| 4-228-705-12(1)   DAB/FM/AM Tuner   GB   FR   DE   ES   Operating Instructions   Mode d’emploi   Bedienungsanleitung   Manual de Instrucciones   ST-D777ES   2000 Sony Corporation   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TABLE OF CONTENTS   Welcome!   Thank you for purchasing the Sony   DAB/ FM/ AM Tuner. Before operating   the unit, please read this manual   thoroughly and retain it for future   reference.   Getting Started   Unpacking   Hooking Up the System   Selecting the German Display   4 4 7 Storing DAB/ FM Stations Automatically (Auto-betical Select) 8   About This Manual   Basic Operations   Receiving Preset Stations 9   Convention   • Instructions in this manual describe   the controls on the tuner.   Advanced Tuner Operations   Overview of DAB 10   Receiving Broadcasts 10   Storing Stations Manually 11   You can also use the controls on the   remote if they have the same or   similar names as those on the tuner.   The following icon is used in this   manual:   • Naming the Preset Stations 12   GB   Organizing the Preset Stations 13   Using the Radio Data System (FM RDS) 14   Monitoring traffic, news, or weather information programmes   (RDS EON/ DAB Announcement) 14   Locating a station by programme type (PTY) 15   Using the Digital Filter 16   Indicates that you can do the task   Z z using the remote.   Indicates hints and tips for   making the task easier.   Using the Display 17   Demonstration mode   About the Menu Entry System 18   Tips for Better FM Reception 18   You can start the demonstration by   choosing “DEMONSTRATION” from   MENU. If you want to cancel the   demonstration mode, turn off the tuner,   then turn on the tuner again.   Additional Information   Troubleshooting 19   Specifications 20   3GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ge t t in g St a rt e d   Unpacking   Hooking Up the System   Check that you received the following items with the   tuner:   • Audio cord (1)   • AM loop aerial (1)   • FM wire aerial (1)   • DAB wire aerial (1)   • Remote commander (1)   • R6 (size AA) batteries (2)   Before you get started   • Turn off the power to all components before making   any connections.   • Do not connect the mains lead until all of the   connections are completed.   • Be sure to make connections firmly to avoid hum   and noise.   • When connecting an audio cord, be sure to match the   colour-coded pins to the appropriate jacks: White   (left) to White; and Red (right) to Red.   Inserting batteries into the remote   You can control this unit using the supplied remote.   Insert two R6 (size AA) batteries by matching the +   and – on the batteries. When using the remote, point it   AM aerial hookups   at the remote sensor   on this unit.   This section describes how to connect the supplied AM   loop aerial. For the specific location of the AM   ANTENNA terminals, see the illustration below.   AM ANTENNA   What will I need?   z When replace batteries   • AM loop aerial (supplied) (1)   With normal use, the batteries should last for about six   months. When the remote no longer operates the tuner,   replace all the batteries with new ones.   Notes   • • • • Do not leave the remote in an extremely hot or humid   place.   Do not drop any foreign object into the remote casing,   particularly when replacing the batteries.   Do not expose the remote sensor to direct sunlight or   lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.   If you will not use the remote for an extended period of   time, remove the batteries to avoid possible damage from   battery leakage and corrosion.   1 2 Unwrap 2 lengths of the braided lead wire from   around the frame of the aerial. Be careful to   unwrap only the braided section of the lead wire.   Do not unwrap more than 2 lengths of the lead   wire. Also, be careful not to unbraid the lead wire.   Assemble the supplied aerial as shown below.   4GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ge t t in g St a rt e d   3 Connect the AM loop aerial to the AM terminals   on the back of this unit.   Connect the supplied FM wire aerial or an FM outdoor   aerial (not supplied) to the FM terminal on the back of   this unit.   ANTENNA   DAB   AM loop aerial   ANTENNA   FM w ire aerial   FM   AM   DAB   FM   AM   75Ω COAXIAL   75Ω COAXIAL   4 Adjust the aerial direction for the best reception.   The AM loop aerial has a directivity which detects   the signal from some angles more strongly than   others. Set the aerial to the orientation which   provides the best receiving condition.   FM outdoor aerial   ANTENNA   DAB   FM   AM   If a high pitched noise (beat noise) occurs when   recording AM broadcasts, adjust the position of   the AM loop aerial so that the noise disappears.   If you live in a building constructed of reinforced   concrete, or with a steel frame, you may not be   able to achieve good reception since the radio   waves become weaker indoors. In this case, we   recommend connecting an optional aerial.   75Ω COAXIAL   DAB aerial hookups   With an DAB outdoor aerial, you can obtain a higher   DAB broadcast sound quality. We recommend that   you use the supplied DAB wire aerial only temporarily   until you install an DAB outdoor aerial. For the specific   location of the DAB ANTENNA terminal, see the   illustration below.   z For stations that are difficult to receive   Try repositioning the loop aerial while tuning. Placing   the supplied AM loop aerial near a window will help   improve reception quality.   DAB ANTENNA   FM aerial hookups   With an FM outdoor aerial, you can obtain a higher FM   broadcast sound quality. We recommend that you use   the supplied FM wire aerial only temporarily until you   install an FM outdoor aerial. For the specific location of   the FM ANTENNA terminal, see the illustration below.   What will I need?   • DAB wire aerial (supplied) (1)   FM ANTENNA   • DAB outdoor aerial (not supplied) (1) and 75-ohm coaxial   cable with F male type connector (not supplied) (1)   What will I need?   • FM wire aerial (supplied) (1)   • FM outdoor aerial (not supplied) (1) and 75-ohm coaxial   cable with IEC female type connector (not supplied) (1)   5GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ge t t in g St a rt e d   Connect the supplied DAB wire aerial or an DAB   outdoor aerial (not supplied) to the DAB terminal on   the back of this unit.   MD/DAT Hookups   This section describes how to connect the tuner to a   DAT deck or MD recorder for digital-to-digital   recording. With this connection, you can obtain the   highest possible sound quality when recording DAB   digital broadcasts, even if you use the analog outputs   for listening purposes. For specific locations of the   jacks, see the illustration below.   DAB w ire aerial   ANTENNA   DAB   FM   AM   75Ω COAXIAL   DAB DIGITAL OUT   to DAB outdoor aerial   ANTENNA   DAB   FM   AM   What cables will I need?   • Digital optical cable (not supplied) (1)   75Ω COAXIAL   Connecting a ground wire   • Digital coaxial cable (not supplied) (1)   If you connect an outdoor aerial, be sure to connect a   earth lead (not supplied) to the AM ANTENNA   terminal with “U” indication (in addition to the AM   loop aerial) for lightning protection.   Digital Optical   Amplifier hookups   ST-D777ES   DAB DIGITAL OUT   DAT/MD   DIGITAL IN   Connect the tuner to an amplifier. Be sure to turn off   both components before connection. For the specific   location of the terminals, see the illustration below.   COAXIAL   OPTICAL   OPTICAL   ANALOG OUT   Digital Coaxial   ST-D777ES   DAB DIGITAL OUT   DAT/MD   DIGITAL IN   COAXIAL   OPTICAL   COAXIAL   What cables will I need?   • Audio cord (supplied) (1)   Notes   • When you use MD recorders which do not support to   input the 48kHz digital audio signal, you cannot play or   record the digital signals from the DIGITAL OUT jacks.   The OPTICAL jack has retractable cover. Insert the plug   into the jack.   Connect the white plugs to the white (L) jacks and the   red plugs to the red (R) jacks. Insert the plugs   completely into the jacks; incomplete connections may   cause noise.   • ST-D777ES   Amplifier   ANALOG OUT   TUNER IN   R L R L 6GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ge t t in g St a rt e d   Mains lead hookup   Connect the mains lead to a wall outlet after   completing all of the previous connections.   Selecting the German Display   You can select either an English or a German language   display. The factory preset language is English. To   change the display to German, follow the steps below.   POWER   TUNING/SELECT   to a w all outlet   MENU ENTER   1 2 3 Press POWER to turn on the tuner.   Press MENU.   Turn TUNING/ SELECT so that “DISPLAY   LANGUAGE to German” appears.   4 Press ENTER.   “Deutsch gewählt” appears in the display.   To return to the English display   Select “AUSGABE SPRACHE English?” in step 3   above. Then press ENTER in step 4, “English Selected”   appears in the display.   7GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ge t t in g St a rt e d   z To change the location of, or erase, a preset station   See “Organizing the Preset Stations” on page 13.   Storing DAB/FM Stations   Automatically (Auto-betical   Select)   z To store stations with data broadcasts   Select “AUTO-BETICAL Audio & Data” in step 4 above.   While receiving the data broadcast, the data is output   only to the DAB RDI OUT connector.   With Auto-betical Select you can automatically store   up to a combined total of 99 DAB and FM stations. At   the same time, stations are stored in alphabetical order   for each broadcast band without redundancy.   Additionally, Auto-betical Select only stores the   stations with the clearest signals. If you want to store   DAB, FM or AM (MW and LW) stations one by one,   see “Receiving Broadcasts” on page 10 and “Storing   Stations Manually” on page 11.   z To confirm preset stations   1 Press DAB, FM or AM whichever you want to   confirm.   2 Turn TUNING/ SELECT.   You can receive the broadcasts of the preset station.   Notes   • DAB stations are sorted by ensemble frequency from low   Before you begin, make sure you have:   to high. In the ensemble, each service are   • connected DAB, FM and AM aerials to the tuner as   indicated on pages 4 and 5.   arranged by programme service name alphabetically.   If you move to another area, repeat this procedure to store   stations in your new area.   • POWER   TUNING/SELECT   • • For details on tuning stored stations, see page 9.   Each FM station is stored with the following setting:   - ANTENNA ATTENUAT: OFF   - IF BAND WIDTH: WIDE   - FM mode (Auto stereo/ Monaural): Auto Stereo   If you want to preset the diffrent setting for each FM   station, change settings according to the procedures in   “Tips for Better FM Reception” on page 18, then preset   stations again.   MENU ENTER   1 Tune down the volume on the amplifier, then turn   on the amplifier and select the TUNER mode.   • • If you move the aerial after storing stations using Auto-   betical Select, the stored settings may no longer be valid. If   this happens, store the stations again.   2 3 4 Press POWER to turn on the tuner.   Press MENU.   There is no sound when you receive DAB data broadcasts.   Turn TUNING/ SELECT so that “AUTO-   BETICAL Audio Only” appears.   5 Press ENTER.   The tuner scans all the DAB and FM stations in the   broadcast area.   While scanning, “Now AUTO-BETICAL” appears   in the display.   For DAB and FM RDS stations, the tuner first   checks for stations broadcasting the same   programme, then stores only the one with the   clearest signal. The selected DAB and FM RDS   stations are sorted alphabetically by their   Programme Service name, then assigned a number   from 1 for each broadcast band. For more details   on DAB and FM RDS, see page 10 (DAB) and 14   (FM RDS) .   Regular FM stations are also assigned preset   numbers and stored after the FM RDS stations.   You can store up to a combined total of 99 stations   in all broadcast band.   When scanning finishes, “AUTO-BETICAL End”   flashes in the display.   8GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ba sic Op e ra t io n s   Re ce ivin g Pre se t St a t io n s   This section shows you how to receive preset stations.   3 4   5 6   z To tune in a non-preset   station   Make sure you’ve hooked up the tuner and preset stations.   (See pages 4 - 7 for hookups and page 8 or 11 for presetting.)   1 2 See “Receiving Broadcasts” on   page 10.   Tune down the volume on the amplifier, then turn on the   amplifier and select the TUNER mode.   z Listening a secondary   component of the DAB   programme   When “SC” appears in the   display while listening a DAB   programme, the secondary   component is contained in the   current service.   Press POWER to turn on the tuner.   3 4 5 6 Press DAB, FM or AM for the desired type of broadcast.   Press MONO/ SC so that the   desired secondary component   is received. You can also use   the remote for this operation.   Press TUNING MODE repeatedly so that “PRESET” appears in   the display.   Notes   • When you tune the DAB   broadcast, do not tune up the   volume on the amplifier too   loud. Since the DAB broadcast   has a wide dynamic range, a   loud sound will affect your ears   or cause the amplifier or   speakers to be damaged.   • When you tune the DAB   broadcast and change the   station, it may take a few   second.   Turn TUNING/ SELECT.   Each time you turn TUNING/ SELECT, a preset station is   received and the settings (preset number, frequency, and   station name, etc.) appear in the display.   Adjust the volume of the amplifier.   7 To check the preset station by using the remote   Select the desired broadcast band by   pressing the corresponding buttons on the   remote, then specify the desired preset   number using the number button on the   remote.   You can also switch the next/ previous   preset number by pressing PRESET +/ –   instead of specifying the preset number   directly.   EON   TA   NEWS WEATHER   z When you directly specify a   preset station numbered   over 10   DAB   DAB, FM, AM   PRESET +/–   FM   AM   Press >10 first, then the   PRESET   PTY AUTOTUNING   ENTER   corresponding number   buttons.   10   To enter “0,” use button   / 0 . Example: To tune the preset   number 30   10   Press >10 first, then 3 and   / 0 . 9GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ad va n ce d Tu n e r Op e ra t io n s   Overview of DAB   Receiving Broadcasts   DAB (Digital Audio Broadcasting) is a new multimedia   broadcasting system that transmits audio programmes   with a quality which is comparable from the current   AM broadcasts to that of CDs.   Receiving broadcasts by scanning stations   (Automatic Tuning) Z   With automatic tuning you can quickly tune in a   Each DAB station multiplex radio programmes   (services) into an ensemble which it then broadcasts.   Each service contains one or more components. All   services and components are identified by name, so   you can access any of them without having to know   their frequencies.   station without having to know its frequency.   DAB, FM, AM   TUNING/SELECT   Furthermore, additional information (called   programme associated data) can be broadcast along   with the services in the form of text.   TUNING MODE   1 2 3 Press DAB, FM or AM for the desired type of   broadcast.   Press TUNING MODE so that “AUTO” appears   in the display.   Turn TUNING/ SELECT slightly and release it   when the frequency numbers start changing.   Turn the control to the right for a higher   Ensemble   Se rvice   frequency; turn it to the left for a lower frequency.   When the tuner locates a station, it stops   automatically. “TUNED” appears in the display.   Se rvice   Se rvice   4 Repeat step 3 until you tune in the appropriate   station.   To store the station, operate steps 4 to 5 in the   “Storing Stations Manually” on this page 11.   Component   Component   Component   Notes   Note   • The status of the DAB broadcast depends on your country   or region. It may be not broadcasted or may be in the test   phase.   When you tune the DAB broadcast and change the station, it   may take a few second.   • DAB programmes are broadcast in Band-III (174 to 240   MHz) and/ or L-Band (1,452 to 1,491 MHz), with each   band divided into channels (41 in Band-III and 23 in L-   Band). These channels have its own channel label. For   details of the channel label and its frequency, see the list in   the page 21. One ensemble is broadcast per channel by   each DAB station.   10GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ad va n ce d Tu n e r Op e ra t io n s   If you cannot tune in the station you want   (Manual Tuning)   Storing Stations Manually   With manual tuning you can search through all   stations broadcasting on each band, and tune in   stations with extremely weak signals that you might   not be able to receive with automatic tuning.   This section shows you how to store up to 99 of your   favorite DAB, FM or AM (MW and LW) stations   manually onto preset numbers.   You can assign the preset number to the desired station   from 1 for each broadcast band (DAB, FM and AM) up   to a combined total of 99 stored stations.   1 2 3 Press DAB, FM or AM for the desired type of   broadcast.   DAB, FM, AM   TUNING/SELECT   Press TUNING MODE so that neither “AUTO”   nor “PRESET” appear in the display.   Turn TUNING/ SELECT until you tune in the   station you want.   Turn the control to the right for a higher   frequency; turn it to the left for a lower frequency.   MEMORY   TUNING MODE ENTER   1 2 3 4 Press DAB, FM or AM for the desired type of   broadcast.   z Listening to a secondary component of the DAB   programme Z   When “SC” appears in the display while listening to a   DAB programme, a secondary component is contained   in the current service.   Press TUNING MODE repeatedly so that the   tuner is set to automatic or manual tuning mode.   Press MONO/ SC so that the desired secondary   component is received.   Turn TUNING/ SELECT to tune in the station you   want to store.   Display window while receiving the secondary   component (automatic/manual tuning mode)   Press MEMORY.   “MEMORY” appears along with the lowest vacant   number to indicate that the tuner is ready to store   the station.   Current service number   1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F   G H I J K L M N O P Q 6 - _ 3 S   5 6 Press ENTER.   The tuner stores the station at the preset number.   Number of services in   the current ensemble   Repeat steps 1 through 5 to store other stations.   Indicates the secondary service.   While receiving the primary service,   “P” appears.   If you want to preset the station to an already   assigned number   Turn TUNING/ SELECT so that the desired number   appears after performing step 4 above. In this case, the   previously preset station is replaced with the new one.   When you receive the secondary component in the   preset tuning mode, the secondary service label appears   in the display window.   z DAB and RDS Station names are stored   automatically   When you preset a DAB or RDS station that is   broadcasting station name information, the station   name is automatically stored at the station preset.   z If you want to label the stations   Follow the procedure described in “Naming the Preset   Stations” on page 12.   z When you tune in AM (MW and LW) stations   Adjust the direction of the AM loop aerial for optimum   reception.   11GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ad va n ce d Tu n e r Op e ra t io n s   z If the STEREO indicator remains off   Press MONO/ SC when an FM stereo broadcast is   received.   Naming the Preset Stations   You can assign a name of up to 16 characters long to   each preset station except DAB and FM RDS stations.   When the station is tuned in, the station name will   appear.   z If an FM stereo programme is distorted   Press MONO/ SC to change to monaural (MONO). You   will not have the stereo effect but the distortion will be   reduced. To return to stereo mode, press this button   again.   MEMORY   TUNING/SELECT   z When you preset a FM station, current settings of   ANTENNA ATTENUAT, IF BAND WIDTH and FM mode   are stored simultaneously   If you want to store other settings, change settings   according to the procedures in “Tips for Better FM   Reception” on page 18 after performing step 3, then   perform step 4.   CHARACTER   ENTER   1 2 Tune in the preset station you want to name.   When you want to change the settings for the preset   station, tune the station and change the setting. Then,   press MEMORY and ENTER.   Press CHARACTER.   The cursor flashes in the display.   3 4 Turn TUNING/ SELECT to select a character.   Note   You cannot preset the secondary component (SC) of a DAB   broadcast. Store the service which contains the desired   component, then switch the component by pressing MONO/   SC when you want to receive the component.   When the character you want appears, press   CHARACTER to move the cursor into position for   the next character.   If you make a mistake   Press CHARACTER repeatedly until the character   you want to change flashes (every time you press   CHARACTER, the next character flashes). Then   turn TUNING/ SELECT to select a new character.   5 6 Repeat steps 2 and 3 until the station name you   want appears in the display.   Press MEMORY.   “MEMORY” appears along with the preset   number.   7 Press ENTER.   “PRESET Memory OK” appears.   z When you name the station by Automatic tuning or   Manual tuning   After the step 6 above, “MEMORY” appears along with   the lowest vacant number to indicate that the tuner   stores the station.   Notes   • The display returns to normal display mode if you stop   assigning names for more than 60 seconds. If this happens,   start again from the beginning.   • • • If you name a station which has a preset name already, the   previous preset name is deleted.   “No Name” appears when you display a preset station   without the preset name.   You cannot use “ ” (blank space) only for the preset name.   12GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ad va n ce d Tu n e r Op e ra t io n s   Moving a preset station   You can also move a specific preset station.   Organizing the Preset Stations   This tuner makes it easy to arrange preset stations in   the order you prefer. You can arrange all the preset   stations automatically, according to alphabetical order,   or you can use the Move and Erase functions to move   and erase specific preset stations.   1 2 3 Follow steps 1 through 3 in “Organizing the   Preset Stations” and select “MOVE PRESET” from   the menu, then press ENTER.   Turn TUNING/ SELECT so that the preset   number you want to move appears in the display   and press ENTER.   DAB, FM, AM   TUNING/SELECT   Turn TUNING/ SELECT to select the new location   for the preset number and press ENTER.   The preset station you selected is moved to the   new location and the other preset stations   shift backwards to make room for the new preset.   MENU ENTER   Example: If you move FM4 to FM 1.   1 Press DAB, FM or AM for the desired type of   broadcast.   Preset   FM1   89.5   FM2   94.5   FM3   96.5   FM4   FM5   FM6   FM7   FM8   Frequency   98.0 100.5 103.0 104.5 106.0   2 3 Press MENU.   Turn TUNING/ SELECT to select one of the   following sorting methods:   Preset   FM1   98.0   FM2   89.5   FM3   94.5   FM4   FM5   FM6   FM7   FM8   Frequency   96.5 100.5 103.0 104.5 106.0   Select   To   MOVE   PRESET   change the location of a specific preset   (see this page).   Erasing preset stations   You can erase preset stations one by one.   ERASE   erase a specific preset (see this page).   PRESET   1 2 Follow steps 1 through 3 in “Organizing the   Preset Stations” and select “ERASE PRESET”   from the menu, then press ENTER.   ALPHABETICAL sort all preset stations in alphabetical   PRESET SORT   order in every broadcast band,   according to their preset names.   Stations without preset names are   arranged by frequency, from low to high.   DAB stations are arranged by ensemble   frequency from low to high. In the   ensemble, each service and component   is arranged alphabetically, by preset   name.   Turn TUNING/ SELECT so that the preset   number you want to erase appears in the display   and press ENTER.   The preset station you selected is erased from the   preset memory and the other preset stations shift   forward to fill in the blank space.   4 Press ENTER.   The tuner sorts the stations.   Example: If you erase FM1.   Preset   FM1   89.5   FM2   94.5   FM3   96.5   FM4   FM5   FM6   FM7   FM8   Frequency   98.0 100.5 103.0 104.5 106.0   Preset   FM1   94.5   FM2   96.5   FM3   FM4   FM5   FM6   FM7   FM8   Frequency   98.0 100.5 103.0 104.5 106.0   z If you want to reset the preset stations to the   factory preset setting   Turn off the tuner. Then, turn on the tuner again while   holding down both ENTER and DAB.   All the settings of the tuner are reset to the factory   preset setting.   13GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ad va n ce d Tu n e r Op e ra t io n s   Using the Radio Data System   (FM RDS)   Monitoring traffic, news, or   weather information   programmes (RDS EON/DAB   Announcement) Z   What you can do with RDS   The Radio Data System (RDS) is a broadcasting service   that allows radio stations to send additional   information along with the regular radio programme   signal. This tuner offers you three convenient RDS   features: Displaying the RDS information; Monitoring   traffic, news, or weather information programmes; and   Locating a station by programme type. RDS is available   only on FM stations.*   Enhanced Other Networks (EON) and DAB   announcement allows the tuner to automatically   switch to a station broadcasting traffic, news, or   weather information. After the programme ends, the   tuner switches back to the station you were listening   to. To use this function, be sure to store the stations   beforehand.   EON   Note   RDS may not work properly if the station you tuned to is not   transmitting the RDS signal properly or if the signal strength   is weak.   * Not all FM stations provide RDS service, nor do they   provide the same types of services. If you are not familiar   with the RDS system, check with your local radio stations   for details on RDS services in your area.   1 2 Tune to a preset DAB or FM RDS station so that   the RDS TP or EON indicators light in the display.   Press EON so that the programme you want to   monitor appears in the display.   Each time you press EON, the display changes as   follows:   Receiving RDS broadcasts   Simply select a station from the FM band.   When you tune in a station that provides RDS services,   the RDS indicator and the station name appears in the   display.   TA t NEWS t WEATHER t TA & NEWS t   TA & WEATHER t NEWS & WEATHER t TA   & NEWS & WEATHER t Off   Notes   When the tuner automatically tunes in a traffic,   news or weather information programme, the   respective indicator flashes. If you do not want to   listen to the entire programme, press EON to   switch back to the original station.   • If there is an emergency announcement by governmental   authorities, “ALARM” flashes in the display.   • If a station is not providing a particular RDS service,   “NO...” (such as “NO PTY”) appears in the display.   To stop monitoring the programme   Press EON while the tuner is in the respective EON   standby mode and the indicator goes off.   z You can monitor traffic, news or weather   information using the remote   Press TA (traffic), NEWS, WEATHER so that the   corresponding indicator appears in the display.   To stop monitoring, press the button again.   14GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ad va n ce d Tu n e r Op e ra t io n s   Notes   Programme type   What you hear   • • • “Weak Signal” appears when the selected station has a   weak signal. “Retune” appears when the tuner is trying to   retune a station with a weak signal.   Current Affairs   Topical programmes that   expand on current news   Turn off the EON feature when you want to record a   programme without interruptions, especially when you   want to do timer recording.   Documentary   Drama   Investigative features   Radio plays and serials   “No EON” appears in the display if you select an EON   programme before tuning to an RDS station.   Easy Listening   Easy Listening (middle of the   road music)   Education   Finance   Educational programmes, such   as “how-to” and advice   programmes   Stock market reports and   trading, etc.   Folk Music   Information   Folk music programmes   Programmes offering   information on a wide   spectrum of subjects, including   consumer affairs and medical   advice   Jazz Music   Jazz programmes   Leisure & Hobby   Programmes on recreational   activities such as gardening,   fishing, cooking, etc.   Light Classics M   National Music   Classical music, such as   instrumental, vocal, and choral   works   Programmes featuring the   popular music of the country   or region   Locating a station by   programme type (PTY) Z   News   News programmes   When you receive preset DAB or FM RDS station, you   can locate a station you want by selecting a programme   type. The tuner tunes in the type of programmes   currently being broadcast from the DAB or FM RDS   stations stored in the tuner's preset memory.   None PTY   No programme type or   undefined   Oldies Music   Other Music   Programmes featuring oldies   music   Music that does not fit into any   of the above categories, such   as Rhythm & Blues and   Reggae   1 Press DAB or FM for the desired type of   broadcast.   Phone In   Programmes where members   of the public express their   views by phone or in a public   forum   2 3 Press PTY.   Turn TUNING/ SELECT to select the programme   type you want. See the following table for the   programme types you can select.   Pop Music   Religion   Popular music programmes   Programmes of religious   content   Programme type   What you hear   Alarm Test   Used only for dynamic   switching   Rock Music   Science   Rock music programmes   Programmes about the natural   sciences and technology   Alarm - Alarm!   Children’s Progs   Country Music   Cultures   Emergency broadcasts   Programmes for the young   Country music programmes   Serious Classics   Performances of major   orchestras, chamber music,   opera, etc.   Programmes about national or   regional culture, such as   language and social concerns   Social Affairs   Sport   Programmes about people and   the things that affect them   Sports programmes   15GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ad va n ce d Tu n e r Op e ra t io n s   Programme type   What you hear   Using the Digital Filter Z   Traffic   Traffic announcements   programmes   When receiving DAB programmes, you can use the   digital filter to match your listening environment and   the music source.   Travel & Touring   Varied Speech   Programmes about travel. Not   for announcements that are   located by TP/ TA   TUNING/SELECT   Other types of programmes   such as, celebrity interviews,   panel games, and comedy   Weather & Metr   Press ENTER.   The tuner starts searching the preset stations for   the programme (“PTY Search” and the programme   type are displayed).   Weather information   4 5 MENU ENTER   1 2 Press MENU.   When the tuner finds the programme you are   looking for, it stops searching.   Turn TUNING/ SELECT so that “DIGITAL   FILTER” appears.   When you want to receive the same type of   programme of other stations, repeat steps 2 to 4.   3 4 Press ENTER.   Turn TUNING/ SELECT to select the desired   filter.   “*” indicates that the filter is currently selected.   z You can locate a station by programme type using   the remote   Press PTY +/ – to select the desired programme in step 2   above, then press ENTER.   5 Press ENTER.   The selected filter is set to on.   Notes   • When you do not preset any DAB or FM station, you   cannot use the PTY function.   Characteristics of each digital filter   The contents and characteristics of the digital filters are   as follows:   STD: Standard (Sharp roll-off): provides a wide   frequency range and spatial feeling, as it holds the   most information among the four filters.   Suitable for classical music.   • If you do not perform any operation for 20 seconds after   performing step 3, the tuner returns to the status before   you press PTY. To resume the operation, perform from   step 2 again.   Type1: Clear (slow roll-off): provides smooth and   powerful sound with clear image position.   Suitable for jazz band performances and jazz vocals.   Type2: Plain (slow roll-off): provides fresh and   energetic sound with rich vocal expression.   Suitable for vocal performances.   Type3: Fine (slow roll-off): provides well-balanced   natural sound, with a large scale feel and rich   reverberation.   Suitable for listening to any kind of music when you   are relaxed.   z You can also use the digital filter using the remote   Press DIGITAL FILTER on the remote.   Each time you press DIGITAL FILTER, the digital filter   changes in the order as follows:   STD t Type1 t Type2 t Type3   16GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ad va n ce d Tu n e r Op e ra t io n s   When you tune in the FM or AM station   Each time you press DISPLAY, the display changes as   follows:   Using the Display Z   Preset number/ Frequency   (Normal display)   r PTY 2)   r Radio Text 2)   DISPLAY DISPLAY MODE   r Display Information   You can check the status of this tuner and the   Clock time 2)   r Signal Level   information about the programme using the display.   When you tune in the DAB station   Each time you press DISPLAY, the display changes as   follows:   2) Only when you tune in a FM RDS station   Customizing the display   Preset number/ Channel label   You can select the appearance of the display from one   of the following four display modes.   (Normal display)   r Ensemble label   Press DISPLAY MODE.   r Each time you press DISPLAY MODE, the display   changes as follows:   PTY   r Dynamic label (Radio Text)   Full Display/ Full Brightness t Full Display/ Dimmed   t Minimal Display/ Full Brightness t Minimal   Display/ Dimmed   r Clock time   r Frequency   r The setting remains in effect until you change it again.   If you press one of the buttons on this unit, the   minimal display changes to the full display with the   selected brightness. After about 4 seconds, the display   returns to the display mode you selected.   Component label 1)   1) Only when you tune in the secondary component. In this   case, the normal display is set to component label.   z When “SC” appears in the display   You can tune in the secondary component or another   service of the dual channel. For details, see page 11.   z When “STEREO” appears in the display   The current programme is broadcasted in the stereo/   joint (intensity) stereo mode.   17GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ad va n ce d Tu n e r Op e ra t io n s   About the Menu Entry System   Tips for Better FM Reception   This tuner uses a menu entry system which allows you   to operate various functions by following messages on   the display. Use the following controls for menu   operation.   This tuner has various functions designed for better   FM reception. First, try to receive stations with the   standard settings. If the reception is not good, try   altering the reception quality to obtain a clear signal.   The tuner stores the following adjustments, together   with the frequency when you make a station preset.   TUNING/SELECT   TUNING/SELECT   MENU ENTER   MONO/SC   MENU ENTER   Use the   To   MENU button   enter the menu mode.   Finding the best aerial attenuator   TUNING/ SELECT control display different items or   settings.   You can lowers the level of the input signal to receive   broadcasts with extremely high signal levels.   ENTER button   select the currently displayed   item or setting.   1 2 Press MENU.   Turn TUNING/ SELECT to display “ANTENNA   ATTENUAT to ON”.   Switching the remote mode of this tuner   By switching the remote mode of this tuner, you can   control some functions of this tuner from the remote   for other equipment such as Sony tuner or amplifier.   3 Press ENTER.   When you turn off the antenna attenuator   Choose “ANTENNA ATTENUAT to OFF” in step 2   above.   1 2 Press MENU.   Turn TUNING/ SELECT to display “COMMAND   MODE to Expand”.   Finding a best intermediate frequency band   width   3 Press ENTER.   You can improve the selectivity and reduce   interference to make broadcasts with weak signals   easier to listen to.   To return the remote mode for the supplied remote   only   Choose “COMMAND MODE to Exclusive” in step 2   above.   1 2 Press MENU.   Turn TUNING/ SELECT to display “IF BAND   WIDTH to NARROW”.   Notes   • Regardless of the remote mode, you can control all   functions of this tuner using the supplied remote.   Though you switch the remote mode to “Expand”, you   cannot control some functions of this tuner without the   supplied remote.   • 3 Press ENTER.   To tune in only the stations with high sound quality   and low distortion   Choose “IF BAND WIDTH to WIDE” in step 2 above.   If an FM stereo programme is distorted   Press MONO/ SC to change to monaural (MONO). You   will not have the stereo effect but the distortion will be   reduced. To return to stereo mode, press this button   again.   18GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ad d it io n a l In fo rm a t io n   The tuner malfunctions   c The microprocessor in the tuner has malfunctioned.   Troubleshooting   Turn off the tuner, then turn it on again.   If you experience any of the following difficulties while   using the tuner, use this troubleshooting guide to help   you remedy the problem. Should any problem persist,   consult your nearest Sony dealer.   There’s no sound from the DAB DIGITAL OUT connector,   or you cannot record the programme.   c c c You are receiving a DAB data broadcast. Receive an   audio programme.   Make sure that the digital connecting cable is properly   connected.   There’s no sound.   c c c Connect the aerials.   The copy protection signal is included in the   programme. Input the sound to the recorder, which is   output from the ANALOG OUTPUT connector of the   tuner.   Set the source setting on the amplifier to TUNER.   There is no sound while receiving the DAB data   broadcast. In this case, “DATA” appears in the display.   The specified station has temporarily stopped   broadcast.   c c c The connected recorder does not support the 48kHz   sampling frequency mode. Use a recorder that   supports this mode.   The sound of the FM and AM programme is not output   from the DIGITAL OUT connector of the tuner.   Connect the recorder to the ANALOG OUT connector   of the tuner.   You cannot tune in a frequency.   c c c c Adjust the position of the aerial.   Connect an external aerial for DAB/ FM broadcasts.   Set IF BAND to “NARROW”.   Preset the stations again if you've moved.   There is severe hum and/or background noise.   c c c c Adjust the position or direction of the aerial.   Tune to a correct frequency.   Connect an external aerial for DAB/ FM broadcasts.   Move the tuner away from the source of the noise.   RDS isn‘t working.   c Make sure that you tune in an FM station.   c Select a stronger FM station.   “EEPROM R/W ERROR” appears in the display.   c There are some trouble with the internal   microprocessor in the tuner. Preset stations again.   The station was interrupted by another station / The   tuner automatically starts searching for stations.   c The EON function is working. Turn off EON when you   don't want the current programme interrupted.   The appropriate display or information does not appear.   c Contact the radio station and find out whether or not   they actually provide the service in question. The   service may be temporarily out of order.   You cannot name the preset station.   c You cannot name DAB/ FM RDS stations.   You cannot receive the DAB data broadcast   c Connect an external data receiver for DAB data   broadcasts to the DAB RDI OUT connector.   The specified station has temporarily stopped the   broadcast. Wait for the broadcast to resume.   c 19GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ad d it io n a l In fo rm a t io n   AM tuner section   Frequency range   MW: 522 - 1,611 kHz   (9 kHz step)   Specifications   LW: 144 - 288 kHz   (1 kHz step: Manual tuning)   (3 kHz step: Automatic tuning)   DAB tuner section   Frequency range   174.928 (5A) - 239.200 (13F) MHz   1452.960 (L1) - 1490.624MHz (L23) MHz   For details, see “DAB frequency table” in   page on page 21.   Sensitivity   (with AM loop aerial)   MW: 200 µV/ m   LW: 700 µV/ m   Sensitivity   6.9 µV/ 28 dBf   Signal-to-noise ratio   MW: 54 dB   (50 mV/ m, 999 kHz)   LW: 50 dB   (50 mV/ m, 216 kHz)   Signal-to-noise ratio   THD+N   100dB   0.005% (1kHz)   Harmonic distortion   Selectivity   0.3%   Channel separation   Selectivity   90dB (1kHz)   50 dB   35 dB (at adjacent channel)   +0.2/ –0.3 dB (5 Hz - 20 kHz)   Pulse D/ A S-TACT128   VC24 (only for DAB analog output)   Aerial terminal   Push lever   Frequency response   DA Converter   Digital Filter   General   Power requirements   230 V,   AC 50/ 60 Hz   Digital output   Terminals: Coaxial and Optical   Sampling frequency: 48kHz   Power consumption   Dimensions   20 W   430 × 97.5 × 374 mm (w/ h/ d)   RDI output   Optical   Weight   6.2 kg   Aerial terminal   75Ω, F female   Remote control capability   IR   FM tuner section   Frequency range   87.5 - 108.0 MHz   Station preset capacity max.99 (DAB, FM and AM total)   Supplied accessories See page 4.   Sensitivity   at 40kHz derivation   at 26 dB quieting (mono) 0.9 µV/ 10.3 dBf   at 46 dB quieting (stereo) 23 µV/ 38.5 dBf   Design and specifications are subject to change without   notice.   Signal-to-noise ratio   THD+N   at 40 kHz deviation   80 dB (mono), 76 dB (stereo)   1kHz, 40kHz deviation   WIDE   0.035% (mono),   0.045% (stereo)   Channel separation   Selectivity   50 dB (1 kHz) WIDE   at 400 kHz   WIDE 85 dB   NARROW 90 dB   Frequency response   Aerial terminal   +0.2/ –0.3 dB (30 Hz - 15 kHz)   75Ω, IEC male   20GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ad d it io n a l In fo rm a t io n   DAB frequency table   Band-III (174 to 240 MHz)   Frequency   Label   5A   5B   5C   5D   6A   6B   6C   6D   7A   7B   7C   7D   8A   8B   8C   8D   9A   9B   9C   9D   Frequency   Label   10A   10B   10C   10D   10N   11A   11B   11C   11D   11N   12A   12B   12C   12D   12N   13A   13B   13C   13D   13E   13F   174.928MHz   176.640MHz   178.352MHz   180.064MHz   181.936MHz   183.648MHz   185.360MHz   187.072MHz   188.928MHz   190.640MHz   192.352MHz   194.064MHz   195.936MHz   197.648MHz   199.360MHz   201.072MHz   202.928MHz   204.640MHz   206.352MHz   208.064MHz   209.936MHz   211.648MHz   213.360MHz   215.072MHz   210.096MHz   216.928MHz   218.640MHz   220.352MHz   222.064MHz   217.088MHz   223.936MHz   225.648MHz   227.360MHz   229.072MHz   224.096MHz   230.784MHz   232.496MHz   234.208MHz   235.776MHz   237.488MHz   239.200MHz   L-Band (1,452 to 1,491 MHz)   Frequency   Label   Frequency   Label   L13   L14   L15   L16   L17   L18   L19   L20   L21   L22   L23   1452.960MHz   1454.672MHz   1456.384MHz   1458.096MHz   1459.808MHz   1461.520MHz   1463.232MHz   1464.944MHz   1466.656MHz   1468.368MHz   1470.080MHz   1471.792MHz   L1   1473.504MHz   1475.216MHz   1476.928MHz   1478.640MHz   1480.352MHz   1482.064MHz   1483.776MHz   1485.488MHz   1487.200MHz   1488.912MHz   1490.624MHz   L2   L3   L4   L5   L6   L7   L8   L9   L10   L11   L12   21GB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   AVERTISSEMENT   Précautions   Sécurité   Afin d'éviter tout risque   d'incendie ou d'électrocution,   n'exposez pas cet appareil à la   pluie ou à l'humidité.   Si du liquide ou un objet solide pénètre   à l'intérieur de l'appareil, débranchez   l'appareil et faites-le contrôler par un   personnel qualifié avant de le remettre   en service.   Sources d'alimentation   • Avant d'utiliser l'appareil, assurez-   vous que la tension de   fonctionnement de votre appareil est   identique à celle de l'alimentation   électrique locale.   Débranchez le cordon de la prise si   vous prévoyez de ne pas utiliser   l'appareil pendant une période   prolongée. Pour débrancher le   cordon, tirez sur la fiche. Ne tirez pas   sur le cordon proprement dit.   Le cordon d'alimentation ne peut être   remplacé que dans un centre de   service après-vente agréé   Afin d'éviter tout risque   d'électrocution, n'ouvrez pas   le coffret. Ne confiez   l'entretien de l'appareil qu'à   un technicien qualifié.   • • uniquement.   Placement   • Placez l'appareil dans un endroit avec   suffisamment d'air pour empêcher   une accumulation de chaleur et   prolonger la durée de vie de ses   composants.   • N'installez pas l'appareil à proximité   de sources de chaleur, ou à un endroit   exposé au rayonnement direct du   soleil, à de la poussière en excès ou à   des chocs mécaniques.   • • Ne placez rien sur le châssis qui   pourrait bloquer les ouïes de   ventilation et provoquer des   dysfonctionnements.   N'installez pas l'appareil dans un   espace confiné, comme une   bibliothèque ou une étagère fermée.   Nettoyage du châssis   Nettoyez le châssis, les panneaux et les   commandes à l'aide d'un chiffon doux   légèrement imbibé d'une solution   détergente douce. N'utilisez pas de   tampons abrasifs, de poudre à récurer   ou de solvants tels que de l'alcool ou du   benzène.   Remballage   Ne jetez pas le carton et le matériau   d'emballage. Ceux-ci constitueront un   conteneur parfait si vous devez   transporter l'appareil. Pour transporter   l'appareil, remballez-le comme il l'était   en sortant d'usine.   Pour toute question ou problème   concernant cet appareil qui n'est pas   abordé dans ce manuel, consultez un   revendeur Sony.   2FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TABLE DES MATIÈRES   Bienvenue!   Nous vous remercions d’avoir fait   l’acquisition de ce syntoniseur DAB/   FM/ AM Sony. Avant de faire   fonctionner cet appareil, lisez   attentivement le présent manuel et   conservez-le pour toute référence   ultérieure.   Préparation   Déballage   Raccordement du système   Sélection de l’affichage en allemand   4 4 7 Sauvegarde automatique des stations DAB/ FM (Auto-betical Select) 8   Opérations de base   Réception de stations de présélection 9   A propos de ce   manuel   Opérations avancées du syntoniseur   Aperçu de DAB 10   Réception d’émissions 10   Sauvegarde manuelle des stations 11   Convention   • Les instructions de ce manuel   décrivent les commandes du   syntoniseur.   Désignation des stations de présélection 12   Organisation des stations de présélection 13   Utilisation de FM RDS (Radio Data System) 14   Surveillance des programmes d’information de trafic, de nouvelles ou de   météo (Annonce RDS EON/ DAB) 14   Vous pouvez également utiliser les   touches de la télécommande si elles   présentent la même fonction ou une   fonction semblable à celle du   syntoniseur.   FR   • Les icônes suivantes sont utilisées   dans ce manuel:   Localisation d’une station par type de programme (PTY) 15   Utilisation du filtre numérique 16   Utilisation de l’écran d’affichage 17   A propos du système d’accès au menu 18   Conseils pour une meilleure réception FM 18   Indique que vous pouvez utiliser   Z z la télécommande pour effectuer la   tâche.   Indique les recommandations et   les conseils pour réaliser la tâche   plus facilement.   Informations complémentaires   Guide de dépannage 19   Spécifications 20   Mode de démonstration   Vous pouvez lancer la démonstration en   choisissant “DEMONSTRATION” dans   le menu. Si vous souhaitez annuler le   mode de démonstration, éteignez le   syntoniseur, puis rallumez-le.   3FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Pré p a ra t io n   Déballage   Raccordement du système   Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec le   syntoniseur:   • Câble audio (1)   • Antenne boucle AM (1)   • Antenne filaire FM (1)   • Antenne filaire DAB (1)   • Télécommande (1)   Avant de commencer   • Mettez tous les composants hors tension avant   d’effectuer toute connexion.   • Ne branchez pas la fiche secteur avant d’avoir   effectué toutes les connexions.   • Veillez à réaliser les connexions correctement pour   éviter un grondement et des parasites.   • Piles R6 (AA) (2)   • Lors du raccordement d’un câble audio, veillez à   faire coïncider les broches marquées par une couleur   aux prises appropriées: blanc (gauche) sur blanc; et   rouge (droite) sur rouge.   Installation des piles dans la télécommande   La télécommande fournie vous permet de contrôler cet   appareil. Introduisez deux piles AA (R6) en faisant   correspondre les polarités + et - des piles. Lors de   l’utilisation d’une télécommande, orientez-la vers le   Raccordement de l’antenne AM   capteur de télécommande   de cet appareil.   Cette section décrit comment raccorder l’antenne   boucle AM fournie. Pour connaître l’emplacement   spécifique des bornes AM ANTENNA, reportez-vous à   l’illustration ci-dessous.   AM ANTENNA   z Quand remplacer les piles   De quoi ai-je besoin?   En utilisation normale, les piles doivent durer environ   six mois. Lorsque la télécommande ne commande plus   le syntoniseur, remplacez toutes les piles par des   neuves.   • Antenne boucle AM (fournie) (1)   Remarques   • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit   extrêmement chaud et humide.   • Ne laissez pas pénétrer de corps étranger dans le boîtier   de la télécommande, surtout lorsque vous remplacez les   piles.   1 2 Déroulez 2 longueurs du fil torsadé du cadre de   l’antenne. Veillez à ne dérouler que la section   torsadée du fil. Ne déroulez pas plus de 2   longueurs de fil. De même, veillez à ne pas   redresser le fil torsadé.   • • N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons   directs du soleil ou vers des éclairages. Vous risquez de   provoquer un dysfonctionnement dans ces cas-là.   Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une   période prolongée, retirez les piles pour éviter des dégâts   dus à une fuite des piles et à la corrosion.   Montez l’antenne fournie comme illustré ci-   dessous.   4FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Pré p a ra t io n   De quoi ai-je besoin?   • Antenne filaire FM (fournie) (1)   3 Raccordez l’antenne boucle AM aux bornes AM à   l’arrière de l’appareil.   ANTENNA   Antenne   DAB   boucle AM   FM   AM   • Antenne extérieure FM (non fournie) (1) et câble coaxial   de 75 ohms avec connecteur femelle IEC (non fourni) (1)   75Ω COAXIAL   4 Ajustez l’orientation de l’antenne pour la   meilleure réception possible.   L’antenne boucle AM présente un gain qui détecte   mieux le signal de certains angles que d’autres.   Placez l’antenne dans le sens qui offre la meilleure   réception possible.   Raccordez l’antenne filaire FM fournie ou l’antenne FM   extérieure (non fournie) à la borne FM à l’arrière de   l’appareil.   ANTENNA   Antenne filaire FM   DAB   Si des sons aigus (son de battement) se produisent   lors de l’enregistrement d’émissions AM, réglez la   position de l’antenne AM de sorte que le bruit   disparaisse.   FM   AM   75Ω COAXIAL   Si vous habitez dans un bâtiment en béton armé,   ou avec une structure d’acier, il se peut que vous   n’obteniez pas une bonne réception étant donné   que les ondes radio sont plus faibles à l’intérieur.   Dans ce cas, nous vous recommandons de   raccorder une antenne en option.   Antenne FM extérieure   ANTENNA   DAB   FM   AM   z Pour les stations difficiles à capter   Essayez de repositionner l’antenne boucle pendant que   vous accordez la station. Positionner l’antenne boucle   AM fournie près d’une fenêtre devrait améliorer la   qualité de la réception.   75Ω COAXIAL   Raccordement de l’antenne DAB   Avec une antenne DAB extérieure, vous pouvez   obtenir une qualité sonore en DAB supérieure. Nous   vous recommandons d’utiliser l’antenne filaire DAB   fournie temporairement seulement jusqu’à ce que vous   installiez une antenne DAB extérieure. Pour connaître   l’emplacement spécifique de la borne DAB   Raccordement de l’antenne FM   Avec une antenne FM extérieure, vous pouvez obtenir   une qualité sonore en FM supérieure. Nous vous   recommandons d’utiliser l’antenne filaire FM fournie   temporairement seulement jusqu’à ce que vous   installiez une antenne FM extérieure. Pour connaître   l’emplacement spécifique de la borne FM ANTENNA,   reportez-vous à l’illustration ci-dessous.   ANTENNA, reportez-vous à l’illustration ci-dessous.   DAB ANTENNA   FM ANTENNA   De quoi ai-je besoin?   • Antenne filaire DAB (fournie) (1)   • Antenne extérieure DAB (non fournie) (1) et câble coaxial   de 75 ohms avec connecteur mâle de type F (non fourni)   (1)   5FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Pré p a ra t io n   Raccordez l’antenne filaire DAB fournie ou l’antenne   DAB extérieure (non fournie) à la borne DAB à l’arrière   de l’appareil.   Raccordement MD/DAT   Cette section décrit comment raccorder le syntoniseur à   une platine DAT ou à un enregistreur de MD pour un   enregistrement numérique à numérique. Grâce à cette   connexion, vous pouvez obtenir la meilleure qualité   sonore possible lors de l’enregistrement d’émissions   numériques DAB, même si vous utilisez les sorties   analogiques pour l’écoute. Pour connaître   Antenne filaire DAB   ANTENNA   DAB   FM   AM   l’emplacement spécifique des prises, reportez-vous à   l’illustration ci-dessous.   75Ω COAXIAL   DAB DIGITAL OUT   vers l’antenne DAB extérieure   ANTENNA   DAB   FM   AM   75Ω COAXIAL   De quels câbles ai-je besoin?   • Câble optique numérique (non fourni) (1)   Raccordement d’un fil de masse   Si vous raccordez une antenne extérieure, veillez à   raccorder un fil de terre (non fourni) à la borne AM   ANTENNA dotée de l’indication “U” (en plus de   l’antenne boucle AM) pour une protection contre la   foudre.   • Câble coaxial numérique (non fourni) (1)   Optique numérique   Raccordement de l’amplificateur   ST-D777ES   DAB DIGITAL OUT   DAT/MD   DIGITAL IN   Raccordez le syntoniseur à un amplificateur. Veillez à   mettre les deux composants hors tension avant   d’effectuer le raccordement. Pour connaître   l’emplacement spécifique des bornes, reportez-vous à   l’illustration ci-dessous.   COAXIAL   OPTICAL   OPTICAL   ANALOG OUT   Coaxial numérique   ST-D777ES   DAB DIGITAL OUT   DAT/MD   DIGITAL IN   COAXIAL   OPTICAL   COAXIAL   De quels câbles ai-je besoin?   • Câble audio (fourni) (1)   Remarques   • Si vous utilisez un enregistreur MD qui ne supporte pas   l’entrée de signaux audio numériques de 48 kHz, vous ne   pouvez pas reproduire ni enregistrer de signaux   numériques via les prises DIGITAL OUT.   Raccordez les fiches blanches aux prises blanches (L) et   les fiches rouges aux prises rouges (R). Introduisez les   fiches complètement dans les prises; une connexion   incomplète risque de provoquer des parasites.   • La prise OPTICAL présente un cache rétractable.   Introduisez la fiche dans la prise.   ST-D777ES   Amplificateur   ANALOG OUT   TUNER IN   R L R L 6FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Pré p a ra t io n   Raccordement du cordon d’alimentation   Raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale   Sélection de l’affichage en   allemand   après avoir effectué toutes les connexions précédentes.   Vous pouvez choisir entre la langue d’affichage en   anglais ou en allemand. Le réglage d’usine est l’anglais.   Pour remplacer la langue d’affichage par l’allemand,   suivez les étapes ci-dessous.   à une prise murale   POWER   TUNING/SELECT   MENU ENTER   1 Appuyez sur POWER pour mettre le syntoniseur   sous tension.   2 3 Appuyez sur MENU.   Appuyez sur TUNING/ SELECT de sorte que   “DISPLAY LANGUAGE to German” apparaisse.   4 Appuyez sur ENTER.   “Deutsch gewählt” apparaît dans la fenêtre   d’affichage.   Pour revenir à l’affichage en anglais   Sélectionnez “AUSGABE SPRACHE English?” à   l’étape 3 ci-dessus. Puis, appuyez sur ENTER à l’étape   4, “English Selected” apparaît dans la fenêtre   d’affichage.   7FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Pré p a ra t io n   Les stations FM normales reçoivent également des   numéros de présélection et sont sauvegardées   après les stations FM RDS. Vous pouvez   sauvegarder un total combiné de 99 stations sur   chaque bande d’émission.   Sauvegarde automatique des   stations DAB/FM (Auto-betical   Select)   Lorsque le balayage est terminé, “AUTO-BETICAL   End” clignote dans la fenêtre d’affichage.   La fonction Auto-betical Select vous permet de   sauvegarder automatiquement un total combiné de 99   stations DAB et FM. Parallèlement, les stations sont   sauvegardées dans l’ordre alphabétique pour chaque   bande d’émission sans redondance. Par ailleurs, cette   fonction ne sauvegarde que les stations émettant avec   des signaux clairs. Si vous désirez sauvegarder des   stations DAB, FM ou AM (MW et LW) une par une,   reportez-vous à “Réception d’émissions” à la page 10   et “Sauvegarde manuelle des stations” à la page 11.   Avant de commencer, assurez-vous de ce qui suit:   • Vous avez raccordé une antenne DAB, FM et AM au   syntoniseur comme indiqué aux pages 4 et 5.   z Pour changer ou supprimer l’emplacement d’une   station de présélection   Voir “Organisation des stations de présélection” à la   page 13.   z Pour sauvegarder des stations avec émissions de   données   Sélectionnez “AUTO-BETICAL Audio & Data” à l’étape   4 ci-dessus. Pendant la réception d’émissions de   données, les données sont uniquement délivrées par le   connecteur DAB RDI OUT.   POWER   TUNING/SELECT   z Pour confirmer les stations de présélection   1 Appuyez sur DAB, FM ou AM en fonction de la   sélection que vous souhaitez confirmer.   2 Tournez TUNING/ SELECT.   Vous pouvez recevoir les émissions de la station de   présélection.   MENU ENTER   Remarques   • Les stations DAB sont tirées par fréquence d’ensemble de   bas en haut. Dans l’ensemble, chaque service est organisé   alphabétiquement par nom de service de programme.   Si vous vous déplacez dans une autre zone, répétez cette   procédure pour sauvegarder les stations dans votre   nouvelle zone.   1 2 Baissez le volume de l’amplificateur, puis mettez   l’amplificateur sous tension et sélectionnez le   mode TUNER.   • Appuyez sur POWER pour mettre le syntoniseur   sous tension.   • • Pour plus de détails sur la syntonisation des stations   mémorisées, reportez-vous à la page 9.   3 4 Appuyez sur MENU.   Chaque station FM est mémorisée avec le réglage suivant:   – – – ANTENNA ATTENUAT: OFF   IF BAND WIDTH: WIDE   Tournez TUNING/ SELECT de sorte que “AUTO-   BETICAL Audio Only” apparaisse.   Mode FM (Stéréo automatique/ Monaural) : Stéréo   automatique   Si vous désirez présélectionner un réglage différent pour   chaque station FM, modifiez les réglages en fonction des   procédures décrites dans “Conseils pour une meilleure   réception FM” à la page 18, puis présélectionnez de   nouveau les stations.   5 Appuyez sur ENTER.   Le syntoniseur balaie toutes les stations DAB et   FM dans la zone de diffusion.   Pendant le balayage, “Now AUTO-BETICAL”   apparaît dans la fenêtre d’affichage.   Pour les stations DAB et FM RDS, le syntoniseur   vérifie tout d’abord si des stations n’émettent pas   le même programme, puis sauvegarde seulement   celle possédant le signal le plus clair. Les stations   DAB et FM RDS sélectionnées sont triées par ordre   alphabétique en fonction de leur nom de   Programme Service, puis elles reçoivent un   numéro à partir de 1 pour chaque bande   d’émission. Pour plus de détails sur DAB et FM   RDS, reportez-vous à la page 10 (DAB) et à la page   14 (FM RDS).   • • Si vous déplacez l’antenne après avoir sauvegardé les   stations à l’aide de la fonction Auto-betical Select, les   réglages sauvegardés risquent de ne plus être valables. Si   c’est le cas, sauvegardez de nouveau les stations.   Il n’y a pas de son lorsque vous recevez les émissions de   données DAB.   8FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Op é ra t io n s d e b a se   Ré ce p t io n d e st a t io n s d e   p ré sé le ct io n   Cette section vous montre comment recevoir des stations de présélection.   3 4   5 6   z Pour syntoniser une station   Assurez-vous que vous avez raccordé le syntoniseur et   présélectionné les stations. (Reportez-vous aux pages 4 - 7 pour   les raccordements et à la page 8 ou 11 pour la présélection.)   non présélectionnée   Voir “Réception d’émissions”   à la page 10.   1 z Ecoute d’un composant   secondaire du programme   DAB   Baissez le volume de l’amplificateur, puis mettez   l’amplificateur sous tension et sélectionnez le mode TUNER.   2 3 4 5 6 Lorsque “SC” apparaît dans la   fenêtre d’affichage pendant   l’écoute d’un programme   DAB, le composant secondaire   est contenu dans le service en   cours.   Appuyez sur MONO/ SC de   manière à capter le composant   secondaire désiré.Vous   pouvez également utiliser la   télécommande pour cette   opération.   Appuyez sur POWER pour mettre le syntoniseur sous tension.   Appuyez sur DAB, FM ou AM pour le type d’émission désiré.   Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE de sorte que   “PRESET” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.   Remarques   • Lorsque vous syntonisez   l’émission DAB, n’augmentez   pas trop le volume de   l’amplificateur. Etant donné que   l’émission DAB présente une   large plage dynamique, un bruit   puissant risque d’affecter vos   oreilles ou d’endommager   l’amplificateur ou les haut-   parleurs.   Tournez TUNING/ SELECT.   Chaque fois que vous appuyez sur TUNING/ SELECT, une   station de présélection est captée et les réglages (numéro de   présélection, fréquence et nom de la station, etc.) apparaissent   dans la fenêtre d’affichage.   Ajustez le volume de l’amplificateur.   • Lorsque vous syntonisez   l’émission DAB et modifiez la   station, cela peut prendre   quelques secondes.   7 Pour vérifier la station de présélection à l’aide de la télécommande   Sélectionnez la bande d’émission désirée   en appuyant sur les touches   z Lorsque vous spécifiez   directement une station de   présélection numérotée au-   delà de 10   EON   NEWS WEATHER   TA   correspondantes de la télécommande, puis   spécifiez le numéro de présélection désiré   à l’aide de la touche numérique de la   télécommande.   Vous pouvez également passer d’un   numéro de présélection à l’autre (avant/   arrière) en appuyant sur PRESET +/ – au   lieu de spécifier directement le numéro de   présélection.   DAB   DAB, FM, AM   FM   AM   Appuyez d’abord sur >10,   puis sur les touches   numériques correspondantes.   PRESET   PTY AUTOTUNING   ENTER   PRESET +/–   Pour entrer un “0”, utilisez la   10   touche   / 0 . Exemple: Pour syntoniser le   numéro de présélection 30   Appuyez d’abord sur >10,   10   puis sur 3 et   / 0 . 9FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Op é ra t io n s a va n cé e s d u syn t o n ise u r   Aperçu de DAB   Réception d’émissions   DAB (Digital Audio Broadcasting) est un système de   diffusion multimédia qui transmet des programmes   audio d’une qualité comparable à celle de CD pour des   émissions AM actuelles.   Chaque station DAB multiplexe des programmes   (services) radio en un ensemble qu’elle diffuse   ensuite. Chaque service contient un ou plusieurs   composants. Tous les services et composants sont   identifiés par un nom, de sorte que vous puissiez   accéder à l’un d’entre eux sans devoir connaître leur   fréquence.   Réception d’émissions en balayant les   stations (Syntonisation automatique) Z   Avec une syntonisation automatique, vous pouvez   rapidement accorder une station sans devoir connaître   sa fréquence.   DAB, FM, AM   TUNING/SELECT   Par ailleurs, des informations supplémentaires   (appelées données associées au programme) peuvent   être diffusées avec les services sous la forme de texte.   TUNING MODE   1 2 3 Appuyez sur DAB, FM ou AM pour le type   d’émission désiré.   Appuyez sur TUNING MODE de sorte que   “AUTO” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.   Tournez légèrement TUNING/ SELECT et   relâchez-la lorsque les chiffres de fréquence   commencent à changer.   Ensemble   Se rvice   Tournez la commande vers la droite pour une   fréquence supérieure; tournez-la vers la gauche   pour une fréquence inférieure.   Se rvice   Se rvice   Lorsque le syntoniseur localise une station, elle   s’arrête automatiquement. “TUNED” apparaît   dans la fenêtre d’affichage.   Composant   Composant   Composant   4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que vous syntonisiez   la station appropriée.   Pour sauvegarder la station, suivez les étapes 4 à 5   dans “Sauvegarde manuelle des stations" à la page   11.   Remarques   • Le statut de l’émission DAB dépend de votre pays ou de   votre région. Il se peut qu’il ne soit pas diffusé ou qu’il   soit encore en phase de test.   • Les programmes DAB sont diffusés en Band-III (174 à 240   MHz) et/ ou L-Band (1.452 à 1.491 MHz), chaque bande   étant divisée en canaux (41 en Band-III et 23 en L-Band).   Ces canaux disposent de leur propre identification. Pour   plus de détails sur l’identification et sa fréquence, voyez la   liste à la page 21. Un ensemble est émis par canal pour   chaque station DAB.   Remarque   Lorsque vous syntonisez l’émission DAB et modifiez la   station, cela peut prendre quelques secondes.   10FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Op é ra t io n s a va n cé e s d u syn t o n ise u r   Si vous ne pouvez pas accorder la station   que vous désirez (Syntonisation manuelle)   Sauvegarde manuelle des stations   La syntonisation manuelle vous permet de rechercher   toutes les stations émettant sur chaque bande et   d'accorder les stations avec des signaux extrêmement   faibles que vous pourriez ne pas recevoir avec la   syntonisation automatique.   Cette section vous montre comment sauvegarder   jusqu’à 99 stations préférées parmi les stations DAB,   FM ou AM (MW et LW) manuellement sur des   numéros de présélection.   Vous pouvez affecter le numéro de présélection à la   station désirée à partir de 1 pour chaque bande   d’émission (DAB, FM et AM) jusqu’à 99 des stations   sauvegardées.   1 2 Appuyez sur DAB, FM ou AM pour le type   d’émission désiré.   Appuyez sur TUNING MODE de sorte que   “AUTO” et “PRESET” n'apparaissent pas dans la   fenêtre d’affichage.   DAB, FM, AM   TUNING/SELECT   3 Tournez TUNING/ SELECT jusqu’à ce que vous   syntonisiez la station désirée.   Tournez la commande vers la droite pour une   fréquence supérieure; tournez-la vers la gauche   pour une fréquence inférieure.   MEMORY   TUNING MODE ENTER   1 2 Appuyez sur DAB, FM ou AM pour le type   d’émission désiré.   z Ecoute d’un composant secondaire du programme   DAB Z   Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING   MODE de façon à ce que le syntoniseur passe en   mode de syntonisation automatique ou manuelle.   Lorsque “SC” apparaît dans la fenêtre d’affichage   pendant l’écoute d’un programme DAB, le composant   secondaire est contenu dans le service en cours.   Appuyez sur MONO/ SC de manière à capter le   composant secondaire désiré.   3 4 Tournez TUNING/ SELECT pour accorder la   station que vous désirez sauvegarder.   Fenêtre d’affichage pendant la réception du   composant secondaire (mode de syntonisation   automatique/manuelle)   Appuyez sur MEMORY.   “MEMORY” apparaît avec le numéro vacant le   plus bas pour indiquer que le syntoniseur est prêt   à sauvegarder la station.   Numéro du service en cours   5 6 Appuyez sur ENTER.   Le syntoniseur sauvegarde la station sous le   numéro de présélection.   1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F   G H I J K L M N O P Q 6 - _ 3 S   Nombre de services dans   l’ensemble en cours   Répétez les étapes 1 à 5 pour mémoriser d’autres   stations.   Indique le service secondaire.   Pendant la réception du service   primaire, l’indication “P” apparaît.   Si vous désirez présélectionner la station sous un   numéro déjà affecté   Tournez TUNING/ SELECT de sorte que le numéro   désiré apparaisse après avoir effectué l’étape 4 ci-   dessus. Dans ce cas, la station de présélection   précédente est remplacée par la nouvelle.   Lorsque vous recevez le composant secondaire en mode   de syntonisation de présélection, l’identification du   service secondaire apparaît dans la fenêtre d’affichage.   z Les noms de stations DAB et RDS sont sauvegardés   automatiquement   Lorsque vous présélectionnez une station DAB ou RDS   émettant des informations relatives au nom de la station   émettrice, le nom de la station est automatiquement   sauvegardé au moment de la présélection de la station.   11FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Op é ra t io n s a va n cé e s d u syn t o n ise u r   z Si vous souhaitez identifier les stations   Suivez la procédure décrite dans “Désignation des   stations de présélection” à la page 12.   Désignation des stations de   présélection   z Lorsque vous accordez des stations AM (MW et LW)   Ajustez l’orientation de l’antenne boucle AM pour une   réception optimale.   Vous pouvez assigner un nom allant jusqu’à 16   caractères à chaque station de présélection, à   l’exception des stations DAB et FM RDS. Lorsque la   station est accordée, le nom de la station apparaîtra.   z Si l’indicateur STEREO reste éteint   Appuyez sur MONO/ SC lorsque l’émission stéréo FM   est captée.   MEMORY   TUNING/SELECT   z Si un programme stéréo FM est distordu   Appuyez sur MONO/ SC pour passer en monaural   (MONO). Vous n’aurez pas l’effet stéréo, mais la   distorsion sera réduite. Pour revenir au mode stéréo,   appuyez de nouveau sur cette touche.   CHARACTER   ENTER   1 2 3 4 Accordez la station de présélection que vous   désirez nommer.   z Lorsque vous présélectionnez une station FM, les   réglages en cours pour ANTENNA ATTENUAT, IF   BAND WIDTH et le mode FM sont mémorisés   simultanément   Appuyez sur CHARACTER.   Le curseur clignote dans la fenêtre d’affichage.   Tournez TUNING/ SELECT pour sélectionner un   caractère.   Pour mémoriser d’autres réglages, changez les réglages   suivant les procédures de “Conseils pour une meilleure   réception FM” à la page 18 après avoir exécuté l’étape 3,   et procédez ensuite à l’étape 4.   Lorsque le caractère que vous désirez apparaît,   appuyez sur CHARACTER pour déplacer le   curseur à la position du caractère suivant.   Pour changer les réglages d’une station présélectionnée,   syntonisez la station et changez les réglages. Appuyez   ensuite sur MEMORY et sur ENTER.   Si vous commettez une erreur   Appuyez plusieurs fois sur CHARACTER jusqu’à   ce que le caractère que vous désirez changer   clignote (chaque fois que vous appuyez sur   CHARACTER, le caractère suivant clignote).   Ensuite, tournez TUNING/ SELECT pour   sélectionner un nouveau caractère.   Remarque   Vous ne pouvez pas présélectionner le composant   secondaire (SC) de l’émission DAB. Sauvegardez le service   qui contient le composant désiré, puis passez sur le   composant en appuyant sur MONO/ SC lorsque vous   désirez recevoir le composant.   5 6 7 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que le nom de   la station que vous désirez apparaisse dans la   fenêtre d’affichage.   Appuyez sur MEMORY.   “MEMORY” apparaît avec le numéro de   présélection.   Appuyez sur ENTER.   “PRESET Memory OK” apparaît.   z Lorsque vous nommez une station par Syntonisation   automatique ou Syntonisation manuelle   Après l’étape 6 ci-dessus, “MEMORY” apparaît avec le   numéro vacant le plus bas pour indiquer que le   syntoniseur sauvegarde la station.   Remarques   • L’affichage revient à son mode d’affichage normal si vous   arrêtez d’assigner des noms pendant plus de 60 secondes.   Si cela se produit, recommencez depuis le début.   Si vous nommez une station qui a déjà un nom   présélectionné, le nom de présélection précédent est   supprimé.   • • • “No Name” apparaît lorsque vous affichez la station de   présélection sans le nom de présélection.   Vous ne pouvez pas utiliser “ “ (espace vierge)   uniquement pour le nom de présélection.   12FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Op é ra t io n s a va n cé e s d u syn t o n ise u r   2 3 Tournez TUNING/ SELECT de sorte que le   numéro de présélection que vous désirez déplacer   apparaisse dans la fenêtre d’affichage et appuyez   sur ENTER.   Organisation des stations de   présélection   Ce syntoniseur permet facilement d’organiser les   stations de présélection dans l’ordre de votre choix.   Vous pouvez organiser toutes les stations de   présélection automatiquement, en fonction de l’ordre   alphabétique, ou vous pouvez utiliser les fonctions   Move et Erase pour déplacer et supprimer des stations   de présélection spécifiques.   Tournez TUNING/ SELECT pour sélectionner le   nouvel emplacement pour le numéro de   présélection et appuyez sur ENTER.   La station de présélection que vous avez   sélectionnée est déplacée vers le nouvel   emplacement et les autres stations de présélection   reculent pour faire place à la nouvelle présélection.   Exemple: Si vous déplacez FM4 vers FM 1.   DAB, FM, AM   TUNING/SELECT   Preset   FM1   89.5   FM2   94.5   FM3   96.5   FM4   FM5   FM6   FM7   FM8   Frequency   98.0 100.5 103.0 104.5 106.0   Preset   FM1   98.0   FM2   89.5   FM3   94.5   FM4   FM5   FM6   FM7   FM8   MENU ENTER   Frequency   96.5 100.5 103.0 104.5 106.0   1 Appuyez sur DAB, FM ou AM en fonction de   votre sélection.   Suppression des stations de présélection   Vous pouvez effacer les stations de présélection une à   une.   2 3 Appuyez sur MENU.   Tournez TUNING/ SELECT pour sélectionner   l’une des méthodes de tri suivantes:   1 2 Suivez les étapes 1 à 3 de “Organisation des   stations de présélection” et sélectionnez “ERASE   PRESET” dans le menu, puis appuyez sur ENTER.   Sélectionnez Pour   MOVE   Changer l’emplacement d’une   Tournez TUNING/ SELECT de sorte que le   numéro de présélection que vous désirez   supprimer apparaisse dans la fenêtre d’affichage   et appuyez sur ENTER.   PRESET   présélection spécifique (voir cette page).   ERASE   Supprimer une présélection spécifique   PRESET   (voir cette page).   La station présélectionnée que vous avez   sélectionnée est supprimée de la mémoire des   présélections et les autres stations de présélection   avancent pour remplir l’espace vide.   ALPHABETICAL Trier toutes les stations de présélection   PRESET SORT   dans l’ordre alphabétique dans chaque   bande d’émission, en fonction des noms   de présélection. Les stations sans noms   de présélection sont organisées par   fréquence, de la plus basse à la plus   élevée.Les stations DAB sont organisées   par fréquence d’ensemble de bas en haut.   Dans l’ensemble, chaque service et   composant est organisé   Exemple: Si vous supprimez le FM1.   Preset   FM1   89.5   FM2   94.5   FM3   96.5   FM4   FM5   FM6   FM7   FM8   Frequency   98.0 100.5 103.0 104.5 106.0   alphabétiquement par nom de   présélection.   Preset   FM1   94.5   FM2   96.5   FM3   FM4   FM5   FM6   FM7   FM8   4 Appuyez sur ENTER.   Le syntoniseur trie les stations.   Frequency   98.0 100.5 103.0 104.5 106.0   z Si vous désirez réinitialiser les stations de   présélection selon les réglages de présélection   d’usine   Déplacement d’une station de présélection   Vous pouvez également déplacer une station de   Mettez le syntoniseur hors tension. Remettez ensuite le   syntoniseur sous tension tout en maintenant les touches   ENTER et DAB enfoncées.   présélection spécifique.   Tous les réglages du syntoniseur sont réinitialisés selon   le réglage de présélection d’usine.   1 Suivez les étapes 1 à 3 de “Organisation des   stations de présélection” et sélectionnez “MOVE   PRESET” dans le menu, puis appuyez sur ENTER.   13FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Op é ra t io n s a va n cé e s d u syn t o n ise u r   Utilisation de FM RDS (Radio   Data System)   Surveillance des programmes   d’information de trafic, de   nouvelles ou de météo   Que pouvez-vous faire avec le RDS?   (Annonce RDS EON/DAB) Z   Le RDS (Radio Data System) est un service de diffusion   qui permet aux stations de radio d’envoyer des   informations supplémentaires avec le signal de   programme radio régulier. Ce syntoniseur vous offre   trois caractéristiques RDS pratiques: Affichage des   informations RDS; surveillance des programmes de   trafic, nouvelles ou informations météo; et localisation   d’une station par type de programme. Le RDS n’est   disponible qu’avec les stations FM.*   L’annonce Enhanced Other Networks (EON) et DAB   permet au syntoniseur de passer automatiquement à   une station diffusant des informations de trafic, de   nouvelles et de météo. Une fois que le programme se   termine, le syntoniseur revient à la station que vous   écoutiez. Pour utiliser cette fonction, veillez à   sauvegarder les stations au préalable.   EON   Remarque   Il se peut que le RDS ne fonctionne pas correctement si la   station que vous syntonisez ne transmet pas le signal RDS   correctement ou si le signal n’est pas suffisamment puissant.   * Toutes les stations FM ne fournissent pas de service RDS,   ni même offrent-elles le même type de services. Si vous   n’êtes pas familiarisé avec le système RDS, regardez si vos   stations de radio locales émettent des services RDS dans   votre région.   1 2 Syntonisez une station DAB ou FM RDS   présélectionnée de sorte que les indicateurs RDS   TP ou EON s’allument dans la fenêtre d’affichage.   Appuyez sur EON de sorte que le programme que   vous désirez surveiller apparaisse dans la fenêtre   d’affichage.   Chaque fois que vous appuyez sur EON, la fenêtre   d’affichage change comme suit:   Réception d’émissions RDS   Sélectionnez simplement une station de la bande FM.   Lorsque vous syntonisez une station qui offre des   services RDS, l’indicateur RDS et le nom de la station   apparaissent dans la fenêtre d’affichage.   TA t NEWS t WEATHER t TA & NEWS t   TA & WEATHER t NEWS & WEATHER t TA   & NEWS & WEATHER t Off   Remarques   • S’il y a une annonce d’urgence par les autorités   gourvernementales, “ALARM” clignote dans la fenêtre   d’affichage.   Lorsque le syntoniseur accorde automatiquement   un programme d’information de trafic, de   nouvelles ou de météo, l’indicateur respectif   clignote. Si vous ne désirez pas écouter le   programme entier, appuyez sur EON pour revenir   à la station d’origine.   • Si une station n’offre pas un service RDS en particulier,   “NO...” (comme “NO PTY”) apparaît dans la fenêtre   d’affichage.   Pour arrêter de surveiller le programme   Appuyez sur EON pendant que le syntoniseur est en   mode d’attente EON respectif et l’indicateur disparaît.   z Vous pouvez surveiller les informations de trafic, de   nouvelles et de météo à l’aide de la télécommande   Appuyez sur TA (trafic), NEWS (nouvelles), WEATHER   (météo) de sorte que l’indicateur correspondant   apparaisse dans la fenêtre d’affichage.   Pour arrêter la surveillance, appuyez de nouveau sur la   touche.   14FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Op é ra t io n s a va n cé e s d u syn t o n ise u r   Remarques   Type de programme   Ce que vous entendez   • “Weak Signal” apparaît lorsque la station sélectionnée   présente un signal faible. “Retune” apparaît lorsque le   syntoniseur essaie d’accorder de nouveau une station avec   un signal faible.   Cultures   Programmes relatifs à la   culture nationale ou régionale,   comme les problèmes de   langue ou de société   • Coupez la fonction EON lorsque vous désirez enregistrer   un programme sans interruptions, en particulier lorsque   vous désirez effectuer un enregistrement par   programmateur.   Current Affairs   Programmes à thème qui   recouvrent les nouvelles   actuelles   • “No EON” apparaît dans la fenêtre d’affichage si vous   sélectionnez un programme EON avant de syntoniser une   station RDS.   Documentary   Drama   Documentaires fouillés   Pièces et séries radio   Easy Listening   Education   Musique légère (variétés)   Programmes d’éducation,   comme les programmes   d’apprentissage et de conseils   Finance   Rapports de bourse et de   commerce, etc.   Folk Music   Information   Programmes de musique Folk   Programmes offrant des   informations sur un vaste   choix de sujets, notamment les   tests de consommateur et les   conseils médicaux   Jazz Music   Programmes de jazz   Leisure & Hobby   Programmes relatifs à des   activités de divertissement   comme le jardinage, la pêche,   la cuisine, etc.   Localisation d’une station par   type de programme (PTY) Z   Light Classics M   National Music   Musique classique, c’est-à-dire   instruments, voix et chœurs   Lorsque vous captez des stations DAB ou FM RDS   présélectionnées, vous pouvez localiser une station que   vous désirez en sélectionnant un type de programme.   Ce syntoniseur accorde le type de programme   actuellement diffusé par les stations DAB ou FM RDS   sauvegardées dans la mémoire de présélection du   syntoniseur.   Programmes concernant la   musique populaire d’un pays   ou d’une région   News   Nouvelles   None PTY   Pas de type de programme ou   programme non défini   Oldies Music   Other Music   Vieux machins   1 Appuyez sur DAB ou FM pour le type d’émission   désiré.   Musique qui n’entre dans   aucune des catégories   susmentionnées, comme le   Rhythm & Blues et le Reggae   2 3 Appuyez sur PTY.   Phone In   Programmes où les membres   du public interviennent par   téléphone ou dans un forum   pour exprimer leur avis   Tournez TUNING/ SELECT pour sélectionner le   programme que vous désirez. Reportez-vous au   tableau suivant relatif aux types de programmes   que vous pouvez sélectionner.   Pop Music   Religion   Programmes de musique   populaire   Type de programme   Ce que vous entendez   Programmes au contenu   religieux   Alarm Test   Utilisé uniquement pour une   commutation dynamique   Rock Music   Science   Programmes de musique rock   Alarm - Alarm!   Children’s Progs   Country Music   Emissions d’urgence   Programmes relatifs aux   sciences naturelles et à la   technologie   Programmes pour les enfants   Programmes de musique   Country   15FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Op é ra t io n s a va n cé e s d u syn t o n ise u r   Type de programme   Ce que vous entendez   Utilisation du filtre numérique   Z Serious Classics   Performances d’orchestres   majeurs, musique de chambre,   opéra, etc.   Lors de la réception de programmes DAB, vous   pouvez utiliser le filtre numérique pour adapter la   source musicale à votre environnement d’écoute.   Social Affairs   Programmes sur les gens et les   choses qui les affectent   Sport   Programmes sportifs   TUNING/SELECT   Traffic   Programmes d’annonce de   trafic   Travel & Touring   Varied Speech   Programmes sur les voyages.   Pas pour les annonces   localisées par TP/ TA.   Autres types de programmes   tels que, interviews de   célébrités, jeux de groupe et   comédie   MENU ENTER   1 2 Appuyez sur MENU.   Tournez TUNING/ SELECT de sorte que   “DIGITAL FILTER” apparaisse.   Weather & Metr   Informations météorologiques   4 5 Appuyez sur ENTER.   3 4 Appuyez sur ENTER.   Le syntoniseur commence à rechercher les stations   de présélection pour le programme (“PTY Search”   et le type de programme s’affichent). Lorsque le   syntoniseur trouve le programme que vous   recherchez, il s’arrête de chercher.   Tournez TUNING/ SELECT pour sélectionner le   filtre désiré.   “*” indique que le filtre est actuellement   sélectionné.   Lorsque vous désirez recevoir le même type de   programme d’autres stations, répétez les étapes 2   à 4.   5 Appuyez sur ENTER.   Le filtre sélectionné est mis sur ON.   Caractéristiques de chaque filtre numérique   Le contenu et les caractéristiques des filtres   numériques sont les suivants:   z Vous pouvez localiser la station par type de   programme à l’aide de la télécommande   Appuyez sur PTY +/ - pour sélectionner le programme   désiré à l’étape 2 ci-dessus, puis appuyez sur ENTER.   STD: Standard (transfert précis): offre une large plage   de fréquence et une sensation d’espace, étant donné   qu’il retient le plus d’informations parmi les quatre   filtres. Convient pour la musique classique.   Type1: Clair (transfert lent): offre un son doux et   puissant à la fois avec une nette position d’image.   Convient pour les groupes de jazz ou les voix de   jazz.   Remarques   • Lorsque vous ne présélectionnez pas de station DAB ou   FM, vous ne pouvez pas utiliser la fonction PTY.   Si vous n’effectuez aucune opération pendant 20 secondes   après avoir effectué l’étape 3, le syntoniseur revient au   statut avant d’appuyer sur PTY. Pour reprendre   l’opération, recommencez à partir de l’étape 2.   • Type2: Uniforme (transfert lent): offre un son frais et   énergique avec une expression vocale pleine.   Convient pour les voix.   Type3: Fin (transfert lent): offre un son naturel bien   équilibré, avec une sensation d’immensité et une   réverbération riche. Convient pour écouter n’importe   quelle musique dans une ambiance décontractée.   z Vous pouvez également utiliser le filtre numérique à   l’aide de la télécommande   Appuyez sur DIGITAL FILTER de la télécommande.   Chaque fois que vous appuyez sur DIGITAL FILTER, le   filtre numérique change dans l’ordre comme suit:   STD t Type1 t Type2 t Type3   16FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Op é ra t io n s a va n cé e s d u syn t o n ise u r   Lorsque vous accordez la station FM ou AM   Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, la fenêtre   d’affichage change comme suit:   Utilisation de l’écran d’affichage   Z Numéro de présélection/ Fréquence   (affichage normal)   r PTY 2)   r DISPLAY DISPLAY MODE   Texte radio 2)   r Heure 2)   r Informations d’affichage   Vous pouvez vérifier le statut de ce syntoniseur et les   informations relatives au programme à l’aide de l’écran   d’affichage.   Niveau de signal   Lorsque vous accordez la station DAB   Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, la fenêtre   d’affichage change comme suit:   2) Uniquement lorsque vous accordez une station FM RDS   Personnalisation de la fenêtre d’affichage   Vous pouvez sélectionner l’aspect de la fenêtre   d’affichage selon l’un des quatre modes d’affichage   suivants.   Numéro de présélection/   Identification de canal (affichage normal)   r Identification d’Ensemble   Appuyez sur DISPLAY MODE.   Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY MODE, la   fenêtre d’affichage change comme suit:   r PTY   r Identification Dynamic (texte radio)   Affichage complet/ Luminosité totale t Affichage   complet/ Affichage sombre t Affichage minimal/   Luminosité totale t Affichage minimal/ Sombre   r Heure   r Fréquence   Le réglage reste effectif jusqu’à ce que vous le changiez   de nouveau.   r Identification de composant 1)   Si vous appuyez sur l’une des touches de cet appareil,   l’affichage minimal est remplacé par l’affichage   complet avec la luminosité sélectionnée. Après environ   4 secondes, l’affichage revient au mode d’affichage que   vous avez sélectionné.   1) Uniquement lorsque vous accordez le composant   secondaire. Dans ce cas, l’écran d’affichage normal est mis   sur le nom du composant.   z Lorsque “SC” apparaît dans la fenêtre d’affichage   Vous pouvez syntoniser le composant secondaire ou un   autre service du canal double. Pour plus de détails,   reportez-vous à la page 11.   z Lorsque “STEREO” apparaît dans la fenêtre   d’affichage   L’émission en cours est diffusée en mode stéréo/ stéréo   conjoint (intensité).   17FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Op é ra t io n s a va n cé e s d u syn t o n ise u r   A propos du système d’accès   Conseils pour une meilleure   au menu   réception FM   Ce syntoniseur possède plusieurs fonctions destinées à   améliorer la réception FM. D’abord, essayez de capter   des stations avec les réglages standard. Si la réception   n’est pas bonne, essayez de modifier la qualité de la   réception pour obtenir un signal clair.   Ce syntoniseur utilise un système d’accès au menu qui   vous permet d’exploiter diverses fonctions en suivant   les messages de la fenêtre d’affichage. Utilisez les   commandes suivantes pour l’exploitation du menu.   Le syntoniseur mémorise les réglages suivants avec la   fréquence lorsque vous présélectionnez une station.   TUNING/SELECT   TUNING/SELECT   MENU ENTER   Utilisez la   Pour   MONO/SC   MENU ENTER   Touche MENU   Accéder au mode de menu.   Trouver le meilleur atténuateur d’antenne   Vous pouvez baisser le niveau du signal d’entrée pour   recevoir des émissions avec des niveaux de signal   extrêmement élevés.   Commande TUNING/ SELECT Afficher les différents paramètres   et réglages.   Touche ENTER   Sélectionner le paramètre ou le   réglage actuellement affiché.   1 2 Appuyez sur MENU.   Tournez TUNING/ SELECT pour afficher   “ANTENNA ATTENUAT to ON”.   Commutation du mode de télécommande   de ce syntoniseur   En commutant le mode de télécommande de ce   syntoniseur, vous pouvez commander certaines   fonctions de ce syntoniseur à partir de la   télécommande pour d’autres appareils tels que le   syntoniseur ou l’amplificateur Sony.   3 Appuyez sur ENTER.   Lorsque vous désactivez l’atténuateur d’antenne   Choisissez “ANTENNA ATTENUAT to OFF” à l’étape   2 ci-dessus.   1 2 Appuyez sur MENU.   Trouver la largeur de bande de fréquence   intermédiaire idéale   Vous pouvez améliorer la sélectivité et réduire les   interférences pour rendre les émissions avec des   signaux faibles plus faciles à écouter.   Tournez TUNING/ SELECT pour afficher   “COMMAND MODE to Expand”.   3 Appuyez sur ENTER.   1 2 Appuyez sur MENU.   Pour revenir au mode de télécommande pour la   télécommande fournie uniquement   Choisissez “COMMAND MODE to Exclusive” à   l’étape 2 ci-dessus.   Tournez TUNING/ SELECT pour afficher “IF   BAND WIDTH to NARROW”.   3 Appuyez sur ENTER.   Remarques   Syntoniser uniquement les stations dotées d’une   qualité sonore élevée et d’une faible distorsion   Choisissez “IF BAND WIDTH to WIDE” à l’étape 2 ci-   dessus.   • Quel que soit le mode de télécommande, vous pouvez   contrôler toutes les fonctions de ce syntoniseur à l’aide de   la télécommande fournie.   • Même si vous mettez le mode de télécommande sur   “Expand”, vous ne pouvez pas contrôler certaines   fonctions de ce syntoniseur sans la télécommande fournie.   Si un programme stéréo FM est distordu   Appuyez sur MONO/ SC pour passer en monaural   (MONO). Vous n’aurez pas l’effet stéréo, mais la   distorsion sera réduite. Pour revenir au mode stéréo,   appuyez de nouveau sur cette touche.   18FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s   Vous ne pouvez pas nommer la station de présélection.   c Vous ne pouvez pas nommer les stations DAB/ FM   Guide de dépannage   RDS.   Si vous expérimentez la moindre difficulté pendant   l’utilisation du syntoniseur, utilisez ce guide du   dépannage pour remédier au problème. Si le problème   persiste, consultez votre revendeur Sony.   Vous ne pouvez pas recevoir l’émission de données DAB   c Raccordez un récepteur de données externe pour les   émissions de données DAB au connecteur DAB RDI   OUT.   c La station spécifiée interrompt provisoirement   l’émission. Attendez que la station reprenne l’émission.   Il n’y a pas de son.   c Raccordez les antennes.   c Mettez le réglage de source de l’amplificateur sur   TUNER.   Le syntoniseur présente un dysfonctionnement   c Le microprocesseur du syntoniseur présente un   dysfonctionnement. Désactivez le syntoniseur, puis   réactivez-le.   c c Il n’y a pas de son pendant la réception d’émissions de   données DAB. Dans ce cas, “DATA” apparaît dans la   fenêtre d’affichage.   La station spécifiée a provisoirement interrompu   l’émission.   Il n’y a pas de son du connecteur DAB DIGITAL OUT, ou   vous ne pouvez pas enregistrer le programme.   c c c Vous captez l’émission de données DAB. Captez un   Vous ne parvenez pas à accorder une fréquence.   programme audio.   c c Ajustez la position de l’antenne.   Raccordez une antenne extérieure pour les émissions   DAB/ FM.   Assurez-vous que le câble de connexion numérique est   bien raccordé.   Le signal de protection de copie est inclus dans le   programme. Entrez le son vers l’enregistreur qui est   délivré par le connecteur ANALOG OUTPUT du   syntoniseur.   c c Mettez IF BAND sur “NARROW”.   Présélectionnez de nouveau les stations si vous avez   bougé.   c c L’enregistreur raccordé ne supporte pas le mode de   fréquence d’échantillonnage 48kHz. Utilisez un   enregistreur qui supporte ce mode.   Il y a un grondement et/ou un bruit de fond désagréable.   c Ajustez la position de l’antenne ou modifiez son   orientation.   Le son du programme FM et AM n’est pas délivré par   le connecteur DIGITAL OUT du syntoniseur.   Raccordez l’enregistreur au connecteur ANALOG OUT   du syntoniseur.   c c Accordez une fréquence correcte.   Raccordez une antenne extérieure pour les émissions   DAB/ FM.   c Eloignez le syntoniseur de la source de parasites.   Le RDS ne fonctionne pas.   c Assurez-vous que vous accordez une station FM.   c Sélectionnez une station FM plus puissante.   “EEPROM R/W ERROR” apparaît dans la fenêtre   d’affichage.   c Il y a quelques problèmes avec le microprocesseur   interne dans le syntoniseur. Présélectionnez à nouveau   les stations.   La station a été interrompue par une autre station / Le   syntoniseur lance automatiquement la recherche des   stations.   c La fonction EON est opérante. Désactivez EON lorsque   vous ne souhaitez pas que le programme en cours soit   interrompu.   L’affichage ou les informations appropriées   n’apparaissent pas.   c Contactez les responsables de la station de radio et   demandez-leur s’ils fournissent le service en question.   Il se peut que le service soit momentanément hors   service.   19FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s   Syntoniseur AM   Plage de fréquence MW: 522 - 1.611 kHz   Spécifications   (intervalle de 9 kHz)   LW: 144 -288 kHz   (intervalle de 1 kHz: syntonisation   manuelle)   (intervalle de 3 kHz: syntonisation   automatique)   Syntoniseur DAB   Plage de fréquences 174,928 (5A) - 239,200 (13F) MHz   1452,960 (L1) - 1490,624MHz (L23) MHz   Pour plus de détails, reportez-vous à   “Tableau des fréquences DAB” à la page   21.   Sensibilité   (avec antenne boucle AM)   MW: 200 µV/ m   LW: 700 µV/ m   Sensibilité   6,9 µV/ 28 dBf   Rapport signal/bruit MW: 54 dB   (50 mV/ m, 999 kHz)   Rapport signal/bruit 100dB   LW: 50 dB   (50 mV/ m, 216 kHz)   THD+N   0,005% (1kHz)   Distorsion harmonique   Séparation des canaux   90dB (1kHz)   0,3%   Sélectivité   50 dB   Sélectivité   35 dB (au niveau du canal adjacent)   Borne d’antenne   Levier poussoir   Réponse en fréquence   +0,2/ -0,3 dB (5 Hz - 20 kHz )   Généralités   Alimentation   Convertisseur NA   S-TACT128 NA à impulsions   230 V,   CA 50/ 60 Hz   Filtre numérique   VC24 (uniquement pour la sortie   analogique DAB)   Consommation électrique   20 W   Sortie numérique   Borne: Coaxiale et optique   Fréquence d’échantillonnage: 48kHz   Dimensions   Poids   430 × 97,5 × 374 mm (l/ h/ p)   6,2 kg   Sortie RDI   Optique   Borne d’antenne   75Ω, femelle F   Capacité de la télécommande   IR   Syntoniseur FM   Plage de fréquence 87,5 - 108,0 MHz   Capacité de présélection des stations   max.99 (DAB, FM et AM)   Sensibilité pour une déviation de 40kHz   Accessoires fournis Voir page 4.   à 26 dB (mono) 0,9 µV/ 10,3 dBf   à 46 dB (stéréo) 23 µV/ 38,5 dBf   Conception et spécifications modifiables sans préavis.   Rapport signal/bruit à 40 kHz de déviation   80 dB (mono), 76 dB (stéréo)   THD+N   1kHz, 40kHz déviation   WIDE   0,035% (mono),   0,045% (stéréo)   Séparation des canaux   50 dB (1 kHz) WIDE   Sélectivité   à 400 kHz   WIDE 85 dB   NARROW 90 dB   Réponse en fréquence   +0,2/ -0,3 dB (30 Hz - 15 kHz)   Borne d’antenne   75Ω, mâle IEC   20FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   In fo rm at ionscomplémen taires   Tableau des fréquences DAB   Band-III (174 à 240 MHz)   Fréquence   Nom   5A   5B   5C   5D   6A   6B   6C   6D   7A   7B   7C   7D   8A   8B   8C   8D   9A   9B   9C   9D   Fréquence   Nom   10A   10B   10C   10D   10N   11A   11B   11C   11D   11N   12A   12B   12C   12D   12N   13A   13B   13C   13D   13E   13F   174,928MHz   176,640MHz   178,352MHz   180,064MHz   181,936MHz   183,648MHz   185,360MHz   187,072MHz   188,928MHz   190,640MHz   192,352MHz   194,064MHz   195,936MHz   197,648MHz   199,360MHz   201,072MHz   202,928MHz   204,640MHz   206,352MHz   208,064MHz   209,936MHz   211,648MHz   213,360MHz   215,072MHz   210,096MHz   216,928MHz   218,640MHz   220,352MHz   222,064MHz   217,088MHz   223,936MHz   225,648MHz   227,360MHz   229,072MHz   224,096MHz   230,784MHz   232,496MHz   234,208MHz   235,776MHz   237,488MHz   239,200MHz   L-Band (1.452 à 1.491 MHz)   Fréquence   Nom   Fréquence   Nom   L13   L14   L15   L16   L17   L18   L19   L20   L21   L22   L23   1452,960MHz   1454,672MHz   1456,384MHz   1458,096MHz   1459,808MHz   1461,520MHz   1463,232MHz   1464,944MHz   1466,656MHz   1468,368MHz   1470,080MHz   1471,792MHz   L1   1473,504MHz   1475,216MHz   1476,928MHz   1478,640MHz   1480,352MHz   1482,064MHz   1483,776MHz   1485,488MHz   1487,200MHz   1488,912MHz   1490,624MHz   L2   L3   L4   L5   L6   L7   L8   L9   L10   L11   L12   21FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Verpacken   Werfen Sie den Karton und das   Verpackungsmaterial nicht weg. Sie   sind ideal für den Transport des Geräts   geeignet. Verpacken Sie das Gerät für   den Transport wieder so, wie es   geliefert wurde.   ACHTUNG   Sicherheitsmaßnahmen   Sicherheit   Um Feuergefahr und die   Gefahr eines elektrischen   Schlags zu vermeiden, setzen   Sie das Gerät w eder Regen   noch sonstiger Feuchtigkeit   aus.   Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten   in das Gerät gelangen, trennen Sie es   von der Netzsteckdose. Lassen Sie das   Gerät von qualifiziertem Fachpersonal   überprüfen, bevor Sie es wieder   benutzen.   Sollten an Ihrem Gerät Probleme   auftreten oder sollten Sie Fragen haben,   auf die in dieser Anleitung nicht   eingegangen wird, wenden Sie sich bitte   an Ihren Sony-Händler.   Stromversorgung   • Achten Sie vor der Inbetriebnahme   darauf, daß die Betriebsspannung des   Geräts der lokalen Stromversorgung   entspricht.   Um einen elektrischen Schlag   zu vermeiden, öffnen Sie das   Gehäuse nicht. Überlassen Sie   Wartungsarbeiten stets nur   qualifiziertem Fachpersonal.   • Wollen Sie das Gerät längere Zeit   nicht benutzen, ziehen Sie den   Netzstecker aus der Steckdose.   Ziehen Sie dabei immer am Stecker,   niemals am Kabel.   • Das Netzkabel darf nur von einem   qualifizierten Kundendienst   ausgetauscht werden.   Aufstellung   • Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit   ausreichender Luftzufuhr auf, damit   sich im Inneren kein Wärmestau   bildet und die Lebensdauer der   Komponenten nicht verkürzt wird.   Stellen Sie das Gerät nicht in der   Nähe von Wärmequellen oder an   Orten auf, an denen es direktem   Sonnenlicht, außergewöhnlich viel   Staub oder mechanischen   • Erschütterungen ausgesetzt ist.   Stellen Sie nichts auf das Gehäuse,   was die Lüftungsöffnungen   • • blockieren und damit Fehlfunktionen   verursachen könnte.   Stellen Sie das Gerät nicht in einem   geschlossenen Bücherregal, einem   Einbauschrank u. ä. auf, wo eine   ausreichende Belüftung nicht   gegeben ist.   Reinigen des Gehäuses   Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und   Bedienelemente mit einem weichen   Tuch, das Sie leicht mit einer milden   Reinigungslösung angefeuchtet haben.   Verwenden Sie keine Scheuermittel,   Scheuerschwämme oder Lösungsmittel   wie Alkohol oder Benzin.   2DE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INHALTSVERZEICHNIS   Willkommen!   Danke, daß Sie sich für einen DAB-/   UKW-/ AM-Tuner von Sony   Vorbereitungen   entschieden haben. Lesen Sie diese   Anleitung vor Inbetriebnahme des   Geräts bitte genau durch, und bewahren   Sie sie zum späteren Nachschlagen   sorgfältig auf.   Auspacken   Anschließen des Geräts   Auswählen der deutschen Anzeigen   4 4 7 Automatisches Speichern von DAB-/ UKW-Sendern   (Funktion “Auto-betical Select”) 8   Grundfunktionen   Einstellen gespeicherter Radiosender 9   Zu dieser   Bedienungsanleitung   Konventionen in dieser Anleitung   Weitere Tuner-Funktionen   Übersicht über DAB 10   • Die Anweisungen in dieser Anleitung   beziehen sich auf die Bedienelemente   am Tuner.   Einstellen von Sendern 10   Manuelles Speichern von Sendern 11   Eingeben eines Namens für gespeicherte Sender 12   Sortieren der gespeicherten Sender 13   Das Radiodatensystem (UKW-RDS) 14   Empfangen von Verkehrsinformationen, Nachrichten oder   Wettervorhersagen (RDS EON/ DAB-Durchsagen) 14   Suchen eines Senders nach dem Programmtyp (PTY) 15   Der Digitalfilter 16   Sie können jedoch auch die   Bedienelemente auf der   Fernbedienung verwenden, sofern sie   die gleiche oder eine ähnliche   Bezeichnung tragen wie die   Bedienelemente am Tuner.   DE   • In dieser Bedienungsanleitung   werden folgende Symbole verwendet:   Das Display 17   Das Menüsystem 18   Tips für besseren UKW-Empfang 18   Gibt an, daß Sie für die   Z z betreffende Funktion die   Fernbedienung verwenden   können.   Weitere Informationen   Störungsbehebung 19   Kennzeichnet Hinweise und Tips,   mit deren Hilfe sich eine   Technische Daten 20   Funktion leichter ausführen läßt.   Demo-Modus   Sie können die Demo starten, indem Sie   “DEMONSTRATION” aus dem Menü   MENU wählen. Wenn Sie den Demo-   Modus ausschalten wollen, schalten Sie   den Tuner aus und dann wieder ein.   3DE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Vo rb e re it u n g e n   Auspacken   Anschließen des Geräts   Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mit dem Tuner   geliefert wurden:   • Audiokabel (1)   • AM-Ringantenne (1)   • UKW-Wurfantenne (1)   • DAB-Wurfantenne (1)   Vorbereitungen   • Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie   irgendwelche Anschlüsse vornehmen.   • Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle   anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.   • Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So   vermeiden Sie Störgeräusche.   • Fernbedienung (1)   • R6-Batterien der Größe AA (2)   • Wenn Sie Audiokabel anschließen, achten Sie darauf,   die farbcodierten Stecker mit den richtigen Buchsen   zu verbinden: Weiß (links) zu Weiß und Rot (rechts)   zu Rot.   Einlegen von Batterien in die   Fernbedienung   Sie können dieses Gerät mit der mitgelieferten   Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien   (Größe AA) polaritätsrichtig (Pluspol in Richtung “+”,   Minuspol in Richtung “–”) ein. Wenn Sie die   Anschließen der AM-Antenne   In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie die   mitgelieferte AM-Ringantenne anschließen. In der   Abbildung unten sehen Sie, wo sich die Anschlüsse   AM ANTENNA genau befinden.   Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den   Fernbedienungssensor   an diesem Gerät.   AM ANTENNA   Was ist dazu erforderlich?   • AM-Ringantenne (mitgeliefert) (1)   z Wann müssen die Batterien ausgetauscht werden?   Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa   sechs Monate. Wenn sich der Tuner nicht mehr mit der   Fernbedienung steuern läßt, ersetzen Sie beide Batterien   durch neue.   1 Wickeln Sie 2 Rahmenlängen der umflochtenen   Antennenzuleitung vom Antennenrahmen ab.   Achten Sie darauf, nur den umflochtenen   Abschnitt der Antennenzuleitung abzuwickeln.   Wickeln Sie nicht mehr als 2 Längen der   Antennenzuleitung ab. Achten Sie außerdem   darauf, die Umflechtung der Antennenzuleitung   nicht aufzulösen.   Hinweise   • Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch   Feuchtigkeit aus.   • Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der   Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders beim   Austauschen der Batterien.   • • Setzen Sie die Fernbedienung keinem direkten Sonnen-   oder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer Fehlfunktion   führen.   2 Setzen Sie die mitgelieferte Antenne wie unten   dargestellt zusammen.   Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen   wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht   durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden   entstehen.   4DE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Vo rb e re it u n g e n   • UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert) (1) und 75-Ohm-   Koaxialkabel mit weiblichem IEC-Anschluß (nicht   mitgeliefert) (1)   3 Schließen Sie die AM-Ringantenne an die   Anschlüsse AM an der Rückseite dieses Geräts an.   ANTENNA   DAB   AM-Ringantenne   FM   AM   Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Wurfantenne oder   eine UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert) an den   Anschluß FM an der Rückseite dieses Geräts an.   75Ω COAXIAL   ANTENNA   UKW-Wurfantenne   4 Richten Sie die Antenne für einen optimalen   Empfang aus.   DAB   FM   AM   Die AM-Ringantenne kann aufgrund ihres   Richtvermögens Signale aus bestimmten   Richtungen besser empfangen als aus anderen.   Richten Sie die Antenne so aus, daß der Empfang   optimal ist.   Wenn beim Aufnehmen von AM-Programmen   Heultöne (Schwebungsstörungen) zu hören sind,   richten Sie die AM-Ringantenne so aus, daß die   Störgeräusche verschwinden.   75Ω COAXIAL   UKW-Außenantenne   ANTENNA   DAB   FM   AM   In einem Gebäude aus verstärktem Beton oder mit   einem Stahlrahmen ist ein guter Empfang unter   Umständen nicht möglich, da die Radiowellen   innen schwächer werden. In diesem Fall empfiehlt   es sich, eine gesondert erhältliche Antenne   anzuschließen.   75Ω COAXIAL   Anschließen der DAB-Antenne   Mit einer DAB-Außenantenne läßt sich die Tonqualität   von DAB-Programmen verbessern. Es empfiehlt sich,   die mitgelieferte DAB-Wurfantenne nur   vorübergehend zu verwenden, bis Sie eine DAB-   Außenantenne anschließen. In der Abbildung unten   sehen Sie, wo sich der Anschluß DAB ANTENNA   genau befindet.   z Sender mit schwachen Signalen   Richten Sie die Ringantenne neu aus, während Sie   versuchen, den Sender einzustellen. Wenn Sie die   mitgelieferte AM-Ringantenne in die Nähe eines   Fensters stellen, verbessert sich die Empfangsqualität.   Anschließen der UKW-Antenne   DAB ANTENNA   Mit einer UKW-Außenantenne läßt sich die   Tonqualität von UKW-Programmen verbessern. Es   empfiehlt sich, die mitgelieferte UKW-Wurfantenne   nur vorübergehend zu verwenden, bis Sie eine UKW-   Außenantenne anschließen. In der Abbildung unten   sehen Sie, wo sich der Anschluß FM ANTENNA genau   befindet.   Was ist dazu erforderlich?   • DAB-Wurfantenne (mitgeliefert) (1)   FM ANTENNA   • DAB-Außenantenne (nicht mitgeliefert) (1) und 75-Ohm-   Koaxialkabel mit männlichem F-Anschluß (nicht   mitgeliefert) (1)   Was ist dazu erforderlich?   • UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) (1)   5DE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Vo rb e re it u n g e n   Schließen Sie die mitgelieferte DAB-Wurfantenne oder   eine DAB-Außenantenne (nicht mitgeliefert) an den   Anschluß DAB an der Rückseite dieses Geräts an.   Anschließen an ein MD- oder DAT-Gerät   In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Tuner   für Digital-digital-Aufnahmen an ein DAT-Deck oder   einen MD-Recorder anschließen. Mit dieser   DAB-Wurfantenne   Verbindung können Sie beim Aufnehmen von   digitalen DAB-Sendungen eine optimale Tonqualität   erzielen, auch wenn Sie die Aufnahme über die   analogen Ausgänge wiedergeben. In der Abbildung   unten sehen Sie, wo sich die Buchsen genau befinden.   ANTENNA   DAB   FM   AM   75Ω COAXIAL   DAB DIGITAL OUT   an DAB-Außenantenne   ANTENNA   DAB   FM   AM   Welche Kabel sind dazu erforderlich?   • Digitales optisches Kabel (nicht mitgeliefert) (1)   75Ω COAXIAL   Anschließen eines Massedrahts   • Digitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) (1)   Wenn Sie eine Außenantenne anschließen, schließen   Sie zum Schutz vor Blitzen neben der AM-Ringantenne   einen Massedraht (nicht mitgeliefert) an den Anschluß   AM ANTENNA mit der Kennzeichnung U an.   Digitales optisches Kabel   ST-D777ES   DAB DIGITAL OUT   DAT/MD   DIGITAL IN   Anschließen eines Verstärkers   COAXIAL   OPTICAL   Schließen Sie den Tuner an einen Verstärker an.   Schalten Sie unbedingt beide Geräte vor dem   Anschließen aus. In der Abbildung unten sehen Sie, wo   sich die Anschlüsse genau befinden.   OPTICAL   ANALOG OUT   Digitales Koaxialkabel   ST-D777ES   DAB DIGITAL OUT   DAT/MD   DIGITAL IN   COAXIAL   OPTICAL   COAXIAL   Welche Kabel sind dazu erforderlich?   • Audiokabel (mitgeliefert) (1)   Hinweise   • Bei MD-Recordern, die eingespeiste digitale Audiosignale   mit 48 kHz nicht verarbeiten können, können Sie die   digitalen Signale von den Buchsen DIGITAL OUT nicht   wiedergeben und nicht aufnehmen.   Stecken Sie die weißen Stecker in die weißen Buchsen   (L) und die roten Stecker in die roten Buchsen (R).   Stecken Sie die Stecker ganz in die Buchsen. Bei losen   Verbindungen kann es zu Störgeräuschen kommen.   • An der Buchse OPTICAL befindet sich eine Abdeckung,   die sich entfernen läßt. Stecken Sie den Stecker in die   Buchse.   ST-D777ES   Verstärker   ANALOG OUT   TUNER IN   R L R L 6DE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Vo rb e re it u n g e n   Anschließen des Netzkabels   Auswählen der deutschen   Anzeigen   Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an,   nachdem Sie alle anderen Verbindungen hergestellt   haben.   Sie können als Sprache für die Anzeigen Englisch oder   Deutsch auswählen. Werkseitig ist Englisch eingestellt.   Um die Anzeigen in Deutsch anzeigen zu lassen, gehen   Sie wie im folgenden erläutert vor.   POWER   TUNING/SELECT   an eine Netzsteckdose   MENU ENTER   1 2 3 Schalten Sie den Tuner mit der Taste POWER ein.   Drücken Sie MENU.   Drehen Sie TUNING/ SELECT, so daß “DISPLAY   LANGUAGE to German” erscheint.   4 Drücken Sie ENTER.   “Deutsch gewählt” erscheint im Display.   So wechseln Sie wieder zu Englisch zurück   Wählen Sie in Schritt 3 oben die Option “AUSGABE   SPRACHE English?”. Wenn Sie danach in Schritt 4   ENTER drücken, erscheint “English Selected” im   Display.   7DE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Vo rb e re it u n g e n   Normalen UKW-Sendern wird ebenfalls eine   Speichernummer zugeordnet, und sie werden nach   den UKW-RDS-Sendern gespeichert. Sie können in   allen Sendefrequenzbereichen insgesamt bis zu 99   Sender speichern.   Automatisches Speichern von   DAB-/UKW-Sendern (Funktion   “Auto-betical Select”)   Wenn der Sendersuchlauf beendet ist, blinkt   “AUTO-BETICAL End” im Display.   Mit der Funktion “Auto-betical Select” können Sie   automatisch insgesamt bis zu 99 DAB- und UKW-   Sender speichern. Dabei werden die Sender, verteilt   auf die einzelnen Frequenzbereiche, in alphabetischer   Reihenfolge gespeichert. Das Gerät sorgt dafür, daß bei   diesem Vorgang kein Sender zweimal gespeichert   wird. “Auto-betical Select” speichert außerdem nur die   Sender mit den stärksten Sendesignalen. Wenn Sie   DAB-, UKW- oder AM-Sender (MW und LW) einzeln   speichern wollen, schlagen Sie bitte unter “Einstellen   von Sendern” auf Seite 10 und “Manuelles Speichern   von Sendern” auf Seite 11 nach.   z So können Sie einen gespeicherten Sender neu   numerieren oder löschen   Siehe “Sortieren der gespeicherten Sender” auf Seite 13.   z So speichern Sie Sender, die auch Daten ausstrahlen   Wählen Sie in Schritt 4 oben “AUTO-BETICAL Audio &   Data”. Wenn Sie Daten empfangen, werden diese nur   über den Anschluß DAB RDI OUT ausgegeben.   z So bestätigen Sie gespeicherte Sender   1 Drücken Sie je nach Frequenzbereich des Senders,   den Sie bestätigen wollen, DAB, FM oder AM.   2 Drehen Sie TUNING/ SELECT.   Überprüfen Sie als erstes folgendes:   • DAB-, UKW- und AM-Antennen müssen wie auf   Seite 4 und 5 erläutert an den Tuner angeschlossen   sein.   Sie können die Signale des gespeicherten Senders   empfangen.   POWER   TUNING/SELECT   Hinweise   • DAB-Sender werden nach Paketfrequenz aufsteigend   sortiert. Innerhalb des Pakets werden alle Dienste   alphabetisch nach dem Programmdienstnamen   angeordnet.   • Wenn Sie in eine andere Region ziehen, gehen Sie erneut   wie oben erläutert vor, um Sender im neuen Sendegebiet   zu speichern.   MENU ENTER   1 Drehen Sie die Lautstärke am Verstärker   herunter, schalten Sie dann den Verstärker ein,   und wählen Sie den Modus TUNER aus.   • • Näheres zum Einstellen gespeicherter Sender finden Sie   auf Seite 9.   Jeder UKW-Sender wird mit folgenden Einstellungen   gespeichert:   2 3 4 Schalten Sie den Tuner mit der Taste POWER ein.   – – – ANTENNA ATTENUAT: OFF   IF BAND WIDTH: WIDE   Drücken Sie MENU.   UKW-Modus (Auto stereo/ Monaural): Auto Stereo   Wenn Sie unterschiedliche Einstellungen für die einzelnen   UKW-Sender speichern wollen, ändern Sie die   Einstellungen wie unter “Tips für besseren UKW-   Empfang” auf Seite 18 erläutert, und speichern Sie die   Sender erneut ab.   Drehen Sie TUNING/ SELECT, so daß “AUTO-   BETICAL Audio Only” erscheint.   5 Drücken Sie ENTER.   Der Tuner durchsucht alle DAB- und UKW-Sender   im Sendegebiet.   Dabei erscheint “Now AUTO-BETICAL” im   Display.   Bei DAB- und UKW-RDS-Sendern überprüft der   Tuner zunächst, welche Sender dasselbe   Programm ausstrahlen, und speichert nur den   Sender mit den stärksten Sendesignalen. Die   ausgewählten DAB- und UKW-RDS-Sender   werden alphabetisch nach ihrem   • • Wenn Sie nach dem Speichern von Sendern mit der   Funktion “Auto-betical Select” die Position der Antenne   ändern, gelten die gespeicherten Einstellungen unter   Umständen nicht mehr. Speichern Sie die Sender in   diesem Fall erneut ab.   Es ist kein Ton zu hören, wenn Sie Daten von DAB-   Sendern empfangen.   Programmdienstnamen sortiert, und es wird ihnen   innerhalb ihres Sendefrequenzbereichs eine   Nummer ab 1 zugeordnet. Näheres zu DAB und   UKW-RDS finden Sie auf Seite 10 (DAB) bzw. 14   (UKW-RDS).   8DE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Gru n d fu n kt io n e n   Ein st e lle n g e sp e ich e rt e r   Ra d io se n d e r   In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie gespeicherte Radiosender einstellen können.   3 4   5 6   z So stellen Sie einen nicht   Vergewissern Sie sich, daß Sie die Anschlüsse für den Tuner   vorgenommen und Sender gespeichert haben. Informationen   zum Anschließen finden Sie auf Seite 4 bis 7, Informationen   zum Speichern von Sendern auf Seite 8 oder 11.   gespeicherten Sender ein   Siehe “Einstellen von   1 2 Sendern” auf Seite 10.   z Empfangen einer   Sekundärkomponente des   DAB-Programms   Drehen Sie die Lautstärke am Verstärker herunter, schalten Sie   dann den Verstärker ein, und wählen Sie den Modus TUNER   aus.   Wenn “SC” während des   Empfangs eines DAB-   Programms im Display   erscheint, ist im aktuellen   Dienst eine   Sekundärkomponente   enthalten.   Schalten Sie den Tuner mit der Taste POWER ein.   3 4 5 6 Drücken Sie MONO/ SC, so   daß die gewünschte   Sekundärkomponente   empfangen wird. Dazu   können Sie auch die   Fernbedienung benutzen.   Drücken Sie DAB, FM oder AM für den gewünschten   Frequenzbereich.   Hinweise   Drücken Sie TUNING MODE so oft, bis “PRESET” im Display   erscheint.   • Wenn Sie den DAB-Empfang   einstellen, stellen Sie die   Lautstärke am Verstärker nicht   zu hoch ein. DAB-Programme   umfassen einen breiten   Dynamikbereich, so daß ein   lauter Ton Ihr Gehör   beeinträchtigen oder Verstärker   bzw. Lautsprecher beschädigen   könnte.   Drehen Sie TUNING/ SELECT.   Mit jeder Drehung von TUNING/ SELECT wird ein   gespeicherter Sender eingestellt, und die Einstellungen   (Speichernummer, Frequenz, Sendername usw.) erscheinen im   Display.   • Wenn Sie DAB-Empfang   einstellen und den Sender   wechseln wollen, kann dies   einige Sekunden dauern.   Stellen Sie die Lautstärke des Verstärkers ein.   7 z Wenn Sie einen   So stellen Sie den gespeicherten Sender mit der Fernbedienung ein   Wählen Sie mit den entsprechenden Tasten   gespeicherten Sender mit   einer Nummer über 10   direkt angeben wollen   Drücken Sie zunächst >10 und   dann die entsprechenden   Zahlentasten.   auf der Fernbedienung den gewünschten   EON   NEWS WEATHER   TA   Sendefrequenzbereich aus, und geben Sie   dann mit den Zahlentasten auf der   Fernbedienung die gewünschte   DAB   DAB, FM, AM   FM   AM   Eine “0” geben Sie mit der   PRESET   Speichernummer an.   10   Zahlentaste   / 0 ein.   PTY AUTOTUNING   ENTER   Sie können auch zur nächsten/ vorherigen   Speichernummer wechseln, indem Sie   PRESET +/ - drücken, anstatt die   Speichernummer direkt anzugeben.   PRESET +/–   Beispiel: Zum Einstellen der   Speichernummer 30   Drücken Sie zunächst >10,   10   9DE   dann 3 und   / 0 . Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   We it e re Tu n e r-Fu n kt io n e n   Übersicht über DAB   Einstellen von Sendern   DAB (Digital Audio Broadcasting - digitales   Audiosendesystem) ist ein neues Multimedia-   Sendesystem, das Hörfunkprogramme in einer   Qualität ausstrahlt, die mit der Qualität von aktuellen   AM-Sendungen oder sogar CDs vergleichbar ist.   Jeder DAB-Sender stellt Radioprogramme (Dienste) zu   einem Paket zusammen, das dann ausgestrahlt wird.   Jeder Dienst enthält eine oder mehrere Komponenten.   Alle Dienste und Komponenten werden durch einen   Namen gekennzeichnet, so daß Sie darauf zugreifen   können, ohne die jeweiligen Frequenzen kennen zu   müssen.   Einstellen von Sendeprogrammen mittels   Durchsuchen von Sendern (automatischer   Sendersuchlauf) Z   Mit dem automatischen Sendersuchlauf können Sie   rasch einen Sender einstellen, ohne die Frequenz   kennen zu müssen.   DAB, FM, AM   TUNING/SELECT   Darüber hinaus können zusätzliche Informationen   (sogenannte programmbegleitende Daten) in Form von   Texten zusammen mit den Diensten ausgestrahlt   werden.   TUNING MODE   1 2 3 Drücken Sie DAB, FM oder AM für den   gewünschten Frequenzbereich.   Drücken Sie TUNING MODE, so daß “AUTO” im   Display erscheint.   Drehen Sie TUNING/ SELECT leicht, und lassen   Sie den Regler wieder los, wenn die   Frequenzziffern zu wechseln beginnen.   Drehen Sie den Regler für höhere Frequenzen nach   rechts, für niedrigere nach links.   Paket (Ensemble)   Dienst (Service)   Dienst (Service)   Wenn der Tuner einen Sender findet, wird der   Suchlauf automatisch gestoppt. “TUNED”   erscheint im Display.   Dienst (Service)   Komponente (Component)   Komponente (Component)   4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte   Sender eingestellt ist.   Komponente (Component)   Wenn Sie den Sender speichern wollen, gehen Sie   wie in Schritt 4 bis 5 unter “Manuelles Speichern   von Sendern” auf Seite 11 erläutert vor.   Hinweise   • Ob bereits DAB-Programme ausgestrahlt werden, hängt   vom Land oder der Region ab. Möglicherweise werden   noch keine DAB-Sendungen angeboten, oder die DAB-   Technologie befindet sich noch in der Testphase.   DAB-Programme werden auf Band-III (174 bis 240 MHz)   und/ oder L-Band (1.452 bis 1.491 MHz) ausgestrahlt, und   jeder Frequenzbereich (Band) ist in Kanäle unterteilt (41   auf Band-III und 23 auf L-Band). Diese Kanäle haben ihre   eigene Kanalkennung. Einzelheiten zur Kennung und   Frequenz von Kanälen finden Sie in der Liste auf Seite 21.   Von jedem DAB-Sender wird ein Paket pro Kanal   ausgestrahlt.   Hinweis   Wenn Sie DAB-Empfang einstellen und den Sender   wechseln wollen, kann dies einige Sekunden dauern.   • 10DE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   We it e re Tu n e r-Fu n kt io n e n   Wenn sich der gewünschte Sender nicht   einstellen läßt (manueller Sendersuchlauf)   Mit der manuellen Sendersuche können Sie alle Sender   in jedem Frequenzbereich durchsuchen und auch   Sender mit extrem schwachen Signalen einstellen, die   möglicherweise bei der automatischen Sendersuche   nicht eingestellt werden.   Manuelles Speichern von   Sendern   In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie bis zu 99   DAB-, UKW- oder AM-Sender (MW und LW) manuell   unter Speichernummern abspeichern können.   Sie können dem gewünschten Sender eine   1 2 Drücken Sie DAB, FM oder AM für den   gewünschten Frequenzbereich.   Speichernummer geben, beginnend mit 1 für jeden   Sendefrequenzbereich (DAB, UKW (FM) und AM).   Insgesamt können Sie bis zu 99 Sender speichern.   Drücken Sie TUNING MODE so oft, bis weder   “AUTO” noch “PRESET” im Display angezeigt   werden.   DAB, FM, AM   TUNING/SELECT   3 Drehen Sie TUNING/ SELECT, bis der   gewünschte Sender eingestellt ist.   Drehen Sie den Regler für höhere Frequenzen nach   rechts, für niedrigere nach links.   MEMORY   TUNING MODE ENTER   1 2 Drücken Sie DAB, FM oder AM für den   gewünschten Frequenzbereich.   z Empfangen einer Sekundärkomponente des DAB-   Programms Z   Wenn “SC” während des Empfangs eines DAB-   Programms im Display erscheint, ist im aktuellen   Dienst eine Sekundärkomponente enthalten.   Drücken Sie MONO/ SC, so daß die gewünschte   Sekundärkomponente empfangen wird.   Drücken Sie TUNING MODE so oft, bis am Tuner   der automatische oder manuelle Suchlauf   eingestellt ist.   3 4 Drehen Sie TUNING/ SELECT, um den zu   speichernden Sender einzustellen.   Anzeige im Display beim Empfang der sekundären   Komponente (automatischer/manueller Suchlauf)   Drücken Sie MEMORY.   “MEMORY” und die niedrigste freie   Nummer des aktuellen   Dienstes   Speichernummer werden angezeigt. Das bedeutet,   daß der Sender im Gerät gespeichert werden kann.   1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F   G H I J K L M N O P Q 6 - _ 3 S   5 6 Drücken Sie ENTER.   Der Tuner speichert den Sender unter der   Speichernummer.   Anzahl der Dienste im   aktuellen Paket   Kennzeichnet den Sekundärdienst.   Beim Empfang des Primärdienstes   erscheint “P”.   Weitere Sender können Sie wie in Schritt 1 bis 5   erläutert speichern.   Wird im Speichereinstellmodus die   Wenn Sie einen Sender unter einer bereits belegten   Speichernummer speichern wollen   Drehen Sie TUNING/ SELECT nach Schritt 4 oben, so   daß die gewünschte Nummer angezeigt wird. In   diesem Fall wird der zuvor gespeicherte Sender durch   den neuen Sender ersetzt.   Sekundärkomponente empfangen, erscheint der Name   des Sekundärdienstes im Display.   z DAB- und RDS-Sendernamen werden automatisch   gespeichert   Wenn Sie einen DAB- oder RDS-Sender speichern, der   Daten für den Sendernamen ausstrahlt, wird der   Sendername automatisch mit dem Sender gespeichert.   11DE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   We it e re Tu n e r-Fu n kt io n e n   z Wenn Sie einen Namen für die Sender eingeben   möchten   Eingeben eines Namens für   Gehen Sie wie unter “Eingeben eines Namens für   gespeicherte Sender” auf dieser Seite erläutert vor.   gespeicherte Sender   Sie können einen aus bis zu 16 Zeichen bestehenden   Namen für jeden gespeicherten Sender außer für DAB-   und UKW-RDS-Sender eingeben. Wenn der Sender   eingestellt wird, erscheint der Sendername.   z Wenn Sie AM-Sender (MW und LW) einstellen   Richten Sie die AM-Ringantenne für einen optimalen   Empfang aus.   MEMORY   TUNING/SELECT   z Wenn die Anzeige STEREO nicht leuchtet   Drücken Sie MONO/ SC, wenn ein UKW-Stereosender   empfangen wird.   z Wenn der Empfang des UKW-Stereoprogramms   schlecht ist   CHARACTER   ENTER   Wechseln Sie mit MONO/ SC in den monauralen Modus   (MONO). Der Stereoeffekt geht dabei zwar verloren, die   Störgeräusche werden aber reduziert. Wenn Sie wieder   in den Stereomodus wechseln möchten, drücken Sie die   Taste nochmals.   1 2 3 4 Stellen Sie den gespeicherten Sender ein, für den   Sie einen Namen eingeben wollen.   Drücken Sie CHARACTER.   Der Cursor blinkt im Display.   Drehen Sie TUNING/ SELECT, um ein Zeichen   auszuwählen.   z Wenn Sie einen UKW-Sender speichern, werden   gleichzeitig die aktuellen Einstellungen von   ANTENNA ATTENUAT, IF BAND WIDTH und UKW-   Modus gespeichert.   Wenn das gewünschte Zeichen erscheint, stellen   Sie den Cursor mit CHARACTER auf die Position   für das nächste Zeichen.   Wenn Sie andere Einstellungen speichern wollen,   ändern Sie die Einstellungen nach Schritt 3 wie unter   “Tips für besseren UKW-Empfang” auf Seite 18   erläutert, und gehen Sie dann wie in Schritt 4 erläutert   vor.   Wenn Sie einen Fehler gemacht haben   Drücken Sie so oft CHARACTER, bis das zu   ändernde Zeichen blinkt. Mit jedem Tastendruck   auf CHARACTER blinkt dabei das nächste   Zeichen. Drehen Sie dann TUNING/ SELECT, um   ein neues Zeichen auszuwählen.   Wenn Sie die Einstellungen für den gespeicherten   Sender ändern wollen, stellen Sie den Sender ein und   ändern die Einstellungen. Drücken Sie anschließend   MEMORY und ENTER.   5 6 7 Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor, bis   der Sendername wie gewünscht im Display   erscheint.   Hinweis   Sie können die Sekundärkomponente (SC) einer DAB-   Sendung nicht speichern. Speichern Sie den Dienst, der die   gewünschte Komponente enthält, und schalten Sie dann mit   der Taste MONO/ SC zu der Komponente, die Sie   empfangen wollen.   Drücken Sie MEMORY.   “MEMORY” und die Speichernummer werden   angezeigt.   Drücken Sie ENTER.   “PRESET Memory OK” erscheint.   z Wenn Sie bei der automatischen oder manuellen   Sendersuche einen Namen für einen Sender   eingeben   Nach Schritt 6 oben erscheinen “MEMORY” und die   niedrigste freie Nummer. Das bedeutet, daß der Tuner   den Sender speichert.   Hinweise   • Im Display erscheint wieder die normale Anzeige, wenn   Sie das Eingeben von Namen mehr als 60 Sekunden lang   unterbrechen. Beginnen Sie in diesem Fall nochmals von   vorne.   • Wenn Sie einen Namen für einen Sender eingeben, für den   bereits ein Name gespeichert war, wird der zuvor   gespeicherte Name gelöscht.   • • “No Name” erscheint, wenn Sie einen gespeicherten   Sender ohne Namen anzeigen.   Sie können als Namen nicht nur ein “ “ (Leerzeichen)   12DE   eingeben.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   We it e re Tu n e r-Fu n kt io n e n   2 3 Drehen Sie TUNING/ SELECT, so daß die   Nummer des zu verschiebenden Senders im   Display erscheint. Drücken Sie anschließend   ENTER.   Sortieren der gespeicherten   Sender   Mit diesem Tuner können Sie die gespeicherten Sender   mühelos in der gewünschten Reihenfolge ordnen. Sie   können alle gespeicherten Sender automatisch in   alphabetischer Reihenfolge sortieren lassen, oder Sie   können mit der Move- und der Erase-Funktion   bestimmte gespeicherte Sender verschieben bzw.   löschen.   Drehen Sie TUNING/ SELECT, und wählen Sie   die neue Nummer für den gespeicherten Sender   aus. Drücken Sie dann ENTER.   Der ausgewählte gespeicherte Sender wird an die   neue Position gestellt, und die anderen   gespeicherten Sender werden entsprechend neu   numeriert.   DAB, FM, AM   TUNING/SELECT   Beispiel: Wenn Sie den UKW-Sender FM4 nach FM1   verschieben   Preset   FM1   89.5   FM2   94.5   FM3   96.5   FM4   FM5   FM6   FM7   FM8   Frequency   98.0 100.5 103.0 104.5 106.0   MENU ENTER   Preset   FM1   98.0   FM2   89.5   FM3   94.5   FM4   FM5   FM6   FM7   FM8   1 Drücken Sie je nach gewünschtem   Frequenzbereich DAB, FM oder AM.   Frequency   96.5 100.5 103.0 104.5 106.0   2 3 Drücken Sie MENU.   Löschen gespeicherter Sender   Sie können gespeicherte Sender einzeln löschen.   Drehen Sie TUNING/ SELECT, und wählen Sie   eine der folgenden Sortiermethoden aus:   1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter “Sortieren   der gespeicherten Sender” erläutert vor, und   wählen Sie “ERASE PRESET” aus dem Menü.   Drücken Sie anschließend ENTER.   Option   Funktion   MOVE   PRESET   Ändern der Speicherposition eines   bestimmten gespeicherten Senders (siehe   diese Seite).   2 Drehen Sie TUNING/ SELECT, so daß die   Nummer des zu löschenden Senders im Display   erscheint. Drücken Sie anschließend ENTER.   Der ausgewählte gespeicherte Sender wird   gelöscht, und die anderen gespeicherten Sender   werden entsprechend neu numeriert, so daß keine   Lücke bleibt.   ERASE   PRESET   Löschen eines bestimmten gespeicherten   Senders (siehe diese Seite).   ALPHABETICAL Sortieren aller gespeicherten Sender der   PRESET SORT einzelnen Sendefrequenzbereiche, und   zwar in alphabetischer Reihenfolge der   gespeicherten Namen. Sender ohne   gespeicherten Namen werden   aufsteigend nach der Frequenz sortiert.   DAB-Sender werden nach der   Beispiel: Wenn Sie den UKW-Sender FM1 löschen   Paketfrequenz aufsteigend sortiert.   Innerhalb des Pakets werden alle Dienste   und Komponenten alphabetisch nach   den gespeicherten Namen geordnet.   Preset   FM1   89.5   FM2   94.5   FM3   96.5   FM4   FM5   FM6   FM7   FM8   Frequency   98.0 100.5 103.0 104.5 106.0   4 Drücken Sie ENTER.   Der Tuner sortiert die Sender.   Preset   FM1   94.5   FM2   96.5   FM3   FM4   FM5   FM6   FM7   FM8   Frequency   98.0 100.5 103.0 104.5 106.0   Verschieben gespeicherter Sender   Sie können einen gespeicherten Sender auch   z Wenn für die gespeicherten Sender wieder die   werkseitigen Einstellungen gelten sollen   verschieben.   Schalten Sie den Tuner aus. Halten Sie dann ENTER   und DAB gedrückt, und schalten Sie den Tuner wieder   ein.   1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter “Sortieren   der gespeicherten Sender” erläutert vor, und   wählen Sie “MOVE PRESET” aus dem Menü.   Drücken Sie anschließend ENTER.   Alle Einstellungen des Tuners werden auf die   werkseitigen Werte zurückgesetzt.   13DE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   We it e re Tu n e r-Fu n kt io n e n   Das Radiodatensystem (UKW-   RDS)   Empfangen von   Verkehrsinformationen,   Nachrichten oder   Wettervorhersagen (RDS EON/   DAB-Durchsagen) Z   Funktionen von RDS   Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei   dem Radiosender zusammen mit dem normalen   Radioprogramm noch zusätzliche Informationen   ausstrahlen. Dieser Tuner verfügt über drei nützliche   RDS-Funktionen: Anzeigen von RDS-Daten, Abhören   von Verkehrsfunk, Nachrichten- oder   Wetterinformationsprogrammen sowie Suchen eines   Senders anhand des Programmtyps. RDS-Signale   werden nur über UKW-Sender ausgestrahlt.*   Mit Hilfe von EON (Enhanced Other Networks) und   DAB-Durchsagen kann der Tuner automatisch zu   einem Sender umschalten, der Verkehrsfunk,   Nachrichten oder Wettervorhersagen ausstrahlt. Wenn   das Programm endet, schaltet der Tuner zu dem   Sender zurück, den Sie zuvor eingestellt hatten. Wenn   Sie diese Funktion nutzen wollen, müssen die Sender   zuvor abgespeichert sein.   Hinweis   EON   Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt,   wenn der eingestellte Sender die RDS-Signale nicht korrekt   überträgt oder wenn die Sendesignale zu schwach sind.   * Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an, und die   angebotenen Dienste unterscheiden sich. Wenn Ihnen   das RDS-System nicht vertraut ist, fragen Sie bei Ihren   lokalen Radiosendern nach Einzelheiten zu den RDS-   Diensten in Ihrer Region.   1 2 Stellen Sie einen gespeicherten DAB- oder UKW-   RDS-Sender ein, so daß die Anzeige RDS TP oder   EON im Display leuchtet.   Empfangen von RDS-Sendern   Wählen Sie einfach einen Sender im UKW-   Frequenzbereich aus.   Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS-Dienste   zur Verfügung stellt, erscheinen die RDS-Anzeige und   der Sendername im Display.   Drücken Sie EON, so daß das Programm, das Sie   empfangen wollen, im Display erscheint.   Mit jedem Tastendruck auf EON wechselt die   Anzeige folgendermaßen:   TA t NEWS t WEATHER t TA & NEWS t   TA & WEATHER t NEWS & WEATHER t TA   & NEWS & WEATHER t Off   Hinweise   • Wenn von den Behörden eine Katastrophenwarnung   ausgestrahlt wird, blinkt “ALARM” im Display.   Wenn ein Sender einen bestimmten RDS-Dienst nicht   anbietet, erscheint “NO...” (z. B. “NO PTY”) im Display.   Wenn der Tuner automatisch einen Sender mit   Verkehrsfunk, Nachrichten- oder   Wetterinformationsprogrammen einstellt, blinkt   die jeweilige Anzeige. Wenn Sie das Programm   nicht ganz hören wollen, wechseln Sie mit EON   wieder zum ursprünglichen Sender zurück.   • So beenden Sie die EON- bzw. DAB-Funktion   Drücken Sie EON, während sich der Tuner im   entsprechenden EON-Bereitschaftsmodus befindet,   und die Anzeige erlischt.   z Sie können Verkehrsinformationen, Nachrichten oder   Wettervorhersagen auch über die Fernbedienung   empfangen   Drücken Sie TA (Verkehr), NEWS (Nachrichten),   WEATHER (Wetter), so daß die entsprechende Anzeige   im Display erscheint.   Um diese Funktionen zu beenden, drücken Sie die Taste   erneut.   14DE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   We it e re Tu n e r-Fu n kt io n e n   Hinweise   Programmtyp   Sendung   • “Weak Signal” erscheint, wenn Sie einen Sender mit   schwachen Signalen auswählen. “Retune” erscheint, wenn   der Tuner versucht, einen Sender mit schwachem Signal   neu einzustellen.   Anrufsendung   Hörer-Telefon oder   öffentliches Forum, bei dem   das Publikum seine Meinung   zum Ausdruck bringen kann.   • Schalten Sie die EON-Funktion aus, wenn Sie ein   Programm ohne Unterbrechung aufnehmen wollen, vor   allem, wenn Sie eine Timer-Aufnahme programmiert   haben.   Bildung   Bildungsprogramme wie   praktische Anleitungen und   Ratgeber.   • “No EON” erscheint im Display, wenn Sie ein EON-   Programm auswählen, bevor Sie einen RDS-Sender   eingestellt haben.   Country Musik   Ernst Klassik   Country-Musik   Orchestermusik,   Kammermusik, Opern etc.   Feature   Folklore   Freizeit   Dokumentarbeiträge   Folk-Musik   Sendungen zu   Freizeitaktivitäten wie   Gartenarbeiten, Angeln,   Kochen usw.   Hörspiel + Lit   Jazz   Hörspiele und Serien   Jazz-Musik   Kein PTY   Kein Programmtyp oder nicht   angegeben.   Kinderprogramm   Kultur+Gesellsch   Kindersendungen   Programme zur nationalen   oder regionalen Kultur, z. B.   zu sprachlichen oder sozialen   Belangen.   Suchen eines Senders nach   dem Programmtyp (PTY) Z   Landesmusik   Sendungen mit Volksmusik   des Landes oder der Region.   Wenn Sie gespeicherte DAB- oder UKW-RDS-Sender   empfangen, können Sie einen Sender suchen, indem   Sie einen Programmtyp auswählen. Der Tuner stellt   Sender mit den Programmtypen ein, die gerade von   den im Tuner gespeicherten DAB- oder UKW-RDS-   Sendern ausgestrahlt werden.   Leichte Klassik   Klassische Musik, z. B.   Instrumentalmusik, Gesang   und Chormusik.   Nachrichten   Nachrichtensendungen   Sendungen mit Oldies   Pop-Musik   Oldies Musik   Pop Musik   1 Drücken Sie DAB oder FM für den gewünschten   Frequenzbereich.   Reiseninformation   Reiseinformationen. Keine   Verkehrsdurchsagen; diese   können Sie mit der Funktion   TP/ TA einstellen.   2 3 Drücken Sie PTY.   Religion   Sendungen mit religiösem   Inhalt   Drehen Sie TUNING/ SELECT, und wählen Sie   den gewünschten Programmtyp aus. In der   folgenden Tabelle sehen Sie die Programmtypen,   die Sie auswählen können.   Rock Musik   Rock-Musik   Service Programm   Programme mit Informationen   zu einem breiten   Themenspektrum, z. B.   Verbraucherfragen und   medizinische Ratgeber.   Programmtyp   Sendung   Alarm Test   Nur für dynamisches   Umschalten verwendet.   Soziales   Sendungen über Menschen   und Soziales   Alarm - Alarm!   Aktuelle Info   Katastrophenwarnungen   Spezielle Musik   Musik, die sich nicht den oben   genannten Kategorien   zuordnen läßt, z. B. Rhythm &   Blues und Reggae.   Programme mit aktuellen   Themen, die Einzelheiten zu   aktuellen Ereignissen bieten.   Sport   Sportsendungen   15DE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   We it e re Tu n e r-Fu n kt io n e n   Programmtyp   Sendung   Der Digitalfilter Z   Unterhalt Musik   Unterhaltungsmusik (Middle-   of-the-Road-Musik)   Wenn Sie DAB-Programme empfangen, können Sie die   Hörumgebung und die Musikquelle mit Hilfe des   Digitalfilters aufeinander abstimmen.   Unterhaltung   Andere Programme, z. B.   Sendungen mit Interviews   berühmter Mitmenschen,   Spiele und Comedy.   TUNING/SELECT   Verkehr   Wetter   Verkehrsfunk   Wettervorhersagen   Wirtschaft   Börsenberichte und   Finanznachrichten usw.   Wissenschaft   Wissenschaftliche und   MENU ENTER   technologische Sendungen   1 2 Drücken Sie MENU.   Drehen Sie TUNING/ SELECT, so daß “DIGITAL   FILTER” erscheint.   4 5 Drücken Sie ENTER.   Der Tuner durchsucht die gespeicherten Sender.   “PTY Search” und der Programmtyp werden   angezeigt.   Wenn der Tuner das gewünschte Programm   gefunden hat, stoppt die Suche.   3 4 Drücken Sie ENTER.   Drehen Sie TUNING/ SELECT, um den   gewünschten Filter auszuwählen.   “*” zeigt an, daß der Filter gerade ausgewählt ist.   Wenn Sie denselben Programmtyp von einem   anderen Sender empfangen wollen, wiederholen   Sie Schritt 2 bis 4.   5 Drücken Sie ENTER.   Der ausgewählte Filter wird aktiviert.   Charakteristika der einzelnen Digitalfilter   Im folgenden sind die Wirkung und die   z Sie können auch mit der Fernbedienung einen   Sender nach dem Programmtyp suchen   Wählen Sie mit PTY +/ - in Schritt 2 oben das   gewünschte Programm aus, und drücken Sie dann   ENTER.   Charakteristika der Digitalfilter beschrieben:   STD: Standard (steilflankiger Dämpfungsfilter):   Ermöglicht einen großen Frequenzbereich und ein   hohes Maß an räumlicher Fülle, da er die größte   Informationsmenge der vier Filtertypen bietet.   Besonders für klassische Musik geeignet.   Type1: Klar (w eniger steilflankiger   Hinweise   • Wenn keine DAB- oder UKW-Sender gespeichert wurden,   können Sie die PTY-Funktion nicht verwenden.   Dämpfungsfilter): Ermöglicht einen gleichmäßigen   und kraftvollen Klang mit einem klaren Klangbild.   Besonders für Jazz-Musik und Jazz-Gesang geeignet.   Type2: Einfach (w eniger steilflankiger   Dämpfungsfilter): Ermöglicht einen frischen und   schwungvollen Klang mit Betonung des Gesangs.   Besonders für Musik mit Gesang geeignet.   Type3: Fein (w eniger steilflankiger   • Wenn Sie das Gerät nach Schritt 3 etwa 20 Sekunden lang   nicht bedienen, wechselt der Tuner wieder in den Status,   in dem er sich vor dem Drücken von PTY befand. Wenn   Sie den Vorgang wieder aufnehmen wollen, gehen Sie   erneut wie ab Schritt 2 erläutert vor.   Dämpfungsfilter): Ermöglicht einen ausgewogenen,   natürlichen Klang, der den Eindruck eines hohen   Tonumfangs und reichen Nachhalls vermittelt.   Eignet sich für die entspannende Wiedergabe jeder   Art von Musik.   z Sie können den Digitalfilter auch mit der   Fernbedienung aktivieren   Drücken Sie DIGITAL FILTER auf der Fernbedienung.   Mit jedem Tastendruck auf DIGITAL FILTER wechselt   der Digitalfilter in folgender Reihenfolge:   STD t Type1 t Type2 t Type3   16DE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   We it e re Tu n e r-Fu n kt io n e n   Wenn Sie einen UKW- oder AM-Sender einstellen   Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die   Anzeige folgendermaßen:   Das Display Z   Speichernummer/ Frequenz   (Normale Anzeige)   r PTY (Programmtyp) 2)   r Radiotext 2)   r DISPLAY DISPLAY MODE   Anzeigen im Display   Sie können Informationen zu diesem Tuner und zum   Uhrzeit 2)   r Signalpegel   Programm im Display anzeigen lassen.   Wenn Sie einen DAB-Sender einstellen   Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die   Anzeige folgendermaßen:   2) Nur bei einem UKW-RDS-Sender   Anpassen des Display   Speichernummer/ Kanalkennung   Sie können für das Display einen der folgenden vier   (normale Anzeige)   Anzeigemodi auswählen.   r Paketname   Drücken Sie DISPLAY MODE.   r Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY MODE wechselt   die Anzeige im Display folgendermaßen:   PTY (Programmtyp)   r Dynamische Anzeige (Radiotext)   Vollständige Anzeige/ Volle Helligkeit t Vollständige   Anzeige/ Dunkler t Minimale Anzeige / Volle   Helligkeit t Minimale Anzeige/ Dunkler   r Uhrzeit   r Frequenz   Die Einstellung bleibt erhalten, bis Sie sie erneut   ändern.   r Komponentenname 1)   Wenn Sie eine beliebige Taste an diesem Gerät   drücken, wechselt die minimale Anzeige zur   vollständigen Anzeige, und die ausgewählte Helligkeit   bleibt erhalten. Nach etwa 4 Sekunden wechselt das   Display wieder zum ausgewählten Anzeigemodus.   1) Nur bei einer Sekundärkomponente. In diesem Fall   erscheint als normale Anzeige der Komponentenname.   z Wenn “SC” im Display erscheint   Sie können die Sekundärkomponente oder einen   anderen Dienst des Doppelkanals einstellen.   Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 11.   z Wenn “STEREO” im Display erscheint   Das aktuelle Programm wird im Stereomodus/   gemeinsamen (Intensitäts-) Modus ausgestrahlt.   17DE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   We it e re Tu n e r-Fu n kt io n e n   Das Menüsystem   Tips für besseren UKW-   Empfang   Dieser Tuner verfügt über ein Menüsystem, mit dem   Sie verschiedene Funktionen ausführen können, indem   Sie nach den Meldungen im Display vorgehen.   Benutzen Sie zum Arbeiten mit dem Menü folgende   Bedienelemente.   Dieser Tuner verfügt über verschiedene Funktionen   zum Verbessern des UKW-Empfangs. Versuchen Sie   zunächst, Sender mit den Standardeinstellungen zu   empfangen. Bei schlechtem Empfang versuchen Sie,   die Empfangsqualität zu ändern, um einen besseren   Empfang zu erzielen.   TUNING/SELECT   Beim Speichern eines Senders werden folgende   Einstellungen zusammen mit der Frequenz   gespeichert.   TUNING/SELECT   MENU ENTER   Bedienelement   Funktion   Taste MENU   Wechseln in den Menümodus.   MONO/SC   MENU ENTER   Regler TUNING/ SELECT Anzeigen verschiedener   Optionen oder Einstellungen.   Suchen des besten Antennenabschwächers   Sie können zum Empfang von Programmen mit extrem   hohen Signalpegeln den Pegel des Eingangssignals   senken.   Taste ENTER   Auswählen der angezeigten   Option oder Einstellung.   1 2 Drücken Sie MENU.   Wechseln des Fernbedienungsmodus dieses   Tuners   Wenn Sie den Fernbedienungsmodus dieses Tuners   wechseln, können Sie einige Funktionen dieses Tuners   auch mit der Fernbedienung für andere Geräte, z. B.   Tuner oder Verstärker von Sony, steuern.   Drehen Sie TUNING/ SELECT, und lassen Sie   “ANTENNA ATTENUAT to ON” anzeigen.   3 Drücken Sie ENTER.   Ausschalten des Antennenabschwächers   Wählen Sie in Schritt 2 oben die Option “ANTENNA   ATTENUAT to OFF”.   1 2 Drücken Sie MENU.   Suchen der besten Bandbreite des   Zwischenfrequenzbands   Drehen Sie TUNING/ SELECT, und lassen Sie   “COMMAND MODE to Expand” anzeigen.   Sie können die Trennschärfe verbessern und   Interferenzen reduzieren, damit Programme mit   schwachen Signalen besser zu hören sind.   3 Drücken Sie ENTER.   So stellen Sie den Fernbedienungsmodus wieder nur   auf die mitgelieferte Fernbedienung ein   Wählen Sie in Schritt 2 oben “COMMAND MODE to   Exclusive”.   1 2 Drücken Sie MENU.   Drehen Sie TUNING/ SELECT, und lassen Sie “IF   BAND WIDTH to NARROW” anzeigen.   3 Drücken Sie ENTER.   Hinweise   So empfangen Sie nur Sender mit hoher Tonqualität   und geringer Verzerrung   Wählen Sie in Schritt 2 oben die Option “IF BAND   • Unabhängig vom Fernbedienungsmodus können Sie alle   Funktionen dieses Tuners auch mit der mitgelieferten   Fernbedienung steuern.   WIDTH to WIDE”.   • Auch wenn Sie den Fernbedienungsmodus auf “Expand”   setzen, können Sie einige Funktionen dieses Tuners nur   mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern.   Wenn der Empfang des UKW-   Stereoprogramms schlecht ist   Wechseln Sie mit MONO/ SC in den monauralen   Modus (MONO). Der Stereoeffekt geht dabei zwar   verloren, die Störgeräusche werden aber reduziert.   Wenn Sie wieder in den Stereomodus wechseln   möchten, drücken Sie die Taste nochmals.   18DE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   We it e re In fo rm a t io n e n   Sie können keinen Namen für einen gespeicherten   Sender eingeben.   Störungsbehebung   c Für DAB-/ UKW-RDS-Sender können Sie keinen   Namen eingeben.   Sollten an Ihrem Tuner Störungen auftreten, versuchen   Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben.   Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an   Ihren Sony-Händler.   Sie können keine DAB-Datenübertragung empfangen   c Schließen Sie einen externen Datenempfänger für DAB-   Datenübertragungen an den Anschluß DAB RDI OUT   an.   Es ist kein Ton zu hören.   c Der eingestellte Sender strahlt vorübergehend keine   Sendesignale aus. Warten Sie, bis wieder gesendet   wird.   c Schließen Sie die Antennen an.   Stellen Sie am Verstärker den TUNER als Tonquelle   ein.   c c c Beim Empfang von DAB-Datenübertragungen ist kein   Ton zu hören. In diesem Fall erscheint “DATA” im   Display.   Der Tuner arbeitet nicht korrekt.   c Am Mikroprozessor im Tuner liegt eine Fehlfunktion   vor. Schalten Sie den Tuner aus und wieder ein.   Der angegebene Sender strahlt vorübergehend keine   Signale aus.   Am Anschluß DAB DIGITAL OUT wird kein Ton   ausgegeben, oder Sie können die Sendung nicht   aufnehmen.   Eine Frequenz läßt sich nicht einstellen.   c c Richten Sie die Antenne aus.   Schließen Sie eine Außenantenne für DAB-/ UKW-   Sender an.   c c c Sie empfangen DAB-Daten. Schalten Sie zum Empfang   der Audiosignale um.   Vergewissern Sie sich, daß das digitale   Verbindungskabel richtig angeschlossen ist.   Das Programm wird mit Kopierschutzsignalen   ausgestrahlt. Speisen Sie die Tonsignale in den   Recorder ein, die am Anschluß ANALOG OUTPUT des   Tuners ausgegeben werden.   c c Setzen Sie IF BAND auf “NARROW”.   Speichern Sie die Sender neu ab, wenn Sie umgezogen   sind.   Starke Stör- und/oder Hintergrundgeräusche sind zu   hören.   c c Der angeschlossene Recorder unterstützt nicht den   Modus mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz.   Verwenden Sie einen Recorder, der diesen Modus   unterstützt.   c c c Richten Sie die Antenne aus.   Stellen Sie eine korrekte Frequenz ein.   Schließen Sie eine Außenantenne für DAB-/ UKW-   Sender an.   Der Ton von UKW- und AM-Programmen wird nicht   über den Anschluß DIGITAL OUT des Tuners   ausgegeben. Schließen Sie den Recorder an den   Anschluß ANALOG OUT des Tuners an.   c Stellen Sie den Tuner weiter entfernt von der Quelle   der Störungen auf.   Die RDS-Funktion arbeitet nicht.   c Überprüfen Sie, ob Sie einen UKW-Sender eingestellt   haben.   c Wählen Sie einen UKW-Sender mit stärkeren Signalen   aus.   “EEPROM R/W ERROR” erscheint im Display.   c Am internen Mikroprozessor im Tuner liegen   Störungen vor. Speichern Sie die Sender erneut ab.   Das Programm wurde von einem anderen Sender   unterbrochen / Der Tuner beginnt automatisch, die   Sender zu durchsuchen.   c Die EON-Funktion ist aktiviert. Schalten Sie die EON-   Funktion aus, wenn das aktuelle Programm nicht   unterbrochen werden soll.   Die gewünschten Informationen erscheinen nicht im   Display.   c Fragen Sie beim Radiosender nach, ob der betreffende   Dienst tatsächlich zur Verfügung steht. Der Dienst   kann vorübergehend gestört sein.   19DE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   We it e re In fo rm a t io n e n   AM-Tuner   Frequenzbereich   MW: 522 - 1.611 kHz (in Schritten von 9   kHz)   Technische Daten   LW: 144 - 288 kHz   Schritte von 1 kHz: Manuelle   Sendersuche   Schritte von 3 kHz: Automatische   Sendersuche   DAB-Tuner   Frequenzbereich   174,928 (5A) - 239,200 (13F) MHz   1452,960 (L1) - 1490,624 (L23) MHz   Einzelheiten dazu finden Sie in der DAB-   Frequenztabelle auf Seite 21.   Empfindlichkeit   (mit AM-Ringantenne)   MW: 200 µV/ m   LW: 700 µV/ m   Empfindlichkeit   6,9 µV/ 28 dBf   100 dB   Signal-Rauschabstand   Signal-Rauschabstand   MW: 54 dB (50 mV/ m, 999 kHz)   LW: 50 dB (50 mV/ m, 216 kHz)   Gesamte harmonische Verzerrung + Rauschen   0,005 % (1 kHz)   Harmonische Verzerrung   0,3 %   Kanaltrennung   Trennschärfe   Frequenzgang   D/A-Wandler   Digitalfilter   90 dB (1 kHz)   Trennschärfe   50 dB   35 dB (bei benachbartem Kanal)   +0,2/ -0,3 dB (5 Hz - 20 kHz)   Impuls, D/ A S-TACT128   Antennenanschluß Druckhebel   Allgemeines   Stromversorgung   230 V Wechselstrom, 50/ 60 Hz   VC24 (nur für analogen DAB-Ausgang)   Leistungsaufnahme 20 W   Digitaler Ausgang   Anschluß: Koaxial und optisch   Abtastfrequenz: 48 kHz   Abmessungen   Gew icht   430 × 97,5 × 374 mm (B/ H/ T)   6,2 kg   RDI-Ausgang   Optisch   Antennenanschluß 75 Ω, F, weiblich   Fernbedienungsfunktion   Infrarot   UKW-Tuner   Frequenzbereich   Speicherkapazität   max. 99 Sender (DAB, UKW und AM   insgesamt)   87,5 - 108,0 MHz   Empfindlichkeit   bei Ableitung von 40 kHz   bei 26 dB Geräuschdämpfung (mono)   0,9 µV/ 10,3 dBf   Mitgeliefertes Zubehör   Näheres dazu finden Sie auf Seite 4.   bei 46 dB Geräuschdämpfung (stereo)   23 µV/ 38,5 dBf   Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,   bleiben vorbehalten.   Signal-Rauschabstand   bei 40 kHz Abweichung   80 dB (mono), 76 dB (stereo)   Gesamte harmonische Verzerrung + Rauschen   1 kHz, 40 kHz Abweichung   WIDE   0,035 % (mono), 0,045 % (stereo)   Kanaltrennung   50 dB (1 kHz) WIDE   Trennschärfe   bei 400 kHz   WIDE 85 dB   NARROW 90 dB   Frequenzgang   +0,2/ -0,3 dB (30 Hz - 15 kHz)   Antennenanschluß 75 Ω, IEC, männlich   20DE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WeitereInformat ione n   DAB-Frequenztabelle   Band-III (174 bis 240 MHz)   Frequenz   Kennung Frequenz   Kennung   10A   10B   10C   10D   10N   11A   11B   11C   11D   11N   12A   12B   12C   12D   12N   13A   13B   13C   13D   13E   174,928MHz   176,640MHz   178,352MHz   180,064MHz   181,936MHz   183,648MHz   185,360MHz   187,072MHz   188,928MHz   190,640MHz   192,352MHz   194,064MHz   195,936MHz   197,648MHz   199,360MHz   201,072MHz   202,928MHz   204,640MHz   206,352MHz   208,064MHz   5A   5B   5C   5D   6A   6B   6C   6D   7A   7B   7C   7D   8A   8B   8C   8D   9A   9B   9C   9D   209,936MHz   211,648MHz   213,360MHz   215,072MHz   210,096MHz   216,928MHz   218,640MHz   220,352MHz   222,064MHz   217,088MHz   223,936MHz   225,648MHz   227,360MHz   229,072MHz   224,096MHz   230,784MHz   232,496MHz   234,208MHz   235,776MHz   237,488MHz   239,200MHz   13F   L-Band (1.452 bis 1.491 MHz)   Frequenz   Kennung Frequenz   Kennung   L13   1452,960MHz   1454,672MHz   1456,384MHz   1458,096MHz   1459,808MHz   1461,520MHz   1463,232MHz   1464,944MHz   1466,656MHz   1468,368MHz   1470,080MHz   1471,792MHz   L1   1473,504MHz   L2   1475,216MHz   1476,928MHz   1478,640MHz   1480,352MHz   1482,064MHz   1483,776MHz   1485,488MHz   1487,200MHz   1488,912MHz   1490,624MHz   L14   L3   L15   L4   L16   L5   L17   L6   L18   L7   L19   L8   L20   L9   L21   L10   L11   L12   L22   L23   21DE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Reembalaje   Conserve la caja y los materiales de   embalaje. Con ellos tendrá el   contenedor ideal para transportar la   unidad. Cuando vaya a transportar la   unidad, vuelva a embalarla tal como la   recibió de fábrica.   ADVERTENCIA   Precauciones   Seguridad   Para evitar el riesgo de   incendios o electrocución, no   exponga la unidad a la lluvia   ni a la humedad.   Si se introduce algún objeto sólido o   líquido en la unidad, desenchúfela y   haga que la revise personal cualificado   antes de volver a utilizarla.   Si desea realizar alguna consulta o   solucionar algún problema relativo a la   unidad que no esté incluido en este   manual, consulte con el proveedor Sony   más próximo.   Fuentes de alimentación   Para evitar descargas   eléctricas, no abra el aparato.   Solicite asistencia técnica   únicamente a personal   cualificado.   • Antes de utilizar la unidad,   compruebe que la tensión de   funcionamiento de la misma coincide   con la del suministro eléctrico local.   Desenchufe la unidad de la toma   mural cuando no vaya a utilizarla   durante mucho tiempo. Para   • desconectar el cable, tire del enchufe.   Nunca tire del propio cable.   • El cable de alimentación de CA sólo   debe cambiarse en un centro de   servicio técnico cualificado.   Ubicación   • • • • Coloque la unidad en un lugar con   ventilación adecuada para prevenir la   acumulación de calor y prolongar la   vida útil de sus componentes.   No coloque la unidad cerca de   fuentes de calor, ni en lugares sujetos   a la luz solar directa, polvo excesivo o   golpes mecánicos.   No coloque nada sobre la parte   superior del aparato que pueda   bloquear los orificios de ventilación y   producir fallos de funcionamiento.   No instale el aparato en un espacio   cerrado, como una estantería para   libros o un armario empotrado.   Limpieza del exterior   Limpie el exterior, los paneles y los   controles con un paño suave   ligeramente humedecido con una   solución detergente poco concentrada.   No utilice estropajos abrasivos,   detergente en polvo ni disolventes,   como alcohol o bencina.   2ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ÍNDICE   ¡Bienvenido!   Gracias por adquirir el sintonizador   DAB/ FM/ AM de Sony. Antes de   emplear la unidad, lea este manual   atentamente y consérvelo para   consultarlo en el futuro.   Procedimientos iniciales   Desembalaje   Conexión del sistema   Selección de indicaciones en alemán   Almacenamiento automático de emisoras de DAB/ FM   (Auto-betical Select)   4 4 7 8 Acerca de este   manual   Operaciones básicas   Recepción de las emisoras memorizadas 9   Convenciones   • Las instrucciones de este manual   describen los controles del   sintonizador.   Funcionamiento avanzado del sintonizador   Descripción general de DAB 10   Recepción de transmisiones 10   También es posible utilizar los   controles del mando a distancia si   presentan nombres idénticos o   similares a los del sintonizador.   En este manual se emplean los   siguientes iconos:   Almacenamiento manual de emisoras 11   Asignación de nombre a las emisoras memorizadas 12   Organización de las emisoras memorizadas 13   Empleo del sistema de datos de radio (FM RDS) 14   Programas de información sobre el tráfico, noticias o información   meteorológica (Anuncio EON/ DAB de RDS) 14   Localización de emisoras mediante el tipo de programa (PTY) 15   Uso del filtro digital 16   • Indica que es posible realizar la   Z z tarea con el mando a distancia.   ES   Indica consejos y sugerencias   para facilitar la tarea.   Uso del visor 17   Acerca del sistema de entradas de menú 18   Consejos para mejorar la recepción de FM 18   Modo de demostración   Puede iniciar la demostración eligiendo   “DEMONSTRATION” en MENU. Si   desea cancelar el modo de   Información complementaria   Solución de problemas 19   Especificaciones 20   demostración, apague el sintonizador y   vuelva a encenderlo.   3ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Pro ce d im ie n t o s in icia le s   Desembalaje   Conexión del sistema   Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios   junto con el sintonizador:   • Cable de audio (1)   • Antena cerrada de AM (1)   • Antena de cable de FM (1)   • Antena de cable DAB (1)   • Mando a distancia (1)   Antes de comenzar   • Antes de realizar las conexiones, desactive la   alimentación de todos los componentes.   • No conecte el cable de corriente hasta que haya   realizado todas las conexiones.   • Asegúrese de realizar las conexiones firmemente con   el fin de evitar zumbidos y ruidos.   • Pilas R6 (tamaño AA) (2)   • Al conectar un cable de audio, asegúrese de hacer   coincidir los terminales codificados con colores con   las tomas apropiadas: blanco (izquierdo) con blanco   y rojo (derecho) con rojo.   Inserción de las pilas en el mando a   distancia   Es posible controlar esta unidad con el mando a   distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño   AA) de forma que coincidan las polaridades + y – de   las mismas. Cuando emplee el mando a distancia,   Conexiones de antena de AM   En esta sección se describe cómo conectar la antena   cerrada de AM suministrada. Con respecto a la   ubicación específica de los terminales AM ANTENNA,   consulte la siguiente ilustración.   oriéntelo hacia el sensor de control remoto   de esta   unidad.   AM ANTENNA   Componentes necesarios   • Antena cerrada de AM (suministrada) (1)   z Sustitución de las pilas   Con un uso normal, las pilas deben durar   aproximadamente seis meses. Cuando el sintonizador   no responda al mando a distancia, sustituya todas las   pilas por unas nuevas.   Notas   1 Desenrolle dos vueltas del cable conductor   trenzado de alrededor del marco de la antena.   Tenga cuidado de desenrollar sólo la sección   trenzada del cable conductor. No desenrolle más   de dos vueltas del cable conductor. Asimismo,   tenga cuidado de no destrenzar el cable   conductor.   • • • No deje el mando a distancia en lugares extremadamente   cálidos o húmedos.   No permita que caigan objetos extraños sobre el mando a   distancia, particularmente cuando sustituya las pilas.   No exponga el sensor de control remoto a la luz solar   directa ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace, pueden   producirse fallos de funcionamiento.   • Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante   mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles   daños por fugas y corrosión de las mismas.   2 Monte la antena suministrada como se muestra a   continuación.   4ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Pro ce d im ie n t o s in icia le s   • Antena exterior de FM (no suministrada) (1) y cable   coaxial de 75 ohmios con conector hembra de tipo IEC (no   suministrado) (1)   3 Conecte la antena cerrada de AM a los terminales   de AM situados en la parte posterior de esta   unidad.   ANTENNA   DAB   Antena cerrada de AM   FM   AM   Conecte la antena de cable de FM suministrada o una   antena exterior de FM (no sumistrada) al terminal de   FM situado en la parte posterior de esta unidad.   75Ω COAXIAL   Antena de cable   de FM   ANTENNA   4 Para obtener la mejor recepción posible, ajuste la   dirección de la antena.   DAB   FM   AM   La antena cerrada de AM tiene una directividad   que detecta la señal procedente de algunos ángulos   de forma más intensa que de otros. Ajuste la   antena de acuerdo con la orientación que ofrezca   las mejores condiciones de recepción.   75Ω COAXIAL   Antena exterior de FM   Si durante la grabación de emisiones de AM se   producen tonos agudos (ruidos), ajuste la posición   de la antena cerrada de AM de forma que éstos   desaparezcan.   ANTENNA   DAB   FM   AM   Si se encuentra en un edificio de estructura de   hormigón armado o de acero, es posible que no   pueda obtener una buena recepción, ya que las   ondas de radio se debilitan en el interior de tales   construcciones. En este caso, se recomienda   conectar una antena opcional.   75Ω COAXIAL   Conexiones de la antena de DAB   Con una antena exterior de DAB, podrá obtener una   calidad superior de sonido de emisiones DAB. Se   recomienda el uso de la antena de cable de DAB   suministrada sólo temporalmente hasta que instale una   antena exterior de DAB. Con respecto a la ubicación   específica del terminal DAB ANTENNA, consulte la   siguiente ilustración.   z Para emisoras de recepción difícil   Pruebe a cambiar la posición de la antena cerrada   mientras sintoniza. La colocación de la antena cerrada   de AM suministrada cerca de una ventana ayudará a   mejorar la calidad de recepción.   DAB ANTENNA   Conexiones de la antena de FM   Con una antena exterior de FM, podrá obtener una   calidad de sonido superior de emisiones de FM. Se   recomienda el uso de la antena de cable de FM   suministrada sólo temporalmente hasta que instale una   antena exterior de FM. Con respecto a la ubicación   específica del terminal FM ANTENNA, consulte la   siguiente ilustración.   Componentes necesarios   • Antena de cable de DAB (suministrada) (1)   FM ANTENNA   • Antena exterior de DAB (no suministrada) (1) y cable   coaxial de 75 ohmios con conector macho de tipo F (no   suministrado) (1)   Componentes necesarios   • Antena de cable de FM (suministrada) (1)   5ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Pro ce d im ie n t o s in icia le s   Conecte la antena de cable de DAB suministrada o una   antena exterior de DAB (no suministrada) al terminal   DAB situado en la parte posterior de esta unidad.   Conexiones de MD/DAT   En esta sección se describe cómo conectar el   sintonizador a una platina DAT o a una grabadora de   MD para realizar grabaciones digital a digital. Con esta   conexión, podrá obtener la calidad de sonido más alta   posible al grabar emisiones digitales DAB, incluso si   utiliza las salidas analógicas para la audición. Con   respecto a la ubicación específica de las tomas, consulte   la siguiente ilustración.   Antena de cable de DAB   ANTENNA   DAB   FM   AM   75Ω COAXIAL   DAB DIGITAL OUT   a antena exterior de DAB   ANTENNA   DAB   FM   AM   Cables necesarios   • Cable digital óptico (no suministrado) (1)   75Ω COAXIAL   Conexión de un cable de puesta a tierra   Si conecta una antena exterior, asegúrese de conectar   un conductor de puesta a tierra (no suministrado) al   terminal AM ANTENNA con la indicación “U”   (además de la antena cerrada de AM) para protección   contra rayos.   • Cable digital coaxial (no suministrado) (1)   Digital óptico   Conexiones del amplificador   ST-D777ES   DAB DIGITAL OUT   DAT/MD   DIGITAL IN   Conecte el sintonizador a un amplificador. Asegúrese   de desactivar ambos componentes antes de realizar la   conexión. Con respecto a la ubicación específica de los   terminales, consulte la siguiente ilustración.   COAXIAL   OPTICAL   OPTICAL   ANALOG OUT   Digital coaxial   ST-D777ES   DAB DIGITAL OUT   DAT/MD   DIGITAL IN   COAXIAL   OPTICAL   COAXIAL   Cables necesarios   • Cable de audio (suministrado) (1)   Notas   • Si utiliza grabadoras de MD que no admitan la entrada de   señal de audio digital de 48 kHz, no podrá reproducir ni   grabar las señales digitales de las tomas DIGITAL OUT.   La toma OPTICAL dispone de una cubierta retráctil.   Inserte el enchufe en la toma.   Conecte los enchufes blancos a las tomas blancas (L) y   los enchufes rojos a las tomas rojas (R). Inserte por   completo los enchufes en las tomas; las conexiones   flojas pueden causar ruidos.   • ST-D777ES   Amplificador   ANALOG OUT   TUNER IN   R L R L 6ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Pro ce d im ie n t o s in icia le s   Conexión del cable de corriente   Conecte el cable de corriente a una toma mural una vez   finalizadas todas las conexiones previas.   Selección de indicaciones en   alemán   Es posible seleccionar inglés o alemán para las   indicaciones. El ajuste de fábrica es el idioma inglés.   Para que las indicaciones aparezcan en alemán, siga los   siguientes pasos.   a una toma mural   POWER   TUNING/SELECT   MENU ENTER   1 2 3 Pulse POWER para encender el sintonizador.   Pulse MENU.   Gire TUNING/ SELECT para que aparezca   “DISPLAY LANGUAGE to German”.   4 Pulse ENTER.   El visor mostrará “Deutsch gewählt”.   Para recuperar las indicaciones en inglés   Seleccione “AUSGABE SPRACHE English?” en el paso   3 anterior. A continuación, pulse ENTER en el paso 4;   el visor mostrará “English selected”.   7ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Pro ce d im ie n t o s in icia le s   Las emisoras normales de FM también reciben   números de memorización y se almacenan a   continuación de las emisoras de FM RDS. Es   posible almacenar hasta 99 emisoras de toda la   banda de emisión.   Almacenamiento automático   de emisoras de DAB/FM (Auto-   betical Select)   Al finalizar la exploración, “AUTO-BETICAL End”   parpadeará en el visor.   Con Auto-betical Select es posible almacenar de forma   automática un total de 99 emisoras, entre DAB y FM.   Al mismo tiempo, las emisoras se almacenan en orden   alfabético en cada banda de emisora sin repetición.   Además, Auto-betical Select almacena solamente las   emisoras con las señales más nítidas. Si desea   almacenar emisoras de DAB, FM o AM (MW y LW)   una por una, consulte “Recepción de transmisiones” en   la página 10 y “Almacenamiento manual de emisoras”   en la página 11.   z Para borrar una emisora memorizada o cambiar su   ubicación   Consulte “Organización de las emisoras memorizadas”   en la página 13.   z Para almacenar emisoras con las emisiones de datos   Seleccione “AUTO-BETICAL Audio & Data” en el paso   4 anterior. Durante la recepción de las emisiones de   datos, éstos se envían sólo al conector DAB RDI OUT.   Antes de comenzar, asegúrese de haber:   • Conectado una antena de DAB, FM y AM al   sintonizador como se indica en las páginas 4 y 5.   z Para confirmar las emisoras memorizadas   1 Pulse la opción que desee confirmar: DAB, FM o AM.   2 Gire TUNING/ SELECT.   POWER   TUNING/SELECT   Es posible recibir las transmisiones de la emisora   memorizada.   Notas   • Las emisoras de DAB se ordenan por frecuencia de   conjunto de inferior a superior. En el conjunto, cada   servicio se ordena alfabéticamente por nombre de servicio   de programa.   MENU ENTER   1 Reduzca el volumen en el amplificador y,   después, active el amplificador y seleccione el   modo TUNER.   • • • Si se desplaza a otra zona, repita este procedimiento para   almacenar emisoras en la misma.   Para obtener información detallada sobre la sintonización   de las emisoras almacenadas, consulte la página 9.   Cada emisora de FM se almacena con el siguiente ajuste:   2 3 4 Pulse POWER para encender el sintonizador.   Pulse MENU.   – – – ANTENNA ATTENUAT: OFF   IF BAND WIDTH: WIDE   Modo FM (Estéreo automático/ Monofónico): Estéreo   automático   Gire TUNING/ SELECT para que aparezca   “AUTO-BETICAL Audio Only”.   Si desea memorizar un ajuste diferente para cada emisora   de FM, cambie los valores según los procedimientos   expuestos en “Consejos para mejorar la recepción de FM”   en la página 18 y, a continuación, vuelva a memorizar las   emisoras.   5 Pulse ENTER.   El sintonizador explorará todas las emisoras de   DAB y FM en el área de emisión.   Durante la exploración, el visor mostrará “Now   AUTO-BETICAL”.   Para emisoras de DAB y de FM RDS, el   sintonizador comprueba primero las emisoras que   emiten el mismo programa y, a continuación,   almacena sólo la que tiene la señal más nítida. Las   emisoras de DAB y FM RDS seleccionadas se   clasifican en orden alfabético por su nombre del   servicio de programas y, a continuación, a cada   banda de radiodifusión se le asigna un número a   partir del 1. Para obtener más información sobre   DAB y FM RDS, consulte la página 10 (DAB) y 14   (FM RDS).   • • Si mueve la antena después de almacenar las emisoras   mediante Auto-betical Select, los ajustes almacenados   dejarán de ser válidos. Si esto ocurre, almacene las   emisoras de nuevo.   Al recibir las emisiones de datos de DAB, no hay sonido.   8ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Op e ra cio n e s b á sica s   Re ce p ció n d e la s e m iso ra s   m e m o riza d a s   En esta sección se muestra cómo recibir las emisoras memorizadas.   3 4   5 6   z Para sintonizar una emisora   Asegúrese de haber conectado el sintonizador y memorizado   emisoras. (Consulte las páginas 4 - 7 para las conexiones y la   página 8 u 11 para la memorización.)   no memorizada   Consulte “Recepción de   transmisiones” en la página   10.   1 Reduzca el volumen en el amplificador y, después, active el   amplificador y seleccione el modo TUNER.   z Audición de un componente   secundario del programa de   DAB   2 3 4 5 6 Si “SC” aparece en el visor   durante la audición de un   programa de DAB, significa   que el servicio actual dispone   de componente secundario.   Pulse MONO/ SC para recibir   el componente secundario   deseado. También puede   emplear el mando a distancia   para realizar esta operación.   Pulse POWER para encender el sintonizador.   Pulse DAB, FM o AM, según el tipo de emisión que desee.   Pulse TUNING MODE varias veces para que “PRESET”   aparezca en el visor.   Notas   • Al sintonizar emisiones DAB, no   aumente excesivamente el   volumen en el amplificador.   Puesto que la emisión DAB   presenta una amplia gama   dinámica, un volumen elevado   puede afectar a sus oídos o   provocar daños en el   amplificador o los altavoces.   • Al sintonizar la emisión DAB y   cambiar de emisora, esta   operación puede tardar unos   segundos.   Gire TUNING/ SELECT.   Cada vez que gire TUNING/ SELECT, se recibirá una emisora   memorizada y los ajustes (número de memorización,   frecuencia y nombre de la emisora, etc.) aparecerán en el visor.   Ajuste el volumen en el amplificador.   7 Para comprobar la emisora memorizada mediante el mando a distancia   Seleccione la banda de radiodifusión   deseada pulsando los botones   z Si especifica directamente   una emisora memorizada   con un número superior a 10   Pulse primero >10 y, a   continuación, los botones   numéricos correspondientes.   Para introducir “0”, utilice el   botón 10.   EON   NEWS WEATHER   TA   correspondientes en el mando a distancia   y, a continuación, especifique el número   de memorización deseado mediante el   botón numérico del mando a distancia.   También es posible cambiar al número de   memorización anterior/ posterior   pulsando PRESET +/ – en lugar de   especificar directamente el número de   memorización.   DAB   DAB, FM, AM   FM   AM   PRESET   PTY AUTOTUNING   ENTER   PRESET +/–   Ejemplo:   Para sintonizar el número de   memorización 30   Pulse primero >10 y, a   continuación, 3 y 10.   9ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fu n cio n a m ie n t o a va n za d o d e l sin t o n iza d o r   Descripción general de DAB   Recepción de transmisiones   DAB (Radiodifusión de audio digital) es un nuevo   sistema multimedia de radiodifusión que transmite   programas de audio con una calidad comparable entre   las emisiones de AM actuales y los discos compactos.   Cada emisora de DAB transmite simultáneamente   programas (servicios) en un conjunto que difunde a   continuación. Cada servicio contiene uno o más   componentes. Todos los servicios y componentes se   identifican por nombre, de forma que pueda accederse   a cualquiera de ellos sin tener que conocer sus   frecuencias.   Recepción de transmisiones mediante la   exploración de las emisoras (Sintonización   automática) Z   Con la sintonización automática, es posible sintonizar   rápidamente una emisora sin necesidad de conocer su   frecuencia.   DAB, FM, AM   TUNING/SELECT   Además, junto con los servicios es posible transmitir   información complementaria (denominada datos   asociados de programa) en forma de textos.   TUNING MODE   1 2 3 Pulse DAB, FM o AM, según el tipo de emisión   que desee.   Pulse TUNING MODE para que aparezca   “AUTO” en el visor.   Gire TUNING/ SELECT ligeramente y suéltelo   cuando los números de frecuencia comiencen a   cambiar.   Gire el control a la derecha para obtener una   frecuencia superior, y a la izquierda para obtener   una frecuencia inferior.   Cuando el sintonizador localiza una emisora, se   detiene de forma automática. En el visor aparecerá   “TUNED”.   Conjunto (Ensemble)   Servicio (Service)   Servicio (Service)   Servicio (Service)   Componente (Component)   Componente (Component)   Componente (Component)   4 Repita el paso 3 hasta sintonizar la emisora   apropiada.   Notas   • El estado de la transmisión de DAB depende del país o la   región. Es posible que no se transmita o que se encuentre   en fase de prueba.   Para almacenar la emisora, realice los pasos 4 a 5   del apartado “Almacenamiento manual de   emisoras” en la página 11.   • Los programas de DAB se emiten en la banda III (174 a 240   MHz) y en la banda L (1.452 a 1.491 MHz), con cada banda   dividida en canales (41 en la banda III y 23 en la banda L).   Estos canales tienen su propia etiqueta de canal. Para   obtener información detallada sobre la etiqueta de canal y   su frecuencia, consulte la lista de la página 21. Se   transmite un conjunto por canal a través de cada emisora   de DAB.   Nota   Al sintonizar la emisión DAB y cambiar de emisora, esta   operación puede tardar unos segundos.   10ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fu n cio n a m ie n t o a va n za d o d e l sin t o n iza d o r   Si no es posible sintonizar la emisora que   se desea (Sintonización manual)   La sintonización manual permite buscar a través de   todas las emisoras que se emitan en cada banda, y   sintonizar emisoras con señales extremadamente   débiles que es posible que no puedan recibirse con la   sintonización automática.   Almacenamiento manual de   emisoras   En esta sección se muestra cómo almacenar   manualmente hasta 99 emisoras favoritas de DAB, FM   o AM (MW y LW) en números de memorización.   Es posible asignar el número de memorización a la   emisora deseada a partir del 1 para cada banda de   radiodifusión (DAB, FM y AM), hasta un total de 99   emisoras almacenadas.   1 2 3 Pulse DAB, FM o AM, según el tipo de emisión   que desee.   Pulse TUNING MODE para que “AUTO” y   “PRESET” no aparezcan en el visor.   DAB, FM, AM   TUNING/SELECT   Gire TUNING/ SELECT hasta sintonizar la   emisora que desee.   Gire el control a la derecha para obtener una   frecuencia superior, y a la izquierda para obtener   una frecuencia inferior.   MEMORY   TUNING MODE ENTER   1 2 Pulse DAB, FM o AM, según el tipo de emisión   que desee.   z Audición de un componente secundario del   programa de DAB Z   Si “SC” aparece en el visor durante la audición de un   programa de DAB, significa que el servicio actual   dispone de componente secundario.   Pulse MONO/ SC para recibir el componente   secundario deseado.   Pulse TUNING MODE varias veces para ajustar el   sintonizador en el modo de sintonización   automática o manual.   3 4 Gire TUNING/ SELECT para sintonizar la   emisora que desee almacenar.   Visor mientras se recibe el componente secundario   (modo de sintonización automática/manual)   Pulse MEMORY.   Número de servicio actual   “MEMORY” aparecerá junto con el número   vacante inferior para indicar que el sintonizador   está preparado para almacenar la emisora.   1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F   G H I J K L M N O P Q 6 - _ 3 S   5 6 Pulse ENTER.   El sintonizador almacenará la emisora en el   número memorizado.   Número de servicios del   conjunto actual   Indica el servicio secundario.   Mientras se recibe el servicio   primario, aparece “P”.   Repita los pasos 1 a 5 para almacenar más   emisoras.   Si recibe el componente secundario en el modo de   sintonización de emisoras memorizadas, el visor   mostrará la etiqueta de servicio secundario.   Si se desea memorizar la emisora en un número ya   asignado   Gire TUNING/ SELECT para que el número deseado   aparezca tras realizar el paso 4 anterior. En este caso, la   emisora memorizada previamente se sustituye por la   nueva.   z Los nombres de las emisoras de DAB y de RDS se   almacenan de forma automática   Si memoriza una emisora de DAB o de RDS que tenga   información sobre el nombre de la emisora, este nombre   quedará almacenado automáticamente en la emisora   memorizada.   11ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fu n cio n a m ie n t o a va n za d o d e l sin t o n iza d o r   z Si se desea asignar etiqueta a las emisoras   Siga el procedimiento descrito en “Asignación de   Asignación de nombre a las   nombre a las emisoras memorizadas” en la página 12.   emisoras memorizadas   z Si se sintonizan emisoras de AM (MW y LW)   Ajuste la dirección de la antena cerrada de AM para   obtener una recepción óptima   Es posible asignar un nombre de hasta 16 caracteres de   longitud a cada emisora memorizada, excepto las   emisoras de DAB y de FM RDS. El nombre de la   emisora aparecerá al sintonizarla.   . z Si el indicador STEREO permanece desactivado   Pulse MONO/ SC cuando se reciba una emisión de FM   en estéreo.   MEMORY   TUNING/SELECT   z Si el sonido de un programa de FM en estéreo se   distorsiona   Pulse MONO/ SC para cambiar a sonido monofónico   (MONO). No obtendrá el efecto estéreo, pero se   reducirá la distorsión. Para volver al modo estéreo,   vuelva a pulsar este botón.   CHARACTER   ENTER   1 2 3 4 Sintonice la emisora memorizada cuyo nombre   desee asignar.   Pulse CHARACTER.   El cursor parpadeará en el visor.   z Al memorizar una emisora de FM, los ajustes   actuales de ANTENNA ATTENUAT, IF BAND WIDTH y   del modo FM se almacenan simultáneamente.   Si desea almacenar otros ajustes, cámbielos según el   procedimiento descrito en “Consejos para mejorar la   recepción de FM” en la página 18 después de realizar el   paso 3. A continuación, realice el paso 4.   Gire TUNING/ SELECT para seleccionar un   carácter.   Cuando aparezca el carácter que desea, pulse   CHARACTER para desplazar el cursor a la   posición del siguiente carácter.   Cuando desee cambiar los ajustes de la emisora   memorizada, sintonícela y cambie el ajuste. Después,   pulse MEMORY y ENTER.   Si comete un error   Pulse CHARACTER varias veces hasta que el   carácter que desea cambiar parpadee (cada vez que   pulse CHARACTER, parpadeará el siguiente   carácter). A continuación, gire TUNING/ SELECT   para seleccionar otro carácter.   Nota   No es posible memorizar el componente secundario (SC) de   emisiones DAB. Almacene el servicio que contiene el   componente deseado y, a continuación, cambie el   componente mediante la pulsación de MONO/ SC cuando   desee recibir el componente.   5 6 Repita los pasos 2 y 3 hasta que el nombre de la   emisora que desee aparezca en el visor.   Pulse MEMORY.   “MEMORY” aparecerá junto con el número de   memorización.   7 Pulse ENTER.   Aparecerá “PRESET Memory OK”.   z Al asignar el nombre a la emisora mediante la   sintonización automática o la manual   Una vez realizado el paso 6 anterior, aparecerá   “MEMORY” junto con el número vacante inferior para   indicar que el sintonizador almacena la emisora.   Notas   • El visor recuperará el modo de indicación normal si el   proceso de asignación de nombres se detiene durante más   de 60 segundos. En tal caso, vuelva a comenzar desde el   principio.   • • • Si asigna nombre a una emisora que ya tenga nombre   memorizado, este nombre se borrará.   “No Name” aparecerá al mostrar la emisora memorizada   sin el nombre memorizado.   No es posible utilizar “ “ (espacio en blanco) sólo para el   nombre memorizado.   12ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fu n cio n a m ie n t o a va n za d o d e l sin t o n iza d o r   2 3 Gire TUNING/ SELECT para que el número de   memorización que desee desplazar aparezca en el   visor y pulse ENTER.   Organización de las emisoras   memorizadas   Gire TUNING/ SELECT para seleccionar la nueva   ubicación para el número de memorización y   pulse ENTER.   La emisora memorizada seleccionada se   desplazará a la nueva ubicación y las otras   emisoras memorizadas se desplazarán hacia atrás   para dejarle espacio.   Este sintonizador facilita la organización de las   emisoras memorizadas en el orden que se prefiera. Es   posible organizar automáticamente todas las emisoras   memorizadas, por orden alfabético, o bien se pueden   utilizar las funciones de desplazamiento y de borrado   para mover y borrar emisoras memorizadas   específicas.   Ejemplo: Si desplaza la emisora FM4 a FM1.   DAB, FM, AM   TUNING/SELECT   Preset   FM1   89.5   FM2   94.5   FM3   96.5   FM4   FM5   FM6   FM7   FM8   Frequency   98.0 100.5 103.0 104.5 106.0   Preset   FM1   98.0   FM2   89.5   FM3   94.5   FM4   FM5   FM6   FM7   FM8   MENU ENTER   Frequency   96.5 100.5 103.0 104.5 106.0   1 Pulse DAB, FM o AM según corresponda a su   selección.   Borrado de emisoras memorizadas   2 3 Pulse MENU.   Es posible borrar emisoras memorizadas una por una.   Gire TUNING/ SELECT para seleccionar uno de   los siguientes métodos de clasificación:   1 Siga los pasos 1 a 3 de “Organización de las   emisoras memorizadas” y seleccione “ERASE   PRESET” en el menú; a continuación, pulse   ENTER.   Seleccione   Para   MOVE   PRESET   cambiar la ubicación de una emisora   memorizada específica (consulte esta   página).   2 Gire TUNING/ SELECT para que el número de   memorización que desee borrar aparezca en el   visor y pulse ENTER.   ERASE   borrar una emisora memorizada   PRESET   específica (consulte esta página).   La emisora memorizada seleccionada se borrará de   la memoria y las demás se desplazarán hacia   delante para llenar el espacio en blanco.   ALPHABETICAL clasificar todas las emisoras   PRESET SORT   memorizadas por orden alfabético en   Ejemplo: Si borra la emisora FM1.   cada banda de radiodifusión, de acuerdo   con sus nombres memorizados. Las   emisoras sin nombre memorizado se   organizan por frecuencia, de inferior a   superior.   Preset   FM1   89.5   FM2   94.5   FM3   96.5   FM4   FM5   FM6   FM7   FM8   Frequency   98.0 100.5 103.0 104.5 106.0   Las emisoras de DAB se organizan por   frecuencia de conjunto, de inferior a   superior. En el conjunto, cada servicio y   componente se organizan por nombres   memorizados alfabéticamente.   Preset   FM1   94.5   FM2   96.5   FM3   FM4   FM5   FM6   FM7   FM8   Frequency   98.0 100.5 103.0 104.5 106.0   4 Pulse ENTER.   El sintonizador ordena las emisoras.   z Si desea restaurar las emisoras memorizadas con los   valores de fábrica   Apague el sintonizador. Después, vuelva a encenderlo   mientras mantiene pulsado ENTER y DAB.   Todos los ajustes del sintonizador se restauran por los   valores de fábrica.   Desplazamiento de emisoras memorizadas   También es posible desplazar una emisora   memorizada específica.   1 Siga los pasos 1 a 3 de “Organización de las   emisoras memorizadas” y seleccione “MOVE   PRESET” en el menú; a continuación, pulse   ENTER.   13ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fu n cio n a m ie n t o a va n za d o d e l sin t o n iza d o r   Empleo del sistema de datos   de radio (FM RDS)   Programas de información   sobre el tráfico, noticias o   información meteorológica   (Anuncio EON/DAB de RDS) Z   Utilidad de RDS   El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de   radiodifusión que permite a las emisoras de radio   enviar información complementaria junto con la señal   normal de programas de radio. Este sintonizador   ofrece tres útiles funciones RDS: visualización de   información RDS; programas de información sobre el   tráfico, noticias o informativos y localización de   emisoras según el tipo de programa. El sistema RDS   sólo se encuentra disponible en emisoras de FM.*   Los anuncios Enhanced Other Networks (EON) y DAB   permiten al sintonizador cambiar automáticamente a la   información sobre el tráfico, noticias o información   meteorológica. Una vez finalizado el programa, el   sintonizador recuperará la emisora que estaba   escuchando. Para utilizar esta función, asegúrese de   almacenar las emisoras previamente.   EON   Nota   El sistema RDS puede que no funcione correctamente si la   emisora sintonizada no transmite la señal RDS   adecuadamente o si la señal no es lo suficientemente potente.   * No todas las emisoras de FM ofrecen servicios RDS ni   proporcionan el mismo tipo de servicios. Si no está   familiarizado con el sistema RDS, consulte con las   emisoras de radio locales para obtener información   detallada sobre los servicios RDS disponibles en su zona.   1 2 Sintonice una emisora DAB o FM RDS   memorizada para que los indicadores RDS TP o   EON se iluminen en el visor.   Pulse EON para que el programa que desee captar   aparezca en el visor.   Recepción de emisiones RDS   Cada vez que pulse EON, el visor cambiará de la   siguiente manera:   Basta con seleccionar una emisora de la banda de FM.   Al sintonizar una emisora que ofrezca servicios RDS, el   indicador RDS y el nombre de la emisora aparecerán   en el visor.   TA t NEWS t WEATHER t TA & NEWS t   TA & WEATHER t NEWS & WEATHER t TA   & NEWS & WEATHER t Off   Notas   Cuando el sintonizador sintoniza automáticamente   un programa de información sobre el tráfico,   noticias o información meteorológica, su indicador   correspondiente parpadea. Si no desea escuchar   todo el programa, pulse EON para recuperar la   emisora original.   • Si hay anuncios de urgencia por parte de las autoridades   gubernamentales, “ALARM” parpadeará en el visor.   Si una emisora no ofrece un servicio RDS concreto,   “NO...” (como “NO PTY”) aparecerá en el visor.   • Para detener la recepción del programa   Pulse EON mientras el sintonizador se encuentra en el   modo de espera EON respectivo. El indicador se   desactivará.   z Es posible captar información sobre el tráfico,   noticias o información meteorológica mediante el   mando a distancia   Pulse TA (tráfico), NEWS, WEATHER para que el   indicador correspondiente aparezca en el visor.   Para detener la recepción, vuelva a pulsar el botón.   14ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fu n cio n a m ie n t o a va n za d o d e l sin t o n iza d o r   Notas   Tipo de programa   Recepción   • Si la emisora seleccionada tiene una señal débil, aparecerá   “Weak Signal”. Si el sintonizador intenta volver a   sintonizar una emisora con señal débil, aparecerá   “Retune”.   Cultures   Programas sobre culturas   regionales o nacionales, como   temas relacionados con los   idiomas y la sociedad   • Desactive la función EON cuando desee grabar un   programa sin interrupciones, en particular cuando desee   realizar grabaciones con temporizador.   • Si selecciona un programa EON antes de sintonizar una   emisora RDS, el visor mostrará “No EON”.   Current Affairs   Programas con noticias de   actualidad   Documentary   Drama   Programas de investigación   Obras radiofónicas y seriales   Easy Listening   Música melódica (música fácil   de escuchar)   Education   Finance   Programas educativos, como   programas instructivos y de   asesoría   Informes bursátiles y   comerciales, etc.   Folk Music   Information   Programas de música popular   Programas que ofrecen   información sobre un amplio   espectro de temas, incluidos   temas del consumidor y   consejos médicos   Jazz Music   Programas de jazz   Leisure & Hobby   Programas relacionados con   actividades recreativas como   jardinería, pesca, cocina, etc.   Localización de emisoras   mediante el tipo de programa   (PTY) Z   Light Classics M   National Music   Música clásica, como obras   instrumentales, vocales y   corales   Programas que ofrecen música   popular del país o región   Al recibir emisoras de DAB o FM RDS memorizadas, es   posible localizar la que se desee mediante la selección   de un tipo de programa. El sintonizador sintoniza el   tipo de programas emitidos por las emisoras RDS o FM   RDS almacenadas en la memoria.   News   Programas de noticias   None PTY   Oldies Music   Programa de tipo indefinido   Programas que ofrecen   melodías de ayer   Other Music   Phone In   Música que no entra en las   categorías anteriores, como   Rhythm & Blues y Reggae   1 Pulse DAB o FM según corresponda a su   selección.   Programas en los que el   público expresa su punto de   vista por teléfono o en una   tribuna pública   2 3 Pulse PTY.   Gire TUNING/ SELECT para seleccionar el tipo   de programa que desee. Consulte la siguiente   tabla para obtener información sobre el tipo de   programas que pueden seleccionarse.   Pop Music   Religion   Programas de música popular   Programas de contenido   religioso   Tipo de programa   Recepción   Rock Music   Science   Programas de música rock   Alarm Test   Se emplea solamente para   conmutación dinámica   Programas sobre ciencias   naturales y tecnología   Alarm - Alarm!   Children’s Progs   Country Music   Emisiones de urgencia   Programas infantiles   Serious Classics   Social Affairs   Conciertos de orquestas,   música de cámara, ópera, etc.   Programas sobre la gente y los   asuntos que le afectan   Programas de música   “country”   15ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fu n cio n a m ie n t o a va n za d o d e l sin t o n iza d o r   Tipo de programa   Sport   Recepción   Uso del filtro digital Z   Programas deportivos   Programas sobre el tráfico   Al recibir programas DAB, es posible emplear el filtro   Traffic   digital para adaptar el entorno de audición y la fuente   de música.   Travel & Touring   Programas de viajes. No   incluyen anuncios que se   localizan mediante TP/ TA   TUNING/SELECT   Varied Speech   Otros tipos de programas   como entrevistas con famosos,   juegos de equipos y comedias   Weather & Metr   Pulse ENTER.   El sintonizador inicia la localización de las   emisoras memorizadas para el programa (aparece   “PTY Search” y el tipo de programa).   Información meteorológica   MENU ENTER   4 5 1 2 Pulse MENU.   Gire TUNING/ SELECT para que aparezca   “DIGITAL FILTER”.   Cuando el sintonizador encuentra el programa que   está buscando, detiene la búsqueda.   3 4 Pulse ENTER.   Si desea recibir el mismo tipo de programa de   otras emisoras, repita los pasos 2 a 4.   Gire TUNING/ SELECT para seleccionar el filtro   que desee.   “*” indica que el filtro está seleccionado   actualmente.   z Es posible localizar la emisora mediante el tipo de   programa con el mando a distancia   Pulse PTY +/ - para seleccionar el programa deseado en   5 Pulse ENTER.   El filtro seleccionado se activará.   el paso 2 anterior y, a continuación, pulse ENTER.   Notas   Características de cada filtro digital   • Si no programa ninguna emisora DAB ni FM, no podrá   utilizar la función PTY.   El contenido y las características de los filtros digitales   son de la siguiente forma:   • Si no realiza ninguna operación durante 20 segundos   después de seguir el paso 3, el sintonizador regresará al   estado que tenía antes de pulsar PTY. Para reanudar la   operación, repita el paso 2.   STD: Estándar (eliminador de ruidos agudo):   proporciona una amplia gama de frecuencias y una   sensación espacial, ya que contiene la mayor   información de los cinco filtros. Adecuado para la   música clásica.   Type1: Claro (eliminador de ruidos lento):   proporciona un sonido uniforme y potente con clara   posición de imagen. Adecuado para reproducir   conciertos de grupos y voces de jazz.   Type2: Plano (eliminador de ruidos lento):   proporciona sonido fresco y enérgico con ricas   expresiones vocales. Adecuado para conciertos   vocales.   Type3: Fino (eliminador de ruidos lento):   proporciona sonido natural equilibrado, con   sensación de amplias escalas musicales y rica   reverberación. Adecuado para escuchar cualquier   tipo de música cuando esté relajado.   z También es posible utilizar el filtro digital mediante   el mando a distancia   Pulse DIGITAL FILTER en el mando a distancia.   Cada vez que pulse DIGITAL FILTER, el filtro digital   cambiará en el orden siguiente:   STD t Type1 t Type2 t Type3   16ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fu n cio n a m ie n t o a va n za d o d e l sin t o n iza d o r   Al sintonizar la emisora FM o AM   Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiará de la   siguiente manera:   Uso del visor Z   Número de memorización/ Frecuencia   (indicación normal)   r PTY 2)   r DISPLAY DISPLAY MODE   Texto de radio 2)   r Hora del reloj 2)   Información del visor   Es posible comprobar el estado del sintonizador y la   r Nivel de señal   2) Sólo al sintonizar una emisora de FM RDS   Personalización del visor   información sobre el programa mediante el visor.   Al sintonizar la emisora DAB   Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiará de la   siguiente manera:   Es posible seleccionar uno de los siguientes modos de   Número de memorización/   visualización para personalizar el aspecto del visor.   Etiqueta de canal (Indicación normal)   r Pulse DISPLAY MODE.   Etiqueta de conjunto   Cada vez que pulse DISPLAY MODE, el visor   cambiará de la siguiente manera:   r PTY   r Visualización completa/ Brillo total t Visualización   completa/ Atenuado t Visualización mínima/ Brillo   total t Visualización mínima/ Atenuado   Etiqueta dinámica (Texto de radio)   r Hora del reloj   r El ajuste se conserva activo hasta que vuelva a   cambiarlo.   Frecuencia   r Etiqueta de componente 1)   Si pulsa uno de los botones de esta unidad, la   visualización mínima cambiará a la completa con el   brillo seleccionado. Transcurridos unos 4 segundos, el   visor recuperará el modo de visualización   seleccionado.   1) Sólo cuando sintonice el componente secundario. En este   caso, la indicación normal se ajusta como etiqueta de   componente.   z Si “SC” aparece en el visor   Es posible sintonizar el componente secundario u otro   servicio del canal dual. Para obtener información   detallada, consulte la página 11.   z Si “STEREO” aparece en el visor   Se emite el programa actual en el modo estéreo/ estéreo   conjunto (intensidad).   17ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fu n cio n a m ie n t o a va n za d o d e l sin t o n iza d o r   Acerca del sistema de entradas   Consejos para mejorar la   de menú   recepción de FM   Este sintonizador ofrece varias funciones para mejorar   la recepción FM. En primer lugar, reciba emisoras con   los ajustes estándar. Si la recepción no es óptima,   cambie la calidad de recepción para obtener una señal   nítida.   Este sintonizador utiliza un sistema de entradas de   menú que permite utilizar varias funciones siguiendo   los mensajes del visor. Utilice los siguientes controles   para realizar operaciones de menú.   Al memorizar una emisora, el sintonizador almacena   los siguientes ajustes, junto con la frecuencia.   TUNING/SELECT   TUNING/SELECT   MENU ENTER   MONO/SC   MENU ENTER   Utilice   Para   Botón MENU   entrar en el modo de menú.   Localización del atenuador de antena más   adecuado   Control TUNING/ SELECT mostrar distintos elementos o   ajustes.   Es posible disminuir el nivel de la señal de entrada   para recibir emisiones con niveles de señal   extremadamente altos.   Botón ENTER   seleccionar el elemento o ajuste   presente en el visor.   1 2 Pulse MENU.   Cambio del modo remoto de este   sintonizador   Gire TUNING/ SELECT para que aparezca   “ANTENNA ATTENUAT to ON”.   Mediante el cambio del modo remoto de este   sintonizador, podrá controlar algunas funciones con el   mando a distancia de otros equipos como el   sintonizador o el amplificador Sony.   3 Pulse ENTER.   Al desactivar el atenuador de antena   Elija “ANTENNA ATTENUAT to OFF” en el paso 2   anterior.   1 2 Pulse MENU.   Localización de un mejor ancho de banda   de frecuencia intermedia   Gire TUNING/ SELECT para que aparezca   “COMMAND MODE to Expand”.   Es posible mejorar la selectividad y reducir las   interferencias para facilitar la recepción de las   emisiones con señales débiles.   3 Pulse ENTER.   Para recuperar el modo de control remoto sólo para   el mando a distancia suministrado   Elija “COMMAND MODE to Exclusive” en el paso 2   anterior.   1 2 Pulse MENU.   Gire TUNING/ SELECT para que aparezca “IF   BAND WIDTH to NARROW”.   3 Pulse ENTER.   Notas   • El mando suministrado le permitirá controlar todas las   funciones de este sintonizador con independencia del   modo remoto seleccionado.   Sólo para sintonizar emisoras con alta calidad de   sonido y baja distorsión   Elija “IF BAND WIDTH to WIDE” en el paso 2   • Si cambia el modo remoto a “Expand”, no podrá controlar   algunas funciones de este sintonizador sin el mando a   distancia suministrado.   anterior.   Si el sonido de un programa de FM en   estéreo se distorsiona   Pulse MONO/ SC para cambiar a sonido monofónico   (MONO). No obtendrá el efecto estéreo, pero se   reducirá la distorsión. Para volver al modo estéreo,   vuelva a pulsar este botón.   18ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   In fo rm a ció n co m p le m e n t a ria   No es posible recibir la emisión de datos DAB   c Conecte un receptor de datos externo para emisiones   de datos DAB al conector DAB RDI OUT.   La emisora especificada ha detenido la emisión. Espere   a que se reanude la emisión.   Solución de problemas   c Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades   mientras emplea el sintonizador, utilice esta guía de   solución de problemas para eliminar el problema. Si el   problema persiste, consulte con el proveedor Sony más   próximo.   El sintonizador funciona mal   c El microprocesador del sintonizador funciona   incorrectamente. Apague el sintonizador y enciéndalo   de nuevo.   No hay sonido.   c c Conecte las antenas.   No hay sonido procedente del conector DAB DIGITAL   OUT, o no es posible grabar el programa.   Establezca el ajuste de la fuente del amplificador en   TUNER.   c c c Se recibe la emisión de datos DAB. Reciba el programa   c c Al recibir las emisiones de datos de DAB, no hay   sonido. En este caso, aparece “DATA” en el visor.   La emisora especificada ha interrumpido   temporalmente la emisión.   de audio.   Asegúrese de que el cable de conexión digital está   conectado de forma apropiada.   La señal de protección contra copias está incluida en el   programa. Envíe a la grabadora el sonido emitido a   través del conector ANALOG OUTPUT del   sintonizador.   No es posible sintonizar una frecuencia.   c c c c Ajuste la posición de la antena.   Conecte una antena externa para emisiones DAB/ FM.   Ajuse IF BAND en “NARROW”.   c c La grabadora conectada no admite el modo de   frecuencia de muestreo de 48 kHz. Utilice una   grabadora que admita este modo.   Memorice las emisoras de nuevo si se ha desplazado a   otro lugar.   El sonido del programa FM y AM no se envía desde el   conector DIGITAL OUT del sintonizador. Enchufe la   grabadora al conector ANALOG OUT del sintonizador.   Se oyen zumbidos o ruidos de fondo intensos.   c c c c Ajuste la posición o la dirección de la antena.   Sintonice una frecuencia correcta.   Conecte una antena exterior para emisiones DAB/ FM.   Aleje el sintonizador de la fuente de ruido.   RDS no funciona.   c Asegúrese de sintonizar una emisora de FM.   c Seleccione una emisora de FM más potente.   “EEPROM R/W ERROR” aparece en la pantalla.   c Hay algún problema con el microprocesador interno   del sintonizador. Programe las emisoras de nuevo.   La emisora se ha interrumpido por otra / El sintonizador   comienza a buscar emisoras de forma automática.   c La función EON está activada. Desactive EON cuando   no desee que el programa actual se interrumpa.   No aparece la indicación o información apropiada.   c Póngase en contacto con la emisora de radio y averigüe   si ofrece el servicio en cuestión. El servicio puede estar   interrumpido temporalmente.   No es posible asignar nombre a la emisora memorizada.   c No es posible asignar nombre a las emisoras DAB/ FM   RDS.   19ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   In fo rm a ció n co m p le m e n t a ria   Sección del sintonizador de AM   Margen de frecuencias   Especificaciones   MW: 522 -1.611 kHz (intervalo de 9 kHz)   LW: 144 - 288 kHz   (intervalo de 1 kHz: sintonización   manual)   (intervalo de 3 kHz: sintonización   automática)   Sección del sintonizador de DAB   Margen de frecuencias   174,928 (5A) - 239,200 (13F) MHz   1452,960 (L1) - 1490,624 MHz (L23) MHz   Para obtener información detallada,   consulte “Tabla de frecuencias DAB” en   la página 21.   Sensibilidad   (con antena cerrada de AM)   MW: 200 µV/ m   LW: 700 µV/ m   Sensibilidad   6,9 µV/ 28 dBf   Relación señal-ruido MW: 54 dB   (50 mV/ m, 999 kHz)   Relación señal-ruido 100 dB   LW: 50 dB   (50 mV/ m, 216 kHz)   THD+N   0,005% (1 kHz)   Distorsión armónica 0,3%   Selectividad 50 dB   Separación entre canales   90 dB (1 kHz)   Selectividad   35 dB (en el canal adyacente)   Terminal de antena Palanca de presión   Respuesta de frecuencia   +0,2/ -0,3 dB (5 Hz - 20 kHz)   Generales   Requisitos de alimentación   Convertidor DA   Filtro digital   Impulso D/ A S-TACT128   230 V, CA 50/ 60 Hz   VC24 (sólo para salida analógica DAB)   Consumo de energía 20 W   Salida digital   Terminal: Coaxial y óptico   Frecuencia de muestreo: 48 kHz   Dimensiones   Peso   430 × 97,5 × 374 mm (an/ al/ prf)   6,2 kg   Salida RDI   Óptica   Capacidad de control remoto   Terminal de antena 75 Ω, F hembra   IR   Capacidad de memorización de emisoras   Sección del sintonizador de FM   Margen de frecuencias   87,5 - 108,0 MHz   máx.99 (DAB, FM y AM en total)   Accesorios suministrados   Consulte la página 4.   Sensibilidad   en la derivación de 40 kHz   a 26 dB ausencia de ruidos (mono) 0,9 µV/   10,3 dBf   Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.   a 46 dB ausencia de ruidos (estéreo) 23 µV/   38,5 dBf   Relación señal-ruido a 40 kHz de desviación   80 dB (mono), 76 dB (estéreo)   THD+N   1 kHz, 40 kHz desviación   WIDE   0,035% (mono), 0,045% (estéreo)   Separación entre canales   50 dB (1 kHz) WIDE   Selectividad   a 400 kHz   WIDE 85 dB   NARROW 90 dB   Respuesta de frecuencia   +0,2/ -0,3 dB (30 Hz -15 kHz)   Terminal de antena 75 Ω, IEC macho   20ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   In fo rmacióncomplementaria   Tabla de frecuencias DAB   Banda III (174 a 240 MHz)   Frecuencia   Etiqueta   5A   5B   Frecuencia   Etiqueta   10A   10B   10C   10D   10N   11A   11B   11C   11D   11N   12A   12B   12C   12D   12N   13A   13B   13C   13D   13E   174,928MHz   176,640MHz   178,352MHz   180,064MHz   181,936MHz   183,648MHz   185,360MHz   187,072MHz   188,928MHz   190,640MHz   192,352MHz   194,064MHz   195,936MHz   197,648MHz   199,360MHz   201,072MHz   202,928MHz   204,640MHz   206,352MHz   208,064MHz   209,936MHz   211,648MHz   213,360MHz   215,072MHz   210,096MHz   216,928MHz   218,640MHz   220,352MHz   222,064MHz   217,088MHz   223,936MHz   225,648MHz   227,360MHz   229,072MHz   224,096MHz   230,784MHz   232,496MHz   234,208MHz   235,776MHz   237,488MHz   239,200MHz   5C   5D   6A   6B   6C   6D   7A   7B   7C   7D   8A   8B   8C   8D   9A   9B   9C   9D   13F   Banda L (1.452 a 1.491 MHz)   Frecuencia   Etiqueta   Frecuencia   Etiqueta   L13   1452,960MHz   1454,672MHz   1456,384MHz   1458,096MHz   1459,808MHz   1461,520MHz   1463,232MHz   1464,944MHz   1466,656MHz   1468,368MHz   1470,080MHz   1471,792MHz   L1   1473,504MHz   1475,216MHz   1476,928MHz   1478,640MHz   1480,352MHz   1482,064MHz   1483,776MHz   1485,488MHz   1487,200MHz   1488,912MHz   1490,624MHz   L2   L14   L3   L15   L4   L16   L5   L17   L6   L18   L7   L19   L8   L20   L9   L21   L10   L11   L12   L22   L23   21ES   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Sony Corporation Printed in Japan   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |