHF Kit. If you don’t have  
any low band VHF channels in your area but want FM reception, then  
you need to install the Low Band VHF Kit. Most areas will not need the  
kit. For additional help, contact Winegard support at 800-788-4417.  
For most channels, stations will only come from one or two directions.  
If the compass headings are similar (less than 30° apart), the antenna  
can be aimed between the areas and receive signals from each location.  
The antenna has an approximate range of 30–45 miles when installed  
outside. Any station outside this range is less likely to be picked up by  
the antenna. This range is reduced by any obstructions (such as trees,  
buildings, or hills) between the antenna and the broadcast tower.  
Distance, obstructions and compass heading all play a role in deciding  
on a location to permanently mount the antenna. For this reason, it  
may be necessary to try the antenna in several locations while checking  
the signal on multiple channels. Moving the antenna three feet in one  
direction is often enough to change the reception. Re-scan your tv or  
converter box each time you move the antenna.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembling the Antenna  
Start by unfolding the VHF elements on the back assembly until the  
elements are perpendicular to the boom (Figure 1). You should hear  
the elements click into place.  
Figure 1  
After  
Before  
VHF Elements  
Boom  
Boom  
Unfold the six UHF elements on the front assembly until they are  
perpendicular to the boom. See Figure 2. You should hear the pieces  
click into place. Pull the two phasing lines away from the boom.  
Figure 2  
Before  
Unfolded  
Elements  
Fold out Elements  
After  
Phasing  
Lines  
Boom  
Boom  
On the back assembly, remove the nut and screw from the plastic block  
nearest to the open end of the boom and to the mast clamp (Figure 3).  
Figure 3  
Screw  
Removal  
Site  
Open End  
of Boom  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Slide the crimped end of the front assembly boom into the open end  
of the back assembly boom (Figure 4). Re-insert the screw into the  
plastic block closest to the mast clamp, and secure with the flange nut.  
Figure 4  
Front Assembly  
Back Assembly  
Crimped End  
Screw  
Insertion  
Site  
Mast  
Clamp  
Then, slip the phasing lines onto the threaded rivets near the reflector  
brackets. Add a washer onto each rivet. Thread a small nut onto each  
rivet. See Figure 5.  
Figure 5  
Top View  
Side View  
Reflector Bracket  
Rivet  
Phasing  
Lines  
Phasing  
Lines  
Unfold the elements on the two corner reflectors as in Figure 6. You  
should hear the pieces click into place.  
Figure 6  
Before  
After  
Corner Reflector  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insert the open end of one corner reflector in-between the top of the  
reflector brackets (Figure 7). (Elements should be on top.) Align the  
holes in the brackets with the hole in the corner reflector. Insert a  
large screw through the holes. Thread a small flange nut on the screw.  
Figure 7  
Reflector Brackets  
Next, insert the open end of the second corner reflector in-between  
the bottom of the reflector brackets (Figure 8). (Elements should be  
on bottom.) Align the holes in the brackets with the hole in the corner  
reflector. Insert a large screw through the holes. Thread a small flange  
nut on the screw.  
Figure 8  
Tighten the two flange nuts. See Figure 9.  
Figure 9  
Screws  
If you determined that you need the Low Band VHF Add-On Kit,  
proceed with the steps on the next page. If you determined that you  
do not need the Low Band VHF Add-On Kit (page 7), continue with  
attaching the coax cable on page 9.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adding the Low Band VHF Add-On Kit  
For RF Channels 2–6 and/or FM  
If unsure whether or not to install the Low Band VHF Add-On Kit, see  
the section “Do I Need to Install the Low Band VHF Kit?” on page 3.  
Locate the hole in the bottom of the boom near the mast clamp.  
Figure 10  
Mast Clamp  
Hole  
Insert the large screw through the hole in the bottom of the boom  
(Figure 11). Place the element extension with crimped ends onto the  
screw. Then, install the clip onto the element extension with crimped  
ends so that the holes in both parts align. Thread a small flange nut on  
the screw, and tighten.  
Element Extension  
with Crimped Ends  
Figure 11  
Mast Clamp  
Large Screw  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Place each element extension beside the element to which it will  
connect. The shortest element extension will connect to the shortest  
element on the back assembly, and the longest element extension  
will connect to the longest element. The element extensions should  
decrease in length as they near the center of the antenna (Figure 12).  
One element sleeve will be used to connect each element extension to  
its corresponding element.  
Figure 12  
Shortest Element  
Extension  
Longest Element  
Extension  
Slide the element sleeve over the element. Align the holes in the  
element sleeve and element. Then, slide the element extension into  
the element sleeve. Align the holes in the element sleeve and element  
extension. Insert a small screw through the top of each hole, and  
thread a small flange nut onto each screw. Repeat for connecting each  
element extension to an element. See Figure 13.  
Figure 13  
Holes to Align  
Before  
Holes to Align  
After  
Top  
Bottom  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attaching the Coax Cable*  
Locate the two posts on the underside of  
Figure 14  
the front assembly (Figure 14). Place two  
washers on each post. Loosely thread a  
small nut onto each post. Slide one fork of  
the matching transformer between a set of  
washers. Repeat for the other fork on the  
other post. Tighten the nuts, making sure  
that the forks are still connected.  
Posts  
Remove the rubber boot from the  
matching transformer. Slide the rubber  
boot over the coax cable and install the  
connector. If your coax cable has the  
connector already on it, you will need to  
cut an X in the boot hole so that the boot  
will slide over the connector. Attach the  
coax cable to the matching transformer.  
Then, connect the rubber boot to the  
body of the matching transformer, as in  
Figure 15.  
Figure 15  
Rubber Boot  
Fork  
Mounting the Antenna  
Place the mast clamp insert inside the  
mast clamp so that the flat side of the mast  
clamp insert presses against the boom.  
The holes in both parts should align. Insert  
the ends of the U-bolt through the holes.  
The mast should be placed in-between the  
U-bolt and the mast clamp insert. Thread  
a large nut on each end of the U-bolt.  
Tighten the nuts until the U-bolt securely  
holds the mast in place. The U-bolt  
assembly will handle up to a 2.0” outer  
diameter mast.  
Figure 16  
Helpful Tips  
Be sure the matching transformer is on the  
bottom of the antenna.  
Point the front of antenna toward stations.  
Tape downlead to mast to prevent wind  
whipping.  
9
*Included in FVHD45C models only.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Providing Lightning Protection for the Antenna  
1) Mount lightning arrestor or 75 ohm grounding block as close as  
possible to where lead-in enters house.  
2) Ground wires for both mast and lead-in should be copper or  
aluminum wire, number 8 or larger.  
3) Lead-in wire from antenna to lightning arrestor or 75 ohm  
grounding block and mast ground wire should be secured to  
house with stand-off insulators, spaced from four to six feet apart.  
4) In the case of a “ground up” antenna installation, it may not be  
necessary to ground the mast if the mast extends four or more feet  
into the earth. Consult your TV service man for proper depth in  
your area.  
Example of antenna grounding as per  
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70  
Antenna  
Lead-In Wire  
Ground  
Clamp  
Grounding Conductors  
(NEC Section 810-21)  
Electric  
Service  
Equipment  
Antenna  
Discharge Unit  
(NEC Section 810-20)  
(May substitute a 75 ohm  
Coax Grounding Block)  
Rain Drip Loop On  
Lead-In To TV  
Ground  
Clamps  
Power Service Grounding  
Electrode System  
(NEC Art 250, Part H)  
10  
NEC - National Electrical Code  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Amplifying the Signal  
The signal received at the antenna is all the signal the system will ever  
have; amplifiers can only prevent losing this signal as it runs to one or  
more televisions. Therefore, mounting location and direction are very  
important. An amplifier or proamplifier may be required if either of the  
following applies:  
The cable between the antenna and the television is  
longer than 50 feet.  
More than one television is connected to the antenna.  
If you have questions, contact Winegard at 800-288-8094.  
Troubleshooting  
Issue  
Possible Cause  
There is static or  
snow in the  
picture.  
Digital television is all or nothing; the picture  
is crystal clear, or there isn’t one. Static means  
there is interference between the digital tuner  
and the television screen. If you use a digital  
converter, one of the connections or the cable  
between the converter and television may be  
bad, or the channel is analog. When using a  
converter box, make sure the TV set and the  
output channel of the converter box are on the  
same channel.  
I am not getting  
channels.  
Several things can cause this:  
There is a faulty connection between the  
antenna and the converter box.  
