| 	
		 12 pg_W-259_EFS 3/10/07 9:23 AM Page 1   
					Owner’s Manual   
					Guide d’utilisation   
					Manual del Usuario   
					Indoor Lighting Fixture   
					Installation Instructions   
					Instructions d'installation   
					Appareil d'éclairage pour utilisation intérieure   
					Instrucciones para la insalación   
					de la lámpara para interiores   
					Lamps included with this lighting fixture should not be used with any   
					dimming system. To reduce the risk of fire, electric shock or   
					personal injury, do not use with dimmers.   
					Les ampoules incluses avec cet appareil d’éclairage ne doivent pas   
					être utilisées avec un gradateur. Afin de réduire les risques   
					d’incendie, d’électrocution et de blessures, ne pas utiliser les   
					gradateurs.   
					Las lámparas que se incluyen con este artefacto de iluminación no   
					deben ser usadas con ningún sistema de conmutación de intensidad.   
					Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones   
					personales, no las utilice con conmutadores de intensidad.   
					W-259   
					021907   
					Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de mod-   
					èle aux fins de référence ultérieure: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para   
					futura referencia:   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				12 pg_W-259_EFS 3/10/07 9:23 AM Page 3   
					FIGURE 1.   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				12 pg_W-259_EFS 3/10/07 9:23 AM Page 4   
					MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS   
					NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These   
					fixtures meet all UL specifications.   
					1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.   
					2. Remove cap nuts (A) from back plate (B) and remove universal mounting plate or cross bar   
					(C), leaving mounting screws (D) in place (see fig. 1).   
					3. Secure universal mounting plate or cross bar (C) to outlet box (E) with outlet box screws (F)   
					(not included).   
					4. Identify color coding of fixture wires (see fig. 2 on page 11).   
					5. To connect wires, take black fixture wire (group A from fig. 2) and place evenly against   
					black outlet box wire. Do not twist wires.   
					6. Fit wire connector (G from fig. 1) over wires and twist until there is a firm connection. If   
					wire connector (G) easily comes off, reattach and check again for a firm connection.   
					7. Repeat steps 5 and 6 with the white (group B from fig. 2) fixture and outlet box wires.   
					8. Partially thread green grounding screw (H) into side hole (I) on universal mounting plate or   
					cross bar (C) (see fig.1).   
					9. Wrap ground wire from fixture and ground wire (metal or green wire) from outlet box (E)   
					around green grounding screw (H) on universal mounting plate or cross bar (C).   
					10. Tighten green grounding screw (H). Do not over tighten.   
					11. Tuck wires inside outlet box (E) (see fig. 1).   
					FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS   
					Warning: This fixture is for indoor use only.   
					1. Position back plate (B) over mounting screws (D) by aligning back plate openings (J) with   
					mounting screws (D).   
					NOTE: Position back plate with power switch (K) pointed downward.   
					2. Secure with cap nuts (A).   
					3. Install glass shade(s) (L) into holder(s) (M). Secure with thumb screws (N).   
					4. Install lamp(s) (P) into socket base (O) by inserting and twisting to lock..   
					5. Turn power back on at circuit box.   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				12 pg_W-259_EFS 3/10/07 9:23 AM Page 5   
					LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEURE   
					Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d'éclairage a   
					été conçu pour durer de nombreuses années. Veuillez envoyer vos questions et commentaires par   
					courriel, à l'adresse suivante : [email protected]   
					NOTA : Déballez soigneusement l'appareil d'éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les   
					pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).   
					GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS   
					Cet appareil d'éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de   
					matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d'achat. La présente garantie   
					se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.   
					Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que   
					la foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dom-   
					mages survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de   
					courant électrique ou des actes d’un tiers.   
					Cette garantie ne porte pas sur le verre brisé. Si vous avez reçu votre appareil d'éclairage avec un   
					globe de verre brisé, veuillez appeler Westinghouse Lighting afin d’obtenir une pièce de remplace-   
					ment sans frais.   
					Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.   
					Si cet appareil d'éclairage ne fonctionne pas pour une des raisons couvertes par la présente   
					garantie, renvoyez tout simplement l'appareil d'éclairage et une copie de la preuve d’achat origi-   
					nale, frais de transport prépayés, à Westinghouse Lighting qui, à sa discrétion, réparera ou rem-   
					placera l'appareil ou vous remboursera le montant du prix d’achat.   
					FICHE DE GARANTIE POUR L’AMPOULE   
					L’ampoule fluorescente à haut rendement énergétique incluse est garantie pour une période de 10   
					000 heures d’utilisation normale, à compter de la date d'achat originale, contre les défauts   
					matériels ou de fabrication.   
					Renseignements sur le remplacement de l’ampoule Westinghouse   
					WATTAGE   
					No de modèle:   
					36307   
					13   
					18   
					23   
					27   
					36308   
					36309   
					36310   
					MISE EN GARDE : L'ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES   
					PERSONNELLES.   
					Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne   
					commencez pas l'installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instruc-   
					tions avant de commencer l'installation. Un câblage approprié est essentiel au bon   
					fonctionnement de cet appareil d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que   
					vous percez un trou dans un mur ou un plafond, n'endommagez pas les câbles   
					électriques, les canalisations de gaz ou d'eau. Si l'un des composants de raccordement   
					ou de l'appareil d'éclairage est endommagé, n'installez pas cet appareil d'éclairage.   
					Retournez-le à l'endroit où vous l'avez acheté.   
					Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l'ap-   
					pareil d'éclairage est doté d'un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces aver-   
					tissements se trouvent sur l'étiquette U.L. et sur l'emballage de l'appareil d'éclairage.)   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				12 pg_W-259_EFS 3/10/07 9:23 AM Page 6   
					FIGURE 1.   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				12 pg_W-259_EFS 3/10/07 9:23 AM Page 7   
					INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT   
					NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent   
					des fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les   
					spécifications UL.   
					1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.   
					2. Retirez les écrous capuchons (A) de la plaque arrière (B) et retirez la plaque universelle de   
					fixation ou la barre transversale (C) et laissez les vis de fixation (D) en place (voir fig. 1).   
					3. Attachez la plaque universelle de fixation ou la barre transversale (C) à la boîte de sortie   
					de courant (E), à l'aide des vis de la boîte de sortie de courant (F) (non fournies).   
					4. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (voir fig. 2 à la page 11).   
					5. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l'appareil d'éclairage (groupe A, fig. 2) et   
					placez-le de façon égale sur le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant. Ne   
					tournez pas les fils ensemble.   
					6. Insérez les fils dans le connecteur (G) (fig. 1) et tournez-le jusqu'à ce que vous sentiez une   
					résistance. Si le connecteur (G) se dégage facilement, attachez le connecteur de nouveau et   
					vérifiez encore une fois si la connexion est solide.   
					7. Répétez les étapes 5 et 6 avec le fil blanc (groupe B, fig. 2) de l'appareil d'éclairage et les   
					fils de la boîte de sortie de courant.   
					8. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (H) dans le trou latéral (I) se trouvant sur la   
					plaque universelle de fixation ou sur la barre transversale (C) (voir fig. 1).   
					9. Enroulez le fil de mise à la terre de l'appareil d'éclairage et le fil de mise à la terre de la   
					boîte de sortie de courant (E) (métal nu ou fil vert isolé) autour de la vis verte de mise à la   
					terre (H) se trouvant sur plaque universelle de fixation ou sur la barre transversale (C).   
					10. Serrez la vis verte de mise à la terre (H). Ne serrez pas outre mesure.   
					11. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (E) (voir fig. 1).   
					INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE   
					Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.   
					1. Placez la plaque arrière (B) par-dessus les vis de fixation (D) en alignant les ouvertures se   
					trouvant sur la plaque arrière (J) avec les vis de fixation (D).   
					NOTA : Placez la plaque arrière en vous assurant que le commutateur de mise en marche (K)   
					pointe vers le bas.   
					2. Fixez en place à l’aide des écrous capuchons (A).   
					3. Installez le(s) globe(s) de verre (L) dans le(s) support(s) (M). Fixez en place à l’aide des vis à   
					clé (N) ou la bague de rétention (O), s’il y a lieu.   
					4. Installez la (les) ampoule(s) (P) dans le(s) base de douille (O). Ne dépassez pas le wattage   
					recommandé.   
					5. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				12 pg_W-259_EFS 3/10/07 9:23 AM Page 8   
					INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES   
					Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido   
					diseñado para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas o comentarios,   
					por favor envíe un mensaje electrónico a: [email protected]   
					NOTA:   
					Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las   
					partes requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.   
					GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS   
					Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales   
					y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía   
					reemplaza toda otra garantía expresa o implícita.   
					La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la   
					naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los   
					componentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido,   
					instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros.   
					Esta garantía no cubre la rotura de piezas de vidrio. Si recibe el artefacto con alguna pieza   
					de vidrio rota, sírvase llamar a Westinghouse Lighting para que le envíen una pieza de   
					repuesto gratis.   
					Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.   
					Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por   
					esta garantía, simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de   
					compra, franqueo prepago, y Westinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el   
					artefacto o le reintegrará el precio de compra.   
					INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA DE LA LÁMPARA   
					La fuente de luz fluorescente que ahorra energía incluida está garantizada contra defectos de   
					material o mano de obra en circunstancias normales de uso por un período de 10,000 horas a   
					partir de la fecha de compra original.   
					Información sobre la lámpara de repuesto Westinghouse   
					VATAJE   
					13   
					Modelo No.   
					36307   
					18   
					36308   
					23   
					36309   
					27   
					36310   
					ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.   
					Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no   
					son claras, no proceda con la instalación. Consulte a un electricista certificado. Lea   
					todas las instrucciones antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin   
					riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o perforar una   
					pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las instalaciones de gas o de   
					agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está dañado, no   
					instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.   
					Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para   
					75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de   
					embalaje).   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				12 pg_W-259_EFS 3/10/07 9:23 AM Page 9   
					FIGURA 1.   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				12 pg_W-259_EFS 3/10/07 9:23 AM Page 10   
					INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO   
					NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de   
					tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.   
					1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de   
					descarga eléctrica.   
					2. Quite las tuercas tapa (A) de la placa posterior (B) y saque la placa de montaje universal o   
					la barra transversal (C), dejando los tornillos de montaje (D) en su lugar (vea la figura 1).   
					3. Fije la placa de montaje universal o la barra transversal (C) a la caja de embutir (E) con los   
					tornillos correspondientes (F) (no incluidos).   
					4. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la fig. 2 en la página 11).   
					5. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la fig. 2) y colóquelo   
					uniformemente contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.   
					6. Coloque un conector de rosca (G de la fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo   
					sienta firme. Si el conector para cables (G) se desprende fácilmente, vuelva a ajustar el   
					conector y compruebe una vez más que la conexión esté firme.   
					7. Repita los pasos 5 y 6 para conectar el cable blanco del artefacto (grupo B de la fig. 2) y los   
					cables de la caja de embutir.   
					8. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (H) en el orificio lateral (I) de la placa de   
					montaje universal o de la barra transversal (C) (vea la fig. 1).   
					9. Enrolle el cable de tierra del artefacto y el cable de tierra de la caja de embutir (de metal o   
					con forro verde) (E) en el tornillo verde de tierra (H) que está en la placa de montaje   
					universal o en la barra transversal (C).   
					10. Ajuste el tornillo verde de tierra (H). No apriete demasiado.   
					11. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (E) (vea la fig. 1).   
					INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO   
					Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.   
					1. Coloque la placa posterior (B) sobre los tornillos de montaje (D) alineando los orificios de   
					la placa posterior (J) con los tornillos de montaje (D)   
					NOTA: Coloque la placa posterior con el interruptor (K) hacia abajo.   
					2. Asegúrela con las tuercas tapa (A).   
					3. Instale la(s) pantalla(s) de vidrio (L) en el(los) soporte(s) (M). Asegúrela(s) con los tornillos   
					de mariposa (N) o con el(los) anillo(s) de sujeción (O) según corresponda.   
					4. Instale la(s) lámpara(s) (P) en el(los) base de la portalámparas (O). No exceda el vataje   
					recomendado.   
					5. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				12 pg_W-259_EFS 3/10/07 9:23 AM Page 11   
					FIGURE 2.   
					GROUP A:   
					CONNECT TO BLACK   
					HOUSE WIRE   
					CONNECT TO WHITE   
					HOUSE WIRE   
					WARNING   
					GROUP B:   
					BLACK   
					WHITE   
					Turn off electricity to the   
					mounting site before   
					beginning installation.   
					WHITE OR GREY WITH TRACER   
					WHITE OR GREY WITHOUT TRACER   
					Mounting instructions   
					must be followed exactly   
					as shown for the fixture to   
					be safely supported.   
					BROWN, GOLD OR BLACK   
					WITHOUT TRACER   
					BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER   
					NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped   
					and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)   
					FIGURE 2.   
					À BRANCHER AU FIL NOIR   
					À BRANCHER AU FIL BLANC   
					DE LA RÉSIDENCE   
					MISE EN GARDE   
					GROUPE A:   
					GROUPE B:   
					DE LA RÉSIDENCE   
					NOIR   
					BLANC   
					Coupez le courant au site   
					de montage avant de   
					commencer l’installation.   
					BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR   
					BLANC OU GRIS SANS TRACEUR   
					Assurez-vous de suivre les   
					instructions de montage   
					exactement comme   
					illustré afin que l’appareil   
					d’éclairage soit installé de   
					façon sécuritaire.   
					BRUN, DORÉ OU NOIR SANS TRACEUR   
					BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR   
					NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè   
					et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)   
					FIGURA 2.   
					CONÉCTELO AL CABLE   
					CONÉCTELO AL CABLE   
					BLANCO DE LA CASA   
					ADVERTENCIA:   
					GRUPO A:   
					GRUPO B:   
					NEGRO DE LA CASA   
					NEGRO   
					BLANCO   
					Desconecte el suministro   
					eléctrico al sitio de mon-   
					taje antes de comenzar la   
					instalación.   
					BLANCO O GRIS CON MARCAS   
					BLANCO O GRIS SIN MARCAS   
					MARRÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS   
					MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS   
					Se deben seguir las   
					instrucciones de montaje   
					exactamente como se   
					indican para que el   
					aparato tenga un soporte   
					seguro.   
					NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado   
					y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				12 pg_W-259_EFS 3/10/07 9:23 AM Page 12   
					CLEANING AND CARE   
					To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can   
					discolor the finish of fixture. Extend-A-Finish Laquer Conditioner, Item#70295, is recommended once a   
					year to clean, condition, and protect fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive   
					paper to clean this fixture.   
					NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:   
					Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lacquer   
					which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the brass   
					will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture looking   
					new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to all metal surfaces, giving   
					the fixture an extra protective covering.   
					ORDERING PARTS   
					Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can   
					be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.   
					NETTOYAGE ET ENTRETIEN   
					Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les net-   
					toyants chimiques risquent de décolorer le fini de l'appareil d'éclairage. L'utilisation de Extend-A-Finish   
					Lacquer Conditioner, article no 70295, est recommandée une fois par an pour nettoyer, traiter et pro-   
					téger votre appareil d'éclairage. N'utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d'acier ou de   
					papier abrasif pour nettoyer cet appareil d'éclairage.   
					COMMANDE DE PIÈCES   
					Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de   
					remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l'endroit où vous avez acheté votre   
					appareil d'éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.   
					LIMPIEZA Y CUIDADO   
					Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos   
					químicos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. Se recomienda utilizar una vez al año   
					el acondicionador de laca de acabado prolongado, artículo No. 70295, para limpiar, acondicionar y prote-   
					ger el artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar   
					este artefacto.   
					CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO   
					Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las   
					partes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mis-   
					mos términos que aparecen en la ilustración.   
					Westinghouse Lighting Corporation   
					Philadelphia, Pa. 19154-1099, U.S.A.   
					Westinghouse Lighting Corporation,   
					a Westinghouse Electric Corporation licensee.   
					
					“Westinghouse” and “You can be sure...if it’s Westinghouse”   
					are registered trademarks of Westinghouse Electric Corporation.   
					© 2006 WESTINGHOUSE LIGHTING CORPORATION   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |