Windmere Blender BD20P User Manual

99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 1  
SAVE THIS USE AND CARE BOOK  
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO  
2-SPEED BLENDER (Pages 1-5)  
LICUADORA DE 2 VELOCIDADES (Páginas 6-10)  
HOUSEHOLD USE ONLY  
PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE  
MODELS/MODELOS BD20P, HA-3206  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 4  
SHRED: Coarsely chopped vegetables  
HOW TO USE  
BLEND: Nut batters, hollandaise sauce and salad dressing  
GRIND: Coffee, split peas, bread and nuts  
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into any 230-volt AC  
electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other type of outlet.  
INITIAL USE  
When unpacking blender make sure to use caution when handling the cutting blade  
assembly, as it is sharp. Before using blender for the first time: Wash lid, cap, container,  
rubber gasket and cutting blade assembly in hot, soapy water. Wipe the blender base  
and inner well with a damp cloth or sponge to remove any packaging dust.  
NEVER IMMERSE blender base, cord or plug, in water or other liquids. Use only gentle  
liquid detergents. Do not use harsh detergents or abrasive cleaners on any parts of the  
blender.  
FRAPPÉ: Malts, milk shakes, fitness drinks and smoothies  
LIQUEFY: Fruits and vegetables in liquid, desserts  
Use Pulse blending (P) for small quantities or short blending cycles and for crushing ice.  
For pulse blending, move switch toward Pulse setting and quickly release it for short  
bursts of power.  
CRUSHING ICE: Add liquid first. Then add ice cubes one at a time.  
This blender is not capable of the following functions: Grinding meat, mashing boiled  
potatoes, kneading dough, whipping egg whites stiff, extracting juice from vegetables  
and fruits.  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
1. Place blender on flat, level surface.  
2. Make sure blender is unplugged.  
CARE AND CLEANING  
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not  
try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed.  
Always unplug the unit before cleaning.  
3. Place rubber gasket inside cutting blade assembly. Securely screw cutting blade  
assembly to container by twisting it counterclockwise and place assembled unit on  
base. Secure cap in lid and place lid on container.  
HOW TO USE BLENDER  
1. Be sure switch is Off.  
Remove lid from container and separate cap from lid by twisting cap  
counterclockwise and pulling upward.  
2. Plug blender into any 230-volt AC outlet.  
3. Place ingredients into container.  
4. Make sure cap is in lid and lid is secure on top of the container.  
5. Turn switch to desired speed setting: Low (1), High (2) or Pulse (P).  
To clean the container, disassemble the blender by lifting container from  
base and cautiously unscrewing cutting blade assembly and removing it  
from container.  
• Separate rubber gasket from cutting blade assembly.  
• Wash lid, cap, container, gasket, and blade assembly in hot, soapy water. Rinse and  
dry thoroughly.  
• Wipe outside surface and inner well of base with a damp cloth or sponge.  
REMINDER: NEVER IMMERSE base in water or any other liquids.  
Reassemble (see ASSEMBLY INSTRUCTIONS).  
NOTE: The Maximum continuous operating time: 3 minutes.  
6. Turn switch to Off when processing is finished. Before removing the lid or the  
container from the base, wait for cutting blade to stop. To remove the container from  
the base, grasp base with one hand, and use the other hand to lift container  
from base.  
CAUTION: If container rotates during blending, immediately turn Off, then secure by  
tightening cutting blade assembly on container.  
USING BLENDER CONTROL  
NOTE: Due to the varieties in amount and consistency of some foods when processed,  
the following should serve only as guidelines for processing.  
• When storing blender, leave lid slightly open to prevent container odor.  
NOTE: The container, including the cutting blade assembly, lid and cap, must be  
washed only by hand. Do not put these parts in an automatic dishwasher, as damage  
may occur due to heat and water pressure.  
Use Low speed (1) to:  
STIR: Frozen juices, whole eggs, instant puddings, gelatins  
BEAT: Thin batters and sauces  
PUREE: Cooked fruits and vegetables for baby foods, special diet foods  
CREAM: Smooth spreads and dips  
CHOP: Fresh fruits, vegetables, nuts, pickles, hard-boiled eggs  
MIX: Batters, fillings, sauces, dips and gravies  
WHIP: Mixed drinks, whipped cream  
Use High speed (2) to:  
MINCE: Onions, garlic, vegetables, nuts  
GRATE: Coconut, citrus peel, whole spices  
4
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 6  
NEED HELP?  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Service, if necessary, must be performed by Household Products, Inc. or Authorized Household  
Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of  
your phone book under “Appliances – Small.”  
Cuando esté usando artefactos eléctricos, debe seguir siempre medidas básicas de  
seguridad, incluyendo las siguientes:  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA.  
Para protegerse contra peligros eléctricos, no ponga la parte de abajo del motor del  
If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material  
to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to  
give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection.  
artefacto en agua u otro líquido.  
Este artefacto no debe ser usado por niños y se debe tener cuidado cuando se use  
ONE-YEAR WARRANTY  
cerca de ellos.  
Household Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material  
or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty  
does not include damage to the product resulting from accident or misuse, or repairs performed  
by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the warranty  
period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product  
with the corresponding registration card and/or receipt/proof of purchase are required. This  
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state  
to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Household  
Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center.  
Desenchúfelo cuando no lo esté usando, antes de poner o sacar alguna parte y antes  
de limpiarlo.  
Evite el contacto con las piezas movibles.  
No haga funcionar ningún artefacto si tiene el cordón o enchufe dañados, después  
de un mal funcionamiento o se ha caído o dañado de alguna manera. Devuelva el  
artefacto a un lugar autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste  
eléctrico o mecánico.  
No lo use en la estufa.  
For the nearest service center, please see the appropriate address below.  
El uso de aditamentos, incluyendo los frascos para almacenar, no recomendados  
por el fabricante pueden causar lesiones personales.  
No lo use fuera de la casa.  
Mantenga las manos y utensilios fuera del envase mientras esté licuando, para  
prevenir la posibilidad de severas lesiones personales o daño a la licuadora. Una  
espátula puede ser usada, pero debe usarse solamente cuando la licuadora no esté  
funcionando.  
Las cuchillas son filudas; manéjelas con mucho cuidado.  
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el ensamblaje de las cuchillas en la  
ARGENTINA  
VERACRUZ  
VILLAHERMOSA  
Avenida Maipu 3850  
1636 Olivos, Buenos Aires  
Tel.: 0-800-8-1221  
Prolongación Días Mirón #4280  
(entre Violetas y Magnolias)  
Col. Remes  
91920 Veracruz, Ver.  
Tel.: (91-29) 21-70-16  
• PUEBLA  
17 Norte #205  
72000 Puebla, Pue  
Tel.: (91-22) 46-37-26  
TORREÓN  
Blvd. Independencia 95 Pte.  
27000 Torreón, Coal  
Tel.: (91-17) 16-52-65  
• MÉRIDA  
Calle 63 #459-A  
(entre 50 y 52)  
97000 Mérida, Yuc.  
Tel.: (91-99) 23-54-90  
COATZACOALCOS  
Corregidora #406  
96400 Coatzacoalcos, Ver.  
Tel.: (91-92) 12-13-80  
GUADALAJARA  
Av. Vallarta #4901-A  
Col. Prados Vallarta  
45020 Zapopan, Jal.  
Tel.: (91-36) 73-28-15  
Av. Constitución #516-A  
86000 Villahermosa, Tabasco  
Tel.: (91-93) 12-51-11  
• MONTERREY  
Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA  
Zona Centro  
64000. Monterrey, N.L.  
Tel.: (91-83) 72-14-76  
CULIACÁN  
Av. Nicolás Bravo #1063  
80000 Culiacén, Sin.  
Tel.: (91-57) 12-42-10  
COLOMBIA  
Carrera 38 No. 166-64  
Santa Fe de Bogota  
Tel.: 571-677-7496  
COSTA RICA  
Calle 20 entre Avenida 1 y 3  
San José  
base sin el envase debidamente colocado.  
Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar.  
Cuando mezcle líquidos calientes, retire la pieza del centro de la tapa de dos piezas.  
Tel.: 506-221-6100  
CHILE  
Agustinas 2718  
Santiago  
Tel.: 562-687-1700  
ECUADOR  
Manuel Larrea 726 y Bogota  
Quito  
Tel.: 593-256-8551  
PANAMA  
Via Brazil y Ave.  
Samuel Lewis #31  
Ciudad de Panama  
Tel.: 507-264-2243  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
PERU  
SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON  
1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto.  
Calle Omega 225-231  
Parque Industrial Caltao 1  
Lima  
Tel.: 511-451-9505  
PUERTO RICO  
EL SALVADOR  
27 Calle Poniente y 25 Ave.  
Norte No. 1510  
San Salvador  
Tel.: 503-226-0022  
2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia el tomacorriente.  
3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente.  
4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón si tiene cortes y/o raspaduras. Si algo fuera  
encontrado, esto indica que el artefacto deberá ser revisado y el cordón deberá ser  
reemplazado. Por favor, devuélvalo a nuestro Departamento de Servicio o a un  
representante de servicio autorizado.  
5. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del artefacto, ya que esto podría causar  
una presión excesiva en el cordón donde éste entra al artefacto y causar desgaste y rotura.  
NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA CUALQUIER DAÑO, O SI EL  
ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE.  
Calle C#14  
Rexco Industrial Park  
Caparra Heights Station  
San Juan, P.R. 00334  
Tel.: 1-800-347-5117  
GUATEMALA  
6 Ave. 12-27 Zona 9  
Ciudad de Guatemala  
Tel.: 502-232-5705  
QUERÉTARO  
Av. Madero 139, Pte.  
76000 Querétaro, Qro.  
Tel.: (91-42) 14-16-60  
• SAN LUÍS POTOSÍ  
Pedro Moreno #100  
Col. Centro  
VENEZUELA  
MÉXICO  
Lázaro Cárdenas #18  
Col. Obrera  
Delegación Cuamoc  
06800 México, D.F.  
Tel.: 91-800-50-833  
588-93-77  
Edif. Xerox, Piso 6  
Av. Libertador, Urb. Bello Campo  
Caracas  
Si el cordón está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicio o de  
lo contrario por una persona calificada para evitar un peligro.  
Tel.: 582-267-0590  
CORDÓN ELECTRICO  
78000 San Luís Potosí, S.L.P.  
Tel.: (91-48) 14-25-67  
Un cordón de extensión puede ser usado con cuidado; sin embargo la graduación eléctrica  
deberá ser por lo menos de la misma graduación eléctrica de este artefacto. La extensión no se  
deberá dejar que cuelgue de la mesa, donde pueda ser halada por un niño o tropezarse.  
6
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 8  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES  
COMO USAR  
Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE. Puede ser enchufado en  
cualquier tomacorriente de 230V de corriente alterna (corriente ordinaria doméstica).  
No use ningún otro tipo de tomacorriente.  
DIAGRAMA DEL PRODUCTO  
Tapa para medir  
Tapa  
USO INICIAL  
Cuando desempaque la licuadora, asegúrese de tener mucha precaución cuando  
sostenga las cuchillas, ya que son filudas. Antes de usar la licuadora por primera vez:  
lave con agua caliente y jabonosa la tapa, la tapa para medir, el envase, el empaque y el  
ensamblaje de las cuchillas. Enjuague y seque completamente. Limpie la base de la  
licuadora con un paño o esponja húmeda para remover el polvo causado al  
empaquetarlo.  
NUNCA SUMERJA la base de la licuadora, el cordón o enchufe en agua u otros  
líquidos. Use solamente detergentes líquidos y suaves. No use detergentes ásperos o  
limpiadores abrasivos en ninguna de las partes de la licuadora.  
Envase  
Ensamblaje de  
las cuchillas  
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE  
1. Coloque la licuadora en una superficie plana.  
2. Asegúrese de que esté desenchufada.  
P/OFF/1/2  
(Interruptor de Pulsación/  
Base  
Apagado/Bajo/Alto)  
3. Coloque el empaque dentro del ensamblaje de las cuchillas. Asegure el ensamblaje  
de las cuchillas al envase girándolo hacia la izquierda y colóquelos en la base de la  
unidad. Asegure la tapa para medir en la tapa y coloque ésta en el envase.  
COMO USAR LA LICUADORA  
1. Asegúrese que el interruptor esté en la posición Off (Apagado).  
2. Enchúfelo la licuadora en cualquier tomacorriente de 230 voltios.  
3. Coloque los ingredientes en el envase.  
4. Asegúrese de que la tapa para medir esté en la tapa y ésta esté asegurada en la  
parte de arriba del envase.  
DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE  
Tapa para medir  
Tapa  
5. Coloque el interruptor a la velocidad deseada: 1 (Baja), 2 (Alta) o P (Pulso al tacto).  
NOTA: Tiempo máximo de funcionamiento continuo es 3 minutos.  
6. Coloque el interruptor en Off (Apagado) cuando el proceso esté terminado. Antes de  
remover la tapa o el envase de la base, espere a que las cuchillas dejen de rotar.  
Para retirar el envase de la base, sujete ésta con una mano y use la otra mano para  
levantar el envase.  
Envase  
PRECAUCION: Si el envase comienza a rotar durante el funcionamiento, inmediatamente  
apague (Off), luego asegure ajustando el ensamblaje de las cuchillas en el envase.  
COMO USAR EL CONTROL DE LA LICUADORA  
NOTA: Debido a la variedad en cantidad y consistencia de algunos alimentos cuando  
son procesados, lo siguiente sirve solamente como guía para el procesamiento.  
Ensamblaje de  
las cuchillas  
Empaque  
Use velocidad Low (Baja) para:  
STIR: Licúa jugos congelados, huevos enteros, pudín instantáneo, gelatinas  
BEAT: Bate masas suaves y salsas  
Base de la jarra  
PUREE: Frutas y vegetales cocidos para comidas de bebé, dietas especiales  
CREAM: Suaviza cremas para untar  
CHOP: Tritura frutas frescas, vegetales, nueces, pepinillos en conserva y huevos duros  
MIX: Mezcla rellenos, salsas  
P/OFF/1/2  
(Interruptor de Pulsación/  
Apagado/Bajo/Alto)  
WHIP: Mezcla bebidas, bate cremas  
7
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 10  
Use velocidad High (2) (Alta) para:  
¿NECESITA AYUDA?  
Cualquier servicio de ser necesario, deberá realizarse por un centro de servicio autorizado o  
propio de Household Products, Inc. Puede encontrar el centro de servicio más cercano a usted,  
buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica.  
Si envía por correo su unidad, empáquela con cuidado en un cartón resistente con suficiente  
material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para nuestro centro de  
servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su dirección y su número telefónico. Para  
su propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado.  
MINCE: Desmenuza cebollas, ajos, vegetales, nueces  
GRATE: Coco, cáscaras de los cítricos, especias enteras  
SHRED: Tritura los vegetales más gruesos  
BLEND: Une la masa de las nueces, salsa holandesa y aliños  
GRIND: Muele café, arvejas, pan y nueces  
FRAPPÉ: Escarcha bebidas malteadas, batidos de leche y bebidas dietéticas  
LIQUEFY: Licúa frutas y vegetales, postres  
Use Pulse blending (P) (licuado por impulso al tacto) para pequeñas cantidades o por  
ciclos cortos de licuado y para moler hielo. Para licuado por impulso al tacto mueva el  
interruptor hacia la posición Pulse (impulso al tacto) y suéltelo rápidamente para darle  
cortos impulsos con fuerza.  
PARA TRITURAR HIELO: Primero añada el líquido. Luego añada los cubos de hielo uno a  
la vez.  
Esta licuadora no está capacitada para las siguientes funciones: Moler carne, amasar  
papas hervidas o masas, batir las claras de huevo a punto de nieve, extraer el jugo de  
los vegetales y frutas.  
UN AÑO DE GARANTIA  
Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en  
los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de  
compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni  
como resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta  
con defectos dentro del período de garantía, conforme sea necesario, lo repararemos o  
reemplazaremos libre de cargo. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con  
su recibo de compra y la tarjeta de garantía. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted  
podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una  
sucursal o centro de servicio más cercano autorizado por Household Products, Inc.  
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano  
VERACRUZ  
ARGENTINA  
VILLAHERMOSA  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
Este artefacto requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser  
reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo. Remítalo a personas  
calificadas si necesita reparación.  
Desenchufe siempre la unidad antes de limpiarla.  
Retire la tapa del envase y separe la tapa para medir de la tapa dándole vuelta a la  
tapa hacia la izquierda y halando hacia arriba.  
• Para limpiar el envase, desensamble la licuadora levantando el envase de la base y  
con mucho cuidado desenrosque las cuchillas y retírelas del envase.  
• Separe el empaque del ensamblaje de las cuchillas.  
Lave la tapa, tapa para medir, envase, empaque y las cuchillas en agua caliente,  
jabonosa. Enjuague y seque completamente.  
Limpie la parte externa de la base con un paño o esponja húmeda.  
RECUERDE: NUNCA SUMERJA la base en agua o cualquier otros líquidos.  
Re-ensamblaje (vea INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAJE).  
Prolongación Días Mirón #4280  
(entre Violetas y Magnolias)  
Col. Remes  
91920 Veracruz, Ver.  
Tel.: (91-29) 21-70-16  
• PUEBLA  
17 Norte #205  
72000 Puebla, Pue  
Tel.: (91-22) 46-37-26  
TORREÓN  
Blvd. Independencia 95 Pte.  
27000 Torreón, Coal  
Tel.: (91-17) 16-52-65  
• MÉRIDA  
Calle 63 #459-A  
(entre 50 y 52)  
97000 Mérida, Yuc.  
Tel.: (91-99) 23-54-90  
COATZACOALCOS  
Corregidora #406  
96400 Coatzacoalcos, Ver.  
Tel.: (91-92) 12-13-80  
GUADALAJARA  
Av. Vallarta #4901-A  
Col. Prados Vallarta  
45020 Zapopan, Jal.  
Tel.: (91-36) 73-28-15  
Avenida Maipu 3850  
1636 Olivos, Buenos Aires  
Tel.: 0-800-8-1221  
Av. Constitución #516-A  
86000 Villahermosa, Tabasco  
Tel.: (91-93) 12-51-11  
• MONTERREY  
Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA  
Zona Centro  
64000. Monterrey, N.L.  
Tel.: (91-83) 72-14-76  
CULIACÁN  
Av. Nicolás Bravo #1063  
80000 Culiacén, Sin.  
Tel.: (91-57) 12-42-10  
COLOMBIA  
Carrera 38 No. 166-64  
Santa Fe de Bogota  
Tel.: 571-677-7496  
COSTA RICA  
Calle 20 entre Avenida 1 y 3  
San José  
Tel.: 506-221-6100  
CHILE  
Agustinas 2718  
Santiago  
Tel.: 562-687-1700  
ECUADOR  
Manuel Larrea 726 y Bogota  
Quito  
Tel.: 593-256-8551  
PANAMA  
Via Brazil y Ave.  
Samuel Lewis #31  
Ciudad de Panama  
Tel.: 507-264-2243  
PERU  
Calle Omega 225-231  
Parque Industrial Caltao 1  
Lima  
Tel.: 511-451-9505  
PUERTO RICO  
EL SALVADOR  
27 Calle Poniente y 25 Ave.  
Norte No. 1510  
San Salvador  
Tel.: 503-226-0022  
Cuando guarde la licuadora, deje la tapa ligeramente abierta para prevenir el mal olor  
en el envase.  
NOTA: El envase, incluyendo las cuchillas y las tapas, deben ser lavadas a mano  
solamente. No ponga estas partes en la lavadora, ya que el calor y la presión del agua  
podría dañarlas.  
Calle C#14  
Rexco Industrial Park  
Caparra Heights Station  
San Juan, P.R. 00334  
Tel.: 1-800-347-5117  
GUATEMALA  
6 Ave. 12-27 Zona 9  
Ciudad de Guatemala  
Tel.: 502-232-5705  
QUERÉTARO  
Av. Madero 139, Pte.  
76000 Querétaro, Qro.  
Tel.: (91-42) 14-16-60  
• SAN LUÍS POTOSÍ  
Pedro Moreno #100  
Col. Centro  
VENEZUELA  
MÉXICO  
Lázaro Cárdenas #18  
Col. Obrera  
Delegación Cuamoc  
06800 México, D.F.  
Tel.: 91-800-50-833  
588-93-77  
Edif. Xerox, Piso 6  
Av. Libertador, Urb. Bello Campo  
Caracas  
Tel.: 582-267-0590  
78000 San Luís Potosí, S.L.P.  
Tel.: (91-48) 14-25-67  
9
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 12  
Printed in/Impreso en Hong Kong  
R199/11-8-27E/S  
HA-3206 (LAT/SPE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Westinghouse Computer Monitor L1920NW User Manual
Westinghouse Computer Monitor LCM 17v2 User Manual
Whirlpool Clothes Dryer CGM2751TQ0 User Manual
White Rodgers Thermostat T7350 User Manual
Williams Sound Stereo Amplifier Personal Amplifier User Manual
Williams Sound TV Video Accessories model wir 240 250 User Manual
Windmere Iron I 335 User Manual
Xantrex Technology Power Supply GT100E User Manual
Xilinx Automobile Automotive User Manual
Zanussi Washer F1045 W User Manual