| INSTALLATION   INSTRUCTIONS   Models   P24WK   PC36   For Thermador Professional® Cooktops   PC48   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING   IMPORTANT:LOCALCODESVARY.INSTALLATION,ELECTRICALCONNECTIONS,   GASCONNECTIONS,ANDGROUNDINGMUSTCOMPLYWITHALLAPPLICABLECODES.   IMPORTANT: Save these instructions for the Local Electrical Inspector’s use.   INSTALLER: Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner.   OWNER: Please retain these instructions for future reference.   GAS SUPPLY:   WARNING   Natural Gas – 6 inch water column.   Disconnect power before installing. Before   Propane Gas – 11 inch water column.   turning power ON, be sure that all controls are   in the OFF position.   ELECTRICAL POWER SUPPLY:   36" Models:   PC366- 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 10 Amp circuit.   PC364GL- 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 10 Amp circuit.   PC364GE (with electric griddle)- 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 15 Amp circuit   . 48" Models:   PC486GL- 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 10 Amp circuit.   PC486GE- 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 15 Amp circuit.   PC486GGE (with electric griddle) - 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 15 Amp circuit   PC484WK- 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 10 Amp circuit.   P24WK- 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 10 Amp circuit.   . Model P24WK   (Shown with Low Back Model GP24LB)   Model PC364GD   (Shown with Low Back Model GPS36LB)   Introduction   The Thermador Professional® Cooktops are avail-   ableinanumberofsizesandconfigurations.Model   P24WK is a 24"-wide wok unit featuring a power   burnerratedat30,000BTU/HR.The36"-wideMod-   els PC364GE, PC364GL, and PC366 feature four   sealed burners and an electric griddle, four sealed   burners and a gas grill, or six sealed burners,   respectively. The 48"-wide Models PC484GGE,   PC486GE, PC486GL and PC484WK feature four   sealed burners, electric griddle and gas grill, six   sealed burners and an electric griddle, six sealed   burners and a gas grill, or four sealed burners and   a 30,000 BTU/HR WOK, respectively. All sealed   burners are rated at 15,000 BTU/HR, electric   griddles at 1,600 watts, and grills at 18,000 BTU/HR.   IMPORTANT   • A backguard must be utilized when there is   less than a 12" horizontal clearance between   combustible materials and the back edge of the   cooktop. The Thermador Low Back backguard   must be ordered separately and installed at the   rear of the cooktop. For island installations and   other installations with more than 12" clear-   ance, an optional stainless steel Island Trim is   available to cover the backguard mounting   flanges.   • Verify that the appliance is correct for the type   of gas being provided. Refer to Step 4 before   proceeding with the installation.   1 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ImportantInstallationInformation   be paid to the hood and duct   work installation to assure it   meets local building codes.   Gas Code ANSI Z223.1 current   issue and National Gas Code   ANSI/NFPA70–currentissue.In   Canada, installation must be in   accordance with the CAN 1-   B149.1and.2–InstallationCodes   for Gas Burning Appliances and/   or local codes.   This appliance has been tested   in accordance with ANSI Z21.1,   StandardforHouseholdCooking   Appliances (USA) and in accor-   dancewithCAN1.1-M81Domes-   tic Gas Ranges (Canadian).   Check local building codes for   the proper method of appliance   installation. Local codes vary.   Installation, electrical connec-   tions and grounding must com-   ply with all applicable codes. In   the absense of local codes the   appliance should be installed in   accordancewiththeNationalFuel   It is strongly recommended that   thisappliancebeinstalledincon-   junctionwithasuitableoverhead   vent hood. (See Step 1 for Ven-   tilation Requirements.) Due to   the high heat capability of this   unit, particular attention should   This appliance is equipped with   an intermittent/interrupted igni-   tiondevicethatcyclesthetwofar   left surface burners on and off   when in the ExtraLow® setting.   CAUTION   CAUTION   (1) Whenconnectingtheunitto   propane gas, make certain   the propane gas tank is   equipped with its own high-   pressure regulator in addi-   tion to the pressure regula-   tor supplied with this unit.   Themaximumgaspressure   to this appliance is not to   exceed 14.0 inches water   column from the propane   gas tank regulator.   To eliminate risk of burns or   firecausedbyreachingover   heatedsurfaceunits,cabinet   storagelocatedabovethesur-   faceunitsshouldbeavoided.   (2) This unit is designed as a   cooking appliance. Based   on safety considerations,   never use it for warming or   heating a room.   2 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Step1: Ventilation Requirements   It is strongly recommended that   mum, overhang the appli-   ance cooking surface by 6"   on each side.   wood covering), it must be a   minimum of 36" above the   cooking surface.   a suitable exhaust hood be in-   stalled above the appliance.   Downdraft ventilation should not   be used. The table below indi-   cates the Thermador hoods, by   model number, that are recom-   mendedforusewiththe24"Wok   and 36" and 48" cooktops.   • Hood blower speeds should   be variable to reduce noise   and loss of heated or air con-   ditioned household air when   maximum ventilation is not   required.Normally,themaxi-   mum blower speed is only   requiredwhenusingthegrill.   3. Consider Make-Up Air:   • Due to the high volume of   ventilation air, a source of   outside replacement air is   recommended. This is par-   ticularly important for tightly   sealedandinsulatedhomes.   1.SelectHoodandBlowerMod-   els:   • A qualified heating and ven-   tilating contractor should be   consulted.   • For wall installations, the   hood width must, at a mini-   mum, equal the nominal   width of the appliance cook-   ing surface. Where space   permits,ahoodlargerinwidth   thanthecookingsurfacemay   be desirable for improved   ventilation performance.   2. HoodPlacement:   • For best smoke elimination,   the lower edge of the hood   should be installed a mini-   mum of 30" to a maximum of   36" above the appliance   cooking surface. (See Fig.   1).   NOTE: Ventilation hoods and   blowers are designed for use   with single-wall ducting. Some   local building codes may require   double-wallducting.Beforestart-   ing installation, consult local   building codes and agencies to   insure that the installation will   meet local requirements.   • Ifthehoodcontainsanycom-   bustible materials (i.e., a   • For island installations, the   hood width should, at a mini-   WALLINSTALLATION   ISLANDINSTALLATION   NOMINAL COOKTOP WIDTH   HOOD*   BLOWER**   HOOD*   BLOWER**   HTNI42YS   HNI42YS   PHI48ZS   VTR1000Q   VTR1400Q   VTR1000Q   VTR1400Q   or VTN1000Q   24" WOK   PH30ZS, PHE30,36   HNW36YS   HTNI42YS   HNI42YS   PHI48ZS   PH36ZS, PH42ZS   PHE36, 42   HNW 36,42 YS   VTR1000Q   VTR1400Q   VTR1000Q   VTR1400Q   or VTN1000Q   36" COOKTOP   48" COOKTOP   PH48ZS, PH54ZS   PHE48, 60   VTR1000Q   VTR1400Q   or VTN1000Q   HTNI48YS, HNI48YS   HTNI54YS, HNI54YS   PHI60ZS   VTR1400Q   HNW48YS   NOTES: * For wall installations where adequate space is available, the installer or user may elect to use   a hood that is wider than the cooktop cooking surface. This may be particularly beneficial for   those cases, such as a long duct run or heavy usage of the grill, in which improved capturing   of the cooking exhaust is desired.   ** Thermador offers a choice of remote (VTR1000Q or VTR1400Q) or in-hood (VTN1000Q)   blowers for use in wall installations.   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Step2: CabinetPreparation   1. To ensure professional results, the cabinet and   combustible material   is over 12", a Thermador   countertop openings should be prepared by a quali-   fied cabinet worker.   Island Trim may be used. Attach the backguard   before sliding the appliance into the final in-   stalled position.   2. The clearances shown in Fig. 1 are required. The   same clearances apply to island installations, ex-   cept for the overhead cabinets, which must have a   space wide enough to accept the island hood.   8. Establish the centerline of the cooktop’s desired   location. It should be the same as the center of the   overhead ventilation hood.   3. The cooktop is designed to hang from the countertop   by its side flanges. The countertop however, must be   strong enough to support this heavy cooktop. It may   be necessary to add a supporting cleat along each   side (see Fig. 2) or a 2 x 4 corner brace (see Figs. 3   and 4 and Detail A). Another alternative would be to   construct a deck to set the cooktop on.   9. Cut the openings for the following installations:   • Wall installation, see Fig. 3.   • Island installation, see Fig. 4.   10. For flush installations as shown in Fig. 7, provide   clearance for the three screws located along the   underside of the cooktop leading edge by increas-   ing the cutout height by 1/16" or by notching the   cabinet at the location of the three screws.   4. The cooktop can be installed in various positions   withthefronteitherflushorprojecting, dependingon   the countertop’s depth. (See Fig. 5, side view of   cooktop; see Figs. 3, 4, 6 and 7 for alternate mount-   ing positions.)   11. For installation of a 48" cooktop above two side-   by-side Thermador Warming Drawers, Model   No. WD24, refer to Fig. 8. Completing the instal-   lation as per Fig. 8 will result in the left and right   edges of the cooktop being aligned with the left   edge of the left-side warming drawer and right   edge of the right-side warming drawer. If different   alignment is desired, the 1-7/8" horizontal dis-   tance between warming drawer cutouts may be   varied. However, maintain at least a 1-1/8" dis-   tance to avoid interference between the warming   drawers. Attach a 90-degree elbow to the gas   cooktop inlet pipe and remotely mount the pres-   sure regulator to avoid interference with the   warming drawer. All above-the-countertop clear-   ances must be maintained, as shown in Fig. 1.   5. The gas and electrical supply must be located in an   area that is accessible without requiring removal of   the cooktop. The appliance electrical power cord   and gas pipe connection are located on the left   rear underside of the cooktop, as shown in Figs. 5   and 9. Make sure the gas regulator is horizontal   when installed in the gas supply line.   6. The maximum depth of over head cabinets in-   stalled on either side of the hood is 13".   A 36-inch minimum clearance is required between the   top of the cooktop and the bottom of an unprotected   cabinet. A 30-inch minimum distance is necessary   when the bottom of the wood or metal cabinet is   protected by not less than 1/4 inch of a flame retardant   material covered with not less than No. 28 MSG sheet   steel, 0.015 inch (0.4 mm) thick stainless steel, 0.024   inch (0.6 mm) aluminum, or 0.020 inch (0.5 mm) thick   copper. Flame retardant materials bear the mark:   As defined in the "National Fuel Gas Code"   (ANSI Z223.1/NFPA54-current issue).   NOTE:   • If a solid side cabinet wall exists on one or both   sides, you will need to notch the front corner of the   cabinet to match the countertop notch and to allow   clearance for the cooktop front (see Detail A, Figs.   3 and 4).   UNDERWRITERSLABORATORIESINC.   CLASSIFIED   MINERALANDFIBERBOARDS   SURFACEBURNINGCHARACTERISTICS   • If a supporting deck is used, the sides or bottom of   the cutout may be solid combustible or noncombus-   tible material. If the bottom is solid, provide a 6" by   6" cutout in the left rear corner of the supporting   deck.Thiswillprovideclearanceforthegasinletand   power cord, while also allowing viewing of the prod-   uct rating label.   Followed by the flame spread and smoke ratings.   These designations are shown as "FHC (FIame   Spread/Smoke Developed)." Materials with "O" flame   spread ratings are flame retardant. Local codes may   allow other flame spread ratings.   • • Always keep appliance area clean and free from   combustible materials, gasoline and other flam-   mable vapors and liquids.   Do not obstruct the flow of combustion and ventila-   tion air to the unit.   7. When there is less than a 12" horizontal clear-   ance between combustible material   and the   back edge of the cooktop above the cooking   surface, a Thermador Low Back backguard must   be installed. (See Step 6). When clearance to   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Step2: CabinetPreparation   FIG.2   Installing   SideSupports   (bothsides)   FIG. 1   Clearance   Requirements   30" or 36" for 24" Wok   36" or 42" for 36" Cooktop   Combustible   Material   48" or 60" for 48" Cooktop   V Island – 42" or 48" for 24" Wok   Island – 42" or 48" for 36" Cooktop   Island – 48", 54" or 60" for 48" Cooktop   VENT HOOD   V ter   ws   30" Min. to 36" Max.,   bottom of Overhead   Hood to Cooking Surface   (36" if hood   36" Min. to   Combustible   Material   from Cooking   Surface.   13" Max.   depth of   Horizontal   contains combustible   Min. Clearance   to Rear Wall:   materials   ).   overhead   cabinets   0" with Backguard   12" w/o Backguard   18" Min.   3" min.   V V both sides   - Cooking   Surface   0" Sides   "A"   - 0" Bottom   Asdefinedinthe"NationalFuelGasCode"   (ANSIZ223.1,LatestEdition).   Detail A   FIG.4IslandInstallation   (NoCountertopBacksplash)   FIG. 3WallInstallationwith   CountertopBacksplash   (Front face of cabinet)   C ³ ³ B B 3/4" Min.   See Detail A   D D See Detail A   B 22-11/16"   23-7/16"   2x4 Corner   Support   7-13/16"   CORNER NOTCH   DETAIL   24" WOK   36" COOKTOP   35-7/8"   4488""CCOOOOKKTTOOPP   47-7/8"   24-3/4"   3/8"   A B 3/8"   13/16"   0" (Control Panel Projecting 2" from Base Cabinet Face)   5/8" (Notch Required for Standard 24"-Deep Base Cabinet,   Control Panel Projecting 1-3/8" from Base Cabinet Face)   2" (Control Panel Flush to Cabinet Face – Min. 25-3/8"-Deep Base Cabinet Required)   C D 35-1/8"   24"   46-1/4"   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Step2: CabinetPreparation   FIG. 6 Projecting from   Cabinet Front   FIG. 5 Side View of Cooktop   26-3/8"   FIG. 7 Flush to Cabinet   Front   * Provide clearance for screws   by increasing cutout height by   1/16" or by notching in the loca-   tion of the three screws.   12"   1/2"   5/8"   Notch   2" Notch   Depth   Depth   Side Flange   7-3/4"   3" TO CENTERLINE GAS   INLET   3"   1-3/8"   22-5/8"   3/4"   23-3/8"   2"   Cabinet face for installation with projecting control panel   Cabinet face for installation with flush control panel   Front flush with cabinets;   minimum   Front projects outward 1-3/8" as   shown from standard 24"-deep   base.   of 25-3/8" cabinet depth   required.   * Low Back required when there is less than   12" horizontal clearance from back of cooktop to   combustible material. With more than 12" of clear-   ance, the Island Trim may be used.   FIG. 8 Installation of 48" Cooktop above two   side-by-sideThermadorWarmingDrawers,   Model No. WD24   Side View   7-13/16"   (19,8 cm)   Plywood support   Minimum 3/4" (19 mm)   2 3/4" (70 mm) minimum   between cutouts   13/16"   (21 mm)   Install additional   wood support along   front edge of cutout   46-1/4"   17,5 cm)   (1   /16"   1 22-1   (57, 6 cm)   0" to 2"   (0 - 51mm)   See Fig. 4   and Table   7-13/16"   (19,8 cm)   WD24   Dimension C   Cutout   WD24   Cutout   (22, 9 cm) 9"   22-1/2"   (57,2 cm)   1-7/8" (4,8 cm)   Horizontal Distance Between Cutouts   2-3/4" (7 cm) Vertical Distance   Between Cutouts   (See Side View for Wood Support)   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Step2: CabinetPreparation   Front - Bottom of Unit, See Detail B, Below   FIG. 9   Threading compounds   must be resistant to   Propane Gas   Product Rating   Label/Serial Tag   P24WOK 1/2" NPT   3"   3/4" flex line   Min.   - 36"   gas flow   Power   V Cord   Regulator (sup-   plied with unit)   Install horizontally,   See Detail B,   A manual valve must be   installed external to the   appliance, in an accessible   location from the front, for   the purpose of shutting off   the gas supply.   3-Pronggroundingtype   receptacleconnectedto   aproperlygroundedand   polarizedelectricalsupply   ratedat120VAC,10Amps,   ( or 15A*) Single Phase,   60HZ.   Below.   *15 Amp electrical supply   required for models PC364GE,   PC486GE, and PC484GGE.   AllInstallersuppliedpartsmust   conformtoLocalCodes.   Detail B – See FIG. 9, above   Suggested Regulator Installation   InstallationOptions   GAS SUPPLY REGULATOR   Installation Option 1. From Shut-off Valve   Manifold   - Wall   3/4"   Manifold   flex   Gas Flow   Regulator   - gas flow   3/4 "   adapter   3/4 "   NPT   Inlet   NPT   Outlet   3/4"   flex   line   ® ® Shut-off   Valve   3/4"   nipple   3/4" flex   adapter   InstallationOption2.FromManifold   3/4"   flex   line   Regulator   Shut-off   Valve   Make sure gas   regulator is horizontal   after installation   - 3/4" Manifold   nipple   3/4" x 3/4" x 3"   gas flow   Street   Ell 3/4"   3/4" flex   adapter   3/4" flex   adapter   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Step3:Unpacking,Moving,Placing   andAnchoringtheCooktop   IMPORTANT   CAUTION   • • Verify that the appliance is correct for   the type of gas being provided. Refer to   Step4beforeproceedingwiththeinstal-   lation.   Proper equipment and adequate manpower   must be used in moving the appliance to   avoid damage and/or personal injury. The   unit is heavy and should be handled accord-   ingly.   Attach the backguard before sliding the   appliance into the final installed posi-   tion. See Step 6.   1. Remove the outer carton and packing material   from the shipping base. Ensure that you have   all cooktop components before proceeding.   4. Ensure that the power line cord is free and   hanging loose.   5. Level the appliance. For proper performance,   the appliance must be level.   2. Remove the top grate castings, burner caps   and grill grate (if so equipped) to reduce unit   weight.   6. Thegrillframe(ifsoequipped)hasbeenleveled   during assembly so do not attempt to level the   grill.   3. Lift and place the cooktop in the opening. Be   careful not to pinch the power cord or gas inlet.   Care should be taken not to scratch the griddle   or the griddle frame.   7. Replace the top grate castings, burner caps   and grill grate (if so equipped). Ensure that the   burner caps are correctly seated on the burner   bases.   Griddle Tilt Adjustment   Check the griddle frame adjustment by pouring two tablespoons of water on the back of the   griddle plate. The water should slowly roll into the grease tray. If not, adjust the two screws   under the back of the griddle frame. Start with one half turn CCW of the screws. Further   adjustment should be made by one-quarter turn until water slowly flows into the grease tray.   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Step4: GasRequirementsandHookup   Cooktops are shipped by the factory to operate on   • Thegassupplyconnectionsshouldbemadeby   natural gas. Verify the type of gas being used at the   installationsitematchesthetypeofgasusedbythe   appliance. If the location/job site requires conver-   sion from one type of gas to another, contact the   dealer where the unit was purchased or contact   Thermador (800/735-4328). The field conversion   kit for all Professional cooktops (PC series) is   Thermador Model PLPKIT. Obey all instructions in   PLPKIT for correct conversion of the gas regulator   and settings for the gas valves. Field conversion   must be done by qualified service personnel only.   a competent technician and in accordance with   local codes or ordinances. In the absence of a   local code, the installation must conform to the   NationalFuelGasCodeANSIZ223.1/NFPA54-   current issue.   • Install the gas pressure regulator (supplied) to   the manifold pipe. Ensure that the appliance   pressure regulator is set to 5" W.C. for natural   gas and 10" W.C. for propane gas, and that the   arrow points in the direction of the gas flow   towards the appliance. Connect the gas supply   line to the unit pressure regulator using a   3/4" flex gas line between the manual gas shut-   off valve and pressure regulator. (See Fig. 9.)   NaturalGasRequirements:   Inlet Connection: 3/4" N.P.T. (Minimum 3/4"   dia. flex line.)   Supply Pressure: 6" to 14" water column   Manifold Pressure: 5" water column   • • Always use pipe dope or Teflon® tape on the   pipe threads, and be careful not to apply exces-   sive pressure when tightening the fittings.   Leak testing of the appliance shall be in   accordance with the following instructions.   PropaneGasRequirements:   Inlet Connection: 3/4" N.P.T. (Minimum 3/4"   dia. flex line.)   Supply Pressure: 11" to 14" water column   Manifold Pressure: 10" water column   • Turn on gas and check supply line   connections for leaks using a soap and water   solution.   • Bubbles forming indicate a gas leak. Repair   all leaks immediatley after finding them.   HOOK UP   • A manual gas shut-off valve must be installed   external to the appliance, in a location acces-   sible from the front, for the purpose of shutting   off the gas supply. The supply line must not   interferewiththebackoftheunit.Makesurethe   gas supply is turned off at the manual shut-off   valve before connecting the appliance.   • Do not use a flame of any kind to check   for gas leaks.   • All installer-supplied parts must conform to all   applicable codes.   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Step4: GasRequirementsandHookup   CAUTION:   CAUTION   When connecting unit to propane gas, make   The appliance must be isolated from the gas   supply piping system by closing its individual   manual shut-off valve during any pressure   testing of the gas supply piping system at test   pressures equal to or less than 1/2 psig   (3.5kPa.).   "Theapplianceanditsindividualshutoffvalve   must be disconnected from the gas supply   piping system during any pressure testing of   the system at test pressures in excess of 1/2   psig (3.5kPa.)."   certain the propane gas tank is equipped with   its own high pressure regulator in addition to   the pressure regulator supplied with the appli-   ance. The pressure of the gas supplied to the   appliance regulator must not exceed 14" wa-   ter column.   When checking the manifold gas pressure,   the inlet pressure to the regulator should be at   least 6.0" W.C. for natural gas or 11.0" for   propane.   Do not attempt any adjustment of the pres-   sure regulator.   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Step5: ElectricalRequirements,   ConnectionandGrounding   • Observe all governing codes   and ordinances when   grounding. In the absence of   these codes or ordinances   observe National Electrical   Code ANSI/NFPA No. 70   current issue. See Fig. 11 for   recommended grounding   method.   • • Alwaysdisconnectappliance   electricsupplycordfromwall   receptacle before servicing   this appliance.   FIG. 11 Recommended   GroundingMethod   All cooktop models must be   plugged into a mating 3-   Prong, Grounding-Type Re-   ceptacle. The receptacle   mustbeconnectedtoaprop-   erly grounded and polarized   electricalpowersupplyrated   at 120VAC, Single Phase,   60HZ. See list below for   proper over-current protec-   tion requitements for each   model.   • An electrical wiring diagram   and schematic have been   attached to the bottom of the   cooktop chassis for access   by a qualified service techni-   cian. Do not remove or dis-   card this important informa-   tion.   THE   THIRD,   GROUND   PRONG MUST NOT BE CUT   OR REMOVED UNDER ANY   CIRCUMSTANCES.   CAUTION: Im-   propergroundingorpolar-   ization will cause malfunc-   tion (such as continuous   sparkingoftheburnerignit-   ers). This can damage this   appliance and can create a   conditionofshockhazard.If   the circuit is not correctly   grounded and polarized, it is   the responsibility and obliga-   tionoftheinstalleranduserto   have the existing receptacle   GroundingMethod   The cooktop is factory equipped   with a power supply cord with a   three-pronggroundingplug(with   polarized parallel blades). IT   MUST BE PLUGGED INTO A   MATING, GROUNDING TYPE   RECEPTACLE THAT IS CON-   NECTED TO A CORRECTLY   POLARIZED 120 VOLT CIR-   CUIT. (See Fig. 11). Improper   grounding or polarization will   cause malfunction (such as con-   tinuous sparking of the burner   igniters), may damage this appli-   ance, and can create a condition   of shock hazard.   changed to   a properly   groundedandpolarizedrecep-   tacle. This must be accom-   plished in accordance with all   applicablelocalcodesandor-   dinancesbyaqualifiedelectri-   cian. In the absence of local   codes and ordinances, the re-   ceptaclereplacementshallbe   inaccordancewiththeNational   Electric Code. (See Fig.11)   ElectricalPowerSupplyOver-currentProtectionRequirements:   (Each cooktop model requires either a 10 Amp or a 15 Amp   circuit breaker as shown below)   PC366- 10 Amp circuit protection.   PC364GL- 10 Amp circuit protection.   PC364GE- (with electric griddle)- 15 Amp circuit protection.   PC486GL- 10 Amp circuit protection.   PC486GE- (with electric griddle)-15 Amp circuit protection.   PC484GGE- (with electric griddle) - 15 Amp circuit protection.   PC484WK- 10 Amp circuit protection.   P24WK- 10 Amp circuit protection.   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Step6: BackguardInstallation   A Low Back backguard must be in-   FIG. 12 Low Back Attachment   stalled when there is less than a 12"   clearance between combustibles and   back edge of cooktop. (See Fig. 1 and   5.) For island installations and other   installations with over 12" clearance, an   optional stainless steel trim channel is   availabletocoverthebackguardmount-   ing flanges. Attach the backguard be-   fore sliding the appliance into the final   installedposition.FollowStepsAthrough   C below:   C B A. Slidebackguardoverthetwoflanges   on the rear of the appliance. Fasten   the front and back with two screws   (seeA, Fig. 12)provided. Noscrews   are required behind the griddle sec-   tion.   A B. Fasten the top of the backguard to   the wall with two screws through the   backguard. (See B, Fig. 12.)   C. Place the backguard cap on top and   fasten using the two counter-sink   screws provided. (See C, Fig. 12.)   LOW BACK AND ISLAND TRIM MODEL NUMBERS   COOKTOP MODEL NO. 12" LOW BACK   IslandTrim*   GP24ITS   P24WK   PC36   GP24LBS   GPS36LBS   GPS48LBS   GPS36ITS   GPS48ITS   PC48   *Requires a minimum of 12" horizontal clearance between back of appliance and combustible materials.   TO CLEAN AND PROTECT EXTERIOR SURFACES   The stainless steel surfaces may be cleaned by   wiping with a damp soapy cloth. Any mild glass   cleaner will remove fingerprints and smears.   Use a stainless steel cleaner/polish to protect the   finish and maintain appearance.   DO NOT allow deposits to remain for long periods   of time.   Followallcleaningbyrinsingwithclearwater.Wipe   dry with a clean soft cloth to avoid water marks. For   discolorations or deposits that persist, use a non-   scratching household cleanser or stainless steel   polishing powder with a little water and a soft cloth.   For stubborn cases, use a plastic scouring pad or   soft bristle brush together with cleanser and water.   Rub lightly in direction of polishing lines or "grain"   of the stainless finish. Avoid using too much pres-   sure which may mar the surface.   DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes.   Small bits of steel may adhere to the surface   causing rust.   DONOTallowsaltsolutions,disinfectants,bleaches   or cleaning compounds to remain in contact with   stainless steel for extended periods. Many of these   compounds contain chemicals which could prove   harmful. Rinse with water after exposure and wipe   dry with a clean cloth.   Download from Www.Somanuals1.c2om. All Manuals Search And Download.   Step7: TestandAdjustment   CAUTION   Install any loose components, such as burner caps and grates, that   may have been removed earlier. Before testing operation of the   appliance, verify that the unit and the gas supply have been carefully   checked for leaks and that the unit has been connected to the electric   powersupply.Turnthemanualgasshut-offvalvetotheopenposition.   Check operation of the sealed gas burners, griddle and grill by   pushingandturningeachknobcounterclockwisetoHI.Checkthatthe   burner caps are correctly seated on the burner bases. The burner   igniters will click until the flame ignites. The two far left sealed burners   feature XLO®, causing the flame to cycle on and off when the knob is   set to the XLO range. This is normal operation.   Thermador recommends that   burner adjustments be made by   a qualified technician at the time   of installation. Extreme care   should be used when adjust-   ments are made after installa-   tion. Improper or lack of adjust-   ments may create harmful by   products and may void your war-   ranty.   EACH GAS BURNER MUST BE EVALUATED FOR CORRECT   FLAME PERFORMANCE IMMEDIATELYAFTER INSTALLATION OF   THIS APPLIANCE. In PC Cooktop models, air shutter for the grill   burner (NOT top burners) is preadjusted at the factory. However,   environmental or installation conditions may require readjustments.   Flame evaluation is performed with burner's control knob at highest   setting.   Fig. 13-ProperFlame (Approx.)   Top   Burners   Grill   1 to 1-1/2   " 1 /2   to 1"   If the PLPKIT is used to convert this appliance from Natural to   Propane Gas, flame evaluation and air shutter readjustments must   be performed — see instructions provided with the PLPKIT for correct   recommendations.   Burner flames should be blue and stable with no yellow tips, exces-   sive noise, or lifting of the flame from the burner. If any of these   conditions exist, check that the air shutter (grill only) or burner ports   are not blocked or clogged. Remove any blockages that exist.   If the flame is too yellow, indicating insufficient air, adjust the shutter   more open to increase air inlet (grill only).   The sealed top burner flames should be approximately 1 to 1-1/2"   high. The grill burner flame should be 1/2" to 1". (See Fig. 13).   NOTE: No air shutter or low flame adjustment is necessary or   possible with the sealed top burners.   Download from Www.Somanuals.com.1A3ll Manuals Search And Download.   INSTALLER CHECKLIST   GAS SUPPLY   FINAL CHECK LIST   OPERATION   ❑ Cooktopcorrectlypositioned   and anchored in countertop   recess.   ❑ Connection: 3/4" NPT with a ❑ All internal packing materials   minimum 3/4" diameter flex   line.   removed. Check below   grates and grill pans.   ❑ Specified clearances main-   ❑ The appliance is connected ❑ Burner caps properly seated   tained to cabinet surfaces.   only to the type of gas for   which it is certified for use.   into burner bases.   ❑ Unit Level – front to back –   ❑ Grill components properly   seated (not all models). Re-   fer to Care & Use Manual for   Grill details.   side to side.   ❑ The pressure regulator   (shipped with unit) has been   connectedtothemanifoldand   is set for 5" W.C. for natural   gas or 10" W.C. for propane.   ❑ Burnercapspositionedprop-   erly on sealed burner bases.   ❑ Bezels centered on burner   ❑ All packaging material re-   knobs, and knobs turn freely.   moved.   ❑ Manual gas shut off valve in-   stalled in an accessible loca-   tion(withoutrequiringremoval   of appliance).   ❑ Each burner lights satisfac-   torily, both individually and   with other burners operating.   ❑ Backguard attached (if hori-   zontal clearance to combus-   tible materials behind cook-   ing surface is less than 12").   ❑ Air Shutter adjustment for   proper flame made for the   Grill. See Fig. 13.   ❑ Unit tested and free of gas   leaks.   ❑ The stainless steel radiant   and porcelain grill grate is in   place (not all models).   ❑ Gas supply pressure does not   ❑ Griddle is tilted slightly for-   ward and does not rock (not   all models).   exceed 14" W.C.   ❑ The griddle plate and frame   is correctly positioned, tilted   slightly forward. (See page 8   for adjustment procedure.)   ELECTRICAL   ❑ Burner grates correctly posi-   ❑ Polarized and grounded   120VAC, 10 Amp receptacle   with10Ampover-currentpro-   tectionisprovidedforservice   cord connection.   tioned,level,anddonotrock.   ❑ Formodelswithelectricgriddle   (PC364GE, PC486GE, and   PC484GGE), a polarized and   grounded120VACreceptacle   with 15 AMP overcurrent pro-   tection is provided for service   cord connection.   Download from Www.Somanuals1.c4om. All Manuals Search And Download.   INSTRUCTIONS   D’INSTALLATION   Modèles   P24WK   PC36   Des tables de cuisson Thermador Professional®   PC48   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Tabledesmatières   Avertissements................................................................... Ci-dessous   Introduction........................................................................................ 17   Informationimportanteàproposdel’installation ................................ 18   Chapitre 1 : Exigences de ventilation................................................. 19   Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement ............................... 20 – 23   Chapitre 3 : Déballage, manutention, mise en place et fixation   de la table de cuisson ....................................................................... 24   Chapitre 4 : Exigences pour l'alimentation du gaz et raccordement.... 25   Chapitre 5 : Exigences pour l’alimentation électrique, le   branchement et la mise à la terre ...................................................... 26   Chapitre 6 : Installation de la plaque de protection ............................. 27   Chapitre 7 : Test et réglage ............................................................... 28   Liste de vérification de l’installateur ................................................... 29   INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À L’INSTALLATION   AVERTISSEMENT   AVERTISSEMENT :   Une installation, un réglage, une modification,   une réparation ou un entretien adéquat   peuvent entraîner des blessures ou des   dégâts matériels. Consultez le présent   manuel. Pour de l’information supplémentaire   ou de l’assistance, consultez un installateur   qualifié, un centre de réparation, le fabricant   (revendeur) ou la compagnie distributrice de   gaz.   L’information fournie dans le présent   manuel doit être très rigoureusement   respectée, sous peine d’incendie ou   d’explosion entraînant des dommages,   des blessures ou la mort.   — Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres   produits inflammables à proximité des appareils.   — Q Q Q Q SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ   N’allumez aucun appareil.   Remarque : Cette table de cuisson N’EST PAS   conçue pour les maisons mobiles ni pour les véhicules   récréatifs.   NEPASinstallercetabledecuissondehors.   Ne touchez pas aux interrupteurs électriques.   N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.   FICHE SIGNALÉTIQUE   Modèles de tables de cuisson :   La plaque de caractéristiques indique le modèle et   le numéro de série de votre table de cuisson ou de   votrewok.Elleestplacéesurledessousduchâssis   de la table de cuisson ou du wok, près du raccord   d’arrivée de gaz et du cordon d’alimentation   électrique. Cette information est requise par le   Service à la clientèle. Avant que l'installation, le   modèle et les numéros de série devrait être entré   dans les espaces à la page 64 du Manuel   d’utilisation et d’entretien. Lorsque l'appareil est   installé, il est difficile d'accéder à l'information.   Appelezimmédiatementvotrecompagniedegazdechez   un voisin. Suivez les instructions de la compagnie.   Q Si vous n’arrivez pas à contacter la compagnie de gaz,   appelez les pompiers.   — L’installation et les réparations doivent être réalisées   par un installateur qualifié, un centre de réparation   agréé ou la compagnie de gaz.   PourlesinstallationsauMassachusetts :   1. L’installation doit être réalisée par un entrepreneur qualifié ou agréé, un plombier ou   uninstallateurdegazqualifiéouautoriséparl’Étatoularégionoùcetappareilestposé.   2. Le robinet d’arrêt de gaz doit être pourvu d’une poignée en « T ».   3. La longueur maximum autorisée du tuyau de gaz est de 91,4 cm (36").   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE POURSUIVRE   IMPORTANT : LES RÉGLEMENTATIONS LOCALES VARIENT. L’INSTALLATION, LES   BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES, LES RACCORDEMENTS AU GAZ ET LA MISE À LATERRE   DOIVENT SATISFAIRE À TOUTES LES RÉGLEMENTATIONSAPPLICABLES.   IMPORTANT : Conservez ces instructions pour l’inspecteur local de la compagnie d’électricité.   INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions d’installation avec l’appareil pour le propriétaire.   PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure.   ALIMENTATION EN GAZ :   Gaz naturel : 14,9 mb (6 pouces à la colonne d’eau).   Gaz propane : 27,4 mb (11 pouces à la colonne d’eau).   AVERTISSEMENT   Coupezl’électricitéavantd’installerl’appareil.   Avant de remettre l’électricité, assurez-vous   que toutes les commandes sont à la position   OFF.   ALIMENTATION ÉLECTRIQUE :   Modèles de 91,4 cm (36") :   PC366 : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A.   PC364GL : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A.   PC364GE (avecplaquedecuisson):120VAC, 60Hz,monophasé,cuicuitde15A   . Modèles de 1,22 m (48") :   PC486GL : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A.   PC486GE : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 15 A.   PC486GGE (avecplaquedecuisson) : 120 VAC, 60 Hz, monophasé,circuitde15A   . PC484WK- 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A.   MODÈLE P24WK   (Représenté avec la plaque   de protection basse GP24LB)   MODÈLE PC364GD   (Représenté avec la plaque   de protection basse GPS36LB)   Introduction   ® Les tables de cuisson Thermador Professional sont disponibles   en plusieurs dimensions et configurations. Le modèle P24WK est   un appareil pour wok d’une largeur de 61 cm (24") équipé d’un   brûleur d’une puissance de 30 000 BTU/h. Les modèles PC364GE,   PC364GL et PC366, d’une largeur de 91,4 cm (36") comportent   quatre brûleurs hermétiquement encastrés et une plaque   chauffante, quatre brûleurs hermétiquement encastrés et un gril   ou six brûleurs hermétiquement encastré. Les modèles   PC484GGE, PC486GE, PC486GL et PC484WK de   1,22 m (48") sont pourvus de quatre brûleurs hermétiquement   encastrés, d’une plaque chauffante et d’un gril, de six brûleurs   hermétiquement encastrés et d’une plaque chauffante, de six   brûleurs hermétiquement encastrés et d’un gril ou de quatre   brûleurs hermétiquement encastrés et d’un brûleur pour wok d’une   puissance de 30 000 BTU/h Tous les brûleurs hermétiquement   encastrés ont une puissance de 15 000 BTU/h, les plaques de   cuisson de 1 600 watts et les grils de 18 000 BTU/h.   IMPORTANT   • Une plaque de protection doit être mise en place   lorsqueledégagementhorizontalentrelesmatériaux   combustiblesetlebordarrièredelatabledecuisson   est de moins de 30,5 cm (12’’). La plaque de protec-   tionbasseThermadorestàcommanderséparément   etdoitêtreinstalléeàl’arrièredelatabledecuisson.   Pourlesinstallationsenîlotavecundégagementde   plusde30,5 cm(12’’),unenjoliveurenacierinoxydable   est vendu en option afin de recouvrir les brides de   montage de la plaque de protection.   • Assurez-vousquel’appareilconvientautypedegaz   fourni. Consultez le chapitre 4 avant de procéder à   l’installation.   17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Information importante à propos de l’installation   Cet appareil a été testé   cause de la chaleur intense que   peut dégager cet appareil, on doit   porter une attention particulière   à l'installation des conduits et de   la hotte afin qu'ils soient   conformes aux réglementations   locales de construction.   gaz combustible no Z223.1 et du   conformément à la version   actuelle de la normeANSI Z21.1   régissant les appareils de   cuisson domestiques au gaz.   Cet appareil a aussi été testé   conformément à la version   actuelle de la norme canadienne   CAN/CGA 1.1-M81 régissant les   cuisinières domestiques à gas.   Code national de l’électricité   ANSI/NFPA70 ou aux Codes   d’installation pour les appareils   à gaz Can B149 et au Code   électrique canadien C22.1,   première partie.   Vérifiez la réglementation locale   applicable à la construction pour   connaître la méthode appro-   priée d’installation de l’appareil.   À défaut de réglementation,   l’appareil doit être installé   conformément aux versions   actuelles du Code national du   Assurez-vous que l’appareil à   installer correspond au type de   gaz utilisé sur le site.   Il est fortement recommandé   d’installer une hotte de   ventilation adaptée au-dessus   de cet appareil (voir chapitre 1,   Conditions de ventilation). À   Cet appareil est équipé d’un   système d’allumage intermittent   qui allume et éteint les deux   brûleursdegauchelorsqu’ilssont   réglés sur ExtraLow®.   MISE EN GARDE   MISE EN GARDE   Afind'éliminerlesrisquesde   brûlures ou d’incendie   provoqués par la chaleur, il   est conseillé d’éviter   d’installer des armoires au-   dessus des appareils.   (1) Si l’appareil est alimenté au gaz propane, assurez-vous   que le réservoir de propane est équipé de son propre   détendeur en plus du détendeur fourni avec l’appareil.   La pression maximum d’arrivée du gaz dans cet appareil   ne doit pas dépasser les 34,9 millibars (14 pouces à la   colonne d’eau) à partir du détendeur du réservoir de   propane.   (2) Cet appareil est conçu pour un usage culinaire. Pour   des raisons de sécurité, ne l’utilisez jamais pour chauffer   une pièce.   18   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Chapitre 1 : Exigences de ventilation   Il est fortement recommandé   l’appareil.   étant nécessaire pour la   ventilation, il est recommandé   de prévoir un apport d’air de   l’extérieur. Cet aspect revêt   une importance particulière   dans les logements bien   isolés et très étanches.   d’installer une hotte de   ventilation appropriée au-dessus   de l’appareil. Une ventilation par   contre-tirage ne devrait pas être   utilisée. Le tableau ci-dessous   énumère, par numéro de   modèle, les hottes Thermador   qu’il est conseillé d’utiliser avec   le wok de 61 cm (24") et avec   les tables de cuisson de 91,4 cm   (36") et de 121,9 cm (48").   - La vitesse du ventilateur de   la hotte doit être réglable afin   de réduire le bruit et la perte   d’air chaud ou climatisé   lorsque la ventilation   maximum   n’est   pas   nécessaire. Normalement, la   vitesse maximum du   ventilateur n’est nécessaire   que lorsqu'on utilise le gril.   - Il est conseillé de consulter   un   entrepreneur   en   chauffage et en climatisation.   REMARQUE : Les hottes de   ventilation et les ventilateurs   sont conçus pour une seule   conduite murale. Certaines   réglementations locales du   secteur du bâtiment exigent   toutefois une double conduite.   2. Emplacement de la hotte   1. Choix du modèle de hotte   et de ventilateur   - Pour   une   meilleure   élimination des fumées, le   bord inférieur de la hotte doit   être placé à une distance   minimale de 76,2 cm (30") et   maximale de 91,4 cm (36")   au-dessus de la table de   cuisson. (Voir figure 1).   Si la hotte comporte des   matériaux combustibles (par   exemple, un placage en   bois), elle doit être placée à   au moins 91,4 cm (36")   au-dessus de la table de   cuisson.   - Pour les installations   murales, la largeur de la   hotte doit être au moins égale   à celle de la table de cuisson   de l’appareil. Si l’espace le   permet, il est souhaitable   d’installer une hotte plus   large que la table de cuisson   Consultez   applicables et les autorités   municipales avant de   les   normes   - commencer les travaux afin de   vous assurer que l’installation   des conduites répond aux   exigences locales.   pour   améliorer   les   performances de ventilation.   Pour les installations en îlot,   la largeur de la hotte devrait   dépasser d'au moins   15,2 cm (6") des deux côtés   de la table de cuisson de   - 3. Apport d’air   Un important volume d’air   - LARGEUR NOMINALE DE LA   TABLE DE CUISSON   INSTALLATIONMURALE   INSTALLATION EN ÎLOT   HOTTE*   VENTILATEUR **   HOTTE*   VENTILATEUR**   HTNI42YS   HNI42YS   PHI48ZS   VTR1000Q   VTR1400Q   VTR1000Q   VTR1400Q   ou VTN1000Q   (24" WOK)   WOK DE 61 CM   PH30ZS, PHE30,36   HNW36YS   (36" COOKTOP)   TABLE DE CUISSON   DE 91,4 CM   HTNI42YS   HNI42YS   PHI48ZS   PH36ZS, PH42ZS   PHE36, 42   HNW 36,42 YS   VTR1000Q   VTR1400Q   VTR1000Q   VTR1400Q   ou VTN1000Q   (48" COOKTOP)   TABLE DE CUISSON   DE 121,9 CM   PH48ZS, PH54ZS   PHE48, 60   VTR1000Q   VTR1400Q   ou VTN1000Q   HTNI48YS, HNI48YS   HTNI54YS, HNI54YS   PHI60ZS   VTR1400Q   HNW48YS   REMARQUES : *Pourlesinstallationsmurales, sil’espaceestsuffisant, l’installateuroul’utilisateurpeut   choisir une hotte plus large que la surface de la table de cuisson. Elle améliorera   l’évacuation des fumées si l’on utilise par exemple beaucoup le gril ou si la conduite est   longue.   **Pour les installations murales, Thermador propose des modèles de ventilateurs à   distance (VTR1000Q ou VTR1400Q) ou incorporés dans la hotte (VTN1000Q).   Download from Www.Somanuals.com1. 9All Manuals Search And Download.   Chapitre2 :Préparationdel’emplacement   1. Pourgarantirdesrésultatsprofessionnels,lesouvertures   estdeplusde30,5cm(12"),onpeututiliserunenjoliveur   Thermadorpourîlot.Installezlaplaquedeprotectionavant   deglisserl’appareildanssapositiond’installationdéfinitive.   dans l’armoire et dans l'espace de travail doivent être   effectuéespardupersonnelqualifié.   2. Les dégagements requis sont indiqués à la Figure 1. Les   mêmes dégagements s’appliquent aux installations en   îlot, excepté pour les armoires suspendues qui doivent   laisser un espace suffisamment grand pour y loger la   hotte de l’îlot.   8. Définissezlalignecentraledel’emplacementdestinéàla   table de cuisson. Elle doit correspondre au centre de la   hotte de ventilation suspendue.   9. Découpezlesouverturespourlesinstallationssuivantes :   • • Installationmurale,voirFigure3.   Installationenîlot,voirFigure4.   3. La table de cuisson est conçue pour être accrochée au   plan de travail par ses brides latérales. Le plan de travail   doit toutefois être suffisamment solide pour porter ce   lourdappareil.Ilseraéventuellementnécessaired’ajouter   untasseaudechaquecôté(voirfigure2)ou2x4montants   d’angle (voir figures 3 et 4 et la vue éclatée A). L’autre   possibilité est de construire un plan de support pour y   installer la table de cuisson.   10. Pourlesinstallationsàrasdel'airedetravail,représentées   àlaFigure7,prévoyezledégagementnécessaireauxtrois   visplacéesaulongdudessousdubordd’attaquedelatable   decuissonenaugmentantlahauteurdeladécoupede1,6mm   (1/16’’) ou en faisant des encoches dans l’armoire à   l’emplacementdestroisvis.   4. La table de cuisson peut être installée sur plusieurs   positions, avec la partie frontale au même niveau que le   plan de travail ou en projection avant, selon la profondeur   deceplan(voirFigure5,vuelatéraledelatabledecuisson;   voirFigures3,4,6et7pourlesautrespositionsdemontage).   11. Pourl’installationdelatabledecuissonde1,22m(48")sur   les deux tiroirs chauffe-plats côte à côte de Thermador   (modèleWD24),reportez-vousàlaFigure8.Sivousréalisez   l’installationconformémentàlaFigure8,lebordgauchede   latabledecuissonseraalignéaveclebordgauchedutiroir   chauffe-platsgaucheetleborddroitdelatabledecuisson   seraalignéavecleborddroitdutiroirchauffe-platsdroit.Pour   obtenir un alignement différent, vous pouvez modifier la   distancehorizontalede4,76cm(1-7/8")entrelesdécoupes   destiroirschauffe-plats.Vousdeveztoutefoisconserverune   distance d’au moins 2,85 cm (1-1/8") pour éviter les   interférencesentrelestiroirschauffe-plats.Montezuncoude   de90ºsurletuyaud’arrivéedegazdelatabledecuissonet   montezledétendeurplusloinpouréviterlesinterférences   aveclestiroirschauffe-plats.Touslesautresdégagements   au-dessusduplandetravaildoiventêtremaintenuscomme   indiquésàlaFigure1.   5. Lesarrivéesd’électricitéetdegazdoiventsetrouverdans   une zone accessible sans avoir à enlever la table de   cuisson. Le cordon d’alimentation électrique et le raccord   du tuyau de gaz de l’appareil sont placés dans la partie   arrièregauchesouslatabledecuisson,telqu'indiquéaux   Figures5et9.Veillezàcequeledétendeurdegazsoitinstallé   enpositionhorizontalesurletuyaud’arrivéedegaz.   6. Laprofondeurmaximumdesarmoiressuspenduesdechaque   côtédelahotteestde33 cm(13").   Un dégagement minimal de 91,4 cm (36") est nécessaire entre le   dessus de la table de cuisson et le dessous d’une armoire non   protégée. Si le dessous de l’armoire en bois ou en métal est   protégé par un matériau ignifuge d’une épaisseur d'au moins   6,35 mm (1/4") recouvert d’une feuille d’acier no 28 MSG de la   mêmeépaisseur, de0,4 mm(0,015")d’acierinoxydable, de0,6 mm   (0,024") d’aluminium ou de 0,5 mm (0,02") de cuivre, alors la   distance minimale est de 76,2 cm (30").   Tel que défini dans le « Code national du gaz   combustible »(VersionactuelledesnormesANSIZ223.1/   NFPA54)   Les matériaux ignifuges portent la marque :   REMARQUES :   • Si vous avez d’un ou des deux côtés des parois latérales   pleines d’armoires, vous devrez encocher le coin avant   de l’armoire pour l’adapter à l’encoche du plan de travail   et laisser l’espace à la partie frontale de la table de   cuisson (voir vue éclatée A, Figures 3 et 4).   Sivousconstruisezunplandesupport,lescôtésoulebas   deladécoupepeuventêtreenmatériaupleincombustible   ou non combustible. Si le bas est plein, prévoyez une   découpe de 15,2 x 15,2 cm (6" x 6") dans le coin arrière   gauche de ce plan. Vous aurez ainsi l’espace nécessaire   àl’arrivéedegazetaucordond’alimentation,etcelavous   permettradevoirlaplaquedecaractéristiquesduproduit.   L’appareil ne doit jamais se trouver à proximité de   matériaux combustibles, d’essence et d’autres produits   inflammables (vapeurs ou liquides).   UNDERWRITERS LABORATORIES INC.   CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS   SURFACE BURNING CHARACTERISTICS,   (panneaux de fibres et minéraux classés, caractéristiques   d’inflammation des surfaces), suivie des taux de progression   des flammes et des fumées. Ces désignations sont indiquées   par « FHC » (Flame Spread/Smoke Developed – Progression   des flammes/Production de fumée). Les matériaux ayant un   taux « O » de progression de flammes sont ignifuges. Les   réglementations locales peuvent autoriser d’autres taux de   progression des flammes.   • 7. Siladistanceentreunmatériaucombustible   etlebord   • • arrière de la table de cuisson au-dessus de la surface de   travailestdemoinsde30,5cm(12’’),ondoitobligatoirement   installer une plaque de protection basse Thermador   (voir Chapitre 6). Si la distance du matériau combustible   L’air de combustion et de ventilation arrivant à l’appareil   doit pouvoir circuler librement.   20   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Chapitre2 :Préparationdel’emplacement   FIG.2   76,2 ou 91,4 cm pour wok de 61 cm (24")   91,4 ou 106,7 cm pour table de cuisson de 91,4 cm (36")   MATÉRIAUX   FIG. 1   Dégagements   Installationde   supports   latéraux(des   deuxcôtés)   121,9 ou 152,4 cm pour table de cuisson de 48" (121,9 cm)   COMBUSTIBLES   V Îlot – 42" ou 48" pour wok de 61 cm (24")   Îlot – 42" ou 48" pour 36" tab. de cuisson   Îlot – 48", 54" ou 60" pour 48" tab. de cuisson   76,2 cm =30"   91,4 cm = 36"   106,7 cm = 42"   121,9 cm = 48"   137,2 cm = 54"   152,4 cm = 60"   HO   V T E T N E T D H E O V O ENTILATION   D V à tête   ée   76,2 cm (30’’) min. à   Distance min.   de 91,4 cm   (36’’) des   91,4 cm (36’’) max. entre   le dessous de la hotte et   la table de cuisson   matériaux   Distance   Profondeur   (91,4 cm [36’’] si la hotte   contient des matériaux   combustibles   de la table   de cuisson   horizontale min. du   mur arrière : 0 cm   (0’’) avec plaque de   protection, 30,5 cm   (12’’) sans plaque   de protection   max. des   armoires   suspendues :   33 cm (13’’)   combustibles   ).   45,7 cm   (18’’) min.   7,6 cm (3")min.   des deux côtés   V V - Table   de   Côtés 0 cm (0")   "A"   - cuisson   Bas 0 cm (0’’)   tel que défini dans le « Code national du gaz combustible »   (ANSI Z223.1 – Dernière édition).   Vue éclatée A   FIG. 4 Installation en îlot (sans   rebord de plan de travail)   FIG.3 Installationmuraleavec   (Face frontale de l’armoire)   rebord de plan de travail   C ³ ³ B 19 mm min.   (3/4’’)   B Voir vue   éclatée A   D D Voir vue éclatée A   B 57,6 cm   (22-11/16’’)   19,8 cm   Montant   59,5 cm   (23-7/16’’ )   (7-13/16")   d’angle 2x4   DÉTAIL DE L’ENCOCHE   EN COIN   TABLEDECUISSONDE48" TABLEDECUISSONDE48"   WOK DE 24"   TABLE DE CUISSON DE 91,4 CM   TABLE DE CUISSON DE 121, 9 CM   121, 6 cm (47-7/8")   20,6 cm (13/16")   WOK DE 61 CM   91 cm (35-7/8")   62,8 cm (24-3/4")   9,5 cm (3/8")   A B 9,5 cm (3/8")   0 mm (0’’) (Panneau de commande projeté de 5 cm (2’’) devant le panneau frontal   de l’armoire de support)   15,9 mm (5/8’’) (Encoche nécessaire pour armoire de support standard de 61 cm (24’’) de profondeur.   Panneau de commande projeté de 3,4 cm (1 3/8’’) devant le panneau frontal de l’armoire de support)   5 cm (2’’) (Panneau de commande au ras du panneau frontal de l’armoire – armoire de support d’une   profondeur min. de 64,4 cm [25-3/8’’] requise)   C D 117,4 cm (46-1/4")   89,2 cm (35-1/8")   60,9 cm (24")   Download from Www.Somanuals.com. 2A1ll Manuals Search And Download.   Chapitre2 :Préparationdel’emplacement   FIG. 7 - Au ras du   FIG. 5 - Vue latérale de la table   de cuisson   FIG. 6 - Projection   devant l’armoire   66,9 cm   (26 3/8’’)   Laissez de l’espace pour les vis en   augmentant la hauteur de la   découpe de 1,6 mm (1/16’’) ou en   faisant des encoches pour   12,7   mm   30,5   cm   (1/2") (12’’)   Encoche de   l’emplacement des trois vis.   15,9 mm   (5/8’’)   Bride latérale   19,6 cm   (7-3/4")   7,6 cm (3") À LA LIGNE CENTRALE   DE L’ARRIVÉE DE GAZ   3"   19 mm   (3/4")   57,4 cm (22-5/8")   5 3,4 cm   (1 3/8’’)   59,3 cm (23-3/8")   cm   Panneau frontal de l’armoire pour installation   avec panneau de commande projeté   (2")   Panneau frontal de l’armoire pour installation   avec tableau de commande au ras   Sur la figure, l’avant est   Avant au ras des   projeté de 3,4 cm (1 3/8’’)   vers l’extérieur avec un   support standard de 60,9 cm   (24’’) de profondeur.   • Une plaque de protection basse est nécessaire si la   distance horizontale entre l’arrière de la table de   cuisson et les matériaux combustibles est inférieure à   30,5 cm (12’’). Avec plus de 30,5 cm (12’’), il est   possible d’utiliser l’enjoliveur pour îlot.   armoires : profondeur   d’armoire de 64,4 cm   (25 3/8’’) minimum.   FIG. 8 - Installation d’une table de cuisson de 121,9 cm (48’’) sur   deux tiroirs chauffe-plats côte à côte, modèle WD24.   Vue latérale   Minimum 19 mm (3/4" )   19,8 cm   (7-13/16")   Support en   contreplaqué   21mm   (13/16")   6,9 cm (2 3/4") minimum   entre découpes   117, 5 cm   (46-1/4")   Installez un tasseau   supplémentaire le   long du bord avant   de la découpe.   57,6 cm   (22-11/16")   (0" to 2")   (7-13/16")   0 - 51mm   (Voir Fig. 4   et cote   C dans   le tableau)   19,8 cm   Découpe   WD24   Découpe   WD24   22,9 cm (9")   57,2 cm   (22-1/2")   57,2 cm   (22-1/2")   4,8 cm (1-7/8")   Distance horizontale entre les découpes   7 cm (2-3/4") Distance verticale entre les   découpes (Voir vue latérale pour les supports en bois)   Chapitre2 :Préparationdel’emplacement   Partie frontale inférieure de l’appareil, voir vue   éclatée B ci-dessous   FIG. 9   Plaque de caractéristiques du   produit/Étiquette de série   Les enduits de joints doivent être   résistants au gaz propane.   Cordon   7,6 cm (3") d’alimentation   Tuyau flexible de 19 mm (3/4")   - Min.   Arrivée de gaz.   de 91,4 cm   V (36")   Détendeur (fourni   avec l’appareil).   Installé à   l’horizontale.   Un robinet d’arrêt doit être   installé à l’extérieur de   l’appareil, à un endroit   accessible de l’avant, dans   le but de pouvoir couper   l’arrivée de gaz.   Prise murale à 3 fiches, avec   prise de terre, connectée à   un circuit d’alimentation   électrique adéquatement   polarisé et relié à la terre de   120 VCA, 10 A, (*15 A)   monophasé, 60 Hz.   *Alimentationélectriquede15   ampères requise pour tous les   modèles PC364GE,   Toutes les pièces fournies par   l’installateur doivent satisfaire aux   réglementationslocales.   PC486GE et PC484GGE.   Vue éclatée B – Voir Figure 9 ci-dessus   Installation proposée pour le détendeur   Options d’installation   RÉGULATEUR D’ARRIVÉE DE GAZ   Option 1. À partir du robinet d’arrêt   Collecteur   Mur   - Arrivée de   Adaptateur   flexible de   collecteur   de 19 mm   (3/4")   gaz   Détendeur   - Arrivée   de gaz   Sortie   Entrée   raccord   NPT de   19 mm   (3/4’’)   raccord   NPT   de   Tuyau   Adaptateur   de flexible   de 19 mm   (3/4")   flexible de   Robinet   d’arrêt   Téton de   19 mm   (3/4’’)   ¯ ¯ 19 mm   19 mm   (3/4")   (3/4’’)   Option 2. À partir du collecteur   Tuyau   Détendeur   Robinet   d’arrêt   flexible   de   Vérifiez après l’installation que   le détendeur de gaz   19 mm   (3/4’’)   est placé à l’horizontale.   - Téton de   Arrivée   de gaz   Canalisation   collecteur de   19 mm (3/4’’)   19 mm x 19 mm x   76 mm   EII de   19 mm   (3/4")   Adaptateur   de flexible   de 19 mm   (3/4")   Adaptateur de   flexible de 19 mm   (3/4")   (3/4" x 3/4" x 3")   23   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place et   fixation de la table de cuisson   IMPORTANT   MISE EN GARDE   • Assurez-vousquel’appareil   correspondautypedegazutilisésur   lelieud’installation.Reportez-vousau   Chapitre4avantdepoursuivre   l’installation.   Un équipement adapté manipulé par du per-   sonnel expérimenté doit être utilisé pour   déplacer l’appareil afin de ne pas   l’endommager et d’éviter les blessures.   L’appareil est lourd et doit faire l’objet d’une   manutention adéquate.   • Posez la plaque de protection avant de   glisserl’appareilsursapositionfinale.   Voir Chapitre 6.   1. Retirez l’emballage externe et les matériaux   d’emballage de la palette d’expédition.   Assurez-vous d'avoir tous les articles qui   composent la table de cuisson avant de   poursuivre.   4. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est   dégagé et pend sans tension.   5. Nivelezl’appareil.Pourobtenirdebonsrésultats,   l’appareil doit être nivelé.   6. Le gril (si l’appareil en est équipé) a été nivelé   lors de l’assemblage. Ne tentez pas d’en   modifier la mise à niveau.   2. Retirez les grilles en fonte, les chapeaux des   brûleurs et la grille du gril (le cas échéant) pour   réduire le poids de l’appareil.   7. Replacez les grilles en fonte, les chapeaux des   brûleurs et la grille du gril (le cas échéant).   Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs   sont correctement posés dans leurs bases.   3. Soulevez la table de cuisson et placez-la dans   l’ouverture. Prenez garde à ne pas pincer le   cordon d’alimentation ni l’arrivée de gaz et à   ne pas rayer la plaque chauffante ou son   cadre.   Ajustement de l'inclinaison de la plaque de cuisson   Vérifiez l'ajustement du cadre de la plaque de cuisson en versant deux cuillères à soupe d'eau   sur la plaque de cuisson. L'eau devrait lentement couler dans le bac à graisse. Si ce n'est pas   le cas, corrigez l'angle à l'aide des deux vis sous le cadre de la plaque de cuisson. Commencez   parundemi-tourdanslesenscontrairedesaiguillesd'unemontre.Lescorrectionssubséquentes   doivent être faites au quart de tour jusqu'à ce que l'eau coule lement dans le bac à graisse.   Download from Www.Somanuals2.c4om. All Manuals Search And Download.   Chapitre 4 : Exigences pour l'alimentation du gaz et raccordement   RACCORDEMENT   • Un robinet manuel d’arrêt de gaz doit être   installé à l’extérieur de l’appareil, à un endroit   accessible par le devant, dans le but de pouvoir   couper l’alimentation en gaz. Le tuyau d’arrivée   de gaz ne doit pas gêner à l’arrière de l’appareil.   Assurez-vous que le robinet d’arrêt est fermé   avant de raccorder l’appareil.   Leraccordementàl’arrivéedegazdoitêtreeffectué   par un technicien compétent conformément à la   réglementation locale. À défaut de réglementation   locale, l’installation devra être conforme au Code   national du gaz combustible ANSI Z223.1/NFPA54   – version actuelle.   Installez le détendeur de gaz (fourni) sur le tuyau du   collecteur. Assurez-vous que le détendeur de   l’appareil est réglé sur 12,5 mb (5" à la colonne   d’eau) pour le gaz naturel et sur 24,9 mb (10" à la   colonne d’eau) pour le gaz propane. La flèche doit   être orientée dans le sens de l’arrivée de gaz vers   l’appareil. Raccordez le tuyau d’alimentation en gaz   au détendeur de l’appareil à l’aide d’un tuyau   flexible de 19 mm (3/4") entre le robinet d’arrêt   de gaz et le détendeur. (Voir Figure 9).   Les tables de cuisson sont préparées à l’usine avant   expédition pour être alimentées par du gaz naturel.   Assurez-vous que le type de gaz utilisé sur le lieu   d’installation correspond au type de gaz utilisé par   l’appareil. Si l’emplacement ou le lieu d’installation   exigent une conversion d’un type de gaz à un autre,   contactez votre revendeur ou Thermador   (1 (800) 735-4328). Le modèle de la trousse de   conversion pour toutes les tables de cuisson   Professional (série PC) est le PLPKIT Thermador.   Suivez toutes les instructions du PLPKIT pour   convertir correctement le détendeur de gaz et   effectuer le réglage des robinets de gaz. La   conversion sur site doit obligatoirement être réalisée   par du personnel qualifié.   • • Conditions pour le gaz naturel :   Raccord d’entrée : filetage NPT de 19 mm   (3/4") (tuyau flexible d’un diamètre minimum de   19 mm (3/4").   Pression d’alimentation : 14,9 à 34,9 mb (6" à 14" à   la colonne d’eau).   Pression du collecteur : 12,5 mb (5" à la colonne   d’eau).   • Utilisez toujours de la pâte à joint ou du ruban   Teflon® sur les filets du tuyau et prenez garde à ne   pas serrer excessivement les raccords.   Les tests de fuite de l’appareil seront réalisés   conformément aux instructions du fabricant.   Ouvrez le gaz et assurez-vous qu’il n’y a pas de   fuites à l’aide d’une solution savonneuse. N’utilisez   pas de flamme pour faire cette vérification.   Conditions pour le gaz propane :   Raccord d’entrée : filetage NPT de 19 mm   (3/4’’) (tuyau flexible d’un diamètre minimum de   19 mm (3/4").   • • Pression d’alimentation : 27,4 à 34,9 mb (11" à 14"   à la colonne d’eau ).   Pression du collecteur : 24,9 mb (10" à la colonne   d’eau).   • Toutes les pièces fournies par l’installateur doivent   satisfaire aux réglementations applicables.   MISE EN GARDE   MISE EN GARDE   L’appareil doit être isolé du système d’arrivée   de gaz en fermant le robinet manuel d’arrêt   pendant tous les tests de pression   d’alimentation en gaz lorsque ces pressions   sont égales ou inférieures à 3,5 kPA (1/2 psig).   Si l’appareil est alimenté par du gaz propane,   assurez-vous que le réservoir de propane est   équipé de son propre détendeur en sus du   détendeur fourni avec l’appareil. La pression   d’arrivée du gaz dans le détendeur de l’appareil ne   doit pas dépasser les 34,9 millibars (14 pouces à   la colonne d’eau).   « L’appareil et son robinet individuel d’arrêt   doivent être débranchés du système d’arrivée de   gaz pendant tous les tests de pression du système   si ces pressions dépassent 3,5 kPa (1/2 psig). »   Pour la vérification de la pression de gaz du   collecteur, la pression d’entrée du détendeur doit   être de 14,9 mb (6") au minimum pour le gaz   naturel et de 7,4 mb (11") pour le propane.   Ne tentez pas de régler le détendeur.   Download from Www.Somanuals.com2. A5ll Manuals Search And Download.   Chapitre 5 : Exigences pour l’alimentation électrique, le   branchement et la mise à la terre   • • Avant d’intervenir sur   méthode conseillée de mise   à la terre.   FIG. 11. Méthode   recommandée de mise à   la terre   l’appareil,   toujours   d’alimentation électrique de   la prise murale.   débranchez   le cordon   • Les schémas de câblage   électrique destinés au   technicien qualifié sont   attachés au bas du châssis   de la table de cuisson.   N’enlevezpasetnejetezpas   cetteimportanteinformation.   PLAQUE   COUVRANT LE   BOÎTIER DE LA   PRISE MURALE   Tous les modèles de tables   de cuisson doivent être   branchés à une prise murale   de terre à 3 fiches. Cette   prise sera reliée à un circuit   d’alimentation électrique   correctement mis à la terre   et polarisé, de 120 VCA, 10   A, monophasé, 60 Hz. Le   courant maximum de   l’appareil est de 7 A.   PRISE   MURALE À 3   FICHES   PRISE MÂLE À   3 FICHES.   MÉTHODE DE MISE   À LA TERRE   électricien qualifié pour qu’il   transforme la prise actuelle en   une prise correctement mise à   la terre, conforme à toutes les   La table de cuisson vous est   fournie avec un cordon   d’alimentation électrique pourvu   d’une prise avec mise à la terre   à trois fiches (à lames parallèles   polarisées). CETTE PRISE DOIT   ÊTREBRANCHÉEDANSUNEPRISE   MURALE AVEC MISE À LA TERRE   réglementations   locales   MISE EN GARDE   Une mise à la terre ou une polarisation   applicables. À défaut de   réglementation locale, le   changement de prise doit être   effectué conformément au Code   national de l’électricité. LA   FICHE DE TERRE DE LA   PRISE NE DOIT EN AUCUN   CAS ÊTRE COUPÉE NI   SUPPRIMÉE.   incorrectes   provoqueront   des   dysfonction-nements (tels qu’une   production continuelle d’étincelle au   niveau des allumeurs des brûleurs)   pouvant endommager l’appareil et   comporter un risque de décharge   électrique. Si le circuit n’est pas   correctement mis à la terre et polarisé,   l’installateur ou l’utilisateur est tenu de   faire appel à un électricien qualifié pour   qu’il installe une prise dûment mise à la   terre et polarisée, conforme à toutes les   réglementations locales applicables. À   défaut de réglementation locale, le   changement de prise doit être effectué   conformément au Code national de   RELIÉE   À UN   CIRCUIT   CORRECTEMENT POLARISÉ DE   120 VOLTS (Voir Figure 11).   Une mise à la terre ou une   polarisation incorrectes provo-   queront des dysfonctionnements   (tels qu’une production continuelle   d’étincelle au niveau des   allumeurs des brûleurs) pouvant   endommager l’appareil et   présenter des risques de   décharge électrique.   Si le circuit ne comporte pas de   prise murale avec mise à la   terre, l’installateur ou l’utilisateur   est tenu de faire appel à un   l’électricité   (Voir   Figure   11).   • Respectez toutes les   réglementations locales   applicables lors de la mise à   la terre. À défaut, le Code   nationaldel’électricitéANSI/   NFPA no 70–Éditionactuelle   sera appliqué. Reportez-   vous à la figure 11 pour la   Exigences pour l'alimentation électrique pour la protection de   surintensité   (chaque modèle de plaque de cuisson requiert un disjoncteur   de 10 ou 15 A tel qu'indiqué ci-dessous) :   PC366 : protection de circuit de 10 A.   PC364GL : protection de circuit de 10 A.   PC364GE (avec plaque de cuisson) : protection de circuit de15 A.   PC486GL : protection de circuit de 10 A.   PC486GE (avec plaque de cuisson) : protection de circuit de 15 A.   PC484GGE (avec plaque de cuisson) :protection de circuit de 15 A.   PC484WK : protection de circuit de 10 A.   P24WK : protection de circuit de 10 A.   Download from Www.Somanuals2.c6om. All Manuals Search And Download.   Chapitre6 :Installationdelaplaquedeprotection   Il est obligatoire d’installer une plaque   FIG. 12. Pose de la plaque de protection basse   de protection basse si la distance entre   les matériaux combustibles et le bord   arrière de la table de cuisson est   inférieur à 30,5 cm (12") (voir Figures 1   et 5). Pour les installations en îlot ou   autres où cette distance est supérieure   à 30,5 cm (12"), un enjoliveur en acier   inoxydable, optionnel, est disponible : il   recouvre les brides de montage de la   plaque de protection. Posez la plaque   de protection avant de glisser l’appareil   à son emplacement définitif. Procédez   tel qu'indiqué aux points A à C   ci-dessous :   C B A A. Glissez la plaque de protection sur   les deux brides à l’arrière de   l’appareil. Fixez l’avant et l’arrière à   l’aidedesdeuxvis(voirAàlaFigure   12) qui vous sont fournies. Aucune   visn’estnécessairederrièrelapartie   de la plaque chauffante.   B. Fixez le haut de la plaque de   protection au mur avec les deux vis   qui traversent la plaque (voir B à la   Figure 12).   C. Posez le rebord de la plaque de   protection sur le dessus puis vissez   les deux vis à tête fraisée fournies   (voir C à la Figure 12).   NUMÉROS DES MODÈLES DE PLAQUE DE PROTECTION BASSE ET D’ENJOLIVEUR POUR ÎLOT   MODÈLE DE PLAQUE DE CUISSON   PLAQUE BASSE DE 30,5 CM (12")   GP24LBS   ENJOLIVEUR* POUR ÎLOT   GP24ITS   P24WK   PC36   GPS36LBS   GPS36ITS   PC48   GPS48LBS   GPS48ITS   *Une distance minimale de 30,5 cm (12") entre l’arrière de l’appareil et les matériaux   combustibles est requise.   NETTOYAGE ET PROTECTION DES SURFACES EXTÉRIEURES   Les surfaces en acier inoxydable se nettoient en   passant un chiffon mouillé à l’eau savonneuse.   Retirez les traces de doigts et les barioles à l'aide   d'un produit à vitres doux.   pour ne pas rayer la surface.   Utilisez un produit nettoyant ou un poli pour acier   inoxydable afin de protéger la finition et d’en   conserver l’aspect.   Tout nettoyage doit être suivi d’un rinçage à l’eau   claire. Séchez avec un chiffon propre et doux pour   éviter les traces d’eau. Pour les décolorations ou   les dépôts persistants, utilisez un produit   d’entretien ménager ne rayant pas ou une poudre   à polir pour acier inoxydable avec un peu d’eau et   un chiffon doux. Pour les cas récalcitrants, utilisez   un tampon à récurer en plastique ou une brosse à   poils doux avec un produit d’entretien et de l’eau.   Frottez légèrement dans le sens des lignes de   polissage ou du « grain » de la finition en acier   inoxydable. Évitez de frotter trop vigoureusement   NE LAISSEZ PAS les taches s’incruster.   N’UTILISEZ PAS de tampons ni de brosses   métalliques. De petits morceaux de métal risquent   d’adhérer à la surface et de la faire rouiller.   NE LAISSEZ PAS les solutions salines, les   désinfectants, l’eau de javel ou les produits de   nettoyage en contact avec l’acier inoxydable. Ces   produits contiennent en général des produits   chimiques susceptibles de l’endommager.   Rincez-les à l’eau et séchez avec un chiffon sec.   27   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Chapitre7:Testetréglage   MISEENGARDE   Installez toutes les pièces détachées, comme les chapeaux et les   grilles des brûleurs qui ont pu être retirées. Avant de tester le   fonctionnement de l’appareil, assurez-vous que l’alimentation en gaz   et l’appareil lui-même ne présentent pas de fuites et que l’alimentation   électrique est branchée. Ouvrez le robinet manuel d’arrêt de gaz.   Vérifiez le fonctionnement des brûleurs hermétiquement encastrés,   de la plaque chauffante et du gril en enfonçant et en tournant chacun   des boutons dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur la   position HI. Assurez-vous que les chapeaux de brûleurs reposent   bien sur leurs bases. Les allumeurs des brûleurs émettent des déclics   jusqu’à allumage de la flamme. Les deux brûleurs les plus à gauche   ont une fonctionnalité XLO® grâce à laquelle la flamme s’allume et   s’éteint lorsque le bouton est sur la position XLO. Ce fonctionnement   est normal.   Thermador conseille de faire   faire le réglage des brûleurs   par un technicien qualifié au   moment de l’installation.   Renforcez les précautions   pour effectuer les réglages   après l’installation. Des   réglages inadéquats ou   manquants peuvent causer   des dommages collatéraux   ou annuler votre garantie.   FIG. 13 - Flamme adéquate   (approximatif)   Brûleurs   CHAQUE BRÛLEUR À GAZ DOIT ÊTRE ÉVALUÉ POUR   L'EXÉCUTION DE FLAMME CORRECTE TOUT DE SUITE APRÈS   L'INSTALLATION DE CETAPPAREIL. Pour les modèles de table de   cuisson PC, aérer des volets pour les brûleurs de gril et tôle (et NON   les premiers brûleurs) sont préréglés à l'usine. Cependant, certaines   conditions écologiques ou d'installation peuvent exiger des   rajustements. L'évaluation de flamme est exécutée avec le bouton   de contrôle du brûleur au réglage le plus élevé.   hermétiquement   encastrés   Gril   25,4 mm   à 38,1 mm   12,7 mm   à (1 à1-1/2")   25,4 mm   (1/2 à1")   Si la trousse PLP est utilisée pour convertir l'aimentation de cet   appareil du gaz naturel au propane, on doit procéder à l'évaluation   de la flamme et les corrections du volet d'air. Consulter les   instructions fournies avec la trousse PLP pour savoir plus à ce sujet.   Les flammes des brûleurs doivent être entièrement bleues (pas de   jaune à l’extrémité) et stables, ne pas produire un bruit excessif ni se   détacher du brûleur. Si ce n'est pas le cas,   assurez-vous que l’obturateur d’air (pour le gril seulement) ou les   orifices des brûleurs ne sont pas obstrués ou bouchés. Éliminez   toute obstruction.   Si la flamme est trop jaune, indiquant une insuffisance d’air, réglez   l’obturateur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre afin   d’augmenter l’entrée d’air (gril seulement).   La hauteur des flammes des brûleurs hermétiquement encastrés   doit être d’environ 25,4 mm et 38, 1 mm (1" et 1-1/2"). La hauteur   des flammes du brûleur du gril doit se situer entre 12,7 mm et   25,4 mm (1/2" et 1") (Voir Figure 13).   REMARQUE : Il n’est ni possible ni nécessaire de régler l’obturateur   d’air ou la flamme basse des brûleurs hermétiquement encastrés   de la table de cuisson.   28   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Listedevérificationpourl’installateur   LISTE FINALE DE   VÉRIFICATION   la page 24 pour connaître la   procédire d'ajustement.)   ALIMENTATION EN GAZ   T Raccord :unfiletageNPTde   19,1 mm (3/4") avec tuyau   flexible d’un diametre mini-   mum de 19,1 mm (3/4’’) est   en place.   T L’appareil est bien raccordé   au type de gaz pour lequel il   est certifié.   T La table de cuisson bien   positionnée et fixée sur son   emplacement.   T Les distances indiquées   entrel’appareiletlesarmoires   adjacentes sont respectées.   T L'appareil a bien été nivellé :   de l'avant à l'arrière et de   chaque côté.   T Le détendeur (fourni avec   l’appareil) a été raccordé au   collecteur et est réglé à 12,5   mb (5" à la colonne d’eau)   pour le gaz naturel ou à 24,9   mb (10" à la colonne d’eau)   pour le gaz propane.   T Les chapeaux des brûleurs   sont bien placés sur les   bases.   T Tous   les   matériaux   d’emballage ont été retirés.   T La plaque de protection est   posée (si la distance   T Le robinet manuel d’arrêt de   gaz glé 2Nlréglé d’détroiment   horizontale   avec   les   matériaux combustibles   derrière la table de cuisson   est de moins de 30,5 cm   [12"]).   T Le foyer radiant en acier   inoxydable et la grille du gril   en porcelaine sont en place.   T La plaque de la plaque de   cuisson est correctement   positionnéeetnivelée(Voirà   29   Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult   your countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and   ventilating engineer for your specific ventilation requirements. For the most detailed   information, refer to installation instructions accompanying product or write Thermador   indicating model number.   We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are   certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported   from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.   For the most up-to-date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and   phone: (775) 833-3600. Use code #8030.   _____________________________________________________________________________________   Les spécifications ne sont fournies qu’à titre prévisionnel. Consultez les instructions   d’installation et le fournisseur de votre aire de travail avant de le modifier. Consultez un   entrepreneur en chauffage et en climatisation pour vos conditions spécifiques de ventilation.   Pour une information plus détaillée, reportez-vous aux instructions d’installation jointes au   produit ou bien écrivez à Thermador en indiquant le numéro du modèle.   Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le design sans préavis.   Certains modèles sont approuvés pour le Canada. Thermador n’est pas responsable des   produits transportés des États-Unis pour être utilisés au Canada. Veuillez vous renseigner   auprès de votre distributeur ou détaillant local.   Pour obtenir les dimensions d’installation très précises par télécopieur, veuillez nous contacter   par télécopieur et par téléphone au (775) 833-3600. Utilisez le code no 8030.   BSH Home Appliances Corporation   5551 McFaddenAvenue, Huntington Beach, CA92649 USA• 1 (800) 735-4328   ECO 5U00BG • 9000051331 Rev.A • © 2004 BSH Home Appliances Corp. • Litho U. S. A. 10/04   Download from Www.Somanuals3.c0om. All Manuals Search And Download.   |