| 	
		 4-083-281-12 (2)   
					LCD Data Projector   
					GB   
					FR   
					ES   
					Operating Instructions   
					Mode d’emploi   
					Manual de instrucciones   
					VPL-CX2   
					© 2001 Sony Corporation   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				The number below is for FCC related   
					matters only.   
					WARNING   
					Declaration of Conformity   
					To prevent fire or shock hazard, do   
					not expose the unit to rain or   
					moisture.   
					Trade Name: SONY   
					Model No.: VPL-CX2   
					Responsible Party: Sony Electronics Inc.   
					Address: 680 Kinderkamack Road,   
					NJ 07649 U.S.A.   
					To avoid electrical shock, do not   
					open the cabinet. Refer servicing to   
					qualified personnel only.   
					Telephone No.: 201-930-6972   
					This device complies with Part 15 of the   
					FCC Rules. Operation is subject to the   
					following two conditions: (1) This device   
					may not cause harmful interference, and (2)   
					this device must accept any interference   
					received, including interference that may   
					cause undesired operation.   
					This equipment has been tested and found to   
					comply with the limits for a Class B digital   
					device, pursuant to Part 15 of the FCC   
					Rules. These limits are designed to provide   
					reasonable protection against harmful   
					interference in a residential installation.   
					This equipment generates, uses, and can   
					radiate radio frequency energy and, if not   
					installed and used in accordance with the   
					instructions, may cause harmful interference   
					to radio communications. However, there is   
					no guarantee that interference will not occur   
					in a particular installation. If this equipment   
					does cause harmful interference to radio or   
					television reception, which can be   
					determined by turning the equipment off and   
					on, the user is encouraged to try to correct   
					the interference by one or more of the   
					following measures:   
					- Reorient or relocate the receiving antenna.   
					- Increase the separation between the   
					equipment and receiver.   
					- Connect the equipment into an outlet on a   
					circuit different from that to which the   
					receiver is connected.   
					- Consult the dealer or an experienced radio/   
					TV technician for help.   
					You are cautioned that any changes or   
					modifications not expressly approved in this   
					manual could void your authority to operate   
					this equipment.   
					This symbol is intended to   
					alert the user to the presence   
					of uninsulated “dangerous   
					voltage” within the   
					product’senclosurethatmay   
					be of sufficient magnitude to   
					constitute a risk of electric   
					shock to persons.   
					This symbol is intended to   
					alert the user to the presence   
					of important operating and   
					maintenance (servicing)   
					instructions in the literature   
					accompanying the   
					appliance.   
					For the customers in the USA   
					If you have any questions about this product,   
					you may contact:   
					Sony Electronics Inc.   
					Attn: Business Information Center (BIC)   
					12451 Gateway Boulevard   
					Ft. Myers, Florida 33913   
					Telephone No.: 800-686-7669   
					GB   
					2 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				For the customers in Canada   
					This Class B digital apparatus complies with   
					Canadian ICES-003.   
					Voor de klanten in Nederland   
					Bij ditproduct zijn batterijen   
					geleverd. Wanneerdezeleeg   
					zijn, moet u ze niet   
					weggooien maar inleveren   
					als KCA.   
					The socket-outlet should be installed near   
					the equipment and be easily accessible.   
					GB   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				GB   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Table of Contents   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					GB   
					
					
					
					Connecting with a VCR or 15k   
					
					Equipment .......................15   
					
					
					
					
					Adjustments and Settings   
					Using the Menu   
					
					
					
					
					
					GB   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				B Overview   
					Precautions   
					On safety   
					On preventing internal heat build-   
					up   
					After you turn off the power with the I / 1   
					key, do not disconnect the unit from the wall   
					outlet while the cooling fan is still running.   
					• Check that the operating voltage of your   
					unit is identical with the voltage of your   
					local power supply.   
					• Should any liquid or solid object fall into   
					the cabinet, unplug the unit and have it   
					checked by qualified personnel before   
					operating it further.   
					Caution   
					The projector is equipped with ventilation   
					holes (intake) and ventilation holes   
					(exhaust). Do not block or place anything   
					near these holes, or internal heat build-up   
					may occur, causing picture degradation or   
					damage to the projector.   
					• Unplug the unit from the wall outlet if it is   
					not to be used for several days.   
					• To disconnect the cord, pull it out by the   
					plug. Never pull the cord itself.   
					• The wall outlet should be near the unit and   
					easily accessible.   
					• The unit is not disconnected to the AC   
					power source (mains) as long as it is   
					connected to the wall outlet, even if the   
					unit itself has been turned off.   
					On cleaning   
					• To keep the cabinet looking new,   
					periodically clean it with a soft cloth.   
					Stubborn stains may be removed with a   
					cloth lightly dampened with a mild   
					detergent solution. Never use strong   
					solvents, such as thinner, benzene, or   
					abrasive cleansers, since these will   
					damage the cabinet.   
					• Avoid touching the lens. To remove dust   
					on the lens, use a soft dry cloth. Do not use   
					a damp cloth, detergent solution, or   
					thinner.   
					• Do not look into the lens while the lamp is   
					on.   
					• Do not place your hand or objects near the   
					ventilation holes. The air coming out is   
					hot.   
					• Be careful not to catch your fingers by the   
					adjuster when you adjust the height of the   
					projector. Do not push hard on the top of   
					the projector with the adjuster out.   
					• Clean the filter at regular intervals.   
					On repacking   
					• Save the original shipping carton and   
					packing material; they will come in handy   
					if you ever have to ship your unit. For   
					maximum protection, repack your unit as   
					it was originally packed at the factory.   
					On illumination   
					• To obtain the best picture, the front of the   
					screen should not be exposed to direct   
					lighting or sunlight.   
					• Ceiling-mounted spot lighting is   
					recommended. Use a cover over   
					fluorescent lamps to avoid lowering the   
					contrast ratio.   
					• Cover any windows that face the screen   
					with opaque draperies.   
					• It is desirable to install the projector in a   
					room where floor and walls are not of   
					light-reflecting material. If the floor and   
					walls are of reflecting material, it is   
					recommended that the carpet and wall   
					paper be changed to a dark color.   
					On LCD projector   
					• The LCD projector is manufactured using   
					high-precision technology. You may,   
					however, see tiny black points and/or   
					bright points (red, blue, or green) that   
					continuously appear on the LCD projector.   
					This is a normal result of the   
					manufacturing process and does not   
					indicate a malfunction.   
					GB   
					6 
					Precautions   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
				Accepts various input signals   
					• Scan converter loaded   
					Features   
					This projector has a build-in scan   
					converter that converts the input signal   
					within 1,024 × 768 dots.   
					High portability   
					• Light weight/small size/simple design   
					This projector has been miniaturized to   
					approx. 2.4 kg (5 lb 5 oz) in weight and   
					B5-file size.   
					When the front cover equipped with the   
					control functions is closed, the design of   
					the projector is very simple.   
					• Compatible input signals   
					This projector accepts video signals of   
					composite, S video, and component as   
					well as VGA, SVGA, XGA and SXGA   
					signals, which all can be displayed.   
					• Compatible with six color systems   
					NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.431)   
					, PAL-   
					You can carry it easily with your   
					computer.   
					M, or PAL-N color system can be selected   
					automatically or manually.   
					1)NTSC4.43 is the color system used when   
					playing back a video recorded on NTSC   
					on a NTSC4.43 system VCR.   
					Quiet operation   
					Because the projector uses Sony’s unique   
					cooling mechanism, it operates quietly.   
					......................................................................   
					High brightness, high picture   
					quality   
					• High brightness   
					• Windows is a registered trademark of   
					Microsoft Corporation in the United States   
					and/or other countries.   
					Adopting the high-efficiency optical   
					system and the 120 W UHP lamp allows   
					high brightness (light output 750 ANSI   
					lumen) and excellent uniformity on the   
					picture.   
					• VGA, SVGA, XGA and SXGA are   
					registered trademarks of the International   
					Business Machines Corporation, U.S.A.   
					• Macintosh is a registered trademark of   
					Apple Computer, Inc.   
					• IBM PC/AT is a registered trademark of   
					International Business Machines   
					Corporation, U.S.A.   
					• VESA is a registered trademark of Video   
					Electronics Standard Association.   
					• Display Data Channel is a trademark of   
					Video Electronics Standard Association.   
					• PC-98 is a trademark of NEC Corporation.   
					• High resolution   
					Three 0.7-inch, about 790,000 pixel, XGA   
					panels provide a resolution of 1,024 × 768   
					dots for RGB input and 750 horizontal TV   
					lines for video input.   
					Easy presentation   
					• Simple setup with external equipment   
					This projector is preset for 37 kinds of   
					input signals. You can project images from   
					an external signal source just by   
					connecting the equipment with the   
					supplied cable and pushing the APA key.   
					• Easy-to-use Remote Commander   
					The Remote Commander is equipped with   
					various convenient keys, including the D   
					ZOOM key for zooming in on the image,   
					the FREEZE key for keeping the image   
					projected even if the equipment is   
					disconnected, and the D KEYSTONE key   
					for correcting trapezoidal distortion of the   
					picture.   
					GB   
					Features 7   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
				1 Front cover   
					Press the OPEN button to open the front   
					cover.   
					Location and   
					Function of Controls   
					2 OPEN button   
					3 Lamp cover (bottom)   
					Front/Side/Bottom   
					4 Front remote control detector   
					(SIRCS receiver)   
					5 Indicators   
					• LAMP/COVER: Lights up or flashes   
					under the following conditions:   
					– Lights up when the lamp has   
					reached the end of its life or   
					becomes a high temperature.   
					– Flashes when the lamp cover or air   
					filter cover is not secured firmly.   
					• TEMP (Temperature)/FAN: Lights   
					up or flashes under the following   
					conditions:   
					– Lights up when temperature inside   
					the projector becomes unusually   
					high.   
					– Flashes when the fan is broken.   
					• POWER SAVING: Lights up when   
					the projector is in power saving mode.   
					When POWER SAVING in the SET   
					SETTING menu is set to ON, the   
					projector goes into power saving mode   
					if no signal is input for 10 minutes.   
					Although the lamp goes out, the   
					cooling fan keeps running. In power   
					saving mode, any key does not   
					function for the first 60 seconds. The   
					power saving mode is canceled when a   
					signal is input or any key is pressed.   
					• ON/STANDBY: Lights up or flashes   
					under the following conditions:   
					– Lights in red when a AC power cord   
					is plugged into a wall outlet. Once in   
					standby mode, you can turn on the   
					projector with the I / 1 key.   
					Rear/Left Side   
					– Lights in green when the power is   
					turned on.   
					– Flashes in green while the cooling   
					fan runs after the power is turned off   
					with the I / 1 key. The fan runs for   
					about 90 seconds after the power is   
					turned off.   
					The ON/STANDBY indicator   
					flashes quickly for the first 60   
					GB   
					8 
					Location and Function of Controls   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				seconds. During this time, you   
					cannot light up the ON/STANDBY   
					indicator with the I / 1 key.   
					Notes   
					• Do not place anything near the   
					ventilation holes as it may cause internal   
					heat build-up.   
					• Do not place your hand or objects near   
					the ventilation holes as it may cause the   
					air coming out heat build-up.   
					• To maintain optimal performance, clean   
					the air filter every 300 hours.   
					For details on the LAMP/COVER and   
					the TEMP/FAN indicators, see on   
					
					6 Security lock (right side)   
					Connects to an optional security cable   
					(Kensington’s).   
					qf Connector panel   
					The security lock corresponds to   
					Kensington’s MicroSaver Security   
					System.   
					For details, see “Connector Panel” on   
					
					® 
					If you require further information,   
					contact   
					qg Rear remote control detector   
					(SIRCS receiver)   
					Kensington   
					2855 Campus Drive   
					San Mateo, CA 94403   
					How to open/close the front cover   
					To open the front cover   
					In North America   
					Phone: 800-235-6708   
					Press the OPEN button.   
					Fax: 800-247-1317   
					The front cover is opened and set on the top   
					panel of the projector.   
					Outside North America   
					Phone: 847-541-9500   
					Home page address:   
					http://www.kensington.com/   
					7 Control panel   
					For details, see “Control Panel” on   
					
					To close the front cover   
					8 Ventilation holes (exhaust)   
					Restore the front cover by hand.   
					9 Focus lever   
					Adjusts the picture focus.   
					q; Zoom lever   
					Adjusts the picture size.   
					qa Adjuster adjustment buttons   
					For details,see “How to use the   
					
					Note   
					qs AC IN socket   
					Do not tilt the projector out of the range of   
					the adjuster setting when you open the front   
					cover. If the projector is tilted too much, the   
					front cover opens speedily or slowly.   
					Connects the supplied AC power cord.   
					qd Ventilation holes (intake)/air   
					filter cover   
					GB   
					Location and Function of Controls 9   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
				How to use the adjuster   
					Control Panel   
					To adjust the height   
					Adjust the height of the projector as follows:   
					1 Lift the projector and press the   
					adjuster adjustment buttons.   
					The adjusters will extend from the   
					projector.   
					1 I / 1 (on/standby) key   
					Turns on and off the projector when the   
					projector is in standby mode. The ON/   
					STANDBY indicator lights in green   
					when the power is turned on.   
					When turning off the power, press   
					the I / 1 key twice following the   
					message on the screen, or press and hold   
					the key for about one second.   
					Adjuster adjustment buttons   
					2 While pressing the buttons, lower the   
					projector. Then, release the buttons.   
					For fine adjustment, turn the adjusters   
					to the right and the left   
					For details on steps for turning off the   
					
					
					2 INPUT key   
					Selects the input signal. Each time you   
					press the key, the input signal switches   
					as follows:   
					to lower   
					the   
					projector   
					to raise the   
					projector   
					INPUT A   
					t 
					VIDEO   
					t 
					S VIDEO   
					Notes   
					3 Speakers   
					• Be careful not to let the projector down on   
					your fingers.   
					• Do not push hard on the top of the   
					projector with the adjusters out.   
					It may be occurred malfunction.   
					4 APA (Auto Pixel Alignment) key   
					Adjusts a picture clearest automatically   
					while a signal is input from a computer.   
					5 ENTER key   
					Enters the settings of items in the menu   
					system.   
					6 MENU key   
					Displays the on-screen menu. Press   
					again to clear the menu.   
					GB   
					10 Location and Function of Controls   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
				• S VIDEO (mini DIN 4-pin):   
					Connects to the S video output (Y/C   
					video output) of video equipment.   
					7 Arrow key (M/m/</,)   
					Select the menu or to make various   
					adjustments.   
					8 RESET key   
					Resets the value of an item back to its   
					factory preset value. This key functions   
					when the menu or a setting item is   
					displayed on the screen.   
					Remote Commander   
					The keys that have the same names as those   
					on the control panel function identically.   
					Connector Panel   
					Left side   
					S 
					VIDEO   
					VIDEO   
					INPUT   
					A 
					AUDIO   
					1 I / 1 key   
					2 ENTER/arrow key (M/m/</,)   
					Press the center of the key to use   
					ENTER.   
					1 AUDIO (stereo minijack)   
					connector   
					When listening to sound output from the   
					computer, connect to the audio output of   
					the computer.   
					When listening to sound output from the   
					VCR, connect to the audio output of the   
					VCR.   
					3 MENU key   
					4 D ZOOM +/– key   
					Enlarges the image at a desired location   
					on the screen.   
					+: Pressing the + key once displays the   
					icon. This icon indicates the point you   
					want to enlarge. Use an arrow key (M/   
					m/</,) to move the icon to the   
					point to be enlarged. Press the + key   
					repeatedly until the image is enlarged   
					to your requirements.   
					–:Pressing the – key reduces an image   
					that has been enlarged with the D   
					ZOOM + key.   
					2 INPUT A connector (HD D-sub   
					15-pin, female)   
					Connect to external equipment such as a   
					computer.   
					Connects to the monitor output on a   
					computer using the supplied cable.   
					When inputting a component or 15k   
					RGB signal, use an optional cable.   
					3 Video input connector   
					5 Infrared transmitter   
					Connect to external video equipment   
					such as a VCR.   
					6 FREEZE key   
					• VIDEO (phono type): Connects to   
					the composite video output of video   
					equipment.   
					Used to freeze the picture projected. To   
					cancel the freeze function, press the key   
					again.   
					GB   
					Location and Function of Controls 11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
				Notes on the lithium battery   
					7 INPUT key   
					• Keep the lithium battery out of the reach of   
					children.   
					• Should the battery be swallowed,   
					8 APA (Auto Pixel Alignment) key   
					9 D KEYSTONE key   
					immediately consult a doctor.   
					Corrects trapezoidal distortion of the   
					picture. Use the arrow key (M/m/</   
					,) to adjust the angle.   
					CAUTION   
					Danger of explosion if battery is incorrectly   
					replaced. Replace only with the same or   
					equivalent type recommended by the   
					manufacturer.   
					Dispose of used batteries according to the   
					manufacturer's instructions.   
					q; RESET key   
					Resets the value of items back to its   
					factory preset value or returns the   
					enlarged image back to its original size.   
					Notes on Remote Commander   
					operation   
					Before using the Remote   
					Commander   
					• Make sure that nothing obstructs the   
					infrared beam between the Remote   
					Commander and the remote control   
					detector on the projector. Direct the   
					Remote Commander toward the front or   
					rear remote control detector.   
					• The operation range is limited. The shorter   
					the distance between the Remote   
					Commander and the projector is, the wider   
					the angle within which the commander can   
					control the projector becomes.   
					Pull out the clear film from the lithium   
					battery holder.   
					To replace battery   
					1 Release the lock of the lithium battery   
					holder by picking it, and pull out the   
					holder from the Remote Commander.   
					2 Install the lithium battery.   
					+ side facing   
					upward   
					3 Put the lithium battery holder back   
					into the Remote Commander.   
					GB   
					12 Location and Function of Controls   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				B Setting Up and Projecting   
					Installing the Projector   
					This section describes how to install the projector.   
					The distance between the lens and the screen varies depending on the size of   
					the screen. Use the following table as a guide.   
					Distancebetweenthescreenand   
					the center of the lens   
					Unit: m (feet)   
					Screen size   
					(inches)   
					40   
					60   
					80   
					100   
					120   
					150   
					Minimum   
					Distance   
					1.6   
					(5.2)   
					2.4   
					(7.9)   
					3.2   
					(10.6)   
					4.1   
					(13.3)   
					4.9   
					(16.0)   
					6.1   
					(20.0)   
					Maximum   
					Distance   
					1.9   
					(6.1)   
					2.8   
					(9.2)   
					3.7   
					(12.2)   
					4.7   
					(15.4)   
					5.6   
					(18.4)   
					7.0   
					(23.1)   
					Note   
					You can not install the projector upside down, such as on a ceiling.   
					GB   
					Installing the Projector 13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
				Connecting the Projector   
					When making connections, be sure to do the following:   
					• Turn off all equipment before making any connections.   
					• Use the proper cables for each connection.   
					• Insert the cable plugs properly; plugs that are not fully inserted often   
					generate noise. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug,   
					not the cable itself.   
					Connecting with a Computer   
					This section describes how to connect the projector to a computer.   
					For more information, refer to the computer’s instruction manual.   
					Notes   
					• The projector accepts VGA, SVGA, XGA, and SXGA signals. However, we   
					recommend that you set the output mode of your computer to XGA mode for the   
					external monitor.   
					• If you set your computer, such as a notebook type, to output the signal to both your   
					computer’s display and the external monitor, the picture of the external monitor may   
					not appear properly. Set your computer to output the signal to only the external   
					monitor.   
					For details, refer to the computer’s operating instructions supplied with your   
					computer.   
					• This projector is compatible with a DDC2B (Digital Data Channel 2B). If your   
					computer is compatible with a DDC, turn the projector on according to the following   
					procedures.   
					1 Connect the projector to the computer by using the supplied HD D-sub 15 pin cable.   
					2 Turn the projector on.   
					3 Start the computer.   
					GB   
					14 Connecting the Projector   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				To connect an IBM PC/AT compatible computer   
					Left side   
					Computer   
					HD D-sub   
					15-pin cable   
					(supplied)   
					to monitor output   
					Stereo audio connecting cable (not supplied)   
					to audio output   
					To connect a Macintosh computer   
					Use an ADP-20 signal adapter (not supplied).   
					Connecting with a VCR or 15k RGB/Component Equipment   
					This section describes how to connect the projector to a VCR and 15k RGB/   
					component equipment.   
					For more information, refer to the instruction manuals of the equipment you   
					are connecting.   
					To connect a VCR   
					Left side   
					Stereo audio connecting cable (not supplied)   
					to video output   
					Video cable (not supplied)   
					S-Video cable (not supplied)   
					to audio   
					output   
					to S video   
					output   
					VCR   
					GB   
					Connecting the Projector 15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
				To connect a 15k RGB/Component equipment   
					SMF-402 Signal Cable   
					(not supplied)   
					HD D-sub 15-pin (male) ↔ 3 × phono jack   
					S 
					VIDEO   
					VIDEO   
					INPUT   
					A 
					A 
					Stereo audio connecting cable   
					(not supplied)   
					Left side   
					to RGB/   
					component   
					output   
					to audio   
					output   
					15k RGB/Component equipment   
					Notes   
					• Set the aspect ratio using ASPECT in the INPUT SETTING menu   
					according to the input signal.   
					• When you connect the unit to 15k RGB or component video equipment,   
					select video GBR or component with the INPUT-A setting in the SET   
					SETTING menu.   
					• Use the composite sync signal when you input the external sync signal   
					from 15k RGB/component equipment.   
					GB   
					16 Connecting the Projector   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Selecting the Menu Language   
					You can select one of seven languages for displaying the menu and other on-   
					screen displays. The factory setting is English.   
					Front remote   
					control detector   
					1 Open the front cover, then plug the AC power cord into a wall outlet.   
					2 Press the I / 1 key to turn on the projector.   
					3 Press the MENU key.   
					The menu appears.   
					The menu presently selected is shown as a yellow button.   
					INPUT-A   
					PICTURE CTRL   
					CONTRAST:   
					BRIGHT:   
					RGB ENHANCER   
					8 0   
					5 0   
					3 0   
					: 
					GAMMA MODE: GRAPHICS   
					COLOR TEMP: HIGH   
					VOLUME:   
					5 0   
					GB   
					Selecting the Menu Language 17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				4 Press the M or m key to select the SET SETTING menu, then press the ,   
					or ENTER key.   
					The selected menu appears.   
					INPUT-A   
					SET SETTING   
					STATUS:   
					INPUT-A:   
					ON   
					COMPUTER   
					AUTO INPUT SEL: OFF   
					LANGUAGE   
					: 
					ENGLISH   
					OFF   
					POWER SAVING   
					: 
					5 Press the M or m key to select “LANGUAGE,” then press the , or   
					ENTER key.   
					INPUT-A   
					SET SETTING   
					STATUS:   
					INPUT-A:   
					ON   
					COMPUTER   
					AUTO INPUT SEL: OFF   
					LANGUAGE   
					: 
					ENGLISH   
					OFF   
					POWER SAVING   
					: 
					6 Press the M or m key to select a language, then press the < or ENTER   
					key.   
					The menu changes to the selected language.   
					To clear the menu   
					Press the MENU key.   
					The menu disappears automatically if a key is not pressed for one minute.   
					GB   
					18 Selecting the Menu Language   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Projecting   
					Rear remote control   
					detector   
					MENU   
					APA   
					2 
					4 
					I / 1   
					FREEZE   
					INPUT MENU   
					APA   
					2 
					ENTER   
					RESET   
					INPUT   
					PUSH   
					ENTER   
					4 
					APA   
					D ZOOM   
					D KEYSTONE   
					RESET   
					APA   
					LAMP/COVER   
					TEMP/FAN   
					POWER SAVING ON/STANDBY   
					ON/STANDBY   
					indicators   
					1 Open the front cover, plug the AC power cord into a wall outlet, then   
					connect all equipment.   
					The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into   
					standby mode.   
					2 Press the I / 1 key.   
					The ON/STANDBY indicator lights in green.   
					3 Turn on the equipment connected to the projector.   
					4 Press the INPUT key to select the input source.   
					To input from   
					Press INPUT to display   
					INPUT A   
					Computer connected to the INPUT A connector   
					Video equipment connected to the VIDEO input   
					connector   
					VIDEO   
					Video equipment connected to the S VIDEO input   
					connector   
					S VIDEO   
					GB   
					Projecting 19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
				5 Turn the zoom lever to adjust the size of the picture.   
					6 Turn the focus lever to adjust the focus.   
					Caution   
					Looking into the lens when projecting may cause injury to your eyes.   
					To adjust the volume   
					The volume can be adjusted in the on-screen menu. See “VOLUME” in the   
					
					To get the clearest picture   
					You can adjust picture quality when projecting a signal from the computer.   
					1 Project a still picture from the computer.   
					2 Press the APA key.   
					“Complete!” appears on the screen when the picture is adjusted properly.   
					Notes   
					• Press the APA key when the full image is displayed on the screen. If there are black   
					edges around the image, the APA function will not function properly and the image   
					may extend beyond the screen.   
					• When you switch the input signal or re-connect a computer, press the APA key again   
					to adjust the picture again.   
					• You can cancel the adjustment by pressing the APA key again while “ADJUSTING”   
					appears on the screen.   
					• The picture may not be adjusted properly depending on the kinds of input signals.   
					• Adjust the items in the INPUT SETTING menu when you adjust the picture manually.   
					GB   
					20 Projecting   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				To turn off the power   
					1 Press the I / 1 key.   
					“POWER OFF? Please press I / 1 key again.” appears to confirm that you   
					want to turn off the power.   
					Note   
					A message disappears if you press any key except the I / 1 key, or if you do not   
					press any key for five seconds.   
					2 Press the I / 1 key again.   
					The ON/STANDBY indicator flashes in green and the fan continues to run for   
					about 90 seconds to reduce the internal heat. Also, the ON/STANDBY   
					indicator flashes quickly for the first 60 seconds. During this time, you will not   
					be able to light up the ON/STANDBY indicator with the I / 1 key.   
					3 Unplug the AC power cord from the wall outlet after the fan stops running   
					and the ON/STANDBY indicator lights in red.   
					When you cannot confirm the on-screen message   
					When you cannot confirm the on-screen message in a certain condition, you can   
					turn off the power by holding the I / 1 key for about one second.   
					Note   
					Do not unplug the AC power cord while the fan is still running; otherwise, the fan will   
					stop even though the internal heat is still high, which could result in a breakdown of the   
					projector.   
					On air filter   
					To maintain optimal performance, clean the air filter every 300 hours.   
					GB   
					Projecting 21   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
				Effective Tools for Your Presentation   
					To enlarge the image (Digital Zoom function)   
					You can select a point in the image to enlarge. This function works only when   
					a signal from a computer is input.   
					1 Press the D ZOOM + key on the Remote Commander.   
					The digital zoom icon appears the center of the image.   
					Digital zoom icon   
					2 Move the icon to the point on the image you want to enlarge. Use the arrow   
					key (M/m/</,) to move the icon.   
					3 Press the D ZOOM + key again.   
					The image where the icon is located is enlarged. The enlargement ratio is   
					displayed on the screen for a few seconds.   
					By pressing the + key repeatedly, the image size increases (ratio of   
					enlargement: max. 4 times.)   
					Use the arrow key (M/m/</,) to scroll the enlarged image.   
					To return the image back to its original size   
					Press the D ZOOM – key.   
					Just pressing the RESET key returns the image back to its original size   
					immediately.   
					To freeze the image projected (Freeze function)   
					Press the FREEZE key. “FREEZE” appears when the key is pressed. This   
					function works only when a signal from a computer is input.   
					To restore the original screen, press the FREEZE key again.   
					GB   
					22 Projecting   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				B Adjustments and Settings Using the Menu   
					• When changing the adjustment level:   
					To increase the number, press the Mor   
					, key.   
					Using the MENU   
					To decrease the number, press the m   
					or < key.   
					Press the ENTER key to restore the   
					The projector is equipped with an on-screen   
					menu for making various adjustments and   
					settings. You can change the menu language   
					displayed in the on-screen menu.   
					original screen.   
					• When changing the setting:   
					Press the M or m key to change the   
					setting.   
					Press the ENTER or < key to restore   
					the original screen.   
					To change the menu language, see   
					
					1 Press the MENU key.   
					The menu appears.   
					To clear the menu   
					Press the MENU key.   
					The menu disappears automatically if a key   
					is not pressed for one minute.   
					The menu presently selected is shown as   
					a yellow button.   
					INPUT-A   
					PICTURE CTRL   
					CONTRAST:   
					BRIGHT:   
					RGB ENHANCER   
					8 0   
					5 0   
					3 0   
					: 
					To reset items that have been   
					adjusted   
					GAMMA MODE: GRAPHICS   
					COLOR TEMP: HIGH   
					VOLUME:   
					5 0   
					Press the RESET key.   
					“Complete!” appears on the screen and the   
					settings appearing on the screen are reset to   
					their factory preset values.   
					Items that can be reset are:   
					• “CONTRAST,” “BRIGHT,” “COLOR,”   
					“HUE,” “SHARP”, and “RGB   
					ENHANCER” in the PICTURE CTRL   
					menu   
					2 Use the M or m key to select a menu,   
					then press the , or ENTER key.   
					The selected menu appears.   
					• “DOT PHASE,” “SIZE H,” and “SHIFT”   
					in the INPUT SETTING menu   
					• “DIGIT KEYSTONE” in the INSTALL   
					SETTING menu.   
					Setting items   
					Menus   
					INPUT-A   
					SET SETTING   
					STATUS:   
					INPUT-A:   
					ON   
					COMPUTER   
					AUTO INPUT SEL: OFF   
					About the memory of the settings   
					The settings are automatically stored in the   
					projector memory.   
					LANGUAGE   
					: 
					ENGLISH   
					OFF   
					POWER SAVING   
					: 
					If no signal is input   
					If there is no input signal, “NO INPUT–   
					Cannot adjust this item.” appears on the   
					screen.   
					3 Select an item.   
					Use the M or m key to select the item,   
					then press the , or ENTER key.   
					About the menu display   
					You can set the display position of the menu,   
					intensity of the background picture and tone   
					of the menu items as you like.   
					4 Make the setting or adjustment on an   
					item.   
					
					GB   
					Using the MENU 23   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				COLOR   
					The PICTURE CTRL   
					Menu   
					Adjusts color intensity. The higher the   
					setting, the greater the intensity. The lower   
					the setting, the lower the intensity.   
					The PICTURE CTRL (control) menu is used   
					for adjusting the picture.   
					Items that cannot be adjusted depending on   
					the input signal are not displayed in the   
					menu.   
					HUE   
					Adjusts color tones. The higher the setting,   
					the picture becomes greenish. The lower the   
					setting, the picture becomes purplish.   
					For details on the unadjustable items, see   
					
					SHARP   
					Adjusts the picture sharpness. The higher the   
					setting, the sharper the picture. The lower   
					the setting, the softer the picture.   
					When the video signal is input   
					VIDEO   
					PICTURE CTRL   
					CONTRAST:   
					BRIGHT:   
					COLOR:   
					HUE:   
					SHARP:   
					8 0   
					5 0   
					5 0   
					5 0   
					5 0   
					OFF   
					RGB ENHANCER   
					Adjusts the picture sharpness when RGB   
					signals are input.   
					D. PICTURE:   
					COLOR TEMP: LOW   
					The higher the setting, the sharper the   
					picture. The lower the setting, the softer the   
					picture.   
					COLOR SYS:   
					VOLUME:   
					AUTO   
					5 0   
					D. (Dynamic) PICTURE   
					Emphasizes the black color.   
					When the RGB signal is input   
					INPUT-A   
					PICTURE CTRL   
					ON: Emphasizes the black color to produce   
					CONTRAST:   
					BRIGHT:   
					RGB ENHANCER   
					GAMMA MODE: GRAPHICS   
					COLOR TEMP: HIGH   
					VOLUME:   
					8 0   
					5 0   
					3 0   
					a bolder “dynamic” picture.   
					: 
					OFF: Reproduces the dark portions of the   
					picture accurately, in accordance with   
					the source signal.   
					5 0   
					GAMMA MODE   
					Selects a gamma correction curve.   
					GRAPHICS: Improves the reproduction of   
					halftones. Photos can be reproduced in   
					natural tones.   
					Menu Items   
					CONTRAST   
					TEXT: Contrasts black and white. Suitable   
					for images that contain lots of text.   
					Adjusts the picture contrast. The higher the   
					setting, the greater the contrast. The lower   
					the setting, the lower the contrast.   
					COLOR TEMP   
					Adjusts the color temperature.   
					HIGH: Makes the white color bluish.   
					LOW: Makes the white color reddish.   
					BRIGHT   
					Adjusts the picture brightness. The higher   
					the setting, the brighter the picture. The   
					lower the setting, the darker the picture.   
					GB   
					24 The PICTURE CTRL Menu   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				COLOR SYS (System)   
					The INPUT SETTING   
					Menu   
					Selects the color system of the input signal.   
					• AUTO: NTSC3.58, PAL, SECAM and   
					NTSC4.43 (switched automatically)   
					• PAL-M/N: PAL-M/PAL-N and NTSC3.58   
					(switched automatically)   
					Normally, set to AUTO. If the picture is   
					distorted or colorless, select the color system   
					according to the input signal.   
					The INPUT SETTING menu is used to   
					adjust the input signal.   
					Items that cannot be adjusted depending on   
					the input signal are not displayed in the   
					menu.   
					VOLUME   
					For details on the unadjustable items, see   
					
					Adjusts the volume. The volume can be   
					adjusted for each of INPUT A, VIDEO and   
					S VIDEO input.   
					When the video signal is input   
					VIDEO   
					INPUT SETTING   
					SHIFT:   
					H : 2 0 0   
					V : 3 0   
					ASPECT:   
					4 
					: 
					3 
					N o . 0 1   
					VIDEO/60   
					Memory   
					No.   
					Signal   
					type   
					When the RGB signal is input   
					INPUT-A   
					INPUT SETTING   
					DOT PHASE: 1 5   
					SIZE H:   
					SHIFT:   
					8 0 0   
					H : 2 0 0   
					V : 3 0   
					SCAN CONV: ON   
					Memory   
					No.   
					N o . 1 3   
					640 480   
					Signal   
					type   
					MENU Items   
					DOT PHASE   
					Adjusts the dot phase of the LCD panel and   
					the signal input from the INPUT A   
					connector.   
					Adjust the picture further for finer picture   
					after the picture is adjusted by pressing the   
					APA key.   
					Adjust the picture to where it looks clearest.   
					GB   
					The INPUT SETTING Menu 25   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
				SIZE H   
					About the Preset Memory No.   
					Adjusts the horizontal size of picture input   
					from the INPUT A connector. The higher   
					the setting, the larger the horizontal size of   
					the picture. The lower the setting, the   
					smaller the horizontal size of the picture.   
					Adjust the setting according to the dots of   
					the input signal.   
					This projector has 37 types of preset data for   
					input signals (the preset memory). When a   
					preset signal is input, the projector   
					automatically detects the signal type and   
					recalls the data for the signal from the preset   
					memory to adjust it to an optimum picture.   
					The memory number and signal type of that   
					signal are displayed in the INPUT   
					For details on the suitable value for the   
					
					SETTING menu. You can also adjust the   
					preset data through the INPUT SETTING   
					menu.   
					SHIFT   
					This projector has 20 types of user memories   
					for INPUT-A into which you can save the   
					setting of the adjusted data for an unpreset   
					input signal.   
					When an unpreset signal is input for the first   
					time, a memory number is displayed as 0.   
					When you adjust the data of the signal in the   
					INPUT SETTING menu, it will be   
					Adjusts the position of the picture input from   
					the INPUT A connector. H adjusts the   
					horizontal position of the picture.V adjusts   
					the vertical position of the picture. As the   
					setting for H increases, the picture moves to   
					the right, and as the setting decreases, the   
					picture moves to the left.   
					As the setting for V increases, the picture   
					moves up, and as the setting decreases, the   
					picture moves down. Use the < or the ,   
					key to adjust the horizontal position and the   
					M and m key for the vertical position.   
					registered to the projector. If more than 20   
					user memories are registered, the newest   
					memory always overwrites the oldest one.   
					
					is registered to the preset memory.   
					SCAN CONV (Scan converter)   
					Converts the signal to display the picture   
					according to the screen size.   
					Since the data is recalled from the preset   
					memory about the following signals, you   
					can use these preset data by adjusting SIZE   
					H. Make fine adjustment by adjusting   
					SHIFT.   
					ON: Displays the picture according to the   
					screen size. The picture will lose some   
					clarity.   
					Signal   
					Memory No. SIZE   
					OFF: Displays the picture while matching   
					one pixel of input picture element to that   
					of the LCD. The picture will be clear but   
					the picture size will be smaller.   
					Super Mac-2   
					SGI-1   
					23   
					23   
					1312   
					1320   
					1328   
					1456   
					1708   
					1600   
					Macintosh 19" 25   
					Macintosh 21" 27   
					Note   
					Sony News   
					36   
					36   
					When XGA or SXGA signal is input, this item   
					will not be displayed.   
					PC9821   
					1280×1024   
					ASPECT   
					WS Sunmicro   
					37   
					1664   
					Sets the aspect ratio of the picture. When   
					inputting 16:9 (squeezed) signal from   
					equipment such as a DVD player, set to   
					16:9.   
					Note   
					When the aspect ratio of input signal is other   
					than 4:3, a part of the screen is displayed in   
					black.   
					4:3: When the picture with ratio 4:3 is input.   
					16:9: When the picture with ratio 16:9   
					(squeezed) is input.   
					GB   
					26 The INPUT SETTING Menu   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
				LANGUAGE   
					The SET SETTING   
					Menu   
					Selects the language used in the menu and   
					on-screen displays. Available languages are:   
					English, French, German, Italian, Spanish,   
					Japanese and Chinese.   
					The SET SETTING menu is used for   
					changing the settings of the projector.   
					POWER SAVING   
					When set to ON, the projector goes into   
					power saving mode if no signal is input for   
					10 minutes.   
					INPUT-A   
					SET SETTING   
					STATUS:   
					INPUT-A:   
					AUTO INPUT SEL: OFF   
					ON   
					COMPUTER   
					LANGUAGE   
					: 
					ENGLISH   
					OFF   
					POWER SAVING   
					: 
					Menu Items   
					STATUS (on-screen display)   
					Sets up the on-screen display.   
					ON: Shows all of the on-screen displays.   
					OFF: Turns off the on-screen displays   
					except for the menus, a message when   
					turning off the power, and warning   
					messages.   
					INPUT-A   
					Selects the computer, component or video   
					GBR signal input from the INPUT A   
					connector.   
					Note   
					If the setting is not correct, “Please check   
					INPUT-A setting.” appears on the screen and   
					the color of the picture becomes strange or the   
					picture is not displayed.   
					AUTO INPUT SEL   
					When set to ON, the projector detects input   
					signals in the following order: INPUT-A/   
					VIDEO/S-VIDEO. It indicates the input   
					channel when the power is turned on or the   
					INPUT key is pressed.   
					GB   
					The SET SETTING Menu 27   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				MENU BACKGRND   
					The INSTALL   
					SETTING Menu   
					Selects the intensity of the background   
					picture of the menu display from DARK,   
					STANDARD or LIGHT.   
					The INSTALL SETTING menu is used for   
					changing the settings of the projector.   
					LAMP TIMER   
					Indicates how long the lamp has been turned   
					on.   
					INPUT-A   
					INSTALL SETTING   
					KEYSTONE MEM   
					DIGIT KEYSTONE   
					MENU POSITION   
					MENU COLOR   
					MENU BACKGRND   
					: 
					: 
					: 
					ON   
					0 
					CENTER   
					STANDARD   
					STANDARD   
					Note   
					: 
					This only displays the time. You cannot alter   
					the display.   
					: 
					LAMP TIMER: 2 3 4 H   
					Menu Items   
					KEYSTONE MEM   
					ON: DIGIT KEYSTONE setting is stored.   
					The data is retrieved when the projector   
					power is turned on. The setting will   
					remain the same every time.   
					OFF: DIGIT KEYSTONE is reset to 0 when   
					the power is turned on next time.   
					DIGIT KEYSTONE   
					Corrects the trapezoidal distortion caused by   
					the projection angle.   
					When the upside of the trapezoid is longer   
					than the downside   
					: Sets to a plus   
					value.   
					MENU POSITION   
					Selects the display position of the menu   
					from TOP LEFT, BOTTOM LEFT,   
					CENTER, TOP RIGHT and BOTTOM   
					RIGHT.   
					MENU COLOR   
					Selects the tone of the menu display from   
					STANDARD, WARM, COOL, GREEN or   
					GRAY.   
					GB   
					28 The INSTALL SETTING Menu   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
				B Maintenance   
					Note   
					Maintenance   
					For safety sake, do not loosen any other   
					screws.   
					Replacing the Lamp   
					3 Loosen the screws on the lamp unit   
					with the Phillips screwdriver. Pull out   
					the lamp unit by the handle.   
					When the lamp has burnt out or dims, or   
					“Please replace the LAMP.” appears on the   
					screen, replace the lamp with a new one. Use   
					LMP-C121 Projector Lamp as the   
					replacement lamp. The lamp life varies   
					depending on conditions of use.   
					Handle   
					When replacing the lamp after using   
					the projector   
					Turn off the projector, then unplug the   
					power cord.   
					Wait for at least an hour for the lamp to cool.   
					Caution   
					The lamp becomes a high temperature after   
					turning off the projector with the I / 1 key. If   
					you touch the lamp, you may scald your finger.   
					When you replace the lamp, wait for at least an   
					hour for the lamp to cool.   
					4 Insert the newlamp all the way in until   
					it is securely in place. Tighten the   
					screws. Fold up the handle.   
					1 Place a protective sheet (cloth)   
					beneath the projector. Turn the   
					projector over so you can see its   
					underside.   
					Note   
					Be sure that the projector is stable after   
					turning it over.   
					2 Open the lamp cover by loosening a   
					screw with the Phillips screwdriver   
					(supplied with the Projector Lamp).   
					Notes   
					• Be careful not to touch the glass surface   
					of the lamp.   
					• The power will not turn on if the lamp is   
					not secured properly.   
					5 Close the lamp cover and tighten the   
					screws.   
					6 Turn the projector back over.   
					GB   
					Maintenance 29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
				7 Connect the power cord and turn the   
					2 Remove the air filter cover.   
					projector to standby mode.   
					8 Press the following keys on the   
					control panel in the following order   
					for less than five seconds each:   
					RESET, <, ,, ENTER.   
					Notes   
					• Be sure to use the LMP-C121 Projector   
					Lamp for replacement. If you use lamps   
					other than LMP-C121, the projector may   
					cause a malfunction.   
					• Be sure to turn off the projector and unplug   
					the power cord before replacing the lamp.   
					• Do not put your hands into the lamp   
					3 Remove the air filter.   
					replacement spot, or not fall any liquid or   
					object into it to avoid electrical shock or fire.   
					Cleaning the Air Filter   
					The air filter should be cleaned every 300   
					hours.   
					Remove dust from the outside of the   
					ventilation holes with a vacuum cleaner.   
					4 Wash the air filter with a mild   
					detergent solution and dry it in a   
					shaded place.   
					5 Attach the air filter and replace the   
					cover.   
					When it becomes difficult to remove the dust   
					from the filter with a vacuum cleaner,   
					remove the air filter and wash it.   
					Notes   
					• If the dust cannot be removed from the air   
					filter, replace the air filter with the supplied   
					new one.   
					• Be sure to attach the air filter cover firmly;   
					the power will not be turned on if it is not   
					closed securely.   
					1 Turn off the power and unplug the   
					power cord.   
					• The air filter has a face and a reverse side.   
					Place the air filter so that it fits in a notch on   
					the air filter cover.   
					GB   
					30 Maintenance   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
				Troubleshooting   
					If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem   
					using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel.   
					Power   
					Symptom   
					Cause and Remedy   
					The power is not turned on. • The power has been turned off and on with the I / 1 key at a short   
					interval.   
					c Wait for about 90 seconds before turning on the power   
					
					• The lamp cover is detached.   
					
					• The air filter cover is detached.   
					
					Both the LAMP/COVER • The electrical system breaks down.   
					and TEMP/FAN indicators c Consult with qualified Sony personnel.   
					light up.   
					Picture   
					Symptom   
					Cause and Remedy   
					No picture.   
					• Cable is disconnected or the connections are wrong.   
					c Check that the proper connections have been made   
					
					• Input selection is incorrect.   
					c Select the input source correctly using the INPUT key   
					
					• The computer signal is not set to output to an external monitor.   
					c Set the computer signal to output to an external monitor   
					
					• The computer signal is set to output to both the LCD of the   
					computer and external monitor.   
					c Set the computer signal to output only to the external monitor   
					
					The picture is noisy.   
					• Noise may appear on the background depending on the   
					combination of the numbers of dot input from the connector and   
					numbers of pixel on the LCD panel.   
					c Change the desktop pattern on the connected computer.   
					The picture from INPUT A • Setting for INPUT-A in the SET SETTING menu is incorrect.   
					connector is colored   
					strange.   
					c Select COMPUTER, VIDEO GBR or COMPONENT for   
					INPUT-A in the SET SETTING menu according to the input   
					
					“Please check INPUT-A   
					• Setting for INPUT-A in the SET SETTING menu is incorrect.   
					setting.” appears in spite of c Select COMPUTER, VIDEO GBR or COMPONENT for   
					inputting the correct signal   
					from INPUT A.   
					INPUT-A in the SET SETTING menu according to the input   
					
					On-screen display does not • STATUS in the SET SETTING menu has been set to OFF.   
					appear.   
					
					GB   
					Troubleshooting 31   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				Symptom   
					Cause and Remedy   
					Color balance is incorrect. • Picture has not been adjusted properly.   
					
					• Projector is set to wrong color system.   
					c Set COLOR SYS in the PICTURE CTRL menu to match the   
					
					The picture is too dark.   
					The picture is not clear.   
					• Contrast or brightness has not been adjusted properly.   
					c Adjust the contrast or brightness in the PICTURE CTRL menu   
					
					• Picture is out of focus.   
					
					• Condensation has occurred on the lens.   
					c Leave the projector for about two hours with the power on.   
					The picture appears too   
					small on the screen.   
					• SHIFT in the INPUT SETTING menu has not been adjusted   
					properly.   
					c Adjust SHIFT in the INPUT SETTING menu properly (see   
					page 26).   
					The picture flickers.   
					• DOT PHASE in the INPUT SETTING menu has not been adjusted   
					properly.   
					c Adjust DOT PHASE in the INPUT SETTING menu properly   
					
					Sound   
					Symptom   
					No sound.   
					Cause and Remedy   
					• Cable is disconnected or the connections are wrong.   
					
					14).   
					When sound is input   
					• Monaural sound is being input through the AUDIO connector.   
					through AUDIO connector, c Input stereo sound.   
					sound comes through one   
					channel only.   
					Remote Commander   
					Symptom   
					Cause and Remedy   
					The Remote Commander • The Remote Commander batteries are dead.   
					does not work.   
					
					Others   
					Symptom   
					Cause and Remedy   
					The LAMP/COVER   
					indicator flashes.   
					• The lamp cover or the air filter cover is detached.   
					
					The LAMP/COVER   
					indicator lights up.   
					• The lamp has reached the end of its life.   
					
					• The lamp becomes a high temperature.   
					c Wait for 90 seconds to cool down the lamp and turn on the   
					
					GB   
					32 Troubleshooting   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
				Symptom   
					Cause and Remedy   
					The TEMP/FAN indicator • The fan is broken.   
					flashes.   
					c Consult with qualified Sony personnel.   
					The TEMP/FAN indicator • The internal temperature is unusually high.   
					lights up.   
					c Check to see if nothing is blocking the ventilation holes.   
					Both the LAMP/COVER • The electrical system breaks down.   
					and TEMP/FAN indicators c Consult with qualified Sony personnel.   
					light up.   
					Warning Messages   
					Use the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.   
					Message   
					Meaning and Remedy   
					High temp.!   
					Lamp off in 1 min.   
					• Internal temperature is too high.   
					c Turn off the power.   
					c Check to see if nothing is blocking the ventilation holes.   
					Frequency is out of range! • This input signal cannot be projected as the frequency is out of the   
					acceptable range of the projector.   
					c Input a signal that is within the range of the frequency.   
					• The resolution setting of the output signal of a computer is too   
					high.   
					
					Please check INPUT-A   
					setting.   
					• You have input RGB signal from the computer when INPUT-A in   
					the SET SETTING menu is set to COMPONENT.   
					
					Please replace the LAMP. • It is time to replace the lamp.   
					c Replace the lamp.   
					Caution Messages   
					Use the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.   
					Message   
					Meaning and Remedy   
					NO INPUT   
					• No input signal   
					
					Not applicable!   
					• You have pressed the wrong key.   
					c Press the appropriate key.   
					GB   
					Troubleshooting 33   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
				B Other   
					Very dusty   
					Notes on Installation   
					Avoid installing the unit in a location where   
					there is a lot of dust; otherwise, the air filter   
					will be obstructed. The dust blocking the air   
					through the filter may cause raising the   
					internal heat of the projector. Clean it up   
					periodically.   
					Unsuitable Installation   
					Do not install the projector in the following   
					situations. These installations may cause   
					malfunction or damage to the projector.   
					Poorly ventilated   
					Unsuitable Conditions   
					Do not use the projector under the following   
					conditions.   
					• Allow adequate air circulation to prevent   
					internal heat build-up. Do not place the   
					unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or   
					near materials (curtains, draperies) that   
					may block the ventilation holes. When the   
					internal heat builds up due to the block-up,   
					the temperature sensor will function with   
					the message “High temp.! Lamp off in 1   
					min.” The power will be turned off   
					Toppling the unit   
					Avoid using as the unit topples over on its   
					side. It may cause malfunction.   
					automatically after one minute.   
					• Leave space of more than 30 cm (11 /8   
					7 
					inches) around the unit.   
					• Be careful that the ventilation holes may   
					inhale tininess such as a piece of paper.   
					Tilting the unit out of the range of   
					the adjuster setting   
					Highly heated and humid   
					Do not install the unit other than on the floor.   
					Avoid using when the unit is tilted out of the   
					range of the adjuster setting. Such   
					• Avoid installing the unit in a location   
					where the temperature or humidity is very   
					high, or temperature is very low.   
					installation may cause malfunction.   
					• To avoid moisture condensation, do not   
					install the unit in a location where the   
					temperature may rise rapidly.   
					GB   
					34 Notes on Installation   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				Blocking the ventilation holes   
					Specifications   
					Optical characteristics   
					Projection system   
					3 LCD panels, 1 lens, projection   
					system   
					LCD panel   
					0.7-inch TFT LCD panel with   
					micro-lens array, 2,359,296   
					pixels (786,432 pixels × 3)   
					1.2 times zoom lens   
					Avoid using something to cover over the   
					ventilation holes (exhaust/intake);   
					otherwise, the internal heat may build up.   
					Lens   
					f 28.4 to 34.0 mm/F 1.8 to 2.2   
					120 W UHP   
					Lamp   
					Projection picture size   
					Range: 40 to 150 inches (diagonal   
					measure)   
					1)   
					Light output ANSI lumen 750 lm   
					Throwing distance   
					When the XGA signal is input   
					40-inch: 1593 to 1845 mm   
					5 
					7 
					(62 /8 to 72 /8 inches)   
					60-inch: 2413 to 2789 mm   
					7 
					(95 to 109 /8 inches)   
					80-inch: 3232 to 3733 mm   
					1 
					7 
					(127 /4 to 146 /8 inches)   
					100-inch: 4051 to 4677 mm   
					1 
					3 
					(159 /2 to 184 /8 inches)   
					120-inch: 4870 to 5621 mm   
					7 
					3 
					(191 /8 to 221 /8 inches)   
					150-inch: 6099 to 7037 mm   
					1 
					1 
					(240 /4 to 277 /4 inches)   
					1) ANSI lumen is a measuring method of   
					American National Standard IT 7.228.   
					Electrical characteristics   
					Color system NTSC3.58/PAL/SECAM/   
					NTSC4.43/PAL-M/PAL-N   
					system, switched automatically/   
					manually   
					Resolution   
					750 horizontal TV lines (Video   
					input)   
					1,024 × 768 dots (RGB input)   
					Acceptable computer signals   
					fH: 15 to 92 kHz   
					fV: 48 to 85 Hz   
					Speaker   
					Stereo speakers system, 28 mm   
					(1 /8 inches) diameter,   
					1 
					max. 0.5 W × 2   
					GB   
					Specifications 35   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
				Power consumption   
					Max. 190 W   
					(Standby mode: 5 W)   
					Input/Output   
					Video input VIDEO: phono type   
					Composite video: 1 Vp-p ±2 dB   
					sync negative (75 ohms   
					terminated)   
					S VIDEO: Y/C mini DIN 4-pin   
					type (male)   
					Y (luminance): 1 Vp-p ±2 dB   
					sync negative (75 ohms   
					terminated)   
					Heat dissipation   
					648.4 BTU   
					Operating temperature   
					0°C to 35°C (32°F to 95°F)   
					Operating humidity   
					35% to 85% (no condensation)   
					Storage temperature   
					–20°C to 60°C (–4°F to 140°F)   
					Storage humidity   
					10% to 90%   
					Supplied accessories   
					C (chrominance): burst   
					0.286 Vp-p ±2 dB (NTSC)   
					(75 ohms terminated),   
					burst 0.3 Vp-p ±2 dB (PAL)   
					(75 ohms terminated)   
					HD D-sub15-pin (female)   
					Analog RGB/component:   
					R/R-Y: 0.7 Vp-p ±2 dB   
					(75 ohms terminated)   
					G: 0.7 Vp-p ±2 dB   
					Remote Commander RM-PJ2 (1)   
					Lithium battery CR2025 (1)   
					HD D-sub 15 pin cable (2 m) (1)   
					(1-791-992-21)   
					Carrying case (1)   
					AC power cord (1)   
					Air filter (for replacement) (1)   
					Operating Instructions (1)   
					Quick Reference Card (1)   
					Ferrite core (1)   
					INPUT A   
					(75 ohms terminated)   
					G with sync/Y: 1 Vp-p ±2 dB   
					sync negative   
					(75 ohms terminated)   
					B/B-Y: 0.7 Vp-p ±2 dB   
					(75 ohms terminated)   
					SYNC/HD:   
					Design and specifications are subject to change   
					without notice.   
					Composite sync input: 1-5 Vp-p   
					high impedance, positive/   
					negative   
					Optional accessories   
					Projector Lamp   
					Horizontal sync input: 1-5 Vp-p   
					high impedance, positive/   
					negative   
					LMP-C121 (for replacement)   
					Signal Cable SMF-402 (HD D-sub 15-pin   
					(male) y 3 × phono type   
					(male))   
					VD:   
					Vertical sync input: 1-5 Vp-p   
					high impedance, positive/   
					negative   
					Monitor Cable SMF-410 (HD D-sub 15 pin   
					(male) y HD D-sub 15 pin   
					(male))   
					AUDIO   
					Stereo minijack   
					Signal Adapter   
					500 mVrms, impedance more   
					than 47 kilohms   
					ADP-20 (Macintosh y HD D-   
					sub 15-pin)   
					Safety regulations   
					UL1950, cUL (CSA No. 950),   
					Screens   
					50-inch Portable Screen   
					VPS-50C   
					1)   
					FCC Class B, IC Class B,   
					NEMKO (EN60950),   
					100-inch Flat Screen   
					VPS-100FH   
					CE (LVD, EMC), C-Tick   
					Some of the items may not be available in some   
					areas. For details, please consult your nearest   
					Sony office.   
					General   
					7 
					5 
					Dimensions 275 × 65 × 214 mm (10 /8 × 2 /8 ×   
					1 
					8 /2 inches) (w/h/d) (with the   
					front cover closed, without the   
					projection parts)   
					1) VPS-50C may not be available in some areas.   
					For details, please consult your nearest Sony   
					office.   
					Mass   
					Power requirements   
					AC 100 to 240 V, 1.9–0.8A,   
					50/60 Hz   
					Approx. 2.4 kg (5 lb 5 oz)   
					GB   
					36 Specifications   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				INPUT SETTING menu   
					Pin assignment   
					Item   
					Input signal   
					INPUT A connector (HD D-sub 15-pin,   
					female)   
					Video Com- Video Com-   
					B&W   
					or S   
					video   
					(Y/C)   
					ponent GBR puter   
					DOT   
					PHASE   
					– 
					– 
					– 
					– 
					z 
					SIZE H   
					SHIFT   
					– 
					– 
					– 
					– 
					z 
					z 
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					R/R-Y   
					G/Y   
					9 
					N.C.   
					z 
					– 
					z 
					– 
					z 
					– 
					z 
					– 
					10   
					11   
					12   
					13   
					14   
					15   
					GND   
					SCAN   
					CONV   
					z 
					(lower   
					than   
					B/B-Y   
					GND   
					GND   
					VGA)   
					DDC/SDA   
					HD/C.Sync   
					VD   
					ASPECT   
					– 
					z 
					z 
					z 
					z 
					GND   
					z : Adjustable/can be set   
					– : Not adjustable/cannot be set   
					GND (R)   
					GND (G)   
					GND (B)   
					DDC/SCL   
					Input signals and adjustable/   
					setting items   
					PICTURE CTRL menu   
					Item   
					Input signal   
					Video Com- Video Com- B&W   
					or S   
					video   
					(Y/C)   
					ponent GBR puter   
					CONTRAST   
					BRIGHT   
					COLOR   
					HUE   
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					– 
					z 
					z 
					– 
					z 
					– 
					– 
					(NTSC   
					3.58/   
					4.43   
					only)   
					SHARP   
					– 
					z 
					z 
					z 
					z 
					RGB   
					ENHANCER   
					– 
					– 
					– 
					– 
					z 
					D. PICTURE   
					z 
					z 
					– 
					z 
					z 
					z 
					GAMMA   
					MODE   
					– 
					– 
					– 
					z 
					COLOR   
					TEMP   
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					COLOR SYS   
					VOLUME   
					– 
					– 
					– 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z : Adjustable/can be set   
					– : Not adjustable/cannot be set   
					GB   
					Specifications 37   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
				Preset signals   
					Memory Preset signal   
					No.   
					fH (kHz) fV (Hz) Sync   
					SIZE   
					1 
					2 
					3 
					Video 60 Hz   
					15.734 59.940   
					Video 50 Hz   
					15.625 50.000   
					15k RGB/Component 60 Hz   
					15.734 59.940 S on G/Y or   
					Composite Sync   
					15.625 50.000 S on G/Y or   
					Composite Sync   
					31.469 70.086 H-pos, V-neg   
					VGA VESA 85 Hz 37.861 85.080 H-pos, V-neg   
					4 
					15k RGB/Component 50 Hz   
					6 
					640 × 350   
					VGA mode 1   
					800   
					7 
					832   
					8 
					640 × 400   
					PC-9801 Normal   
					VGA mode 2   
					24.823 56.416 H-neg, V-neg   
					31.469 70.086 H-neg, V-pos   
					848   
					9 
					800   
					10   
					11   
					12   
					13   
					14   
					15   
					16   
					17   
					18   
					19   
					20   
					21   
					22   
					23   
					24   
					25   
					26   
					27   
					28   
					29   
					30   
					31   
					32   
					33   
					VGA VESA 85 Hz 37.861 85.080 H-neg, V-pos   
					832   
					640 × 480   
					VGA mode 3   
					Macintosh 13"   
					31.469 59.940 H-neg, V-neg   
					35.000 66.667 H-neg, V-neg   
					800   
					864   
					VGA VESA 72 Hz 37.861 72.809 H-neg, V-neg   
					VGA VESA 75 Hz 37.500 75.000 H-neg V-neg   
					VGA VESA 85 Hz 43.269 85.008 H-neg V-neg   
					SVGA VESA 56 Hz 35.156 56.250 H-pos, V-pos   
					SVGA VESA 60 Hz 37.879 60.317 H-pos, V-pos   
					SVGA VESA 72 Hz 48.077 72.188 H-pos, V-pos   
					SVGA VESA 75 Hz 46.875 75.000 H-pos, V-pos   
					SVGA VESA 85 Hz 53.674 85.061 H-pos, V-pos   
					832   
					840   
					832   
					800 × 600   
					1024   
					1056   
					1040   
					1056   
					1048   
					1152   
					1264   
					1344   
					1328   
					1312   
					1376   
					1472   
					1600   
					1568   
					1504   
					1472   
					1800   
					1728   
					832 × 624   
					Macintosh 16"   
					49.724 74.550 H-neg, V-neg   
					1024 × 768   
					XGA VESA 43 Hz 35.522 43.479 H-pos, V-pos   
					XGA VESA 60 Hz 48.363 60.004 H-neg V-neg   
					XGA VESA 70 Hz 56.476 70.069 H-neg V-neg   
					XGA VESA 75 Hz 60.023 75.029 H-pos, V-pos   
					XGA VESA 85 Hz 68.677 84.997 H-pos, V-pos   
					SXGA VESA 70 Hz 63.995 70.016 H-pos, V-pos   
					SXGA VESA 75 Hz 67.500 75.000 H-pos, V-pos   
					SXGA VESA 85 Hz 77.487 85.057 H-pos, V-pos   
					1152 × 864   
					1152 × 900   
					Sunmicro LO   
					Sunmicro HI   
					61.795 65.960 H-neg, V-neg   
					71.713 76.047 H-neg, V-neg   
					1280 × 960   
					SXGA VESA 60 Hz 60.000 60.000 H-pos, V-pos   
					SXGA VESA 75 Hz 75.000 75.000 H-pos, V-pos   
					GB   
					38 Specifications   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
				Memory Preset signal   
					No.   
					fH (kHz) fV (Hz) Sync   
					SIZE   
					34   
					35   
					36   
					37   
					38   
					1280 × 1024   
					SXGA VESA 43 Hz 46.433 43.436 H-pos, V-pos   
					1696   
					1680   
					1696   
					1688   
					1296   
					SGI-5   
					53.316 50.062 S on G   
					SXGA VESA 60 Hz 63.974 60.013 H-pos, V-pos   
					SXGA VESA 75 Hz 79.976 75.025 H-pos, V-pos   
					SXGA VESA 85 Hz 91.146 85.024 H-pos, V-pos   
					Note   
					Whan a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not   
					appear properly.   
					Warning on power connection   
					Use a proper power cord for your local power supply.   
					The United   
					States,   
					UK   
					Australia   
					Japan   
					Continental   
					Europe   
					Canada   
					Plug type   
					Female end   
					Cord type   
					YP-11   
					YC-13L   
					SPT-2   
					YP-21   
					SP-61   
					B8   
					YP-13   
					YC-13L   
					YC-13L   
					C7-2   
					YC-13L   
					H03VVH2-F   
					H03VVH2-F H03VVH2-F VFF   
					Rated Voltage & Current 10A/125V 2.5A/250V   
					Safety approval UL/CSA VDE   
					2.5A/250V   
					BS   
					2.5A/250V   
					SAA   
					7A/125V   
					DENANHO   
					GB   
					Specifications 39   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Remote control detector   
					
					
					Reset   
					Index   
					A 
					
					
					
					L 
					
					Adjusting   
					
					
					selecting the menu   
					
					
					
					
					
					
					S 
					
					Location and function of   
					controls   
					SCAN CONV (Scan   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					STATUS (on-screen   
					B 
					Battery   
					
					
					
					M 
					
					
					Menu   
					clearing the menu   
					C 
					
					INPUT SETTING   
					
					PICTURE CTRL   
					
					
					
					
					
					
					Message   
					T 
					
					
					
					Connections   
					
					
					
					
					
					V 
					Ventilation holes   
					
					
					
					D 
					
					
					
					
					
					O 
					
					G 
					
					P 
					
					
					Power   
					H 
					
					
					
					
					I 
					
					
					
					
					INSTALL SETTING   
					R 
					
					
					location and function of   
					
					
					
					GB   
					40 Index   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
				Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				AVERTISSEMENT   
					Afin d’éviter tout risque d’incendie ou   
					d’électrocution, n’exposez pas cet   
					appareil à la pluie ou à l’humidité.   
					Afin d’éviter tout risque   
					d’électrocution, n’ouvrez pas   
					le châssis. Confiez l’entretien   
					uniquement à un personnel qualifié.   
					Pour les utilisateurs au Canada   
					Cet appareil numérique de la classe B   
					est conforme à la norme NMB-003 du   
					Canada.   
					La prise doit être pres de l’appareil et facile   
					d’accès.   
					FR   
					2 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Entretien   
					
					
					
					
					Nettoyage du filtre à air ............. 31   
					Dépannage ...................................... 33   
					
					
					
					
					
					Arrière/Côté gauche .....................7   
					Panneau de commande ...............10   
					Panneau des connecteurs ............10   
					
					
					
					Installation déconseillée ............. 36   
					Positions déconseillées .............. 37   
					Spécifications .................................. 37   
					Index ............................................... 42   
					
					
					Raccordement du projecteur ............14   
					Raccordement à un ordinateur ....14   
					FR   
					Raccordement à un magnétoscope   
					
					RVB 15k/à composantes .15   
					Sélection de la langue de menu ........17   
					
					Des outils efficaces pour vos   
					
					
					
					Le menu CTRL IMAGE ..................24   
					Le menu REGL ENTREE ................25   
					Le menu REGLAGE ........................28   
					Le menu REGL. INSTAL. ...............29   
					FR   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				B Aperçu   
					lumière. Si le sol et les murs réfléchissent   
					la lumière, nous vous recommandons de   
					remplacer le revêtement du sol et des murs   
					par une couleur sombre.   
					Précautions   
					Sécurité   
					• Assurez-vous que la tension de service de   
					votre appareil est identique à la tension   
					secteur locale.   
					• Si du liquide ou un objet quelconque   
					venait à pénétrer dans le châssis,   
					débranchez l’appareil et faites-le vérifier   
					par un technicien qualifié avant de le   
					remettre en service.   
					Prévention de la surchauffe interne   
					Après avoir mis l’appareil hors tension au   
					moyen de la touche I / 1, ne débranchez pas   
					l’appareil de la prise secteur tant que le   
					ventilateur de refroidissement tourne.   
					Attention   
					Le projecteur est équipé d’orifices de   
					ventilation (prise d’air) au bas de l’appareil   
					et d’orifices de ventilation (sortie d’air) à   
					gauche et à l’arrière. N’obstruez pas ces   
					orifices et ne placez rien à proximité car   
					vous risqueriez de provoquer une surchauffe   
					interne pouvant entraîner une altération de   
					l’image ou des dommages au projecteur.   
					• Débranchez l’appareil de la prise murale si   
					vous n’avez pas l’intention d’utiliser le   
					projecteur pendant plusieurs jours.   
					• Pour débrancher le cordon, saisissez-le par   
					la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon   
					proprement dit.   
					• La prise murale doit se trouver à proximité   
					de l’appareil et être facile d’accès.   
					• L’appareil n’est pas déconnecté de la   
					source d’alimentation (secteur) tant qu’il   
					reste branché à la prise murale, même si   
					l’appareil a été mis hors tension.   
					• Ne regardez pas vers l’objectif lorsque la   
					lampe est allumée.   
					• Ne placez pas la main ou d’autres objets à   
					proximité des orifices de ventilation. L’air   
					expulsé est brûlant.   
					• Veillez à ne pas vous coincer les doigts   
					dans le support réglable lorsque vous   
					réglez la hauteur du projecteur. Ne   
					poussez pas trop fort sur le dessus du   
					projecteur lorsque le support réglable est   
					abaissé.   
					Nettoyage   
					• Pour conserver au châssis l’éclat du neuf,   
					nettoyez-le régulièrement au moyen d’un   
					chiffon doux. Pour éliminer les taches   
					récalcitrantes, employez un chiffon   
					légèrement imprégné d’une solution   
					détergente neutre. N’utilisez en aucun cas   
					des solvants puissants tels que du diluant,   
					du benzène ni d’agents nettoyants abrasifs   
					dans la mesure où ces produits risquent   
					d’endommager le fini du châssis.   
					• Ne touchez pas l’objectif. Pour   
					dépoussiérer l’objectif, employez un   
					chiffon doux et sec. N’utilisez pas de   
					chiffon humide, de solution détergente ni   
					de diluant.   
					Éclairage   
					• Nettoyez le filtre à intervalles réguliers.   
					• Pour obtenir la meilleure qualité d’image   
					possible, l’avant de l’écran ne doit pas être   
					directement exposé à la source d’éclairage   
					ni au rayonnement solaire.   
					• Nous préconisons un éclairage au moyen   
					de spots fixés au plafond. Placez un écran   
					sur les lampes fluorescentes de façon à   
					éviter une altération du niveau de   
					Emballage   
					• Conservez le carton d’emballage et les   
					matériaux de conditionnement d’origine,   
					car ils constituent une protection idéale si   
					vous êtes amené à transporter l’appareil.   
					Pour une protection optimale, remballez   
					votre appareil comme il a été emballé à   
					l’origine en usine.   
					contraste.   
					• Occultez les fenêtres qui font face à   
					l’écran au moyen de rideaux opaques.   
					• Il est préférable d’installer le projecteur   
					dans une pièce où le sol et les murs ne sont   
					pas revêtus d’un matériau réfléchissant la   
					FR   
					4 
					Précautions   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
				Projecteur LCD   
					• Le projecteur LCD est fabriqué selon une   
					technologie de fabrication de haute   
					précision. Il est cependant possible que de   
					petits points noirs ou lumineux (rouges,   
					bleus ou verts) apparaissent sur le   
					projecteur LCD. Ceci est un résultat   
					normal du processus de fabrication et   
					n’indique pas un mauvais fonctionnement   
					de l’appareil.   
					FR   
					Précautions 5   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				conserver l’image projetée même après le   
					débranchement de l’appareil et la touche   
					D KEYSTONE pour corriger la distorsion   
					trapézoïdale de l’image.   
					Caractéristiques   
					Facilité de transport   
					Compatible avec différents signaux   
					d’entrée   
					• Légèreté/compacité/simplicité de forme   
					Ce projecteur ne pèse qu’environ 2,4 kg   
					(5 lb 5 oz) et ne dépasse pas le format de   
					document B5.   
					Lorsque le couvercle avant portant les   
					fonctions de commande est fermé, la   
					forme du châssis du projecteur est très   
					simple.   
					• Convertisseur de balayage chargé   
					Ce projecteur dispose d’un convertisseur   
					de balayage intégré qui convertit le signal   
					d’entrée en 1.024 × 768 points.   
					• Signaux d’entrée compatibles   
					Ce projecteur accepte les signaux vidéo   
					composites, S vidéo et à composantes,   
					ainsi que les signaux VGA, SVGA, XGA   
					et SXGA, qui peuvent tous être affichés.   
					• Compatible avec six systèmes couleur   
					Les systèmes couleur NTSC, PAL,   
					Vous pouvez l’emporter aisément avec   
					votre ordinateur.   
					Silence de fonctionnement   
					Son fonctionnement est silencieux grâce au   
					mécanisme de refroidissement mis au point   
					par Sony.   
					SECAM, NTSC4.431)   
					, PAL-M ou PAL-N   
					peuvent être sélectionnés   
					automatiquement ou manuellement.   
					1)NTSC4.43 est le système couleur utilisé   
					lors de la reproduction d’enregistrements   
					vidéo réalisés en NTSC sur un   
					Luminosité élevée, haute qualité   
					d’image   
					• Luminosité élevée   
					L’adoption d’un système optique à haut   
					rendement et de la lampe 120 W UHP   
					autorise une haute luminosité (intensité   
					lumineuse: 750 ANSI lumen) et une   
					excellente uniformité de l’image.   
					• Haute définition   
					magnétoscope NTSC4.43.   
					......................................................................   
					• Windows est une marque de Microsoft   
					Corporation déposée aux États-Unis et/ou   
					dans d’autres pays.   
					Utilisant trois panneaux XGA de   
					0,7 pouce et de 790.000 pixels, ce   
					projecteur offre une résolution de   
					1.024 × 768 points pour l’entrée RVB et   
					de 750 lignes TV horizontales pour   
					l’entrée vidéo.   
					• VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des   
					marques déposées de International   
					Business Machines Corporation, États-   
					Unis.   
					• Macintosh est une marque déposée de   
					Apple Computer, Inc.   
					• IBM PC/AT est une marque déposée de   
					International Business Machines   
					Corporation, États-Unis.   
					• VESA est une marque déposée de Video   
					Electronics Standard Association.   
					• Display Data Channel est une marque de   
					Video Electronics Standard Association.   
					• PC-98 est une marque de NEC   
					Corporation.   
					Présentation simplifiée   
					• Installation simplifiée avec un appareil   
					externe   
					Ce projecteur est préréglé pour 37 types de   
					signaux d’entrée. Vous pouvez projeter les   
					images d’une source de signal extérieure   
					en raccordant l’équipement concerné avec   
					le câble fourni et en appuyant sur la touche   
					APA.   
					• Télécommande facile d’emploi   
					La télécommande est munie de plusieurs   
					touches commodes, comme la touche   
					D ZOOM pour effectuer un zoom sur   
					l’image, la touche FREEZE pour   
					FR   
					6 
					Caractéristiques   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
				1 Couvercle avant   
					Appuyez sur le bouton OPEN pour   
					ouvrir le couvercle avant.   
					Emplacement et   
					fonction des   
					commandes   
					2 Bouton OPEN   
					3 Couvercle de lampe (bas)   
					4 Capteur de télécommande avant   
					Avant/Côté/Bas   
					(récepteur SIRCS)   
					5 Indicateurs   
					• LAMP/COVER: S’allume ou   
					clignote dans les conditions suivantes:   
					– S’allume lorsque la lampe a atteint   
					la fin de sa durée de vie ou une   
					température élevée.   
					– Clignote lorsque le couvercle de la   
					lampe ou le couvercle du filtre à air   
					n’est pas correctement fixé.   
					• TEMP/FAN (température/   
					ventilateur): S’allume ou clignote   
					dans les conditions suivantes:   
					– S’allume lorsque la température à   
					l’intérieur du projecteur devient   
					anormalement élevée.   
					– Clignote lorsque le ventilateur est   
					défectueux.   
					• POWER SAVING: S’allume lorsque   
					le projecteur est en mode d’économie   
					d’énergie. Lorsque MODE ECO   
					(POWER SAVING) dans le menu   
					REGLAGE est mis sur ON, le   
					projecteur passe en mode d’économie   
					d’énergie si aucun signal n’est entrée   
					pendant 10 minutes. Bien que la lampe   
					s’éteigne, le ventilateur de   
					Arrière/Côté gauche   
					refroidissement continue de tourner.   
					En mode d’économie d’énergie,   
					aucune des touches ne fonctionne   
					pendant les 60 premières secondes. Le   
					mode d’économie d’énergie est   
					désactivé dès qu’un signal est entré ou   
					qu’une touche est actionnée.   
					• ON/STANDBY:S’allumeou clignote   
					dans les conditions suivantes:   
					– S’allume en rouge lorsque le cordon   
					d’alimentation secteur est branché à   
					une prise murale. Lorsque le   
					projecteur se trouve en mode de   
					veille, vous pouvez le mettre sous   
					tension à l’aide de la touche I / 1.   
					FR   
					Emplacement et fonction des commandes 7   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				– S’allume en vert lorsque le   
					projecteur est sous tension.   
					– Clignote en vert tant que le   
					ventilateur de refroidissement   
					tourne après la mise hors tension à   
					l’aide de la touche I / 1. Le   
					ventilateur tourne pendant environ   
					90 secondes après la mise hors   
					tension.   
					q; Levier de zoom   
					
					qa Touches d’ajustement de   
					support réglable   
					Pour plus de détails, voir “Utilisation   
					du support réglable”, page 9.   
					qs Prise AC IN   
					L’indicateur ON/STANDBY   
					clignote rapidement pendant les 60   
					premières secondes. Pendant ce   
					
					l’indicateur ON/STANDBY à l’aide   
					de la touche I / 1.   
					Branchez-y le cordon d’alimentation   
					secteur fourni.   
					qd Orifices de ventilation (prise   
					d’air)/couvercle de filtre à air   
					Remarques   
					Pour plus de détails sur les indicateurs   
					LAMP/COVER et TEMP/FAN, voir   
					pages 34, 35.   
					• Ne placez rien à proximité des orifices   
					de ventilation sous peine de provoquer   
					une surchauffe interne.   
					• Ne placez pas les mains ou des objets à   
					proximité des orifices de ventilation, car   
					l’air ne pouvant plus sortir risque   
					d’entraîner une surchauffe interne.   
					
					optimales, nettoyez le filtre à air toutes   
					les 300 heures.   
					6 Serrure de sécurité (côté droit)   
					Branchez-y un câble de sécurité en   
					option (Kensington).   
					La serrure Kensington est conforme   
					® 
					au système de sécurité MicroSaver   
					Kensington.   
					Pour obtenir plus d’informations,   
					contactez   
					qf Panneau des connecteurs   
					Kensington   
					2855 Campus Drive, San Mateo,   
					CA 94403   
					Pour plus de détails, voir “Panneau des   
					connecteurs”, page 10.   
					qg Capteur de télécommande   
					En Amérique du nord   
					Téléphone: 800-235-6708   
					arrière (récepteur SIRCS)   
					Télécopie: 800-247-1317   
					Ouverture/fermeture du couvercle   
					avant   
					En dehors de l’Amérique du nord   
					Téléphone: 847-541-9500   
					Pour ouvrir le couvercle avant   
					Appuyez sur la touche OPEN.   
					Ouvrez le couvercle avant et posez-le sur le   
					panneau supérieur du projecteur.   
					
					http://www.kensington.com/   
					7 Panneau de commande   
					Pour plus de détails, voir “Panneau de   
					commande”, page 10.   
					8 Orifices de ventilation (sortie   
					d’air)   
					9 Levier de mise au point   
					Ajuste la mise au point de l’image.   
					FR   
					8 
					Emplacement et fonction des commandes   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
				Pour fermer le couvercle avant   
					Refermez le couvercle avant à la main.   
					Utilisation du support réglable   
					Pour régler la hauteur   
					Réglez la hauteur du projecteur comme suit :   
					1 Soulevez le projecteur et appuyez sur   
					les touches de réglage de support   
					réglable.   
					Les supports sortent du projecteur.   
					Remarque   
					Ne pas incliner le projecteur en dehors des   
					limites du support réglable avant d’ouvrir le   
					couvercle avant. Si le projecteur est trop   
					incliné, le couvercle avant s’ouvre   
					rapidement ou lentement.   
					Touches de réglage de support réglable   
					2 Tout en appuyant sur les touches,   
					baissez le projecteur. Puis relâchez les   
					touches. Pour un réglage fin, tourner   
					les supports vers la droite ou la   
					gauche.   
					pour   
					relever le   
					projecteur   
					pour   
					abaisserle   
					projecteur   
					Remarques   
					• Attention à ne pas laisser tomber le   
					projecteur sur vos doigts.   
					• Ne poussez pas trop fort sur le dessus du   
					projecteur lorsque les supports réglables   
					sont abaissés. Risque d’endommagement   
					et de dysfonctionnement.   
					FR   
					Emplacement et fonction des commandes 9   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				5 Touche ENTER   
					Panneau de commande   
					Confirme la saisie des réglages de   
					paramètres dans le menu système.   
					6 Touche MENU   
					Affiche l’écran de menu. Appuyez à   
					nouveau sur cette touche pour désactiver   
					le menu.   
					7 Touche fléchée (M/m/</,)   
					Sert à sélectionner le menu ou à   
					procéder à différents réglages.   
					8 Touche RESET   
					Restaure la valeur de réglage par défaut   
					d’un paramètre. Cette touche est   
					opérante lorsque le menu ou un   
					paramètre de réglage est affiché à   
					l’écran.   
					1 Touche I / 1 (marche/veille)   
					Met le projecteur sous/hors tension   
					lorsque le projecteur est en mode de   
					veille. L’indicateur ON/STANDBY   
					s’allume en vert lorsque l’appareil est   
					sous tension.   
					Panneau des connecteurs   
					Lorsque vous mettez l’appareil hors   
					tension, appuyez deux fois sur la touche   
					
					
					maintenez-la pendant environ 1   
					seconde.   
					Côté gauche   
					Pour plus de détails sur la procédure de   
					mise hors tension, voir “Pour mettre le   
					projecteur hors tension”, page 21.   
					S 
					VIDEO   
					VIDEO   
					2 Touche INPUT   
					Sélectionne le signal d’entrée. À chaque   
					fois que vous appuyez sur cette touche,   
					le signal d’entrée change comme suit :   
					INPUT   
					A 
					AUDIO   
					INPUT A   
					t 
					VIDEO   
					t 
					S VIDEO   
					1 Connecteur AUDIO (miniprise   
					stéréo)   
					Si vous écoutez le son émis par   
					l’ordinateur, raccordez-le à la sortie   
					audio de l’ordinateur.   
					Si vous écoutez le son émis par le   
					magnétoscope, raccordez-le à la sortie   
					audio du magnétoscope.   
					3 Haut-parleurs   
					4 Touche APA (alignement   
					automatique des pixels)   
					Règle une image à projeter le plus   
					nettement possible de manière   
					automatique lorsqu’un signal de   
					l’ordinateur est reçu.   
					2 Connecteur INPUT A (HD D-sub   
					à 15 broches, femelle)   
					Raccordez-le à un appareil externe   
					comme un ordinateur.   
					FR   
					10 Emplacement et fonction des commandes   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
				Raccordez-le à la sortie moniteur d’un   
					ordinateur à l’aide du câble fourni. Pour   
					entrer un signal à composantes ou RVB   
					15k, utilisez le câble en option.   
					4 Touche D ZOOM +/–   
					Agrandit l’image à un emplacement   
					désiré de l’écran.   
					+ : Appuyez une fois sur la touche +   
					pour afficher l’icône. Cette icône   
					indique le point que vous voulez   
					agrandir. Utilisez une touche fléchée   
					(M/m/</,) pour placer l’icône   
					sur le point à agrandir. Appuyez sur   
					la touche + plusieurs fois de suite,   
					jusqu’à ce que l’image soit agrandie   
					comme vous le souhaitez.   
					3 Connecteur d’entrée vidéo   
					Raccordez-le à un appareil vidéo externe   
					comme un magnétoscope.   
					• VIDEO (type phono) : Raccordez-le   
					à la sortie vidéo composite d’un   
					appareil vidéo.   
					• S VIDEO (mini DIN 4 broches) : Se   
					raccorde à la sortie du signal S Vidéo   
					(sortie Y/C) d’un équipement vidéo.   
					– : Appuyez sur la touche –, pour   
					réduire une image agrandie à l’aide   
					de la touche D ZOOM +.   
					5 Emetteur infrarouge   
					Télécommande   
					6 Touche FREEZE   
					Les touches portant le même nom que sur le   
					panneau de commande remplissent la même   
					fonction.   
					Sert à geler l’image projetée. Pour   
					annuler la fonction de gel, appuyez de   
					nouveau sur la touche.   
					7 Touche INPUT   
					8 Touche APA (alignement   
					automatique des pixels)   
					9 Touche D KEYSTONE   
					Corrige la distorsion trapézoïdale de   
					l’image. Utilisez la touche fléchée   
					(M/m/</,) pour régler l’angle.   
					q; Touche RESET   
					Restaure la valeur de réglage par défaut   
					des paramètres ou la taille d’une image à   
					sa taille d’origine.   
					1 Touche I / 1   
					2 Touche ENTER/fléchée   
					(M/m/</,)   
					Appuyez sur le centre de la touche pour   
					activer la fonction ENTER.   
					3 Touche MENU   
					FR   
					Emplacement et fonction des commandes 11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				ATTENTION   
					Avant d’utiliser la télécommande   
					Risque d’explosion si une pile incorrecte est   
					utilisée. N’utilisez que des piles identiques   
					ou de type équivalent recommandées par le   
					fabricant.   
					Débarassez-vous des batteries usagées   
					conformément aux instructions du fabricant.   
					Retirer le film transparent du support de pile   
					au lithium.   
					Pour remplacer la pile   
					1 Défaire le verrou du support de pile au   
					lithium en le tirant et extraire le   
					support de la télécommande.   
					Remarques sur l’utilisation de la   
					télécommande   
					• Assurez-vous qu’aucun obstacle ne   
					perturbe la transmission du faisceau   
					infrarouge entre la télécommande et le   
					capteur de télécommande du projecteur.   
					Pointez la télécommande vers le capteur   
					de télécommande avant ou arrière.   
					• La portée de la télécommande est limitée.   
					Plus la distance qui sépare la   
					télécommande du projecteur est courte,   
					plus le champ de commande du projecteur   
					par la télécommande est important.   
					2 Poser la pile au lithium.   
					côté +   
					vers le haut   
					3 Replacez le support de pile au lithium   
					dans la télécommande.   
					Remarques sur la pile au lithium   
					• Gardez la batterie au lithium hors de   
					portée des enfants.   
					• En cas d’ingestion de la pile, consultez   
					immédiatement un médecin.   
					FR   
					12 Emplacement et fonction des commandes   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				B Installation et projection   
					Installation du projecteur   
					Cette section décrit comment installer le projecteur.   
					La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez   
					le tableau suivant comme guide de référence.   
					Distanceentrel’écranet lecentre   
					de l’objectif   
					Unité : m (pieds)   
					Taille d’écran   
					(pouces)   
					40   
					60   
					80   
					100   
					120   
					150   
					Distance   
					minimale   
					1,6   
					(5,2)   
					2,4   
					(7,9)   
					3,2   
					(10,6)   
					4,1   
					(13,3)   
					4,9   
					(16,0)   
					6,1   
					(20,0)   
					Distance   
					maximale   
					1,9   
					(6,1)   
					2,8   
					(9,2)   
					3,7   
					(12,2)   
					4,7   
					(15,4)   
					5,6   
					(18,4)   
					7,0   
					(23,1)   
					Remarque   
					Vous ne pouvez pas installer le projecteur à l’envers, par exemple au plafond.   
					FR   
					Installation du projecteur 13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
				Raccordement du projecteur   
					Lors de la réalisation des connexions, veuillez respecter les consignes   
					suivantes:   
					• Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.   
					• Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.   
					• Branchez correctement les fiches des câbles ; des fiches incomplètement   
					enfichées sont souvent à l’origine de parasites. Pour débrancher un câble,   
					saisissez-le par la fiche, ne tirez pas sur le câble proprement dit.   
					Raccordement à un ordinateur   
					Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un ordinateur.   
					Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur.   
					Remarques   
					• Le projecteur accepte les signaux VGA, SVGA, XGA et SXGA. Nous vous   
					conseillons cependant de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur le mode   
					XGA pour le moniteur externe.   
					• Si vous réglez votre ordinateur, tel qu’un portable de type notebook, pour sortir le   
					signal à la fois vers l’écran de votre ordinateur et le moniteur externe, il se peut que   
					l’image n’apparaisse pas correctement sur le moniteur externe. En pareil cas, réglez   
					votre ordinateur pour sortir le signal vers le moniteur externe uniquement.   
					Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur accompagnant   
					votre ordinateur.   
					• Ce projecteur est compatible avec DDC2B (Digital Data Channel 2B). Si votre   
					ordinateur est compatible avec DDC, mettez le projecteur sous tension en procédant   
					comme suit.   
					1 Raccordez le projecteur à l’ordinateur à l’aide du câble HD D-sub à 15 broches   
					fourni.   
					2 Mettez le projecteur sous tension.   
					3 Démarrez l’ordinateur.   
					FR   
					14 Raccordement du projecteur   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
				Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT   
					Côté gauche   
					Ordinateur   
					Câble HD D-sub   
					à 15 broches   
					(fourni)   
					vers la sortie   
					moniteur   
					Câble de raccordement audio stéréo (non fourni)   
					vers la sortie   
					audio   
					Raccordement à un ordinateur Macintosh   
					Utilisez un adaptateur de signal ADP-20 (non fourni).   
					Raccordement à un magnétoscope ou à un appareil à signal RVB   
					15k/à composantes   
					Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et à   
					un appareil RVB 15k/à composantes.   
					Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil que   
					vous raccordez.   
					Raccordement à un magnétoscope   
					Côté gauche   
					Câble de raccordement audio stéréo (non fourni)   
					vers la sortie vidéo   
					Câble vidéo (non fourni)   
					Câble de raccordement S-vidéo   
					(non fourni)   
					vers   
					sortie   
					S-vidéo   
					vers la   
					sortie   
					audio   
					Magnétoscope   
					FR   
					Raccordement du projecteur 15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
				Raccordement à un appareil RVB 15k/à composantes   
					Câble de signal SMF-402   
					(non fourni)   
					HD D-sub à 15 broches (mâle) ↔ 3 × prise phono   
					S 
					VIDEO   
					VIDEO   
					INPUT   
					A 
					A 
					Câble de raccordement audio stéréo   
					(non fourni)   
					Côté gauche   
					vers la   
					sortie   
					audio   
					vers la sortie   
					RVB/à   
					composantes   
					appareil RVB 15k/à composantes   
					Remarques   
					• Réglez le format de l’image à l’aide du paramètre FORMAT dans le menu REGL   
					ENTREE en fonction du signal entré.   
					• Lors du raccordement du projecteur à un appareil vidéo RVB 15k/à composantes,   
					sélectionnez le signal GBR vidéo ou à composantes au moyen de ENT. A dans le   
					menu REGLAGE.   
					• Utilisez le signal de synchronisation composite lorsque vous entrez le signal de   
					synchronisation externe d’un appareil RVB 15k/à composantes.   
					FR   
					16 Raccordement du projecteur   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Sélection de la langue de menu   
					Vous pouvez sélectionner l’une des sept langues de menu et d’affichage sur   
					écran. Le réglage par défaut est l’anglais.   
					Capteur de   
					télécommande   
					avant   
					1 Ouvrez le couvercle avant, puis branchez le cordon d’alimentation secteur   
					à la prise murale.   
					2 Appuyez sur la touche I / 1 pour mettre le projecteur sous tension.   
					3 Appuyez sur la touche MENU.   
					Le menu apparaît.   
					Le menu actuellement sélectionné est indiqué par un bouton jaune.   
					INPUT-A   
					PICTURE CTRL   
					CONTRAST:   
					BRIGHT:   
					RGB ENHANCER   
					8 0   
					5 0   
					3 0   
					: 
					GAMMA MODE: GRAPHICS   
					COLOR TEMP: HIGH   
					VOLUME:   
					5 0   
					FR   
					Sélection de la langue de menu 17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				4 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu SET SETTING   
					(REGLAGE), puis appuyez sur la touche , ou ENTER.   
					Le menu sélectionné apparaît.   
					INPUT-A   
					SET SETTING   
					STATUS:   
					INPUT-A:   
					ON   
					COMPUTER   
					AUTO INPUT SEL: OFF   
					LANGUAGE   
					: 
					ENGLISH   
					OFF   
					POWER SAVING   
					: 
					5 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner “LANGUAGE,” puis   
					appuyez sur la touche , ou ENTER.   
					INPUT-A   
					SET SETTING   
					STATUS:   
					INPUT-A:   
					ON   
					COMPUTER   
					AUTO INPUT SEL: OFF   
					LANGUAGE   
					: 
					ENGLISH   
					OFF   
					POWER SAVING   
					: 
					6 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner une langue, puis appuyez   
					sur la touche < ou ENTER.   
					La langue du menu est remplacée par celle que vous avez sélectionnée.   
					Pour faire disparaître le menu   
					Appuyez sur la touche MENU.   
					Le menu disparaît automatiquement si aucune touche n’est actionnée pendant   
					une minute.   
					FR   
					18 Sélection de la langue de menu   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Projection   
					Capteur de   
					télécommande arrière   
					Indicateurs   
					ON/STANDBY   
					1 Ouvrez le couvercle avant, puis branchez le cordon d’alimentation secteur   
					à la prise murale, puis raccordez tous les appareils.   
					L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur passe en   
					mode de veille.   
					2 Appuyez sur la touche I / 1.   
					L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert.   
					3 Met sous tension l’appareil raccordé au projecteur.   
					4 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée.   
					Pour une entrée depuis   
					Appuyez sur INPUT pour   
					afficher   
					Ordinateur raccordé au connecteur INPUT A   
					ENT. A   
					VIDEO   
					Appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée   
					VIDEO   
					Appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée   
					S VIDEO   
					S VIDEO   
					FR   
					Projection 19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				5 Tournez le levier de zoom pour ajuster la taille de l’image.   
					6 Tournez le levier de mise au point pour régler la netteté de l’image.   
					Attention   
					
					aux yeux.   
					Pour régler le volume   
					Le volume peut être réglé dans le menu à l’écran. Voir “VOLUME” dans le   
					menu CTRL IMAGE en page 25.   
					Pour obtenir l’image optimale   
					Vous pouvez obtenir une image optimale lorsque le signal d’un ordinateur est   
					transmis.   
					1 Projetez une image fixe de l’ordinateur.   
					2 Appuyez sur la touche APA.   
					“Effectué!” apparaît à l’écran lorsque l’image est ajustée correctement.   
					Remarques   
					• Appuyez sur la touche APA lorsque l’image entière est affichée à l’écran. S’il y a des   
					bords noirs autour de l’image, la fonction APA ne sera fonctionnera pas correctement   
					et l’image risque de déborder de l’écran.   
					• Si vous commutez le signal d’entrée ou rebranchez un ordinateur, appuyez de   
					nouveau sur la touche APA pour obtenir l’image adéquate.   
					• Vous pouvez annuler l’ajustement en appuyant de nouveau sur la touche APA   
					pendant que l’indication “REGLAGE” apparaît à l’écran.   
					• Il se peut que l’image ne soit pas réglée correctement en fonction des types de signaux   
					entrés.   
					• Réglez les paramètres dans le menu REGL ENTREE lorsque vous ajustez l’image   
					manuellement.   
					FR   
					20 Projection   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
				Pour mettre le projecteur hors tension   
					1 Appuyez sur la touche I / 1.   
					“METTRE HORS TENSION? Appuyez de nouveau sur la touche I / 1.”   
					apparaît pour vous demander de confirmer la mise hors tension.   
					Remarque   
					Le message disparaît si vous appuyez sur une touche quelconque autre que la touche   
					I / 1 ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant cinq secondes.   
					2 Appuyez de nouveau sur la touche I / 1.   
					L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue de   
					tourner pendant environ 90 secondes pour réduire la chaleur interne.   
					L’indicateur ON/STANDBY clignote rapidement pendant les 60 premières   
					secondes. Pendant ce temps, vous ne pouvez pas allumer l’indicateur ON/   
					STANDBY à l’aide de la touche I / 1.   
					3 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur après que le   
					ventilateur s’est arrêté de tourner et l’indicateur ON/STANDBY s’allume   
					en rouge.   
					Si vous ne pouvez pas confirmer le message à l’écran   
					Si vous ne pouvez pas confirmer le message affiché à l’écran dans certaines   
					conditions, vous pouvez mettre le projecteur hors tension en maintenant la touche   
					I / 1 enfoncée pendant environ une seconde.   
					Remarque   
					Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant que le ventilateur tourne, faute de   
					quoi le ventilateur cessera de tourner même si la température à l’intérieur du projecteur   
					est toujours élevée, ce qui peut entraîner une panne du projecteur.   
					Filtre à air   
					Pour assurer des performances optimales, nettoyez le filtre à air toutes les   
					300 heures.   
					FR   
					Projection 21   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Des outils efficaces pour vos présentations   
					Pour agrandir l’image (fonction Digital Zoom)   
					Vous pouvez sélectionner dans l’image un point à agrandir. Cette fonction   
					n’est opérante que si un signal est reçu d’un ordinateur.   
					1 Appuyez sur la touche D ZOOM + de la télécommande.   
					L’icône Zoom numérique apparaît au centre de l’image.   
					Icône Zoom numérique   
					2 Placez l’icône sur le point de l’image que vous voulez agrandir. Utilisez la   
					touche fléchée (M/m/</,) pour déplacer l’icône.   
					3 Appuyez de nouveau sur la touche D ZOOM +.   
					L’image dans laquelle se trouve l’icône s’agrandit. Le rapport   
					d’agrandissement s’affiche à l’écran pendant quelques secondes.   
					En appuyant sur la touche + plusieurs fois, la taille de l’image augmente   
					(rapport d’agrandissement max. 4 fois)   
					Utilisez la touche fléchée (M/m/</,) pour faire défiler l’image agrandie.   
					Pour restaurer la taille originale de l’image   
					Appuyez sur la touche D ZOOM –. Ou appuyez sur la touche RESET pour   
					restaurer immédiatement la taille originale de l’image.   
					Pour geler l’image projetée (fonction Freeze)   
					Appuyez sur la touche FREEZE. “FREEZE” s’affiche lorsque la touche est   
					enfoncée. Cette fonction n’est opérante que si un signal est reçu d’un   
					ordinateur.   
					Pour restaurer l’écran d’origine, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE.   
					FR   
					22 Projection   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				B Réglages à l’aide du menu   
					• Lors de la modification d’un niveau de   
					réglage:   
					Pour augmenter le nombre, appuyez   
					Utilisation du MENU   
					sur la touche M ou ,.   
					
					permettant d’effectuer divers réglages. Vous   
					pouvez modifier la langue de menu affichée   
					à l’écran.   
					Pour diminuer le nombre, appuyez sur   
					la touche m ou <.   
					Appuyez sur la touche ENTER pour   
					restaurer l’écran d’origine.   
					• Lors de la modification du réglage :   
					Appuyez sur la touche M ou m pour   
					modifier le réglage.   
					Pour modifier la langue de menu, voir   
					“Sélection de la langue de menu”, page 17.   
					Appuyez sur la touche ENTER ou <   
					pour revenir à l’écran d’origine.   
					1 Appuyez sur la touche MENU.   
					Le menu apparaît.   
					Pour faire disparaître le menu   
					Le menu actuellement sélectionné est   
					indiqué par un bouton jaune.   
					Appuyez sur la touche MENU.   
					Le menu disparaît automatiquement si   
					aucune touche n’est actionnée pendant une   
					minute.   
					ENT.A   
					CTRL IMAGE   
					CONTRASTE:   
					LUMIERE:   
					8 0   
					5 0   
					OPTIMISEUR RVB: 3 0   
					MODE GAMMA: GRAPH   
					TEMP COULEU: HAUT   
					Pour réinitialiser les paramètres   
					qui viennent d'être réglés   
					VOLUME:   
					5 0   
					Appuyez sur la touche RESET.   
					“Effectué!” apparaît à l’écran et les réglages   
					affichés sur l’écran sont restaurés à leur   
					valeur par défaut.   
					Les paramètres pouvant être réinitialisés   
					sont:   
					• “CONTRASTE”, “LUMIERE”,   
					“COULEUR”, “TEINTE”, “NETTETE”   
					et “OPTIMISEUR RVB” dans le menu   
					CTRL IMAGE   
					• “PHASE”, “AMPL H” et “DEPL” dans le   
					menu REGL ENTREE   
					• “TRAPEZE NUMER.” dans le menu   
					REGL. INSTAL.   
					2 Utilisez la touche M ou m pour   
					sélectionner un menu, puis appuyez   
					sur la touche , ou ENTER.   
					Le menu sélectionné apparaît.   
					Réglage des paramètres   
					Menus   
					ENT.A   
					REGLAGE   
					ETAT:   
					ON   
					ENT.A:   
					ORDINATEU   
					RECH ENT.AUTO:OFF   
					À propos de la mémoire des   
					réglages   
					LANGAGE   
					MODE ECO:   
					: 
					FRANCAIS   
					OFF   
					Les réglages sont automatiquement   
					sauvegardés dans la mémoire du projecteur.   
					Si aucun signal n’est entré   
					Si aucun signal n’est entré, “PAS   
					D’ENTREE-Réglage impossible.” apparaît   
					à l’écran.   
					3 Sélectionnez un paramètre.   
					Appuyez la touche M ou m pour   
					sélectionner un paramètre, puis   
					appuyez sur la touche , ou ENTER.   
					À propos du menu   
					Vous pouvez régler la position d’affichage   
					du menu, l’intensité de l’image d’arrière-   
					plan et la tonalité des paramètres du menu   
					comme vous le souhaitez.   
					4 Procédez au réglage ou à l’ajustement   
					d’un paramètre.   
					Pour plus de détails, voir page 29.   
					FR   
					Utilisation du MENU 23   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				COULEUR   
					Le menu   
					CTRL IMAGE   
					Ajuste l’intensité des couleurs. Plus la valeur   
					de réglage est élevée, plus l’intensité des   
					couleurs est importante. Plus la valeur de   
					réglage est basse, plus l’intensité des   
					couleurs est faible.   
					Le menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à   
					régler l’image.   
					Les paramètres non réglables suivant le   
					signal d’entrée ne sont pas affichés dans le   
					menu.   
					TEINTE   
					Ajuste la tonalité des couleurs. Plus la valeur   
					de réglage est élevée, plus les tons d’image   
					deviennent verdâtres. Plus la valeur de   
					réglage est faible, plus les tons d’image   
					deviennent violacés.   
					Pour plus de détails sur les paramètres non   
					réglables, voir page 39.   
					Lorsque le signal vidéo est entré   
					NETTETE   
					VIDEO   
					CTRL IMAGE   
					CONTRASTE:   
					LUMIERE:   
					COULEUR:   
					TEINTE:   
					NETTETE:   
					IMAGE D.:   
					TEMP COULEU   
					STANDARD:   
					VOLUME:   
					8 0   
					5 0   
					5 0   
					5 0   
					Ajuste la netteté de l’image. Plus la valeur de   
					réglage est élevée, plus l’image est nette.   
					Plus la valeur de réglage est basse, moins   
					l’image est nette.   
					5 0   
					OFF   
					BAS   
					AUTO   
					5 0   
					: 
					OPTIMISEUR RVB   
					Ajuste la netteté de l’image lorsque des   
					signaux RVB sont entrés.   
					Plus la valeur de réglage est élevée, plus   
					l’image est nette. Plus la valeur de réglage   
					est basse, moins l’image est nette.   
					Lorsque le signal RVB est entré   
					ENT.A   
					CTRL IMAGE   
					CONTRASTE:   
					LUMIERE:   
					8 0   
					5 0   
					OPTIMISEUR RVB: 3 0   
					MODE GAMMA: GRAPH   
					TEMP COULEU: HAUT   
					IMAGE D. (dynamique)   
					VOLUME:   
					5 0   
					Renforce les couleurs noires.   
					ON : Accentue la couleur noire pour   
					produire une image plus “dynamique”.   
					OFF : Restitue fidèlement les zones noires   
					de l’image conformément au signal   
					source.   
					Paramètres du menu   
					CONTRASTE   
					Ajuste le contraste de l’image. Plus la valeur   
					de réglage est élevée, plus le contraste est   
					important. Plus la valeur de réglage est   
					basse, plus le contraste est faible.   
					MODE GAMMA   
					Sélectionne une courbe de correction   
					gamma.   
					GRAPH : Améliore la reproduction des   
					demi-teintes. Les photos peuvent être   
					reproduites avec des tons naturels.   
					TEXTE : Souligne le contraste entre le noir   
					et le blanc. Convient aux images   
					comportant beaucoup de texte.   
					LUMIERE   
					Ajuste la luminosité de l’image. Plus la   
					valeur de réglage est élevée, plus la   
					luminosité est importante. Plus la valeur de   
					réglage est basse, plus l’image est sombre.   
					FR   
					24 Le menu CTRL IMAGE   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				TEMP COULEU   
					Le menu   
					REGL ENTREE   
					Ajuste la température des couleurs.   
					HAUT : Rend les blancs plus bleuâtres.   
					BAS : Rend les blancs plus rougeâtres.   
					Le menu REGL ENTREE sert au réglage du   
					signal d’entrée.   
					STANDARD (système couleur)   
					Les paramètres non réglables suivant le   
					signal d’entrée ne sont pas affichés dans le   
					menu.   
					Sélectionne le système de couleur du signal   
					d’entrée.   
					• AUTO : NTSC3.58, PAL, SECAM et   
					NTSC4.43 (commutation automatique)   
					• PAL-M/N : PAL-M/PAL-N et NTSC3.58   
					(commutation automatique)   
					Pour plus de détails sur les paramètres non   
					réglables, voir page 39.   
					En principe, mettez-le sur AUTO. Si l’image   
					présente des distorsions ou est incolore,   
					sélectionnez le système de couleur en   
					fonction du signal d’entrée.   
					Lorsque le signal vidéo est entré   
					VIDEO   
					REGL ENTREE   
					DEPL:   
					H : 2 0 0   
					V : 3 0   
					FORMAT:   
					4 
					: 
					3 
					N o . 0 1   
					VIDEO/60   
					N° de   
					VOLUME   
					mémoire   
					Ajuste le volume. Le volume peut être réglé   
					pour chaque entrée INPUT A, VIDEO et   
					S VIDEO.   
					Type de   
					signal   
					Lorsque le signal RVB est entré   
					ENT.A   
					REGL ENTREE   
					PHASE:   
					AMPL H:   
					DEPL:   
					1 5   
					8 0 0   
					H : 2 0 0   
					V : 3 0   
					CONV FREQ: ON   
					N° de   
					mémoire   
					N o . 1 3   
					640 480   
					Type de   
					signal   
					Paramètres MENU   
					PHASE   
					Ajuste la phase des points du panneau   
					LCD et du signal entré via le connecteur   
					INPUT A.   
					Ajuste l’image encore plus finement après   
					son réglage par pression de la touche APA.   
					Règle l’image pour qu’elle apparaisse plus   
					nette.   
					FR   
					Le menu REGL ENTREE 25   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				AMPL H   
					FORMAT   
					Ajuste la taille horizontale de l’image   
					transmise par le connecteur INPUT A. Plus   
					la valeur de réglage est élevée, plus la taille   
					horizontale de l’image est grande. Plus la   
					valeur de réglage est faible, moins la taille   
					horizontale de l’image est grande. Ajustez le   
					réglage en fonction des points du signal   
					d’entrée.   
					Définit le format de l’image. Lors de l’entrée   
					d’un signal 16:9 (compressé) à partir d’un   
					appareil tel qu’un lecteur DVD, choisissez   
					16:9.   
					4:3 : Lorsqu’une image de rapport d’écran   
					4:3 est entrée.   
					16:9 : Lorsqu’une image de rapport d’écran   
					16:9 (compressé) est entrée.   
					Pour plus de détails sur la valeur adéquate   
					pour les signaux présélectionnés, voir   
					page 40.   
					À propos du n° de mémoire   
					de présélection   
					DEPL. (déplacement)   
					Ce projecteur est doté de 37 types de   
					données de présélection pour les signaux   
					d’entrée (la mémoire de présélection). Le   
					numéro de mémoire du signal d’entrée en   
					cours et le type de signal sont affichés   
					lorsque le signal de présélection est entré. Le   
					numéro de mémoire et le type de signal de ce   
					signal sont affichés dans le menu REGL   
					ENTREE. Vous pouvez également ajuster   
					les données de présélection via le menu   
					REGL ENTREE.   
					Ce projecteur est également doté de 20 types   
					de mémoires utilisateur pour ENT.A, dans   
					lesquelles vous pouvez sauvegarder le   
					réglage des données réglées pour un signal   
					d’entrée non présélectionné.   
					Lorsqu’un signal non présélectionné est   
					entré pour la première fois, le numéro de   
					mémoire 0 s’affiche. Si le signal d’entrée est   
					
					affecté au projecteur. Si plus de 20   
					mémoires utilisateur sont affectées, la   
					mémoire la plus récente remplace toujours la   
					plus ancienne.   
					Ajuste la position de l’image transmise par   
					le connecteur INPUT A. H règle la position   
					horizontale de l’image. V règle la position   
					verticale de l’image. Plus la valeur de H   
					augmente, plus l’image se déplace vers la   
					droite; plus la valeur diminue, plus l’image   
					se déplace vers la gauche.   
					Plus la valeur de V augmente, plus l’image   
					se déplace vers le haut; plus la valeur   
					diminue, plus l’image se déplace vers le bas.   
					Utilisez les touches < ou , pour ajuster la   
					position horizontale et les touches M et m   
					pour la position verticale.   
					CONV FREQ (convertisseur de   
					balayage)   
					Convertit le signal pour afficher l’image en   
					fonction de la taille de l’écran.   
					ON : Affiche l’image en fonction de la taille   
					de l’écran. L’image perd cependant un   
					peu de clarté.   
					OFF : Affiche l’image en faisant   
					correspondre un pixel d’élément   
					d’image entré à un pixel de l’écran LCD.   
					L’image affichée est claire, mais d’une   
					taille inférieure.   
					Reportez-vous au tableau de la page 40 pour   
					savoir si le signal est enregistré dans la   
					mémoire de présélection.   
					Comme les données sont rappelées de la   
					mémoire de présélection pour les signaux   
					suivants, vous pouvez utiliser ces données   
					présélectionnées en ajustant AMPL H.   
					Effectuez le réglage fin en ajustant DEPL.   
					Remarque   
					Lorsqu’un signal XGA ou SXGA est reçu, cet   
					élément n’est pas affiché.   
					FR   
					26 Le menu REGL ENTREE   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
				Signal   
					Super Mac-2 23   
					SGI-1 23   
					N° de mémoire AMPL   
					1312   
					1320   
					1328   
					1456   
					1708   
					1600   
					Macintosh 19" 25   
					Macintosh 21" 27   
					Sony News   
					36   
					36   
					PC9821   
					1280×1024   
					WS Sunmicro 37   
					1664   
					Remarque   
					Lorsque le format de l’imagedusignal d’entrée   
					est différent de 4:3, une partie de l’écran   
					s’affiche en noir.   
					FR   
					Le menu REGL ENTREE 27   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				LANGAGE   
					Le menu REGLAGE   
					Sélectionne la langue d’affichage du menu   
					système et des écrans de menu. Les langues   
					disponibles sont: anglais, français,   
					allemand, italien, espagnol, japonais et   
					chinois.   
					Le menu REGLAGE est utilisé pour changer   
					les réglages du projecteur.   
					ENT.A   
					REGLAGE   
					ETAT:   
					ENT.A:   
					RECH ENT.AUTO: OFF   
					ON   
					ORDINATEU   
					MODE ECO   
					Lorsqu’il est réglé sur ON, le projecteur   
					passe en mode d’économie d’énergie si   
					aucun signal n’est entré pendant 10 minutes.   
					LANGAGE   
					MODE ECO:   
					: 
					FRANCAIS   
					OFF   
					Paramètres du menu   
					ETAT (affichage sur écran)   
					Règle l’affichage sur écran.   
					ON : Affichage de tous les affichages sur   
					écran.   
					OFF : Désactive les affichages à l’exception   
					des menus, du message d’indication de   
					mise hors tension et des messages   
					d’avertissement.   
					ENT. A   
					Sélectionne le signal RVB vidéo, à   
					composantes ou de l’ordinateur entré via le   
					connecteur INPUT A.   
					Remarque   
					Si le réglage n’est pas correct, l’indication   
					“Vérifiez le réglage ENT.A.”apparaît àl’écran   
					et les couleurs de l’image deviennent étranges   
					ou l’image ne s’affiche pas.   
					RECH ENT. AUTO   
					Lorsqu’il est réglé sur ON, le projecteur   
					détecte les signaux d’entrée dans l’ordre   
					suivant :ENT.A/VIDEO/S-VIDEO. Indique   
					le canal d’entrée lorsque l’appareil est sous   
					tension ou la touche INPUT est actionnée.   
					FR   
					28 Le menu REGLAGE   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				MENU ARR . – PLAN   
					Le menu   
					REGL. INSTAL.   
					Sélectionne l’intensité de l’arrière-plan du   
					menu entre SOMBRE, STANDARD et   
					CLAIR.   
					Le menu REGL. INSTAL. est utilisé pour   
					changer les réglages du projecteur.   
					DUREE LAMPE   
					Indique le nombre total d’heures de   
					fonctionnement de la lampe.   
					ENT.A   
					REGL.INSTAL.   
					MEMOIRE TRAPEZ:ON   
					TRAPEZE NUMER: 0   
					Remarque   
					POSITION MENU   
					: 
					CENTRE   
					COULEUR MENU   
					: 
					STANDARD   
					Indique le temps seulement. L’affichage   
					n’est pas modifiable.   
					MENU ARR.-PLAN: STANDARD   
					DUREE LAMPE 2 3 4 H   
					: 
					Paramètres du menu   
					MEMOIRE TRAPEZ   
					ON : Le réglage TRAPEZE NUMER est   
					enregistré. Les données sont récupérées   
					lorsque le projecteur est mis sous   
					tension. Le réglage sera le même toute   
					les fois.   
					OFF : TRAPEZE NUMER est remis à 0 à la   
					prochaine remise sous tension.   
					TRAPEZE NUMER   
					Ajuste la distorsion trapézoïdale due à   
					l’angle de projection.   
					Lorsque le haut du trapèze est plus long   
					que le bas   
					: Choisissez une valeur   
					positive.   
					POSITION MENU   
					Sélectionne la position d’affichage du menu   
					parmi HAUT GAUCHE, BAS GAUCHE,   
					CENTRE, HAUT DROITE et BAS   
					DROITE.   
					COULEUR MENU   
					Sélectionne la tonalité du menu parmi   
					STANDARD, CHAUDE, FROIDE,   
					VERTE OU GRISE.   
					FR   
					Le menu REGL. INSTAL. 29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
				B Entretien   
					2 Ouvrez le couvercle de la lampe en   
					dévissant la vis au moyen d’un   
					tournevis cruciforme (fourni avec la   
					lampe pour projecteur).   
					Entretien   
					Remplacement de la lampe   
					Lorsque la lampe a grillé ou s’affaiblit, le   
					message “Remplacer la lampe” s’affiche,   
					remplacer la lampe. Utiliser une lampe pour   
					projecteur LMP-C121 neuve. La durée de   
					vie de la lampe dépend des conditions   
					d’utilisation.   
					Pour remplacer la lampe après avoir   
					utilisé le projecteur   
					Mettez le projecteur hors tension et   
					débranchez le cordon d’alimentation.   
					Attendez au moins une heure que la lampe   
					refroidisse.   
					Remarque   
					Par mesure de sécurité, ne desserrez pas   
					d’autres vis.   
					Attention   
					La lampe atteint une température très élevée   
					après la mise hors tension du projecteur avec la   
					touche I / 1. Si vous touchez la lampe, vous   
					risquez de vous brûler les doigts. Pour   
					remplacer la lampe, attendez au moins une   
					heure que la lampe soit refroidie.   
					3 Desserrez les vis du module de lampe   
					à l’aide du tournevis cruciforme.   
					Extrayez le module de lampe par la   
					poignée.   
					1 Placez une feuille de protection   
					(textile) sous le projecteur. Retournez   
					le projecteur de façon à en voir le   
					dessous.   
					Poignée   
					Remarque   
					Veillez à ce que le projecteur ne bascule   
					pas après avoir été retourné.   
					GB   
					30 Entretien   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
				prévenir tout risque d’électrocution ou   
					d’incendie.   
					4 Introduisez la nouvelle lampe à fond   
					jusqu’à ce qu’elle soit correctement en   
					place. Serrez les vis. Repliez la   
					poignée.   
					Nettoyage du filtre à air   
					Le filtre à air doit être nettoyé toutes les   
					300 heures.   
					Enlevez la poussière de l’extérieur des   
					orifices de ventilation au moyen d’un   
					aspirateur.   
					Remarques   
					Quand il devient difficile d’enlever la   
					poussière du filtre à l’aspirateur, ôtez le filtre   
					à air et lavez-le.   
					• Veillez à ne pas toucher la surface en   
					verre de la lampe.   
					• Le projecteur ne se met pas sous tension   
					si la lampe n’est pas correctement   
					installée.   
					1 Mettez le projecteur hors tension et   
					débranchez le cordon d’alimentation.   
					5 Refermez le couvercle de la lampe et   
					2 Ôtez le couvercle du filtre à air.   
					serrez les vis.   
					6 Remettez le projecteur à l’endroit.   
					7 Branchez le cordon d’alimentation et   
					activez le projecteur en mode de   
					veille.   
					8 Appuyez sur chacune des touches   
					suivantes du panneau de commande   
					dans l’ordre indiquépendant moins de   
					cinq secondes: RESET, <, ,,   
					ENTER.   
					3 Déposez le filtre à air.   
					Remarques   
					• Pour le remplacement, utilisez uniquement   
					une lampe pour projecteur LMP-C121. Si   
					vous utilisez une autre lampe, le projecteur   
					risque de connaître une défaillance.   
					• Mettez le projecteur hors tension et   
					débranchez le cordon d’alimentation avant   
					de procéder au remplacement de la lampe.   
					• N’introduisez pas les doigts à l’intérieur du   
					logement de la lampe et veillez àcequ’aucun   
					liquide ou objet n’y pénètre de manière à   
					FR   
					Entretien 31   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				4 Lavez le filtre à air au moyen d’une   
					solution détergente neutre et lavez-le   
					dans un endroit ombragé.   
					5 Réinstallez le filtre et remettez le   
					couvercle en place.   
					Remarques   
					• Si vous ne parvenez pas à éliminer la   
					poussière, remplacez le filtre àair par le filtre   
					neuf fourni.   
					• Veillez à fixer le couvercle de filtre à air   
					correctement, parce que le projecteur ne se   
					mettra pas sous tension si le couvercle est   
					mal refermé.   
					• Le filtre àair possède un côtéavant et un côté   
					arrière. Placez le filtre à air de sorte qu’il   
					s’engage dans une rainure du couvercle du   
					filtre à air.   
					FR   
					32 Entretien   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Dépannage   
					Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez   
					au problème en vous référant aux instructions ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le   
					personnel qualifié Sony.   
					Alimentation   
					Symptôme   
					Cause et remède   
					Le projecteur ne se met pas • Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à   
					sous tension.   
					l’aide de la touche I / 1.   
					
					tension. (voir page 21).   
					• Le couvercle de la lampe est mal fixé.   
					c Refermez correctement le couvercle de la lampe (voir page 30).   
					• Le couvercle du filtre à air est mal fixé.   
					c Refermez correctement le couvercle du filtre à air   
					(voir page 31).   
					Les indicateurs LAMP/   
					COVER et TEMP/FAN   
					sont tous deux allumés.   
					• Le circuit électrique est défectueux.   
					c Adressez-vous à un personnel qualifié Sony.   
					Image   
					Symptôme   
					Pas d’image.   
					Cause et remède   
					• Un câble est débranché ou les raccordements sont mal effectués.   
					c Vérifiez si le raccordement a été effectué correctement   
					(voir page 14).   
					
					c Sélectionnez correctement la source d’entrée à l’aide de la   
					touche INPUT (voir page 19).   
					• Le signal de l’ordinateur n’est pas défini pour sortir vers un   
					moniteur externe.   
					c Réglez le signal de l’ordinateur pour qu’il sorte vers un   
					moniteur externe. (voir page 14).   
					• Le signal de l’ordinateur est défini pour sortir vers l’écran LCD de   
					l’ordinateur et un moniteur externe.   
					c Réglez le signal de l’ordinateur pour qu’il sorte uniquement vers   
					un moniteur externe. (voir page 14).   
					L’image comporte des   
					parasites.   
					• Des parasites peuvent apparaître en arrière-plan suivant la   
					combinaison du nombre de points entrés via le connecteur et du   
					
					c Changez la configuration sur l’ordinateur raccordé.   
					L’image via le connecteur • Le réglage pour ENT.A dans le menu REGLAGE est incorrect.   
					INPUT A présente des   
					couleurs anormales.   
					c Sélectionnez ORDINATEU, VIDEO GBR ou COMPOSANT   
					
					d’entrée (voir page 28).   
					“Vérifiez le réglage pour   
					ENT.A.” apparaît même si   
					le signal d’entrée correct   
					est transmis via INPUT A.   
					• Le réglage pour ENT.A dans le menu REGLAGE est incorrect.   
					c Sélectionnez ORDINATEUR, VIDEO GBR ou COMPOSANT   
					pour ENT.A dans le menu REGLAGE en fonction du signal   
					d’entrée (voir page 28).   
					FR   
					Dépannage 33   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				Symptôme   
					Cause et remède   
					Pas d’affichage sur écran. • Le paramètre ETAT du menu REGLAGE est réglé sur OFF.   
					
					La balance des couleurs est • L’image n’est pas correctement réglée.   
					incorrecte.   
					c Réglez l’image (voir page 24).   
					
					c Réglez STANDARD dans le menu CTRL IMAGE pour qu’il   
					
					L’image est trop foncée.   
					L’image n’est pas claire.   
					• Le contraste ou la luminosité n’est pas réglé correctement.   
					c Réglez correctement le contraste ou la luminosité dans le menu   
					CTRL IMAGE (voir page 24).   
					• L’image n’est pas nette.   
					c Réglez la mise au point de l’image (voir page 20).   
					
					c Laissez le projecteur environ deux heures sous tension.   
					L’image apparaît trop   
					petite à l’écran.   
					• Le paramètre DEPL du menu REGL. ENTREE n’a pas été bien   
					réglé.   
					
					(voir page 26).   
					L’image tremblote.   
					• Le paramètre PHASE du menu REGL. ENTREE n’a pas été bien   
					réglé.   
					c Réglez correctement PHASE dans le menu REGL. ENTREE   
					(voir page 25).   
					Son   
					Symptôme   
					Pas de son.   
					Cause et remède   
					• Un câble est débranché ou les raccordements sont mal effectués.   
					c Vérifiez si les raccordements ont été effectués correctement   
					(voir page 14).   
					Lorsque le son est transmis • Le son monaural est entré par le connecteur AUDIO.   
					par le connecteur AUDIO,   
					le son ne passe que par un   
					seul canal.   
					c Entrez un son stéréo.   
					Télécommande   
					Symptôme   
					Cause et remède   
					La télécommande ne   
					fonctionne pas.   
					• Les piles de la télécommande sont épuisées.   
					c Remplacez la pile (voir page 12).   
					Divers   
					Symptôme   
					Cause et remède   
					L’indicateur LAMP/   
					COVER clignote.   
					• Le couvercle de la lampe ou du filtre à air est mal fixé.   
					
					L’indicateur LAMP/   
					COVER s’allume.   
					• La lampe a atteint la fin de sa durée de vie.   
					c Remplacez la lampe (voir page 30).   
					• La lampe a atteint une température élevée.   
					c Attendez 90 secondes que la lampe refroidisse et remettez le   
					projecteur sous tension (voir page 21).   
					FR   
					34 Dépannage   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Symptôme   
					Cause et remède   
					L’indicateur TEMP/FAN   
					clignote.   
					• Le ventilateur est défectueux.   
					c Adressez-vous à un personnel qualifié Sony.   
					L’indicateur TEMP/FAN   
					s’allume.   
					• La température à l’intérieur du projecteur est anormalement   
					élevée.   
					c Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.   
					Les témoins LAMP/   
					COVER et TEMP/FAN   
					sont tous deux allumés.   
					• Le circuit électrique est défectueux.   
					c Adressez-vous à un personnel qualifié Sony.   
					Messages d’avertissement   
					Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.   
					Message   
					Signification et remède   
					Surchauffe!   
					Lampe OFF 1 min.   
					• La température à l’intérieur du projecteur est trop élevée.   
					c Mettez le projecteur hors tension.   
					c Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.   
					
					en-dehors de la plage compatible avec ce projecteur.   
					c Entrez un signal dans la plage de fréquences compatible avec   
					ce projecteur.   
					
					trop élevé.   
					c Réglez la sortie sur XGA (voir page 14).   
					Vérifiez le réglage ENT.A. • Vous avez entré un signal RVB de l’ordinateur alors que ENT.A   
					dans le menu REGLAGE est réglé sur COMPOSANT.   
					c Réglez ENT.A correctement (voir page 28).   
					Remplacer la lampe.   
					• Le moment est venu de remplacer la lampe.   
					c Remplacez la lampe.   
					Messages de précaution   
					Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.   
					Message   
					Signification et remède   
					PAS D’ENTREE   
					• Absence de signal d’entrée   
					c Vérifiez les connexions (voir page 14).   
					Non applicable!   
					• Vous avez appuyé sur la mauvaise touche.   
					c Appuyez sur la touche appropriée.   
					FR   
					Dépannage 35   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
				B Divers   
					Exposition à la chaleur et à   
					l’humidité   
					Remarques sur   
					l’installation   
					Installation déconseillée   
					N’installez pas le projecteur dans les   
					situations suivantes. Ces installations   
					peuvent entraîner un dysfonctionnement ou   
					causer des dommages au projecteur.   
					• N’installez pas l’appareil dans un endroit   
					où la température ou l’humidité sont très   
					élevées ou dans un endroit très froid.   
					• Pour éviter la condensation d’humidité,   
					n’installez pas l’appareil dans un endroit   
					où la température peut augmenter   
					rapidement.   
					Mauvaise ventilation   
					Endroit très poussiéreux   
					N’installez pas l’appareil dans un endroit   
					très poussiéreux, faute de quoi le filtre à air   
					va s’obstruer. La poussière obstruant le   
					passage de l’air dans le filtre peut entraîner   
					une augmentation de la température   
					intérieure du projecteur. Nettoyez-le   
					régulièrement.   
					• Assurez une circulation d’air adéquate   
					afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne   
					placez pas l’appareil sur des surfaces   
					textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à   
					proximité de rideaux ou de draperies   
					susceptibles d’obstruer les orifices de   
					ventilation. Si la température intérieure   
					augmente à la suite d’une obstruction des   
					orifices de ventilation, le capteur de   
					température s’active et le message   
					“Surchauffe! Mise hors tension dans   
					1 min.” s’affiche. Le projecteur se met   
					alors automatiquement hors tension après   
					une minute.   
					• Laissez un espace libre de plus de 30 cm   
					7 
					(11 /8 pouces) autour du projecteur.   
					• Veillez à ce que les orifices de ventilation   
					n’aspirent pas de particules telles que des   
					morceaux de papier.   
					FR   
					36 Remarques sur l’installation   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
				Positions déconseillées   
					Spécifications   
					N’utilisez pas le projecteur dans les   
					situations suivantes.   
					Caractéristiques optiques   
					Système de projection   
					N’installez pas le projecteur sur   
					son flanc   
					Évitez d’utiliser le projecteur dans une   
					position qui pourrait entraîner un   
					basculement. Car cela pourrait provoquer un   
					dysfonctionnement.   
					Système de projection à   
					3 panneaux LCD, 1 objectif   
					Panneau LCD panneau LCD TFT 0,7 pouce avec   
					réseau de micro-objectif,   
					2.359.296 pixels   
					(786.432 pixels × 3)   
					Objectif   
					Lampe   
					Zoom 1,2x   
					f 28,4 à 34,0 mm/F 1,8 à 2,2   
					UHP de 120 W   
					Dimensions de l’image projetée   
					Plage : 40 à 150 pouces   
					(en diagonale)   
					Intensité lumineuse   
					ANSI lumen 750 lm   
					Distance de projection   
					1)   
					Lorsque le signal XGA est entré   
					40 pouces : 1593 à 1845 mm   
					5 
					7 
					(62 /8 à 72 /8 pouces)   
					60 pouces : 2413 à 2789 mm   
					(95 à 109 /8 pouces)   
					Inclinaison de l’appareil en dehors   
					des limites du support réglable   
					7 
					80 pouces : 3232 à 3733 mm   
					1 
					7 
					(127 /4 à 146 /8 pouces)   
					100 pouces : 4051 à 4677 mm   
					1 
					3 
					(159 /2 à 184 /8 pouces)   
					120 pouces : 4870 à 5621 mm   
					7 
					3 
					(191 /8 à 221 /8 pouces)   
					150 pouces : 6099 à 7037 mm   
					1 
					1 
					(240 /4 à 277 /4 pouces)   
					N’installez pas le projecteur à d’autres   
					endroits qu’au sol.   
					Évitez d’utiliser cet appareil lorsqu’il est   
					incliné en dehors des limites du support   
					réglable. De telles installations peuvent être   
					à l’origine de dysfonctionnements.   
					1) La luminosité ANSI est une méthode de mesure   
					conforme à l’American National Standard   
					IT 7.228.   
					Caractéristiques électriques   
					Système couleur   
					NTSC3.58/PAL/SECAM/   
					NTSC4.43/PAL-M/PAL-N,   
					commutation automatique/   
					manuelle   
					Dégagez les orifices de ventilation   
					Résolution   
					750 lignes TV horizontales   
					(entrée vidéo)   
					1.024 × 768 points (entrée   
					RVB)   
					Signaux d’ordinateur compatibles   
					fH : 15 à 92 kHz   
					fV : 48 à 85 Hz   
					Haut-parleur Haut-parleurs stéréo, 28 mm   
					Ne recouvrez pas les orifices de ventilation   
					du projecteur, faute de quoi une surchauffe   
					interne risque de se produire.   
					1 
					(1 /8 pouces) de diamètre,   
					max. 0,5 W × 2   
					FR   
					Spécifications 37   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
				Consommation électrique   
					Max. 190 W   
					(Mode de veille : 5 W)   
					Dissipation de chaleur   
					648,4 BTU   
					Température de fonctionnement   
					0 à 35°C   
					Humidité de fonctionnement   
					35% à 85% (sans condensation)   
					Température de stockage   
					-20°C à 60°C   
					Humidité de stockage   
					10% à 90%   
					Accessoires fournis   
					Télécommande RM-PJ2 (1)   
					Entrée/sortie   
					Entrée vidéo   
					VIDEO : type phono   
					Vidéo composite : 1 Vcc ±2 dB   
					de synchro négative   
					(terminaison à 75 ohms)   
					S VIDEO : miniconnecteur DIN   
					Y/C à 4 broches (mâle)   
					Y (luminance) : 1 Vcc ±2 dB de   
					synchro négative (terminaison à   
					75 ohms)   
					C (chrominance) : salve   
					0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)   
					(terminaison à 75 ohms),   
					salve 0,3 Vcc ±2 dB (PAL)   
					(terminaison à 75 ohms)   
					HD D-sub à 15 broches (femelle)   
					RVB analogique/à composantes :   
					R/R-Y : 0,7 Vcc ±2 dB   
					(terminaison à 75 ohms)   
					G : 0,7 Vcc ±2 dB   
					Pile au lithium CR2025 (1)   
					Câble HD D-sub à 15 broches   
					(2 m) (1)   
					INPUT A   
					(1-791-992-21)   
					Mallette de transport (1)   
					Cordon d’alimentation (1)   
					Filtre à air (pour remplacement)   
					(1)   
					Mode d’emploi (1)   
					Carte de référence rapide (1)   
					Noyau de Ferrite (1)   
					(terminaison à 75 ohms)   
					G avec synchro/Y : 1 Vcc ±2 dB   
					synchro négative   
					(terminaison à 75 ohms)   
					B/B-Y : 0,7 Vcc ±2 dB   
					(terminaison à 75 ohms)   
					SYNC/HD :   
					La conception et les spécifications sont sujettes à   
					modifications sans préavis.   
					Entrée synchro composite :   
					1-5 Vcc haute impédance,   
					positive/négative   
					Accessoires en option   
					Entrée synchro horizontale :   
					1-5 Vcc haute impédance,   
					positive/négative   
					Lampe pour projecteur   
					LMP-C121 (pour remplacement)   
					Câble de signal   
					VD :   
					SMF-402 (HD D-sub à 15 broches   
					(mâle)y 3 × type phono   
					(mâle))   
					Entrée synchro verticale :   
					1-5 Vcc haute impédance,   
					positive/négative   
					Câble de moniteur   
					AUDIO   
					Miniprise stéréo   
					500 mVrms, impédance   
					supérieure à 47 kilohms   
					SMF-410 (HD D-sub à 15 broches   
					(mâle) y HD D-sub à 15   
					broches (mâle))   
					Réglementation de sécurité   
					UL1950, cUL (CSA No. 950),   
					Adaptateur de signal   
					ADP-20 (Macintosh y HD D-   
					sub à 15 broches)   
					FCC Classe B, IC Classe B,   
					NEMKO (EN60950), CE (LVD,   
					EMC), C-Tick   
					Écrans   
					portable de 50 pouces   
					1)   
					VPS-50C   
					Écran plat de 100 pouces   
					VPS-100FH   
					Généralités   
					Dimensions 275 × 65 × 214 mm (10 /8 × 2 /8 ×   
					7 
					5 
					Il est possible que certains de ces accessoires ne   
					soient pas disponibles dans certaines régions.   
					Pour plus de détails, veuillez consulter votre   
					revendeur Sony.   
					1 
					8 /2 pouces) (l/h/p) (avec le   
					couvercle avant refermé, sans   
					les parties saillantes)   
					Mass   
					Approx. 2,4 kg (5 lb 5 oz)   
					Alimentation   
					1) Il se peut que la lampe VPS-50C ne soit pas   
					disponible dans toutes les régions. Pour plus de   
					détails, veuillez consulter votre revendeur   
					Sony.   
					100 à 240 V CA, 1,9 -0,8 A,   
					50/60 Hz   
					FR   
					38 Spécifications   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				Menu REGL ENTREE   
					Affectation des broches   
					Paramètre   
					Signal d’entrée   
					Connecteur INPUT A (HD D-sub à   
					15 broches, femelle)   
					Vidéo Com- Video Ord-   
					B&W   
					ou S   
					pos-   
					GBR inat-   
					eur   
					vidéo ante   
					(Y/C)   
					PHASE   
					– 
					– 
					– 
					– 
					z 
					z 
					z 
					AMPL H   
					– 
					– 
					– 
					– 
					DEPL.   
					(déplacement)   
					z 
					z 
					z 
					z 
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					R/R-Y   
					G/Y   
					9 
					N.C.   
					10   
					11   
					12   
					13   
					14   
					15   
					GND   
					CONV   
					FREQ   
					– 
					– 
					– 
					– 
					z 
					(Inféri   
					eur à   
					VGA)   
					B/B-Y   
					GND   
					GND   
					DDC/SDA   
					HD/C.Sync   
					VD   
					FORMAT   
					– 
					z 
					z 
					z 
					z 
					GND   
					z : Réglable/peut être réglé   
					– : Non réglable/ne peut être réglé   
					GND (R)   
					GND (G)   
					GND (B)   
					DDC/SCL   
					Signaux d’entrée et paramètres   
					réglables/de réglage   
					Menu CTRL IMAGE   
					Paramètre   
					Signal d’entrée   
					Vidéo   
					ou S   
					vidéo   
					(Y/C)   
					Com- Video Ord- B&W   
					pos- GBR inat-   
					ante   
					eur   
					CONTRASTE   
					LUMIERE   
					COULEUR   
					TEINTE   
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					– 
					z 
					z 
					– 
					z 
					– 
					– 
					(NTSC   
					3.58/   
					4.43   
					unique-   
					ment)   
					NETTETE   
					– 
					z 
					z 
					z 
					z 
					OPTIMISER   
					RVB   
					– 
					– 
					– 
					– 
					z 
					IMAGE D.   
					– 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					MODE   
					GAMMA   
					– 
					– 
					– 
					z 
					TEMP   
					COULEU   
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					STANDARD   
					VOLUME   
					– 
					– 
					– 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z : Réglable/peut être réglé   
					– : Non réglable/ne peut être réglé   
					FR   
					Spécifications 39   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				Signaux présélectionnés   
					N° de   
					mémoire   
					Signal présélectionné   
					fH (kHz) fV (Hz) Synchro   
					AMPL   
					(dimension   
					horizontale)   
					1 
					2 
					3 
					Vidéo 60 Hz   
					15,734 59,940   
					15,625 50,000   
					Vidéo 50 Hz   
					RVB 15k/à composantes 60 Hz   
					15,734 59,940 S sur G/Y ou   
					Composite   
					Synchro   
					4 
					RVB 15k/à composantes 50 Hz   
					15,625 50,000 S sur G/Y ou   
					Composite   
					Synchro   
					6 
					640 × 350   
					VGA mode 1   
					31,469 70,086 H-pos, V-nég   
					800   
					832   
					7 
					VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-nég   
					8 
					640 × 400   
					PC-9801 Normal   
					VGA mode 2   
					24,823 56,416 H-nég, V-nég 848   
					9 
					31,469 70,086 H-nég, V-pos   
					800   
					832   
					10   
					11   
					12   
					13   
					14   
					15   
					16   
					17   
					18   
					19   
					20   
					21   
					22   
					23   
					24   
					25   
					26   
					27   
					28   
					29   
					30   
					31   
					VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-nég, V-pos   
					640 × 480   
					800 × 600   
					832 × 624   
					VGA mode 3   
					Macintosh 13"   
					31,469 59,940 H-nég, V-nég 800   
					35,000 66,667 H-nég, V-nég 864   
					VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-nég, V-nég 832   
					VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-nég, V-nég 840   
					VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-nég, V-nég 832   
					SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos   
					SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos   
					SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos   
					SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos   
					SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos   
					1024   
					1056   
					1040   
					1056   
					1048   
					Macintosh 16"   
					49,724 74,550 H-nég, V-nég 1152   
					1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,522 43,479 H-pos, V-pos   
					1264   
					XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-nég, V-nég 1344   
					XGA VESA 70 Hz 56,476 70,069 H-nég, V-nég 1328   
					XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos   
					XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos   
					1312   
					1376   
					1472   
					1600   
					1568   
					1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,016 H-pos, V-pos   
					SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos   
					SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos   
					1152 × 900 Sunmicro LO   
					61,795 65,960 H-nég, V-nég 1504   
					71,713 76,047 H-nég, V-nég 1472   
					Sunmicro HI   
					FR   
					40 Spécifications   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				N° de   
					mémoire   
					Signal présélectionné   
					fH (kHz) fV (Hz) Synchro   
					AMPL   
					(dimension   
					horizontale)   
					32   
					33   
					34   
					35   
					36   
					37   
					38   
					1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos   
					SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos   
					1800   
					1728   
					1696   
					1680   
					1696   
					1688   
					1296   
					1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 43,436 H-pos, V-pos   
					SGI-5   
					53,316 50,062 S on G   
					SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos   
					SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos   
					SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos   
					Remarque   
					Lorsqu’un signal autre que l’un de ceux présentés ci-dessus est entrée, l’image pourra   
					ne pas apparaître correctement.   
					Avertissement relatif au raccordement secteur   
					Utilisez un cordon d'alimentation adéquat pour votre alimentation secteur   
					locale.   
					États-Unis,   
					Canada   
					Europe   
					continentale Uni   
					Royaume-   
					Australie   
					Japon   
					Type de fiche   
					YP-11   
					YP-21   
					SP-61   
					YC-13L   
					B8   
					YP-13   
					Extrémité femelle   
					Type de cordon   
					YC-13L   
					SPT-2   
					YC-13L   
					C7-2   
					YC-13L   
					H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VFF   
					Tension & courant   
					nominaux   
					10A/125V   
					2,5A/250V   
					2,5A/250V   
					2,5A/250V   
					7A/125V   
					Approbation de   
					sécurité   
					UL/CSA   
					VDE   
					BS   
					SAA   
					DENANHO   
					FR   
					Spécifications 41   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PHASE ........................... 25   
					Pile   
					installation .................. 12   
					
					
					
					
					F 
					Accessoires en option ....38   
					Accessoires fournis ........38   
					Affectation des broches ..39   
					Alimentation   
					
					
					
					Fonction Digital Zoom ...22   
					FORMAT .......................26   
					R 
					
					RECH ENT. AUTO ....... 28   
					
					
					REGLAGE ..................... 28   
					Réglage   
					
					de la taille/déplacement   
					
					mémoire des réglages . 23   
					
					Guide de dépannage .......33   
					
					
					Capteur de télécommande   
					arrière ...........................8   
					
					
					
					
					(dynamique) ...........24   
					L 
					
					LANGAGE ....................28   
					sélection de la langue   
					
					paramètres   
					réinitialisables ..... 23   
					réinitialisation du   
					
					
					
					
					
					ordinateur ...................14   
					CONTRASTE ................24   
					CONV FREQ .................26   
					
					COULEUR MENU ........29   
					CTRL IMAGE ...............24   
					
					
					
					la lampe .................. 30   
					
					
					pour faire disparaître   
					
					
					
					
					MENU ARR . – PLAN ..29   
					Message   
					avertissement ..............35   
					
					MODE ECO ...............7, 28   
					MODE GAMMA ...........24   
					S 
					Spécifications ................. 37   
					
					
					
					D 
					
					
					
					
					
					Télécommande ............... 11   
					emplacement et   
					Emplacement etfonctiondes   
					
					
					
					panneau de   
					fonction des   
					
					
					
					
					
					installation de la pile .. 12   
					TEMP COULEU ........... 25   
					connecteurs .........10   
					
					ENT. A ...........................28   
					ETAT (affichage sur   
					écran) ......................28   
					Exemples d’installation ..13   
					installation   
					O 
					V 
					OPTIMISEUR RVB ......24   
					Orifices de ventilation   
					VOLUME ...................... 25   
					prise d’air .....................8   
					sortie d’air ....................8   
					déconseillée ........36   
					FR   
					42 Index   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ADVERTENCIA   
					Para evitar el riesgo de incendio   
					o electrocución, no exponga la   
					unidad a la lluvia ni a la humedad.   
					Para evitar recibir descargas   
					eléctricas, no abra el aparato.   
					Contrate exclusivamente los   
					servicios de personal cualificado.   
					La toma de corriente debe encontrarse   
					cerca del equipo y ser de fácil acceso.   
					ES   
					2 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Contenido   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					Mensajes de aviso ...................... 33   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					ES   
					Conexión a una videograbadora   
					
					15k/componente ..............14   
					
					
					
					
					Realización de ajustes   
					mediante el menú   
					
					
					
					
					
					ES   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				B Descripción general   
					Prevención del calentamiento   
					interno   
					Después de desactivar la alimentación con la   
					tecla I / 1, no desconecte la unidad de la   
					toma mural mientras el ventilador de   
					refrigeración esté en funcionamiento.   
					Precauciones   
					Seguridad   
					• Compruebe que la tensión de   
					funcionamiento de la unidad sea la misma   
					que la del suministro eléctrico local.   
					• Si se introduce algún objeto sólido o   
					líquido en la unidad, desenchúfela y haga   
					que sea revisada por personal   
					especializado antes de volver a utilizarla.   
					• Desenchufe la unidad de la toma mural   
					cuando no vaya a utilizarla durante varios   
					días.   
					Precaución   
					El proyector está equipado con orificios de   
					ventilación de aspiración y de escape. No   
					bloquee dichos orificios ni coloque nada   
					cerca de ellos, ya que si lo hace puede   
					producirse un recalentamiento interno,   
					causando el deterioro de la imagen o daños   
					al proyector.   
					• Para desconectar el cable, tire del enchufe.   
					Nunca tire del propio cable.   
					• La toma mural debe encontrarse cerca de   
					la unidad y ser de fácil acceso.   
					Limpieza   
					• Para mantener el exterior de la unidad   
					como nuevo, límpielo periódicamente con   
					un paño suave. Las manchas persistentes   
					pueden eliminarse con un paño   
					ligeramente humedecido en una solución   
					detergente suave. No utilice nunca   
					disolventes concentrados, como diluyente,   
					bencina o limpiadores abrasivos, ya que   
					dañarán el exterior.   
					• Evite tocar el objetivo. Utilice un paño   
					seco y suave para eliminar el polvo del   
					objetivo. No utilice un paño húmedo,   
					soluciones detergentes ni diluyentes.   
					• Limpie el filtro con regularidad.   
					• La unidad no estará desconectada de la   
					fuente de alimentación de CA (toma de   
					corriente) mientras esté conectada a la   
					toma mural, aunque haya apagado la   
					unidad.   
					• No mire al objetivo mientras la lámpara   
					esté encendida.   
					• No coloque la mano ni ningún objeto cerca   
					de los orificios de ventilación, ya que el   
					aire que sale es caliente.   
					• Tenga cuidado de no pillarse los dedos con   
					el ajustador cuando ajuste la altura del   
					proyector. No ejerza una presión excesiva   
					sobre la parte superior del proyector   
					cuando el ajustador esté fuera.   
					Embalaje   
					• Guarde la caja y los materiales de   
					embalaje originales, ya que resultarán   
					útiles cuando tenga que embalar la unidad.   
					Para obtener una máxima protección,   
					vuelva a embalar la unidad como se   
					embaló originalmente en fábrica.   
					Iluminación   
					• Con el fin de obtener imágenes con la   
					mejor calidad posible, la parte frontal de la   
					pantalla no debe estar expuesta a la luz   
					solar ni a iluminaciones directas.   
					• Se recomienda utilizar una luz proyectora   
					en el techo. Cubra las lámparas   
					fluorescentes para evitar que se produzca   
					una disminución en la relación de   
					contraste.   
					Proyector LCD   
					• El proyector LCD está fabricado con   
					tecnología de alta precisión. No obstante,   
					es posible que se observen pequeños   
					puntos negros o brillantes (rojos, azules o   
					verdes), o ambos, de forma continua en el   
					proyector. Se trata de un resultado normal   
					del proceso de fabricación y no indica fallo   
					de funcionamiento.   
					• Cubra con tela opaca las ventanas que   
					estén orientadas hacia la pantalla.   
					• Es recomendable instalar el proyector en   
					una sala cuyo suelo y paredes no estén   
					hechas con materiales que reflejen la luz.   
					Si el suelo y las paredes están hechas de   
					dicho tipo de material, se recomienda   
					cambiar el color de éstos por uno oscuro.   
					ES   
					4 
					Precauciones   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
				FREEZE para congelar la imagen   
					proyectada aun cuando el equipo está   
					desconectado, y la tecla D KEYSTONE   
					para corregir la distorsión trapezoidal de la   
					imagen.   
					Características   
					Fácil transporte   
					• Ligero, de tamaño reducido y diseño   
					sencillo   
					El peso de este proyector se ha reducido   
					hasta unos 2,4 kg (5 libras 5 onzas) y el   
					tamaño se ha equiparado al de un archivo   
					B5.   
					Admisión de distintas señales de   
					entrada   
					• Convertidor de exploración   
					incorporado   
					Este proyector dispone de un convertidor   
					de exploración incorporado que convierte   
					la señal de entrada a 1024 × 768 puntos.   
					• Señales de entrada compatibles   
					Este proyector admite señales de vídeo   
					compuestas, S vídeo y de componente, así   
					como VGA, SVGA, XGA y SXGA,   
					pudiendo mostrar todas ellas.   
					Cuando la cubierta frontal (que dispone de   
					funciones de control) está cerrada, el   
					diseño del proyector es muy sencillo.   
					Es posible transportarlo junto con su   
					ordenador con facilidad.   
					Funcionamiento silencioso   
					Gracias al mecanismo de refrigeración   
					exclusivo de Sony que utiliza el proyector, el   
					funcionamiento resulta muy silencioso.   
					• Compatible con seis sistemas de color   
					Es posible seleccionar de forma   
					automática o manual el sistema de color   
					NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.431)   
					, 
					Brillo elevado y gran calidad de   
					imagen   
					• Brillo elevado   
					PAL-M o PAL-N.   
					1)NTSC4.43 es el sistema de color utilizado   
					para reproducir vídeos grabados en NTSC   
					en una videograbadora de sistema   
					NTSC4.43.   
					Gracias a la incorporación del sistema   
					óptico de alto rendimiento y de la lámpara   
					UHP de 120 W, se obtiene un brillo   
					elevado (salida de luz de 750 ANSI lumen)   
					y una excelente uniformidad en la imagen.   
					• Alta resolución   
					Los tres paneles XGA de unos 790.000   
					píxeles y de 0,7 pulgadas proporcionan   
					una resolución de 1024 × 768 puntos para   
					la entrada RVA y 750 líneas de TV   
					horizontales para la entrada de vídeo.   
					......................................................................   
					• Windows es una marca comercial   
					registrada de Microsoft Corporation en   
					Estados Unidos y/o en otros países.   
					• VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas   
					comerciales registradas de International   
					Business Machines Corporation, EE.UU.   
					• Macintosh es una marca comercial   
					registrada de Apple Computer, Inc.   
					• IBM PC/AT es una marca comercial   
					registrada de International Business   
					Machines Corporation, EE.UU.   
					• VESA es una marca comercial registrada   
					de Video Electronics Standard   
					Association.   
					• Display Data Channel (Canal de datos de   
					visualización) es una marca comercial de   
					Video Electronics Standard Association.   
					• PC-98 es una marca comercial de NEC   
					Corporation.   
					Presentación sencilla   
					• Configuración sencilla con equipos   
					externos   
					Este proyector está predefinido para 37   
					tipos de señales de entrada. Es posible   
					proyectar imágenes desde una fuente de   
					señales externa mediante la conexión del   
					equipo con el cable suministrado y   
					pulsando la tecla APA.   
					• Mando a distancia sencillo   
					El mando a distancia está equipado con   
					diversas teclas muy útiles, incluyendo la   
					tecla D ZOOM para ampliar la imagen   
					hacia una panorámica de detalle, la tecla   
					ES   
					Características 5   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
				1 Cubierta frontal   
					Pulse el botón OPEN para abrir la   
					cubierta frontal.   
					Ubicación y función   
					de los controles   
					2 Botón OPEN   
					3 Cubierta de la lámpara (parte   
					Parte frontal/lateral/inferior   
					inferior)   
					4 Detector frontal de control   
					remoto (receptor SIRCS)   
					5 Indicadores   
					• LAMP/COVER: Se ilumina o   
					parpadea en las siguientes   
					condiciones:   
					– Se ilumina cuando la lámpara llega   
					al final de su vida útil o cuando   
					alcanza una temperatura alta.   
					– Parpadea cuando la cubierta de la   
					lámpara o la del filtro de aire no está   
					fijada correctamente.   
					• TEMP/FAN (Temperatura): Se   
					ilumina o parpadea en las siguientes   
					condiciones:   
					– Se ilumina cuando la temperatura   
					del interior del proyector es   
					inusualmente alta.   
					– Parpadea cuando el ventilador está   
					averiado.   
					• POWER SAVING: Se ilumina   
					cuando el proyector se encuentra en el   
					modo de ahorro de energía. Si   
					AHORRO ENERGIA del menú   
					AJUSTE está ajustado en SI, el   
					proyector entrará en el modo de ahorro   
					de energía si no se introduce ninguna   
					señal durante 10 minutos. Aunque la   
					lámpara se apague, el ventilador de   
					refrigeración seguirá funcionando. En   
					el modo de ahorro de energía, no   
					funciona ninguna tecla durante los   
					primeros 60 segundos. Dicho modo se   
					cancelará al introducirse alguna señal   
					o al pulsar cualquier tecla.   
					Parte posterior/lateral   
					izquierda   
					• ON/STANDBY: Se ilumina o   
					parpadea en las siguientes   
					condiciones:   
					– Se ilumina en rojo al enchufar el   
					cable de alimentación de CA en una   
					toma mural. Una vez en el modo de   
					espera, podrá encender el proyector   
					con la tecla I / 1.   
					ES   
					6 
					Ubicación y función de los controles   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				– Se ilumina en verde cuando la   
					alimentación está activada.   
					q; Palanca del zoom   
					Ajusta el tamaño de la imagen.   
					– Parpadea en verde mientras el   
					ventilador de refrigeración funciona   
					tras desactivar la alimentación con la   
					tecla I / 1. El ventilador funciona   
					durante unos 90 segundos tras   
					desactivar la alimentación.   
					qa Botones de regulación del   
					ajustador   
					Para más información,remítase a   
					
					
					El indicador ON/STANDBY   
					parpadea rápidamente durante los   
					primeros 60 segundos. Durante este   
					espacio de tiempo, el indicador ON/   
					STANDBY no puede encenderse   
					con la tecla I / 1.   
					qs Clavija AC IN   
					Conecta el cable de alimentación de CA   
					suministrado.   
					qd Orificios de ventilación (de   
					aspiración)/cubierta del filtro de   
					aire   
					Para más información sobre los   
					indicadores LAMP/COVER y FAN/   
					
					Notas   
					6 Bloqueo de seguridad (lateral   
					• No coloque nada cerca de los orificios de   
					ventilación, ya que puede producirse un   
					recalentamiento interno.   
					• No coloque la mano ni ningún objeto   
					cerca de los orificios de ventilación, ya   
					que el aire que sale puede producir   
					recalentamiento.   
					derecho)   
					Se conecta a un cable opcional de   
					seguridad (Kensington).   
					El bloqueo de seguridad corresponde   
					al sistema de seguridad   
					® 
					“MicroSaver ” de Kensington.   
					• Para mantener un rendimiento óptimo,   
					limpie el filtro de aire cada 300 horas.   
					Si necesita más información,   
					póngase en contacto con   
					Kensington   
					qf Panel de conectores   
					2855 Campus Drive, San Mateo,   
					CA 94403   
					Para más información, remítase a   
					
					En Norteamérica   
					Teléfono: 800-235-6708   
					Fax: 800-247-1317   
					qg Detector posterior de control   
					remoto (receptor SIRCS)   
					Fuera de Norteamérica   
					Teléfono: 847-541-9500   
					Dirección en Internet:   
					http://www.kensington.com/   
					7 Panel de control   
					Para más información, remítase a   
					
					8 Orificios de ventilación   
					(de escape)   
					9 Palanca de enfoque   
					Ajusta el enfoque de la imagen.   
					ES   
					Ubicación y función de los controles 7   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
				Apertura/Cierre de la cubierta   
					frontal   
					Cómo utilizar el ajustador   
					Para ajustar la altura   
					Para abrir la cubierta frontal   
					Pulse el botón OPEN.   
					Ajuste la altura del proyector de la siguiente   
					forma:   
					La cubierta frontal se abre y se coloca sobre   
					el panel superior del proyector.   
					1 Levante el proyector y pulse los   
					botones de regulación del ajustador.   
					Los ajustadores se extenderán desde el   
					proyector.   
					Para cerrar la cubierta frontal   
					Cierre la cubierta frontal con la mano.   
					Botones de regulación del ajustador   
					2 Baje el proyector mientras pulsa los   
					botones. A continuación, deje de   
					pulsar los botones. Para un ajuste de   
					precisión, gire los ajustadores a la   
					derecha y a la izquierda.   
					Nota   
					No incline el proyector más allá del margen   
					de regulación del ajustador cuando abra la   
					cubierta frontal. Si se inclina el proyector   
					demasiado, la cubierta frontal se abrirá con   
					demasiada lentitud o rapidez.   
					Para bajar   
					el proyector   
					Para subir   
					el proyector   
					Notas   
					• Tenga cuidado de no dejar caer el   
					proyector sobre los dedos.   
					• No ejerza una presión excesiva sobre la   
					parte superior del proyector cuando los   
					ajustadores estén fuera. Se pueden   
					producir fallos de funcionamiento.   
					ES   
					8 
					Ubicación y función de los controles   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				6 Tecla MENU   
					Panel de control   
					Muestra el menú en pantalla. Vuelva a   
					pulsarla para que el menú desaparezca.   
					7 Tecla de flecha (M/m/</,)   
					Selecciona el menú o permite realizar   
					diversos ajustes.   
					8 Tecla RESET   
					Permite recuperar el valor ajustado en   
					fábrica de los elementos. Esta tecla   
					funciona cuando el menú o un elemento   
					de ajuste se encuentra en pantalla.   
					Panel de conectores   
					1 Tecla I / 1 (encendido/espera)   
					Lado izquierdo   
					Enciende y apaga el proyector cuando   
					éste se encuentra en el modo de espera.   
					El indicador ON/STANDBY se   
					iluminará en verde al activar la   
					alimentación.   
					Para desactivar la alimentación, pulse   
					la tecla I / 1 dos veces siguiendo el   
					mensaje en pantalla, o pulse y mantenga   
					pulsada la tecla durante un segundo   
					aproximadamente.   
					S 
					VIDEO   
					VIDEO   
					Para más información sobre los pasos   
					para desactivar la alimentación,   
					
					
					INPUT   
					A 
					AUDIO   
					1 Conector AUDIO (minitoma   
					2 Tecla INPUT   
					estéreo)   
					Selecciona la señal de entrada. Cada vez   
					que pulse la tecla, la señal de entrada   
					cambiará de la siguiente forma:   
					Cuando escuche el sonido de salida del   
					ordenador, conéctelo a la salida de audio   
					de dicho ordenador.   
					Cuando escuche el sonido de salida de la   
					videograbadora, conéctelo a la salida de   
					audio de dicha videograbadora.   
					INPUT A   
					t 
					VIDEO   
					t 
					S VIDEO   
					2 Conector INPUT A (HD D-sub de   
					3 Altavoces   
					15 terminales, hembra)   
					4 Tecla APA (Alineación   
					Conéctelo a un equipo externo, como un   
					ordenador.   
					automática de píxeles)   
					Permite obtener la imagen más nítida   
					posible de forma automática al   
					introducir una señal de un ordenador.   
					Se conecta a la salida de monitor de un   
					ordenador mediante el cable   
					suministrado. Cuando introduzca una   
					señal de componente o RVA de 15k,   
					utilice un cable opcional.   
					5 Tecla ENTER   
					Introduce los ajustes de los elementos   
					del sistema de menú.   
					ES   
					Ubicación y función de los controles 9   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
				veces para aumentar la imagen según   
					sus preferencias.   
					–:Al pulsar la tecla –, se reduce la   
					imagen que se había aumentado con la   
					tecla D ZOOM +.   
					3 Conector de entrada de vídeo   
					Conéctelo a un equipo externo de vídeo,   
					como una videograbadora.   
					• VIDEO (tipo fonográfico): Se   
					conecta a la salida de vídeo compuesta   
					de un equipo de vídeo.   
					• S VIDEO (mini DIN de 4   
					terminales): Se conecta a la salida de   
					S vídeo (salida de vídeo Y/C) de un   
					equipo de vídeo.   
					5 Transmisor de infrarrojos   
					6 Tecla FREEZE   
					Se utiliza para congelar la imagen   
					proyectada. Para cancelar esta función,   
					pulse de nuevo la tecla.   
					Mando a distancia   
					7 Tecla INPUT   
					Las teclas que tienen los mismos nombres   
					que las del panel de control funcionan de la   
					misma forma.   
					8 Tecla APA (Alineación   
					automática de píxeles)   
					9 Tecla D KEYSTONE   
					Corrige la distorsión trapezoidal de la   
					imagen. Utilice la tecla de flecha (M/m/   
					</,) para ajustar el ángulo.   
					q; Tecla RESET   
					Permite recuperar el valor ajustado en   
					fábrica de los elementos o el tamaño   
					original de las imágenes ampliadas.   
					1 Tecla I / 1   
					2 Tecla de flecha/   
					ENTER (M/m/</,)   
					Pulse la parte central de la tecla para   
					utilizar la función ENTER.   
					3 Tecla MENU   
					4 Tecla D ZOOM +/–   
					Aumenta la imagen en el lugar que se   
					desee de la pantalla.   
					+: Si se pulsa la tecla + una vez, aparece   
					el icono. Este icono indica el punto de   
					la imagen que desea aumentar. Utilice   
					la tecla de flecha (M/m/</,) para   
					desplazar el icono hasta el punto que   
					desea aumentar. Pulse la tecla + varias   
					ES   
					10 Ubicación y función de los controles   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				PRECAUCIÓN   
					Antes de utilizar el mando a   
					distancia   
					Retire la película transparente del soporte de   
					la pila de litio.   
					Existe el riesgo de que se produzca una   
					explosión si se sustituye la pila de forma   
					incorrecta. Sustituya la pila por una del   
					mismo tipo o equivalente recomendada por   
					el fabricante.   
					Para sustituir la pila   
					Deseche las pilas usadas siguiendo las   
					instrucciones del fabricante.   
					1 Presione la lengüeta de bloqueo del   
					soporte de la pila de litio para soltarla   
					y extraiga el soporte del mando a   
					distancia.   
					Notas sobre el empleo del mando a   
					distancia   
					• Compruebe que nada obstruya el haz   
					infrarrojo entre el mando a distancia y el   
					detector de control remoto del proyector.   
					Oriente el mando a distancia hacia el   
					detector frontal o posterior de control   
					remoto.   
					• El margen de funcionamiento es limitado.   
					Cuanto menor sea la distancia entre el   
					mando y el proyector, mayor será el   
					ángulo de control del mando sobre el   
					proyector.   
					2 Coloque la pila de litio.   
					Lado marcado   
					con + hacia   
					arriba.   
					3 Vuelva a colocar el soporte de la pila   
					de litio en el mando a distancia.   
					Notas sobre las pilas de litio   
					• Mantenga las pilas de litio fuera del   
					alcance de los niños.   
					• Si se ingiere una pila de forma accidental,   
					acuda inmediatamente a un médico.   
					ES   
					Ubicación y función de los controles 11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				B Instalación y proyección   
					Instalación del proyector   
					En esta sección se describe cómo instalar el proyector.   
					La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta.   
					Utilice la tabla siguiente como referencia.   
					Distancia entre la pantalla y el   
					centro del objetivo   
					Unidad: m (pies)   
					Tamaño de la   
					pantalla   
					(pulgadas)   
					40   
					60   
					80   
					100   
					120   
					150   
					Distancia   
					mínima   
					1,6   
					(5,2)   
					2,4   
					(7,9)   
					3,2   
					(10,6)   
					4,1   
					(13,3)   
					4,9   
					(16,0)   
					6,1   
					(20,0)   
					Distancia   
					máxima   
					1,9   
					(6,1)   
					2,8   
					(9,2)   
					3,7   
					(12,2)   
					4,7   
					(15,4)   
					5,6   
					(18,4)   
					7,0   
					(23,1)   
					Nota   
					No es posible instalar el proyector al revés, como por ejemplo en el techo.   
					ES   
					12 Instalación del proyector   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
				Conexión del proyector   
					Cuando realice las conexiones, asegúrese de realizar lo siguiente:   
					• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.   
					• Utilice los cables apropiados para cada conexión.   
					• Introduzca los enchufes de los cables correctamente; si no se introducen por   
					completo suelen producir ruido. Cuando desconecte un cable, asegúrese de   
					tirar del enchufe, no del cable.   
					Conexión a un ordenador   
					En esta sección se describe cómo conectar el proyector a un ordenador.   
					Para más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador.   
					Notas   
					• El proyector admite señales VGA, SVGA, XGA y SXGA. No obstante, le   
					recomendamos que ajuste el modo de salida de su ordenador al modo XGA para el   
					monitor externo.   
					• Si ajusta el ordenador, por ejemplo de tipo portátil, para que envíe la señal a la pantalla   
					del mismo y al monitor externo, es posible que la imagen de dicho monitor no se vea   
					correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor   
					externo.   
					Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el   
					ordenador.   
					• Este proyector es compatible con un DDC2B (Canal de datos digitales 2B). Si el   
					ordenador es compatible con un DDC, encienda el proyector de acuerdo con las   
					indicaciones siguientes.   
					1 Conecte el proyector al ordenador mediante el cable HD D-sub de 15 terminales   
					suministrado.   
					2 Encienda el proyector.   
					3 Inicie el ordenador.   
					ES   
					Conexión del proyector 13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
				Para conectar un ordenador compatible IBM PC/AT   
					Lado izquierdo   
					Ordenador   
					Cable HD D-sub   
					de 15 terminales   
					(suministrado)   
					a salida de monitor   
					Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado)   
					a salida de audio   
					Para conectar un ordenador Macintosh   
					Utilice un adaptador de señales ADP-20 (no suministrado).   
					Conexión a una videograbadora o a un equipo RVA de 15k/   
					componente   
					En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora   
					y a un equipo RVA de 15k/componente.   
					Para más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que   
					vaya a conectar.   
					Para conectar una videograbadora   
					Lado izquierdo   
					Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado)   
					a salida de vídeo   
					Cable de vídeo (no suministrado)   
					Cable de S vídeo (no suministrado)   
					a salida   
					de audio   
					a salida   
					de S vídeo   
					Videograbadora   
					ES   
					14 Conexión del proyector   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
				Para conectar un equipo RVA de 15k/componente   
					Cable de señales SMF-402   
					(no suministrado)   
					HD D-sub de 15 terminales (macho) ↔ 3 × toma fonográfica   
					S 
					VIDEO   
					VIDEO   
					INPUT   
					A 
					A 
					Cabledeconexióndeaudioestéreo   
					(no suministrado)   
					Lado izquierdo   
					a salida   
					de audio   
					a salida RVA/   
					componente   
					Equipo RVA de 15k/componente   
					Notas   
					• Ajuste la relación de aspecto mediante ASPECTO del menú AJUS ENTRAD en   
					función de la señal de entrada.   
					• Si conecta la unidad a un equipo RVA de 15k o de vídeo componente, seleccione   
					RVA o componente con el ajuste ENTRAD A del menú AJUSTE.   
					• Utilice la señal de sincronización compuesta cuando introduzca la señal de   
					sincronización externa del equipo RVA de 15k/componente.   
					ES   
					Conexión del proyector 15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Selección del idioma del menú   
					Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los siete existentes para el   
					menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés.   
					Detector frontal   
					de control remoto   
					1 Abra la cubierta frontal y, a continuación, enchufe el cable de alimentación   
					de CA en una toma mural.   
					2 Pulse la tecla I / 1 para encender el proyector.   
					3 Pulse la tecla MENU.   
					Aparecerá el menú.   
					El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo.   
					INPUT-A   
					PICTURE CTRL   
					CONTRAST:   
					BRIGHT:   
					RGB ENHANCER   
					8 0   
					5 0   
					3 0   
					: 
					GAMMA MODE: GRAPHICS   
					COLOR TEMP: HIGH   
					VOLUME:   
					5 0   
					ES   
					16 Selección del idioma del menú   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				4 Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú SET SETTING (AJUSTE)   
					y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER.   
					Aparecerá el menú seleccionado.   
					INPUT-A   
					SET SETTING   
					STATUS:   
					INPUT-A:   
					ON   
					COMPUTER   
					AUTO INPUT SEL: OFF   
					LANGUAGE   
					: 
					ENGLISH   
					OFF   
					POWER SAVING   
					: 
					5 Pulse la tecla M o m para seleccionar LANGUAGE (IDIOMA) y, a   
					continuación, pulse la tecla , o ENTER.   
					INPUT-A   
					SET SETTING   
					STATUS:   
					INPUT-A:   
					ON   
					COMPUTER   
					AUTO INPUT SEL: OFF   
					LANGUAGE   
					: 
					ENGLISH   
					OFF   
					POWER SAVING   
					: 
					6 Pulse la tecla M o m para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse la   
					tecla < o ENTER.   
					El menú aparecerá en el idioma seleccionado.   
					Para que el menú desaparezca   
					Pulse la tecla MENU.   
					El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un   
					minuto.   
					ES   
					Selección del idioma del menú 17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Proyección   
					Detector posterior de   
					control remoto   
					Indicador   
					ON/STANDBY   
					1 Abra la cubierta frontal, enchufe el cable de alimentación de CA en una   
					toma mural y, a continuación, conecte todos los equipos.   
					El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en   
					el modo de espera.   
					2 Pulse la tecla I / 1.   
					El indicador ON/STANDBY se iluminará en verde.   
					3 Encienda el equipo conectado al proyector.   
					4 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada.   
					Para introducir señales desde   
					Pulse INPUT para que   
					aparezca   
					El ordenador enchufado al conector INPUT A.   
					ENTRAD A   
					El equipo de vídeo conectado al conector de entrada VIDEO   
					VIDEO .   
					El equipo de vídeo conectado al conector de entrada S VIDEO   
					S VIDEO.   
					ES   
					18 Proyección   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				5 Gire la palanca del zoom para ajustar el tamaño de la imagen.   
					6 Gire la palanca de enfoque para ajustar el enfoque.   
					Precaución   
					Si mira al objetivo mientras se están proyectando imágenes, puede dañarse los ojos.   
					Para ajustar el volumen   
					El volumen puede ajustarse en el menú en pantalla. Vea “VOLUMEN” en el   
					
					Para obtener imágenes con la mayor nitidez posible   
					Es posible ajustar la calidad de imagen al proyectar una señal del ordenador.   
					1 Proyecte una imagen fija del ordenador.   
					2 Pulse la tecla APA.   
					“Completado.” aparecerá en la pantalla si la imagen está bien ajustada.   
					Notas   
					• Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si hay bordes   
					negros alrededor de la imagen, la función APA no se activará correctamente y la   
					imagen podrá extenderse más allá de la pantalla.   
					• Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un ordenador, pulse la tecla APA de   
					nuevo para volver a ajustar la imagen.   
					• Es posible cancelar el ajuste pulsando la tecla APA de nuevo mientras   
					“AJUSTANDO” se encuentra en pantalla.   
					• La imagen puede no ajustarse adecuadamente dependiendo del tipo de señal de   
					entrada.   
					• Defina los elementos del menú AJUS ENTRAD cuando ajuste la imagen de forma   
					manual.   
					ES   
					Proyección 19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
				Para desactivar la alimentación   
					1 Pulse la tecla I / 1.   
					“DESACTIVAR? Por favor, vuelva a pulsar I / 1 .” aparecerá para confirmar   
					que desea desactivar la alimentación.   
					Nota   
					Los mensajes desaparecerán si pulsa cualquier tecla, excepto I / 1, o si no pulsa   
					ninguna tecla durante cinco segundos.   
					2 Vuelva a pulsar la tecla I / 1.   
					El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá   
					funcionando durante unos 90 segundos para reducir el calentamiento interno.   
					Asimismo, el indicador ON/STANDBY parpadeará rápidamente durante los   
					primeros 60 segundos. Durante este espacio de tiempo, no podrá encender el   
					indicador ON/STANDBY con la tecla I / 1.   
					3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el   
					ventilador deje de funcionar y el indicador ON/STANDBY se ilumine en   
					rojo.   
					Si no puede confirmar el mensaje en pantalla   
					Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una determinada situación, puede   
					desactivar la alimentación manteniendo pulsada la tecla I / 1 durante un segundo   
					aproximadamente.   
					Nota   
					No desenchufe el cable de alimentación de CA mientras el ventilador esté en   
					funcionamiento; si lo hace, éste se detendrá aunque el calentamiento interno sea aún   
					alto, lo que podría hacer que el proyector se averiase.   
					Filtro de aire   
					Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro de aire cada 300 horas.   
					ES   
					20 Proyección   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Herramientas efectivas para las presentaciones   
					Para aumentar la imagen (Función de zoom digital)   
					Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Esta función sólo   
					está operativa cuando se introduce una señal de entrada de un ordenador.   
					1 Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia.   
					El icono del zoom digital aparecerá en el centro de la imagen.   
					Icono del zoom digital   
					2 Desplace el icono hasta el punto de la imagen que desea aumentar. Utilice   
					la tecla de flecha (M/m/</,) para desplazar el icono.   
					3 Pulse de nuevo la tecla D ZOOM +.   
					La imagen sobre la que se sitúa el icono aumenta de tamaño. La relación de   
					aumento se muestra en la pantalla durante unos pocos segundos.   
					Al pulsar la tecla + varias veces, el tamaño de la imagen aumenta (relación de   
					aumento: máx. 4 veces).   
					Utilice la tecla de flecha (M/m/</,) para que la imagen aumentada se   
					desplace.   
					Para que la imagen recupere su tamaño original   
					Pulse la tecla D ZOOM -. Basta con pulsar la tecla RESET para que la imagen   
					recupere su tamaño original de forma inmediata.   
					Para congelar la imagen proyectada (función FREEZE)   
					Pulse la tecla FREEZE. “CONGELADO” aparece en la pantalla cuando se   
					pulsa la tecla. Esta función sólo está operativa cuando se introduce una señal   
					de entrada de un ordenador.   
					Para recuperar la pantalla original, pulse de nuevo la tecla FREEZE.   
					ES   
					Proyección 21   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				B Realización de ajustes mediante el menú   
					• Al cambiar el nivel de ajuste:   
					Pulse la tecla M o , para que el   
					número aumente.   
					Uso del MENÚ   
					Pulse la tecla m o < para que el   
					número disminuya.   
					Pulse la tecla ENTER para recuperar   
					El proyector dispone de un menú en pantalla   
					que permite realizar diversos ajustes. Puede   
					cambiar el idioma del menú en pantalla.   
					la pantalla original.   
					• Al cambiar el ajuste:   
					Pulse la tecla M o m para cambiar el   
					ajuste.   
					Pulse la tecla ENTER o < para   
					recuperar la pantalla original.   
					Para cambiar el idioma del menú, remítase   
					
					
					1 Pulse la tecla MENU.   
					Aparecerá el menú.   
					Para que el menú desaparezca   
					Pulse la tecla MENU.   
					El menú desaparecerá automáticamente si   
					no pulsa ninguna tecla durante un minuto.   
					El menú actualmente seleccionado se   
					muestra como un botón amarillo.   
					ENTRAD A   
					CTRL IMAGEN   
					CONTRASTE:   
					BRILLO:   
					POTENCIA RVA   
					8 0   
					5 0   
					3 0   
					: 
					Para reajustar elementos ajustados   
					Pulse la tecla RESET.   
					MODO GAMMA: GRAFICO   
					TEMP COLOR: ALTO   
					VOLUMEN:   
					5 0   
					“Completado.” aparecerá en pantalla y los   
					ajustes mostrados en ésta recuperarán los   
					valores de fábrica.   
					Los elementos que pueden reajustarse son   
					los siguientes:   
					• “CONTRASTE”, “BRILLO”, “COLOR”,   
					“TONALIDAD”, “NITIDEZ” y   
					“POTENCIA RVA” del menú CTRL   
					IMAGEN.   
					2 Utilice la tecla M o m para seleccionar   
					un menú y, a continuación, pulse la   
					tecla , o ENTER.   
					• “FASE PUNTO”, “TAMANO H” y   
					“DESPLAZ” del menú AJUS ENTRAD.   
					• “DIST TRAP DIG” del menú AJUSTE   
					INST.   
					Aparecerá el menú seleccionado.   
					Elementos de ajuste   
					Menús   
					ENTRAD A   
					AJUSTE   
					ESTADO:   
					ENTRAD A:   
					BÚSQ ENTR AUTO:NO   
					IDIOMA:   
					SI   
					Acerca de la memoria de los   
					ajustes   
					Los ajustes se almacenan de forma   
					ORDENADOR   
					ESPANOL   
					NO   
					AHORRO ENERGIA   
					: 
					automática en la memoria del proyector.   
					Si no se introduce ninguna señal   
					Si no se introduce ninguna señal, la pantalla   
					mostrará “SIN ENTRADA–Imposible   
					ajustar este parámetro.”.   
					3 Seleccione un elemento.   
					Utilice la tecla M o m para seleccionar   
					el elemento y, a continuación, pulse la   
					tecla , o ENTER.   
					Acerca de la pantalla de menú   
					Puede ajustar la posición de la pantalla del   
					menú, la intensidad de la imagen de fondo y   
					el tono de los elementos del menú como   
					desee.   
					4 Realice los ajustes en el elemento.   
					Para más información, remítase a la   
					
					ES   
					22 Uso del MENÚ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				COLOR   
					Menú CTRL IMAGEN   
					Ajusta la intensidad del color. Cuanto mayor   
					sea el ajuste, mayor será la intensidad.   
					Cuanto menor sea el ajuste, menor será la   
					intensidad.   
					El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza   
					para ajustar la imagen.   
					Los elementos que no pueden ajustarse   
					dependiendo de la señal de entrada no   
					aparecen en el menú.   
					TONALIDAD   
					Ajusta los tonos del color. Cuanto mayor sea   
					el ajuste, la imagen adquirirá un tono más   
					verdoso. Cuanto menor sea el ajuste, la   
					imagen adquirirá un tono más púrpura.   
					Para más información sobre los elementos   
					que no pueden ajustarse, remítase a la   
					
					NITIDEZ   
					Si se introduce la señal de vídeo   
					Ajusta la nitidez de la imagen. Cuanto   
					mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de   
					la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, la   
					imagen aparecerá con mayor suavidad.   
					VIDEO   
					CTRL IMAGEN   
					CONTRASTE:   
					BRILLO:   
					COLOR:   
					TONALIDAD:   
					NITIDEZ:   
					IMAG DI:   
					8 0   
					5 0   
					5 0   
					5 0   
					5 0   
					NO   
					TEMP COLOR: BAJO   
					SIST COLOR:   
					VOLUMEN:   
					AUTO   
					5 0   
					POTENCIA RVA   
					Ajusta la nitidez de la imagen cuando se   
					introducen señales RVA.   
					Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la   
					nitidez de la imagen. Cuanto menor sea el   
					ajuste, la imagen aparecerá con mayor   
					suavidad.   
					Si se introduce la señal RVA   
					ENTRAD A   
					CTRL IMAGEN   
					CONTRASTE:   
					BRILLO:   
					POTENCIA RVA   
					8 0   
					5 0   
					3 0   
					: 
					MODO GAMMA: GRAFICO   
					TEMP COLOR: ALTO   
					IMAG DI (Dinámica)   
					Enfatiza el color negro.   
					VOLUMEN:   
					5 0   
					SI: Enfatiza el color negro para producir   
					imágenes “dinámicas” más marcadas.   
					NO: Reproduce las partes oscuras de la   
					imagen con precisión, de acuerdo con la   
					señal fuente.   
					Elementos de menú   
					CONTRASTE   
					MODO GAMMA   
					Selecciona una curva de corrección gamma.   
					Ajusta el contraste de la imagen. Cuanto   
					mayor sea el ajuste, mayor será el contraste.   
					Cuanto menor sea el ajuste, menor será el   
					contraste.   
					GRAFICO: Mejora la reproducción de los   
					medios tonos. Las fotografías pueden   
					reproducirse con tonos naturales.   
					TEXTO: Contrasta el blanco y el negro.   
					Adecuado para imágenes que contienen   
					mucho texto.   
					BRILLO   
					Ajusta el brillo de la imagen. Cuanto mayor   
					sea el ajuste, mayor será el brillo de la   
					imagen. Cuanto menor sea el ajuste, menor   
					será el brillo de la imagen.   
					ES   
					Menú CTRL IMAGEN 23   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				TEMP COLOR   
					Ajusta la temperatura del color.   
					ALTO: El color blanco adquiere un tono   
					azulado.   
					BAJO: El color blanco adquiere un tono   
					rojizo.   
					SIST (Sistema) COLOR   
					Selecciona el sistema de color de la señal de   
					entrada.   
					• AUTO: NTSC3.58, PAL, SECAM y   
					NTSC4.43 (conmutación automática)   
					• PAL-M/N: PAL-M/PAL-N y NTSC3.58   
					(conmutación automática)   
					Normalmente, ajústelo en AUTO. Si la   
					imagen se distorsiona o aparece sin color,   
					seleccione el sistema de color de acuerdo   
					con la señal de entrada.   
					VOLUMEN   
					Ajusta el volumen. El volumen puede   
					ajustarse para cada una de las entradas   
					ENTRAD A, VIDEO y S VIDEO.   
					ES   
					24 Menú CTRL IMAGEN   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
				tamaño horizontal de la imagen. Cuando   
					más bajo sea el ajuste, menor será el tamaño   
					horizontal de la imagen. Ajuste el valor en   
					función de los puntos de la señal de entrada.   
					Menú AJUS ENTRAD   
					El menú AJUS ENTRAD se utiliza para   
					ajustar la señal de entrada.   
					Los elementos que no pueden ajustarse   
					dependiendo de la señal de entrada no   
					aparecen en el menú.   
					Para más información sobre el valor   
					adecuado para las señales predefinidas,   
					
					DESPLAZ   
					Para más información sobre los elementos   
					que no pueden ajustarse, remítase a la   
					
					Ajusta la posición de la imagen introducida   
					mediante el conector INPUT A. H ajusta la   
					posición horizontal de la imagen. V ajusta la   
					posición vertical de la imagen. Al aumentar   
					el ajuste de H, la imagen se desplazará a la   
					derecha, y al disminuirla, se desplazará a la   
					izquierda.   
					Si se introduce la señal de vídeo   
					VIDEO   
					AJUS ENTRAD   
					DESPLAZ:   
					ASPECTO:   
					H : 2 0 0   
					V : 3 0   
					4 
					: 
					3 
					Al aumentar el ajuste de V, la imagen se   
					desplazará hacia arriba, y al disminuirla, se   
					desplazará hacia abajo. Emplee la tecla   
					< o ,, para ajustar la posición horizontal   
					y la tecla M y m para la posición vertical.   
					N o . 0 1   
					VIDEO/60   
					Nº de   
					memoria   
					Tipo de   
					señal   
					CONV EXPLO (Convertidor de   
					exploración)   
					Convierte la señal para mostrar la imagen en   
					función del tamaño de la pantalla.   
					Si se introduce la señal RVA   
					ENTRAD A   
					AJUS ENTRAD   
					FASE PUNTO: 1 5   
					SI: Muestra la imagen de acuerdo con el   
					tamaño de la pantalla. La imagen   
					perderá cierta claridad.   
					TAMANO H:   
					DESPLAZ:   
					CONV EXPLO: SI   
					8 0 0   
					H : 2 0 0   
					V : 3 0   
					Nº de   
					N o . 1 3   
					640 480   
					NO: Muestra la imagen mientras hace   
					coincidir un píxel de elemento de   
					imagen de entrada con el del LCD. La   
					imagen será nítida aunque su tamaño   
					será menor.   
					memoria   
					Tipo de   
					señal   
					Elementos de MENU   
					FASE PUNTO   
					Nota   
					Cuandoseintroduce laseñal XGA o SXGA, no   
					aparece el elemento.   
					Ajusta la fase de puntos del panel LCD y la   
					señal de entrada del conector INPUT A.   
					Una vez ajustada la imagen, puede ajustarla   
					con mayor precisión pulsando la tecla APA.   
					Ajuste la imagen en la posición en la que   
					aparezca con mayor nitidez.   
					ASPECTO   
					Ajusta la relación de aspecto de la imagen.   
					Si introduce la señal 16:9 (comprimida)   
					desde un equipo como un reproductor de   
					DVD, establezca el ajuste en 16:9.   
					4:3: Si se introduce la imagen con la   
					TAMANO H   
					relación 4:3.   
					Ajusta el tamaño horizontal de la imagen   
					introducida mediante el conector INPUT A.   
					Cuando más alto sea el ajuste, mayor será el   
					16:9: Si se introduce la imagen con la   
					relación 16:9 (comprimida).   
					ES   
					Menú AJUS ENTRAD 25   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				Nota   
					Acerca del nº de memoria   
					predefinida   
					Si la relación de aspecto de la señal de entrada   
					no es 4:3, parte de la pantalla aparecerá en   
					negro.   
					Este proyector dispone de 37 tipos de datos   
					predefinidos para señales de entrada   
					(memoria predefinida). Al introducirse una   
					señal predefinida, el proyector detecta   
					automáticamente el tipo de señal y recupera   
					los datos correspondientes a la misma de la   
					memoria predefinida con el fin de ajustarla y   
					obtener una imagen óptima. El número de   
					memoria y el tipo de señal de esa señal   
					aparecen en el menú AJUS ENTRAD.   
					También es posible ajustar los datos   
					predefinidos mediante el menú AJUS   
					ENTRAD.   
					Este proyector dispone de 20 tipos de   
					memorias de usuario para ENTRAD A en   
					las que es posible guardar el ajuste de los   
					datos definidos para una señal de entrada no   
					predefinida.   
					Si se introduce una señal no predefinida por   
					primera vez, aparecerá un número de   
					memoria (0). Cuando ajuste los datos de la   
					señal en el menú AJUS ENTRAD, se   
					registrarán en el proyector. Si se registran   
					más de 20 memorias de usuario, la memoria   
					más reciente sobrescribirá siempre la más   
					antigua.   
					
					averiguar si la señal está registrada en la   
					memoria predefinida.   
					Puesto que los datos de las siguientes señales   
					se recuperan de la memoria predefinida,   
					puede emplear estos datos predefinidos   
					ajustando TAMANO H. Realice ajustes de   
					mayor precisión con DESPLAZ.   
					Señal   
					Nº de   
					memoria   
					TAMANO   
					Super Mac-2   
					SGI-1   
					23   
					23   
					1312   
					1320   
					1328   
					1456   
					1708   
					1600   
					Macintosh 19" 25   
					Macintosh 21" 27   
					Sony News   
					36   
					36   
					PC9821   
					1280×1024   
					WS Sunmicro   
					37   
					1664   
					ES   
					26 Menú AJUS ENTRAD   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				IDIOMA   
					Menú AJUSTE   
					Selecciona el idioma que se utiliza en el   
					menú y en las indicaciones en pantalla. Los   
					idiomas que están disponibles son inglés,   
					francés, alemán, italiano, español, japonés y   
					chino.   
					El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los   
					valores de ajuste del proyector.   
					ENTRAD A   
					AJUSTE   
					ESTADO:   
					ENTRAD A:   
					BÚSQ ENTR AUTO:NO   
					SI   
					AHORRO ENERGIA   
					ORDENADOR   
					Si se ajusta en SI, el proyector entrará en el   
					modo de ahorro de energía si no se introduce   
					ninguna señal durante 10 minutos.   
					IDIOMA:   
					AHORRO ENERGIA   
					ESPANOL   
					NO   
					: 
					Elementos de menú   
					ESTADO (indicación en pantalla)   
					Ajusta la indicación en pantalla.   
					SI: Muestra todas las indicaciones en   
					pantalla.   
					NO: Desactiva las indicaciones en pantalla,   
					excepto los menús, el mensaje que   
					aparece al desconectar la alimentación y   
					los mensajes de aviso.   
					ENTRAD A   
					Selecciona la señal RVA de vídeo, de   
					ordenador o de componente introducida   
					mediante el conector INPUT A.   
					Nota   
					Si el ajuste no es correcto, la pantalla mostrará   
					“Compruebe ajuste ENTRAD A.” y el color de   
					la imagen será extraño o ésta no aparecerá.   
					BÚSQ ENTR AUTO   
					Cuando se ajusta en SI, el proyector detecta   
					las señales de entrada en el orden siguiente:   
					INPUT A/VIDEO/S VIDEO. De esta forma   
					se indica el canal de entrada cuando se activa   
					la alimentación o cuando se pulsa la tecla   
					INPUT.   
					ES   
					Menú AJUSTE 27   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				FONDO MENU   
					Selecciona la intensidad de la imagen de   
					fondo de la pantalla del menú entre   
					Menú AJUSTE INST   
					OSCURO, ESTANDAR o LUMINOSO.   
					El menú AJUSTE INST se utiliza para   
					cambiar los valores de ajuste del proyector.   
					CONTADOR LAMPARA   
					Indica cuánto tiempo ha estado encendida la   
					lámpara.   
					ENTRAD A   
					AJUSTE INST   
					DI TRA DIG MEM   
					DIST TRAP DIG   
					POSICION MENU   
					COLOR MENU   
					FONDO MENU   
					: 
					SI   
					0 
					: 
					: 
					CENTRO   
					ESTANDAR   
					ESTANDAR   
					: 
					: 
					Nota   
					CONT LAMPARA   
					: 
					2 3 4 H   
					Sólo muestra el tiempo. No puede modificar   
					esta pantalla.   
					Elementos de menú   
					DI TRA DIG MEM   
					SI: El ajuste de DIST TRAP DIG queda   
					almacenado. Los datos se recuperan   
					cuando se conecta el proyector. El ajuste   
					permanecerá igual cada vez que se   
					conecte.   
					NO: DIST TRAP DIG se reajusta al valor 0   
					cuando se activa la alimentación por   
					siguiente vez.   
					DIST TRAP DIG   
					Corrige la distorsión trapezoidal causada por   
					el ángulo de proyección.   
					Si la parte superior del trapezoide es más   
					larga que la inferior   
					: Se ajusta en un   
					valor más.   
					POSICION MENU   
					Selecciona la posición de la pantalla del   
					menú de IZQ SUP, IZQ INF, CENTRO,   
					DER SUP y DER INF.   
					COLOR MENU   
					Selecciona el tono de la pantalla del menú   
					entre ESTANDAR, CALIDO, FRIO,   
					VERDE o GRIS.   
					ES   
					28 Menú AJUSTE INST   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
				B Mantenimiento   
					Nota   
					Mantenimiento   
					Para mayor seguridad, no afloje más   
					tornillos.   
					Sustitución de la lámpara   
					3 Afloje los tornillos de la unidad de   
					lámpara con el destornillador Phillips.   
					Tire de la lámpara hacia fuera   
					utilizando el asa.   
					Cuando la lámpara se funde, pierde brillo, o   
					aparece en la pantalla el mensaje “Por favor   
					cambie la lámpara”, sustituya la lámpara.   
					Para la sustitución, utilice la lámpara de   
					proyector LMP-C121. La vida útil de la   
					lámpara varía según las condiciones de uso.   
					Sustitución de la lámpara después de   
					utilizar el proyector   
					Asa   
					Apague el proyector y desenchufe el cable   
					de alimentación.   
					Espere al menos una hora hasta que la   
					lámpara se enfríe.   
					Precaución   
					La temperatura de la lámpara será alta después   
					de apagar el proyector con la tecla I/ 1. Si toca   
					la lámpara, es posible que se queme el dedo.   
					Antes de sustituir la lámpara, espere al menos   
					una hora hasta que se enfríe.   
					4 Introduzca por completo la lámpara   
					nueva hasta que quede encajada en su   
					sitio. Apriete los tornillos. Pliegue el   
					asa hacia arriba.   
					1 Coloque una hoja (paño) de   
					protección debajo del proyector. Dé la   
					vuelta al proyector de forma que vea   
					su parte inferior.   
					Nota   
					Asegúrese de que el proyector se encuentra   
					en una posición estable después de haberle   
					dado la vuelta.   
					2 Abra la cubierta de la lámpara. Para   
					ello, afloje un tornillo con el   
					destornillador Phillips (suministrado   
					con la lámpara).   
					Notas   
					• Tenga cuidado de no tocar la superficie   
					de cristal de la lámpara.   
					• La alimentación no se activará si la   
					lámpara no está bien instalada.   
					5 Cierre la cubierta de la lámpara y   
					apriete los tornillos.   
					ES   
					Mantenimiento 29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
				6 Vuelva a darle la vuelta al proyector.   
					2 Extraiga la cubierta del filtro de aire.   
					7 Conecte el cable de alimentación y   
					ajuste el proyector en el modo de   
					espera.   
					8 Pulse las siguientes teclas del panel de   
					control en el orden indicado durante   
					menos de cinco segundos cada una:   
					RESET, <, ,, ENTER.   
					Notas   
					• Asegúresedeutilizar la lámpara de proyector   
					LMP-C121 para la sustitución. Si utiliza   
					otras lámparas que no sean LMP-C121, el   
					proyector puede provocar fallos de   
					funcionamiento.   
					3 Extraiga el filtro de aire.   
					• Compruebe que apaga el proyector y   
					desenchufa el cable de alimentación antes de   
					sustituir la lámpara.   
					• Con el fin de evitar descargas eléctricas o   
					incendios, no introduzca las manos en el   
					compartimento de sustitución de la lámpara,   
					ni permita que se introduzcan líquidos ni   
					objetos.   
					Limpieza del filtro de aire   
					4 Lave el filtro de aire con una solución   
					detergente suave y déjelo secar a la   
					sombra.   
					El filtro de aire debe limpiarse cada   
					300 horas.   
					Elimine el polvo de la parte exterior de los   
					orificios de ventilación con un aspirador.   
					5 Fije el filtro de aire y vuelva a colocar   
					la cubierta.   
					Notas   
					• Si no es posible eliminar el polvo del filtro de   
					aire, sustitúyalo por el nuevo suministrado.   
					• Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro   
					de aire; la alimentación no se activará si no   
					está bien cerrada.   
					• El filtro de aire tiene una cara frontal y otra   
					inversa. Colóquelo de forma que encaje en   
					una hendidura de la cubierta del mismo.   
					Si resulta difícil retirar el polvo del filtro con   
					un aspirador, desmonte el filtro de aire y   
					lávelo.   
					1 Desactive la alimentación y   
					desenchufe el cable de alimentación.   
					ES   
					30 Mantenimiento   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				Solución de problemas   
					Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema   
					utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal   
					Sony especializado.   
					Alimentación   
					Problema   
					Causa y solución   
					La alimentación no se   
					activa.   
					• La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla   
					I / 1 en un corto intervalo.   
					c Espere unos 90 segundos antes de activar la alimentación   
					
					• La cubierta de la lámpara no está fijada.   
					c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara   
					
					• La cubierta del filtro de aire no está fijada.   
					c Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire   
					
					Los indicadores LAMP/   
					COVER y TEMP/FAN se   
					iluminan.   
					• Se ha producido una avería en el sistema eléctrico.   
					c Consulte con personal Sony especializado.   
					Imagen   
					Problema   
					Causa y solución   
					No aparece la imagen.   
					• El cable está desconectado o las conexiones son incorrectas.   
					c Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas   
					
					• La selección de entrada es incorrecta.   
					c Seleccione la fuente de entrada correctamente con la tecla   
					
					• La señal del ordenador no está ajustada para enviarse a un monitor   
					externo.   
					c Ajuste la señal del ordenador para enviarse a un monitor externo   
					
					• La señal del ordenador está ajustada para enviarse al LCD del   
					mismo y a un monitor externo.   
					c Ajuste la señal del ordenador para enviarse solamente al monitor   
					
					La imagen aparece con   
					ruido.   
					• Puede aparecer ruido de fondo en función de la combinación de los   
					números de entrada de puntos del conector y de los números de   
					píxeles del panel LCD.   
					c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado.   
					El color de la imagen del   
					conector INPUT A es   
					extraño.   
					• El ajuste de ENTRAD A del menú AJUSTE es incorrecto.   
					c Seleccione ORDENADOR, VIDEO RVA o COMPONENTE   
					para ENTRAD A en el menú AJUSTE en función de la señal de   
					
					Aparece “Compruebe   
					• El ajuste de ENTRAD A del menú AJUSTE es incorrecto.   
					c Seleccione ORDENADOR, VIDEO RVA o COMPONENTE   
					para ENTRAD A en el menú AJUSTE en función de la señal de   
					
					ajuste ENTRAD A.” a   
					pesar de introducir la señal   
					correcta desde INPUT A.   
					ES   
					Solución de problemas 31   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				Problema   
					Causa y solución   
					La indicación en pantalla • Ha ajustado ESTADO en el menú AJUSTE en NO.   
					no aparece.   
					c Ajuste ESTADO en el menú AJUSTE en SI (remítase a la   
					
					El balance de color es   
					incorrecto.   
					• No ha ajustado correctamente la imagen.   
					
					• El proyector está ajustado en un sistema de color incorrecto.   
					c Defina SIST COLOR en el menú CTRL IMAGEN de acuerdo   
					
					La imagen es demasiado   
					oscura.   
					• El contraste o el brillo no se ha ajustado correctamente.   
					c Ajuste el contraste o el brillo en el menú CTRL IMAGEN   
					
					La imagen no es nítida.   
					• La imagen está desenfocada.   
					
					• Se ha condensado humedad en el objetivo.   
					c Deje el proyector encendido durante unas dos horas.   
					La imagen en pantalla   
					aparece demasiado   
					pequeña.   
					• No ha ajustado correctamente DESPLAZ en el menú AJUS   
					ENTRAD.   
					c Ajuste DESPLAZ en el menú AJUS ENTRAD correctamente   
					
					La imagen parpadea.   
					• No ha ajustado correctamente FASE PUNTO en el menú AJUS   
					ENTRAD.   
					c Ajuste FASE PUNTO en el menú AJUS ENTRAD   
					
					Sonido   
					Problema   
					Causa y solución   
					No se oye el sonido.   
					• El cable está desconectado o las conexiones son incorrectas.   
					c Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas   
					
					Cuando se produce la   
					• Se produce la entrada de sonido monofónico a través del conector   
					entrada de sonido mediante AUDIO.   
					el conector AUDIO, el   
					sonido se oye sólo por un   
					canal.   
					c Introduzca sonido estéreo.   
					Mando a distancia   
					Problema   
					Causa y solución   
					El mando a distancia no   
					funciona.   
					• La pila del mando a distancia está agotada.   
					
					Otros   
					Problema   
					Causa y solución   
					El indicador LAMP/   
					COVER parpadea.   
					• La cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está fijada.   
					
					ES   
					32 Solución de problemas   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Problema   
					Causa y solución   
					El indicador LAMP/   
					COVER se ilumina.   
					• La lámpara ha llegado al final de su vida útil.   
					
					• La lámpara se calienta en exceso.   
					c Espere 90 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a   
					
					El indicador TEMP/FAN   
					parpadea.   
					• El ventilador está averiado.   
					c Consulte con personal Sony especializado.   
					El indicador TEMP/FAN   
					se ilumina.   
					• La temperatura interna es inusualmente alta.   
					c Compruebe que nada bloquea los orificios de ventilación.   
					Los indicadores LAMP/   
					COVER y TEMP/FAN se   
					iluminan.   
					• Se ha producido una avería en el sistema eléctrico.   
					c Consulte con personal Sony especializado.   
					Mensajes de aviso   
					Utilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes que aparecen en   
					pantalla.   
					Mensaje   
					Significado y solución   
					Temperatura alta!   
					Apag. 1 min.   
					• La temperatura interna es demasiado alta.   
					c Desactive la alimentación.   
					c Compruebe que nada bloquea los orificios de ventilación.   
					Frecuencia fuera de rango! • Esta señal de entrada no puede proyectarse ya que la frecuencia se   
					encuentra fuera del margen admisible del proyector.   
					c Introduzca una señal que se encuentre dentro del margen de la   
					frecuencia.   
					• El ajuste de resolución de la señal de salida del ordenador es   
					demasiado alto.   
					c Establezca el ajuste de la señal de salida en XGA (remítase a la   
					
					Compruebe ajuste   
					ENTRAD A.   
					• Ha introducido la señal RVA del ordenador cuando ENTRAD A   
					del menú AJUSTE está ajustada en COMPONENTE.   
					
					Por favor cambie la   
					lámpara.   
					• Es necesario sustituir la lámpara.   
					c Sustituya la lámpara.   
					Mensajes de precaución   
					Utilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes que aparecen en   
					pantalla.   
					Mensaje   
					Significado y solución   
					SIN ENTRADA   
					• Ninguna señal de entrada   
					
					No aplicable!   
					• Ha pulsado una tecla incorrecta.   
					c Pulse la tecla apropiada.   
					ES   
					Solución de problemas 33   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
				B Otros   
					Calor y humedad excesivos   
					Notas sobre la   
					instalación   
					Instalación inadecuada   
					No instale el proyector en las siguientes   
					situaciones. Estas instalaciones pueden   
					producir fallos de funcionamiento o daños al   
					proyector.   
					• Evite instalar la unidad en lugares en los   
					que la temperatura o la humedad sean muy   
					elevadas, o en los que la temperatura sea   
					muy baja.   
					• Para evitar que se condense humedad, no   
					instale la unidad en lugares en los que la   
					temperatura pueda aumentar rápidamente.   
					Ventilación escasa   
					Polvo excesivo   
					Evite instalar la unidad en lugares en los que   
					haya mucho polvo; en caso contrario, el   
					filtro de aire se obstruirá. Si el polvo bloquea   
					el paso de aire por el filtro, es posible que el   
					calentamiento interno del proyector   
					• Permita una circulación de aire adecuada   
					para evitar el recalentamiento interno. No   
					coloque la unidad sobre superficies   
					(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de   
					materiales (cortinas, tapices) que puedan   
					bloquear los orificios de ventilación. Si se   
					produce un recalentamiento interno   
					debido al bloqueo de los orificios, el   
					sensor de temperatura se activará y   
					aparecerá el mensaje “Temperatura alta!   
					Apag. 1 min.” La alimentación se   
					desactivará automáticamente tras un   
					minuto.   
					aumente. Límpielo periódicamente.   
					• Deje un espacio superior a 30 cm   
					7 
					(11 /8 pulgadas) alrededor de la unidad.   
					• Procure que no se introduzcan elementos   
					extraños de tamaño reducido por los   
					orificios de ventilación, como por ejemplo   
					trozos de papel.   
					ES   
					34 Notas sobre la instalación   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
				Condiciones inadecuadas   
					Especificaciones   
					No emplee el proyector en las siguientes   
					condiciones.   
					Características ópticas   
					Sistema de proyección   
					Unidad en posición vertical   
					3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema   
					de proyección   
					Evite utilizar la unidad en posición vertical   
					apoyada en un lateral. Pueden producirse   
					fallos de funcionamiento.   
					Panel LCD   
					Panel LCD de TFT de 0,7 pulgadas   
					con microobjectivos,   
					2.359.296 píxeles   
					(786.432 píxeles × 3)   
					Zoom de 1,2 aumentos   
					f 28,4 a 34,0 mm/F 1,8 a 2,2   
					UHP de 120 W   
					Objetivo   
					Lámpara   
					Tamaño de imagen de proyección   
					Margen: 40 a 150 pulgadas   
					(medida diagonal)   
					Salida de iluminación   
					ANSI lumen 750 lm   
					Distancia de proyección   
					1)   
					Cuando se introduce la señal XGA   
					40 pulgadas: 1593 a 1845 mm   
					(62 /8 a 72 /8 pulgadas)   
					Inclinación de la unidad fuera del   
					margen de regulación del ajustador   
					5 
					7 
					60 pulgadas: 2413 a 2789 mm   
					7 
					(95 a 109 /8 pulgadas)   
					80 pulgadas: 3232 a 3733 mm   
					1 
					7 
					(127 /4 a 146 /8 pulgadas)   
					100 pulgadas: 4051 a 4677 mm   
					1 
					3 
					(159 /2 a 184 /8 pulgadas)   
					120 pulgadas: 4870 a 5621 mm   
					7 
					3 
					(191 /8 a 221 /8 pulgadas)   
					150 pulgadas: 6099 a 7037 mm   
					(240 /4 a 277 /4 pulgadas)   
					1 
					1 
					Instale la unidad únicamente sobre el suelo.   
					Evite utilizar la unidad con una inclinación   
					que se encuentre fuera del margen de   
					regulación del ajustador. Tal instalación   
					puede causar fallos de funcionamiento.   
					1) ANSI lumen es un método de medida de   
					American National Standard IT 7.228.   
					Características eléctricas   
					Sistema de color   
					Bloqueo de los orificios de   
					ventilación   
					Sistema NTSC3.58/PAL/SECAM/   
					NTSC4.43/PAL-M/PAL-N,   
					conmutado automática/   
					manualmente   
					Resolución   
					750 líneas de TV horizontales   
					(entrada de vídeo)   
					1024 × 768 puntos (entrada   
					RVA)   
					Señales de ordenador admisibles   
					fH: 15 a 92 kHz   
					fV: 43 a 85 Hz   
					Sistema de altavoces estéreo,   
					Evite emplear algo que cubra los orificios de   
					ventilación (de escape/aspiración); en caso   
					contrario, es posible que se produzca un   
					recalentamiento interno.   
					Altavoz   
					28 mm   
					1 
					(1 /8 pulgadas) de diámetro,   
					máx. 0,5 W × 2   
					ES   
					Especificaciones 35   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
					 
					 
				Requisitos de alimentación   
					CA 100 a 240 V, 1,9–0,8A,   
					50/60 Hz   
					Consumo de energía   
					Máx. 190 W   
					(Modo de espera: 5 W)   
					Disipación de calor   
					Entrada/Salida   
					Entrada de vídeo   
					VIDEO: tipo fonográfico   
					Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2   
					dB sincronización negativa   
					(terminación de 75 ohmios)   
					S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de 4   
					terminales (macho)   
					648,4 BTU   
					Temperatura de funcionamiento   
					Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB   
					sincronización negativa   
					(terminación de 75 ohmios)   
					C(crominancia):sincronización   
					de color   
					0°C a 35°C (32ºF a 95ºF)   
					Humedad de funcionamiento   
					35% a 85% (sin condensación)   
					Temperatura de almacenamiento   
					–20°C a 60°C (–4°F a 140°F)   
					0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)   
					(terminación de 75 ohmios),   
					sincronización de color 0,3 Vp-   
					p ±2 dB (PAL)   
					Humedad de almacenamiento   
					10% a 90%   
					Accesorios suministrados   
					Mando a distancia RM-PJ2 (1)   
					(terminación de 75 ohmios)   
					HD D-sub de 15 terminales   
					(hembra)   
					Pila de litio CR2025 (1)   
					Cable HD D-sub de 15 terminales   
					(2 m) (1)   
					INPUT A   
					RVA/componente analógico:   
					R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB   
					(terminación de 75 ohmios)   
					G: 0,7 Vp-p ±2 dB   
					(terminación de 75 ohmios)   
					G con sincronización/Y: 1 Vp-p   
					±2 dB sincronización negativa   
					(terminación de 75 ohmios)   
					B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB   
					(terminación de 75 ohmios)   
					SYNC/HD:   
					(1-791-992-21)   
					Estuche de transporte (1)   
					Cable de alimentación de CA (1)   
					Filtro de aire (para sustitución) (1)   
					Manual de instrucciones (1)   
					Tarjeta de referencia rápida (1)   
					Núcleo de ferrita (1)   
					El diseño y las especificaciones están sujetos a   
					cambios sin previo aviso.   
					Entrada de sincronización   
					compuesta: 1-5 Vp-p alta   
					impedancia, positiva/negativa   
					Entrada de sincronización   
					horizontal: 1-5 Vp-p alta   
					impedancia, positiva/negativa   
					VD:   
					Accesorios opcionales   
					Lámpara de proyector   
					LMP-C121 (para sustitución)   
					Cable de señales   
					SMF-402 (HD D-sub de 15   
					terminales (macho) y 3 × tipo   
					fonográfico (macho))   
					Cable de monitor   
					Entrada de sincronización   
					vertical: 1-5 Vp-p alta   
					impedancia, positiva/negativa   
					Minitoma estéreo   
					500 mVrms, impedancia   
					superior a 47 kiloohmios   
					SMF-410 (HD D-sub de 15   
					terminales (macho) y HD   
					D-sub de 15 terminales   
					(macho))   
					AUDIO   
					Normas de seguridad   
					Adaptador de señales   
					ADP-20 (Macintosh y HD   
					D-sub de 15 terminales)   
					UL1950, cUL (CSA Nº 950), FCC   
					Clase B, IC Clase B,   
					NEMKO (EN60950), CE (LVD,   
					EMC), C-Tick   
					Pantallas   
					Pantalla portátil de 50 pulgadas   
					1)   
					VPS-50C   
					Pantalla plana de 100 pulgadas   
					VPS-100FH   
					Información general   
					7 
					5 
					Dimensiones 275 × 65 × 214 mm (10 /8 × 2 /8 ×   
					Algunos artículos pueden no estar disponibles en   
					ciertas zonas. Para más información, consulte   
					con el centro Sony más próximo.   
					1 
					8 /2 pulgadas) (anchura/altura/   
					profundidad) (con la cubierta   
					frontal cerrada, sin partes   
					salientes)   
					1) La Pantalla VPS-50C puede no estar disponible   
					en ciertas zonas. Para más información,   
					Peso   
					Aprox. 2,4 kg (5 libras 5 onzas)   
					consulte con el centro Sony más próximo.   
					ES   
					36 Especificaciones   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				Menú AJUS ENTRAD   
					Asignación de terminales   
					Elemento   
					Señal de entrada   
					Vídeoo Com-   
					Conector INPUT A (HD D-sub de 15   
					terminales, hembra)   
					Vídeo Orde- B&N   
					S vídeo ponente RVA nador   
					(Y/C)   
					FASE   
					PUNTO   
					– 
					– 
					– 
					– 
					z 
					TAMANO H   
					DESPLAZ   
					– 
					– 
					– 
					– 
					z 
					z 
					z 
					– 
					z 
					– 
					z 
					– 
					z 
					– 
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					R/R-Y   
					G/Y   
					9 
					N.C.   
					CONV   
					EXPLO   
					z 
					(menor   
					que   
					10   
					11   
					12   
					13   
					14   
					15   
					GND   
					VGA)   
					B/B-Y   
					GND   
					GND   
					ASPECTO   
					– 
					z 
					z 
					z 
					z 
					DDC/SDA   
					HD/SyncC.   
					VD   
					z : Ajustable/puede ajustarse   
					– : No ajustable/no puede ajustarse   
					GND   
					GND (R)   
					GND (G)   
					GND (B)   
					DDC/SCL   
					Señales de entrada y elementos   
					ajustables/de ajuste   
					Menú CTRL IMAGEN   
					Elemento   
					Señal de entrada   
					Vídeoo Com-   
					Vídeo Orde- B&N   
					Svídeo ponente RVA nador   
					(Y/C)   
					CONTRASTE   
					BRILLO   
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					– 
					z 
					z 
					– 
					COLOR   
					TONALIDAD   
					z 
					– 
					– 
					(sólo   
					NTSC   
					3.58/   
					4.43)   
					NITIDEZ   
					– 
					z 
					z 
					z 
					z 
					POTENCIA   
					RVA   
					– 
					– 
					– 
					– 
					z 
					IMAG DI   
					– 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					MODO   
					GAMMA   
					– 
					– 
					– 
					z 
					TEMP   
					COLOR   
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					SIST COLOR   
					VOLUMEN   
					– 
					– 
					– 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z 
					z : Ajustable/puede ajustarse   
					– : No ajustable/no puede ajustarse   
					ES   
					Especificaciones 37   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				Señales predefinidas   
					Nº de   
					memoria   
					Señal predefinida   
					fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO   
					1 
					2 
					3 
					Vídeo 60 Hz   
					15,734 59,940   
					15,625 50,000   
					Vídeo 50 Hz   
					RVA de 15k/Componente 60 Hz   
					15,734 59,940 S en G/Y o   
					Sincronización   
					compuesta   
					4 
					RVA de 15k/Componente 50 Hz   
					15,625 50,000 S en G/Y o   
					Sincronización   
					compuesta   
					6 
					640 × 350   
					Modo VGA 1   
					31,469 70,086 H-pos, V-neg   
					800   
					7 
					VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg   
					832   
					8 
					640 × 400   
					PC-9801 Normal   
					Modo VGA 2   
					24,823 56,416 H-neg, V-neg   
					31,469 70,086 H-neg, V-pos   
					848   
					9 
					800   
					10   
					11   
					12   
					13   
					14   
					15   
					16   
					17   
					18   
					19   
					20   
					21   
					22   
					23   
					24   
					25   
					26   
					27   
					28   
					29   
					30   
					31   
					VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos   
					832   
					640 × 480   
					Modo VGA 3   
					Macintosh 13"   
					31,469 59,940 H-neg, V-neg   
					35,000 66,667 H-neg, V-neg   
					800   
					864   
					VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg   
					VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg V-neg   
					VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg V-neg   
					SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos   
					SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos   
					SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos   
					SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos   
					SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos   
					832   
					840   
					832   
					800 × 600   
					1024   
					1056   
					1040   
					1056   
					1048   
					1152   
					1264   
					1344   
					1328   
					1312   
					1376   
					1472   
					1600   
					1568   
					1504   
					1472   
					832 × 624   
					Macintosh 16"   
					49,724 74,550 H-neg, V-neg   
					1024 × 768   
					XGA VESA 43 Hz 35,522 43,479 H-pos, V-pos   
					XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg, V-neg   
					XGA VESA 70 Hz 56,476 70,069 H-neg, V-neg   
					XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos   
					XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos   
					SXGA VESA 70 Hz 63.995 70.016 H-pos, V-pos   
					SXGA VESA 75 Hz 67.500 75.000 H-pos, V-pos   
					SXGA VESA 85 Hz 77.487 85.057 H-pos, V-pos   
					1152 × 864   
					1152 × 900   
					Sunmicro LO   
					Sunmicro HI   
					61.795 65.960 H-neg, V-neg   
					71.713 76.047 H-neg, V-neg   
					ES   
					38 Especificaciones   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Nº de   
					Señal predefinida   
					fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO   
					memoria   
					32   
					33   
					34   
					35   
					36   
					37   
					38   
					1280 × 960   
					SXGA VESA 60 Hz 60.000 60.000 H-pos, V-pos   
					SXGA VESA 75 Hz 75.000 75.000 H-pos, V-pos   
					SXGA VESA 43 Hz 46.433 43.436 H-pos, V-pos   
					SGI-5 53.316 50.062 S on G   
					1800   
					1728   
					1696   
					1680   
					1696   
					1688   
					1296   
					1280 × 1024   
					SXGA VESA 60 Hz 63.974 60.013 H-pos, V-pos   
					SXGA VESA 75 Hz 79.976 75.025 H-pos, V-pos   
					SXGA VESA 85 Hz 91.146 85.024 H-pos, V-pos   
					Nota   
					Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas que se indican, es posible   
					que la imagen no se vea correctamente.   
					Advertencia sobre la conexión de alimentación   
					Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.   
					Estados   
					Unidos y   
					Canadá   
					Europa   
					continental   
					Reino Unido   
					Australia   
					Japón   
					Tipo de enchufe   
					Extremo hembra   
					Tipo de cable   
					YP-11   
					YC-13L   
					SPT-2   
					YP-21   
					SP-61   
					B8   
					YP-13   
					YC-13L   
					YC-13L   
					C7-2   
					YC-13L   
					H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VFF   
					Corriente y tensión   
					nominal   
					10A/125V 2,5A/250V   
					2,5A/250V   
					2,5A/250V   
					7A/125V   
					Aprobación de   
					seguridad   
					UL/CSA   
					VDE   
					BS   
					SAA   
					DENANHO   
					ES   
					Especificaciones 39   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				E 
					O 
					
					Condiciones   
					Orificios de ventilación   
					
					
					Índice   
					
					A 
					
					
					
					
					ESTADO (indicación en   
					
					P 
					
					Accesorios   
					
					
					
					Ajuste   
					
					Memoria de los   
					
					Tamaño/desplazamiento   
					
					Alimentación   
					Pila   
					
					
					
					
					
					
					F 
					
					
					
					
					R 
					Reajuste   
					Elementos que pueden   
					
					Reajuste de un   
					
					Asignación de   
					
					
					I 
					
					Selección del idioma   
					
					
					
					S 
					B 
					
					
					
					
					
					M 
					
					
					Ubicación y función de   
					
					C 
					T 
					
					
					
					Asignación de   
					
					Conexiones   
					
					
					
					
					CONV EXPLO   
					
					Mensaje   
					
					
					
					
					
					
					Menú   
					
					
					
					Desactivación de la   
					U 
					Ubicación y función de los   
					controles   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					Parte frontal/lateral/   
					
					Parte posterior/lateral   
					
					
					exploración) ............25   
					D 
					
					Detector de control remoto   
					
					
					N 
					V 
					
					
					ES   
					40 Índice   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Sony Corporation Printed in Japan   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |