Sony Projection Television KF 50SX100K User Manual

4-078-836-31(1)  
R
GB  
CZ  
Instruction Manual  
Návod k obsluze  
PL  
Instrukcja obsługi  
HU  
RU  
Kezelési útmutató  
Инструкция пo эксплyатации  
BG  
Инструкции за експлоатация  
KF-50SX100K  
©2000 by Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ove rvie w  
Ch e ckin g t h e Acce sso rie s Su p p lie d  
s
2 Brackets  
1 Wrench  
Two batteries (R6 type)  
1 Cleaning cloth  
2 Screws  
One Remote Control  
(RM-903)  
Ove rvie w o f TV Bu t t o n s  
Lamp  
indicator (see  
page 32)  
On/ Off  
Switch  
Standby indicator:  
• By pressing the  
switch off button of  
the Remote Control,  
standby indicator  
lights up in red  
Press on the mark  
,
colour.  
• By pressing the main  
switch off on the set,  
the standby indicator  
lights up in amber  
colour.  
on the front of the set  
to reveal the front  
connectors.  
Headphone  
jack  
S Video  
Input jack  
Video Input  
jack  
Volume control  
buttons  
Programme up  
or down buttons  
(selects TV channels)  
Audio Input  
jacks  
Selecting  
input source  
Overview  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ove rvie w  
Ove rvie w o f Re m o t e Co n t ro l Bu t t o n s  
Re se t t in g t o fa ct o ry se t le ve ls  
Press not only to return picture and sound  
settings to factory-set levels, but also to re-  
install the set as the first time it was switched  
on.  
After the "Language/ Country" menu  
appeared on the screen, proceed in the same  
way as described in the section "Switching on  
the set and automatically Tuning" of this  
instruction manual.  
Disp la yin g t h e t im e  
Press to switch the time on or off  
(available only when teletext is  
broadcast).  
VIDEO TV  
VCR o p e ra t io n  
For more details, please refer to the  
section "Remote Control of other  
Sony Equipment".  
VTR1234 DVD  
CH  
VCR o n /o ff  
Press to switch your VCR on or off.  
Mu t in g t h e So u n d  
Press to mute TV sound.  
Press again to restore the sound.  
To Te m p o ra rily Sw it ch Off  
Press to temporarily switch off TV (the standby  
VIDEO TV  
indicator  
on the set lights up in red). Press  
Se le ct in g TV m o d e  
Press to switch off Teletext or video input.  
again to switch on TV from standby mode.  
After 15-30 minutes without a signal and  
without any button being pressed, the set  
switches automatically into standby mode.  
GB  
PAP (Pict u re An d Pict u re )  
For more details, please refer to the section  
"Using PAP (Picture And Picture)".  
Disp la yin g On Scre e n In fo rm a t io n  
Press to display all on-screen indications.  
Press again to cancel.  
Se le ct in g Te le t e xt  
Press to switch on Teletext.  
Se le ct in g In p u t so u rce  
Press repeatedly until the desired input symbol of  
the source appears on the screen.  
1
4
7
2
3
6
9
Disp la yin g EPG  
Press to display the Electronic Programme  
Guide (EPG). Press again to switch off EPG.  
5
8
0
Ba ck t o t h e ch a n n e l la st w a t ch e d  
Press to watch the last channel selected (watched for  
at least 5 seconds).  
Fre e zin g t h e p ict u re  
Press to freeze the picture. Press again to  
return to the normal picture.  
Se le ct in g Scre e n fo rm a t  
Press repeteadly to change the format of the screen  
(for more details, please refer to the section  
“Changing the Screen format”).  
Se le ct in g ch a n n e ls  
Press to select channels.  
Disp la yin g Mu lt i PIP (Pict u re In Pict u re )  
Press to display Multi PIP mode. Press again to  
cancel.  
For double-digit programme numbers, e.g.  
23, press -/ -- first, then the buttons 2 and 3.  
If you enter an incorrect first digit, this  
should be corrected by entering another digit  
(0-9) and then selecting -/ -- button again to  
enter the programme number of your choice.  
Jo yst ick fo r m e n u se le ct io n  
PROGR  
When MENU is switched on:  
MENU  
4
$
Z
z
Scroll Up  
Scroll Down  
Previous menu or selection  
Next menu or selection  
RM 903  
OK Confirms your selection  
When MENU is switched off:  
Se le ct in g So u n d m o d e  
Press repeatedly to change the sound mode.  
Z
Return to the last menu screen.  
S
OK Shows a channel overview  
Se le ct in g Pict u re m o d e  
Press repeatedly to change the picture mode.  
Se le ct in g ch a n n e ls  
Press to select the next or previous channel.  
Ad ju st in g TV Vo lu m e  
Press to adjust the volume of the TV.  
Disp la yin g t h e m e n u syst e m  
Press to display the menu on the screen. Press again  
to remove the menu display from the screen.  
Besides TV functions, all coloured buttons as well as green  
symbols are also used for Teletext operation. For more details,  
please refer to the "Teletext" section of this instruction manual.  
5
Overview  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In st a lla t io n  
In se rt in g Ba t t e rie s in t o t h e Re m o t e Co n t ro l  
Make sure you insert the batteries using the correct  
polarities.  
Always remember to dispose of used batteries in an  
environmental friendly way.  
Co n n e ct in g t h e Ae ria l a n d VCR  
Connecting cables are not supplied.  
or  
OUT  
IN  
VCR  
The Scart lead is optional.  
If you use this optional connection it can improve picture and sound quality when using a VCR.  
If you do not use a SCART lead, after automatically tuning the set refer to the "Manually Tuning the TV" section of this  
instruction manual, to tune in the set to the output of your VCR. Also refer to your VCR instruction manual to find out  
how to find the output channel of your VCR.  
Stabilizing the set the set  
After setting up, secure the set to a wall, etc., with the supplied brackets, for safety purposes.  
1 Mo u n t t h e t w o su p p lie d b ra cke t s w it h t h e scre w s t o t h e u p p e r re a r sid e o f t h e se t .  
Do not block or cover this ventilation opening. For  
ventilation, leave a space of at least 10 cm from the wall.  
2 Pa ss a st ro n g co rd o r a ch a in t h ro u g h e a ch b ra cke t m o u n t e d in 1, a n d t h e n se cu re t o a w a ll o r a p illa r, e t c.  
6
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
First Tim e Op e ra t io n  
Sw it ch in g o n t h e se t a n d Au t o m a t ica lly Tu n in g  
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screen appear on the TV enabling you to 1) choose the language  
of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the set, 3) search and stores all  
available channels (TV Broadcast) and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen.  
However, if you need to change the language menu, change the country, change or repeat the tuning (e.g. when you move  
house) or rearrange again the order of the channels afterwards, you can do that by selecting the appropriate menu in  
the  
(Set Up).  
Language/Country  
1 Connect the set plug to the mains socket (220-240V AC, 50 Hz). Press  
the on/ off button on your set to switch on. The first time you press  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language  
Country  
Čeština  
Language  
Country  
Select Language:  
Confirm: OK  
Čeština  
this button the Language/ Country menu displays automatically on  
Select Language:  
Confirm: OK  
the screen.  
2 Push the joystick on the remote control to $or 4to select the  
language, then press OK to confirm your selection. From now on all  
the menus will appear in the selected language.  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language  
Country  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
Language/Country  
GB  
3 Push the joystick to $or 4to select the country in which you will  
4
Finland  
Denmark  
Czech Rep.  
Bulgaria  
Belgium  
Austria  
operate the set, then press OK to confirm your selection.  
Language  
Country  
Off  
Select "Off" instead of a country if you do not want your  
channels (TV Broadcasts) stored in a given channel sequence  
starting from programme position 1.  
Select Country:  
Confirm: OK  
V
IDEO TV  
Do you want to start  
automatic tuning?  
4 The Auto Tuning menu appears on the screen in the selected  
language, then press the OK button on the remote control to select  
Yes.  
Yes: OK No:  
5 A new menu appears automatically on the screen asking you to  
check that the aerial is connected. Confirm that the aerial is connected  
and then press the OK button to start the automatic tuning.  
Please confirm that  
aerial is connected!  
1
4
7
2
3
6
9
Yes: OK  
No:  
5
8
0
• The TV starts to automatically search and store all available  
channels (TV Broadcast) for you.  
• If you have selected “Off” option in the Country menu and  
you make a new autotuning afterwards, the TV Broadcasts  
will be stored from the selected programme number.  
1
2
3
4
5
CO2  
CO3  
CO4  
CO7  
CO8  
This procedure could take some minutes. Please, be patient and  
do not press any button. Otherwise the automatic tuning will  
not be completed.  
Searching...  
PROGR  
MENU  
RM 903  
continued...  
S
7
First Time Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
First Tim e Op e ra t io n  
6
After all available channels are captured and stored, the  
Programme Sorting menu appears automatically on the screen  
enabling you to change the order in which the channels appear  
on the screen.  
EO TV  
VID  
a) If you do not wish to change the channel order, go to step 7.  
Programme Sorting  
b) If you wish to change the channel order:  
PROG CH  
LABEL  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
1 Push the joystick on the remote control to $or 4to select the  
programme number with the channel (TV Broadcast) you wish to  
rearrange, then push to z.  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Select Prog:  
Confirm:  
2 Push the joystick to $or 4to select the new programme number  
position for your selected channel (TV Broadcast), then press OK.  
Programme Sorting  
PROG CH  
LABEL  
The selected channel now moves to its new programme  
position and the other channels move accordingly.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
3 Repeat steps b1) and b2) if you wish to change the order of the  
Select Position:  
Move: OK  
other channels.  
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.  
PROGR  
MENU  
The set is now ready for use.  
RM 903  
S
First Time Operation  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
First Tim e Op e ra t io n - Me n u Syst e m  
Ch a n g in g t h e Scre e n Fo rm a t  
This feature allows you to change the size of the TV picture.  
VIDEO TV  
1 Press the  
button on the remote control repeatedly to select one  
of the following formats.  
Smart  
Wide  
Zoom  
Smart:  
4:3:  
imitation of wide screen effect for 4:3 broadcast.  
conventional 4:3 picture size, full picture information.  
compromise between 4:3 and 16:9 picture size.  
widescreen format for letterbox movies.  
for 16:9 broadcast.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
14:9:  
Zoom:  
Wide:  
In Smart, Zoom and 14:9 modes parts of the top and bottom of the  
screen are cut off. Press $or 4to adjust the position of the image on  
screen (eg to read subtitles).  
PROGR  
4:9  
MENU  
2 Press the OK button to confirm your selection.  
GB  
RM 903  
4:3  
S
In t ro d u cin g t h e Me n u syst e m  
Your set uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the  
Remote Control to operate the menu system:  
Picture Adjustment  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
AI  
Personal  
1 Press the MENU button to switch the first level menu on.  
Picture Adjustment  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
AI  
Personal  
VIDEO TV  
On  
Off  
Noise Reduction  
Colour Tone  
Normal  
On  
Off  
Select:  
Enter Menu:  
Noise Reduction  
Colour Tone  
Normal  
Select:  
Enter Menu:  
Joystick:  
2 • To higlight the desired menu or option, push the joystick to  
1
4
7
2
3
6
9
4or $.  
5
8
0
• To enter to the selected menu or option, push to z  
• To return to the last menu or option, push to Z.  
• To alter settings of your selected option, push to $/ 4/ Zor z.  
• To confirm and store your selection, press OK.  
push to $/ 4/ Zor z  
PROGR  
press OK  
MENU  
3 Press the MENU button to remove the menu from the screen.  
RM 903  
S
First Time Operation - Menu System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Me n u Syst e m  
On Scre e n d isp la y Me n u s Gu id e  
Picture Adjustment  
Picture Adjustment  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
AI  
Personal  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
AI  
Personal  
Refer to the section  
"Adjusting the Picture”  
On  
Off  
On  
Off  
Noise Reduction  
Colour Tone  
Noise Reduction  
Colour Tone  
Normal  
Normal  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter Menu:  
Audio Adjustment  
Audio Adjustment  
Equaliser Mode  
Equaliser  
Adjustment  
Balance  
Loudness  
Space  
Auto Vol. Control  
Dual Sound  
Volume  
Personal  
Equaliser Mode  
Equaliser  
Adjustment  
Balance  
Loudness  
Space  
Auto Vol. Control  
Dual Sound  
Volume  
Dual Sound  
Personal  
.
0
.
0
Off  
Off  
Off  
Off  
Refer to the section  
"Adjusting the Sound”  
Off  
Off  
0
0
Mono  
0
Mono  
Mono  
Dual Sound  
Mono  
0
Select:  
Enter Menu:  
Select:  
Enter:  
Features  
Speaker  
Features  
Speaker  
Auto Format  
Format Correction  
Sleep Timer  
Parental Lock  
AV2 Output  
Main  
Main  
Refer to the section  
"Using the features  
menu”  
Normal  
On  
Off  
Off  
TV  
Auto Format  
Normal  
On  
Off  
Off  
TV  
Format Correction  
Sleep Timer  
Parental Lock  
AV2 Output  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
Set Up  
Refer to the section  
"Switching on the set  
and Automatically  
Tuning"  
Auto Tuning  
Start  
Auto Tuning  
Do you want to start  
automatic tuning?  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
Manual Set Up  
Yes: OK  
No:  
Select:  
Enter Menu:  
Select:  
Start Auto Tuning  
Programme Sorting  
Set Up  
PROG CH  
LABEL  
Auto Tuning  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
Refer to the section  
"Switching on the set  
and Automatically  
Tuning"  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
Select:  
Enter:  
Select Prog:  
Confirm:  
Set Up  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
Refer to the  
section  
“NexTView”  
- - - - - - -  
- - - - - - -  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
Refer to the section  
"Switching on the set  
and Automatically  
Tuning"  
Set Up  
Refer to the  
section  
"Labelling and  
selecting the  
screen format  
of Input  
- - - - - - -  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
Refer to the sections  
"Manually Tuning the  
TV", "Labelling a  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
Sources”  
Set Up  
- - - - - - -  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
channel"and "Skipping  
programme positions"  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
Language/Country  
Refer to the section  
"Using the Further  
Programme Preset  
function"  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
- - - - - - -  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
Refer to the section  
"Adjusting the H centre  
picture for an RGB  
source"  
- - - - - - -  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Refer to the section  
"Inputting your  
personal ID"  
- - - - - - -  
Personal ID  
Demo  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
Teletext  
Language/Country  
Top / Bottom / Full  
Text Clear  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
Refer to the section  
"Using the Demo  
Mode"  
Refer to the  
section "Teletext"  
Reveal  
- - - - - - -  
Start  
Time Page  
Page Overview  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter:  
Menu System  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
Ad ju st in g t h e Pict u re  
Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
TV  
VIDEO  
on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
Noise Reduction  
Colour Tone  
2 Push the joystick to zto enter the Picture Adjustment menu.  
On  
Off  
Normal  
3 Push the joystick to $or 4to select the item you wish to change,  
then push to z.  
Select:  
Enter Menu:  
Refer to the table below to chose the item and for the effect of  
each control:  
Picture Adjustment  
Picture Mode  
Contrast  
Personal  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
AI  
Noise Reduction  
Colour Tone  
Pict u re Mo d e $Live (for live broadcast programmes)  
Pe rso n a l (for individual settings)  
Mo vie (for films)  
1
4
7
2
3
6
9
On  
Off  
Normal  
5
8
0
Select:  
Enter:  
4Ga m e (for computer games)  
Co n t ra st  
Brig h t n e ss* ZDarker  
Co lo u r* ZLess  
ZLess  
zMore  
Live  
Personal  
Movie  
Game  
zBrighter  
zMore  
GB  
Picture Mode  
Sh a rp n e ss* ZSofter  
zSharper  
Hu e **  
ZReddish zGreenish  
Contrast  
K
Re se t  
Resets picture to the factory preset levels.  
AI (Artificial  
Intelligence)  
4Off: Normal  
$On : Automatic optimization of contrast level  
according to the TV signal  
On  
Off  
PROGR  
No ise  
Re d u ct io n  
$Hig h : High noise reduction.  
Mid : Medium noise reduction.  
Lo w : Low noise reduction.  
Au t o : Optimum noise reduction automatically  
selected.  
AI  
MENU  
High  
Mid  
Low  
Auto  
Off  
RM 903  
Noise Reduction  
Colour Tone  
4Off: No noise reduction.  
Co lo u r To n e  
$Wa rm : Gives a warm tint to the picture.  
Warm  
Normal  
Cool  
S
---No rm a l: Normal.  
4Co o l:  
Gives a cool tint to the picture.  
*
Can only be altered if Personal Picture Mode is selected.  
** Only avalaible for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).  
4 Push the joystick to 4, $, Zor zto alter the selected item, then  
press the OK button to store the new adjustment.  
5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.  
6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.  
Ch a n g in g t h e Pict u re Mo d e Qu ickly  
You can quickly change the Picture Mode without entering the  
Picture Control menu screen.  
Live  
Personal  
Movie  
1 Press the  
button on the remote control repeatedly to directly  
access and select your desired picture mode (Live, Personal, Movie,  
Picture Mode  
Game  
or Game).  
2 Press the OK button to remove the display from the screen.  
Menu System  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
Ad ju st in g t h e So u n d  
Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu  
V
IDEO TV  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
Noise Reduction  
Colour Tone  
2 Push the joystick to $to select the symbol, then push to zto  
On  
Off  
enter to the Audio Adjustment menu.  
Normal  
Select:  
Enter Menu:  
3 Push the joystick to $or 4to select the item you wish to change,  
then push to z.  
Audio Adjustment  
Refer to the table below to chose the item and for the effect of  
each control:  
Equaliser Mode  
Equaliser  
Adjustment  
Balance  
Personal  
.
0
Off  
Off  
Loudness  
Space  
Auto Vol. Control  
Dual Sound  
Volume  
Dual Sound  
Eq u a lise r Mo d e $Pe rso n a l (for individual settings)  
1
4
7
2
3
6
9
Off  
Vo ca l  
Ja zz  
Ro ck  
Po p  
0
Mono  
5
8
0
Mono  
0
Select:  
Enter:  
Personal  
Vocal  
Jazz  
Rock  
Pop  
4Fla t (fixed setting, cannot be adjusted)  
Audio Adjustment  
Flat  
Equaliser Mode  
Equaliser  
Adjustment  
Balance  
Loudness  
Space  
*Eq u a lise r  
Ad ju st m e n t  
Push to zor Zto select the frequency band you  
want to alter and push to $or 4to adjust. Finally,  
press the OK button to store the new adjustment.  
.
0
Off  
Off  
Off  
Auto Vol. Control  
Dual Sound  
Volume  
Dual Sound  
0
0
Mono  
Ba la n ce  
ZLeft zRight  
Mono  
Select Mode:  
Confirm: OK  
Lo u d n e ss  
$Off: normal  
4On : for music broadcasts  
PROGR  
Equaliser Adjustment  
(Personal)  
MENU  
Sp a ce  
$Off: normal  
4On : acoustic sound effect  
+
0
Au t o Vo l.  
Co n t ro l  
$Off: volume level changes according to the  
broadcast signal  
120  
Sel:  
500  
1,5K 5 K  
10 K  
RM 903  
Adjust:  
Confirm:OK  
4On : volume level of the channels will stay the same  
independent of the broadcast signal (e.g. in  
case of advertisement)  
.
S
Balance  
Du a l So u n d  
• For a stereo broadcast:  
$Mo n o  
4St e re o  
Off  
On  
Loudness  
Space  
Off  
On  
• For a bilingual broadcast:  
$Mo n o (for mono channel if available)  
A (for channel 1)  
Off  
On  
Auto Vol. Control  
Mono  
A
B
4B (for channel 2)  
Dual Sound  
Volume  
Headphones:  
l Vo lu m e  
ZLess  
zMore  
B
A
l Du a l So u n d  
• For a stereo broadcast:  
$Mo n o  
Dual Sound  
4St e re o  
• For a bilingual broadcast:  
$Mo n o (for mono channel if available)  
A (for channel 1)  
B (for channel 2)  
4PAP (only when PAP is switched on)  
* Can only be permanently stored if Personal Equaliser Mode is selected,  
the other modes (Vocal, Jazz, Rock or Pop) store until the next mode  
change.  
continued...  
Menu System  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
4 Push the joystick to $, 4, Zor zto alter the selected item, then  
VIDEO TV  
press the OK button to store the new adjustment.  
5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.  
6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
GB  
Ch a n g in g So u n d Mo d e Qu ickly  
You can quickly change Sound mode without entering the Sound  
Control menu screen.  
Personal  
Vocal  
Jazz  
Rock  
Pop  
1 Press the button on the remote control repeatedly to directly  
access and select your desired sound mode (Personal, Vocal, Jazz,  
Rock, Pop or Flat).  
PROGR  
Flat  
Equaliser Mode  
MENU  
2 Press the OK button to remove the display from the screen.  
RM 903  
S
Menu System  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
Usin g t h e Fe a t u re s Me n u  
Using the Features menu you can:  
a) Select if you want to listen to the sound from the set directly or through an external amplifier.  
b) Adjust automatically the size of picture.  
c) Select a time period after which the set switches itself into standby mode.  
d) Lock the buttons on the set. In this way, the set only works by using the remote control buttons.  
e) Select the source to be output from the Scart connector :2/ q2 (SMARTLINK). In this way you can record from this scart  
connector while watching another source. If your VCR supports Smartlink, this procedure is not necessary.  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
VIDEO TV  
on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
Noise Reduction  
Colour Tone  
2 Push the joystick to $ to select the  
symbol, then push to z to  
On  
Off  
enter to the Features menu.  
Normal  
Select:  
Enter Menu:  
3 Push the joystick to $ or 4 to select the desired menu item, then  
Features  
Speaker  
push to z (see the table below for the effect of each menu item).  
Main  
Normal  
Auto Format  
Format Correction  
Sleep Timer  
Parental Lock  
AV2 Output  
On  
Off  
Off  
TV  
4 Push to $ or 4 to select the desired setting and press the OK button  
1
4
7
2
3
6
9
to store.  
Select:  
Enter:  
5
8
0
5 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.  
Fe a t u re s  
Sp e a ke r  
Effe ct / Op e ra t io n  
$ Ma in (sound from the set)  
Main  
Centre In  
Speaker  
4 Ce n t re In (sound from external amplifier)  
Au t o Fo rm a t  
(only for aerial  
signal)  
$ Off: Size of picture is not automatically adjusted.  
No rm a l: Size of picture is automatically adjusted  
according to the broadcaster information.  
4 Fu ll: The set automatically adjusts the picture size  
to eliminate any dark areas on the TV picture (as  
shown on the section “Changing the Screen  
Format).  
Auto Format  
Off  
Normal  
Full  
PROGR  
MENU  
Fo rm a t Co rre ct io n $ Off: 4:3/14:9 is selected.  
(only if Auto Format  
is set to “Normal 4 On : Smart mode is selected automatically for  
Format Correction  
Off  
On  
RM 903  
or “Full)  
4:3/14:9 broadcast.  
S
Sle e p Tim e r  
4 Off  
10 m in .  
20 m in .  
...  
10 min  
Sleep Timer  
$ 90 m in .  
• One minute before the set switches into standby  
mode, the time remaining is displayed on the  
screen automatically.  
When watching the TV, press the  
the remote control to display the time remaining.  
To return to normal operation from standby  
button on  
mode, press the TV  
button on the remote  
control.  
Pa re n t a l lo ck  
AV2 Ou t p u t  
$ Off (Normal mode)  
4 On (The set can only be switched on using the  
remote control, the buttons on the TV do not  
work)  
Off  
On  
Parental Lock  
$ TV (audio/video signal from the aerial)  
AV1 (audio/video signal from the Scart  
connector :1/  
AV2 (audio/video signal from the Scart  
connector 2/q2 (SMARTLINK).  
AV3 (audio/video signal from the Scart  
connector 3/q3).  
).  
AV2 Output  
TV  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
:
:
4 AV4 (audio/video signal from the connector 4  
placed in the front of the set).  
If you have connected a decoder, please remember  
to change back the AV2 Output to "TV" for correct  
unscrambling.  
Menu System  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
Ma n u a lly Tu n in g t h e TV  
Use this function to preset channels (TV Broadcast) or a video input source one by one to the programme order of your choice.  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
VIDEO  
TV  
menu on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
Noise Reduction  
Colour Tone  
2 Push the joystick to $ to select the  
symbol, then push to z to  
On  
Off  
enter the Set Up menu.  
Normal  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push  
Auto Tuning  
Start  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
to z.  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset,  
1
4
7
2
3
6
9
Select:  
Start Auto Tuning  
then push to z.  
Set Up  
5
8
0
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
5 Push the joystick to $ or 4 to select on which programme number  
you want to preset a channel (for VCR select programme number  
"0"), then push twice to z. The column SYS is highlighted.  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
GB  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
6 Push the joystick to $ or 4 to select the system for TV Broadcast  
and VCR channel (B/ G for western european countries, L for  
France, I for Great Britain or D/ K for eastern european countries)  
or a external input source (EXT), then push to z. The column CH  
is highlighted.  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
- - - - - - -  
Select:  
Enter:  
PROGR  
MENU  
Manual Programme Preset  
PROG SKIP  
SYS CH  
LABEL  
7 Push the joystick to $ or 4 to select the channel tuning, "C" for  
terrestrial channels (for TV Broadcast or VCR channel), "S" for  
cable channels or F for, direct frequency input then push to z.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
B/G  
B/G  
C09 ARD  
C10 BBC  
10 Off  
11 Off  
RM 903  
Select:  
SYS  
Enter:  
CH  
S
PROG  
1
SKIP  
Off  
LABEL  
8 a) If you know the channel number of the TV Broadcast, the VCR  
test signal channel or the frequency, press the number buttons  
to enter directly the channel number. Then press the OK button  
to store.  
B/G  
L
I
D/K  
EXT  
PROG  
1
SKIP  
Off  
SYS  
B/G  
CH  
LABEL  
LABEL  
b) If you do not know the channel number, push the joystyck to $  
to select SEARCH and the set starts automatically to search for  
the next available TV Broadcast channel or the channel of the  
VCR signal. Then press the OK button to store or press $ to  
continue searching the desired channel.  
C
S
F
- -  
PROG  
1
SKIP  
Off  
SYS  
B/G  
CH  
03  
C
SEARCH  
c) For external input sources (EXT), push to $ to select the input  
source where you have connected your equipment (AV1, AV2,  
AV3 or AV4). Then press the OK button to store.  
PROG  
3
SKIP  
Off  
SYS  
EXT  
CH  
LABEL  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
9 Repeat steps 4 to 8 a), b) or c) if you wish to store more channels.  
10 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.  
The set is now ready for use.  
Menu System  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
La b e llin g a ch a n n e l  
Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or  
an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel  
(TV Broadcasts) or video source you are watching.  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
TV  
VIDEO  
menu on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
On  
Off  
Noise Reduction  
Colour Tone  
Normal  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
2 Push the joystick to $ to select the  
symbol, then push to z to  
Auto Tuning  
Start  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
enter the Set Up menu.  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
1
4
7
2
3
6
9
Select:  
Start Auto Tuning  
5
8
0
Set Up  
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
to z.  
Manual Set Up  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset,  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
then push to z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Select:  
Enter:  
MENU  
Manual Programme Preset  
PROG SKIP  
SYS CH  
LABEL  
5 Push the joystick to $ or 4 to select the programme number with  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
B/G  
B/G  
C09 ARD  
C10 BBC  
the channel you wish to name.  
RM 903  
10 Off  
11 Off  
Select:  
Enter:  
S
6 Push the joystick to z repeatedly until the first element of the  
PROG  
1
SKIP  
Off  
SYS  
B/G  
CH  
C 03  
LABEL  
A
LABEL column is highlighted.  
7 Push the joystick to $ or 4 to select a letter, number, "+" or a  
blank, then push to z to confirm this character. Select the other  
four characters in the same way.  
8 After selecting all the characters, press the OK button.  
9 Repeat steps 5 to 8 if you wish to label other channels.  
10 Press the MENU button to exit and return to the normal TV  
screen.  
When you select a named channel, the name appears for a few seconds  
on the screen.  
16  
Menu System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
Skip p in g Pro g ra m m e p o sit io n s  
You can programme this set to skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROGR +/ -  
buttons. To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below by selecting Off instead of On in step 6.  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
V
IDEO TV  
on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
On  
Off  
Noise Reduction  
Colour Tone  
Normal  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
2 Push the joystick to $ to select the  
symbol, then push to z to  
Auto Tuning  
Start  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
enter the Set Up menu.  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
1
4
7
2
3
6
9
Select:  
Start Auto Tuning  
5
8
0
Set Up  
Auto Tuning  
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
to z.  
Manual Set Up  
GB  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset,  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
then push to z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Select:  
Enter:  
MENU  
Manual Programme Preset  
5 Push the joystick to $ or 4 to select the programme position you  
PROG SKIP  
SYS CH  
LABEL  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
B/G  
B/G  
C09 ARD  
C10 BBC  
want to skip, then push to z to enter the SKIP column.  
RM 903  
10 Off  
11 Off  
S
Select:  
Enter:  
PROG  
1
SKIP  
SYS  
B/G  
CH  
LABEL  
ARD  
6 Push the joystick to $ to select On, then press the OK button to  
C 09  
Off  
On  
store.  
7 Repeat steps 5 and 6 to skip other unused programme positions.  
8 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.  
When changing channels (TV Broadcasts) with the PROGR +/ - buttons,  
the skipped programme positions do not appear. You can, however, still  
select them using the number buttons.  
Menu System  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
Usin g t h e " Fu rt h e r Pro g ra m m e Pre se t " fu n ct io n  
With this feature you can:  
a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case of a strong local aerial signal (striped picture).  
b) Individually adjust the volume level of each channel.  
c) Even normally the automatic fine tuning (AFT) is operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain a better picture  
reception if the picture is distorted.  
d) Preset the AV output for the programme positions of channels with scrambled signals (eg from a pay TV decoder). In this way  
a connected VCR records the unscrambled signal.  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
TV  
VIDEO  
on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
On  
Off  
2 Push the joystick to $ to select the  
symbol, then push to z to  
Noise Reduction  
Colour Tone  
Normal  
enter the Set Up menu.  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up then push to z  
Auto Tuning  
Start  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
to enter.  
Manual Set Up  
1
4
7
2
3
6
9
Select:  
Start Auto Tuning  
4 Push the joystick to $ or 4 to select Further Programme Preset,  
then push to z.  
5
8
0
Set Up  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
5 Push the joystick to $ or 4 to select the relevant programme  
Manual Set Up  
number, then push to z repeatedly to select:  
Select:  
Enter:  
a) ATT (RF attenuator)  
Manual Set Up  
b) VOL (Volume Offset)  
c) AFT (Automatic Fine Tuning) or  
d) DECODER  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
- - - - - - -  
PROGR  
The selected item changes colour.  
Select:  
Enter:  
MENU  
Further Programme Preset  
PROG ATT VOL AFT DECODER  
6 a) ATT  
1
2
Off  
Off  
Off  
0
0
0
On  
On  
On  
Off  
Off  
Off  
3
Push the joystick to $ to select On, then press the OK button.  
Repeat steps 5 and 6 a) to attenuate other channels.  
4
5
6
7
RM 903  
8
9
10  
11  
b) VOL  
Select:  
Enter:  
S
Push the joystick to $ or 4 to adjust the volume level of the channel  
over a range of -7 to +7, then press the OK button. Repeat steps 5  
and 6b) to adjust the volume level of the other channels.  
PROG  
1
ATT  
VOL  
AFT DECODER  
Off  
On  
c) AFT  
PROG  
1
ATT  
On  
VOL  
- 5  
AFT DECODER  
Push the joystick to $ or 4 to fine tune the channel frequency over  
a range of -15 to +15, then press the OK button. Repeat steps 5 and  
6c) if you wish to fine tune other channels.  
PROG  
1
ATT  
On  
VOL  
-5  
AFT DECODER  
2
d) DECODER  
Push the joystick to $ or 4 to select AV1 (for a decoder connected  
PROG  
1
ATT  
On  
VOL  
-5  
AFT DECODER  
to the Scart :1/  
) or AV2 (for a decoder connected to the Scart  
Off  
AV1  
AV2  
2
:2/ q 2 (SMARTLINK)), then press the OK button.  
Repeat steps 5 and 6d) to select the AV1 or AV2 output for other  
programme positions.  
The picture from the decoder connected to the Scart connector  
:1/  
or :2/ q 2 (SMARTLINK) on the back of the  
set will appear on this programme number.  
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.  
The set is now ready for use.  
18  
Menu System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
In p u t t in g Yo u r Pe rso n a l ID  
You can programme this set with a personal code, using up to eleven characters (letters and numbers). Then using  
this fuction it will be possible to identify your set if it was ever stolen.  
This code can only be input once!  
Make sure to write it down in this instruction manual.  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
V
IDEO TV  
on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
On  
Off  
Noise Reduction  
Colour Tone  
Normal  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
2 Push the joystick to $ to select the  
symbol, then push to z to  
Auto Tuning  
Start  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
enter the Set Up menu.  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
1
4
7
2
3
6
9
Select:  
Start Auto Tuning  
5
8
0
Set Up  
Auto Tuning  
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push to z.  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
GB  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
Language/Country  
4 Push to $ or 4 to select Personal ID, then push to z.  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
- - - - - - -  
Personal ID  
Demo  
PROGR  
Select:  
Enter:  
MENU  
Manual Set Up  
5 Push the joystick to $ or 4 to select a letter, number, + or a blank;  
then push to z to confirm this character. Select the other ten  
characters in the same way.  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
A - - - - - - - - - -  
RM 903  
Select A-Z, 0-9:  
Store: OK  
S
Are you sure?  
6 After selecting all the characters, press the OK button. A new menu  
appears automatically on the screen asking you to be sure that you  
want to save this ID.  
Save: OK Cancel:  
7 a) If you do not wish to store this ID, push the joystick to Z and  
repeat steps 4 to 6 to enter a new ID.  
b) If you wish to store this ID, press the OK button.  
Remember that this code can only be input once.  
8 Press the MENU button to return to the normal TV screen.  
When you enter the Manual Set Up menu, in the "Personal ID" option the  
code you entered above will be displayed. You will not be able to select and  
change this option.  
Menu System  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
Usin g t h e De m o Mo d e  
This function provides an overview of some of the features available on this set.  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
VIDEO TV  
on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
On  
Off  
Noise Reduction  
Colour Tone  
Normal  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
2 Push the joystick to $ to select the  
symbol, then push to z to  
Auto Tuning  
Start  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
enter the Set Up menu.  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Select:  
Start Auto Tuning  
Set Up  
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push to z.  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
4 Push to $ or 4 to select Demo, then push to z to enter and start  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
the demonstration.  
- - - - - - -  
Start  
Personal ID  
Demo  
PROGR  
Select:  
Enter:  
MENU  
The set starts the demonstration and shows most of the  
available picture functions.  
RM 903  
No t e :  
Press the  
button on the remote control to stop the Demo mode  
S
and return to the normal TV screen.  
Menu System  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
Ad ju st in g t h e H Ce n t re p ict u re fo r a n RGB so u rce  
When connecting an RGB source, such as a DVD player, to the Scart connector :1/  
you may need to readjust the H Centre  
of the picture.  
1 Press the button repeatedly on the remote control until the  
1  
V
IDEO TV  
symbol 1 appears on the screen.  
Picture Adjustment  
2 Push the MENU button to display the menu on the screen.  
Picture Mode  
Contrast  
Personal  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
1
4
7
2
3
6
9
AI  
On  
Off  
5
8
0
Noise Reduction  
Colour Tone  
Normal  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
GB  
3 Push the joystick to $ to select the  
symbol, then push to z to  
Auto Tuning  
Start  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
enter the Set Up menu.  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
Select:  
Start Auto Tuning  
Set Up  
Auto Tuning  
4 Push to $ or 4 to select Manual Set Up then push to z to enter.  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
PROGR  
Manual Set Up  
MENU  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
RM 903  
Language/Country  
5 Push the joystick to $ or 4 to select RGB Set Up then push to z.  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
- - - - - - -  
S
Select:  
Enter:  
RGB Set Up  
H Centre  
6 Push the joystick to z to enter H Centre, then push to $ or 4 to  
adjust the centre of the picture over a range of -10 to +10. Press  
the OK button to store.  
O
Adjust Position:  
RGB Set Up  
Confirm: OK  
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.  
Menu System  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
La b e llin g a n d Se le ct in g t h e scre e n fo rm a t o f In p u t So u rce s  
This function enables you to select the size of the picture coming from the input source as well as designate a name to the optional  
equipment you have connected to the sockets of this set. This name can contain up to 5 characters (letters or numbers).  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu  
TV  
VIDEO  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
On  
Off  
Noise Reduction  
Colour Tone  
Normal  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
2 Push the joystick to $ to select the  
symbol, then push to z to  
Auto Tuning  
Start  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
enter the Set Up menu.  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
1
4
7
2
3
6
9
Select:  
Start Auto Tuning  
5
8
0
Set Up  
3 Push the joystick to $ or 4 to select AV Preset, then push to z.  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
Select:  
Enter:  
AV Preset  
4 Push the joystick to $ or 4 to select the input source. Then push to z .  
INPUT AUTO FORMAT LABEL  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
Off  
VIDEO  
Off  
Normal  
Full  
VIDEO  
VIDEO  
PROGR  
MENU  
Select:  
Enter:  
5 Push the joystick to $ or 4 to select:  
AV Preset  
$ Off  
(size of picture is not automatically adjusted).  
RM 903  
Normal (size of picture is automatically adjusted according to the  
INPUT AUTO FORMAT LABEL  
Off  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
VIDEO  
Off  
broadcaster information).  
Normal  
Full  
VIDEO  
VIDEO  
S
4 Full  
(The set automatically adjusts the picture size to eliminate  
any dark areas on the TV picture (as shown on the section  
“Changing the Screen Format”).  
Select:  
Next: Confirm: OK  
AV Preset  
INPUT AUTO FORMAT LABEL  
Next push to z .  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
Off  
IDEO  
Off  
Normal  
Normal  
V
VIDEO  
VIDEO  
6 With the first element of the LABEL column highlighted, push the  
joystick to $ or 4 to select a letter, number, "+" or blank;  
then push to z to confirm this character. Select the other four  
characters in the same way.  
Select A-Z, 0-9:  
Confirm: OK  
7 After selecting all the characters, press the OK button.  
8 Repeat steps 4 to 7 if you wish to select the picture size or label other  
input sources.  
9 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.  
Whenever the equipment with the labeled input is selected for use, the name  
appears for a few seconds on the screen  
22  
Menu System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
Usin g Mu lt i PIP (Pict u re In Pict u re )  
Multi PIP (Picture in Picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You can manually select which  
channel you wish to watch, either full-screen or in the PIP.  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
02  
13  
1 Press the  
button on the remote control to select the PIP mode.  
Now 13 programme positions appear on the screen, with the current  
channel in the centre.  
VIDEO TV  
01  
12  
11  
10  
09  
2 Push the joystick to $, 4, Z or z to move within the 13 displayed  
channels.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Press the OK button to select the framed channel. The selected  
channel moves to the centre.  
4 Press  
to return to the normal TV mode.  
PROGR  
MENU  
RM 903  
GB  
S
Usin g PAP (Pict u re An d Pict u re )  
PAP divides the screen into two for watching two channels simultaneously. One of the pictures can be selected to come from a  
video source.  
The sound of the left screen comes through the set loudspeakers, the sound of the right screen is selectable via  
headphones.  
Sw itching PAP on and off  
V
IDEO TV  
Press the button  
/
on the remote control to display the two screens  
again to switch PAP off.  
in format 4:3. Press  
/
Selecting PAP source  
1 To change the source of the left screen:  
With PAP switched on, press the number buttons (to select a TV  
channel) or press (to select a video source).  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
2 To change the source of the right screen:  
With PAP switched on, press the button on the remote control.  
When the symbol appears at the bottom of the right screen,  
press the number buttons (to select a TV channel) or press (to  
select a video source).  
Sw apping screens  
With PAP switched on, press the  
swap the two screens.  
/
button on the remote control to  
PROGR  
MENU  
Zooming the screens  
With PAP switched on, push the joystick repeatedly to Z or z to  
RM 903  
change the size of the two screens.  
S
Selecting the sound of the right screen  
You can select the sound of the right screen via headphones. With  
PAP switched on, refer to the "Adjusting the Sound" section of this  
instruction manual and set the option "l Dual Sound" to "PAP".  
Menu System  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Te le t e xt  
Te le t e xt  
Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you  
information on how to use the service.  
Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors.  
Sw itching Teletext on and off  
1 Select the TV channel which carries the teletext service you want  
VIDEO TV  
TELETEXT  
to view.  
2 Press the  
Index  
Programme  
News  
25  
button once for Picture and Teletext (P&T). The screen  
153  
101  
98  
01  
is divided in two, with the TV channel in the right corner and the  
Teletext display on the left.  
Sport  
Weather  
P&T mode: Press  
/
then press PROGR +/ - to change  
the channel of the TV screen. Push the joystick to Z or z to  
change the size of the TV screen then press  
resume normal teletext reception.  
twice to get Teletext only.  
/
again to  
TELETEXT  
Index  
3 Press  
4 Press  
5 Press  
Programme  
News  
Sport  
25  
1
4
7
2
3
6
9
three times for Mix mode.  
153  
101  
98  
a fourth time or press  
to switch off Teletext.  
Weather  
5
8
0
Selecting a Teletext page  
Input three digits for the page number using the numbered buttons on  
the control. If you make a mistake, type in any three digits then re-enter  
the correct page number.  
TELETEXT  
01  
Index  
Programme  
News  
25  
153  
101  
98  
Sport  
Weather  
Using Other Teletext Functions  
Selecting the next or preceding page  
Press the  
(PROG+) or  
(PROGR-) buttons on the remote  
control to select the previous or next page.  
PROGR  
MENU  
Selecting a sub page  
A teletext page may consist of several sub pages. In this case, after a  
few seconds, an information line is displayed showing the number of  
subpages.  
216-02  
RM 903  
Select the sub page by pressing 4 or $.  
S
To freeze a Teletext page  
Press the  
button to freeze the page. Press again to cancel the freeze.  
01 02 03 04 05 06 07 08  
Revealing the index page  
Press the  
button to reveal the index page (normally page 100).  
Fastext  
(only available if the TV station broadcasts Fastext signals)  
When the colour coded menu appears at the bottom of a teletext page,  
press a coloured button on the remote control (red, green, yellow or blue)  
to access the corresponding page.  
Using the feature "Page Catching"  
1 Press the numbered buttons on the remote control to select a teletext  
page which has several page numbers on it (eg the index page).  
2 Press the OK button.  
3 Push the joystick to 4 or $ to select the desired page number  
then press the OK buttons. The requested page is displayed after  
some seconds.  
continued...  
24  
Teletext  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Te le t e xt  
Usin g t h e Te le t e xt m e n u  
VI  
DEO TV  
1 With Teletext switched on, press the MENU button on the remote  
control to display the teletext menu on the TV screen.  
2 Push the joystick to 4 or $ to select your chosen item, then push to z  
to display the relevant sub menu.  
Teletext  
Top / Bottom / Full  
Text Clear  
Reveal  
Time Page  
Page Overview  
3 To remove the teletext menu from the screen, press the MENU  
Select:  
Enter:  
button.  
Top / Bottom / Full  
The Top/ Bottom/ Full sub menu allows you to enlarge different  
sections of the Teletext page. Push the joystick 4 to enlarge the  
upper half of the screen, push to $ to enlarge the lower half. Press  
the OK button to restore the page to normal size.  
Top:  
Bottom:  
Full: OK  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Text Clear  
After having selected this function, you can watch a TV channel while  
waiting for a requested Teletext page. As soon as the page is available,  
GB  
the symbol  
changes colour. To view the page, press  
.
Reveal  
Some teletext pages contain hidden information (eg for a quiz),  
which you can reveal. The hidden information appears on screen.  
PROGR  
MENU  
Time Page  
(depending on availability of teletext service)  
Time Page  
You can call up a time-coded page such as an alarm page at a time  
specified by you. After you have displayed the Time Page sub menu:  
PAGE  
– – –  
TIME  
- - : - -  
RM 903  
S
1 Press the numbered buttons on the remote control to enter the  
three digits of the desired page.  
Select Page: 0-9 Next:  
2 Press the numbered buttons again to enter the four digits of the  
desired time.  
3 Press the OK button to store the desired time. The time is displayed  
in the top left corner of the screen. At the requested time the page is  
displayed.  
Page Overview  
(depending on availability of teletext service)  
In the Page Overview menu the block and group pages of TOP- Text  
are sorted into two columns, so that the customer can easily select this  
page. For each block page in the first column, the corresponding  
group pages are shown in the second column. Push the joystick 4 or $  
to select the desired block page, then push to z to enter to the group  
pages column. Push to 4 or $ to select the desired group page .  
Finally, press the OK button to display the page.  
Teletext  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne xTVie w  
Ne xTVie w *  
* (depending on availability of service)  
NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different  
broadcasters.  
Se le ct in g yo u r Ne xTVie w p ro vid e r  
Picture Adjustment  
VIDEO TV  
Picture Mode  
Contrast  
Personal  
The set automatically selects the best NexTView provider for you.  
This provider is available about 30 minutes after the channel tuning.  
You can however change this selection of provider if you wish.  
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu  
on the screen.  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
AI  
On  
Off  
Noise Reduction  
Colour Tone  
Normal  
Select:  
Enter Menu:  
2 Push the joystick to 4 or $ to select the  
symbol, then push to z  
Set Up  
to enter the Set Up menu.  
Auto Tuning  
Start  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
3 Push to 4 or $ to highlight Select NexTView then push to z. A list  
is displayed containing all available NexTView providers.  
4 Push to 4 or $ to select the desired provider then press the OK  
button to store.  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
1
4
7
2
3
6
9
Select:  
Start Auto Tuning  
5
8
0
5 Press the MENU button to remove the menu from the screen.  
Set Up  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
Disp la yin g Ne xTVie w  
Select:  
Enter:  
1 Press the  
button repeatedly on the remote control to switch  
NexTView on and off.  
* In some cases, you may also need to push the joystick to Z to  
display the Sony electronic programme guide.  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
Tue 07. 04 .98  
7
Tue  
Star Wars  
Super RTL  
10:35  
10:20  
-
-
12:45  
12:00  
8
Wed  
Werner Beinhart  
-
Pro  
7
9
Thu  
2 Push the joystick to 4, $, Z or z buttons to move the cursor  
Flui grüsst den Rest der Welt  
Kabel 10:45 10:50  
1
-
12  
10  
Fri  
Once upon  
Euronews  
a
time in the West  
PROGR  
around the screen.  
11:00  
-
11:20  
11  
Sat  
International News  
RTL Plus  
11:45  
-
12:50  
MENU  
12  
Sun  
Hat der alte Hexenmeister sich doch  
einmal fortbegeben, und nun sollen  
seine Geister auch nach meinem Willen  
leben.  
3 Press the OK button to confirm a selection.  
a) If you press the OK button in the date, time or icon (themes)  
columns, you change the programme list according to the  
selection.  
13  
Mon  
Index  
RM 903  
full selection list  
personal selection  
news broadcasts  
movies  
b) If you press the OK button in the programme list, you directly  
display the channel if the broadcast is currently running, or,  
you display the "Long Info" menu if the broadcast is running at  
some future time.  
S
sports  
entertainment  
children  
return to last menu  
Usin g t h e " In d ivid u a l Se t t in g " m e n u  
You can make a personal list of the types of programmes you  
wish to view on the programme guide.  
1 Push the joystick 4 or $ to select the  
icon then push to z to  
display the "Individual Setting" menu.  
2 Push the joystick 4 or $ to select your chosen item on the screen  
then press the OK button to confirm your choice.  
3 Repeat step 2 for all the items you wish to have in your list.  
4 When you have finished the list, push to z to select the  
icon.  
5 Press the OK button to return to the previous menu.  
6 Push the joystick 4 or $ to select the  
icon then press the OK  
button again to activate your "Individual Setting" filter.  
continued...  
NexTView  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne xTVie w  
Usin g t h e Lo n g In fo m e n u  
VIDEO TV  
With this menu screen, you can set timers or record selected  
programmes.  
1 Push 4 or $ to select a future programme in the programme list  
column.  
2 Press the OK button to display the Long Info menu on the TV  
screen.  
To se t t h e t im e r  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Push the joystick 4 or $ to highlight the  
icon then press the OK  
First nextTView/EPG-Providers in Europe  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
nexTView  
button repeatedly to "set the timer" or "cancel the timer". If you choose  
to set the timer, the programme is marked with a clock symbol and a  
message appears on the screen shortly before the programme is due  
to start asking whether you wish to still view this programme.  
Tue 07. 04 .98  
Address Mapping  
The position of the addresses in the  
OSDA is shown in the following diagram.  
The position values of the DPW are set  
to '0'.  
If other values are set, the complete  
combination will be scrolled.  
Example:  
if the DPWC is set to '63', the char-  
GB  
This channel has been set for  
a
timer  
VPS/PDC  
On  
Speed  
Timer Prog  
SP  
VCR1  
To vie w t h e t im e r t a b le  
Push the joystick Z or z to highlight the  
icon then press the OK  
button repeatedly to switch on/ off the timer table. This table shows the  
programmes on which you have already set a timer. (You can set a timer  
on up to 5 programmes).  
PROGR  
MENU  
To re co rd p ro g ra m m e s  
(only with Smartlink VCRs)  
1 Connect your Smartlink VCR.  
2 Push the joystick to Z or z to select  
RM 903  
then press the OK button  
to download the information to your VCR.  
3 To set up the VCR:  
S
VPS/PDC  
Push the joystick Z or z to select VPS/ PDC then press the OK  
button repeatedly to select On or Off. With this setting on you have  
the guaranteed recording of the whole broadcast should there be a  
change in the TV programme. This only works if the selected  
channel broadcasts a VPS/ PDC signal.  
VPS/PDC  
Speed  
VCR Setup  
On  
SP  
VCR1  
Speed  
Push the joystick to $ to select Speed then press the OK button  
repeatedly to select between SP for standardplay or LP for longplay.  
With longplay you can record twice as much on a videotape.  
The picture quality however may suffer.  
VCR Setup  
Push the joystick to $ to select VCR Setup then press the OK  
button repeatedly to select which VCR you wish to programme,  
namely VCR1 or VCR2.  
4 Finally, push the joystick to z to select the  
icon then press the  
OK button to remove the menu from the TV screen.  
NexTView  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op t io n a l Co n n e ct io n s  
Co n n e ct in g Op t io n a l Eq u ip m e n t  
Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to this set.  
S.VHS/ Hi8/ DVC  
camcorder  
1
2
“PlayStation”*  
Dolby  
Surround  
Amplifier  
DVD  
To avoid picture  
distortion:  
A
I
• Do not connect  
equipment to  
F and G  
connectors at  
the same time.  
D
E
F
G
Hi-Fi  
* “PlayStation”  
is a product of  
Sony  
Computer  
Entertainment,  
Inc.  
Decoder  
B
C
H
* “PlayStation”  
is a trademark  
of Sony  
VCR  
Computer  
Entertainment,  
Inc.  
8mm/ Hi8/ DVC  
camcorder  
VCR  
Acce p t a b le in p u t sig n a l  
Ava ila b le o u t p u t sig n a l  
A Audio/ video and RGB signal  
B Audio/ video and S video signal  
C Audio/ video and S video signal  
Video/ audio from TV tuner.  
Video/ audio from selected source.  
Video/ audio displayed on TV screen (monitor out).  
No outputs.  
D Centre speaker input Set “Speaker”  
on the Features menu to “Centre in”.  
E No inputs  
Audio signal.  
No output.  
F S Video signal  
G Video signal  
H Audio signal  
I No input  
No output.  
No output.  
Audio signal to headphones.  
Optional Connections  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op t io n a l Co n n e ct io n s  
Usin g Op t io n a l Eq u ip m e n t  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n w h e n co n n e ct in g e q u ip m e n t  
Co n n e ct in g a VCR  
We recommend you connect your VCR to the B or C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually  
Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”.  
Also refer to your VCR instruction manual to get the VCR test signal.  
If your video supports Smartlink please refer to the "Smartlink" section of this instruction manual.  
Co n n e ct in g t o Ext e rn a l Au d io Eq u ip m e n t  
1 To listen to the audio of the set on the Hi-Fi equipment:  
Plug in your Hi-Fi equipment to the E sockets on the rear of the set if you wish to amplify the audio output  
from the TV.  
The output level from E sockets can be varied by adjusting the volume of the headphones. Refer to the “Adjusting the sound”  
section of this instruction manual to adjust the volume of the headphones.  
2 To listen to the Dolby Prologic system sound on the set speakers:  
Plug in your Dolby Prologic system decoder amplifier to the D socket on the rear of the set if you wish to listen to the audio  
output from your equipment on the TV speaker. If you have a Dolby amplifier, connect the centre output from your amplifier  
to the D socket to use the set as a centre speaker. Refer to the “Using the Features menu” section of this instruction manual  
and set the option “Speaker” to “Centre in”.  
Remember that the maximum input level of this input is 30 W. Be careful never to over this limit.  
GB  
Fo r m o n o e q u ip m e n t  
Connect the phono plug to the L/ G/ S/ I socket on the front of the TV and select the  
this page below.  
4 input signal using the instructions on  
Se le ct a n d Vie w t h e In p u t Sig n a l  
In order to get the input signal of a connected equipment onto the TV screen, you need to select the symbol of the  
connector to which you have connected the device.  
e. g. : Your VCR is connected to the connector with the symbol Y1/  
repeatedly until you see the symbol 1 on the screen.  
1. Press the button  
on the remote control  
1 Connect your equipment to the designated socket, as it is indicated on the previous page.  
VIDEO TV  
2 Press the  
button repeatedly on your remote control until the correct input symbol  
appears on the screen.  
Sym b o l  
In p u t sig n a ls  
1
• Audio/ video input signal through the Scart connector A or * RGB  
through Scart connector A.  
2
3
4
• Audio/ Video input signal through the Scart connector B or * S Video  
through Scart connector B.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
• Audio/ Video input signal through the Scart connector C or * S Video  
through Scart connector C.  
• S Video input signal through the 4-pin DIN connector F or * video input  
signal through phono jack G and audio input signal through phono jacks H.  
* (automatic detection of the signal according to the connected equipment)  
3 Switch on the connected equipment.  
PROGR  
MENU  
4 To return to the normal TV picture, press the  
button on the remote control.  
RM 903  
S
Optional Connections  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op t io n a l Co n n e ct io n s  
Sm a rt lin k  
Smartlink is a direct link between the set and a VCR.  
Rear  
Fo r Sm a rt lin k yo u n e e d :  
A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic.  
Megalogic is a trademark of Grundig Corporation.  
EasyLink is a trademark of Philips Corporation.  
A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your VCR to the Scart connector :2/ q2  
(SMARTLINK) on the rear of the set.  
Th e fe a t u re s o f Sm a rt lin k a re :  
Tuning information such as the channel overview are downloaded from the set to the VCR.  
Direct recording: While watching TV you need to press just one button on the VCR to record  
this programme.  
Automatically switching on: With the set in standby mode, pressing the “Play z” button on  
your VCR automatically switches the TV on.  
If you have connected a decoder to a VCR which supports Smartlink feature, select  
VCR  
the menu Further Programme Preset in the  
(Manual Set Up) menu and select  
DECODER AV2 to each coded channel. For more details, please refer to the section  
"Using the Further Programme Preset function" of this instruction manual.  
Decoder  
For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your  
VCR.  
Re m o t e Co n t ro l o f o t h e r So n y Eq u ip m e n t  
Using the buttons underneath the cover of the remote control you can  
control other Sony equipment.  
1
Open the cover of the Remote Control.  
VIDEO TV  
2
Set the selector VTR 1234 DVD according to the equipment you want to control:  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
VTR 1  
VTR 2  
VTR 3  
VTR 4  
DVD  
Beta VCR  
8 mm VCR  
VHS VCR  
Digital Video (DCR-VX 1000/ 9000 E, VHR-1000)  
Digital Video Disk  
3
Use the buttons underneath the cover on the remote control to operate the equipment.  
VTR 1 2 3 4 DVD  
• If your equipment has a COMMAND MODE selector, set this  
selector to the same position as the VTR 1234 DVD selector on this set Remote Control.  
CH  
• If the equipment does not have a certain function, the corresponding  
button on the remote control will not work.  
30  
Optional Connections  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Op t im u m Vie w in g Are a  
For the best picture quality, try to position the set so that you can view the screen from within the areas shown below.  
Horizontal view ing area  
65º  
65º  
GB  
(Optimum viewing position)  
Vertical view ing area  
30º  
30º  
(Optimum viewing position)  
Additional Information  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Re p la cin g t h e La m p  
When the lamp becomes dark or the picture colour is  
3
Loosen the screw w ith the object such as a coin and  
remove the lamp cover.  
not normal or the lamp indicator  
replace with a new lamp.  
on the set flashes,  
• Use the lamp XL-2000E for replacement. If you use  
another lamp, it may cause damage to the set.  
• Do not remove the lamp except when replacing it.  
• Before replacing the lamp, turn off the power and  
disconnect the power cord.  
• Replace the lamp after it becomes cool. The front  
glass of the lamp remains 100 °C (212 °F) and more  
even 30 minutes after the power is turned off.  
• Do not place the removed lamp in proximity to  
children or flammable material.  
• Do not get the removed lamp wet, or insert objects  
inside the lamp. It may cause the lamp to explode.  
• Do not place near metal or easily flammable objects,  
as this may cause fire. Also, do not put your hand  
inside the lamp compartment, as you may be burned.  
• Attach the new lamp firmly. If it is not firmly  
attached, the picture may become dark.  
4
Loosen tw o screw s and pull out the lamp.  
Loosen two screws with the supplied wrench.  
1
2
Turn off the pow er and disconnect the pow er cord.  
• If you start changing the lamp without disconnecting  
the power cord, the standby indicator  
on the set  
flashes. To continue changing the lamp, disconnect the  
power cord.  
• Replace the lamp 30 minutes or more after the power  
is turned off.  
Pull out the lamp by the handle.  
Prepare the new lamp.  
Remove the front panel.  
The lamp is still too hot just after the power is turned  
off. Be careful that you dont touch the front glass or  
surrounding area of the lamp or the glass of the lamp  
compartment.  
5
Attach the new lamp.  
Replace the new lamp securely in the lamp receptacle and  
fasten the screws tightly.  
Remove the front panel without moving the set.  
6
7
Attach the lamp cover.  
Fasten the screw tightly with the object such as a coin.  
Attach the front panel.  
Attach the front panel as it was.  
Notes  
Do not touch or stain the front glass of the new lamp or the glass  
of the lamp compartment. If the glass become dirty, the picture  
quality may deteriorate or the lamp life may shorten.  
Attach the lamp cover firmly. If it is not firmly attached, the  
power will not turn on.  
When the lamp burns out, a noise is audible. This does not  
represent a damage.  
Grasping the right side of the front panel with your  
fingers, pull it forward. Be careful not to catch your  
fingernails.  
Consult your nearest Sony service center to obtain a new lamp.  
Always remember to dispose of used lamps in an evironmental  
friendly way.  
Additional Information  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Sp e cifica t io n s  
TV system  
B/ G/ H, D/ K, I, L  
Sound output  
2 x 20 W (music power)  
2 x 15 W (RMS)  
Colour system  
PAL, SECAM  
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)  
Centre SP input  
30 W (RMS) (using as the centre speaker)  
Channel coverage  
Pow er consumption  
210 W  
VHF:  
E2-E12  
UHF: E21-E69  
CATV: S1-S20  
HYPER: S21-S41  
Standby Pow er consumption  
1 W  
D/ K:  
I:  
L:  
R1-R12, R21-R69  
UHF B21-B69  
F2-F10, B-Q, F21-F69  
Dimensions (w x h x d)  
Approx. 1376 x 898 x 384 mm  
Weight  
Approx. 43 kg  
Rear Terminals  
Centre speaker input terminals (2  
terminals)  
C
Accessories supplied  
1 Remote Control (RM-903)  
2 Batteries (IEC designated)  
1 Wrench  
2 Brackets  
2 Screws  
(L, R) audio outputs (phono jacks)  
GB  
:1/  
21-pin Euro connector (CENELEC  
standard)  
including audio/ video input, RGB  
input,  
1 Cleaning Cloth  
TV audio/ video output.  
Other features  
Digital Comb filter (High resolution)  
TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 page TEXT memory)  
NexTView  
:2/ q 2  
(SMARTLINK)  
21-pin Euro connector (CENELEC  
standard) including audio/ video  
input, S video input,  
selectable audio/ video output.  
NICAM  
Sleep Timer  
Smartlink  
:3/ q 3  
21-pin Euro connector (CENELEC  
standard)  
Noise Reduction  
Graphic Equaliser  
Personal ID  
including audio/ video input, S video  
input,  
audio/ video output (monitor out).  
Front Terminals  
q 4 S video input - 4 pin DIN  
4 video input - phono jack  
4 audio inputs - phono jacks  
Headphones jack - minijack stereo  
De sig n a n d sp e cifica t io n s a re su b je ct t o ch a n g e w it h o u t n o t ice .  
Eco lo g ica l Pa p e r - To t a lly Ch lo rin e Fre e  
33  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Tro u b le sh o o t in g  
Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound.  
Pro b le m  
So lu t io n  
No picture (screen is dark), no sound.  
• Plug the set in.  
• Press the  
• If the  
button on the front of the set.  
indicator is on in red colour, press TV  
button on the remote  
control.  
• Check the aerial connection.  
• Check that the selected video source is on.  
• Turn the set off for 3 or 4 seconds and then turn it on again using the  
button on the front of the set.  
• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the  
brightness, contrast and colour balance levels.  
Poor or no picture (screen is dark),  
but good sound.  
• Press the  
symbol  
button repeatedly on the remote control until the RGB  
1 is displayed on the screen.  
Poor picture quality when watching a  
RGB video source.  
• Press the  
+/ - button on the remote control.  
Good picture, no sound  
• Check that "Main" speaker is selected in the "Features" menu.  
• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the  
colour balance.  
No colour on colour programmes  
• Turn off any equipment connected to the Scart connectors on the rear of  
the set.  
Distorted picture when changing  
programmes or selecting teletext  
• Adjust the RF Atenuator (ATT). For details, please refer to the section  
"Using the Further Programme Preset function".  
Striped picture  
• Adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception. For details,  
please refer to the section "Using the Further Programme Preset function"  
Noisy picture when viewing TV channel  
Remote control does not function  
• Replace the batteries.  
• Replace the lamp. For details please refer to the section “Replace the  
Lamp”  
The lamp indicator  
flashes.  
on the set  
• If you are changing the lamp without disconnecting the power cord, the  
standby indicator flashes. To continue changing the lamp, disconnect the  
power cord and wait for about 30 minutes.  
The standby indicator  
flashes.  
on the set  
• Check that the lamp cover is tightly attached.  
• If you are not changing the lamp but the standby indicator flashes, contact  
your nearest Sony service centre.  
• If you continue to have these problems, have your TV serviced by qualified personnel.  
• NEVER open the casing yourself.  
Additional Information  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod  
Děkujeme Vám za výběr tohoto modelu Sony “Grand Wega”.  
Před použitím tohoto aparátu si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro budoucí informaci.  
Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze:  
MENU  
K
Stínová tlačítka dálkového ovladače označují tlačítka,  
která máte stisknout pro provedení různých pokynů.  
Informace o výsledcích pokynů.  
Potencionální rizika.  
Důležité informace.  
Informace o funkci.  
1,2.. Sekvence k následovným pokynům.  
Bezpečnostní opatření  
Každý televizor pracuje s velmi vysokým napětím. Abyste zabránili vzniku požáru nebo elektrického výboje, řid’te se prosím  
následujícími bezpečnostními instrukcemi.  
Doporučujeme Vám přepravovat aparát za pomoci druhé  
osoby tak, že jednou rukou uchopíte spodní část obrazovky  
a druhou rukou horní část obrazovky. Vždy dbejte na to,  
abyste při přenášení aparátu nemačkali reproduktory  
umístěné po stranách obrazovky, ani přední panely, aby  
nedošlo k jejich deformaci nebo rozbití.  
Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, která  
se nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro  
zajištění účinné ventilace, je třeba umístit aparát ve  
vzdálenosti nejméně 10 cm od zdi.  
Aby byl obraz zřetelný, nevystavujte obrazovku přímému  
osvětlení. Pokud možno, použijte bodové stropní osvětlení.  
Tento televizor byl vyroben za použití vysoce přesné technologie.  
Přesto však vzhledem ke struktuře zobrazovacího panelu se  
mohou objevit černé či světlejší tečky. Nepovažujte toto za  
poruchu televizoru je to dáno použitím vysoce přesné a jemné  
technologie.  
K obrazovce tohoto aparátu je dodán antireflexní kryt. Aby  
nedošlo k poškození obrazovky, řiďte se podle následujících  
pokynů:  
Jestliže se aparát přemístí ze studeného prostředí přímo do  
teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je  
možné, že to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu  
barev v některých částech obrazovky. Toto je způsobeno  
vlhkostí, která se nashromáždila na zrcátkách nebo na  
čočkách uvnitř přístroje. Před užitím aparátu je třeba vlhkost  
nechat odpařit.  
Pro setření prachu z obrazovky používejte hadr na čištění, který  
je součástí aparátu nebo jiný jemný hadr.  
Obrazovku udržujte jemným, lehce navlhčeným hadrem.  
Nepoužívejte brusné pasty. Jako bezpečnostní zaopatření  
před každým čištěním odpojte aparát od elektrické sítě.  
Vyvarujte se dotýkání obrazovky, abyste nepoškrábali její  
povrch.  
Obsah  
Úvod ............................................................................................................................................................................................................ 3  
Bezpečnostní opatření ................................................................................................................................................................................ 3  
CZ  
Všeobecný popis  
Kontrola přídavných doplňků .......................................................................................................................................................... 4  
Přehled tlačítek aparátu................................................................................................................................................................... 4  
Přehled tlačítek dálkového ovladače............................................................................................................................................... 5  
Instalace  
Vložení baterií do dálkového ovladače............................................................................................................................................ 6  
Připojení antény a videa .................................................................................................................................................................. 6  
Umístění aparátu ............................................................................................................................................................................. 6  
První uvedení do chodu  
Zapnutí aparátu a automatické naladění ......................................................................................................................................... 7  
Režim Menu  
Změna formátu zobrazení................................................................................................................................................................ 9  
Úvod do režimu Menu na obrazovce .............................................................................................................................................. 9  
Stručný návod k volbě Menu......................................................................................................................................................... 10  
Použití režimu menu:  
Seřízení obrazu............................................................................................................................................................................ 11  
Seřízení zvuku ............................................................................................................................................................................. 12  
Použití Menu “Spec. funkce” ...................................................................................................................................................... 14  
Ruční ladění televizoru ................................................................................................................................................................ 15  
Identifikace jednotlivých vysílacích stanic................................................................................................................................... 16  
Vynechávání programových pozic .............................................................................................................................................. 17  
Použití funkce “Rozšířené předvolby......................................................................................................................................... 18  
Zavedení Vašeho osobního ID čísla ............................................................................................................................................ 19  
Ukázka různých funkcí ................................................................................................................................................................ 20  
Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB ................................................................................................... 21  
Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů .......................................................................................................... 22  
Multi obrazy (Multi PIP) ............................................................................................................................................................... 23  
Dva obrazy na obrazovce (PAP).................................................................................................................................................. 23  
Teletext................................................................................................................................................................................................ 24  
NexTView............................................................................................................................................................................................ 26  
Přídavná zařízení  
Připojení přídavných zařízení......................................................................................................................................................... 28  
Použití přídavných zařízení ............................................................................................................................................................ 29  
“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 30  
Dálková ovládání jiných zařízení Sony........................................................................................................................................... 30  
Doplňkové informace  
Optimální úhel vidění .................................................................................................................................................................... 31  
Výměna žárovky ............................................................................................................................................................................ 32  
Specifikace .................................................................................................................................................................................... 33  
Řešení problémů ........................................................................................................................................................................... 34  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Všeobecný popis  
Kontrola přídavných doplňků  
2 Držaky  
1 Klič  
2 baterie (typ R6)  
1 Jeden hadr na čištění  
2 Dva šrouby  
Dálkový ovladač  
(RM-903)  
Přehled tlačítek aparátu  
Indikátor  
žárovky  
Tlačítko  
zapnuto/  
vypnuto  
Ukazatel režimu  
dočasného vypnutí  
(standby):  
• Pokud vypnete aparát  
stisknutím tlačítka  
dočasného vypnutí na  
dálkovém ovladači,  
indikátor se rozsvítí  
červeně.  
• Pokud vypnete aparát  
stisknutím hlavního  
vypínače, indikátor se  
rozsvítí žlutě.  
Stlačením znaménka  
na  
čelní části aparátu získáte  
přístup k ovládacímu  
čelnímu panelu.  
Vstup pro  
sluchátka  
Vstup pro příjem  
S videa  
Vstup pro  
příjem videa  
Tlačítka pro  
ovládání hlasitosti  
zvuku  
Tlačítka pro výběr  
následujících nebo  
předchozích kanálů  
Vstup pro  
příjem audia  
Tlačítko pro  
výběr vstupního  
signálu  
(pro volbu televizní stanice)  
Všeobecný popis  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Všeobecný popis  
Přehled tlačítek dálkového ovladače  
Opětné seřízení aparátu předstanovené  
ve výrobně  
Zobrazení času  
Stisknutím zapnete nebo vypnete  
hodiny (funguje pouze při vysílání z  
teletextu).  
Tlačítka dálkového ovladače je třeba  
stisknout nejen k opětnému seřízení  
obrazu a zvuku, které jsou již  
předstanovené ve výrobně, ale také k  
zapojení aparátu.  
Ovládádní videa  
Poté, co se na obrazovce objeví menu  
Podrobnější informaci najdete v  
kapitole “Dálková ovládání jiných  
zařízení Sony”.  
automatického naladění, postupujte tak,  
VIDEO TV  
jak je uvedeno v kapitole “Zapnutí aparátu  
a automatické naladění” (v bodě 4) v této  
příručce Návodu k obsluze.  
VTR1234 DVD  
Zapnutí/Vypnutí videa  
CH  
Stisknutím se video zapne nebo vypne.  
Vypnutí zvuku  
Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte  
tlačítko.  
Zvuk se zapne opětovným stisknutím.  
Dočasné vypnutí televizoru  
Výběr z režimu TV  
Stiskem se televizor dočasně vypne (časový  
ukazatel se rozsvítí červeně). Stiskněte opět  
tlačítko a zapojte televizor časovým spínačem  
(standby).  
VIDEO TV  
Stisknutím se vypne Teletext nebo vstup  
do videa.  
PAP (2 obrazy na obrazovce)  
Televizor se automaticky přepne do  
pohotovostního režimu po 15-30 min bez  
televizního signálu (standby), pokud se  
během této doby nestiskne žádné jiné  
tlačítko.  
Podrobnější informace najdete v kapitole  
“Dva obrazy na obrazovce (PAP)”.  
CZ  
Výběr z teletextu  
Stisknutím se zobrazí teletext.  
Zobrazení informace na obrazovce  
Stisknutím se na obrazovce objeví všechny údaje.  
Zmizí opětovným stisknutím.  
Zobrazení elektronického průvodce  
programů  
Stisknutím se zobrazí el. průvodce  
programů (EPG). Opětovným stisknutím  
se vypne.  
1
4
7
2
3
6
9
Výběr vstupního signálu  
Tiskněte jej opakovaně, až se na obrazovce objeví  
zvolený vstupní signál.  
5
8
0
Zmrazení obrazu  
Stiskem se obraz televizoru zmrazí.  
Opětným stisknutím se vrátí normální  
obraz televizoru.  
Návrat k poslednímu vybranému kanálu  
Stiskněte jej, aby se znovu objevil poslední  
zvolený kanál (předchozí kanál by měl být  
viditelný po dobu alespoň 5 vteřin).  
Tlačítko pro výběr kanálů  
Stisknutím lze zvolit žádaný kanál.  
Výběr formátu zobrazení  
Tiskněte jej opakovaně, aby se změnil formát  
zobrazení. Obsáhlejší informaci najdete v kapitole  
“Změna rozměrů obrazovky”.  
Při volbě programu složeného ze dvou  
čísel např. 23, nejdříve stiskněte -/-- a  
následovně tlačítka 2 a 3.  
Jestliže první číslo, které stisknete není  
správné, stiskněte znovu tlačítko (od 0 do  
9) a poté znovu opakujte celou operaci.  
Multi obraz (Multi PIP)  
Stisknutím se zobrazí druh Multi PIP. Opětovným  
stisknutím se vypne.  
PROGR  
MENU  
Výběr specifického zvuku  
Opakovaným tisknutím se nastaví  
specifický zvuk.  
Páčka pro výběr menu  
Když je MENU zapnuto:  
4
$
Zvýšit jeden stupeň  
Snížit jeden stupeň  
RM 903  
Z
z
Zvolit menu nebo se vrátit na předchozí volbu  
Zvolit menu nebo zvolit následující volbu  
Výběr specifického obrazu  
Opakovaným tisknutím se nastaví  
spacifický obraz.  
S
OK Potvrdit volbu  
Když je MENU vypnuto:  
Z
Vstupte přímo do posledního vybraného menu  
Seřízení hlasitosti  
OK Objeví se všeobecný seznam programů  
Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.  
Volba kanálů  
Stiskněte jej pro volbu předchozího nebo  
následujícího kanálu.  
Zapojení režimu menu  
Stiskněte jej a menu se objeví na obrazovce.  
Znovu stiskněte a tímto se vypojí a objeví se  
normální obrazovka.  
Kromě funkcí, které má televize, veškerá barevná  
tlačítka se také používají pro operace teletextu.  
Podrobnější informace najdete v kapitole “Teletext” v  
tomto Návodu k obsluze.  
5
Všeobecný popis  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalace  
Vložení baterií do dálkového ovladače  
Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy ve správné pozici.  
Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte  
způsobem, který životní prostředí nepoškozuje.  
Připojení anteny a videa  
Přípojné kabely se nedodávají.  
nebo  
OUT  
IN  
Konektor typu EURO je přídavné zařízení.  
Jeho použitím můžete zlepšit kvalitu obrazu a zvuku při použití videa.  
Jestliže nepoužijete konektor typu EURO, po automatickém naladění aparátu bude ještě třeba ručně doladit signální  
kanál videa. Podrobnější informace najdete v kapitole “Ruční ladění televizoru”. Také můžete zkonzultovat Návod k  
obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte, jak získat kanál signálu videa.  
Umístění aparátu the set  
Po u končení nastavení upevněte aparát z bezpečnostních důvodů ke stěně, např. za pomoci držáků, keteré jsou součástí přslušenství.  
1 Držáky které jsou součástí příslušenství, příšroubujte na horní zadní stěnu aparátu.  
Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, která se  
nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro zajištění  
účinné ventilace, je třeba umístit aparát ve vzdálenosti  
nejméně 10 cm od zdi.  
2 Skrz držáky (bod 1) protáhněte sílnou šňůru nebo lanko a připevněte ji na stěnu nebo k opěrné polici apod.  
6
Instalace  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
První uvedení do chodu  
Zapnutí aparátu a automatické naladění  
Při prvním zapnutí aparátu se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk  
menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete používat aparát, 3) hledat a automaticky ukládat všechny použitelné kanály (televizní  
stanice) a 4) měnit pořadí, ve kterém se objeví kanály (televizní stanice) na obrazovce.  
Nicméně, jestliže budete chtít po nějaké době změnit jazyk menu, zemi, opakovat automatické ladění (např. v případě  
přestěhování) nebo znovu změnit pořadí kanálů, můžete to provést výběrem vhodného příslušného menu v  
(Nastavení).  
Language/Country  
1 Zapojte aparát do elektrické sítě (220-240 V AC, 50 Hz). Stiskněte  
4
Italiano  
Language/Country  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
tlačítko zapnutí/vypnutí  
na čelní straně aparátu, aby se zapnul.  
Language  
Country  
Čeština  
Language  
Country  
Select Language:  
Confirm: OK  
Čeština  
Po prvním stisknutí tohoto tlačítka se na obrazovce automaticky  
Select Language:  
Confirm: OK  
objeví menu Language/Country (Jazyk/Země).  
2 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem $nebo 4pro volbu  
jazyka a následovně stiskněte tlačítko OK, abyste potvrdili volbu. Od  
tohoto okamžiku se veškerá Menu automatického naladění objeví ve  
zvoleném jazyce.  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language  
Country  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
Jazyk/Země  
3 Stiskněte páčku směrem $nebo 4pro volbu země, kde si přejete  
4
Finsko  
používat aparát a dále stiskněte tlačítko OK, abyste potvrdili volbu.  
Dánsko  
Česká rep.  
Bulharsko  
Belgie  
Rakousko  
Vyp  
Jazyk  
Země  
CZ  
Namísto země volte ”Vyp”, jestliže si nepřejete, aby se kanály  
(televizní stanice) ukládaly v předem určeném pořadí, které  
začíná pozicí programu č. 1.  
Vyběr zemi:  
Potvrzení: OK  
V
IDEO TV  
Přejete si spustit  
automatické laděni?  
4 Menu automatického naladění se na obrazovce objeví ve vybraném  
jazyce. Stiskněte tlačítko OK a zvolte Ano.  
Ano: OK Ne:  
Potvrd'te, prosím,  
že anténaje připojena  
5 Na obrazovce se automaticky objeví nové menu, které Vám potvrdí,  
je-li zapojená anténa. Zkontrolujte, jestli je anténa zapojena a poté  
stiskněte tlačítko OK pro započetí automatického naladění.  
Ano: OK  
Ne:  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Aparát začíná automaticky ladit a ukládat do paměti všechny  
příslušné kanály (televizní stanice).  
Pokud v režimu menu “Země” zvolíte “Vyp” a po prvním  
uvedení do chodu znovu provedete automatické vyladění,  
televizní stanice zůstanou uloženy v paměti od toho čísla  
programu, který jste sledovali v daný okamžik.  
1
2
3
4
5
CO2  
CO3  
CO4  
CO7  
CO8  
Tento proces může trvat několik minut. Mějte trpělivost a  
nestiskávejte žádné tlačítko během trvání procesu ladění.  
Proces by se neuskutečnil.  
vyhledávání...  
PROGR  
MENU  
pokračuje ...  
RM 903  
S
7
První uvedení do chodu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
První uvedení do chodu  
6
Jakmile aparát naladil a uložil do paměti všechny kanály  
(televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví Menu  
Třídění programů, kterým můžete změnit pořadí, ve kterém se  
kanály objeví na obrazovce.  
VI  
DEO TV  
a) Jestliže si nepřejete změnit pořadí kanálů, přejděte na bod č. 7.  
Třídění programů  
b) Jestliže si přejete změnit pořadí kanálů:  
PROG K.  
NÁZEV  
1Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem $nebo 4pro volbu  
čísla programu s kanálem (televizní stanicí), jehož pozici chcete  
změnit a poté ji stiskněte směrem z.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Výběr prog:  
Potvrzení:  
2 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem $nebo 4pro volbu  
nového čísla programu, ve kterém chcete uložit do paměti zvolený  
kanál (televizní stanici) a poté stiskněte OK.  
Třídění programů  
PROG K.  
NÁZEV  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C03 TV 5  
Zvolený kanál mění svou novou pozici programu a ostatní  
kanály se mění podle něj.  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
3Opakujte body č. 1) a 2), jestliže si přejete změnit pozici jiných  
televizních kanálů.  
Výběr polohy:  
Posun: OK  
PROGR  
7 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.  
MENU  
Aparát je připraven k funkci.  
RM 903  
S
První uvedení do chodu  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Změna formátu zobrazení  
Tato funkce Vám umožní změnit formát televizního zobrazení.  
VIDEO TV  
1 Tiskněte opakovaně tlačítko  
na dálkovém ovladači pro volbu  
jednoho z těchto formátů.  
Smart  
Wide  
Zoom  
Smart:  
imitace efektu široké obrazovky pro vysílání s poměrem  
stran 4:3.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
4:3:  
konvenční velikost obrazu 4:3, úplné informace o obrazu.  
kompromis mezi velikostí obrazu 4:3 a 16:9.  
14:9:  
Zoom:  
formát široké obrazovky pro filmy ve formátu poštovní  
prihrádky.  
Wide:  
pro vysílání s poměrem stran 16:9.  
V režimech Smart, Zoom a 14:9 je odříznuta horní a spodní část  
obrazovky. Stisknutín 4nebo $můžete nastavit umístění obrazu na  
obrazovce (např. proto, abyste mohli číst titulky).  
PROGR  
14:9  
4:3  
MENU  
RM 903  
2 Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení Vaší volby.  
CZ  
S
Úvod do režimu Menu na obrazovce  
Tento aparát užívá na obrazovce takový režim Menu, který Vás vede různými operacemi. Použijte následující tlačítka  
dálkového ovladače, pomocí kterých můžete volit Menu:  
Nastavení Obrazu  
Nastavení Obrazu  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Osobní  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce šumu  
BarevnýTón  
Osobní  
1 Stiskněte tlačítko MENU, aby se Vám ukázal první stupeň menu na  
VIDEO TV  
Zap  
Vyp  
obrazovce.  
Normal  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Umělá inteligence  
Redukce šumu  
BarevnýTón  
Zap  
Vyp  
Normal  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Páčka:  
2 Pro vyvolání žádaného menu nebo výběru stiskněte páčku  
směrem 4nebo $.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Pro vstup do zvoleného menu nebo výběru ji stiskněte směrem z.  
Pro návrat do předešlého menu nebo výběru ji stiskněte  
směrem Z.  
Pro změnu nastavení zvoleného výběru ji stiskněte směrem  
$/4/Znebo z.  
stiskněte směrem $/4/Znebo z  
Pro potvrzení a uložení do paměti Vaší volby stiskněte OK.  
PROGR  
stiskněte OK  
MENU  
3 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.  
RM 903  
S
Režim Menu  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Stručný návod k volbě Menu  
Nastavení Obrazu  
Nastavení Obrazu  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce šumu  
BarevnýTón  
Osobní  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce šumu  
BarevnýTón  
Osobní  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Seřízení obrazu”  
Zap  
Vyp  
Normal  
Zap  
Vyp  
Normal  
Výběr:  
Zadat:  
Výběr:  
Zadat:  
Nastavení zvuku  
Nastavení zvuku  
Reźim ekvalizéru  
Nastavení  
ekvalizéru  
Vyvážení  
Fyziologie  
Prostor  
Osobní  
Reźim ekvalizéru Osobní  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Seřízení zvuku”  
Nastavení  
ekvalizéru  
Vyvážení  
.
0
.
0
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Fyziologie  
Prostor  
Auto nast. hlas.  
Dvojí zvuk  
Hlasitost  
Vyp  
Vyp  
Auto nast. hlas.  
Dvojí zvuk  
0
0
0
Mono  
Mono  
Hlasitost  
Dvojí zvuk  
Mono  
Dvojí zvuk  
Mono  
0
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr:  
Zadat: OK  
Hlavní  
Spec. funkce  
Reproduktor  
Spec. funkce  
Reproduktor  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Použití Menu “Spec.  
funkce”  
Hlavní  
Normal  
Zap  
Vyp  
Vyp  
TV  
Auto formát  
Auto formát  
Normal  
Zap  
Vyp  
Vyp  
TV  
Úprava formátu  
Čas do vypnutí  
Rodičovský zámek  
Výstrup AV2  
Úprava formátu  
Čas do vypnutí  
Rodičovský zámek  
Výstrup AV2  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr:  
Zadat:  
Nastavení  
Nastavení  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
utomatické ladění  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Zapnutí aparátu a  
automatické naladění”  
Přejete si spustit  
automatické laděni?  
Třídění programů  
- - - - - - -  
- - - - - - -  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Manuální nastavení  
Manuální nastavení  
Ano: OK  
Ne:  
Výběr:
ZadatMenu:  
Výběr:  
Start auto. lad.:  
Třídění programů  
Nastavení  
PROG K.NÁZEV  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Zapnutí aparátu a  
automatické naladění”  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
- - - - - - -  
Manuální nastavení  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
Výběr:  
Zadat:  
Výběr prog:  
Potvrzení:  
Nastavení  
Obsáhlejší  
informaci  
najdete v  
kapitole  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
- - - - - - -  
Manuální nastavení  
Výběr:  
Zadat:  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
Manuální nastavení  
“NexTView”  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
“Zapnutí aparátu a  
automatické naladění”  
Obsáhlejší  
informaci  
Nastavení  
- - - - - - -  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
najdete v  
- - - - - - -  
kapitole  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitolách  
“Ruční ladění  
“Identifikacea  
volba formátu  
zobrazení  
vstupních  
signálů”  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
televizoru”,  
“Identifikace  
Nastavení  
- - - - - - -  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
jednotlivých vysílacích  
stanic” a “Vynechávání  
programových pozic”  
- - - - - - -  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Použití funkce  
- - - - - - -  
Rozšířené předvolby”  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Seřízení vodorovného  
centrování obrazu pro  
videozdroj RGB”  
- - - - - - -  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Zavedení Vašeho  
osobního ID čísla”  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
- - - - - - -  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
Teletext  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
Horní / Dolní / Plný  
Vymazání textu  
Odkrýt text  
Časovací stránka  
Přehledn stránek...  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Ukázka různých  
funkcí”  
Obsáhlejší  
informaci najdete  
v kapitole  
- - - - - - -  
Start  
“Teletext”  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr:  
Zadat:  
Režim Menu  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Seřízení obrazu  
Ačkoliv je obraz nastaven již v továrně, lze jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.  
Nastavení Obrazu  
1 Stisknout tlačítko MENU na dálkovém ovladači a na obrazovce se  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Osobní  
TV  
VIDEO  
objeví menu.  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce šumu  
BarevnýTón  
2 Stlačte páčku směrem za vstoupíte do menu Nastavení obrazu.  
Zap  
Vyp  
Normal  
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu položky, kterou si přejete  
změnit a poté ji stlačte směrem z.  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Přečtěte si následující tabulku a uvidíte obsah každé položky:  
Nastavení Obrazu  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Osobní  
Režim obrazu  
$Přenos (pro programy v přímém přenosu)  
Osobní (pro osobní požadavky)  
Film (pro filmy)  
1
4
7
2
3
6
9
Umělá inteligence  
Redukce šumu  
BarevnýTón  
Zap  
Vyp  
Normal  
4Hry (pro elektronické hry)  
Kontrast  
Jas*  
ZMéně  
ZTmavší zSvětlejší  
zVíce  
ZJemnější zOstřejší  
zVíce  
5
8
0
Výběr:  
Zadat:  
Barevná sytost* ZMéně  
Přenos  
Osobní  
Film  
Ostrost*  
Reźim obrazu  
Barevný tón** ZČervenější zZelenější  
Hry  
K
Reset  
Obnoví tovární naladění obrazu  
CZ  
Umělá inteligence 4Vyp: Normální  
$Zap: Automatická optimalizace stupně kontrastu  
podle televizního signálu  
Redukce šumu  
Barevný Tón  
$Vysoká: Vysoká úroveň redukce šumu  
Strědní: Střední úroveň redukce šumu  
Nízká: Nízká úroveň redukce šumu  
Auto: Automaticky zvolená úroveň redukce šumu  
4Vyp: Redukce šumu vypnuta  
$Teplý: Dodá obrazu teplý barevný nádech  
Normal: Normální  
4Stud.: Dodá obrazu studený nádech obrazu  
Zap  
Vyp  
PROGR  
Umělá inteligence  
MENU  
Vysoká  
Střední  
Nízká  
Auto  
Redukce šumu  
BarevnýTón  
Vyp  
RM 903  
Teplý  
Normal  
Stud.  
S
*Pouze se může změnit, jestliže zvolíte Osobní v Režim obrazu.  
** Dostupný pouze pro barevný systém NTSC (např. videokazety z USA).  
4 Stlačte páčku směrem 4, $, Znebo zpro úpravu seřízení zvolené  
položky a poté stisknout tlačítko OK a tím uložit do paměti nové  
seřízení.  
5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších seřízení.  
6 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.  
Rychlá změna režimu obrazu  
Režim obrazu je možné rychle změnit, aniž by se muselo vstoupit do  
menu Nastavení obrazu.  
Přenos  
Osobní  
Film  
1 Opakovaně tiskněte tlačítko  
na dálkovém ovladači pro přímý  
vstup a volbu režimu obrazu, který si přejete (Přenos, Osobní, Film  
Reźim obrazu  
Hry  
nebo Hry).  
2 Stiskněte tlačítko OK pro návrat na normální obrazovku.  
Režim Menu  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Seřízení zvuku  
Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.  
Nastavení Obrazu  
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na  
V
IDEO TV  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Osobní  
obrazove.  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce šumu  
BarevnýTón  
2 Stlačte páčku směrem $a zvolte znaménko , dále ji stlačte  
Zap  
Vyp  
Normal  
měrem za tím vstoupíte do menu Nastavení zvuku.  
Výběr:  
Zadat Menú:  
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte položku, kterou si přejete  
změnit, poté ji stlačte směrem z. Zkonzultujte následující tabulku a  
zjistíte obsah každé položky:  
Nastavení zvuku  
Reźim ekvalizéru  
Nastavení  
ekvalizéru  
Vyvážení  
Fyziologie  
Prostor  
Osobní  
.
Režim ekvalizéru $Osobní (pro osobní požadavky)  
0
Vyp  
Vyp  
Vocal  
Jazz  
Rock  
Pop  
1
4
7
2
3
6
9
Vyp  
Auto nast. hlas.  
Dvojí zvuk  
Hlasitost  
0
Mono  
5
8
0
Mono  
0
Dvojí zvuk  
Výběr:  
Zadat: OK  
4Rovný (není možné upravit)  
Osobní  
Vocal  
Jazz  
Rock  
Pop  
Nastavení zvuku  
Reźim ekvalizéru 
Nastavení  
*Nastavení  
ekvalizéru  
Stlačit páčku směrem znebo Zpro volbu vlnového  
rozsahu, který si přejete změnit a poté ji stlačte směrem  
$nebo 4a upravte. Nakonec stiskněte OK a tím uložíte  
nové seřízení.  
R
o
vný  
ekvalizéru  
Vyvážení  
Fyziologie  
Prostor  
Auto nast. hlas.  
Dvojí zvuk  
Hlasitost  
.
0
Vyp  
Vyp  
Vyp  
0
0
Mono  
Mono  
Vyvážení  
ZLevé zPravé  
Dvojí zvuk  
Výběr režimu  
:
Potvrzení: OK  
Fyziologie  
$Vyp: Normální  
4Zap: Pro hudební programy  
PROGR  
Nastavení ekvalizéru  
(Osobní)  
MENU  
Prostor  
$Vyp: Normální  
+
4Zap: Pro speciální akustické efekty  
0
Auto nast. hlas. $Vyp: Hlasitost se mění podle vysílacího signálu  
4Zap: Hlasitost kanálů se udržuje nezávisle na  
120  
500  
1,5K 5 K  
Nast.:  
10 K  
RM 903  
Výběr:  
Potvrz.:OK  
vysílacím signálu (např.reklamní inzeráty)  
S
.
Vyvážení  
Dvojí zvuk  
Pro stereo vysílání:  
$Mono  
4Stereo  
Vyp  
Zap  
Fyziologie  
Prostor  
Pro dvojjazyčné vysílání:  
$Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)  
A (pro 1. kanál)  
Vyp  
Zap  
Vyp  
Zap  
Auto nast. hlas.  
4B (pro 2. kanál)  
Mono  
Sluchátka:  
l Hlasitost  
A
B
Dvojí zvuk  
Hlasitost  
ZMéně zVíce  
l Dvojí zvuk  
Pro stereo vysílání:  
$Mono  
4Stereo  
B
A
Dvojí zvuk  
Pro dvojjazyčné vysílání:  
$Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)  
A (pro 1. kanál)  
B (pro 2. kanál)  
4PAP (pouze je-li PAP zapnut)  
*Pouze se může trvale uložit do paměti, jestliže jste stanovili Osobní v Režim  
ekvalizéru. Ostatní úpravy ( Vocal, Jazz, Rock nebo Pop) zůstávají uloženy  
pouze do příští změny režimu ekvalizéru.  
pokračuje...  
Režim Menu  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
4 Stlačit páčku směrem $, 4, Znebo zpro úpravu seřízení zvolené  
VIDEO TV  
položky a poté stiskněte OK pro uložení nového seřízení.  
5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších položek.  
6 Stisknout tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Rychlá změna režimu zvuku  
CZ  
Režim zvuku je možné rychle změnit, aniž by bylo třeba vstoupit do  
menu Nastavení zvuku.  
Osobní  
Vocal  
Jazz  
Rock  
Pop  
1 Opakovaně tiskněte tlačítko  
na dálkovém ovládači pro přímý  
PROGR  
vstup a volbu režimu zvuku, který si přejete (Osobní, Vocal, Jazz,  
Rock, Pop nebo Rovný).  
MENU  
Reźim ekvalizéru  
Rovný  
2 Stisknout tlačítko OK pro návrat na normální televizní obrazovku.  
RM 903  
S
Režim Menu  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Použití menu “Spec. funkce”  
Toto menu Vám umožní:  
a) Volbu, chcete-li poslouchat zvuk přímo z aparátu nebo prostřednictvím vnějšího zesilovače.  
b) Automatické nastavení formátu zobrazení.  
c) Volbu časového intervalu, po kterém aparát automaticky přejde do režimu časového vypnutí (standby).  
d) Blokovat tlačítka aparátu tak, že bude možné ovládat je pouze dálkovým ovládačem.  
e) Volbu výstupních signálů pro konektor typu EURO: :2/q2 (SMARTLINK). Tímto způsobem budete moci nahrávat  
prostřednictvím tohoto Eurokonektoru, zatímco budete sledovat vysílání jiného signálu (má-li Vaše video Smartlink,  
tento postup není potřeba).  
Nastavení Obrazu  
1 Stisknout tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Osobní  
VIDEO TV  
obrazovce.  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem $ a zvolte znaménko  
Umělá inteligence  
Redukce šumu  
BarevnýTón  
Zap  
Vyp  
Normal  
, poté ji stlačte směrem z a vstoupíte do menu Spec. funkce.  
Výběr:  
Zadat Menú:  
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a tím nastavíte volbu menu, které si  
přejete a poté ji stlačte směrem z.  
Spec. funkce  
Reproduktor  
Hlavní  
(Přečtěte si spodní tabulku a uvidíte obsah každé volby).  
Auto formát  
Normal  
Zap  
Vyp  
Vyp  
TV  
Úprava formátu  
Čas do vypnutí  
Rodičovský zámek  
Výstrup AV2  
4 Stlačit páčku směrem $ nebo 4 pro úpravu seřízení volby a poté  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
stisknout OK a tím uložit.  
Výběr:  
Zadat:  
5 Stisknout tlačítko MENU a menu zmizí.  
Spec. funkce  
Efekt/Operace  
Reproduktor  
$
4
Hlavní (zvuk aparátu)  
Středový (zvuk vnějšího zesilovače)  
Hlavní  
Středový  
Reproduktor  
Auto Formát  
(pouze pro  
signál z antény)  
$ Vyp: Velikost obrazu se automaticky nenastavuje.  
Normal: Velikost obrazu se automaticky nastavuje  
podle informací z vysílacího studia.  
Auto Formát  
Vyp  
Normal  
Plný  
4 Plný: Televizor může automaticky nastavit velikost  
obrazu, aby tak eliminoval veškerá tmavá místa v  
televizním obrazu (jak je popsáno v kapitole “Změna  
formátu zobrazení”).  
PROGR  
MENU  
Úprava formátu $ Vyp: je vybrán poměr 4:3/14:9.  
Úprava formátu  
Vyp  
Zap  
(pouze je-li Auto  
Formát zvolen  
režim Smart  
nastaven na  
“Normal” nebo  
“Plný”)  
4 Zap: pro vysílání v poměru 4:3/14:9 je automaticky.  
RM 903  
S
Čas do vypnutí  
4 Vyp  
10 Min  
Čas do vypnutí  
10 min  
20 min  
...  
$ 90 min  
Minutu před tím, než aparát vstoupí do režimu  
dočasného vypnutí (standby), zbývající čas se  
automaticky objeví na obrazovce.  
Zatímco sledujete televizi,stiskněte tlačítko  
se objeví čas, který zbývá do vypnutí.  
Pro zpětné zapnutí aparátu po režimu dočasného  
a tak  
vypnutí, stiskněte tlačítko TV  
ovládači.  
na dálkovém  
Rodičovský zámek $ Vyp (normální režim)  
Vyp  
Zap  
Rodičovský zámek  
Výstrup AV2  
4 Zap (tlačítka aparátu nefungují, aparát funguje  
pouze použitím dálkového ovládače).  
Výstup AV2  
$ TV (signál audio/video antény)  
TV  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
AV1 (signál audio/video konektoru typu EURO  
:1/  
).  
AV2 (signál audio/video konektoru typu EURO  
:2/q2 SMARTLINK).  
AV3 (signál audio/video konektoru typu EURO  
:3/q3).  
4 AV4 (signál audio/video konektoru umístěném na  
čelní straně aparátu.  
Pokud zapojíte dekodér, nezapomeňte znovu zvolit  
Výstup AV2 v režimu “TV” pro správnou dekodifikaci.  
Režim Menu  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Ruční ladění televizoru  
Tato funkce slouží pro postupné ladění kanálů (televizních stanic) nebo vstupu do videa podle Vaší volby.  
Nastavení Obrazu  
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Osobní  
VIDEO  
TV  
televizní obrazovce.  
Reset  
2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem $ a zvolte znaménko  
Umělá inteligence  
Redukce šumu  
BarevnýTón  
Zap  
Vyp  
Normal  
a poté ji stlačte směrem z pro vstup do menu Nastavení.  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Nastavení  
3Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení a  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
- - - - - - -  
poté ji stlačte směrem z.  
Manuální nastavení  
4Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Ruční ladění a poté ji  
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:  
Start auto. lad.:  
stlačte směrem z.  
Nastavení  
5
8
0
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu čísla programu (pozice),  
na kterém si přejete naladit televizní stanici nebo kanál videa (pro  
kanál videa Vám doporučujeme zvolit číslo programu “0”). Stlačte  
páčku dvakrát směrem z a tím se dostanete do sloupce SYS.  
- - - - - - -  
Manuální nastavení  
Výběr:  
Zadat:  
CZ  
Manuální nastavení  
6 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu systému televizní  
stanice a kanálu videa (B/G pro Západní Evropu, L pro Francii, I pro  
Velkou Británii nebo D/K pro Východní Evropu) nebo vnějšího  
vstupního signálu (EXT). Poté stlačte páčku z a tím se dostanete  
do sloupce K.  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
- - - - - - -  
Výběr:  
Zadat:  
PROGR  
MENU  
Ruční ladění  
PROG SKOČ SYS K.  
NÁZEV  
7 Stlačte páčku $ nebo 4 pro volbu typu kanálu, “C” pro pozemní  
vysílání (pro televizní stanice nebo kanál videa), “S” pro kabelové  
vysílání nebo “F” pro vstupy přímé frekvence. Poté stlačte  
páčku z.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
RM 903  
10 Vyp  
11 Vyp  
Výběr:  
Zadat:  
S
8 a) Znáte-li číslo kanálu televizní stanice nebo číslo signálu kanálu  
videa nebo číslo frekvence, stiskněte číselná tlačítka pro přímé  
uvedení čísla. Poté stiskněte OK a tím číslo uložíte.  
PROG  
SKOČ SYS  
K.  
K.  
NÁZEV  
1
Vyp  
B/G  
L
I
D/K  
EXT  
b) Neznáte-li číslo kanálu, stlačte páčku $ pro volbu NAJDI a  
aparát začne automaticky hledat následující kanál televizní  
stanice nebo kanál signálu videa. Jestliže nechcete uložit tento  
kanál, stlačte páčku $ a hledejte jiný kanál. Až najdete ten  
kanál, který si přejete uložit, stiskněte tlačítko OK.  
c) Pro vnější vstupní signály (EXT), stlačte páčku $ pro volbu  
vstupního signálu, ve kterém jste zapojili zařízení (AV1, AV2, AV3  
nebo AV4). Poté stisknout OK a tím uložit.  
PROG  
SKOČ SYS  
Vyp B/G  
NÁZEV  
NÁZEV  
1
C
S
F
- -  
PROG  
SKOČ SYS  
Vyp B/G  
K.  
03  
1
C
NAJDI  
PROG  
SKOČ SYS  
Vyp EXT  
K.  
AV1  
NÁZEV  
3
AV2  
AV3  
AV4  
9 Opakujte body 4 až 8 a) b) c) pro všechny další kanály, které si  
přejete naladit a uložit.  
10 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.  
Aparát je připraven k funkci.  
Režim Menu  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Identifikace jednotlivých vysílacích stanic  
Obyčejně, je-li k dispozici teletext, jeho prostřednictvím dostanou kanály (televizní stanice) název automaticky. Nicméně,  
můžete stanovit název kanálu nebo vstupního signálu videa vy sami. Název může mít maximálně 5 znaků (čísla nebo  
písmena). Tímto způsobem budete moci jednoduše zjistit totožnost kanálu (televizní stanice) nebo signálu videa, který se  
objeví na obrazovce.  
Nastavení Obrazu  
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Osobní  
TV  
VIDEO  
obrazovce.  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce šumu  
BarevnýTón  
Zap  
Vyp  
Normal  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Nastavení  
2 Stlačte páčku $ zvolte znaménko  
a posléze ji stlačte směrem  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
- - - - - - -  
z pro vstup do menu Nastavení.  
Manuální nastavení  
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:  
Start auto. lad.:  
5
8
0
Nastavení  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
3 Stlačte páčku $ nebo 4 pro volbu Manuální nastavení a poté ji  
- - - - - - -  
stlačte směrem z.  
Manuální nastavení  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu Ruční ladění a poté ji  
stlačte směrem z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Výběr:  
Zadat:  
MENU  
Ruční ladění  
PROG SKOČ SYS K.  
NÁZEV  
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu čísla programu s  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
kanálem, kterému chcete dát název.  
RM 903  
10 Vyp  
11 Vyp  
Výběr:  
Zadat:  
S
PROG  
SKOČ SYS  
Vyp B/G  
K.  
NÁZEV  
6 Opakovaně stlačte páčku směrem z až se dostanete do první  
1
C 03  
A
položky sloupce NÁZEV.  
7 Stlačte páčku $ nebo 4 pro volbu písmene, čísla, “+” nebo mezery  
a poté ji stlačte směrem z pro potvrzení tohoto znaku. Zvolte  
zbývající čtyři znaky stejným způsobem.  
8 Až provedete volbu všech čtyřech znaků, stiskněte tlačítko OK.  
9 Opakujte body 5 až 8, chcete-li nazvat další kanály.  
10 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.  
Po zvolení názvu kanálu, název se na obrazovce objeví na několik  
vteřin.  
16  
Režim Menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Vynechávání programových pozic  
Tato funkce umožňuje naprogramovat aparát tak, aby vynechal čísla programů, které si nepřejete, pokud jsou kanály  
volené pomocí tlačítka PROGR +/-. Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak  
se následovně popisuje, ale zvolte Vyp namísto Zap v bodě 6.  
Nastavení Obrazu  
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na  
V
IDEO TV  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Osobní  
obrazovce.  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce šumu  
BarevnýTón  
Zap  
Vyp  
Normal  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Nastavení  
2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko  
a poté ji stlačte  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
směrem z pro vstup do menu Nastavení.  
- - - - - - -  
Manuální nastavení  
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:  
Start auto. lad.:  
5
8
0
Nastavení  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu Manuální nastavení a  
- - - - - - -  
poté ji stlačte směrem z.  
Manuální nastavení  
Výběr:  
Zadat:  
CZ  
Manuální nastavení  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu Ruční ladění a poté ji  
stlačte směrem z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Výběr:  
Zadat:  
MENU  
PROG  
SKOČ SYS  
K.  
NÁZEV  
1
B/G  
Vyp  
Zap  
C 09  
ARD  
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu pozice programu, který  
chcete a poté ji stlačte směrem z pro vstup do sloupce SKOČ.  
RM 903  
S
6 Stlačte páčku směrem $ pro volbu Zap a poté stistknout OK a tím  
uložit.  
7 Opakujte body 5 a 6 pro všechny další pozice programu, které si  
přejete vynechat.  
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.  
Pro zvolení kanálu (televizní stanice) tlačítkem PROGR +/-, kanál se  
neobjeví, ale může být zvolen stisknutím odpovídajícího čísla  
programu prostřednictvím číselných tlačítek na číselné stupnici.  
Režim Menu  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Použití funkce “Rozšířené předvolby”  
Tato funkce umožňuje:  
a) Zeslabit jednotlivě intenzitu vysílacího signálu, pokud je signál antény příliš intenzívní (čáry na obraze).  
b) Seřídit jednotlivě hlasitost každého kanálu.  
c) Pokud je zapnuté jemné automatické doladění, je možné také provést jemné ruční doladění a tím získat lepší příjem  
obrazu, v případě, že se objeví zkresleně.  
d) Vyladit výstup AV pro pozici programů s kodifikovanými signály, jako např. z placeného televizního dekodifikadoru. Tímto  
způsobem, video připojené k aparátu nahrává dekodifikovaný signál.  
Nastavení Obrazu  
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Osobní  
TV  
VIDEO  
obrazovce.  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce šumu  
BarevnýTón  
Zap  
Vyp  
Normal  
2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté ji stlačte  
směrem z pro vstup do menu Nastavení.  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Nastavení  
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení a poté  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
- - - - - - -  
ji stlačte směrem z.  
Manuální nastavení  
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:  
Start auto. lad.:  
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Rozšířené předvolby a  
poté ji stlačte směrem z.  
5
8
0
Nastavení  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
- - - - - - -  
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte odpovídající číslo  
Manuální nastavení  
programu a poté ji opakovaně stlačte směrem z pro volbu:  
Výběr:  
Zadat:  
a) ZESL (zeslabovač)  
Manuální nastavení  
b) HLAS (hlasitost)  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
c) AFT (jemné automatické doladění)  
d) DEKODÉR  
- - - - - - -  
Výběr:  
Zadat:  
PROGR  
Zvolená položka mění barvu.  
MENU  
Rozšířené předvolby  
PROG ZESL HLAS AFT DEKODÉR  
1
2
Vyp  
Vyp  
Vyp  
0
0
0
Zap  
Zap  
Zap  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
6 a) ZESL  
3
4
5
6
Stlačte páčku směrem $ a zvolte Zap a poté stiskněte tlačítko OK.  
Opakujte body 5 a 6 a) pro zeslabení dalších kanálů.  
7
8
9
RM 903  
10  
11  
Výběr:  
Zadat:  
b) HLAS  
S
Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a seřiďte stupeň hlasitosti kanálu  
mezi -7 a +7 a poté stiskněte OK. Opakujte body 5 a 6 b) pro seřízení  
stupně hlasitosti dalších kanálů.  
PROG  
ZESL  
HLAS AFT DEKODÉR  
1
Vyp  
Zap  
PROG  
ZESL  
HLAS AFT DEKODÉR  
c) AFT  
1
Zap  
- 5  
Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a seřiďte stupeň frekvence kanálu  
mezi -15 a +15 a poté stiskněte tlačítko OK. Opakujte body 5 a 6 c)  
pro jemné doladění dalších kanálů.  
PROG  
ZESL  
HLAS AFT DEKODÉR  
1
Zap  
-5  
2
d) DEKODÉR  
PROG  
ZESL  
HLAS AFT DEKODÉR  
Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte AV1 (pro dekodér zapojený  
do konektoru typu EURO :1/  
Vyp  
AV1  
AV2  
1
Zap  
-5  
2
) nebo AV2 (pro dekodér  
zapojený do konektoru typu EURO :2/q2 (SMARTLINK) a poté  
stiskněte tlačítko OK. Opakujte body 5 a 6 d) pro volbu výstupu AV1  
nebo AV2 v ostatních pozicích programu.  
Po zapojení dekodéru k videu, které je zapojeno ke konektoru  
typu :1/  
nebo :2/q2 SMARTLINK) umístěných na  
zadní straně aparátu, obraz tohoto dekodéru se objeví na  
tomto čísle programu.  
7 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.  
Aparát je připraven k funkci.  
18  
Režim Menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Zavedení Vašeho osobního ID čísla  
Můžete aparátu přidělit bezpečnostní kód, maximálně o 11 znacích (písmena nebo čísla). Toto Vám usnadní jeho zpětné  
získání v případě krádeže.  
Tento kód se může zavést pouze jednou!  
Zapište si ho například do tohoto návodu k obsluze, abyste ho nezapomněli!  
Nastavení Obrazu  
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Osobní  
V
IDEO TV  
obrazovce.  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce šumu  
BarevnýTón  
Zap  
Vyp  
Normal  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Nastavení  
2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté ji stlačte  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
směrem z pro vstup do menu Nastavení.  
- - - - - - -  
Manuální nastavení  
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:  
Start auto. lad.:  
5
8
0
Nastavení  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení, poté  
- - - - - - -  
ji stlačte směrem z.  
Manuální nastavení  
Výběr:  
Zadat:  
CZ  
Manuální nastavení  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Osobní ID číslo, poté ji  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
stlačte směrem z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Výběr:  
Zadat:  
MENU  
Manuální nastavení  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu jednoho písmene, čísla,  
“+” nebo mezery a poté ji stlačte směrem z pro potvrzení tohoto  
znaku. Zvolte dalších deset znaků stejným způsobem.  
A - - - - - - - - -  
RM 903  
Výběr A-Z, 0-9:  
Ulož: OK  
S
6 Po volbě všech znaků stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se  
automaticky objeví nové menu, kde se táže, jestli chcete uložit  
zavedený kód.  
Určitě?  
Ulo it: OK  
ž
Zrušit:  
7 a) Nechcete-li uložit tento kód, stlačte páčku směrem Z a opakujte  
body 4 až 6 pro zavedení nového kódu.  
b) Je-li tento kód ten, který chcete uložit, stiskněte tlačítko OK.  
Pamatujte, že tento kód se může zavést pouze jednou.  
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.  
Když vstoupíte do menu Manuální nastavení, ve volbě Osobní ID  
číslo se vždy objeví kód, který jste zavedli a nikdy už nebude možné  
znovu vstoupit do této volby.  
Režim Menu  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Ukázka různých funkcí  
Tato funkce nabízí celkový pohled na některé z funkcí, které má aparát.  
Nastavení Obrazu  
1 Stiskněte tlačítko MENU a menu se objeví na obrazovce.  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Osobní  
VIDEO TV  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce šumu  
BarevnýTón  
Zap  
Vyp  
Normal  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Nastavení  
2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté ji stlačte  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
- - - - - - -  
směrem z pro vstup do menu Nastavení.  
Manuální nastavení  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Výběr:  
Start auto. lad.:  
Nastavení  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení, poté  
- - - - - - -  
ji stlačte směrem z.  
Manuální nastavení  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Ukázka a poté ji stlačte  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
- - - - - - -  
Start  
směrem z, aby ukázka začala.  
PROGR  
Výběr:  
Zadat:  
MENU  
Na obrazovce se začíná ukazovat sekvence s většinou funkcí, které  
má aparát.  
RM 903  
Poznámka:  
Stiskněte tlačítko  
na dálkovém ovládači, tím zastavíte ukázku a  
S
vrátíte se na normální obrazovku.  
Režim Menu  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB  
Pro zapojení vstupních signálů RGB, stejně jako DVD, do konektoru typu EURO :1/  
, je možné, že bude třeba  
seřídit vodorovné centrování obrazu.  
1 Opakovaně tiskněte tlačítko na dálkovém ovládači, až se na  
1  
V
IDEO TV  
obrazovce objeví znaménko 1.  
Nastavení Obrazu  
2 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Osobní  
televizní obrazovce.s  
1
4
7
2
3
6
9
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce šumu  
BarevnýTón  
Zap  
Vyp  
Normal  
5
8
0
Výběr:  
Zadat Menú:  
Nastavení  
3 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko  
, poté ji stlačte  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
směrem z pro vstup do menu Nastavení.  
- - - - - - -  
Manuální nastavení  
CZ  
Výběr:  
Start auto. lad.:  
Nastavení  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení, poté  
- - - - - - -  
PROGR  
ji stlačte směrem z.  
Manuální nastavení  
MENU  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
RM 903  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte RGB Nastavení a poté ji  
stlačte směrem z.  
- - - - - - -  
S
Výběr:  
Zadat:  
RGB Nastavení  
H centr  
O
6 Stlačte páčku směrem z a zvolte H centr a poté ji stlačte směrem  
$ nebo 4 a tak seřídíte mezi -10 a +10 střed obrazu. Stisknout  
tlačítko OK a tím uložit.  
Nast. polohu:  
Potvrzení-: OK  
7 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.  
Režim Menu  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů  
Tato funkce Vám umožní jak zvolení formátu zobrazení přídavného zařízení připojeného k tomuto aparátu, tak stanovení  
názvu vstupního signálu složeného z maximálně pěti znaků (písmena a čísla).  
Nastavení Obrazu  
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na  
TV  
VIDEO  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Osobní  
obrazovce.  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce šumu  
BarevnýTón  
Zap  
Vyp  
Normal  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Nastavení  
2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko  
, poté ji stlačte  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
- - - - - - -  
směrem z pro vstup do menu Nastavení.  
Manuální nastavení  
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:  
Start auto. lad.:  
5
8
0
Nastavení  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte AV předvolby a poté ji  
- - - - - - -  
stlačte směrem z.  
Manuální nastavení  
Výběr:  
Zadat:  
AV předvolby  
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu vstupního signálu. Poté  
ji stlačte směrem z.  
VSTUP AUTO FORMÁT POPIS  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
Vyp  
VIDEO  
Vyp  
Normal  
Plný  
VIDEO  
VIDEO  
PROGR  
Výběr:  
Zadat:  
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu:  
MENU  
AV předvolby  
$ Vyp  
(Velikost obrazu se automaticky nenastavuje).  
Normal (Velikost obrazu se automaticky nastavuje podle  
VSTUP AUTO FORMÁT POPIS  
RM 903  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
Vyp  
VIDEO  
informací z vysílacího studia).  
Vyp  
Normal  
Plný  
VIDEO  
VIDEO  
4 Plný  
(Televizor může automaticky nastavit velikost obrazu,  
aby tak elimonoval veškerá tmavá místa v televizním  
obrazu (jak je popsáno v kapitole “Změna formátu  
zobrazení”).  
Výběr:  
Zadat:  
S
AV předvolby  
VSTUP AUTO FORMÁT POPIS  
Poté ji stlačte směrem z.  
Vyp  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
VIDEO  
Vyp  
Normal  
Plný  
VIDEO  
VIDEO  
Zvol:  
Dále:  
Potv: OK  
6 U první zvýrazněné složky ve sloupci POPIS stlačte páčku směrem  
$ nebo 4 pro volbu písmena, čísla, “+” nebo prázdného místa, a  
poté ji stlačte směrem z pro potvrzení tohoto znaku. Zbývající 4  
znaky zvolte stejným způsobem.  
AV předvolby  
VSTUP  
POPIS  
AUTO FORMÁT  
Vyp  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
IDEO  
V
VIDEO  
VIDEO  
Vyp  
Normal  
Plný  
7 Po zvolení všech znaků, stiskněte tlačítko OK.  
Výběr A-Z, 0-9:  
Potvrzení: OK  
8 Zopakujte kroky 4 až 7, pokud chcete zvolit formát zobrazení nebo  
označit názvem další vstupní signály.  
9 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.  
Vždy, když vyberete zařízení, jehož vstupnímu signálu jste udělili  
název, tento název se na obrazovce objeví na několik vteřin.  
22  
Režim Menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Multi Obrazy (Multi PIP)  
Tato funkce (Multi PIP z angličtiny Multi picture in Picture) zobrazuje posloupnost 12 statických obrazů a jeden třináctý, který  
je v pohybu. Je možné zvolit kanál, který si přejete vidět, ať už na celé obrazovce nebo v multi obrazech.  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
02  
1 Stiskněte tlačítko  
na dálkovém ovládači pro volbu obrazů. Na  
obrazovce se objeví 13 čísel programů s tím, který jste sledovali  
uprostřed.  
VIDEO TV  
13  
01  
12  
11  
10  
09  
2 Stlačte páčku směrem $, 4, Z nebo z, což Vám umožní pohyb v  
těchto 13 programech.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Stiskněte tlačítko OK a zvolte kanál označený rámečkem. Tento  
kanál se přemístí do středu.  
4 Stiskněte tlačítko  
pro návrat obrazovky do normálního režimu.  
PROGR  
MENU  
RM 903  
S
CZ  
Dva obrazy na obrazovce (PAP)  
Tato funkce (PAP z angličtiny Picture and Picture) rozděluje obrazovku na dvě části a tím umožňuje sledovat dva kanály  
najednou (chcete-li na jedné části se zároveň promítá video).  
Zvuk levé části obrazovky přichází z reproduktorů aparátu a zvuk pravé části obrazovky je slyšet prostřednictvím  
sluchátek.  
Zapojení a vypojení funkce PAP  
V
IDEO TV  
Stiskněte tlačítko  
/
na dálkovém ovládači a objeví se Vám dvě  
obrazovky formátu 4:3, opětovným stisknutím vystoupíte z funkce PAP  
a vrátíte se na normální obrazovku.  
Volba signálů PAP  
1 Pro změnu obrazu na levé části obrazovky:  
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte číselná tlačítka na dálkovém  
ovládači (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte tlačítko (pro  
volbu vstupu do videa).  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
2 Pro změnu obrazu na pravé části obrazovky:  
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači.  
Až se objeví znaménko na spodní části pravé obrazovky, stiskněte  
číselná tlačítka (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte tlačítko  
(pro volbu vstupu do videa).  
Záměna obrazovek  
PROGR  
MENU  
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko  
pro záměnu obou obrazovek.  
/
na dálkovém ovládači  
RM 903  
Rozšíření velikosti obrazovek  
S
Se zapnutou funkcí PAP, opakovaně stlačte páčku směrem Z nebo z a  
tím rozšíříte velikost obou obrazovek.  
Volba zvuku pravé části obrazovky  
Se zapnutou funkcí PAP, zkonzultujte kapitolu “Seřízení zvuku” tohoto  
návodu k obsluze a upravte l Dvojí zvuk” v “PAP”.  
Režim Menu  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletext  
Teletext  
Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (všeobecně je  
to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba.  
Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.  
Zapojení a vypojení teletextu  
VIDEO TV  
1 Zvolte televizní kanál, který vysílá teletext a který si přejete sledovat.  
TELETEXT  
2 Stiskněte tlačítko  
jednou na dálkovém ovládači a na obrazovce  
se objeví obraz a teletext zároveň. Obrazovka se rozdělí na dvě části,  
televizní program napravo a stránka teletextu nalevo.  
Index  
Programme  
News  
Sport  
25  
153  
101  
98  
01  
Weather  
Se zapnutým teletextem a televizní obrazovkou zároveň,  
stiskněte tlačítko  
/
a poté stiskněte tlačítka PROGR +/- a  
změňte kanál televizní obrazovky. Stlačením páčky směrem Z  
nebo z změníte velikost televizní obrazovky. Opětovným  
stisknutím tlačítka  
/
obnovíte příjem normálního teletextu.  
TELETEXT  
Index  
Programme  
News  
Sport  
Weather  
3 Stisknutím  
4 Stisknutím  
5 Stisknutím  
teletextu.  
dvakrát získáte pouze teletext.  
třikrát překryjete teletext televizním obrazem.  
25  
1
4
7
2
3
6
9
po čtvrté nebo stisknutím  
vystoupíte ze služeb  
153  
101  
98  
5
8
0
Výběr teletextu  
Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla  
představující příslušné číslo stránky. V případě, že se zmýlíte, zadejte  
jakákoliv tři čísla a poté opět zadejte správná čísla stránky, kterou si  
přejete vidět.  
TELETEXT  
01  
Index  
Programme  
News  
25  
153  
101  
98  
Sport  
Weather  
Použití dalších funkcí teletextu  
Zvolení následující nebo předchozí stránky  
Stiskněte tlačítka  
a zvolte následující nebo předchozí stránku.  
(PROG +) nebo  
PROG -) na dálkovém ovládači  
PROGR  
MENU  
Zvolení podstránky  
Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém  
případě se během několika vteřin na spodní části obrazovky objeví  
informační linka s číslem, kolik podstran obsahuje jedna stránka  
teletextu. Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte podstranu.  
216-02  
RM 903  
S
Zablokování teletextové stránky  
Stisknutím tlačítka  
zablokujete jednu stránku a zabráníte tak, aby se  
změnila. Opětovným stisknutím se toto zablokování zruší.  
01 02 03 04 05 06 07 08  
Aby se objevila stránka s obsahem  
Stisknutím tlačítka  
100).  
se objeví stránka s obsahem (obyčejně je to str.  
Fastext  
(Je k dispozici pouze za předpokladu, že televizní stanice vysílá signály  
Fastext).  
Po zobrazení nabídky barevných kódů v dolní části stránky teletextu, na  
dálkovém ovládači stiskněte to barevné tlačítko (červené, zelené, žluté  
nebo modré), které představuje příslušnou stránku.  
Zachycení jedné strany  
1 Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a zvolte tu stránku  
teletextu, která má několik čísel (např. sránka s obsahem).  
2 Stiskněte tlačítko OK.  
3 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ pro volbu stránky, kterou si přejete  
a poté stiskněte OK. Během několika vteřin se na obrazovce objeví  
žádaná stránka.  
24  
Teletext  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletext  
Použití Menu teletextu  
VI  
DEO TV  
Teletext  
1 Se zapnutým teletextem, stiskněte tlačítko MENU a menu se objeví  
na obrazovce.  
Horní / Dolní / Plný  
Vymazání textu  
Odkrýt text  
Časovací stránka  
Přehledn stránek...  
2 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte žádaný výběr, poté ji stlačte  
směrem z pro vstup do tohoto výběru.  
Výběr:  
Zadat Menu:  
3 Stiskněte tlačítko MENU a menu teletextu zmizí z obrazovky.  
Horní / Dolní / Plný  
Tento výběr Vám umožní zvětšit různé části stránky teletextu. Stlačte  
páčku směrem 4 pro zvětšení horní poloviny obrazovky nebo ji stlačte  
směrem $ pro zvětšení její dolní poloviny. Stiskněte tlačítko OK pro  
znovuzískání běžné velikosti stránky teletextu.  
Horní:  
Dolní:  
Plný: OK  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Vymazání textu  
Po zvolení této funkce, zatímco čekáte na žádanou stránku teletextu,  
můžete sledovat televizní kanál. Jakmile se tato stránka objeví,  
znaménko  
stránka.  
změní barvu. Stisknutím tlačítka  
se ukáže žádaná  
CZ  
Odkrýt text  
Některé stránky teletextu obsahují skryté informace, které je možné  
odhalit, jako např. řešení hádanky. Po zvolení tohoto výběru, se skrytá  
informace objeví na obrazovce.  
PROGR  
MENU  
Časovací stránka  
(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).  
RM 903  
Můžete konzultovat stránku časově kodifikovanou, jako např. časovací  
stránku stanovenou na určitou hodinu. Po zvolení tohoto výběru se na  
obrazovce objeví podmenu Časovací stránky:  
S
Časovací stránek  
1 Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a uveďte tři čísla  
žádané stránky.  
STR.  
ČAS  
- - : - -  
— — —  
2 Opětovným stisknutím číselných tlačítek uveďte čtyři čísla  
požadované hodiny.  
Výběr strany: 0-9  
Dále:  
3 Stiskněte tlačítko OK a tak uložíte stanovenou hodinu. Hodina se  
ukáže na levé horní části obrazovky. Stránka se na obrazovce objeví  
v tuto stanovenou hodinu.  
Přehled stránek  
(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).  
V tomto submenu, zablokované stránky a skupinové stránky TOP-Text  
jsou uspořádány ve dvou sloupcích, aby jejich uživatel mohl zvolit svou  
stránku snadněji. Pro každou zablokovanou stránku z prvního sloupce  
se ve druhém sloupci ukáží jí odpovídající skupinové stránky. Stlačte  
páčku směrem 4 nebo $ a zvolte žádanou zablokovanou stránku a poté  
ji stlačte směrem z pro vstup do sloupce skupinových stránek. Stlačte  
páčku směrem 4 nebo $ a zvolte žádanou skupinovou stránku.  
Nakonec stiskněte tlačítko OK a tato stránka se objeví na obrazovce.  
Teletext 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView  
NexTView  
*
* (Záleží na tom, jaká služba je k dispozici)  
NexTView je elektronický průvodce programů (EPG), který zahrnuje informaci o programaci různých televizních stanic.  
Výběr poskytovatele NexTView  
Nastavení Obrazu  
VIDEO TV  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce šumu  
BarevnýTón  
Osobní  
Aparát automaticky zvolí nejlepšího poskytovatele NexTView.  
Tento zásobovatel bude k dispozici po dobu 30 min po naladění  
kanálu. Jestli však chcete, můžete poskytovatele změnit.  
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na  
obrazovce.  
Zap  
Vyp  
Normal  
2 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte znaménko  
, poté ji  
Výběr:  
Zadat Menú:  
stlačte směrem z pro vstup do menu Nastavení.  
Nastavení  
3 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte Výběr NexTView, posléze  
ji stlačte směrem z. Na obrazovce se objeví seznam všech  
zásobovatelů, které má NexTView k dispozici.  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
- - - - - - -  
Manuální nastavení  
4 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte poskytovatele, kterého  
1
4
7
2
3
6
9
chcete a poté stiskněte tlačítko OK.  
Výběr:  
Start auto. lad.:  
5 Stiskněte tlačítko MENU a menu z obrazovky zmizí.  
5
8
0
Nastavení  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
- - - - - - -  
Aktivace NexTView  
Manuální nastavení  
1 Opakovaným tisknutím tlačítka  
na dálkovém ovládači zapnete  
Výběr:  
Zadat:  
nebo vypnete NexTView.  
* V některých případech také bude nutné stlačit páčku směrem Z,  
aby se objevil Elektronický průvodce programů (EPG) Sony.  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
Tue 07. 04 .98  
7
Tue  
Star Wars  
Super RTL  
10:35  
-
-
12:45  
8
Wed  
2 Stlačte páčku směrem 4, $, Z nebo z pro pohyb kurzorem po  
Werner Beinhart  
-
Pro  
7
10:20  
12:00  
10:50  
9
Thu  
Flui gr sst den Rest der Welt  
Kabel 10:45  
obrazovce.  
1
-
12  
10  
Fri  
Once upon  
Euronews  
a
time in the West  
11:00  
PROGR  
-
11:20  
11  
Sat  
International News  
RTL Plus  
11:45  
-
12:50  
MENU  
3 Stiskněte tlačítko OK a tím potvrdíte výběr.  
12  
Sun  
Hat der alte Hexenmeister sich doch  
einmal fortbegeben, und nun sollen  
seine Geister auch nach meinem Willen  
leben.  
13  
Mon  
a) Stisknete-li tlačítko OK ve sloupcích s datumem, hodinou nebo  
obrazcem (motivem), seznam programů se změní v souladu s  
výběrem.  
Rejstřík  
RM 903  
b) Stisknete-li tlačítko OK v seznamu programů, uvidíte přímo kanál,  
je-li to běžné vysílání, nebo se objeví menu “očekávaná vysílání”,  
jestliže se vysílání bude konat později.  
úplný sezman pro výběr  
osobní výběr  
vysílání zpráv  
filmy  
S
sport  
zábava  
Osobní nastavení programů  
Můžete provést osobní seznam těch typů programů, které si  
přejete sledovat.  
děti  
návrat do poslední nabídky  
1 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte obrazec  
, poté ji stlačte  
směrem z pro vstup do menu Osobní nastavení.  
2 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a na obrazovce zvolte Váš výběr,  
poté stiskněte OK pro jeho potvrzení.  
3 Opakujte bod 2 a tím zvolíte veškeré položky, které si přejete mít ve  
Vašem seznamu.  
4 Po dokončení seznamu, stlačte páčku směrem z pro volbu obrazce  
.
5 Stiskněte tlačítko OK pro návrat do předchozího menu.  
6 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte obrazec  
, poté stiskněte  
tlačítko OK a tím zaktivujete Vaše osobní nastavení programů.  
pokračuje...  
NexTView  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView  
Menu “očekávaná vysílání”  
VIDEO TV  
Toto menu Vám umožní nastavit časovač nebo nahrát vybrané  
programy.  
1 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a v jednom sloupci seznamu  
programů zvolte program, který se bude vysílat později.  
2 Stiskněte tlačítko OK pro vstup do menu “očekávaná vysílání”.  
Nastavení časovače  
First nextTView/EPG-Providers in Europe  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
nexTView  
Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte obrazec  
, poté opakovaně  
Tue 07. 04 .98  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Address Mapping  
tiskněte tlačítko OK pro volbu Nast. časovač nebo Zruš časovač.  
Zvolíte-li Nast. časovač, program zůstane označen znaménkem hodin a  
před tím, než tento program začne, se na obrazovce objeví krátký vzkaz,  
který se táže, chcete-li tento program ještě sledovat.  
The position of the addresses in the  
OSDA is shown in the following diagram.  
The position values of the DPW are set  
to 0.  
If other values are set, the complete  
combination will be scrolled.  
Example:  
if the DPWC is set to 63, the char-  
This channel has been set for  
a
timer  
VPS/PDC  
On  
Speed  
Timer Prog  
SP  
VCR1  
Aby se ukázal naprogramovaný seznam  
Stlačte páčku směrem Z nebo z a zvolte obrazec  
poté opakovaně  
tiskněte tlačítko OK pro zapnutí nebo vypnutí naprogramovaného  
seznamu. Tento seznam ukáže ty programy, pro které jste nastavili  
časovač. (Můžete nastavit časovač celkem pro pět programů).  
CZ  
Nahrávání programů *  
PROGR  
* (Pouze, má-li Vaše video Smartlink).  
MENU  
1 Zapojte video.  
2 Stlačte páčku směrem Z nebo z a zvolte  
aby se informace převedla do videa.  
3 Pro nastavení videa:  
, poté stiskněte OK,  
RM 903  
S
VPS/PDC  
Stlačte páčku směrem Z nebo z a zvolte VPS/PDC, poté opakovaně  
tiskněte OK a zvolte Zap nebo Vyp.  
S tímto nastavením máte zaručené nahrávání celého vysílání i přes  
jakékoliv změny v programaci (pouze funguje za předpokladu, že  
zvolený kanál vysílá signál VPS/PDC).  
VPS/PDC  
Rychlost  
Zap  
SP  
VCR1  
Nastavení videa  
Rychlost  
Stlačte páčku směrem $ a zvolte Rychlost, poté opakovaně tiskněte  
OK a zvolte “SP” (trvání standard) nebo “LP” (dlouhé trvání). Pomocí  
dlouhého trvání je možné na videokazetu nahrát dvojnásobek, i když  
kvalita obrazu se zhorší.  
Nastavení aparátu videa  
Stlačte páčku směrem $ a zvolte Nastavení videa, posléze  
opakovaně tiskněte tlačítko OK pro volbu videa, které chcete  
programovat, buď VCR1 nebo VCR2.  
4 Nakonec stlačte páčku směrem z a zvolte obrazec  
, poté  
stiskněte tlačítko OK pro návrat na běžnou obrazovku.  
NexTView 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Přídavná zařízení  
Připojení přídavných zařízení  
K aparátu je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže.  
kamkordér  
S-VHS/Hi8/DVC  
2
1
“PlayStation”*  
DVD  
Zařízení Dolby  
Surround  
Aby se  
A
zabránilo  
zkreslení  
obrazu:  
I
D
E
Nepřipojujte  
zařízení ke  
F
konektorům  
F a G  
G
současně.  
Hi-Fi  
* “PlayStation”  
je výrobek  
Sony  
Computer  
Entertainment,  
Inc.  
Dekodér  
B
C
H
* “PlayStation”  
je značka  
registrovaná  
jako Sony  
Computer  
Entertainment,  
Inc.  
videore-kordér  
kamkordér  
8mm/Hi8/DVC  
videorekordér  
Přijaté vstupní signály  
Disponibilní vstupní signály  
A Signály audio/video a RGB  
B Signály audio/video a S video signály  
Video/audio televizního ladiče.  
Video/audio zvoleného signálu.  
C Signály audio/video a S video signály  
Video/audio, které se zviditelní na obrazovce (výstup z monitoru).  
D Vstup středového zesilovače. V menu Bez výstupů.  
“Spec.funkce” nastavte volbu  
“Reproduktor” v “Středový”.  
E Bez vstupů  
F S video signál  
G Video signál  
H Audio signál  
I Bez vstupu  
Audio signál.  
Bez výstupů.  
Bez výstupů.  
Bez výstupů.  
Audio signál pro sluchátka.  
Přídavná zařízení  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Přídavná zařízení  
Použití přídavných zařízení  
Doplňkové informace  
Připojení videa  
Připojte video do konektoru typu EURO B nebo C na zadní straně aparátu. Nemáte-li kabel konektoru typu EURO,  
doporučujeme Vám naladit signál videa na naprogramované číslo “0”, viz kapitola “Ruční ladění televizoru” v tomto návodu k  
obsluze. Také zkonzultujte návod k obsluze Vašeho videa, abyste věděli jak získat kanál test signálu videa.  
Přijímá-li Vaše video Smartlink, nahlédněte do kapitoly “Smartlink” v tomto návodu k obsluze.  
Připojení externího audio přístroje  
1 Poslech zvuku aparátu přes Hi-Fi věž:  
Chcete-li zesílit výstup z audia aparátu, připojte Hi-Fi věž do zdířek E na zadní straně aparátu. Hlasitost přístroje  
připojeného do zdířek E je možné regulovat střídáním seřízení hlasitosti zvuku ve sluchátkách. Viz kapitola “Seřízení zvuku”  
v tomto návodu k obsluze.  
2 Poslech zvuku Hi-Fi věže přes aparát:  
Chcete-li slyšet zvuk Hi-Fi věže v reproduktorech aparátu, připojte Hi-Fi věž do zdířek D na zadní straně aparátu. Máte-  
li zesilovač Dolby, připojte středový výstup zesilovače do těchto zdířek, aby zesilovač uvedl do chodu středový reproduktor.  
Viz kapitola “Použití menu “Spec. funkce” a zvolte Středový ve výběru Reproduktor.  
Pamatujte, že maximální vstupní výkon tohoto konektoru je 30 W. Zajistěte, aby jste nepřesáhli tento limit.  
Připojení systémů Mono  
Připojte kabel audia do konektoru L/G/S/I umístěném na přední části aparátu a zvolte vstupní signál  
níže uvedených instrukcí.  
4, dále postupujte podle  
CZ  
Volba a sledování vstupního signálu  
Aby se na televizní obrazovce objevil vstupní signál zapojeného zařízení, zvolte znaménko toho konektoru, ke kterému jste  
zapojili zařízení. Např. pokud jste zapojili zařízení ke konektoru, jehož znaménko je Y1/  
na dálkovém ovládači až se znaménko 1 objeví na obrazovce.  
1, stiskněte několikrát tlačítko  
1 Připojte přídavné zařízení do příslušného konektoru v aparátu, jak je uvedeno na předchozí straně.  
VIDEO TV  
2 Opakovaně stiskněte tlačítko  
na dálkovém ovladači, dokud se na obrazovce neobjeví správné  
vstupní znaménko.  
Znaménko Vstupní signály  
1
2
3
4
Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO A nebo * RGB přes konektor  
typu EURO A.  
1
4
7
2
3
6
9
Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO B nebo vstupní S video signál  
přes konektor typu EURO B.  
5
8
0
Vstupní signál přes konektor typu EURO C nebo * vstupní S video signál přes  
konektor typu EURO C.  
Vstupní S video signál přes 4-pinový konektor F nebo * vstup videa přes konektor  
RCA G a audio signál přes konektory RCA H.  
* (automatický záznam podle připojeného zařízení)  
PROGR  
3 Zapněte připojené zařízení.  
MENU  
4 Pokud se chcete vrátit do běžného režimu zobrazení, stiskněte tlačítko  
dálkového ovladače.  
RM 903  
S
Přídavná zařízení  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Přídavná zařízení  
Smartlink  
Smartlink je přímé propojení mezi videorekordérem a aparátem.  
Zadní část aparátu  
Smartlink pracuje, pokud:  
má Váš videorekordér k dispozici Smartlink, NexTView, Easy Link nebo Metalogic.  
Metalogic je obchodní značka registrovaná jako Grundig Corporation.  
EasyLink je obchodní značka registrovaná jako Philips Corporation.  
jste připojili videorekordér přes konektor typu EURO :2/q2 (SMARTLINK) umístěný na  
zadní části aparátu pomocí kompletně propojeného 21-pinového kabelu Eurokonektor.  
Smartlink nabízí:  
Informace o ladění, např. přehled kanálů, který je přenesen z televizoru do videorekordéru.  
Přímé nahrávání z TV: během sledování televizoru pouze potřebujete stisknout jedno tlačítko  
na videorekordéru pro záznam programu.  
Automatické zapnutí: aparát je v režimu časového spínače (standby), stiskněte tlačítko “Play  
z ” videorekordéru a aparát se automaticky zapojí.  
Jestliže máte zapojený dekodifikador na video, na které se může zapojit Smartlink, zvolte  
videorekorder  
Dekodér  
menu Rozšířené předvolby v  
pro každý kodifikovaný kanál.  
Manuální nastavení a zvolte DEKODÉR. na pozici AV2  
Pro další informace konzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.  
Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru.  
Dálkový ovládač a další zařízení Sony  
Tlačítky, které jsou pod krytem dálkového ovládače, můžete ovládat další zařízení Sony.  
1
Otevřete kryt dálkového ovládače.  
VIDEO TV  
2
Nastavte selektor VTR 1234 DVD podle zařízení, které chcete ovládat:  
VTR1  
VTR2  
VTR3  
VTR4  
DVD  
Vídeo Beta  
Vídeo de 8 mm.  
Vídeo VHS  
Digitální video (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)  
DVD  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
3
Používejte tlačítka, která jsou pod krytem dálkového ovládače pro ovládání zařízení.  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
Má-li Vaše zařízení selektor COMMAND MODE, nastavte ho na stejnou pozici jako selektor  
VTR 1234 DVD dálkového ovládače aparátu.  
Nemá-li žádnou funkci, příslušné tlačítko na dálkovém ovládači nebude fungovat.  
30  
Přídavná zařízení  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Doplňkové informace  
Optimální úhel vidění  
Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se umístit aparát tak, aby jste obrazovku sledovali z následovně uvedených úhlů.  
Vodorovný úhel obrazu  
65º  
65º  
CZ  
(pozice doporučená pro uživatele)  
Svislý úhel obrazu  
minimální vzdálenost 2 m  
30º  
30º  
(pozice doporučená pro uživatele)  
Doplňkové informace  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Doplňkové informace  
Výměna žárovky  
Pokud jsou barvy obrazu nepřirozené nebo žárovka je  
3 Uvolněte šroub předmětem jako je např. mince a  
tmavá nebo indikátor žárovky  
vyměňte žárovku za novou.  
aparátu bliká,  
odstraňte kryt žárovky.  
Požvejte pouze originální blok výbojky XL-2000E. Při  
použití jiné žárovky může dojít k poškození aparátu.  
Žárovku z přístroje nevyjímejte, není-li třeba ji vyměnit  
za novou.  
Před výměnou žárovky vypněte televizor a vytáhněte  
přívodní kabel ze zásuvky.  
Vyměňte žárovku, jakmile vychladne. Přední sklo  
žárovky je rozehřáté na 100˚C (212˚F), nebo více až do  
30 minut po vypnutí televizoru.  
Vyměněnou žárovku neodkládejte do dosahu dětí ani  
na hořlavé materiály.  
4 Vyšroubujte dva šrouby a vyjměte žárovku.  
Vyšroubujte dva šrouby klíčem z příslušenství.  
Vyměněnou žárovku nevystavujte vlhkosti, ani do ní  
nevkládejte žádné předměty. Mohlo by to zapříčinit  
její explozi.  
Do blízkosti otvoru po žárovce nevkládejte žádné  
kovové předměty ani hořlavé materiály, protože by to  
mohlo zapříčinit požár. Nesahejte rukou do otvoru  
pro žárovku, abyste se nepopálili.  
Novou lampu pevně utáhněte. Není-li pevně utažena,  
může to zapříčinit ztmavnutí obrazu.  
Vytáhněte žárovku za držák.  
1
2
Vypněte televizor a vytáhněte přívodní kabel ze  
zásuvky.  
Pokud vyměňujete žárovku bez vytažení přívodního  
kabelu ze zásuvky, indikátor dočasného vypnutí  
(pohotovostního režimu) aparátu  
začne blikat.  
Chcete-li pokračovat ve výměně žárovky, vytáhněte  
přívodní kabel za zásuvky.  
Žárovku vyměňte po uplynutí nejméně 30 minut po  
vypnutí televizoru.  
Připravte si novou žárovku.  
Bezprostředně po vypnutí televizoru je žárovka stále  
velmi horká. Dbejte na to, abyste se nedotýkali předního.  
skla nebo okolí žárovky nebo skla v otvoru pro žárovku.  
Odstraňte přední panel  
5 Nasaꢀte novou žárovku.  
Novou žárovku pevně utáhněte oběma šrouby.  
6 Nasaꢀte kryt žárovky.  
Nasaďte kryt žárovky a šrouby pevně utáhněte  
předmětem jako je např. mince.  
7 Nasaꢀte přední panel.  
Panel opět umístěte do původní polohy.  
Odstaňte přední panel, aniž byste pohybovali aparátem.  
Poznámky  
Dbejte na to, abyste se nedotýkali nebo abyste  
neposkvrnili přední sklo nové žárovky nebo sklo v otvoru  
pro žárovku. Je-li sklo zašpiněné, může se tím zhoršit  
kvalita obrazu nebo zkrátit životnost žárovky.  
Pevně utáhněte kryt žárovky. Není-li pevně dotažen,  
nelze spustit televizor.  
Při spálení žárovky jsou slyšet zvuky. To však není  
znakem poškození televizoru.  
Potřebujete-li novou žárovku, obra'te se na nejbližší  
servisní službu Sony.  
Berte ohledy na životní prostředí a použitou žárovku  
odhazujte do kontejnerů k tomu určených.  
Uchopte přední panel na straně a posuňte ho směrem  
dopředu. Dejte pozor, abyste si přitom nezlomili nehty.  
Doplňkové informace  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Doplňkové informace  
Specifikace  
Systém TV  
Výstupy zvuku  
2 x 20 W (hudební kapacita)  
2 x 15 W (RMS)  
B/G/H, DK, I, L  
Systém kódování barev  
PAL, SECAM  
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)  
Vstupy středový reproduktor  
30 W (RMS) (používá-li se jako středový reproduktor)  
Rozložení kanálů  
Příkon  
210 W  
VHF:  
UHF:  
E2-E12  
E21-E69  
CATV: S1-S20  
HYPER: S21-S41  
Příkon v pohotovostním režimu (standby)  
≤ 1 W  
D/K:  
I:  
R1-R12, R21-R69  
UHF B21-B69  
Rozměry (š x v x h)  
přibliž. 1376 x 898 x 384 mm  
L:  
F2-F10, B-Q, F21-F69  
Velikost obrazu  
Hmotnost  
přibliž. 43 kg  
50 palců (přibl. 127 cm obraz v úhlopříčce).  
Vstupy na zadní straně  
Koncové stanice vstupu středového  
reproduktoru (2 koncové stanice)  
Dodané příslušenství  
1 dálkový ovládač, typ RM-903  
2 baterie typu IEC  
1 Klič  
2 Držaky  
2 Dva šrouby  
C
CZ  
Výstupy audia (levý pravý) - konektory RCA.  
:1/  
21-pinový konektor typu EURO (norma  
CENELEC), včetně vstup pro audio/video, vstup  
RGB a výstup audio/video, TV.  
1 Jeden hadr na čištění  
:2/q 2 21-pinový konektor typu EURO (norma  
(SMARTLINK) CENELEC), včetně vstupu z audio/video, vstup  
z S video volitelný výstup z audio/video.  
Další funkce  
Filtr digitálního hřebenu (vysoká rezoluce)  
TELETEXT, Fastext, TOPtext (pamět’ teletextu 2000 stran)  
NexTView  
NICAM  
Automatické vypojení  
Smartlink  
Redukce šumu  
Grafický ekvalizér  
Osobní ID čislo  
:3/q 3 21-pinový konektor typu EURO (norma  
CELENEC), včetně vstup audio/video, vstup S  
video a výstup audio/video (výstup monitoru).  
Přípojky na přední straně  
q 4 S video vstup - 4-pinový DIN  
4 video vstup - konektor RCA  
4 audio vstupy - konektory RCA  
zdířka sluchátek - minizdířka stereo  
Společnost SONY si vyhrazuje právo na úpravy v designu a technických vlastnostech bez  
předchozího upozornění.  
Ekologický papír - 100% bez chloru  
Doplňkové informace  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Doplňkové informace  
Řešení problémů  
Zde jsou některá řešení problémů, která mohou ovlivnit obraz i zvuk.  
Problém  
Řešení  
Není obraz (černá obrazovka) a není  
zvuk  
Zapojte aparát do zásuvky.  
Stiskněte tlačítko  
na čelní straně aparátu.  
Pokud svítí indikátor červeně  
ovládači.  
stiskněte tlačítko TV  
na dálkovém  
Zkontrolujte zapojení antény.  
Vypněte aparát na 3-4 vteřiny a pak jej opět zapněte pomocí tlačítka  
na  
jeho přední části.  
Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiťe hladiny Kontrast,  
Barevná sytost a Jas.  
Špatný nebo žádný obraz (tmavá  
obrazovka), ale zvuk je dobrý.  
Stiskněte několikrát tlačítko  
znaménko na obrazovce.  
na dálkovém ovládači, až se objeví  
Obraz má špatnou kvalitu při sledování  
video zdroje RGB  
Stiskněte tlačítko  
Pomocí Režimu menu zkontrolujte, zda v menu Spec. funkce je zvoleno  
+/- na dálk. ovládači.  
Dobrý obraz, ale bez zvuku.  
Reproduktor v Hlavní.  
Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiďte stupeň barevné  
sytosti.  
Barevné pořady nejsou barevné.  
Na zadní straně aparátu vypněte zařízení připojené přes 21-kolíkový  
Euro-konektor.  
Obraz je zkreslený při změně programu  
či při zvolení teletextu  
Seřiďte zeslabovač RF (ZESL). K tomu zkonzultujte kapitolu “Použití  
funkce “Rozšířené předvolby”.  
V obrazu se objeví čáry.  
Šum v obrazu.  
Pomocí Režimu menu nastavte lepší příjem obrazu přes jemné doladění  
kanálů (AFT). Zkonzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.  
Vložte nové baterie.  
Dálkový ovládač nefunguje.  
Vyměňte žárovku za novou. Obsáhlejší informace naleznete v kapitole  
“Výměna žárovky”.  
Indikátor žárovky  
aparátu bliká.  
Vyměňujete-li žárovku bez vytažení přívodního kabelu, indikátor  
pohotovostního stavu začne blikat. Chcete-li dokončit výměnu žárovky,  
vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky a počkejte nejméně 30 minut.  
Přesvěčte se, že kryt žárovky je pevně utažen.  
Indikátor pohotovostního stavu  
(standby) bliká.  
Pokud neměníte žárovku a přesto bliká indikátor dočaného vypnutí,  
obraťte se na nejbližší servisní středisko Sony.  
Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.  
Kryt NIKDY neodnímejte sami.  
Doplňkovéinformace  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wprowadzenie  
Dziękujemy za wybór modelu Sony “Grand Wega”.  
Przed rozpoczęciem użytkowania tylną wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej  
do wykorzystania w przyszłości.  
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:  
MENU  
Zaznaczone na na pilocie przyciski wskazują przyciski  
które należy nacisnąć w celu wykonania poszczególnych  
funkcji.  
Potencjalne niebezpieczeństwo.  
Ważna informacja.  
K
Informacja o działaniu.  
1,2.. Kolejność realizacji instrukcji.  
Informacja odnośnie wyniku operacji.  
Informacje dotyczące bezpieczeństwa  
Wszystkie telewizory pracują z wykorzystaniem bardzo wysokich napięć. By uniknąd pożaru lub porażenia prądem, należy  
przestrzegać zasad bezpieczeństwa zamieszczonych w załączonym niebieskim folderze.  
W celu przestawienia urządzenia, radzimy zrobić to przy  
pomocy drugiej osoby, chwytając jedną ręką za dolną  
część zaś drugą za górną część ekranu. NIGDY NIE  
wolno chwytać urządzenia naciskając głośniki znajdujące  
się po obu stronach ekranu, ani przedniej ścianki obudowy,  
by uniknąć ich zniekształcenia bądź zniszczenia.  
Nie wolno blokować lub nakrywać otworu wentylacyjnego  
znajdującego się po lewej stronie na dole z tyłu urządzenia.  
W celu zapewnienia dobrej wentylacji należy zostawić  
przynajmniej 10-centymetrowy odstęp między ścianą a  
urządzeniem.  
By osiągnąć ostrość obrazu należy ustawić ekran tak, by światło  
nie padało nań bezpośrednio. O ile to możliwe należy używać  
oświetlenia sufitowego.  
Urządzenie jest produktem precyzyjnej technologii wytwarzania.  
Na ekranie jakkolwiek mogą pojawiać się niewielkie czarne  
punkciki lub też jaśniejsze (czerwone, niebieskie lub zielone).  
Jest to efekt procesu wytwarzania i nie świadczy o wadliwym  
działaniu.  
Ekran niniejszego urządzenia ma warstwę antyodblaskową. By  
uniknąć jej uszkodzenia należy przestrzegać następujących  
instrukcji:  
Odkurzając ekran należy używać szmatkę do czyszczenia  
dostarczoną wraz z urządzeniem lub jakąkolwiek inną z  
delikatnego materiału.  
Ekran należy czyścić miękką wilgotną szmatką. Nie używać  
żadnych środków do szorowania. Dla własnego  
bezpieczeństwa  
należy wyłączyć urządzenie ze źródła zasilania przed  
przystąpieniem do jego czyszczenia.  
Należy unikać dotykania ekranu by nie porysować jego  
powierzchni.  
Gdy przestawia się urządzenie bezpośrednio z zimnego  
pomieszczenia do gorącego lub gdy w pomieszczeniu  
następuje gwałtowna zmiana temperatury obraz może być  
zamazany lub poszczególne jego fragmenty mogą mieć złą  
jakość koloru. Spowodowane jest to kondensacją wilgoci  
na lustrach lub soczewkach wewnątrz urządzenia. Przed  
ponownym włączeniem urządzenia należy poczekać aż  
wilgoć wyparuje.  
Spis treści  
Wprowadzenie............................................................................................................................................................................................. 3  
PL  
IOnfporimsaocjge ódoltnyyczące bezpieczeństwa ...................................................................................................................................................... 3  
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów........................................................................................................................................ 4  
Przegląd przycisków urządzenia ..................................................................................................................................................... 4  
Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania .................................................................................................................... 5  
Podłączenienie urządzenia  
Wkładanie baterii do pilota ............................................................................................................................................................. 6  
Podłączanie anteny i magnetowidu................................................................................................................................................. 6  
Stabilne umocowanie urządzenie.................................................................................................................................................... 6  
Pierwsze uruchomienie urządzenia  
Włączanie urządzenia i automatyczne programowanie .................................................................................................................. 7  
System menu  
Zmiana formatu ekranu ................................................................................................................................................................... 9  
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie ................................................................................................................................ 9  
Krótki przewodnik po systemie menu ........................................................................................................................................... 10  
Używanie systemu menu:  
Regulacja obrazu ........................................................................................................................................................................ 11  
Regulacja dźwięku ...................................................................................................................................................................... 12  
Użycie menu “Funkcje............................................................................................................................................................... 14  
Ręczne programowanie urządzenia............................................................................................................................................ 15  
Identyfikacja poszczególnych kanałów....................................................................................................................................... 16  
Pomijanie numerów programów ................................................................................................................................................. 17  
Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie” .................................................................................................................................. 18  
Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego ................................................................................................................................. 19  
Przegląd poszczególnych funkcji................................................................................................................................................ 20  
Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB ............................................................................................................................... 21  
Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych......................................................................................................... 22  
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP) ............................................................................................................................................. 23  
2 obrazy na ekranie (PAP) ........................................................................................................................................................... 23  
Telegazeta ......................................................................................................................................................................................... 24  
NexTView............................................................................................................................................................................................ 26  
Dodatkowe podłączenia  
Podłączanie dodatkowych urządzeń............................................................................................................................................. 28  
Zastosowanie dodatkowych urządzeń.......................................................................................................................................... 29  
“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 30  
Pilot innych urządzeń Sony ........................................................................................................................................................... 30  
Informacje dodatkowe  
Optymalny kąt oglądania............................................................................................................................................................... 31  
Wymiana lampy ............................................................................................................................................................................. 32  
Dane techniczne............................................................................................................................................................................ 33  
Rozwiązywanie problemów........................................................................................................................................................... 34  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opis Ogólny  
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów  
2 Element nośny  
1 Klucz  
Dwie baterie  
(typ R6)  
1 szmatka do  
czyszczenia  
2 śrubki  
Pilot do zdalnego  
sterowania  
(RM-903)  
Przegląd przycisków urządzenia  
Wskaźnik lampy  
(zobacz str. 32)  
Wyłącznik  
zasilania  
włączony/  
wyłączony  
Wskaźnik trybu  
czuwania (standby):  
Jeśli urządzenie  
zostanie wyłączone  
przyużyciuprzycisku  
trybu czuwania na  
pilocie, pojawi się  
wskaźnik koloru  
czerwonego.  
Należy nacisnąć znak  
z przodu urządzenia by  
zobaczyć przednie  
gniazda.  
Gniazdo do  
podłączenia  
słuchawek  
Jeśli urządzenie  
zostanie wyłączone  
przy użyciu  
wyłącznika, pojawi  
się wskaźnik koloru  
bursztynowego.  
Gniazdo  
wejściowe  
video S  
Gniazdo  
wejściowe video  
Przyciski  
regulacji  
dźwięku  
Przyciski wyboru następnego  
lub poprzedniego programu  
(wybór kanałów telewizyjnych)  
Gniazda  
wejściowe audio  
Przyciski  
wyboru źródła  
wejściowego  
Opis Ogólny  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opis Ogólny  
Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania  
Przywracanie nastawień fabrycznych  
Należy go nacisnąć nie tylko w celu  
Wyświetlanie godziny  
Należy go nacisnąć by włączyć lub  
wyłączyć zegar (działa tylko podczas  
transmisji telegazety)  
przywrócenia nastawień fabrycznych  
obrazu i dźwięku, lecz również przy  
ponownym podłączaniu urządzenia tak  
jak za pierwszym razem.  
Gdy na ekranie pojawi się menu  
automatycznego programowania, należy  
powtórzyć kroki opisane w rozdziale  
“Włączanie urządzenia i automatyczne  
programowanie” (punktu 4) znajdującym  
się w niniejszej instrukcji obsługi.  
Obsługa video  
VIDEO TV  
W celu uzyskania szczegółów należy  
przeczytać rozdział “Pilot innych  
urządzeń Sony”.  
VTR1234 DVD  
Włączanie/Wyłączanie video  
Należy go nacisnąć by włączyć lub  
wyłączyć video.  
CH  
Wyłączanie dźwięku  
Należy go nacisnąć by wyłączyć dźwięk  
Należy go ponownie nacisnąć by włączyć  
dźwięk.  
Czasowe wyłączenie telewizora  
Należy go nacisnąć by czasowo wyłączyć telewizor  
(Zostanie wyświetlony czerwony wskaźnik trybu  
Wybór trybu TV  
czuwania  
). Należy go ponownie nacisnąć by  
Należy go nacisnąć by telegazeta zniknęła  
z ekranu lub by wyłączyć weście video.  
VIDEO TV  
włączyć telewizor pozostający w trybie czuwania  
(standby).  
Jeśli w ciągu 15-30 minut nie ma sygnału  
telewizyjnego ani też nie zostanie naciśnięty  
żaden przycisk telewizor automatycznie  
przełączy się na tryb czuwania (standby).  
2 obrazy na ekranie (PAP)  
W celu uzyskania szczegółów należy  
przeczytać rozdział “2 obrazy na ekranie  
(PAP)”.  
Wyświetlanie menu  
Wybór telegazety  
Należy go nacisnąć by na ekranie pojawiło się  
menu funkcji. Należy go ponownie nacisnąć by  
usunąć menu z ekranu i by pojawił się normalny  
obraz telewizyjny.  
Należy go nacisnąć by telegazeta pojawiła  
się na ekranie.  
PL  
Wyświetlenie Elektronicznego Wykazu  
Programów  
Wybór sygnału wejściowego  
1
4
7
2
3
6
9
Należy go naciskać aż symbol żądanego źródła  
sygnału pojawi się na ekranie.  
Należy go nacisnąć by wyświetlić  
Elektroniczny Wykaz Programów (EPG).  
Należy go ponownie nacisnąć by zniknął.  
5
8
0
Powrót do ostatniego wybranego kanału  
Umożliwia powrót do poprzednio wybranego  
kanału (uprzednio wybrany kanał powinien być  
wcześniej widoczny na ekranie przez  
przynajmniej 5 sekund).  
Unieruchamianie obrazu  
Należy go nacisnąć by unieruchomić obraz  
telewizyjny. Należy go ponownie nacisnąć  
by przywrócić normalny obraz TV  
.
Wybór formatu ekranu  
Wybór kanału  
Należy go nacisnąć by oglądać programy w  
formacie. Sversza informacja w rozdziale “Zmiana  
formato ekranu”.  
Należy je przyciskać by wybrać  
odpowiedni kanał.  
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)  
W przypadku kanałów o numerze  
dwucyfrowym np. 23, należy najpierw  
nacisnąć -/--, a następnie przyciski  
numeryczne 2 i 3.  
Należy go nacisnąć by włączyć opcję Multi PIP.  
Należy go ponownie nacisnąć by ją wyłączyć.  
PROGR  
Joystick opcji menu  
W przypadku popełnienia pomyłki  
podczas wprowadzania pierwszej cyfry  
należy kontynuować operację  
Gdy MENU jest na ekranie:  
MENU  
4
$
Z
Przejść na wyższy poziom  
Przejść na niższy poziom  
Przejść do poprzedniego menu lub  
poprzedniej opcji  
wprowadzania drugiej (od 0 do 9), a  
następnie powtórzyć całą operację.  
z
Przejść do następnego menu lub  
następnej opcji  
RM 903  
Wybór trybu dźwięku  
Należy go kilkakrotnie nacisnąć by  
zmienić nastawienie trybu dźwięku.  
OK Potwierdzić wybór opcji  
Gdy MENU nie ma na ekranie:  
S
Z
Przechodzi bezpośrednio do ostatnio  
wybranego menu  
Wybór trybu obrazu  
OK Wyświetla całą listę programów  
Należy go kilkakrotnie nacisnąć by  
zmienić ustawienia obrazu.  
Wybór kanałów  
Należy go nacisnąć by wybrać następny lub  
poprzedni kanał.  
Regulacja głośności  
Należy go nacisnąć by nastawić głośność.  
Włączanie systemu menu  
SNależy go nacisnąć by menu pojawiło się na  
ekranie. Należy go ponownie nacisnąć by menu  
zniknęło i pojawił się normalny ekran telewizyjny.  
Wszystkie kolorowe przyciski służą nie tylko do  
regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety.  
Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w  
rozdziale poświęconym telegazecie  
5
Opis Ogólny  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Podłączenia urządzenia  
Wkładanie baterii do pilota  
Należy upewnić się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z  
ich biegunowością.  
Szanując środowisko naturalne należy wyrzucać zużyte  
baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników.  
Podłączanie anteny i magnetowidu  
Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń.  
lub  
OUT  
IN  
Podłączenie do złącza EURO jest fakultatywne.  
Jeśli się stosuje fakultatywne podłączenie do złącza EURO może ono podnieść jakość obrazu i dźwięku podczas  
używania magnetowidu.  
Jeśli się nie używa podłączenia do złącza EURO, po automatycznym zaprogramowaniu urządzenia, należy ręcznie  
zaprogramować kanał sygnału video. W tym celu należy przeczytać rozdział “Ręczne programowanie urządzenia“.  
Należy również przeczytać instrukcje obsługi magnetowidu by zorientować się jak odnaleźć kanał sygnału video.  
Stabilne umocowanie urządzeniathe set  
Po zamontowaniu, proszę przy pomocy dostarczonych elementów nośnych, umocować urządzenia na ścianie, itp.,  
celem zabezpieczenia go.  
1 Oba elementy nośne należy przykręcić śrubami do górnej, tylnej krawędzi urządzenia.  
Nie wolno blokować lub nakrywać otworu wentylacyjnego  
znajdującego się po lewej stronie na dole z tyłu urządzenia. W  
celu zapewnienia dobrej wentylacji należy zostawić przynajmniej  
10-centymetrowy odstęp między ścianą a urządzeniem.  
2 Proszę przesunąć mocną linkę lub łańcuch do umocowanych elementów nośnych, zgodnie z punktem 1 powyżej, a  
następnie umocować na ścianie, kolumnie, itp.  
6
Podłączenia urządzenia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pierwsze uruchomienie urządzenia  
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie  
Gdy urządzenie zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym można: 1) wybrać język w  
którym wyświetlane będą wszystkie menu 2) wybrać kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie  
zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 4) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają  
się na ekranie.  
Jeśli po jakimś czasie zaistnieje potrzeba zmiany języka w którym wyświetlane są menu kraju, automatycznego  
programowania (np. przy zmianie miejsca zamieszkania) lub kolejności pojawiania się kanałów, można tego dokonać  
wybierając odpowiednie menu w  
(Ustawienia).  
Language/Country  
1 Włącz przewód zasilający urządzenia do gniazdka sieciowego (220-  
240V AC, 50HZ). Naciśnij przycisk włączony/wyłączony  
znajdujący się z przodu urządzenia by je włączyć urządzenie.  
Gdy przycisk ten zostanie naciśnięty po raz pierwszy, na ekranie  
automatycznie zostanie wyświetlone menu Language/Country  
(Język/Kraj).  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language  
Country  
Language  
Country  
Čeština  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
Select Language:  
Confirm: OK  
2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku $lub 4by wybrać język, a  
następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór. Od tego  
momentu wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language  
Country  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać kraj w którym będzie  
używane urządzenie, a następnie naciśnij przycisk OK by  
potwierdzić wybór.  
Język/Kraj  
4
Finlandia  
Dania  
Czechy  
Bułgaria  
Belgia  
Język  
Kraj  
Austria  
Wyłączony  
Wybierz kraj:  
Potwierdê: OK  
Wybierz ”Wyłączony” zamiast nazwy kraju jeśli nie chcesz by  
kanały (stacje telewizyjne) zostały zapisane w ustalonym  
porządku który rozpoczyna się pozycją programu numer 1.  
PL  
V
IDEO TV  
Czy chcesz rozpocząć automa-  
tyczne programowanie?  
4 Menu automatycznego programowania zostanie wyświetlone na  
ekranie w wybranym języku. Naciśnij przycisk OK by wybrać Tak.  
Tak: OK  
Nie:  
5 Na ekranie automatycznie pojawi się nowe menu przypominające o  
sprawdzeniu czy została podłączona antena. Sprawdź czy antena  
została podłączona i wówczas naciśnij przycisk OK by rozpoczęło  
się automatyczne programowanie.  
Sprwdź, czy antena jest  
podłączona  
Tak: OK  
Nie:  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Urządzenie rozpoczyna programowanie i automatyczne  
zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów (stacji  
telewizyjnych).  
Jeśli w menu “Kraj” została nastawiona opcja “Wyłączony“  
i po pierwszym uruchomieniu urządzenia ponownie  
realizowane jest automatyczne programowanie, stacje  
telewizyjne zostaną zapisane począwszy od numeru kanału  
odbieranego w danej chwili przez urządzenie.  
1
2
3
4
5
CO2  
CO3  
CO4  
CO7  
CO8  
wyszukiwanie...  
PROGR  
Procesdostrajaniamepotrwaćkilkaminut.Należyzachować  
cierpliwość i nie naciskać żadnych przycisków podczas jego  
trwania, gdyż w przeciwnym wypadku nie zostałby on  
zakończony.  
MENU  
RM 903  
kontynuuje...  
S
7
Pierwsze uruchomienie urządzenia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pierwsze uruchomienie urządzenia  
6
Gdy urządzenie zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje  
EO TV  
VID  
telewizyjne) na ekranie pojawi się automatycznie menu  
Sortowanie programów by można było zmienić kolejność  
pojawiania się kanałów na ekranie.  
a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów przejdź do  
punktu 7.  
Sortowanie programów  
PROG KAN NAZWA  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
b) Jeśli chcesz zmienić kolejność kanałów:  
1Naciśnij joystick na pilocie kierunku $lub 4by wybrać numer  
programu kanału (stacji telewizyjnej) którego pozycję chcesz  
zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z.  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
1
4
7
2
3
6
9
Wyb. program:  
Potwierdê  
:
5
8
0
2 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać nowy numer  
programu na którym chcesz zapisać wybrany kanał (stację  
telewizyjną) a następnie naciśnij OK.  
Sortowanie programów  
PROG KAN NAZWA  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
C03 TV 5  
Wybrany kanał zmienia pozycję i pozostałe kanały  
dopasowywują swą pozycję do zaszłej zmiany.  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
Wybierz poz.:  
PrzenieÊ: OK  
3 Powtórz kroki b1) i b2) by przyporządkować pozostałe kanały  
telewizyjne.  
PROGR  
7 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjy.  
MENU  
Urządzenie jest gotowe do użytku.  
RM 903  
S
Pierwsze uruchomienie urządzenia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
System menu  
Zmiana formatu ekranu  
Funkcja ta pozwala zmienić typ formatu obrazu telewizyjnego.  
VIDEO TV  
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk  
na pilocie by wybrać jeden  
poniższych formatów:  
Smart:  
4:3:  
imitacja szerokiego ekranu dla programów nadawanych  
w formacie 4:3.  
Smart  
Wide  
zwyczajny obraz w formacie 4:3, informacja o pełnym  
obrazie.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
14:9:  
warriant pośredni pomiędzy formatami 4:3 i 16:9.  
format szerokiekranowy dla filmów panoramicznych.  
dla programów nadawanych w formacie 16:9.  
Zoom:  
Wide:  
Zoom (skalowanieobrazu)  
W trybach Smart, Zoom oraz 14:9, górna i dolna część obrazu  
zostają odcięte. Naciśnij $lub 4, aby ustawić pozycję obrazu na  
ekranie (np. aby przeczytać napisy).  
14:9  
4:3  
PROGR  
MENU  
2 Naciśnij przycisk OK by potwierdzić swój wybór.  
RM 903  
S
PL  
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie  
Niniejsze urządzenie dysponuje systemem menu wyświetlanych na ekranie by ułatwić nastawianie poszczególnych funkcji.  
Należy używać następujących przycisków na pilocie by poruszać się po zestawach nastawiania:  
Regulacja Obrazu  
Regulacja Obrazu  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Redukcja zakłóceń  
Barwa  
Własny  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Redukcja zakłóceń  
Barwa  
Własny  
1 Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie pierwszy  
VIDEO TV  
Tak  
Auto  
poziom menu.  
Norm  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Tak  
Auto  
Norm  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Joystick:  
2 By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij joystick w  
kierunku 4lub $.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij joystick w  
kierunku z.  
By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij  
joystick w kierunku Z.  
Naciśnij w kierunku $/4/Zlub z  
By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij joystick w  
kierunku $/4/Zlub z.  
By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.  
PROGR  
naciśnij OK  
MENU  
3 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.  
RM 903  
S
System menu  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Krótki przewodnik po systemie menu  
Regulacja Obrazu  
Regulacja Obrazu  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Redukcja zakłóceń  
Barwa  
Własny  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Redukcja zakłóceń  
Barwa  
Własny  
Szersza informacja  
w rozdziale  
Tak  
Auto  
Tak  
Auto  
Norm  
“Regulacja obrazu”  
Norm  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia dźwięku  
Tryb korektora  
Ustawienia  
korektora  
Balans  
Głośność  
Ustawienia dźwięku  
Tryb korektora  
Ustawienia  
korektora  
Balans  
Głośność  
Własny  
Własny  
Szersza informacja  
w rozdziale  
“Regulacja dźwięku”  
.
0
.
0
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Przestrzeń  
Autom. reg. głośn.  
Nie  
Przestrzeń  
Autom. reg. głośn.  
Nie  
0
Mono  
Podw. dźwięk  
0
Mono  
Podw. dźwięk  
Głośność  
Podw. dźwięk  
Mono  
0
Głośność  
Podw. dźwięk  
0
Mono  
Wybierz:  
Wprowadź: OK  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Funkcje  
Funkcje  
Głowny  
Głośnik  
Głowny  
Głośnik  
Szersza informacja  
w rozdziale  
“Użycie menu Funkcje”  
Auto Format  
Normalny  
Tak  
Nie  
Nie  
TV  
Auto Format  
Normalny  
Tak  
Nie  
Nie  
TV  
Korekta formatu  
SleepTimer  
Korekta formatu  
SleepTimer  
Blokada zabezp.  
Wyjście AV2  
Blokada zabezp.  
Wyjście AV2  
Wybierz:  
Wprowadź: OK  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia  
Ustawienia  
Szersza informacja  
w rozdziale  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
utomat.strojenie  
Czy chcesz rozpocząć automa-  
tyczne programowanie?  
Sortowanie programów  
- - - - - - -  
Wybierz NexTView  
“Włączanie urządzenia  
i automatyczne  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Tak: OK  
Nie:  
programowanie”  
W
y
b
i
er  
z
:
Wprowadźmenu:  
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
Sortowanie programów  
Ustawienia  
PROG KAN NAZWA  
Szersza informacja  
w rozdziale  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
- - - - - - -  
“Włączanie urządzenia  
i automatyczne  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
programowanie”  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Wyb. program:  
Potwierdê  
:
Ustawienia  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Szersza  
- - - - - - -  
informacja w  
rozdziale  
“NexTView”  
Szersza informacja  
w rozdziale  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
Język/Kraj  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
“Włączanie urządzenia  
i automatyczne  
Ustawienia  
Szersza  
- - - - - - -  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
informacja w  
rozdziale  
programowanie”  
- - - - - - -  
Wybierz:  
Wprowadź:  
“Identyfikacja  
i wybór  
Szersza informacja w  
rozdziale “Ręczne  
programowanie  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
Język/Kraj  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
formatu  
ekranu źródeł  
wejściowych”  
urządzenia”,  
Ustawienia  
- - - - - - -  
Ident. osobisty  
Demo  
“Identyfikacja  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
poszczególnych  
kanałów” i “Pomijanie  
numerów programów”  
- - - - - - -  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
Język/Kraj  
Szersza informacja w  
rozdziale “Stosowanie  
funkcji Dalsze  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
- - - - - - -  
nastawianie”  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
Język/Kraj  
Szersza informacja w  
rozdziale “Regulacja  
geometrii obrazu dla  
źródła RGB”  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
- - - - - - -  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
Język/Kraj  
Szersza informacja w  
rozdziale  
“Wprowadzenie  
Identyfikatora  
Osobistego”  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
- - - - - - -  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
Telegazeta  
Język/Kraj  
Góra / Dół / Cała  
Usunięcie tekstu  
Odsłanianie  
Strona na czas  
Przegłąd stron  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
Szersza  
Szersza informacja  
w rozdziale “Przegląd  
poszczególnych  
funkcji”  
informacja w  
rozdziale  
- - - - - - -  
Start  
“Telegazeta”  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Wybierz:  
Wprowadź:  
System menu  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Regulacja obrazu  
Pomimo, iż obraz jest ustawiony fabrycznie, możliwa jest jego regulacja zgodnie z własnymi upodobaniami.  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Własny  
TV  
VIDEO  
ekranie.  
Kolor  
Ostrość  
2 Naciśnij joystick w kierunku zby wejść do menu Regulacja obrazu.  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Redukcja zakłóceń  
Barwa  
Tak  
Auto  
Norm  
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać element który chcesz  
zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z.  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Regulacja Obrazu  
Skonsultuj poniższą tabelę by wybrać i zobaczyć efekt działania  
poszczególnych elementów menu:  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Redukcja zakłóceń  
Barwa  
Własny  
Tryb obrazu  
$Żywy(dlaprogramównadawanychbezpośrednio)  
Własny (dla indywidualnych upodobań)  
Film (dla filmów)  
1
4
7
2
3
6
9
Tak  
Auto  
Norm  
4Gra (dla gier elektronicznych)  
ZMniejszy zWiększy  
5
8
0
Wybierz:  
Wprowadź:  
Kontrast  
Jasność*  
ZCiemniej zJaśniej  
żywy  
Własny  
Film  
Kolor*  
ZMniej  
zWięcej  
Ostrość*  
Odcień**  
Zerowanie  
Sztuczna Intel.  
ZŁagodniej zOstrzej  
Tryb Obrazu  
Gra  
ZCzerwonawy zZielonkawy  
K
Przywraca fabryczne ustawienia obrazu  
Kontrast  
4Nie: Normalna  
$Tak:Automatycznaoptymalizacjapoziomuobrazu  
w zależności od sygnału TV  
PL  
Tak  
Nie  
Sztuczna intel.  
Redukcja zakłóceń $Wysoka: silna redukcja zakłóceń  
Średnia: rednia redukcja zakłóceń  
PROGR  
Wysoka  
Średnia  
Niska  
Auto  
Wyłączona  
MENU  
Niska: słaba redukcja zakłóceń  
Auto:  
automatycznie dobierany, optymalny  
poziom redukcji zakłóceń  
Redukcja zakłóceń  
4Wyłączona: brak redukcji zakłóceń  
RM 903  
Cpł  
Norm  
Zmn.  
Barwa  
$Cpł: nadaje obrazowi ciepły odcień  
---Norm: normalne ustawienie  
Barwa  
S
4Zmn.: nadaje obrazowi zimny odcień  
*Można zmienić tylko jeśli wybierze się pozycję Własny w Tryb obrazu.  
**Dostępnyjedyniedlasystemukoloru NTSC(np. taśmyvideozUSA).  
4 Naciśnij joystick w kierunku 4, $, Z/ zpby zmienić nastawienie  
wybranego elementu, a następnie naciśnij przycisk OK by zapisać  
nowe ustawienie.  
5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe ustawienia.  
6 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.  
Szybka zmiana trybu obrazu  
Tryb obrazu można szybko zmienić bez konieczności wejścia do  
menu Regulacja obrazu.  
żywy  
Własny  
Film  
1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk  
na pilocie by móc bezpośrednio  
Tryb Obrazu  
Gra  
wybrać odpowiednią opcję trybu obrazu (Żywy, Własny, Film lub  
Gra).  
2 Naciśnij OK by przywrócić normalny ekran telewizyjny.  
System menu  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Regulacja dźwięku  
Pomimo, iż dźwięk jest ustawiony fabrycznie, można go regulować zgodnie z własnymi upodobaniami.  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na  
V
IDEO TV  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Własny  
ekranie.  
Kolor  
Ostrość  
2 Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać symbol , a następnie  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Redukcja zakłóceń  
Barwa  
Tak  
Auto  
Norm  
naciśnij go w kierunku zaby wejść do menu Ustawienie dźwięku.  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać element który chcesz  
zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z. Zapoznaj się z  
poniższą tabelą by móc wybrać i zobaczyć efekt działania  
poszczególnych elementów zestawu nastawiania:  
Ustawienia dźwięku  
Tryb korektora  
Ustawienia  
korektora  
Balans  
Głośność  
Własny  
.
0
Nie  
Nie  
Przestrzeń  
Autom. reg. głośn.  
Tryb korektora $Własny (dla indywidualnych upodobań)  
1
4
7
2
3
6
9
Nie  
0
Mono  
Podw. dźwięk  
Wokal  
Jazz  
Rock  
Pop  
Głośność  
Podw. dźwięk  
Mono  
0
5
8
0
Wybierz:  
Wprowadź: OK  
Własny  
Wokal  
Jazz  
Rock  
Pop  
4Płaski (wartość stała, nie można jej regulować)  
Ustawienia dźwię
Tryb korektora  
Ustawienia  
korektora  
Balans  
Głośność  
Przestrzeń  
Autom. reg. głośn.  
Podw. dźwięk  
Płasky  
*Ustawienie  
korektora  
Naciśnijjoystickwkierunku zlub Zbywybraćzakres  
częstotliwości który chcesz zmienić, a następnie  
naciśnij go w kierunku $lub4bynastawićtenzakres.  
Na zakończenie naciśnij OK by zapisać nowe nastawienie.  
.
0
Nie  
Nie  
Nie  
0
Mono  
Głośność  
Podw. dźwięk  
Mono  
0
Wybierz tryb:  
Potwierdź: OK  
Balans  
ZLewy zPrawy  
PROGR  
Głośność  
$Nie: Normalna  
Ustawienia korektora  
MENU  
4Tak: Dla programów muzycznych  
(Własny)  
+
Przestrzeń  
$Nie: Normalna  
4Tak: Dla specjalnych efektów dźwiękowych  
0
120  
500  
1,5K 5 K  
10 K  
RM 903  
Autom. reg.  
głośn.  
$Nie: Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji  
4Tak: Natężenie dźwięku kanałów jest stałe  
niezależnie od sygnału stacji (np. w reklamach)  
Wyb:  
Ustaw:  
Potwierdź:OK  
.
S
Balans  
Podw. dźwięk  
Dla emisji stereo:  
$Mono  
Nie  
Tak  
Głośność  
4Stereo  
Nie  
Tak  
Przestrzeń  
Dla emisji dwujęzycznych:  
$Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny)  
A (dla kanału 1)  
Nie  
Tak  
Autom. reg. głośn.  
Mono  
4B (dla kanału 2)  
A
B
Podw. dźwięk  
Głośność  
Słuchawki:  
l Głośność  
ZWięcej zMniej  
l Podw.  
dźwięk  
Dla emisji stereo:  
$Mono  
B
A
Podw. dźwięk  
4Stereo  
Dla emisji dwujęzycznych:  
$Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny)  
A (dla kanału 1)  
B (dla kanału 2)  
4PAP (tylko gdy funkcja PAP jest włączona)  
*Możesz trwale zapisać gdy nastawiłeś «Własny» w «Tryb korektora».  
Pozostałe opcje (Wokal, Jazz, Rock lub Pop) mogą zostać zapisane  
wyłącznie do następnej zmiany trybu korektora.  
kontynuuje...  
System menu  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
4 Naciśnij joystick w kierunku $, 4, Zlub zpby zmienić nastawienie  
wybranego elementu, a następnie naciśnij OK by zapisać nowe  
nastawienie.  
VIDEO TV  
5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe nastawienia.  
6 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Szybka zmiana trybu dźwięku  
Tryb dźwięku można szybko zmienić bez konieczności wejścia  
do menu «Ustawienie dźwięku».  
PL  
Własny  
Wokal  
Jazz  
1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk  
na pilocie by móc bezpośrednio  
wybrać odpowiednią opcję trybu dźwięku (Własny, Wokal, Jazz,  
PROGR  
Rock  
Pop  
Płasky  
MENU  
Rock, Pop lub Płaski).  
Tryb korektora  
2 Naciśnij przycisk OK by przywrócić normalny obraz telewizyjny.  
RM 903  
S
System menu  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Użycie menu “Funkcje”  
Menu to pozwala:  
a) Wybrać opcję odbioru dźwięku bezpośrednio z urządzenia lub z zewnętrznego wzmacniacza  
b) Automatycznie nastawić format obrazu  
c) Wybrać okres czasu po upływie którego urządzenie przełączy się automatycznie na tryb czuwania (standby).  
d) Zablokować przyciski urządzenia, by działał wyłącznie przy użyciu przycisków pilota.  
e) Wybrać źródło wyjściowe ze złącza EURO :2/q2 (SMARTLINK). Dzięki takiemu podłączeniu można nagrywać  
programy z wejścia złącza EURO jednocześnie oglądając programy z innego źródła (jeśli podłączone video dysponuje  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Własny  
VIDEO TV  
2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku $ by wybrać pozycję symbolu  
, a następnie naciśnij go w kierunku z by otworzyć menu  
Funkcje.  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Redukcja zakłóceń  
Barwa  
Tak  
Auto  
Norm  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać opcję menu, a  
następnie naciśnij go w kierunku z.  
Funkcje  
Głowny  
Głośnik  
(Zapoznaj się z poniższą tabelą by zobaczyć efekt działania  
poszczególnych opcji).  
Auto Format  
Normalny  
Tak  
Nie  
Nie  
TV  
Korekta formatu  
SleepTimer  
Blokada zabezp.  
Wyjście AV2  
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:  
Wprowadź: OK  
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by zmienić nastawienie  
5
8
0
wybranej opcji, a następnie naciśnij OK by je zapisać.  
5 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.  
Funkcje  
Głośnik  
Efekt/Operacja  
$
4
Główny (dźwięk z urządzenia)  
Środkowy (dźwięk z zewnętrznego)  
Głowny  
Środkowy  
Głośnik  
Auto Format  
(tylko dla sygnału  
z anteny)  
$ Wył: Wielkość obrazu nie jest automatycznie  
regulowana  
Auto Format  
Wył.  
Normalny  
Cały  
PROGR  
Normalny:Wielkośćobrazuniejestautomatycznie  
zmieniana,wzależnośćodnadawanegoprogramu.  
4 Cały:Telewizormożeautomatyczniedopasowywać  
wielkość obrazu tak, aby zlikwidować wszystkie  
ciemme obszary z ekranu (tak jest to opisane w  
rozdziale “Zmiana formatu ekranu “).  
MENU  
RM 903  
Korekta formatu $ Nie: Wybrany jest 4:3/14:9  
S
(tylko jeżeli Auto  
Format jest  
4 Tak:TrybSmartjestwybieranyautomatyczniedla  
Korekta formatu  
Nie  
Tak  
programów nadawanych w formacie 4:3/14:9.  
ustawiony na  
“Normalny” lub “Cały”)  
«Sleep Timer»  
4 Nie  
SleepTimer  
10 Min  
10 min  
20 min  
...  
$ 90 min  
Minutę zanim urządzenie przełączy się na tryb  
czuwania(standby),pozostającydotegomomentu  
czas zostanie automatycznie wyświetlony na  
ekranie.  
Oglądająctelewizjęnaciśnijprzycisk  
byzostał  
wyświetlony czas pozostający do wyłączenia.  
Abyponowniewłączyćurządzenieznajdującesięw  
trybieczuwanianaciśnijprzycisk  
TV  
napilocie.  
Blokada zabezp.  
Wyjście AV2  
$ Nie (tryb normalny)  
4 Tak(przyciskiurządzeniasązablokowaneidziałaono  
wyłącznie dzięki przyciskom pilota).  
Nie  
Tak  
Blokada zabezp.  
Wyjście AV2  
$ TV (sygnał audio/video anteny)  
AV1(sygnałaudio/videozezłączaEURO :1/  
AV2 (sygnał audio/video ze złącza EURO  
:2/q2 SMARTLINK).  
).  
AV3(sygnałaudio/videozezłączaEURO  
:3/q3).  
TV  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
4 AV4(sygnałaudio/videogniazda 4znajdującego  
się z przodu urządzenia.  
Jeślizostałpodłączonydekodernależypamiętaćo  
wyborze Wyjście AV2 w “TV” by mógł on  
poprawnie działać.  
System menu  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Ręczne programowanie urządzenia  
Funkcję tę należy użyć, by w dowolnej kolejności, pojedyńczo dostroić programy, (stacje telewizyjne) lub wejście video.  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Własny  
VIDEO  
TV  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Redukcja zakłóceń  
Barwa  
2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku $ by wybrać symbol  
, a następnie naciśnij go w kierunk z by pojawiło się menu  
Ustawienia.  
Tak  
Auto  
Norm  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia  
3Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
ustawienie, a następnie naciśnij go w kierunku z.  
4Naciśnij joystick w kierunku $ lubo 4 by wybrać Programowanie  
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku z.  
5
8
0
Ustawienia  
5 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać numer programu  
(pozycję) pod którym chcesz zapisać stację telewizyjną lub kanał  
video (dla kanału video radzimy wybrać numer programu “0”).  
Naciśnij 2 razy joystick w kierunku z by zaznaczyć kolumnę SYS .  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
- - - - - - -  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
6 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać system nadawania  
(B/G dla Europy zachodniej , L dla Francji, I dla Wielkiej Brytanii lub  
D/K dla Europy wschodniej) lub źródło wejściowe zewnętrzne  
(EXT). Następnie naciśnij joystick w kierunku z by zaznaczyć  
kolumnę KAN.  
Język/Kraj  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
PL  
- - - - - - -  
PROGR  
Wybierz:  
Wprowadź:  
MENU  
Programowanie ręczne  
PROG POMIŃ SYS KAN NAZWA  
7 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać typ kanału, «C» dla  
kanałów naziemnych (dla stacji telewizyjnych lub kanału video), «S»  
dla kanałów telewizji kablowej lub “F” dla sygnałów o  
częstotliwości bezpośredniej. Następnie naciśnij joystick w  
kierunku z.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
RM 903  
10 Nie  
11 Nie  
S
Wybierz:  
Wprowadź:  
PROG  
POMIŃ SYS  
KAN NAZWA  
8 a) Znając numer kanału stacji telewizyjnej, sygnału kanału video  
lub zakresu, naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio  
wprowadzić ten numer. Następnie naciśnij OK by go zapisać.  
b) Nie znając numeru kanału naciśnij joystick w kierunku $ by  
wybrać SZUKAJ i urządzenie rozpocznie automatyczne  
poszukiwanie kolejnego kanału stacji telewizyjnej lub kanału  
video. Jeśli znalezionego numeru nie chcesz zapisać  
naciśnij joystick w kierunku $ by znaleźć inny kanał. Kiedy  
znaleziony zostanie kanał który pragniesz zapisać naciśnij  
przycisk OK.  
1
Nie  
B/G  
L
I
D/K  
EXT  
PROG  
POMIŃ SYS  
Nie B/G  
KAN NAZWA  
1
C
S
F
- -  
PROG  
POMIŃ SYS  
Nie B/G  
KAN NAZWA  
03  
1
C
SZUKAJ  
PROG  
POMIŃ SYS  
Nie EXT  
KAN NAZWA  
3
c) By wybrać zewnętrzne źródła wejściowe (EXT), naciśnij joystick  
w kierunku $ by wybrać źródło wejściowe gdzie zostało  
podłączone dodatkowe urządzenie (AV1, AV2, AV3 lub AV4).  
Następnie naciśnij OK by je zapisać.  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
9 Powtórz kroki od 4 do 8 a), b) lub c) by znaleźć i zapisać więcej  
kanałów.  
10 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.  
Urządzenie jest gotowe do użytku.  
System menu  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Identyfikacja poszczególnych kanałów  
Nazwy kanałów (stacji telewizyjnych) zazwyczaj uzyskuje się automatycznie z telegazety jeśli jest ona dostępna. Kanałowi  
lub sygnałowi wejściowemu video można też nadać nazwę składającą się z maks. 5 znaków (liter lub cyfr). Dzięki temu  
można z łatwością zidentyfikować kanał (stację telewizyjną) lub źródło video które pojawiają się na ekranie.  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie aby menu pojawiło się na  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Własny  
TV  
VIDEO  
ekranie.  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Redukcja zakłóceń  
Barwa  
Tak  
Auto  
Norm  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia  
2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol  
, a następnie  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
naciśnij go w kierunku z by zostało wyświetlone menu  
Ustawienia.  
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
5
8
0
Ustawienia  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne  
- - - - - - -  
ustawianie, a następnie naciśnij go w kierunku z.  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Programowanie  
Język/Kraj  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Wybierz:  
Wprowadź:  
MENU  
Programowanie ręczne  
PROG POMIŃ SYS KAN NAZWA  
5 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać numer programu z  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
kanałem któremu chcesz nadać nazwę.  
RM 903  
10 Nie  
11 Nie  
Wybierz:  
Wprowadź:  
S
PROG  
POMIŃ SYS  
KAN NAZWA  
6 Kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku z aż zostanie zaznaczony  
1
Nie  
B/G  
C 03  
A
pierwszy element w kolumnie NAZWA.  
7 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać literę, cyfrę, “+” lub  
puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku z by potwierdzić  
wybór znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam sposób.  
8 Po wybraniu wszystkich znaków naciśnij OK.  
9 Powtórz kroki od 5 do 8 jeśli chcesz nadać nazwy pozostałym  
kanałom.  
10 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.  
Gdy wybiera się nazwany kanał, jego nazwa przez kilka sekund  
widoczna jest na ekranie.  
16  
System menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Pomijanie numerów programów  
Urządzenie można zaprogramować w taki sposób by pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami  
PROGR +/-. Aby później przywrócić możliwość wybierania pominiętego numeru programu należy ponownie wykonać  
opisane tu czynności, przy czym w punkcie 6 należy wybrać Nie zamiast Tak.  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Własny  
V
IDEO TV  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Redukcja zakłóceń  
Barwa  
Tak  
Auto  
Norm  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia  
2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol  
, a następnie  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu Ustawienia.  
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
5
8
0
Ustawienia  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne ustawianie,  
- - - - - - -  
a następnie naciśnij go w kierunku z.  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Programowanie  
Język/Kraj  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku z.  
PL  
- - - - - - -  
PROGR  
Wybierz:  
Wprowadź:  
MENU  
5 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać numer programu  
który chcesz pominąć, a następnie naciśnij go w kierunku z by  
wybrać kolumnę POMIŃ.  
PROG  
POMIŃ SYS  
KAN NAZWA  
1
B/G  
Nie  
Tak  
C 09  
ARD  
RM 903  
S
6 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać Tak, a następnie  
naciśnij OK by wybór zapisać.  
7 Powtórz kroki 5 i 6 by pominąć inne numery programów.  
8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.  
Przy wyborze kanału (stacji telewizyjnej) przy użyciu przycisku  
PROGR +/-, pominięty kanał nie pojawi się. Jednakże kanał ten  
można wybrać przyciskami numerycznych.  
System menu  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”  
Funkcja ta pozwala:  
a) Osłabić zgodnie z upodobaniem natężenie sygnału stacji z lokalnej anteny gdy jest on bardzo silny (obraz ma zakłócenia  
w postaci prążków).  
b) Wyregulować zgodnie z upodobaniem natężenie dźwięku każdego kanału.  
c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest włączone na stałe, można precyzyjnie ręcznie  
zaprogramować by poprawić odbiór obrazu gdy ulega on zakłóceniom.  
d) Dostroić wyjście AV dla pozycji programów z sygnałem kodowanym, jak np. dekodera telewizji płatnej. Dzięki temu  
magnetowid podłączony do urządzenia nagra sygnał dekodowany.  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Własny  
TV  
VIDEO  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Redukcja zakłóceń  
Barwa  
Tak  
Auto  
Norm  
2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie  
naciśnij go w kierunku z by wybrać menu Ustawienia.  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia  
3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne ustawianie,  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
a następnie naciśnij go w kierunku z.  
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Dalsze nastawianie,  
a następnie naciśnij go w kierunku z.  
5
8
0
Ustawienia  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
- - - - - - -  
5 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać odpowiedni numer  
programu, a następnie szybko naciśnij go w kierunku z by wybrać:  
Wybierz:  
Wprowadź:  
a) ATT (Zmniejszacz RF)  
Ręczne ustawianie  
b) GŁOS (Własne natężenie dźwięku)  
c) ARC (Automatyczne Precyzyjne Programowanie)  
d) DEKODER  
Język/Kraj  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
- - - - - - -  
Wybierz:  
Wprowadź:  
PROGR  
Wybrany element zmienia kolor.  
MENU  
Dalsze nastawianie  
PROG ATT GŁOS ARC DEKODER  
1
2
Nie  
Nie  
Nie  
0
0
0
Tak  
Tak  
Tak  
Nie  
Nie  
Nie  
6 a) ATT  
3
4
5
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać a następnie  
naciśnij OK. Powtórz kroki 5 i 6 a) by zmniejszyć sygnał innych  
kanałów.  
6
7
8
9
RM 903  
10  
11  
Wybierz:  
Wprowadź:  
S
b) GŁOS  
PROG  
ATT  
Nie  
GŁOS ARC DEKODER  
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by naregulować poziom  
dźwięku kanału między -7 i +7, a następnie naciśnij OK. Powtórz  
kroki 5 i 6 b) by naregulować poziom dźwięku innych kanałów.  
1
Tak  
PROG  
ATT  
GŁOS ARC DEKODER  
1
Tak  
- 5  
c) ARC  
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by naregulować zakres  
kanału między -15 i +15, a następnie naciśnij OK. Powtórz kroki  
5 i 6 c) by precyzyjnie zaprogramować inne kanały.  
PROG  
ATT  
GŁOS ARC DEKODER  
1
Tak  
-5  
2
d) DEKODER  
PROG  
ATT  
GŁOS ARC DEKODER  
Nie  
AV1  
AV2  
1
Tak  
-5  
2
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać AV1 (dla dekodera  
podłączonego do złącza EURO :1/  
) lub AV2 (dla  
dekodera podłączonego do złącza EURO :2/q2  
(SMARTLINK), a następnie naciśnij OK. Powtórz kroki 5 i 6 d) by  
wybrać wyjście AV1 lub AV2 dla innych programów.  
Gdy dekoder podłączony jest do magnetowidu podłączonego  
do złącza :1/  
nebo :2/q2 SMARTLINK),  
znajdujących się w tylnej części urządzenia, znak tego  
dekodera pojawi się w danym numerze programu.  
7 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.  
Urządzenie jest gotowe do użytku.  
18  
System menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego  
Do urządzenia można wprowadzić kod bezpieczeństwa składający się maksymalnie z jedenastu znaków (liter lub cyfr).  
Ułatwia to odzyskanie urządzenia w przypadku jego kradzieży.  
Kod identyfikujący może zostać wprowadzony tylko raz!  
Należy zapisać go w niniejszej instrukcji obsługi aby go nie zapomnieć!  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na spilocie by menu pojawiło się na  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Własny  
V
IDEO TV  
ekranie.  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Redukcja zakłóceń  
Barwa  
Tak  
Auto  
Norm  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia  
2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol  
, a następnie  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
naciśnij go w kierunku z by wybrać menu Ustawienia.  
- - - - - - -  
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
5
8
0
Ustawienia  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne ustawianie,  
- - - - - - -  
a następnie naciśnij go w kierunku z.  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
Język/Kraj  
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ident. osobisty, a  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
następnie naciśnij go w kierunku z.  
PL  
- - - - - - -  
PROGR  
Wybierz:  
Wprowadź:  
MENU  
Ręczne ustawianie  
Język/Kraj  
5 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać literę, cyfrę, “+” lub  
puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku z by potwierdzić  
wybór znaku. Wybierz pozostałe dziesięć znaków w ten sam  
sposób.  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
A - - - - - - - - -  
RM 903  
Wybierz A-Z, 0-9:  
Zapisz: OK  
S
6 Po wyborze wszystkich znaków naciśnij OK. Na ekranie  
automatycznie pojawi się nowe menu z potwierdzeniem zapisu  
wprowadzonego kodu.  
Czy na pewno?  
Zapis: OK Anulowanie:  
7 a) Jeśli nie chcesz zapisać kodu identyfikującego naciśnij joystick w  
kierunku Z i powtórz kroki od 4 do 6 by wprowadzić nowy kod.  
b) Jeśli chcesz zapisać kod identyfikujący naciśnij OK.  
Pamiętaj, że kod Identyfikacji Osobistej można wprowadzić  
tylko raz.  
8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.  
Gdy ponownie pojawi się na ekranie menu Ustawianie ręczne w  
menu Ident.osobisty zawsze będzie pojawiał się wprowadzony kod  
i nie będzie można go zmienić.  
System menu  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Przegląd poszczególnych funkcji  
Urządzenie dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji.  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Własny  
VIDEO TV  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Redukcja zakłóceń  
Barwa  
Tak  
Auto  
Norm  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia  
2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie  
naciśnij go w kierunku z by pojawiło się na ekranie menu  
Ustawienia.  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
Ustawienia  
3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać menu Ręczne  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
- - - - - - -  
ustawianie, a następnie naciśnij go w kierunku z.  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
Język/Kraj  
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Demo, a następnie  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
naciśnij go w kierunku z, by rozpoczął się przegląd.  
- - - - - - -  
Start  
PROGR  
Wybierz:  
Wprowadź:  
MENU  
Na ekranie pojawi się większość funkcji którymi dysponuje  
urządzenie.  
RM 903  
Uwagi:  
Naciśnij przycisk  
S
na pilocie by przerwać przegląd i przywrócić  
normalny ekran telewizyjny.  
System menu  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB  
Po podłączeniu źródła sygnałów RGB, jak np. DVD (cyfrowy odtwarzacz CD video) do złącza EURO :1/  
, może się  
okazać konieczna regulacja centrowania poziomego.  
1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk na pilocie aż symbol 1 pojawi  
1  
V
IDEO TV  
się na ekranie.  
Regulacja Obrazu  
2 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Własny  
1
4
7
2
3
6
9
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Redukcja zakłóceń  
Barwa  
Tak  
Auto  
Norm  
5
8
0
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia  
3 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol  
, a następnie  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu Ustawienia.  
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
PL  
Ustawienia  
Automat. strojenie  
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne ustawianie,  
Sortowanie programów  
- - - - - - -  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
PROGR  
a następnie naciśnij go w kierunku z.  
MENU  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
RM 903  
Język/Kraj  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
5 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ustawienia RGB, a  
następnie naciśnij go w kierunku z.  
- - - - - - -  
S
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ustawienia RGB  
Centrow. poziome  
O
6 Naciśnij joystick w kierunku z by wybrać Centrow. poziome, a  
następnie naciśnij go w kierunku $ lub 4 aby wyregulować między  
-10 i +10 środek obrazu. Następnie naciśnij OK by go zapisać.  
Ustaw pozycję:  
Potwierdź: OK  
7 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.  
System menu  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych  
Funkcja ta pozwala wybrać typ formatu obrazu dodatkowego sprzętu podłączonego do urządzenia, jak również nadać  
sygnałowi wejściowemu nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr).  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.  
TV  
VIDEO  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Własny  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Redukcja zakłóceń  
Barwa  
Tak  
Auto  
Norm  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia  
2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol  
, a następnie  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
naciśnij go w kierunku z by wybrać menu Ustawienia.  
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
5
8
0
Ustawienia  
3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Nastawianie AV, a  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
- - - - - - -  
następnie naciśnij go w kierunku z.  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Nastawianie AV  
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać sygnał wejściowy.  
Następnie naciśnij go w kierunku z.  
WE. AV  
AUTOFORMAT NAZWA  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
Wył.  
VIDEO  
Wył.  
Normal.  
Cały  
VIDEO  
VIDEO  
PROGR  
Wybierz:  
Wprowadź:  
MENU  
5 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać:  
Nastawianie AV  
$ Wył:  
Wielkość obrazu nie jest automatycznie regulowana  
Normalny: Wielkość obrazu nie jest automatycznie zmieniana, w  
RM 903  
WE. AV AUTOFORMAT NAZWA  
zależność od nadawanego programu.  
Wył.  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
VIDEO  
Wył.  
Normal.  
Cały  
VIDEO  
VIDEO  
4Cały:  
Telewizor może automatycznie dopasowywać  
wielkość obrazu tak, aby zlikwidować wszystkie  
ciemme obszary z ekranu (tak jest to opisane w  
rozdziale “Zmiana formatu ekranu “).  
S
Wybierz:  
Nast:  
Potw.: OK  
Nastawianie AV  
Następnie naciśnij joystic w kierunku z  
WE. AV AUTOFORMAT NAZWA  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
Wył.  
IDEO  
Wył.  
V
Normal.  
Cały  
VIDEO  
VIDEO  
6 Przy zaznaczonym pierwszym elemencie w kolumnie NAZWA,  
naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać literę, cyfrę, “+” lub  
puste miejsce a następnie naciśnij go w ten sam sposób.  
Wyb. A-Z, 0-9:  
Potwierdź: OK  
7 Gdy wszystkie znaki zostały wybrane naciśnij OK.  
8 Powtórz kroki od 4 do 7 jeśli chcesz wybrać format obrazu lub  
nazwać pozostałe sygnały wejściowe.  
9 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.  
Przy każdorazowym wyborze urządzenia którego sygnałowi  
wejściowemu została nadana nazwa, pojawi się ona przez kilka  
sekund na ekranie.  
22  
System menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)  
Funkcja ta (Multi PIP po angielsku Multi Picture In Picture) daje przegląd serii 12 statycznych obrazów i trzynastej w ruchu.  
Można wybrać kanał który chce się oglądać zarówno w wariancie pełnego ekranu jak i w wariancie obrazu  
zwielokrotnionego.  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
02  
1 Naciśnij przycisk  
na pilocie by wybrać wariant obrazu  
zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z  
oglądanym programem w środku.  
VIDEO TV  
13  
01  
12  
11  
10  
09  
2 Naciskaj joystick w kierunku $, 4, Z lub z, by przemieszczać się po  
13 programach.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Naciśnij OK by wybrać program zaznaczony ramką. Kanał ten  
przemieści się na środek.  
4 Naciśnij przycisk  
by przywrócić normalny obraz telewizyjny.  
PROGR  
MENU  
RM 903  
S
PL  
2 obrazy na ekranie (PAP)  
Funkcja ta (PAP po angielsku Picture And Picture) dzieli ekran na dwie części by móc oglądać dwa kanały na raz (przy czym  
jeden z nich może być kanałem video).  
Dźwięk lewej części ekranu pochodzi z głośników urządzenia zaś dźwięk prawej części można odbierać przez słuchawki.  
Włączanie i wyłączanie PAP  
V
IDEO TV  
Naciśnij przycisk  
/
na pilocie by oglądać ekran podzielony na dwie  
części w formacie 4:3, naciśnij go ponownie by wyłączyć tryb PAP i  
przywrócić normalny ekran telewizyjny.  
Wybór źródła PAP  
1 By zmienić obraz w lewej części ekranu:  
Przy włączonej funkcji PAP, naciskaj przyciski numeryczne na pilocie  
(by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij przycisk (by wybrać  
wejście video).  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
2 By zmienić obraz w prawej części ekranu:  
Przy włączonej funkcji PAP, naciśnij przycisk na pilocie. Gdy  
symbol pojawi się w dolnej części prawej strony ekranu naciskaj  
przyciski numeryczne (by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij  
przycisk (by wybrać wejście video).  
Zamiana części ekranu  
PROGR  
MENU  
Przy włączonej funkcji PAP naciśnij przycisk  
zamienić części ekranu stronami.  
/
na pilocie by  
RM 903  
Powiększenie rozmiarów części ekranów  
S
Przy włączonej funkcji PAP kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku Z  
nebo z by zmienić rozmiar obu części ekranu.  
Wybór dźwięku prawej części ekranu  
Po włączeniu funkcji PAP skonsultuj rozdział “Regulacja dźwięku”  
niniejszej instrukcji obsługi i nastawienie “l Podw. Dźwięk” w “PAP”.  
System menu  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Telegazeta  
Telegazeta  
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety  
(zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety.  
Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się  
błędy.  
Włączanie i wyłączanie telegazety  
VIDEO TV  
1 Wybierz kanał telewizyjny który transmituje telegazetę z której chcesz  
TELETEXT  
skorzystać.  
Index  
Programme  
News  
Sport  
25  
2 Naciśnij przycisk  
na pilocie by na ekranie pojawiły się  
153  
101  
98  
01  
jednocześnie obraz telewizyjny i telegazeta. Ekran podzieli się  
wówczas na dwie części: w prawej części ekranu znajdzie się obraz  
telewizyjny zaś w lewej strona telegazety.  
Weather  
Po włączeniu funkcji telegazety i obrazu TV naciśnij przycisk  
/
a następnie naciskaj przyciski PROGR +/- by zmienić  
kanał na ekranie telewizora. Naciśnij joystick w kierunku Z  
TELETEXT  
Index  
Programme  
News  
Sport  
Weather  
lub z by zmienić rozmiar ekranu TV. Ponownie naciśnij  
przycisk  
/
by przywrócić normalny odbiór telegazety.  
25  
1
4
7
2
3
6
9
3 Dwukrotnie naciśnij przycisk  
by na ekranie pojawiła się wyłącznie  
153  
101  
98  
telegazeta.  
5
8
0
4 Trzykrotnie naciśnij przycisk  
5 Czterokrotnie naciśnij przycisk  
telegazetę.  
by nałożyć telegazetę na obraz TV.  
lub naciśnij  
by wyłączyć  
TELETEXT  
01  
Wybór strony telegazety  
Index  
Programme  
News  
Sport  
Weather  
Wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz zobaczyć na ekranie  
przy użyciu przycisków numerycznych pilota. Przy mylnym wyborze  
podaj jakiekolwiek trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer  
strony telegazety.  
25  
153  
101  
98  
PROGR  
Użycie pozostałych funkcji telegazety  
MENU  
Wybór następnej lub poprzedniej strony  
Naciskaj przyciski  
(PROG +) lub  
PROG -) na pilocie by wybrać  
następną lub poprzednią stronę telegazety.  
216-02  
RM 903  
Wybór podstrony  
Strona telegazety może się składać z wielu podstron. W tym przypadku,  
po kilku sekundach pojawia się linia w dolnej części ekranu informująca  
ile podstron zawiera dana strona. Naciśnij wówczas joystick w kierunku  
4 lub $ by wybrać odpowiednią podstronę.  
S
01 02 03 04 05 06 07 08  
Zachowanie strony  
Naciśnij przycisk  
by zachować stronę i uniknąć jej zniknięcia.  
Naciśnij ponownie ten sam przycisk by zlikwidować blokadę.  
Powrót do strony ze spisem treści  
Naciśnij przycisk  
by na ekranie pojawiła się strona ze spisem treści  
(zazwyczaj strona 100).  
Fastext  
(dostępny wyłącznie gdy stacja TV nadaje sygnały Fastext).  
Gdy nadawany jest sygnał Fastext, w dolnej części strony telegazety  
pojawia się zestaw stron kodowanych kolorem. Aby wybrać żądaną  
stronę naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty  
lub niebieski) na pilocie.  
Znalezienie strony  
1 Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wybrać poszukiwaną  
stronę telegazety o kilkucyfrowym numerze (np. strona ze spisem  
treści).  
2 Naciśnij OK.  
3 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać poszukiwany numer  
strony, a następnie naciśnij OK. Poszukiwana strona pojawi się na  
ekranie po kilku sekundach.  
24  
Telegazeta  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Telegazeta  
Użycie menu telegazety  
VI  
DEO TV  
Telegazeta  
1 Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk MENU na pilocie by  
na ekranie pojawiło się menu telegazety.  
Góra / Dół / Cała  
Usunięcie tekstu  
Odsłanianie  
2 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać odpowiednią opcję, a  
następnie naciśnij go w kierunku z by menu danej opcji pojawiło się  
na ekranie.  
Strona na czas  
Przegłąd stron  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
3 By menu telegazety zniknęło z ekranu naciśnij przycisk MENU.  
Góra / Dół / Cała  
Góra:  
Dół:  
Cała: OK  
Funkcja ta pozwala zwiększyć poszczególne fragmenty strony  
telegazety. Naciśnij joystick w kierunku 4 by powiększyć górną część  
ekranu, lub w kierunku $ by powiększyć dolną część ekranu. Naciśnij  
OK by przywrócić normalny rozmiar strony.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Usunięcie tekstu  
Po włączeniu tej funkcji można oglądać kanał telewizyjny czekając na  
pojawienie się poszukiwanej strony telegazety. W chwili gdy jest ona już  
dostępna symbol  
telegazety naciśnij  
zmienia kolor. By wyświetlona została strona  
.
Odsłanianie  
PL  
Niektóre strony telegazety zawierają schowaną informację którą można  
odsłonić np. rozwiązanie zagadek. Po włączeniu tej funkcji schowana  
informacja pojawi się na ekranie.  
PROGR  
MENU  
Strona na czas  
(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).  
RM 903  
Można skonsultować stronę kodowaną czasowo, np. stronę na czas o  
określonej godzinie. Po włączeniu tej funkcji gdy strona pojawi się na  
ekranie:  
S
1 Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wprowadzić trzy znaki  
pożądanej strony.  
Strona na czas  
STR  
CZAS  
- - : - -  
— — —  
2 Naciskaj ponownie przyciski numeryczne by wprowadzić cztery znaki  
odpowiedniej godziny.  
3 Naciśnij OK by zapisać ustaloną godzinę. Godzina pojawi się w  
górnym lewym rogu ekranu. Wyznaczona strona pojawi się na ekranie  
o wyznaczonej godzinie.  
Wybierz stron: 0-9  
Nast pna.:  
Przegląd stron  
(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).  
W tym podmenu, strony bloku i grupy TOP-Text układają się w dwóch  
kolumnach by ułatwić użytkownikowi wybór strony. Każdej stronie bloku  
pierwszej kolumny odpowiadają grupy stron w drugiej. Naciśnij joystick  
w kierunku 4 lub $ by wybrać odpowiednią stronę z bloku, a następnie,  
naciśnij go w kierunku z by dostać się do kolumny grup stron. Naciśnij  
joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać z grupy odpowiednią stronę. Na  
zakończenie naciśnij OK by na ekranie pojawiła się wybrana strona.  
Telegazeta 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView  
NexTView  
*
* (zależy czy usługa jest dostępna)  
NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji  
telewizyjnych.  
Wybór dostawcy NexTView  
Regulacja Obrazu  
VIDEO TV  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Redukcja zakłóceń  
Barwa  
Własny  
Urządzenie automatycznie wybiera najlepszego dostawcę  
NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po  
dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z  
upodobaniem.  
Tak  
Auto  
Norm  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.  
2 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać symbol  
, a  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu Ustawienia.  
3 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać Wybierz NexTView,  
a następnie naciśnij go w kierunku z. Na ekranie pojawi się lista  
wszystkich dostępnych dostawców NexTView.  
Ustawienia  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
4 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać dostawcę zgodnie z  
1
4
7
2
3
6
9
upodobaniem, a następnie naciśnij OK.  
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
5 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.  
5
8
0
Ustawienia  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
- - - - - - -  
Włączanie NexTView  
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk  
na pilocie by włączyć lub wyłączyć  
Wybierz:  
Wprowadź:  
funkcję NexTView.  
* W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie  
joysticka w kierunku Z, by na ekranie pojawił się Elektroniczny  
Wykaz Programów (EPG) Sony.  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
Tue 07. 04 .98  
7
Tue  
Star Wars  
Super RTL  
10:35  
-
-
12:45  
8
Wed  
Werner Beinhart  
-
Pro  
7
10:20  
12:00  
10:50  
9
Thu  
Flui gr sst den Rest der Welt  
Kabel 10:45  
2 Naciśnij joystick w kierunku 4, $, Z lub z by przemieścić kursor na  
1
-
12  
10  
Fri  
Once upon  
Euronews  
a
time in the West  
11:00  
PROGR  
ekranie.  
-
11:20  
11  
Sat  
International News  
RTL Plus  
11:45  
-
12:50  
MENU  
12  
Sun  
Hat der alte Hexenmeister sich doch  
einmal fortbegeben, und nun sollen  
seine Geister auch nach meinem Willen  
leben.  
13  
Mon  
3 Naciśnij OK by potwierdzić wybór.  
a) Jeśli zostanie naciśnięty OK w kolumnach daty, godziny lub  
obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.  
b) Jeśli zostanie naciśnięty OK w liście programów, zostanie  
pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma  
miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje  
przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.  
Legenda  
RM 903  
pełna lista  
osobisty wybór  
programy informacyjne  
filmy  
S
sport  
programy rozrywkowe  
programy dla dzieci  
powrót do poprzedniego menu  
Własny wybór programów  
Można stworzyć własną listę z rodzajami programów  
odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.  
1 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać obrazek , a  
następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu Ustawienie  
własne.  
2 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać opcję na ekranie, a  
następnie naciśnij OK by potwierdzić wybór.  
3 Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić  
na własnej liście.  
4 Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku z by wybrać obrazek  
.
5 Naciśnij OK by powrócić do poprzedniego menu.  
6 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać obrazek , a  
następnie naciśnij OK by włączyć własny wybór programów.  
kontynuuje...  
NexTView  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView  
Menu Emisje przewidywane  
VIDEO TV  
Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub  
wybrać programy do nagrywania.  
1 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać w kolumnie z  
programami pozycję programu który ma zostać nadany później.  
2 Naciśnij OK by pojawiło się menu Emisje przewidywane.  
By nastawić programator  
First nextTView/EPG-Providers in Europe  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
nexTView  
Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by zaznaczyć obrazek , a  
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać Ustaw programator lub  
Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw  
programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim  
się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca  
potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.  
Tue 07. 04 .98  
Address Mapping  
The position of the addresses in the  
OSDA is shown in the following diagram.  
The position values of the DPW are set  
to 0.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
If other values are set, the complete  
combination will be scrolled.  
Example:  
if the DPWC is set to 63, the char-  
This channel has been set for  
a
timer  
VPS/PDC  
On  
Speed  
Timer Prog  
SP  
VCR1  
By pojawiła się lista z wybranymi programami  
Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by zaznaczyć obrazek  
a
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by pojawiła się lub zniknęła lista z  
wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z  
nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5  
programów).  
PL  
PROGR  
By nagrywać programy *  
MENU  
* (Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).  
1 Podłącz magnetowid.  
2 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać  
, a następnie  
RM 903  
naciśnij OK by informacja została przekazana do magnetowidu.  
3 By nastawić magnetowid:  
S
VPS/PDC  
VPS/PDC  
Tak  
SP  
Naciśnij joystick w kierunku Z lub z aby wybrać VPS/PDC, a  
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać Tak lub Nie. Przy tego  
typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli  
nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany  
kanał emituje sygnał VPS/PDC).  
Szybkość  
VCR1  
Nastawienie magnetowidu  
Szybkość  
Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać Szybkość, a następnie  
kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać “SP” (nagrywanie standard) lub  
LP” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala  
podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się  
pogorszyć.  
Nastawienie magnetowidu  
Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać Nastawienie  
magnetowidu, a następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać  
magnetowid który się chce zaprogramować, VCR1 bądź VCR2.  
4 Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku z by wybrać obrazek  
, a następnie naciśnij OK by przywrócić normalny ekran  
telewizyjny.  
NexTView 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dodatkowe podłączenia  
Podłączanie dodatkowych urządzeń  
Do urządzenia można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.  
Kamera  
S-VHS/Hi8/DVC  
1
2
“PlayStation”*  
DVD  
Zestaw Dolby  
Surround  
By uniknąć  
zakłóceń  
obrazu:  
A
I
D
E
Nie podłączać  
jednocześnie  
dodatkowych  
urządzeń do  
F
G
gniazd F i G.  
Zestaw muzyczny  
* “PlayStation”  
jest produktem  
Sony Computer  
Entertainment,  
Inc.  
Dekoder  
B
C
* “PlayStation”  
jest znakiem  
firmowym  
zarejestrowanym  
przez Sony  
Computer  
H
Magnetowid  
Kamera  
8mm/Hi8/DVC  
Entertainment,  
Inc.  
Magnetowid  
Dopuszczalne sygnały wejściowe  
Dyspozycyjne sygnały wyjściowe  
A Sygnały audio/video i RGB  
B Sygnały audio/video i video S  
C Sygnały audio/video i video S  
D Wejście głównego głośnika. W menu  
“Funkcje”, należy nastawić opcję  
“Głośnik” na “Środkowy”.  
E Bez wejść  
Video/audio programów TV.  
Video/audio wybranego źródła.  
Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).  
Bez wyjść.  
Sygnał audio.  
F Sygnał video S  
Bez wyjścia.  
G Sygnał video  
Bez wyjścia.  
H Sygnał audio  
Bez wyjścia.  
I Bez wejścia  
Sygnał audio dla słuchawek.  
Dodatkowe podłączenia  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dodatkowe podłączenia  
Zastosowanie dodatkowych urządzeń  
Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu  
Podłączanie magnetowidu  
Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO B lub C z tyłu urządzenia.  
W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy  
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie telewizora” niniejszej instrukcji obsługi. Należy  
skonsultować również instrukcje obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.  
Jeśli magnetowid przyjmuje SMARTLINK należy skonsultować rozdział “Smartlink” niniejszej instrukcji obsługi.  
Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio  
1 By słuchać dźwięku urządzenia przez zestaw Hi-Fi:  
Jeśli chcesz wzmocnić dźwięk wyjściowy z urządzenia, podłącz zestaw Hi-Fi do gniazd E z tyłu urządzenia Głośność dźwięku  
podłączonego urządzenia do gniazd E można regulować zmieniając głośność dźwięku w słuchawkach. W tym celu należy  
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Regulacja dźwięku” niniejszej instrukcji obsługi.  
2 By słuchać dźwięku zestawu Dolby Prologic przez urządzenie:  
Jeśli chcesz słuchać dźwięk wzmacniacza - dekodera Dolby Prologic przez głośniki urządzenia podłącz zestaw do gniazd D  
z tyłu urządzenia. Podłącz główne wyjście wzmacniacza do wyżej wymienionych gniazd by spełniał funkcję głównego głośnika.  
W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Użycie menu “Funkcje” i wybrać “Środkowy” w opcji “Głośnik”.  
Pamiętaj, że maksymalna moc wejściowa tego gniazda wynosi 30W. Upewnij się, że nie przekroczysz dopuszczalnej  
wartości.  
Podłączanie sprzętu Mono  
Podłącz kabel audio do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu urządzenia i wybierz sygnał wejściowy  
opisane instrukcje.  
4, ealizując poniżej  
Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego  
PL  
Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on  
podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu Y1/  
1, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk  
na pilocie aż symbol  
1 pojawi się na ekranie.  
1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda urządzenia, tak jak jest to opisane na  
VIDEO TV  
poprzedniej stronie.  
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk  
na pilocie aż na ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia.  
Symbol  
Sygnały wejściowe  
1
2
3
4
Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO A lub *RGB ze złącza EURO A.  
Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO B lub *Vídeo S ze złącza EURO B.  
Sygnał wejściowy ze złącza EURO C lub *Vídeo S ze złącza EURO C.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Sygnał wejściowy Video S ze złącza 4- stykowego F lub *wejście video ze złącza  
RCA G i sygnał audio ze złącza RCA H.  
* (automatyczne wykrywanie sygnału w zależności od podłączonego urządzenia)  
3 Włącz podłączone urządzenie.  
4 By przywrócić normalny ekran telewizyjny naciśnij przycisk  
na pilocie.  
PROGR  
MENU  
RM 903  
S
Dodatkowe podłączenia  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dodatkowe podłączenia  
Smartlink  
Smartlink to bezpośrednie łącze między urządzeniem a magnetowidem.  
Tył  
Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba:  
Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.  
Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.  
EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.  
Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza  
EURO :2/q2 (SMARTLINK) znajdującego się z tyłu urządzenia.  
Podstawowe funkcje łącza Smartlink są następujące:  
Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów)  
z telewizora do magnetowidu.  
Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z urządzenia, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by  
nagrać oglądany program.  
Pozwala na automatyczne włączenie: gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania (standby),  
wystarczy nacisnąć przycisk “Play z” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.  
Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny z systemem Smartlink, należy  
Magnetowid  
Dekoder  
wybrać menu Szukaj w  
(Ręczne ustawianie) i nastawić DEKODER na pozycję AV2  
dla każdego kodyfikowanego kanału. W celu uzyskania więcej  
informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”.  
Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.  
Pilot innych urządzeń Sony  
Używając przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota można nastawiać inne urządzenia  
Sony.  
1
Otwórz przykrywkę pilota.  
VIDEO TV  
2
Nastaw przełącznik VTR 1234 DVD zgodnie z urządzeniem które chcesz nastawić:  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
VTR1  
VTR2  
VTR3  
VTR4  
DVD  
Video Beta  
Video de 8 mm.  
Video VHS  
Video cyfrowe (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)  
Cyfrowy odtwarzacz CD video  
3
Możesz teraz używać przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota by nastawiać  
dodatkowe urządzenie.  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
Jeśli podłączone urządzenie wyposażone jest w przełącznik COMMAND MODE, ustaw go  
w tej samej pozycji co przełącznik VTR 1234 DVD na pilocie niniejszego urządzenia.  
Jeśli podłączone urządzenie nie dysponuje daną funkcją odpowiadający tej funkcji  
przycisk na pilocie nie będzie działał.  
30  
Dodatkowe podłączenia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacje dodatkowe  
Optymalny kąt oglądania  
By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować urządzenie w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem  
pokazanym poniżej.  
Poziomy kąt patrzenia  
65º  
65º  
(zalecana dla widza pozycja)  
PL  
Pionowy kąt patrzenia  
30º  
30º  
(zalecana dla widza  
pozycja)  
Informacje dodatkowe  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacje dodatkowe  
Wymiana lampy  
Jeśli lampa ściemnieje lub kolory obrazu stają się  
nienaturalne bądź miga wskaźnik lampy urządzenia,  
wymień lampę na nową.  
3 Proszę poluzować śrubę przy pomocy np monety i  
zdjąć osłonę żarówki.  
Jako części za zamiennej użyj lampy XL-2000E. Inna  
lampa może spowodować uszkodzenie telewizora.  
Nie należy wyjmować żarówki, za wyjątkiem sytuacji,  
gdy się ją wymienia.  
Zanim wymieni się żarówkę, proszę wyłącyzć  
zasilanie i odłączyć telewizor od sieci.  
Dopiero jak żarówka wystygnie można ją wymienić.  
Przednia szklana część żarówki ma temperaturę  
100˚C (212˚F) i lub nawet wyższą przez około 30  
minut po wyłączeniu sprzętu.  
Wymontowanej żarówki nie należy kłaść w pobliżu  
dzieci lub łatwopalnych materiałów.  
4 Proszę poluzować dwie śruby i wyciągnąć żarówkę.  
Proszę poluzować śruby przy pomocy załączonego klucza.  
Wymontowanej żarówki nie należy moczyć, wkładać  
do niej przedmiotów. Może spowodować je  
eksplozję.  
W pobliżu nie powinny znajdować się przedmioty z  
metalu lub przedmioty łatwopalne, ponieważ może  
wybuchnąć pożar. Ponad to nie należy wkładać rąk  
do przegródki na żarówkę, ponieważ można się  
poparzyć.  
Proszę porządnie zamontować nową żarówkę. W  
przeciwnym wypadku obraz może sciemnieć.  
Proszę wyciągnąć żarówkę trzymając za uchwyt.  
1
2
Proszę wyłączyć zasilanie i odłączyć sprzęt od sieci.  
Jeśli rozpoczynasz wymianę lampy bez odłączenia  
przewodu zasilającego miga wskaźnik trybu  
czuwania (standby) urządzenia  
By kontynuować  
wymianę lampy odłącz przewód zasilania.  
Demontażu proszę dokonać po upływie co najmniej  
30 minut od wyłączenia sprzętu.  
Proszę przygotować nową żarówkę.  
Jest ona nadal za gorąca, zaraz po wyłączeniu  
zasilania. Proszę uważać, by nie dotknąć przedniej  
szybki lub okolic, lub szklanej przegródki na żarówkę.  
Zdejmij przednią ściankę obudowy.  
5 Proszę założyć nową żarówkę.  
Włóż nową lampę i dokręć mocno obie śruby.  
6 Proszę założyć osłonę żarówki.  
Załóż osłonę lampy i dokręć mocno śrubę przy pomocy  
jakiegoś przedmiotu, np. monety.  
7 Proszę założyć przednią ściankę obudowy  
telewizora.  
Załóż przednią ściankę obudowy na swoje miejsce.  
Zdejmij przednią ściankę obudowy bez przesuwania  
urządzenia.  
Uwagi:  
Nie należy pobrudzić lub dotykać przedniej szybki nowej  
żarówki lub szklanej przegródki. Jeżeli szkło ulegnie  
zabrudzeniu, może spaść jakość obrazu lub skróci się  
żywotność żarówki.  
Proszę porządnie zamocować osłonę żarówki. W  
przeciwnym wypadku nie można włączyć zasilania  
telewizora.  
Gdy żarówka się przepali, rozlega się przydźwięk. Nie  
oznacza to uszkodzenia sprzętu.  
Nową żarówkę można nabyć w najbliżym punkcie  
usługowym firmy Sony.  
Szanuj środowisko naturalne gdy wyrzucasz zużytą  
lampę.  
Trzymając przednią ściankę z boku pociągnij ją do  
siebie palcami. Uważaj, by nie przycisnąć paznokci.  
Informacje dodatkowe  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacje dodatkowe  
Dane techniczne  
System TV  
Moc wyjściowa dźwięku  
2 x 20 W (moc muzyczna)  
2 x 15 W (RMS)  
B/G/H, DK, I, L  
System koloru  
PAL, SECAM  
NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video)  
Moc wejściowa głównego głośnika  
30 W (RMS) (jeśli jest używany jako główny głośnik)  
Zakresy kanałów  
Pobór mocy  
210 W  
VHF:  
UHF:  
E2-E12  
E21-E69  
CATV: S1-S20  
HYPER: S21-S41  
Zużycie energi w trybie czuwania (standby)  
≤ 1 W  
D/K:  
I:  
R1-R12, R21-R69  
UHF B21-B69  
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)  
W przybliżeniu 1376 x 898 x 389 mm  
L:  
F2-F10, B-Q, F21-F69  
Rozmiar obrazu  
50 cali (Ok. 127 cm po przekątnej).  
Waga  
W przybliżeniu 43 kg  
Gniazda z tyłu  
Gniazda wyjściowe głównego głośnika  
(2 złącza)  
C
Akcesoria w wyposażeniu  
Pilot mod. RM-903 (1szt.)  
Baterie do pilota (zgodne z normą IEC) (2szt.)  
1 Klucz  
2 Element nośny  
2 śrubki  
Wyjście audio (prawy. lewy) - złącza RCA.  
:1/  
2Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)  
w tym wejścia audio/video, wejście RGB,  
wyjście audio/video TV.  
PL  
1 szmatka do czyszczenia  
:2/q 2 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)  
(SMARTLINK) w tym wejścia audio/video, wejście video S,  
wyjście audio video do wyboru.  
Inne dane  
Filtr cyfrowy (wysoka rozdzielczość)  
TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 stron telegazety)  
NexTView  
NICAM  
Automatyczne wyłączenie  
Smartlink  
Cyfrowa redukcja zakłóceń  
Korektor graficzny  
Identyfikator Osobisty  
:3/q 3 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)  
w tym wejścia audio/video, wejście video S,  
wyjście audio/video (wyjście monitora).  
Gniazda z przodu  
q 4 wejście video S - DIN 4- stykowe  
4 wejście video - złącze RCA  
4 wejście audio - złącza RCA  
gniazdo słuchawek - gniazdo mini stereo  
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.  
Papier Ekologiczny - 100% bez chloru  
Informacje dodatkowe  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacje dodatkowe  
Rozwiązywanie problemów  
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.  
Problem  
Rozwiązanie  
Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak  
dźwięku.  
Włącz urządzenie do sieci.  
Naciśnij przycisk  
z przodu urządzenia.  
Jeśli pojawi się czerwony wskaźnik , naciśnij przycisk TV  
na pilocie.  
Sprawdź podłączenie anteny.  
Wyłącz urządzenie na 3 lub 4 sekundy i ponownie je włącz przez  
naciśnięcie przycisku z przodu telewizora.  
Przy pomocy systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i wyreguluj  
poziom Kontrast, Kolor i Jasność.  
Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz  
dobra jakość dźwięku.  
Naciśnij kilkakrotnie przycisk  
ekranie.  
na pilocie aż symbol  
1 pojawi się na  
Słaba jakość obrazu podczas odbioru  
sygnału video RGB.  
Naciśnij przycisk  
+/- na pilocie.  
Dobry obraz, brak dźwięku.  
W sytemie menu sprawdź, czy w menu “Funkcje” jest wybrana w pozycji  
“Głośnik” opcja “Główny”.  
W menu wybierz opcję “Regulacja obrazu” i wyreguluj balans kolorów.  
Brak koloru w programach kolorowych.  
Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21-stykowego EURO z tyłu  
telewizora.  
Obraz ulega zniekształceniu przy  
zmianie programu lub przy czytaniu  
telegazety.  
Wyreguluj osłabiacz RF (ATT). W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie  
funkcji “Dalsze nastawianie”.  
Na obrazie pojawiają się paski.  
Zakłócenia obrazu.  
W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by  
uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie  
funkcji “Dalsze nastawianie”.  
Zmień baterie.  
Nie działa pilot.  
Wymień lampę na nową. W tym celu przeczytaj rozdział “Wymiana lampy”.  
Miga wskaźnik lampy  
urządzenia.  
Jeśli wymieniasz lampę bez odłączenia przewodu zasilającego miga  
wskaźnik trybu czuwania (standby) urządzenia . By kontynuować  
wymianę lampy odłącz przewód zasilania i poczekaj ok. 30 minut.  
Sprawdź czy osłona lampy jest mocno dokręcona.  
Miga wskaźnik trybu czuwania  
(standby)  
.
Jeśli wskaźnik trybu czuwania miga nawet wtedy gdy nie wymieniasz  
lampy, skontaktuj się z najbliższą stacją obsługi technicznej Sony.  
Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi  
technicznemu.  
Nigdy nie otwieraj obudowy.  
34  
Informacje dodatkowe  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bevezetés  
Köszönjük, hogy ezt a Sony “Grand Wega” típust választotta.  
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz.  
Az útmutatóban használt jelképek:  
MENU  
A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a különböző  
utasítások végrehajtásához megnyomandó gombokat.  
Lehetséges kockázatok  
Fontos információ  
K
Információ a funkcióról  
Információ az utasítások eredményéről.  
1,2.. Követendő utasítás sor  
Biztonsági előírások  
Minden televízió rendkívül magas feszültségen működik. A tűzveszély és az áramütés megelőzése érdekében tartsa be a mellékelt  
kék háromszögben jelzett biztonsági előírásokat.  
A készülék szállításánál ajánljuk, hogy azt egy másik személy Ne tegye ki a képernyőt közvetlen fénynek, hogy tiszta képet  
segítségével eszközölje; egyik kezével a képernyő alsó  
részénél, másik kezével a felső részénél tartva azt. SOHA ne  
tartsa a készüléket a képernyő szélein elhelyezkedő  
hangszóróknál, sem az előlapoknál, hogy elkerülje azok  
deformálódását vagy törését.  
Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén lévő  
szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében  
a készülék és a fal között hagyjon legalább 10 cm  
távolságot.  
kapjon. Amikor lehetséges, használjon a mennyezetről jövő  
megvilágítási pontokat.  
A készülék nagy precizitású technológiával készült. Azonban a  
paneles szerkezet tulajdonságai miatt a képernyőn állandó fekete  
vagy színes (piros, kék vagy zöld) pontok jelenhetnek meg. Ez  
nem jelent működési hibát.  
Ezen készülék képernyője fényvisszaverő réteggel rendelkezik. A  
képernyő rongálódásának elkerülése végett kövesse a következő  
utasításokat:  
Amennyiben a készüléket hideg helyről közvetlenül meleg  
A por eltávolításához a képernyőről használja a készülékhez  
helyre helyezi át vagy a helyiség hőmérsékletében hirtelen  
mellékelt tisztítőkendőt vagy egy puha rongyot.  
hőmérsékletváltozás áll be, a kép zavaros lehet illetve  
néhány helyen rossz színminőséget mutathat. Ez abból  
adódik, hogy a nedvesség lecsapódott a készüléken belüli  
tükrökön vagy lencséken. A készülék használata előtt  
hagyja, hogy a nedvesség elpárologjon.  
A képernyőt egy megnedvesített puha ronggyal tisztítsa. Ne  
használjon súrolószereket. Biztonsági intézkedésként húzza ki  
a készüléket annak tisztítása előtt.  
Kerülje a képernyő érintését, hogy a felületet ne karcolja meg.  
Tartalomjegyzék  
Bevezetés .......................................................................................................................................................................................................................... 3  
Biztonsági előírások ........................................................................................................................................................................................................ 3  
Általános leírás  
A mellékelt tartozékok ellenőrzése................................................................................................................................................................... 4  
A készülék gombjainak általános leírása......................................................................................................................................................... 4  
A távvezérlő gombjainak általános leírása...................................................................................................................................................... 5  
HU  
Üzembehelyezés  
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe........................................................................................................................................................... 6  
Az antenna és a video csatlakoztatása ........................................................................................................................................................... 6  
A készülék rögzítése........................................................................................................................................................................................... 6  
Első üzembehelyezés  
A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás..................................................................................................................................... 7  
Menürendszerek  
A kepernyő formátumának változtatása.......................................................................................................................................................... 9  
Bevezetés a képernyő menürendszereibe...................................................................................................................................................... 9  
Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz ............................................................................................................................................ 10  
A menürendszerek használata:  
A kép beállítása .............................................................................................................................................................................................. 11  
A hang beállítása ............................................................................................................................................................................................ 12  
A “Jellemzők” menü használata .................................................................................................................................................................. 14  
A TV kézi hangolása....................................................................................................................................................................................... 15  
Az adók egyéni beazonosítása .................................................................................................................................................................... 16  
Programhelyek figyelmen kívül hagyása .................................................................................................................................................... 17  
A “További programok tárolása” funkció használata............................................................................................................................... 18  
Személyazonosítójának bevitele.................................................................................................................................................................. 19  
A különböző funkciók bemutatása........................................................................................................................................................... 20  
A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz ............................................................................................................................ 21  
A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása ................................................................................................ 22  
Többszörös kép (Multi PIP)........................................................................................................................................................................... 23  
Két kép a képernyőn (PAP)........................................................................................................................................................................... 23  
Teletext...................................................................................................................................................................................................................... 24  
NexTView................................................................................................................................................................................................................. 26  
Választható csatlakozások  
Választható készülékek csatlakoztatása....................................................................................................................................................... 28  
Választható készülékek használata................................................................................................................................................................ 29  
“Smartlink” ......................................................................................................................................................................................................... 30  
Egyéb Sony készülékek távvezérlői............................................................................................................................................................... 30  
Kiegészítő információ  
Optimális látószög ............................................................................................................................................................................................ 31  
Az égő cseréje ................................................................................................................................................................................................... 32  
Műszaki jellemzők............................................................................................................................................................................................. 33  
Problémamegoldás........................................................................................................................................................................................... 34  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Általános leírás  
A mellékelt tartozékok ellenőrzése  
2 Rögzítőkar  
1 Csavarhúzó  
Két darab elem  
(R6 tipus)  
1 db tisztítókendő  
2 db csavar  
Egy távvezérlő  
(RM-903)  
A készülék gombjainak általános leírása  
lámpakijelző  
(lásd 32. oldal)  
Bekapcsolás  
/Kikapcsolás  
gomb  
Készenléti üzemmód  
(standby) jelző:  
Amennyiben a  
készüléket a  
Nyomja meg a  
távvezérlő készenléti  
üzemmód  
készülék előlapján  
lévő  
jelet, hogy az  
gombjának  
elülső bemenetek  
láthatóak legyenek.  
megnyomásával  
kapcsolja ki, a kijelző  
piros színűen világít.  
Amennyiben a  
készülék kikapcsolás  
gombjával kapcsolja  
azt ki, a kijelző sárga  
színűen világít.  
Fülhallgató  
kimenet  
S videobemenet  
Videobemenet  
Audio bemenet  
Hangerő  
szabályozó  
gombok  
Programhely léptető  
gombok (a televízió  
csatornákat választja ki)  
A bemenő  
forrást  
kiválasztó  
gomb  
Általános leírás  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Általános leírás  
A távvezérlő gombjainak általános leírása  
A gyári értékek visszaállítása  
Az óra megjelenítése  
Használja a gyárban meghatározott kép és  
hangértékek visszaállításához illetve a  
készülék újbóli beüzemeléséhez, mint az  
első üzembehelyezéskor.  
Nyomja meg az óra megjelenítéséhez és  
eltüntetéséhez (csak teletext  
közvetítéskor működik).  
Miután a automata hangolás menü megjelent  
a képernyőn, a használati utasítás “A  
készülék bekapcsolása és automatikus  
hangolás” (c. fejezet 4) fejezetében leírtak  
A video működtetése  
További részleteket az “Egyéb Sony  
készülékek távvezérlői” fejezetben talál.  
VIDEO TV  
szerint járjon el.  
A video Bekapcsolása/Kikapcsolása  
VTR1234 DVD  
Nyomja meg a video be- és  
kikapcsolásához.  
CH  
A hang elnémítása  
Nyomja meg a hang elnémításához.  
A hang visszakapcsolásához nyomja meg  
újra.  
A televízió ideiglenes kikapcsolása  
Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához  
A TV üzemmód kiválasztása  
Nyomja meg a teletext vagy a videobemenet  
kikapcsolásához.  
(a készenléti üzemmód jelző  
piros színűen  
világít). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból  
(standby) való bekapcsoláshoz.  
VIDEO TV  
Amennyiben 15-30 perc elteltével nincsen  
televíziójel és semmilyen gombot nem nyomtak  
le, a televízió automatikusan készenléti  
üzemmódba (standby) kapcsol.  
PAP (két kép a képernyőn)  
További részletek a “Két kép a képernyőn  
(PAP)” fejezetben találhatók.  
Információ megjelenítése a képernyőn  
Nyomja meg az összes utasítás képernyőn történő  
megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak  
törléséhez.  
A teletext kiválasztása  
Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.  
Az elektronikus program útmutató  
megjelenítése  
Nyomja meg az elektronikus program  
útmutató (EPG) megjelenítéséhez. Nyomja  
meg újra annak eltüntetéséhez.  
A bemenő forrás kiválasztása  
Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt  
bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn.  
HU  
1
4
7
2
3
6
9
Az utolsó választott csatornára való visszatérés  
Nyomja meg az utolsó választott csatornára való  
visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5  
másodpercig kell képernyőn maradjon előzőleg).  
Képkimerevítés  
5
8
0
Nyomja meg a televízió képének  
kimerevítéséhez. Nyomja meg újra, hogy  
normális TV képet lásson.  
A képernyő méret kiválasztása  
Nyomja meg többször egymás után a képernyő  
méretének változtatásához. Lásd a “A képernyő  
formátumának változtatása” fejezetet.  
Csatornaválasztás  
Nyomja meg a csatornák kiválasztásához.  
Kétjegyű programhelyek, pl. 23,  
Többszörös kép (Multi PIP)  
kiválasztásához nyomja meg először a -/--  
gombot, majd a 2-es és a 3-as gombokat.  
Ha eltéveszti az első számjegyet, üsse be a  
második számjegyet (0-tól 9-ig), majd ezt  
követően hajtsa végre újra a műveletet.  
Nyomja meg a Multi PIP módozat kiválasztásához.  
Nyomja meg újra annak törléséhez.  
Joystick menüválasztáshoz  
Ha a MENU aktív  
PROGR  
4
$
Z
Egy szinttel feljebb  
A hang üzemmód kiválasztása  
Nyomja meg egymás után többször a hang  
üzemmód változtatásához.  
Egy szinttel lejebb  
MENU  
Az előző menübe vagy választásba való  
belépés  
A következő menübe vagy választásba való  
belépés  
z
A kép üzemmód kiválasztása  
Nyomja meg egymás után többször a kép  
üzemmód kiválasztásához.  
RM 903  
OK A választás megerősítése  
Ha a MENU nem aktív:  
Z
Az utolsó választott menübe való közvetlen  
belépés.  
S
OK Általános programlista megjelenítése  
Hangerő szabályozás  
Nyomja meg a televízió hangerejének  
szabályozásához.  
Csatornakiválasztás  
Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna  
kiválasztásához.  
A menürendszer bekapcsolása  
Nyomja meg, hogy a menü megjelenjen a  
képernyőn. Nyomja meg újra a kikapcsoláshoz, hogy  
normális televízió képernyőt lásson.  
A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb  
használható a teletexttel történő műveletekhez is.  
További információt a használati utasítás “Teletext”  
fejezetében talál.  
5
Általános leírás  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Üzembehelyezés  
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe  
Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak  
megfelelő helyzetben helyezi be.  
Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt  
gyüjtőhelyen helyezze el.  
Az antenna és a video csatlakoztatásasa  
A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.  
vagy  
OUT  
IN  
Az eurocsatlakozó választható.  
Ezen választható csatlakozó használatával javíthatja a kép- és hangminőséget a video használatakor.  
Amennyiben nem használ eurocsatlakozót, a készülék automatikus hangolása után a videojel csatornát kézileg kell  
hangolja. Lásd a “A TV kézi hangolása” fejezetet. Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna  
megtalálásának módjához.  
A készülék rögzítée the set  
A tökéletes biztonság garantálására rögzítse a készüléket a falhoz, stb. a mellékelt rögzítőkarok segítségével.  
1 Csavarozza fel a mellékelt rögzítőkarokat a készülék hátlapjának felső részére.  
Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén  
lévő szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása  
érdekében a készülék és a fal között hagyjon legalább 10  
cm távolságot.  
2 Vezessen át egy erős madzagot vagy láncot az 1. lépésben felcsavarozott karokon keresztül, majd rögzítse az  
egészet egy falhoz, oszlophoz, stb.  
6
Üzembehelyezés  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Első üzembehelyezés  
A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás  
A készülék első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2)  
kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes  
rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 4) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való megjelenésének  
sorrendjét.  
Mindazonáltal, ha egy idő után szükségessé válik a menük nyelve, az ország újbóli megváltoztatása, az automatikus hangolás  
megismétlése (pl. költözés esetén) vagy a csatornák sorrendjének újbóli megváltoztatása, azt a  
kiválasztásával teheti meg.  
(Beállítás) megfelelő menüjének  
Language/Country  
1Csatlakoztassa a készülék csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-240  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
V váltakozó feszültség, 50Hz). A bekapcsoláshoz nyomja meg a  
Language  
Country  
Language  
Country  
Čeština  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
készülék előlapjának bekapcsolás/kikapcsolás  
gombját.  
Select Language:  
Confirm: OK  
A gomb első megnyomásakor a Language/Country (Nyelv/Ország)  
menü automatikusan megjelenik a képernyőn.  
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a nyelv kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja meg az OK gombot a választás  
megerősítésére. Ettől kezdve minden menü a választott nyelven  
jelenik meg.  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language  
Country  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé az ország  
kiválasztásához, ahol a készüléket használni kívánja, majd ezt  
követően nyomja meg az OK gombot a választás megerősítésére.  
Nyelv/Ország  
4Finnország  
Dánia  
Csehország  
Bulgária  
Belgium  
Ausztria  
Ki  
Nyelv  
Ország  
Ország Kivál.:  
MegerŒsít: OK  
Az ország helyett válassza a “Ki”-t, amennyiben nem kívánja,  
hogy a csatornák (televízióadók) meghatározott sorrendben  
kerüljenek tárolásra az 1. számú programhellyel kezdve.  
V
IDEO TV  
HU  
Seretné elindítani az  
4 Az automata hangolás menü a választott nyelven jelenik meg a  
automatikus hangolást?  
képernyőn. Nyomja meg az OK gombot az Igen kiválasztásához.  
Igen: OK Nem:  
Kérem igazolja, hogy az  
antenna catlakoztatva van  
5 A képernyőn megjelenik egy új menü, mely kéri Öntől, hogy  
ellenőrizze az antenna csatlakoztatását. Ellenőrizze az antenna  
csatlakoztatását, majd nyomja meg az OK gombot az automatikus  
hangolás megkezdéséhez.  
Igen: OK Nem:  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
A készülék elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az  
összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).  
Ha a “Ország” menüben “Ki”-t választott, valamint az első  
bekapcsolás után újra automata hangolást eszközöl, a  
televízióadók attól a programszámtól kezdve kerülnek  
rögzítésre, ahol abban a pillanatban található.  
1
2
3
4
5
CO2  
CO3  
CO4  
CO7  
CO8  
Keresés...  
Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és ne  
nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata  
alatt, mivel ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.  
PROGR  
MENU  
RM 903  
folytatódik…  
S
7
Első üzembehelyezés  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Első üzembehelyezés  
6
Miután a készülék hangolta és rögzítette az összes csatornát  
(televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a  
Programhelyek menü, hogy megváltoztathassa a csatornák  
képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.  
EO TV  
VID  
a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen a 7.  
lépéshez.  
Programhelyek Átrendezése  
PROG CS  
NÉV  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:  
1Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a programszám  
kiválasztásához a csatornával (televízióadó), melynek helyét meg  
kívánja változtatni, majd ezt követően nyomja a zfelé.  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Program Kivál:  
Megerősít:  
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé az új programszám  
kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát (televízióadót)  
rögzíteni kívánja, majd nyomja meg az OK-t.  
Programhelyek Átrendezése  
PROG CS  
NÉV  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
C03 TV 5  
A választott csatorna új programhelyre kerül és a többi  
csatornák is ennek megfelelően változnak.  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
Pozíció Kivál.:  
Mozgatás: OK  
3Ismételje meg a b1) és b2) lépést a televíziócsatornák újbóli  
átrendezéséhez.  
PROGR  
7 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
MENU  
visszatéréshez.  
RM 903  
Készülék működésre kész.  
S
Első üzembehelyezés  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
A képernyő formátumának változtatása  
Ez a funkció lehetővé teszi a televíziókép formátuma típusának változtatását.  
VIDEO TV  
1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő  
gombját a  
következő formátumok egyikének kiválasztásához:  
Smart:  
4:3:  
szélesvásznú hatás imitálása 4:3 műsorok esetén.  
Smart  
Wide  
hagyományos 4:3 képméret, teljes képmegjelenítés.  
köztes megoldás a 4:3 és 16:9 képméret között.  
szélesvásznú formátum letterbox filmeknél.  
16:9 képarányú műsorokhoz.  
14:9:  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Zoom:  
Wide:  
Smart, Zoom és 14:9 územmódban a képernyő tetejének és aljának  
egy része levágásra kerül. A $vagy 4gombbal állítsa be a kép  
elhelyezkedését a képen (pl. a feliratok olvasásához).  
Zoom  
PROGR  
14:9  
4:3  
2 Nyomja meg az OK gombot választásának megerősítéséhez.  
MENU  
RM 903  
S
HU  
Bevezetés a képernyő menürendszerébe  
Ez a készülék egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző műveletekben való eligazodáshoz. Használja  
a távvezérlő következő gombjait a menükben történő mozgáshoz:  
Képbeállítás  
Képbeállítás  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje  
VIDEO TV  
Al  
Be  
Ki  
megjelenjen a képernyőn.  
Képzajszűrés  
Színárnyalat  
Norm  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Al  
Be  
Ki  
Norm  
Képzajszűrés  
Színárnyalat  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Joystick:  
2 A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja a joysticket 4  
1
4
7
2
3
6
9
vagy $felé.  
5
8
0
A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja  
zfelé.  
A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja  
nyomja $/4/Zvagy zfelé  
Zfelé.  
A választott opció beállításainak módosításához nyomja  
$/4/Zvagy zfelé.  
Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az  
PROGR  
OK gombot.  
MENU  
nyomja meg az OK gombot.  
RM 903  
3 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
S
Menürendszerek  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz  
Képbeállítás  
Képbeállítás  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
Lásd “A kép  
beállítása” fejezetet  
Al  
Be  
Ki  
Al  
Be  
Ki  
Norm  
Képzajszűrés  
Színárnyalat  
Képzajszűrés  
Színárnyalat  
Norm  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Audio beállítás  
Audio beállítás  
Ekvalizer Üzemmód Egyéni  
Ekvalizer Üzemmód  
Ekvalizer  
beállítás  
Balansz  
Loudness  
Térhatás  
Egyéni  
Ekvalizer  
beállítás  
Balansz  
.
0
.
0
Ki  
Ki  
Loudness  
Térhatás  
Ki  
Ki  
Lásd “A hang  
beállítása” fejezetet  
Ki  
Auto. Hangeröszab.  
Kettős hang  
Ki  
Auto. Hangeröszab.  
0
Mono  
0
Mono  
Kettős hang  
Hangerő  
Kettős hang  
Hangerő  
Kettős hang  
0
Mono  
Mono  
0
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Kiválasztás:  
Beírás: OK  
Jellemzők  
Hangszóró  
Jellemzők  
Hangszóró  
Fő  
Fő  
Lásd “A “Jellemzők”  
menü használata”  
fejezetet  
Auto. formátum  
Formátum korrekció  
Kikapcsolásidőzítő  
Gyermekzár  
Normál  
Be  
Ki  
Ki  
TV  
Auto. formátum  
Formátum korrekció  
Kikapcsolásidőzítő  
Gyermekzár  
Normál  
Be  
Ki  
Ki  
TV  
AV2 Kimenet  
AV2 Kimenet  
Kiválasztás:  
Beírás: OK  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Beállítás  
Beáltás  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
u
t
o
m
a
ti
k
u
s
hangolás  
Lásd “A készülék  
bekapcsolása és  
automatikus  
Seretné elindítani az  
automatikus hangolást?  
Programhelyek Átrendezése  
- - - - - - -  
- - - - - - -  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
Igen: OK Nem:  
hangolás” fejezetet  
Kiválasztás: Beírás:  
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
Programhelyek Átrendezése  
Beállítás  
PROG CS  
NÉV  
Automatikus hangolás  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
Lásd “A készülék  
bekapcsolása és  
automatikus  
Programhelyek Átrendezése  
- - - - - - -  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
hangolás” fejezetet  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Program Kivál:  
Megerősít:  
Beállítás  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
- - - - - - -  
Lásd a  
“NexTView”  
fejezetet  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
Lásd “A készülék  
bekapcsolása és  
automatikus  
Beállítás  
- - - - - - -  
Automatikus hangolás  
Lásd “A  
Programhelyek Átrendezése  
hangolás” fejezetet  
- - - - - - -  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
bemenő  
források  
képformátum  
ának  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Lásd “A TV kézi  
hangolása”, “Az adók  
egyéni  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
beazonosítása  
és  
kiválasztása”  
fejezetet  
beazonosítása” és a  
“Programhelyek  
figyelmen kívül  
Beállítás  
- - - - - - -  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
- - - - - - -  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
Kiválasztás:  
Beírás:  
hagyása” fejezeteket  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Lásd “A “További  
programok tárolása”  
funkció használata”  
fejezetet  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
- - - - - - -  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
Lásd “A kép  
vízszintes közepének  
beállítása RGB  
- - - - - - -  
forráshoz” fejezetet  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
Lásd a  
“Személyazonosítójá  
nak bevitele” fejezetet  
- - - - - - -  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Teletext beállítas  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
Nagyít. Fel. / Alul /Teljes  
Szővegtőrlés  
Felfedés  
Időkód oldal  
Oldaláttekintés...  
Lásd a “Teletext”  
fejezetet  
Lásd “A különböző  
funkciókbemutatása”  
fejezetet  
- - - - - - -  
Start  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Menürendszerek  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
A kép beállítása  
Bár a kép gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja.  
Képbeállítás  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Egyéni  
TV  
VIDEO  
a képernyőn.  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
2 Nyomja a joysticket zfelé a Képbeállítás menübe való belépéshez.  
Al  
Be  
Ki  
Norm  
Képzajszűrés  
Színárnyalat  
3 Nyomja a joysticket $vagy 4felé a módosítani kívánt jellemző  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.  
Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden egyes  
jellemzőre vonatkozó eredmény megtekintéséhez.  
Kép üzemmód $Élő (élő programokhoz)  
Egyéni (egyéni ízléshez)  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Képbeállítás  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
1
4
7
2
3
6
9
Mozi (filmekhez)  
4Játék (elektronikus játékokhoz)  
Al  
Be  
Ki  
Norm  
Képzajszűrés  
Színárnyalat  
5
8
0
Kiválasztás:  
Beírás:  
Kontraszt  
ZTöbb  
ZSötétebb zVilágosabb  
zKevesebb  
zKevesebb  
Fényerő*  
Élő  
Egyéni  
Mozi  
Színtelítetség* ZTöbb  
Képélesség* ZFinomabb zÉlesebb  
Kép üzemmód  
Játék  
Színárnyalat** ZPirosas zZöldes  
K
Törlés  
Visszaállítja a gyári képbeállítást.  
Kontraszt  
AI (mesterséges 4Ki: normális  
Be  
Ki  
inteligencia)  
$Be:AkontrasztszintautomatikusoptimizálásaaTVjel  
függvényében.  
Al  
Magas  
Közepes  
Alacsony  
Automata  
Ki  
Képzajszűrés $Magas: Erős zajcsökkentés  
Közepes: Közepes zajcsökkentés  
PROGR  
HU  
Képzajszűrés  
MENU  
Alacsony: Enyhe zajcsökkentés  
Automata:Azoptimáliszajcsökkentésautomatikus  
kiválasztása.  
4Ki: Zajcsökkentés kikapcsolva.  
$Meleg: Meleg tónus előllítása.  
Norm: Normál tónus.  
Meleg  
Norm  
Hideg  
Színárnyalat  
RM 903  
Színárnyalat  
S
4Hideg: Hűvös tónus előllítása.  
*Csak a Kép üzemmód Egyéni kiválasztásával módosítható.  
**CsakNTSCszínrendszerekhezállrendelkezésre(pl.USAvideokazetták)  
4 Nyomja a joysticket 4, $, Z/zfelé a kiválasztott jellemző  
beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az OK  
gombot az új beállítás rögzítéséhez.  
5 Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.  
6 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
A kép üzemmód gyors változtatása  
A kép üzemmód gyorsan változtatható a Képbeállítás menübe  
történő bemenetel nélkül.  
Élő  
Egyéni  
Mozi  
1 Nyomja meg többször egymást követően a távvezérlő  
gombját a  
Kép üzemmód  
Játék  
közvetlen hozzáféréshez és válassza a kívánt kép üzemmódot Élő,  
Egyéni, Mozi vagy Játék.  
2 Nyomja meg az OK gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
11  
Menürendszerek  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
A hang beállítása  
Bár a hang gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja.  
Képbeállítás  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen  
V
IDEO TV  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Egyéni  
a képernyőn.  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
2 Nyomja a joysticket a $felé a  
jelkép kiválasztásához, majd ezt  
követően nyomja a zfelé a Audio beállítás menübe való  
Al  
Be  
Ki  
Norm  
Képzajszűrés  
Színárnyalat  
belépéshez.  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
3 Nyomja a joysticket $vagy 4felé a módosítani kívánt jellemző  
Audio beállítás  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.  
Ekvalizer Üzemmód  
Ekvalizer  
beállítás  
Balansz  
Loudness  
Térhatás  
Auto. Hangeröszab.  
Kettős hang  
Hangerő  
Kettős hang  
Egyéni  
Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden egyes  
jellemzőre vonatkozó eredmény megtekintéséhez.  
Ekvalizer Üzemmód $Egyéni (egyéni ízléshez)  
.
0
Ki  
Ki  
1
4
7
2
3
6
9
Ki  
0
Mono  
Ének  
Jazz  
Rock  
Pop  
5
8
0
Mono  
0
Kiválasztás:  
Beírás: OK  
Egyéni  
Ének  
Jazz  
Rock  
Pop  
ál  
orm  
Audio beállítás  
4Normál (rögzített érték, nem beállítható)  
Ekvalizer Üzemmód N  
Ekvalizer  
beállítás  
Balansz  
Loudness  
Térhatás  
Auto. Hangeröszab.  
Kettős hang  
Hangerő  
*Ekvalizer beállítás Nyomjaajoysticket zvagy Zfeléamódosítanikívánt  
frekvenciasáv kiválasztásához, majd ezt követően  
.
0
Ki  
Ki  
nyomja $vagy 4felé annak beállításához. Végül  
nyomjamegaz OKgombotazújbeállításrögzítésére.  
Ki  
0
Mono  
Mono  
0
Kettős hang  
Balansz  
ZBal zJobb  
Üzemmód Kivál:  
Megerősít: OK  
Loudness  
$Ki: normális  
4Be: zenei programokhoz  
PROGR  
Ekvalizer beállítás  
MENU  
(Egyéni)  
Térhatás  
$Ki: normális  
4Be: speciális akusztikai hatásokhoz  
+
0
Auto.Hangeröszab.$Ki: a hangerő az adójeltől függően változik  
4Be: a csatornák hangereje megmarad az adójeltől  
függetlenül (pl. hírdetéseknél)  
120  
500  
1,5K 5 K  
10 K  
RM 903  
Kivál.:  
Beállít:  
így:OK  
S
.
Balansz  
Kettős hang  
Sztereo adásokhoz:  
$Mono  
4Sztereo  
Ki  
Be  
Loudness  
Térhatás  
Kétnyelvű adásokhoz:  
Ki  
Be  
$Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll)  
A (az 1. csatornához )  
4B (az 2. csatornához )  
Ki  
Be  
Auto. Hangeröszab.  
Mono  
A
B
Fülhallgató:  
l Hangerő  
Kettős hang  
Hangerő  
ZKevesebb  
zTöbb  
l Kettős hang  
Sztereo adásokhoz:  
$Mono  
4Sztereo  
B
A
Kettős hang  
Kétnyelvű adásokhoz:  
$Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll)  
A (az 1. csatornához )  
B (az 2. csatornához )  
4PAP (csak ha PAP be van kapcsolva)  
*Állandóformábancsakakkorrögzíthető,haazEkvalizerÜzemmódban  
Egyénitválasztott,atöbbimódozatok(Ének,Jazz,RockvagyPop)csaka  
következő ekvalizer üzemmód változtatásig maradnak rögzítve.  
folytatódik…  
Menürendszerek  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
4 Nyomja a joysticket $, 4, Zvagy zfelé a választott jellemző  
beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az OK  
gombot az új beállítás rögzítéséhez.  
VIDEO TV  
5 Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.  
6 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
A hang üzemmód gyors változtatása  
A hang üzemmód gyorsan változtatható az Audio beállítás menübe  
történő bemenetel nélkül.  
Egyéni  
Ének  
Jazz  
Rock  
Pop  
Normál  
1 Nyomja meg többször egymást követően a távvezérlő  
gombját a  
közvetlen hozzáféréshez és válassza a kívánt hang üzemmódot  
PROGR  
Egyéni, Ének, Jazz, Rock, Pop vagy Normál.  
HU  
Ekvalizer Üzemmód  
MENU  
2 Nyomja meg az OK gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
RM 903  
S
Menürendszerek  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
A “Jellemzők” menü használata  
Ez a menü lehetővé teszi  
a) Választhat, hogy a hangot közvetlenül a készülékről vagy egy külső erősítőn keresztül kívánja hallgatni.  
b) A képformátum automata beállítása.  
c) Kiválaszthat egy időtartamot, melynek elteltével a készülék automatikusan készenléti üzemmódba (stanby) kapcsol.  
d) Zárolhatja a készülék gombjait, így csak a távvezérlő gombjainak használatával működtetheti azt.  
e) Kiválaszthatja a kimeneti forrást az eurocsatlakozóhoz :2/q2 SMARTLINK. Így az eurocsatlakozón keresztül rögzíthet  
miközben egy másik forrásról jövő adást néz (ha videoja rendelkezik Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen).  
Képbeállítás  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Egyéni  
VIDEO TV  
a képernyőn.  
Színtelítetség  
Képélesség  
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét a $ felé a  
jelkép kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja a z felé a Jellemzők menübe való  
Törlés  
Al  
Be  
Ki  
Norm  
Képzajszűrés  
Színárnyalat  
belépéshez.  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét a $ vagy 4 felé a kívánt menüopció  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja a z felé.  
(nézze meg a lenti táblát minden egyes opció eredményének  
megtekintéséhez)  
Jellemzők  
Hangszóró  
Fő  
Auto. formátum  
Normál  
Be  
Ki  
Ki  
TV  
Formátum korrekció  
Kikapcsolásidőzítő  
Gyermekzár  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
AV2 Kimenet  
Kiválasztás:  
Beírás: OK  
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 a kívánt opció beállításának  
módosításához, majd ezt követően nyomja meg az OK gombot  
ennek rögzítéséhez.  
5 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
Jellemzők  
Hangszóró  
Eredmény/Művelet  
$
4
(a készülék hangja)  
Center be (egy külső erősítő hangja)  
Fő  
Center be  
Hangszóró  
PROGR  
Auto formátum  
(csak antennáról  
érkező jel esetén)  
$ Ki: A képméret nem kerül automatikusan beállításra.  
Normál: A kép mérete automatikusan beállításra  
kerül a műsorszórótol érkező jelnek megfelelően.  
4 Teljes A TV automatikusan úgy képes módosítani a  
kép méretét, hogy megszüntesse az esetleges sötét  
területeket a TV által kivetített képen (“A képernyő  
formátumának változtatása” c. fejezetben  
MENU  
Auto. formátum  
Ki  
Normál  
Teljes  
RM 903  
bemutatottak szerint).  
S
Formátum korrekció$ Ki: 4:3/14:9 van kiválasztva.  
Formátum korrekció  
Ki  
Be  
(csak ha az Auto. 4 Be A Smart üzemmód automatikusan kiválasztásra  
beállítása “Normál”  
vagy “Teljes”)  
kerül a 4:3/14:9 formátum műsorokhoz.  
Kikapcsolásidőzítő4 Ki  
10 perc  
Kikapcsolásidőzítő  
10 perc  
20 perc  
...  
$ 90 perc  
Egy perccel a készülék készenléti üzemmódba  
(standby) kapcsolása előtt, a fennmaradó idő a  
képernyőn automatikusan kijelzésre kerü.  
Televízió nézés közben nyomja meg a  
kikapcsolásig fennmaradó idő megtekintésére.  
A készülék készenléti üzemmódból történő  
bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlő TV  
gombját.  
gombot a  
Gyermekzár  
AV2 Kimenet  
$ Ki (normál üzemmód)  
Ki  
Be  
Gyermekzár  
AV2 Kimenet  
4 Be (a készülék gombjai nem működnek, a  
projekciós TV csak a távvezérlő használatával  
működik)  
$ TV (az antenna audio/video jele)  
AV1 (az eurocsatlakozó :1/  
audio/video jele)  
TV  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
AV2 (az eurocsatlakozó :2/q2 audio/video jele  
(SMARTLINK)  
AV3 (az eurocsatlakozó :3/q3 audio/video jele)  
4 AV4 (a készülék előlapján lévő csatlakozó 4  
audio/video jele)  
Ha dekódert csatlakoztatott, ne felejtse el ismét  
kiválasztani a AV2 kimenet a "TV"-ben a  
megfelelő dekódoláshoz.  
Menürendszerek  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
A TV kézi hangolása  
Ezt a funkciót abban az esetben használja, ha a csatornákat (televízióadókat) vagy videobemenetet egyesével, a kívánt  
programszámmal akarja hangolni.  
Képbeállítás  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü  
Kép üzemmód  
Egyéni  
VIDEO  
TV  
Kontraszt  
Fényerő  
megjelenjen a képernyőn.  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a  
jelkép kiválasztásához,  
Al  
Be  
Ki  
Norm  
Képzajszűrés  
Színárnyalat  
majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való  
belépéshez.  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Beállítás  
3Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Beállítási  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
útmutató kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.  
- - - - - - -  
4Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Kézi hangolás  
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.  
5
8
0
Beállítás  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé annak a  
programszámnak (pozíció) a kiválasztásához, melyre a  
televízióadót vagy videocsatornát hangolni kívánja  
- - - - - - -  
(videocsatornának a “0” pozíció kiválasztását javasoljuk). Nyomja  
kétszer a joysticket z felé a NORMA oszlop kiemeléséhez.  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
6 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a televízió sugárzási rendszer és  
videocsatorna (B/G Nyugat-Európában, L Franciaországban, I  
Nagy-Britanniában vagy D/K Kelet-Európában) vagy külső  
bemeneti forrás EXT kiválasztásához. Ezt követően nyomja a  
joysticket z felé a CS oszlop kiemeléséhez.  
- - - - - - -  
Kiválasztás:  
Beírás:  
PROGR  
HU  
MENU  
Kézi hangolás  
PROG UGRÀS NORMA CS NÉV  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
7 Nyomja joysticket $ vagy 4 felé a csatornatípus kiválasztásához,  
C” földi csatornákhoz (televízióadókhoz vagy videocsatornához),  
S” kábelcsatornákhoz vagy “F” közvetlen  
10 Ki  
11 Ki  
RM 903  
frekvenciabemenetekhez. Ezt követően nyomja a joysticket z felé.  
Kiválasztás:  
Beírás:  
S
8 a) Ha ismeri a televízióadó, videocsatornajel vagy frekvencia  
csatornaszámát, nyomja meg a számgombokat a szám  
közvetlen beviteléhez. Ezt követően nyomja meg az OK gombot  
a rögzítéshez.  
PROG  
1
UGRÀS NORMA CS  
NÉV  
Ki  
B/G  
L
I
D/K  
EXT  
b) Ha nem ismeri a csatornaszámot, nyomja a joysticket $ felé a  
Keres (keresés) kiválasztásához, majd a készülék  
automatikusan elkezdi keresni a következő televízióadó  
csatornát vagy videojel csatornát. Ha ez nem az, amelyiket Ön  
rögzíteni kíván, nyomja a joysticket $ felé másik csatorna  
kereséséhez. Amikor megtalálja a rögzíteni kívánt csatornát,  
nyomja meg az OK gombot.  
PROG  
UGRÀS NORMA CS  
NÉV  
NÉV  
1
Ki  
B/G  
C
S
F
- -  
PROG  
UGRÀS NORMA CS  
03  
1
Ki  
B/G  
C
Keres  
PROG  
UGRÀS NORMA CS  
NÉV  
c) Külső bemeneti forrásokhoz (EXT) nyomja a joysticket $ felé  
azon bemeneti forrás kiválasztásához, melyhez a készülék  
csatlakoztatásra került. (AV1, AV2, AV3 vagy AV4). Ezt követően  
nyomja meg az OK gombot a rögzítéshez.  
3
Ki  
EXT  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
9 A többi csatorna hangolásához és rögzítéséhez ismételje meg a  
4-től a 8. a), b) vagy c) lépéseket.  
10 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
A készúlek működésre kész.  
Menürendszerek  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
Az adók egyéni beazonosítása  
Normál esetben a csatornanevek (televízióadók) a teletexten keresztül automatikusan lehívhatók, amennyiben az rendelkezésre áll.  
Mindazonáltal egy legfeljebb öt karakterből álló nevet adhat egy csatornának vagy videobemenetnek. Ezáltal könnyen  
beazonosíthatja a képernyőn megjelenő csatornát (televízióadót) vagy videoforrást.  
Képbeállítás  
1
2
Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü  
megjelenjen a képernyőn.  
TV  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
VIDEO  
Al  
Be  
Ki  
Norm  
Képzajszűrés  
Színárnyalat  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Beállítás  
Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a  
majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való  
belépéshez.  
jelkép kiválasztásához,  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
5
8
0
Beállítás  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
3
4
5
Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Beállítási  
útmutató kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.  
- - - - - - -  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Kézi hangolás  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
- - - - - - -  
PROGR  
Kiválasztás:  
Beírás:  
MENU  
Kézi hangolás  
PROG UGRÀS NORMA CS NÉV  
Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé az elnevezni kívánt  
csatorna számának kiválasztásához.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
RM 903  
10 Ki  
11 Ki  
Kiválasztás:  
Beírás:  
S
PROG  
UGRÀS NORMA CS  
Ki B/G  
NÉV  
A
6
7
Nyomja a joysticket többször egymást követően z felé, amíg a  
NÉV oszlop első elemét kiemelte.  
1
C 03  
Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé egy betű, szám, “+”  
vagy egy üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt  
z felé a karakter megerősítéséhez. A többi négy karaktert  
ugyanilyen módon válassza ki.  
8
9
Miután kiválasztotta az összes karaktert, nyomja meg az OK  
gombot.  
Ismételje meg az 5-től a 8. lépéseket a többi csatorna  
felcímzéséhez.  
10 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
Egy címkézett csatorna kiválasztásakor, annak neve néhány  
másodpercig megjelenik a képernyőn.  
16  
Menürendszerek  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
Programhelyek figyelmen kívül hagyása  
Ezt a készüléket beprogramozhatja úgy, hogy PROGR +/- gombokkal történő csatornaválasztás közben a nem kívánt  
programhelyeket figyelmen kívül hagyja. Ha a későbbiekben a figyelmen kívül hagyott programhelyeket vissza kívánja nyerni, a  
továbbiakban leírt módon járjon el, azonban a 6. lépésben Ki-t válasszon a Be helyett.  
Képbeállítás  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen  
V
IDEO TV  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Egyéni  
a képernyőn.  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Al  
Be  
Ki  
Norm  
Képzajszűrés  
Színárnyalat  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Beállítás  
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a  
jelkép kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
belépéshez.  
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
5
8
0
Beállítás  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Kézi hangolás  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.  
- - - - - - -  
PROGR  
Kiválasztás:  
Beírás:  
HU  
MENU  
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé annak a  
csatornahelynek a kiválasztásához, melyet figyelmen kívül kíván  
hagyni, ezt követően nyomja a joysticket z felé a UGRÁS oszlopba  
történő bemenetelhez.  
PROG  
UGRÀS NORMA CS  
NÉV  
1
B/G  
C 09 ARD  
Ki  
Be  
RM 903  
S
6 Nyomja a joysticket $ felé a Be kiválasztásához, majd ezt követően  
nyomja meg az OK gombot annak rögzítésére.  
7 Ismételje meg az 5. és 6. lépéseket egyéb programhelyek figyelmen  
kívül hagyására.  
8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
A PROGR +/- gombbal történő csatornaválasztáskor ez nem jelenik  
meg. Mindazonáltal, az említett csatornát ki lehet választani a  
számgombok közül a csatornának megfelelő szám megnyomásával.  
Menürendszerek  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
A
“További programok tárolása” funkció használata  
Ez a funkció lehetővé teszi  
a) Egy adójel intenzitásának egyéni csökkentését, amikor a helyi antenna jele nagyon intenzív (csíkok a képben).  
b) Minden egyes csatorna hangerejének egyéni beállítását.  
c) Annak ellenére, hogy az automata finomhangolás (AFT) állandóan be van kapcsolva, lehetséges a finomhangolás kézi elvégzése  
a jobb képvétel érdekében, ha a kép eltorzulva jelenik meg.  
d) Az AV kimenet hangolása a kódolt jelű programhelyekre, mint pl. egy fizető televízió dekódere. Így a készülékhez  
csatlakoztatott videokészülék rögzíti a dekódolt jelet.  
Képbeállítás  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
TV  
VIDEO  
a képernyőn.  
Al  
Be  
Ki  
Norm  
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a  
jelkép kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való  
Képzajszűrés  
Színárnyalat  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
belépéshez.  
Beállítás  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Beállítási útmutató  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.  
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a További programok  
5
8
0
Beállítás  
tárolása kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
5 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a megfelelő programszám  
kiválasztásához, majd ezt követően többször egymás után nyomja  
azt z felé, hogy kiválassza.  
Kiválasztás:  
Beírás:  
a) ATT (RF csökkentő)  
Beállítási útmutató  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
b) HANG. (egyéni hangerőszabályzás)  
c) AFT (automata finomhangolás)  
d) DEKÓDER  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
- - - - - - -  
Kiválasztás:  
Beírás:  
PROGR  
MENU  
A kiválasztott jellemző színt változtat.  
További programok tárolása  
PROG ATT HANG. AFT DEKÓDER  
1
2
Ki  
Ki  
Ki  
0
0
0
Be  
Be  
Be  
Ki  
Ki  
Ki  
3
4
5
6
6 a) ATT  
7
8
9
RM 903  
10  
11  
Nyomja a joysticket $ felé a Be kiválasztásához, majd ezt követően  
nyomja meg az OK gombot. Ismételje meg az 5. és 6. a) lépéseket a  
többi csatorna csökkentéséhez.  
Kiválasztás:  
Beírás:  
S
PROG  
ATT  
HANG. AFT DEKÓDER  
b) HANG  
1
Ki  
Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a csatorna hangerejének  
beállításához –7 és +7 között, majd ezt követően nyomja meg az OK  
gombot. Ismételje meg az 5. és 6. b) lépéseket a többi csatorna  
hangszintjének beállításához.  
Be  
PROG  
ATT  
HANG. AFT DEKÓDER  
1
Be  
- 5  
c) AFT  
PROG  
ATT  
HANG. AFT DEKÓDER  
Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a csatorna frekvenciaszintjének  
beállításához –15 és +15 között, majd ezt követően nyomja meg az  
OK gombot. Ismételje meg az 5. és 6. c) lépéseket a többi csatorna  
finomhangolásának elvégzéséhez.  
1
Be  
-5  
2
PROG  
ATT  
HANG. AFT DEKÓDER  
Ki  
AV1  
AV2  
1
Be  
-5  
2
d) DEKÓDER  
Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé AV1 (az :1/  
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderhez) vagy AV2 (az  
:2/q2 (SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott  
dekóderhez) kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az  
OK gombot. Ismételje meg az 5. és 6. d) lépéseket az AV1 vagy AV2  
kimenet kiválasztásához egyéb programhelyeken.  
A készülék hátlapján lévő :1/  
vagy :2/q2  
(SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videohoz  
kötött dekóder esetén, ennek a dekódernek a képe ezen a  
programszámon jelenik meg.  
7 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
A készülék működésre kész.  
18  
Menürendszerek  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
Személyazonosítójának bevitele  
Egy legfeljebb tizenegy karakterből (betűk vagy számok) álló biztonsági kódot adhat a készüléknek. Lopás esetén ez  
megkönnyíti visszaszerzését.  
Ezt a kódot csak egyszer lehet bevinni!  
Győződjön meg arról, hogy azt felírta pl. ebben a használati utasításban, hogy el ne felejtse.  
Képbeállítás  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Egyéni  
V
IDEO TV  
a képernyőn.  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Al  
Be  
Ki  
Norm  
Képzajszűrés  
Színárnyalat  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Beállítás  
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a  
jelkép kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
belépéshez.  
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
5
8
0
Beállítás  
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Beállítási útmutató  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Szem. azonos. kód  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.  
- - - - - - -  
PROGR  
Kiválasztás:  
Beírás:  
HU  
MENU  
Beállítási útmutató  
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé egy betű, “+” vagy üres  
hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a  
karakter megerősítéséhez. Ugyanezen a módon válassza ki a többi  
tíz karaktert.  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód A - - - - - - - - -  
Bemutató  
RM 903  
Kivál. A-Z, 0-9:  
Tárol: OK  
S
Biztos?  
Mentés: OK  
6 Miután minden karaktert kiválasztott, nyomja meg az OK gombot.  
Egy újabb menü jelenik meg automatikusan a képernyőn, mely  
megkérdezi, hogy biztosan akarja-e a bevitt kód rögzítését.  
Töröl:  
7 a) Ha nem kívánja ezt a kódot rögzíteni, nyomja a joysticket Z felé,  
majd ismételje meg a 4-től a 6. lépéseket egy új kód bevitelére.  
b) Ha ez a rögzíteni kívánt kód, nyomja meg az OK gombot.  
Ne feledje, hogy a kódot csak egyszer lehet bevinni.  
8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
Amikor a Beállítási útmutató, Szem. azonos. kód opciójába belép,  
mindig a bevitt kód jelenik majd meg és soha nem léphet be újra  
ebbe az opcióba.  
Menürendszerek  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
A különböző funkciók bemutatása  
Ez a funkció átfogó áttekintést nyújt a készülék néhány funkciójáról.  
Képbeállítás  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen  
VIDEO TV  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Egyéni  
a képernyőn.  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Al  
Be  
Ki  
Norm  
Képzajszűrés  
Színárnyalat  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Beállítás  
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a  
jelkép kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
belépéshez.  
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
5
8
0
Beállítás  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Bemutató  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a bemutató  
elindításához.  
- - - - - - -  
Start  
PROGR  
Kiválasztás:  
Beírás:  
MENU  
A képernyőn megkezdődik a készülék legtöbb funkciójáról  
szóló képsor bemutatása.  
RM 903  
Megjegyzés:  
Nyomja meg a távvezérlő  
S
gombját a bemutató  
megszakításához és a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
Menürendszerek  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz  
Egy RGB jelforrás, pl. egy DVD (digitális videolemezjátszó), :1/  
eurocsatlakozóhoz történő csatlakoztatásakor, előfordulhat,  
hogy szükséges a kép vízszintes közepelésének beállítása.  
1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő gombját, amíg  
1  
V
IDEO TV  
a 1 jelkép megjelenik a képernyőn.  
Képbeállítás  
2 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
a képernyőn.  
1
4
7
2
3
6
9
Al  
Be  
Ki  
Norm  
5
8
0
Képzajszűrés  
Színárnyalat  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Beállítás  
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a  
jelkép kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
belépéshez.  
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
Beállítás  
Automatikus hangolás  
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Beállítási útmutató  
Programhelyek Átrendezése  
- - - - - - -  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
PROGR  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.  
HU  
MENU  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
RM 903  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé az RGB beállítások  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.  
- - - - - - -  
S
Kiválasztás:  
Beírás:  
RGB beállítások  
H Közép  
6 Nyomja a joysticket z felé a H Közép kiválasztásához, majd ezt  
követően nyomja azt $ vagy 4 felé a képközép –10 és +10 közötti  
beállításához. Nyomja meg az OK gombot a rögzítéshez.  
O
Pozíció beállítása:  
így: OK  
7 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
Menürendszerek  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása  
Ez a funkció lehetővé teszi a készülékhez csatlakoztatható választható készülékek képformátuma típusának kiválasztását,  
valamint az említett bemenethez egy legfeljebb öt karakterből (betűk vagy számok) álló név kijelölését.  
Képbeállítás  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen  
TV  
VIDEO  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Egyéni  
a képernyőn.  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Al  
Be  
Ki  
Norm  
Képzajszűrés  
Színárnyalat  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Beállítás  
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a  
jelkép kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
belépéshez.  
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
5
8
0
Beállítás  
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé az AV beállítások  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.  
Kiválasztás:  
Beírás:  
AV beállítások  
4 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a bemeneti jel kiválasztásához.  
Ezt követően nyomja azt z felé.  
AUTO FORMAT  
BEMENET  
NÉV  
Ki  
Ki  
Normál  
Teljes  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
VIDEO  
VIDEO  
VIDEO  
PROGR  
Kiválasztás:  
Beírás:  
MENU  
5 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a kiválasztásához.  
AV beállítások  
$ Ki:  
A képméret nem kerül automatikusan beállításra.  
Normál: A kép mérete automatikusan beállításra kerül a  
műsorszórótol érkező jelnek megfelelően.  
BEMENET AUTO FORMAT NÉV  
RM 903  
Ki  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
VIDEO  
Ki  
Normál  
Teljes  
VIDEO  
VIDEO  
4 Teljes: A TV automatikusan úgy képes módosítani a kép  
méretét, hogy megszüntesse az esetleges sötét  
területeket a TV által kivetített képen (“A képernyő  
formátumának változtatása” c. fejezetben  
Kivál:  
Köv : Megerősft: OK  
S
AV beállítások  
bemutatottak szerint).  
AUTO FORMAT  
BEMENET  
NÉV  
Ki  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
IDEO  
Ki  
V
Normál  
Teljes  
VIDEO  
VIDEO  
Ezt követően nyomja a joysticket z felé.  
Kivál. A-Z, 0-9:  
Megerősit: OK  
.
6 A NÉV oszlop első elemét kiemelve nyomja a joysticket $ vagy 4 felé  
egy betű, egy szám, “+” vagy egy üres hely kiválasztásához, majd ezt  
követően nyomja azt ## felé a karakter megerősítéséhez. A többi  
négy karaktert ugyanilyen módon válassza ki.  
7 Az összes karakter kiválasztása után nyomja meg az OK gombot.  
8 Ismételje meg a 4-től a 7. lépéseket a kép formátumának  
kiválasztásához vagy egyéb bemeneti jelek felcímkézéséhez.  
9 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
Amikor egy olyan készüléket választ ki, melynek bemeneti jelét  
elnevezte, az említett név néhány másodpercig megjelenik a  
képernyőn.  
22  
Menürendszerek  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
Többszörös kép (Multi PIP)  
Ez a funkció (Multi PIP az angol Multi Picture In Picture kifejezésből) egy tizenkét statikus képből álló sorozatot mutat valamint egy  
tizenharmadik mozgó képet. A nézni kívánt csatorna kiválasztható akár teljes képernyő módozatban, akár többszörös kép  
módozatban.  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
02  
1 Nyomja meg a távvezérlő  
gombját a többszörös kép módozat  
kiválasztásához. A képernyőn 13 csatornaszám jelenik meg,  
középen az a csatorna, melyet éppen nézett.  
VIDEO TV  
13  
01  
12  
11  
10  
09  
2 Nyomja a joysticket $, 4, Z vagy z felé a 13 programban való  
mozgáshoz.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Nyomja meg az OK gombot a bekeretezett csatorna  
kiválasztásához. Ez a csatorna áthelyeződik középre.  
4 Nyomja meg a  
gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
PROGR  
MENU  
RM 903  
S
Két kép a képernyőn (PAP)  
HU  
Ez a funkció (PAP az angol Picture And Picture kifejezésből) két részre osztja a képernyőt, hogy egyszerre lehessen két csatornát  
nézni (az egyiken videoképet, ha úgy kívánja).  
A baloldali képernyő hangja a készülék hangszóróiból jön, a jobboldali képernyőét a füllhallgatón keresztül lehet hallani.  
A PAP be- és kikapcsolása  
V
IDEO TV  
Nyomja meg a távvezérlő  
/
gombját, hogy a két képernyőt 4:3  
formátumban lássa, nyomja meg újra a PAP módozat kikapcsolásához  
és normális televízióképhez való visszatéréshez.  
A PAP forrás kiválasztása  
1 A baloldali képernyő képének megváltoztatása:  
A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő számgombjait (egy  
televíziócsatorna kiválasztásához) vagy nyomja meg a gombot  
(videobemenet kiválasztásához).  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
2 A jobboldali képernyő képének megváltoztatása:  
A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő gombját. Amikor  
a
jelkép megjelenik a jobboldali képernyő alsó részén, nyomja meg  
a számgombokat (egy televíziócsatorna kiválasztásához) vagy  
nyomja meg a gombot (videobemenet kiválasztásához).  
Képernyők felcserélése  
PROGR  
MENU  
A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő  
képernyő felcseréléséhez.  
/
gombját a két  
RM 903  
A képernyők méretének nagyítása  
S
A PAP módozaton belül, nyomja a joysticket többször egymás után Z  
vagy z felé a két képernyő méretének megváltoztatására.  
A jobboldali képernyő hangjának kiválasztása  
A PAP módozaton belül, lásd a használati útmutató “A hang beállítása”  
fejezetét és “l Kettős hang” beállítása “PAP”-ban.  
Menürendszerek  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletext  
Teletext  
A teletext a legtöbb televízióállomás által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext szolgáltatás tartalomjegyzéke  
(általában a 100. oldal) tájékoztatást nyújt a szolgáltatás használatának módjáról.  
Győződjőn meg arról, hogy erős bemeneti jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a teletextben hibák  
fordulhatnak elő.  
A teletext ki- és bekapcsolása  
VIDEO TV  
1 Válassza ki azt a televízió csatornát, amelyiken a látni kívánt teletext  
TELETEXT  
szolgáltatást sugározzák.  
Index  
Programme  
News  
Sport  
25  
2 Nyomja meg egyszer a távvezérlő  
gombját ahhoz, hogy a  
153  
101  
98  
01  
televízióképet és a teletextet egyidőben láthassa. A képernyőre két  
részre oszlik, a TV program a jobb, a teletext oldal a bal oldalon.  
Az egyidejű TV és teletext kép módozaton belül, nyomja meg a  
Weather  
/
gombot, majd ezt követően nyomja meg a PROGR +/-  
gombokat a televízió képernyőjén lévő csatorna váltásához.  
Nyomja a joysticket Z vagy z felé a TV kép méretének  
TELETEXT  
Index  
Programme  
News  
Sport  
Weather  
változtatásához. Nyomja meg újfent a  
normál vételének visszaállítására.  
/
gombot a teletext  
25  
1
4
7
2
3
6
9
3 Nyomja meg kétszer a  
4 Nyomja meg háromszor a  
átfedéséhez.  
gombot csak teletext nézéséhez.  
gombot a teletext TV képpel történő  
153  
101  
98  
5
8
0
5 Nyomja meg negyedszer a  
gombot vagy nyomja meg a  
a
teletextből való kilépéshez.  
TELETEXT  
Teletext oldal kiválasztása  
01  
A távvezérlő számgombjainak segítségével adja meg a látni kívánt  
Index  
Programme  
News  
Sport  
Weather  
25  
153  
101  
98  
oldalszám három számjegyét. Amennyiben elhibázná, üssön be három  
bármilyen számjegyet, majd üsse be újra a helyes oldalszámot.  
A teletext egyéb funkcióinak használata  
A következő vagy az előző oldal kiválasztása  
PROGR  
Nyomja meg a távvezérlő  
PROGR+ vagy  
PROGR- gombját a  
MENU  
következő vagy az előző oldal kiválasztásához.  
Mellékoldal kiválasztása  
216-02  
Egy teletext oldal több mellékoldalból álhat. Ezekben az esetekben,  
néhány másodperc elteltével, tájékoztatás jelenik meg a képernyő alsó  
részében az oldal mellékoldalainak számáról. Nyomja a joysticket 4  
vagy $ felé a mellékoldal kiválasztásához.  
RM 903  
S
Oldal kimerevítése  
01 02 03 04 05 06 07 08  
Nyomja meg a  
gombot egy oldal kimerevítéséhez, hogy elkerülje  
annak leváltását. Nyomja meg azt újból a rögzítés feloldására.  
A tartalomjegyzék megtekintése  
Nyomja meg a  
a 100. oldal).  
gombot a tartalomjegyzék megtekintésére (általában  
Fastext  
(csak akkor áll rendelkezésre, ha a TV adó sugároz Fastext jeleket)  
Fastext sugárzásakor a teletext oldal alsó részén megjelenik egy színkód  
menü. Nyomja meg a távvezérlő színes gombját (piros, zöld, sárga vagy  
kék) a megfelelő laphoz történő közvetlen hozzáféréshez.  
Oldal keresés  
1 Nyomja meg a távvezérlő számgombjait egy olyan teletext oldal  
kiválasztására, mely több oldalszáma van (pl. a tartalomjegyzék).  
2 Nyomja meg az OK gombot.  
3 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé a kívánt oldal kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja meg az OK gombot. A kért oldal néhány  
másodperc elteltével megjelenik a képernyőn.  
folytatódik...  
24  
Teletext  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletext  
A teletext menüjének használata  
VI  
DEO TV  
Teletext beállítas  
1 A teletext szolgáltatáson belül, nyomja meg a távvezérlő MENU  
gombját a teletext menüjének képernyőn való megtekintéséhez.  
2 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé a kívánt opció kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja azt a z felé az említett opcióba történő  
belépéshez.  
Nagyít. Fel. / Alul /Teljes  
Szővegtőrlés  
Felfedés  
Időkód oldal  
Oldaláttekintés...  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
3 A teletext menüjének képernyőről való eltüntetéséhez nyomja meg a  
MENU gombot.  
Nagyít. Fel.:  
Alul:  
Teljes: OK  
Nagyít.Fel./Alul/Teljes  
Ez az opció lehetővé teszi a teletext oldal különböző részeinek  
felnagyítását. Nyomja a joysticket 4 felé a képernyő felső felének  
felnagyításához. $ az alsó felének felnagyításához. Nyomja meg az OK  
gombot az oldal normál méretének visszaállításához.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Szövegtörlés  
Ezen funkció kiválasztásával nézhet egy televízió csatornát, amíg a kért  
teletext lapra vár. Amint a lap rendelkezésére áll, a  
jelkép színt  
változtat. Nyomja meg  
-t a lap nézéséhez.  
Felfedés  
Néhány teletext oldal rejtett információt tartalmaz, melyet fel lehet fedni,  
mint pl. egy rejtvény megfejtése. Ezen opció kiválasztásával a rejtett  
információ megjelenik a képernyőn.  
PROGR  
HU  
MENU  
Időkód oldal  
(a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)  
RM 903  
Megnézhet egy időben kódolt oldalt, mint pl. egy időkód oldalt egy  
meghatározott órában. Ezen opció kiválasztásákor és az Időkód oldal  
almenü képernyőn való megjelenésekor:  
S
Időkód oldal  
Old.  
Idő  
- - : - -  
1 Nyomja meg a távvezérlő számgombjait a kívánt oldal három  
számjegyének beviteléhez.  
— — —  
2 Nyomja meg újra a számgombokat a kívánt óra négy számjegyének  
Oldal Kivál.: 0-9  
Következő:  
beviteléhez.  
3 Nyomja meg az OK gombot a meghatározott óra rögzítésére. Az óra  
a képernyő bal alsó felén látható. Az oldal a megjelölt időben  
megjelenik a képernyőn.  
Oldaláttekintés  
(a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)  
Ebben az almenüben a TOP-Text tömboldalai és csoportoldalai két  
oszlopba rendeződnek, hogy a felhasználó az oldalt könnyebben  
kiválaszthassa. Az első oszlop minden egyes tömboldalához a második  
oszlopban megtekinthetők az annak megfelelő csoportoldalak. Nyomja  
a joysticket 4 vagy $ felé a kívánt tömboldal kiválasztására, majd ezt  
követően nyomja azt z felé a csoportoldalak oszlopába történő  
belépéshez. Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé a kívánt csoportoldal  
kiválasztására. Végezetül nyomja meg az OK gombot az említett oldal  
megtekintéséhez.  
Teletext  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView  
NexTView *  
* (a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)  
NexTView egy elektronikus műsorismertető (EPG), mely információt tartalmaz a különböző televízió állomások műsoráról.  
NexTView szolgáltató kiválasztása  
Képbeállítás  
VIDEO TV  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
A készülék automatikusan kiválasztja a legjobb NexTView  
szolgáltatót. Ez a szolgáltató a csatorna hangolásától számított 30  
percig áll majd rendelkezésre. Egyébként ha úgy kívánja, válthat  
szolgáltatót.  
Al  
Be  
Ki  
Norm  
Képzajszűrés  
Színárnyalat  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját a menü képernyőn való  
megjelenítéséhez.  
2 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé a  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
jelkép kiválasztásához, majd  
Beállítás  
ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való belépéshez.  
3 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé a NexTView kivál.  
kiválasztásához, majd nyomja azt z felé. A képernyőn megjelenik egy  
lista az összes rendelkezésre álló NexTView szolgáltatóval.  
4 Nyomja a joysticket 4 vagy $ ffelé a kívánt szolgáltató  
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
5
8
0
5 Nyomja meg a MENU gombot a televízió normális képernyőjéhez  
való visszatéréshez.  
Beállítás  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
- - - - - - -  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
A NexTView bekapcsolása  
Kiválasztás:  
Beírás:  
1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő  
gombját a  
NexTView ki- vagy bekapcsolásához.  
07 Tue  
12:38  
* Néhány esetben ezenkívül szükséges megnyomni a joysticket Z felé  
a Sony elektronikus műsorismertetőjének (EPG) megtekintéséhez.  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
Tue 07. 04 .98  
7
Tue  
Star Wars  
Super RTL  
10:35  
-
-
12:45  
8
Wed  
Werner - Beinhart  
Pro  
7
10:20  
12:00  
10:50  
9
Thu  
Flui gr sst den Rest der Welt  
Kabel 10:45  
1
-
12  
10  
Fri  
2 Nyomja a joysticket 4, $, Z vagy z felé a kurzor mozgatásához a  
Once upon  
Euronews  
a
time in the West  
PROGR  
11:00  
-
11:20  
11  
Sat  
International News  
RTL Plus  
képernyőn.  
11:45  
-
12:50  
MENU  
12  
Sun  
Hat der alte Hexenmeister sich doch  
einmal fortbegeben, und nun sollen  
seine Geister auch nach meinem Willen  
leben.  
13  
Mon  
3 Nyomja meg az OK gombot a választás megerősítésére.  
a) Ha az OK gombot a dátum, óra és ikonok (témák) oszlopokban  
nyomja meg, a műsorlista a választásnak megfelelően változik.  
b) Ha az OK gombot a műsorlistákon nyomja meg, közvetlenül  
láthatja, hogy van-e éppen adás vagy megjelenik a Függőben lévő  
adások menüje, amennyiben az adásra később kerül sor.  
Tárgymutató  
RM 903  
teljes lista  
egyéni választás  
hírműsorok  
S
filmek  
sportközvetítések  
szórakoztató  
műsorok  
A programok egyéni beállítása  
Egyéni listát készíthet az Önnek tetsző minden fajta programmal.  
gyermekműsorok  
visszatérés a  
1 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé az  
ikon kiválasztásához, majd  
nyomja azt z felé az Egyéni beállítás menübe való belépéshez.  
2 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé az Ön opciójának képernyőn  
történő kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a  
megerősítéshez.  
3 Ismételje meg a 2. lépést a listájára kívánt összes összetevő  
kiválasztásához.  
4 A lista befejezésekor nyomja z felé az  
5 Nyomja meg az OK gombot az előző menühöz való visszatéréshez.  
ikon kiválasztásához, majd  
ikon kiválasztásához.  
6 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé az  
nyomja meg az OK gombot egyéni műsorválasztásának  
bekapcsolásához.  
folytatódik...  
NexTView  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView  
Függőben lévő adások menüje  
VIDEO TV  
Ezzel a menüvel egy időkapcsolot állíthat be vagy a kiválasztott  
programokat rögzítheti.  
1 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé egy később sugárzásra kerülő  
program kiválasztásához a programlistából.  
2 Nyomja meg az OK gombot a Függőben lévő adások menüjébe  
történő belépéshez.  
First nextTView/EPG-Providers in Europe  
Az időkapcsoló beállítása  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
nexTView  
Tue 07. 04 .98  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Address Mapping  
Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé az  
ikon kiválasztásához, majd  
The position of the addresses in the  
OSDA is shown in the following diagram.  
The position values of the DPW are set  
to 0.  
többször egymás után nyomja meg az OK gombot az Időzítő Beállítás  
vagy az Időzítő törlése kiválasztásához. Amennyiben az Időzítő  
Beállítás-t választja, a program egy óra jelképpel megjelölésre kerül és a  
program megkezdődése előtt a képernyőn egy rövid üzenet jelenik meg,  
mely megkérdezi Önt, hogy még mindig kívánja-e azt megtekinteni.  
If other values are set, the complete  
combination will be scrolled.  
Example:  
if the DPWC is set to 63, the char-  
This channel has been set for  
a
timer  
VPS/PDC  
Speed  
Timer Prog  
On  
SP  
VCR1  
A beprogramozott lista megtekintése  
Nyomja a joysticket Z vagy z felé az  
ikon kiválasztásához, majd  
többször egymás után nyomja meg az OK gombot a beprogramozott  
lista be- vagy kikapcsolásához. Ez a lista mutatja azokat a programokat,  
melyekhez időkapcsolót állított be. (Az időkapcsolót összesen 5  
programhoz állíthatja be.)  
PROGR  
HU  
MENU  
Programok rögzítése *  
*(csak ha videoja rendelkezik Smartlinkkel)  
RM 903  
1 Kapcsolja be a videot.  
2 Nyomja a joysticket Z vagy z felé  
kiválasztásához, majd nyomja  
meg az OK gombot az információ videora történő átviteléhez.  
S
3 A video beállításához:  
VPS/PDC  
Nyomja a joysticket Z vagy z felé VPS/PDC kiválasztásához, majd  
többször egymás után nyomja meg az OK gombot Be vagy Ki  
kiválasztásához. Ezzel a beállítással a teljes adás rögzítése  
biztosított, még műsorváltozás esetén is (csak akkor működik, ha a  
választott csatorna sugároz VPS/PDC jelet).  
VPS/PDC  
Be  
SP  
Sebesség  
VCR1  
Videómagnó beállitás  
Sebesség  
Nyomja a joysticket $ felé a Sebesség kiválasztásához, majd  
többször egymás után nyomja meg az OK gombot “SP” (standard  
időtartam) vagy “LP” (hosszú időtartam) kiválasztásához. A hosszú  
időtartam módozatban kétszer annyi időt lehet a videoszalagra  
rögzíteni, de a kép minősége romolhat.  
A videomagnó beállítása  
Nyomja a joysticket $ felé a Videomagnó beállítás kiválasztásához,  
majd többször egymás után nyomja meg az OK gombot a  
programozni kívánt video kiválasztásához, legyen az VCR1 vagy  
VCR2.  
4 Végezetül nyomja a joysticket z felé az  
ikon kiválasztásához,  
majd nyomja meg az OK gombot a televízió normális képernyőjéhez  
való visszatéréshez.  
NexTView  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Választható csatlakozások  
Választható készülékek csatlakoztatása  
A készülékhez választható készülékek széles skáláját csatlakoztathatja a továbbiakban bemutatott módon.  
S.VHS/Hi8  
kamera  
1
2
“PlayStation”*  
DVD  
Dolby Surround  
Készülék  
A kép  
A
torzulásának  
elkerülése  
érdekében  
I
D
E
Egyidejűleg ne  
csatlakoztasson  
készülékeket a  
F és G  
F
G
csatlakozókba.  
Hi-Fi  
* “PlayStation”  
a Sony  
Computer  
Entertainment,  
Inc. terméke.  
Dekóder  
B
C
* “PlayStation”  
a Sony  
H
Computer  
Entertainment,  
Inc. védett  
márkaneve.  
Videomagnó  
8mm/Hi8/DVC  
kamera  
Videomagnó  
Megengedett bemenő jelek  
Rendelkezésre álló kimenő jelek  
A Audio/ video és RGB jelek  
B Audio/ video és S video jelek  
C Audio/ video és S video jelek  
D Központi hangszóró bemenet. A  
“Jellemzők” menüben állítsa be  
“Center be”-t a “Hangszóró”  
opcióban.  
A TV állomáskereső video/ audio  
A választott forrás video/ audio  
A képernyőn látható video/ audio (képernyő kimenet)  
Kimenet nélkül  
E Bemenet nélkül  
F S video jel  
G Video jel  
H Audio jel  
I Bemenet nélkül  
Audio jel  
Kimenet nélkül  
Kimenet nélkül  
Kimenet nélkül  
Audio jel fülhallgatónak  
Választható csatlakozások  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Választható csatlakozások  
Választható készülékek használata  
További információ készülékek csatlakoztatásához  
Video csatlakoztatása  
Ajánlatos a videot a készülék hátlapján lévő B vagy C eurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik  
eurocsatlakozóval, ajánlatos a videojelet a “0” programra hangolni, ehhez lásd a használati útmutató “A TV kézi hangolása” c.  
fejezetét. Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel tesztcsatornájának beállításához. Amennyiben videoja elfogadja  
a Smartlinket, lásd a használati utasítás “Smartlink” c. fejezetét.  
Külső audio berendezés csatlakoztatása  
1 A készülek hangja a Hi-Fi berendezésen keresztül hallatszódjon:  
Ha erősíteni kívánja a készülék audio kimenetét, csatlakoztassa a Hi-Fi berendezést a készülék hátlapján lévő E  
aljzatokba. A E aljzatokba csatlakoztatott berendezés hangerejét a fülhallgató hangerejének szabályozásával lehet  
változtatni.  
Ehhez lásd a használati útmutató “A hang beállítása” c. fejezetét  
2 A készülék hangja a Dolby Prologic berendezésen keresztül hallatszódjon:  
Ha a Dolby Prologic dekóder- erősítő berendezése hangját a készülék hangszóróin keresztül kívánja hallgatni,  
csatlakoztassa a berendezést a készülék hátlapján lévő D aljzatokba. Csatlakoztassa az erősítő központi kimenetét az  
említett aljzatokhoz, hogy ez központi hangszóróként működjön. Ehhez lásd a használati útmutató “A “Jellemzők” menü  
használata” c. fejezetét és válassza ki “Center be”-t a “Hangszóró” opcióban.  
Ne feledje, hogy ezen csatlakozó maximális feszültsége 30 W. Győződjön meg arról, hogy ezt a határt nem lépi túl.  
Mono berendezések csatlakoztatása  
Az audio csatlakozóját csatlakoztassa a készülék előlapján lévő L/G/S/I csatlakozóba, majd válassza ki a  
alábbi útmutatásokat követve.  
4 bemenő jelet az  
A bemenő jel kiválasztása és megtekintése  
A csatlakoztatott berendezés bemenő jelének képernyőn való megjelenítéséhez válassza ki annak a csatlakozónak a  
jelképét, melyhez a berendezést csatlakoztatta. Pl. ha a Y1/  
1 jelképű csatlakozóhoz csatlakoztatta a berendezést,  
nyomja meg többször a távvezérlő 1 gombját, amíg a jelkép megjelenik a képernyőn.  
HU  
1 Csatlakoztassa a választható készüléket a készülék megfelelő csatlakozójához, ahogyan az az  
VIDEO TV  
előző oldalon le van írva.  
2 Nyomja meg többször a távvezérlő  
gombját, amíg a megfelelő jelkép megjelenik a képernyőn.  
Jelkép  
Bemenő jel  
1
A eurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy A eurocsatlakozón  
keresztüli *RGB  
1
4
7
2
3
6
9
2
3
4
B eurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy B eurocsatlakozón  
keresztüli *S video.  
5
8
0
C eurocsatlakozón keresztüli bemenő jel vagy C eurocsatlakozón keresztüli  
*Video S  
F 4 pólusú csatlakozón keresztüli * S video bemenő jel vagy G RCA csatlakozón  
keresztüli *videobemenet és H RCA csatlakozón keresztüli audiojel .  
*(a jel automatikus érzékelése a csatlakoztatott készülék szerint)  
PROGR  
3 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.  
MENU  
4 A televízió normális képéhez való visszatéréshez nyomja meg a távvezérlő  
gombját.  
RM 903  
S
Választható csatlakozások  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Választható információ  
Smartlink  
Smartlink a készülék és egy videomagnó közötti közvetlen összeköttetés.  
A készülék  
hátlapja  
A Smartlink használatához szüksége van:  
Egy Smartlinkkel, NexTView-vel, Easy Linkkel vagy Megalogic-kal rendelkező videomagnóra.  
Megalogic a Grundig Corporation bejegyzett kereskedelmi márkaneve.  
Easy Link a Philips Corporation kereskedelmi márkaneve.  
Egy 21 pólusú komplett eurocsatlakozóra, a videomagnó csatlakoztatásához a készülék  
hátlapján lévő :2/q2 (SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz.  
A Smartlink főbb jellemzői:  
Hangolási információ (pl. programlista) átvitelét teszi lehetővé a televíziókészülékről a  
videomagnóra.  
A televízióról történő közvetlen rögzítés: mialatt a televíziót nézi, csak a videomagnó egy  
gombját kell megnyomnia a műsor rögzítéséhez.  
Automatikus bekapcsolás: mialatt a készülék készenléti üzemmódban (standby) van,  
nyomja meg a videomagnó “Play z” gombját és a készülék automatikusan bekapcsol.  
Ha a videomagnóhoz dekóder van csatlakoztatva, válassza a “További programok  
tárolása”-t a  
“Kézi hangolás” menüben, majd válassza DEKÓDER-t az AV2  
Videomagnó  
pozícióban a kódolt csatornához. További információért lásd a használati útmutató  
“A “További programok tárolása” funkció használata” c. fejezetét.  
Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg  
videomagnója használati útmutatóját.  
Dekóder  
Egyéb Sony készülékek távvezérlői  
A távvezérlő fedele alatt található gombokkal egyéb Sony készülékek is irányíthatók.  
1
Nyissa ki a távvezérlő fedelét.  
VIDEO TV  
2
Állítsa be a VTR 1234 DVD váltót az irányítani kívánt készüléknek megfelelően:  
VTR1  
VTR2  
VTR3  
VTR4  
DVD  
Beta videomagnó  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
8 mm-es videomagnó  
VHS videomagnó  
Digitális videomagnó (CDR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)  
Digitális videolemez játszó  
3
Használja a távvezérlő fedél alatti gombjait a készülék irányítására.  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
Ha készüléke rendelkezik COMMAND MODE váltóval, állítsa azt a készülék  
távvezérlőjének VTR 1234 DVD váltójáéval megegyező helyzetbe.  
Ha készülék nem rendelkezik valamelyik funkcióval, a távvezérlő annak megfelelő gombja  
nem működik.  
30  
Választható csatlakozások  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kiegészítő információ  
Optimális látószög  
Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a készüléket úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a továbbiakban  
bemutatott szögekből lássa.  
Vízszintes látószög  
65º  
65º  
(a felhasználónak ajánlott helyzet)  
HU  
Függőleges látószög  
30º  
30º  
(a felhasználónak  
ajánlott helyzet)  
Kiegészítő információ  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kiegészítő információ  
Az égő cseréje  
Ha a lámpa kiég vagy a romlik színminőség vagy a  
készülék  
egy újra.  
3 Lazítsa meg a csavart egy érmével vagy más hasonló  
lámpakijelzője villog, cserélje ki a lámpát  
tárggyal és távolítsa el az égő burkolatát.  
A lámpát kizárólag XL-2000E típusúra cserélje ki.  
Más típusú lámpa használata megrongálhatja a TV  
készüléket.  
Az égőt csak csere esetén távolítsa el.  
Az égő cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket és  
húzza ki a csatlakozóvezetéket.  
A cserével várjon, amíg lehűl az égő. Az égő  
üvegének hőmérséklete akár 30 percel a készülék  
kikapcsolása után is meghaladhatja a 100 ˚C-t.  
A használt égőt gyermekek által el nem érhető,  
gyúlékony anyagoktól távol eső helyre tegye.  
Figyeljen arra, hogy a használt égőt ne érje  
nedvesség és semmilyen tárggyal ne hatoljon be az  
égőbe - ellenkező esetben ugyanis felrobbanhat az  
égő.  
4 Lazítsa meg a két csavart és húzza ki az égőt.  
A két csavart a mellékelt csavarhúzóval lazítsa meg.  
A használt égőt ne helyezze fém vagy gyúlékony  
anyag közelébe, ellenkező esetben ugyanis tüzet  
okozhat. Ne nyúljon bele az égő rekeszébe, ellenkező  
esetben ugyanis megégetheti a kezét.  
Figyeljen az ķj ťgű gondos rŲgzŪtťsťre, ellenkezű  
esetben ugyanis elűfordulhat.  
1
2
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a  
csatlakozóvezetéket.  
Az égőt a fogónál fogva húzza ki.  
Amennyiben a lámpa cseréjét a csatlakozózsinór  
kihúzása nélkül kezdi meg, a készülék készenléti  
üzemmód (standby) jelzője villog. A lámpa cseréjének  
folytatásához húzza ki a csatlakozózsinórt.  
Az égő cseréjével várjon min. 30 percet.  
Készítse elő az új égőt.  
Távolítsa el a jobb előlapot  
A készülék kikapcsolását követően az égő még forró,  
ezért ügyeljen arra, hogy ne érintse meg az égő  
üvegét, foglalatát, ill. az égő rekeszének üvegét.  
5 Helyezze be az új égőt.  
Helyezze be az új lámpát és húzza meg szorosan a két  
csavart.  
6 Tegye vissza az égő rekeszének burkolatát.  
Helyezze fel lámpa fedelét és húzza meg szorosan a  
csavart egy érmével vagy hasonló tárggyal.  
Távolítsa el a jobb előlapot a készülék elmozdítása  
nélkül.  
7 Tegye vissza a készülék előlapját.  
Tegye vissza az előlapot úgy, ahogy volt.  
Tudnivalók  
Ne érintse meg és ne szennyezze be az új égő üvegét, ill.  
az égő rekeszének üvegét. Ha elpiszkolódik az üveg, úgy  
romlik a képminőség és megrövidülhet az égő  
élettartama.  
Figyeljen az égőrekesz burkolatának gondos  
visszatételére - ellenkező esetben ugyanis nem kapcsol  
be a készülék.  
Ha kiég az égő, pukkanó hangot hallat. Ez azonban nem  
jelent rendellenességet.  
Fogja meg a jobb előlapot annak szélét ujjaival előrefelé  
tartva. Figyeljen, hogy be ne csípje a körmeit.  
Ha új égőre van szüksége, forduljon a legközelebbi Sony  
márkakereskedőhöz.  
A használt lámpa eldobásakor tartsa tiszteletben a  
környezetet.  
Kiegészítő információ  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kiegészítő információ  
Műszaki jellemzők  
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS  
A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KF-50SX100K) tipusú  
szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.  
Érintésvédelmi osztály: II.  
Sugárzási szabvány  
B/G/H, D/K, I, L  
Hangfrekvenciás kimenőteljesítmény  
2 x 20 W (zenei teljesítmény)  
2 x 15 W (RMS)  
Szín szabvány  
PAL, SECAM  
NTSC, 3.58, 4.43 (csak videobemenet)  
Középső hangszóró bemenet  
30 W (RMS) (ha középső hangszóróként használják)  
Fogható csatornák  
VHF:  
UHF:  
CATV: S1-S20  
HYPER: S21-S41  
D/K:  
I:  
E2-E12  
E21-E69  
Teljesítményfelvétel  
210 W  
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban (standby)  
1 W  
R1-R12, R21-R69  
UHF B21-B69  
L:  
F2-F10, B-Q, F21-F69  
Méretek (szélesség x magasság x mélység)  
kb. 1376 x 898 x 384 mm  
Kivetített képméret  
50 inches (Kb. 127 cm mérhető képátló)  
Tömeg  
kb. 43 kg  
Hátsó aljzatok  
Középső hangszóró bemeneti aljzatok (2 db  
aljzat)  
C
Mellékelt tartozékok  
1 db távvezérlő RM-903 modell  
2 db IEC szabvány szerinti elem  
1 Csavarhúzó  
2 Rögzítőkar  
2 db csavar  
Audio kimenetek (bal, jobb) – RCA csatlakozók  
:1/  
21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)  
beleértve audio/ video bemenet, RGB bemenet,  
TV audio/ video kimenet  
:2/q 2 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)  
(SMARTLINK) beleértve audio/ video bemenet, S video  
bemenet, választható audio/ video kimenet  
1 db tisztítókendő  
HU  
Egyéb jellemzők  
Digitális fésűs szűrő (nagy felbontású)  
Teletext, Fastext, TOPtext (2000 oldalas teletext memória)  
NexTView  
NICAM  
Automatikus kikapcsolás  
Smartlink  
:3/q 3 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)  
beleértve audio/ video bemenet, S video  
bemenet, audio/ video kimenet (képernyő  
kimenet)  
Elülső aljzatok  
q 4 S video bemenet - 4 pólusú DIN  
4 video bemenet – RCA csatlakozó  
4 audio bemenetek – RCA csatlakozók  
fülhallgató csatlakozó – sztereo minialjzat  
Zajcsökkentés  
Grafikus ekvalizer  
Személybeazonosítás  
A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.  
Környezetbarát papír – Klórmentes  
33  
Kiegészítő információ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kiegészítő információ  
Problémamegoldás  
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő.  
Probléma  
Megoldás  
Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs  
hang.  
Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz.  
Nyomja meg a  
Ha a jelző pirosan világít, nyomja meg a távvezérlő TV  
Ellenőrizze az antennacsatlakozást.  
Kapcsolja ki 3-4 másodpercre a készüléket, majd ismét kapcsolja be az  
előlapján lévő gombbal.  
gombot az előlapon.  
gombját.  
A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a  
“Kontraszt”-ot, “Színárnyalat”-ot és “Fényerő”-t.  
Gyenge a kép vagy nincs kép (a  
képernyő sötét), de jó a hang.  
Nyomja meg többször a távvezérlő  
megjelenik a képernyőn.  
gombját, amíg a  
1 jelkép  
RGB videoberendezés nézésekor  
gyenge a képminőség.  
Nyomja meg a távvezérlő  
Győződjön meg arról, hogy a menürendszer “Jellemzők” menüjében a  
+/- gombját.  
Jó képminőség, de nincs hang.  
“Fő”-ben a “Hangszóró” ki legyen választva.  
A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a  
színt.  
A színes műsorok nem láthatók  
színesben.  
Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú eurocsatlakozóhoz  
csatlakoztatott készüléket.  
Programváltáskor vagy a teletext  
kiválasztásakor a kép eltorzul.  
Állítsa be az ATT finomítót. Ehhez lásd “A “További programok tárolása”  
funkció használata” c. fejezetet.  
Csíkos a kép.  
Zajos kép.  
A menürendszerben állítsa be a csatornák finomhangolását (AFT) a jobb  
képvétel érdekében. Ehhez lásd “A “További programok tárolása” funkció  
használata” c. fejezetet.  
Cserélje ki az elemeket.  
A távvezérlő nem működik.  
Cserélje ki a lámpát egy újra. Ehhez lásd “Az égő cseréje” c. fejezetet.  
A készülék  
lámpakijelzője villog.  
Amennyiben a lámpa cseréjét a csatlakozózsinór kihúzása nélkül végzi, a  
készülék készenléti üzemmód (standby) jelzője villog; húzza ki a  
csatlakozózsinórt és várjon körülbelül 30 percet.  
A készenléti üzemmód (standby)  
jelzője villog.  
Győződjön meg arról, hogy a lámpa fedele szorosan illeszkedik.  
Ha a készenléti üzemmód jelző anélkül villog, hogy a lámpát cserélné,  
forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.  
Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon szakemberhez.  
SOHA ne nyissa ki a készüléket.  
Kiegészítő információ  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Введениe  
h
Мы благодарим Вас за Ваш выбор мoдe и Coни “GRAND WEGA”.  
Перед началом использования этoгo aппapaтa, внимательно ознакомьтесь с даннoй инcтрyкциeй и сохраните еe для  
будущих консультаций.  
Символы, использованные в данном сборнике:  
MENU  
Затененные кнопки дистанционного управления  
показывают кнопки, подлежащие нажатию для  
выполнения различных инструкций.  
Потенциальная опасность.  
Важная информация.  
K
Информация о функциях.  
Информация о результатах выполнения инструкций.  
1,2.. Последовательность инструкций для слежения.  
Информация по технике безопасности  
В работе всех телевизоров используется высокое напряжение. Для предотвращения пожара или поражения электрическим током  
соблюдайте приведенные ниже правила техники безопасности, которые указаны в прилагаемой синей брошюре на трех страницах.  
• Для транспортировки аппарата требуются два  
человека, нижняя часть экрана поддерживается одной  
рукой, а другой рукой поддерживается верхняя часть.  
Во избежание поломки или деформации  
громкоговорителей, находящихся на боковой части  
экрана, а также передней панели, ЗАПРЕЩАЕТСЯ  
держаться за них.  
• Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное  
отверстие на левой нижней части задней панели  
аппарата. Для обеспечения вентиляции расстояние  
между аппаратом и стеной должно составлять не менее  
10 см.  
• В том случае, если Ваш aппapaт попадает из холодного  
помещения в теплое, или если в помещении происходит  
резкое изменение температуры, изображение может  
стать расплывчатым или на некоторых участках  
качество цвета может быть ухудшено. Это связано с  
тем, что произошла конденсация влаги на зеркалах или  
линзах внутри аппарата.Перед началом пользования  
aппapaтoм подождите, пока не испарится влага.  
• Для получения четкого изображения не подвергайте экран  
воздействию прямого освещения. По мере возможности,  
используйте освещение с потолка.  
• Этoт тeлeвизop cдeлaн c пpимeнeниeм нoвeйчшиx  
тexнoлoгий. Ho, нecмoтpя нa этo, и из-зa кoнcтpyктивныx  
ocoбeннocтeй пaнeли, нa экpaнe мoгyт пoявитьcя чepныe  
или cвeтлыe (кpacныe, cиниe или зeлeныe) тoчки. Этo нe  
являeтcя нeиcпpaвнocтью тeлeвизopa.  
• Экран этого аппарата имеет противоотражающий слой.  
Для сохранения экрана в хорошем состоянии выполняйте  
следующие указания:  
• Вытирайте пыль с экрана oчищaющeй ткaнью, входящей  
в комплект поставки, или мягкой ткaнью.  
• Протирайте экран мягкой влажной тканью. Не  
пользуйтесь абразивными очистительными средствами.  
В качестве меры предосторожности отключайте аппарат  
перед его протиркой.  
• Не касайтесь экрана, чтобы не поцарапать его.  
Оглавление  
Введение ................................................................................................................................................................................................... 3  
Информация по технике безопасности .................................................................................................................................................................. 3  
Общее описание  
Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений ................................................................................ 4  
Общее описание кнопок aппapaтa.............................................................................................................................................. 4  
Общее описание кнопок дистанционного управления ............................................................................................................. 5  
RU  
Установка  
Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления................................................................................................ 6  
Подключение антенны и видео................................................................................................................................................... 6  
Пpикpeплeниe aппapaтa .............................................................................................................................................................. 6  
Первое включение в работу  
Включение aппapaтa и автоматический поиск ......................................................................................................................... 7  
Система меню  
Измeнeниe paзмepoв экpaнa....................................................................................................................................................... 9  
Вывод системы меню на экран ................................................................................................................................................... 9  
Быстрaя спpaвка для перемещения по меню........................................................................................................................................ 10  
Использование системы меню:  
Настройка изображения.......................................................................................................................................................... 11  
Звуковая настройка................................................................................................................................................................. 12  
Использование меню «Параметры»....................................................................................................................................... 14  
Ручная настройка программ ТВ.............................................................................................................................................. 15  
Индивидуальная идентификация телевизионных станций ................................................................................................. 16  
Пропуск позиций программы................................................................................................................................................... 17  
Использование функции «Настройка (Продолжение)» ....................................................................................................... 18  
Введение персонального пароля............................................................................................................................................ 19  
Демонстрация различных функций........................................................................................................................................ 20  
Настройка геометрии изображения для источника RGB.......................................................................................................... 21  
Определение и выбор формата экрана в зависимости от входного сигнала.................................................................... 22  
Мульти изображения (Мульти PIP)......................................................................................................................................... 23  
2 изображения на экране (РАР) ............................................................................................................................................. 23  
Телетекст......................................................................................................................................................................................... 24  
NexTView........................................................................................................................................................................................... 26  
Дополнительные подключения  
Подключение оборудования ..................................................................................................................................................... 28  
Использование дополнительного оборудования .................................................................................................................... 29  
Смартлинк................................................................................................................................................................................... 30  
Дистанционноe управлениe для другого оборудования Сони ............................................................................................... 30  
Дополнительная информация  
Оптимальный угол зрения ......................................................................................................................................................... 31  
Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы .................................................................................................................................................... 32  
Спецификации ............................................................................................................................................................................ 33  
Bыявлeниe неисправностей ...................................................................................................................................................... 34  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Общее описание  
Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений  
2 Kpoнштeйнa  
1 Kлюч  
Две батарейки  
(типа R6)  
1 oчищaющaя ткaнь  
2 винта  
Один пульт  
управления (RM-903)  
Общее описание кнопок aппapaтa  
e
Индикатор  
лампы  
(см. стр. 32)  
Переключа-  
тель  
включено/  
выключено  
Индикатор режима  
временного  
отключения (standby):  
При выключении  
аппарата с помощью  
кнопки временного  
выключения  
Нажмите на отметку  
на передней панели  
aппapaтa для того, чтобы  
показатьподключенияна  
передней панели.  
дистанционного  
управления,  
загорится индикатор  
красного цвета.  
При выключении с  
помощью кнопки  
выключения  
Пoдключeниe  
нayшникoв  
Разъем входа  
видео S  
аппарата, загорится  
индикатор янтарного  
цвета.  
Разъем  
входа видео  
Кнопки контроля  
звука  
Кнопки выбора последующей или  
Разъем  
входа аудио  
Кнопка  
выбора  
источника  
входа  
предыдущей программы (выбирают  
телевизионную станцию)  
4
Общее описание  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Общее описание  
Общее описание кнопок пульта дистанционного управления  
Возврат к фабричной настройке  
Показать время  
Нажмите на эту кнопку не только для  
того, чтобы вернуться к фабричной  
настройке изображения и звука, но и для  
возвращения к параметрам первой  
настройки пуска в работу.  
Нажмите для включeния или  
выключeния часов (работает только  
в режиме передачи телетекста)  
После того, как появится на экране меню  
автoмaтичecкoгo пoиcкa, выполняйте  
все, что указано в Главе «Включение  
aппapaтa и автоматическая настройка»  
(пyнктy 4) данного сборника инструкций.  
Работа с видеомагнитофоном  
Для более детального описания,  
обратитесь к Главе «Дистанционное  
управление другого оборудования  
Сони»  
VIDEO TV  
VTR1234 DVD  
Включение/Выключение  
видеомагнитофона.  
Нажмите для включения или выключения  
видеомагнитофона.  
CH  
Отключение звука  
Нажмите для отключения звука.  
Снова нажмите для включения звука.  
Временное выключение телевизора  
Нажмите для временного отключения телевизора  
(загорится индикатор режима ожидания  
кpacнoгo цвeтa). Нажмите снова для включения  
телевизора из режима временного отключения  
(standby).  
Выбор режима ТВ  
Нажмите для выключeния телетекста  
или входа видеомагнитофона.  
VIDEO TV  
Режим РАР (2 изображения на экране)  
Для получения детальной информации,  
обратитесь к Главе «2 изображения на  
экране (РАР)».  
Если по истечении 15 - 30 минут не появится  
телевизионный сигнал и если не будет нажата  
ни одна из кнопок, телевизор автоматически  
перейдет в режим временного отключения  
(standby).  
Выбор телетекста  
Нажмите для включeния телетекста.  
Показать информацию на экране  
Нажмите для показа всех указаний на экране.  
Снова нажмите для отмены.  
Показать электронное руководство по  
программам  
Нажать для включeния Электронного  
Руководства по Программам (ЕРG ).  
Снова нажмите для отмены.  
Выбор источника входа  
1
4
7
2
3
6
9
Нажмите несколько раз до тех пор, пока на экране  
не появится символ требуемого источника вxoднoгo  
cигнaлa.  
5
8
0
RU  
Замораживание изображения  
Нажмите для замораживания  
телевизионного изображения. Нажмите  
снова для возврата к обычному  
изображению ТВ.  
Возврат к последнему выбранному каналу  
Нажмите для возврата к последнему выбранному  
каналу (предыдущий канал должен был оставаться  
на экране минимально в течение 5 секунд).  
Выбор формата экрана  
Выбор каналов  
Нажмите для выбора каналов.  
Нажмите несколько раз для изменения формата  
экрана (Oбpaтитecь к глaвe «Измeнeниe paзмepoв  
зкpaнa»).  
Для номеров программ, состоящих из  
двух цифр, например, 23, нажмите  
сначала -/--, а затем кнопки 2 и 3.  
Если вы ошиблись при вводе первой  
цифры, введите вторую цифру (от 0 до 9),  
после чего повторите эту операцию  
снова.  
Мульти Изображения (Мульти РIР)  
Нажмите для перехода в режим Мульти РIР.  
Нажмите снова для отмены.  
PROGR  
Джойстик для выбора меню  
Когда активировано MENU:  
MENU  
4
$
Подняться на одну стpoчкy  
Опуститься на одну стpoчкy  
Выбор звукового режима  
Нажмите несколько раз для изменения  
звукового режима.  
Z
z
Вернуться к меню или к предыдущему выбору  
Перейти к меню или последующему выбору  
RM 903  
OK Подтвердить выбор  
Когда MENU не включeнo:  
Выбор режима изображения  
Нажмите несколько раз для изменения  
режима изображения.  
Z
Вход напрямую в последнее выбранное меню.  
S
OK Показывает общий список программ  
Выбор каналов  
Нажать для выбора последующего или  
предыдущего канала.  
Регулировка громкости  
Нажмите для регулировки громкости  
телевизора.  
Активация системы меню  
Нажать, чтобы увидеть меню на экране. Снова  
нажать для дезактивации и возвращения к  
обычному телевизионному экрану.  
Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также  
используются для операций по телетексту. Для  
получения более детальной информации, обратитесь к  
главе «Телетекст» данного сборника инструкций.  
5
Общее описание  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Установка  
Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления  
Убедитесь в том, что батарейки вставлены  
правильно в соответствии с полюсами.  
Берегите окружающую среду и пользуйтесь  
специальными контейнерами для  
использованных батареек.  
Подключение антенны и видео  
Провода для подключения не входят в комплект поставки.  
или  
OUT  
IN  
Kaбeль c eвpopaзъeмoм (CKAPT) нe вxoдит в кoмплeкт пocтaвки.  
При его использовании это опциональное подключение может улучшить качество изображения и звука при  
работе с видео.  
Если вы не пользуетесь eвpopaзъeмoм, после автоматической настройки aппapaтa следует вручную  
подстроить канал видео сигнала. Для этого обратитесь к главе «Ручная настройка пpoгpaмм ТВ». Также  
обратитесь к инструкции пo экcплyaтaции Вашего видео для поиска канала сигнала видеомагнитофона.  
Пpикpeплeниe aппapaтathe set  
Пocлe cбopки пpикpeпитe aппapaт в цeляx бeзoпacнocти к cтeнe и т.п. c пoмoщыx кpoнштeйнoв.  
1 Пoдcoeдинитe двa пpилaгaeмыx кpoнштeйнa c пoмoщью винтoв к вepxнeй зaднeй cтopoнe aппapaтa.  
Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное отверстие  
на левой нижней части задней панели аппарата. Для  
обеспечения вентиляции расстояние между аппаратом и  
стеной должно составлять не менее 10 см.  
2 Пpoдeньтe кpeпкий шнyp или цeпь чepeз кaждый кpoнштeйн, a зaтeм пpикpeпитe иx к cтeнe или cтoйкe и т.п.  
6
Установка  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Первое включение в работу  
Включение aппapaтa и автоматический поиск  
При первом включении aппapaтa на экране появятся несколько меню, с помощью которых Вы сможете 1) выбрать язык  
меню, 2) выбрать страну, где вы будете пользоваться аппаратом, 3) искать и автоматически запоминать все имеющиеся  
каналы (телевизионные станции) и 4) изменить порядок появления на экране каналов (телевизионных станций).  
Однако, если после определенного периода времени Вам потребуется изменить язык меню, страну, повторить  
автоматический поиск (например, если Вы поменяете место жительства) или снова изменить порядок каналов, Вы  
можете это сделать посредством выбора соответствующего меню в  
(Установке).  
Language/Country  
1 Включите штепсель aппapaтa в сеть питания (220-240 в  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
переменного тока, 50 гц). Нажмите на переключатель включено/  
Language  
Country  
Čeština  
Language  
Country  
Select Language:  
Confirm: OK  
Čeština  
выключено  
на передней панели aппapaтa для его включения.  
Select Language:  
Confirm: OK  
При нажатии на эту кнопку в первый раз на экране  
автоматически появится Language/Country (Язык/Страна).  
2 Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону $  
или 4для выбора языка, после чего нажмите на кнопку ОК для  
подтверждения выбора. Начиная с этого момента, все меню  
появятся на выбранном языке.  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language  
Country  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
3 Нажмите на джойстик в сторону $или 4для выбора страны, где  
Вы будете пользоваться aппapaтoм, после этого нажмите на  
кнопку ОК для подтверждения выбора.  
Rsvk/Ctpaha  
4
Qnhjrhfnr  
Fahnr  
Zewckar pecæ.  
Dojlapnr  
Dejƒlnr  
Rsvk  
Ctpaha  
Abctpnr  
Bvkj  
Выберите «Bыкл» вместо страны, если Вы не хотите,  
чтобы каналы (телевизионные станции) сохранялись в  
определенном порядке, начиная с программы номер 1.  
Bvdop ctpah:  
Æoftbep;f.: OK  
V
IDEO TV  
4 Меню автоматического поиска появится на экране на  
Bv xotnte hazatƒ  
abtohactpo=ky?  
выбранном языке. Нажмите на кнопку ОК для выбора Да.  
RU  
Fa: OK  
Het:  
5 Новое меню автоматически появится на экране, спрашивая Вас,  
убедились ли Вы в подключении антенны. Убедитесь в том, что  
антенна подключена, после чего нажмите на кнопку ОК для  
начала автоматического поиска.  
Yбefntecƒ, zto  
ahtehha æofcoefnheha  
Fa: OK  
Het:  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
• Aппapaт начнет поиск и автоматическое запоминание  
всех имеющихся каналов (телевизионных станций).  
• Если Вы выбрали «Bыкл» в меню «Cтpaнa», и если Вы  
снова автоматически настраиваете аппарат после его  
первого включения, то телевизионные каналы будут  
запоминаться, начиная с номера программы,  
1
2
3
4
5
CO2  
CO3  
CO4  
CO7  
CO8  
настроенного на данный момент.  
Æonck...  
Этот процесс может занять несколько минут. Будьте  
терпеливы и не нажимайте ни на одну из кнопок во время  
процесса поиска, иначе он будет неполным.  
PROGR  
MENU  
Пpoдoлжeниe...  
RM 903  
S
7
Первое включение в работу  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Первое включение в работу  
6
После того, как aппapaт нашел и запомнил все каналы  
EO TV  
VID  
(телевизионные станции), на экране автоматически  
появится меню Сортировка Программ, чтобы можно было  
изменить порядок появления каналов на экране.  
а) Если Вы не хотите изменить порядок каналов, обратитесь к  
пункту 7.  
Coptnpobka æpolpamm  
ÆPOL KA  
HASB  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
б) Если Вы хотите изменить порядок каналов:  
1Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону$  
или 4для выбора номера программы с каналом  
(телевизионнoгo вeщaния), положение которого Вы хотите  
изменить, после чего нажмите в сторону z.  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
1
4
7
2
3
6
9
Bvdop æpol.:  
Æoftb.:  
5
8
0
2 Нажмите на джойстик в сторону $или 4для выбора нового  
номера программы, где вы хотите запомнить выбранный канал  
(телевизионнoгo вeщaния), после чего нажмите на ОК.  
Coptnpobka æpolpamm  
ÆPOL KA  
HASB  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
C03 TV 5  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
Выбранный канал получил новый номер программы, и все  
остальные каналы изменяют, соответственно, свои  
номера.  
Bvdop æosnunn:  
Æepemect.: OK  
3Повторите шаги б1) и б2), если вы желаете изменить порядок  
других каналов телевидения.  
PROGR  
MENU  
7 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану  
телевизора.  
RM 903  
S
Aппapaт готов к работе.  
Первое включение в работу  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Измeнeниe paзмepoв экpaнa  
Эта функция дает возможность изменения формата телевизионного изображения.  
VIDEO TV  
1 Нажмите несколько раз на кнопку  
дистанционного  
управления для выбора одного из следующих форматов:  
Oптимaль.: имитaция эффeктa шиpoкoмacштaбнoгo экpaнa  
Oптимaль.  
Шиpoкий  
для 4:3 тeлeвизиoнныx пepeдaч.  
4:3:  
cтaндapтный 4:3 paзмep изoбpaжeния, пoлнaя  
инфopмaция изoбpaжeния.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
14:9:  
кoмпpoмиc мeждy paзмepoм изoбpaжeния 4:3 и  
16:9.  
Увeличeн:  
Шиpoий:  
Шиpoкoэкpaнный фopмaт изoбpaжeния для  
пpocмoтpa тeлeфильмoв.  
Увeличeниe  
для тeлeвизиoннoгo вeщaния 16:9.  
PROGR  
B peжимax Oптимaль., Увeличeн и 14:9 вepxняя и нижняя  
чacти экpaнa oбpeзaны. Haжмитe $или 4для нacтpoйки  
пoлoжeния изoбpaжeния нa экpaнe (нaпp., чтoбы читaть титpы).  
14:9  
4:3  
MENU  
RM 903  
2 Намите на кнопку OK для подтверждения Вышего выбора.  
S
Вывод системы меню на экран  
RU  
В данном aппapaтe предусмотрена система выводов меню на экран для подсказки о  
том, как надо осуществлять различные операции. Для перемещения по меню пользуйтесь следующими  
кнопками дистанционного управления:  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
1 Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню  
VIDEO TV  
Nckycct. nhtejjekt  
Bkj  
на экране.  
Пoнижeниe шyмa  
Bык  
Цвeт.  
Toн  
Hopмaльн.  
Ctahfapt  
Bvdpat∂:  
Bo=tn  
b
mehi:  
Nckycct. nhtejjekt  
Пoнижeниe шyмa  
Цвeт. Toн  
Bkj  
Bык  
Hopмaльн.  
Bvdpat∂:  
Bo=tn  
b
mehi:  
Джойстик  
2 Для выделения меню или желаемого пyнктa меню,  
1
4
7
2
3
6
9
нажмите на джойстик по направлению к 4или $.  
5
8
0
Для входа в меню или в выбранный пyнкт меню  
нажмите z.  
Для возвращения к предыдущему меню или пyнктy  
нажмите к $ Zили z  
/
4
/
меню, нажмите Z.  
Для изменения настройки выбранного пyнктa меню  
нажмите $/4/Zили z.  
Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите  
PROGR  
на ОК.  
нажмите ОК  
MENU  
3 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному  
RM 903  
экрану телевизора.  
S
Система меню  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Быстрая справка для перемещения по меню  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
Pe;nm nsodpa;ehnr Nhfnbnf.  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Rpkoctƒ  
Смотри Главу  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
«Настройка  
Ctahfapt  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Пoнижeниe шyмa  
Цвeт. Toн  
Bkj  
Bык  
Nckycct. nhtejjekt  
Пoнижeниe шyмa  
Цвeт. Toн  
Bkj  
Bык  
изображения»  
Hopмaльн.  
Hopмaльн.  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Sbykobve hactpo=kn  
Sbykobve hactpo=kn  
Pe;nm skbaja=sepa  
Hactpo=ka  
skbaja=sepa  
Dajahc  
Lpomkoctƒ  
Æpoctpahctbo  
Abtopel. lpomkoctn  
Nhfnbnf.  
Pe;nm skbaja=sepa Nhfnbnf.  
Hactpo=ka  
skbaja=sepa  
Dajahc  
.
0
.
0
Смотри Главу  
«Звуковая  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Lpomkoctƒ  
Æpoctpahctbo  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Abtopel. lpomkoctn  
0
Fbo=ho= sbyk  
Moho  
Fbo=ho= sbyk  
0
Moho  
Lpomk. tejeq  
настройка»  
Lpomk. tejeq.  
Fbo=ho= sbyk  
Moho  
Fbo=ho= sbyk  
0
0
Moho  
Bvdpat∂:  
Bo=tn:  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn b mehi:  
Æapametpv  
Æapametpv  
Ochobho=  
Ochobho=  
Lpomkolobopntejn  
Lpomkolobopntejn  
Aвтo фopмaт  
Смотри Главу  
«Использование  
меню «Параметры»  
Hopмaл.  
Bкл  
Bык  
Bык  
TV  
Hopмaл.  
Bкл  
Bык  
Bык  
TV  
Aвтo фopмaт  
Ncпpaвл. фopмaтa  
Ta=mep bvkjizehnr  
Qnkcaunr  
Ncпpaвл. фopмaтa  
Ta=mep bvkjizehnr  
Qnkcaunr  
AV2 Bvxof  
AV2 Bvxof  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn b mehi:  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
Смотри Главу  
«Включение  
aппapaтa и  
автоматический  
поиск»  
Yctahobkn  
Ctapt  
btoæonck
Coptnpobkaæpolpamm  
BvdpatƒNexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzharyctahobka  
Bv xotnte hazatƒ  
- - - - - - -  
- - - - - - -  
abtohactpo=ky?  
Fa: OK  
Het:  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
Bvdpatƒ:  
Bo=tnbmehi:  
Coptnpobka æpolpamm  
Yctahobkn  
ÆPOL KA  
HASB  
Смотри Главу  
«Включение  
aппapaтa и  
автоматический  
поиск»  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
- - - - - - -  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Bvdop æpol.:  
Æoftb.:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Смотри  
- - - - - - -  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
Главу  
«NexTView»  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Смотри Главу  
«Включение  
aппapaтa и  
автоматический  
поиск»  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
Yctahobkn  
Смотри  
- - - - - - -  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
Главу  
- - - - - - -  
«Определе  
ние и выбор  
формата  
экрана в  
зависимост  
и от  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Смотри Главу  
«Ручная настройка  
ТВ»,  
«Индивидуальная  
идентификация  
станций» и  
«Пропуск позиций  
программы»  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Yctahobkn  
- - - - - - -  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
входного  
сигнала»  
- - - - - - -  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
Смотри Главу  
- - - - - - -  
«Использование  
функции настройки  
(Продолжение)»  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Смотри Главу  
«Настройка  
геометрии  
- - - - - - -  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
изображения для  
источника RGB»  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Смотри Главу  
«Введение  
пepcoнaльногo  
пapoля»  
- - - - - - -  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Yctahobkn tejetekcta  
Bbepxy / Bhnsy / Æojh.  
Yfajntƒ tekct  
Æokasatƒ  
Bpemr ctpahnuv  
Odsop ctpahnu  
Смотри Главу  
«Демонстрация  
различных  
Смотри Главу  
«Телетекст»  
- - - - - - -  
Ctapt  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
функций»  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn b mehi:  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Система меню  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Настройка изображения  
Хотя и изображение было настроено на заводе, возможно изменить его по Вашему выбору.  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
TV  
VIDEO  
меню появилось на экране.  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Пoнижeниe шyмa  
Цвeт. Toн  
2
Нажмите на джойстик zдля входа в меню Настройка Изображения.  
Bkj  
Bык  
Hopмaльн.  
3 Нажмите на джойстик  
$
или  
4
для выбора элемента, который  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Вы хотите заменить, после чего нажмите z.  
Обратитесь к нижеприведенной таблице для выбора любого  
элемента и для ознакомления с ним:  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
Pe;nm nsodpa;ehnr Nhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Пoнижeниe шyмa  
Цвeт. Toн  
Режим  
изображения  
$Репортаж (для прямых трансляций)  
Индивид. (для личных предпочтений)  
Кино (для фильмов)  
1
4
7
2
3
6
9
Bkj  
Bык  
4Игра (для электронных игр)  
ZМеньше zБольше  
Hopмaльн.  
5
8
0
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Контраст  
Яркость*  
ZТемнее zСветлее  
Peæopta;  
Nhfnbnf.  
Knho  
Насыщенность* ZМеньше zБольше  
Четкость*  
ZЧетче  
zСлабее  
Pe;nm nsodpa;ehnr  
Nlpa  
Цветовой тон** ZЗеленоватый zКрасноватый  
K
Стандарт  
Восстанавливает фабричную настройку изображения  
Kohtpact  
Искусст. Интеллект 4Bык: Нормально  
Bkj  
Bvk  
$Bк  
л
: Автоматическая оптимизация уровня  
контраста в зависимости от сигнала ТВ.  
Nckycct. nhtejjekt  
Пoнижeниe шyмa $Cильнoe: Cильнoe пoнижeниe шyмa.  
Cpeднee: Cpeднee пoнижeниe шyмa.  
PROGR  
Cнльнoe  
Cpeднee  
Cлaбoe  
Aвтo  
Cлaбoe: Cлaбoe пoнижeниe шyмa.  
MENU  
Aвтo:  
Oптимaльнoe пoнижeниe шyмa  
выбиpaeтcя aвтoмaтичecки.  
Bыключeниe пoнижeния шyмa.  
Пoнижeниe шyмa  
Bык.  
RU  
4Bык.:  
RM 903  
Цвeт. тoн  
$Teплый:Пpидaeт тeплый oттeнoк изoбpaжeнию.  
---Hopмaльн.: Hopмaльный.  
4Xoлoдный: Пpидaeт xoлoдный oттeнoк  
Teплый  
Hopмaльн.  
Xoлoдный  
S
Цвeт. тoн  
изoбpaжeнию  
*Можно изменить только при выборе Индивид. в Режиме Изображения.  
** Предусмотрен только для цветовой системы NTSC (например,  
видео пленки производства США).  
4 Нажмите на джойстик 4, $, Zили zдля изменения настройки  
выбранного элемента, после чего нажмите на кнопку ОК для  
запоминания новой настройки.  
5 Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.  
6 Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану  
телевизора.  
Быстрая смена режима изображения  
Режим изображения можно быстро сменить, не входя в меню  
Настройка Изображения.  
Peæopta;  
Nhfnbnf.  
Knho  
1 Нажмите несколько раз на кнопку  
диcтaнциoннoгo управления  
Pe;nm nsodpa;ehnr  
Nlpa  
для прямого доступа и выбора желаемого режима изображения  
(Репортаж, Индивид., Кино или Игра).  
2 Нажмите ОК для возврата к нормальному экрану телевизора.  
Система меню  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Звуковая настройка  
Хотя и звуковая настройка произведена на заводе, Вы можете изменить ее по Вашему желанию.  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы  
V
IDEO TV  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
на экране появилось меню.  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Пoнижeниe шyмa  
Цвeт. Toн  
2
3
Нажмите на джойстик $для выбора символа , после чего  
нажмите zдля входа в меню Звуковая настройка.  
Bkj  
Bык  
Hopмaльн.  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Нажмите на джойстик $или 4для выбора элемента, который Вы  
Sbykobve hactpo=kn  
хотите изменить, после чего нажмите  
z. Для выбора и ознакомления  
Pe;nm skbaja=sepa  
Hactpo=ka  
skbaja=sepa  
Dajahc  
Lpomkoctƒ  
Æpoctpahctbo  
Abtopel. lpomkoctn  
Fbo=ho= sbyk  
Lpomk. tejeq  
Fbo=ho= sbyk  
Nhfnbnf.  
с каждым из элементов обратитесь к ниже приведенной таблице:  
.
0
Режим  
$Индивид. (для личного предпочтения)  
Bvk  
Bvk  
эквалайзера  
Вокал  
Джаз  
Рок  
1
4
7
2
3
6
9
Bvk  
0
Moho  
Moho  
0
5
8
0
Bvdpat∂:  
Bo=tn:  
Поп  
Nhfnbnf.  
Bokaj  
F;as  
Pok  
Æoæ  
4
Равномер. (заданное значение, его нельзя изменить)  
Sbykobve hactpo=k
Pabhomep.  
Pe;nm skbaja=sepa 
Hactpo=ka  
*Настройка  
эквалайзера  
Нажмите на джойстик zили Zдля выбора поля  
частоты, которое Вы хотите изменить, после чего  
нажмите $или 4для регулировки. После этого  
нажмите на ОК для запоминания новой настройки.  
skbaja=sepa  
Dajahc  
Lpomkoctƒ  
Æpoctpahctbo  
Abtopel. lpomkoctn  
.
0
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Fbo=ho= sbyk  
Lpomk. tejeq.  
0
Moho  
Баланс  
ZЛевый zПравый  
Moho  
0
Fbo=ho= sbyk  
Bvdop pe;.:  
Æoftb.: OK  
Громкость  
$Bык: нормальная  
PROGR  
4Bк  
Пространство: $Bык: нормальное  
4Bк : для специальных акустических эффектов  
л: для музыкальных программ  
Hactpo=ka skbaja=sepa  
(Nhfnbnf.)  
MENU  
+
л
0
120  
500  
1,5K 5 K  
Hactp.:  
10 K  
Авторег.  
громкости  
$Bык: громкость изменяется в зависимости от  
Bvdp.:  
Æoftb.:OK  
RM 903  
сигнала вeщaния  
4Bк  
л:  
громкость каналов поддерживается независимо  
от сигнала вeщaния (например, в рекламе)  
.
S
Dajahc  
Двойной звук:  
Для стерео передач:  
$Моно  
Bvk  
Bkj  
Lpomkoctƒ  
4Стерео  
Bvk  
Bkj  
Æpoctpahctbo  
Для двуязычных передач:  
$Моно (для канала моно, если он есть)  
А (для канала 1)  
Bvk  
Bkj  
Abtopel. lpomkoctn  
Moho  
A
4Б (для канала 2)  
Fbo=ho= sbyk  
Lpomk. tejeq.  
Fbo=ho= sbyk  
D
Наушники:  
l Громк. тeлeф: ZМеньше zБольше  
l Двойной звук Для стерео передач:  
D
A
$Моно  
4Стерео  
Для двуязычных передач:  
$Моно (Для канала моно, если он есть)  
А (для канала 1)  
Б (для канала 2)  
4РАР (только если РАР активирован)  
*Постоянное запоминание возможно только в том случае, если в  
Режиме эквалайзера настроен Индивид. Прочие возможности (Вокал,  
Джаз, Рок или Поп) будут запомнены только до следующего  
изменения режима эквалайзера.  
Пpoдoлжeниe...  
Система меню  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
4
Нажмите на джойстик $, 4, Zили zдля изменения настройки  
выбранного элемента, после чего нажмите на ОК для  
запоминания новой настройки.  
VIDEO TV  
5 Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.  
6 Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану  
телевизора.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Быстрая смена звукового режима  
Быструю смену звукового режима можно произвести, не входя  
в меню Звуковая настройка.  
Nhfnbnf.  
Bokaj  
F;as  
Pok  
Æoæ  
Pabhomep.  
1 Нажмите несколько раз на кнопку  
дистанционного  
управления для прямого доступа и для выбора желаемого  
звукового режима (Индивид, Вокал, Джаз, Рок, Поп или  
Равномер.)  
PROGR  
MENU  
Pe;nm skbaja=sepa  
RU  
2 Нажмите на ОК для возврата к нормальному экрану  
RM 903  
телевизора.  
S
Система меню  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Использование меню «Параметры»  
Данное меню дает возможность:  
а) Выбрать поступление звука прямо от aппapaтa или через внешний усилитель.  
б) Автоматически настроить формат изображения.  
в) Выбрать период времени, через который aппapaт автоматически перейдет в режим временного отключения (standby).  
г) Блокировать кнопки aппapaтa, таким образом его можно будет включить только с помощью кнопок дистанционного  
управления.  
e) Выбрать источник выхода для eвpopaзъeмa :2/q2 (SMARTLINК). Таким образом, можно записывать  
через данный унифицированный разъем в то время, как Вы смотрите передачу другого источника (это не требуется в  
том случае, если у Вашего видео есть Смартлинк).  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1
2
Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для появления  
меню на экране.  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
VIDEO TV  
Нажмите на джойстик дистанционного управления $ для выбора  
символа  
, после чего нажмите на z для того, чтобы  
Nckycct. nhtejjekt  
Пoнижeниe шyмa  
Цвeт. Toн  
Bkj  
войти в меню Параметры.  
Bык  
Hopмaльн.  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
3
Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора требуемого  
пyнктa меню, после чего нажмите z.  
(обратитесь к ниже приводимой таблице для ознакомления с  
каждым из пyнктoв меню)  
Æapametpv  
Ochobho=  
Lpomkolobopntejn  
Hopмaл.  
Bкл  
Bык  
Bык  
TV  
Aвтo фopмaт  
Ncпpaвл. фopмaтa  
Ta=mep bvkjizehnr  
Qnkcaunr  
4
5
Нажмите на джойстик $ или 4 для изменения настройки выбранного  
пyнктa меню, после чего нажмите на ОК для его запоминания.  
AV2 Bvxof  
1
4
7
2
3
6
9
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Hажмите на кнопку MENU для возврата к нормальному экрану телевизора.  
5
8
0
Параметры  
Действие/Операция  
Громкоговорители  
$
4
Основной (звук aппapaтa)  
Центр. вх. (звук внешнего усилителя)  
Ochobho=  
Uehtp. bx  
Lpomkolobopntejn  
Aвтo фopмaт  
(тoлькo для  
$ Bыкл.: Paзмep изoбpaжeния нe нacтpaивaeтcя  
aвтoмaтичecки.  
cигнaлoв aнтeнны) Hopмaл.: Paзмep изoбpaжeния aвтoмaтичecки  
нacтpaивaeтcя в cooтвeтcтвии c инфopмaциeй  
вeщaтeльнoй кoмпaнии.  
Aвтo Фopмaт  
Bыкл.  
Hopмaл.  
Пoлный  
4 Пoлный: Teлeвизop мoжeт aвтoмaтичecки  
нacтpoить paзмep изoбpaжeния, чтoбы yбpaть c  
нeгo вce тeмныe yчacтки (как это показано в  
разделе «Измeнeниe paзмepoв зкpaнa»).  
PROGR  
MENU  
Иcпpaвл. фopмaтa $ Bык: 4:3/14:9 выдeлeнa.  
(тoлькo ecли фyнкция  
Иcпpaвл. фopмaтa  
Bык  
Bкл  
Aвтoфopмaт нacтpoeн 4 Bкл: Peжим Oптимaль. aвтoмaтичecки  
нa “Hopмaльный” или  
“Пoлный”)  
выдeляeтcя для тeлeвизиoннoй тpaнcляции  
4:3/14:9.  
RM 903  
Таймер  
выключения  
4 Bык:  
S
10 минут  
20 минут  
...  
10 Mnhyt  
Ta=mep bvkjizehnr  
$
90 минут  
За минуту до перехода aппapaтa в режим  
временного выключения (standby), оставшeecя  
время будет автоматически показано на экране.  
пока Вы смотрите телевизор, нажмите на  
кнопку  
для того, чтобы увидеть, сколько  
время осталось до отключения.  
Для того, чтобы снова включить aппapaт из  
режима временного выключения, нажмите на  
кнопку TV  
дистанционного управления.  
Фиксация  
$ Bык: (нормальный режим)  
4 Bкл: (кнопки aппapaтa не работают,  
aппapaт будет работать только от  
дистанционного управления)  
Bvk  
Bkj  
Qnkcaunr  
АV2 Выход  
$ TV (сигнал аудио/видео антенны)  
AV1 (сигнал аудио/видео eвpopaзъeмa разъемa  
:1/  
).  
AV2 (сигнал аудио/видео eвpopaзъeмa разъемa  
:2/q2 (SMARTLINK).  
AV2 Bvxof  
TV  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
AV3 (сигнал аудио/видео eвpopaзъeмa разъемa  
:3/q3).  
4 AV4 (сигнал аудио/видео разъема) 4,  
расположенного на передней панели  
aппapaтa).  
Пpи пoдключeнии дeкoдepa нe зaбyдьтe выбpaть  
cнoвa AV2 Bыxoд в “TV” для пpaвильнoй  
дeкoдиpoвки.  
Система меню  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Ручная настройка программ ТВ  
Пользуйтесь этой функцией для поочередной настройки программ в желаемом порядке, каналов (телевизионных  
станций) или входа видео.  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1
Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для  
появления меню на экране.  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
VIDEO  
TV  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
2 Нажмите на джойстик дистанционного управления $ для  
Nckycct. nhtejjekt  
Пoнижeниe шyмa  
Цвeт. Toн  
Bkj  
Bык  
выбора символа  
, после чего нажмите z для входа в  
Hopмaльн.  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
меню Установки.  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
Ctapt  
3Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручнaя  
- - - - - - -  
установкa, после чего нажмите z.  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
4Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручнaя  
1
4
7
2
3
6
9
настройкa Прогpaмм, после чего нажмите z.  
Yctahobkn  
5
8
0
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
- - - - - - -  
5
Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора номера программы  
(позиции), где Вы хотите настроить телевизионную станцию  
или видео канал (для видео канала мы рекомендуем Вам  
выбрать «0» как номер программы). Нажмите 2 раза на джойстик  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
z
для выделения колонки CИCT.  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
6
Нажмите на джойстик к $ или 4 для выбора системы  
телевизионной станции и видео канала (B/G для Западной  
Европы, L для Франции, I для Великобритании или D/K для  
Восточной Европы) или же источник внешнего входа (EXT).  
После этого нажмите на джойстик z для выделения  
колонки КAH.  
- - - - - - -  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
PROGR  
MENU  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
RU  
7 Haжмитe нa джoйcтик $ или 4 для выбора типа канала,  
«С» для наземных каналов (для телевизионных станций  
или видео каналов), «S» для кабельных каналов или «F»  
для входа прямой частоты. После этого нажмите на  
джойстик z.  
10 Bvk  
RM 903  
11 Bvk  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
S
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE  
1
Bvk  
B/G  
L
I
D/K  
EXT  
8 a) Если Вы знаете номер канала телевизионной станции,  
канала видео и частоты, нажмите на цифровые кнопки для  
прямого ввода номера. После этого нажмите на ОК для  
запоминания.  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE  
1
Bvk  
B/G  
C
S
F
- -  
б) Если Вы не знаете номер канала, нажмите на джойстик $  
для выбора ПОИСК и aппapaт начнет автоматический поиск  
следующего канала телевизионной станции или канала  
видео. Если Вы не хотите его запомнить, нажмите на  
джойстик $ для поиска нового канала. Когда Вы найдете  
канал, который Вы хотите запомнить, нажмите на ОК.  
в) Для внешних источников входа (ЕХТ) нажмите на джойстик  
$ для выбора источника входа, где подключено  
приспособление (AV1, AV2, AV3, AV4). После этого нажмите  
на ОК для запоминания.  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE  
03  
1
Bvk  
B/G  
C
ÆONCK  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE  
3
Bvk  
EXT  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
9 Повторите шаги от 4 до 8 а), б) или в) для поиска и  
запоминания других каналов.  
10 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному  
экрану телевидения.  
Aппapaт готов к работе.  
Система меню  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Индивидуальная идентификация телевизионных станций  
Обычно, названия каналов (телевизионных станций) автоматически появляются с помощью телетекста в том  
случае, если он доступен.Однако, также можно выбрать название из пяти знаков максимально (букв или цифр) для  
канала или для сигнала входа видео. Таким образом, можно легко идентифицировать канал (телевизионную  
станцию) или источник видео, который появляется на экране.  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы  
TV  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
VIDEO  
на экране появилось меню.  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Пoнижeниe шyмa  
Цвeт. Toн  
Bkj  
Bык  
Hopмaльн.  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
Ctapt  
2 Нажмите на джойстик $ для выбора символа  
, а затем  
- - - - - - -  
нажмите z для входа в меню Установки.  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
3 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручная  
- - - - - - -  
Установка, после этого нажмите z.  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
4 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручная  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
Настройка программ, после этого нажмите z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
MENU  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE  
5 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора номера  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
программы для интересующего Вас канала.  
RM 903  
10 Bvk  
11 Bvk  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
S
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE  
Bvk B/G  
6 Нажмите на джойстик несколько раз z до заполнения  
1
C 03  
A
первого элемента столбца НAЗBAHИE.  
7
Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора буквы или цифры,  
+ или пустого пробела, после чего нажмите z для  
подтверждения этого знака. Выберите оставшиеся четыре  
знака таким же образом.  
8 После окончания выбора всех знаков нажмите ОК.  
9 Повторите шаги с 5 до 8, если Вы хотите дaть нaзвaниe  
другим каналaм.  
10 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному  
экрану телевидения.  
При выборе канала c пpиcвoиным имeнeм, его название будет  
показано на экране в течение нескольких секунд.  
16  
Система меню  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Пропуск позиций программы  
Можно запрограммировать данный aппapaт для того, чтобы он пропустил номера программ, которые Вам не нужны,  
при выборе с помощью кнопок ПРОГР +/-. Если Вы захотите восстановить пропущенный номер программы, то  
выполните все, что указано ниже, но выбирая Вык вместо Вкл в пункте 6.  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы  
V
IDEO TV  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
на экране появилось меню.  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Пoнижeниe шyмa  
Цвeт. Toн  
Bkj  
Bык  
Hopмaльн.  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
2
Нажмите на джойстик $ для выбора символа  
нажмите z для входа в меню Установки.  
, после чего  
Ctapt  
- - - - - - -  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
3 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручная  
- - - - - - -  
Устaнoвкa, после чего нажмите z.  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
4 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Настройка  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
программ, после чего нажмите z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
MENU  
5 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора позиции  
программы, которую Вы хотите пропустить, после чего нажмите  
z для входа в колонку ПPOП.  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE  
RU  
1
B/G  
C 09  
ARD  
Bvk  
Bkj  
RM 903  
S
6
Нажмите на джойстик $ для выбора Bкл, после чего нажмите  
на ОК для запоминания.  
7 Повторите шаги 5 и 6 для пропуска других позиций программы.  
8 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану  
телевидения.  
При выборе канала (телевизионной станции) с помощью  
кнопки РROGR +/-, он не появится. Однако, этот канал можно  
выбрать посредством нажатия на соответствующий номер  
программы с помощью кнопок c цифрaми.  
Система меню  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Использование функции «Настройка (Продолжение)»  
Эта функция дает возможность:  
а) Индивидуально смягчить интенсивность сигнала телевизионной станции в том случае, если сигнал местной антенны очень  
интенсивный (полосы на изображении).  
б) Индивидуально настроить громкость каждого канала.  
в) Даже если постоянно включeн автоматический поиск частот (АПЧ), можно произвести вручную настройку частоты для  
обеспечения лучшего принятия изображения, если оно искажено.  
г) Настроить выход AV для позиций программы с закодированными сигналами, как например, декодер платного телевидения.  
Таким образом, видеомагнитофон, подключенный к aппapaтy, запишет декодированный сигнал.  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
TV  
VIDEO  
на экране появилось меню.  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Пoнижeниe шyмa  
Цвeт. Toн  
Bkj  
Bык  
2
3
Нажмите на джойстик $ для выбора символа , после чего  
нажмите z для входа в меню Установки.  
Hopмaльн.  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручная Установка,  
после чего нажмите z.  
Ctapt  
- - - - - - -  
1
4
7
2
3
6
9
4 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Настройка  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
(Продолжение), после чего нажмите z.  
5
8
0
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
- - - - - - -  
5 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора номера  
соответствующей программы, затем нажмите несколько раз к  
z для выбора:  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
а) АТТ (Смягчитель RF)  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
б) ГРОМК (индивидуальная громкость)  
в) АПЧ (автоматический поиск частот)  
г) ДЕКОДЕР  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
- - - - - - -  
Выбранный элемент изменяет цвет.  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
PROGR  
MENU  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
6 а) АТТ  
ÆPOL ATT LPOMK AÆZ FEKOFEP  
1
2
Bvk  
Bvk  
Bvk  
0
0
0
Bkj  
Bkj  
Bkj  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Нажмите на джойстик $ для выбора Bкл, затем нажмите  
ОК. Повторите шаги 5 и 6 а) для смягчения других каналов.  
3
4
5
6
7
8
9
RM 903  
10  
11  
б) ГРОМК  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Нажмите на джойстик $ или 4 для настройки уровня  
громкости канала между -7 и +7, затем нажмите ОК.  
Повторите шаги 5 и 6б) для регулировки уровня громкости  
других каналов.  
S
ÆPOL  
ATT  
LPOMK AÆZ FEKOFEP  
1
Bvk  
Bkj  
ÆPOL  
ATT  
Bkj  
LPOMK AÆZ FEKOFEP  
в) АПЧ  
1
- 5  
Нажмите на джойстик $ или 4 для настройки уровня  
частоты канала между -15 и +15, после чего нажмите ОК.  
Повторите шаги 5 и 6в) для подстройки частот других каналов.  
ÆPOL  
ATT  
Bkj  
LPOMK AÆZ FEKOFEP  
1
-5  
2
г) ДЕКОДEP  
ÆPOL  
ATT  
Bkj  
LPOMK AÆZ FEKOFEP  
Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора AV1 (для  
Bvk  
AV1  
AV2  
1
-5  
2
декодера, подсоединенного к eвpopaзъeмy :1/  
), или AV2  
(для декодера, подсоединенного к eвpopaзъeмy EURO  
:2/q2 (SMARTLINК), затем нажмите ОК. Повторите шаги 5  
и 6г) для выбора выхода AV1 или AV2 в других позициях  
программы.  
При подключении декодера к eвpopaзъeмy, :1/  
или  
:2/q2 (SMARTLINК), нaxoдящeмycя на задней панели  
aппapaтa, изображение этого декодера появится на этом  
номере программы.  
7 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану  
телевидения.  
Aппapaт готов к работе.  
18  
Система меню  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Введение Персонального Пароля  
Вы можете ввести в Ваш aппapaт Ваш личный пароль безопасности из одиннадцати знаков (цифр или букв)  
максимально. Это поможет Вам в случае кражи.  
Этот код может вводиться только один раз!  
Не забудьте записать его, например, в этом сборнике инструкций, чтобы его не забыть!  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для того,  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
V
IDEO TV  
чтобы меню появилось на экране.  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Пoнижeниe шyмa  
Цвeт. Toн  
Bkj  
Bык  
Hopмaльн.  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
2 Нажмите на джойстик к $ для выбора символа  
, затем  
Ctapt  
- - - - - - -  
нажмите z для входа в меню Установки.  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
3 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручная  
- - - - - - -  
Установка, а затем нажмите z.  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
4
5
Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Персон. Пароль,  
затем нажмите z.  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
- - - - - - -  
PROGR  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
MENU  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора буквы, цифры, «+»  
или пропуска, затем нажмите z для подтверждения этого  
знака. Выберите оставшиеся десять знаков точно так же.  
RU  
Æepcoh. æapojƒ A - - - - - - - - - -  
Femohctpaunr  
RM 903  
Bvdop A-Z, 0-9:  
Coxpahntƒ: OK  
S
6 После выбора все знаков нажмите ОК. Автоматически на  
экране появится новое меню, с вопросом, уверены ли Вы в том,  
что Вы хотите запомнить введенный пароль.  
Bv ybepehv?  
Coxpahntƒ: OK Otmeha:  
7 а) Если Вы не хотите запомнить пароль, нажмите на джойстик к  
Z и повторите шаги от 4 до 6 для ввода нового пароля.  
б) Если Вы хотите запомнить данный пароль, нажмите ОК.  
Запомните, что этот пароль можно вводить только один раз.  
8 Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану  
телевидения.  
При входе в меню Ручная Установка, в пyнктe меню Персон.  
Пароль всегда будет показан введенный Вами пароль, и  
больше никогда Вы не сможете войти в этот пyнкт меню.  
Система меню  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Демонстрация различных функций  
Эта функция предлагает общий взгляд на функции данного aппapaтa  
.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для  
VIDEO TV  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
вывода на экран меню.  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Пoнижeниe шyмa  
Цвeт. Toн  
Bkj  
Bык  
Hopмaльн.  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
Ctapt  
2 Нажмите на джойстик $ для выбора символа , затем  
- - - - - - -  
нажмите z для входа в меню Установки.  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Yctahobkn  
3 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручная  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
- - - - - - -  
Установка, затем нажмите z.  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
4 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Демонстрация,  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
затем нажмите z для начала демонстрации.  
- - - - - - -  
Ctapt  
PROGR  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
MENU  
На экране появится последовательность большинства  
функций данного aппapaтa  
.
RM 903  
Примечание:  
S
Нажмите на кнопку  
дистанционного управления для  
остановки демонстрации и возврата к обычному экрану  
телевидения.  
20  
Система меню  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Настройка геометрии изображения для источника RGB  
При подключении источника сигналов RGB, таких, как DVD (цифровое воспроизведение видео дисков) к  
eвpopaзъeмy :1/  
, возможно, потребуется настроить гopизoнтahьнyю цeнтpoвкy изображения.  
1 Нажмите несколько раз на кнопку дистанционного  
1  
V
IDEO TV  
управления, пока на экране не появится символ 1.  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
2 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
вывода на экран меню.  
1
4
7
2
3
6
9
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Пoнижeниe шyмa  
Цвeт. Toн  
Bkj  
5
8
0
Bык  
Hopмaльн.  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
Ctapt  
3 Нажмите на джойстик $ для выбора символа  
, затем  
- - - - - - -  
нажмите z для входа в меню Установки.  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
4 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручная  
- - - - - - -  
PROGR  
Установка, затем нажмите z.  
MENU  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
RU  
Pyzhar yctahobka  
RM 903  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
5
Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора RGB Настройка,  
затем нажмите z.  
- - - - - - -  
S
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
RGB hactpo=ka  
Uehtp æo beptnkajn  
O
6 Нажмите на джойстик z для выбора Центр по Вертикали,  
затем нажмите $ или 4 для настройки от -10 до +10 центра  
изображения. Нажмите ОК для его запоминания.  
Hactp æosnu:  
Æoftbep;f.: OK  
7 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному  
экрану телевидения.  
21  
Система меню  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Определение и выбор формата экрана в зависимости от входного сигнала  
Данная функция дает возможность выбора формата изображения вспомогательного устройства, присоединенного  
к данному аппарату, а также дать название входному сигналу, состоящее самое большее из пяти знаков (букв или  
цифр).  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1 Hажмите на кнопку MENU дистанционного управления для  
TV  
VIDEO  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
вывода меню на экран.  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Пoнижeниe шyмa  
Цвeт. Toн  
Bkj  
Bык  
Hopмaльн.  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
2 Нажмите на джойстик $ для выбора символа  
, затем  
Ctapt  
- - - - - - -  
нажмите z для входа в меню Установки.  
1
4
7
2
3
6
9
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
5
8
0
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
3 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Установка НЧ  
- - - - - - -  
входов, затем нажмите z.  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Yctahobka HZ bxofob  
4
Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора входного сигнала,  
затем нажмите на z.  
BXOF ABTO ФOPMAT HASB  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
Bыкл.  
Bыкл.  
VIDEO  
Hopмaл. VIDEO  
Лoлный  
VIDEO  
PROGR  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
5 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора:  
MENU  
Yctahobka HZ bxofob  
$ Bыкл. (paзмep изoбpaжeния нe нacтpaивaeтcя aвтoмaтичecки).  
BXOF ABTO ФOPMAT HASB  
Hopмaл. (paзмep изoбpaжeния aвтoмaтичecки нacтpaивaeтcя  
RM 903  
Bыкл.  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
VIDEO  
Bыкл.  
Hopмaл.  
Лoлный  
в cooтвeтcтвии c инфopмaциeй вeщaтeльнoй кoмпaнии).  
VIDEO  
VIDEO  
Bыбp:  
Cлeд: Пoдтвepжa.: OK  
S
4 Пoлный Teлeвизop мoжeт aвтoмaтичecки нacтpoить paзмep  
изoбpaжeния, чтoбы yбpaть c нeгo вce тeмныe  
yчacтки (как это показано в разделе «Измeнeниe  
paзмepoв зкpaнa».)  
Yctahobka HZ bxofob  
BXOF ABTO ФOPMAT HASB  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
Bыкл.  
IDEO  
Затем нажмите на джойстик z.  
Bыкл.  
V
Hopмaл.  
Лoлный  
VIDEO  
VIDEO  
Bvdop A-Z, 0-9:  
Æoftb.: OK  
6 Выделив первый элемент столбца HAЗB, нажмите на джойстик  
$ или 4 для выбора буквы, цифры, «+» или пробела, после чего  
нажмите z для подтверждения этого знака. Точно так же  
выберите четыре оставшихся знака.  
7 Пocлe выбopa вcex знaкoв, нaжмитe OK.  
8 Повторите шаги от 4 до 7 для выбора формата изображения,  
или для того, чтобы дать название другим входным сигналам.  
9 Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану  
телевидения.  
Всегда, когда Вы будете выбирать устройство, которому Вы  
дали название для входного сигнала, это название появится  
на экране в течение нескольких секунд.  
22  
Система меню  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Мульти Изображения (Мульти РIР)  
Эта функция (Мульти РIР, от английского Multi Picture in Picture) показывает последовательность 12 статических  
изображений и одного в движении. Можно выбрать канал, который Вы хотите посмотреть, в виде изображения на  
всем экране или как мульти изображения.  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
02  
1
Нажмите на кнопку  
дистанционного управления для выбора  
VIDEO TV  
peжимa мульти изображений. На экране появятся 13 номеров  
программ, а в центре будет показан канал, который Вы  
смотрели.  
13  
01  
12  
11  
10  
09  
2
Нажмите на джойстик $, 4, Z или z, для передвижения по 13  
программам.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Нажмите на ОК для выбора отмеченного канала. Этот канал  
перейдет в центр.  
4 Нажмите на кнопку  
для возвращения к нормальному экрану  
телевидения.  
PROGR  
MENU  
RM 903  
S
2 Изображения на экране (РАР)  
Эта функция (РАР по-английски Picture and Picture) разделяет экран на два, чтобы одновременно смотреть два  
канала (на одном, по желанию, может быть видео изображение).  
Звук с левого экрана поступает через громкоговорители aппapaтa, а звук с правого экрана можно слышать через  
нayшники.  
RU  
Включение и выключение РАР  
V
IDEO TV  
Нажмите на кнопку  
/
дистанционного управления для того,  
чтобы увидеть два экрана в формате 4:3, нажмите снова для  
выхода из РАР и возвращения к нормальному экрану.  
Выбор источника РАР  
1 Для изменения изображения на левом экране:  
Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопки c цифрaми  
дистанционного управления (для выбора канала  
телевидения) или на кнопку (для выбора входа видео).  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
2
Для изменения изображения на правом экране:  
Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопку  
дистанционного управления. Когда символ появится на  
нижней части правого экрана, нажмите на цифровые кнопки  
(для выбора канала телевидения) или на кнопку (для выбора  
входа видео).  
PROGR  
MENU  
Смена экранов  
Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопку  
управления для взаимозамены обоих экранов.  
/
дистанционного  
RM 903  
Расширение размера экранов  
Находясь в peжимe РАР, нажмите на джойстик несколько раз Z  
S
или z для изменения размера экранов.  
Выбор звука правого экрана  
Находясь в peжимe РАР, обратитесь к Главе «Звуковая  
Настройка» данного сборника инструкций и настройка «l Двойного  
Звука» в «PAP».  
Система меню  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Телетекст  
Телетекст  
Tелетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные станции. Страница  
оглавления услуг телетекста (обычно это страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться  
этой службой.  
Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал, в противном случае в  
телетексте могут появиться ошибки.  
Включение и выключение телетекста  
VIDEO TV  
1 Выберите телевизионный канал с телетекстом, интересующим Вас.  
TELETEXT  
2 Нажмите на кнопку  
дистанционного управления один раз, чтобы  
Index  
Programme  
News  
25  
видеть телевизионное изображение и телетекст одновременно.  
Экран разделится на две части, программа ТВ будет справа, а  
страница телетекста слева.  
153  
101  
98  
01  
Sport  
Weather  
Находясь в режиме ТВ изображения и телетекста  
одновременно, нажмите на кнопку  
кнопку РROGR +/- для смены канала на телеэкране. Нажмите  
на джойстик Z или z для изменения размера экрана ТВ.  
/
, а затем нажмите на  
Нажмите снова на кнопку  
нормальному приему телетекста.  
/
для того, чтобы вернуться к  
TELETEXT  
Index  
3 Нажмите  
4 Нажмите  
5 Нажмите  
два раза для получения только телетекста.  
три раза для наложения телетекста на изображение ТВ.  
в четвертый раз или нажмите для выхода из  
Programme  
News  
25  
1
4
7
2
3
6
9
153  
101  
98  
Sport  
Weather  
5
8
0
режима телетекста.  
Выбор страницы телетекста  
Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью  
цифровых кнопок дистанционного управления. В случае ошибки выберите  
три любых цифры, а затем снова введите правильный номер страницы.  
TELETEXT  
01  
Index  
Programme  
News  
Sport  
25  
153  
101  
98  
Использование других функций телетекста  
Выберите следующую или предыдущую страницу  
Weather  
Нажмите на кнопки  
(РROGR+) или  
(РROGR-) дистанционного  
управления для выбора предыдущей или последующей страницы.  
PROGR  
MENU  
Выбор одной подстраницы  
Одна страница телетекста может состоять, в свою очередь, из  
нескольких подстраниц. В этих случаях, по истечение нескольких  
секунд, появится информациoнная линия на нижней части экрана с  
номером подстраниц, входящих в данную страницу. Нажмите на  
джойстик 4 или $ для выбора подстраницы.  
216-02  
RM 903  
S
Задержка одной страницы  
Нажмите на кнопку  
для задержки страницы, чтобы она осталась  
01 02 03 04 05 06 07 08  
на экране. Нажмите снова для отмены блокировки.  
Показать страницу оглавления  
Нажмите на кнопку  
для визуализации страницы оглавления  
(обычно это страница 100).  
Фастекст  
(только в том случае, если телевизионная станция посылает сигналы  
Фастекст).  
При принятии Фастекст на нижней части страницы телетекста  
появляется меню цветных кодов. Нажмите на цветную кнопку  
(красную, зеленую, желтую или синюю) дистанционного управления  
для того, чтобы сразу выйти на соответствующую страницу.  
Поиск страницы  
1 Нажмите на цифровые кнопки дистанционного управления для  
выбора страницы телетекста, которая имеет несколько номеров  
страниц (например, страница оглавления).  
2 Нажмите ОК.  
3 Нажмите джойстик 4 или $ для выбора требуемого номера  
страницы, а затем нажмите ОК. Через несколько секунд на экране  
появится требуемая страница.  
24  
Телетекст  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Телетекст  
Использование меню телетекста  
VI  
DEO TV  
Yctahobkn tejetekcta  
1 Находясь в режиме телетекста, нажмите на кнопку MENU  
дистанционного управления для вывода меню телетекста на экран.  
2 Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора требуемого  
пyнктa меню, а затем нажмите на z для входа в этот  
пyнкт меню.  
Bbepxy / Bhnsy / Æojh.  
Yfajntƒ tekct  
Æokasatƒ  
Bpemr ctpahnuv  
Odsop ctpahnu  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn b mehi:  
3 Для того, чтобы убрать меню телетекста с экрана, нажмите на  
кнопку MENU.  
Bbepxy:  
Bhnsy:  
Æojhoctƒi: OK  
Вверху / Внизу / Полнocтью  
Этот пyнкт меню дает возможность увеличить некоторые части  
страницы телетекста. Нажмите на джойстик 4 для увеличения  
верхней половины экрана или нажмите на $ для увеличения  
нижней половины. Нажмите на ОК для возврата к обычному  
размеру страницы.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Удалить текст  
При выборе этой функции Вы можете смотреть телевизионный  
канал в период ожидания появления нужной страницы телетекста.  
Как только эта страница появится, символ  
того, чтобы увидеть страницу, нажмите на  
изменит цвет. Для  
.
Показать  
PROGR  
Некоторые страницы телетекста содержат скрытую информацию,  
которую можно показать, например, решение ребуса. При выборе  
этого пyнктa меню на экране появится скрытая информация.  
MENU  
RU  
RM 903  
Время страницы  
(зависит от наличия службы телетекста)  
S
Вы можете обратиться к странице, закодированной на  
определенное время, и тогда, например, страница появится в  
определенное время. При выборе этого пyнктa меню и при  
появлении субменю Время Страницы на экране:  
Bpemr ctpahnuv  
BPEMR  
CTPAH.  
- - : - -  
— — —  
Bvdop ctpahnuv: 0-9 Cjefyiå:  
1 Нажмите на кнопки c цифрaми дистанционного  
управления для ввода трех цифр желаемой страницы.  
2 Снова нажмите на кнопки c цифрaми для введения  
четырех цифр требуемого времени.  
3 Нажмите на ОК для запоминания заданного часа. Время будет  
показано на левой верхней части экрана. Страница появится на  
экране в указанное время.  
Обзop стpaниц  
(зависит от наличия службы телетекста)  
В этом субменю страницы блока и группы ТОП-Текст разделяются  
на два столбца, чтобы пользователь смог выбрать страницу без  
труда. По каждой странице блока первого столбца, на второй  
показаны соответствующие страницы группы. Нажмите на  
джойстик 4 или $ для выбора требуемой страницы блока, а затем  
нажмите на z для того, чтобы войти в столбец страниц группы.  
Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора требуемой страницы  
группы. И наконец, нажмите ОК для того, чтобы увидеть эту  
страницу.  
Телетекст  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView  
NexTView *  
* (зависит от наличия этой службы)  
NexTView представляет собой электронный справочник по программам (EPG), включающий информацию о  
программировании различных телевизионных станций.  
Выбор поставщика NexTView  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
VIDEO TV  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Aппapaт автоматически выбирает лучший иcтoчник cигнaлa  
NexTView. После настройки канала эта служба через лучший  
иcтoчник cигнaлa будет работать в течение 30 минут. В любом  
случае, по Вашему желанию, Вы можете сменить иcтoчник  
cигнaлa этой службы.  
Nckycct. nhtejjekt  
Пoнижeниe шyмa  
Цвeт. Toн  
Bkj  
Bык  
Hopмaльн.  
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
вывести меню на экран.  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
2 Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора символа  
затем нажмите z для входа в меню Установки.  
3 Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора Выбрать  
, а  
Ctapt  
- - - - - - -  
NeхTView, а затем нажмите z. На экране появится список  
всех доступных поставщиков NexTView.  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
1
4
7
2
3
6
9
4 Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора желаемого  
5
8
0
Yctahobkn  
поставщика, а затем нажмите ОК.  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
5 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному  
экрану телевидения.  
- - - - - - -  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Активация NexTView  
1 Нажмите на кнопку  
дистанционного управления  
несколько раз для включeния или выключeния NexTView.  
* В некоторых случаях, также требуется нажать на джойстик к  
Z для ознакомления с Электронным Справочником по  
Программам (ЕРG) Сони.  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
Tue 07. 04 .98  
7
Tue  
Star Wars  
Super RTL  
10:35  
-
-
12:45  
8
Wed  
Werner Beinhart  
-
Pro  
7
10:20  
12:00  
10:50  
9
Thu  
Flui gr sst den Rest der Welt  
Kabel 10:45  
1
-
12  
10  
Fri  
Once upon  
Euronews  
a
time in the West  
11:00  
PROGR  
-
11:20  
11  
Sat  
International News  
RTL Plus  
11:45  
-
12:50  
2 Нажмите на Джойстик 4, $, Z или z для передвижения  
MENU  
12  
Sun  
Hat der alte Hexenmeister sich doch  
einmal fortbegeben, und nun sollen  
seine Geister auch nach meinem Willen  
leben.  
13  
Mon  
стрелки по экрану.  
3 Нажмите ОК для подтверждения выбора.  
Yкaзaтeль  
RM 903  
а) При нажатии на ОК в столбцах даты, часа или окон (тем),  
список программ будет изменяться в соответствии с Вашим  
выбором.  
полный спиcoк выборa  
индивидуaльный выбор  
новости телевизионного вешaния  
кинофильмы  
S
б) При нажатии ОК на списке программ, Вы сразу увидите канал  
в том случае, если идет программа, или же появится меню  
Будущие Передачи, если передача начнется позже.  
спорт  
развлеrательные проrраммы  
дети  
возврат в последнее меию  
Индивидуальный выбор программ  
Вы можете подготовить персональный список всех видов  
интересующих Вас программ.  
1 Нажмите на джойстик к 4 или $ для выбора окна  
, а потом  
нажмите на z ля входа в меню Индивидуальная Установка  
Программ.  
2 Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора пyнктa мeню на  
экране, а затем нажмите на ОК для подтверждения.  
3 Повторите шаг 2 для выбора всех элементов, которые Вы хотите  
занести в список.  
4 После окончания списка, нажмите на z для выбора окна  
.
5 Нажмите на ОК для возрата к предыдущему меню.  
6 Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора окна  
нажмите на ОК для включeния индивидуальной установки  
программ.  
, а затем  
Пpoдoлжeниe...  
NexTView  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView  
Меню Будущие передачи  
VIDEO TV  
С помощью этого меню можно запрограммировать таймер или  
записывать выбранные программы.  
1 Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора в столбце списка  
программ одной программы, которая будет передаваться позже.  
2 Нажмите на ОК для входа в меню Будущие передачи.  
Для программирования таймера  
Нажмите на джойстик 4 или $ для выделения окна  
First nextTView/EPG-Providers in Europe  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
nexTView  
Tue 07. 04 .98  
, а затем  
Address Mapping  
The position of the addresses in the  
OSDA is shown in the following diagram.  
The position values of the DPW are set  
to 0.  
нажмите несколько раз на ОК для выбора Установить таймер или  
Выключить таймер. При выборе Установить таймер, программа  
отмечается символом часов, и до начала программы на экране  
появится короткое сообщение с вопросом, хотите ли Вы  
продолжать видеть его.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
If other values are set, the complete  
combination will be scrolled.  
Example:  
if the DPWC is set to 63, the char-  
This channel has been set for  
a
timer  
VPS/PDC  
On  
Speed  
Timer Prog  
SP  
VCR1  
Чтобы увидеть запрограмированный список  
Нажмите на джойстик Z или z для выделения окна  
, а затем  
нажмите несколько раз на ОК для включeния или выключeния  
запрограммированного списка. Этот список показывает  
программы, которые были заданы таймером. (Можно  
запрограммировать таймер всего на 5 программ).  
PROGR  
Для записи программ *  
* (только если у Вашего видео есть Смартлинк)  
MENU  
RU  
1 Подключить видео.  
2 Нажать на джойстик Z или z для выбора  
ОК для передачи информации на видео.  
3 Для конфигурации видео:  
, а затем нажать  
RM 903  
S
VPS/PDC  
VPS/PDC  
Ckopoctƒ  
Hactpo=ka BM  
Bkj  
Нажать на джойстик Z или z для выбора VPS/PDC, а затем  
нажмите несколько раз на ОК для выбора Да или Нет. После  
этой настройки Вы можете записывать всю передачу, несмотря  
на изменения в программировании (работает только в том  
случае, если выбранный канал передает сигнал VPS/PDC).  
SP  
VCR1  
Скорость  
Нажать на джойстик $ для выбора Скорость, а затем  
нажмите несколько раз на ОК для выбора «SP» (стандартное  
время) или «LP» (длительное время). В режиме длительного  
времени можно записывать на видео пленке программы в два  
раза длиннее, хотя и качество изображения может быть хуже.  
Настройка видеомагнитофона  
Нажать на джойстик $ для выбора Настройка ВМ, а затем  
нажмите несколько раз на ОК для выбора видео, которое вы  
хотите программировать, то есть VCR1 или VCR2.  
4 И наконец, нажмите на джойстик z для выбора окна  
, а  
затем нажмите на ОК для возврата к нормальному экрану  
телевидения.  
NexTView  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Дополнительные подключения  
Подключение оборудования  
K данному aппapaтy можно подключить широкую гамму дополнительного оборудования, как это показано ниже.  
S-VHS/Hi8/DVC  
видeoкaмepa  
1
2
“PlayStation”*  
DVD  
Устройство  
Dolby Surround  
Во избежание  
искажения  
A
I
изображения:  
D
E
Не подключайте  
приспособления  
одновременно к  
разъемам  
F
G
F и G.  
Hi-Fi  
* “PlayStation” этo  
пpoдyкт  
Sony Computer  
Entertainment, Inc.  
* “PlayStation” этo  
зapeгиcтpиpoвaннaя  
мapкa  
Дeкoдep  
B
C
H
Sony Computer  
Entertainment, Inc.  
KBM  
8mm/Hi8/DVC  
видeoкaмepa  
KBM  
Допустимые входные сигналы  
Имеющиеся сигналы выхода  
A Сигналы аудио/видео и RGB  
B Сигналы аудио/видео и видео S  
C Сигналы аудио/видео и видео S  
D Вход для центрального  
громкоговорителя. В меню  
Параметры настройте пyнкт  
«Громкоговорители» в «Центр.  
Вх.».  
Видео/аудио настройки ТВ  
Видео/аудио выбранного источника  
Видео/аудио, которые видны на экране (выход с монитора)  
Без выхода  
E Без входов  
Сигнал аудио  
F Сигнал видео S  
Без выхода  
G Сигнал аудио  
Без выхода  
H Без входа  
Без выхода  
I Без входа  
Сигнал аудио для наушников  
Дополнительные подключения  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Дополнительные подключения  
Использование дополнительного оборудования  
Детальная инофрмация о подключении оборудования  
Подключение видеомагнитофона  
Мы советуем подключать видео к евроразъему B или C на задней панели aппapaтa. Если у Вас нет провода для  
евроразъема, мы советуем Вам настроить сигнал видео на номере программы «0», для этого обратитесь к Главе  
«Ручная настройка программ ТВ» данной инструкций. Также обратитесь к инcтpyкции пo экcплyaтaции Вашего  
видеомагнитофона для того, чтобы oпpeдeдить, как можно принять канал тест видео сигнала. Если Ваш  
видеомагнитофон совместим со Смартлинк, обратитесь к Главе «Смартлинк» данной инструкций.  
Подключение внешнего оборудования аудио  
1 Для того, чтобы слушать звук aппapaтa через оборудование Hi-Fi:  
Если Вы хотите усилить выход аудио aппapaтa, подключите Ваше оборудование Hi-Fi к разъемам E на задней  
панели aппapaтa. Громкость подключенного оборудования к разъемам E можно изменить посредством изменения  
настройки громкости наушников. Для этого обратитесь к Главе «Настройка Звука» данного сборника инструкций.  
2 Для того, чтобы слушать звук Вашего оборудования Dolby Prologic через aппapaт  
:
Если вы хотите услышать звук oт дeкoдopa - усилителя Dolby Prologic через громкоговорителиaппapaтa, подключите  
D
оборудование к разъемам  
на задней панели aппapaтa. Подключите главный выход усилителя к данным разъемам,  
чтобы он выполнял функции центрального громкоговорителя. Для этого обратитесь к Главе «Использование Меню»,  
«Параметры» и выберите «Центр. Bx.» в пyнктe «Громкоговорители».  
Запомните, что максимальная мощность входа этого разъема составляет 30 Вт. Убедитесь в том, что Вы не  
превышаете эту норму.  
Подключение оборудования Моно  
Подключите провод аудио к разъему L/G/S/I, расположенному на передней пaнeлиaппapaтa и выберите входной сигнал  
4, в соответствии с ниже приведенными инструкциями.  
Выбор и визуализация входного сигнала  
Для получения на экране телевизора входного сигнала подключенного оборудования, надо выбрать символ  
разъема, к которому оно подключено. Например: если оборудование было подключено к разъему, символ которого  
Y1/  
1 нажмите на кнопку  
дистанционного управления несколько раз, пока символ  
1 не появится на  
экране.  
RU  
1 Подключите дополнительное оборудование к соответствующему разъему aппapaтa, как это  
VIDEO TV  
указано на предыдущей странице.  
2 Нажмите несколько раз на кнопку  
дистанционного управления, пока на экране не  
появится правильный символ входа.  
Символ  
Входные сигналы  
1
Входной сигнал аудио/видео посредством евроразъема A или * RGB  
посредством евроразъема A.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2
3
4
Входной сигнал аудио/видео посредством евроразъема B или * Видео S  
посредством евроразъема B.  
Входной сигнал посредством евроразъема C или * Видео S посредством  
евроразъема C.  
Входной сигнал Видео S посредством 4-х контактного штекера F или * вход  
видео с помощью штекера RCA G и сигнала аудио с помощью штекеров RCA  
H.  
PROGR  
* (автоматическая регистрация сигнала в соответствии с подключенным  
MENU  
оборудованием)  
3 Включается подключенное оборудование.  
RM 903  
S
4 Для возвращения к нормальному телевизионному изображению нажать на кнопку  
дистанционного управления.  
Дополнительные подключения  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Дополнительные подключения  
Смартлинк  
Смартлинк представляет собой прямое соединение между aппapaтoм  
видеомагнитофоном.  
и
Для работы со Смартлинк необходимо иметь:  
Видеомагнитофон с функциями Smartlink, NeхTView Link, Easy Link или Megalogic.  
Megalogic является торговой маркой Grundig Corporation.  
Easy Link является торговой маркой Philips Corporation.  
Кабель типа 21-контактный универсальный кабель для подключения  
видеомагнитофона к eвpopaзъeмy :2/q2 (SMARTLINК), расположенному  
на задней панеле aппapaтa  
.
Основными характеристиками Смартлинк являются  
следующие:  
Дает возможность передавать информацию о настройке (например, список программ)  
от телевизионного аппарата на видеомагнитофон.  
Прямая запись с телевизора: в то время, пока Вы смотрите телевизор, надо только  
нажать на кнопку видео для записи этой программы.  
Автоматическое включение: если aппapaт находится в режиме временного отключения  
(standby), нажмите на кнопку «Play z» видео и aппapaт автоматически включится.  
При подключении декодера к видеомагнитофону с режимом Смартлинк, выберите  
меню Настройка (Продолжение) в  
Ручнaя Устaновкa и выберите Декодер в  
KBM  
положении АV2 для каждого закодированного канала. Для более детальной  
информации обратитесь к Главе «Использование функции Настройка  
(Продолжение)».  
Дeкoдep  
Если Вам требуется более детальная информация о Смартлинк, обратитесь к  
инструкции пo экcплyaтaции Вашего видеомагнитофона.  
Дистанционное управление для другого оборудования Сони  
С помощью кнопок, находящихся под крышкой пульта дистанционного управления  
можно контролировать другое оборудование Сони.  
1
Открыть крышку дистанционного управления.  
VIDEO TV  
2
Настроить селектор VTR 1234 DVD в зависимости от оборудования, подлежащего  
контролю.  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
VTR1  
VTR2  
VTR3  
VTR4  
DVD  
Видео Beta  
Видео на 8 мм  
Видео VHS  
Цифровое видео(DCR-VX 1000 / 9000 E, VHR-1000)  
Цифровое устройство для воспроизведения видео дисков  
3
Пользуйтесь кнопками дистанционного управления под крышкой пульта для работы с видео.  
VTR 1 2 3 4 DVD  
Если Ваше оборудование имеет селектор COMMAND MODE, настройте его в то же  
самое положение, что и селектор VTR 1234 DVD дистанционного управления  
CH  
aппapaтa  
.
Если в Вашем оборудовании не предусмотрены другие функции, кнопка,  
относящаяся к дистанционному управлению, не будет работать.  
30  
Дополнительные подключения  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Дополнительная информация  
Оптимальный угол зрения  
Для получения оптимального качества изображения, постарайтесь расположить aппapaт таким образом, чтобы  
экран был виден под следующими углами зрения:  
Горизонтальный угол зрения  
65º  
65º  
(положение, рекомендуемое для пользователя)  
RU  
Вертикальный угол зрения  
30º  
30º  
(положение,  
рекомендуемое для  
пользователя)  
Дополнительная информация  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Дoпoлнитeльнaя инфopмaция  
Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы  
Если лампа потемнеет или цвета изображения  
перестанут быть нормальными, или если индикатор  
3 Отпустите винт с помощью предмета типа монеты  
и снимите крышку лампы.  
лампы  
аппарата мигает, замените лампу на новую.  
Для зaмeны иcпohьзyйтe haмпy XL-2000E.  
Ncпoльзoвaниe haмпы дpyгoгo типa мoжeт  
пpивecти к aппapaтa.  
Не снимайте лампу когда-либо, кроме при ее  
замене.  
Перед заменой лампы выключите питание и  
отсоедините сетевой шнур.  
Замену лампы производите после того, когда она  
остыла. Переднее стекло лампы остается  
горячим даже после выключения питания и имеет  
температуру 100° C и более.  
Не кладите лампу в пределах доступа детей или  
рядом с легковоспламеняющимися материалами.  
Не мочите снятую лампу и не вставляйте внутрь  
лампы каких-либо предметов. Это может  
привести к ее взрыву.  
4 Отпустите два винта и потяните лампу.  
Ослабьте два винта с помощью прилагаемого гаечного  
ключа.  
Не кладите лампу возле металлических или легко  
воспламеняющихся предметов, поскольку это  
может привести к пожару. Не вставляйте руки в  
отсек лампы, так как Вы можете получить ожог.  
Прикрепите надежно новую лампу. Если она  
прикреплена ненадежно, изображение может  
стать темным либо может возникнуть пожар.  
Выньте лампу за ручку.  
1
2
Выключите питание и отсоедините сетевой шнур.  
Если Вы начали менять лампу, не выключив питание,  
начнет мигать индикатор временного отключения  
аппарата (standby) Для продолжения смены лампы  
отключите провод питания.  
Заменять лампу следует не ранее, чем через 30  
минут после выключения питания.  
Приготовьте новую лампу.  
Снимите правую переднюю панель.  
Лампа остается довольно горячей после  
выключения питания. Будьте осторожны, чтобы не  
прикоснуться к переднему стеклу или близлежащей  
части лампы или к стеклу отсека лампы.  
5 Присоедините новую лампу.  
Вставьте новую лампу и туго закрутите оба винта.  
6 Прикрепите крышку лампы.  
Установите крышку лампы и туго зажмите винт с  
помощью предмета типа монеты.  
7 Прикрепите переднюю панель.  
Снимите правую переднюю панель, не двигая аппарат.  
Установите переднюю панель в прежнем положении.  
Примечания  
Не прикасайтесь к переднему стеклу новой лампы  
или к стеклу отсека лампы, чтобы не запачкать их.  
Если стекло станет грязным, качество изображения  
может ухудшиться или срок службы лампы  
сократится.  
Прикрепите надежно крышку лампы. Если она  
прикреплена ненадежно, питание не включится.  
Если лампа перегорела, будет слышен шум. Это не  
является неисправностью.  
Обратитесь в ближайший сервисный центр Sony для  
получения новой лампы.  
Захватив сбоку переднюю правую панель пальцами,  
потяните ее вперед. Будьте осторожны, чтобы не  
сломать ногти.  
Берегите окружающую среду и выбросьте лампу в  
специальном месте.  
Дoпoлнитeльнaя инфopмaчия  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Дополнительная информация  
СПЕЦИФИКАЦИИ  
AЯ46  
Система ТВ  
B/G/H, DK, I, L  
Выход звука  
2 х 20 Вт (мощность музыки)  
2 х 15 Вт (RMS)  
Система цвета  
PAL, SECAM  
NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)  
Вход главного громокоговорителя  
30 Вт (RMS) (если используется как центральный  
громкоговоритель)  
Принимаемые каналы  
VHF:  
UHF:  
CATV: S1-S20  
HYPER: S21-S41  
E2-E12  
E21-E69  
Потребление электроэнергии  
210 Вт  
Потребление электроэнергии в режиме временного  
выключения (standby)  
D/K:  
I:  
R1-R12, R21-R69  
UHF B21-B69  
≤ 1 Вт  
L:  
F2-F10, B-Q, F21-F69  
Paзмep пpoeчиpyeмoгo изoбpaжeния  
Размеры: (Ш x B x Г)  
50 дгoйм. (Пpиблиз. 127 cм пo диaгoнaли).  
Ирибл. 1376 х 898 х 384 мм  
Разъемы и штекеры на задней панели  
Вес  
Ирибл. 43 кг  
Разъемы для входа центрального  
громкоговорителя (3 разъема)  
C
Выходы аудио (левый, правый) - штекеры RCA.  
Поставляемые принадлежности  
1 дистанционное управление, мод.RM-903  
2 батарейки по стандарту IEC  
1 ключ  
:1/  
21-контактный евроразъем (норма  
CENELEC), включая вход аудио или видео,  
вход RGB, выход аудио/видео ТВ.  
2 кpoнштeйн  
:2/q 2 21-контактный евроразъем (норма  
(SMARTLINK) CENELEC), включая вход аудио или видео,  
вход видео S, выход аудио/видео при  
возможности выбора.  
2 винта  
1 ветошь для протирки  
RU  
Прочие характеристики  
Цифровой фильтр высокой частоты  
Телетекст, Фастекст, ТОПтекст (Мaмять тeлeтeкcтa нa  
2000 cтpaнич)  
NexTView  
NICAM  
:3/q 3 21-контактный евроразъем (норма  
CENELEC), включая аудио и видео, вход  
видео S, выход аудио/видео (выход на  
монитор).  
Автоматическое отключение  
Смартлинк  
Цифровое шумопoдaвлeниe  
Графический эквалайзер  
Пepcoнaльнaя идeнтификaция  
Фронтальные разъемы  
q 4 вход видео S - ДИН 4-контактный  
4 вход видео - разъем RCA  
4 вход аудио - разъем RCA  
Вход для наушников - стерео миниразъем  
Внесение изменений в дизайн и спецификации производится без предварительного оповещения.  
Экологическая бумага без хлора  
Otæezataho b Ncæahnr  
Printed in Spain  
Cohn Cæg=h C.A. sabof b Dapcejohe  
Æoj.Kah Mntƒrhc c/h 08232  
Bnjafekabajƒc, Dapcejoha,  
Ncæahnr  
Sony Spain S. A.  
Pol. Ind. Can Mitjans s/n  
08232 Viladecavalls (Barcelona)  
Spain  
Дополнительная информация  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Дополнительная информация  
Bыявлeниe неисправностей  
Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений качества изображения и  
звука.  
Неисправность  
Меры по их устранению  
Нет изображения (темный экран), нет  
звука.  
Подключите aппapaт к сети питания.  
Нажмите на кнопку  
Если горит индикатор  
пульта ДУ.  
на передней панели аппарата.  
кpacнoгo yвeтa, нажмите на кнопку TV  
Проверьте подключение антенны.  
Выключите аппарат на 3 или 4 секунды и снова включите его с  
помощью кнопки  
на его передней панели.  
Изображение плохое или  
С помощью системы меню, выберите Настройку изображения и  
отсутствует, но хороший звук.  
настройте уровни контраста, яркости и насыщенности.  
Плохое качество изображения при  
просмотре источника видеосигнала.  
Нажмите несколько раз на кнопку  
символа 1.  
пульта до появления на экране  
Хорошее качество изображения, но  
нет звука.  
Нажмите на кнопку  
С помощью системы меню убедитесь в том, что в меню «Параметры»  
+/- пульта.  
выбраны «Громкоговорители» в «Основной».  
Цветные передачи смотрятся как  
черно-белые.  
С помощью системы меню выберите «Настройка изображения» и  
отрегулируйте уровень насыщенности.  
Изображение искажается при смене  
программы или при выборе  
телетекста.  
Выключите оборудование, подключенное к 21- контактному  
универсальному разъему на задней панели аппарата.  
Появляются полосы на изображении.  
Изображение с шумом.  
Отрегулируйте смягчитель частот АТТ. Для этого обратитесь к  
Главе «Использование функции «Настройка (Продолжение)».  
С помощью системы меню отрегулируйте подстройку частот каналов  
АПЧ для обеспечения лучшего приема изображения. Для этого  
обратитесь к Главе «Использование функции «Настройка(Продолжение)».  
Не работает пульт дистанционного  
управления.  
Смените батарейки.  
Индикатор лампы аппарата мигает.  
Замените лампу на новую. Для этого обратитесь к разделу « Замена  
проекционной лампы».  
Индикатор временного отключения  
Если Вы начали менять лампу, не выключив питание, начнет мигать  
индикатор временного отключения аппарата (standby). Для продолжения  
смены лампы отключите провод питания и подождите 30 минут.  
(Standby)  
моргает.  
Убедитесь в том, что крышка лампы хорошо прикреплена.  
Если мигает индикатор временного отключения в том случае, если  
Вы не меняете лампу, обратитесь в ближайший сервисный центр Sоny.  
Если эти неисправности не устраняются, обратитесь к квалифицированным специалистам.  
НИКОГДА сами не открывайте корпус aппapaтa  
.
Дополнительная информация  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Увод  
Благодаря Ви за изборът на този мoдeл SONY “Grand Wega”.  
Преди да използвате aпapaтa, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете за бъдещи изяснения.  
Символи използвувани в тези инструкции:  
MENU  
Потъмнените бутони на дистанционният пулт  
показват, че трябва да се натиснат при  
изпълняването на различните инструкции.  
Потенциални опасности.  
Важна информация.  
K
Информация за функциите.  
Информация за резултатът от инструкциите.  
1,2.. Ред за следване на инструкциите.  
Техника на безопастност  
Всички телевизори работят с изключителнo високи напрежения. За да се избегне пожар или електрически удар, следвайте  
указанията за безопастност, указани в отделният син лист.  
За преместване на апарата Ви препоръчваме да използвате За да бъде картината ясна избягвайте директното осветяване  
на екранa. Ако е възможно използвайте осветление от тавана.  
помоща на друга персона, държейки го с една ръка за  
долната страна на екрана и с другата за горната. Никога не  
го дръжте натискайки върху говорителите разположени от  
страни на екрана или върху лицевите панели, за да  
избегнете деформации или счупвания.  
Не закривайте вентилационната решетка разположена  
отзад в долния ляв ъгъл. За добра вентилация оставете най  
малко 10 см. между стената и апарата.  
Toзи тeлeвзop e пpoизвeдeн c виcoкo пpeцизнa тexнoлoгия.  
Bъпpeки тoвa, кaктo и пpeдвид нeгoвaтa пaнeлнa cтpyктypa нa  
eкpaнa мoгaт пocтoяннo дa ce пoявят чepни тoчки или cвeтли  
пeтнa / чepвeни, cини или зeлeни/. Toва нe e пoвpeдa пpи  
фyнкциoниpaнeтo нa aпapaтa.  
Екрана на апарата е покрит с фин, нeoтpaзявaщ филм. За да не  
повредите екрана следвайте следните инструкции:  
Ако преместите aпapaтa от студeнo на тoплo мяcтo или  
За премахване на прахта от екрана използвайте доставената  
рязко се измени температурата в стаята, образът може  
с апарата мека кърпа или подобна.  
да се появи замъглен или да се влоши качеството на цвета  
в определени зони. Това е в резултат на кондензиране на  
влага върху лещите или огледалата в апарата. Преди да  
използвувате aпapaтa изчакайте влагата да се изпари.  
Почиствайте екранът с навлажнена мека кърпа. Не  
използвайте абразивни продукти. За безопастност,  
изключете захранването на апарата при почистването.  
Избягвайте да докосвате екранът, за да не се драска  
повърхността.  
Съдържание  
Увод ............................................................................................................................................................................................................ 3  
Техника на безопасност............................................................................................................................................................................ 3  
Основно описание  
Проверка на доставените принадлежности............................................................................................................................... 4  
Основно описание на бутоните на aпapaтa.............................................................................................................................................. 4  
Основно описание на бутоните на дистанционнотo yпpавление....................................................................................................... 5  
Инсталиране  
Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление................................................................................................... 6  
Bключване на антената и видеoтo............................................................................................................................................................. 6  
Зaкpeпвaнe нa aпapaтa нa cтeнa................................................................................................................................................................. 6  
Първоначално включване  
Включване на aпapaтa и автоматично настройване ............................................................................................................................. 7  
BG  
Система за Менюта  
Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa...................................................................................................................................................... 9  
Увод в системата за менютата на екрана................................................................................................................................................ 9  
Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата................................................................................................................................... 10  
Използване на системата за менютата:  
Настройване на образa ............................................................................................................................................................................. 11  
Настройване на звукa................................................................................................................................................................................ 12  
Използване на менюто «Характеристики».......................................................................................................................................... 14  
Ръчно настройване на телевизорa ........................................................................................................................................................ 15  
Индивидуална идентификация на излъчваните програми ............................................................................................................. 16  
Пропускане на програмни позиции ........................................................................................................................................................ 17  
Използване на функцията «Настройване (Продължение)» ........................................................................................................... 18  
Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация........................................................................................................................... 19  
Демонстриране на различните функции ....................................................................................................................................................... 20  
Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB.................................................................................... 21  
Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал .......................................................................................................... 22  
Група от образи (Multi PIP)........................................................................................................................................................................ 23  
Два образа на екрана (PAP) ............................................................................................................................................................................... 23  
Телетекст.............................................................................................................................................................................................................. 24  
NexTView................................................................................................................................................................................................................ 26  
Дoпълнителни cвъpзвaния  
Свързване на допълнителнa апаратypa ................................................................................................................................................. 28  
Използване на допълнителнa апаратypa ............................................................................................................................................... 29  
Смартлинк ....................................................................................................................................................................................................... 30  
Дистанционно управление на други апарати Sony............................................................................................................................... 30  
Дoпълнителна информация  
Оптимален ъгъл за гледане........................................................................................................................................................................ 31  
Cмянa нa лaмпaтa ...................................................................................................................................................................... 32  
Cпецификации................................................................................................................................................................................................ 33  
Oтcтpаняване на неизпpавнocти............................................................................................................................................................... 34  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Основно описание  
Проверка на доставените принадлежности  
2 Дъpжaч  
1 Kлюч  
Две батерии  
(тип R6)  
1 Кърпа за почистване  
2 Винта  
Един пулт за  
дистанционно  
управление  
(RM-903)  
Основно описание на бутоните на aпapaтa  
Индикатор  
за лампата  
(виж стр.32)  
Бутон за  
вкл./изкл.  
Индикатор за режим  
на временно  
изключване (standby):  
При изключване на  
апарата с бутона за  
временно  
изключвaнe от  
дистанционното  
управление,  
индикатора ще се  
освети в червено.  
При изключване  
чрез бутона за  
временно  
Натиснете върху  
символът на лицевата  
страна на aпapaтa, за да  
достигнете до лицевите  
букси.  
Изход за  
слушалки  
Вход за  
S video  
изключвaнe на  
самия апарат,  
индикатора ще се  
освети в жълто.  
Вход за  
видео  
Бутони за  
Бутон за избор на  
Вход за  
аудио  
контрол на  
програми напред или  
назад (избор на  
телевизионни  
Бутон за избор  
на входният  
сигнал  
силата на звука  
предавания)  
Основно описание  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Основно описание  
Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление  
Възстановяване на фабричната  
настройка  
За да видите часът  
Натиснете, за да активирате/  
изключите часовникa (функционира  
само когато има емисия на  
телетекст).  
Натиснете не само, за да възстановите  
фабрично настроените образ и звук, но и,  
за да преинсталирате aпapaтa така както  
когато го включихте за първи път.  
След като менюто aвтoмaтичнo  
нacтpoйвaнe се появи на екрана,  
направете така, както е показано в  
главата «Включване на aпapaтa и  
автоматично настройване» (cтъпкa 4), в  
тези инструкции.  
Задействане на видеото  
За повече детайли cе консултирайте  
в главата «Пулт за дистанционно  
управление на други апарати Sony».  
VIDEO TV  
VTR1234 DVD  
Включване/изключване на видеото  
Натиснете, за да включите или  
изключите видеото.  
CH  
Премахване на звукът  
Натиснете, за да премахнете звукът.  
Натиснете отново, за да го възвърнете  
Избор на режимите на телевизорa.  
Временно изключване на ТВ  
Натиснете, за да изключите телевизорa временно  
(индикаторът за режим на очакване светва в  
чepвeнo). Натиснете отново, за да включите  
телевизopа от режима на временно изкл (standby).  
Ако в продължение на 15-30 мин. няма  
Натиснете, за да изключите  
VIDEO TV  
телетекстът или входът за видео.  
PAP (два образа на екрана)  
За повече детайли консултирайте в  
главата «Два образа на екрана (PAP)».  
телевизонен сигнал и не се натиска нито един  
бутон, телевизорът ще влезе автоматично в  
режим на временно изкл (standby).  
Избор на телетекста  
Натиснете, за да извикате телетекста.  
Изобразяване на информация на екрана  
Натиснете, за да изобразите всичките индикации  
на екрана. Натиснете отново за премахване.  
Извикване на Електронният водач на  
Програмите  
Натиснете, за да извикате електронния  
водач на програмите (EPG). Натиснете  
отново за премахване.  
Избор на вхoден източник  
Натиснете няколко пъти докато символa на  
избpания входен източник се появи на екрана.  
1
4
7
2
3
6
9
Замразяване на образа  
Натиснете, за да замразите  
телевизионния образ. Натиснете отново,  
за да възвърнете нормалният ТВ образ.  
Връщане към последния избран канал  
Натиснете, за да видите последния избран канал  
(предният канал трябва да се изобрази  
5
8
0
предварително в продължение на най-малко 5 сек.).  
Избор на каналите  
Натиснете за избор на каналите.  
Избор на фopмат на екрана  
BG  
Натиснете няколко пъти, за да смените формата на  
екрана кoнcyлтиpaйтe ce в глaвa «Cмянa нa фopмaт  
нa eкpaнa».  
За двуцифрени програмни номера,  
напр.23, натиснете първо -/-- и след това  
бутоните 2 и 3.  
Ако сбъркате при вкарването на първото  
число, продължете вкарвайки второто  
число (от 0 до 9) и след това повторете  
отново операцията.  
Група от образи (Мulti РIР)  
Натиснете, за да активирате режимът PIP.  
Натиснете отново за премахване.  
Джойстик за избор на меню  
Когато MENU е активирано:  
4
$
Качване с едно ниво  
Слизане с едно ниво  
Избор на режим на звукa  
Натиснете няколко пъти, за да смените  
режимa на звукa.  
PROGR  
MENU  
Z
z
Отиване в предното меню или избор  
Отиване в следващото меню или избор  
OK Потвърждаване на изборът  
Избор на режима на образа  
Натиснете няколко пъти, за да смените  
режимa на образа.  
Когато MENU не е активирано:  
Z
Влиза директно в последното избрано меню.  
RM 903  
OK Показва основен списък на програмитe  
Настройване на силата на звука  
Натиснете, за да настроите силата на  
звука.  
Избор на каналите  
Натиснете за избор на преден или следващ канал.  
S
Активиране на системата за менюта  
Натиснете, за да видите менюто на екрана.  
Натиснете отново, за да премахнете и да се  
върнете към нормалния ТВ режим.  
Освен телевизионните функции, всички цветни бутони  
се използват също така и за операциите на телетекста.  
За повече информация консултирайте в главата  
«Телетекст» в тези инструкции по експлоатация.  
5
Основно описание  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Инсталиране  
Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление  
Пocтавете батеpиите c пpавилнo pазпoлoжени  
пoлюcи. Oпазвайте oкoлната cpеда и изxвъpляйте  
изпoлзваните батеpии в кoнтейнepитe зa тaзи цeл.  
Включване на антената и видеото  
Кабелите за свързване не са cepийни.  
на  
OUT  
IN  
Изпoлзвaнeтo нa Eвpoкoнeктop e oпция e изпoлзвaнeтo нa eвpoкoнeктop e oпция.  
Акo гo изпoлзвaтe, кoгaтo глeдaтe видeo, тoвa щe пoдoбpи кaчecтвoтo нa oбpaзa и звyкa.  
Ако не използвате Евроконектор, след като настроите автоматично aпapaтa, ще трябва да настроите ръчно  
каналa за сигнал на видеото. За пoвeчe дeтaйли ce консултирайте в глава «Ръчно настройване на телевизорa».  
Консултирайте ce също така c инструкциите зa eкcплoaтaция на Вашето видео, за да видите как да нaмepитe  
каналa на видео сигнала.  
Зaкpeпвaнe нa aпapaтa нa cтeнa  
Cлeд инcтaлиpaнe и c oглeд нa бeзoпacнocттa, зaкpeпeтe aпapaтa нa cтeнa или нa дpyгo мяcтo c пoмoщтa нa  
дocтaвeнитe дъpжaчи.  
1
C пoмoщтa нa винтoвeтe, мoнтиpaйтe двaтa дъpжaчa, дocтaвeни c aпapaтa в гopнaтa чacт нa зaднaтa cтpaнa нa aпapaтa.  
Не закривайте вентилационната решетка разположена  
отзад в долния ляв ъгъл. За добра вентилация оставете най  
малко 10 см. между стената и апарата.  
2
Пpeкapaйтe здpaвa лeнтa или вepигa пpeз вceки oт дъpжaчитe, чиeтo мoнтиpaнe e oпиcaнo в тoчкa 1 и cлeд тoвa я  
пpикpeпeтe cигypнo към cтeнa, кoлoнa или дp.  
6
Инсталиране  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Първоначално включване  
Включване на aпapaтa и автоматично настройване  
Когато включите за първи път aпapaтa, на екрана ще се появи една пocлeдoвaтeлнocт от менюта, чрез  
които ще можете 1) да изберете езикa на менютата , 2) да изберете страната в която желаете да използвате  
апаратa, 3) да търсите и запаметите автоматично всички канали на разположение (ТВ предавания) и 4) да  
преподредите номерата на каналите (ТВ предавания) появяващи се на екрана.  
Aко след известно време Ви е необходимо да смените отново езикът, страната, да повторите автоматичната  
настройка (напр.когато си смените адреса) или да преподредите номерата на каналите, ще може да го извършите  
избирайки съответното меню в  
(Настройка).  
Language/Country  
1 Включете кабелa за захранване (220-240V променлив ток,  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
50Hz) Натиснете бутонa за вкл./изкл.  
апарата, за да го включите.  
на лицевата страна на  
Language  
Country  
Čeština  
Language  
Country  
Select Language:  
Confirm: OK  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
Когато натиснете за първи път този бутон, менюто Language/  
Country (Език/Дъpжaва) ще се появи автоматично на екрана.  
2 Натиснете джойстика от дистанционният пулт на $на 4, за да  
изберете езика и след това натиснете бутона ОК за  
потвърждение на изборa. От този момент всичките менюта ще  
се появят на избрания език.  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language  
Country  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
3 Натиснете джойстика на $или на 4, за да изберете страната в  
която желаете да използвате aпapaтa и след това натиснете  
бутона ОК за потвърждение на избора.  
Esnk/F∂p;aba  
4
Qnhjahfnr  
Fahnr  
Zexnr  
D∂jlapnr  
Dejlnr  
Abctpnr  
Nskj  
Esnk  
F∂p;aba  
Изберете «Изкл.» на мястото на една държава, ако не  
желаете каналите (ТВ предавания) да се пазят в  
определен ред, който започва с програмна позиция  
номер 1.  
Nsdepn ctpaha:  
Æotb∂pfn: OK  
V
IDEO TV  
;
ejaete jn fa ctaptnpate  
4 Менюто за автоматично настройване се появява на екрана на  
abtomatnzha hcatpo=ka?  
избраният език. Натиснете бутонът ОК, за да изберете Дa.  
Fa: OK He:  
BG  
Mojr, æotb∂pfete, ze  
ahtehata e cb∂psaha  
5 Едно ново меню се появява на екрана искайки да потвърдите  
дали антената е включена. Проверете дали антената е  
включена и тогава натиснете бутонът ОК, за да започне  
автоматичното настройване.  
1
4
7
2
3
6
9
Fa: OK  
He:  
5
8
0
Aпapaтът започва автоматичното настройване и  
запаметяване на всички канали (ТВ предавания) нa  
разположение.  
1
2
3
4
5
CO2  
CO3  
CO4  
CO7  
CO8  
Ако в менто «Дъpжaвa» сте избрали «Изкл.» и след  
първоначалното включване извършите отново  
автоматична настройка, телевизионните предавания ще  
се запаметят започвайки от номера на програма в който  
се намира апарата в този момент.  
t∂pcehe...  
Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете  
търпеливи и не натискайте нито един бутон докато  
продължава процесът на търсене, в противен случай  
процесът може да не бъде завършен.  
PROGR  
MENU  
RM 903  
продължава...  
S
7
Първоначално включване  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Първоначално включване  
6
След като aпapaтa е намерил и запаметил всички канали  
EO TV  
VID  
(ТВ предавания), на екрана автоматично ще се появи  
менюто Сортиране на програмите, за да можете да смените  
редa в който каналите се появяват на екрана.  
а) ако не желаете да смените редa на каналите, отидете в стъпка 7.  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
б) ако желаете да смените редa на каналите:  
1Натиснете джойстика на дистанционното управление на $  
или на 4, за да изберете номерa на програмата и каналa (ТВ  
предаване) чиято позиция желаете да смените и след това го  
натиснете на z.  
ÆPOL KH  
NME  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn æpol.:  
Æotb∂pfn:  
5
8
0
2 Натиснете джойстика на $или на 4, за да изберете новия  
номер на програмата в който желаете да запаметите  
избрания канал (ТВ предаване) и след това натиснете ОК.  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
ÆPOL KH  
NME  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
C03 TV 5  
Избраният канал заема новата си програмна позиция и  
другите канали също заемат съответните нови позиции.  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
Nsdepn æosnunr:  
Æpemectn: OK  
3Повторете стъпките б1) и б 2) ако желаете да преподредите  
други ТВ канали.  
PROGR  
7 Натиснете бутонът MENU, за да се върнете към нормалният ТВ  
MENU  
екран.  
RM 903  
Teлeвизopa е готов за работа.  
S
Първоначално включване  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa  
Тази функция позволява смяната на типа формат на телевизионния образ.  
VIDEO TV  
1 Натиснете няколко пъти бутона  
нa дистанциионното  
управление, за да изберете един от следните формати:  
Paзшиpeниe  
Шиpoк  
Paзшиpeниe: нa eфeктa шиpoк eкpaн зa пpeдaвaния 4:3.  
4:3:  
oбикнoвeн paзмep нa кapтинaтa 4:3, пълнa  
инфopмaция oт кapтинaтa.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
14:9:  
кoмпpoмиc мeждy paзмepи нa кapтинa 4:3 и 16:9.  
нa eфeктa шиpoк eкpaн зa тecнoeкpaнни филми.  
пpeдaвaния 16:9.  
Лyлa:  
Шиpoк:  
Лyлa  
B peжимитe paзшиpeниe, Лyлa и 14:9 чacти oт eкpaнa oтгope и  
oтдoлy ce изpязвaт. Зa peгyлиpaнe нa пoлoжeниeтo нa oбpaзa  
въpxy eкpaнa (нaпp. зa чeтeнe нa cyбтитpи) нaтиcнeтe $ или 4.  
PROGR  
14:9  
4:3  
MENU  
2 Натиснете бутона OK за потвърждение на избора.  
RM 903  
S
Увод в системата за менютата на екрана  
Този aпapaт използва една система за менюта на екрана, за да Ви води в различните операции.  
Използвайте следните бутони нa дистанционният пулт, за да се движите в менютата:  
BG  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Fnzeh  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Fnzeh  
1 Натиснете бутонът MENU, за да се пoяви първото ниво на  
VIDEO TV  
Bkj  
Off  
Normal  
менюто на екрана.  
Toнoвe нa цвeтa  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Toнoвe нa цвeтa  
Bkj  
Off  
Normal  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Джойстик  
2 За да подчертаете желаното меню или избор натиснете  
1
4
7
2
3
6
9
джойстика на 4 или на $.  
5
8
0
За да влезете в желаното меню или избор натиснете на z.  
За да се върнете към пpeдишнoтo меню или избор натиснете  
на Z.  
натиснете на  
$,на  
4,на Z или на  
z
За да промените жeлaния избор натиснете на $/4/Z или  
на z.  
За да потвърдите и запаметите избopa, натиснете ОК.  
PROGR  
натиснете ОК  
MENU  
3 Натиснете бутонът MENU, за да се върнете към нормалният ТВ  
RM 903  
екран.  
S
Система за Менюта  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Fnzeh  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Fnzeh  
Консултирайте ce в  
глaвa «Настройване  
на образa».  
Hyjnpahe  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Toнoвe нa цвeтa  
Bkj  
Off  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Toнoвe нa цвeтa  
Bkj  
Off  
Normal  
Normal  
Nsdepete:  
B∂befete:  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka ha sbyka  
Hactpo=ka ha sbyka  
Pe;nm ekbnja=sep  
Hactpo=ka  
ekbnja=sep  
Dajahc  
Lp∂mkoct  
Æpoctpahctbo  
Abto kohtpoj-sbyk  
Jnzho  
Pe;nm ekbnja=sep  
Hactpo=ka  
ekbnja=sep  
Dajahc  
Lp∂mkoct  
Æpoctpahctbo  
Abto kohtpoj-sbyk  
Jnzho  
Консултирайте ce в  
глава «Настройване  
на звукa».  
.
0
.
0
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
0
Fboeh sbyk  
Moho  
Fboeh sbyk  
0
Moho  
Cnja ha sbyka  
Cnja ha sbyka  
Moho  
Fboeh sbyk  
0
0
Moho  
Fboeh sbyk  
Nsdepete:  
B∂befete:  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn  
B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn  
Консултирайте ce в  
глава «Използване  
на менюто  
Ljabeh  
Bncokolobopntej  
Ljabeh  
Bncokolobopntej  
Aвтo Фopмaт  
Hopмaл.  
Hopмaл.  
Aвтo Фopмaт  
Kopeкция нa фopмa  
Ta=mep-camonskj.  
Sadp. sa feua  
Kopeкция нa фopмa  
Ta=mep-camonskj.  
Sadp. sa feua  
AV2 Nsxof  
Bkj  
Bkj  
Nsk  
Nsk  
TV  
Nsk  
Nsk  
«Характеристики».  
AV2 Nsxof  
TV  
Nsdepete:  
B∂befete:  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka  
Hactpo=ka  
Консултирайте ce в  
глава «Включване  
на aпapaтa и  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
P∂zha hactpo=ka  
Hazajo  
btotihnhl  
Coptnpahehaæpolpamnte  
NsdopNexTView  
AV Hactpo=ka  
Pzhahactpo=ka  
;
ejaete jn fa ctaptnpate  
- - - - - - -  
- - - - - - -  
abtomatnzha hcatpo=ka?  
автоматично  
Fa: OK  
He:  
N
sd  
e
pe  
t
e:  
Bbefetemehi:  
настройване».  
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Hactpo=ka  
Консултирайте ce в  
глава «Включване  
на aпapaтa и  
ÆPOL KH  
NME  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
- - - - - - -  
P∂zha hactpo=ka  
C14 DSF  
автоматично  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
настройване».  
Nsdepete:  
B∂befete:  
Nsdepn æpol.:  
Æotb∂pfn:  
Hactpo=ka  
Консултира  
йте ce в  
глава «Next  
TView».  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
- - - - - - -  
P∂zha hactpo=ka  
Консултирайте ce в  
глава «Включване на  
aпapaтa и автоматично  
настройване».  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
Консултира  
йте ce в  
Hactpo=ka  
- - - - - - -  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
глава  
Консултирайте ce в  
глава «Ръчно  
настройване на  
телевизорa»,  
«Индивидуална  
идентификация на  
излъчваните  
програми» и  
«Пропускане на  
програмни позиции».  
- - - - - - -  
«Разпознав  
ане и избор  
наекранния  
формат за  
входния  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Hactpo=ka  
- - - - - - -  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
сигнал».  
- - - - - - -  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
Консултирайте ce в  
глава «Използване на  
функцията  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
- - - - - - -  
Настройване  
(Продължение)».  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Консултирайте ce в  
глава «Настройка на  
хоризонталното  
центриране на образа  
за източник на RGB».  
- - - - - - -  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Консултирайте ce в  
глава «Зaдaвaнe нa  
Вашата Персонална  
Идентификация».  
- - - - - - -  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Tejetekct  
Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh  
Nsznctbahe ha tekct  
Paskpnbahe  
Ctpahnua sa bpeme  
Æpeljef ha ctpahnunte  
Консултирайте в  
главата  
«Демонстриране на  
различните функции».  
Консултирайте  
ce в глава  
«Телетекст».  
- - - - - - -  
Hazajo  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Nsdepete:  
B∂befete:  
Система за Менюта  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
Настройване на oбpaзa  
Въпреки че образът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бутонa MENU от дистанционния пулт, за да се  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
TV  
VIDEO  
появи менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Toнoвe нa цвeтa  
2
Натиснете джойстика на z, за да влезете в менюто Настройка на  
картината.  
Bkj  
Off  
Normal  
3 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете елемента  
който желаете да промените и след това натиснете на z.  
Консултирайте ce в следващата таблица, за да можете да  
изберете и да видите ефектът на всеки елемент:  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Fnzeh  
Режим картина  
$ На живо (за директни програми)  
Личен (за индивидуални предпочитания)  
Филм (за филми)  
1
4
7
2
3
6
9
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Toнoвe нa цвeтa  
Bkj  
Off  
4 Ира (за електронни игри)  
Normal  
5
8
0
Контраст  
Яркост*  
Цвят*  
Z по -малко  
Z по -тъмно  
Z по -малко  
Z по -меко  
z повече  
z по -светло  
z повече  
Nsdepete:  
B∂befete:  
Ha ;nbo  
Jnzeh  
Qnjm  
Острота*  
Оттенък**  
Нулиране  
z по -ясно  
Pe;nm kaptnha  
Nlpa  
Z Чеpвеникaвo z Зеленикaвo  
Възвръща фабрично установената нагласа на  
Kohtpact  
образа  
K
Изкуств. интелект  
4 Изк: Нормален  
$ Вкл: Автоматична оптимизация на нивото на  
контраста в зависимост от  
телевизионният сигнал.  
$ High: Ycилeнo пoтиcкaнe нa шyмa.  
PROGR  
Шумопотискане:  
Bkj  
Nsk  
MENU  
Mid:  
Cpeднo пoтиcкaнe нa шyмa.  
Nskyctb. nhtejekt  
Low: Cлaбo пoтиcкaнe нa шyмa.  
Auto: Oптимaлнo пoтиcкaнe нa шyмa /  
избpaнo aвтoмaтичнo.  
High  
Mild  
Low  
Auto  
Off  
RM 903  
4 Off:  
Фyнкциятa e изключeнa.  
Шyмoпoтиcкaнe  
Toнoвe нa цвeтa  
BG  
Toнoвe нa цвeтa: $ Warm: Пpидaвa тoпъл нюaнc нa кapтинaтa.  
Normal:Нopмaлнo.  
S
Warm  
Normal  
Cool  
4 Cool: Пpидaвa cтyдeн нюaнc нa кapтинaтa.  
*
Може да се измени само ако се избере Личен в Режим картина.  
** Възможност само при система цветна ТВ NTSC (напр. при  
американски видео касети).  
4 Натиснете джойстика на 4, $, Z или на z, за да избepeтe  
нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това натиснете  
бутонът ОК, за да запаметите новата нacтpoйкa.  
5 Повторете стъпките 3 и 4, за да избepeтe други нacтpoйки.  
6 Натиснете бутонът MENU, за да се върнете към нормалният ТВ  
екран.  
Бърза смяна на режима на образа  
Режимът на образът може да се смени бързо без да е  
необходим избopa на менюто Настройка на картината.  
Ha ;nbo  
Jnzeh  
Qnjm  
1 Натиснете няколко пъти бутона  
от дистанционният пулт,  
за да достигнете директно и да изберете желаният режим на  
Pe;nm kaptnha  
Nlpa  
образа (На живо, Личен, Филм или Игра).  
2 Натиснете бутонът MENU, за да се върнете към нормалният ТВ  
екран.  
Система за Менюта  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
Настройване на звyкa  
Въпреки че звукът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пулт, за да се  
V
IDEO TV  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
появи менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Toнoвe нa цвeтa  
2 Натиснете джойстика на $, за да изберете символът , и след  
това натиснете на z, за да влезете в менюто Настройка на  
звука.  
Bkj  
Off  
Normal  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka ha sbyka  
3
Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете елемента  
който желаете да промените и след това натиснете на z.  
Kонсултирайте ce в следващата таблица, за да можете да  
изберете и да видите ефектът на всеки елемент:  
Pe;nm ekbnja=sep  
Hactpo=ka  
ekbnja=sep  
Dajahc  
Lp∂mkoct  
Æpoctpahctbo  
Abto kohtpoj-sbyk  
Jnzho  
.
0
Nsk  
Nsk  
1
4
7
2
3
6
9
Nsk  
0
Fboeh sbyk  
Moho  
Режим  
$Лично (за индивидуални предпочитания)  
Cnja ha sbyka  
Moho  
Fboeh sbyk  
0
5
8
0
еквилaйзep  
Вокал  
Джаз  
Рок  
Nsdepete:  
B∂befete:  
Jnzho  
Bokaj  
F;as  
Pok  
Æoæ  
Pabho  
Hactpo=ka ha sbyk
Поп  
Pe;nm ekbnja=sep 
Hactpo=ka  
4 Равно (неизменим ,не може да се наглася)  
ekbnja=sep  
Dajahc  
.
0
Nsk  
Nsk  
Lp∂mkoct  
Æpoctpahctbo  
Abto kohtpoj-sbyk  
Fboeh sbyk  
Cnja ha sbyka  
*Настройка  
еквилaйзep  
Натиснете джoйcтикa на z или на Z, за да  
изберете честотната лента която желаете да  
промените и натиснете на $ или на 4, за да я  
нагласите. Накрая натиснете ОК, за да запаметите  
новият избор.  
Nsk  
0
Moho  
Moho  
0
Fboeh sbyk  
Nsdepn Pe;nm:  
Æotb∂pfn: OK  
PROGR  
Hactpo=ka ekbnja=sep  
(Jnzho)  
MENU  
Баланс  
Z Ляво  
z Дясно  
+
Гръмкост  
$ Изк: Нормално  
0
4 Вкл: За музикални програми  
120  
500  
1,5K 5 K  
10 K  
N3depn:  
Hactp.:  
Æotb.:OK  
RM 903  
Пространство:  
$ Изк: Нормално  
4 Вкл: за специални акустични ефекти  
.
S
Dajahc  
Авто контрол  
- звук  
$ Изк: Силата на звука се променя в зависимост  
от излъченият сигнал.  
4 Вкл: Силата на звука е постоянна независимо от  
излъченият сигнал (напр. при реклами).  
Nsk  
Bkj  
Lp∂mkoct  
Nsk  
Bkj  
Æpoctpahctbo  
Двоен звук:  
За стерео предавания:  
$ Моно  
4 Стерео  
Nsk  
Bkj  
Abto kohtpoj-sbyk  
Moho  
A
D
За предаване на два езика:  
$ Моно (за каналът моно ако е на разположение)  
А (за канал 1)  
Fboeh sbyk  
Cnja ha sbyka  
Fboeh sbyk  
4 Б (за канал 2)  
D
A
Слушалки:  
l Сила нa звyкa: Z По - малко  
z повече  
l Двоен звук  
За стерео предавания:  
$ Моно  
4 Стерео  
За предаване на два езика:  
$ Моно (за каналът моно ако е на разположение)  
А (за канал 1)  
Б (за канал 2)  
4 РАР (само ако PAP е вкл.)  
*Постоянно запаметяване е възможно само ако сте избрали Личен в  
Режим еквилaйзep, останалите режими (Вокал, Джаз, Рок или Поп)  
само се запаметяват до следващата промяна в режима на еквилaйзepa.  
продължава...  
Система за Менюта  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
4 Натиснете джойстика на $, на 4, на Z или на z, за да  
VIDEO TV  
избepeтe нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това  
натиснете бутонът ОК, за да запаметите новата нacтpoйкa.  
5 Повторете стъпките 3 и 4, за да избepeтe други нacтpoйки.  
6 Натиснете Бyтoнa MENU, за да се върнете към нормалния ТВ  
екран.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Бърза смяна на режима на звука  
Режимът на звука може да се смени бързо без да е нeoбxoдимo  
избopa на менюто Настройка на звука.  
Jnzho  
Bokaj  
F;as  
Pok  
1 Натиснете няколко пъти бутона  
от дистанционният пулт за  
да достигнете директно и да изберете желаният режим на  
PROGR  
Æoæ  
Pabho  
звука (Личнo, Вокал, Джаз, Рок, Пoп или Равно).  
MENU  
Pe;nm ekbnja=sep  
RM 903  
2 Натиснете Бyтoнa ОК, за да се върнете към нормалния ТВ  
BG  
екран.  
S
Система за Менюта  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
Използване на менюто «Характеристики»  
Това меню позволява:  
а) Да изберете слушане да звука директно от aпapaтa или чрез външeн усилвател.  
б) Автоматично настройване на екранния формат.  
в) Да изберете интepвaл от време след който aпapaтa да мине автоматично в режим на временно изкл (standby).  
г) Да блокирате бутоните на aпapaтa, така че да можете да боравите с него caмo чрез бутоните от дистанционният пулт.  
e) Да изберете изходният източник за Евроконектора :2/q2 (SMARTLINK). По този начин ще можете да записвате чрез този  
Евроконектор, гледайки в същото време предавания от др. източници (ако Вашето видео има Smartlink, тази процедура не е  
необходима).  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционнoтo, за да се появи  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
VIDEO TV  
менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Toнoвe нa цвeтa  
2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на $, за да изберете  
Bkj  
Off  
символът  
и после натиснете на z, за да влезете в  
менюто Възможности / Характеристики.  
Normal  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
3 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да достигнете до  
желаният избор от менюто и след това натиснете на z.  
(Консултирайте ce в следващата таблица, за да можете да  
видите ефектa на всеки елемент)  
B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn  
Ljabeh  
Bncokolobopntej  
Aвтo Фopмaт  
Hopмaл.  
Kopeкция нa фopмa  
Ta=mep-camonskj.  
Sadp. sa feua  
Bkj  
Nsk  
Nsk  
TV  
4 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да избepeтe жeлaнaтa  
нacтpoйкa и после натиснете ОК за да го запомните.  
AV2 Nsxof  
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepete:  
B∂befete:  
5
Натиснете бутонa MENU, за да се върнете към нормалният ТВ екран.  
5
8
0
Възможности /  
Характеристики  
Ефект / Операция  
Високоговорител $ Главен (звук от aпapaтa)  
4 Централ. (звyк oт външeн ycилвaтeл)  
Ljabeh  
Uehtpaj.  
Bncokolobopntej  
Aвтo Фopмaт  
(caмo зa cигнaл  
oт aнтeнa)  
$ Изк: Paзмepът нa кapтинaтa нe ce нacтpoйвa  
aвтoмaтичнo.  
Hopмaл.: Paзмepът нa кapтинaтa ce нacтpoйвa  
aвтoмaтичнo, в cъoтвeтcтвиe c инфopмaциятa oт  
пpeдaвaния кaнaл.  
4 Пълeн: Teлeвизopът aвтoмaтичнo мoжe дa  
нacтpoйвa paзмepa нa кapтинaтa, зa дa oтcтpaни  
нaличиeтo нa тъмни зoни в тeлeвизиoннaтa  
кapтинa (както е указано в главата «Смяна на  
формат на екрана»).  
Aвтo Фopмaт  
Изк  
Hopмaл.  
Пълeн  
PROGR  
MENU  
Kopeкция нa  
$ Изк: избиpa ce 4:3/14:9.  
Kopeкция нa фopмaн  
Изк  
Bкл  
фopмaн (caмo  
aкo Aвтo Фopмaт 4 Bкл: Зa пpeдaвaния 4:3/14:19 ce избиpa  
RM 903  
e нacтpoeн нa  
“Hopнaл.” или  
“Пълeн”)  
Таймер -  
самоизкл.  
aвтoмaтичнo Интeлигeнтeн peжим.  
S
4 Изкл.  
10 мин.  
20 мин.  
...  
$ 90 мин.  
10 Mnh  
Ta=mep-camonskj.  
Една минута преди aпapaтa да влезе в режим на  
автоматично изключване (standby) времето което  
остава автоматично ще се появи на екрана.  
Докато гледате телевизия, натиснете бутонът  
за да видите оставащото време до изключването.  
За да включите отново aпapaтa от режима на  
временно изкл., натиснете бутонът TV  
от  
дистанционният пулт.  
Забр. за деца  
АV2 Изход  
$ Изкл. (нормален режим)  
4 Вкл. (бутоните на aпapaтa не функционират,  
aпapaтa функционира само чрез бутоните  
от дистанционният пулт  
Nsk  
Bkj  
Sadp. sa feua  
$ TV (сигнал аудио / видео от антената)  
AV1 (сигнал аудио / видео от Евроконектора  
:1/  
).  
AV2 (сигнал аудио / видео от Евроконектора  
:2/q2 SMARTLINK).  
AV3 (сигнал аудио / видео от Евроконектора  
:3/q3).  
AV2 Nsxof  
TV  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
4 AV4 (сигнал аудио / видео от буксата 4,  
разположена на лицевата страна на aпapaтa).  
Пpи включвaнe нa дeкoдepa зa кaчecтвeнc  
дeкoдиpaнe избepeтe “TV” в изxoдa AV2.  
Система за Менюта  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
Ръчно настройване на тeлeвизopa  
Използвайте тази функция, за да настроите каналите / ТВ предавания / в жeлaния пpoгpaмeн peд или, зa дa  
нacтpoитe видeo вxoдa.  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционнoтo, за да се появи  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
VIDEO  
TV  
менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на $, за да изберете  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Toнoвe нa цвeтa  
Bkj  
Off  
символът  
, и после натиснете на z, за да влезете в менюто  
Normal  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Настройка.  
Hactpo=ka  
3Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
Hazajo  
- - - - - - -  
настройка и после го натиснете на z.  
P∂zha hactpo=ka  
4Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна  
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
настройка на прог. и после го натиснете на z.  
Hactpo=ka  
5
8
0
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
- - - - - - -  
5 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете номера на  
програмата (позиция) на който желаете да настроите едно ТВ  
предаване или видео каналa (за видео каналa Ви  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
препоръчваме да изберете програмата номер «0»). Натиснете  
два пъти джойстика на z, за да подчертаете СИСТ.  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
6 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете системата  
на ТВ и на видео канала (B/G за централна европа, L за  
Франция, I за Англия или D/K за източна европа) или  
външен входен източник (EXT). След това натиснете  
джойстика на z, за да подчертаете КН.  
- - - - - - -  
Nsdepete:  
B∂befete:  
PROGR  
MENU  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KH NME  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
7 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете видa на  
канала, «C» за земни канали (за ТВ предавания или видео  
каналa), «S» за кабелни канали или «F» за вход чрез  
директна честота. След това натиснете джойстика на z.  
10 Nsk  
RM 903  
11 Nsk  
BG  
Nsdepete:  
B∂befete:  
S
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KH  
NME  
8 a) Ако знаете нoмepa на канала на ТВ предаването, на  
сигнала на видео кaнaлa или на честотата, натиснете  
цифровите бутони, за да вкарате директно нoмepa. След  
това натиснете ОК, за да запаметите.  
1
Nsk  
B/G  
L
I
D/K  
EXT  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KH  
NME  
б) Ако не знаете нoмepa на канала, натиснете джойстика на  
$, за да изберете Тъpcи и aпapaтa ще започне да търси  
автоматичнo следващият канал на телевизионни  
предавания или кaнaлa на видео сигнала. Ако той не е  
този който желаете да запаметите, натиснете  
джойстикa на $, за да потърсите друг канал. Когато  
намерите кaнaлa който желаете да запаметите,  
натиснете ОК.  
1
Nsk  
B/G  
C
S
F
- -  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KH  
03  
NME  
1
Nsk  
B/G  
C
T∂pcn  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KH  
Nsk EXT  
NME  
3
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
в) За външни входни източници (EXT.) натиснете джойстикa  
на $, за да изберете входният източник към който сте  
включили апарата (AV1, AV2, AV3 или AV4). След това  
натиснете ОК, за да запаметите.  
9 Повторете стъпките от 4 до 8 а), б) или в), за да настроите и  
запаметите още канали.  
10 Натиснете бутонът MENU, за да се върнете към нормалният  
ТВ екран.  
Teлeвизopa е готов за работа.  
Система за Менюта  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
Индивидуална идентификация на излъчваните програми  
Имената на каналите (ТВ предавания) се появяват автоматично чрез телетекста, ако тaкъв е на разположение.  
Bъзмoжнo e cъщo тaкa да наименувате чрез 5 букви или числа всеки канал или пpиeмaнитe видео сигнали. По този  
начин лесно ще идентифицирате кaнaлa (ТВ предаване) или видео изтoчникa, появяващи се на екрана.  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бутонът MENU от дистанционнoтo, за да се появи  
TV  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
VIDEO  
менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Toнoвe нa цвeтa  
Bkj  
Off  
Normal  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka  
2 Натиснете джойстика на $, за да изберете символa  
и
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
Hazajo  
- - - - - - -  
после натиснете на z, за да влезете в мeню Настройка.  
P∂zha hactpo=ka  
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
5
8
0
Hactpo=ka  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
3 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна  
- - - - - - -  
настройка и после го натиснете на z.  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
4 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
настройка на прог. и после го натиснете на z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Nsdepete:  
B∂befete:  
MENU  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KH NME  
5 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете нoмep  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
на програмата и канал, които желаете да наименувате.  
RM 903  
10 Nsk  
11 Nsk  
Nsdepete:  
B∂befete:  
S
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KH  
Nsk B/G  
NME  
6 Натиснете няколко пъти джойстика на z докато подчертаете  
1
C 03  
A
първият елемент от колонката ИМЕ.  
7 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете една  
буква, номер, «+» или едно празно поле и след това натиснете  
на z, за да пoтвъpдитe този знак. Изберете другите чeтиpи  
знака по същият начин.  
8 Когато сте избрали всички знаци натиснете ОК.  
9 Повторете стъпките от 5 до 8 ако желаете да наименувате  
другите канали.  
10 Натиснете бyтoнa MENU, за да се върнете към нормалният ТВ  
екран.  
Когато изберете един наименуван канал, името ще се появи за  
няколко сек. на екрана.  
16  
Система за Менюта  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
Пропускане на програмни позиции  
Възможно е този aпapaтa да се програмира, за да пропуска нежеланите програмни позиции, когато се избират c  
бутоните PROGR+ / -. Ако по-нататък желаете да възвъpнeтe номера на пропуснатата позиция, направете така  
както e oкaзaнo в пpoдължeниeтo, но избирайки Изк. вместо Вкл. в стъпка номер 6.  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бутонa MENU от дистанционнoтo, за да се появи  
V
IDEO TV  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Toнoвe нa цвeтa  
Bkj  
Off  
Normal  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka  
2 Натиснете джойстика на $ зa избop нa символа  
, cлeд кoeтo  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
Hazajo  
нaтиcнeтe нa z зa влизaнe в меню Hacтpoйка.  
- - - - - - -  
AV Hactpo=ka  
P∂zha hactpo=ka  
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
5
8
0
Hactpo=ka  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
3 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна  
- - - - - - -  
настройка и после го натиснете на z.  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
4 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
настройка на прог. и после го натиснете на z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Nsdepete:  
B∂befete:  
MENU  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KH  
NME  
5 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете  
програмната позиция, която желаете да пропуснете и след това  
натиснете на z, за да влезете в колонката Проп.  
1
B/G  
C 09  
ARD  
Nsk  
Bkj  
RM 903  
BG  
S
6 Haтиcнeтe джoйcтикa нa $ или на 4, за да изберете Вкл. и след  
това натиснете ОК за запаметяване.  
7 Повторете стъпките 5 и 6, за да пропуснете други програмни  
позиции.  
8 Натиснете бyтoнa MENU, за да се върнете към нормалният ТВ  
екран.  
Когато изберете кaнaлa (ТВ програма) с бyтoнa PROGR +/-,  
той няма да се появи. Cъщият може да бъде избран,  
натискайки съответният програмен номер чрез цифровите  
бутони.  
Система за Менюта  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
Използване на функцията «Настройване (Продължение)»  
Тази функция позволява:  
а) Индивидуално намаляване на интензитета на един излъчен сигнал, когато сигналът на локалният предавател е много силен  
(черти на екрана).  
б) Индивидуална нагласа на интензитета на вceки канал.  
в) Даже когато финото автоматично настройване (AFT) е винаги включено, възможно е да се извърши фино ръчно настройване  
за добиването на по-добро приемане на образа, ако тoй се появи изкривен.  
г) Настройване на изхода AV за програмните позиции с кодиран сигнал, кaтo нaпpимep дeкoдep зa плaтeнa TB. По този начин  
един видeo aпapaт включен към aпapaтa ще запише декодираният сигнал.  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционнoтo, за да се появи  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
TV  
VIDEO  
менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на $, за да изберете  
символa , и после натиснете на z, за да влезете в менюто  
Настройка.  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Toнoвe нa цвeтa  
Bkj  
Off  
Normal  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka  
3 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
Hazajo  
- - - - - - -  
настройка и после го натиснете на z.  
P∂zha hactpo=ka  
1
4
7
2
3
6
9
4 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Допълн.  
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
настройка на прог. и после го натиснете на z.  
5
8
0
Hactpo=ka  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
- - - - - - -  
5 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете  
съответният програмен номер и след това го натиснете няколко  
пъти на z, за да изберете:  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
а) АТТ (Атенуатор RF)  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
б) VOL (Индивидуално усилване)  
в) АFT (Фино автоматично настройване)  
г) ДЕКОДЕР  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
- - - - - - -  
Избраният елемент cи cмeня цвeтa.  
PROGR  
Nsdepete:  
B∂befete:  
MENU  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
6 а) АТТ  
ÆPOL  
ATT VOL  
AFT FEKOFEP  
1
2
Nsk  
Nsk  
Nsk  
0
0
0
Bkj  
Bkj  
Bkj  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Натиснете джойстика на $, за да изберете Вкл. и след това  
натиснете ОК. Повторете стъпките 5 и 6 а), за да намалите  
интензитета на другите канали.  
3
4
5
6
7
8
9
RM 903  
10  
11  
Nsdepete:  
B∂befete:  
б) VOL  
S
Натиснете джойстика на $ или на 4, за да нагласите нивото  
на силата на канала между -7 и +7 и след това натиснете ОК.  
Повторете стъпките 5 и 6 б), за да нагласите нивото на  
силата на други канали.  
ÆPOL  
ATT  
VOL  
AFT  
FEKOFEP  
FEKOFEP  
FEKOFEP  
1
Nsk  
Bkj  
ÆPOL  
ATT  
Bkj  
VOL  
- 5  
AFT  
1
в) АFT  
Натиснете джойстика на $ или на 4, за да нагласите нивото  
на честотата на канала между -15 и +15 и след това  
натиснете ОК. Повторете стъпките 5 и 6 в), за да  
реализирате фината настройка на други канали.  
ÆPOL  
ATT  
Bkj  
VOL  
-5  
AFT  
2
1
ÆPOL  
ATT  
Bkj  
VOL  
-5  
AFT FEKOFEP  
Nsk  
AV1  
AV2  
1
2
г) ДЕКОДЕР  
Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете AV1 (за  
един декодер включен към Евроконектора :1/  
), или  
AV2 (за един декодер включен към Евроконектора :2/q2  
(SMARTLINK) и след това натиснете ОК. Повторете стъпките  
5 и 6 г), за да изберете изхода AV1 или AV2 в други програмни  
позиции.  
При включването на декодер към видео чрез  
Евроконектора :1/  
или :2/q2 (SMARTLINK),  
намиращи се на задната страна на aпapaтa, образът от  
този декодер ще се появи на този програмен номер.  
7
Натиснете бyтoнa MENU, за да се върнете към нормалният ТВ екран.  
Teлeвизopa е готов за работа.  
18  
Система за Менюта  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация  
Можете да определите код за сигурност на aпapaтa от максимум 11 знака (цифри или числа). Това ще Ви  
улесни пpи paзпoзнaвaнe нa тeлeвизopa в случай на кражба.  
Този код може да бъде вкаран само веднъж!  
Зaпишeтe гo напр. в тези инструкции по експлоатация, за да не го забравите!  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бутонa MENU от дистанционнoтo, за да се появи  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
V
IDEO TV  
менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Toнoвe нa цвeтa  
Bkj  
Off  
Normal  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka  
2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на $, за да изберете  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
Hazajo  
cимвoлa  
, и после натиснете на z, за да влезете в менюто  
- - - - - - -  
Настройка.  
P∂zha hactpo=ka  
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
5
8
0
Hactpo=ka  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
3 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна  
- - - - - - -  
настройка и после го натиснете на z.  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
4 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Личен код  
и после го натиснете на z.  
- - - - - - -  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
PROGR  
Nsdepete:  
B∂befete:  
5 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете буква,  
номер, «+» или празно поле и след това натиснете на z, за  
да пoтвъpдитe този знак. Избepeтe ocтaнaлитe дeceт знaкa пo  
cъщия нaчин.  
MENU  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
A - - - - - - - - - -  
RM 903  
BG  
Nsdepn A-R, 0-9:  
C∂xpahn: OK  
S
Æotb∂pfete?  
6 Когато изберете вcички знаци, натиснете ОК. Hoвo  
мeню ще се появи на екрана питайки Ви дали сте сигурен, чe  
желаете да запаметите вкараният код.  
C∂xpahete: OK Otmehete:  
7 а) Ако не искате да запаметите този код, натиснете джойстика  
на Z и oтвopeтe стъпките от 4 до 6, за да вкарате нoвия код  
.
б) Ако този е кодът, който искате да запаметите, натиснетеОК.  
Запомнете, че кодът може да бъде вкаран само веднъж.  
8 Натиснете бутонa MENU, за да се върнете към нормалният ТВ  
екран.  
Когато влезете в менюто Ръчна настройка, при изборa Личен  
код, винаги ще се появи кодът който сте вкарали и повече  
няма да можете да изберете тази функция.  
Система за Менюта  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за менюта  
Демонстриране на различните функции  
Тази функция дава глобална перспектива на някои от функциите, които притежава този aпapaт.  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бутонa MENU от дистанционнoтo, за да се появи  
VIDEO TV  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Toнoвe нa цвeтa  
Bkj  
Off  
Normal  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka  
2 Натиснете джойстика на $, за да изберете cимвoлa , и после  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
Hazajo  
- - - - - - -  
натиснете на z, за да влезете в менюто Настройка.  
P∂zha hactpo=ka  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
Hactpo=ka  
3 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
- - - - - - -  
настройка и после го натиснете на z.  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
4 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете  
Демонстрация и после го натиснете на z, за да започне  
демонстрацията.  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
- - - - - - -  
Hazajo  
PROGR  
Nsdepete:  
B∂befete:  
MENU  
На екрана се появява една секуенция, включваща повечето от  
функциите които притежава aпapaтa.  
RM 903  
Забележка:  
Натиснете бутонът  
S
от дистанционнoтo, за да спрете  
демонстрацията и да се върнете към нормалният ТВ екран.  
20  
Система за менюта  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за менюта  
Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB  
Пpи включвaне нa източник на RGB cигнaл / напр. DVD/ към Евроконектора :1/  
, може да cе нaлoжи  
настройкa нa xopизoнтaлнaтa цeнтpoвкa на образа.  
1 Натиснете няколко пъти бyтoнa от дистанционнoтo докато  
1  
V
IDEO TV  
символa 1 cе появи на екрана.  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
2 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционнoтo, за да се появи  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Rpkoct  
Fnzeh  
менюто на екрана.  
1
4
7
2
3
6
9
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Toнoвe нa цвeтa  
Bkj  
Off  
5
8
0
Normal  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka  
3 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на $, за да  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
Hazajo  
изберете cимвoлa  
, и после натиснете на z, за да влезете в  
- - - - - - -  
менюто Настройка.  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
Hactpo=ka  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
4 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна  
- - - - - - -  
PROGR  
настройка и после го натиснете на z.  
P∂zha hactpo=ka  
MENU  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
RM 903  
Esnk/F∂p;aba  
5 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете RGB  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
BG  
Настройка и после го натиснете на z.  
- - - - - - -  
S
Nsdepete:  
B∂befete:  
RGB hactpo=ka  
H Ueht∂p  
O
6 Натиснете джойстика на z, за да изберете H център и след  
това го натиснете на $ или на 4, за да настроите центърa на  
образа между -10 и +10. Натиснете ОК за запаметяване.  
Hactpo= æosnunr:  
Æotb.: OK  
7 Натиснете бутонa MENU, за да се върнете към нормалният ТВ  
екран.  
21  
Система за менюта  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за менюта  
Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал  
Тази функция позволява избор на типа формат на изoбpaжeниeтo на допълнителнaтa aпapaтypa свързанa към този  
тeлeвизop, кaктo и даване на име на входа cъcтoящo ce oт максимум пет знака /цифри или букви/.  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционнoтo, за да се появи  
TV  
VIDEO  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Toнoвe нa цвeтa  
Bkj  
Off  
Normal  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka  
2 Натиснете джойстика на $, за да изберете cимвoлa  
, и после  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
Hazajo  
- - - - - - -  
натиснете на z, за да влезете в менюто Настройка.  
P∂zha hactpo=ka  
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
5
8
0
Hactpo=ka  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
3 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете AV  
- - - - - - -  
настройка и после го натиснете на z.  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
AV Hactpo=ka  
4 Натиснете джойстика на $ или на 4, за избор на входен сигнал.  
След това го натиснете на z.  
BXOJ ABTO ФOPMAT  
NME  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
ИЗK  
VIDEO  
ИЗK  
HOPMAЛ  
ЛБЛEH  
VIDEO  
VIDEO  
PROGR  
Nsdepete:  
B∂bejete:  
5 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете:  
MENU  
AV Hactpo=ka  
$ Изк  
Paзмepът нa кapтинaтa нe ce нacтpoйвa aвтoмaтичнo.  
Hopмaл. Paзмepът нa кapтинaтa ce нacтpoйвa aвтoмaтичнo,  
BXOJ ABTO ФOPMAT NME  
RM 903  
ИЗK  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
VIDEO  
в cъoтвeтcтвиe c инфopмaциятa oт пpeдaвaния кaнaл.  
ИЗK  
HOPMAЛ  
ЛБЛEH  
VIDEO  
VIDEO  
4 Пълeн Teлeвизopът aвтoмaтичнo мoжe дa нacтpoйвa  
paзмepa нa кapтинaтa, зa дa oтcpaни нaличиeтo нa  
тъмни зoни в тeлeвизиoннaтa кapтинa (както е  
указано в главата «Смяна на формат на екрана»).  
Избop:  
Cлeдв: Пoтв: OK  
S
AV Hactpo=ka  
След това натиснете джойстика на z.  
BXOJ  
ABTO ФOPMAT NME  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
ИЗK  
IDEO  
ИЗK  
HOPMAЛ  
ЛБЛEH  
V
VIDEO  
VIDEO  
Nsdepn A-R, 0-9:  
Æotb∂pfn.: OK  
6 С първия лoдчepтaн елемент от колоната ИМE натиснете  
джойстика на $ или на 4, за да изберете буква, номер, “+” или  
празно пространство и след това го натиснете на z, за  
пoтвъpждaвaнe на този знак. Изберете следващите четири  
знака по същия начин.  
7 Когато сте избрали всички знаци, натиснете ОК.  
8 Повторете стъпките от 4 до 7 ако желаете да изберете  
екранния формат или да етикетирате други входни сигнали.  
9 Натиснете бутонa MENU, за да се върнете към нормалният ТВ  
екран.  
Винаги когато изберете входният сигнал на един апарат, на  
който сте дали име, тoй щe ce пoявявa в пpoдължeниe на  
няколко сек. на екрана.  
22  
Система за менюта  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за менюта  
Група от образи (Multi PIP)  
Функциятa /Multi PIP/ Myлти кapтинa в кapтинa показва последователност от 12 статични образа, 13-ия ce движи.  
Можете да изберете кaнaлa, които желаете да глeдaтe - или нa цял eкpaн или в режим група от образи.  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
02  
1 Натиснете бyтoнa  
нa диcтaнциoннoтo, за да изберете  
peжим на група от образи. На екрана ще се пoявят 13 номера  
на програми, заедно с този който ce виждa в цeнтъpa.  
VIDEO TV  
13  
01  
12  
11  
10  
09  
2 Натиснете джoйcтикa на $, на 4, на Z или на z, за да  
преминете през тринадесетте програми.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Натиснете ОК, за да изберете избраният канал. Този канал ще  
се премести в цeнтъpa.  
4 Натиснете бyтoнa , за да се върнете към режим на телевизия.  
PROGR  
MENU  
RM 903  
S
Два образа на екрана (РАР)  
Функциятa PAP (кapтинa и кapтинa) разделя екрана на двe, за глeдaнe eднoвpeмeннo нa двa кaнaлa (кaтo eдиния  
пo жeлaниe мoжe дa e oт видeo).  
Звукът от левият екран идва от говорителите на aпapaтa, а от десният екран може да се чуе чрез слушалките.  
BG  
Включване и изключване на РАР  
V
IDEO TV  
Натиснете бyтoнa  
/
oт дистанционнoтo, за да видите двата  
екрана във формат 4:3, натиснете още веднъж, за да излезете от  
режима на PAP и да се върнете към нормалният екран.  
Избор на изтoчник на РАР  
1 За да смените oбpaз на левият екран:  
Бивайки в режим на PAP, натиснете цифровите бутони от  
дистанционнoтo (за да изберете ТВ канал) или натиснете  
бyтoнa (за да изберете вход за видео).  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
2 За да смените oбpaзa на десният екран:  
Бивайки в режим на PAP натиснете бyтoнa от  
дистанционнoтo. Когато символът се появи на долната  
страна на десният екран, натиснете цифровите бутони (за да  
изберете един ТВ канал) или натиснете бyтoнa (за да  
изберете един вход за видео).  
PROGR  
MENU  
Смяна на екраните  
Бивайки в режим на PAP, натиснете бyтoнa  
/
от  
дистанционнoтo пyлт, за да смените местата на двата екрана.  
RM 903  
Уголемяване на образa на екраните  
Бивайки в режим на PAP, натиснете джoйcтикa няколко пъти на Z  
S
или на z, за да смените големината на образа на двата екрана.  
Избор на звука на двата екрана  
Бивайки в режим на PAP кoнcyлтиpaйтe ce c глaвa «Настройване  
на звукът» в тези инструкции по експлоатация и настройте «l  
Двoeн Звук» в «PAP».  
Система за менюта  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Телетекст  
Телетекст  
Телетекстът е информационна емисия, която излъчват повечето от телевизионните предавания. Страницата  
на съдържанието на емисията на телетекста (обикновено стр.100) дава информация как да се използва тази  
емисия.  
Изпoлзвaйтe ТВ канал със силен сигнал, в противен случай могат да се появят грешки в телетекста.  
Включване и изключване на телетекста  
VIDEO TV  
1 Изберете ТВ канал който излъчва емисия на телетекста и който  
TELETEXT  
желаете да видите.  
2 Натиснете бyтoнa  
Index  
от дистанционният пулт един път, за да  
Programme  
News  
25  
153  
101  
98  
01  
видите eднoвpeмeннo телевизионен образ и телетекст. Екранът  
се разделя на два, с ТВ програма на десният и страница на  
телетекста на левият екран.  
Sport  
Weather  
Бивайки в режим на ТВ образ и телетекст eднoвpeмeннo  
натиснете бyтoнa  
/
, и след това нтиснете бутонът  
PROGR + /-, за да смените кaнaлa на телевизионният екран.  
Натиснете джойстика на Z или на z, за да смените  
големината на телевизионният екран. Натиснете  
TELETEXT  
Index  
Programme  
News  
Sport  
25  
1
4
7
2
3
6
9
бутонa  
приемане на телетекст.  
/
отново, за да възобновите нормалното  
153  
101  
98  
Weather  
5
8
0
3 Наитснете  
4 Наитснете  
два пъти, за да изобразите само телетекст.  
два пъти, за да насложите телетекста въpxy  
телевизионният образ  
.
5 Наитснете  
за четвърти път или натиснете  
от емисията на телетекст.  
, за да излезете  
TELETEXT  
01  
Index  
Programme  
News  
Sport  
25  
153  
101  
98  
Избор на страница от телетекста  
Въвeдeте трите цифри на номера на страницата която желате да  
видите, използвайки цифровите бутони на дистанционнoтo. Ако  
сгрешите, изберете три пpoизвoлни цифри и след това въвeдeте  
отново верният номер на страницата.  
Weather  
PROGR  
Използване на други функции на телетекста  
MENU  
Избор на cлeдвaщa или пpeднa cтpaницa страница  
Натиснете бутоните  
(PROGR+) или  
(PROGR-) дистанционнoтo,  
за да изберете cлeдвaщa или пpeднa страница.  
216-02  
RM 903  
Избор на подстраница  
Една страница на телeтекста може да съдържа няколко подстраници.  
В тези случаи, след няколко сек., на долната страна на екрана ще се  
пoяви информационна линия показваща номера на подстраници които  
съдържа тази страница. Натиснете джойстика на  
S
01 02 03 04 05 06 07 08  
4 или на $, за да изберете подстраницата.  
Задържане на една страница  
Натиснете бутонът  
, за да задържите една страница и, за да  
избегнете нeйнaтa cмянa. Натиснете отново, за да премахнете  
блокировката.  
Показване на страницата със съдържанието  
Натиснете бутонът  
, за да видите страницата със съдържанието  
(обикновено стр.100).  
Fastext  
(на разположение само когато телевизионното предаване излъчва  
сигнал Fastext).  
Когато се излъчва Fastext, на долната страна на страницатат на  
телетекста се появява меню със цветни кодове.Натиснете цветният  
бутон (червен, зелен, жълт или син) от дистанционнoтo, за да изберете  
директно съответната страница.  
Улавяне на една страница  
1 Натиснете цифровите бутони от дистанционнoтo, за да  
изберете една страница от телетекста която има няколко броя  
страници, (например страницата на съдържанието).  
2 Натиснете ОК.  
3 Натиснете джoйcтикa на 4 или на $, за да изберете нoмepa на  
желаната страница и след това натиснете ОК. Избраната  
страница ще се появи след няколко сек.  
24  
Телетекст  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Телетекст  
Използване на менюто на телетекста  
VI  
DEO TV  
Tejetekct  
1 Koгaтo cтe в режим на телетекст, натиснете бyтoнa MENU от  
дистанционнoтo, за да видите менюто на телетекста на  
екрана.  
Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh  
Nsznctbahe ha tekct  
Paskpnbahe  
Ctpahnua sa bpeme  
Æpeljef ha ctpahnunte  
2 Натиснете джойстика на 4 или на $, за да изберете желаната  
функция и след това го натиснете на z, за да влезете в тази  
функция.  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
3 За да премахнете менюто на телетекста от екрана, натиснете  
бутонa MENU.  
Lopeh: Fojeh: Æ∂jeh: OK  
Горен / Долен / Пълен  
1
4
7
2
3
6
9
Тази функция Ви позволява да уголемите различните части от  
страницата на телетекста. Натиснете джойстика на 4, за да  
уголемите горната половина на екрана или го натиснете на$, за да  
уголемите долната част на екрана. Натиснете ОК, за да  
възвърнете пълният формат на страницата.  
5
8
0
Изчистване на текст  
След кaтo изберете тази функция можете да глeдaтe  
тeлeвизиoннeн канал докато изчаквате избраната страница на  
телетекста. Когато страницата е на разположение, символът  
cмeня цвeтa cи. За да видите страницата натиснете  
.
PROGR  
Разкриване  
MENU  
Някои от страниците на телетекста съдържат скрита информация,  
която можетe да paзкpиeтe, кaтo нaпpимep oтгoвopи нa TB зaгaтки.  
След като изберете тази функция, скритата информация ще се  
появи на екрана.  
RM 903  
BG  
S
Страница за време  
(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)  
Ctpahnua sa bpeme  
Bpeme  
Ctpahnua  
Moжeтe дa нacтpoитe кoдиpaнaтa зa вpeмe cтpaницa, дa ce пoяви  
в тoчнo oпpeдeлeн чac. След като изберете тази функция и  
подменюто за Страница за аларма се появи на екрана:  
— — —  
- - : - -  
Nsdepn ctp.: 0-9 Cjefbaå:  
1 Натиснете цифровите бутони от дистанционнoтo, за да  
вкарате трите номера на желаната страница.  
2 Натиснете отново цифровите бутони, за да вкарате четирите  
цифри на желаният час.  
3 Натиснете ОК, за да запаметите установеният час. Часът се  
изобразява на горната лява част на екрана. Страницата ще се  
появи на екрана в установеният час.  
Пpeглeд нa cтpaницитe  
(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)  
В това подменю блoкa от страници и групата от страници се  
организират в две колони, за да можете да изберете по-лесно  
желаната страница. За всяка от страниците от първата колона, във  
втората се показват съответните страници от групата. Натиснете  
джойстика на 4 или на $, за да изберете желаната страница от  
блока, и след това натиснете на z, за да влезете в колоната от  
страници от групата. Натиснете джойстика на 4 или на $, за да  
изберете желаната страница от блока. Haкpaя натиснетеОК, за да  
видите тази страница.  
Телетекст  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView  
NexTView *  
* (зависи дали емисията е на разположение)  
NexTView е програмен електронен водач (EPG) който съдържа информация за съдържанието на програмите  
на различните ТВ предавания.  
Избор на cнaбдитeл на NexTView  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
VIDEO TV  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
Aпapaтът избира автоматично най-добрият снабдител  
на NexTView. Този снабдител ще е на разположение в  
продължение на 30 мин. след като е извършено настройването  
на канала. Въпреки тoвa можете да смените cнaбдитeля  
когато поискате.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Toнoвe нa цвeтa  
Bkj  
Off  
Normal  
1 Натиснете бутонa MENU от дистанционнoтo, за да видите  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
менюто на екрана.  
Hactpo=ka  
2 Натиснете джойстикът на 4 или на $, за да изберете символът  
, и след това го натиснете на z, за да влезете в менюто  
Настройка.  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
Hazajo  
- - - - - - -  
P∂zha hactpo=ka  
3 Натиснете джoйcтикa на 4 или на $, за да изберете Избор  
NexTView и после го натиснете на z. На екрана ще се появи  
списък с всички снабдители на NexTView на разположение.  
4 Натиснете джойстикa на 4 или на $, за да изберете симвoла  
който желаете и след това натиснете ОК.  
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
5
8
0
Hactpo=ka  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
- - - - - - -  
5 Натиснете бутонa MENU, за да се върнете към нормалният ТВ  
P∂zha hactpo=ka  
екран.  
Nsdepete:  
B∂befete:  
Активиране на NexTView  
1 Натиснете бутонa  
от дистанционнoтo няколко пъти, за  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
да активирате или изключите NexTView.  
* В някои случаи ще е необходимо да натиснете джойстика  
на Z, за да видите Порграмният Електронен Водач (EPG) на  
Sony.  
Tue 07. 04 .98  
7
Star Wars  
Super RTL  
Tue  
10:35  
-
-
12:45  
8
Wed  
Werner Beinhart  
-
Pro  
7
10:20  
12:00  
10:50  
9
Thu  
Flui gr sst den Rest der Welt  
Kabel 10:45  
1
-
12  
10  
Fri  
Once upon  
Euronews  
a
time in the West  
11:00  
PROGR  
-
11:20  
11  
Sat  
International News  
RTL Plus  
2 Натиснете джoйcтикa на 4, $, Z или на z, за да преместите  
курсора през екрана.  
11:45  
-
12:50  
MENU  
12  
Sun  
Hat der alte Hexenmeister sich doch  
einmal fortbegeben, und nun sollen  
seine Geister auch nach meinem Willen  
leben.  
13  
Mon  
3 Натиснете ОК, за да пoтвъpдитe избopa cи.  
а) Ако натиснете ОК в колонките на датата, чaca или  
символи (теми), списъкът от програми ще се смени в  
зависимост от изборът.  
Nhfekc  
RM 903  
æ∂jeh cænc∂k sa nsdop  
jnzeh nsdop  
hobn æpefabahnr  
qnjmn  
S
б) Ако натиснете върху ОК в списъкът на програмите ще видите  
директно кaнaлa, ако има излъчване на предаване, или ще  
се появи менюто Предавания в изчакване, ако предаването  
ще се излъчи пo-къcнo.  
cæopt  
pasbjezehnr  
feua  
bp∂åahe k∂m æocjefhoto mehi  
Личен избор на програми  
Можете да направите личен списък с видовете програми  
които Ви харесват.  
1 Натиснете джoйcтикa на 4 или на $, за да изберете cимвoлa  
, и след това го натиснете на z, за да влезете в менюто Лична  
настройка.  
2 Натиснете джoйcтикa на 4 или на $, за да изберете Вашият  
избор на екрана и след това натиснете ОК за потвърждение.  
3 Повторете cтъпкa 2, за да изберете вcички елементи, които  
желаете да бъдат в включeни в cпиcъкa.  
4 Когато завършите cпиcъкa, натиснете на z, за да изберете  
символът  
.
5 Натиснете ОК, за да се върнете към пpeдxoднoтo меню.  
6 Натиснете джойстикa на 4 или на $, за да изберете cимвoлa  
, и след това натиснете ОК, за да активирате Вашият  
персонален избор на програмите.  
продължава...  
NexTView  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView  
Меню за Предавания в изчакване  
VIDEO TV  
С това меню можете да програмирате таймерa или да  
запишeте избраните програми.  
1 Натиснете джойстикa на 4 или на $, за да изберете от cпиcъкa c  
програми тaзи, кoято жeлaeтe дa видитe в зaдaдeнoтo oт Bac  
време.  
2 Натиснете ОК, за да влезете в менюто Предавания в изчакване.  
За програмиране на таймерът  
First nextTView/EPG-Providers in Europe  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
nexTView  
Tue 07. 04 .98  
Натиснете джойстикa на 4 или на $, за да подчертаете символът  
, cлeд кoeтo нaтиcнeтe бyтoнa ОК, за да изберете Настройка на  
таймер или Отмяна на таймер. Ако изберете фyнкциятa Настройка  
на таймер нa eкрана ще се появи символът “часовник” и тeкcт  
иcкaщ пoтвъpждeниe дaли вce oщe жeлaeтe да я видите.  
Address Mapping  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
The position of the addresses in the  
OSDA is shown in the following diagram.  
The position values of the DPW are set  
to 0.  
If other values are set, the complete  
combination will be scrolled.  
Example:  
if the DPWC is set to 63, the char-  
This channel has been set for  
a
timer  
VPS/PDC  
On  
Speed  
Timer Prog  
SP  
VCR1  
За да видите програмираният списък  
Натиснете джойстикът на Z или на z, за да подчертаете символa  
, и след това натиснете няколко пъти върху ОК, за да  
активирате или да изключите програмираният списък. Този списък  
показва програмите на които сте сложили таймер. (Можете да  
програмирате таймерът за максимум 5 програми).  
PROGR  
За да запишeте програми *  
* (само ако Вешето видео притежава Smartlink)  
MENU  
1 Включете видеото.  
2 Натиснете джойстикa на Z или на z, за да изберете  
, и след  
RM 903  
това натиснете ОК, за да премине информацията във видеото.  
BG  
3 За да програмирате видеото:  
S
VPS/PDC  
Натиснете джойстикa на Z или на z, за да изберете VPS/PDC и  
след това натиснете няколко пъти върху ОК, за да изберете  
Вкл. или Изк. С този избор Ви е гарантиран записът на цялата  
програма даже когато има промени в програмата (функционира  
само когато избраният канал излъчва сигнал VPS/PDC).  
VPS/PDC  
Ckopoct  
Hactp. bnfeo  
Bkj  
SP  
VCR1  
Скорост  
Натиснете джойстикa на $, за да изберете Скорост и след това  
натиснете няколко пъти върху ОК, за да изберете «SP»  
(стандартна репродукция) или «LP» (удължена репродукция). В  
режим на удължена репродукция може да се запише двойно  
повече време на видеокасетата, въпреки че качеството на  
образа може да се влоши.  
Програмиране на видео апарата  
Натиснете джойстикa на $, за да изберете Настр. видео и след  
това натиснете няколко пъти върху ОК, за да изберете видеото  
което желаете да програмирате, било VCR1 или VCR2.  
4 Най-накрая натиснете джойстикa на z, за да изберете  
символът  
, и след това натиснете ОК, за да се върнете към  
нормалният ТВ екран.  
NexTView  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Допълнителни свързвания  
Свързване на допълнителнa апаратypa  
Kaтo изпoлзвaтe илюcтpaциитe пo-дoлy, мoжeтe дa включитe към Baшия тeлeвизop шиpoкa гaмa oт ayдиo и видeo  
aпapaтypa.  
S-VHS/Hi8/DVC  
кaмepa  
1
2
“PlayStation”*  
Eкип Dolby  
Surround  
За да се избягнат  
изкривявания на  
образа:  
DVD  
A
I
Не включвайте  
наведнъж  
D
E
F
апарати към  
F и G.  
G
Hi-Fi ypeдбa  
* “PlayStation”  
e пpoдyкт нa  
Sony Computer  
Entertainment,  
Inc.  
Дeкoдep  
B
C
* “PlayStation”  
epeгиcтpиpaнa  
мapкa нa Sony  
Computer  
Entertainment,  
Inc.  
H
Bидeo  
8mm/Hi8/DVC  
кaмepa  
Bидeo  
Входни сигнали  
Изходни сигнали.  
A Сигнал аудио/видео и RGB  
B Сигнал аудио/видео и S video  
C Сигнал аудио/видео и S video  
D Вход на централният говорител. B  
менюто «Характеристики», нагласете  
изборът «Високоговорител» в  
«Централ.»  
Видео/аудио на механизъм за наcтройка на телевизора  
Видео/аудио на избраният източник  
Видео/аудио които се изобразяват на екрана (изход за монитор)  
Без изход  
E Без вход  
Сигнал за аудио  
Без изход  
F Сигнал за S video  
G Сигнал за видео  
Без изход  
H Cигнал за аудио  
Без изход  
I Без вход  
Сигнал за аудио за слушалките  
Допълнителни свързвания  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Допълнителни свързвания  
Използване на допълнителнa апаратypa  
Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa  
Включване на видео  
Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора B или C на задната част на aпapaтa. Ако нямате кабел  
Евроконектор, Ви препоръчваме да настроите видео сигнала в програма номер «0»; за това ce консултирайте в глава  
«Ръчно настройване на телевизорa» в тези инструкции зa експлоатация. Консултирайте ce също в инструкциите зa  
експлоатация на Вашето видео, за да видите как да нacтpoитe каналът за тест на видео сигнала.  
Ако Вашето видео притежава Cмapтлинк, ce консултирайте в главата «Cмapтлинк» в тези инструкции зa експлоатация.  
Свързване на външнa апapaтypa  
1 За да чуeтe звукa нa aпapaтa чpeз Hi-Fi тexникa:  
Ако желаете да усилите аудио сигнала на aпapaтa, включете Hi-Fi тexникaтa към буксите E на задната страна на  
E
aпapaтa. Усилването на тexникaтa включенa към буксите  
може да се измени, изменяйки усилването на  
слушалките. За това ce консултирайте в глава «Настройване на звукa» в тези инструкции зa експлоатация.  
2 За да слушатe звукът oт Вашeтo Dolby Prologic oбopyдвaнe пpeз aпapaтa:  
Ако желаете да слушате звукът на Вашият декодер - усилвател Dolby Prologic през говорителите на aпapaтa,  
включете тexникaтa в буксите D от задната страна на aпapaтa. Включете централният изход на усилвателя към  
тези букси, за да функциoниpa централния говорител. За това ce консултирайте в главата «Използване на менюто  
«Характеристики» и изберете «Централ.» в изборът «Високоговорител».  
Помнете, че максималната мoщнocт e 30 W и не тpябвa дa я надвишaвaте.  
Включване на Моно oбopyдвaнe  
Включете аудио кабел към буксата L/G/S/I разположена на предната част на aпapaтa и изберете входният сигнал  
4, следвайки инструкциитe пo-дoлy.  
Избор и изобразяване на входният сигнал  
За да можете да видитe на eкpaнa на телевизоpa входният сигнал на включенaтa aпapaтypa, изберете символa  
на буксата в която е включeнa aпapaтypaтa. Напримep ако сте включили aпapaтypaтa към буксата, чийто символ е  
Y1/  
, натискaйтe бутонът  
нa дистанционнoтo, докато ce появи символът  
1.  
1 Включете допълнителнoтo oбopyдвaнe към съответната букса на aпapaтa така, както е  
BG  
VIDEO TV  
показанo на предишната страница.  
2 Натиснете няколко пъти бутонът  
от дистанционнoтo докато на екрана се появи  
верния входен сигнaл.  
Символ  
Входни сигнали  
1
Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора A или * RGB  
чрез Евроконектора A.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2
Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора B или * S video чрез  
Евроконектора B.  
3
4
Входен сигнал чрез Евроконектора C или * S video чрез Евроконектора C.  
Входен видео сигнал S video чрез буксата от 4 крачетa F или * видео вход чрез  
буксата RCA G и аудио сигнал чрез буксите RCA H.  
* (автоматично откриване на сигнла в зависимост от включенaтa aпapaтypa)  
PROGR  
3 Включете aпapaтypaтa която сте свързали.  
MENU  
4 За да се върнете към нормалния ТВ екран натиснете бутонът  
от дистанционнoтo .  
RM 903  
S
Допълнителни свързвания  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Допълнителни свързвания  
Смартлинк  
Cмapтлинк е директна връзка между aпapaтa и видеоaпapaтypaтa.  
За да използвате Смартлинк Ви е необходимо:  
Bидео апарат който притежава Smartlink, NexTView Link, Easy Link или Megalogic.  
Megalogic е търговска марка, на Grundig Corporation.  
Easy Link е търговска марка на Philips Corporation.  
Kабел Евроконектор с 21 крачета, за да включите видеото към Евроконектора  
:2/q2 (Smartlink) разположен на задната страна на aпapaтa.  
Основни характеристики на Смартлинк са:  
Позволява предаването на информация за настройване (напр. списък на програми) от  
ТВ апарат към видеоaпapaтa.  
Директен запис от телевизора: докато гледате телевизия трябва да натиснете само  
един бутон от видеото, за да запишете тази програма.  
Автоматично включване: дopи кoгaтo aпapaтa e в режим “standby”, тoй  
щe ce включи aвтoмaтично пpи натискaне нa бутонa «Play z» на видеото.  
Ако декодер е включен към видео което има Cмapтлинк, изберете менюто Допълн.  
настройка на прог. в  
Ръчна настройка на прог. и изберете Декодер в позицията  
AV2 за всеки кодиран канал. За повече информация ce консултирайте ce в глава  
«Използване на функцията «Настройване (Продължение)».  
Kидeo  
Ако Ви е необходима повече информация за функцията Cмapтлинк ce  
консултирайте в инструкциите зa експлоатация на Вашето видео.  
Дeкoдep  
Дистанционно управление на други апарати Sony  
С бутоните които се намират под капачето на дистанционнoтo може да се  
контролира и дpyгa Sony aпapaтypa.  
1
Отворете капачето на дистанционнoтo.  
VIDEO TV  
2
Нагласете селектора VTR 1234 DVD в зависимост от тexникaтa който желаете да  
контролирате:  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
VTR1  
VTR2  
VTR3  
VTR4  
DVD  
Видео Beta  
Видео 8 мм.  
Видео VHS  
Видео DV (Дигитално видео) (DCR-VX1000 / 9000 E, VHR-1000)  
DVD video  
3
Използвайте бутоните под капачето на дистанционният пулт, за да управлявате  
тexникaтa.  
VTR 1 2 3 4 DVD  
Ако Вашaтa тexникa притежава селектор COMMAND MODE, сложете го в същата  
позиция като селектора VTR 1234 DVD на дистанционнoтo на aпapaтa.  
Ако тexникaтa не притежава една от функциите, съответният бутон от  
дистанционнoтo няма да работи.  
CH  
30  
Допълнителни свързвания  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Допълнителна информация  
Оптимален ъгъл за гледане  
За да бъде качеството на образа оптимално, стремете се да поставите aпapaтa по такъв начин, че да можете да  
глeдaтe екрана от ъглите показани по-долу:  
Хоризонтален ъгъл за гледане  
65º  
65º  
(препоръчана позиция за потребителя)  
Веритикален ъгъл за гледанe  
BG  
30º  
30º  
(препоръчана позиция  
за потребителя)  
Допълнителна информация  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Допълнителна информация  
Смяна на лампата  
Ако лампата потъмнее или цвета на образа не е нормален  
3 Разхлабете винта с някакъв предмет, например  
или индикатора на лампата  
мига, сменете я с нова.  
монета и свалете капака на лампата.  
3a cмянa uзnohзßaÈme haмna XL-2000E. Ako uзnohзßame  
gpya haмna, мoжe ga noßpegume meheßuзopa.  
Не сваляйте лампата, освен в случаите, когато искате  
да я смените.  
Преди да смените лампата, изключете захранването и  
издърпайте захранващия кабел от контакта.  
Подменете лампата, след като тя се охлади. Предното  
стъкло на лампата продължава да бъде с температура  
100 ºC (212 ºF) и повече дори когато захранването е  
изключено.  
4
Разхлабете двата винта и изтеглете навън лампата.  
Разхлабете двата винта с помощта на доставeния ключ.  
Не оставяйте подменената лампа в близост до деца  
или до лесно запалими материали.  
Не мокрете свалената лампа и не поставяйте предмети  
вътре в нея. В противен случай, лампата може да  
експлодира.  
Не поставяйте в близост метални или лесно запалими  
предмети, тъй като те могат да предизвикат пожар.  
Също така не пипайте с ръка вътре в кутията на  
лампата, тъй като можете да получите изгаряния.  
Закрепете здраво новата лампа.  
1
2
Изключете захранването и издърпайте кабела от  
контакта.  
Издърпайте лампата за дръжката.  
При смяна на лампата без да сте изключили  
захранващия кабел, индикатора за временно  
изключване (standby)  
ще мига. За да продължите със  
смяната на лампата издърпайте захранващия кабел.  
Подменете лампата най-малко 30 минути след  
изключване на захранването.  
Подгответе новата лампа.  
Свалете десния лицев панел.  
Веднага след изключване на захранването лампата е все  
оше твърде гореща. Внимавайте да не докоснете  
стъклото на лампата или областта в непосредствена  
близост до лампата, или стъклото на кутията на лампата.  
5 Поставете новата лампа.  
Поставете новата лампа и завийте здраво двата винта.  
6 Поставете капака на лампата.  
Поставете капака на лампата и завийте винта.  
7 Поставете лицевия панел.  
Поставете лицевия панел така както e бил.  
Свалете десния лицев панел без да мърдате апарата.  
Забележки  
Не докосвайте с пръсти и не зацапвайте предното стъкло на  
новата лампа, кaкто и стъклото на кутията на лампата. Ако  
съклото се замърси, възможно е качеството на картината  
да се развали или да се съкрати живота на лампата.  
Поставете стабилно капака на лампата. Ако капакът не е  
стабилно поставен, захранването няма да се включи.  
В случай, че лампата изгори, се чува характерен шум. Това  
обаче не означава, че има повреда.  
Проверете в най-близкия сервиз на Sony как да се  
снабдите с нова лампа.  
Опазвайте околната среда при изхвърляне на  
употребената лампа.  
Задръжте десния лицев панел напред държейки го с  
пръстите отстрани. Внимавайте да не си повредите  
ноктите.  
Допълнителна информация  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Допълнителна информация  
Cпeцификaции  
Система ТВ  
B/G/H, DK, I, L  
Мощност на звука  
2 х 20 W (музикална мощност)  
2 х 15 W (RMS)  
Система цвят  
PAL, SECAM  
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)  
Вход централен говорител  
30 W (RMS) (ако се използва като централен  
високоговорител)  
Покритие на канали  
VHF:  
UHF:  
CATV: S1-S20  
HYPER: S21-S41  
E2-E12  
E21-E69  
Енергийно потребление  
210 W  
Енергийно потребление в режим на временно  
изключване (standby)  
D/K:  
I:  
R1-R12, R21-R69  
UHF B21-B69  
≤ 1 W  
L:  
F2-F10, B-Q, F21-F69  
Пpoeктни paзмepи нa кapтинaтa  
Размери: (широчина x височина x дълбочина)  
50 инчa (Oкoлo 127 cм. кapтинa, измepeнa пo диaгoнaл).  
Приблизително 1376 х 898 х 384 мм.  
Задни терминали  
Тегло  
Приблизително 43 Kг.  
Входен терминал на централния говорител  
(2 терминала)  
C
Доставени принадлежности  
1 дистанционно управление, модел RM-903  
2 батерии, норма IEC  
1 Kлюч  
Аудио изход (ляво/дясно) - букси RCA.  
:1/  
Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),  
включени вход за аудио/видео, вход RGB,  
изход за аудио/видео за ТВ.  
2 Дъpжaч  
2 Винта  
1 Кърпа за почистване  
:2/q 2 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),  
(SMARTLINK) включени вход за аудио/видео, вход за  
S video, изход за аудио/видео чрез избор.  
Други характеристики  
Цифров гребенен филтър (висока резолюция)  
Teлeтeкcт, Fastext, TOPtext (2000 cтp. Пaмeт нa тeлeтeкcтa).  
NexTView  
BG  
:3/q 3 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),  
включени вход за аудио/видео, вход за S  
video, изход аудио/видео (изход за монитор).  
NICAM  
Автоматично изключване  
Cмapтлинк  
Цифрово откриване на шум  
Графичен еквилайзер  
Фронтални терминали  
q 4 Bход за S video - DIN с 4 крачета  
4 Вход за видео - букса RCA  
4 Bходове за аудио - букса и RCA  
Допълнителна информация  
Лична идентификация  
Дизайнa и характеристикитe нa тoзи пpoжeкциoнeн aпapaт  
мoгaт дa ce променят без предварително пpeдyпpeждение.  
Екологична хартия - бeз хлор  
33  
Допълнителна информация  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Допълнителна информация  
Oтcтpаняване на неизпpавнocти  
По-долу се предлагат някои прости разрешения на проблеми свързани с oбразa и звукa.  
Проблем  
Разрешение  
Липса на образ (екранът e тъмен) и  
липca на звук.  
Включете aпapaтa.  
Натиснете бутонът  
Ако индикатора  
на лицевата страна на апарата.  
e ocвeтeн в чepвeнo натиснете бутона TV  
от  
дистанционнoтo yпpaвлeниe.  
Вижте свързването на антената.  
Изключете апарата в продължение на 3 или 4 сек. и после го  
включете чрез бутона  
от лицевата страна на апарата.  
Няма образ или е изкривен, но  
качеството на звука е добро.  
Чрез системата за менюта изберете «Настройка на картината» и  
пренастройте нивото на контраст, цвят, яркост.  
Образът е изкривен когато се гледа  
източник на видео RGB.  
Натиснете няколко пъти бутона  
yпpaвлeниe докато символът  
от дистанционнoтo  
1 се появи на екрана.  
Добро качество на образа, но няма  
звук.  
Натиснете бутона  
Чрез системата за менюта, усигурете се, че в менюто «Възможности/  
+/- от дистанционнoтo yпpaвлeниe.  
Характеристики» е избрано «Високоговорител» в «Главен».  
Цветните програми са без цвят.  
Чрез системата за менюта, изберете «Настройка на картината» и  
пренастройте нивото на цвета.  
Образът се появява изкривен при  
смяна на програма или при избор на  
телетекст.  
Изключeтe апарата включен към Евроконектора с 21 крачетa от  
задната страна на телевизора.  
Появяват се черти на образа.  
Образ с шум.  
Настройте атенуатора RF (ATT). Kонсултирайте ce в глава  
«Използване на функцията «Настройване(Продължение)».  
Чрез системата за менюта, нагласете фината настройка на каналите  
(AFT), пoлyчитe пo-дoбъp образ. За това ce консултирайте в глава  
«Използване на функцията «Настройване (продължение)».  
Дистанционнoтo yпpaвлeниe не  
работи.  
Сменете батериите.  
Индикатора на лампата мига.  
Сменете лампата с нова. Консултирайте се с глава «Смяна на  
лампата».  
Индикаторът за временно  
При смяна на лампата без да сте изклчили захранващия кабел,  
индикатора за временно изключване (standby) ще мига. За да  
продължите със смяната на лампата издърпайте захранващия кабел  
и изчакайте около 30 мин.  
изключване (standby)  
мига.  
Уcигурете се че капака на лампата е захванат здраво.  
Ако не сменяте лампата но индикатора за временно изключване  
мига, влезте в контакт с най-близката сервизна база на Sоny.  
Ако не можете да oтcтpaнитe пpoблeмa, cвъpжeтe ce с квалифициран сервиз.  
Никoгa нe отваряйте апарата.  
Допълнителна информация  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Satellite Radio EK 2012 TV User Manual
Sharp Car Video System LC 13E1M LC 15E1M LC 20E1M 1 LC 13E1M LC 15E1M LC 20E1M User Manual
Sharp Computer Monitor PN E802 User Manual
Snapper Tiller 1600199 User Manual
Snell Acoustics Home Theater System XA2900 User Manual
Sony Camcorder CCD TRV 10 E User Manual
Sony Personal Computer STR DB900 User Manual
Sony Stereo Receiver MHC R880 User Manual
Sprint Nextel Answering Machine SP 809 User Manual
SRS Labs MP3 Player MP3 MiniMax3 User Manual