The matching transformer may have come  
loose from the antenna.  
Try running a new channel scan on the TV or  
converter box. Try the antenna in a new  
location. Something may be obstructing the  
signal.  
One channel is  
missing.  
Try turning the antenna 10 or 20 degrees in  
either direction to avoid reflection or for  
better peak on the signal.  
The picture/sound This is often caused by a weak or  
freezes while I am  
watching TV, or  
there are boxes in  
the picture.  
intermittent signal. Try moving the antenna  
to a better location or aiming it directly at the  
tower for this channel.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90 DAY LIMITED WARRANTY  
Winegard Company warrants this Winegard product against any  
defects in materials or workmanship within 90 (ninety) days from date  
of purchase. No warranty claim will be honored unless at the time the  
claim is made, you present proof of purchase to an authorized Winegard  
dealer (if unknown, please contact Winegard Company, 3000 Kirkwood  
Street, Burlington, IA 52601-2000, Telephone 800-288-8094).  
Winegard Company (at its option) will either repair or replace the  
defective product at no charge to you. This warranty covers parts, but  
does not cover any costs incurred in removal, shipping or reinstallation  
of the product. This limited warranty does not apply if the product is  
damaged, deteriorates, malfunctions or fails from: misuse, improper in-  
stallation,abuse,neglect,accident,tampering,modificationoftheproduct  
as originally manufactured by Winegard, usage not in accordance with  
product instructions or acts of nature such as damage caused by wind,  
lightning, ice or corrosive environments such as salt spray and acid rain.  
The 90 Day Warranty is provided on the condition that the equipment  
is properly delivered with all handling and freight charges prepaid to  
your Winegard dealer for return to our factory for repair or replacement.  
Winegard dealers will arrange for the replacement or repair and return  
to you without charge the product which failed due to defective material  
or workmanship.  
WINEGARD COMPANY WILL NOT ASSUME ANY LIABILITIES FOR  
ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, MADE BY ANY  
OTHER PERSON.  
ALL OTHER WARRANTIES WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATU-  
TORY INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE AND MERCHANTABILITY ARE LIMITED TO THE 90-DAY  
PERIOD OF THIS WARRANTY.  
The foregoing shall be the sole and exclusive remedy of any person,  
whether in contract, tort or otherwise, and Winegard shall not be liable  
for incidental or consequential damage or commercial loss, or from any  
other loss or damage except as set forth above.  
Some states do not allow limitations on how long an implied war-  
ranty lasts, or the exclusion of limitation of incidental or consequential  
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have  
other rights which vary from state to state.  
Winegard Company • 3000 Kirkwood Street • Burlington, IA 52601  
Printed in U.S.A. © 2011 Winegard Company  
2452230 06-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de  
Instrucciones  
Para los Modelos FV-HD45/FVHD45C  
Antena FreeVision®  
Fabricada en Estados Unidos (Diseñada para usarse con  
frecuencias DTV de 54–698 MHz.)  
Apunte Hacia las Estaciones  
El mástil no se incluye  
con la antena.  
ADVERTENCIA  
La instalación de esta antena cerca de líneas eléctricas es peligrosa.  
Por su seguridad, siga las instrucciones de instalación.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de Partes  
Conjunto Trasero (VHF)  
Conjunto Delantero (UHF)  
Arandela (6)  
Tuerca de Brida Pequeña (6)  
Reflector de  
Esquina (2)  
Tornillo Grande (2)  
Cable Coaxial  
RG-6 de 50’  
Inserto de la  
Abrazadera del Mástil  
Perno U  
Tuerca de Brida  
Grande para  
Perno U (2)  
Transformador de  
Acoplamiento  
Kit Adicional de VHF de Banda Baja para los Canales 2–6 de RF y FM  
(No se Necesita para la Mayoría de las Instalaciones, Consulte la Página 3.)  
Tornillo  
Grande  
Extensión de Elemento con los Extremos Encapsulados  
Broche  
Tuerca de Brida  
Pequeña (17)  
Tornillo  
Pequeño (16)  
Camisas de  
Elemento (8)  
Extensiones de Elemento (8)  
2
*Incluido sólo en los modelos FVHD45C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lo que se Debe Considerar Antes de Instalar la Antena  
Selección de la Ubicación  
La señal de transmisión digital viaja en la línea de la visión. Entre menos  
objetos haya entre su antena y la torre de transmisión, más fuerte será su  
señal. Instalar su antena en el ático puede reducir la señal hasta en un 50%,  
de manera que siempre se recomienda instalar la antena al aire libre para  
obtener el máximo rendimiento.  
Antes de decidir una ubicación para la antena FreeVision, determine cuáles  
canales desea recibir y de dónde provienen. Esto le ayudará a determinar la  
mejor ubicación y dirección para dirigir la antena FreeVision.  
permite introducir su dirección y conseguir un listado de los canales más  
probables disponibles en su área, incluido un listado de la orientación de la  
brújula para cada torre de estación.  
¿Necesito Instalar el Kit VHF de Banda Baja?  
con un canal 2–6 real, necesitará el Kit VHF de Banda Baja. Si no cuenta  
con ningún canal VHF de banda baja en su área pero desea recepción FM,  
entonces necesita instalar el Kit VHF de Banda Baja. La mayoría de las áreas  
no necesitan el Kit. Para obtener más ayuda, comuníquese con el apoyo de  
Winegard al 800-788-4417.  
Para la mayoría de los canales, las estaciones sólo provienen de una o dos  
direcciones. Si las orientaciones de la brújula son similares (menos de 30° se  
separación), la antena se puede dirigir entre las áreas y recibir las señales de  
cada ubicación.  
La antena tiene un rango aproximado de 30–45 millas cuando se instala  
en el exterior. Cualquier estación fuera de este rango es menos probable que  
sea captada por la antena. Este rango se ve reducido por las obstrucciones  
(como los árboles, los edificios, o las colinas) entre la antena y la torre de  
transmisión.  
La distancia, las obstrucciones y la orientación de la brújula juegan un papel  
en la decisión sobre una ubicación para montar permanentemente la antena.  
Por esta razón, puede ser necesario probar la antena en varias ubicaciones  
mientras se comprueba la señal en varios canales. Mover la antena tres pies  
en una dirección con frecuencia es suficiente para cambiar la recepción. Eche  
un vistazo a su TV o caja convertidora cada vez que mueva la antena.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensamble de la Antena  
Inicie desplegando los elementos VHF en el conjunto trasero hasta que los  
elementos estén perpendiculares a la pluma (Figura 1). Debe escuchar que los  
elementos hacen clic en su lugar.  
Figura 1  
Después  
Antes  
Elementos VHF  
Pluma  
Pluma  
Despliegue los seis elementos UHF en el conjunto delantero hasta que estén  
perpendiculares a la pluma. Vea la Figura 2. Debe escuchar que las piezas  
hacen clic en su lugar. Separe las dos líneas de ajuste de fase de la pluma.  
Figura 2  
Antes  
Elementos  
Desplegados  
Elementos Plegados  
Después  
Pluma  
Líneas de  
Ajuste de Fase  
Pluma  
En el conjunto trasero, quite la tuerca y el tornillo del bloque de plástico más  
cercano al extremo abierto de la pluma y a la abrazadera del mástil (Figura 3).  
Figura 3  
Sitio de  
Desmontaje  
del Tornillo  
Extremo  
Abierto de  
la Pluma  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deslice el extremo encapsulado de la pluma del conjunto delantero en el  
extremo abierto de la pluma del conjunto trasero (Figura 4). Vuelva a insertar  
el tornillo en el bloque de plástico más cercano a la abrazadera del mástil, y  
asegure con la tuerca de brida.  
Figura 4  
Conjunto Delantero  
Conjunto Trasero  
Extremo Encapsulado  
Sitio de  
Inserción Abrazadera  
del Tornillo del Mástil  
A continuación, deslice las líneas de ajuste de fase sobre los remaches  
roscados cerca de los soportes del reflector. Agregue una arandela sobre  
cada remache. Enrosque una tuerca pequeña sobre cada remache. Vea la  
Figura 5.  
Figura 5  
Vista Superior  
Vista Lateral  
Soporte del Reflector  
Remache  
Líneas de  
Ajuste de  
Fase  
Líneas de  
Ajuste de  
Fase  
Despliegue los elementos en los dos reflectores de esquina como se ve en la  
Figura 6. Debe escuchar que las piezas hacen clic en su lugar.  
Figura 6  
Antes  
Después  
Reflector de Esquina  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inserte el extremo abierto de un reflector de esquina en medio de la parte  
superior de los soportes del reflector (Figure 7). (Los elementos deben estar  
en la parte superior.) Alinee los orificios en los soportes con el orificio en  
el reflector de esquina. Inserte un tornillo grande a través de los orificios.  
Enrosque una tuerca de brida pequeña sobre el tornillo.  
Figura 7  
Soportes del Reflector  
A continuación, inserte el extremo abierto del segundo reflector de esquina  
en medio de la parte inferior los soportes del reflector (Figura 8). (Los  
elementos deben estar en la parte inferior.) Alinee los orificios en los soportes  
con el orificio en el reflector de esquina. Inserte un tornillo grande a través de  
los orificios. Enrosque una tuerca de brida pequeña sobre el tornillo.  
Figura 8  
Apriete las dos tuercas de brida. Vea la Figura 9.  
Figura 9  
Tornillos  
Si ha determinado que necesita el Kit Adicional VHF de Banda Baja, proceda  
con los pasos de la página siguiente. Si ha determinado que no necesita el  
Kit Adicional VHF de Banda Baja (página 7), continúe con Sujeción del cable  
coaxial de la página 9.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Agregando el Kit Adicional VHF de Banda Baja  
Para Canales 2–6 de RF y FM  
Si no está seguro si debe instalar o no el Kit Adicional VHF de Banda Baja,  
consulte la sección “¿Necesito Instalar el Kit VHF de Banda Baja?” en la  
página 3.  
Localice el orificio en la parte inferior de la pluma cerca de la abrazadera del  
mástil.  
Figura 10  
Abrazadera del  
Mástil  
Orificio  
Inserte el tornillo grande a través del orificio en la parte inferior de la pluma  
(Figura 11). Coloque la extensión de elemento con los extremos encapsulados  
sobre el tornillo. A continuación, instale el broche sobre la extensión de  
elemento con los extremos encapsulados de manera que los orificios en las  
dos partes se alineen. Enrosque una tuerca de brida pequeña sobre el tornillo,  
y apriete.  
Extensión de Elemento con  
los Extremos Encapsulados  
Figura 11  
Abrazadera del Mástil  
Tornillo Grande  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Coloque cada extensión de elemento al lado del elemento al que se  
conectará. La extensión de elemento más corta se conectará al elemento  
más corto en el conjunto trasero, y la extensión de elemento más larga se  
conectará al elemento más largo. Las extensiones de elemento disminuirán  
en longitud a medida que se acercan al centro de la antena (Figura 12). Se  
utilizará una camisa de elemento para conectar cada extensión a su elemento  
correspondiente.  
Figura 12  
Extensión de Elemento  
Más Corta  
Extensión de Elemento  
Más Larga  
Deslice la camisa de elemento sobre el elemento. Alinee los orificios en  
la camisa y el elemento. A continuación, deslice la extensión dentro de  
la camisa de elemento. Alinee los orificios en la camisa y la extensión de  
elemento. Inserte un tornillo pequeño a través de la parte superior de cada  
orificio, y enrosque una tuerca de brida pequeña en cada tornillo. Repita el  
proceso para conectar cada extensión de elemento en un elemento. Vea la  
Figura 13.  
Figura 13  
Antes  
Orificios para Alinear  
Orificios para Alinear  
Después  
Parte Superior  
t
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sujeción del Cable Coaxial*  
Localice los dos postes en la parte inferior del  
Figura 14  
conjunto delantero (Figura 14). Coloque dos  
arandelas en cada poste. Enrosque sin apretar  
una tuerca pequeña sobre cada poste. Deslice  
una horquilla del transformador de acoplamiento  
entre un juego de arandelas. Repita el proceso  
para la otra horquilla en el otro poste. Apriete las  
tuercas, asegurándose de que las horquillas aún  
se encuentran conectadas.  
Postes  
Quite la bota de hule del transformador de  
acoplamiento. Deslice la bota de hule sobre  
el cable coaxial e instale el conector. Si su  
cable coaxial ya tiene el conector, necesitará  
cortar una X en el orificio de la bota de  
manera que esta se deslice sobre el conector.  
Conecte el cable coaxial en el transformador  
de acoplamiento. A continuación, conecte la  
bota de hule al cuerpo del transformador de  
acoplamiento, como se muestra en la  
Figura 15.  
Figura 15  
Bota de Hule  
Horquilla  
Montaje de la Antena  
Coloque el inserto de la abrazadera del mástil  
dentro de la abrazadera del mástil de manera  
que el lado plano del inserto presione contra  
la pluma. Los orificios en las dos partes se  
deben alinear. Inserte los extremos del perno  
U a través de los orificios. El mástil se debe  
colocar en medio del perno U y el inserto  
de la abrazadera del mástil. Enrosque una  
tuerca grande en cada extremo del perno U.  
Apriete las tuercas hasta que el perno U sujete  
firmemente el mástil en su lugar. El conjunto  
del perno U manejará un mástil de diámetro  
exterior de hasta 2.0”.  
Figura 16  
Consejos Útiles  
Asegúrese de que el transformador de  
acoplamiento se encuentra en la parte inferior  
de la antena.  
Apunte la parte delantera de la antena hacia las  
estaciones.  
Cubra con cinta la baja del mástil para evitar el  
chicoteo del viento  
9
*Incluido sólo en los modelos FVHD45C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Proporcionando Protección Contra Relámpagos  
para la Antena  
1) Monte el pararrayos o el bloque de conexión a tierra de 75 ohmios tan  
cerca como sea posible a donde la introducción entra a la casa.  
2) Los cables de conexión a tierra para el mástil y la introducción deben ser  
de cobre o de aluminio, número 8 ó mayor.  
3) El cable de la introducción de la antena al pararrayos o al bloque  
de conexión a tierra de 75 ohmios y el cable de conexión a tierra del  
mástil se debe asegurar a la casa con aislantes apartados, espaciados  
unos de otros de cuatro a seis pies.  
4) En el caso de una instalación de antena "a partir del suelo", puede no  
ser necesario conectar a tierra el mástil si éste se extiende cuatro o más  
pies dentro de la tierra. Consulta a su proveedor de servicio de TV para  
conocer la profundidad correcta en su área.  
Ejemplo de conexión a tierra de la antena de acuerdo  
al Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70  
Cable del Bajante  
de la Antena  
Abrazadera de  
Conexión a Tierra  
Conductores de Conexión a  
Tierra (NEC, Sección 810-21)  
Equipo de  
Servicio  
Eléctrico  
Unidad de Descarga  
de la Antena  
(NEC, Sección 810-20)  
(Puede sustituir a un Cable  
de Conexión a Tierra  
Coaxial de 75 ohmios)  
Bucle de Goteo de Lluvia  
En el Bajante a la TV  
Abrazaderas de  
Conexión a Tierra  
Sistema de Electrodo de Conexión  
a Tierra de Servicio Eléctrico  
(NEC, Artículo 250, Parte H)  
NEC – Código Eléctrico Nacional  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Amplificando la Señal  
La señal recibida en la antena es toda la señal que el sistema siempre tendrá;  
los amplificadores sólo pueden evitar la pérdida de esta señal cuando pasa a  
una o más televisiones. Por lo tanto, la ubicación y la dirección del montaje  
son muy importantes. Para cualquiera de las siguientes aplicaciones se puede  
requerir un amplificador o un amplificador profesional:  
El cable entre la antena y la televisión es más largo que  
50 pies.  
Se encuentran conectadas más de una televisión a la antena.  
Si tiene alguna duda, comuníquese con Winegard al 800-288-8094.  
Solución de Problemas  
Problema  
Causa probable  
Hay estática o nieve  
en la imagen.  
La televisión digital es todo o nada; la imagen  
es clara como el cristal, o no hay imagen. La  
estática significa que existe interferencia entre el  
sintonizador digital y la pantalla de la televisión. Si  
utiliza un convertidor digital, una de las conexiones  
o el cable entre el convertidor y la televisión puede  
estar defectuoso, o el canal es analógico. Al utilizar  
una caja convertidora, asegúrese de que el juego  
de TV y el canal de salida de la caja convertidora se  
encuentran en el mismo canal.  
No tengo  
canales.  
Varias cosas pueden ocasionar esto:  
Existe una conexión defectuosa entre la antena  
y la caja convertidora.  
El transformador de acoplamiento se puede  
haber aflojado de la antena.  
Intente sintonizar un nuevo canal en la TV o la  
caja convertidora. Intente colocar la antena en una  
nueva ubicación. Algo puede estar obstruyendo la  
señal.  
Falta un  
canal.  
Intente girando la antena 10 ó 20 grados en  
cualquier dirección para evitar la reflexión o para  
captar mejor la señal.  
La imagen/el  
Esto con frecuencia lo ocasiona una señal  
débil o intermitente. Intente mover la antena a una  
mejor ubicación o apuntarla directamente a la torre  
para este canal.  
sonido se congela  
mientras veo la TV,  
o hay cuadros en la  
imagen.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS  
Winegard Company garantiza que este producto Winegard está libre de  
cualquierdefectoenlosmaterialesofabricacióndelmismodurante90(noventa)  
días a partir de la fecha de compra. No se aceptarán reclamos salvo que al  
momento del mismo, presente prueba de compra a un distribuidor autorizado  
de Winegard (si lo desconoce, por favor contacte a Winegard Company, 3000  
Kirkwood Street, Burlington, IA 52601-2000, Teléfono 800-288-8094).  
Winegard Company (a su discreción) reparará o reemplazara el producto  
defectuoso sin costo alguno. Esta garantía cubre las piezas, pero no cubre los  
costosrelacionadosconquitarlaspiezas, elenvíooreinstalacióndelproducto.  
Esta garantía limitada no es aplicable si el producto está dañado, deteriorado,  
mal funcionando o falla debido a: mal uso, instalación inadecuada, abuso,  
negligencia,accidente,alteración,modificacióndelproductoqueoriginalmente  
fue fabricado por Winegard, uso que no está acorde con las instrucciones del  
producto o actos de la naturaleza tales como el daño causado por el viento,  
relámpagos, hielo o ambientes corrosivos tales como la sal o lluvia ácida.  
LaGarantíade90Díasseotorgabajocondiciónqueelequiposeaentregado  
en forma adecuada a su distribuidor autorizado de Winegard con los cargos  
de manejo y envío prepagados para que sea devuelto a nuestra fábrica para  
su reparación o reemplazo. Los distribuidores autorizados de Winegard harán  
los arreglos para el reemplazo o reparación y devolución sin costo para usted  
del producto que haya fallado debido a material o mano de obra defectiva.  
WINEGARD COMPANY NO ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR  
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, REALIZADA POR  
CUALQUIER PERSONA.  
TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI SON  
EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTABLECIDAS POR LA LEY, INCLUYENDO LAS  
GARANTÍASACERCADESUIDONEIDADPARAUNPROPÓSITOENESPECÍFICO  
Y SU COMERCIALIZACIÓN ESTÁ LIMITADO AL PERÍODO DE 90 DÍAS DE  
ESTA GARANTÍA.  
Lo anterior será el único reparo exclusivo para cualquier persona, sea a  
través de contrato, responsabilidad extracontractual o de naturaleza distinta, y  
Winegard no será responsable por daños fortuitos o consecuentes ni pérdida  
comercial, o cualquier otra pérdida o daño excepto los que se establecieron  
anteriormente.  
Algunos estados no permiten limitaciones respecto a la duración de  
una garantía implícita, o la exclusión de limitaciones por daños fortuitos o  
consecuentes,asíquepodríaserquelaslimitacionesoexclusionesmencionadas  
anteriormente no sean aplicables en su caso.  
Esta garantía establece sus derechos legales específicos y usted podría  
también tener otros derechos que variarán de estado a estado.  
Winegard Company • 3000 Kirkwood Street • Burlington, IA 52601  
Impreso en Estados Unidos © 2011 Winegard Company  
2452230 06-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Whirlpool Air Conditioner ACE082XS0 User Manual
Whirlpool Air Conditioner ACS082PP0 User Manual
Whirlpool Ice Maker che 5r User Manual
Whirlpool Refrigerator 7ED5FTGXKT00 User Manual
Whistler Radar Detector 1660 User Manual
White Rodgers Thermostat 1F80 41 User Manual
Wibur Curtis Company Coffeemaker C1000AP User Manual
Wolf Appliance Company Ventilation Hood PW362718R User Manual
Woods Equipment Brush Cutter BB600X User Manual
Zhone Technologies Network Router 6381 A3 xxx User Manual