F30R
OWNER’S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
HANDLEIDING
2 - 6
7 - 12
13 - 17
18 - 23
24 - 28
29 - 34
35 - 39
40 - 44
MANUALE D’USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
Serial number
Seriennummer
Numero de serie
Serienummer
Numero di serie
Nòmero de serie
Seriennummer
Sarjanumero
O
W
N
E
R ’ S
M
A
N
U
A
L
F30R_manual_090528.indd
1
1-6-2009 1:24:17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADJUsTMenT OF sUPPORT FeeT
If the equipment is not stable, adjust the adjustment
screws below the support feet as necessary.
AsseMBling The
eQUiPMenT
Start by unpacking the equipment. The detailed assembly
instructions can be found at the back of this guide. Follow
the instructions in given order.
eXeRCising
Working out with this device is excellent aerobic exercise,
the principle being that the exercise should be suitably
light, but of long duration. Aerobic exercise is based on
improving the body’s maximum oxygen uptake, which
in turn improves endurance and fitness. The ability of
the body to burn fat as a fuel is directly dependent on
its oxygen-uptake capacity. Aerobic exercise should be
above all pleasant. You should work up a light sweat but
you should not get out of breath during the workout.
Before assembly, check the contents of the package.
If a part is missing, please contact your dealer with the
model, equipment serial no. and spare part no. of the
missing part. You’ll find a spare part list at the back of this
guide. The hardware kit contents are marked with * in the
spare parts list. The directions left, right, front and back
are defined as seen from the exercising position. Keep the
assembly tools, as you may need them e.g. for adjusting
the equipment. Note that two people are needed for the
assembly.
You should exercise at least three times a week,
30 minutes at a time, to reach a basic fitness level.
Maintaining this level requires a few exercise sessions each
week. Once the basic condition has been reached, it
is easily improved, simply by increasing the number of
exercise sessions. You should start slowly at a low pedalling
speed and low resistance, because for an overweight
person strenuous exercise may subject the heart and
circulatory system to excessive strain. As fitness improves,
resistance and pedaling speed can be increased
gradually.
The packaging includes a silicate bag for absorbing
moisture during storage and transportation. Please dispose
of the bag once you have unpacked the equipment.
Allow at least 100 cm of clearance around the
equipment. We also recommend opening the package
and assembling the product on a protective base.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
ADJUsTMenTs
heART RATe
CORRECT EXERCISE POSITION
No matter what your goal, you’ll get the best results by
training at the right level of effort, and the best measure is
your own heart rate.
In order to find a suitable exercise position, you can
adjust the distance of the seat from the pedals. Always
make sure before beginning exercising that your exercise
position is correct.
hAnD gRiP PUlse MeAsUReMenT
Place your feet on the pedals.
Lift the locking handle upwards (located on the right
hand side, just below your seat) and move the seat to
desired position.Release the knob when the distance is
correct; the seat will click into position.
•
•
Pulse is measured by sensors in the handlebars. Pulse is
measured when the user of F30R is touching both sensors
simultaneously. Reliable pulse measurement requires that
the skin is constantly touching the sensors and that the
skin is slightly moist. Too dry or too moist skin weakens the
reliability of hand pulse measurement.
Push the seat to a suitable distance; the ball of your
•
foot should reach the pedal when your leg is almost fully
extended and when the pedal is at its furthermost position
from the seat. Check the suitability of the distance by
pedalling anti-clockwise.
TeleMeTRiC heART RATe MeAsUReMenT
The most reliable heart rate measurement is achieved
with a telemetric device, in which the electrodes of the
transmitter fastened to the chest transmit the pulses from
the heart to the console by means of an electromagnetic
field.
You can select the height of the backrest to suit your
own preferences as follows:
•
Go behind the equipment.
Pull the backrest height adjustment knob outwards so
that the backrest can be moved freely.
•
•
nOTe! If you are fitted with a pacemaker, please
consult a physician before using a heart rate transmitter
belt.
Select the desired height.
Release the knob when the height is correct; the
backrest will click into position.
•
•
If you want to measure your heart rate this way during
your workout, moisten the grooved electrodes on the
transmitter belt with water. Fasten the transmitter just
below the chest with the elastic belt, firmly enough
so that the electrodes remain in contact with the skin
while exercising, but not so tight that normal breathing
is prevented. If you wear the transmitter and belt over a
light shirt, moisten the shirt slightly at the points where the
electrodes touch the shirt. The transmitter automatically
transmits the heart rate reading to the console up to
a distance of about 1 m. If the electrode surfaces are
not moist, the heart-rate reading will not appear on the
display. If the electrodes are dry, they must be moistened
again. Allow the electrodes warm up properly to ensure
accurate heart rate measurement. If there are several
telemetric heart rate measurement devices next to each
nOTe! Always make sure that the locking knob is
properly fastened before starting to exercise!
hAnDleBAR seTUP
Loosen the locking screws on the front of the handlebar
support and find the right angle at which to position the
handlebar. Tighten the locking screws.
nOTe! Always make sure that the locking knob is
properly fastened before starting to exercise!
COnsOle inClinATiOn ADJUsTMenT
Set the inclination of the meter so that it corresponds to
your height and exercise position.
3
F30R - OWNER’S MANUAL english
F30R_manual_090528.indd
3
1-6-2009 1:24:23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
other, the distance between them should be at least
1.5 m. Similarly, if there is only one receiver and several
transmitters in use, only one person with a transmitter
should be within transmission range. The transmitter is
switched to an active state only when it is being used for
measurement. Sweat and other moisture can, however,
keep the transmitter in an active state and waste battery
energy. Therefore it is important to dry the electrodes
carefully after use.
COnsOle
When selecting training attire, please note that some
fibers used in clothes (e.g. polyester, polyamide) create
static electricity, which may prevent reliable heart rate
measurement. Please note that a mobile phone, television
and other electrical appliances form an electromagnetic
field around them, which will cause problems in heart rate
measurement.
1
2
3
4
heART RATe in TRAining
First find your maximum heart rate i.e. where the rate
doesn’t increase with added effort. If you don’t know your
maximum heart rate, please use the following formula as
a guide:
5
220 - Age
The formula gives an average value; the maximum varies
from person to person. The maximum heart-rate diminishes
on average by one point per year. If you belong to a risk
group, ask a doctor to measure your maximum heart rate
for you.
BUTTOns
1. SELECTION DIAL
The selection dial functions in two ways:
A) Rotating the dial (+ / -). By rotating the dial clockwise,
you can scroll the menus to the right, and increase values
or resistance. By rotating the dial counter-clockwise, you
can scroll the menus to the left, and decrease values or
resistance.
We have defined three different heart-rate zones to help
you with targeted training.
BEGINNER: 50-60 % of maximum heart-rate.
B) Pressing the dial (ENTER). By pressing the dial, you can
accept the selection you made when rotating the dial.
2. START/STOP
Starts, pauses, and stops training. During training, pressing
this button once activates the pause mode. Pressing the
button again starts the program again.
3.RESET
Also suitable for weight-watchers, convalescents and
those who haven’t exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each is
recommended. Regular exercise considerably improves
beginners’ respiratory and circulatory performance and
you will quickly feel your improvement.
Single push: return to the program menu. Long push:
restarts the meter.
TRAINER: 60-70 % of maximum heart-rate
Perfect for improving and maintaining fitness.
Even reasonable effort develops the heart and lungs
effectively, training for a minimum of 30 minutes at least
three times a week. To improve your condition still further,
increase either frequency or effort, but not both at the
same time!
4. RECOVERY
Calculates your recovery heart rate index.
5. BODY FAT
Calculates your body mass index (BMI) and shows your
body fat %.
DISPLAY
ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart-rate
Exercise at this level suits only the fittest and presupposes
long-endurance workouts.
Time (mm:ss), speed (km/h or ml/h), RPM (revolutions per
min), distance (km or ml), energy consumption (kcal),
heart rate (bpm) and resistance (level) are displayed.
PROgRAMs
1. MANUAL PROGRAM
Set target time and/or distance and/or energy
consumption and/or upper heart rate limit by using the
SELECTION DIAL.
Start training by pressing START/STOP button.
If you have set target/targets, the target/targets start to
count down. Adjust resistance with SELECTION DIAL.
2. PRESET PROGRAMS
Preset program profile is shown for two seconds while
programs are browsed. Select desired preset program by
using the SELECTION DIAL.
Set time for training and/or target distance and/or energy
4
F30R_manual_090528.indd
4
1-6-2009 1:24:26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
and/or upper heart rate limit by SELECTION DIAL.
Start training by pressing START/STOP button.
If you have set target/targets, the target/targets start to
count down. During training you can scale the load by
SELECTION DIAL.
5. If you don’t want to change your user data every
time you start training, press START/STOP to skip user data
editing. You’ll enter to the training in Manual mode.
6. This equipment cannot be used for therapeutic
purposes.
3. USER PROGRAM
7. Energy consumption is calculated based on average
values. The energy expenditure is displayed in kilocalories.
To convert this into joules, use the formula: 1 Kcal = 4.187
KJ.
8. If you are training with heart rate measurement (either
chest belt or handgrip heart rate) you can set maximum
heart rate limit. When limit is exceeded while training
meter will give alarm beeps.
9. Preset programs are divided into 20 steps. Duration
of the one step depends on the time set for the whole
training. If time is not set, duration of one step will be 100
m in distance.
10. If you have set targets to count down, a signal sounds
and training automatically stops when any of target
reaches zero. You can restart training by pressing START/
STOP
The program profile used last time is displayed. You can
either start training with your personal memorized training
targets by pressing START/STOP or modify the program.
The program profile bar (1/20) that can now be modified
blinks. If you want to change, modify the blinking bar and
confirm. Next bar will blink. After the last bar, the display
switches back to the first bar. By pressing the ENTER button
for 2 seconds you can finish the profile modifying. Now
program is ready with your memorized personal training
data (time, distance, energy targets and heart rate limit).
Modify your targets if needed. Start training by pressing
START/STOP button.
If you have set target/targets, the target/targets start to
count down. During training you can scale the load by
SELECTION DIAL
4. HEART RATE CONTROL (H.R.C.)
11. Note that recovery index is in relation to the heart
rate frequency in both the beginning and the end of the
measurement.
12. In H.R.C program heart rate target ranges (55%,
75% and 90%) are calculated as percent from your age
predicted maximum heart rate (calculation formula:
maximum heart rate = 220 – age).
13. Automatic adjustment of the resistance during
H.R.C program occurs upwards every 30 seconds and
downwards every 15 seconds, if needed.
Select between four different training intensities (55%, 75%,
90% or TARGET.) By selecting TARGET you can insert target
heart rate.
Start training by pressing START/STOP button. If you have
set target/targets, the target/targets start to count down.
During the training the equipment will automatically
adjust the resistance so that your heart rate target will be
reached and maintained
5. RECOVERY
Start the recovery calculation after training by pressing
RECOVERY button. Recovey heart rate calculation can
be started only if the heart rate measurement is activated
and the heart rate value is shown on the display The
measurement takes 60 seconds. After 60 seconds, the
display shows your recovery index F1-F6 (F1 = best result).
To get back to main menu, press RECOVERY button once
again.
14. BODY FAT is a personal measurement and the result is
based on average european population values.
B.M.I. (Body Mass Index) table:
LOW < 20
LOW / MEDIUM 20 – 24
MEDIUM 24 - 26,5
MEDIUM / HIGH > 26,5
6. BODY FAT
Formula for BMI = weight (kg) / height^2 (m)
Press BODY FAT button to start measurement. Hold both
hands on the handgrips and wait for 8 seconds. The meter
will show body fat advice symbol, body fat % and BMI for
30 seconds.
BODY FAT % (average european population) table:
Male:
LOW < 13
seTTing UseR DATA
LOW / MEDIUM 13 – 26
MEDIUM 26 – 30
MEDIUM / HIGH > 30
Female:
Right after restarting the meter or reset (long push) you
can enter to the user menu. Select the user and confirm.
Set your sex, age, height and weight. Confirm by selection
dial. Personal exercise target data (time, distance,
energy, heart rate limit) will be memorized and recalled
as defaults every time when the user is selected. If you
modify your personal training data, it will automatically be
memorized.
LOW < 23
LOW / MEDIUM 23 – 36
MEDIUM 36 – 40
MEDIUM / HIGH > 40
ADDiTiOnAl nOTes
1. For speed and distance you can choose either metric
or English units by using the KM/ML switch located on
the back cover of the meter. The power cord has to be
unplugged and replugged to apply the change.
2. If you are not training and buttons are not pressed,
the meter switches into the Sleep mode after about four
minutes. Room temperature is displayed.
MAinTenAnCe
The equipment requires very little maintenance. Check,
however, from time-to-time that all screws and nuts are
tight.
• After exercising, clean the equipment with a soft,
absorbent cloth. Do not use solvents.
3. Training is paused for a maximum of 4 minutes by
pressing the START/STOP button. Pressing the button again
allows you to continue the paused training session using
the previous training data.
4. Entering training targets (time, distance, energy, heart
rate limit) is possible only in the STOP mode (not during
training).
• Never remove the equipment’s protective casing.
MAlFUnCTiOns
Despite continuous quality control, defects and
malfunctions caused by individual components may
occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary to
5
F30R - OWNER’S MANUAL english
F30R_manual_090528.indd
5
1-6-2009 1:24:26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
take the whole device in for repair, as it’s usually sufficient
to replace the defective part.
Due to our continuous policy of product development,
Tunturi reserves the right to change specifications without
notice.
If the equipment does not function properly during use,
contact your Tunturi dealer/supplier immediately. Always
give the model and serial number of your equipment.
Please state also the nature of the problem, conditions of
use and purchase date. Please check the Tunturi Warranty
booklet.
nOTe! The instructions must be followed carefully in
the assembly, use and maintenance of your equipment.
The warranty does not cover damage due to negligence
of the assembly, adjustment and maintenance instructions
described herein. Changes or modifications not expressly
approved by Tunturi will void the user’s authority to
operate the equipment.
If you require spare parts, always give the model, serial
number of your equipment and the spare part number
for the part you need. The spare part list is at the back of
this manual. Use only spare parts mentioned in the spare
part list.
WE WISH YOU MANY ENJOYABLE TRAINING SESSIONS WITH
YOUR NEW TUNTURI TRAINING PARTNER!
TRAnsPORT
AnD sTORAge
Please follow these instructions when carrying and moving
the equipment about, because lifting it incorrectly may
strain your back or risk other accidents:
Always unplug the power cord before you start moving
the equipment around!
•
Go behind the equipment. By holding onto the back
•
part of the frame and the seat handlebar, incline the
equipment forward. We recommend that you use a
protective base when transporting the equipment.
nOTe! Transport the equipment with caution over
uneven surfaces, for example over a step. The equipment
should never be transported upstairs using the wheels over
the steps, instead it must be carried. We recommend that
you use a protective base when transporting the
equipment.
To prevent the equipment malfunctioning, store in a dry
place with as little temperature variation as possible and
protected from dust.
TeChniCAl
sPeCiFiCATiOns
Length
Width
Height
Weight
171 cm
70 cm
117 cm
57 kg
The Tunturi F30R meets the requirements of the EU’s EMC
Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC)
and electrical equipment designed for use within certain
voltage limits (73/23/EEC). This product therefore carries
the CE label.
The Tunturi model F30R meets EN precision and safety
standards (Class HB, EN-957, parts 1 and 5) for fitness
devices. The precision of the capacity measurement is
secured during manufacturing by adjusting the brake
with a dynamometer. Calculation of exercise capacity is
based on rotation speed and moment.
6
F30R_manual_090528.indd
6
1-6-2009 1:24:30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Ne vous accoudez jamais à l’unite des compteurs !
• Appuyez sur les touches du bout des doigts : vos ongles
risquent d’abîmer la membrane des touches.
• N’utilisez jamais l’appareil avec les protections latérales
démontées.
• Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil.
Montez et descendez de l’elliptique en vous tenant à la
poignée fixe.
• Prenez toujours appui avec vos mains sur le guidon en
montant sur l’appareil ou en en descendant.
• Portez des vêtements et chaussures appropriés.
• Protégez l’unite des compteurs d’une exposition au soleil
et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si
des gouttes de sueur sont tombées dessus.
FRAnçAis
TABle Des MATieRes
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
ASSEMBLAGE
13
46
14
15
17
17
17
EXERCICE
UNITE DES COMPTEURS FONCTIONS
MAINTENANCE
TRANSPORT ET RANGEMENT
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• N’effectuez jamais d ‘autres opérations de réglage et d
‘entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez
bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.
• L’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes
pesant plus de 135 kg.
BienVenUe DAns le MOnDe
De l’enTRAÎneMenT TUnTURi !
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement investir
dans votre bien-être et votre condition; il révèle aussi que
vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance. En
choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez
un produit de premier choix comme partenaire pour un
entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit
votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil
est celui qui vous y conduira. Adressez-vous à
• Pour information complémentaire sur la garantie de
votre équipement de fitness, veuillez consulter la brochure
de garantie livrée avec l’appareil. Veuillez noter que
la garantie ne couvre pas les dommages causes par
un manque de precaution quant aux instructions de
montage et d’entretien decrites dans ce mode d’emploi.
• N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens ou
réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi. Les
autres opérations doivent être laissées aux soins des
personnes compétentes dans l’entretien des dispositifs
électromagnétiques et autorisées, aux regards des lois du
pays concerné (ou équivalent) à accomplir les travaux
de maintenance et de réparations. Les instructions de
maintenance de ce mode d’emploi doivent être suivies
scrupuleusement.
QUelQUes COnseils eT AVeRTisseMenTs
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler,
d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil
sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les
renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et
plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez
toujours les instructions très rigoureusement.
A VOTRe sAnTe
• Consultez votre médecin avant de commencer vos
exercices.
DAngeR! Ne modifiez pas le câble d’alimentation
fourni avec l’appareil, s’il ne convient pas à la prise de
courant, veuillez en faire installer une correcte par un
électricien confirmée.
• Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez
d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement,
interrompez immédiatement la session et consultez votre
médecin.
• Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez
et terminez vos sessions par des mouvements
d’échauffement (pédalage lent avec une résistance
faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des
mouvements d’étirement pour terminer votre session.
AVeRTisseMenT lie AUX APPAReils
FOnCTiOnnAnT sUR COURAnT eleCTRiQUe
Avant de brancher l’appareil sur une source
d’alimentation, assurez-vous que la tension locale
correspond à celle indiquée sur la plaque d’identification.
Ce modèle fonctionne soit en 230 Volt soit en 115 Volt
(modèles américains).
A VOTRe MilieU D’enTRAineMenT
ATTenTiOn! N’utilisez pas de rallonge. Il faut
toujours couper l’alimentation et débrancher l’appareil
immédiatement après utilisation.
• L’appareil ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
• Placez l’appareil sur une surface aussi plane que
possible. Placez une protection sous l’appareil.
• Assurez-vous d’une ventilation suffisante, mais évitez
toutefois les courants d’air.
Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc
électrique ou de blessures sur toute personne :
• L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance
quand il est branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant d’effectuer toute procédure de
maintenance ou toute réparation et avant de le
déplacer.
• En entraînement, l’appareil supporte des températures
de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi être rangée
à une température comprise entre -15°C et +40°C.
L’hygrométrie du local d’utilisation ou de rangement de
l’appareil ne doit jamais excéder 90%.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sous une couverture
ou avec des matériaux combustibles. Une chaleur
excessive est susceptible de se produire, pouvant
entrainer un incendie, un choc électrique ou blesser
quelqu’un.
• Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas non
plus si le cordon électrique ou l’appareil lui-même est
endommagé.
l’UTilisATiOn De l’APPAReil
• Si vous décidez de laisser un enfant utiliser l’appareil,
prenez toujours en considération l’état de son
développement physique et mental ainsi que son
caractère. Donnez à l’enfant les conseils nécessaires pour
une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais
seul.
• Commencez par vérifier que l’appareil est en parfait
état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux.
• Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas non plus à
l’extérieur ou dans une pièce humide.
13
F30R - MODE D’EMPLOI FRAnçAis
F30R_manual_090528.indd 13
1-6-2009 1:24:41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Conservez le cordon électrique à l’abri d’objets chauds.
• Ne placez pas le cordon sous un tapis et ne placez
aucun objet sur ce dernier. Assurez-vous également que
le cordon ne passe pas en-dessous de l’appareil.
• Ne modifiez pas le cordon (notamment la longueur)
entre le transformateur et l’appareil.
ATTenTiOn! Assurez-vous toujours que le bouton
de verrouillage est correctement serré avant de
commencer votre entraînement !
ReglAge De l’inClinAisOn DU COMPTeUR
Réglez l’inclinaison du compteur en fonction de votre
taille et de votre position d’exercice.
SAUVEGARDEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
ReglAge Des PieDs De sUPPORT
Si le vélo n’est pas stable, réglez les vis situées sous les
pieds de support jusqu’à ce que l’équipement soit stable.
AsseMBlAge
Commencez par vérifier que les pièces suivantes se
trouvent bien dans l’emballage :
eXeRCiCe
S’il vous manque une pièce, contactez votre distributeur
et indiquez-lui le modèle, le numéro de série de
l’appareil et la référence de la pièce manquante.
Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de
ce guide. L’emballage renferme un sachet de silicate
pour l’absorption de l’humidité pendant le stockage
et le transport. Veuillez le mettre au rebut après avoir
déballé l’appareil. Les termes droit, gauche, avant et
arrière sont définis par rapport à la position d’exercice.
Nous recommandons la présence de deux adultes pour
l’installation de l’équipement.
Le pédalage est une excellente forme d’exercice aérobic
qui lie à la fois modération et durée dans les efforts. Un
tel exercice vise à améliorer votre capacité maximale
d’absorption d’oxygène, donc votre endurance et votre
condition physique. La capacité du corps à “brûler” la
graisse est directement liée à sa capacité de transporter
l’oxygène. L’exercice aérobic est avant tout un exercice
agréable qui devra faire apparaître une légère sueur sur
votre peau mais ne devra en aucun cas vous essouffler.
Pour vous remettre en forme, il vous faut pratiquer des
exercices physiques au moins trois fois par semaine
pendant 30 minutes à chaque fois et pour vous maintenir
en bonne condition, au moins deux fois par semaine.
Débutez avec une vitesse de pédalage et une résistance
faibles. Si vous êtes obèse, un effort excessif pourrait
surcharger votre système cardiovasculaire. Au fur et à
mesure que votre condition s’améliore, vous pourrez
augmenter résistance et vitesse.
ReglAges
POSITION CORRECTE POUR L’ENTRAINEMENT
Pour trouver la position qui vous convient, vous pouvez
régler l’écartement entre le siege et les pédales. Ne
commencez pas un exercice avant d’avoir vérifié si la
position est adaptée.
• Placez vos pieds sur les pédales.
• Elevez le poigné de verouillage vers le haut (il est situé à
votre droite, au desous de la selle), puis tournez la selle en
position desiré. Laissez aller le poigné lorsque la distance
desiré est atteinte, la selle va cliquer automatiquement en
cette position.
• Placez le siège à la distance appropriée ; vous devez
pouvoir toucher la pédale de la plante du pied lorsque
votre jambe est presque totalement étendue et que la
pédale se trouve dans la position la plus éloignée du
siège. Toujours pour vérifier si la position est bien adaptée,
pédalez en arrière.
niVeAU D’enTRAineMenT
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les meilleurs
résultats en vous entraînant à un niveau d’effort
approprié, le meilleur contrôle étant votre pouls. Les
compteurs F30R sont équipés d’un récepteur compatible
Polar, vous pouvez donc utiliser également des ceintures
télémétriques Polar non codées.
MesURe DU POUls A l’AiDe Des CAPTeURs Des
POignees
Le pouls est mesuré au niveau des mains par des capteurs
situés sur les tubes de poignées. Les capteurs mesurent
les impulsions électriques émises par les battements du
cœur. Les mesures débutent lorsque les deux capteurs
des poignées sont touchés simultanément. Pour que les
mesures soient fiables, votre peau doit être légèrement
humide et rester en contact permanent avec les
capteurs. Si votre peau est trop sèche ou trop humide, la
mesure de la fréquence cardiaque au niveau des mains
sera moins fiable. Maintenez le haut de votre corps et les
paumes de vos mains relâchés et immobiles.
• Relâchez la poignée pour bloquer le siège dans la
nouvelle position.
Pour régler l’altitude du dossier à votre convenance,
procédez comme suit.
• Placez-vous derrière l’équipement.
• Tirez la molette de réglage de l’altitude vers l’extérieur
pour pouvoir régler la position du dossier.
• Cherchez l’altitude qui vous convient.
• Lorsque vous l’avez trouvée, relâchez la molette ; vous
entendez un clic : le dossier est en place.
ATTenTiOn! Si vous utilisez un stimulateur
cardiaque, vérifiez auprès de votre médecin que vous
pouvez utilisez un cardiofréquencemètre sans fil.
ATTenTiOn! Assurez-vous toujours que le bouton
de verrouillage est correctement serré avant de
commencer votre entraînement !
MesURe DU POUls A l’AiDe D’Une COUPle
eMeTTeUR-7ReCePTeUR
La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faire à
l’aide d’un couple émetteur-récepteur sans fil, dans lequel
les électrodes de l’émetteur fixé au niveau de la poitrine
envoient les pulsations à l’unité des compteurs à travers
le champ électromagnétique existant entre l’émetteur
ReglAge DU gUiDOn
Desserrez les vis de fixation du guidon et réglez celui-ci à
l’angle adéquat. Resserrez les vis de fixation.
14
F30R_manual_090528.indd 14
1-6-2009 1:24:45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
et le récepteur. Si vous désirez mesurer votre pouls avec
la méthode sans fil, commencez par bien mouiller, avec
de l’eau ou votre salive, les électrodes de la ceinture
de l’émetteur, qui seront en contact avec la peau de
votre poitrine. Si vous fixez la ceinture sur votre T-shirt,
mouillez le T-shirt aux endroits où se posent les électrodes.
Placez la ceinture flexible sous les muscles pectoraux
de façon à ce que les électrodes de l’émetteur restent
constamment en contact avec votre peau tout au long
de l’exercice. Ne serrez cependant pas trop la ceinture
: vous devez pouvoir respirer normalement. L’émetteur
peut transmettre votre pouls à l’unité des compteurs sur
une distance d’un mètre au maximum. Si les électrodes
ne sont pas suffisamment mouillées, l’écran n’affichera
pas votre pouls. Donc si les électrodes se sont asséchées
en contact avec votre peau, il vous faudra les mouiller
à nouveau. Pour mesurer le pouls avec un maximum de
fiabilité, laisser les électrodes s’échauffer, par contact sur
votre peau, à la température de votre corps. Dans le cas
où plusieurs équipements de mesure du pouls sans fils sont
utilisés en même temps, la distance entre eux doit être
d’au moins 1,5 mètre. D’autre part, si on ne dispose que
d’un récepteur mais de plusieurs émetteurs, une seule
personne portant un émetteur doit se trouver à l’intérieur
de la zone de portée du récepteur, lorsque la mesure du
pouls est en cours.
pendant une demi-heure minimum. Pour progresser
davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des
séances mais pas les deux en même temps!
ENTRAÎNEMENT ACTIF : 70-80 % du pouls maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes
en excellente condition physique et suppose un
entraînement antérieur de longue date.
COMPTeUR
1
2
3
4
ATTenTiOn! Prenez en compte dans vos vêtements
d’entraînement le fait que certaines fibres utilisées dans les
vêtements (ex. polyester, polyamide) génèrent de
l’électricité statique, ce qui peut entraîner un manque de
fiabilité de la mesure du rythme cardiaque. Un téléphone
portable, une télévision et d’autres appareils électriques
créent un champ électromagnétique autour d’eux, ce
qui pose des problèmes dans la mesure du rythme
cardiaque.
5
BOUTOns
ZOnes De POUls
Déterminez d’abord votre rythme cardiaque maximum
c’est à dire le rythme à partir duquel le pouls n’augmente
plus, même si l’effort est accru. Si vous ne connaissez pas
votre pouls maximum, utilisez ces formules indicatives
1. BOUTON CENTRAL DE SELECTION
Le bouton central de sélection s’utilise de deux façons :
A) Par rotation (+ / -). Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour faire défiler les menus vers la
droite et augmenter les valeurs ou la résistance. Tournez
le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour faire défiler le menu vers la gauche et réduire les
valeurs ou la résistance.
220 - Âge
Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les
maxima varient d’une personne à l’autre. Le pouls
maximum diminue, en moyenne, d’une pulsation par
année. Si vous faites partie d’un des groupes «à risque»,
consultez un médecin pour qu’il mesure votre pouls
maximum.
B) Par pression (ENTER). Appuyez sur le bouton pour valider
la sélection que vous avez effectuée en le tournant.
2. START/STOP.
Cette touche permet de démarrer, d’interrompre ou
d’arrêter l’entraînement. Pendant l’entraînement,
appuyez une fois sur ce bouton pour interrompre le
programme et appuyez de nouveau pour le redémarrer.
Nous avons déterminé trois zones de pouls pour vous aider
dans vos entraînements soumis à un objectif.
DÉBUTANT : 50-60 % du pouls maximum
3. RESET
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre
du poids ou n’ayant pas pratiquer d’activité physique
depuis longtemps ainsi qu’aux convalescents. Il est
recommandé de s’entraîner au moins une demi-heure
trois fois par semaine. Un exercice régulier améliore,
de façon décisive, les performances respiratoires et
circulatoires du débutant et les effets d’une meilleure
forme sont très vite ressentis.
Un simple pression retourne au menu des programmes et
une pression plus longue redémarre le compteur.
4. RECOVERY
Cette touche permet de calculer votre indice de
récupération de fréquence cardiaque.
5. BODY FAT
Cette touche permet de calculer votre indice de masse
corporelle (IMC) et affiche le pourcentage de votre
masse grasse.
ENTRAÎNEMENT: 60-70 % du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le maintien
d’une bonne condition physique. Il permet de renforcer
le cœur et les poumons tout en respectant un effort
raisonnable. S’entraîner au moins trois fois par semaine
15
F30R - MODE D’EMPLOI FRAnçAis
F30R_manual_090528.indd 15
1-6-2009 1:24:49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AFFiChAge
6. BODY FAT
Temps (min:sec), vitesse (km/h ou ml/h), RPM (tour par
min), distance (km ou ml), énergie dépensée (kcal),
fréquence cardiaque (bpm) et résistance (niveau) sont
affichés..
Appuyez sur le bouton BODY FAT pour lancer la mesure.
Maintenez les deux mains sur les poignées pendant 8
secondes. Le compteur affichera le symbole de masse
grasse, en % et votre IMC pendant 30 secondes.
PROgRAMMes
ReglAge Des DOnnees UTilisATeUR
1. PROGRAMME MANUAL
Juste après avoir relancé le compteur ou réinitialisé
(pression longue), vous accédez au menu utilisateur.
Sélectionnez l’utilisateur, puis confirmez. Indiquez vos sexe,
âge, taille et poids. Confirmez à l’aide du bouton central
de sélection. Les objectifs personnels d’entraînement
(durée, distance, énergie et fréquence cardiaque)
sont mémorisés et chargés par défaut chaque fois
que l’utilisateur est sélectionné. Si vous apportez des
modifications à vos données d’entraînement, elles seront
automatiquement prises en compte.
Sélectionnez vos objectifs pour la durée et/ou la distance
et/ou l’énergie dépensée et/ou la limite supérieure
de votre fréquence cardiaque en utilisant le BOUTON
CENTRAL DE SELECTION.
Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton
START/STOP.
Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le compteur
démarre. Réglez la résistance à l’aide du BOUTON
CENTRAL DE SELECTION.
2. PROGRAMMES PREENREGISTRES
Le profil des programmes préenregistrés s’affiche en
l’espace de deux secondes lorsque vous parcourez les
programmes. Sélectionnez le programme voulu à l’aide
du BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
Réglez la durée de votre entraînement et/ou sélectionnez
vos objectifs pour la distance et/ou l’énergie dépensée
et/ou la limite supérieure de votre fréquence cardiaque
en utilisant le BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton
START/STOP.
ReMARQUes sUPPleMenTAiRes
1. Pour la vitesse et la distance, vous avez le choix entre
les unités métriques ou anglaises. Utilisez l’interrupteur
KM/ML situé au dos du compteur. Pour effectuer
cette modification, le cordon d’alimentation doit être
rebranché.
2. Si vous ne vous entraînez pas et si vous n’appuyez sur
aucun bouton, le compteur passe en mode veille après 4
minutes. La température ambiante s’affiche.
3. Vous pouvez interrompre l’entraînement pendant 4
minutes maximum en appuyant sur le bouton START/STOP.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre
la séance d’entraînement interrompue avec les mêmes
paramètres.
Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le compteur
démarre. Pendant l’entrainement, vous pouvez régler la
charge à l’aide du BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
3. PROGRAMME USER
Le dernier profil de programme utilisé s’affiche. Vous
pouvez commencer à vous entraîner avec vos objectifs
personnels d’entraînement mémorisés en appuyant sur
START/STOP ou bien modifier le programme. Lorsque la
barre (1/20) clignote, le profil du programme peut être
modifié. Si vous souhaitez apporter des modifications,
modifiez la barre et confirmez. La barre suivante clignote.
Une fois la dernière barre atteinte, l’affichage repasse à
la première barre. Pour terminer la modification du profil,
appuyez sur le bouton ENTER pendant 2 secondes. Le
programme a mémorisé vos données d’entraînement
personnelles (durée, distance, énergie et fréquence
cardiaque). Modifiez vos objectifs si besoin est.
Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton
START/STOP.
Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le compteur
démarre. Pendant l’entrainement, vous pouvez régler la
charge à l’aide du BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
4. HEART RATE CONTROL
Sélectionnez votre intensité d’entraînement ; vous avez le
choix entre 55%, 75%, 90% ou TARGET. Choisir TARGET vous
permet de définir votre objectif de fréquence cardiaque.
Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton
START/STOP. Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le
compteur démarre.
4. Pour saisir vos objectifs d’entraînement (durée, distance,
énergie, fréquence cardiaque), l’appareil doit être en
mode STOP (c’est-à-dire pas pendant l’entraînement).
5. Si vous ne souhaitez pas modifier vos données à
chaque début d’entraînement, appuyez sur START/STOP
pour ignorer la modification des données. Vous débuterez
votre séance en mode manuel.
6. Cet appareil ne peut être utilisé à des fins
thérapeutiques.
7. La dépense énergétique est calculée selon des valeurs
moyennes. Elle s’affiche en kilocalories ; pour la convertir
en joules, utilisez la formule 1 kcal = 4,187 kJ.
8. Si vous vous entraînez avec un dispositif permettant de
mesurer la fréquence cardiaque (ceinture thoracique ou
capteurs au niveau des poignées), vous pouvez définir la
limite supérieure de votre fréquence cardiaque. Si vous
dépassez ce seuil pendant l’entraînement, le compteur
émet un signal d’alarme.
9. Les programmes préenregistrés sont divisés en 20
étapes. La durée d’une étape dépend de la durée
définie pour la totalité de l’entraînement. Si aucune durée
n’est définie, la durée d’une étape est fixée à 100 m en
distance.
10. Si vous avez défini plusieurs objectifs, un signal est
émis et l’entraînement s’arrête automatiquement lorsque
chacun atteint zéro. Pour poursuivre la séance, appuyez
sur START/STOP.
11. Veuillez noter que l’indice de récupération dépend de
la fréquence cardiaque au début et à la fin de la mesure.
12. Dans les programmes HRC, les zones cibles de
fréquence cardiaque (55%, 75% et 90%) sont calculées
sous forme de pourcentage à partir de la fréquence
cardiaque fonction de l’âge (formule : rythme cardiaque
maximum = 220 – âge).
13. Au cours d’un programme HRC, la résistance s’adapte
automatiquement. Elle augmente toutes les 30 secondes
et elle diminue toutes les 15 secondes, si besoin est.
Pendant l’entraînement, l’appareil ajustera
automatiquement la résistance afin que vous atteigniez
l’objectif fixé.
5. RECOVERY
Une fois l’entraînement terminé, calculez votre indice de
récupération en appuyant sur le bouton RECOVERY. Votre
indice de récupération peut être calculé seulement si
la mesure de votre fréquence cardiaque est activée et
que sa valeur s’affiche. Cette mesure dure 60 secondes.
Après une minute, votre indice de récupération s’affiche
à l’écran, F1-F6 (F1 étant le meilleur résultat). Pour revenir
au menu principal, appuyez de nouveau sur le bouton
RECOVERY.
16
F30R_manual_090528.indd 16
1-6-2009 1:24:50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14. La valeur de BODY FAT est une mesure personnelle et
le résultat dépend des valeurs moyennes de la population
européenne.
• Placez-vous derrière l’équipement. En le maintenant
par la partie arrière du cadre et par la barre formant les
poignées du siège, inclinez l’équipement vers l’avant.
Tableau d’IMC (indice de masse corporelle):
MAIGREUR < 20
iMPORTAnT!
MAIGREUR / NORMAL 20 – 24
NORMAL 24 - 26,5
NORMAL / OBESITE > 26,5
• Transporter l’appareil avec l’attention extrême au-
dessus des surfaces inégales, par exemple au-dessus
d’une marche. L’appareil ne doit jamais être transporté
dans les escaliers à l’aide des roulettes de transport,
au lieu de cela il doit être porté. Le déplacement de
l’équipement peut abîmer certains revêtements de
sol, par ex. les parquets en bois. Dans ce cas, veillez à
protéger le sol.
Formule de l’IMC = MASSE (kg) / taille^2 (m)
Tableau de la MASSE GRASSE (valeur moyenne de la
population européenne):
Homme:
MAIGREUR < 13
MAIGREUR / NORMAL 13 – 26
NORMAL 26 – 30
• Pour garantir un bon fonctionnement à votre appareil,
rangez-le dans un endroit sec, sans variations de
température importantes, et protégez-le contre les
poussières. N’oubliez pas de débrancher votre appareil
après chaque utilisation.
NORMAL / OBESITE > 30
Femme:
MAIGREUR < 23
MAIGREUR / NORMAL 23 – 36
NORMAL 36 – 40
CARACTeRisTiQUes
NORMAL / OBESITE > 40
TeChniQUes
Longueur
Hauteur
Largeur
Poids
171 cm
70 cm
117 cm
57 kg
MAinTenAnCe
L’appareil ne requiert qu’un minimum de maintenance.
Vérifiez, de temps en temps, que tous les écrous et vis sont
serrés.
Tunturi F30R est conforme aux normes des directives EMC
de l’UE concernant la compatibilité électromagnétique
(89/336/CEE) et les appareils électriques destinés à une
utilisation dans certaines limites de tensions (73/23/CEE).
Ce produit porte, en conséquence, la marque CE.
• Après s’être exercé, séchez toujours l’appareil avec un
tissu mou et absorbant. N’utilisez pas de détergent.
• N’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareil.
DeFAUTs De FOnCTiOnneMenT
Tunturi F30R est conforme à la norme EN-957 pour les
appareils d’entraînement fixes de fitness et c’est un
équipement de classe de précision HB. La précision
de la mesure de puissance est contrôlée lors de la
fabrication en réglant le frein de l’appareil à l’aide d’un
dynamomètre. Le calcul de la puissance d’exercice est
basé sur la vitesse de tour et le moment.
En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil
peut présenter des défauts ou des anomalies de
fonctionnement provenant de certains de ses
composants. Dans ce cas, il n’est pas cependant
nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le problème
pouvant bien souvent être résolu par simple changement
de la pièce défectueuse.
Du fait de sa politique de développement continu
des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les
spécifications sans préavis
Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqeuriez
un défaut ou un mauvais fonctionnement de votre
l’appareil ou si vous avez besoin de pièces de rechange.
Indiquez-lui la nature du problème, les conditions
d’utilisation, la date d’achat, le modèle et le numéro de
série.
ATTenTiOn! La garantie ne couvre pas les
dommages dus à une négligence des instructions
d’assemblage, de réglages ou de maintenance données
dans ce mode d’emploi. Suivez les instructions
scrupuleusement pour l’assemblage, l’utilisation et la
maintenance de votre équipement. Des changements ou
modifications non expressément approuvés par Tunturi
rendront nulle l’autorité de l’utilisateur sur l’equipement.
Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce
mode d’emploi. Seules des pièces mentionnées dans la
liste des pièces de rechange peuvent être utilisées dans
l’appareil.
NOUS VOUS SOUHAITONS D’AGRÉABLES ET NOMBREUSES
SÉANCES D’EXERCICE AVEC VOTRE NOUVEAU PARTENAIRE
D’ENTRAÎNEMENT TUNTURI !
TRAnsPORT
eT RAngeMenT
L’F30R est équipé de roulettes de transport. Déplacer
le F30R conformément aux instructions ci-dessous afin
d’éviter les éventuelles situations dangereuses.
• Débranchez le cordon secteur avant de déplacer
l’appareil.
17
F30R - MODE D’EMPLOI FRAnçAis
F30R_manual_090528.indd 17
1-6-2009 1:24:52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
45
F30R_manual_090528.indd 45
1-6-2009 1:25:36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46
F30R_manual_090528.indd 46
1-6-2009 1:25:44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TUNTURI F30R
Screws M8xP1.25x16mm (12)
Flat Washer
?
8*?
16*2T (14)
Allen Key 5mm
Screws M5x20mm (4)
Screws M8xP1.25x12mm (2)
Allen Key 6mm
Screwdriver (Pedal Wrench)
Curved Washer
?
8*
?
19*2T (2)
Screws M8xP1.25x35mm (2)
10 20 30 40 50
60 70
80 90 100 110
120
130
140
150
160 170 180
200
190
210 220 230 240 250
260
47
F30R_manual_090528.indd 47
1-6-2009 1:25:54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48
F30R_manual_090528.indd 48
1-6-2009 1:26:00
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
49
F30R_manual_090528.indd 49
1-6-2009 1:26:06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allen Key 5mm
50
F30R_manual_090528.indd 50
1-6-2009 1:26:12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
51
F30R_manual_090528.indd 51
1-6-2009 1:26:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10TUU30X00
F30R eXPlODeD VieW
52
F30R_manual_090528.indd 52
1-6-2009 1:26:32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTs lisT
65 φ6xφ13x1
66 Screw
Flat Washer
1
1
1
1
1
1
10
3
1
3
3
1
1
1
2
3
1
3
1
1
2
2
3
1
2
2
2
1
2
2
3
2
1
1
6
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
2
4
1
1
2
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Meter
(incl. part 2)
Screw
(incl. part 4-7)
Nylon Nut
1
4
1
10
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
4
1
1
2
1
1
1
1
4
16
16
2
8
14
4
4
2
1
1
1
5
5
1
1
1
4
4
4
2
8
1
1
1
8
8
1
4
4
4
1
2
2
1
1
1
1
1
1
3
1
M5x10 DIN 7985
Meter Socket
M6 DIN 985
Bushing
Meter Socket Seat
M6x46 DIN 912
M5x14 DIN 7985
Bushing
67 Control Handle
68 Locking Bar Cover
69L Side Cover
69R Side Cover
70 M5x14 DIN 7985
71 ø4,2x50 DIN 7981
72 Front Cover
73 M5x14 DIN 7985
74 Side Cover End Plug
75L/75R
76R Crank
76L Crank
77 Crank Screw
78 Bearing
79 Belt
80 Screw
81 Drive Pulley Axle
82 Drive Pulley
83 ø18/25x1t DIN 988 Flat Washer
84 Curve Washer
85 Retaining Clip
86 Flat Waher
87 Snap Locking
88 Transportation Wheel
89 Sleeve
90 Pulley Axle
(Incl. Sleeve)
(L) (Incl. 100)
(R)
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
10 Locking knob
11 Handle Bar Post
12 M8x1.25x20 ISO 7380 Screw
13 Hand Pulse Wire
14 Meter Cable
Pedal (R+L)
(R) (Incl. Part 114)
(L) (Incl. Part 114)
(Upper)
(Upper)
15 End Plug Of Handle Bar
16 Front Handle Bar
17 M8x70 DIN 603
18 Foam Grip
19 Front Post Cover
20 Hand Pulse Wire
21 Meter Cable, Lower
22 Frame
23 Screw
24 KB 40x14 WN1412
25 M5 DIN 125
(Incl. 15,18)
Carriage Bolt
(incl. part 80-86)
(Middle 1)
(Q235)
Screw
Flat Washer
(incl. part 24-31)
Flat Washer
26 Foot Cover
27 ø8/16x2t DIN 125
28 M8x1.25x16 ISO 7380 Screw
29 Adjusting Cushion
30 Washer For Adjusting Cushion
31 Foot Plate
32 M3,5x13 DIN 7504-N Screw
33 Sensor + Wire
91 Flat Washer
92 Bearing House
93 6003 RS
Bearing
94 Washer
95 One-Way Bearing Set
96 Flywheel Assembly (incl. part 78,84-86,90-95)
97 Screw
98 Servo Motor Assembly
99 Adaptor,
100 Dc Wire
101 Belt Tightener Frame + Ass Set (Incl. 102)
102 Spring
103 M8x1.25x35 7380
104 Semi-Circle Washer
105 M5x10 DIN 7985
106 Backrest Supporting Plate
107 Locking Bar Compl. (Incl.61-67)
108 Seat Handle Bar Cover
109 Seat Handle Bar
110 Foam Grip
111 Hand Pulse Set + Wire Set (Incl. 13, 20, 38, 112)
112 Handle Pulse Wire
113 Pedal Strap
114 Crank End Cap
115 Hardware Kit
116 Owner’S Manual
117 Warranty Booklet
118 Label Set
34 Sensor Base
35 M8x16 ISO 7380
36 ø8/16x1t DIN 125
37 Alloy Seat Rail
38 Hand Pulse Wire,
39 Rail Fixed Plate
40 Screw
41 M5x25 DIN 7985
42 Plug
43 Lift Handle
44 M5x20 DIN 7985
45 Rail End Fixed Board
46 Rear Support Tube Cover
47 Seat Slider
48 M8x16 ISO 7380
49 ø8/16x2t DIN 125
50 Seat Base
51 ø8 DIN 127
52 ø8/16x2t DIN 125
53 M8x16 ISO 7380
54 Backrest Support Plate
55 ø8/16x2t DIN 125
56 M8xP1,25x12L ISO 7380 Screw
57 Seat
58 Mesh Backrest
59 End Cap Of Backrest Support Tube
60 Seat Height Locking Knob
61 M6 DIN 985
62 Spring
Screw
Flat Washer
9VDC 500 mA
Upper
Screw
Screw
Screw
Screw
(incl. part 15,110-112)
Screw
Flat Washer
(L+R)
(Orange)
Spring Washer
Flat Washer
Screw
Flat Washer
Nylon Nut
63 Screw
64 M3x8 DIN 7985
Screw
53
F30R_manual_090528.indd 53
1-6-2009 1:26:32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
54
F30R_manual_090528.indd 54
1-6-2009 1:26:33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
55
F30R_manual_090528.indd 55
1-6-2009 1:26:33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Benelux
Accell Fitness Benelux
Koningsbeltweg 51
1329 AE ALMERE
The Netherlands
Tel: +31 36 5460050
Fax: + 31 36 5460055
Scandinavia
Accell Fitness Scandinavia
Varusmestarintie 26
20361 TURKU
Finland
Tel: +358 10 2733 200
Fax: +358 2513 313
Germany
Accell Fitness Deutschland
P/a Koningsbeltweg 51
1329 AE ALMERE
The Netherlands
Tel: +31 36 5460050
Fax: + 31 36 5460055
United Kingdom
Accell Fitness United Kingdom
Boland House
Nottingham South Industrial Estate
Ruddington Lane
Wilford
Nottingham NG11 7EP
United Kingdom
Tel: +44 115 9822844
Fax: +44 115 9817784
North America
Accell Fitness North America Inc.
130 Hayward Ave, Suite 2
N2C 2E4
Kitchener, ON Canada
Tel. 1-888-388-6887
Fax: 1-519-576-2521
O
W
N
E
R ’ S
M
A
N
U
A
L
F30R_manual_090528.indd 56
1-6-2009 1:26:38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|