4-078-836-31(1)
R
GB
CZ
Instruction Manual
Návod k obsluze
PL
Instrukcja obsługi
HU
RU
Kezelési útmutató
Инструкция пo эксплyатации
BG
Инструкции за експлоатация
KF-50SX100K
©2000 by Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ove rvie w
Ch e ckin g t h e Acce sso rie s Su p p lie d
s
2 Brackets
1 Wrench
Two batteries (R6 type)
1 Cleaning cloth
2 Screws
One Remote Control
(RM-903)
Ove rvie w o f TV Bu t t o n s
Lamp
indicator (see
page 32)
On/ Off
Switch
Standby indicator:
• By pressing the
switch off button of
the Remote Control,
standby indicator
lights up in red
Press on the mark
,
colour.
• By pressing the main
switch off on the set,
the standby indicator
lights up in amber
colour.
on the front of the set
to reveal the front
connectors.
Headphone
jack
S Video
Input jack
Video Input
jack
Volume control
buttons
Programme up
or down buttons
(selects TV channels)
Audio Input
jacks
Selecting
input source
Overview
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ove rvie w
Ove rvie w o f Re m o t e Co n t ro l Bu t t o n s
Re se t t in g t o fa ct o ry se t le ve ls
Press not only to return picture and sound
settings to factory-set levels, but also to re-
install the set as the first time it was switched
on.
After the "Language/ Country" menu
appeared on the screen, proceed in the same
way as described in the section "Switching on
the set and automatically Tuning" of this
instruction manual.
Disp la yin g t h e t im e
Press to switch the time on or off
(available only when teletext is
broadcast).
VIDEO TV
VCR o p e ra t io n
For more details, please refer to the
section "Remote Control of other
Sony Equipment".
VTR1234 DVD
CH
VCR o n /o ff
Press to switch your VCR on or off.
Mu t in g t h e So u n d
Press to mute TV sound.
Press again to restore the sound.
To Te m p o ra rily Sw it ch Off
Press to temporarily switch off TV (the standby
VIDEO TV
indicator
on the set lights up in red). Press
Se le ct in g TV m o d e
Press to switch off Teletext or video input.
again to switch on TV from standby mode.
After 15-30 minutes without a signal and
without any button being pressed, the set
switches automatically into standby mode.
GB
PAP (Pict u re An d Pict u re )
For more details, please refer to the section
"Using PAP (Picture And Picture)".
Disp la yin g On Scre e n In fo rm a t io n
Press to display all on-screen indications.
Press again to cancel.
Se le ct in g Te le t e xt
Press to switch on Teletext.
Se le ct in g In p u t so u rce
Press repeatedly until the desired input symbol of
the source appears on the screen.
1
4
7
2
3
6
9
Disp la yin g EPG
Press to display the Electronic Programme
Guide (EPG). Press again to switch off EPG.
5
8
0
Ba ck t o t h e ch a n n e l la st w a t ch e d
Press to watch the last channel selected (watched for
at least 5 seconds).
Fre e zin g t h e p ict u re
Press to freeze the picture. Press again to
return to the normal picture.
Se le ct in g Scre e n fo rm a t
Press repeteadly to change the format of the screen
(for more details, please refer to the section
“Changing the Screen format”).
Se le ct in g ch a n n e ls
Press to select channels.
Disp la yin g Mu lt i PIP (Pict u re In Pict u re )
Press to display Multi PIP mode. Press again to
cancel.
For double-digit programme numbers, e.g.
23, press -/ -- first, then the buttons 2 and 3.
If you enter an incorrect first digit, this
should be corrected by entering another digit
(0-9) and then selecting -/ -- button again to
enter the programme number of your choice.
Jo yst ick fo r m e n u se le ct io n
PROGR
•
When MENU is switched on:
MENU
4
$
Z
z
Scroll Up
Scroll Down
Previous menu or selection
Next menu or selection
RM 903
OK Confirms your selection
When MENU is switched off:
Se le ct in g So u n d m o d e
Press repeatedly to change the sound mode.
•
Z
Return to the last menu screen.
S
OK Shows a channel overview
Se le ct in g Pict u re m o d e
Press repeatedly to change the picture mode.
Se le ct in g ch a n n e ls
Press to select the next or previous channel.
Ad ju st in g TV Vo lu m e
Press to adjust the volume of the TV.
Disp la yin g t h e m e n u syst e m
Press to display the menu on the screen. Press again
to remove the menu display from the screen.
Besides TV functions, all coloured buttons as well as green
symbols are also used for Teletext operation. For more details,
please refer to the "Teletext" section of this instruction manual.
5
Overview
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In st a lla t io n
In se rt in g Ba t t e rie s in t o t h e Re m o t e Co n t ro l
Make sure you insert the batteries using the correct
polarities.
Always remember to dispose of used batteries in an
environmental friendly way.
Co n n e ct in g t h e Ae ria l a n d VCR
Connecting cables are not supplied.
or
OUT
IN
VCR
The Scart lead is optional.
If you use this optional connection it can improve picture and sound quality when using a VCR.
If you do not use a SCART lead, after automatically tuning the set refer to the "Manually Tuning the TV" section of this
instruction manual, to tune in the set to the output of your VCR. Also refer to your VCR instruction manual to find out
how to find the output channel of your VCR.
Stabilizing the set the set
After setting up, secure the set to a wall, etc., with the supplied brackets, for safety purposes.
1 Mo u n t t h e t w o su p p lie d b ra cke t s w it h t h e scre w s t o t h e u p p e r re a r sid e o f t h e se t .
Do not block or cover this ventilation opening. For
ventilation, leave a space of at least 10 cm from the wall.
2 Pa ss a st ro n g co rd o r a ch a in t h ro u g h e a ch b ra cke t m o u n t e d in 1, a n d t h e n se cu re t o a w a ll o r a p illa r, e t c.
6
Installation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
First Tim e Op e ra t io n
Sw it ch in g o n t h e se t a n d Au t o m a t ica lly Tu n in g
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screen appear on the TV enabling you to 1) choose the language
of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the set, 3) search and stores all
available channels (TV Broadcast) and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen.
However, if you need to change the language menu, change the country, change or repeat the tuning (e.g. when you move
house) or rearrange again the order of the channels afterwards, you can do that by selecting the appropriate menu in
the
(Set Up).
Language/Country
1 Connect the set plug to the mains socket (220-240V AC, 50 Hz). Press
the on/ off button on your set to switch on. The first time you press
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language
Country
Čeština
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
Čeština
this button the Language/ Country menu displays automatically on
Select Language:
Confirm: OK
the screen.
2 Push the joystick on the remote control to $or 4to select the
language, then press OK to confirm your selection. From now on all
the menus will appear in the selected language.
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language
Country
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
Language/Country
GB
3 Push the joystick to $or 4to select the country in which you will
4
Finland
Denmark
Czech Rep.
Bulgaria
Belgium
Austria
operate the set, then press OK to confirm your selection.
Language
Country
Off
Select "Off" instead of a country if you do not want your
channels (TV Broadcasts) stored in a given channel sequence
starting from programme position 1.
Select Country:
Confirm: OK
V
IDEO TV
Do you want to start
automatic tuning?
4 The Auto Tuning menu appears on the screen in the selected
language, then press the OK button on the remote control to select
Yes.
Yes: OK No:
5 A new menu appears automatically on the screen asking you to
check that the aerial is connected. Confirm that the aerial is connected
and then press the OK button to start the automatic tuning.
Please confirm that
aerial is connected!
1
4
7
2
3
6
9
Yes: OK
No:
5
8
0
• The TV starts to automatically search and store all available
channels (TV Broadcast) for you.
• If you have selected “Off” option in the Country menu and
you make a new autotuning afterwards, the TV Broadcasts
will be stored from the selected programme number.
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
This procedure could take some minutes. Please, be patient and
do not press any button. Otherwise the automatic tuning will
not be completed.
Searching...
PROGR
MENU
RM 903
continued...
S
7
First Time Operation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
First Tim e Op e ra t io n
6
After all available channels are captured and stored, the
Programme Sorting menu appears automatically on the screen
enabling you to change the order in which the channels appear
on the screen.
EO TV
VID
a) If you do not wish to change the channel order, go to step 7.
Programme Sorting
b) If you wish to change the channel order:
PROG CH
LABEL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
1 Push the joystick on the remote control to $or 4to select the
programme number with the channel (TV Broadcast) you wish to
rearrange, then push to z.
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Select Prog:
Confirm:
2 Push the joystick to $or 4to select the new programme number
position for your selected channel (TV Broadcast), then press OK.
Programme Sorting
PROG CH
LABEL
The selected channel now moves to its new programme
position and the other channels move accordingly.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
3 Repeat steps b1) and b2) if you wish to change the order of the
Select Position:
Move: OK
other channels.
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
PROGR
MENU
The set is now ready for use.
RM 903
S
First Time Operation
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
First Tim e Op e ra t io n - Me n u Syst e m
Ch a n g in g t h e Scre e n Fo rm a t
This feature allows you to change the size of the TV picture.
VIDEO TV
1 Press the
button on the remote control repeatedly to select one
of the following formats.
Smart
Wide
Zoom
Smart:
4:3:
imitation of wide screen effect for 4:3 broadcast.
conventional 4:3 picture size, full picture information.
compromise between 4:3 and 16:9 picture size.
widescreen format for letterbox movies.
for 16:9 broadcast.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
14:9:
Zoom:
Wide:
In Smart, Zoom and 14:9 modes parts of the top and bottom of the
screen are cut off. Press $or 4to adjust the position of the image on
screen (eg to read subtitles).
PROGR
4:9
MENU
2 Press the OK button to confirm your selection.
GB
RM 903
4:3
S
In t ro d u cin g t h e Me n u syst e m
Your set uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the
Remote Control to operate the menu system:
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Personal
1 Press the MENU button to switch the first level menu on.
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Personal
VIDEO TV
On
Off
Noise Reduction
Colour Tone
Normal
On
Off
Select:
Enter Menu:
Noise Reduction
Colour Tone
Normal
Select:
Enter Menu:
Joystick:
2 • To higlight the desired menu or option, push the joystick to
1
4
7
2
3
6
9
4or $.
5
8
0
• To enter to the selected menu or option, push to z
• To return to the last menu or option, push to Z.
• To alter settings of your selected option, push to $/ 4/ Zor z.
• To confirm and store your selection, press OK.
push to $/ 4/ Zor z
PROGR
press OK
MENU
3 Press the MENU button to remove the menu from the screen.
RM 903
S
First Time Operation - Menu System
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Me n u Syst e m
On Scre e n d isp la y Me n u s Gu id e
Picture Adjustment
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Personal
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Personal
Refer to the section
"Adjusting the Picture”
On
Off
On
Off
Noise Reduction
Colour Tone
Noise Reduction
Colour Tone
Normal
Normal
Select:
Enter:
Select:
Enter Menu:
Audio Adjustment
Audio Adjustment
Equaliser Mode
Equaliser
Adjustment
Balance
Loudness
Space
Auto Vol. Control
Dual Sound
Volume
Personal
Equaliser Mode
Equaliser
Adjustment
Balance
Loudness
Space
Auto Vol. Control
Dual Sound
Volume
Dual Sound
Personal
.
0
.
0
Off
Off
Off
Off
Refer to the section
"Adjusting the Sound”
Off
Off
0
0
Mono
0
Mono
Mono
Dual Sound
Mono
0
Select:
Enter Menu:
Select:
Enter:
Features
Speaker
Features
Speaker
Auto Format
Format Correction
Sleep Timer
Parental Lock
AV2 Output
Main
Main
Refer to the section
"Using the features
menu”
Normal
On
Off
Off
TV
Auto Format
Normal
On
Off
Off
TV
Format Correction
Sleep Timer
Parental Lock
AV2 Output
Select:
Enter:
Select:
Enter Menu:
Set Up
Set Up
Refer to the section
"Switching on the set
and Automatically
Tuning"
Auto Tuning
Start
Auto Tuning
Do you want to start
automatic tuning?
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
- - - - - - -
Manual Set Up
Manual Set Up
Yes: OK
No:
Select:
Enter Menu:
Select:
Start Auto Tuning
Programme Sorting
Set Up
PROG CH
LABEL
Auto Tuning
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
Refer to the section
"Switching on the set
and Automatically
Tuning"
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
Manual Set Up
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
Select:
Enter:
Select Prog:
Confirm:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Refer to the
section
“NexTView”
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Refer to the section
"Switching on the set
and Automatically
Tuning"
Set Up
Refer to the
section
"Labelling and
selecting the
screen format
of Input
- - - - - - -
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Select:
Enter:
Manual Set Up
Select:
Enter:
Manual Set Up
Refer to the sections
"Manually Tuning the
TV", "Labelling a
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Sources”
Set Up
- - - - - - -
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
channel"and "Skipping
programme positions"
Select:
Enter:
Manual Set Up
Select:
Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Refer to the section
"Using the Further
Programme Preset
function"
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
Select:
Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Refer to the section
"Adjusting the H centre
picture for an RGB
source"
- - - - - - -
Select:
Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Refer to the section
"Inputting your
personal ID"
- - - - - - -
Personal ID
Demo
Select:
Enter:
Manual Set Up
Teletext
Language/Country
Top / Bottom / Full
Text Clear
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Refer to the section
"Using the Demo
Mode"
Refer to the
section "Teletext"
Reveal
- - - - - - -
Start
Time Page
Page Overview
Select:
Enter:
Select:
Enter:
Menu System
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
Ad ju st in g t h e Pict u re
Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
TV
VIDEO
on the screen.
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
2 Push the joystick to zto enter the Picture Adjustment menu.
On
Off
Normal
3 Push the joystick to $or 4to select the item you wish to change,
then push to z.
Select:
Enter Menu:
Refer to the table below to chose the item and for the effect of
each control:
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Personal
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
Pict u re Mo d e $Live (for live broadcast programmes)
Pe rso n a l (for individual settings)
Mo vie (for films)
1
4
7
2
3
6
9
On
Off
Normal
5
8
0
Select:
Enter:
4Ga m e (for computer games)
Co n t ra st
Brig h t n e ss* ZDarker
Co lo u r* ZLess
ZLess
zMore
Live
Personal
Movie
Game
zBrighter
zMore
GB
Picture Mode
Sh a rp n e ss* ZSofter
zSharper
Hu e **
ZReddish zGreenish
Contrast
K
Re se t
Resets picture to the factory preset levels.
AI (Artificial
Intelligence)
4Off: Normal
$On : Automatic optimization of contrast level
according to the TV signal
On
Off
PROGR
No ise
Re d u ct io n
$Hig h : High noise reduction.
Mid : Medium noise reduction.
Lo w : Low noise reduction.
Au t o : Optimum noise reduction automatically
selected.
AI
MENU
High
Mid
Low
Auto
Off
RM 903
Noise Reduction
Colour Tone
4Off: No noise reduction.
Co lo u r To n e
$Wa rm : Gives a warm tint to the picture.
Warm
Normal
Cool
S
---No rm a l: Normal.
4Co o l:
Gives a cool tint to the picture.
*
Can only be altered if Personal Picture Mode is selected.
** Only avalaible for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).
4 Push the joystick to 4, $, Zor zto alter the selected item, then
press the OK button to store the new adjustment.
5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.
6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Ch a n g in g t h e Pict u re Mo d e Qu ickly
You can quickly change the Picture Mode without entering the
Picture Control menu screen.
Live
Personal
Movie
1 Press the
button on the remote control repeatedly to directly
access and select your desired picture mode (Live, Personal, Movie,
Picture Mode
Game
or Game).
2 Press the OK button to remove the display from the screen.
Menu System
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
Ad ju st in g t h e So u n d
Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
V
IDEO TV
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
on the screen.
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
2 Push the joystick to $to select the symbol, then push to zto
On
Off
enter to the Audio Adjustment menu.
Normal
Select:
Enter Menu:
3 Push the joystick to $or 4to select the item you wish to change,
then push to z.
Audio Adjustment
Refer to the table below to chose the item and for the effect of
each control:
Equaliser Mode
Equaliser
Adjustment
Balance
Personal
.
0
Off
Off
Loudness
Space
Auto Vol. Control
Dual Sound
Volume
Dual Sound
Eq u a lise r Mo d e $Pe rso n a l (for individual settings)
1
4
7
2
3
6
9
Off
Vo ca l
Ja zz
Ro ck
Po p
0
Mono
5
8
0
Mono
0
Select:
Enter:
Personal
Vocal
Jazz
Rock
Pop
4Fla t (fixed setting, cannot be adjusted)
Audio Adjustment
Flat
Equaliser Mode
Equaliser
Adjustment
Balance
Loudness
Space
*Eq u a lise r
Ad ju st m e n t
Push to zor Zto select the frequency band you
want to alter and push to $or 4to adjust. Finally,
press the OK button to store the new adjustment.
.
0
Off
Off
Off
Auto Vol. Control
Dual Sound
Volume
Dual Sound
0
0
Mono
Ba la n ce
ZLeft zRight
Mono
Select Mode:
Confirm: OK
Lo u d n e ss
$Off: normal
4On : for music broadcasts
PROGR
Equaliser Adjustment
(Personal)
MENU
Sp a ce
$Off: normal
4On : acoustic sound effect
+
0
–
Au t o Vo l.
Co n t ro l
$Off: volume level changes according to the
broadcast signal
120
Sel:
500
1,5K 5 K
10 K
RM 903
Adjust:
Confirm:OK
4On : volume level of the channels will stay the same
independent of the broadcast signal (e.g. in
case of advertisement)
.
S
Balance
Du a l So u n d
• For a stereo broadcast:
$Mo n o
4St e re o
Off
On
Loudness
Space
Off
On
• For a bilingual broadcast:
$Mo n o (for mono channel if available)
A (for channel 1)
Off
On
Auto Vol. Control
Mono
A
B
4B (for channel 2)
Dual Sound
Volume
Headphones:
l Vo lu m e
ZLess
zMore
B
A
l Du a l So u n d
• For a stereo broadcast:
$Mo n o
Dual Sound
4St e re o
• For a bilingual broadcast:
$Mo n o (for mono channel if available)
A (for channel 1)
B (for channel 2)
4PAP (only when PAP is switched on)
* Can only be permanently stored if Personal Equaliser Mode is selected,
the other modes (Vocal, Jazz, Rock or Pop) store until the next mode
change.
continued...
Menu System
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
4 Push the joystick to $, 4, Zor zto alter the selected item, then
VIDEO TV
press the OK button to store the new adjustment.
5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.
6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
GB
Ch a n g in g So u n d Mo d e Qu ickly
You can quickly change Sound mode without entering the Sound
Control menu screen.
Personal
Vocal
Jazz
Rock
Pop
1 Press the button on the remote control repeatedly to directly
access and select your desired sound mode (Personal, Vocal, Jazz,
Rock, Pop or Flat).
PROGR
Flat
Equaliser Mode
MENU
2 Press the OK button to remove the display from the screen.
RM 903
S
Menu System
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
Usin g t h e Fe a t u re s Me n u
Using the Features menu you can:
a) Select if you want to listen to the sound from the set directly or through an external amplifier.
b) Adjust automatically the size of picture.
c) Select a time period after which the set switches itself into standby mode.
d) Lock the buttons on the set. In this way, the set only works by using the remote control buttons.
e) Select the source to be output from the Scart connector :2/ q2 (SMARTLINK). In this way you can record from this scart
connector while watching another source. If your VCR supports Smartlink, this procedure is not necessary.
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
VIDEO TV
on the screen.
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
2 Push the joystick to $ to select the
symbol, then push to z to
On
Off
enter to the Features menu.
Normal
Select:
Enter Menu:
3 Push the joystick to $ or 4 to select the desired menu item, then
Features
Speaker
push to z (see the table below for the effect of each menu item).
Main
Normal
Auto Format
Format Correction
Sleep Timer
Parental Lock
AV2 Output
On
Off
Off
TV
4 Push to $ or 4 to select the desired setting and press the OK button
1
4
7
2
3
6
9
to store.
Select:
Enter:
5
8
0
5 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Fe a t u re s
Sp e a ke r
Effe ct / Op e ra t io n
$ Ma in (sound from the set)
Main
Centre In
Speaker
4 Ce n t re In (sound from external amplifier)
Au t o Fo rm a t
(only for aerial
signal)
$ Off: Size of picture is not automatically adjusted.
No rm a l: Size of picture is automatically adjusted
according to the broadcaster information.
4 Fu ll: The set automatically adjusts the picture size
to eliminate any dark areas on the TV picture (as
shown on the section “Changing the Screen
Format)”.
Auto Format
Off
Normal
Full
PROGR
MENU
Fo rm a t Co rre ct io n $ Off: 4:3/14:9 is selected.
(only if Auto Format
is set to “Normal” 4 On : Smart mode is selected automatically for
Format Correction
Off
On
RM 903
or “Full”)
4:3/14:9 broadcast.
S
Sle e p Tim e r
4 Off
10 m in .
20 m in .
...
10 min
Sleep Timer
$ 90 m in .
• One minute before the set switches into standby
mode, the time remaining is displayed on the
screen automatically.
•
•
When watching the TV, press the
the remote control to display the time remaining.
To return to normal operation from standby
button on
mode, press the TV
button on the remote
control.
Pa re n t a l lo ck
AV2 Ou t p u t
$ Off (Normal mode)
4 On (The set can only be switched on using the
remote control, the buttons on the TV do not
work)
Off
On
Parental Lock
$ TV (audio/video signal from the aerial)
AV1 (audio/video signal from the Scart
connector :1/
AV2 (audio/video signal from the Scart
connector 2/q2 (SMARTLINK).
AV3 (audio/video signal from the Scart
connector 3/q3).
).
AV2 Output
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
:
:
4 AV4 (audio/video signal from the connector … 4
placed in the front of the set).
If you have connected a decoder, please remember
to change back the AV2 Output to "TV" for correct
unscrambling.
Menu System
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
Ma n u a lly Tu n in g t h e TV
Use this function to preset channels (TV Broadcast) or a video input source one by one to the programme order of your choice.
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
VIDEO
TV
menu on the screen.
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
2 Push the joystick to $ to select the
symbol, then push to z to
On
Off
enter the Set Up menu.
Normal
Select:
Enter Menu:
Set Up
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
to z.
- - - - - - -
Manual Set Up
4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset,
1
4
7
2
3
6
9
Select:
Start Auto Tuning
then push to z.
Set Up
5
8
0
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
5 Push the joystick to $ or 4 to select on which programme number
you want to preset a channel (for VCR select programme number
"0"), then push twice to z. The column SYS is highlighted.
- - - - - - -
Manual Set Up
GB
Select:
Enter:
Manual Set Up
6 Push the joystick to $ or 4 to select the system for TV Broadcast
and VCR channel (B/ G for western european countries, L for
France, I for Great Britain or D/ K for eastern european countries)
or a external input source (EXT), then push to z. The column CH
is highlighted.
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
Select:
Enter:
PROGR
MENU
Manual Programme Preset
PROG SKIP
SYS CH
LABEL
7 Push the joystick to $ or 4 to select the channel tuning, "C" for
terrestrial channels (for TV Broadcast or VCR channel), "S" for
cable channels or F for, direct frequency input then push to z.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
10 Off
11 Off
RM 903
Select:
SYS
Enter:
CH
S
PROG
1
SKIP
Off
LABEL
8 a) If you know the channel number of the TV Broadcast, the VCR
test signal channel or the frequency, press the number buttons
to enter directly the channel number. Then press the OK button
to store.
B/G
L
I
D/K
EXT
PROG
1
SKIP
Off
SYS
B/G
CH
LABEL
LABEL
b) If you do not know the channel number, push the joystyck to $
to select SEARCH and the set starts automatically to search for
the next available TV Broadcast channel or the channel of the
VCR signal. Then press the OK button to store or press $ to
continue searching the desired channel.
C
S
F
- -
PROG
1
SKIP
Off
SYS
B/G
CH
03
C
SEARCH
c) For external input sources (EXT), push to $ to select the input
source where you have connected your equipment (AV1, AV2,
AV3 or AV4). Then press the OK button to store.
PROG
3
SKIP
Off
SYS
EXT
CH
LABEL
AV1
AV2
AV3
AV4
9 Repeat steps 4 to 8 a), b) or c) if you wish to store more channels.
10 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
The set is now ready for use.
Menu System
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
La b e llin g a ch a n n e l
Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or
an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel
(TV Broadcasts) or video source you are watching.
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
TV
VIDEO
menu on the screen.
Sharpness
Reset
AI
On
Off
Noise Reduction
Colour Tone
Normal
Select:
Enter Menu:
Set Up
2 Push the joystick to $ to select the
symbol, then push to z to
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
enter the Set Up menu.
- - - - - - -
Manual Set Up
1
4
7
2
3
6
9
Select:
Start Auto Tuning
5
8
0
Set Up
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
to z.
Manual Set Up
Select:
Enter:
Manual Set Up
4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset,
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
then push to z.
- - - - - - -
PROGR
Select:
Enter:
MENU
Manual Programme Preset
PROG SKIP
SYS CH
LABEL
5 Push the joystick to $ or 4 to select the programme number with
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
the channel you wish to name.
RM 903
10 Off
11 Off
Select:
Enter:
S
6 Push the joystick to z repeatedly until the first element of the
PROG
1
SKIP
Off
SYS
B/G
CH
C 03
LABEL
A
LABEL column is highlighted.
7 Push the joystick to $ or 4 to select a letter, number, "+" or a
blank, then push to z to confirm this character. Select the other
four characters in the same way.
8 After selecting all the characters, press the OK button.
9 Repeat steps 5 to 8 if you wish to label other channels.
10 Press the MENU button to exit and return to the normal TV
screen.
When you select a named channel, the name appears for a few seconds
on the screen.
16
Menu System
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
Skip p in g Pro g ra m m e p o sit io n s
You can programme this set to skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROGR +/ -
buttons. To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below by selecting Off instead of On in step 6.
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
V
IDEO TV
on the screen.
Sharpness
Reset
AI
On
Off
Noise Reduction
Colour Tone
Normal
Select:
Enter Menu:
Set Up
2 Push the joystick to $ to select the
symbol, then push to z to
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
enter the Set Up menu.
- - - - - - -
Manual Set Up
1
4
7
2
3
6
9
Select:
Start Auto Tuning
5
8
0
Set Up
Auto Tuning
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
to z.
Manual Set Up
GB
Select:
Enter:
Manual Set Up
4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset,
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
then push to z.
- - - - - - -
PROGR
Select:
Enter:
MENU
Manual Programme Preset
5 Push the joystick to $ or 4 to select the programme position you
PROG SKIP
SYS CH
LABEL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
want to skip, then push to z to enter the SKIP column.
RM 903
10 Off
11 Off
S
Select:
Enter:
PROG
1
SKIP
SYS
B/G
CH
LABEL
ARD
6 Push the joystick to $ to select On, then press the OK button to
C 09
Off
On
store.
7 Repeat steps 5 and 6 to skip other unused programme positions.
8 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
When changing channels (TV Broadcasts) with the PROGR +/ - buttons,
the skipped programme positions do not appear. You can, however, still
select them using the number buttons.
Menu System
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
Usin g t h e " Fu rt h e r Pro g ra m m e Pre se t " fu n ct io n
With this feature you can:
a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case of a strong local aerial signal (striped picture).
b) Individually adjust the volume level of each channel.
c) Even normally the automatic fine tuning (AFT) is operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain a better picture
reception if the picture is distorted.
d) Preset the AV output for the programme positions of channels with scrambled signals (eg from a pay TV decoder). In this way
a connected VCR records the unscrambled signal.
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
TV
VIDEO
on the screen.
Sharpness
Reset
AI
On
Off
2 Push the joystick to $ to select the
symbol, then push to z to
Noise Reduction
Colour Tone
Normal
enter the Set Up menu.
Select:
Enter Menu:
Set Up
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up then push to z
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
to enter.
Manual Set Up
1
4
7
2
3
6
9
Select:
Start Auto Tuning
4 Push the joystick to $ or 4 to select Further Programme Preset,
then push to z.
5
8
0
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
5 Push the joystick to $ or 4 to select the relevant programme
Manual Set Up
number, then push to z repeatedly to select:
Select:
Enter:
a) ATT (RF attenuator)
Manual Set Up
b) VOL (Volume Offset)
c) AFT (Automatic Fine Tuning) or
d) DECODER
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
PROGR
The selected item changes colour.
Select:
Enter:
MENU
Further Programme Preset
PROG ATT VOL AFT DECODER
6 a) ATT
1
2
Off
Off
Off
0
0
0
On
On
On
Off
Off
Off
3
Push the joystick to $ to select On, then press the OK button.
Repeat steps 5 and 6 a) to attenuate other channels.
4
5
6
7
RM 903
8
9
10
11
b) VOL
Select:
Enter:
S
Push the joystick to $ or 4 to adjust the volume level of the channel
over a range of -7 to +7, then press the OK button. Repeat steps 5
and 6b) to adjust the volume level of the other channels.
PROG
1
ATT
VOL
AFT DECODER
Off
On
c) AFT
PROG
1
ATT
On
VOL
- 5
AFT DECODER
Push the joystick to $ or 4 to fine tune the channel frequency over
a range of -15 to +15, then press the OK button. Repeat steps 5 and
6c) if you wish to fine tune other channels.
PROG
1
ATT
On
VOL
-5
AFT DECODER
2
d) DECODER
Push the joystick to $ or 4 to select AV1 (for a decoder connected
PROG
1
ATT
On
VOL
-5
AFT DECODER
to the Scart :1/
) or AV2 (for a decoder connected to the Scart
Off
AV1
AV2
2
:2/ q 2 (SMARTLINK)), then press the OK button.
Repeat steps 5 and 6d) to select the AV1 or AV2 output for other
programme positions.
The picture from the decoder connected to the Scart connector
:1/
or :2/ q 2 (SMARTLINK) on the back of the
set will appear on this programme number.
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
The set is now ready for use.
18
Menu System
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
In p u t t in g Yo u r Pe rso n a l ID
You can programme this set with a personal code, using up to eleven characters (letters and numbers). Then using
this fuction it will be possible to identify your set if it was ever stolen.
This code can only be input once!
Make sure to write it down in this instruction manual.
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
V
IDEO TV
on the screen.
Sharpness
Reset
AI
On
Off
Noise Reduction
Colour Tone
Normal
Select:
Enter Menu:
Set Up
2 Push the joystick to $ to select the
symbol, then push to z to
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
enter the Set Up menu.
- - - - - - -
Manual Set Up
1
4
7
2
3
6
9
Select:
Start Auto Tuning
5
8
0
Set Up
Auto Tuning
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push to z.
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
Manual Set Up
GB
Select:
Enter:
Manual Set Up
Language/Country
4 Push to $ or 4 to select Personal ID, then push to z.
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
- - - - - - -
Personal ID
Demo
PROGR
Select:
Enter:
MENU
Manual Set Up
5 Push the joystick to $ or 4 to select a letter, number, + or a blank;
then push to z to confirm this character. Select the other ten
characters in the same way.
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
A - - - - - - - - - -
RM 903
Select A-Z, 0-9:
Store: OK
S
Are you sure?
6 After selecting all the characters, press the OK button. A new menu
appears automatically on the screen asking you to be sure that you
want to save this ID.
Save: OK Cancel:
7 a) If you do not wish to store this ID, push the joystick to Z and
repeat steps 4 to 6 to enter a new ID.
b) If you wish to store this ID, press the OK button.
Remember that this code can only be input once.
8 Press the MENU button to return to the normal TV screen.
When you enter the Manual Set Up menu, in the "Personal ID" option the
code you entered above will be displayed. You will not be able to select and
change this option.
Menu System
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
Usin g t h e De m o Mo d e
This function provides an overview of some of the features available on this set.
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
VIDEO TV
on the screen.
Sharpness
Reset
AI
On
Off
Noise Reduction
Colour Tone
Normal
Select:
Enter Menu:
Set Up
2 Push the joystick to $ to select the
symbol, then push to z to
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
enter the Set Up menu.
- - - - - - -
Manual Set Up
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Select:
Start Auto Tuning
Set Up
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push to z.
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
Manual Set Up
4 Push to $ or 4 to select Demo, then push to z to enter and start
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
the demonstration.
- - - - - - -
Start
Personal ID
Demo
PROGR
Select:
Enter:
MENU
The set starts the demonstration and shows most of the
available picture functions.
RM 903
No t e :
Press the
button on the remote control to stop the Demo mode
S
and return to the normal TV screen.
Menu System
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
Ad ju st in g t h e H Ce n t re p ict u re fo r a n RGB so u rce
When connecting an RGB source, such as a DVD player, to the Scart connector :1/
you may need to readjust the H Centre
of the picture.
1 Press the … button repeatedly on the remote control until the
… 1
V
IDEO TV
symbol …1 appears on the screen.
Picture Adjustment
2 Push the MENU button to display the menu on the screen.
Picture Mode
Contrast
Personal
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
1
4
7
2
3
6
9
AI
On
Off
5
8
0
Noise Reduction
Colour Tone
Normal
Select:
Enter Menu:
Set Up
GB
3 Push the joystick to $ to select the
symbol, then push to z to
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
enter the Set Up menu.
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Set Up
Auto Tuning
4 Push to $ or 4 to select Manual Set Up then push to z to enter.
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
PROGR
Manual Set Up
MENU
Select:
Enter:
Manual Set Up
RM 903
Language/Country
5 Push the joystick to $ or 4 to select RGB Set Up then push to z.
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
S
Select:
Enter:
RGB Set Up
H Centre
6 Push the joystick to z to enter H Centre, then push to $ or 4 to
adjust the centre of the picture over a range of -10 to +10. Press
the OK button to store.
O
Adjust Position:
RGB Set Up
Confirm: OK
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Menu System
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
La b e llin g a n d Se le ct in g t h e scre e n fo rm a t o f In p u t So u rce s
This function enables you to select the size of the picture coming from the input source as well as designate a name to the optional
equipment you have connected to the sockets of this set. This name can contain up to 5 characters (letters or numbers).
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
TV
VIDEO
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
on the screen.
Sharpness
Reset
AI
On
Off
Noise Reduction
Colour Tone
Normal
Select:
Enter Menu:
Set Up
2 Push the joystick to $ to select the
symbol, then push to z to
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
enter the Set Up menu.
- - - - - - -
Manual Set Up
1
4
7
2
3
6
9
Select:
Start Auto Tuning
5
8
0
Set Up
3 Push the joystick to $ or 4 to select AV Preset, then push to z.
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
AV Preset
4 Push the joystick to $ or 4 to select the input source. Then push to z .
INPUT AUTO FORMAT LABEL
AV1
AV2
AV3
AV4
Off
VIDEO
Off
Normal
Full
VIDEO
VIDEO
PROGR
MENU
Select:
Enter:
5 Push the joystick to $ or 4 to select:
AV Preset
$ Off
(size of picture is not automatically adjusted).
RM 903
Normal (size of picture is automatically adjusted according to the
INPUT AUTO FORMAT LABEL
Off
AV1
AV2
AV3
AV4
VIDEO
Off
broadcaster information).
Normal
Full
VIDEO
VIDEO
S
4 Full
(The set automatically adjusts the picture size to eliminate
any dark areas on the TV picture (as shown on the section
“Changing the Screen Format”).
Select:
Next: Confirm: OK
AV Preset
INPUT AUTO FORMAT LABEL
Next push to z .
AV1
AV2
AV3
AV4
Off
IDEO
Off
Normal
Normal
V
VIDEO
VIDEO
6 With the first element of the LABEL column highlighted, push the
joystick to $ or 4 to select a letter, number, "+" or blank;
then push to z to confirm this character. Select the other four
characters in the same way.
Select A-Z, 0-9:
Confirm: OK
7 After selecting all the characters, press the OK button.
8 Repeat steps 4 to 7 if you wish to select the picture size or label other
input sources.
9 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Whenever the equipment with the labeled input is selected for use, the name
appears for a few seconds on the screen
22
Menu System
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
Usin g Mu lt i PIP (Pict u re In Pict u re )
Multi PIP (Picture in Picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You can manually select which
channel you wish to watch, either full-screen or in the PIP.
03
04
05
06
07
08
02
13
1 Press the
button on the remote control to select the PIP mode.
Now 13 programme positions appear on the screen, with the current
channel in the centre.
VIDEO TV
01
12
11
10
09
2 Push the joystick to $, 4, Z or z to move within the 13 displayed
channels.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Press the OK button to select the framed channel. The selected
channel moves to the centre.
4 Press
to return to the normal TV mode.
PROGR
MENU
RM 903
GB
S
Usin g PAP (Pict u re An d Pict u re )
PAP divides the screen into two for watching two channels simultaneously. One of the pictures can be selected to come from a
video source.
The sound of the left screen comes through the set loudspeakers, the sound of the right screen is selectable via
headphones.
Sw itching PAP on and off
V
IDEO TV
Press the button
/
on the remote control to display the two screens
again to switch PAP off.
in format 4:3. Press
/
Selecting PAP source
1 To change the source of the left screen:
With PAP switched on, press the number buttons (to select a TV
channel) or press … (to select a video source).
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
2 To change the source of the right screen:
With PAP switched on, press the button on the remote control.
When the symbol appears at the bottom of the right screen,
press the number buttons (to select a TV channel) or press … (to
select a video source).
Sw apping screens
With PAP switched on, press the
swap the two screens.
/
button on the remote control to
PROGR
MENU
Zooming the screens
With PAP switched on, push the joystick repeatedly to Z or z to
RM 903
change the size of the two screens.
S
Selecting the sound of the right screen
You can select the sound of the right screen via headphones. With
PAP switched on, refer to the "Adjusting the Sound" section of this
instruction manual and set the option "l Dual Sound" to "PAP".
Menu System
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Te le t e xt
Te le t e xt
Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you
information on how to use the service.
Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors.
Sw itching Teletext on and off
1 Select the TV channel which carries the teletext service you want
VIDEO TV
TELETEXT
to view.
2 Press the
Index
Programme
News
25
button once for Picture and Teletext (P&T). The screen
153
101
98
01
is divided in two, with the TV channel in the right corner and the
Teletext display on the left.
Sport
Weather
P&T mode: Press
/
then press PROGR +/ - to change
the channel of the TV screen. Push the joystick to Z or z to
change the size of the TV screen then press
resume normal teletext reception.
twice to get Teletext only.
/
again to
TELETEXT
Index
3 Press
4 Press
5 Press
Programme
News
Sport
25
1
4
7
2
3
6
9
three times for Mix mode.
153
101
98
a fourth time or press
to switch off Teletext.
Weather
5
8
0
Selecting a Teletext page
Input three digits for the page number using the numbered buttons on
the control. If you make a mistake, type in any three digits then re-enter
the correct page number.
TELETEXT
01
Index
Programme
News
25
153
101
98
Sport
Weather
Using Other Teletext Functions
Selecting the next or preceding page
Press the
(PROG+) or
(PROGR-) buttons on the remote
control to select the previous or next page.
PROGR
MENU
Selecting a sub page
A teletext page may consist of several sub pages. In this case, after a
few seconds, an information line is displayed showing the number of
subpages.
216-02
RM 903
Select the sub page by pressing 4 or $.
S
To freeze a Teletext page
Press the
button to freeze the page. Press again to cancel the freeze.
01 02 03 04 05 06 07 08
Revealing the index page
Press the
button to reveal the index page (normally page 100).
Fastext
(only available if the TV station broadcasts Fastext signals)
When the colour coded menu appears at the bottom of a teletext page,
press a coloured button on the remote control (red, green, yellow or blue)
to access the corresponding page.
Using the feature "Page Catching"
1 Press the numbered buttons on the remote control to select a teletext
page which has several page numbers on it (eg the index page).
2 Press the OK button.
3 Push the joystick to 4 or $ to select the desired page number
then press the OK buttons. The requested page is displayed after
some seconds.
continued...
24
Teletext
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Te le t e xt
Usin g t h e Te le t e xt m e n u
VI
DEO TV
1 With Teletext switched on, press the MENU button on the remote
control to display the teletext menu on the TV screen.
2 Push the joystick to 4 or $ to select your chosen item, then push to z
to display the relevant sub menu.
Teletext
Top / Bottom / Full
Text Clear
Reveal
Time Page
Page Overview
3 To remove the teletext menu from the screen, press the MENU
Select:
Enter:
button.
Top / Bottom / Full
The Top/ Bottom/ Full sub menu allows you to enlarge different
sections of the Teletext page. Push the joystick 4 to enlarge the
upper half of the screen, push to $ to enlarge the lower half. Press
the OK button to restore the page to normal size.
Top:
Bottom:
Full: OK
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Text Clear
After having selected this function, you can watch a TV channel while
waiting for a requested Teletext page. As soon as the page is available,
GB
the symbol
changes colour. To view the page, press
.
Reveal
Some teletext pages contain hidden information (eg for a quiz),
which you can reveal. The hidden information appears on screen.
PROGR
MENU
Time Page
(depending on availability of teletext service)
Time Page
You can call up a time-coded page such as an alarm page at a time
specified by you. After you have displayed the Time Page sub menu:
PAGE
– – –
TIME
- - : - -
RM 903
S
1 Press the numbered buttons on the remote control to enter the
three digits of the desired page.
Select Page: 0-9 Next:
2 Press the numbered buttons again to enter the four digits of the
desired time.
3 Press the OK button to store the desired time. The time is displayed
in the top left corner of the screen. At the requested time the page is
displayed.
Page Overview
(depending on availability of teletext service)
In the Page Overview menu the block and group pages of TOP- Text
are sorted into two columns, so that the customer can easily select this
page. For each block page in the first column, the corresponding
group pages are shown in the second column. Push the joystick 4 or $
to select the desired block page, then push to z to enter to the group
pages column. Push to 4 or $ to select the desired group page .
Finally, press the OK button to display the page.
Teletext
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ne xTVie w
Ne xTVie w *
* (depending on availability of service)
NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different
broadcasters.
Se le ct in g yo u r Ne xTVie w p ro vid e r
Picture Adjustment
VIDEO TV
Picture Mode
Contrast
Personal
The set automatically selects the best NexTView provider for you.
This provider is available about 30 minutes after the channel tuning.
You can however change this selection of provider if you wish.
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the screen.
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
On
Off
Noise Reduction
Colour Tone
Normal
Select:
Enter Menu:
2 Push the joystick to 4 or $ to select the
symbol, then push to z
Set Up
to enter the Set Up menu.
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
3 Push to 4 or $ to highlight Select NexTView then push to z. A list
is displayed containing all available NexTView providers.
4 Push to 4 or $ to select the desired provider then press the OK
button to store.
- - - - - - -
Manual Set Up
1
4
7
2
3
6
9
Select:
Start Auto Tuning
5
8
0
5 Press the MENU button to remove the menu from the screen.
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
Manual Set Up
Disp la yin g Ne xTVie w
Select:
Enter:
1 Press the
button repeatedly on the remote control to switch
NexTView on and off.
* In some cases, you may also need to push the joystick to Z to
display the Sony electronic programme guide.
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
Tue 07. 04 .98
7
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35
10:20
-
-
12:45
12:00
8
Wed
Werner Beinhart
-
Pro
7
9
Thu
2 Push the joystick to 4, $, Z or z buttons to move the cursor
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 10:45 10:50
1
-
12
10
Fri
Once upon
Euronews
a
time in the West
PROGR
around the screen.
11:00
-
11:20
11
Sat
International News
RTL Plus
11:45
-
12:50
MENU
12
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
3 Press the OK button to confirm a selection.
a) If you press the OK button in the date, time or icon (themes)
columns, you change the programme list according to the
selection.
13
Mon
Index
RM 903
full selection list
personal selection
news broadcasts
movies
b) If you press the OK button in the programme list, you directly
display the channel if the broadcast is currently running, or,
you display the "Long Info" menu if the broadcast is running at
some future time.
S
sports
entertainment
children
return to last menu
Usin g t h e " In d ivid u a l Se t t in g " m e n u
You can make a personal list of the types of programmes you
wish to view on the programme guide.
1 Push the joystick 4 or $ to select the
icon then push to z to
display the "Individual Setting" menu.
2 Push the joystick 4 or $ to select your chosen item on the screen
then press the OK button to confirm your choice.
3 Repeat step 2 for all the items you wish to have in your list.
4 When you have finished the list, push to z to select the
icon.
5 Press the OK button to return to the previous menu.
6 Push the joystick 4 or $ to select the
icon then press the OK
button again to activate your "Individual Setting" filter.
continued...
NexTView
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ne xTVie w
Usin g t h e Lo n g In fo m e n u
VIDEO TV
With this menu screen, you can set timers or record selected
programmes.
1 Push 4 or $ to select a future programme in the programme list
column.
2 Press the OK button to display the Long Info menu on the TV
screen.
To se t t h e t im e r
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Push the joystick 4 or $ to highlight the
icon then press the OK
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
nexTView
button repeatedly to "set the timer" or "cancel the timer". If you choose
to set the timer, the programme is marked with a clock symbol and a
message appears on the screen shortly before the programme is due
to start asking whether you wish to still view this programme.
Tue 07. 04 .98
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
GB
This channel has been set for
a
timer
VPS/PDC
On
Speed
Timer Prog
SP
VCR1
To vie w t h e t im e r t a b le
Push the joystick Z or z to highlight the
icon then press the OK
button repeatedly to switch on/ off the timer table. This table shows the
programmes on which you have already set a timer. (You can set a timer
on up to 5 programmes).
PROGR
MENU
To re co rd p ro g ra m m e s
(only with Smartlink VCRs)
1 Connect your Smartlink VCR.
2 Push the joystick to Z or z to select
RM 903
then press the OK button
to download the information to your VCR.
3 To set up the VCR:
S
VPS/PDC
Push the joystick Z or z to select VPS/ PDC then press the OK
button repeatedly to select On or Off. With this setting on you have
the guaranteed recording of the whole broadcast should there be a
change in the TV programme. This only works if the selected
channel broadcasts a VPS/ PDC signal.
VPS/PDC
Speed
VCR Setup
On
SP
VCR1
Speed
Push the joystick to $ to select Speed then press the OK button
repeatedly to select between SP for standardplay or LP for longplay.
With longplay you can record twice as much on a videotape.
The picture quality however may suffer.
VCR Setup
Push the joystick to $ to select VCR Setup then press the OK
button repeatedly to select which VCR you wish to programme,
namely VCR1 or VCR2.
4 Finally, push the joystick to z to select the
icon then press the
OK button to remove the menu from the TV screen.
NexTView
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op t io n a l Co n n e ct io n s
Co n n e ct in g Op t io n a l Eq u ip m e n t
Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to this set.
S.VHS/ Hi8/ DVC
camcorder
1
2
“PlayStation”*
Dolby
Surround
Amplifier
DVD
To avoid picture
distortion:
A
I
• Do not connect
equipment to
F and G
connectors at
the same time.
D
E
F
G
Hi-Fi
* “PlayStation”
is a product of
Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
Decoder
B
C
H
* “PlayStation”
is a trademark
of Sony
VCR
Computer
Entertainment,
Inc.
8mm/ Hi8/ DVC
camcorder
VCR
Acce p t a b le in p u t sig n a l
Ava ila b le o u t p u t sig n a l
A Audio/ video and RGB signal
B Audio/ video and S video signal
C Audio/ video and S video signal
Video/ audio from TV tuner.
Video/ audio from selected source.
Video/ audio displayed on TV screen (monitor out).
No outputs.
D Centre speaker input Set “Speaker”
on the Features menu to “Centre in”.
E No inputs
Audio signal.
No output.
F S Video signal
G Video signal
H Audio signal
I No input
No output.
No output.
Audio signal to headphones.
Optional Connections
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op t io n a l Co n n e ct io n s
Usin g Op t io n a l Eq u ip m e n t
Ad d it io n a l In fo rm a t io n w h e n co n n e ct in g e q u ip m e n t
Co n n e ct in g a VCR
We recommend you connect your VCR to the B or C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually
Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”.
Also refer to your VCR instruction manual to get the VCR test signal.
If your video supports Smartlink please refer to the "Smartlink" section of this instruction manual.
Co n n e ct in g t o Ext e rn a l Au d io Eq u ip m e n t
1 To listen to the audio of the set on the Hi-Fi equipment:
Plug in your Hi-Fi equipment to the E sockets on the rear of the set if you wish to amplify the audio output
from the TV.
The output level from E sockets can be varied by adjusting the volume of the headphones. Refer to the “Adjusting the sound”
section of this instruction manual to adjust the volume of the headphones.
2 To listen to the Dolby Prologic system sound on the set speakers:
Plug in your Dolby Prologic system decoder amplifier to the D socket on the rear of the set if you wish to listen to the audio
output from your equipment on the TV speaker. If you have a Dolby amplifier, connect the centre output from your amplifier
to the D socket to use the set as a centre speaker. Refer to the “Using the Features menu” section of this instruction manual
and set the option “Speaker” to “Centre in”.
Remember that the maximum input level of this input is 30 W. Be careful never to over this limit.
GB
Fo r m o n o e q u ip m e n t
Connect the phono plug to the L/ G/ S/ I socket on the front of the TV and select the
this page below.
4 input signal using the instructions on
Se le ct a n d Vie w t h e In p u t Sig n a l
In order to get the input signal of a connected equipment onto the TV screen, you need to select the symbol of the
connector to which you have connected the device.
e. g. : Your VCR is connected to the connector with the symbol Y1/
repeatedly until you see the symbol 1 on the screen.
1. Press the button
on the remote control
1 Connect your equipment to the designated socket, as it is indicated on the previous page.
VIDEO TV
2 Press the
button repeatedly on your remote control until the correct input symbol
appears on the screen.
Sym b o l
In p u t sig n a ls
1
• Audio/ video input signal through the Scart connector A or * RGB
through Scart connector A.
2
3
4
• Audio/ Video input signal through the Scart connector B or * S Video
through Scart connector B.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
• Audio/ Video input signal through the Scart connector C or * S Video
through Scart connector C.
• S Video input signal through the 4-pin DIN connector F or * video input
signal through phono jack G and audio input signal through phono jacks H.
* (automatic detection of the signal according to the connected equipment)
3 Switch on the connected equipment.
PROGR
MENU
4 To return to the normal TV picture, press the
button on the remote control.
RM 903
S
Optional Connections
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op t io n a l Co n n e ct io n s
Sm a rt lin k
Smartlink is a direct link between the set and a VCR.
Rear
Fo r Sm a rt lin k yo u n e e d :
•
A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic.
Megalogic is a trademark of Grundig Corporation.
EasyLink is a trademark of Philips Corporation.
•
A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your VCR to the Scart connector :2/ q2
(SMARTLINK) on the rear of the set.
Th e fe a t u re s o f Sm a rt lin k a re :
•
Tuning information such as the channel overview are downloaded from the set to the VCR.
•
Direct recording: While watching TV you need to press just one button on the VCR to record
this programme.
•
Automatically switching on: With the set in standby mode, pressing the “Play z” button on
your VCR automatically switches the TV on.
If you have connected a decoder to a VCR which supports Smartlink feature, select
VCR
the menu Further Programme Preset in the
(Manual Set Up) menu and select
DECODER AV2 to each coded channel. For more details, please refer to the section
"Using the Further Programme Preset function" of this instruction manual.
Decoder
For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your
VCR.
Re m o t e Co n t ro l o f o t h e r So n y Eq u ip m e n t
Using the buttons underneath the cover of the remote control you can
control other Sony equipment.
1
Open the cover of the Remote Control.
VIDEO TV
2
Set the selector VTR 1234 DVD according to the equipment you want to control:
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
VTR 1
VTR 2
VTR 3
VTR 4
DVD
Beta VCR
8 mm VCR
VHS VCR
Digital Video (DCR-VX 1000/ 9000 E, VHR-1000)
Digital Video Disk
3
Use the buttons underneath the cover on the remote control to operate the equipment.
VTR 1 2 3 4 DVD
• If your equipment has a COMMAND MODE selector, set this
selector to the same position as the VTR 1234 DVD selector on this set Remote Control.
CH
• If the equipment does not have a certain function, the corresponding
button on the remote control will not work.
30
Optional Connections
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Op t im u m Vie w in g Are a
For the best picture quality, try to position the set so that you can view the screen from within the areas shown below.
Horizontal view ing area
65º
65º
GB
(Optimum viewing position)
Vertical view ing area
30º
30º
(Optimum viewing position)
Additional Information
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Re p la cin g t h e La m p
When the lamp becomes dark or the picture colour is
3
Loosen the screw w ith the object such as a coin and
remove the lamp cover.
not normal or the lamp indicator
replace with a new lamp.
on the set flashes,
• Use the lamp XL-2000E for replacement. If you use
another lamp, it may cause damage to the set.
• Do not remove the lamp except when replacing it.
• Before replacing the lamp, turn off the power and
disconnect the power cord.
• Replace the lamp after it becomes cool. The front
glass of the lamp remains 100 °C (212 °F) and more
even 30 minutes after the power is turned off.
• Do not place the removed lamp in proximity to
children or flammable material.
• Do not get the removed lamp wet, or insert objects
inside the lamp. It may cause the lamp to explode.
• Do not place near metal or easily flammable objects,
as this may cause fire. Also, do not put your hand
inside the lamp compartment, as you may be burned.
• Attach the new lamp firmly. If it is not firmly
attached, the picture may become dark.
4
Loosen tw o screw s and pull out the lamp.
Loosen two screws with the supplied wrench.
1
2
Turn off the pow er and disconnect the pow er cord.
• If you start changing the lamp without disconnecting
the power cord, the standby indicator
on the set
flashes. To continue changing the lamp, disconnect the
power cord.
• Replace the lamp 30 minutes or more after the power
is turned off.
Pull out the lamp by the handle.
Prepare the new lamp.
Remove the front panel.
The lamp is still too hot just after the power is turned
off. Be careful that you don’t touch the front glass or
surrounding area of the lamp or the glass of the lamp
compartment.
5
Attach the new lamp.
Replace the new lamp securely in the lamp receptacle and
fasten the screws tightly.
Remove the front panel without moving the set.
6
7
Attach the lamp cover.
Fasten the screw tightly with the object such as a coin.
Attach the front panel.
Attach the front panel as it was.
Notes
•
Do not touch or stain the front glass of the new lamp or the glass
of the lamp compartment. If the glass become dirty, the picture
quality may deteriorate or the lamp life may shorten.
Attach the lamp cover firmly. If it is not firmly attached, the
power will not turn on.
When the lamp burns out, a noise is audible. This does not
represent a damage.
•
•
Grasping the right side of the front panel with your
fingers, pull it forward. Be careful not to catch your
fingernails.
•
•
Consult your nearest Sony service center to obtain a new lamp.
Always remember to dispose of used lamps in an evironmental
friendly way.
Additional Information
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Sp e cifica t io n s
TV system
B/ G/ H, D/ K, I, L
Sound output
2 x 20 W (music power)
2 x 15 W (RMS)
Colour system
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Centre SP input
30 W (RMS) (using as the centre speaker)
Channel coverage
Pow er consumption
210 W
VHF:
E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
Standby Pow er consumption
≤ 1 W
D/ K:
I:
L:
R1-R12, R21-R69
UHF B21-B69
F2-F10, B-Q, F21-F69
Dimensions (w x h x d)
Approx. 1376 x 898 x 384 mm
Weight
Approx. 43 kg
Rear Terminals
•
Centre speaker input terminals (2
terminals)
C
Accessories supplied
1 Remote Control (RM-903)
2 Batteries (IEC designated)
1 Wrench
2 Brackets
2 Screws
•
(L, R) audio outputs (phono jacks)
GB
• :1/
21-pin Euro connector (CENELEC
standard)
including audio/ video input, RGB
input,
1 Cleaning Cloth
TV audio/ video output.
Other features
Digital Comb filter (High resolution)
TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 page TEXT memory)
NexTView
• :2/ q 2
(SMARTLINK)
21-pin Euro connector (CENELEC
standard) including audio/ video
input, S video input,
selectable audio/ video output.
NICAM
Sleep Timer
Smartlink
• :3/ q 3
21-pin Euro connector (CENELEC
standard)
Noise Reduction
Graphic Equaliser
Personal ID
including audio/ video input, S video
input,
audio/ video output (monitor out).
Front Terminals
q 4 S video input - 4 pin DIN
… 4 video input - phono jack
4 audio inputs - phono jacks
Headphones jack - minijack stereo
De sig n a n d sp e cifica t io n s a re su b je ct t o ch a n g e w it h o u t n o t ice .
Eco lo g ica l Pa p e r - To t a lly Ch lo rin e Fre e
33
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Tro u b le sh o o t in g
Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound.
Pro b le m
So lu t io n
No picture (screen is dark), no sound.
• Plug the set in.
• Press the
• If the
button on the front of the set.
indicator is on in red colour, press TV
button on the remote
control.
• Check the aerial connection.
• Check that the selected video source is on.
• Turn the set off for 3 or 4 seconds and then turn it on again using the
button on the front of the set.
• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the
brightness, contrast and colour balance levels.
Poor or no picture (screen is dark),
but good sound.
• Press the
symbol
button repeatedly on the remote control until the RGB
1 is displayed on the screen.
Poor picture quality when watching a
RGB video source.
• Press the
+/ - button on the remote control.
Good picture, no sound
• Check that "Main" speaker is selected in the "Features" menu.
• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the
colour balance.
No colour on colour programmes
• Turn off any equipment connected to the Scart connectors on the rear of
the set.
Distorted picture when changing
programmes or selecting teletext
• Adjust the RF Atenuator (ATT). For details, please refer to the section
"Using the Further Programme Preset function".
Striped picture
• Adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception. For details,
please refer to the section "Using the Further Programme Preset function"
Noisy picture when viewing TV channel
Remote control does not function
• Replace the batteries.
• Replace the lamp. For details please refer to the section “Replace the
Lamp”
The lamp indicator
flashes.
on the set
• If you are changing the lamp without disconnecting the power cord, the
standby indicator flashes. To continue changing the lamp, disconnect the
power cord and wait for about 30 minutes.
The standby indicator
flashes.
on the set
• Check that the lamp cover is tightly attached.
• If you are not changing the lamp but the standby indicator flashes, contact
your nearest Sony service centre.
• If you continue to have these problems, have your TV serviced by qualified personnel.
• NEVER open the casing yourself.
Additional Information
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Úvod
Děkujeme Vám za výběr tohoto modelu Sony “Grand Wega”.
Před použitím tohoto aparátu si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro budoucí informaci.
• Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze:
MENU
K
•
•
Stínová tlačítka dálkového ovladače označují tlačítka,
která máte stisknout pro provedení různých pokynů.
Informace o výsledcích pokynů.
•
•
•
Potencionální rizika.
Důležité informace.
Informace o funkci.
•1,2.. Sekvence k následovným pokynům.
Bezpečnostní opatření
Každý televizor pracuje s velmi vysokým napětím. Abyste zabránili vzniku požáru nebo elektrického výboje, řid’te se prosím
následujícími bezpečnostními instrukcemi.
•Doporučujeme Vám přepravovat aparát za pomoci druhé
osoby tak, že jednou rukou uchopíte spodní část obrazovky
a druhou rukou horní část obrazovky. Vždy dbejte na to,
abyste při přenášení aparátu nemačkali reproduktory
umístěné po stranách obrazovky, ani přední panely, aby
nedošlo k jejich deformaci nebo rozbití.
•Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, která
se nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro
zajištění účinné ventilace, je třeba umístit aparát ve
vzdálenosti nejméně 10 cm od zdi.
•Aby byl obraz zřetelný, nevystavujte obrazovku přímému
osvětlení. Pokud možno, použijte bodové stropní osvětlení.
•Tento televizor byl vyroben za použití vysoce přesné technologie.
Přesto však vzhledem ke struktuře zobrazovacího panelu se
mohou objevit černé či světlejší tečky. Nepovažujte toto za
poruchu televizoru je to dáno použitím vysoce přesné a jemné
technologie.
•K obrazovce tohoto aparátu je dodán antireflexní kryt. Aby
nedošlo k poškození obrazovky, řiďte se podle následujících
pokynů:
•Jestliže se aparát přemístí ze studeného prostředí přímo do
teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je
možné, že to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu
barev v některých částech obrazovky. Toto je způsobeno
vlhkostí, která se nashromáždila na zrcátkách nebo na
čočkách uvnitř přístroje. Před užitím aparátu je třeba vlhkost
nechat odpařit.
• Pro setření prachu z obrazovky používejte hadr na čištění, který
je součástí aparátu nebo jiný jemný hadr.
• Obrazovku udržujte jemným, lehce navlhčeným hadrem.
Nepoužívejte brusné pasty. Jako bezpečnostní zaopatření
před každým čištěním odpojte aparát od elektrické sítě.
• Vyvarujte se dotýkání obrazovky, abyste nepoškrábali její
povrch.
Obsah
Úvod ............................................................................................................................................................................................................ 3
Bezpečnostní opatření ................................................................................................................................................................................ 3
CZ
Všeobecný popis
Kontrola přídavných doplňků .......................................................................................................................................................... 4
Přehled tlačítek aparátu................................................................................................................................................................... 4
Přehled tlačítek dálkového ovladače............................................................................................................................................... 5
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače............................................................................................................................................ 6
Připojení antény a videa .................................................................................................................................................................. 6
Umístění aparátu ............................................................................................................................................................................. 6
První uvedení do chodu
Zapnutí aparátu a automatické naladění ......................................................................................................................................... 7
Režim Menu
Změna formátu zobrazení................................................................................................................................................................ 9
Úvod do režimu Menu na obrazovce .............................................................................................................................................. 9
Stručný návod k volbě Menu......................................................................................................................................................... 10
Použití režimu menu:
Seřízení obrazu............................................................................................................................................................................ 11
Seřízení zvuku ............................................................................................................................................................................. 12
Použití Menu “Spec. funkce” ...................................................................................................................................................... 14
Ruční ladění televizoru ................................................................................................................................................................ 15
Identifikace jednotlivých vysílacích stanic................................................................................................................................... 16
Vynechávání programových pozic .............................................................................................................................................. 17
Použití funkce “Rozšířené předvolby”......................................................................................................................................... 18
Zavedení Vašeho osobního ID čísla ............................................................................................................................................ 19
Ukázka různých funkcí ................................................................................................................................................................ 20
Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB ................................................................................................... 21
Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů .......................................................................................................... 22
Multi obrazy (Multi PIP) ............................................................................................................................................................... 23
Dva obrazy na obrazovce (PAP).................................................................................................................................................. 23
Teletext................................................................................................................................................................................................ 24
NexTView............................................................................................................................................................................................ 26
Přídavná zařízení
Připojení přídavných zařízení......................................................................................................................................................... 28
Použití přídavných zařízení ............................................................................................................................................................ 29
“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 30
Dálková ovládání jiných zařízení Sony........................................................................................................................................... 30
Doplňkové informace
Optimální úhel vidění .................................................................................................................................................................... 31
Výměna žárovky ............................................................................................................................................................................ 32
Specifikace .................................................................................................................................................................................... 33
Řešení problémů ........................................................................................................................................................................... 34
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Všeobecný popis
Kontrola přídavných doplňků
2 Držaky
1 Klič
2 baterie (typ R6)
1 Jeden hadr na čištění
2 Dva šrouby
Dálkový ovladač
(RM-903)
Přehled tlačítek aparátu
Indikátor
žárovky
Tlačítko
zapnuto/
vypnuto
Ukazatel režimu
dočasného vypnutí
(standby):
• Pokud vypnete aparát
stisknutím tlačítka
dočasného vypnutí na
dálkovém ovladači,
indikátor se rozsvítí
červeně.
• Pokud vypnete aparát
stisknutím hlavního
vypínače, indikátor se
rozsvítí žlutě.
Stlačením znaménka
na
čelní části aparátu získáte
přístup k ovládacímu
čelnímu panelu.
Vstup pro
sluchátka
Vstup pro příjem
S videa
Vstup pro
příjem videa
Tlačítka pro
ovládání hlasitosti
zvuku
Tlačítka pro výběr
následujících nebo
předchozích kanálů
Vstup pro
příjem audia
Tlačítko pro
výběr vstupního
signálu
(pro volbu televizní stanice)
Všeobecný popis
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Všeobecný popis
Přehled tlačítek dálkového ovladače
Opětné seřízení aparátu předstanovené
ve výrobně
Zobrazení času
Stisknutím zapnete nebo vypnete
hodiny (funguje pouze při vysílání z
teletextu).
Tlačítka dálkového ovladače je třeba
stisknout nejen k opětnému seřízení
obrazu a zvuku, které jsou již
předstanovené ve výrobně, ale také k
zapojení aparátu.
Ovládádní videa
Poté, co se na obrazovce objeví menu
Podrobnější informaci najdete v
kapitole “Dálková ovládání jiných
zařízení Sony”.
automatického naladění, postupujte tak,
VIDEO TV
jak je uvedeno v kapitole “Zapnutí aparátu
a automatické naladění” (v bodě 4) v této
příručce Návodu k obsluze.
VTR1234 DVD
Zapnutí/Vypnutí videa
CH
Stisknutím se video zapne nebo vypne.
Vypnutí zvuku
Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte
tlačítko.
Zvuk se zapne opětovným stisknutím.
Dočasné vypnutí televizoru
Výběr z režimu TV
Stiskem se televizor dočasně vypne (časový
ukazatel se rozsvítí červeně). Stiskněte opět
tlačítko a zapojte televizor časovým spínačem
(standby).
VIDEO TV
Stisknutím se vypne Teletext nebo vstup
do videa.
PAP (2 obrazy na obrazovce)
Televizor se automaticky přepne do
pohotovostního režimu po 15-30 min bez
televizního signálu (standby), pokud se
během této doby nestiskne žádné jiné
tlačítko.
Podrobnější informace najdete v kapitole
“Dva obrazy na obrazovce (PAP)”.
CZ
Výběr z teletextu
Stisknutím se zobrazí teletext.
Zobrazení informace na obrazovce
Stisknutím se na obrazovce objeví všechny údaje.
Zmizí opětovným stisknutím.
Zobrazení elektronického průvodce
programů
Stisknutím se zobrazí el. průvodce
programů (EPG). Opětovným stisknutím
se vypne.
1
4
7
2
3
6
9
Výběr vstupního signálu
Tiskněte jej opakovaně, až se na obrazovce objeví
zvolený vstupní signál.
5
8
0
Zmrazení obrazu
Stiskem se obraz televizoru zmrazí.
Opětným stisknutím se vrátí normální
obraz televizoru.
Návrat k poslednímu vybranému kanálu
Stiskněte jej, aby se znovu objevil poslední
zvolený kanál (předchozí kanál by měl být
viditelný po dobu alespoň 5 vteřin).
Tlačítko pro výběr kanálů
Stisknutím lze zvolit žádaný kanál.
Výběr formátu zobrazení
Tiskněte jej opakovaně, aby se změnil formát
zobrazení. Obsáhlejší informaci najdete v kapitole
“Změna rozměrů obrazovky”.
Při volbě programu složeného ze dvou
čísel např. 23, nejdříve stiskněte -/-- a
následovně tlačítka 2 a 3.
Jestliže první číslo, které stisknete není
správné, stiskněte znovu tlačítko (od 0 do
9) a poté znovu opakujte celou operaci.
Multi obraz (Multi PIP)
Stisknutím se zobrazí druh Multi PIP. Opětovným
stisknutím se vypne.
PROGR
MENU
Výběr specifického zvuku
Opakovaným tisknutím se nastaví
specifický zvuk.
Páčka pro výběr menu
• Když je MENU zapnuto:
4
$
Zvýšit jeden stupeň
Snížit jeden stupeň
RM 903
Z
z
Zvolit menu nebo se vrátit na předchozí volbu
Zvolit menu nebo zvolit následující volbu
Výběr specifického obrazu
Opakovaným tisknutím se nastaví
spacifický obraz.
S
OK Potvrdit volbu
• Když je MENU vypnuto:
Z
Vstupte přímo do posledního vybraného menu
Seřízení hlasitosti
OK Objeví se všeobecný seznam programů
Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.
Volba kanálů
Stiskněte jej pro volbu předchozího nebo
následujícího kanálu.
Zapojení režimu menu
Stiskněte jej a menu se objeví na obrazovce.
Znovu stiskněte a tímto se vypojí a objeví se
normální obrazovka.
Kromě funkcí, které má televize, veškerá barevná
tlačítka se také používají pro operace teletextu.
Podrobnější informace najdete v kapitole “Teletext” v
tomto Návodu k obsluze.
5
Všeobecný popis
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače
Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy ve správné pozici.
Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte
způsobem, který životní prostředí nepoškozuje.
Připojení anteny a videa
Přípojné kabely se nedodávají.
nebo
OUT
IN
Konektor typu EURO je přídavné zařízení.
Jeho použitím můžete zlepšit kvalitu obrazu a zvuku při použití videa.
Jestliže nepoužijete konektor typu EURO, po automatickém naladění aparátu bude ještě třeba ručně doladit signální
kanál videa. Podrobnější informace najdete v kapitole “Ruční ladění televizoru”. Také můžete zkonzultovat Návod k
obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte, jak získat kanál signálu videa.
Umístění aparátu the set
Po u končení nastavení upevněte aparát z bezpečnostních důvodů ke stěně, např. za pomoci držáků, keteré jsou součástí přslušenství.
1 Držáky které jsou součástí příslušenství, příšroubujte na horní zadní stěnu aparátu.
Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, která se
nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro zajištění
účinné ventilace, je třeba umístit aparát ve vzdálenosti
nejméně 10 cm od zdi.
2 Skrz držáky (bod 1) protáhněte sílnou šňůru nebo lanko a připevněte ji na stěnu nebo k opěrné polici apod.
6
Instalace
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
První uvedení do chodu
Zapnutí aparátu a automatické naladění
Při prvním zapnutí aparátu se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk
menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete používat aparát, 3) hledat a automaticky ukládat všechny použitelné kanály (televizní
stanice) a 4) měnit pořadí, ve kterém se objeví kanály (televizní stanice) na obrazovce.
Nicméně, jestliže budete chtít po nějaké době změnit jazyk menu, zemi, opakovat automatické ladění (např. v případě
přestěhování) nebo znovu změnit pořadí kanálů, můžete to provést výběrem vhodného příslušného menu v
(Nastavení).
Language/Country
1 Zapojte aparát do elektrické sítě (220-240 V AC, 50 Hz). Stiskněte
4
Italiano
Language/Country
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
tlačítko zapnutí/vypnutí
na čelní straně aparátu, aby se zapnul.
Language
Country
Čeština
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
Čeština
Po prvním stisknutí tohoto tlačítka se na obrazovce automaticky
Select Language:
Confirm: OK
objeví menu Language/Country (Jazyk/Země).
2 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem $nebo 4pro volbu
jazyka a následovně stiskněte tlačítko OK, abyste potvrdili volbu. Od
tohoto okamžiku se veškerá Menu automatického naladění objeví ve
zvoleném jazyce.
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language
Country
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
Jazyk/Země
3 Stiskněte páčku směrem $nebo 4pro volbu země, kde si přejete
4
Finsko
používat aparát a dále stiskněte tlačítko OK, abyste potvrdili volbu.
Dánsko
Česká rep.
Bulharsko
Belgie
Rakousko
Vyp
Jazyk
Země
CZ
Namísto země volte ”Vyp”, jestliže si nepřejete, aby se kanály
(televizní stanice) ukládaly v předem určeném pořadí, které
začíná pozicí programu č. 1.
Vyběr zemi:
Potvrzení: OK
V
IDEO TV
Přejete si spustit
automatické laděni?
4 Menu automatického naladění se na obrazovce objeví ve vybraném
jazyce. Stiskněte tlačítko OK a zvolte Ano.
Ano: OK Ne:
Potvrd'te, prosím,
že anténaje připojena
5 Na obrazovce se automaticky objeví nové menu, které Vám potvrdí,
je-li zapojená anténa. Zkontrolujte, jestli je anténa zapojena a poté
stiskněte tlačítko OK pro započetí automatického naladění.
Ano: OK
Ne:
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
• Aparát začíná automaticky ladit a ukládat do paměti všechny
příslušné kanály (televizní stanice).
• Pokud v režimu menu “Země” zvolíte “Vyp” a po prvním
uvedení do chodu znovu provedete automatické vyladění,
televizní stanice zůstanou uloženy v paměti od toho čísla
programu, který jste sledovali v daný okamžik.
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
Tento proces může trvat několik minut. Mějte trpělivost a
nestiskávejte žádné tlačítko během trvání procesu ladění.
Proces by se neuskutečnil.
vyhledávání...
PROGR
MENU
pokračuje ...
RM 903
S
7
První uvedení do chodu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
První uvedení do chodu
6
Jakmile aparát naladil a uložil do paměti všechny kanály
(televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví Menu
Třídění programů, kterým můžete změnit pořadí, ve kterém se
kanály objeví na obrazovce.
VI
DEO TV
a) Jestliže si nepřejete změnit pořadí kanálů, přejděte na bod č. 7.
Třídění programů
b) Jestliže si přejete změnit pořadí kanálů:
PROG K.
NÁZEV
1Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem $nebo 4pro volbu
čísla programu s kanálem (televizní stanicí), jehož pozici chcete
změnit a poté ji stiskněte směrem z.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Výběr prog:
Potvrzení:
2 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem $nebo 4pro volbu
nového čísla programu, ve kterém chcete uložit do paměti zvolený
kanál (televizní stanici) a poté stiskněte OK.
Třídění programů
PROG K.
NÁZEV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C03 TV 5
Zvolený kanál mění svou novou pozici programu a ostatní
kanály se mění podle něj.
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
3Opakujte body č. 1) a 2), jestliže si přejete změnit pozici jiných
televizních kanálů.
Výběr polohy:
Posun: OK
PROGR
7 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
MENU
Aparát je připraven k funkci.
RM 903
S
První uvedení do chodu
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Změna formátu zobrazení
Tato funkce Vám umožní změnit formát televizního zobrazení.
VIDEO TV
1 Tiskněte opakovaně tlačítko
na dálkovém ovladači pro volbu
jednoho z těchto formátů.
Smart
Wide
Zoom
Smart:
imitace efektu široké obrazovky pro vysílání s poměrem
stran 4:3.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
4:3:
konvenční velikost obrazu 4:3, úplné informace o obrazu.
kompromis mezi velikostí obrazu 4:3 a 16:9.
14:9:
Zoom:
formát široké obrazovky pro filmy ve formátu poštovní
prihrádky.
Wide:
pro vysílání s poměrem stran 16:9.
V režimech Smart, Zoom a 14:9 je odříznuta horní a spodní část
obrazovky. Stisknutín 4nebo $můžete nastavit umístění obrazu na
obrazovce (např. proto, abyste mohli číst titulky).
PROGR
14:9
4:3
MENU
RM 903
2 Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení Vaší volby.
CZ
S
Úvod do režimu Menu na obrazovce
Tento aparát užívá na obrazovce takový režim Menu, který Vás vede různými operacemi. Použijte následující tlačítka
dálkového ovladače, pomocí kterých můžete volit Menu:
Nastavení Obrazu
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Osobní
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
BarevnýTón
Osobní
1 Stiskněte tlačítko MENU, aby se Vám ukázal první stupeň menu na
VIDEO TV
Zap
Vyp
obrazovce.
Normal
Výběr:
Zadat Menú:
Umělá inteligence
Redukce šumu
BarevnýTón
Zap
Vyp
Normal
Výběr:
Zadat Menú:
Páčka:
2 • Pro vyvolání žádaného menu nebo výběru stiskněte páčku
směrem 4nebo $.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
• Pro vstup do zvoleného menu nebo výběru ji stiskněte směrem z.
• Pro návrat do předešlého menu nebo výběru ji stiskněte
směrem Z.
• Pro změnu nastavení zvoleného výběru ji stiskněte směrem
$/4/Znebo z.
stiskněte směrem $/4/Znebo z
• Pro potvrzení a uložení do paměti Vaší volby stiskněte OK.
PROGR
stiskněte OK
MENU
3 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
RM 903
S
Režim Menu
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Stručný návod k volbě Menu
Nastavení Obrazu
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
BarevnýTón
Osobní
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
BarevnýTón
Osobní
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Seřízení obrazu”
Zap
Vyp
Normal
Zap
Vyp
Normal
Výběr:
Zadat:
Výběr:
Zadat:
Nastavení zvuku
Nastavení zvuku
Reźim ekvalizéru
Nastavení
ekvalizéru
Vyvážení
Fyziologie
Prostor
Osobní
Reźim ekvalizéru Osobní
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Seřízení zvuku”
Nastavení
ekvalizéru
Vyvážení
.
0
.
0
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Fyziologie
Prostor
Auto nast. hlas.
Dvojí zvuk
Hlasitost
Vyp
Vyp
Auto nast. hlas.
Dvojí zvuk
0
0
0
Mono
Mono
Hlasitost
Dvojí zvuk
Mono
Dvojí zvuk
Mono
0
Výběr:
Zadat Menu:
Výběr:
Zadat: OK
Hlavní
Spec. funkce
Reproduktor
Spec. funkce
Reproduktor
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Použití Menu “Spec.
funkce”
Hlavní
Normal
Zap
Vyp
Vyp
TV
Auto formát
Auto formát
Normal
Zap
Vyp
Vyp
TV
Úprava formátu
Čas do vypnutí
Rodičovský zámek
Výstrup AV2
Úprava formátu
Čas do vypnutí
Rodičovský zámek
Výstrup AV2
Výběr:
Zadat Menu:
Výběr:
Zadat:
Nastavení
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
utomatické ladění
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Zapnutí aparátu a
automatické naladění”
Přejete si spustit
automatické laděni?
Třídění programů
- - - - - - -
- - - - - - -
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
Manuální nastavení
Ano: OK
Ne:
Výběr:
ZadatMenu:
Výběr:
Start auto. lad.:
Třídění programů
Nastavení
PROG K.NÁZEV
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Zapnutí aparátu a
automatické naladění”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
- - - - - - -
Manuální nastavení
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
Výběr:
Zadat:
Výběr prog:
Potvrzení:
Nastavení
Obsáhlejší
informaci
najdete v
kapitole
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
- - - - - - -
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat:
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
Manuální nastavení
“NexTView”
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
“Zapnutí aparátu a
automatické naladění”
Obsáhlejší
informaci
Nastavení
- - - - - - -
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
najdete v
- - - - - - -
kapitole
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitolách
“Ruční ladění
“Identifikacea
volba formátu
zobrazení
vstupních
signálů”
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
televizoru”,
“Identifikace
Nastavení
- - - - - - -
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
jednotlivých vysílacích
stanic” a “Vynechávání
programových pozic”
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Použití funkce
- - - - - - -
Rozšířené předvolby”
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Seřízení vodorovného
centrování obrazu pro
videozdroj RGB”
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Zavedení Vašeho
osobního ID čísla”
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Teletext
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
Horní / Dolní / Plný
Vymazání textu
Odkrýt text
Časovací stránka
Přehledn stránek...
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Ukázka různých
funkcí”
Obsáhlejší
informaci najdete
v kapitole
- - - - - - -
Start
“Teletext”
Výběr:
Zadat Menu:
Výběr:
Zadat:
Režim Menu
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Seřízení obrazu
Ačkoliv je obraz nastaven již v továrně, lze jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.
Nastavení Obrazu
1 Stisknout tlačítko MENU na dálkovém ovladači a na obrazovce se
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Osobní
TV
VIDEO
objeví menu.
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
BarevnýTón
2 Stlačte páčku směrem za vstoupíte do menu Nastavení obrazu.
Zap
Vyp
Normal
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu položky, kterou si přejete
změnit a poté ji stlačte směrem z.
Výběr:
Zadat Menú:
Přečtěte si následující tabulku a uvidíte obsah každé položky:
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Osobní
Režim obrazu
$Přenos (pro programy v přímém přenosu)
Osobní (pro osobní požadavky)
Film (pro filmy)
1
4
7
2
3
6
9
Umělá inteligence
Redukce šumu
BarevnýTón
Zap
Vyp
Normal
4Hry (pro elektronické hry)
Kontrast
Jas*
ZMéně
ZTmavší zSvětlejší
zVíce
ZJemnější zOstřejší
zVíce
5
8
0
Výběr:
Zadat:
Barevná sytost* ZMéně
Přenos
Osobní
Film
Ostrost*
Reźim obrazu
Barevný tón** ZČervenější zZelenější
Hry
K
Reset
Obnoví tovární naladění obrazu
CZ
Umělá inteligence 4Vyp: Normální
$Zap: Automatická optimalizace stupně kontrastu
podle televizního signálu
Redukce šumu
Barevný Tón
$Vysoká: Vysoká úroveň redukce šumu
Strědní: Střední úroveň redukce šumu
Nízká: Nízká úroveň redukce šumu
Auto: Automaticky zvolená úroveň redukce šumu
4Vyp: Redukce šumu vypnuta
$Teplý: Dodá obrazu teplý barevný nádech
Normal: Normální
4Stud.: Dodá obrazu studený nádech obrazu
Zap
Vyp
PROGR
Umělá inteligence
MENU
Vysoká
Střední
Nízká
Auto
Redukce šumu
BarevnýTón
Vyp
RM 903
Teplý
Normal
Stud.
S
*Pouze se může změnit, jestliže zvolíte Osobní v Režim obrazu.
** Dostupný pouze pro barevný systém NTSC (např. videokazety z USA).
4 Stlačte páčku směrem 4, $, Znebo zpro úpravu seřízení zvolené
položky a poté stisknout tlačítko OK a tím uložit do paměti nové
seřízení.
5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších seřízení.
6 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
Rychlá změna režimu obrazu
Režim obrazu je možné rychle změnit, aniž by se muselo vstoupit do
menu Nastavení obrazu.
Přenos
Osobní
Film
1 Opakovaně tiskněte tlačítko
na dálkovém ovladači pro přímý
vstup a volbu režimu obrazu, který si přejete (Přenos, Osobní, Film
Reźim obrazu
Hry
nebo Hry).
2 Stiskněte tlačítko OK pro návrat na normální obrazovku.
Režim Menu
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Seřízení zvuku
Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na
V
IDEO TV
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Osobní
obrazove.
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
BarevnýTón
2 Stlačte páčku směrem $a zvolte znaménko , dále ji stlačte
Zap
Vyp
Normal
měrem za tím vstoupíte do menu Nastavení zvuku.
Výběr:
Zadat Menú:
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte položku, kterou si přejete
změnit, poté ji stlačte směrem z. Zkonzultujte následující tabulku a
zjistíte obsah každé položky:
Nastavení zvuku
Reźim ekvalizéru
Nastavení
ekvalizéru
Vyvážení
Fyziologie
Prostor
Osobní
.
Režim ekvalizéru $Osobní (pro osobní požadavky)
0
Vyp
Vyp
Vocal
Jazz
Rock
Pop
1
4
7
2
3
6
9
Vyp
Auto nast. hlas.
Dvojí zvuk
Hlasitost
0
Mono
5
8
0
Mono
0
Dvojí zvuk
Výběr:
Zadat: OK
4Rovný (není možné upravit)
Osobní
Vocal
Jazz
Rock
Pop
Nastavení zvuku
Reźim ekvalizéru
Nastavení
*Nastavení
ekvalizéru
Stlačit páčku směrem znebo Zpro volbu vlnového
rozsahu, který si přejete změnit a poté ji stlačte směrem
$nebo 4a upravte. Nakonec stiskněte OK a tím uložíte
nové seřízení.
R
o
vný
ekvalizéru
Vyvážení
Fyziologie
Prostor
Auto nast. hlas.
Dvojí zvuk
Hlasitost
.
0
Vyp
Vyp
Vyp
0
0
Mono
Mono
Vyvážení
ZLevé zPravé
Dvojí zvuk
Výběr režimu
:
Potvrzení: OK
Fyziologie
$Vyp: Normální
4Zap: Pro hudební programy
PROGR
Nastavení ekvalizéru
(Osobní)
MENU
Prostor
$Vyp: Normální
+
4Zap: Pro speciální akustické efekty
0
Auto nast. hlas. $Vyp: Hlasitost se mění podle vysílacího signálu
4Zap: Hlasitost kanálů se udržuje nezávisle na
—
120
500
1,5K 5 K
Nast.:
10 K
RM 903
Výběr:
Potvrz.:OK
vysílacím signálu (např.reklamní inzeráty)
S
.
Vyvážení
Dvojí zvuk
• Pro stereo vysílání:
$Mono
4Stereo
Vyp
Zap
Fyziologie
Prostor
• Pro dvojjazyčné vysílání:
$Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)
A (pro 1. kanál)
Vyp
Zap
Vyp
Zap
Auto nast. hlas.
4B (pro 2. kanál)
Mono
Sluchátka:
l Hlasitost
A
B
Dvojí zvuk
Hlasitost
ZMéně zVíce
l Dvojí zvuk
• Pro stereo vysílání:
$Mono
4Stereo
B
A
Dvojí zvuk
• Pro dvojjazyčné vysílání:
$Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)
A (pro 1. kanál)
B (pro 2. kanál)
4PAP (pouze je-li PAP zapnut)
*Pouze se může trvale uložit do paměti, jestliže jste stanovili Osobní v Režim
ekvalizéru. Ostatní úpravy ( Vocal, Jazz, Rock nebo Pop) zůstávají uloženy
pouze do příští změny režimu ekvalizéru.
pokračuje...
Režim Menu
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
4 Stlačit páčku směrem $, 4, Znebo zpro úpravu seřízení zvolené
VIDEO TV
položky a poté stiskněte OK pro uložení nového seřízení.
5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších položek.
6 Stisknout tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Rychlá změna režimu zvuku
CZ
Režim zvuku je možné rychle změnit, aniž by bylo třeba vstoupit do
menu Nastavení zvuku.
Osobní
Vocal
Jazz
Rock
Pop
1 Opakovaně tiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači pro přímý
PROGR
vstup a volbu režimu zvuku, který si přejete (Osobní, Vocal, Jazz,
Rock, Pop nebo Rovný).
MENU
Reźim ekvalizéru
Rovný
2 Stisknout tlačítko OK pro návrat na normální televizní obrazovku.
RM 903
S
Režim Menu
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Použití menu “Spec. funkce”
Toto menu Vám umožní:
a) Volbu, chcete-li poslouchat zvuk přímo z aparátu nebo prostřednictvím vnějšího zesilovače.
b) Automatické nastavení formátu zobrazení.
c) Volbu časového intervalu, po kterém aparát automaticky přejde do režimu časového vypnutí (standby).
d) Blokovat tlačítka aparátu tak, že bude možné ovládat je pouze dálkovým ovládačem.
e) Volbu výstupních signálů pro konektor typu EURO: :2/q2 (SMARTLINK). Tímto způsobem budete moci nahrávat
prostřednictvím tohoto Eurokonektoru, zatímco budete sledovat vysílání jiného signálu (má-li Vaše video Smartlink,
tento postup není potřeba).
Nastavení Obrazu
1 Stisknout tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Osobní
VIDEO TV
obrazovce.
Barevná sytost
Ostrost
Reset
2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem $ a zvolte znaménko
Umělá inteligence
Redukce šumu
BarevnýTón
Zap
Vyp
Normal
, poté ji stlačte směrem z a vstoupíte do menu Spec. funkce.
Výběr:
Zadat Menú:
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a tím nastavíte volbu menu, které si
přejete a poté ji stlačte směrem z.
Spec. funkce
Reproduktor
Hlavní
(Přečtěte si spodní tabulku a uvidíte obsah každé volby).
Auto formát
Normal
Zap
Vyp
Vyp
TV
Úprava formátu
Čas do vypnutí
Rodičovský zámek
Výstrup AV2
4 Stlačit páčku směrem $ nebo 4 pro úpravu seřízení volby a poté
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
stisknout OK a tím uložit.
Výběr:
Zadat:
5 Stisknout tlačítko MENU a menu zmizí.
Spec. funkce
Efekt/Operace
Reproduktor
$
4
Hlavní (zvuk aparátu)
Středový (zvuk vnějšího zesilovače)
Hlavní
Středový
Reproduktor
Auto Formát
(pouze pro
signál z antény)
$ Vyp: Velikost obrazu se automaticky nenastavuje.
Normal: Velikost obrazu se automaticky nastavuje
podle informací z vysílacího studia.
Auto Formát
Vyp
Normal
Plný
4 Plný: Televizor může automaticky nastavit velikost
obrazu, aby tak eliminoval veškerá tmavá místa v
televizním obrazu (jak je popsáno v kapitole “Změna
formátu zobrazení”).
PROGR
MENU
Úprava formátu $ Vyp: je vybrán poměr 4:3/14:9.
Úprava formátu
Vyp
Zap
(pouze je-li Auto
Formát zvolen
režim Smart
nastaven na
“Normal” nebo
“Plný”)
4 Zap: pro vysílání v poměru 4:3/14:9 je automaticky.
RM 903
S
Čas do vypnutí
4 Vyp
10 Min
Čas do vypnutí
10 min
20 min
...
$ 90 min
• Minutu před tím, než aparát vstoupí do režimu
dočasného vypnutí (standby), zbývající čas se
automaticky objeví na obrazovce.
• Zatímco sledujete televizi,stiskněte tlačítko
se objeví čas, který zbývá do vypnutí.
• Pro zpětné zapnutí aparátu po režimu dočasného
a tak
vypnutí, stiskněte tlačítko TV
ovládači.
na dálkovém
Rodičovský zámek $ Vyp (normální režim)
Vyp
Zap
Rodičovský zámek
Výstrup AV2
4 Zap (tlačítka aparátu nefungují, aparát funguje
pouze použitím dálkového ovládače).
Výstup AV2
$ TV (signál audio/video antény)
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
AV1 (signál audio/video konektoru typu EURO
:1/
).
AV2 (signál audio/video konektoru typu EURO
:2/q2 SMARTLINK).
AV3 (signál audio/video konektoru typu EURO
:3/q3).
4 AV4 (signál audio/video konektoru … umístěném na
čelní straně aparátu.
Pokud zapojíte dekodér, nezapomeňte znovu zvolit
Výstup AV2 v režimu “TV” pro správnou dekodifikaci.
Režim Menu
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Ruční ladění televizoru
Tato funkce slouží pro postupné ladění kanálů (televizních stanic) nebo vstupu do videa podle Vaší volby.
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Osobní
VIDEO
TV
televizní obrazovce.
Reset
2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem $ a zvolte znaménko
Umělá inteligence
Redukce šumu
BarevnýTón
Zap
Vyp
Normal
a poté ji stlačte směrem z pro vstup do menu Nastavení.
Výběr:
Zadat Menú:
Nastavení
3Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení a
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
- - - - - - -
poté ji stlačte směrem z.
Manuální nastavení
4Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Ruční ladění a poté ji
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:
Start auto. lad.:
stlačte směrem z.
Nastavení
5
8
0
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu čísla programu (pozice),
na kterém si přejete naladit televizní stanici nebo kanál videa (pro
kanál videa Vám doporučujeme zvolit číslo programu “0”). Stlačte
páčku dvakrát směrem z a tím se dostanete do sloupce SYS.
- - - - - - -
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat:
CZ
Manuální nastavení
6 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu systému televizní
stanice a kanálu videa (B/G pro Západní Evropu, L pro Francii, I pro
Velkou Británii nebo D/K pro Východní Evropu) nebo vnějšího
vstupního signálu (EXT). Poté stlačte páčku z a tím se dostanete
do sloupce K.
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
PROGR
MENU
Ruční ladění
PROG SKOČ SYS K.
NÁZEV
7 Stlačte páčku $ nebo 4 pro volbu typu kanálu, “C” pro pozemní
vysílání (pro televizní stanice nebo kanál videa), “S” pro kabelové
vysílání nebo “F” pro vstupy přímé frekvence. Poté stlačte
páčku z.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
RM 903
10 Vyp
11 Vyp
Výběr:
Zadat:
S
8 a) Znáte-li číslo kanálu televizní stanice nebo číslo signálu kanálu
videa nebo číslo frekvence, stiskněte číselná tlačítka pro přímé
uvedení čísla. Poté stiskněte OK a tím číslo uložíte.
PROG
SKOČ SYS
K.
K.
NÁZEV
1
Vyp
B/G
L
I
D/K
EXT
b) Neznáte-li číslo kanálu, stlačte páčku $ pro volbu NAJDI a
aparát začne automaticky hledat následující kanál televizní
stanice nebo kanál signálu videa. Jestliže nechcete uložit tento
kanál, stlačte páčku $ a hledejte jiný kanál. Až najdete ten
kanál, který si přejete uložit, stiskněte tlačítko OK.
c) Pro vnější vstupní signály (EXT), stlačte páčku $ pro volbu
vstupního signálu, ve kterém jste zapojili zařízení (AV1, AV2, AV3
nebo AV4). Poté stisknout OK a tím uložit.
PROG
SKOČ SYS
Vyp B/G
NÁZEV
NÁZEV
1
C
S
F
- -
PROG
SKOČ SYS
Vyp B/G
K.
03
1
C
NAJDI
PROG
SKOČ SYS
Vyp EXT
K.
AV1
NÁZEV
3
AV2
AV3
AV4
9 Opakujte body 4 až 8 a) b) c) pro všechny další kanály, které si
přejete naladit a uložit.
10 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
Aparát je připraven k funkci.
Režim Menu
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Identifikace jednotlivých vysílacích stanic
Obyčejně, je-li k dispozici teletext, jeho prostřednictvím dostanou kanály (televizní stanice) název automaticky. Nicméně,
můžete stanovit název kanálu nebo vstupního signálu videa vy sami. Název může mít maximálně 5 znaků (čísla nebo
písmena). Tímto způsobem budete moci jednoduše zjistit totožnost kanálu (televizní stanice) nebo signálu videa, který se
objeví na obrazovce.
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Osobní
TV
VIDEO
obrazovce.
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
BarevnýTón
Zap
Vyp
Normal
Výběr:
Zadat Menú:
Nastavení
2 Stlačte páčku $ zvolte znaménko
a posléze ji stlačte směrem
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
- - - - - - -
z pro vstup do menu Nastavení.
Manuální nastavení
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:
Start auto. lad.:
5
8
0
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
3 Stlačte páčku $ nebo 4 pro volbu Manuální nastavení a poté ji
- - - - - - -
stlačte směrem z.
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu Ruční ladění a poté ji
stlačte směrem z.
- - - - - - -
PROGR
Výběr:
Zadat:
MENU
Ruční ladění
PROG SKOČ SYS K.
NÁZEV
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu čísla programu s
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
kanálem, kterému chcete dát název.
RM 903
10 Vyp
11 Vyp
Výběr:
Zadat:
S
PROG
SKOČ SYS
Vyp B/G
K.
NÁZEV
6 Opakovaně stlačte páčku směrem z až se dostanete do první
1
C 03
A
položky sloupce NÁZEV.
7 Stlačte páčku $ nebo 4 pro volbu písmene, čísla, “+” nebo mezery
a poté ji stlačte směrem z pro potvrzení tohoto znaku. Zvolte
zbývající čtyři znaky stejným způsobem.
8 Až provedete volbu všech čtyřech znaků, stiskněte tlačítko OK.
9 Opakujte body 5 až 8, chcete-li nazvat další kanály.
10 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
Po zvolení názvu kanálu, název se na obrazovce objeví na několik
vteřin.
16
Režim Menu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Vynechávání programových pozic
Tato funkce umožňuje naprogramovat aparát tak, aby vynechal čísla programů, které si nepřejete, pokud jsou kanály
volené pomocí tlačítka PROGR +/-. Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak
se následovně popisuje, ale zvolte Vyp namísto Zap v bodě 6.
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
V
IDEO TV
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Osobní
obrazovce.
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
BarevnýTón
Zap
Vyp
Normal
Výběr:
Zadat Menú:
Nastavení
2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko
a poté ji stlačte
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
směrem z pro vstup do menu Nastavení.
- - - - - - -
Manuální nastavení
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:
Start auto. lad.:
5
8
0
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu Manuální nastavení a
- - - - - - -
poté ji stlačte směrem z.
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat:
CZ
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu Ruční ladění a poté ji
stlačte směrem z.
- - - - - - -
PROGR
Výběr:
Zadat:
MENU
PROG
SKOČ SYS
K.
NÁZEV
1
B/G
Vyp
Zap
C 09
ARD
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu pozice programu, který
chcete a poté ji stlačte směrem z pro vstup do sloupce SKOČ.
RM 903
S
6 Stlačte páčku směrem $ pro volbu Zap a poté stistknout OK a tím
uložit.
7 Opakujte body 5 a 6 pro všechny další pozice programu, které si
přejete vynechat.
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
Pro zvolení kanálu (televizní stanice) tlačítkem PROGR +/-, kanál se
neobjeví, ale může být zvolen stisknutím odpovídajícího čísla
programu prostřednictvím číselných tlačítek na číselné stupnici.
Režim Menu
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Použití funkce “Rozšířené předvolby”
Tato funkce umožňuje:
a) Zeslabit jednotlivě intenzitu vysílacího signálu, pokud je signál antény příliš intenzívní (čáry na obraze).
b) Seřídit jednotlivě hlasitost každého kanálu.
c) Pokud je zapnuté jemné automatické doladění, je možné také provést jemné ruční doladění a tím získat lepší příjem
obrazu, v případě, že se objeví zkresleně.
d) Vyladit výstup AV pro pozici programů s kodifikovanými signály, jako např. z placeného televizního dekodifikadoru. Tímto
způsobem, video připojené k aparátu nahrává dekodifikovaný signál.
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Osobní
TV
VIDEO
obrazovce.
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
BarevnýTón
Zap
Vyp
Normal
2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté ji stlačte
směrem z pro vstup do menu Nastavení.
Výběr:
Zadat Menú:
Nastavení
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení a poté
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
- - - - - - -
ji stlačte směrem z.
Manuální nastavení
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:
Start auto. lad.:
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Rozšířené předvolby a
poté ji stlačte směrem z.
5
8
0
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
- - - - - - -
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte odpovídající číslo
Manuální nastavení
programu a poté ji opakovaně stlačte směrem z pro volbu:
Výběr:
Zadat:
a) ZESL (zeslabovač)
Manuální nastavení
b) HLAS (hlasitost)
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
c) AFT (jemné automatické doladění)
d) DEKODÉR
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
PROGR
Zvolená položka mění barvu.
MENU
Rozšířené předvolby
PROG ZESL HLAS AFT DEKODÉR
1
2
Vyp
Vyp
Vyp
0
0
0
Zap
Zap
Zap
Vyp
Vyp
Vyp
6 a) ZESL
3
4
5
6
Stlačte páčku směrem $ a zvolte Zap a poté stiskněte tlačítko OK.
Opakujte body 5 a 6 a) pro zeslabení dalších kanálů.
7
8
9
RM 903
10
11
Výběr:
Zadat:
b) HLAS
S
Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a seřiďte stupeň hlasitosti kanálu
mezi -7 a +7 a poté stiskněte OK. Opakujte body 5 a 6 b) pro seřízení
stupně hlasitosti dalších kanálů.
PROG
ZESL
HLAS AFT DEKODÉR
1
Vyp
Zap
PROG
ZESL
HLAS AFT DEKODÉR
c) AFT
1
Zap
- 5
Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a seřiďte stupeň frekvence kanálu
mezi -15 a +15 a poté stiskněte tlačítko OK. Opakujte body 5 a 6 c)
pro jemné doladění dalších kanálů.
PROG
ZESL
HLAS AFT DEKODÉR
1
Zap
-5
2
d) DEKODÉR
PROG
ZESL
HLAS AFT DEKODÉR
Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte AV1 (pro dekodér zapojený
do konektoru typu EURO :1/
Vyp
AV1
AV2
1
Zap
-5
2
) nebo AV2 (pro dekodér
zapojený do konektoru typu EURO :2/q2 (SMARTLINK) a poté
stiskněte tlačítko OK. Opakujte body 5 a 6 d) pro volbu výstupu AV1
nebo AV2 v ostatních pozicích programu.
Po zapojení dekodéru k videu, které je zapojeno ke konektoru
typu :1/
nebo :2/q2 SMARTLINK) umístěných na
zadní straně aparátu, obraz tohoto dekodéru se objeví na
tomto čísle programu.
7 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
Aparát je připraven k funkci.
18
Režim Menu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Zavedení Vašeho osobního ID čísla
Můžete aparátu přidělit bezpečnostní kód, maximálně o 11 znacích (písmena nebo čísla). Toto Vám usnadní jeho zpětné
získání v případě krádeže.
Tento kód se může zavést pouze jednou!
Zapište si ho například do tohoto návodu k obsluze, abyste ho nezapomněli!
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Osobní
V
IDEO TV
obrazovce.
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
BarevnýTón
Zap
Vyp
Normal
Výběr:
Zadat Menú:
Nastavení
2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté ji stlačte
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
směrem z pro vstup do menu Nastavení.
- - - - - - -
Manuální nastavení
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:
Start auto. lad.:
5
8
0
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení, poté
- - - - - - -
ji stlačte směrem z.
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat:
CZ
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Osobní ID číslo, poté ji
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
stlačte směrem z.
- - - - - - -
PROGR
Výběr:
Zadat:
MENU
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu jednoho písmene, čísla,
“+” nebo mezery a poté ji stlačte směrem z pro potvrzení tohoto
znaku. Zvolte dalších deset znaků stejným způsobem.
A - - - - - - - - -
RM 903
Výběr A-Z, 0-9:
Ulož: OK
S
6 Po volbě všech znaků stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se
automaticky objeví nové menu, kde se táže, jestli chcete uložit
zavedený kód.
Určitě?
Ulo it: OK
ž
Zrušit:
7 a) Nechcete-li uložit tento kód, stlačte páčku směrem Z a opakujte
body 4 až 6 pro zavedení nového kódu.
b) Je-li tento kód ten, který chcete uložit, stiskněte tlačítko OK.
Pamatujte, že tento kód se může zavést pouze jednou.
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
Když vstoupíte do menu Manuální nastavení, ve volbě Osobní ID
číslo se vždy objeví kód, který jste zavedli a nikdy už nebude možné
znovu vstoupit do této volby.
Režim Menu
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Ukázka různých funkcí
Tato funkce nabízí celkový pohled na některé z funkcí, které má aparát.
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko MENU a menu se objeví na obrazovce.
Reźim obrazu
Kontrast
Osobní
VIDEO TV
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
BarevnýTón
Zap
Vyp
Normal
Výběr:
Zadat Menú:
Nastavení
2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté ji stlačte
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
- - - - - - -
směrem z pro vstup do menu Nastavení.
Manuální nastavení
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Výběr:
Start auto. lad.:
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení, poté
- - - - - - -
ji stlačte směrem z.
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Ukázka a poté ji stlačte
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
- - - - - - -
Start
směrem z, aby ukázka začala.
PROGR
Výběr:
Zadat:
MENU
Na obrazovce se začíná ukazovat sekvence s většinou funkcí, které
má aparát.
RM 903
Poznámka:
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači, tím zastavíte ukázku a
S
vrátíte se na normální obrazovku.
Režim Menu
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB
Pro zapojení vstupních signálů RGB, stejně jako DVD, do konektoru typu EURO :1/
, je možné, že bude třeba
seřídit vodorovné centrování obrazu.
1 Opakovaně tiskněte tlačítko … na dálkovém ovládači, až se na
… 1
V
IDEO TV
obrazovce objeví znaménko … 1.
Nastavení Obrazu
2 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Osobní
televizní obrazovce.s
1
4
7
2
3
6
9
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
BarevnýTón
Zap
Vyp
Normal
5
8
0
Výběr:
Zadat Menú:
Nastavení
3 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko
, poté ji stlačte
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
směrem z pro vstup do menu Nastavení.
- - - - - - -
Manuální nastavení
CZ
Výběr:
Start auto. lad.:
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení, poté
- - - - - - -
PROGR
ji stlačte směrem z.
Manuální nastavení
MENU
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
RM 903
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte RGB Nastavení a poté ji
stlačte směrem z.
- - - - - - -
S
Výběr:
Zadat:
RGB Nastavení
H centr
O
6 Stlačte páčku směrem z a zvolte H centr a poté ji stlačte směrem
$ nebo 4 a tak seřídíte mezi -10 a +10 střed obrazu. Stisknout
tlačítko OK a tím uložit.
Nast. polohu:
Potvrzení-: OK
7 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
Režim Menu
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů
Tato funkce Vám umožní jak zvolení formátu zobrazení přídavného zařízení připojeného k tomuto aparátu, tak stanovení
názvu vstupního signálu složeného z maximálně pěti znaků (písmena a čísla).
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
TV
VIDEO
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Osobní
obrazovce.
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
BarevnýTón
Zap
Vyp
Normal
Výběr:
Zadat Menú:
Nastavení
2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko
, poté ji stlačte
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
- - - - - - -
směrem z pro vstup do menu Nastavení.
Manuální nastavení
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:
Start auto. lad.:
5
8
0
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte AV předvolby a poté ji
- - - - - - -
stlačte směrem z.
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat:
AV předvolby
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu vstupního signálu. Poté
ji stlačte směrem z.
VSTUP AUTO FORMÁT POPIS
AV1
AV2
AV3
AV4
Vyp
VIDEO
Vyp
Normal
Plný
VIDEO
VIDEO
PROGR
Výběr:
Zadat:
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu:
MENU
AV předvolby
$ Vyp
(Velikost obrazu se automaticky nenastavuje).
Normal (Velikost obrazu se automaticky nastavuje podle
VSTUP AUTO FORMÁT POPIS
RM 903
AV1
AV2
AV3
AV4
Vyp
VIDEO
informací z vysílacího studia).
Vyp
Normal
Plný
VIDEO
VIDEO
4 Plný
(Televizor může automaticky nastavit velikost obrazu,
aby tak elimonoval veškerá tmavá místa v televizním
obrazu (jak je popsáno v kapitole “Změna formátu
zobrazení”).
Výběr:
Zadat:
S
AV předvolby
VSTUP AUTO FORMÁT POPIS
Poté ji stlačte směrem z.
Vyp
AV1
AV2
AV3
AV4
VIDEO
Vyp
Normal
Plný
VIDEO
VIDEO
Zvol:
Dále:
Potv: OK
6 U první zvýrazněné složky ve sloupci POPIS stlačte páčku směrem
$ nebo 4 pro volbu písmena, čísla, “+” nebo prázdného místa, a
poté ji stlačte směrem z pro potvrzení tohoto znaku. Zbývající 4
znaky zvolte stejným způsobem.
AV předvolby
VSTUP
POPIS
AUTO FORMÁT
Vyp
AV1
AV2
AV3
AV4
IDEO
V
VIDEO
VIDEO
Vyp
Normal
Plný
7 Po zvolení všech znaků, stiskněte tlačítko OK.
Výběr A-Z, 0-9:
Potvrzení: OK
8 Zopakujte kroky 4 až 7, pokud chcete zvolit formát zobrazení nebo
označit názvem další vstupní signály.
9 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
Vždy, když vyberete zařízení, jehož vstupnímu signálu jste udělili
název, tento název se na obrazovce objeví na několik vteřin.
22
Režim Menu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Multi Obrazy (Multi PIP)
Tato funkce (Multi PIP z angličtiny Multi picture in Picture) zobrazuje posloupnost 12 statických obrazů a jeden třináctý, který
je v pohybu. Je možné zvolit kanál, který si přejete vidět, ať už na celé obrazovce nebo v multi obrazech.
03
04
05
06
07
08
02
1 Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači pro volbu obrazů. Na
obrazovce se objeví 13 čísel programů s tím, který jste sledovali
uprostřed.
VIDEO TV
13
01
12
11
10
09
2 Stlačte páčku směrem $, 4, Z nebo z, což Vám umožní pohyb v
těchto 13 programech.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Stiskněte tlačítko OK a zvolte kanál označený rámečkem. Tento
kanál se přemístí do středu.
4 Stiskněte tlačítko
pro návrat obrazovky do normálního režimu.
PROGR
MENU
RM 903
S
CZ
Dva obrazy na obrazovce (PAP)
Tato funkce (PAP z angličtiny Picture and Picture) rozděluje obrazovku na dvě části a tím umožňuje sledovat dva kanály
najednou (chcete-li na jedné části se zároveň promítá video).
Zvuk levé části obrazovky přichází z reproduktorů aparátu a zvuk pravé části obrazovky je slyšet prostřednictvím
sluchátek.
Zapojení a vypojení funkce PAP
V
IDEO TV
Stiskněte tlačítko
/
na dálkovém ovládači a objeví se Vám dvě
obrazovky formátu 4:3, opětovným stisknutím vystoupíte z funkce PAP
a vrátíte se na normální obrazovku.
Volba signálů PAP
1 Pro změnu obrazu na levé části obrazovky:
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte číselná tlačítka na dálkovém
ovládači (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte tlačítko … (pro
volbu vstupu do videa).
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
2 Pro změnu obrazu na pravé části obrazovky:
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači.
Až se objeví znaménko na spodní části pravé obrazovky, stiskněte
číselná tlačítka (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte tlačítko
… (pro volbu vstupu do videa).
Záměna obrazovek
PROGR
MENU
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko
pro záměnu obou obrazovek.
/
na dálkovém ovládači
RM 903
Rozšíření velikosti obrazovek
S
Se zapnutou funkcí PAP, opakovaně stlačte páčku směrem Z nebo z a
tím rozšíříte velikost obou obrazovek.
Volba zvuku pravé části obrazovky
Se zapnutou funkcí PAP, zkonzultujte kapitolu “Seřízení zvuku” tohoto
návodu k obsluze a upravte “l Dvojí zvuk” v “PAP”.
Režim Menu
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teletext
Teletext
Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (všeobecně je
to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba.
Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.
Zapojení a vypojení teletextu
VIDEO TV
1 Zvolte televizní kanál, který vysílá teletext a který si přejete sledovat.
TELETEXT
2 Stiskněte tlačítko
jednou na dálkovém ovládači a na obrazovce
se objeví obraz a teletext zároveň. Obrazovka se rozdělí na dvě části,
televizní program napravo a stránka teletextu nalevo.
Index
Programme
News
Sport
25
153
101
98
01
Weather
Se zapnutým teletextem a televizní obrazovkou zároveň,
stiskněte tlačítko
/
a poté stiskněte tlačítka PROGR +/- a
změňte kanál televizní obrazovky. Stlačením páčky směrem Z
nebo z změníte velikost televizní obrazovky. Opětovným
stisknutím tlačítka
/
obnovíte příjem normálního teletextu.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
3 Stisknutím
4 Stisknutím
5 Stisknutím
teletextu.
dvakrát získáte pouze teletext.
třikrát překryjete teletext televizním obrazem.
25
1
4
7
2
3
6
9
po čtvrté nebo stisknutím
vystoupíte ze služeb
153
101
98
5
8
0
Výběr teletextu
Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla
představující příslušné číslo stránky. V případě, že se zmýlíte, zadejte
jakákoliv tři čísla a poté opět zadejte správná čísla stránky, kterou si
přejete vidět.
TELETEXT
01
Index
Programme
News
25
153
101
98
Sport
Weather
Použití dalších funkcí teletextu
Zvolení následující nebo předchozí stránky
Stiskněte tlačítka
a zvolte následující nebo předchozí stránku.
(PROG +) nebo
PROG -) na dálkovém ovládači
PROGR
MENU
Zvolení podstránky
Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém
případě se během několika vteřin na spodní části obrazovky objeví
informační linka s číslem, kolik podstran obsahuje jedna stránka
teletextu. Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte podstranu.
216-02
RM 903
S
Zablokování teletextové stránky
Stisknutím tlačítka
zablokujete jednu stránku a zabráníte tak, aby se
změnila. Opětovným stisknutím se toto zablokování zruší.
01 02 03 04 05 06 07 08
Aby se objevila stránka s obsahem
Stisknutím tlačítka
100).
se objeví stránka s obsahem (obyčejně je to str.
Fastext
(Je k dispozici pouze za předpokladu, že televizní stanice vysílá signály
Fastext).
Po zobrazení nabídky barevných kódů v dolní části stránky teletextu, na
dálkovém ovládači stiskněte to barevné tlačítko (červené, zelené, žluté
nebo modré), které představuje příslušnou stránku.
Zachycení jedné strany
1 Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a zvolte tu stránku
teletextu, která má několik čísel (např. sránka s obsahem).
2 Stiskněte tlačítko OK.
3 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ pro volbu stránky, kterou si přejete
a poté stiskněte OK. Během několika vteřin se na obrazovce objeví
žádaná stránka.
24
Teletext
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teletext
Použití Menu teletextu
VI
DEO TV
Teletext
1 Se zapnutým teletextem, stiskněte tlačítko MENU a menu se objeví
na obrazovce.
Horní / Dolní / Plný
Vymazání textu
Odkrýt text
Časovací stránka
Přehledn stránek...
2 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte žádaný výběr, poté ji stlačte
směrem z pro vstup do tohoto výběru.
Výběr:
Zadat Menu:
3 Stiskněte tlačítko MENU a menu teletextu zmizí z obrazovky.
Horní / Dolní / Plný
Tento výběr Vám umožní zvětšit různé části stránky teletextu. Stlačte
páčku směrem 4 pro zvětšení horní poloviny obrazovky nebo ji stlačte
směrem $ pro zvětšení její dolní poloviny. Stiskněte tlačítko OK pro
znovuzískání běžné velikosti stránky teletextu.
Horní:
Dolní:
Plný: OK
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Vymazání textu
Po zvolení této funkce, zatímco čekáte na žádanou stránku teletextu,
můžete sledovat televizní kanál. Jakmile se tato stránka objeví,
znaménko
stránka.
změní barvu. Stisknutím tlačítka
se ukáže žádaná
CZ
Odkrýt text
Některé stránky teletextu obsahují skryté informace, které je možné
odhalit, jako např. řešení hádanky. Po zvolení tohoto výběru, se skrytá
informace objeví na obrazovce.
PROGR
MENU
Časovací stránka
(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).
RM 903
Můžete konzultovat stránku časově kodifikovanou, jako např. časovací
stránku stanovenou na určitou hodinu. Po zvolení tohoto výběru se na
obrazovce objeví podmenu Časovací stránky:
S
Časovací stránek
1 Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a uveďte tři čísla
žádané stránky.
STR.
ČAS
- - : - -
— — —
2 Opětovným stisknutím číselných tlačítek uveďte čtyři čísla
požadované hodiny.
Výběr strany: 0-9
Dále:
3 Stiskněte tlačítko OK a tak uložíte stanovenou hodinu. Hodina se
ukáže na levé horní části obrazovky. Stránka se na obrazovce objeví
v tuto stanovenou hodinu.
Přehled stránek
(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).
V tomto submenu, zablokované stránky a skupinové stránky TOP-Text
jsou uspořádány ve dvou sloupcích, aby jejich uživatel mohl zvolit svou
stránku snadněji. Pro každou zablokovanou stránku z prvního sloupce
se ve druhém sloupci ukáží jí odpovídající skupinové stránky. Stlačte
páčku směrem 4 nebo $ a zvolte žádanou zablokovanou stránku a poté
ji stlačte směrem z pro vstup do sloupce skupinových stránek. Stlačte
páčku směrem 4 nebo $ a zvolte žádanou skupinovou stránku.
Nakonec stiskněte tlačítko OK a tato stránka se objeví na obrazovce.
Teletext 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NexTView
NexTView
*
* (Záleží na tom, jaká služba je k dispozici)
NexTView je elektronický průvodce programů (EPG), který zahrnuje informaci o programaci různých televizních stanic.
Výběr poskytovatele NexTView
Nastavení Obrazu
VIDEO TV
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
BarevnýTón
Osobní
Aparát automaticky zvolí nejlepšího poskytovatele NexTView.
Tento zásobovatel bude k dispozici po dobu 30 min po naladění
kanálu. Jestli však chcete, můžete poskytovatele změnit.
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
obrazovce.
Zap
Vyp
Normal
2 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte znaménko
, poté ji
Výběr:
Zadat Menú:
stlačte směrem z pro vstup do menu Nastavení.
Nastavení
3 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte Výběr NexTView, posléze
ji stlačte směrem z. Na obrazovce se objeví seznam všech
zásobovatelů, které má NexTView k dispozici.
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
- - - - - - -
Manuální nastavení
4 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte poskytovatele, kterého
1
4
7
2
3
6
9
chcete a poté stiskněte tlačítko OK.
Výběr:
Start auto. lad.:
5 Stiskněte tlačítko MENU a menu z obrazovky zmizí.
5
8
0
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
- - - - - - -
Aktivace NexTView
Manuální nastavení
1 Opakovaným tisknutím tlačítka
na dálkovém ovládači zapnete
Výběr:
Zadat:
nebo vypnete NexTView.
* V některých případech také bude nutné stlačit páčku směrem Z,
aby se objevil Elektronický průvodce programů (EPG) Sony.
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
Tue 07. 04 .98
7
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35
-
-
12:45
8
Wed
2 Stlačte páčku směrem 4, $, Z nebo z pro pohyb kurzorem po
Werner Beinhart
-
Pro
7
10:20
12:00
10:50
9
Thu
Flui gr sst den Rest der Welt
Kabel 10:45
obrazovce.
1
-
12
10
Fri
Once upon
Euronews
a
time in the West
11:00
PROGR
-
11:20
11
Sat
International News
RTL Plus
11:45
-
12:50
MENU
3 Stiskněte tlačítko OK a tím potvrdíte výběr.
12
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
13
Mon
a) Stisknete-li tlačítko OK ve sloupcích s datumem, hodinou nebo
obrazcem (motivem), seznam programů se změní v souladu s
výběrem.
Rejstřík
RM 903
b) Stisknete-li tlačítko OK v seznamu programů, uvidíte přímo kanál,
je-li to běžné vysílání, nebo se objeví menu “očekávaná vysílání”,
jestliže se vysílání bude konat později.
úplný sezman pro výběr
osobní výběr
vysílání zpráv
filmy
S
sport
zábava
Osobní nastavení programů
Můžete provést osobní seznam těch typů programů, které si
přejete sledovat.
děti
návrat do poslední nabídky
1 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte obrazec
, poté ji stlačte
směrem z pro vstup do menu Osobní nastavení.
2 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a na obrazovce zvolte Váš výběr,
poté stiskněte OK pro jeho potvrzení.
3 Opakujte bod 2 a tím zvolíte veškeré položky, které si přejete mít ve
Vašem seznamu.
4 Po dokončení seznamu, stlačte páčku směrem z pro volbu obrazce
.
5 Stiskněte tlačítko OK pro návrat do předchozího menu.
6 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte obrazec
, poté stiskněte
tlačítko OK a tím zaktivujete Vaše osobní nastavení programů.
pokračuje...
NexTView
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NexTView
Menu “očekávaná vysílání”
VIDEO TV
Toto menu Vám umožní nastavit časovač nebo nahrát vybrané
programy.
1 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a v jednom sloupci seznamu
programů zvolte program, který se bude vysílat později.
2 Stiskněte tlačítko OK pro vstup do menu “očekávaná vysílání”.
Nastavení časovače
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
nexTView
Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte obrazec
, poté opakovaně
Tue 07. 04 .98
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Address Mapping
tiskněte tlačítko OK pro volbu Nast. časovač nebo Zruš časovač.
Zvolíte-li Nast. časovač, program zůstane označen znaménkem hodin a
před tím, než tento program začne, se na obrazovce objeví krátký vzkaz,
který se táže, chcete-li tento program ještě sledovat.
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to ’0’.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to ’63’, the char-
This channel has been set for
a
timer
VPS/PDC
On
Speed
Timer Prog
SP
VCR1
Aby se ukázal naprogramovaný seznam
Stlačte páčku směrem Z nebo z a zvolte obrazec
poté opakovaně
tiskněte tlačítko OK pro zapnutí nebo vypnutí naprogramovaného
seznamu. Tento seznam ukáže ty programy, pro které jste nastavili
časovač. (Můžete nastavit časovač celkem pro pět programů).
CZ
Nahrávání programů *
PROGR
* (Pouze, má-li Vaše video Smartlink).
MENU
1 Zapojte video.
2 Stlačte páčku směrem Z nebo z a zvolte
aby se informace převedla do videa.
3 Pro nastavení videa:
, poté stiskněte OK,
RM 903
S
VPS/PDC
Stlačte páčku směrem Z nebo z a zvolte VPS/PDC, poté opakovaně
tiskněte OK a zvolte Zap nebo Vyp.
S tímto nastavením máte zaručené nahrávání celého vysílání i přes
jakékoliv změny v programaci (pouze funguje za předpokladu, že
zvolený kanál vysílá signál VPS/PDC).
VPS/PDC
Rychlost
Zap
SP
VCR1
Nastavení videa
Rychlost
Stlačte páčku směrem $ a zvolte Rychlost, poté opakovaně tiskněte
OK a zvolte “SP” (trvání standard) nebo “LP” (dlouhé trvání). Pomocí
dlouhého trvání je možné na videokazetu nahrát dvojnásobek, i když
kvalita obrazu se zhorší.
Nastavení aparátu videa
Stlačte páčku směrem $ a zvolte Nastavení videa, posléze
opakovaně tiskněte tlačítko OK pro volbu videa, které chcete
programovat, buď VCR1 nebo VCR2.
4 Nakonec stlačte páčku směrem z a zvolte obrazec
, poté
stiskněte tlačítko OK pro návrat na běžnou obrazovku.
NexTView 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Přídavná zařízení
Připojení přídavných zařízení
K aparátu je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže.
kamkordér
S-VHS/Hi8/DVC
2
1
“PlayStation”*
DVD
Zařízení Dolby
Surround
Aby se
A
zabránilo
zkreslení
obrazu:
I
D
E
• Nepřipojujte
zařízení ke
F
konektorům
F a G
G
současně.
Hi-Fi
* “PlayStation”
je výrobek
Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
Dekodér
B
C
H
* “PlayStation”
je značka
registrovaná
jako Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
videore-kordér
kamkordér
8mm/Hi8/DVC
videorekordér
Přijaté vstupní signály
Disponibilní vstupní signály
A Signály audio/video a RGB
B Signály audio/video a S video signály
Video/audio televizního ladiče.
Video/audio zvoleného signálu.
C Signály audio/video a S video signály
Video/audio, které se zviditelní na obrazovce (výstup z monitoru).
D Vstup středového zesilovače. V menu Bez výstupů.
“Spec.funkce” nastavte volbu
“Reproduktor” v “Středový”.
E Bez vstupů
F S video signál
G Video signál
H Audio signál
I Bez vstupu
Audio signál.
Bez výstupů.
Bez výstupů.
Bez výstupů.
Audio signál pro sluchátka.
Přídavná zařízení
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Přídavná zařízení
Použití přídavných zařízení
Doplňkové informace
Připojení videa
Připojte video do konektoru typu EURO B nebo C na zadní straně aparátu. Nemáte-li kabel konektoru typu EURO,
doporučujeme Vám naladit signál videa na naprogramované číslo “0”, viz kapitola “Ruční ladění televizoru” v tomto návodu k
obsluze. Také zkonzultujte návod k obsluze Vašeho videa, abyste věděli jak získat kanál test signálu videa.
Přijímá-li Vaše video Smartlink, nahlédněte do kapitoly “Smartlink” v tomto návodu k obsluze.
Připojení externího audio přístroje
1 Poslech zvuku aparátu přes Hi-Fi věž:
Chcete-li zesílit výstup z audia aparátu, připojte Hi-Fi věž do zdířek E na zadní straně aparátu. Hlasitost přístroje
připojeného do zdířek E je možné regulovat střídáním seřízení hlasitosti zvuku ve sluchátkách. Viz kapitola “Seřízení zvuku”
v tomto návodu k obsluze.
2 Poslech zvuku Hi-Fi věže přes aparát:
Chcete-li slyšet zvuk Hi-Fi věže v reproduktorech aparátu, připojte Hi-Fi věž do zdířek D na zadní straně aparátu. Máte-
li zesilovač Dolby, připojte středový výstup zesilovače do těchto zdířek, aby zesilovač uvedl do chodu středový reproduktor.
Viz kapitola “Použití menu “Spec. funkce” a zvolte Středový ve výběru Reproduktor.
Pamatujte, že maximální vstupní výkon tohoto konektoru je 30 W. Zajistěte, aby jste nepřesáhli tento limit.
Připojení systémů Mono
Připojte kabel audia do konektoru L/G/S/I umístěném na přední části aparátu a zvolte vstupní signál
níže uvedených instrukcí.
4, dále postupujte podle
CZ
Volba a sledování vstupního signálu
Aby se na televizní obrazovce objevil vstupní signál zapojeného zařízení, zvolte znaménko toho konektoru, ke kterému jste
zapojili zařízení. Např. pokud jste zapojili zařízení ke konektoru, jehož znaménko je Y1/
na dálkovém ovládači až se znaménko 1 objeví na obrazovce.
1, stiskněte několikrát tlačítko
1 Připojte přídavné zařízení do příslušného konektoru v aparátu, jak je uvedeno na předchozí straně.
VIDEO TV
2 Opakovaně stiskněte tlačítko
na dálkovém ovladači, dokud se na obrazovce neobjeví správné
vstupní znaménko.
Znaménko Vstupní signály
1
2
3
4
• Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO A nebo * RGB přes konektor
typu EURO A.
1
4
7
2
3
6
9
• Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO B nebo vstupní S video signál
přes konektor typu EURO B.
5
8
0
• Vstupní signál přes konektor typu EURO C nebo * vstupní S video signál přes
konektor typu EURO C.
• Vstupní S video signál přes 4-pinový konektor F nebo * vstup videa přes konektor
RCA G a audio signál přes konektory RCA H.
* (automatický záznam podle připojeného zařízení)
PROGR
3 Zapněte připojené zařízení.
MENU
4 Pokud se chcete vrátit do běžného režimu zobrazení, stiskněte tlačítko
dálkového ovladače.
RM 903
S
Přídavná zařízení
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Přídavná zařízení
Smartlink
Smartlink je přímé propojení mezi videorekordérem a aparátem.
Zadní část aparátu
Smartlink pracuje, pokud:
• má Váš videorekordér k dispozici Smartlink, NexTView, Easy Link nebo Metalogic.
Metalogic je obchodní značka registrovaná jako Grundig Corporation.
EasyLink je obchodní značka registrovaná jako Philips Corporation.
• jste připojili videorekordér přes konektor typu EURO :2/q2 (SMARTLINK) umístěný na
zadní části aparátu pomocí kompletně propojeného 21-pinového kabelu Eurokonektor.
Smartlink nabízí:
• Informace o ladění, např. přehled kanálů, který je přenesen z televizoru do videorekordéru.
• Přímé nahrávání z TV: během sledování televizoru pouze potřebujete stisknout jedno tlačítko
na videorekordéru pro záznam programu.
• Automatické zapnutí: aparát je v režimu časového spínače (standby), stiskněte tlačítko “Play
z ” videorekordéru a aparát se automaticky zapojí.
Jestliže máte zapojený dekodifikador na video, na které se může zapojit Smartlink, zvolte
videorekorder
Dekodér
menu Rozšířené předvolby v
pro každý kodifikovaný kanál.
Manuální nastavení a zvolte DEKODÉR. na pozici AV2
Pro další informace konzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.
Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru.
Dálkový ovládač a další zařízení Sony
Tlačítky, které jsou pod krytem dálkového ovládače, můžete ovládat další zařízení Sony.
1
Otevřete kryt dálkového ovládače.
VIDEO TV
2
Nastavte selektor VTR 1234 DVD podle zařízení, které chcete ovládat:
VTR1
VTR2
VTR3
VTR4
DVD
Vídeo Beta
Vídeo de 8 mm.
Vídeo VHS
Digitální video (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)
DVD
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
3
Používejte tlačítka, která jsou pod krytem dálkového ovládače pro ovládání zařízení.
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
• Má-li Vaše zařízení selektor COMMAND MODE, nastavte ho na stejnou pozici jako selektor
VTR 1234 DVD dálkového ovládače aparátu.
• Nemá-li žádnou funkci, příslušné tlačítko na dálkovém ovládači nebude fungovat.
30
Přídavná zařízení
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Doplňkové informace
Optimální úhel vidění
Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se umístit aparát tak, aby jste obrazovku sledovali z následovně uvedených úhlů.
Vodorovný úhel obrazu
65º
65º
CZ
(pozice doporučená pro uživatele)
Svislý úhel obrazu
minimální vzdálenost 2 m
30º
30º
(pozice doporučená pro uživatele)
Doplňkové informace
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Doplňkové informace
Výměna žárovky
Pokud jsou barvy obrazu nepřirozené nebo žárovka je
3 Uvolněte šroub předmětem jako je např. mince a
tmavá nebo indikátor žárovky
vyměňte žárovku za novou.
aparátu bliká,
odstraňte kryt žárovky.
• Požvejte pouze originální blok výbojky XL-2000E. Při
použití jiné žárovky může dojít k poškození aparátu.
• Žárovku z přístroje nevyjímejte, není-li třeba ji vyměnit
za novou.
• Před výměnou žárovky vypněte televizor a vytáhněte
přívodní kabel ze zásuvky.
• Vyměňte žárovku, jakmile vychladne. Přední sklo
žárovky je rozehřáté na 100˚C (212˚F), nebo více až do
30 minut po vypnutí televizoru.
• Vyměněnou žárovku neodkládejte do dosahu dětí ani
na hořlavé materiály.
4 Vyšroubujte dva šrouby a vyjměte žárovku.
Vyšroubujte dva šrouby klíčem z příslušenství.
• Vyměněnou žárovku nevystavujte vlhkosti, ani do ní
nevkládejte žádné předměty. Mohlo by to zapříčinit
její explozi.
• Do blízkosti otvoru po žárovce nevkládejte žádné
kovové předměty ani hořlavé materiály, protože by to
mohlo zapříčinit požár. Nesahejte rukou do otvoru
pro žárovku, abyste se nepopálili.
• Novou lampu pevně utáhněte. Není-li pevně utažena,
může to zapříčinit ztmavnutí obrazu.
Vytáhněte žárovku za držák.
1
2
Vypněte televizor a vytáhněte přívodní kabel ze
zásuvky.
• Pokud vyměňujete žárovku bez vytažení přívodního
kabelu ze zásuvky, indikátor dočasného vypnutí
(pohotovostního režimu) aparátu
začne blikat.
Chcete-li pokračovat ve výměně žárovky, vytáhněte
přívodní kabel za zásuvky.
• Žárovku vyměňte po uplynutí nejméně 30 minut po
vypnutí televizoru.
• Připravte si novou žárovku.
Bezprostředně po vypnutí televizoru je žárovka stále
velmi horká. Dbejte na to, abyste se nedotýkali předního.
skla nebo okolí žárovky nebo skla v otvoru pro žárovku.
Odstraňte přední panel
5 Nasaꢀte novou žárovku.
Novou žárovku pevně utáhněte oběma šrouby.
6 Nasaꢀte kryt žárovky.
Nasaďte kryt žárovky a šrouby pevně utáhněte
předmětem jako je např. mince.
7 Nasaꢀte přední panel.
Panel opět umístěte do původní polohy.
Odstaňte přední panel, aniž byste pohybovali aparátem.
Poznámky
•
Dbejte na to, abyste se nedotýkali nebo abyste
neposkvrnili přední sklo nové žárovky nebo sklo v otvoru
pro žárovku. Je-li sklo zašpiněné, může se tím zhoršit
kvalita obrazu nebo zkrátit životnost žárovky.
Pevně utáhněte kryt žárovky. Není-li pevně dotažen,
nelze spustit televizor.
Při spálení žárovky jsou slyšet zvuky. To však není
znakem poškození televizoru.
Potřebujete-li novou žárovku, obra'te se na nejbližší
servisní službu Sony.
•
•
•
•
Berte ohledy na životní prostředí a použitou žárovku
odhazujte do kontejnerů k tomu určených.
Uchopte přední panel na straně a posuňte ho směrem
dopředu. Dejte pozor, abyste si přitom nezlomili nehty.
Doplňkové informace
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Doplňkové informace
Specifikace
Systém TV
Výstupy zvuku
2 x 20 W (hudební kapacita)
2 x 15 W (RMS)
B/G/H, DK, I, L
Systém kódování barev
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)
Vstupy středový reproduktor
30 W (RMS) (používá-li se jako středový reproduktor)
Rozložení kanálů
Příkon
210 W
VHF:
UHF:
E2-E12
E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
Příkon v pohotovostním režimu (standby)
≤ 1 W
D/K:
I:
R1-R12, R21-R69
UHF B21-B69
Rozměry (š x v x h)
přibliž. 1376 x 898 x 384 mm
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
Velikost obrazu
Hmotnost
přibliž. 43 kg
50 palců (přibl. 127 cm obraz v úhlopříčce).
Vstupy na zadní straně
•
Koncové stanice vstupu středového
reproduktoru (2 koncové stanice)
Dodané příslušenství
1 dálkový ovládač, typ RM-903
2 baterie typu IEC
1 Klič
2 Držaky
2 Dva šrouby
C
CZ
•
Výstupy audia (levý pravý) - konektory RCA.
• :1/
21-pinový konektor typu EURO (norma
CENELEC), včetně vstup pro audio/video, vstup
RGB a výstup audio/video, TV.
1 Jeden hadr na čištění
• :2/q 2 21-pinový konektor typu EURO (norma
(SMARTLINK) CENELEC), včetně vstupu z audio/video, vstup
z S video volitelný výstup z audio/video.
Další funkce
Filtr digitálního hřebenu (vysoká rezoluce)
TELETEXT, Fastext, TOPtext (pamět’ teletextu 2000 stran)
NexTView
NICAM
Automatické vypojení
Smartlink
Redukce šumu
Grafický ekvalizér
Osobní ID čislo
• :3/q 3 21-pinový konektor typu EURO (norma
CELENEC), včetně vstup audio/video, vstup S
video a výstup audio/video (výstup monitoru).
Přípojky na přední straně
q 4 S video vstup - 4-pinový DIN
… 4 video vstup - konektor RCA
4 audio vstupy - konektory RCA
zdířka sluchátek - minizdířka stereo
Společnost SONY si vyhrazuje právo na úpravy v designu a technických vlastnostech bez
předchozího upozornění.
Ekologický papír - 100% bez chloru
Doplňkové informace
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Doplňkové informace
Řešení problémů
Zde jsou některá řešení problémů, která mohou ovlivnit obraz i zvuk.
Problém
Řešení
Není obraz (černá obrazovka) a není
zvuk
• Zapojte aparát do zásuvky.
• Stiskněte tlačítko
na čelní straně aparátu.
• Pokud svítí indikátor červeně
ovládači.
stiskněte tlačítko TV
na dálkovém
• Zkontrolujte zapojení antény.
• Vypněte aparát na 3-4 vteřiny a pak jej opět zapněte pomocí tlačítka
na
jeho přední části.
• Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiťe hladiny Kontrast,
Barevná sytost a Jas.
Špatný nebo žádný obraz (tmavá
obrazovka), ale zvuk je dobrý.
• Stiskněte několikrát tlačítko
znaménko na obrazovce.
na dálkovém ovládači, až se objeví
Obraz má špatnou kvalitu při sledování
video zdroje RGB
• Stiskněte tlačítko
• Pomocí Režimu menu zkontrolujte, zda v menu Spec. funkce je zvoleno
+/- na dálk. ovládači.
Dobrý obraz, ale bez zvuku.
Reproduktor v Hlavní.
• Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiďte stupeň barevné
sytosti.
Barevné pořady nejsou barevné.
• Na zadní straně aparátu vypněte zařízení připojené přes 21-kolíkový
Euro-konektor.
Obraz je zkreslený při změně programu
či při zvolení teletextu
• Seřiďte zeslabovač RF (ZESL). K tomu zkonzultujte kapitolu “Použití
funkce “Rozšířené předvolby”.
V obrazu se objeví čáry.
Šum v obrazu.
• Pomocí Režimu menu nastavte lepší příjem obrazu přes jemné doladění
kanálů (AFT). Zkonzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.
• Vložte nové baterie.
Dálkový ovládač nefunguje.
• Vyměňte žárovku za novou. Obsáhlejší informace naleznete v kapitole
“Výměna žárovky”.
Indikátor žárovky
aparátu bliká.
• Vyměňujete-li žárovku bez vytažení přívodního kabelu, indikátor
pohotovostního stavu začne blikat. Chcete-li dokončit výměnu žárovky,
vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky a počkejte nejméně 30 minut.
• Přesvěčte se, že kryt žárovky je pevně utažen.
Indikátor pohotovostního stavu
(standby) bliká.
• Pokud neměníte žárovku a přesto bliká indikátor dočaného vypnutí,
obraťte se na nejbližší servisní středisko Sony.
• Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.
• Kryt NIKDY neodnímejte sami.
Doplňkovéinformace
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór modelu Sony “Grand Wega”.
Przed rozpoczęciem użytkowania tylną wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej
do wykorzystania w przyszłości.
• Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:
MENU
•
•
Zaznaczone na na pilocie przyciski wskazują przyciski
które należy nacisnąć w celu wykonania poszczególnych
funkcji.
•
•
•
Potencjalne niebezpieczeństwo.
Ważna informacja.
K
Informacja o działaniu.
•1,2.. Kolejność realizacji instrukcji.
Informacja odnośnie wyniku operacji.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Wszystkie telewizory pracują z wykorzystaniem bardzo wysokich napięć. By uniknąd pożaru lub porażenia prądem, należy
przestrzegać zasad bezpieczeństwa zamieszczonych w załączonym niebieskim folderze.
• W celu przestawienia urządzenia, radzimy zrobić to przy
pomocy drugiej osoby, chwytając jedną ręką za dolną
część zaś drugą za górną część ekranu. NIGDY NIE
wolno chwytać urządzenia naciskając głośniki znajdujące
się po obu stronach ekranu, ani przedniej ścianki obudowy,
by uniknąć ich zniekształcenia bądź zniszczenia.
• Nie wolno blokować lub nakrywać otworu wentylacyjnego
znajdującego się po lewej stronie na dole z tyłu urządzenia.
W celu zapewnienia dobrej wentylacji należy zostawić
przynajmniej 10-centymetrowy odstęp między ścianą a
urządzeniem.
•By osiągnąć ostrość obrazu należy ustawić ekran tak, by światło
nie padało nań bezpośrednio. O ile to możliwe należy używać
oświetlenia sufitowego.
•Urządzenie jest produktem precyzyjnej technologii wytwarzania.
Na ekranie jakkolwiek mogą pojawiać się niewielkie czarne
punkciki lub też jaśniejsze (czerwone, niebieskie lub zielone).
Jest to efekt procesu wytwarzania i nie świadczy o wadliwym
działaniu.
•Ekran niniejszego urządzenia ma warstwę antyodblaskową. By
uniknąć jej uszkodzenia należy przestrzegać następujących
instrukcji:
• Odkurzając ekran należy używać szmatkę do czyszczenia
dostarczoną wraz z urządzeniem lub jakąkolwiek inną z
delikatnego materiału.
• Ekran należy czyścić miękką wilgotną szmatką. Nie używać
żadnych środków do szorowania. Dla własnego
bezpieczeństwa
należy wyłączyć urządzenie ze źródła zasilania przed
przystąpieniem do jego czyszczenia.
• Należy unikać dotykania ekranu by nie porysować jego
powierzchni.
• Gdy przestawia się urządzenie bezpośrednio z zimnego
pomieszczenia do gorącego lub gdy w pomieszczeniu
następuje gwałtowna zmiana temperatury obraz może być
zamazany lub poszczególne jego fragmenty mogą mieć złą
jakość koloru. Spowodowane jest to kondensacją wilgoci
na lustrach lub soczewkach wewnątrz urządzenia. Przed
ponownym włączeniem urządzenia należy poczekać aż
wilgoć wyparuje.
Spis treści
Wprowadzenie............................................................................................................................................................................................. 3
PL
IOnfporimsaocjge ódoltnyyczące bezpieczeństwa ...................................................................................................................................................... 3
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów........................................................................................................................................ 4
Przegląd przycisków urządzenia ..................................................................................................................................................... 4
Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania .................................................................................................................... 5
Podłączenienie urządzenia
Wkładanie baterii do pilota ............................................................................................................................................................. 6
Podłączanie anteny i magnetowidu................................................................................................................................................. 6
Stabilne umocowanie urządzenie.................................................................................................................................................... 6
Pierwsze uruchomienie urządzenia
Włączanie urządzenia i automatyczne programowanie .................................................................................................................. 7
System menu
Zmiana formatu ekranu ................................................................................................................................................................... 9
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie ................................................................................................................................ 9
Krótki przewodnik po systemie menu ........................................................................................................................................... 10
Używanie systemu menu:
Regulacja obrazu ........................................................................................................................................................................ 11
Regulacja dźwięku ...................................................................................................................................................................... 12
Użycie menu “Funkcje”............................................................................................................................................................... 14
Ręczne programowanie urządzenia............................................................................................................................................ 15
Identyfikacja poszczególnych kanałów....................................................................................................................................... 16
Pomijanie numerów programów ................................................................................................................................................. 17
Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie” .................................................................................................................................. 18
Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego ................................................................................................................................. 19
Przegląd poszczególnych funkcji................................................................................................................................................ 20
Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB ............................................................................................................................... 21
Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych......................................................................................................... 22
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP) ............................................................................................................................................. 23
2 obrazy na ekranie (PAP) ........................................................................................................................................................... 23
Telegazeta ......................................................................................................................................................................................... 24
NexTView............................................................................................................................................................................................ 26
Dodatkowe podłączenia
Podłączanie dodatkowych urządzeń............................................................................................................................................. 28
Zastosowanie dodatkowych urządzeń.......................................................................................................................................... 29
“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 30
Pilot innych urządzeń Sony ........................................................................................................................................................... 30
Informacje dodatkowe
Optymalny kąt oglądania............................................................................................................................................................... 31
Wymiana lampy ............................................................................................................................................................................. 32
Dane techniczne............................................................................................................................................................................ 33
Rozwiązywanie problemów........................................................................................................................................................... 34
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opis Ogólny
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
2 Element nośny
1 Klucz
Dwie baterie
(typ R6)
1 szmatka do
czyszczenia
2 śrubki
Pilot do zdalnego
sterowania
(RM-903)
Przegląd przycisków urządzenia
Wskaźnik lampy
(zobacz str. 32)
Wyłącznik
zasilania
włączony/
wyłączony
Wskaźnik trybu
czuwania (standby):
• Jeśli urządzenie
zostanie wyłączone
przyużyciuprzycisku
trybu czuwania na
pilocie, pojawi się
wskaźnik koloru
czerwonego.
Należy nacisnąć znak
z przodu urządzenia by
zobaczyć przednie
gniazda.
Gniazdo do
podłączenia
słuchawek
• Jeśli urządzenie
zostanie wyłączone
przy użyciu
wyłącznika, pojawi
się wskaźnik koloru
bursztynowego.
Gniazdo
wejściowe
video S
Gniazdo
wejściowe video
Przyciski
regulacji
dźwięku
Przyciski wyboru następnego
lub poprzedniego programu
(wybór kanałów telewizyjnych)
Gniazda
wejściowe audio
Przyciski
wyboru źródła
wejściowego
Opis Ogólny
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opis Ogólny
Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania
Przywracanie nastawień fabrycznych
Należy go nacisnąć nie tylko w celu
Wyświetlanie godziny
Należy go nacisnąć by włączyć lub
wyłączyć zegar (działa tylko podczas
transmisji telegazety)
przywrócenia nastawień fabrycznych
obrazu i dźwięku, lecz również przy
ponownym podłączaniu urządzenia tak
jak za pierwszym razem.
Gdy na ekranie pojawi się menu
automatycznego programowania, należy
powtórzyć kroki opisane w rozdziale
“Włączanie urządzenia i automatyczne
programowanie” (punktu 4) znajdującym
się w niniejszej instrukcji obsługi.
Obsługa video
VIDEO TV
W celu uzyskania szczegółów należy
przeczytać rozdział “Pilot innych
urządzeń Sony”.
VTR1234 DVD
Włączanie/Wyłączanie video
Należy go nacisnąć by włączyć lub
wyłączyć video.
CH
Wyłączanie dźwięku
Należy go nacisnąć by wyłączyć dźwięk
Należy go ponownie nacisnąć by włączyć
dźwięk.
Czasowe wyłączenie telewizora
Należy go nacisnąć by czasowo wyłączyć telewizor
(Zostanie wyświetlony czerwony wskaźnik trybu
Wybór trybu TV
czuwania
). Należy go ponownie nacisnąć by
Należy go nacisnąć by telegazeta zniknęła
z ekranu lub by wyłączyć weście video.
VIDEO TV
włączyć telewizor pozostający w trybie czuwania
(standby).
Jeśli w ciągu 15-30 minut nie ma sygnału
telewizyjnego ani też nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk telewizor automatycznie
przełączy się na tryb czuwania (standby).
2 obrazy na ekranie (PAP)
W celu uzyskania szczegółów należy
przeczytać rozdział “2 obrazy na ekranie
(PAP)”.
Wyświetlanie menu
Wybór telegazety
Należy go nacisnąć by na ekranie pojawiło się
menu funkcji. Należy go ponownie nacisnąć by
usunąć menu z ekranu i by pojawił się normalny
obraz telewizyjny.
Należy go nacisnąć by telegazeta pojawiła
się na ekranie.
PL
Wyświetlenie Elektronicznego Wykazu
Programów
Wybór sygnału wejściowego
1
4
7
2
3
6
9
Należy go naciskać aż symbol żądanego źródła
sygnału pojawi się na ekranie.
Należy go nacisnąć by wyświetlić
Elektroniczny Wykaz Programów (EPG).
Należy go ponownie nacisnąć by zniknął.
5
8
0
Powrót do ostatniego wybranego kanału
Umożliwia powrót do poprzednio wybranego
kanału (uprzednio wybrany kanał powinien być
wcześniej widoczny na ekranie przez
przynajmniej 5 sekund).
Unieruchamianie obrazu
Należy go nacisnąć by unieruchomić obraz
telewizyjny. Należy go ponownie nacisnąć
by przywrócić normalny obraz TV
.
Wybór formatu ekranu
Wybór kanału
Należy go nacisnąć by oglądać programy w
formacie. Sversza informacja w rozdziale “Zmiana
formato ekranu”.
Należy je przyciskać by wybrać
odpowiedni kanał.
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)
W przypadku kanałów o numerze
dwucyfrowym np. 23, należy najpierw
nacisnąć -/--, a następnie przyciski
numeryczne 2 i 3.
Należy go nacisnąć by włączyć opcję Multi PIP.
Należy go ponownie nacisnąć by ją wyłączyć.
PROGR
Joystick opcji menu
W przypadku popełnienia pomyłki
podczas wprowadzania pierwszej cyfry
należy kontynuować operację
• Gdy MENU jest na ekranie:
MENU
4
$
Z
Przejść na wyższy poziom
Przejść na niższy poziom
Przejść do poprzedniego menu lub
poprzedniej opcji
wprowadzania drugiej (od 0 do 9), a
następnie powtórzyć całą operację.
z
Przejść do następnego menu lub
następnej opcji
RM 903
Wybór trybu dźwięku
Należy go kilkakrotnie nacisnąć by
zmienić nastawienie trybu dźwięku.
OK Potwierdzić wybór opcji
• Gdy MENU nie ma na ekranie:
S
Z
Przechodzi bezpośrednio do ostatnio
wybranego menu
Wybór trybu obrazu
OK Wyświetla całą listę programów
Należy go kilkakrotnie nacisnąć by
zmienić ustawienia obrazu.
Wybór kanałów
Należy go nacisnąć by wybrać następny lub
poprzedni kanał.
Regulacja głośności
Należy go nacisnąć by nastawić głośność.
Włączanie systemu menu
SNależy go nacisnąć by menu pojawiło się na
ekranie. Należy go ponownie nacisnąć by menu
zniknęło i pojawił się normalny ekran telewizyjny.
Wszystkie kolorowe przyciski służą nie tylko do
regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety.
Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w
rozdziale poświęconym telegazecie
5
Opis Ogólny
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Podłączenia urządzenia
Wkładanie baterii do pilota
Należy upewnić się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z
ich biegunowością.
Szanując środowisko naturalne należy wyrzucać zużyte
baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników.
Podłączanie anteny i magnetowidu
Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń.
lub
OUT
IN
Podłączenie do złącza EURO jest fakultatywne.
Jeśli się stosuje fakultatywne podłączenie do złącza EURO może ono podnieść jakość obrazu i dźwięku podczas
używania magnetowidu.
Jeśli się nie używa podłączenia do złącza EURO, po automatycznym zaprogramowaniu urządzenia, należy ręcznie
zaprogramować kanał sygnału video. W tym celu należy przeczytać rozdział “Ręczne programowanie urządzenia“.
Należy również przeczytać instrukcje obsługi magnetowidu by zorientować się jak odnaleźć kanał sygnału video.
Stabilne umocowanie urządzeniathe set
Po zamontowaniu, proszę przy pomocy dostarczonych elementów nośnych, umocować urządzenia na ścianie, itp.,
celem zabezpieczenia go.
1 Oba elementy nośne należy przykręcić śrubami do górnej, tylnej krawędzi urządzenia.
Nie wolno blokować lub nakrywać otworu wentylacyjnego
znajdującego się po lewej stronie na dole z tyłu urządzenia. W
celu zapewnienia dobrej wentylacji należy zostawić przynajmniej
10-centymetrowy odstęp między ścianą a urządzeniem.
2 Proszę przesunąć mocną linkę lub łańcuch do umocowanych elementów nośnych, zgodnie z punktem 1 powyżej, a
następnie umocować na ścianie, kolumnie, itp.
6
Podłączenia urządzenia
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pierwsze uruchomienie urządzenia
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
Gdy urządzenie zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym można: 1) wybrać język w
którym wyświetlane będą wszystkie menu 2) wybrać kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie
zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 4) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają
się na ekranie.
Jeśli po jakimś czasie zaistnieje potrzeba zmiany języka w którym wyświetlane są menu kraju, automatycznego
programowania (np. przy zmianie miejsca zamieszkania) lub kolejności pojawiania się kanałów, można tego dokonać
wybierając odpowiednie menu w
(Ustawienia).
Language/Country
1 Włącz przewód zasilający urządzenia do gniazdka sieciowego (220-
240V AC, 50HZ). Naciśnij przycisk włączony/wyłączony
znajdujący się z przodu urządzenia by je włączyć urządzenie.
Gdy przycisk ten zostanie naciśnięty po raz pierwszy, na ekranie
automatycznie zostanie wyświetlone menu Language/Country
(Język/Kraj).
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language
Country
Language
Country
Čeština
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
Select Language:
Confirm: OK
2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku $lub 4by wybrać język, a
następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór. Od tego
momentu wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language
Country
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać kraj w którym będzie
używane urządzenie, a następnie naciśnij przycisk OK by
potwierdzić wybór.
Język/Kraj
4
Finlandia
Dania
Czechy
Bułgaria
Belgia
Język
Kraj
Austria
Wyłączony
Wybierz kraj:
Potwierdê: OK
Wybierz ”Wyłączony” zamiast nazwy kraju jeśli nie chcesz by
kanały (stacje telewizyjne) zostały zapisane w ustalonym
porządku który rozpoczyna się pozycją programu numer 1.
PL
V
IDEO TV
Czy chcesz rozpocząć automa-
tyczne programowanie?
4 Menu automatycznego programowania zostanie wyświetlone na
ekranie w wybranym języku. Naciśnij przycisk OK by wybrać Tak.
Tak: OK
Nie:
5 Na ekranie automatycznie pojawi się nowe menu przypominające o
sprawdzeniu czy została podłączona antena. Sprawdź czy antena
została podłączona i wówczas naciśnij przycisk OK by rozpoczęło
się automatyczne programowanie.
Sprwdź, czy antena jest
podłączona
Tak: OK
Nie:
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
• Urządzenie rozpoczyna programowanie i automatyczne
zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów (stacji
telewizyjnych).
• Jeśli w menu “Kraj” została nastawiona opcja “Wyłączony“
i po pierwszym uruchomieniu urządzenia ponownie
realizowane jest automatyczne programowanie, stacje
telewizyjne zostaną zapisane począwszy od numeru kanału
odbieranego w danej chwili przez urządzenie.
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
wyszukiwanie...
PROGR
Procesdostrajaniamożepotrwaćkilkaminut.Należyzachować
cierpliwość i nie naciskać żadnych przycisków podczas jego
trwania, gdyż w przeciwnym wypadku nie zostałby on
zakończony.
MENU
RM 903
kontynuuje...
S
7
Pierwsze uruchomienie urządzenia
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pierwsze uruchomienie urządzenia
6
Gdy urządzenie zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje
EO TV
VID
telewizyjne) na ekranie pojawi się automatycznie menu
Sortowanie programów by można było zmienić kolejność
pojawiania się kanałów na ekranie.
a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów przejdź do
punktu 7.
Sortowanie programów
PROG KAN NAZWA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
b) Jeśli chcesz zmienić kolejność kanałów:
1Naciśnij joystick na pilocie kierunku $lub 4by wybrać numer
programu kanału (stacji telewizyjnej) którego pozycję chcesz
zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z.
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
1
4
7
2
3
6
9
Wyb. program:
Potwierdê
:
5
8
0
2 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać nowy numer
programu na którym chcesz zapisać wybrany kanał (stację
telewizyjną) a następnie naciśnij OK.
Sortowanie programów
PROG KAN NAZWA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
C03 TV 5
Wybrany kanał zmienia pozycję i pozostałe kanały
dopasowywują swą pozycję do zaszłej zmiany.
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
Wybierz poz.:
PrzenieÊ: OK
3 Powtórz kroki b1) i b2) by przyporządkować pozostałe kanały
telewizyjne.
PROGR
7 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjy.
MENU
Urządzenie jest gotowe do użytku.
RM 903
S
Pierwsze uruchomienie urządzenia
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
System menu
Zmiana formatu ekranu
Funkcja ta pozwala zmienić typ formatu obrazu telewizyjnego.
VIDEO TV
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
na pilocie by wybrać jeden
poniższych formatów:
Smart:
4:3:
imitacja szerokiego ekranu dla programów nadawanych
w formacie 4:3.
Smart
Wide
zwyczajny obraz w formacie 4:3, informacja o pełnym
obrazie.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
14:9:
warriant pośredni pomiędzy formatami 4:3 i 16:9.
format szerokiekranowy dla filmów panoramicznych.
dla programów nadawanych w formacie 16:9.
Zoom:
Wide:
Zoom (skalowanieobrazu)
W trybach Smart, Zoom oraz 14:9, górna i dolna część obrazu
zostają odcięte. Naciśnij $lub 4, aby ustawić pozycję obrazu na
ekranie (np. aby przeczytać napisy).
14:9
4:3
PROGR
MENU
2 Naciśnij przycisk OK by potwierdzić swój wybór.
RM 903
S
PL
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Niniejsze urządzenie dysponuje systemem menu wyświetlanych na ekranie by ułatwić nastawianie poszczególnych funkcji.
Należy używać następujących przycisków na pilocie by poruszać się po zestawach nastawiania:
Regulacja Obrazu
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
Własny
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
Własny
1 Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie pierwszy
VIDEO TV
Tak
Auto
poziom menu.
Norm
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tak
Auto
Norm
Wybierz:
Wprowadź menu:
Joystick:
2 • By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij joystick w
kierunku 4lub $.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
• By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij joystick w
kierunku z.
• By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij
joystick w kierunku Z.
Naciśnij w kierunku $/4/Zlub z
• By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij joystick w
kierunku $/4/Zlub z.
• By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.
PROGR
naciśnij OK
MENU
3 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
RM 903
S
System menu
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Krótki przewodnik po systemie menu
Regulacja Obrazu
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
Własny
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
Własny
Szersza informacja
w rozdziale
Tak
Auto
Tak
Auto
Norm
“Regulacja obrazu”
Norm
Wybierz:
Wprowadź:
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia dźwięku
Tryb korektora
Ustawienia
korektora
Balans
Głośność
Ustawienia dźwięku
Tryb korektora
Ustawienia
korektora
Balans
Głośność
Własny
Własny
Szersza informacja
w rozdziale
“Regulacja dźwięku”
.
0
.
0
Nie
Nie
Nie
Nie
Przestrzeń
Autom. reg. głośn.
Nie
Przestrzeń
Autom. reg. głośn.
Nie
0
Mono
Podw. dźwięk
0
Mono
Podw. dźwięk
Głośność
Podw. dźwięk
Mono
0
Głośność
Podw. dźwięk
0
Mono
Wybierz:
Wprowadź: OK
Wybierz:
Wprowadź menu:
Funkcje
Funkcje
Głowny
Głośnik
Głowny
Głośnik
Szersza informacja
w rozdziale
“Użycie menu Funkcje”
Auto Format
Normalny
Tak
Nie
Nie
TV
Auto Format
Normalny
Tak
Nie
Nie
TV
Korekta formatu
SleepTimer
Korekta formatu
SleepTimer
Blokada zabezp.
Wyjście AV2
Blokada zabezp.
Wyjście AV2
Wybierz:
Wprowadź: OK
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia
Ustawienia
Szersza informacja
w rozdziale
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
utomat.strojenie
Czy chcesz rozpocząć automa-
tyczne programowanie?
Sortowanie programów
- - - - - - -
Wybierz NexTView
“Włączanie urządzenia
i automatyczne
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Tak: OK
Nie:
programowanie”
W
y
b
i
er
z
:
Wprowadźmenu:
Wybierz:
Strojenie auto.:
Sortowanie programów
Ustawienia
PROG KAN NAZWA
Szersza informacja
w rozdziale
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
- - - - - - -
“Włączanie urządzenia
i automatyczne
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
programowanie”
Wybierz:
Wprowadź:
Wyb. program:
Potwierdê
:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Szersza
- - - - - - -
informacja w
rozdziale
“NexTView”
Szersza informacja
w rozdziale
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
“Włączanie urządzenia
i automatyczne
Ustawienia
Szersza
- - - - - - -
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
informacja w
rozdziale
programowanie”
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
“Identyfikacja
i wybór
Szersza informacja w
rozdziale “Ręczne
programowanie
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
formatu
ekranu źródeł
wejściowych”
urządzenia”,
Ustawienia
- - - - - - -
Ident. osobisty
Demo
“Identyfikacja
Automat. strojenie
Sortowanie programów
poszczególnych
kanałów” i “Pomijanie
numerów programów”
- - - - - - -
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:
Wprowadź:
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Szersza informacja w
rozdziale “Stosowanie
funkcji Dalsze
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
nastawianie”
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Szersza informacja w
rozdziale “Regulacja
geometrii obrazu dla
źródła RGB”
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Szersza informacja w
rozdziale
“Wprowadzenie
Identyfikatora
Osobistego”
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Telegazeta
Język/Kraj
Góra / Dół / Cała
Usunięcie tekstu
Odsłanianie
Strona na czas
Przegłąd stron
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
Szersza
Szersza informacja
w rozdziale “Przegląd
poszczególnych
funkcji”
informacja w
rozdziale
- - - - - - -
Start
“Telegazeta”
Wybierz:
Wprowadź menu:
Wybierz:
Wprowadź:
System menu
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Regulacja obrazu
Pomimo, iż obraz jest ustawiony fabrycznie, możliwa jest jego regulacja zgodnie z własnymi upodobaniami.
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Własny
TV
VIDEO
ekranie.
Kolor
Ostrość
2 Naciśnij joystick w kierunku zby wejść do menu Regulacja obrazu.
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
Tak
Auto
Norm
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać element który chcesz
zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z.
Wybierz:
Wprowadź menu:
Regulacja Obrazu
Skonsultuj poniższą tabelę by wybrać i zobaczyć efekt działania
poszczególnych elementów menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
Własny
Tryb obrazu
$Żywy(dlaprogramównadawanychbezpośrednio)
Własny (dla indywidualnych upodobań)
Film (dla filmów)
1
4
7
2
3
6
9
Tak
Auto
Norm
4Gra (dla gier elektronicznych)
ZMniejszy zWiększy
5
8
0
Wybierz:
Wprowadź:
Kontrast
Jasność*
ZCiemniej zJaśniej
żywy
Własny
Film
Kolor*
ZMniej
zWięcej
Ostrość*
Odcień**
Zerowanie
Sztuczna Intel.
ZŁagodniej zOstrzej
Tryb Obrazu
Gra
ZCzerwonawy zZielonkawy
K
Przywraca fabryczne ustawienia obrazu
Kontrast
4Nie: Normalna
$Tak:Automatycznaoptymalizacjapoziomuobrazu
w zależności od sygnału TV
PL
Tak
Nie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń $Wysoka: silna redukcja zakłóceń
Średnia: rednia redukcja zakłóceń
PROGR
Wysoka
Średnia
Niska
Auto
Wyłączona
MENU
Niska: słaba redukcja zakłóceń
Auto:
automatycznie dobierany, optymalny
poziom redukcji zakłóceń
Redukcja zakłóceń
4Wyłączona: brak redukcji zakłóceń
RM 903
Cpł
Norm
Zmn.
Barwa
$Cpł: nadaje obrazowi ciepły odcień
---Norm: normalne ustawienie
Barwa
S
4Zmn.: nadaje obrazowi zimny odcień
*Można zmienić tylko jeśli wybierze się pozycję Własny w Tryb obrazu.
**Dostępnyjedyniedlasystemukoloru NTSC(np. taśmyvideozUSA).
4 Naciśnij joystick w kierunku 4, $, Z/ zpby zmienić nastawienie
wybranego elementu, a następnie naciśnij przycisk OK by zapisać
nowe ustawienie.
5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe ustawienia.
6 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Szybka zmiana trybu obrazu
Tryb obrazu można szybko zmienić bez konieczności wejścia do
menu Regulacja obrazu.
żywy
Własny
Film
1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk
na pilocie by móc bezpośrednio
Tryb Obrazu
Gra
wybrać odpowiednią opcję trybu obrazu (Żywy, Własny, Film lub
Gra).
2 Naciśnij OK by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
System menu
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Regulacja dźwięku
Pomimo, iż dźwięk jest ustawiony fabrycznie, można go regulować zgodnie z własnymi upodobaniami.
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na
V
IDEO TV
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Własny
ekranie.
Kolor
Ostrość
2 Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać symbol , a następnie
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
Tak
Auto
Norm
naciśnij go w kierunku zaby wejść do menu Ustawienie dźwięku.
Wybierz:
Wprowadź menu:
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać element który chcesz
zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z. Zapoznaj się z
poniższą tabelą by móc wybrać i zobaczyć efekt działania
poszczególnych elementów zestawu nastawiania:
Ustawienia dźwięku
Tryb korektora
Ustawienia
korektora
Balans
Głośność
Własny
.
0
Nie
Nie
Przestrzeń
Autom. reg. głośn.
Tryb korektora $Własny (dla indywidualnych upodobań)
1
4
7
2
3
6
9
Nie
0
Mono
Podw. dźwięk
Wokal
Jazz
Rock
Pop
Głośność
Podw. dźwięk
Mono
0
5
8
0
Wybierz:
Wprowadź: OK
Własny
Wokal
Jazz
Rock
Pop
4Płaski (wartość stała, nie można jej regulować)
Ustawienia dźwię
Tryb korektora
Ustawienia
korektora
Balans
Głośność
Przestrzeń
Autom. reg. głośn.
Podw. dźwięk
Płasky
*Ustawienie
korektora
Naciśnijjoystickwkierunku zlub Zbywybraćzakres
częstotliwości który chcesz zmienić, a następnie
naciśnij go w kierunku $lub4bynastawićtenzakres.
Na zakończenie naciśnij OK by zapisać nowe nastawienie.
.
0
Nie
Nie
Nie
0
Mono
Głośność
Podw. dźwięk
Mono
0
Wybierz tryb:
Potwierdź: OK
Balans
ZLewy zPrawy
PROGR
Głośność
$Nie: Normalna
Ustawienia korektora
MENU
4Tak: Dla programów muzycznych
(Własny)
+
Przestrzeń
$Nie: Normalna
4Tak: Dla specjalnych efektów dźwiękowych
0
—
120
500
1,5K 5 K
10 K
RM 903
Autom. reg.
głośn.
$Nie: Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji
4Tak: Natężenie dźwięku kanałów jest stałe
niezależnie od sygnału stacji (np. w reklamach)
Wyb:
Ustaw:
Potwierdź:OK
.
S
Balans
Podw. dźwięk
• Dla emisji stereo:
$Mono
Nie
Tak
Głośność
4Stereo
Nie
Tak
Przestrzeń
• Dla emisji dwujęzycznych:
$Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny)
A (dla kanału 1)
Nie
Tak
Autom. reg. głośn.
Mono
4B (dla kanału 2)
A
B
Podw. dźwięk
Głośność
Słuchawki:
l Głośność
ZWięcej zMniej
l Podw.
dźwięk
• Dla emisji stereo:
$Mono
B
A
Podw. dźwięk
4Stereo
• Dla emisji dwujęzycznych:
$Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny)
A (dla kanału 1)
B (dla kanału 2)
4PAP (tylko gdy funkcja PAP jest włączona)
*Możesz trwale zapisać gdy nastawiłeś «Własny» w «Tryb korektora».
Pozostałe opcje (Wokal, Jazz, Rock lub Pop) mogą zostać zapisane
wyłącznie do następnej zmiany trybu korektora.
kontynuuje...
System menu
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
4 Naciśnij joystick w kierunku $, 4, Zlub zpby zmienić nastawienie
wybranego elementu, a następnie naciśnij OK by zapisać nowe
nastawienie.
VIDEO TV
5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe nastawienia.
6 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Szybka zmiana trybu dźwięku
Tryb dźwięku można szybko zmienić bez konieczności wejścia
do menu «Ustawienie dźwięku».
PL
Własny
Wokal
Jazz
1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk
na pilocie by móc bezpośrednio
wybrać odpowiednią opcję trybu dźwięku (Własny, Wokal, Jazz,
PROGR
Rock
Pop
Płasky
MENU
Rock, Pop lub Płaski).
Tryb korektora
2 Naciśnij przycisk OK by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
RM 903
S
System menu
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Użycie menu “Funkcje”
Menu to pozwala:
a) Wybrać opcję odbioru dźwięku bezpośrednio z urządzenia lub z zewnętrznego wzmacniacza
b) Automatycznie nastawić format obrazu
c) Wybrać okres czasu po upływie którego urządzenie przełączy się automatycznie na tryb czuwania (standby).
d) Zablokować przyciski urządzenia, by działał wyłącznie przy użyciu przycisków pilota.
e) Wybrać źródło wyjściowe ze złącza EURO :2/q2 (SMARTLINK). Dzięki takiemu podłączeniu można nagrywać
programy z wejścia złącza EURO jednocześnie oglądając programy z innego źródła (jeśli podłączone video dysponuje
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Własny
VIDEO TV
2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku $ by wybrać pozycję symbolu
, a następnie naciśnij go w kierunku z by otworzyć menu
Funkcje.
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
Tak
Auto
Norm
Wybierz:
Wprowadź menu:
3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać opcję menu, a
następnie naciśnij go w kierunku z.
Funkcje
Głowny
Głośnik
(Zapoznaj się z poniższą tabelą by zobaczyć efekt działania
poszczególnych opcji).
Auto Format
Normalny
Tak
Nie
Nie
TV
Korekta formatu
SleepTimer
Blokada zabezp.
Wyjście AV2
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:
Wprowadź: OK
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by zmienić nastawienie
5
8
0
wybranej opcji, a następnie naciśnij OK by je zapisać.
5 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Funkcje
Głośnik
Efekt/Operacja
$
4
Główny (dźwięk z urządzenia)
Środkowy (dźwięk z zewnętrznego)
Głowny
Środkowy
Głośnik
Auto Format
(tylko dla sygnału
z anteny)
$ Wył: Wielkość obrazu nie jest automatycznie
regulowana
Auto Format
Wył.
Normalny
Cały
PROGR
Normalny:Wielkośćobrazuniejestautomatycznie
zmieniana,wzależnośćodnadawanegoprogramu.
4 Cały:Telewizormożeautomatyczniedopasowywać
wielkość obrazu tak, aby zlikwidować wszystkie
ciemme obszary z ekranu (tak jest to opisane w
rozdziale “Zmiana formatu ekranu “).
MENU
RM 903
Korekta formatu $ Nie: Wybrany jest 4:3/14:9
S
(tylko jeżeli Auto
Format jest
4 Tak:TrybSmartjestwybieranyautomatyczniedla
Korekta formatu
Nie
Tak
programów nadawanych w formacie 4:3/14:9.
ustawiony na
“Normalny” lub “Cały”)
«Sleep Timer»
4 Nie
SleepTimer
10 Min
10 min
20 min
...
$ 90 min
• Minutę zanim urządzenie przełączy się na tryb
czuwania(standby),pozostającydotegomomentu
czas zostanie automatycznie wyświetlony na
ekranie.
•Oglądająctelewizjęnaciśnijprzycisk
byzostał
wyświetlony czas pozostający do wyłączenia.
•Abyponowniewłączyćurządzenieznajdującesięw
trybieczuwanianaciśnijprzycisk
TV
napilocie.
Blokada zabezp.
Wyjście AV2
$ Nie (tryb normalny)
4 Tak(przyciskiurządzeniasązablokowaneidziałaono
wyłącznie dzięki przyciskom pilota).
Nie
Tak
Blokada zabezp.
Wyjście AV2
$ TV (sygnał audio/video anteny)
AV1(sygnałaudio/videozezłączaEURO :1/
AV2 (sygnał audio/video ze złącza EURO
:2/q2 SMARTLINK).
).
AV3(sygnałaudio/videozezłączaEURO
:3/q3).
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
4 AV4(sygnałaudio/videogniazda …4znajdującego
się z przodu urządzenia.
Jeślizostałpodłączonydekodernależypamiętaćo
wyborze Wyjście AV2 w “TV” by mógł on
poprawnie działać.
System menu
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Ręczne programowanie urządzenia
Funkcję tę należy użyć, by w dowolnej kolejności, pojedyńczo dostroić programy, (stacje telewizyjne) lub wejście video.
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Własny
VIDEO
TV
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku $ by wybrać symbol
, a następnie naciśnij go w kierunk z by pojawiło się menu
Ustawienia.
Tak
Auto
Norm
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia
3Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
ustawienie, a następnie naciśnij go w kierunku z.
4Naciśnij joystick w kierunku $ lubo 4 by wybrać Programowanie
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:
Strojenie auto.:
ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku z.
5
8
0
Ustawienia
5 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać numer programu
(pozycję) pod którym chcesz zapisać stację telewizyjną lub kanał
video (dla kanału video radzimy wybrać numer programu “0”).
Naciśnij 2 razy joystick w kierunku z by zaznaczyć kolumnę SYS .
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
6 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać system nadawania
(B/G dla Europy zachodniej , L dla Francji, I dla Wielkiej Brytanii lub
D/K dla Europy wschodniej) lub źródło wejściowe zewnętrzne
(EXT). Następnie naciśnij joystick w kierunku z by zaznaczyć
kolumnę KAN.
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
PL
- - - - - - -
PROGR
Wybierz:
Wprowadź:
MENU
Programowanie ręczne
PROG POMIŃ SYS KAN NAZWA
7 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać typ kanału, «C» dla
kanałów naziemnych (dla stacji telewizyjnych lub kanału video), «S»
dla kanałów telewizji kablowej lub “F” dla sygnałów o
częstotliwości bezpośredniej. Następnie naciśnij joystick w
kierunku z.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
RM 903
10 Nie
11 Nie
S
Wybierz:
Wprowadź:
PROG
POMIŃ SYS
KAN NAZWA
8 a) Znając numer kanału stacji telewizyjnej, sygnału kanału video
lub zakresu, naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio
wprowadzić ten numer. Następnie naciśnij OK by go zapisać.
b) Nie znając numeru kanału naciśnij joystick w kierunku $ by
wybrać SZUKAJ i urządzenie rozpocznie automatyczne
poszukiwanie kolejnego kanału stacji telewizyjnej lub kanału
video. Jeśli znalezionego numeru nie chcesz zapisać
naciśnij joystick w kierunku $ by znaleźć inny kanał. Kiedy
znaleziony zostanie kanał który pragniesz zapisać naciśnij
przycisk OK.
1
Nie
B/G
L
I
D/K
EXT
PROG
POMIŃ SYS
Nie B/G
KAN NAZWA
1
C
S
F
- -
PROG
POMIŃ SYS
Nie B/G
KAN NAZWA
03
1
C
SZUKAJ
PROG
POMIŃ SYS
Nie EXT
KAN NAZWA
3
c) By wybrać zewnętrzne źródła wejściowe (EXT), naciśnij joystick
w kierunku $ by wybrać źródło wejściowe gdzie zostało
podłączone dodatkowe urządzenie (AV1, AV2, AV3 lub AV4).
Następnie naciśnij OK by je zapisać.
AV1
AV2
AV3
AV4
9 Powtórz kroki od 4 do 8 a), b) lub c) by znaleźć i zapisać więcej
kanałów.
10 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Urządzenie jest gotowe do użytku.
System menu
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Identyfikacja poszczególnych kanałów
Nazwy kanałów (stacji telewizyjnych) zazwyczaj uzyskuje się automatycznie z telegazety jeśli jest ona dostępna. Kanałowi
lub sygnałowi wejściowemu video można też nadać nazwę składającą się z maks. 5 znaków (liter lub cyfr). Dzięki temu
można z łatwością zidentyfikować kanał (stację telewizyjną) lub źródło video które pojawiają się na ekranie.
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie aby menu pojawiło się na
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Własny
TV
VIDEO
ekranie.
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
Tak
Auto
Norm
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia
2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol
, a następnie
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
naciśnij go w kierunku z by zostało wyświetlone menu
Ustawienia.
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:
Strojenie auto.:
5
8
0
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne
- - - - - - -
ustawianie, a następnie naciśnij go w kierunku z.
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Programowanie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku z.
- - - - - - -
PROGR
Wybierz:
Wprowadź:
MENU
Programowanie ręczne
PROG POMIŃ SYS KAN NAZWA
5 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać numer programu z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
kanałem któremu chcesz nadać nazwę.
RM 903
10 Nie
11 Nie
Wybierz:
Wprowadź:
S
PROG
POMIŃ SYS
KAN NAZWA
6 Kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku z aż zostanie zaznaczony
1
Nie
B/G
C 03
A
pierwszy element w kolumnie NAZWA.
7 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać literę, cyfrę, “+” lub
puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku z by potwierdzić
wybór znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam sposób.
8 Po wybraniu wszystkich znaków naciśnij OK.
9 Powtórz kroki od 5 do 8 jeśli chcesz nadać nazwy pozostałym
kanałom.
10 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Gdy wybiera się nazwany kanał, jego nazwa przez kilka sekund
widoczna jest na ekranie.
16
System menu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Pomijanie numerów programów
Urządzenie można zaprogramować w taki sposób by pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami
PROGR +/-. Aby później przywrócić możliwość wybierania pominiętego numeru programu należy ponownie wykonać
opisane tu czynności, przy czym w punkcie 6 należy wybrać Nie zamiast Tak.
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Tryb Obrazu
Kontrast
Własny
V
IDEO TV
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
Tak
Auto
Norm
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia
2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol
, a następnie
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu Ustawienia.
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:
Strojenie auto.:
5
8
0
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne ustawianie,
- - - - - - -
a następnie naciśnij go w kierunku z.
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Programowanie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku z.
PL
- - - - - - -
PROGR
Wybierz:
Wprowadź:
MENU
5 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać numer programu
który chcesz pominąć, a następnie naciśnij go w kierunku z by
wybrać kolumnę POMIŃ.
PROG
POMIŃ SYS
KAN NAZWA
1
B/G
Nie
Tak
C 09
ARD
RM 903
S
6 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać Tak, a następnie
naciśnij OK by wybór zapisać.
7 Powtórz kroki 5 i 6 by pominąć inne numery programów.
8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Przy wyborze kanału (stacji telewizyjnej) przy użyciu przycisku
PROGR +/-, pominięty kanał nie pojawi się. Jednakże kanał ten
można wybrać przyciskami numerycznych.
System menu
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”
Funkcja ta pozwala:
a) Osłabić zgodnie z upodobaniem natężenie sygnału stacji z lokalnej anteny gdy jest on bardzo silny (obraz ma zakłócenia
w postaci prążków).
b) Wyregulować zgodnie z upodobaniem natężenie dźwięku każdego kanału.
c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest włączone na stałe, można precyzyjnie ręcznie
zaprogramować by poprawić odbiór obrazu gdy ulega on zakłóceniom.
d) Dostroić wyjście AV dla pozycji programów z sygnałem kodowanym, jak np. dekodera telewizji płatnej. Dzięki temu
magnetowid podłączony do urządzenia nagra sygnał dekodowany.
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Własny
TV
VIDEO
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
Tak
Auto
Norm
2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie
naciśnij go w kierunku z by wybrać menu Ustawienia.
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia
3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne ustawianie,
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
a następnie naciśnij go w kierunku z.
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:
Strojenie auto.:
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Dalsze nastawianie,
a następnie naciśnij go w kierunku z.
5
8
0
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
5 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać odpowiedni numer
programu, a następnie szybko naciśnij go w kierunku z by wybrać:
Wybierz:
Wprowadź:
a) ATT (Zmniejszacz RF)
Ręczne ustawianie
b) GŁOS (Własne natężenie dźwięku)
c) ARC (Automatyczne Precyzyjne Programowanie)
d) DEKODER
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
PROGR
Wybrany element zmienia kolor.
MENU
Dalsze nastawianie
PROG ATT GŁOS ARC DEKODER
1
2
Nie
Nie
Nie
0
0
0
Tak
Tak
Tak
Nie
Nie
Nie
6 a) ATT
3
4
5
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać a następnie
naciśnij OK. Powtórz kroki 5 i 6 a) by zmniejszyć sygnał innych
kanałów.
6
7
8
9
RM 903
10
11
Wybierz:
Wprowadź:
S
b) GŁOS
PROG
ATT
Nie
GŁOS ARC DEKODER
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by naregulować poziom
dźwięku kanału między -7 i +7, a następnie naciśnij OK. Powtórz
kroki 5 i 6 b) by naregulować poziom dźwięku innych kanałów.
1
Tak
PROG
ATT
GŁOS ARC DEKODER
1
Tak
- 5
c) ARC
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by naregulować zakres
kanału między -15 i +15, a następnie naciśnij OK. Powtórz kroki
5 i 6 c) by precyzyjnie zaprogramować inne kanały.
PROG
ATT
GŁOS ARC DEKODER
1
Tak
-5
2
d) DEKODER
PROG
ATT
GŁOS ARC DEKODER
Nie
AV1
AV2
1
Tak
-5
2
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać AV1 (dla dekodera
podłączonego do złącza EURO :1/
) lub AV2 (dla
dekodera podłączonego do złącza EURO :2/q2
(SMARTLINK), a następnie naciśnij OK. Powtórz kroki 5 i 6 d) by
wybrać wyjście AV1 lub AV2 dla innych programów.
Gdy dekoder podłączony jest do magnetowidu podłączonego
do złącza :1/
nebo :2/q2 SMARTLINK),
znajdujących się w tylnej części urządzenia, znak tego
dekodera pojawi się w danym numerze programu.
7 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Urządzenie jest gotowe do użytku.
18
System menu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego
Do urządzenia można wprowadzić kod bezpieczeństwa składający się maksymalnie z jedenastu znaków (liter lub cyfr).
Ułatwia to odzyskanie urządzenia w przypadku jego kradzieży.
Kod identyfikujący może zostać wprowadzony tylko raz!
Należy zapisać go w niniejszej instrukcji obsługi aby go nie zapomnieć!
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na spilocie by menu pojawiło się na
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Własny
V
IDEO TV
ekranie.
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
Tak
Auto
Norm
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia
2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol
, a następnie
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
naciśnij go w kierunku z by wybrać menu Ustawienia.
- - - - - - -
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:
Strojenie auto.:
5
8
0
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne ustawianie,
- - - - - - -
a następnie naciśnij go w kierunku z.
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ident. osobisty, a
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
następnie naciśnij go w kierunku z.
PL
- - - - - - -
PROGR
Wybierz:
Wprowadź:
MENU
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
5 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać literę, cyfrę, “+” lub
puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku z by potwierdzić
wybór znaku. Wybierz pozostałe dziesięć znaków w ten sam
sposób.
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
A - - - - - - - - -
RM 903
Wybierz A-Z, 0-9:
Zapisz: OK
S
6 Po wyborze wszystkich znaków naciśnij OK. Na ekranie
automatycznie pojawi się nowe menu z potwierdzeniem zapisu
wprowadzonego kodu.
Czy na pewno?
Zapis: OK Anulowanie:
7 a) Jeśli nie chcesz zapisać kodu identyfikującego naciśnij joystick w
kierunku Z i powtórz kroki od 4 do 6 by wprowadzić nowy kod.
b) Jeśli chcesz zapisać kod identyfikujący naciśnij OK.
Pamiętaj, że kod Identyfikacji Osobistej można wprowadzić
tylko raz.
8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Gdy ponownie pojawi się na ekranie menu Ustawianie ręczne w
menu Ident.osobisty zawsze będzie pojawiał się wprowadzony kod
i nie będzie można go zmienić.
System menu
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Przegląd poszczególnych funkcji
Urządzenie dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji.
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Tryb Obrazu
Kontrast
Własny
VIDEO TV
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
Tak
Auto
Norm
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia
2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie
naciśnij go w kierunku z by pojawiło się na ekranie menu
Ustawienia.
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Wybierz:
Strojenie auto.:
Ustawienia
3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać menu Ręczne
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
ustawianie, a następnie naciśnij go w kierunku z.
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Demo, a następnie
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
naciśnij go w kierunku z, by rozpoczął się przegląd.
- - - - - - -
Start
PROGR
Wybierz:
Wprowadź:
MENU
Na ekranie pojawi się większość funkcji którymi dysponuje
urządzenie.
RM 903
Uwagi:
Naciśnij przycisk
S
na pilocie by przerwać przegląd i przywrócić
normalny ekran telewizyjny.
System menu
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB
Po podłączeniu źródła sygnałów RGB, jak np. DVD (cyfrowy odtwarzacz CD video) do złącza EURO :1/
, może się
okazać konieczna regulacja centrowania poziomego.
1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk … na pilocie aż symbol … 1 pojawi
… 1
V
IDEO TV
się na ekranie.
Regulacja Obrazu
2 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Własny
1
4
7
2
3
6
9
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
Tak
Auto
Norm
5
8
0
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia
3 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol
, a następnie
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu Ustawienia.
Wybierz:
Strojenie auto.:
PL
Ustawienia
Automat. strojenie
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne ustawianie,
Sortowanie programów
- - - - - - -
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
PROGR
a następnie naciśnij go w kierunku z.
MENU
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
RM 903
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
5 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ustawienia RGB, a
następnie naciśnij go w kierunku z.
- - - - - - -
S
Wybierz:
Wprowadź:
Ustawienia RGB
Centrow. poziome
O
6 Naciśnij joystick w kierunku z by wybrać Centrow. poziome, a
następnie naciśnij go w kierunku $ lub 4 aby wyregulować między
-10 i +10 środek obrazu. Następnie naciśnij OK by go zapisać.
Ustaw pozycję:
Potwierdź: OK
7 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
System menu
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych
Funkcja ta pozwala wybrać typ formatu obrazu dodatkowego sprzętu podłączonego do urządzenia, jak również nadać
sygnałowi wejściowemu nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr).
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
TV
VIDEO
Tryb Obrazu
Kontrast
Własny
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
Tak
Auto
Norm
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia
2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol
, a następnie
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
naciśnij go w kierunku z by wybrać menu Ustawienia.
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:
Strojenie auto.:
5
8
0
Ustawienia
3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Nastawianie AV, a
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
następnie naciśnij go w kierunku z.
Wybierz:
Wprowadź:
Nastawianie AV
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać sygnał wejściowy.
Następnie naciśnij go w kierunku z.
WE. AV
AUTOFORMAT NAZWA
AV1
AV2
AV3
AV4
Wył.
VIDEO
Wył.
Normal.
Cały
VIDEO
VIDEO
PROGR
Wybierz:
Wprowadź:
MENU
5 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać:
Nastawianie AV
$ Wył:
Wielkość obrazu nie jest automatycznie regulowana
Normalny: Wielkość obrazu nie jest automatycznie zmieniana, w
RM 903
WE. AV AUTOFORMAT NAZWA
zależność od nadawanego programu.
Wył.
AV1
AV2
AV3
AV4
VIDEO
Wył.
Normal.
Cały
VIDEO
VIDEO
4Cały:
Telewizor może automatycznie dopasowywać
wielkość obrazu tak, aby zlikwidować wszystkie
ciemme obszary z ekranu (tak jest to opisane w
rozdziale “Zmiana formatu ekranu “).
S
Wybierz:
Nast:
Potw.: OK
Nastawianie AV
Następnie naciśnij joystic w kierunku z
WE. AV AUTOFORMAT NAZWA
AV1
AV2
AV3
AV4
Wył.
IDEO
Wył.
V
Normal.
Cały
VIDEO
VIDEO
6 Przy zaznaczonym pierwszym elemencie w kolumnie NAZWA,
naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać literę, cyfrę, “+” lub
puste miejsce a następnie naciśnij go w ten sam sposób.
Wyb. A-Z, 0-9:
Potwierdź: OK
7 Gdy wszystkie znaki zostały wybrane naciśnij OK.
8 Powtórz kroki od 4 do 7 jeśli chcesz wybrać format obrazu lub
nazwać pozostałe sygnały wejściowe.
9 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Przy każdorazowym wyborze urządzenia którego sygnałowi
wejściowemu została nadana nazwa, pojawi się ona przez kilka
sekund na ekranie.
22
System menu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)
Funkcja ta (Multi PIP po angielsku Multi Picture In Picture) daje przegląd serii 12 statycznych obrazów i trzynastej w ruchu.
Można wybrać kanał który chce się oglądać zarówno w wariancie pełnego ekranu jak i w wariancie obrazu
zwielokrotnionego.
03
04
05
06
07
08
02
1 Naciśnij przycisk
na pilocie by wybrać wariant obrazu
zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z
oglądanym programem w środku.
VIDEO TV
13
01
12
11
10
09
2 Naciskaj joystick w kierunku $, 4, Z lub z, by przemieszczać się po
13 programach.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Naciśnij OK by wybrać program zaznaczony ramką. Kanał ten
przemieści się na środek.
4 Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
PROGR
MENU
RM 903
S
PL
2 obrazy na ekranie (PAP)
Funkcja ta (PAP po angielsku Picture And Picture) dzieli ekran na dwie części by móc oglądać dwa kanały na raz (przy czym
jeden z nich może być kanałem video).
Dźwięk lewej części ekranu pochodzi z głośników urządzenia zaś dźwięk prawej części można odbierać przez słuchawki.
Włączanie i wyłączanie PAP
V
IDEO TV
Naciśnij przycisk
/
na pilocie by oglądać ekran podzielony na dwie
części w formacie 4:3, naciśnij go ponownie by wyłączyć tryb PAP i
przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Wybór źródła PAP
1 By zmienić obraz w lewej części ekranu:
Przy włączonej funkcji PAP, naciskaj przyciski numeryczne na pilocie
(by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij przycisk … (by wybrać
wejście video).
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
2 By zmienić obraz w prawej części ekranu:
Przy włączonej funkcji PAP, naciśnij przycisk na pilocie. Gdy
symbol pojawi się w dolnej części prawej strony ekranu naciskaj
przyciski numeryczne (by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij
przycisk … (by wybrać wejście video).
Zamiana części ekranu
PROGR
MENU
Przy włączonej funkcji PAP naciśnij przycisk
zamienić części ekranu stronami.
/
na pilocie by
RM 903
Powiększenie rozmiarów części ekranów
S
Przy włączonej funkcji PAP kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku Z
nebo z by zmienić rozmiar obu części ekranu.
Wybór dźwięku prawej części ekranu
Po włączeniu funkcji PAP skonsultuj rozdział “Regulacja dźwięku”
niniejszej instrukcji obsługi i nastawienie “l Podw. Dźwięk” w “PAP”.
System menu
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Telegazeta
Telegazeta
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety
(zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety.
Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się
błędy.
Włączanie i wyłączanie telegazety
VIDEO TV
1 Wybierz kanał telewizyjny który transmituje telegazetę z której chcesz
TELETEXT
skorzystać.
Index
Programme
News
Sport
25
2 Naciśnij przycisk
na pilocie by na ekranie pojawiły się
153
101
98
01
jednocześnie obraz telewizyjny i telegazeta. Ekran podzieli się
wówczas na dwie części: w prawej części ekranu znajdzie się obraz
telewizyjny zaś w lewej strona telegazety.
Weather
Po włączeniu funkcji telegazety i obrazu TV naciśnij przycisk
/
a następnie naciskaj przyciski PROGR +/- by zmienić
kanał na ekranie telewizora. Naciśnij joystick w kierunku Z
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
lub z by zmienić rozmiar ekranu TV. Ponownie naciśnij
przycisk
/
by przywrócić normalny odbiór telegazety.
25
1
4
7
2
3
6
9
3 Dwukrotnie naciśnij przycisk
by na ekranie pojawiła się wyłącznie
153
101
98
telegazeta.
5
8
0
4 Trzykrotnie naciśnij przycisk
5 Czterokrotnie naciśnij przycisk
telegazetę.
by nałożyć telegazetę na obraz TV.
lub naciśnij
by wyłączyć
TELETEXT
01
Wybór strony telegazety
Index
Programme
News
Sport
Weather
Wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz zobaczyć na ekranie
przy użyciu przycisków numerycznych pilota. Przy mylnym wyborze
podaj jakiekolwiek trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer
strony telegazety.
25
153
101
98
PROGR
Użycie pozostałych funkcji telegazety
MENU
Wybór następnej lub poprzedniej strony
Naciskaj przyciski
(PROG +) lub
PROG -) na pilocie by wybrać
następną lub poprzednią stronę telegazety.
216-02
RM 903
Wybór podstrony
Strona telegazety może się składać z wielu podstron. W tym przypadku,
po kilku sekundach pojawia się linia w dolnej części ekranu informująca
ile podstron zawiera dana strona. Naciśnij wówczas joystick w kierunku
4 lub $ by wybrać odpowiednią podstronę.
S
01 02 03 04 05 06 07 08
Zachowanie strony
Naciśnij przycisk
by zachować stronę i uniknąć jej zniknięcia.
Naciśnij ponownie ten sam przycisk by zlikwidować blokadę.
Powrót do strony ze spisem treści
Naciśnij przycisk
by na ekranie pojawiła się strona ze spisem treści
(zazwyczaj strona 100).
Fastext
(dostępny wyłącznie gdy stacja TV nadaje sygnały Fastext).
Gdy nadawany jest sygnał Fastext, w dolnej części strony telegazety
pojawia się zestaw stron kodowanych kolorem. Aby wybrać żądaną
stronę naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty
lub niebieski) na pilocie.
Znalezienie strony
1 Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wybrać poszukiwaną
stronę telegazety o kilkucyfrowym numerze (np. strona ze spisem
treści).
2 Naciśnij OK.
3 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać poszukiwany numer
strony, a następnie naciśnij OK. Poszukiwana strona pojawi się na
ekranie po kilku sekundach.
24
Telegazeta
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Telegazeta
Użycie menu telegazety
VI
DEO TV
Telegazeta
1 Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk MENU na pilocie by
na ekranie pojawiło się menu telegazety.
Góra / Dół / Cała
Usunięcie tekstu
Odsłanianie
2 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać odpowiednią opcję, a
następnie naciśnij go w kierunku z by menu danej opcji pojawiło się
na ekranie.
Strona na czas
Przegłąd stron
Wybierz:
Wprowadź menu:
3 By menu telegazety zniknęło z ekranu naciśnij przycisk MENU.
Góra / Dół / Cała
Góra:
Dół:
Cała: OK
Funkcja ta pozwala zwiększyć poszczególne fragmenty strony
telegazety. Naciśnij joystick w kierunku 4 by powiększyć górną część
ekranu, lub w kierunku $ by powiększyć dolną część ekranu. Naciśnij
OK by przywrócić normalny rozmiar strony.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Usunięcie tekstu
Po włączeniu tej funkcji można oglądać kanał telewizyjny czekając na
pojawienie się poszukiwanej strony telegazety. W chwili gdy jest ona już
dostępna symbol
telegazety naciśnij
zmienia kolor. By wyświetlona została strona
.
Odsłanianie
PL
Niektóre strony telegazety zawierają schowaną informację którą można
odsłonić np. rozwiązanie zagadek. Po włączeniu tej funkcji schowana
informacja pojawi się na ekranie.
PROGR
MENU
Strona na czas
(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).
RM 903
Można skonsultować stronę kodowaną czasowo, np. stronę na czas o
określonej godzinie. Po włączeniu tej funkcji gdy strona pojawi się na
ekranie:
S
1 Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wprowadzić trzy znaki
pożądanej strony.
Strona na czas
STR
CZAS
- - : - -
— — —
2 Naciskaj ponownie przyciski numeryczne by wprowadzić cztery znaki
odpowiedniej godziny.
3 Naciśnij OK by zapisać ustaloną godzinę. Godzina pojawi się w
górnym lewym rogu ekranu. Wyznaczona strona pojawi się na ekranie
o wyznaczonej godzinie.
Wybierz stron: 0-9
Nast pna.:
Przegląd stron
(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).
W tym podmenu, strony bloku i grupy TOP-Text układają się w dwóch
kolumnach by ułatwić użytkownikowi wybór strony. Każdej stronie bloku
pierwszej kolumny odpowiadają grupy stron w drugiej. Naciśnij joystick
w kierunku 4 lub $ by wybrać odpowiednią stronę z bloku, a następnie,
naciśnij go w kierunku z by dostać się do kolumny grup stron. Naciśnij
joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać z grupy odpowiednią stronę. Na
zakończenie naciśnij OK by na ekranie pojawiła się wybrana strona.
Telegazeta 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NexTView
NexTView
*
* (zależy czy usługa jest dostępna)
NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji
telewizyjnych.
Wybór dostawcy NexTView
Regulacja Obrazu
VIDEO TV
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
Własny
Urządzenie automatycznie wybiera najlepszego dostawcę
NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po
dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z
upodobaniem.
Tak
Auto
Norm
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.
2 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać symbol
, a
Wybierz:
Wprowadź menu:
następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu Ustawienia.
3 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać Wybierz NexTView,
a następnie naciśnij go w kierunku z. Na ekranie pojawi się lista
wszystkich dostępnych dostawców NexTView.
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
4 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać dostawcę zgodnie z
1
4
7
2
3
6
9
upodobaniem, a następnie naciśnij OK.
Wybierz:
Strojenie auto.:
5 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
5
8
0
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Włączanie NexTView
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
na pilocie by włączyć lub wyłączyć
Wybierz:
Wprowadź:
funkcję NexTView.
* W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie
joysticka w kierunku Z, by na ekranie pojawił się Elektroniczny
Wykaz Programów (EPG) Sony.
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
Tue 07. 04 .98
7
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35
-
-
12:45
8
Wed
Werner Beinhart
-
Pro
7
10:20
12:00
10:50
9
Thu
Flui gr sst den Rest der Welt
Kabel 10:45
2 Naciśnij joystick w kierunku 4, $, Z lub z by przemieścić kursor na
1
-
12
10
Fri
Once upon
Euronews
a
time in the West
11:00
PROGR
ekranie.
-
11:20
11
Sat
International News
RTL Plus
11:45
-
12:50
MENU
12
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
13
Mon
3 Naciśnij OK by potwierdzić wybór.
a) Jeśli zostanie naciśnięty OK w kolumnach daty, godziny lub
obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.
b) Jeśli zostanie naciśnięty OK w liście programów, zostanie
pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma
miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje
przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.
Legenda
RM 903
pełna lista
osobisty wybór
programy informacyjne
filmy
S
sport
programy rozrywkowe
programy dla dzieci
powrót do poprzedniego menu
Własny wybór programów
Można stworzyć własną listę z rodzajami programów
odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.
1 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać obrazek , a
następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu Ustawienie
własne.
2 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać opcję na ekranie, a
następnie naciśnij OK by potwierdzić wybór.
3 Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić
na własnej liście.
4 Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku z by wybrać obrazek
.
5 Naciśnij OK by powrócić do poprzedniego menu.
6 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać obrazek , a
następnie naciśnij OK by włączyć własny wybór programów.
kontynuuje...
NexTView
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NexTView
Menu Emisje przewidywane
VIDEO TV
Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub
wybrać programy do nagrywania.
1 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać w kolumnie z
programami pozycję programu który ma zostać nadany później.
2 Naciśnij OK by pojawiło się menu Emisje przewidywane.
By nastawić programator
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
nexTView
Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by zaznaczyć obrazek , a
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać Ustaw programator lub
Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw
programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim
się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca
potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.
Tue 07. 04 .98
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to ’0’.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to ’63’, the char-
This channel has been set for
a
timer
VPS/PDC
On
Speed
Timer Prog
SP
VCR1
By pojawiła się lista z wybranymi programami
Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by zaznaczyć obrazek
a
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by pojawiła się lub zniknęła lista z
wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z
nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5
programów).
PL
PROGR
By nagrywać programy *
MENU
* (Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).
1 Podłącz magnetowid.
2 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać
, a następnie
RM 903
naciśnij OK by informacja została przekazana do magnetowidu.
3 By nastawić magnetowid:
S
VPS/PDC
VPS/PDC
Tak
SP
Naciśnij joystick w kierunku Z lub z aby wybrać VPS/PDC, a
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać Tak lub Nie. Przy tego
typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli
nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany
kanał emituje sygnał VPS/PDC).
Szybkość
VCR1
Nastawienie magnetowidu
Szybkość
Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać Szybkość, a następnie
kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać “SP” (nagrywanie standard) lub
“LP” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala
podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się
pogorszyć.
Nastawienie magnetowidu
Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać Nastawienie
magnetowidu, a następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać
magnetowid który się chce zaprogramować, VCR1 bądź VCR2.
4 Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku z by wybrać obrazek
, a następnie naciśnij OK by przywrócić normalny ekran
telewizyjny.
NexTView 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dodatkowe podłączenia
Podłączanie dodatkowych urządzeń
Do urządzenia można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.
Kamera
S-VHS/Hi8/DVC
1
2
“PlayStation”*
DVD
Zestaw Dolby
Surround
By uniknąć
zakłóceń
obrazu:
A
I
D
E
• Nie podłączać
jednocześnie
dodatkowych
urządzeń do
F
G
gniazd F i G.
Zestaw muzyczny
* “PlayStation”
jest produktem
Sony Computer
Entertainment,
Inc.
Dekoder
B
C
* “PlayStation”
jest znakiem
firmowym
zarejestrowanym
przez Sony
Computer
H
Magnetowid
Kamera
8mm/Hi8/DVC
Entertainment,
Inc.
Magnetowid
Dopuszczalne sygnały wejściowe
Dyspozycyjne sygnały wyjściowe
A Sygnały audio/video i RGB
B Sygnały audio/video i video S
C Sygnały audio/video i video S
D Wejście głównego głośnika. W menu
“Funkcje”, należy nastawić opcję
“Głośnik” na “Środkowy”.
E Bez wejść
Video/audio programów TV.
Video/audio wybranego źródła.
Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).
Bez wyjść.
Sygnał audio.
F Sygnał video S
Bez wyjścia.
G Sygnał video
Bez wyjścia.
H Sygnał audio
Bez wyjścia.
I Bez wejścia
Sygnał audio dla słuchawek.
Dodatkowe podłączenia
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dodatkowe podłączenia
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu
Podłączanie magnetowidu
Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO B lub C z tyłu urządzenia.
W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie telewizora” niniejszej instrukcji obsługi. Należy
skonsultować również instrukcje obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.
Jeśli magnetowid przyjmuje SMARTLINK należy skonsultować rozdział “Smartlink” niniejszej instrukcji obsługi.
Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio
1 By słuchać dźwięku urządzenia przez zestaw Hi-Fi:
Jeśli chcesz wzmocnić dźwięk wyjściowy z urządzenia, podłącz zestaw Hi-Fi do gniazd E z tyłu urządzenia Głośność dźwięku
podłączonego urządzenia do gniazd E można regulować zmieniając głośność dźwięku w słuchawkach. W tym celu należy
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Regulacja dźwięku” niniejszej instrukcji obsługi.
2 By słuchać dźwięku zestawu Dolby Prologic przez urządzenie:
Jeśli chcesz słuchać dźwięk wzmacniacza - dekodera Dolby Prologic przez głośniki urządzenia podłącz zestaw do gniazd D
z tyłu urządzenia. Podłącz główne wyjście wzmacniacza do wyżej wymienionych gniazd by spełniał funkcję głównego głośnika.
W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Użycie menu “Funkcje” i wybrać “Środkowy” w opcji “Głośnik”.
Pamiętaj, że maksymalna moc wejściowa tego gniazda wynosi 30W. Upewnij się, że nie przekroczysz dopuszczalnej
wartości.
Podłączanie sprzętu Mono
Podłącz kabel audio do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu urządzenia i wybierz sygnał wejściowy
opisane instrukcje.
4, ealizując poniżej
Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego
PL
Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on
podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu Y1/
1, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk
na pilocie aż symbol
1 pojawi się na ekranie.
1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda urządzenia, tak jak jest to opisane na
VIDEO TV
poprzedniej stronie.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
na pilocie aż na ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia.
Symbol
Sygnały wejściowe
1
2
3
4
• Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO A lub *RGB ze złącza EURO A.
• Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO B lub *Vídeo S ze złącza EURO B.
• Sygnał wejściowy ze złącza EURO C lub *Vídeo S ze złącza EURO C.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
• Sygnał wejściowy Video S ze złącza 4- stykowego F lub *wejście video ze złącza
RCA G i sygnał audio ze złącza RCA H.
* (automatyczne wykrywanie sygnału w zależności od podłączonego urządzenia)
3 Włącz podłączone urządzenie.
4 By przywrócić normalny ekran telewizyjny naciśnij przycisk
na pilocie.
PROGR
MENU
RM 903
S
Dodatkowe podłączenia
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dodatkowe podłączenia
Smartlink
Smartlink to bezpośrednie łącze między urządzeniem a magnetowidem.
Tył
Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba:
• Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.
Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.
EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.
• Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza
EURO :2/q2 (SMARTLINK) znajdującego się z tyłu urządzenia.
Podstawowe funkcje łącza Smartlink są następujące:
• Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów)
z telewizora do magnetowidu.
• Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z urządzenia, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by
nagrać oglądany program.
• Pozwala na automatyczne włączenie: gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania (standby),
wystarczy nacisnąć przycisk “Play z” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.
Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny z systemem Smartlink, należy
Magnetowid
Dekoder
wybrać menu Szukaj w
(Ręczne ustawianie) i nastawić DEKODER na pozycję AV2
dla każdego kodyfikowanego kanału. W celu uzyskania więcej
informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”.
Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.
Pilot innych urządzeń Sony
Używając przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota można nastawiać inne urządzenia
Sony.
1
Otwórz przykrywkę pilota.
VIDEO TV
2
Nastaw przełącznik VTR 1234 DVD zgodnie z urządzeniem które chcesz nastawić:
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
VTR1
VTR2
VTR3
VTR4
DVD
Video Beta
Video de 8 mm.
Video VHS
Video cyfrowe (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)
Cyfrowy odtwarzacz CD video
3
Możesz teraz używać przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota by nastawiać
dodatkowe urządzenie.
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
• Jeśli podłączone urządzenie wyposażone jest w przełącznik COMMAND MODE, ustaw go
w tej samej pozycji co przełącznik VTR 1234 DVD na pilocie niniejszego urządzenia.
• Jeśli podłączone urządzenie nie dysponuje daną funkcją odpowiadający tej funkcji
przycisk na pilocie nie będzie działał.
30
Dodatkowe podłączenia
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacje dodatkowe
Optymalny kąt oglądania
By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować urządzenie w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem
pokazanym poniżej.
Poziomy kąt patrzenia
65º
65º
(zalecana dla widza pozycja)
PL
Pionowy kąt patrzenia
30º
30º
(zalecana dla widza
pozycja)
Informacje dodatkowe
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacje dodatkowe
Wymiana lampy
Jeśli lampa ściemnieje lub kolory obrazu stają się
nienaturalne bądź miga wskaźnik lampy urządzenia,
wymień lampę na nową.
3 Proszę poluzować śrubę przy pomocy np monety i
zdjąć osłonę żarówki.
• Jako części za zamiennej użyj lampy XL-2000E. Inna
lampa może spowodować uszkodzenie telewizora.
• Nie należy wyjmować żarówki, za wyjątkiem sytuacji,
gdy się ją wymienia.
• Zanim wymieni się żarówkę, proszę wyłącyzć
zasilanie i odłączyć telewizor od sieci.
• Dopiero jak żarówka wystygnie można ją wymienić.
Przednia szklana część żarówki ma temperaturę
100˚C (212˚F) i lub nawet wyższą przez około 30
minut po wyłączeniu sprzętu.
• Wymontowanej żarówki nie należy kłaść w pobliżu
dzieci lub łatwopalnych materiałów.
4 Proszę poluzować dwie śruby i wyciągnąć żarówkę.
Proszę poluzować śruby przy pomocy załączonego klucza.
• Wymontowanej żarówki nie należy moczyć, wkładać
do niej przedmiotów. Może spowodować je
eksplozję.
• W pobliżu nie powinny znajdować się przedmioty z
metalu lub przedmioty łatwopalne, ponieważ może
wybuchnąć pożar. Ponad to nie należy wkładać rąk
do przegródki na żarówkę, ponieważ można się
poparzyć.
• Proszę porządnie zamontować nową żarówkę. W
przeciwnym wypadku obraz może sciemnieć.
Proszę wyciągnąć żarówkę trzymając za uchwyt.
1
2
Proszę wyłączyć zasilanie i odłączyć sprzęt od sieci.
• Jeśli rozpoczynasz wymianę lampy bez odłączenia
przewodu zasilającego miga wskaźnik trybu
czuwania (standby) urządzenia
By kontynuować
wymianę lampy odłącz przewód zasilania.
• Demontażu proszę dokonać po upływie co najmniej
30 minut od wyłączenia sprzętu.
• Proszę przygotować nową żarówkę.
Jest ona nadal za gorąca, zaraz po wyłączeniu
zasilania. Proszę uważać, by nie dotknąć przedniej
szybki lub okolic, lub szklanej przegródki na żarówkę.
Zdejmij przednią ściankę obudowy.
5 Proszę założyć nową żarówkę.
Włóż nową lampę i dokręć mocno obie śruby.
6 Proszę założyć osłonę żarówki.
Załóż osłonę lampy i dokręć mocno śrubę przy pomocy
jakiegoś przedmiotu, np. monety.
7 Proszę założyć przednią ściankę obudowy
telewizora.
Załóż przednią ściankę obudowy na swoje miejsce.
Zdejmij przednią ściankę obudowy bez przesuwania
urządzenia.
Uwagi:
•
Nie należy pobrudzić lub dotykać przedniej szybki nowej
żarówki lub szklanej przegródki. Jeżeli szkło ulegnie
zabrudzeniu, może spaść jakość obrazu lub skróci się
żywotność żarówki.
•
Proszę porządnie zamocować osłonę żarówki. W
przeciwnym wypadku nie można włączyć zasilania
telewizora.
•
•
•
Gdy żarówka się przepali, rozlega się przydźwięk. Nie
oznacza to uszkodzenia sprzętu.
Nową żarówkę można nabyć w najbliżym punkcie
usługowym firmy Sony.
Szanuj środowisko naturalne gdy wyrzucasz zużytą
lampę.
Trzymając przednią ściankę z boku pociągnij ją do
siebie palcami. Uważaj, by nie przycisnąć paznokci.
Informacje dodatkowe
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacje dodatkowe
Dane techniczne
System TV
Moc wyjściowa dźwięku
2 x 20 W (moc muzyczna)
2 x 15 W (RMS)
B/G/H, DK, I, L
System koloru
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video)
Moc wejściowa głównego głośnika
30 W (RMS) (jeśli jest używany jako główny głośnik)
Zakresy kanałów
Pobór mocy
210 W
VHF:
UHF:
E2-E12
E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
Zużycie energi w trybie czuwania (standby)
≤ 1 W
D/K:
I:
R1-R12, R21-R69
UHF B21-B69
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
W przybliżeniu 1376 x 898 x 389 mm
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
Rozmiar obrazu
50 cali (Ok. 127 cm po przekątnej).
Waga
W przybliżeniu 43 kg
Gniazda z tyłu
•
Gniazda wyjściowe głównego głośnika
(2 złącza)
C
Akcesoria w wyposażeniu
Pilot mod. RM-903 (1szt.)
Baterie do pilota (zgodne z normą IEC) (2szt.)
1 Klucz
2 Element nośny
2 śrubki
•
Wyjście audio (prawy. lewy) - złącza RCA.
• :1/
2Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
w tym wejścia audio/video, wejście RGB,
wyjście audio/video TV.
PL
1 szmatka do czyszczenia
• :2/q 2 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
(SMARTLINK) w tym wejścia audio/video, wejście video S,
wyjście audio video do wyboru.
Inne dane
Filtr cyfrowy (wysoka rozdzielczość)
TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 stron telegazety)
NexTView
NICAM
Automatyczne wyłączenie
Smartlink
Cyfrowa redukcja zakłóceń
Korektor graficzny
Identyfikator Osobisty
• :3/q 3 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
w tym wejścia audio/video, wejście video S,
wyjście audio/video (wyjście monitora).
Gniazda z przodu
q 4 wejście video S - DIN 4- stykowe
… 4 wejście video - złącze RCA
4 wejście audio - złącza RCA
gniazdo słuchawek - gniazdo mini stereo
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
Papier Ekologiczny - 100% bez chloru
Informacje dodatkowe
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.
Problem
Rozwiązanie
Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak
dźwięku.
• Włącz urządzenie do sieci.
• Naciśnij przycisk
z przodu urządzenia.
• Jeśli pojawi się czerwony wskaźnik , naciśnij przycisk TV
na pilocie.
• Sprawdź podłączenie anteny.
• Wyłącz urządzenie na 3 lub 4 sekundy i ponownie je włącz przez
naciśnięcie przycisku z przodu telewizora.
• Przy pomocy systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i wyreguluj
poziom Kontrast, Kolor i Jasność.
Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz
dobra jakość dźwięku.
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk
ekranie.
na pilocie aż symbol
1 pojawi się na
Słaba jakość obrazu podczas odbioru
sygnału video RGB.
• Naciśnij przycisk
+/- na pilocie.
Dobry obraz, brak dźwięku.
• W sytemie menu sprawdź, czy w menu “Funkcje” jest wybrana w pozycji
“Głośnik” opcja “Główny”.
• W menu wybierz opcję “Regulacja obrazu” i wyreguluj balans kolorów.
Brak koloru w programach kolorowych.
• Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21-stykowego EURO z tyłu
telewizora.
Obraz ulega zniekształceniu przy
zmianie programu lub przy czytaniu
telegazety.
• Wyreguluj osłabiacz RF (ATT). W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie
funkcji “Dalsze nastawianie”.
Na obrazie pojawiają się paski.
Zakłócenia obrazu.
• W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by
uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie
funkcji “Dalsze nastawianie”.
• Zmień baterie.
Nie działa pilot.
• Wymień lampę na nową. W tym celu przeczytaj rozdział “Wymiana lampy”.
Miga wskaźnik lampy
urządzenia.
• Jeśli wymieniasz lampę bez odłączenia przewodu zasilającego miga
wskaźnik trybu czuwania (standby) urządzenia . By kontynuować
wymianę lampy odłącz przewód zasilania i poczekaj ok. 30 minut.
• Sprawdź czy osłona lampy jest mocno dokręcona.
Miga wskaźnik trybu czuwania
(standby)
.
• Jeśli wskaźnik trybu czuwania miga nawet wtedy gdy nie wymieniasz
lampy, skontaktuj się z najbliższą stacją obsługi technicznej Sony.
• Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi
technicznemu.
• Nigdy nie otwieraj obudowy.
34
Informacje dodatkowe
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony “Grand Wega” típust választotta.
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz.
• Az útmutatóban használt jelképek:
MENU
•
•
A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a különböző
utasítások végrehajtásához megnyomandó gombokat.
•
•
•
Lehetséges kockázatok
Fontos információ
K
Információ a funkcióról
Információ az utasítások eredményéről.
•1,2.. Követendő utasítás sor
Biztonsági előírások
Minden televízió rendkívül magas feszültségen működik. A tűzveszély és az áramütés megelőzése érdekében tartsa be a mellékelt
kék háromszögben jelzett biztonsági előírásokat.
•A készülék szállításánál ajánljuk, hogy azt egy másik személy •Ne tegye ki a képernyőt közvetlen fénynek, hogy tiszta képet
segítségével eszközölje; egyik kezével a képernyő alsó
részénél, másik kezével a felső részénél tartva azt. SOHA ne
tartsa a készüléket a képernyő szélein elhelyezkedő
hangszóróknál, sem az előlapoknál, hogy elkerülje azok
deformálódását vagy törését.
•Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén lévő
szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében
a készülék és a fal között hagyjon legalább 10 cm
távolságot.
kapjon. Amikor lehetséges, használjon a mennyezetről jövő
megvilágítási pontokat.
•A készülék nagy precizitású technológiával készült. Azonban a
paneles szerkezet tulajdonságai miatt a képernyőn állandó fekete
vagy színes (piros, kék vagy zöld) pontok jelenhetnek meg. Ez
nem jelent működési hibát.
•Ezen készülék képernyője fényvisszaverő réteggel rendelkezik. A
képernyő rongálódásának elkerülése végett kövesse a következő
utasításokat:
•Amennyiben a készüléket hideg helyről közvetlenül meleg
• A por eltávolításához a képernyőről használja a készülékhez
helyre helyezi át vagy a helyiség hőmérsékletében hirtelen
mellékelt tisztítőkendőt vagy egy puha rongyot.
hőmérsékletváltozás áll be, a kép zavaros lehet illetve
néhány helyen rossz színminőséget mutathat. Ez abból
adódik, hogy a nedvesség lecsapódott a készüléken belüli
tükrökön vagy lencséken. A készülék használata előtt
hagyja, hogy a nedvesség elpárologjon.
• A képernyőt egy megnedvesített puha ronggyal tisztítsa. Ne
használjon súrolószereket. Biztonsági intézkedésként húzza ki
a készüléket annak tisztítása előtt.
• Kerülje a képernyő érintését, hogy a felületet ne karcolja meg.
Tartalomjegyzék
Bevezetés .......................................................................................................................................................................................................................... 3
Biztonsági előírások ........................................................................................................................................................................................................ 3
Általános leírás
A mellékelt tartozékok ellenőrzése................................................................................................................................................................... 4
A készülék gombjainak általános leírása......................................................................................................................................................... 4
A távvezérlő gombjainak általános leírása...................................................................................................................................................... 5
HU
Üzembehelyezés
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe........................................................................................................................................................... 6
Az antenna és a video csatlakoztatása ........................................................................................................................................................... 6
A készülék rögzítése........................................................................................................................................................................................... 6
Első üzembehelyezés
A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás..................................................................................................................................... 7
Menürendszerek
A kepernyő formátumának változtatása.......................................................................................................................................................... 9
Bevezetés a képernyő menürendszereibe...................................................................................................................................................... 9
Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz ............................................................................................................................................ 10
A menürendszerek használata:
A kép beállítása .............................................................................................................................................................................................. 11
A hang beállítása ............................................................................................................................................................................................ 12
A “Jellemzők” menü használata .................................................................................................................................................................. 14
A TV kézi hangolása....................................................................................................................................................................................... 15
Az adók egyéni beazonosítása .................................................................................................................................................................... 16
Programhelyek figyelmen kívül hagyása .................................................................................................................................................... 17
A “További programok tárolása” funkció használata............................................................................................................................... 18
Személyazonosítójának bevitele.................................................................................................................................................................. 19
A különböző funkciók bemutatása........................................................................................................................................................... 20
A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz ............................................................................................................................ 21
A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása ................................................................................................ 22
Többszörös kép (Multi PIP)........................................................................................................................................................................... 23
Két kép a képernyőn (PAP)........................................................................................................................................................................... 23
Teletext...................................................................................................................................................................................................................... 24
NexTView................................................................................................................................................................................................................. 26
Választható csatlakozások
Választható készülékek csatlakoztatása....................................................................................................................................................... 28
Választható készülékek használata................................................................................................................................................................ 29
“Smartlink” ......................................................................................................................................................................................................... 30
Egyéb Sony készülékek távvezérlői............................................................................................................................................................... 30
Kiegészítő információ
Optimális látószög ............................................................................................................................................................................................ 31
Az égő cseréje ................................................................................................................................................................................................... 32
Műszaki jellemzők............................................................................................................................................................................................. 33
Problémamegoldás........................................................................................................................................................................................... 34
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Általános leírás
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
2 Rögzítőkar
1 Csavarhúzó
Két darab elem
(R6 tipus)
1 db tisztítókendő
2 db csavar
Egy távvezérlő
(RM-903)
A készülék gombjainak általános leírása
lámpakijelző
(lásd 32. oldal)
Bekapcsolás
/Kikapcsolás
gomb
Készenléti üzemmód
(standby) jelző:
• Amennyiben a
készüléket a
Nyomja meg a
távvezérlő készenléti
üzemmód
készülék előlapján
lévő
jelet, hogy az
gombjának
elülső bemenetek
láthatóak legyenek.
megnyomásával
kapcsolja ki, a kijelző
piros színűen világít.
• Amennyiben a
készülék kikapcsolás
gombjával kapcsolja
azt ki, a kijelző sárga
színűen világít.
Fülhallgató
kimenet
S videobemenet
Videobemenet
Audio bemenet
Hangerő
szabályozó
gombok
Programhely léptető
gombok (a televízió
csatornákat választja ki)
A bemenő
forrást
kiválasztó
gomb
Általános leírás
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Általános leírás
A távvezérlő gombjainak általános leírása
A gyári értékek visszaállítása
Az óra megjelenítése
Használja a gyárban meghatározott kép és
hangértékek visszaállításához illetve a
készülék újbóli beüzemeléséhez, mint az
első üzembehelyezéskor.
Nyomja meg az óra megjelenítéséhez és
eltüntetéséhez (csak teletext
közvetítéskor működik).
Miután a automata hangolás menü megjelent
a képernyőn, a használati utasítás “A
készülék bekapcsolása és automatikus
hangolás” (c. fejezet 4) fejezetében leírtak
A video működtetése
További részleteket az “Egyéb Sony
készülékek távvezérlői” fejezetben talál.
VIDEO TV
szerint járjon el.
A video Bekapcsolása/Kikapcsolása
VTR1234 DVD
Nyomja meg a video be- és
kikapcsolásához.
CH
A hang elnémítása
Nyomja meg a hang elnémításához.
A hang visszakapcsolásához nyomja meg
újra.
A televízió ideiglenes kikapcsolása
Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához
A TV üzemmód kiválasztása
Nyomja meg a teletext vagy a videobemenet
kikapcsolásához.
(a készenléti üzemmód jelző
piros színűen
világít). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból
(standby) való bekapcsoláshoz.
VIDEO TV
Amennyiben 15-30 perc elteltével nincsen
televíziójel és semmilyen gombot nem nyomtak
le, a televízió automatikusan készenléti
üzemmódba (standby) kapcsol.
PAP (két kép a képernyőn)
További részletek a “Két kép a képernyőn
(PAP)” fejezetben találhatók.
Információ megjelenítése a képernyőn
Nyomja meg az összes utasítás képernyőn történő
megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak
törléséhez.
A teletext kiválasztása
Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.
Az elektronikus program útmutató
megjelenítése
Nyomja meg az elektronikus program
útmutató (EPG) megjelenítéséhez. Nyomja
meg újra annak eltüntetéséhez.
A bemenő forrás kiválasztása
Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt
bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn.
HU
1
4
7
2
3
6
9
Az utolsó választott csatornára való visszatérés
Nyomja meg az utolsó választott csatornára való
visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5
másodpercig kell képernyőn maradjon előzőleg).
Képkimerevítés
5
8
0
Nyomja meg a televízió képének
kimerevítéséhez. Nyomja meg újra, hogy
normális TV képet lásson.
A képernyő méret kiválasztása
Nyomja meg többször egymás után a képernyő
méretének változtatásához. Lásd a “A képernyő
formátumának változtatása” fejezetet.
Csatornaválasztás
Nyomja meg a csatornák kiválasztásához.
Kétjegyű programhelyek, pl. 23,
Többszörös kép (Multi PIP)
kiválasztásához nyomja meg először a -/--
gombot, majd a 2-es és a 3-as gombokat.
Ha eltéveszti az első számjegyet, üsse be a
második számjegyet (0-tól 9-ig), majd ezt
követően hajtsa végre újra a műveletet.
Nyomja meg a Multi PIP módozat kiválasztásához.
Nyomja meg újra annak törléséhez.
Joystick menüválasztáshoz
• Ha a MENU aktív
PROGR
4
$
Z
Egy szinttel feljebb
A hang üzemmód kiválasztása
Nyomja meg egymás után többször a hang
üzemmód változtatásához.
Egy szinttel lejebb
MENU
Az előző menübe vagy választásba való
belépés
A következő menübe vagy választásba való
belépés
z
A kép üzemmód kiválasztása
Nyomja meg egymás után többször a kép
üzemmód kiválasztásához.
RM 903
OK A választás megerősítése
• Ha a MENU nem aktív:
Z
Az utolsó választott menübe való közvetlen
belépés.
S
OK Általános programlista megjelenítése
Hangerő szabályozás
Nyomja meg a televízió hangerejének
szabályozásához.
Csatornakiválasztás
Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna
kiválasztásához.
A menürendszer bekapcsolása
Nyomja meg, hogy a menü megjelenjen a
képernyőn. Nyomja meg újra a kikapcsoláshoz, hogy
normális televízió képernyőt lásson.
A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb
használható a teletexttel történő műveletekhez is.
További információt a használati utasítás “Teletext”
fejezetében talál.
5
Általános leírás
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Üzembehelyezés
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak
megfelelő helyzetben helyezi be.
Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt
gyüjtőhelyen helyezze el.
Az antenna és a video csatlakoztatásasa
A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.
vagy
OUT
IN
Az eurocsatlakozó választható.
Ezen választható csatlakozó használatával javíthatja a kép- és hangminőséget a video használatakor.
Amennyiben nem használ eurocsatlakozót, a készülék automatikus hangolása után a videojel csatornát kézileg kell
hangolja. Lásd a “A TV kézi hangolása” fejezetet. Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna
megtalálásának módjához.
A készülék rögzítée the set
A tökéletes biztonság garantálására rögzítse a készüléket a falhoz, stb. a mellékelt rögzítőkarok segítségével.
1 Csavarozza fel a mellékelt rögzítőkarokat a készülék hátlapjának felső részére.
Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén
lévő szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében a készülék és a fal között hagyjon legalább 10
cm távolságot.
2 Vezessen át egy erős madzagot vagy láncot az 1. lépésben felcsavarozott karokon keresztül, majd rögzítse az
egészet egy falhoz, oszlophoz, stb.
6
Üzembehelyezés
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Első üzembehelyezés
A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás
A készülék első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2)
kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes
rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 4) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való megjelenésének
sorrendjét.
Mindazonáltal, ha egy idő után szükségessé válik a menük nyelve, az ország újbóli megváltoztatása, az automatikus hangolás
megismétlése (pl. költözés esetén) vagy a csatornák sorrendjének újbóli megváltoztatása, azt a
kiválasztásával teheti meg.
(Beállítás) megfelelő menüjének
Language/Country
1Csatlakoztassa a készülék csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-240
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
V váltakozó feszültség, 50Hz). A bekapcsoláshoz nyomja meg a
Language
Country
Language
Country
Čeština
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
készülék előlapjának bekapcsolás/kikapcsolás
gombját.
Select Language:
Confirm: OK
A gomb első megnyomásakor a Language/Country (Nyelv/Ország)
menü automatikusan megjelenik a képernyőn.
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a nyelv kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja meg az OK gombot a választás
megerősítésére. Ettől kezdve minden menü a választott nyelven
jelenik meg.
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language
Country
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé az ország
kiválasztásához, ahol a készüléket használni kívánja, majd ezt
követően nyomja meg az OK gombot a választás megerősítésére.
Nyelv/Ország
4Finnország
Dánia
Csehország
Bulgária
Belgium
Ausztria
Ki
Nyelv
Ország
Ország Kivál.:
MegerŒsít: OK
Az ország helyett válassza a “Ki”-t, amennyiben nem kívánja,
hogy a csatornák (televízióadók) meghatározott sorrendben
kerüljenek tárolásra az 1. számú programhellyel kezdve.
V
IDEO TV
HU
Seretné elindítani az
4 Az automata hangolás menü a választott nyelven jelenik meg a
automatikus hangolást?
képernyőn. Nyomja meg az OK gombot az Igen kiválasztásához.
Igen: OK Nem:
Kérem igazolja, hogy az
antenna catlakoztatva van
5 A képernyőn megjelenik egy új menü, mely kéri Öntől, hogy
ellenőrizze az antenna csatlakoztatását. Ellenőrizze az antenna
csatlakoztatását, majd nyomja meg az OK gombot az automatikus
hangolás megkezdéséhez.
Igen: OK Nem:
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
• A készülék elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az
összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).
• Ha a “Ország” menüben “Ki”-t választott, valamint az első
bekapcsolás után újra automata hangolást eszközöl, a
televízióadók attól a programszámtól kezdve kerülnek
rögzítésre, ahol abban a pillanatban található.
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
Keresés...
Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és ne
nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata
alatt, mivel ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.
PROGR
MENU
RM 903
folytatódik…
S
7
Első üzembehelyezés
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Első üzembehelyezés
6
Miután a készülék hangolta és rögzítette az összes csatornát
(televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a
Programhelyek menü, hogy megváltoztathassa a csatornák
képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.
EO TV
VID
a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen a 7.
lépéshez.
Programhelyek Átrendezése
PROG CS
NÉV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:
1Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a programszám
kiválasztásához a csatornával (televízióadó), melynek helyét meg
kívánja változtatni, majd ezt követően nyomja a zfelé.
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Program Kivál:
Megerősít:
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé az új programszám
kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát (televízióadót)
rögzíteni kívánja, majd nyomja meg az OK-t.
Programhelyek Átrendezése
PROG CS
NÉV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
C03 TV 5
A választott csatorna új programhelyre kerül és a többi
csatornák is ennek megfelelően változnak.
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
Pozíció Kivál.:
Mozgatás: OK
3Ismételje meg a b1) és b2) lépést a televíziócsatornák újbóli
átrendezéséhez.
PROGR
7 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
MENU
visszatéréshez.
RM 903
Készülék működésre kész.
S
Első üzembehelyezés
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
A képernyő formátumának változtatása
Ez a funkció lehetővé teszi a televíziókép formátuma típusának változtatását.
VIDEO TV
1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő
gombját a
következő formátumok egyikének kiválasztásához:
Smart:
4:3:
szélesvásznú hatás imitálása 4:3 műsorok esetén.
Smart
Wide
hagyományos 4:3 képméret, teljes képmegjelenítés.
köztes megoldás a 4:3 és 16:9 képméret között.
szélesvásznú formátum letterbox filmeknél.
16:9 képarányú műsorokhoz.
14:9:
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Zoom:
Wide:
Smart, Zoom és 14:9 územmódban a képernyő tetejének és aljának
egy része levágásra kerül. A $vagy 4gombbal állítsa be a kép
elhelyezkedését a képen (pl. a feliratok olvasásához).
Zoom
PROGR
14:9
4:3
2 Nyomja meg az OK gombot választásának megerősítéséhez.
MENU
RM 903
S
HU
Bevezetés a képernyő menürendszerébe
Ez a készülék egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző műveletekben való eligazodáshoz. Használja
a távvezérlő következő gombjait a menükben történő mozgáshoz:
Képbeállítás
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje
VIDEO TV
Al
Be
Ki
megjelenjen a képernyőn.
Képzajszűrés
Színárnyalat
Norm
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Al
Be
Ki
Norm
Képzajszűrés
Színárnyalat
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Joystick:
2 •A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja a joysticket 4
1
4
7
2
3
6
9
vagy $felé.
5
8
0
•A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja
zfelé.
•A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja
nyomja $/4/Zvagy zfelé
Zfelé.
•A választott opció beállításainak módosításához nyomja
$/4/Zvagy zfelé.
•Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az
PROGR
OK gombot.
MENU
nyomja meg az OK gombot.
RM 903
3 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
S
Menürendszerek
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
Képbeállítás
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
Lásd “A kép
beállítása” fejezetet
Al
Be
Ki
Al
Be
Ki
Norm
Képzajszűrés
Színárnyalat
Képzajszűrés
Színárnyalat
Norm
Kiválasztás:
Beírás:
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Audio beállítás
Audio beállítás
Ekvalizer Üzemmód Egyéni
Ekvalizer Üzemmód
Ekvalizer
beállítás
Balansz
Loudness
Térhatás
Egyéni
Ekvalizer
beállítás
Balansz
.
0
.
0
Ki
Ki
Loudness
Térhatás
Ki
Ki
Lásd “A hang
beállítása” fejezetet
Ki
Auto. Hangeröszab.
Kettős hang
Ki
Auto. Hangeröszab.
0
Mono
0
Mono
Kettős hang
Hangerő
Kettős hang
Hangerő
Kettős hang
0
Mono
Mono
0
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Kiválasztás:
Beírás: OK
Jellemzők
Hangszóró
Jellemzők
Hangszóró
Fő
Fő
Lásd “A “Jellemzők”
menü használata”
fejezetet
Auto. formátum
Formátum korrekció
Kikapcsolásidőzítő
Gyermekzár
Normál
Be
Ki
Ki
TV
Auto. formátum
Formátum korrekció
Kikapcsolásidőzítő
Gyermekzár
Normál
Be
Ki
Ki
TV
AV2 Kimenet
AV2 Kimenet
Kiválasztás:
Beírás: OK
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
Beállítás
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
u
t
o
m
a
ti
k
u
s
hangolás
Lásd “A készülék
bekapcsolása és
automatikus
Seretné elindítani az
automatikus hangolást?
Programhelyek Átrendezése
- - - - - - -
- - - - - - -
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
Igen: OK Nem:
hangolás” fejezetet
Kiválasztás: Beírás:
Kivál.:
Auto. Hangolás:
Programhelyek Átrendezése
Beállítás
PROG CS
NÉV
Automatikus hangolás
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
Lásd “A készülék
bekapcsolása és
automatikus
Programhelyek Átrendezése
- - - - - - -
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
hangolás” fejezetet
Kiválasztás:
Beírás:
Program Kivál:
Megerősít:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
- - - - - - -
Lásd a
“NexTView”
fejezetet
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
Lásd “A készülék
bekapcsolása és
automatikus
Beállítás
- - - - - - -
Automatikus hangolás
Lásd “A
Programhelyek Átrendezése
hangolás” fejezetet
- - - - - - -
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
bemenő
források
képformátum
ának
Kiválasztás:
Beírás:
Lásd “A TV kézi
hangolása”, “Az adók
egyéni
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
beazonosítása
és
kiválasztása”
fejezetet
beazonosítása” és a
“Programhelyek
figyelmen kívül
Beállítás
- - - - - - -
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
- - - - - - -
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
Kiválasztás:
Beírás:
hagyása” fejezeteket
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Lásd “A “További
programok tárolása”
funkció használata”
fejezetet
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
Lásd “A kép
vízszintes közepének
beállítása RGB
- - - - - - -
forráshoz” fejezetet
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
Lásd a
“Személyazonosítójá
nak bevitele” fejezetet
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Teletext beállítas
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
Nagyít. Fel. / Alul /Teljes
Szővegtőrlés
Felfedés
Időkód oldal
Oldaláttekintés...
Lásd a “Teletext”
fejezetet
Lásd “A különböző
funkciókbemutatása”
fejezetet
- - - - - - -
Start
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Kiválasztás:
Beírás:
Menürendszerek
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
A kép beállítása
Bár a kép gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja.
Képbeállítás
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Egyéni
TV
VIDEO
a képernyőn.
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
2 Nyomja a joysticket zfelé a Képbeállítás menübe való belépéshez.
Al
Be
Ki
Norm
Képzajszűrés
Színárnyalat
3 Nyomja a joysticket $vagy 4felé a módosítani kívánt jellemző
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.
Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden egyes
jellemzőre vonatkozó eredmény megtekintéséhez.
Kép üzemmód $Élő (élő programokhoz)
Egyéni (egyéni ízléshez)
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
1
4
7
2
3
6
9
Mozi (filmekhez)
4Játék (elektronikus játékokhoz)
Al
Be
Ki
Norm
Képzajszűrés
Színárnyalat
5
8
0
Kiválasztás:
Beírás:
Kontraszt
ZTöbb
ZSötétebb zVilágosabb
zKevesebb
zKevesebb
Fényerő*
Élő
Egyéni
Mozi
Színtelítetség* ZTöbb
Képélesség* ZFinomabb zÉlesebb
Kép üzemmód
Játék
Színárnyalat** ZPirosas zZöldes
K
Törlés
Visszaállítja a gyári képbeállítást.
Kontraszt
AI (mesterséges 4Ki: normális
Be
Ki
inteligencia)
$Be:AkontrasztszintautomatikusoptimizálásaaTVjel
függvényében.
Al
Magas
Közepes
Alacsony
Automata
Ki
Képzajszűrés $Magas: Erős zajcsökkentés
Közepes: Közepes zajcsökkentés
PROGR
HU
Képzajszűrés
MENU
Alacsony: Enyhe zajcsökkentés
Automata:Azoptimáliszajcsökkentésautomatikus
kiválasztása.
4Ki: Zajcsökkentés kikapcsolva.
$Meleg: Meleg tónus előllítása.
Norm: Normál tónus.
Meleg
Norm
Hideg
Színárnyalat
RM 903
Színárnyalat
S
4Hideg: Hűvös tónus előllítása.
*Csak a Kép üzemmód Egyéni kiválasztásával módosítható.
**CsakNTSCszínrendszerekhezállrendelkezésre(pl.USAvideokazetták)
4 Nyomja a joysticket 4, $, Z/zfelé a kiválasztott jellemző
beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az OK
gombot az új beállítás rögzítéséhez.
5 Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.
6 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A kép üzemmód gyors változtatása
A kép üzemmód gyorsan változtatható a Képbeállítás menübe
történő bemenetel nélkül.
Élő
Egyéni
Mozi
1 Nyomja meg többször egymást követően a távvezérlő
gombját a
Kép üzemmód
Játék
közvetlen hozzáféréshez és válassza a kívánt kép üzemmódot Élő,
Egyéni, Mozi vagy Játék.
2 Nyomja meg az OK gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
11
Menürendszerek
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
A hang beállítása
Bár a hang gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja.
Képbeállítás
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen
V
IDEO TV
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Egyéni
a képernyőn.
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
2 Nyomja a joysticket a $felé a
jelkép kiválasztásához, majd ezt
követően nyomja a zfelé a Audio beállítás menübe való
Al
Be
Ki
Norm
Képzajszűrés
Színárnyalat
belépéshez.
Kiválasztás:
Beírás Menü:
3 Nyomja a joysticket $vagy 4felé a módosítani kívánt jellemző
Audio beállítás
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.
Ekvalizer Üzemmód
Ekvalizer
beállítás
Balansz
Loudness
Térhatás
Auto. Hangeröszab.
Kettős hang
Hangerő
Kettős hang
Egyéni
Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden egyes
jellemzőre vonatkozó eredmény megtekintéséhez.
Ekvalizer Üzemmód $Egyéni (egyéni ízléshez)
.
0
Ki
Ki
1
4
7
2
3
6
9
Ki
0
Mono
Ének
Jazz
Rock
Pop
5
8
0
Mono
0
Kiválasztás:
Beírás: OK
Egyéni
Ének
Jazz
Rock
Pop
ál
orm
Audio beállítás
4Normál (rögzített érték, nem beállítható)
Ekvalizer Üzemmód N
Ekvalizer
beállítás
Balansz
Loudness
Térhatás
Auto. Hangeröszab.
Kettős hang
Hangerő
*Ekvalizer beállítás Nyomjaajoysticket zvagy Zfeléamódosítanikívánt
frekvenciasáv kiválasztásához, majd ezt követően
.
0
Ki
Ki
nyomja $vagy 4felé annak beállításához. Végül
nyomjamegaz OKgombotazújbeállításrögzítésére.
Ki
0
Mono
Mono
0
Kettős hang
Balansz
ZBal zJobb
Üzemmód Kivál:
Megerősít: OK
Loudness
$Ki: normális
4Be: zenei programokhoz
PROGR
Ekvalizer beállítás
MENU
(Egyéni)
Térhatás
$Ki: normális
4Be: speciális akusztikai hatásokhoz
+
0
Auto.Hangeröszab.$Ki: a hangerő az adójeltől függően változik
4Be: a csatornák hangereje megmarad az adójeltől
függetlenül (pl. hírdetéseknél)
—
120
500
1,5K 5 K
10 K
RM 903
Kivál.:
Beállít:
így:OK
S
.
Balansz
Kettős hang
•Sztereo adásokhoz:
$Mono
4Sztereo
Ki
Be
Loudness
Térhatás
•Kétnyelvű adásokhoz:
Ki
Be
$Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll)
A (az 1. csatornához )
4B (az 2. csatornához )
Ki
Be
Auto. Hangeröszab.
Mono
A
B
Fülhallgató:
l Hangerő
Kettős hang
Hangerő
ZKevesebb
zTöbb
l Kettős hang
•Sztereo adásokhoz:
$Mono
4Sztereo
B
A
Kettős hang
•Kétnyelvű adásokhoz:
$Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll)
A (az 1. csatornához )
B (az 2. csatornához )
4PAP (csak ha PAP be van kapcsolva)
*Állandóformábancsakakkorrögzíthető,haazEkvalizerÜzemmódban
Egyénitválasztott,atöbbimódozatok(Ének,Jazz,RockvagyPop)csaka
következő ekvalizer üzemmód változtatásig maradnak rögzítve.
folytatódik…
Menürendszerek
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
4 Nyomja a joysticket $, 4, Zvagy zfelé a választott jellemző
beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az OK
gombot az új beállítás rögzítéséhez.
VIDEO TV
5 Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.
6 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
A hang üzemmód gyors változtatása
A hang üzemmód gyorsan változtatható az Audio beállítás menübe
történő bemenetel nélkül.
Egyéni
Ének
Jazz
Rock
Pop
Normál
1 Nyomja meg többször egymást követően a távvezérlő
gombját a
közvetlen hozzáféréshez és válassza a kívánt hang üzemmódot
PROGR
Egyéni, Ének, Jazz, Rock, Pop vagy Normál.
HU
Ekvalizer Üzemmód
MENU
2 Nyomja meg az OK gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
RM 903
S
Menürendszerek
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
A “Jellemzők” menü használata
Ez a menü lehetővé teszi
a) Választhat, hogy a hangot közvetlenül a készülékről vagy egy külső erősítőn keresztül kívánja hallgatni.
b) A képformátum automata beállítása.
c) Kiválaszthat egy időtartamot, melynek elteltével a készülék automatikusan készenléti üzemmódba (stanby) kapcsol.
d) Zárolhatja a készülék gombjait, így csak a távvezérlő gombjainak használatával működtetheti azt.
e) Kiválaszthatja a kimeneti forrást az eurocsatlakozóhoz :2/q2 SMARTLINK. Így az eurocsatlakozón keresztül rögzíthet
miközben egy másik forrásról jövő adást néz (ha videoja rendelkezik Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen).
Képbeállítás
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Egyéni
VIDEO TV
a képernyőn.
Színtelítetség
Képélesség
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét a $ felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja a z felé a Jellemzők menübe való
Törlés
Al
Be
Ki
Norm
Képzajszűrés
Színárnyalat
belépéshez.
Kiválasztás:
Beírás Menü:
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét a $ vagy 4 felé a kívánt menüopció
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja a z felé.
(nézze meg a lenti táblát minden egyes opció eredményének
megtekintéséhez)
Jellemzők
Hangszóró
Fő
Auto. formátum
Normál
Be
Ki
Ki
TV
Formátum korrekció
Kikapcsolásidőzítő
Gyermekzár
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
AV2 Kimenet
Kiválasztás:
Beírás: OK
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 a kívánt opció beállításának
módosításához, majd ezt követően nyomja meg az OK gombot
ennek rögzítéséhez.
5 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Jellemzők
Hangszóró
Eredmény/Művelet
$
4
Fő (a készülék hangja)
Center be (egy külső erősítő hangja)
Fő
Center be
Hangszóró
PROGR
Auto formátum
(csak antennáról
érkező jel esetén)
$ Ki: A képméret nem kerül automatikusan beállításra.
Normál: A kép mérete automatikusan beállításra
kerül a műsorszórótol érkező jelnek megfelelően.
4 Teljes A TV automatikusan úgy képes módosítani a
kép méretét, hogy megszüntesse az esetleges sötét
területeket a TV által kivetített képen (“A képernyő
formátumának változtatása” c. fejezetben
MENU
Auto. formátum
Ki
Normál
Teljes
RM 903
bemutatottak szerint).
S
Formátum korrekció$ Ki: 4:3/14:9 van kiválasztva.
Formátum korrekció
Ki
Be
(csak ha az Auto. 4 Be A Smart üzemmód automatikusan kiválasztásra
beállítása “Normál”
vagy “Teljes”)
kerül a 4:3/14:9 formátum műsorokhoz.
Kikapcsolásidőzítő4 Ki
10 perc
Kikapcsolásidőzítő
10 perc
20 perc
...
$ 90 perc
• Egy perccel a készülék készenléti üzemmódba
(standby) kapcsolása előtt, a fennmaradó idő a
képernyőn automatikusan kijelzésre kerü.
• Televízió nézés közben nyomja meg a
kikapcsolásig fennmaradó idő megtekintésére.
• A készülék készenléti üzemmódból történő
bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlő TV
gombját.
gombot a
Gyermekzár
AV2 Kimenet
$ Ki (normál üzemmód)
Ki
Be
Gyermekzár
AV2 Kimenet
4 Be (a készülék gombjai nem működnek, a
projekciós TV csak a távvezérlő használatával
működik)
$ TV (az antenna audio/video jele)
AV1 (az eurocsatlakozó :1/
audio/video jele)
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
AV2 (az eurocsatlakozó :2/q2 audio/video jele
(SMARTLINK)
AV3 (az eurocsatlakozó :3/q3 audio/video jele)
4 AV4 (a készülék előlapján lévő csatlakozó … 4
audio/video jele)
Ha dekódert csatlakoztatott, ne felejtse el ismét
kiválasztani a AV2 kimenet a "TV"-ben a
megfelelő dekódoláshoz.
Menürendszerek
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
A TV kézi hangolása
Ezt a funkciót abban az esetben használja, ha a csatornákat (televízióadókat) vagy videobemenetet egyesével, a kívánt
programszámmal akarja hangolni.
Képbeállítás
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü
Kép üzemmód
Egyéni
VIDEO
TV
Kontraszt
Fényerő
megjelenjen a képernyőn.
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a
jelkép kiválasztásához,
Al
Be
Ki
Norm
Képzajszűrés
Színárnyalat
majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való
belépéshez.
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
3Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Beállítási
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
útmutató kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
- - - - - - -
4Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Kézi hangolás
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:
Auto. Hangolás:
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
5
8
0
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé annak a
programszámnak (pozíció) a kiválasztásához, melyre a
televízióadót vagy videocsatornát hangolni kívánja
- - - - - - -
(videocsatornának a “0” pozíció kiválasztását javasoljuk). Nyomja
kétszer a joysticket z felé a NORMA oszlop kiemeléséhez.
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
6 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a televízió sugárzási rendszer és
videocsatorna (B/G Nyugat-Európában, L Franciaországban, I
Nagy-Britanniában vagy D/K Kelet-Európában) vagy külső
bemeneti forrás EXT kiválasztásához. Ezt követően nyomja a
joysticket z felé a CS oszlop kiemeléséhez.
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
PROGR
HU
MENU
Kézi hangolás
PROG UGRÀS NORMA CS NÉV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
7 Nyomja joysticket $ vagy 4 felé a csatornatípus kiválasztásához,
“C” földi csatornákhoz (televízióadókhoz vagy videocsatornához),
“S” kábelcsatornákhoz vagy “F” közvetlen
10 Ki
11 Ki
RM 903
frekvenciabemenetekhez. Ezt követően nyomja a joysticket z felé.
Kiválasztás:
Beírás:
S
8 a) Ha ismeri a televízióadó, videocsatornajel vagy frekvencia
csatornaszámát, nyomja meg a számgombokat a szám
közvetlen beviteléhez. Ezt követően nyomja meg az OK gombot
a rögzítéshez.
PROG
1
UGRÀS NORMA CS
NÉV
Ki
B/G
L
I
D/K
EXT
b) Ha nem ismeri a csatornaszámot, nyomja a joysticket $ felé a
Keres (keresés) kiválasztásához, majd a készülék
automatikusan elkezdi keresni a következő televízióadó
csatornát vagy videojel csatornát. Ha ez nem az, amelyiket Ön
rögzíteni kíván, nyomja a joysticket $ felé másik csatorna
kereséséhez. Amikor megtalálja a rögzíteni kívánt csatornát,
nyomja meg az OK gombot.
PROG
UGRÀS NORMA CS
NÉV
NÉV
1
Ki
B/G
C
S
F
- -
PROG
UGRÀS NORMA CS
03
1
Ki
B/G
C
Keres
PROG
UGRÀS NORMA CS
NÉV
c) Külső bemeneti forrásokhoz (EXT) nyomja a joysticket $ felé
azon bemeneti forrás kiválasztásához, melyhez a készülék
csatlakoztatásra került. (AV1, AV2, AV3 vagy AV4). Ezt követően
nyomja meg az OK gombot a rögzítéshez.
3
Ki
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
9 A többi csatorna hangolásához és rögzítéséhez ismételje meg a
4-től a 8. a), b) vagy c) lépéseket.
10 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A készúlek működésre kész.
Menürendszerek
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
Az adók egyéni beazonosítása
Normál esetben a csatornanevek (televízióadók) a teletexten keresztül automatikusan lehívhatók, amennyiben az rendelkezésre áll.
Mindazonáltal egy legfeljebb öt karakterből álló nevet adhat egy csatornának vagy videobemenetnek. Ezáltal könnyen
beazonosíthatja a képernyőn megjelenő csatornát (televízióadót) vagy videoforrást.
Képbeállítás
1
2
Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü
megjelenjen a képernyőn.
TV
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
VIDEO
Al
Be
Ki
Norm
Képzajszűrés
Színárnyalat
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a
majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való
belépéshez.
jelkép kiválasztásához,
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:
Auto. Hangolás:
5
8
0
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
3
4
5
Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Beállítási
útmutató kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Kézi hangolás
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
- - - - - - -
PROGR
Kiválasztás:
Beírás:
MENU
Kézi hangolás
PROG UGRÀS NORMA CS NÉV
Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé az elnevezni kívánt
csatorna számának kiválasztásához.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
RM 903
10 Ki
11 Ki
Kiválasztás:
Beírás:
S
PROG
UGRÀS NORMA CS
Ki B/G
NÉV
A
6
7
Nyomja a joysticket többször egymást követően z felé, amíg a
NÉV oszlop első elemét kiemelte.
1
C 03
Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé egy betű, szám, “+”
vagy egy üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
z felé a karakter megerősítéséhez. A többi négy karaktert
ugyanilyen módon válassza ki.
8
9
Miután kiválasztotta az összes karaktert, nyomja meg az OK
gombot.
Ismételje meg az 5-től a 8. lépéseket a többi csatorna
felcímzéséhez.
10 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Egy címkézett csatorna kiválasztásakor, annak neve néhány
másodpercig megjelenik a képernyőn.
16
Menürendszerek
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
Programhelyek figyelmen kívül hagyása
Ezt a készüléket beprogramozhatja úgy, hogy PROGR +/- gombokkal történő csatornaválasztás közben a nem kívánt
programhelyeket figyelmen kívül hagyja. Ha a későbbiekben a figyelmen kívül hagyott programhelyeket vissza kívánja nyerni, a
továbbiakban leírt módon járjon el, azonban a 6. lépésben Ki-t válasszon a Be helyett.
Képbeállítás
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen
V
IDEO TV
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Egyéni
a képernyőn.
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Be
Ki
Norm
Képzajszűrés
Színárnyalat
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
belépéshez.
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:
Auto. Hangolás:
5
8
0
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Beállítási útmutató
- - - - - - -
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Kézi hangolás
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
- - - - - - -
PROGR
Kiválasztás:
Beírás:
HU
MENU
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé annak a
csatornahelynek a kiválasztásához, melyet figyelmen kívül kíván
hagyni, ezt követően nyomja a joysticket z felé a UGRÁS oszlopba
történő bemenetelhez.
PROG
UGRÀS NORMA CS
NÉV
1
B/G
C 09 ARD
Ki
Be
RM 903
S
6 Nyomja a joysticket $ felé a Be kiválasztásához, majd ezt követően
nyomja meg az OK gombot annak rögzítésére.
7 Ismételje meg az 5. és 6. lépéseket egyéb programhelyek figyelmen
kívül hagyására.
8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A PROGR +/- gombbal történő csatornaválasztáskor ez nem jelenik
meg. Mindazonáltal, az említett csatornát ki lehet választani a
számgombok közül a csatornának megfelelő szám megnyomásával.
Menürendszerek
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
A
“További programok tárolása” funkció használata
Ez a funkció lehetővé teszi
a) Egy adójel intenzitásának egyéni csökkentését, amikor a helyi antenna jele nagyon intenzív (csíkok a képben).
b) Minden egyes csatorna hangerejének egyéni beállítását.
c) Annak ellenére, hogy az automata finomhangolás (AFT) állandóan be van kapcsolva, lehetséges a finomhangolás kézi elvégzése
a jobb képvétel érdekében, ha a kép eltorzulva jelenik meg.
d) Az AV kimenet hangolása a kódolt jelű programhelyekre, mint pl. egy fizető televízió dekódere. Így a készülékhez
csatlakoztatott videokészülék rögzíti a dekódolt jelet.
Képbeállítás
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
TV
VIDEO
a képernyőn.
Al
Be
Ki
Norm
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való
Képzajszűrés
Színárnyalat
Kiválasztás:
Beírás Menü:
belépéshez.
Beállítás
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Beállítási útmutató
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:
Auto. Hangolás:
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a További programok
5
8
0
Beállítás
tárolása kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
5 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a megfelelő programszám
kiválasztásához, majd ezt követően többször egymás után nyomja
azt z felé, hogy kiválassza.
Kiválasztás:
Beírás:
a) ATT (RF csökkentő)
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
b) HANG. (egyéni hangerőszabályzás)
c) AFT (automata finomhangolás)
d) DEKÓDER
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
PROGR
MENU
A kiválasztott jellemző színt változtat.
További programok tárolása
PROG ATT HANG. AFT DEKÓDER
1
2
Ki
Ki
Ki
0
0
0
Be
Be
Be
Ki
Ki
Ki
3
4
5
6
6 a) ATT
7
8
9
RM 903
10
11
Nyomja a joysticket $ felé a Be kiválasztásához, majd ezt követően
nyomja meg az OK gombot. Ismételje meg az 5. és 6. a) lépéseket a
többi csatorna csökkentéséhez.
Kiválasztás:
Beírás:
S
PROG
ATT
HANG. AFT DEKÓDER
b) HANG
1
Ki
Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a csatorna hangerejének
beállításához –7 és +7 között, majd ezt követően nyomja meg az OK
gombot. Ismételje meg az 5. és 6. b) lépéseket a többi csatorna
hangszintjének beállításához.
Be
PROG
ATT
HANG. AFT DEKÓDER
1
Be
- 5
c) AFT
PROG
ATT
HANG. AFT DEKÓDER
Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a csatorna frekvenciaszintjének
beállításához –15 és +15 között, majd ezt követően nyomja meg az
OK gombot. Ismételje meg az 5. és 6. c) lépéseket a többi csatorna
finomhangolásának elvégzéséhez.
1
Be
-5
2
PROG
ATT
HANG. AFT DEKÓDER
Ki
AV1
AV2
1
Be
-5
2
d) DEKÓDER
Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé AV1 (az :1/
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderhez) vagy AV2 (az
:2/q2 (SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
dekóderhez) kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az
OK gombot. Ismételje meg az 5. és 6. d) lépéseket az AV1 vagy AV2
kimenet kiválasztásához egyéb programhelyeken.
A készülék hátlapján lévő :1/
vagy :2/q2
(SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videohoz
kötött dekóder esetén, ennek a dekódernek a képe ezen a
programszámon jelenik meg.
7 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A készülék működésre kész.
18
Menürendszerek
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
Személyazonosítójának bevitele
Egy legfeljebb tizenegy karakterből (betűk vagy számok) álló biztonsági kódot adhat a készüléknek. Lopás esetén ez
megkönnyíti visszaszerzését.
Ezt a kódot csak egyszer lehet bevinni!
Győződjön meg arról, hogy azt felírta pl. ebben a használati utasításban, hogy el ne felejtse.
Képbeállítás
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Egyéni
V
IDEO TV
a képernyőn.
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Be
Ki
Norm
Képzajszűrés
Színárnyalat
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
belépéshez.
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:
Auto. Hangolás:
5
8
0
Beállítás
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Beállítási útmutató
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Szem. azonos. kód
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
- - - - - - -
PROGR
Kiválasztás:
Beírás:
HU
MENU
Beállítási útmutató
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé egy betű, “+” vagy üres
hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a
karakter megerősítéséhez. Ugyanezen a módon válassza ki a többi
tíz karaktert.
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód A - - - - - - - - -
Bemutató
RM 903
Kivál. A-Z, 0-9:
Tárol: OK
S
Biztos?
Mentés: OK
6 Miután minden karaktert kiválasztott, nyomja meg az OK gombot.
Egy újabb menü jelenik meg automatikusan a képernyőn, mely
megkérdezi, hogy biztosan akarja-e a bevitt kód rögzítését.
Töröl:
7 a) Ha nem kívánja ezt a kódot rögzíteni, nyomja a joysticket Z felé,
majd ismételje meg a 4-től a 6. lépéseket egy új kód bevitelére.
b) Ha ez a rögzíteni kívánt kód, nyomja meg az OK gombot.
Ne feledje, hogy a kódot csak egyszer lehet bevinni.
8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Amikor a Beállítási útmutató, Szem. azonos. kód opciójába belép,
mindig a bevitt kód jelenik majd meg és soha nem léphet be újra
ebbe az opcióba.
Menürendszerek
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
A különböző funkciók bemutatása
Ez a funkció átfogó áttekintést nyújt a készülék néhány funkciójáról.
Képbeállítás
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen
VIDEO TV
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Egyéni
a képernyőn.
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Be
Ki
Norm
Képzajszűrés
Színárnyalat
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
belépéshez.
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:
Auto. Hangolás:
5
8
0
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Beállítási útmutató
- - - - - - -
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Bemutató
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a bemutató
elindításához.
- - - - - - -
Start
PROGR
Kiválasztás:
Beírás:
MENU
A képernyőn megkezdődik a készülék legtöbb funkciójáról
szóló képsor bemutatása.
RM 903
Megjegyzés:
Nyomja meg a távvezérlő
S
gombját a bemutató
megszakításához és a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Menürendszerek
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz
Egy RGB jelforrás, pl. egy DVD (digitális videolemezjátszó), :1/
eurocsatlakozóhoz történő csatlakoztatásakor, előfordulhat,
hogy szükséges a kép vízszintes közepelésének beállítása.
1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő … gombját, amíg
… 1
V
IDEO TV
a …1 jelkép megjelenik a képernyőn.
Képbeállítás
2 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
a képernyőn.
1
4
7
2
3
6
9
Al
Be
Ki
Norm
5
8
0
Képzajszűrés
Színárnyalat
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
belépéshez.
Kivál.:
Auto. Hangolás:
Beállítás
Automatikus hangolás
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Beállítási útmutató
Programhelyek Átrendezése
- - - - - - -
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
PROGR
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
HU
MENU
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
RM 903
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé az RGB beállítások
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
- - - - - - -
S
Kiválasztás:
Beírás:
RGB beállítások
H Közép
6 Nyomja a joysticket z felé a H Közép kiválasztásához, majd ezt
követően nyomja azt $ vagy 4 felé a képközép –10 és +10 közötti
beállításához. Nyomja meg az OK gombot a rögzítéshez.
O
Pozíció beállítása:
így: OK
7 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Menürendszerek
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása
Ez a funkció lehetővé teszi a készülékhez csatlakoztatható választható készülékek képformátuma típusának kiválasztását,
valamint az említett bemenethez egy legfeljebb öt karakterből (betűk vagy számok) álló név kijelölését.
Képbeállítás
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen
TV
VIDEO
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Egyéni
a képernyőn.
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Be
Ki
Norm
Képzajszűrés
Színárnyalat
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
belépéshez.
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:
Auto. Hangolás:
5
8
0
Beállítás
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé az AV beállítások
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
Kiválasztás:
Beírás:
AV beállítások
4 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a bemeneti jel kiválasztásához.
Ezt követően nyomja azt z felé.
AUTO FORMAT
BEMENET
NÉV
Ki
Ki
Normál
Teljes
AV1
AV2
AV3
AV4
VIDEO
VIDEO
VIDEO
PROGR
Kiválasztás:
Beírás:
MENU
5 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a kiválasztásához.
AV beállítások
$ Ki:
A képméret nem kerül automatikusan beállításra.
Normál: A kép mérete automatikusan beállításra kerül a
műsorszórótol érkező jelnek megfelelően.
BEMENET AUTO FORMAT NÉV
RM 903
Ki
AV1
AV2
AV3
AV4
VIDEO
Ki
Normál
Teljes
VIDEO
VIDEO
4 Teljes: A TV automatikusan úgy képes módosítani a kép
méretét, hogy megszüntesse az esetleges sötét
területeket a TV által kivetített képen (“A képernyő
formátumának változtatása” c. fejezetben
Kivál:
Köv : Megerősft: OK
S
AV beállítások
bemutatottak szerint).
AUTO FORMAT
BEMENET
NÉV
Ki
AV1
AV2
AV3
AV4
IDEO
Ki
V
Normál
Teljes
VIDEO
VIDEO
Ezt követően nyomja a joysticket z felé.
Kivál. A-Z, 0-9:
Megerősit: OK
.
6 A NÉV oszlop első elemét kiemelve nyomja a joysticket $ vagy 4 felé
egy betű, egy szám, “+” vagy egy üres hely kiválasztásához, majd ezt
követően nyomja azt ## felé a karakter megerősítéséhez. A többi
négy karaktert ugyanilyen módon válassza ki.
7 Az összes karakter kiválasztása után nyomja meg az OK gombot.
8 Ismételje meg a 4-től a 7. lépéseket a kép formátumának
kiválasztásához vagy egyéb bemeneti jelek felcímkézéséhez.
9 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Amikor egy olyan készüléket választ ki, melynek bemeneti jelét
elnevezte, az említett név néhány másodpercig megjelenik a
képernyőn.
22
Menürendszerek
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
Többszörös kép (Multi PIP)
Ez a funkció (Multi PIP az angol Multi Picture In Picture kifejezésből) egy tizenkét statikus képből álló sorozatot mutat valamint egy
tizenharmadik mozgó képet. A nézni kívánt csatorna kiválasztható akár teljes képernyő módozatban, akár többszörös kép
módozatban.
03
04
05
06
07
08
02
1 Nyomja meg a távvezérlő
gombját a többszörös kép módozat
kiválasztásához. A képernyőn 13 csatornaszám jelenik meg,
középen az a csatorna, melyet éppen nézett.
VIDEO TV
13
01
12
11
10
09
2 Nyomja a joysticket $, 4, Z vagy z felé a 13 programban való
mozgáshoz.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Nyomja meg az OK gombot a bekeretezett csatorna
kiválasztásához. Ez a csatorna áthelyeződik középre.
4 Nyomja meg a
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
PROGR
MENU
RM 903
S
Két kép a képernyőn (PAP)
HU
Ez a funkció (PAP az angol Picture And Picture kifejezésből) két részre osztja a képernyőt, hogy egyszerre lehessen két csatornát
nézni (az egyiken videoképet, ha úgy kívánja).
A baloldali képernyő hangja a készülék hangszóróiból jön, a jobboldali képernyőét a füllhallgatón keresztül lehet hallani.
A PAP be- és kikapcsolása
V
IDEO TV
Nyomja meg a távvezérlő
/
gombját, hogy a két képernyőt 4:3
formátumban lássa, nyomja meg újra a PAP módozat kikapcsolásához
és normális televízióképhez való visszatéréshez.
A PAP forrás kiválasztása
1 A baloldali képernyő képének megváltoztatása:
A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő számgombjait (egy
televíziócsatorna kiválasztásához) vagy nyomja meg a … gombot
(videobemenet kiválasztásához).
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
2 A jobboldali képernyő képének megváltoztatása:
A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő gombját. Amikor
a
jelkép megjelenik a jobboldali képernyő alsó részén, nyomja meg
a számgombokat (egy televíziócsatorna kiválasztásához) vagy
nyomja meg a … gombot (videobemenet kiválasztásához).
Képernyők felcserélése
PROGR
MENU
A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő
képernyő felcseréléséhez.
/
gombját a két
RM 903
A képernyők méretének nagyítása
S
A PAP módozaton belül, nyomja a joysticket többször egymás után Z
vagy z felé a két képernyő méretének megváltoztatására.
A jobboldali képernyő hangjának kiválasztása
A PAP módozaton belül, lásd a használati útmutató “A hang beállítása”
fejezetét és “l Kettős hang” beállítása “PAP”-ban.
Menürendszerek
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teletext
Teletext
A teletext a legtöbb televízióállomás által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext szolgáltatás tartalomjegyzéke
(általában a 100. oldal) tájékoztatást nyújt a szolgáltatás használatának módjáról.
Győződjőn meg arról, hogy erős bemeneti jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a teletextben hibák
fordulhatnak elő.
A teletext ki- és bekapcsolása
VIDEO TV
1 Válassza ki azt a televízió csatornát, amelyiken a látni kívánt teletext
TELETEXT
szolgáltatást sugározzák.
Index
Programme
News
Sport
25
2 Nyomja meg egyszer a távvezérlő
gombját ahhoz, hogy a
153
101
98
01
televízióképet és a teletextet egyidőben láthassa. A képernyőre két
részre oszlik, a TV program a jobb, a teletext oldal a bal oldalon.
Az egyidejű TV és teletext kép módozaton belül, nyomja meg a
Weather
/
gombot, majd ezt követően nyomja meg a PROGR +/-
gombokat a televízió képernyőjén lévő csatorna váltásához.
Nyomja a joysticket Z vagy z felé a TV kép méretének
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
változtatásához. Nyomja meg újfent a
normál vételének visszaállítására.
/
gombot a teletext
25
1
4
7
2
3
6
9
3 Nyomja meg kétszer a
4 Nyomja meg háromszor a
átfedéséhez.
gombot csak teletext nézéséhez.
gombot a teletext TV képpel történő
153
101
98
5
8
0
5 Nyomja meg negyedszer a
gombot vagy nyomja meg a
a
teletextből való kilépéshez.
TELETEXT
Teletext oldal kiválasztása
01
A távvezérlő számgombjainak segítségével adja meg a látni kívánt
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
oldalszám három számjegyét. Amennyiben elhibázná, üssön be három
bármilyen számjegyet, majd üsse be újra a helyes oldalszámot.
A teletext egyéb funkcióinak használata
A következő vagy az előző oldal kiválasztása
PROGR
Nyomja meg a távvezérlő
PROGR+ vagy
PROGR- gombját a
MENU
következő vagy az előző oldal kiválasztásához.
Mellékoldal kiválasztása
216-02
Egy teletext oldal több mellékoldalból álhat. Ezekben az esetekben,
néhány másodperc elteltével, tájékoztatás jelenik meg a képernyő alsó
részében az oldal mellékoldalainak számáról. Nyomja a joysticket 4
vagy $ felé a mellékoldal kiválasztásához.
RM 903
S
Oldal kimerevítése
01 02 03 04 05 06 07 08
Nyomja meg a
gombot egy oldal kimerevítéséhez, hogy elkerülje
annak leváltását. Nyomja meg azt újból a rögzítés feloldására.
A tartalomjegyzék megtekintése
Nyomja meg a
a 100. oldal).
gombot a tartalomjegyzék megtekintésére (általában
Fastext
(csak akkor áll rendelkezésre, ha a TV adó sugároz Fastext jeleket)
Fastext sugárzásakor a teletext oldal alsó részén megjelenik egy színkód
menü. Nyomja meg a távvezérlő színes gombját (piros, zöld, sárga vagy
kék) a megfelelő laphoz történő közvetlen hozzáféréshez.
Oldal keresés
1 Nyomja meg a távvezérlő számgombjait egy olyan teletext oldal
kiválasztására, mely több oldalszáma van (pl. a tartalomjegyzék).
2 Nyomja meg az OK gombot.
3 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé a kívánt oldal kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja meg az OK gombot. A kért oldal néhány
másodperc elteltével megjelenik a képernyőn.
folytatódik...
24
Teletext
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teletext
A teletext menüjének használata
VI
DEO TV
Teletext beállítas
1 A teletext szolgáltatáson belül, nyomja meg a távvezérlő MENU
gombját a teletext menüjének képernyőn való megtekintéséhez.
2 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé a kívánt opció kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt a z felé az említett opcióba történő
belépéshez.
Nagyít. Fel. / Alul /Teljes
Szővegtőrlés
Felfedés
Időkód oldal
Oldaláttekintés...
Kiválasztás:
Beírás Menü:
3 A teletext menüjének képernyőről való eltüntetéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
Nagyít. Fel.:
Alul:
Teljes: OK
Nagyít.Fel./Alul/Teljes
Ez az opció lehetővé teszi a teletext oldal különböző részeinek
felnagyítását. Nyomja a joysticket 4 felé a képernyő felső felének
felnagyításához. $ az alsó felének felnagyításához. Nyomja meg az OK
gombot az oldal normál méretének visszaállításához.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Szövegtörlés
Ezen funkció kiválasztásával nézhet egy televízió csatornát, amíg a kért
teletext lapra vár. Amint a lap rendelkezésére áll, a
jelkép színt
változtat. Nyomja meg
-t a lap nézéséhez.
Felfedés
Néhány teletext oldal rejtett információt tartalmaz, melyet fel lehet fedni,
mint pl. egy rejtvény megfejtése. Ezen opció kiválasztásával a rejtett
információ megjelenik a képernyőn.
PROGR
HU
MENU
Időkód oldal
(a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)
RM 903
Megnézhet egy időben kódolt oldalt, mint pl. egy időkód oldalt egy
meghatározott órában. Ezen opció kiválasztásákor és az Időkód oldal
almenü képernyőn való megjelenésekor:
S
Időkód oldal
Old.
Idő
- - : - -
1 Nyomja meg a távvezérlő számgombjait a kívánt oldal három
számjegyének beviteléhez.
— — —
2 Nyomja meg újra a számgombokat a kívánt óra négy számjegyének
Oldal Kivál.: 0-9
Következő:
beviteléhez.
3 Nyomja meg az OK gombot a meghatározott óra rögzítésére. Az óra
a képernyő bal alsó felén látható. Az oldal a megjelölt időben
megjelenik a képernyőn.
Oldaláttekintés
(a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)
Ebben az almenüben a TOP-Text tömboldalai és csoportoldalai két
oszlopba rendeződnek, hogy a felhasználó az oldalt könnyebben
kiválaszthassa. Az első oszlop minden egyes tömboldalához a második
oszlopban megtekinthetők az annak megfelelő csoportoldalak. Nyomja
a joysticket 4 vagy $ felé a kívánt tömboldal kiválasztására, majd ezt
követően nyomja azt z felé a csoportoldalak oszlopába történő
belépéshez. Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé a kívánt csoportoldal
kiválasztására. Végezetül nyomja meg az OK gombot az említett oldal
megtekintéséhez.
Teletext
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NexTView
NexTView *
* (a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)
NexTView egy elektronikus műsorismertető (EPG), mely információt tartalmaz a különböző televízió állomások műsoráról.
NexTView szolgáltató kiválasztása
Képbeállítás
VIDEO TV
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
A készülék automatikusan kiválasztja a legjobb NexTView
szolgáltatót. Ez a szolgáltató a csatorna hangolásától számított 30
percig áll majd rendelkezésre. Egyébként ha úgy kívánja, válthat
szolgáltatót.
Al
Be
Ki
Norm
Képzajszűrés
Színárnyalat
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját a menü képernyőn való
megjelenítéséhez.
2 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé a
Kiválasztás:
Beírás Menü:
jelkép kiválasztásához, majd
Beállítás
ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való belépéshez.
3 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé a NexTView kivál.
kiválasztásához, majd nyomja azt z felé. A képernyőn megjelenik egy
lista az összes rendelkezésre álló NexTView szolgáltatóval.
4 Nyomja a joysticket 4 vagy $ ffelé a kívánt szolgáltató
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:
Auto. Hangolás:
5
8
0
5 Nyomja meg a MENU gombot a televízió normális képernyőjéhez
való visszatéréshez.
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
- - - - - - -
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
A NexTView bekapcsolása
Kiválasztás:
Beírás:
1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő
gombját a
NexTView ki- vagy bekapcsolásához.
07 Tue
12:38
* Néhány esetben ezenkívül szükséges megnyomni a joysticket Z felé
a Sony elektronikus műsorismertetőjének (EPG) megtekintéséhez.
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
Tue 07. 04 .98
7
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35
-
-
12:45
8
Wed
Werner - Beinhart
Pro
7
10:20
12:00
10:50
9
Thu
Flui gr sst den Rest der Welt
Kabel 10:45
1
-
12
10
Fri
2 Nyomja a joysticket 4, $, Z vagy z felé a kurzor mozgatásához a
Once upon
Euronews
a
time in the West
PROGR
11:00
-
11:20
11
Sat
International News
RTL Plus
képernyőn.
11:45
-
12:50
MENU
12
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
13
Mon
3 Nyomja meg az OK gombot a választás megerősítésére.
a) Ha az OK gombot a dátum, óra és ikonok (témák) oszlopokban
nyomja meg, a műsorlista a választásnak megfelelően változik.
b) Ha az OK gombot a műsorlistákon nyomja meg, közvetlenül
láthatja, hogy van-e éppen adás vagy megjelenik a Függőben lévő
adások menüje, amennyiben az adásra később kerül sor.
Tárgymutató
RM 903
teljes lista
egyéni választás
hírműsorok
S
filmek
sportközvetítések
szórakoztató
műsorok
A programok egyéni beállítása
Egyéni listát készíthet az Önnek tetsző minden fajta programmal.
gyermekműsorok
visszatérés a
1 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé az
ikon kiválasztásához, majd
nyomja azt z felé az Egyéni beállítás menübe való belépéshez.
2 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé az Ön opciójának képernyőn
történő kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a
megerősítéshez.
3 Ismételje meg a 2. lépést a listájára kívánt összes összetevő
kiválasztásához.
4 A lista befejezésekor nyomja z felé az
5 Nyomja meg az OK gombot az előző menühöz való visszatéréshez.
ikon kiválasztásához, majd
ikon kiválasztásához.
6 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé az
nyomja meg az OK gombot egyéni műsorválasztásának
bekapcsolásához.
folytatódik...
NexTView
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NexTView
Függőben lévő adások menüje
VIDEO TV
Ezzel a menüvel egy időkapcsolot állíthat be vagy a kiválasztott
programokat rögzítheti.
1 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé egy később sugárzásra kerülő
program kiválasztásához a programlistából.
2 Nyomja meg az OK gombot a Függőben lévő adások menüjébe
történő belépéshez.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
Az időkapcsoló beállítása
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
nexTView
Tue 07. 04 .98
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Address Mapping
Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé az
ikon kiválasztásához, majd
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to ’0’.
többször egymás után nyomja meg az OK gombot az Időzítő Beállítás
vagy az Időzítő törlése kiválasztásához. Amennyiben az Időzítő
Beállítás-t választja, a program egy óra jelképpel megjelölésre kerül és a
program megkezdődése előtt a képernyőn egy rövid üzenet jelenik meg,
mely megkérdezi Önt, hogy még mindig kívánja-e azt megtekinteni.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to ’63’, the char-
This channel has been set for
a
timer
VPS/PDC
Speed
Timer Prog
On
SP
VCR1
A beprogramozott lista megtekintése
Nyomja a joysticket Z vagy z felé az
ikon kiválasztásához, majd
többször egymás után nyomja meg az OK gombot a beprogramozott
lista be- vagy kikapcsolásához. Ez a lista mutatja azokat a programokat,
melyekhez időkapcsolót állított be. (Az időkapcsolót összesen 5
programhoz állíthatja be.)
PROGR
HU
MENU
Programok rögzítése *
*(csak ha videoja rendelkezik Smartlinkkel)
RM 903
1 Kapcsolja be a videot.
2 Nyomja a joysticket Z vagy z felé
kiválasztásához, majd nyomja
meg az OK gombot az információ videora történő átviteléhez.
S
3 A video beállításához:
VPS/PDC
Nyomja a joysticket Z vagy z felé VPS/PDC kiválasztásához, majd
többször egymás után nyomja meg az OK gombot Be vagy Ki
kiválasztásához. Ezzel a beállítással a teljes adás rögzítése
biztosított, még műsorváltozás esetén is (csak akkor működik, ha a
választott csatorna sugároz VPS/PDC jelet).
VPS/PDC
Be
SP
Sebesség
VCR1
Videómagnó beállitás
Sebesség
Nyomja a joysticket $ felé a Sebesség kiválasztásához, majd
többször egymás után nyomja meg az OK gombot “SP” (standard
időtartam) vagy “LP” (hosszú időtartam) kiválasztásához. A hosszú
időtartam módozatban kétszer annyi időt lehet a videoszalagra
rögzíteni, de a kép minősége romolhat.
A videomagnó beállítása
Nyomja a joysticket $ felé a Videomagnó beállítás kiválasztásához,
majd többször egymás után nyomja meg az OK gombot a
programozni kívánt video kiválasztásához, legyen az VCR1 vagy
VCR2.
4 Végezetül nyomja a joysticket z felé az
ikon kiválasztásához,
majd nyomja meg az OK gombot a televízió normális képernyőjéhez
való visszatéréshez.
NexTView
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Választható csatlakozások
Választható készülékek csatlakoztatása
A készülékhez választható készülékek széles skáláját csatlakoztathatja a továbbiakban bemutatott módon.
S.VHS/Hi8
kamera
1
2
“PlayStation”*
DVD
Dolby Surround
Készülék
A kép
A
torzulásának
elkerülése
érdekében
I
D
E
•
Egyidejűleg ne
csatlakoztasson
készülékeket a
F és G
F
G
csatlakozókba.
Hi-Fi
* “PlayStation”
a Sony
Computer
Entertainment,
Inc. terméke.
Dekóder
B
C
* “PlayStation”
a Sony
H
Computer
Entertainment,
Inc. védett
márkaneve.
Videomagnó
8mm/Hi8/DVC
kamera
Videomagnó
Megengedett bemenő jelek
Rendelkezésre álló kimenő jelek
A Audio/ video és RGB jelek
B Audio/ video és S video jelek
C Audio/ video és S video jelek
D Központi hangszóró bemenet. A
“Jellemzők” menüben állítsa be
“Center be”-t a “Hangszóró”
opcióban.
A TV állomáskereső video/ audio
A választott forrás video/ audio
A képernyőn látható video/ audio (képernyő kimenet)
Kimenet nélkül
E Bemenet nélkül
F S video jel
G Video jel
H Audio jel
I Bemenet nélkül
Audio jel
Kimenet nélkül
Kimenet nélkül
Kimenet nélkül
Audio jel fülhallgatónak
Választható csatlakozások
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Választható csatlakozások
Választható készülékek használata
További információ készülékek csatlakoztatásához
Video csatlakoztatása
Ajánlatos a videot a készülék hátlapján lévő B vagy C eurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik
eurocsatlakozóval, ajánlatos a videojelet a “0” programra hangolni, ehhez lásd a használati útmutató “A TV kézi hangolása” c.
fejezetét. Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel tesztcsatornájának beállításához. Amennyiben videoja elfogadja
a Smartlinket, lásd a használati utasítás “Smartlink” c. fejezetét.
Külső audio berendezés csatlakoztatása
1 A készülek hangja a Hi-Fi berendezésen keresztül hallatszódjon:
Ha erősíteni kívánja a készülék audio kimenetét, csatlakoztassa a Hi-Fi berendezést a készülék hátlapján lévő E
aljzatokba. A E aljzatokba csatlakoztatott berendezés hangerejét a fülhallgató hangerejének szabályozásával lehet
változtatni.
Ehhez lásd a használati útmutató “A hang beállítása” c. fejezetét
2 A készülék hangja a Dolby Prologic berendezésen keresztül hallatszódjon:
Ha a Dolby Prologic dekóder- erősítő berendezése hangját a készülék hangszóróin keresztül kívánja hallgatni,
csatlakoztassa a berendezést a készülék hátlapján lévő D aljzatokba. Csatlakoztassa az erősítő központi kimenetét az
említett aljzatokhoz, hogy ez központi hangszóróként működjön. Ehhez lásd a használati útmutató “A “Jellemzők” menü
használata” c. fejezetét és válassza ki “Center be”-t a “Hangszóró” opcióban.
Ne feledje, hogy ezen csatlakozó maximális feszültsége 30 W. Győződjön meg arról, hogy ezt a határt nem lépi túl.
Mono berendezések csatlakoztatása
Az audio csatlakozóját csatlakoztassa a készülék előlapján lévő L/G/S/I csatlakozóba, majd válassza ki a
alábbi útmutatásokat követve.
4 bemenő jelet az
A bemenő jel kiválasztása és megtekintése
A csatlakoztatott berendezés bemenő jelének képernyőn való megjelenítéséhez válassza ki annak a csatlakozónak a
jelképét, melyhez a berendezést csatlakoztatta. Pl. ha a Y1/
1 jelképű csatlakozóhoz csatlakoztatta a berendezést,
nyomja meg többször a távvezérlő 1 gombját, amíg a jelkép megjelenik a képernyőn.
HU
1 Csatlakoztassa a választható készüléket a készülék megfelelő csatlakozójához, ahogyan az az
VIDEO TV
előző oldalon le van írva.
2 Nyomja meg többször a távvezérlő
gombját, amíg a megfelelő jelkép megjelenik a képernyőn.
Jelkép
Bemenő jel
1
• A eurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy A eurocsatlakozón
keresztüli *RGB
1
4
7
2
3
6
9
2
3
4
• B eurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy B eurocsatlakozón
keresztüli *S video.
5
8
0
• C eurocsatlakozón keresztüli bemenő jel vagy C eurocsatlakozón keresztüli
*Video S
• F 4 pólusú csatlakozón keresztüli * S video bemenő jel vagy G RCA csatlakozón
keresztüli *videobemenet és H RCA csatlakozón keresztüli audiojel .
*(a jel automatikus érzékelése a csatlakoztatott készülék szerint)
PROGR
3 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.
MENU
4 A televízió normális képéhez való visszatéréshez nyomja meg a távvezérlő
gombját.
RM 903
S
Választható csatlakozások
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Választható információ
Smartlink
Smartlink a készülék és egy videomagnó közötti közvetlen összeköttetés.
A készülék
hátlapja
A Smartlink használatához szüksége van:
• Egy Smartlinkkel, NexTView-vel, Easy Linkkel vagy Megalogic-kal rendelkező videomagnóra.
Megalogic a Grundig Corporation bejegyzett kereskedelmi márkaneve.
Easy Link a Philips Corporation kereskedelmi márkaneve.
• Egy 21 pólusú komplett eurocsatlakozóra, a videomagnó csatlakoztatásához a készülék
hátlapján lévő :2/q2 (SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz.
A Smartlink főbb jellemzői:
• Hangolási információ (pl. programlista) átvitelét teszi lehetővé a televíziókészülékről a
videomagnóra.
• A televízióról történő közvetlen rögzítés: mialatt a televíziót nézi, csak a videomagnó egy
gombját kell megnyomnia a műsor rögzítéséhez.
• Automatikus bekapcsolás: mialatt a készülék készenléti üzemmódban (standby) van,
nyomja meg a videomagnó “Play z” gombját és a készülék automatikusan bekapcsol.
Ha a videomagnóhoz dekóder van csatlakoztatva, válassza a “További programok
tárolása”-t a
“Kézi hangolás” menüben, majd válassza DEKÓDER-t az AV2
Videomagnó
pozícióban a kódolt csatornához. További információért lásd a használati útmutató
“A “További programok tárolása” funkció használata” c. fejezetét.
Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg
videomagnója használati útmutatóját.
Dekóder
Egyéb Sony készülékek távvezérlői
A távvezérlő fedele alatt található gombokkal egyéb Sony készülékek is irányíthatók.
1
Nyissa ki a távvezérlő fedelét.
VIDEO TV
2
Állítsa be a VTR 1234 DVD váltót az irányítani kívánt készüléknek megfelelően:
VTR1
VTR2
VTR3
VTR4
DVD
Beta videomagnó
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
8 mm-es videomagnó
VHS videomagnó
Digitális videomagnó (CDR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)
Digitális videolemez játszó
3
Használja a távvezérlő fedél alatti gombjait a készülék irányítására.
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
• Ha készüléke rendelkezik COMMAND MODE váltóval, állítsa azt a készülék
távvezérlőjének VTR 1234 DVD váltójáéval megegyező helyzetbe.
• Ha készülék nem rendelkezik valamelyik funkcióval, a távvezérlő annak megfelelő gombja
nem működik.
30
Választható csatlakozások
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kiegészítő információ
Optimális látószög
Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a készüléket úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a továbbiakban
bemutatott szögekből lássa.
Vízszintes látószög
65º
65º
(a felhasználónak ajánlott helyzet)
HU
Függőleges látószög
30º
30º
(a felhasználónak
ajánlott helyzet)
Kiegészítő információ
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kiegészítő információ
Az égő cseréje
Ha a lámpa kiég vagy a romlik színminőség vagy a
készülék
egy újra.
3 Lazítsa meg a csavart egy érmével vagy más hasonló
lámpakijelzője villog, cserélje ki a lámpát
tárggyal és távolítsa el az égő burkolatát.
• A lámpát kizárólag XL-2000E típusúra cserélje ki.
Más típusú lámpa használata megrongálhatja a TV
készüléket.
• Az égőt csak csere esetén távolítsa el.
• Az égő cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket és
húzza ki a csatlakozóvezetéket.
• A cserével várjon, amíg lehűl az égő. Az égő
üvegének hőmérséklete akár 30 percel a készülék
kikapcsolása után is meghaladhatja a 100 ˚C-t.
• A használt égőt gyermekek által el nem érhető,
gyúlékony anyagoktól távol eső helyre tegye.
• Figyeljen arra, hogy a használt égőt ne érje
nedvesség és semmilyen tárggyal ne hatoljon be az
égőbe - ellenkező esetben ugyanis felrobbanhat az
égő.
4 Lazítsa meg a két csavart és húzza ki az égőt.
A két csavart a mellékelt csavarhúzóval lazítsa meg.
• A használt égőt ne helyezze fém vagy gyúlékony
anyag közelébe, ellenkező esetben ugyanis tüzet
okozhat. Ne nyúljon bele az égő rekeszébe, ellenkező
esetben ugyanis megégetheti a kezét.
• Figyeljen az ķj ťgű gondos rŲgzŪtťsťre, ellenkezű
esetben ugyanis elűfordulhat.
1
2
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a
csatlakozóvezetéket.
Az égőt a fogónál fogva húzza ki.
• Amennyiben a lámpa cseréjét a csatlakozózsinór
kihúzása nélkül kezdi meg, a készülék készenléti
üzemmód (standby) jelzője villog. A lámpa cseréjének
folytatásához húzza ki a csatlakozózsinórt.
• Az égő cseréjével várjon min. 30 percet.
• Készítse elő az új égőt.
Távolítsa el a jobb előlapot
A készülék kikapcsolását követően az égő még forró,
ezért ügyeljen arra, hogy ne érintse meg az égő
üvegét, foglalatát, ill. az égő rekeszének üvegét.
5 Helyezze be az új égőt.
Helyezze be az új lámpát és húzza meg szorosan a két
csavart.
6 Tegye vissza az égő rekeszének burkolatát.
Helyezze fel lámpa fedelét és húzza meg szorosan a
csavart egy érmével vagy hasonló tárggyal.
Távolítsa el a jobb előlapot a készülék elmozdítása
nélkül.
7 Tegye vissza a készülék előlapját.
Tegye vissza az előlapot úgy, ahogy volt.
Tudnivalók
•
Ne érintse meg és ne szennyezze be az új égő üvegét, ill.
az égő rekeszének üvegét. Ha elpiszkolódik az üveg, úgy
romlik a képminőség és megrövidülhet az égő
élettartama.
•
Figyeljen az égőrekesz burkolatának gondos
visszatételére - ellenkező esetben ugyanis nem kapcsol
be a készülék.
•
•
•
Ha kiég az égő, pukkanó hangot hallat. Ez azonban nem
jelent rendellenességet.
Fogja meg a jobb előlapot annak szélét ujjaival előrefelé
tartva. Figyeljen, hogy be ne csípje a körmeit.
Ha új égőre van szüksége, forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz.
A használt lámpa eldobásakor tartsa tiszteletben a
környezetet.
Kiegészítő információ
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kiegészítő információ
Műszaki jellemzők
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KF-50SX100K) tipusú
szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.
Érintésvédelmi osztály: II.
Sugárzási szabvány
B/G/H, D/K, I, L
Hangfrekvenciás kimenőteljesítmény
2 x 20 W (zenei teljesítmény)
2 x 15 W (RMS)
Szín szabvány
PAL, SECAM
NTSC, 3.58, 4.43 (csak videobemenet)
Középső hangszóró bemenet
30 W (RMS) (ha középső hangszóróként használják)
Fogható csatornák
VHF:
UHF:
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K:
I:
E2-E12
E21-E69
Teljesítményfelvétel
210 W
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban (standby)
≤ 1 W
R1-R12, R21-R69
UHF B21-B69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
Méretek (szélesség x magasság x mélység)
kb. 1376 x 898 x 384 mm
Kivetített képméret
50 inches (Kb. 127 cm mérhető képátló)
Tömeg
kb. 43 kg
Hátsó aljzatok
•
Középső hangszóró bemeneti aljzatok (2 db
aljzat)
C
Mellékelt tartozékok
1 db távvezérlő RM-903 modell
2 db IEC szabvány szerinti elem
1 Csavarhúzó
2 Rögzítőkar
2 db csavar
•
Audio kimenetek (bal, jobb) – RCA csatlakozók
• :1/
21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)
beleértve audio/ video bemenet, RGB bemenet,
TV audio/ video kimenet
• :2/q 2 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)
(SMARTLINK) beleértve audio/ video bemenet, S video
bemenet, választható audio/ video kimenet
1 db tisztítókendő
HU
Egyéb jellemzők
Digitális fésűs szűrő (nagy felbontású)
Teletext, Fastext, TOPtext (2000 oldalas teletext memória)
NexTView
NICAM
Automatikus kikapcsolás
Smartlink
• :3/q 3 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)
beleértve audio/ video bemenet, S video
bemenet, audio/ video kimenet (képernyő
kimenet)
Elülső aljzatok
q 4 S video bemenet - 4 pólusú DIN
… 4 video bemenet – RCA csatlakozó
4 audio bemenetek – RCA csatlakozók
fülhallgató csatlakozó – sztereo minialjzat
Zajcsökkentés
Grafikus ekvalizer
Személybeazonosítás
A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Környezetbarát papír – Klórmentes
33
Kiegészítő információ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kiegészítő információ
Problémamegoldás
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő.
Probléma
Megoldás
Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs
hang.
• Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz.
• Nyomja meg a
• Ha a jelző pirosan világít, nyomja meg a távvezérlő TV
• Ellenőrizze az antennacsatlakozást.
• Kapcsolja ki 3-4 másodpercre a készüléket, majd ismét kapcsolja be az
előlapján lévő gombbal.
gombot az előlapon.
gombját.
• A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a
“Kontraszt”-ot, “Színárnyalat”-ot és “Fényerő”-t.
Gyenge a kép vagy nincs kép (a
képernyő sötét), de jó a hang.
• Nyomja meg többször a távvezérlő
megjelenik a képernyőn.
gombját, amíg a
1 jelkép
RGB videoberendezés nézésekor
gyenge a képminőség.
• Nyomja meg a távvezérlő
• Győződjön meg arról, hogy a menürendszer “Jellemzők” menüjében a
+/- gombját.
Jó képminőség, de nincs hang.
“Fő”-ben a “Hangszóró” ki legyen választva.
• A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a
színt.
A színes műsorok nem láthatók
színesben.
• Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú eurocsatlakozóhoz
csatlakoztatott készüléket.
Programváltáskor vagy a teletext
kiválasztásakor a kép eltorzul.
• Állítsa be az ATT finomítót. Ehhez lásd “A “További programok tárolása”
funkció használata” c. fejezetet.
Csíkos a kép.
Zajos kép.
• A menürendszerben állítsa be a csatornák finomhangolását (AFT) a jobb
képvétel érdekében. Ehhez lásd “A “További programok tárolása” funkció
használata” c. fejezetet.
• Cserélje ki az elemeket.
A távvezérlő nem működik.
• Cserélje ki a lámpát egy újra. Ehhez lásd “Az égő cseréje” c. fejezetet.
A készülék
lámpakijelzője villog.
• Amennyiben a lámpa cseréjét a csatlakozózsinór kihúzása nélkül végzi, a
készülék készenléti üzemmód (standby) jelzője villog; húzza ki a
csatlakozózsinórt és várjon körülbelül 30 percet.
A készenléti üzemmód (standby)
jelzője villog.
• Győződjön meg arról, hogy a lámpa fedele szorosan illeszkedik.
• Ha a készenléti üzemmód jelző anélkül villog, hogy a lámpát cserélné,
forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.
• Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon szakemberhez.
• SOHA ne nyissa ki a készüléket.
Kiegészítő információ
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Введениe
h
Мы благодарим Вас за Ваш выбор мoдe и Coни “GRAND WEGA”.
Перед началом использования этoгo aппapaтa, внимательно ознакомьтесь с даннoй инcтрyкциeй и сохраните еe для
будущих консультаций.
• Символы, использованные в данном сборнике:
MENU
•
•
Затененные кнопки дистанционного управления
показывают кнопки, подлежащие нажатию для
выполнения различных инструкций.
•
•
•
Потенциальная опасность.
Важная информация.
K
Информация о функциях.
Информация о результатах выполнения инструкций.
•1,2.. Последовательность инструкций для слежения.
Информация по технике безопасности
В работе всех телевизоров используется высокое напряжение. Для предотвращения пожара или поражения электрическим током
соблюдайте приведенные ниже правила техники безопасности, которые указаны в прилагаемой синей брошюре на трех страницах.
• Для транспортировки аппарата требуются два
человека, нижняя часть экрана поддерживается одной
рукой, а другой рукой поддерживается верхняя часть.
Во избежание поломки или деформации
громкоговорителей, находящихся на боковой части
экрана, а также передней панели, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
держаться за них.
• Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное
отверстие на левой нижней части задней панели
аппарата. Для обеспечения вентиляции расстояние
между аппаратом и стеной должно составлять не менее
10 см.
• В том случае, если Ваш aппapaт попадает из холодного
помещения в теплое, или если в помещении происходит
резкое изменение температуры, изображение может
стать расплывчатым или на некоторых участках
качество цвета может быть ухудшено. Это связано с
тем, что произошла конденсация влаги на зеркалах или
линзах внутри аппарата.Перед началом пользования
aппapaтoм подождите, пока не испарится влага.
• Для получения четкого изображения не подвергайте экран
воздействию прямого освещения. По мере возможности,
используйте освещение с потолка.
• Этoт тeлeвизop cдeлaн c пpимeнeниeм нoвeйчшиx
тexнoлoгий. Ho, нecмoтpя нa этo, и из-зa кoнcтpyктивныx
ocoбeннocтeй пaнeли, нa экpaнe мoгyт пoявитьcя чepныe
или cвeтлыe (кpacныe, cиниe или зeлeныe) тoчки. Этo нe
являeтcя нeиcпpaвнocтью тeлeвизopa.
• Экран этого аппарата имеет противоотражающий слой.
Для сохранения экрана в хорошем состоянии выполняйте
следующие указания:
• Вытирайте пыль с экрана oчищaющeй ткaнью, входящей
в комплект поставки, или мягкой ткaнью.
• Протирайте экран мягкой влажной тканью. Не
пользуйтесь абразивными очистительными средствами.
В качестве меры предосторожности отключайте аппарат
перед его протиркой.
• Не касайтесь экрана, чтобы не поцарапать его.
Оглавление
Введение ................................................................................................................................................................................................... 3
Информация по технике безопасности .................................................................................................................................................................. 3
Общее описание
Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений ................................................................................ 4
Общее описание кнопок aппapaтa.............................................................................................................................................. 4
Общее описание кнопок дистанционного управления ............................................................................................................. 5
RU
Установка
Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления................................................................................................ 6
Подключение антенны и видео................................................................................................................................................... 6
Пpикpeплeниe aппapaтa .............................................................................................................................................................. 6
Первое включение в работу
Включение aппapaтa и автоматический поиск ......................................................................................................................... 7
Система меню
Измeнeниe paзмepoв экpaнa....................................................................................................................................................... 9
Вывод системы меню на экран ................................................................................................................................................... 9
Быстрaя спpaвка для перемещения по меню........................................................................................................................................ 10
Использование системы меню:
Настройка изображения.......................................................................................................................................................... 11
Звуковая настройка................................................................................................................................................................. 12
Использование меню «Параметры»....................................................................................................................................... 14
Ручная настройка программ ТВ.............................................................................................................................................. 15
Индивидуальная идентификация телевизионных станций ................................................................................................. 16
Пропуск позиций программы................................................................................................................................................... 17
Использование функции «Настройка (Продолжение)» ....................................................................................................... 18
Введение персонального пароля............................................................................................................................................ 19
Демонстрация различных функций........................................................................................................................................ 20
Настройка геометрии изображения для источника RGB.......................................................................................................... 21
Определение и выбор формата экрана в зависимости от входного сигнала.................................................................... 22
Мульти изображения (Мульти PIP)......................................................................................................................................... 23
2 изображения на экране (РАР) ............................................................................................................................................. 23
Телетекст......................................................................................................................................................................................... 24
NexTView........................................................................................................................................................................................... 26
Дополнительные подключения
Подключение оборудования ..................................................................................................................................................... 28
Использование дополнительного оборудования .................................................................................................................... 29
Смартлинк................................................................................................................................................................................... 30
Дистанционноe управлениe для другого оборудования Сони ............................................................................................... 30
Дополнительная информация
Оптимальный угол зрения ......................................................................................................................................................... 31
Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы .................................................................................................................................................... 32
Спецификации ............................................................................................................................................................................ 33
Bыявлeниe неисправностей ...................................................................................................................................................... 34
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Общее описание
Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений
2 Kpoнштeйнa
1 Kлюч
Две батарейки
(типа R6)
1 oчищaющaя ткaнь
2 винта
Один пульт
управления (RM-903)
Общее описание кнопок aппapaтa
e
Индикатор
лампы
(см. стр. 32)
Переключа-
тель
включено/
выключено
Индикатор режима
временного
отключения (standby):
• При выключении
аппарата с помощью
кнопки временного
выключения
Нажмите на отметку
на передней панели
aппapaтa для того, чтобы
показатьподключенияна
передней панели.
дистанционного
управления,
загорится индикатор
красного цвета.
• При выключении с
помощью кнопки
выключения
Пoдключeниe
нayшникoв
Разъем входа
видео S
аппарата, загорится
индикатор янтарного
цвета.
Разъем
входа видео
Кнопки контроля
звука
Кнопки выбора последующей или
Разъем
входа аудио
Кнопка
выбора
источника
входа
предыдущей программы (выбирают
телевизионную станцию)
4
Общее описание
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Общее описание
Общее описание кнопок пульта дистанционного управления
Возврат к фабричной настройке
Показать время
Нажмите на эту кнопку не только для
того, чтобы вернуться к фабричной
настройке изображения и звука, но и для
возвращения к параметрам первой
настройки пуска в работу.
Нажмите для включeния или
выключeния часов (работает только
в режиме передачи телетекста)
После того, как появится на экране меню
автoмaтичecкoгo пoиcкa, выполняйте
все, что указано в Главе «Включение
aппapaтa и автоматическая настройка»
(пyнктy 4) данного сборника инструкций.
Работа с видеомагнитофоном
Для более детального описания,
обратитесь к Главе «Дистанционное
управление другого оборудования
Сони»
VIDEO TV
VTR1234 DVD
Включение/Выключение
видеомагнитофона.
Нажмите для включения или выключения
видеомагнитофона.
CH
Отключение звука
Нажмите для отключения звука.
Снова нажмите для включения звука.
Временное выключение телевизора
Нажмите для временного отключения телевизора
(загорится индикатор режима ожидания
кpacнoгo цвeтa). Нажмите снова для включения
телевизора из режима временного отключения
(standby).
Выбор режима ТВ
Нажмите для выключeния телетекста
или входа видеомагнитофона.
VIDEO TV
Режим РАР (2 изображения на экране)
Для получения детальной информации,
обратитесь к Главе «2 изображения на
экране (РАР)».
Если по истечении 15 - 30 минут не появится
телевизионный сигнал и если не будет нажата
ни одна из кнопок, телевизор автоматически
перейдет в режим временного отключения
(standby).
Выбор телетекста
Нажмите для включeния телетекста.
Показать информацию на экране
Нажмите для показа всех указаний на экране.
Снова нажмите для отмены.
Показать электронное руководство по
программам
Нажать для включeния Электронного
Руководства по Программам (ЕРG ).
Снова нажмите для отмены.
Выбор источника входа
1
4
7
2
3
6
9
Нажмите несколько раз до тех пор, пока на экране
не появится символ требуемого источника вxoднoгo
cигнaлa.
5
8
0
RU
Замораживание изображения
Нажмите для замораживания
телевизионного изображения. Нажмите
снова для возврата к обычному
изображению ТВ.
Возврат к последнему выбранному каналу
Нажмите для возврата к последнему выбранному
каналу (предыдущий канал должен был оставаться
на экране минимально в течение 5 секунд).
Выбор формата экрана
Выбор каналов
Нажмите для выбора каналов.
Нажмите несколько раз для изменения формата
экрана (Oбpaтитecь к глaвe «Измeнeниe paзмepoв
зкpaнa»).
Для номеров программ, состоящих из
двух цифр, например, 23, нажмите
сначала -/--, а затем кнопки 2 и 3.
Если вы ошиблись при вводе первой
цифры, введите вторую цифру (от 0 до 9),
после чего повторите эту операцию
снова.
Мульти Изображения (Мульти РIР)
Нажмите для перехода в режим Мульти РIР.
Нажмите снова для отмены.
PROGR
Джойстик для выбора меню
• Когда активировано MENU:
MENU
4
$
Подняться на одну стpoчкy
Опуститься на одну стpoчкy
Выбор звукового режима
Нажмите несколько раз для изменения
звукового режима.
Z
z
Вернуться к меню или к предыдущему выбору
Перейти к меню или последующему выбору
RM 903
OK Подтвердить выбор
• Когда MENU не включeнo:
Выбор режима изображения
Нажмите несколько раз для изменения
режима изображения.
Z
Вход напрямую в последнее выбранное меню.
S
OK Показывает общий список программ
Выбор каналов
Нажать для выбора последующего или
предыдущего канала.
Регулировка громкости
Нажмите для регулировки громкости
телевизора.
Активация системы меню
Нажать, чтобы увидеть меню на экране. Снова
нажать для дезактивации и возвращения к
обычному телевизионному экрану.
Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также
используются для операций по телетексту. Для
получения более детальной информации, обратитесь к
главе «Телетекст» данного сборника инструкций.
5
Общее описание
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Установка
Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления
Убедитесь в том, что батарейки вставлены
правильно в соответствии с полюсами.
Берегите окружающую среду и пользуйтесь
специальными контейнерами для
использованных батареек.
Подключение антенны и видео
Провода для подключения не входят в комплект поставки.
или
OUT
IN
Kaбeль c eвpopaзъeмoм (CKAPT) нe вxoдит в кoмплeкт пocтaвки.
При его использовании это опциональное подключение может улучшить качество изображения и звука при
работе с видео.
Если вы не пользуетесь eвpopaзъeмoм, после автоматической настройки aппapaтa следует вручную
подстроить канал видео сигнала. Для этого обратитесь к главе «Ручная настройка пpoгpaмм ТВ». Также
обратитесь к инструкции пo экcплyaтaции Вашего видео для поиска канала сигнала видеомагнитофона.
Пpикpeплeниe aппapaтathe set
Пocлe cбopки пpикpeпитe aппapaт в цeляx бeзoпacнocти к cтeнe и т.п. c пoмoщыx кpoнштeйнoв.
1 Пoдcoeдинитe двa пpилaгaeмыx кpoнштeйнa c пoмoщью винтoв к вepxнeй зaднeй cтopoнe aппapaтa.
Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное отверстие
на левой нижней части задней панели аппарата. Для
обеспечения вентиляции расстояние между аппаратом и
стеной должно составлять не менее 10 см.
2 Пpoдeньтe кpeпкий шнyp или цeпь чepeз кaждый кpoнштeйн, a зaтeм пpикpeпитe иx к cтeнe или cтoйкe и т.п.
6
Установка
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Первое включение в работу
Включение aппapaтa и автоматический поиск
При первом включении aппapaтa на экране появятся несколько меню, с помощью которых Вы сможете 1) выбрать язык
меню, 2) выбрать страну, где вы будете пользоваться аппаратом, 3) искать и автоматически запоминать все имеющиеся
каналы (телевизионные станции) и 4) изменить порядок появления на экране каналов (телевизионных станций).
Однако, если после определенного периода времени Вам потребуется изменить язык меню, страну, повторить
автоматический поиск (например, если Вы поменяете место жительства) или снова изменить порядок каналов, Вы
можете это сделать посредством выбора соответствующего меню в
(Установке).
Language/Country
1 Включите штепсель aппapaтa в сеть питания (220-240 в
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
переменного тока, 50 гц). Нажмите на переключатель включено/
Language
Country
Čeština
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
Čeština
выключено
на передней панели aппapaтa для его включения.
Select Language:
Confirm: OK
При нажатии на эту кнопку в первый раз на экране
автоматически появится Language/Country (Язык/Страна).
2 Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону $
или 4для выбора языка, после чего нажмите на кнопку ОК для
подтверждения выбора. Начиная с этого момента, все меню
появятся на выбранном языке.
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language
Country
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
3 Нажмите на джойстик в сторону $или 4для выбора страны, где
Вы будете пользоваться aппapaтoм, после этого нажмите на
кнопку ОК для подтверждения выбора.
Rsvk/Ctpaha
4
Qnhjrhfnr
Fahnr
Zewckar pecæ.
Dojlapnr
Dejƒlnr
Rsvk
Ctpaha
Abctpnr
Bvkj
Выберите «Bыкл» вместо страны, если Вы не хотите,
чтобы каналы (телевизионные станции) сохранялись в
определенном порядке, начиная с программы номер 1.
Bvdop ctpah:
Æoftbep;f.: OK
V
IDEO TV
4 Меню автоматического поиска появится на экране на
Bv xotnte hazatƒ
abtohactpo=ky?
выбранном языке. Нажмите на кнопку ОК для выбора Да.
RU
Fa: OK
Het:
5 Новое меню автоматически появится на экране, спрашивая Вас,
убедились ли Вы в подключении антенны. Убедитесь в том, что
антенна подключена, после чего нажмите на кнопку ОК для
начала автоматического поиска.
Yбefntecƒ, zto
ahtehha æofcoefnheha
Fa: OK
Het:
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
• Aппapaт начнет поиск и автоматическое запоминание
всех имеющихся каналов (телевизионных станций).
• Если Вы выбрали «Bыкл» в меню «Cтpaнa», и если Вы
снова автоматически настраиваете аппарат после его
первого включения, то телевизионные каналы будут
запоминаться, начиная с номера программы,
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
настроенного на данный момент.
Æonck...
Этот процесс может занять несколько минут. Будьте
терпеливы и не нажимайте ни на одну из кнопок во время
процесса поиска, иначе он будет неполным.
PROGR
MENU
Пpoдoлжeниe...
RM 903
S
7
Первое включение в работу
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Первое включение в работу
6
После того, как aппapaт нашел и запомнил все каналы
EO TV
VID
(телевизионные станции), на экране автоматически
появится меню Сортировка Программ, чтобы можно было
изменить порядок появления каналов на экране.
а) Если Вы не хотите изменить порядок каналов, обратитесь к
пункту 7.
Coptnpobka æpolpamm
ÆPOL KA
HASB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
б) Если Вы хотите изменить порядок каналов:
1Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону$
или 4для выбора номера программы с каналом
(телевизионнoгo вeщaния), положение которого Вы хотите
изменить, после чего нажмите в сторону z.
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
1
4
7
2
3
6
9
Bvdop æpol.:
Æoftb.:
5
8
0
2 Нажмите на джойстик в сторону $или 4для выбора нового
номера программы, где вы хотите запомнить выбранный канал
(телевизионнoгo вeщaния), после чего нажмите на ОК.
Coptnpobka æpolpamm
ÆPOL KA
HASB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
C03 TV 5
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
Выбранный канал получил новый номер программы, и все
остальные каналы изменяют, соответственно, свои
номера.
Bvdop æosnunn:
Æepemect.: OK
3Повторите шаги б1) и б2), если вы желаете изменить порядок
других каналов телевидения.
PROGR
MENU
7 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану
телевизора.
RM 903
S
Aппapaт готов к работе.
Первое включение в работу
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Измeнeниe paзмepoв экpaнa
Эта функция дает возможность изменения формата телевизионного изображения.
VIDEO TV
1 Нажмите несколько раз на кнопку
дистанционного
управления для выбора одного из следующих форматов:
Oптимaль.: имитaция эффeктa шиpoкoмacштaбнoгo экpaнa
Oптимaль.
Шиpoкий
для 4:3 тeлeвизиoнныx пepeдaч.
4:3:
cтaндapтный 4:3 paзмep изoбpaжeния, пoлнaя
инфopмaция изoбpaжeния.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
14:9:
кoмпpoмиc мeждy paзмepoм изoбpaжeния 4:3 и
16:9.
Увeличeн:
Шиpoий:
Шиpoкoэкpaнный фopмaт изoбpaжeния для
пpocмoтpa тeлeфильмoв.
Увeличeниe
для тeлeвизиoннoгo вeщaния 16:9.
PROGR
B peжимax Oптимaль., Увeличeн и 14:9 вepxняя и нижняя
чacти экpaнa oбpeзaны. Haжмитe $или 4для нacтpoйки
пoлoжeния изoбpaжeния нa экpaнe (нaпp., чтoбы читaть титpы).
14:9
4:3
MENU
RM 903
2 Намите на кнопку OK для подтверждения Вышего выбора.
S
Вывод системы меню на экран
RU
В данном aппapaтe предусмотрена система выводов меню на экран для подсказки о
том, как надо осуществлять различные операции. Для перемещения по меню пользуйтесь следующими
кнопками дистанционного управления:
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
1 Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню
VIDEO TV
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
на экране.
Пoнижeниe шyмa
Bык
Цвeт.
Toн
Hopмaльн.
Ctahfapt
Bvdpat∂:
Bo=tn
b
mehi:
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Bvdpat∂:
Bo=tn
b
mehi:
Джойстик
2 • Для выделения меню или желаемого пyнктa меню,
1
4
7
2
3
6
9
нажмите на джойстик по направлению к 4или $.
5
8
0
• Для входа в меню или в выбранный пyнкт меню
нажмите z.
• Для возвращения к предыдущему меню или пyнктy
нажмите к $ Zили z
/
4
/
меню, нажмите Z.
• Для изменения настройки выбранного пyнктa меню
нажмите $/4/Zили z.
• Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите
PROGR
на ОК.
нажмите ОК
MENU
3 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному
RM 903
экрану телевизора.
S
Система меню
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Быстрая справка для перемещения по меню
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Pe;nm nsodpa;ehnr Nhfnbnf.
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Rpkoctƒ
Смотри Главу
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
«Настройка
Ctahfapt
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Bkj
Bык
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Bkj
Bык
изображения»
Hopмaльн.
Hopмaльн.
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Sbykobve hactpo=kn
Sbykobve hactpo=kn
Pe;nm skbaja=sepa
Hactpo=ka
skbaja=sepa
Dajahc
Lpomkoctƒ
Æpoctpahctbo
Abtopel. lpomkoctn
Nhfnbnf.
Pe;nm skbaja=sepa Nhfnbnf.
Hactpo=ka
skbaja=sepa
Dajahc
.
0
.
0
Смотри Главу
«Звуковая
Bvk
Bvk
Bvk
Lpomkoctƒ
Æpoctpahctbo
Bvk
Bvk
Bvk
Abtopel. lpomkoctn
0
Fbo=ho= sbyk
Moho
Fbo=ho= sbyk
0
Moho
Lpomk. tejeq
настройка»
Lpomk. tejeq.
Fbo=ho= sbyk
Moho
Fbo=ho= sbyk
0
0
Moho
Bvdpat∂:
Bo=tn:
Bvdpatƒ:
Bo=tn b mehi:
Æapametpv
Æapametpv
Ochobho=
Ochobho=
Lpomkolobopntejn
Lpomkolobopntejn
Aвтo фopмaт
Смотри Главу
«Использование
меню «Параметры»
Hopмaл.
Bкл
Bык
Bык
TV
Hopмaл.
Bкл
Bык
Bык
TV
Aвтo фopмaт
Ncпpaвл. фopмaтa
Ta=mep bvkjizehnr
Qnkcaunr
Ncпpaвл. фopмaтa
Ta=mep bvkjizehnr
Qnkcaunr
AV2 Bvxof
AV2 Bvxof
Bvdpatƒ:
Bo=tn b mehi:
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Смотри Главу
«Включение
aппapaтa и
автоматический
поиск»
Yctahobkn
Ctapt
btoæonck
Coptnpobkaæpolpamm
BvdpatƒNexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzharyctahobka
Bv xotnte hazatƒ
- - - - - - -
- - - - - - -
abtohactpo=ky?
Fa: OK
Het:
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
Bvdpatƒ:
Bo=tnbmehi:
Coptnpobka æpolpamm
Yctahobkn
ÆPOL KA
HASB
Смотри Главу
«Включение
aппapaтa и
автоматический
поиск»
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
- - - - - - -
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Bvdop æpol.:
Æoftb.:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Смотри
- - - - - - -
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
Главу
«NexTView»
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Смотри Главу
«Включение
aппapaтa и
автоматический
поиск»
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
Yctahobkn
Смотри
- - - - - - -
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
Главу
- - - - - - -
«Определе
ние и выбор
формата
экрана в
зависимост
и от
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Смотри Главу
«Ручная настройка
ТВ»,
«Индивидуальная
идентификация
станций» и
«Пропуск позиций
программы»
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Yctahobkn
- - - - - - -
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
входного
сигнала»
- - - - - - -
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
Смотри Главу
- - - - - - -
«Использование
функции настройки
(Продолжение)»
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Смотри Главу
«Настройка
геометрии
- - - - - - -
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
изображения для
источника RGB»
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Смотри Главу
«Введение
пepcoнaльногo
пapoля»
- - - - - - -
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Yctahobkn tejetekcta
Bbepxy / Bhnsy / Æojh.
Yfajntƒ tekct
Æokasatƒ
Bpemr ctpahnuv
Odsop ctpahnu
Смотри Главу
«Демонстрация
различных
Смотри Главу
«Телетекст»
- - - - - - -
Ctapt
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
функций»
Bvdpatƒ:
Bo=tn b mehi:
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Система меню
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Настройка изображения
Хотя и изображение было настроено на заводе, возможно изменить его по Вашему выбору.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
TV
VIDEO
меню появилось на экране.
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
2
Нажмите на джойстик zдля входа в меню Настройка Изображения.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
3 Нажмите на джойстик
$
или
4
для выбора элемента, который
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Вы хотите заменить, после чего нажмите z.
Обратитесь к нижеприведенной таблице для выбора любого
элемента и для ознакомления с ним:
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Pe;nm nsodpa;ehnr Nhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Режим
изображения
$Репортаж (для прямых трансляций)
Индивид. (для личных предпочтений)
Кино (для фильмов)
1
4
7
2
3
6
9
Bkj
Bык
4Игра (для электронных игр)
ZМеньше zБольше
Hopмaльн.
5
8
0
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Контраст
Яркость*
ZТемнее zСветлее
Peæopta;
Nhfnbnf.
Knho
Насыщенность* ZМеньше zБольше
Четкость*
ZЧетче
zСлабее
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nlpa
Цветовой тон** ZЗеленоватый zКрасноватый
K
Стандарт
Восстанавливает фабричную настройку изображения
Kohtpact
Искусст. Интеллект 4Bык: Нормально
Bkj
Bvk
$Bк
л
: Автоматическая оптимизация уровня
контраста в зависимости от сигнала ТВ.
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa $Cильнoe: Cильнoe пoнижeниe шyмa.
Cpeднee: Cpeднee пoнижeниe шyмa.
PROGR
Cнльнoe
Cpeднee
Cлaбoe
Aвтo
Cлaбoe: Cлaбoe пoнижeниe шyмa.
MENU
Aвтo:
Oптимaльнoe пoнижeниe шyмa
выбиpaeтcя aвтoмaтичecки.
Bыключeниe пoнижeния шyмa.
Пoнижeниe шyмa
Bык.
RU
4Bык.:
RM 903
Цвeт. тoн
$Teплый:Пpидaeт тeплый oттeнoк изoбpaжeнию.
---Hopмaльн.: Hopмaльный.
4Xoлoдный: Пpидaeт xoлoдный oттeнoк
Teплый
Hopмaльн.
Xoлoдный
S
Цвeт. тoн
изoбpaжeнию
*Можно изменить только при выборе Индивид. в Режиме Изображения.
** Предусмотрен только для цветовой системы NTSC (например,
видео пленки производства США).
4 Нажмите на джойстик 4, $, Zили zдля изменения настройки
выбранного элемента, после чего нажмите на кнопку ОК для
запоминания новой настройки.
5 Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.
6 Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану
телевизора.
Быстрая смена режима изображения
Режим изображения можно быстро сменить, не входя в меню
Настройка Изображения.
Peæopta;
Nhfnbnf.
Knho
1 Нажмите несколько раз на кнопку
диcтaнциoннoгo управления
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nlpa
для прямого доступа и выбора желаемого режима изображения
(Репортаж, Индивид., Кино или Игра).
2 Нажмите ОК для возврата к нормальному экрану телевизора.
Система меню
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Звуковая настройка
Хотя и звуковая настройка произведена на заводе, Вы можете изменить ее по Вашему желанию.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы
V
IDEO TV
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
на экране появилось меню.
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
2
3
Нажмите на джойстик $для выбора символа , после чего
нажмите zдля входа в меню Звуковая настройка.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Нажмите на джойстик $или 4для выбора элемента, который Вы
Sbykobve hactpo=kn
хотите изменить, после чего нажмите
z. Для выбора и ознакомления
Pe;nm skbaja=sepa
Hactpo=ka
skbaja=sepa
Dajahc
Lpomkoctƒ
Æpoctpahctbo
Abtopel. lpomkoctn
Fbo=ho= sbyk
Lpomk. tejeq
Fbo=ho= sbyk
Nhfnbnf.
с каждым из элементов обратитесь к ниже приведенной таблице:
.
0
Режим
$Индивид. (для личного предпочтения)
Bvk
Bvk
эквалайзера
Вокал
Джаз
Рок
1
4
7
2
3
6
9
Bvk
0
Moho
Moho
0
5
8
0
Bvdpat∂:
Bo=tn:
Поп
Nhfnbnf.
Bokaj
F;as
Pok
Æoæ
4
Равномер. (заданное значение, его нельзя изменить)
Sbykobve hactpo=k
Pabhomep.
Pe;nm skbaja=sepa
Hactpo=ka
*Настройка
эквалайзера
Нажмите на джойстик zили Zдля выбора поля
частоты, которое Вы хотите изменить, после чего
нажмите $или 4для регулировки. После этого
нажмите на ОК для запоминания новой настройки.
skbaja=sepa
Dajahc
Lpomkoctƒ
Æpoctpahctbo
Abtopel. lpomkoctn
.
0
Bvk
Bvk
Bvk
Fbo=ho= sbyk
Lpomk. tejeq.
0
Moho
Баланс
ZЛевый zПравый
Moho
0
Fbo=ho= sbyk
Bvdop pe;.:
Æoftb.: OK
Громкость
$Bык: нормальная
PROGR
4Bк
Пространство: $Bык: нормальное
4Bк : для специальных акустических эффектов
л: для музыкальных программ
Hactpo=ka skbaja=sepa
(Nhfnbnf.)
MENU
+
л
0
—
120
500
1,5K 5 K
Hactp.:
10 K
Авторег.
громкости
$Bык: громкость изменяется в зависимости от
Bvdp.:
Æoftb.:OK
RM 903
сигнала вeщaния
4Bк
л:
громкость каналов поддерживается независимо
от сигнала вeщaния (например, в рекламе)
.
S
Dajahc
Двойной звук:
• Для стерео передач:
$Моно
Bvk
Bkj
Lpomkoctƒ
4Стерео
Bvk
Bkj
Æpoctpahctbo
• Для двуязычных передач:
$Моно (для канала моно, если он есть)
А (для канала 1)
Bvk
Bkj
Abtopel. lpomkoctn
Moho
A
4Б (для канала 2)
Fbo=ho= sbyk
Lpomk. tejeq.
Fbo=ho= sbyk
D
Наушники:
l Громк. тeлeф: ZМеньше zБольше
l Двойной звук • Для стерео передач:
D
A
$Моно
4Стерео
• Для двуязычных передач:
$Моно (Для канала моно, если он есть)
А (для канала 1)
Б (для канала 2)
4РАР (только если РАР активирован)
*Постоянное запоминание возможно только в том случае, если в
Режиме эквалайзера настроен Индивид. Прочие возможности (Вокал,
Джаз, Рок или Поп) будут запомнены только до следующего
изменения режима эквалайзера.
Пpoдoлжeниe...
Система меню
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
4
Нажмите на джойстик $, 4, Zили zдля изменения настройки
выбранного элемента, после чего нажмите на ОК для
запоминания новой настройки.
VIDEO TV
5 Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.
6 Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану
телевизора.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Быстрая смена звукового режима
Быструю смену звукового режима можно произвести, не входя
в меню Звуковая настройка.
Nhfnbnf.
Bokaj
F;as
Pok
Æoæ
Pabhomep.
1 Нажмите несколько раз на кнопку
дистанционного
управления для прямого доступа и для выбора желаемого
звукового режима (Индивид, Вокал, Джаз, Рок, Поп или
Равномер.)
PROGR
MENU
Pe;nm skbaja=sepa
RU
2 Нажмите на ОК для возврата к нормальному экрану
RM 903
телевизора.
S
Система меню
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Использование меню «Параметры»
Данное меню дает возможность:
а) Выбрать поступление звука прямо от aппapaтa или через внешний усилитель.
б) Автоматически настроить формат изображения.
в) Выбрать период времени, через который aппapaт автоматически перейдет в режим временного отключения (standby).
г) Блокировать кнопки aппapaтa, таким образом его можно будет включить только с помощью кнопок дистанционного
управления.
e) Выбрать источник выхода для eвpopaзъeмa :2/q2 (SMARTLINК). Таким образом, можно записывать
через данный унифицированный разъем в то время, как Вы смотрите передачу другого источника (это не требуется в
том случае, если у Вашего видео есть Смартлинк).
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1
2
Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для появления
меню на экране.
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
VIDEO TV
Нажмите на джойстик дистанционного управления $ для выбора
символа
, после чего нажмите на z для того, чтобы
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Bkj
войти в меню Параметры.
Bык
Hopмaльн.
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
3
Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора требуемого
пyнктa меню, после чего нажмите z.
(обратитесь к ниже приводимой таблице для ознакомления с
каждым из пyнктoв меню)
Æapametpv
Ochobho=
Lpomkolobopntejn
Hopмaл.
Bкл
Bык
Bык
TV
Aвтo фopмaт
Ncпpaвл. фopмaтa
Ta=mep bvkjizehnr
Qnkcaunr
4
5
Нажмите на джойстик $ или 4 для изменения настройки выбранного
пyнктa меню, после чего нажмите на ОК для его запоминания.
AV2 Bvxof
1
4
7
2
3
6
9
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Hажмите на кнопку MENU для возврата к нормальному экрану телевизора.
5
8
0
Параметры
Действие/Операция
Громкоговорители
$
4
Основной (звук aппapaтa)
Центр. вх. (звук внешнего усилителя)
Ochobho=
Uehtp. bx
Lpomkolobopntejn
Aвтo фopмaт
(тoлькo для
$ Bыкл.: Paзмep изoбpaжeния нe нacтpaивaeтcя
aвтoмaтичecки.
cигнaлoв aнтeнны) Hopмaл.: Paзмep изoбpaжeния aвтoмaтичecки
нacтpaивaeтcя в cooтвeтcтвии c инфopмaциeй
вeщaтeльнoй кoмпaнии.
Aвтo Фopмaт
Bыкл.
Hopмaл.
Пoлный
4 Пoлный: Teлeвизop мoжeт aвтoмaтичecки
нacтpoить paзмep изoбpaжeния, чтoбы yбpaть c
нeгo вce тeмныe yчacтки (как это показано в
разделе «Измeнeниe paзмepoв зкpaнa»).
PROGR
MENU
Иcпpaвл. фopмaтa $ Bык: 4:3/14:9 выдeлeнa.
(тoлькo ecли фyнкция
Иcпpaвл. фopмaтa
Bык
Bкл
Aвтoфopмaт нacтpoeн 4 Bкл: Peжим Oптимaль. aвтoмaтичecки
нa “Hopмaльный” или
“Пoлный”)
выдeляeтcя для тeлeвизиoннoй тpaнcляции
4:3/14:9.
RM 903
Таймер
выключения
4 Bык:
S
10 минут
20 минут
...
10 Mnhyt
Ta=mep bvkjizehnr
$
90 минут
• За минуту до перехода aппapaтa в режим
временного выключения (standby), оставшeecя
время будет автоматически показано на экране.
• пока Вы смотрите телевизор, нажмите на
кнопку
для того, чтобы увидеть, сколько
время осталось до отключения.
• Для того, чтобы снова включить aппapaт из
режима временного выключения, нажмите на
кнопку TV
дистанционного управления.
Фиксация
$ Bык: (нормальный режим)
4 Bкл: (кнопки aппapaтa не работают,
aппapaт будет работать только от
дистанционного управления)
Bvk
Bkj
Qnkcaunr
АV2 Выход
$ TV (сигнал аудио/видео антенны)
AV1 (сигнал аудио/видео eвpopaзъeмa разъемa
:1/
).
AV2 (сигнал аудио/видео eвpopaзъeмa разъемa
:2/q2 (SMARTLINK).
AV2 Bvxof
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
AV3 (сигнал аудио/видео eвpopaзъeмa разъемa
:3/q3).
4 AV4 (сигнал аудио/видео разъема) … 4,
расположенного на передней панели
aппapaтa).
Пpи пoдключeнии дeкoдepa нe зaбyдьтe выбpaть
cнoвa AV2 Bыxoд в “TV” для пpaвильнoй
дeкoдиpoвки.
Система меню
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Ручная настройка программ ТВ
Пользуйтесь этой функцией для поочередной настройки программ в желаемом порядке, каналов (телевизионных
станций) или входа видео.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1
Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для
появления меню на экране.
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
VIDEO
TV
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
2 Нажмите на джойстик дистанционного управления $ для
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Bkj
Bык
выбора символа
, после чего нажмите z для входа в
Hopмaльн.
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
меню Установки.
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Ctapt
3Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручнaя
- - - - - - -
установкa, после чего нажмите z.
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
4Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручнaя
1
4
7
2
3
6
9
настройкa Прогpaмм, после чего нажмите z.
Yctahobkn
5
8
0
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
- - - - - - -
5
Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора номера программы
(позиции), где Вы хотите настроить телевизионную станцию
или видео канал (для видео канала мы рекомендуем Вам
выбрать «0» как номер программы). Нажмите 2 раза на джойстик
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
z
для выделения колонки CИCT.
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
6
Нажмите на джойстик к $ или 4 для выбора системы
телевизионной станции и видео канала (B/G для Западной
Европы, L для Франции, I для Великобритании или D/K для
Восточной Европы) или же источник внешнего входа (EXT).
После этого нажмите на джойстик z для выделения
колонки КAH.
- - - - - - -
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
PROGR
MENU
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
RU
7 Haжмитe нa джoйcтик $ или 4 для выбора типа канала,
«С» для наземных каналов (для телевизионных станций
или видео каналов), «S» для кабельных каналов или «F»
для входа прямой частоты. После этого нажмите на
джойстик z.
10 Bvk
RM 903
11 Bvk
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
S
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE
1
Bvk
B/G
L
I
D/K
EXT
8 a) Если Вы знаете номер канала телевизионной станции,
канала видео и частоты, нажмите на цифровые кнопки для
прямого ввода номера. После этого нажмите на ОК для
запоминания.
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE
1
Bvk
B/G
C
S
F
- -
б) Если Вы не знаете номер канала, нажмите на джойстик $
для выбора ПОИСК и aппapaт начнет автоматический поиск
следующего канала телевизионной станции или канала
видео. Если Вы не хотите его запомнить, нажмите на
джойстик $ для поиска нового канала. Когда Вы найдете
канал, который Вы хотите запомнить, нажмите на ОК.
в) Для внешних источников входа (ЕХТ) нажмите на джойстик
$ для выбора источника входа, где подключено
приспособление (AV1, AV2, AV3, AV4). После этого нажмите
на ОК для запоминания.
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE
03
1
Bvk
B/G
C
ÆONCK
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE
3
Bvk
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
9 Повторите шаги от 4 до 8 а), б) или в) для поиска и
запоминания других каналов.
10 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному
экрану телевидения.
Aппapaт готов к работе.
Система меню
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Индивидуальная идентификация телевизионных станций
Обычно, названия каналов (телевизионных станций) автоматически появляются с помощью телетекста в том
случае, если он доступен.Однако, также можно выбрать название из пяти знаков максимально (букв или цифр) для
канала или для сигнала входа видео. Таким образом, можно легко идентифицировать канал (телевизионную
станцию) или источник видео, который появляется на экране.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы
TV
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
VIDEO
на экране появилось меню.
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Ctapt
2 Нажмите на джойстик $ для выбора символа
, а затем
- - - - - - -
нажмите z для входа в меню Установки.
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
3 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручная
- - - - - - -
Установка, после этого нажмите z.
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
4 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручная
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
Настройка программ, после этого нажмите z.
- - - - - - -
PROGR
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
MENU
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE
5 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора номера
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
программы для интересующего Вас канала.
RM 903
10 Bvk
11 Bvk
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
S
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE
Bvk B/G
6 Нажмите на джойстик несколько раз z до заполнения
1
C 03
A
первого элемента столбца НAЗBAHИE.
7
Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора буквы или цифры,
+ или пустого пробела, после чего нажмите z для
подтверждения этого знака. Выберите оставшиеся четыре
знака таким же образом.
8 После окончания выбора всех знаков нажмите ОК.
9 Повторите шаги с 5 до 8, если Вы хотите дaть нaзвaниe
другим каналaм.
10 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному
экрану телевидения.
При выборе канала c пpиcвoиным имeнeм, его название будет
показано на экране в течение нескольких секунд.
16
Система меню
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Пропуск позиций программы
Можно запрограммировать данный aппapaт для того, чтобы он пропустил номера программ, которые Вам не нужны,
при выборе с помощью кнопок ПРОГР +/-. Если Вы захотите восстановить пропущенный номер программы, то
выполните все, что указано ниже, но выбирая Вык вместо Вкл в пункте 6.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы
V
IDEO TV
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
на экране появилось меню.
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
2
Нажмите на джойстик $ для выбора символа
нажмите z для входа в меню Установки.
, после чего
Ctapt
- - - - - - -
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
3 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручная
- - - - - - -
Устaнoвкa, после чего нажмите z.
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
4 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Настройка
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
программ, после чего нажмите z.
- - - - - - -
PROGR
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
MENU
5 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора позиции
программы, которую Вы хотите пропустить, после чего нажмите
z для входа в колонку ПPOП.
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE
RU
1
B/G
C 09
ARD
Bvk
Bkj
RM 903
S
6
Нажмите на джойстик $ для выбора Bкл, после чего нажмите
на ОК для запоминания.
7 Повторите шаги 5 и 6 для пропуска других позиций программы.
8 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану
телевидения.
При выборе канала (телевизионной станции) с помощью
кнопки РROGR +/-, он не появится. Однако, этот канал можно
выбрать посредством нажатия на соответствующий номер
программы с помощью кнопок c цифрaми.
Система меню
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Использование функции «Настройка (Продолжение)»
Эта функция дает возможность:
а) Индивидуально смягчить интенсивность сигнала телевизионной станции в том случае, если сигнал местной антенны очень
интенсивный (полосы на изображении).
б) Индивидуально настроить громкость каждого канала.
в) Даже если постоянно включeн автоматический поиск частот (АПЧ), можно произвести вручную настройку частоты для
обеспечения лучшего принятия изображения, если оно искажено.
г) Настроить выход AV для позиций программы с закодированными сигналами, как например, декодер платного телевидения.
Таким образом, видеомагнитофон, подключенный к aппapaтy, запишет декодированный сигнал.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
TV
VIDEO
на экране появилось меню.
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Bkj
Bык
2
3
Нажмите на джойстик $ для выбора символа , после чего
нажмите z для входа в меню Установки.
Hopмaльн.
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручная Установка,
после чего нажмите z.
Ctapt
- - - - - - -
1
4
7
2
3
6
9
4 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Настройка
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
(Продолжение), после чего нажмите z.
5
8
0
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
- - - - - - -
5 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора номера
соответствующей программы, затем нажмите несколько раз к
z для выбора:
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
а) АТТ (Смягчитель RF)
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
б) ГРОМК (индивидуальная громкость)
в) АПЧ (автоматический поиск частот)
г) ДЕКОДЕР
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
- - - - - - -
Выбранный элемент изменяет цвет.
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
PROGR
MENU
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
6 а) АТТ
ÆPOL ATT LPOMK AÆZ FEKOFEP
1
2
Bvk
Bvk
Bvk
0
0
0
Bkj
Bkj
Bkj
Bvk
Bvk
Bvk
Нажмите на джойстик $ для выбора Bкл, затем нажмите
ОК. Повторите шаги 5 и 6 а) для смягчения других каналов.
3
4
5
6
7
8
9
RM 903
10
11
б) ГРОМК
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Нажмите на джойстик $ или 4 для настройки уровня
громкости канала между -7 и +7, затем нажмите ОК.
Повторите шаги 5 и 6б) для регулировки уровня громкости
других каналов.
S
ÆPOL
ATT
LPOMK AÆZ FEKOFEP
1
Bvk
Bkj
ÆPOL
ATT
Bkj
LPOMK AÆZ FEKOFEP
в) АПЧ
1
- 5
Нажмите на джойстик $ или 4 для настройки уровня
частоты канала между -15 и +15, после чего нажмите ОК.
Повторите шаги 5 и 6в) для подстройки частот других каналов.
ÆPOL
ATT
Bkj
LPOMK AÆZ FEKOFEP
1
-5
2
г) ДЕКОДEP
ÆPOL
ATT
Bkj
LPOMK AÆZ FEKOFEP
Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора AV1 (для
Bvk
AV1
AV2
1
-5
2
декодера, подсоединенного к eвpopaзъeмy :1/
), или AV2
(для декодера, подсоединенного к eвpopaзъeмy EURO
:2/q2 (SMARTLINК), затем нажмите ОК. Повторите шаги 5
и 6г) для выбора выхода AV1 или AV2 в других позициях
программы.
При подключении декодера к eвpopaзъeмy, :1/
или
:2/q2 (SMARTLINК), нaxoдящeмycя на задней панели
aппapaтa, изображение этого декодера появится на этом
номере программы.
7 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану
телевидения.
Aппapaт готов к работе.
18
Система меню
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Введение Персонального Пароля
Вы можете ввести в Ваш aппapaт Ваш личный пароль безопасности из одиннадцати знаков (цифр или букв)
максимально. Это поможет Вам в случае кражи.
Этот код может вводиться только один раз!
Не забудьте записать его, например, в этом сборнике инструкций, чтобы его не забыть!
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для того,
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
V
IDEO TV
чтобы меню появилось на экране.
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
2 Нажмите на джойстик к $ для выбора символа
, затем
Ctapt
- - - - - - -
нажмите z для входа в меню Установки.
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
3 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручная
- - - - - - -
Установка, а затем нажмите z.
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
4
5
Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Персон. Пароль,
затем нажмите z.
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
- - - - - - -
PROGR
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
MENU
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора буквы, цифры, «+»
или пропуска, затем нажмите z для подтверждения этого
знака. Выберите оставшиеся десять знаков точно так же.
RU
Æepcoh. æapojƒ A - - - - - - - - - -
Femohctpaunr
RM 903
Bvdop A-Z, 0-9:
Coxpahntƒ: OK
S
6 После выбора все знаков нажмите ОК. Автоматически на
экране появится новое меню, с вопросом, уверены ли Вы в том,
что Вы хотите запомнить введенный пароль.
Bv ybepehv?
Coxpahntƒ: OK Otmeha:
7 а) Если Вы не хотите запомнить пароль, нажмите на джойстик к
Z и повторите шаги от 4 до 6 для ввода нового пароля.
б) Если Вы хотите запомнить данный пароль, нажмите ОК.
Запомните, что этот пароль можно вводить только один раз.
8 Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану
телевидения.
При входе в меню Ручная Установка, в пyнктe меню Персон.
Пароль всегда будет показан введенный Вами пароль, и
больше никогда Вы не сможете войти в этот пyнкт меню.
Система меню
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Демонстрация различных функций
Эта функция предлагает общий взгляд на функции данного aппapaтa
.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для
VIDEO TV
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
вывода на экран меню.
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Ctapt
2 Нажмите на джойстик $ для выбора символа , затем
- - - - - - -
нажмите z для входа в меню Установки.
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Yctahobkn
3 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручная
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
- - - - - - -
Установка, затем нажмите z.
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
4 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Демонстрация,
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
затем нажмите z для начала демонстрации.
- - - - - - -
Ctapt
PROGR
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
MENU
На экране появится последовательность большинства
функций данного aппapaтa
.
RM 903
Примечание:
S
Нажмите на кнопку
дистанционного управления для
остановки демонстрации и возврата к обычному экрану
телевидения.
20
Система меню
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Настройка геометрии изображения для источника RGB
При подключении источника сигналов RGB, таких, как DVD (цифровое воспроизведение видео дисков) к
eвpopaзъeмy :1/
, возможно, потребуется настроить гopизoнтahьнyю цeнтpoвкy изображения.
1 Нажмите несколько раз на кнопку … дистанционного
… 1
V
IDEO TV
управления, пока на экране не появится символ … 1.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
2 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
вывода на экран меню.
1
4
7
2
3
6
9
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Bkj
5
8
0
Bык
Hopмaльн.
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Ctapt
3 Нажмите на джойстик $ для выбора символа
, затем
- - - - - - -
нажмите z для входа в меню Установки.
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
4 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручная
- - - - - - -
PROGR
Установка, затем нажмите z.
MENU
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
RU
Pyzhar yctahobka
RM 903
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
5
Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора RGB Настройка,
затем нажмите z.
- - - - - - -
S
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
RGB hactpo=ka
Uehtp æo beptnkajn
O
6 Нажмите на джойстик z для выбора Центр по Вертикали,
затем нажмите $ или 4 для настройки от -10 до +10 центра
изображения. Нажмите ОК для его запоминания.
Hactp æosnu:
Æoftbep;f.: OK
7 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному
экрану телевидения.
21
Система меню
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Определение и выбор формата экрана в зависимости от входного сигнала
Данная функция дает возможность выбора формата изображения вспомогательного устройства, присоединенного
к данному аппарату, а также дать название входному сигналу, состоящее самое большее из пяти знаков (букв или
цифр).
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1 Hажмите на кнопку MENU дистанционного управления для
TV
VIDEO
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
вывода меню на экран.
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
2 Нажмите на джойстик $ для выбора символа
, затем
Ctapt
- - - - - - -
нажмите z для входа в меню Установки.
1
4
7
2
3
6
9
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
5
8
0
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
3 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Установка НЧ
- - - - - - -
входов, затем нажмите z.
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Yctahobka HZ bxofob
4
Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора входного сигнала,
затем нажмите на z.
BXOF ABTO ФOPMAT HASB
AV1
AV2
AV3
AV4
Bыкл.
Bыкл.
VIDEO
Hopмaл. VIDEO
Лoлный
VIDEO
PROGR
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
5 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора:
MENU
Yctahobka HZ bxofob
$ Bыкл. (paзмep изoбpaжeния нe нacтpaивaeтcя aвтoмaтичecки).
BXOF ABTO ФOPMAT HASB
Hopмaл. (paзмep изoбpaжeния aвтoмaтичecки нacтpaивaeтcя
RM 903
Bыкл.
AV1
AV2
AV3
AV4
VIDEO
Bыкл.
Hopмaл.
Лoлный
в cooтвeтcтвии c инфopмaциeй вeщaтeльнoй кoмпaнии).
VIDEO
VIDEO
Bыбp:
Cлeд: Пoдтвepжa.: OK
S
4 Пoлный Teлeвизop мoжeт aвтoмaтичecки нacтpoить paзмep
изoбpaжeния, чтoбы yбpaть c нeгo вce тeмныe
yчacтки (как это показано в разделе «Измeнeниe
paзмepoв зкpaнa».)
Yctahobka HZ bxofob
BXOF ABTO ФOPMAT HASB
AV1
AV2
AV3
AV4
Bыкл.
IDEO
Затем нажмите на джойстик z.
Bыкл.
V
Hopмaл.
Лoлный
VIDEO
VIDEO
Bvdop A-Z, 0-9:
Æoftb.: OK
6 Выделив первый элемент столбца HAЗB, нажмите на джойстик
$ или 4 для выбора буквы, цифры, «+» или пробела, после чего
нажмите z для подтверждения этого знака. Точно так же
выберите четыре оставшихся знака.
7 Пocлe выбopa вcex знaкoв, нaжмитe OK.
8 Повторите шаги от 4 до 7 для выбора формата изображения,
или для того, чтобы дать название другим входным сигналам.
9 Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану
телевидения.
Всегда, когда Вы будете выбирать устройство, которому Вы
дали название для входного сигнала, это название появится
на экране в течение нескольких секунд.
22
Система меню
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Мульти Изображения (Мульти РIР)
Эта функция (Мульти РIР, от английского Multi Picture in Picture) показывает последовательность 12 статических
изображений и одного в движении. Можно выбрать канал, который Вы хотите посмотреть, в виде изображения на
всем экране или как мульти изображения.
03
04
05
06
07
08
02
1
Нажмите на кнопку
дистанционного управления для выбора
VIDEO TV
peжимa мульти изображений. На экране появятся 13 номеров
программ, а в центре будет показан канал, который Вы
смотрели.
13
01
12
11
10
09
2
Нажмите на джойстик $, 4, Z или z, для передвижения по 13
программам.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Нажмите на ОК для выбора отмеченного канала. Этот канал
перейдет в центр.
4 Нажмите на кнопку
для возвращения к нормальному экрану
телевидения.
PROGR
MENU
RM 903
S
2 Изображения на экране (РАР)
Эта функция (РАР по-английски Picture and Picture) разделяет экран на два, чтобы одновременно смотреть два
канала (на одном, по желанию, может быть видео изображение).
Звук с левого экрана поступает через громкоговорители aппapaтa, а звук с правого экрана можно слышать через
нayшники.
RU
Включение и выключение РАР
V
IDEO TV
Нажмите на кнопку
/
дистанционного управления для того,
чтобы увидеть два экрана в формате 4:3, нажмите снова для
выхода из РАР и возвращения к нормальному экрану.
Выбор источника РАР
1 Для изменения изображения на левом экране:
Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопки c цифрaми
дистанционного управления (для выбора канала
телевидения) или на кнопку … (для выбора входа видео).
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
2
Для изменения изображения на правом экране:
Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопку
дистанционного управления. Когда символ появится на
нижней части правого экрана, нажмите на цифровые кнопки
(для выбора канала телевидения) или на кнопку … (для выбора
входа видео).
PROGR
MENU
Смена экранов
Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопку
управления для взаимозамены обоих экранов.
/
дистанционного
RM 903
Расширение размера экранов
Находясь в peжимe РАР, нажмите на джойстик несколько раз Z
S
или z для изменения размера экранов.
Выбор звука правого экрана
Находясь в peжимe РАР, обратитесь к Главе «Звуковая
Настройка» данного сборника инструкций и настройка «l Двойного
Звука» в «PAP».
Система меню
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Телетекст
Телетекст
Tелетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные станции. Страница
оглавления услуг телетекста (обычно это страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться
этой службой.
Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал, в противном случае в
телетексте могут появиться ошибки.
Включение и выключение телетекста
VIDEO TV
1 Выберите телевизионный канал с телетекстом, интересующим Вас.
TELETEXT
2 Нажмите на кнопку
дистанционного управления один раз, чтобы
Index
Programme
News
25
видеть телевизионное изображение и телетекст одновременно.
Экран разделится на две части, программа ТВ будет справа, а
страница телетекста слева.
153
101
98
01
Sport
Weather
Находясь в режиме ТВ изображения и телетекста
одновременно, нажмите на кнопку
кнопку РROGR +/- для смены канала на телеэкране. Нажмите
на джойстик Z или z для изменения размера экрана ТВ.
/
, а затем нажмите на
Нажмите снова на кнопку
нормальному приему телетекста.
/
для того, чтобы вернуться к
TELETEXT
Index
3 Нажмите
4 Нажмите
5 Нажмите
два раза для получения только телетекста.
три раза для наложения телетекста на изображение ТВ.
в четвертый раз или нажмите для выхода из
Programme
News
25
1
4
7
2
3
6
9
153
101
98
Sport
Weather
5
8
0
режима телетекста.
Выбор страницы телетекста
Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью
цифровых кнопок дистанционного управления. В случае ошибки выберите
три любых цифры, а затем снова введите правильный номер страницы.
TELETEXT
01
Index
Programme
News
Sport
25
153
101
98
Использование других функций телетекста
Выберите следующую или предыдущую страницу
Weather
Нажмите на кнопки
(РROGR+) или
(РROGR-) дистанционного
управления для выбора предыдущей или последующей страницы.
PROGR
MENU
Выбор одной подстраницы
Одна страница телетекста может состоять, в свою очередь, из
нескольких подстраниц. В этих случаях, по истечение нескольких
секунд, появится информациoнная линия на нижней части экрана с
номером подстраниц, входящих в данную страницу. Нажмите на
джойстик 4 или $ для выбора подстраницы.
216-02
RM 903
S
Задержка одной страницы
Нажмите на кнопку
для задержки страницы, чтобы она осталась
01 02 03 04 05 06 07 08
на экране. Нажмите снова для отмены блокировки.
Показать страницу оглавления
Нажмите на кнопку
для визуализации страницы оглавления
(обычно это страница 100).
Фастекст
(только в том случае, если телевизионная станция посылает сигналы
Фастекст).
При принятии Фастекст на нижней части страницы телетекста
появляется меню цветных кодов. Нажмите на цветную кнопку
(красную, зеленую, желтую или синюю) дистанционного управления
для того, чтобы сразу выйти на соответствующую страницу.
Поиск страницы
1 Нажмите на цифровые кнопки дистанционного управления для
выбора страницы телетекста, которая имеет несколько номеров
страниц (например, страница оглавления).
2 Нажмите ОК.
3 Нажмите джойстик 4 или $ для выбора требуемого номера
страницы, а затем нажмите ОК. Через несколько секунд на экране
появится требуемая страница.
24
Телетекст
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Телетекст
Использование меню телетекста
VI
DEO TV
Yctahobkn tejetekcta
1 Находясь в режиме телетекста, нажмите на кнопку MENU
дистанционного управления для вывода меню телетекста на экран.
2 Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора требуемого
пyнктa меню, а затем нажмите на z для входа в этот
пyнкт меню.
Bbepxy / Bhnsy / Æojh.
Yfajntƒ tekct
Æokasatƒ
Bpemr ctpahnuv
Odsop ctpahnu
Bvdpatƒ:
Bo=tn b mehi:
3 Для того, чтобы убрать меню телетекста с экрана, нажмите на
кнопку MENU.
Bbepxy:
Bhnsy:
Æojhoctƒi: OK
Вверху / Внизу / Полнocтью
Этот пyнкт меню дает возможность увеличить некоторые части
страницы телетекста. Нажмите на джойстик 4 для увеличения
верхней половины экрана или нажмите на $ для увеличения
нижней половины. Нажмите на ОК для возврата к обычному
размеру страницы.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Удалить текст
При выборе этой функции Вы можете смотреть телевизионный
канал в период ожидания появления нужной страницы телетекста.
Как только эта страница появится, символ
того, чтобы увидеть страницу, нажмите на
изменит цвет. Для
.
Показать
PROGR
Некоторые страницы телетекста содержат скрытую информацию,
которую можно показать, например, решение ребуса. При выборе
этого пyнктa меню на экране появится скрытая информация.
MENU
RU
RM 903
Время страницы
(зависит от наличия службы телетекста)
S
Вы можете обратиться к странице, закодированной на
определенное время, и тогда, например, страница появится в
определенное время. При выборе этого пyнктa меню и при
появлении субменю Время Страницы на экране:
Bpemr ctpahnuv
BPEMR
CTPAH.
- - : - -
— — —
Bvdop ctpahnuv: 0-9 Cjefyiå:
1 Нажмите на кнопки c цифрaми дистанционного
управления для ввода трех цифр желаемой страницы.
2 Снова нажмите на кнопки c цифрaми для введения
четырех цифр требуемого времени.
3 Нажмите на ОК для запоминания заданного часа. Время будет
показано на левой верхней части экрана. Страница появится на
экране в указанное время.
Обзop стpaниц
(зависит от наличия службы телетекста)
В этом субменю страницы блока и группы ТОП-Текст разделяются
на два столбца, чтобы пользователь смог выбрать страницу без
труда. По каждой странице блока первого столбца, на второй
показаны соответствующие страницы группы. Нажмите на
джойстик 4 или $ для выбора требуемой страницы блока, а затем
нажмите на z для того, чтобы войти в столбец страниц группы.
Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора требуемой страницы
группы. И наконец, нажмите ОК для того, чтобы увидеть эту
страницу.
Телетекст
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NexTView
NexTView *
* (зависит от наличия этой службы)
NexTView представляет собой электронный справочник по программам (EPG), включающий информацию о
программировании различных телевизионных станций.
Выбор поставщика NexTView
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
VIDEO TV
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Aппapaт автоматически выбирает лучший иcтoчник cигнaлa
NexTView. После настройки канала эта служба через лучший
иcтoчник cигнaлa будет работать в течение 30 минут. В любом
случае, по Вашему желанию, Вы можете сменить иcтoчник
cигнaлa этой службы.
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Bkj
Bык
Hopмaльн.
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
вывести меню на экран.
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
2 Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора символа
затем нажмите z для входа в меню Установки.
3 Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора Выбрать
, а
Ctapt
- - - - - - -
NeхTView, а затем нажмите z. На экране появится список
всех доступных поставщиков NexTView.
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
1
4
7
2
3
6
9
4 Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора желаемого
5
8
0
Yctahobkn
поставщика, а затем нажмите ОК.
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
5 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному
экрану телевидения.
- - - - - - -
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Активация NexTView
1 Нажмите на кнопку
дистанционного управления
несколько раз для включeния или выключeния NexTView.
* В некоторых случаях, также требуется нажать на джойстик к
Z для ознакомления с Электронным Справочником по
Программам (ЕРG) Сони.
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
Tue 07. 04 .98
7
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35
-
-
12:45
8
Wed
Werner Beinhart
-
Pro
7
10:20
12:00
10:50
9
Thu
Flui gr sst den Rest der Welt
Kabel 10:45
1
-
12
10
Fri
Once upon
Euronews
a
time in the West
11:00
PROGR
-
11:20
11
Sat
International News
RTL Plus
11:45
-
12:50
2 Нажмите на Джойстик 4, $, Z или z для передвижения
MENU
12
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
13
Mon
стрелки по экрану.
3 Нажмите ОК для подтверждения выбора.
Yкaзaтeль
RM 903
а) При нажатии на ОК в столбцах даты, часа или окон (тем),
список программ будет изменяться в соответствии с Вашим
выбором.
полный спиcoк выборa
индивидуaльный выбор
новости телевизионного вешaния
кинофильмы
S
б) При нажатии ОК на списке программ, Вы сразу увидите канал
в том случае, если идет программа, или же появится меню
Будущие Передачи, если передача начнется позже.
спорт
развлеrательные проrраммы
дети
возврат в последнее меию
Индивидуальный выбор программ
Вы можете подготовить персональный список всех видов
интересующих Вас программ.
1 Нажмите на джойстик к 4 или $ для выбора окна
, а потом
нажмите на z ля входа в меню Индивидуальная Установка
Программ.
2 Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора пyнктa мeню на
экране, а затем нажмите на ОК для подтверждения.
3 Повторите шаг 2 для выбора всех элементов, которые Вы хотите
занести в список.
4 После окончания списка, нажмите на z для выбора окна
.
5 Нажмите на ОК для возрата к предыдущему меню.
6 Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора окна
нажмите на ОК для включeния индивидуальной установки
программ.
, а затем
Пpoдoлжeниe...
NexTView
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NexTView
Меню Будущие передачи
VIDEO TV
С помощью этого меню можно запрограммировать таймер или
записывать выбранные программы.
1 Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора в столбце списка
программ одной программы, которая будет передаваться позже.
2 Нажмите на ОК для входа в меню Будущие передачи.
Для программирования таймера
Нажмите на джойстик 4 или $ для выделения окна
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
nexTView
Tue 07. 04 .98
, а затем
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to ’0’.
нажмите несколько раз на ОК для выбора Установить таймер или
Выключить таймер. При выборе Установить таймер, программа
отмечается символом часов, и до начала программы на экране
появится короткое сообщение с вопросом, хотите ли Вы
продолжать видеть его.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to ’63’, the char-
This channel has been set for
a
timer
VPS/PDC
On
Speed
Timer Prog
SP
VCR1
Чтобы увидеть запрограмированный список
Нажмите на джойстик Z или z для выделения окна
, а затем
нажмите несколько раз на ОК для включeния или выключeния
запрограммированного списка. Этот список показывает
программы, которые были заданы таймером. (Можно
запрограммировать таймер всего на 5 программ).
PROGR
Для записи программ *
* (только если у Вашего видео есть Смартлинк)
MENU
RU
1 Подключить видео.
2 Нажать на джойстик Z или z для выбора
ОК для передачи информации на видео.
3 Для конфигурации видео:
, а затем нажать
RM 903
S
VPS/PDC
VPS/PDC
Ckopoctƒ
Hactpo=ka BM
Bkj
Нажать на джойстик Z или z для выбора VPS/PDC, а затем
нажмите несколько раз на ОК для выбора Да или Нет. После
этой настройки Вы можете записывать всю передачу, несмотря
на изменения в программировании (работает только в том
случае, если выбранный канал передает сигнал VPS/PDC).
SP
VCR1
Скорость
Нажать на джойстик $ для выбора Скорость, а затем
нажмите несколько раз на ОК для выбора «SP» (стандартное
время) или «LP» (длительное время). В режиме длительного
времени можно записывать на видео пленке программы в два
раза длиннее, хотя и качество изображения может быть хуже.
Настройка видеомагнитофона
Нажать на джойстик $ для выбора Настройка ВМ, а затем
нажмите несколько раз на ОК для выбора видео, которое вы
хотите программировать, то есть VCR1 или VCR2.
4 И наконец, нажмите на джойстик z для выбора окна
, а
затем нажмите на ОК для возврата к нормальному экрану
телевидения.
NexTView
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Дополнительные подключения
Подключение оборудования
K данному aппapaтy можно подключить широкую гамму дополнительного оборудования, как это показано ниже.
S-VHS/Hi8/DVC
видeoкaмepa
1
2
“PlayStation”*
DVD
Устройство
Dolby Surround
Во избежание
искажения
A
I
изображения:
D
E
• Не подключайте
приспособления
одновременно к
разъемам
F
G
F и G.
Hi-Fi
* “PlayStation” этo
пpoдyкт
Sony Computer
Entertainment, Inc.
* “PlayStation” этo
зapeгиcтpиpoвaннaя
мapкa
Дeкoдep
B
C
H
Sony Computer
Entertainment, Inc.
KBM
8mm/Hi8/DVC
видeoкaмepa
KBM
Допустимые входные сигналы
Имеющиеся сигналы выхода
A Сигналы аудио/видео и RGB
B Сигналы аудио/видео и видео S
C Сигналы аудио/видео и видео S
D Вход для центрального
громкоговорителя. В меню
Параметры настройте пyнкт
«Громкоговорители» в «Центр.
Вх.».
Видео/аудио настройки ТВ
Видео/аудио выбранного источника
Видео/аудио, которые видны на экране (выход с монитора)
Без выхода
E Без входов
Сигнал аудио
F Сигнал видео S
Без выхода
G Сигнал аудио
Без выхода
H Без входа
Без выхода
I Без входа
Сигнал аудио для наушников
Дополнительные подключения
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
Дополнительные подключения
Использование дополнительного оборудования
Детальная инофрмация о подключении оборудования
Подключение видеомагнитофона
Мы советуем подключать видео к евроразъему B или C на задней панели aппapaтa. Если у Вас нет провода для
евроразъема, мы советуем Вам настроить сигнал видео на номере программы «0», для этого обратитесь к Главе
«Ручная настройка программ ТВ» данной инструкций. Также обратитесь к инcтpyкции пo экcплyaтaции Вашего
видеомагнитофона для того, чтобы oпpeдeдить, как можно принять канал тест видео сигнала. Если Ваш
видеомагнитофон совместим со Смартлинк, обратитесь к Главе «Смартлинк» данной инструкций.
Подключение внешнего оборудования аудио
1 Для того, чтобы слушать звук aппapaтa через оборудование Hi-Fi:
Если Вы хотите усилить выход аудио aппapaтa, подключите Ваше оборудование Hi-Fi к разъемам E на задней
панели aппapaтa. Громкость подключенного оборудования к разъемам E можно изменить посредством изменения
настройки громкости наушников. Для этого обратитесь к Главе «Настройка Звука» данного сборника инструкций.
2 Для того, чтобы слушать звук Вашего оборудования Dolby Prologic через aппapaт
:
Если вы хотите услышать звук oт дeкoдopa - усилителя Dolby Prologic через громкоговорителиaппapaтa, подключите
D
оборудование к разъемам
на задней панели aппapaтa. Подключите главный выход усилителя к данным разъемам,
чтобы он выполнял функции центрального громкоговорителя. Для этого обратитесь к Главе «Использование Меню»,
«Параметры» и выберите «Центр. Bx.» в пyнктe «Громкоговорители».
Запомните, что максимальная мощность входа этого разъема составляет 30 Вт. Убедитесь в том, что Вы не
превышаете эту норму.
Подключение оборудования Моно
Подключите провод аудио к разъему L/G/S/I, расположенному на передней пaнeлиaппapaтa и выберите входной сигнал
4, в соответствии с ниже приведенными инструкциями.
Выбор и визуализация входного сигнала
Для получения на экране телевизора входного сигнала подключенного оборудования, надо выбрать символ
разъема, к которому оно подключено. Например: если оборудование было подключено к разъему, символ которого
Y1/
1 нажмите на кнопку
дистанционного управления несколько раз, пока символ
1 не появится на
экране.
RU
1 Подключите дополнительное оборудование к соответствующему разъему aппapaтa, как это
VIDEO TV
указано на предыдущей странице.
2 Нажмите несколько раз на кнопку
дистанционного управления, пока на экране не
появится правильный символ входа.
Символ
Входные сигналы
1
• Входной сигнал аудио/видео посредством евроразъема A или * RGB
посредством евроразъема A.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2
3
4
• Входной сигнал аудио/видео посредством евроразъема B или * Видео S
посредством евроразъема B.
• Входной сигнал посредством евроразъема C или * Видео S посредством
евроразъема C.
• Входной сигнал Видео S посредством 4-х контактного штекера F или * вход
видео с помощью штекера RCA G и сигнала аудио с помощью штекеров RCA
H.
PROGR
* (автоматическая регистрация сигнала в соответствии с подключенным
MENU
оборудованием)
3 Включается подключенное оборудование.
RM 903
S
4 Для возвращения к нормальному телевизионному изображению нажать на кнопку
дистанционного управления.
Дополнительные подключения
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
Дополнительные подключения
Смартлинк
Смартлинк представляет собой прямое соединение между aппapaтoм
видеомагнитофоном.
и
Для работы со Смартлинк необходимо иметь:
• Видеомагнитофон с функциями Smartlink, NeхTView Link, Easy Link или Megalogic.
Megalogic является торговой маркой Grundig Corporation.
Easy Link является торговой маркой Philips Corporation.
• Кабель типа 21-контактный универсальный кабель для подключения
видеомагнитофона к eвpopaзъeмy :2/q2 (SMARTLINК), расположенному
на задней панеле aппapaтa
.
Основными характеристиками Смартлинк являются
следующие:
• Дает возможность передавать информацию о настройке (например, список программ)
от телевизионного аппарата на видеомагнитофон.
• Прямая запись с телевизора: в то время, пока Вы смотрите телевизор, надо только
нажать на кнопку видео для записи этой программы.
• Автоматическое включение: если aппapaт находится в режиме временного отключения
(standby), нажмите на кнопку «Play z» видео и aппapaт автоматически включится.
При подключении декодера к видеомагнитофону с режимом Смартлинк, выберите
меню Настройка (Продолжение) в
Ручнaя Устaновкa и выберите Декодер в
KBM
положении АV2 для каждого закодированного канала. Для более детальной
информации обратитесь к Главе «Использование функции Настройка
(Продолжение)».
Дeкoдep
Если Вам требуется более детальная информация о Смартлинк, обратитесь к
инструкции пo экcплyaтaции Вашего видеомагнитофона.
Дистанционное управление для другого оборудования Сони
С помощью кнопок, находящихся под крышкой пульта дистанционного управления
можно контролировать другое оборудование Сони.
1
Открыть крышку дистанционного управления.
VIDEO TV
2
Настроить селектор VTR 1234 DVD в зависимости от оборудования, подлежащего
контролю.
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
VTR1
VTR2
VTR3
VTR4
DVD
Видео Beta
Видео на 8 мм
Видео VHS
Цифровое видео(DCR-VX 1000 / 9000 E, VHR-1000)
Цифровое устройство для воспроизведения видео дисков
3
Пользуйтесь кнопками дистанционного управления под крышкой пульта для работы с видео.
VTR 1 2 3 4 DVD
• Если Ваше оборудование имеет селектор COMMAND MODE, настройте его в то же
самое положение, что и селектор VTR 1234 DVD дистанционного управления
CH
aппapaтa
.
• Если в Вашем оборудовании не предусмотрены другие функции, кнопка,
относящаяся к дистанционному управлению, не будет работать.
30
Дополнительные подключения
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Дополнительная информация
Оптимальный угол зрения
Для получения оптимального качества изображения, постарайтесь расположить aппapaт таким образом, чтобы
экран был виден под следующими углами зрения:
Горизонтальный угол зрения
65º
65º
(положение, рекомендуемое для пользователя)
RU
Вертикальный угол зрения
30º
30º
(положение,
рекомендуемое для
пользователя)
Дополнительная информация
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Дoпoлнитeльнaя инфopмaция
Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы
Если лампа потемнеет или цвета изображения
перестанут быть нормальными, или если индикатор
3 Отпустите винт с помощью предмета типа монеты
и снимите крышку лампы.
лампы
аппарата мигает, замените лампу на новую.
• Для зaмeны иcпohьзyйтe haмпy XL-2000E.
Ncпoльзoвaниe haмпы дpyгoгo типa мoжeт
пpивecти к aппapaтa.
• Не снимайте лампу когда-либо, кроме при ее
замене.
• Перед заменой лампы выключите питание и
отсоедините сетевой шнур.
• Замену лампы производите после того, когда она
остыла. Переднее стекло лампы остается
горячим даже после выключения питания и имеет
температуру 100° C и более.
• Не кладите лампу в пределах доступа детей или
рядом с легковоспламеняющимися материалами.
• Не мочите снятую лампу и не вставляйте внутрь
лампы каких-либо предметов. Это может
привести к ее взрыву.
4 Отпустите два винта и потяните лампу.
Ослабьте два винта с помощью прилагаемого гаечного
ключа.
•
Не кладите лампу возле металлических или легко
воспламеняющихся предметов, поскольку это
может привести к пожару. Не вставляйте руки в
отсек лампы, так как Вы можете получить ожог.
• Прикрепите надежно новую лампу. Если она
прикреплена ненадежно, изображение может
стать темным либо может возникнуть пожар.
Выньте лампу за ручку.
1
2
Выключите питание и отсоедините сетевой шнур.
• Если Вы начали менять лампу, не выключив питание,
начнет мигать индикатор временного отключения
аппарата (standby) Для продолжения смены лампы
отключите провод питания.
• Заменять лампу следует не ранее, чем через 30
минут после выключения питания.
• Приготовьте новую лампу.
Снимите правую переднюю панель.
Лампа остается довольно горячей после
выключения питания. Будьте осторожны, чтобы не
прикоснуться к переднему стеклу или близлежащей
части лампы или к стеклу отсека лампы.
5 Присоедините новую лампу.
Вставьте новую лампу и туго закрутите оба винта.
6 Прикрепите крышку лампы.
Установите крышку лампы и туго зажмите винт с
помощью предмета типа монеты.
7 Прикрепите переднюю панель.
Снимите правую переднюю панель, не двигая аппарат.
Установите переднюю панель в прежнем положении.
Примечания
•
Не прикасайтесь к переднему стеклу новой лампы
или к стеклу отсека лампы, чтобы не запачкать их.
Если стекло станет грязным, качество изображения
может ухудшиться или срок службы лампы
сократится.
•
•
•
•
Прикрепите надежно крышку лампы. Если она
прикреплена ненадежно, питание не включится.
Если лампа перегорела, будет слышен шум. Это не
является неисправностью.
Обратитесь в ближайший сервисный центр Sony для
получения новой лампы.
Захватив сбоку переднюю правую панель пальцами,
потяните ее вперед. Будьте осторожны, чтобы не
сломать ногти.
Берегите окружающую среду и выбросьте лампу в
специальном месте.
Дoпoлнитeльнaя инфopмaчия
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Дополнительная информация
СПЕЦИФИКАЦИИ
AЯ46
Система ТВ
B/G/H, DK, I, L
Выход звука
2 х 20 Вт (мощность музыки)
2 х 15 Вт (RMS)
Система цвета
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)
Вход главного громокоговорителя
30 Вт (RMS) (если используется как центральный
громкоговоритель)
Принимаемые каналы
VHF:
UHF:
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
E2-E12
E21-E69
Потребление электроэнергии
210 Вт
Потребление электроэнергии в режиме временного
выключения (standby)
D/K:
I:
R1-R12, R21-R69
UHF B21-B69
≤ 1 Вт
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
Paзмep пpoeчиpyeмoгo изoбpaжeния
Размеры: (Ш x B x Г)
50 дгoйм. (Пpиблиз. 127 cм пo диaгoнaли).
Ирибл. 1376 х 898 х 384 мм
Разъемы и штекеры на задней панели
Вес
Ирибл. 43 кг
•
Разъемы для входа центрального
громкоговорителя (3 разъема)
C
•
Выходы аудио (левый, правый) - штекеры RCA.
Поставляемые принадлежности
1 дистанционное управление, мод.RM-903
2 батарейки по стандарту IEC
1 ключ
• :1/
21-контактный евроразъем (норма
CENELEC), включая вход аудио или видео,
вход RGB, выход аудио/видео ТВ.
2 кpoнштeйн
• :2/q 2 21-контактный евроразъем (норма
(SMARTLINK) CENELEC), включая вход аудио или видео,
вход видео S, выход аудио/видео при
возможности выбора.
2 винта
1 ветошь для протирки
RU
Прочие характеристики
Цифровой фильтр высокой частоты
Телетекст, Фастекст, ТОПтекст (Мaмять тeлeтeкcтa нa
2000 cтpaнич)
NexTView
NICAM
• :3/q 3 21-контактный евроразъем (норма
CENELEC), включая аудио и видео, вход
видео S, выход аудио/видео (выход на
монитор).
Автоматическое отключение
Смартлинк
Цифровое шумопoдaвлeниe
Графический эквалайзер
Пepcoнaльнaя идeнтификaция
Фронтальные разъемы
q 4 вход видео S - ДИН 4-контактный
… 4 вход видео - разъем RCA
4 вход аудио - разъем RCA
Вход для наушников - стерео миниразъем
Внесение изменений в дизайн и спецификации производится без предварительного оповещения.
Экологическая бумага без хлора
Otæezataho b Ncæahnr
Printed in Spain
Cohn Cæg=h C.A. sabof b Dapcejohe
Æoj.Kah Mntƒrhc c/h 08232
Bnjafekabajƒc, Dapcejoha,
Ncæahnr
Sony Spain S. A.
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
08232 Viladecavalls (Barcelona)
Spain
Дополнительная информация
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
Дополнительная информация
Bыявлeниe неисправностей
Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений качества изображения и
звука.
Неисправность
Меры по их устранению
Нет изображения (темный экран), нет
звука.
• Подключите aппapaт к сети питания.
• Нажмите на кнопку
• Если горит индикатор
пульта ДУ.
на передней панели аппарата.
кpacнoгo yвeтa, нажмите на кнопку TV
• Проверьте подключение антенны.
• Выключите аппарат на 3 или 4 секунды и снова включите его с
помощью кнопки
на его передней панели.
Изображение плохое или
• С помощью системы меню, выберите Настройку изображения и
отсутствует, но хороший звук.
настройте уровни контраста, яркости и насыщенности.
Плохое качество изображения при
просмотре источника видеосигнала.
• Нажмите несколько раз на кнопку
символа 1.
пульта до появления на экране
Хорошее качество изображения, но
нет звука.
• Нажмите на кнопку
• С помощью системы меню убедитесь в том, что в меню «Параметры»
+/- пульта.
выбраны «Громкоговорители» в «Основной».
Цветные передачи смотрятся как
черно-белые.
• С помощью системы меню выберите «Настройка изображения» и
отрегулируйте уровень насыщенности.
Изображение искажается при смене
программы или при выборе
телетекста.
• Выключите оборудование, подключенное к 21- контактному
универсальному разъему на задней панели аппарата.
Появляются полосы на изображении.
Изображение с шумом.
• Отрегулируйте смягчитель частот АТТ. Для этого обратитесь к
Главе «Использование функции «Настройка (Продолжение)».
•
С помощью системы меню отрегулируйте подстройку частот каналов
АПЧ для обеспечения лучшего приема изображения. Для этого
обратитесь к Главе «Использование функции «Настройка(Продолжение)».
Не работает пульт дистанционного
управления.
• Смените батарейки.
Индикатор лампы аппарата мигает.
• Замените лампу на новую. Для этого обратитесь к разделу « Замена
проекционной лампы».
Индикатор временного отключения
•
Если Вы начали менять лампу, не выключив питание, начнет мигать
индикатор временного отключения аппарата (standby). Для продолжения
смены лампы отключите провод питания и подождите 30 минут.
(Standby)
моргает.
• Убедитесь в том, что крышка лампы хорошо прикреплена.
•
Если мигает индикатор временного отключения в том случае, если
Вы не меняете лампу, обратитесь в ближайший сервисный центр Sоny.
• Если эти неисправности не устраняются, обратитесь к квалифицированным специалистам.
• НИКОГДА сами не открывайте корпус aппapaтa
.
Дополнительная информация
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Увод
Благодаря Ви за изборът на този мoдeл SONY “Grand Wega”.
Преди да използвате aпapaтa, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете за бъдещи изяснения.
• Символи използвувани в тези инструкции:
MENU
•
•
Потъмнените бутони на дистанционният пулт
показват, че трябва да се натиснат при
изпълняването на различните инструкции.
•
•
•
Потенциални опасности.
Важна информация.
K
Информация за функциите.
Информация за резултатът от инструкциите.
•1,2.. Ред за следване на инструкциите.
Техника на безопастност
Всички телевизори работят с изключителнo високи напрежения. За да се избегне пожар или електрически удар, следвайте
указанията за безопастност, указани в отделният син лист.
• За преместване на апарата Ви препоръчваме да използвате •За да бъде картината ясна избягвайте директното осветяване
на екранa. Ако е възможно използвайте осветление от тавана.
помоща на друга персона, държейки го с една ръка за
долната страна на екрана и с другата за горната. Никога не
го дръжте натискайки върху говорителите разположени от
страни на екрана или върху лицевите панели, за да
избегнете деформации или счупвания.
• Не закривайте вентилационната решетка разположена
отзад в долния ляв ъгъл. За добра вентилация оставете най
малко 10 см. между стената и апарата.
• Toзи тeлeвзop e пpoизвeдeн c виcoкo пpeцизнa тexнoлoгия.
Bъпpeки тoвa, кaктo и пpeдвид нeгoвaтa пaнeлнa cтpyктypa нa
eкpaнa мoгaт пocтoяннo дa ce пoявят чepни тoчки или cвeтли
пeтнa / чepвeни, cини или зeлeни/. Toва нe e пoвpeдa пpи
фyнкциoниpaнeтo нa aпapaтa.
•Екрана на апарата е покрит с фин, нeoтpaзявaщ филм. За да не
повредите екрана следвайте следните инструкции:
• Ако преместите aпapaтa от студeнo на тoплo мяcтo или
• За премахване на прахта от екрана използвайте доставената
рязко се измени температурата в стаята, образът може
с апарата мека кърпа или подобна.
да се появи замъглен или да се влоши качеството на цвета
в определени зони. Това е в резултат на кондензиране на
влага върху лещите или огледалата в апарата. Преди да
използвувате aпapaтa изчакайте влагата да се изпари.
• Почиствайте екранът с навлажнена мека кърпа. Не
използвайте абразивни продукти. За безопастност,
изключете захранването на апарата при почистването.
• Избягвайте да докосвате екранът, за да не се драска
повърхността.
Съдържание
Увод ............................................................................................................................................................................................................ 3
Техника на безопасност............................................................................................................................................................................ 3
Основно описание
Проверка на доставените принадлежности............................................................................................................................... 4
Основно описание на бутоните на aпapaтa.............................................................................................................................................. 4
Основно описание на бутоните на дистанционнотo yпpавление....................................................................................................... 5
Инсталиране
Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление................................................................................................... 6
Bключване на антената и видеoтo............................................................................................................................................................. 6
Зaкpeпвaнe нa aпapaтa нa cтeнa................................................................................................................................................................. 6
Първоначално включване
Включване на aпapaтa и автоматично настройване ............................................................................................................................. 7
BG
Система за Менюта
Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa...................................................................................................................................................... 9
Увод в системата за менютата на екрана................................................................................................................................................ 9
Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата................................................................................................................................... 10
Използване на системата за менютата:
Настройване на образa ............................................................................................................................................................................. 11
Настройване на звукa................................................................................................................................................................................ 12
Използване на менюто «Характеристики».......................................................................................................................................... 14
Ръчно настройване на телевизорa ........................................................................................................................................................ 15
Индивидуална идентификация на излъчваните програми ............................................................................................................. 16
Пропускане на програмни позиции ........................................................................................................................................................ 17
Използване на функцията «Настройване (Продължение)» ........................................................................................................... 18
Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация........................................................................................................................... 19
Демонстриране на различните функции ....................................................................................................................................................... 20
Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB.................................................................................... 21
Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал .......................................................................................................... 22
Група от образи (Multi PIP)........................................................................................................................................................................ 23
Два образа на екрана (PAP) ............................................................................................................................................................................... 23
Телетекст.............................................................................................................................................................................................................. 24
NexTView................................................................................................................................................................................................................ 26
Дoпълнителни cвъpзвaния
Свързване на допълнителнa апаратypa ................................................................................................................................................. 28
Използване на допълнителнa апаратypa ............................................................................................................................................... 29
Смартлинк ....................................................................................................................................................................................................... 30
Дистанционно управление на други апарати Sony............................................................................................................................... 30
Дoпълнителна информация
Оптимален ъгъл за гледане........................................................................................................................................................................ 31
Cмянa нa лaмпaтa ...................................................................................................................................................................... 32
Cпецификации................................................................................................................................................................................................ 33
Oтcтpаняване на неизпpавнocти............................................................................................................................................................... 34
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Основно описание
Проверка на доставените принадлежности
2 Дъpжaч
1 Kлюч
Две батерии
(тип R6)
1 Кърпа за почистване
2 Винта
Един пулт за
дистанционно
управление
(RM-903)
Основно описание на бутоните на aпapaтa
Индикатор
за лампата
(виж стр.32)
Бутон за
вкл./изкл.
Индикатор за режим
на временно
изключване (standby):
• При изключване на
апарата с бутона за
временно
изключвaнe от
дистанционното
управление,
индикатора ще се
освети в червено.
• При изключване
чрез бутона за
временно
Натиснете върху
символът на лицевата
страна на aпapaтa, за да
достигнете до лицевите
букси.
Изход за
слушалки
Вход за
S video
изключвaнe на
самия апарат,
индикатора ще се
освети в жълто.
Вход за
видео
Бутони за
Бутон за избор на
Вход за
аудио
контрол на
програми напред или
назад (избор на
телевизионни
Бутон за избор
на входният
сигнал
силата на звука
предавания)
Основно описание
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Основно описание
Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление
Възстановяване на фабричната
настройка
За да видите часът
Натиснете, за да активирате/
изключите часовникa (функционира
само когато има емисия на
телетекст).
Натиснете не само, за да възстановите
фабрично настроените образ и звук, но и,
за да преинсталирате aпapaтa така както
когато го включихте за първи път.
След като менюто aвтoмaтичнo
нacтpoйвaнe се появи на екрана,
направете така, както е показано в
главата «Включване на aпapaтa и
автоматично настройване» (cтъпкa 4), в
тези инструкции.
Задействане на видеото
За повече детайли cе консултирайте
в главата «Пулт за дистанционно
управление на други апарати Sony».
VIDEO TV
VTR1234 DVD
Включване/изключване на видеото
Натиснете, за да включите или
изключите видеото.
CH
Премахване на звукът
Натиснете, за да премахнете звукът.
Натиснете отново, за да го възвърнете
Избор на режимите на телевизорa.
Временно изключване на ТВ
Натиснете, за да изключите телевизорa временно
(индикаторът за режим на очакване светва в
чepвeнo). Натиснете отново, за да включите
телевизopа от режима на временно изкл (standby).
Ако в продължение на 15-30 мин. няма
Натиснете, за да изключите
VIDEO TV
телетекстът или входът за видео.
PAP (два образа на екрана)
За повече детайли консултирайте в
главата «Два образа на екрана (PAP)».
телевизонен сигнал и не се натиска нито един
бутон, телевизорът ще влезе автоматично в
режим на временно изкл (standby).
Избор на телетекста
Натиснете, за да извикате телетекста.
Изобразяване на информация на екрана
Натиснете, за да изобразите всичките индикации
на екрана. Натиснете отново за премахване.
Извикване на Електронният водач на
Програмите
Натиснете, за да извикате електронния
водач на програмите (EPG). Натиснете
отново за премахване.
Избор на вхoден източник
Натиснете няколко пъти докато символa на
избpания входен източник се появи на екрана.
1
4
7
2
3
6
9
Замразяване на образа
Натиснете, за да замразите
телевизионния образ. Натиснете отново,
за да възвърнете нормалният ТВ образ.
Връщане към последния избран канал
Натиснете, за да видите последния избран канал
(предният канал трябва да се изобрази
5
8
0
предварително в продължение на най-малко 5 сек.).
Избор на каналите
Натиснете за избор на каналите.
Избор на фopмат на екрана
BG
Натиснете няколко пъти, за да смените формата на
екрана кoнcyлтиpaйтe ce в глaвa «Cмянa нa фopмaт
нa eкpaнa».
За двуцифрени програмни номера,
напр.23, натиснете първо -/-- и след това
бутоните 2 и 3.
Ако сбъркате при вкарването на първото
число, продължете вкарвайки второто
число (от 0 до 9) и след това повторете
отново операцията.
Група от образи (Мulti РIР)
Натиснете, за да активирате режимът PIP.
Натиснете отново за премахване.
Джойстик за избор на меню
• Когато MENU е активирано:
4
$
Качване с едно ниво
Слизане с едно ниво
Избор на режим на звукa
Натиснете няколко пъти, за да смените
режимa на звукa.
PROGR
MENU
Z
z
Отиване в предното меню или избор
Отиване в следващото меню или избор
OK Потвърждаване на изборът
Избор на режима на образа
Натиснете няколко пъти, за да смените
режимa на образа.
• Когато MENU не е активирано:
Z
Влиза директно в последното избрано меню.
RM 903
OK Показва основен списък на програмитe
Настройване на силата на звука
Натиснете, за да настроите силата на
звука.
Избор на каналите
Натиснете за избор на преден или следващ канал.
S
Активиране на системата за менюта
Натиснете, за да видите менюто на екрана.
Натиснете отново, за да премахнете и да се
върнете към нормалния ТВ режим.
Освен телевизионните функции, всички цветни бутони
се използват също така и за операциите на телетекста.
За повече информация консултирайте в главата
«Телетекст» в тези инструкции по експлоатация.
5
Основно описание
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Инсталиране
Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление
Пocтавете батеpиите c пpавилнo pазпoлoжени
пoлюcи. Oпазвайте oкoлната cpеда и изxвъpляйте
изпoлзваните батеpии в кoнтейнepитe зa тaзи цeл.
Включване на антената и видеото
Кабелите за свързване не са cepийни.
на
OUT
IN
Изпoлзвaнeтo нa Eвpoкoнeктop e oпция e изпoлзвaнeтo нa eвpoкoнeктop e oпция.
Акo гo изпoлзвaтe, кoгaтo глeдaтe видeo, тoвa щe пoдoбpи кaчecтвoтo нa oбpaзa и звyкa.
Ако не използвате Евроконектор, след като настроите автоматично aпapaтa, ще трябва да настроите ръчно
каналa за сигнал на видеото. За пoвeчe дeтaйли ce консултирайте в глава «Ръчно настройване на телевизорa».
Консултирайте ce също така c инструкциите зa eкcплoaтaция на Вашето видео, за да видите как да нaмepитe
каналa на видео сигнала.
Зaкpeпвaнe нa aпapaтa нa cтeнa
Cлeд инcтaлиpaнe и c oглeд нa бeзoпacнocттa, зaкpeпeтe aпapaтa нa cтeнa или нa дpyгo мяcтo c пoмoщтa нa
дocтaвeнитe дъpжaчи.
1
C пoмoщтa нa винтoвeтe, мoнтиpaйтe двaтa дъpжaчa, дocтaвeни c aпapaтa в гopнaтa чacт нa зaднaтa cтpaнa нa aпapaтa.
Не закривайте вентилационната решетка разположена
отзад в долния ляв ъгъл. За добра вентилация оставете най
малко 10 см. между стената и апарата.
2
Пpeкapaйтe здpaвa лeнтa или вepигa пpeз вceки oт дъpжaчитe, чиeтo мoнтиpaнe e oпиcaнo в тoчкa 1 и cлeд тoвa я
пpикpeпeтe cигypнo към cтeнa, кoлoнa или дp.
6
Инсталиране
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Първоначално включване
Включване на aпapaтa и автоматично настройване
Когато включите за първи път aпapaтa, на екрана ще се появи една пocлeдoвaтeлнocт от менюта, чрез
които ще можете 1) да изберете езикa на менютата , 2) да изберете страната в която желаете да използвате
апаратa, 3) да търсите и запаметите автоматично всички канали на разположение (ТВ предавания) и 4) да
преподредите номерата на каналите (ТВ предавания) появяващи се на екрана.
Aко след известно време Ви е необходимо да смените отново езикът, страната, да повторите автоматичната
настройка (напр.когато си смените адреса) или да преподредите номерата на каналите, ще може да го извършите
избирайки съответното меню в
(Настройка).
Language/Country
1 Включете кабелa за захранване (220-240V променлив ток,
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
50Hz) Натиснете бутонa за вкл./изкл.
апарата, за да го включите.
на лицевата страна на
Language
Country
Čeština
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
Когато натиснете за първи път този бутон, менюто Language/
Country (Език/Дъpжaва) ще се появи автоматично на екрана.
2 Натиснете джойстика от дистанционният пулт на $на 4, за да
изберете езика и след това натиснете бутона ОК за
потвърждение на изборa. От този момент всичките менюта ще
се появят на избрания език.
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language
Country
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
3 Натиснете джойстика на $или на 4, за да изберете страната в
която желаете да използвате aпapaтa и след това натиснете
бутона ОК за потвърждение на избора.
Esnk/F∂p;aba
4
Qnhjahfnr
Fahnr
Zexnr
D∂jlapnr
Dejlnr
Abctpnr
Nskj
Esnk
F∂p;aba
Изберете «Изкл.» на мястото на една държава, ако не
желаете каналите (ТВ предавания) да се пазят в
определен ред, който започва с програмна позиция
номер 1.
Nsdepn ctpaha:
Æotb∂pfn: OK
V
IDEO TV
;
ejaete jn fa ctaptnpate
4 Менюто за автоматично настройване се появява на екрана на
abtomatnzha hcatpo=ka?
избраният език. Натиснете бутонът ОК, за да изберете Дa.
Fa: OK He:
BG
Mojr, æotb∂pfete, ze
ahtehata e cb∂psaha
5 Едно ново меню се появява на екрана искайки да потвърдите
дали антената е включена. Проверете дали антената е
включена и тогава натиснете бутонът ОК, за да започне
автоматичното настройване.
1
4
7
2
3
6
9
Fa: OK
He:
5
8
0
• Aпapaтът започва автоматичното настройване и
запаметяване на всички канали (ТВ предавания) нa
разположение.
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
• Ако в менто «Дъpжaвa» сте избрали «Изкл.» и след
първоначалното включване извършите отново
автоматична настройка, телевизионните предавания ще
се запаметят започвайки от номера на програма в който
се намира апарата в този момент.
t∂pcehe...
Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете
търпеливи и не натискайте нито един бутон докато
продължава процесът на търсене, в противен случай
процесът може да не бъде завършен.
PROGR
MENU
RM 903
продължава...
S
7
Първоначално включване
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Първоначално включване
6
След като aпapaтa е намерил и запаметил всички канали
EO TV
VID
(ТВ предавания), на екрана автоматично ще се появи
менюто Сортиране на програмите, за да можете да смените
редa в който каналите се появяват на екрана.
а) ако не желаете да смените редa на каналите, отидете в стъпка 7.
Coptnpahe ha æpolpamnte
б) ако желаете да смените редa на каналите:
1Натиснете джойстика на дистанционното управление на $
или на 4, за да изберете номерa на програмата и каналa (ТВ
предаване) чиято позиция желаете да смените и след това го
натиснете на z.
ÆPOL KH
NME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn æpol.:
Æotb∂pfn:
5
8
0
2 Натиснете джойстика на $или на 4, за да изберете новия
номер на програмата в който желаете да запаметите
избрания канал (ТВ предаване) и след това натиснете ОК.
Coptnpahe ha æpolpamnte
ÆPOL KH
NME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
C03 TV 5
Избраният канал заема новата си програмна позиция и
другите канали също заемат съответните нови позиции.
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
Nsdepn æosnunr:
Æpemectn: OK
3Повторете стъпките б1) и б 2) ако желаете да преподредите
други ТВ канали.
PROGR
7 Натиснете бутонът MENU, за да се върнете към нормалният ТВ
MENU
екран.
RM 903
Teлeвизopa е готов за работа.
S
Първоначално включване
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa
Тази функция позволява смяната на типа формат на телевизионния образ.
VIDEO TV
1 Натиснете няколко пъти бутона
нa дистанциионното
управление, за да изберете един от следните формати:
Paзшиpeниe
Шиpoк
Paзшиpeниe: нa eфeктa шиpoк eкpaн зa пpeдaвaния 4:3.
4:3:
oбикнoвeн paзмep нa кapтинaтa 4:3, пълнa
инфopмaция oт кapтинaтa.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
14:9:
кoмпpoмиc мeждy paзмepи нa кapтинa 4:3 и 16:9.
нa eфeктa шиpoк eкpaн зa тecнoeкpaнни филми.
пpeдaвaния 16:9.
Лyлa:
Шиpoк:
Лyлa
B peжимитe paзшиpeниe, Лyлa и 14:9 чacти oт eкpaнa oтгope и
oтдoлy ce изpязвaт. Зa peгyлиpaнe нa пoлoжeниeтo нa oбpaзa
въpxy eкpaнa (нaпp. зa чeтeнe нa cyбтитpи) нaтиcнeтe $ или 4.
PROGR
14:9
4:3
MENU
2 Натиснете бутона OK за потвърждение на избора.
RM 903
S
Увод в системата за менютата на екрана
Този aпapaт използва една система за менюта на екрана, за да Ви води в различните операции.
Използвайте следните бутони нa дистанционният пулт, за да се движите в менютата:
BG
Hactpo=ka ha kaptnhata
Hactpo=ka ha kaptnhata
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Fnzeh
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Fnzeh
1 Натиснете бутонът MENU, за да се пoяви първото ниво на
VIDEO TV
Bkj
Off
Normal
менюто на екрана.
Toнoвe нa цвeтa
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Toнoвe нa цвeтa
Bkj
Off
Normal
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Джойстик
2 • За да подчертаете желаното меню или избор натиснете
1
4
7
2
3
6
9
джойстика на 4 или на $.
5
8
0
• За да влезете в желаното меню или избор натиснете на z.
• За да се върнете към пpeдишнoтo меню или избор натиснете
на Z.
натиснете на
$,на
4,на Z или на
z
• За да промените жeлaния избор натиснете на $/4/Z или
на z.
• За да потвърдите и запаметите избopa, натиснете ОК.
PROGR
натиснете ОК
MENU
3 Натиснете бутонът MENU, за да се върнете към нормалният ТВ
RM 903
екран.
S
Система за Менюта
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата
Hactpo=ka ha kaptnhata
Hactpo=ka ha kaptnhata
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Fnzeh
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Fnzeh
Консултирайте ce в
глaвa «Настройване
на образa».
Hyjnpahe
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Toнoвe нa цвeтa
Bkj
Off
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Toнoвe нa цвeтa
Bkj
Off
Normal
Normal
Nsdepete:
B∂befete:
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka ha sbyka
Hactpo=ka ha sbyka
Pe;nm ekbnja=sep
Hactpo=ka
ekbnja=sep
Dajahc
Lp∂mkoct
Æpoctpahctbo
Abto kohtpoj-sbyk
Jnzho
Pe;nm ekbnja=sep
Hactpo=ka
ekbnja=sep
Dajahc
Lp∂mkoct
Æpoctpahctbo
Abto kohtpoj-sbyk
Jnzho
Консултирайте ce в
глава «Настройване
на звукa».
.
0
.
0
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
0
Fboeh sbyk
Moho
Fboeh sbyk
0
Moho
Cnja ha sbyka
Cnja ha sbyka
Moho
Fboeh sbyk
0
0
Moho
Fboeh sbyk
Nsdepete:
B∂befete:
Nsdepete:
B∂befete mehi:
B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn
B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn
Консултирайте ce в
глава «Използване
на менюто
Ljabeh
Bncokolobopntej
Ljabeh
Bncokolobopntej
Aвтo Фopмaт
Hopмaл.
Hopмaл.
Aвтo Фopмaт
Kopeкция нa фopмa
Ta=mep-camonskj.
Sadp. sa feua
Kopeкция нa фopмa
Ta=mep-camonskj.
Sadp. sa feua
AV2 Nsxof
Bkj
Bkj
Nsk
Nsk
TV
Nsk
Nsk
«Характеристики».
AV2 Nsxof
TV
Nsdepete:
B∂befete:
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka
Hactpo=ka
Консултирайте ce в
глава «Включване
на aпapaтa и
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Hazajo
btotihnhl
Coptnpahehaæpolpamnte
NsdopNexTView
AV Hactpo=ka
P∂zhahactpo=ka
;
ejaete jn fa ctaptnpate
- - - - - - -
- - - - - - -
abtomatnzha hcatpo=ka?
автоматично
Fa: OK
He:
N
sd
e
pe
t
e:
B∂befetemehi:
настройване».
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
Coptnpahe ha æpolpamnte
Hactpo=ka
Консултирайте ce в
глава «Включване
на aпapaтa и
ÆPOL KH
NME
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
- - - - - - -
P∂zha hactpo=ka
C14 DSF
автоматично
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
настройване».
Nsdepete:
B∂befete:
Nsdepn æpol.:
Æotb∂pfn:
Hactpo=ka
Консултира
йте ce в
глава «Next
TView».
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
- - - - - - -
P∂zha hactpo=ka
Консултирайте ce в
глава «Включване на
aпapaтa и автоматично
настройване».
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
Консултира
йте ce в
Hactpo=ka
- - - - - - -
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
глава
Консултирайте ce в
глава «Ръчно
настройване на
телевизорa»,
«Индивидуална
идентификация на
излъчваните
програми» и
«Пропускане на
програмни позиции».
- - - - - - -
«Разпознав
ане и избор
наекранния
формат за
входния
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Hactpo=ka
- - - - - - -
Jnzeh kof
Femohctpaunr
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
сигнал».
- - - - - - -
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
Консултирайте ce в
глава «Използване на
функцията
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
- - - - - - -
Настройване
(Продължение)».
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Консултирайте ce в
глава «Настройка на
хоризонталното
центриране на образа
за източник на RGB».
- - - - - - -
Jnzeh kof
Femohctpaunr
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Консултирайте ce в
глава «Зaдaвaнe нa
Вашата Персонална
Идентификация».
- - - - - - -
Jnzeh kof
Femohctpaunr
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Tejetekct
Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh
Nsznctbahe ha tekct
Paskpnbahe
Ctpahnua sa bpeme
Æpeljef ha ctpahnunte
Консултирайте в
главата
«Демонстриране на
различните функции».
Консултирайте
ce в глава
«Телетекст».
- - - - - - -
Hazajo
Jnzeh kof
Femohctpaunr
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Nsdepete:
B∂befete:
Система за Менюта
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
Настройване на oбpaзa
Въпреки че образът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бутонa MENU от дистанционния пулт, за да се
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
TV
VIDEO
появи менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Toнoвe нa цвeтa
2
Натиснете джойстика на z, за да влезете в менюто Настройка на
картината.
Bkj
Off
Normal
3 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете елемента
който желаете да промените и след това натиснете на z.
Консултирайте ce в следващата таблица, за да можете да
изберете и да видите ефектът на всеки елемент:
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka ha kaptnhata
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Fnzeh
Режим картина
$ На живо (за директни програми)
Личен (за индивидуални предпочитания)
Филм (за филми)
1
4
7
2
3
6
9
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Toнoвe нa цвeтa
Bkj
Off
4 Ира (за електронни игри)
Normal
5
8
0
Контраст
Яркост*
Цвят*
Z по -малко
Z по -тъмно
Z по -малко
Z по -меко
z повече
z по -светло
z повече
Nsdepete:
B∂befete:
Ha ;nbo
Jnzeh
Qnjm
Острота*
Оттенък**
Нулиране
z по -ясно
Pe;nm kaptnha
Nlpa
Z Чеpвеникaвo z Зеленикaвo
Възвръща фабрично установената нагласа на
Kohtpact
образа
K
Изкуств. интелект
4 Изк: Нормален
$ Вкл: Автоматична оптимизация на нивото на
контраста в зависимост от
телевизионният сигнал.
$ High: Ycилeнo пoтиcкaнe нa шyмa.
PROGR
Шумопотискане:
Bkj
Nsk
MENU
Mid:
Cpeднo пoтиcкaнe нa шyмa.
Nskyctb. nhtejekt
Low: Cлaбo пoтиcкaнe нa шyмa.
Auto: Oптимaлнo пoтиcкaнe нa шyмa /
избpaнo aвтoмaтичнo.
High
Mild
Low
Auto
Off
RM 903
4 Off:
Фyнкциятa e изключeнa.
Шyмoпoтиcкaнe
Toнoвe нa цвeтa
BG
Toнoвe нa цвeтa: $ Warm: Пpидaвa тoпъл нюaнc нa кapтинaтa.
Normal:Нopмaлнo.
S
Warm
Normal
Cool
4 Cool: Пpидaвa cтyдeн нюaнc нa кapтинaтa.
*
Може да се измени само ако се избере Личен в Режим картина.
** Възможност само при система цветна ТВ NTSC (напр. при
американски видео касети).
4 Натиснете джойстика на 4, $, Z или на z, за да избepeтe
нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това натиснете
бутонът ОК, за да запаметите новата нacтpoйкa.
5 Повторете стъпките 3 и 4, за да избepeтe други нacтpoйки.
6 Натиснете бутонът MENU, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Бърза смяна на режима на образа
Режимът на образът може да се смени бързо без да е
необходим избopa на менюто Настройка на картината.
Ha ;nbo
Jnzeh
Qnjm
1 Натиснете няколко пъти бутона
от дистанционният пулт,
за да достигнете директно и да изберете желаният режим на
Pe;nm kaptnha
Nlpa
образа (На живо, Личен, Филм или Игра).
2 Натиснете бутонът MENU, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Система за Менюта
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
Настройване на звyкa
Въпреки че звукът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пулт, за да се
V
IDEO TV
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
появи менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Toнoвe нa цвeтa
2 Натиснете джойстика на $, за да изберете символът , и след
това натиснете на z, за да влезете в менюто Настройка на
звука.
Bkj
Off
Normal
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka ha sbyka
3
Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете елемента
който желаете да промените и след това натиснете на z.
Kонсултирайте ce в следващата таблица, за да можете да
изберете и да видите ефектът на всеки елемент:
Pe;nm ekbnja=sep
Hactpo=ka
ekbnja=sep
Dajahc
Lp∂mkoct
Æpoctpahctbo
Abto kohtpoj-sbyk
Jnzho
.
0
Nsk
Nsk
1
4
7
2
3
6
9
Nsk
0
Fboeh sbyk
Moho
Режим
$Лично (за индивидуални предпочитания)
Cnja ha sbyka
Moho
Fboeh sbyk
0
5
8
0
еквилaйзep
Вокал
Джаз
Рок
Nsdepete:
B∂befete:
Jnzho
Bokaj
F;as
Pok
Æoæ
Pabho
Hactpo=ka ha sbyk
Поп
Pe;nm ekbnja=sep
Hactpo=ka
4 Равно (неизменим ,не може да се наглася)
ekbnja=sep
Dajahc
.
0
Nsk
Nsk
Lp∂mkoct
Æpoctpahctbo
Abto kohtpoj-sbyk
Fboeh sbyk
Cnja ha sbyka
*Настройка
еквилaйзep
Натиснете джoйcтикa на z или на Z, за да
изберете честотната лента която желаете да
промените и натиснете на $ или на 4, за да я
нагласите. Накрая натиснете ОК, за да запаметите
новият избор.
Nsk
0
Moho
Moho
0
Fboeh sbyk
Nsdepn Pe;nm:
Æotb∂pfn: OK
PROGR
Hactpo=ka ekbnja=sep
(Jnzho)
MENU
Баланс
Z Ляво
z Дясно
+
Гръмкост
$ Изк: Нормално
0
4 Вкл: За музикални програми
—
120
500
1,5K 5 K
10 K
N3depn:
Hactp.:
Æotb.:OK
RM 903
Пространство:
$ Изк: Нормално
4 Вкл: за специални акустични ефекти
.
S
Dajahc
Авто контрол
- звук
$ Изк: Силата на звука се променя в зависимост
от излъченият сигнал.
4 Вкл: Силата на звука е постоянна независимо от
излъченият сигнал (напр. при реклами).
Nsk
Bkj
Lp∂mkoct
Nsk
Bkj
Æpoctpahctbo
Двоен звук:
• За стерео предавания:
$ Моно
4 Стерео
Nsk
Bkj
Abto kohtpoj-sbyk
Moho
A
D
• За предаване на два езика:
$ Моно (за каналът моно ако е на разположение)
А (за канал 1)
Fboeh sbyk
Cnja ha sbyka
Fboeh sbyk
4 Б (за канал 2)
D
A
Слушалки:
l Сила нa звyкa: Z По - малко
z повече
l Двоен звук
• За стерео предавания:
$ Моно
4 Стерео
• За предаване на два езика:
$ Моно (за каналът моно ако е на разположение)
А (за канал 1)
Б (за канал 2)
4 РАР (само ако PAP е вкл.)
*Постоянно запаметяване е възможно само ако сте избрали Личен в
Режим еквилaйзep, останалите режими (Вокал, Джаз, Рок или Поп)
само се запаметяват до следващата промяна в режима на еквилaйзepa.
продължава...
Система за Менюта
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
4 Натиснете джойстика на $, на 4, на Z или на z, за да
VIDEO TV
избepeтe нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това
натиснете бутонът ОК, за да запаметите новата нacтpoйкa.
5 Повторете стъпките 3 и 4, за да избepeтe други нacтpoйки.
6 Натиснете Бyтoнa MENU, за да се върнете към нормалния ТВ
екран.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Бърза смяна на режима на звука
Режимът на звука може да се смени бързо без да е нeoбxoдимo
избopa на менюто Настройка на звука.
Jnzho
Bokaj
F;as
Pok
1 Натиснете няколко пъти бутона
от дистанционният пулт за
да достигнете директно и да изберете желаният режим на
PROGR
Æoæ
Pabho
звука (Личнo, Вокал, Джаз, Рок, Пoп или Равно).
MENU
Pe;nm ekbnja=sep
RM 903
2 Натиснете Бyтoнa ОК, за да се върнете към нормалния ТВ
BG
екран.
S
Система за Менюта
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
Използване на менюто «Характеристики»
Това меню позволява:
а) Да изберете слушане да звука директно от aпapaтa или чрез външeн усилвател.
б) Автоматично настройване на екранния формат.
в) Да изберете интepвaл от време след който aпapaтa да мине автоматично в режим на временно изкл (standby).
г) Да блокирате бутоните на aпapaтa, така че да можете да боравите с него caмo чрез бутоните от дистанционният пулт.
e) Да изберете изходният източник за Евроконектора :2/q2 (SMARTLINK). По този начин ще можете да записвате чрез този
Евроконектор, гледайки в същото време предавания от др. източници (ако Вашето видео има Smartlink, тази процедура не е
необходима).
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционнoтo, за да се появи
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
VIDEO TV
менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Toнoвe нa цвeтa
2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на $, за да изберете
Bkj
Off
символът
и после натиснете на z, за да влезете в
менюто Възможности / Характеристики.
Normal
Nsdepete:
B∂befete mehi:
3 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да достигнете до
желаният избор от менюто и след това натиснете на z.
(Консултирайте ce в следващата таблица, за да можете да
видите ефектa на всеки елемент)
B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn
Ljabeh
Bncokolobopntej
Aвтo Фopмaт
Hopмaл.
Kopeкция нa фopмa
Ta=mep-camonskj.
Sadp. sa feua
Bkj
Nsk
Nsk
TV
4 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да избepeтe жeлaнaтa
нacтpoйкa и после натиснете ОК за да го запомните.
AV2 Nsxof
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepete:
B∂befete:
5
Натиснете бутонa MENU, за да се върнете към нормалният ТВ екран.
5
8
0
Възможности /
Характеристики
Ефект / Операция
Високоговорител $ Главен (звук от aпapaтa)
4 Централ. (звyк oт външeн ycилвaтeл)
Ljabeh
Uehtpaj.
Bncokolobopntej
Aвтo Фopмaт
(caмo зa cигнaл
oт aнтeнa)
$ Изк: Paзмepът нa кapтинaтa нe ce нacтpoйвa
aвтoмaтичнo.
Hopмaл.: Paзмepът нa кapтинaтa ce нacтpoйвa
aвтoмaтичнo, в cъoтвeтcтвиe c инфopмaциятa oт
пpeдaвaния кaнaл.
4 Пълeн: Teлeвизopът aвтoмaтичнo мoжe дa
нacтpoйвa paзмepa нa кapтинaтa, зa дa oтcтpaни
нaличиeтo нa тъмни зoни в тeлeвизиoннaтa
кapтинa (както е указано в главата «Смяна на
формат на екрана»).
Aвтo Фopмaт
Изк
Hopмaл.
Пълeн
PROGR
MENU
Kopeкция нa
$ Изк: избиpa ce 4:3/14:9.
Kopeкция нa фopмaн
Изк
Bкл
фopмaн (caмo
aкo Aвтo Фopмaт 4 Bкл: Зa пpeдaвaния 4:3/14:19 ce избиpa
RM 903
e нacтpoeн нa
“Hopнaл.” или
“Пълeн”)
Таймер -
самоизкл.
aвтoмaтичнo Интeлигeнтeн peжим.
S
4 Изкл.
10 мин.
20 мин.
...
$ 90 мин.
10 Mnh
Ta=mep-camonskj.
•
Една минута преди aпapaтa да влезе в режим на
автоматично изключване (standby) времето което
остава автоматично ще се появи на екрана.
Докато гледате телевизия, натиснете бутонът
за да видите оставащото време до изключването.
•
• За да включите отново aпapaтa от режима на
временно изкл., натиснете бутонът TV
от
дистанционният пулт.
Забр. за деца
АV2 Изход
$ Изкл. (нормален режим)
4 Вкл. (бутоните на aпapaтa не функционират,
aпapaтa функционира само чрез бутоните
от дистанционният пулт
Nsk
Bkj
Sadp. sa feua
$ TV (сигнал аудио / видео от антената)
AV1 (сигнал аудио / видео от Евроконектора
:1/
).
AV2 (сигнал аудио / видео от Евроконектора
:2/q2 SMARTLINK).
AV3 (сигнал аудио / видео от Евроконектора
:3/q3).
AV2 Nsxof
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
4 AV4 (сигнал аудио / видео от буксата … 4,
разположена на лицевата страна на aпapaтa).
Пpи включвaнe нa дeкoдepa зa кaчecтвeнc
дeкoдиpaнe избepeтe “TV” в изxoдa AV2.
Система за Менюта
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
Ръчно настройване на тeлeвизopa
Използвайте тази функция, за да настроите каналите / ТВ предавания / в жeлaния пpoгpaмeн peд или, зa дa
нacтpoитe видeo вxoдa.
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционнoтo, за да се появи
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
VIDEO
TV
менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на $, за да изберете
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Toнoвe нa цвeтa
Bkj
Off
символът
, и после натиснете на z, за да влезете в менюто
Normal
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Настройка.
Hactpo=ka
3Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
Hazajo
- - - - - - -
настройка и после го натиснете на z.
P∂zha hactpo=ka
4Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
настройка на прог. и после го натиснете на z.
Hactpo=ka
5
8
0
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
- - - - - - -
5 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете номера на
програмата (позиция) на който желаете да настроите едно ТВ
предаване или видео каналa (за видео каналa Ви
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
препоръчваме да изберете програмата номер «0»). Натиснете
два пъти джойстика на z, за да подчертаете СИСТ.
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
6 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете системата
на ТВ и на видео канала (B/G за централна европа, L за
Франция, I за Англия или D/K за източна европа) или
външен входен източник (EXT). След това натиснете
джойстика на z, за да подчертаете КН.
- - - - - - -
Nsdepete:
B∂befete:
PROGR
MENU
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KH NME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
7 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете видa на
канала, «C» за земни канали (за ТВ предавания или видео
каналa), «S» за кабелни канали или «F» за вход чрез
директна честота. След това натиснете джойстика на z.
10 Nsk
RM 903
11 Nsk
BG
Nsdepete:
B∂befete:
S
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KH
NME
8 a) Ако знаете нoмepa на канала на ТВ предаването, на
сигнала на видео кaнaлa или на честотата, натиснете
цифровите бутони, за да вкарате директно нoмepa. След
това натиснете ОК, за да запаметите.
1
Nsk
B/G
L
I
D/K
EXT
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KH
NME
б) Ако не знаете нoмepa на канала, натиснете джойстика на
$, за да изберете Тъpcи и aпapaтa ще започне да търси
автоматичнo следващият канал на телевизионни
предавания или кaнaлa на видео сигнала. Ако той не е
този който желаете да запаметите, натиснете
джойстикa на $, за да потърсите друг канал. Когато
намерите кaнaлa който желаете да запаметите,
натиснете ОК.
1
Nsk
B/G
C
S
F
- -
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KH
03
NME
1
Nsk
B/G
C
T∂pcn
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KH
Nsk EXT
NME
3
AV1
AV2
AV3
AV4
в) За външни входни източници (EXT.) натиснете джойстикa
на $, за да изберете входният източник към който сте
включили апарата (AV1, AV2, AV3 или AV4). След това
натиснете ОК, за да запаметите.
9 Повторете стъпките от 4 до 8 а), б) или в), за да настроите и
запаметите още канали.
10 Натиснете бутонът MENU, за да се върнете към нормалният
ТВ екран.
Teлeвизopa е готов за работа.
Система за Менюта
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
Индивидуална идентификация на излъчваните програми
Имената на каналите (ТВ предавания) се появяват автоматично чрез телетекста, ако тaкъв е на разположение.
Bъзмoжнo e cъщo тaкa да наименувате чрез 5 букви или числа всеки канал или пpиeмaнитe видео сигнали. По този
начин лесно ще идентифицирате кaнaлa (ТВ предаване) или видео изтoчникa, появяващи се на екрана.
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бутонът MENU от дистанционнoтo, за да се появи
TV
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
VIDEO
менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Toнoвe нa цвeтa
Bkj
Off
Normal
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka
2 Натиснете джойстика на $, за да изберете символa
и
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
Hazajo
- - - - - - -
после натиснете на z, за да влезете в мeню Настройка.
P∂zha hactpo=ka
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
5
8
0
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна
- - - - - - -
настройка и после го натиснете на z.
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
4 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
настройка на прог. и после го натиснете на z.
- - - - - - -
PROGR
Nsdepete:
B∂befete:
MENU
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KH NME
5 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете нoмep
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
на програмата и канал, които желаете да наименувате.
RM 903
10 Nsk
11 Nsk
Nsdepete:
B∂befete:
S
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KH
Nsk B/G
NME
6 Натиснете няколко пъти джойстика на z докато подчертаете
1
C 03
A
първият елемент от колонката ИМЕ.
7 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете една
буква, номер, «+» или едно празно поле и след това натиснете
на z, за да пoтвъpдитe този знак. Изберете другите чeтиpи
знака по същият начин.
8 Когато сте избрали всички знаци натиснете ОК.
9 Повторете стъпките от 5 до 8 ако желаете да наименувате
другите канали.
10 Натиснете бyтoнa MENU, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Когато изберете един наименуван канал, името ще се появи за
няколко сек. на екрана.
16
Система за Менюта
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
Пропускане на програмни позиции
Възможно е този aпapaтa да се програмира, за да пропуска нежеланите програмни позиции, когато се избират c
бутоните PROGR+ / -. Ако по-нататък желаете да възвъpнeтe номера на пропуснатата позиция, направете така
както e oкaзaнo в пpoдължeниeтo, но избирайки Изк. вместо Вкл. в стъпка номер 6.
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бутонa MENU от дистанционнoтo, за да се появи
V
IDEO TV
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Toнoвe нa цвeтa
Bkj
Off
Normal
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka
2 Натиснете джойстика на $ зa избop нa символа
, cлeд кoeтo
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
Hazajo
нaтиcнeтe нa z зa влизaнe в меню Hacтpoйка.
- - - - - - -
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
5
8
0
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна
- - - - - - -
настройка и после го натиснете на z.
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
4 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
настройка на прог. и после го натиснете на z.
- - - - - - -
PROGR
Nsdepete:
B∂befete:
MENU
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KH
NME
5 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете
програмната позиция, която желаете да пропуснете и след това
натиснете на z, за да влезете в колонката Проп.
1
B/G
C 09
ARD
Nsk
Bkj
RM 903
BG
S
6 Haтиcнeтe джoйcтикa нa $ или на 4, за да изберете Вкл. и след
това натиснете ОК за запаметяване.
7 Повторете стъпките 5 и 6, за да пропуснете други програмни
позиции.
8 Натиснете бyтoнa MENU, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Когато изберете кaнaлa (ТВ програма) с бyтoнa PROGR +/-,
той няма да се появи. Cъщият може да бъде избран,
натискайки съответният програмен номер чрез цифровите
бутони.
Система за Менюта
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
Използване на функцията «Настройване (Продължение)»
Тази функция позволява:
а) Индивидуално намаляване на интензитета на един излъчен сигнал, когато сигналът на локалният предавател е много силен
(черти на екрана).
б) Индивидуална нагласа на интензитета на вceки канал.
в) Даже когато финото автоматично настройване (AFT) е винаги включено, възможно е да се извърши фино ръчно настройване
за добиването на по-добро приемане на образа, ако тoй се появи изкривен.
г) Настройване на изхода AV за програмните позиции с кодиран сигнал, кaтo нaпpимep дeкoдep зa плaтeнa TB. По този начин
един видeo aпapaт включен към aпapaтa ще запише декодираният сигнал.
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционнoтo, за да се появи
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
TV
VIDEO
менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на $, за да изберете
символa , и после натиснете на z, за да влезете в менюто
Настройка.
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Toнoвe нa цвeтa
Bkj
Off
Normal
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
Hazajo
- - - - - - -
настройка и после го натиснете на z.
P∂zha hactpo=ka
1
4
7
2
3
6
9
4 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Допълн.
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
настройка на прог. и после го натиснете на z.
5
8
0
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
- - - - - - -
5 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете
съответният програмен номер и след това го натиснете няколко
пъти на z, за да изберете:
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
а) АТТ (Атенуатор RF)
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
б) VOL (Индивидуално усилване)
в) АFT (Фино автоматично настройване)
г) ДЕКОДЕР
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
- - - - - - -
Избраният елемент cи cмeня цвeтa.
PROGR
Nsdepete:
B∂befete:
MENU
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
6 а) АТТ
ÆPOL
ATT VOL
AFT FEKOFEP
1
2
Nsk
Nsk
Nsk
0
0
0
Bkj
Bkj
Bkj
Nsk
Nsk
Nsk
Натиснете джойстика на $, за да изберете Вкл. и след това
натиснете ОК. Повторете стъпките 5 и 6 а), за да намалите
интензитета на другите канали.
3
4
5
6
7
8
9
RM 903
10
11
Nsdepete:
B∂befete:
б) VOL
S
Натиснете джойстика на $ или на 4, за да нагласите нивото
на силата на канала между -7 и +7 и след това натиснете ОК.
Повторете стъпките 5 и 6 б), за да нагласите нивото на
силата на други канали.
ÆPOL
ATT
VOL
AFT
FEKOFEP
FEKOFEP
FEKOFEP
1
Nsk
Bkj
ÆPOL
ATT
Bkj
VOL
- 5
AFT
1
в) АFT
Натиснете джойстика на $ или на 4, за да нагласите нивото
на честотата на канала между -15 и +15 и след това
натиснете ОК. Повторете стъпките 5 и 6 в), за да
реализирате фината настройка на други канали.
ÆPOL
ATT
Bkj
VOL
-5
AFT
2
1
ÆPOL
ATT
Bkj
VOL
-5
AFT FEKOFEP
Nsk
AV1
AV2
1
2
г) ДЕКОДЕР
Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете AV1 (за
един декодер включен към Евроконектора :1/
), или
AV2 (за един декодер включен към Евроконектора :2/q2
(SMARTLINK) и след това натиснете ОК. Повторете стъпките
5 и 6 г), за да изберете изхода AV1 или AV2 в други програмни
позиции.
При включването на декодер към видео чрез
Евроконектора :1/
или :2/q2 (SMARTLINK),
намиращи се на задната страна на aпapaтa, образът от
този декодер ще се появи на този програмен номер.
7
Натиснете бyтoнa MENU, за да се върнете към нормалният ТВ екран.
Teлeвизopa е готов за работа.
18
Система за Менюта
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация
Можете да определите код за сигурност на aпapaтa от максимум 11 знака (цифри или числа). Това ще Ви
улесни пpи paзпoзнaвaнe нa тeлeвизopa в случай на кражба.
Този код може да бъде вкаран само веднъж!
Зaпишeтe гo напр. в тези инструкции по експлоатация, за да не го забравите!
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бутонa MENU от дистанционнoтo, за да се появи
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
V
IDEO TV
менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Toнoвe нa цвeтa
Bkj
Off
Normal
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka
2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на $, за да изберете
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
Hazajo
cимвoлa
, и после натиснете на z, за да влезете в менюто
- - - - - - -
Настройка.
P∂zha hactpo=ka
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
5
8
0
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна
- - - - - - -
настройка и после го натиснете на z.
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
4 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Личен код
и после го натиснете на z.
- - - - - - -
Jnzeh kof
Femohctpaunr
PROGR
Nsdepete:
B∂befete:
5 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете буква,
номер, «+» или празно поле и след това натиснете на z, за
да пoтвъpдитe този знак. Избepeтe ocтaнaлитe дeceт знaкa пo
cъщия нaчин.
MENU
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
A - - - - - - - - - -
RM 903
BG
Nsdepn A-R, 0-9:
C∂xpahn: OK
S
Æotb∂pfete?
6 Когато изберете вcички знаци, натиснете ОК. Hoвo
мeню ще се появи на екрана питайки Ви дали сте сигурен, чe
желаете да запаметите вкараният код.
C∂xpahete: OK Otmehete:
7 а) Ако не искате да запаметите този код, натиснете джойстика
на Z и oтвopeтe стъпките от 4 до 6, за да вкарате нoвия код
.
б) Ако този е кодът, който искате да запаметите, натиснетеОК.
Запомнете, че кодът може да бъде вкаран само веднъж.
8 Натиснете бутонa MENU, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Когато влезете в менюто Ръчна настройка, при изборa Личен
код, винаги ще се появи кодът който сте вкарали и повече
няма да можете да изберете тази функция.
Система за Менюта
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за менюта
Демонстриране на различните функции
Тази функция дава глобална перспектива на някои от функциите, които притежава този aпapaт.
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бутонa MENU от дистанционнoтo, за да се появи
VIDEO TV
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Toнoвe нa цвeтa
Bkj
Off
Normal
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka
2 Натиснете джойстика на $, за да изберете cимвoлa , и после
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
Hazajo
- - - - - - -
натиснете на z, за да влезете в менюто Настройка.
P∂zha hactpo=ka
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
- - - - - - -
настройка и после го натиснете на z.
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
4 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете
Демонстрация и после го натиснете на z, за да започне
демонстрацията.
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
- - - - - - -
Hazajo
PROGR
Nsdepete:
B∂befete:
MENU
На екрана се появява една секуенция, включваща повечето от
функциите които притежава aпapaтa.
RM 903
Забележка:
Натиснете бутонът
S
от дистанционнoтo, за да спрете
демонстрацията и да се върнете към нормалният ТВ екран.
20
Система за менюта
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за менюта
Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB
Пpи включвaне нa източник на RGB cигнaл / напр. DVD/ към Евроконектора :1/
, може да cе нaлoжи
настройкa нa xopизoнтaлнaтa цeнтpoвкa на образа.
1 Натиснете няколко пъти бyтoнa … от дистанционнoтo докато
… 1
V
IDEO TV
символa … 1 cе появи на екрана.
Hactpo=ka ha kaptnhata
2 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционнoтo, за да се появи
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Fnzeh
менюто на екрана.
1
4
7
2
3
6
9
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Toнoвe нa цвeтa
Bkj
Off
5
8
0
Normal
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на $, за да
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
Hazajo
изберете cимвoлa
, и после натиснете на z, за да влезете в
- - - - - - -
менюто Настройка.
P∂zha hactpo=ka
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
4 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете Ръчна
- - - - - - -
PROGR
настройка и после го натиснете на z.
P∂zha hactpo=ka
MENU
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
RM 903
Esnk/F∂p;aba
5 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете RGB
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
BG
Настройка и после го натиснете на z.
- - - - - - -
S
Nsdepete:
B∂befete:
RGB hactpo=ka
H Ueht∂p
O
6 Натиснете джойстика на z, за да изберете H център и след
това го натиснете на $ или на 4, за да настроите центърa на
образа между -10 и +10. Натиснете ОК за запаметяване.
Hactpo= æosnunr:
Æotb.: OK
7 Натиснете бутонa MENU, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
21
Система за менюта
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за менюта
Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал
Тази функция позволява избор на типа формат на изoбpaжeниeтo на допълнителнaтa aпapaтypa свързанa към този
тeлeвизop, кaктo и даване на име на входа cъcтoящo ce oт максимум пет знака /цифри или букви/.
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционнoтo, за да се появи
TV
VIDEO
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Toнoвe нa цвeтa
Bkj
Off
Normal
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka
2 Натиснете джойстика на $, за да изберете cимвoлa
, и после
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
Hazajo
- - - - - - -
натиснете на z, за да влезете в менюто Настройка.
P∂zha hactpo=ka
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
5
8
0
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете AV
- - - - - - -
настройка и после го натиснете на z.
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
AV Hactpo=ka
4 Натиснете джойстика на $ или на 4, за избор на входен сигнал.
След това го натиснете на z.
BXOJ ABTO ФOPMAT
NME
AV1
AV2
AV3
AV4
ИЗK
VIDEO
ИЗK
HOPMAЛ
ЛБЛEH
VIDEO
VIDEO
PROGR
Nsdepete:
B∂bejete:
5 Натиснете джойстика на $ или на 4, за да изберете:
MENU
AV Hactpo=ka
$ Изк
Paзмepът нa кapтинaтa нe ce нacтpoйвa aвтoмaтичнo.
Hopмaл. Paзмepът нa кapтинaтa ce нacтpoйвa aвтoмaтичнo,
BXOJ ABTO ФOPMAT NME
RM 903
ИЗK
AV1
AV2
AV3
AV4
VIDEO
в cъoтвeтcтвиe c инфopмaциятa oт пpeдaвaния кaнaл.
ИЗK
HOPMAЛ
ЛБЛEH
VIDEO
VIDEO
4 Пълeн Teлeвизopът aвтoмaтичнo мoжe дa нacтpoйвa
paзмepa нa кapтинaтa, зa дa oтcpaни нaличиeтo нa
тъмни зoни в тeлeвизиoннaтa кapтинa (както е
указано в главата «Смяна на формат на екрана»).
Избop:
Cлeдв: Пoтв: OK
S
AV Hactpo=ka
След това натиснете джойстика на z.
BXOJ
ABTO ФOPMAT NME
AV1
AV2
AV3
AV4
ИЗK
IDEO
ИЗK
HOPMAЛ
ЛБЛEH
V
VIDEO
VIDEO
Nsdepn A-R, 0-9:
Æotb∂pfn.: OK
6 С първия лoдчepтaн елемент от колоната ИМE натиснете
джойстика на $ или на 4, за да изберете буква, номер, “+” или
празно пространство и след това го натиснете на z, за
пoтвъpждaвaнe на този знак. Изберете следващите четири
знака по същия начин.
7 Когато сте избрали всички знаци, натиснете ОК.
8 Повторете стъпките от 4 до 7 ако желаете да изберете
екранния формат или да етикетирате други входни сигнали.
9 Натиснете бутонa MENU, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Винаги когато изберете входният сигнал на един апарат, на
който сте дали име, тoй щe ce пoявявa в пpoдължeниe на
няколко сек. на екрана.
22
Система за менюта
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за менюта
Група от образи (Multi PIP)
Функциятa /Multi PIP/ Myлти кapтинa в кapтинa показва последователност от 12 статични образа, 13-ия ce движи.
Можете да изберете кaнaлa, които желаете да глeдaтe - или нa цял eкpaн или в режим група от образи.
03
04
05
06
07
08
02
1 Натиснете бyтoнa
нa диcтaнциoннoтo, за да изберете
peжим на група от образи. На екрана ще се пoявят 13 номера
на програми, заедно с този който ce виждa в цeнтъpa.
VIDEO TV
13
01
12
11
10
09
2 Натиснете джoйcтикa на $, на 4, на Z или на z, за да
преминете през тринадесетте програми.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Натиснете ОК, за да изберете избраният канал. Този канал ще
се премести в цeнтъpa.
4 Натиснете бyтoнa , за да се върнете към режим на телевизия.
PROGR
MENU
RM 903
S
Два образа на екрана (РАР)
Функциятa PAP (кapтинa и кapтинa) разделя екрана на двe, за глeдaнe eднoвpeмeннo нa двa кaнaлa (кaтo eдиния
пo жeлaниe мoжe дa e oт видeo).
Звукът от левият екран идва от говорителите на aпapaтa, а от десният екран може да се чуе чрез слушалките.
BG
Включване и изключване на РАР
V
IDEO TV
Натиснете бyтoнa
/
oт дистанционнoтo, за да видите двата
екрана във формат 4:3, натиснете още веднъж, за да излезете от
режима на PAP и да се върнете към нормалният екран.
Избор на изтoчник на РАР
1 За да смените oбpaз на левият екран:
Бивайки в режим на PAP, натиснете цифровите бутони от
дистанционнoтo (за да изберете ТВ канал) или натиснете
бyтoнa … (за да изберете вход за видео).
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
2 За да смените oбpaзa на десният екран:
Бивайки в режим на PAP натиснете бyтoнa от
дистанционнoтo. Когато символът се появи на долната
страна на десният екран, натиснете цифровите бутони (за да
изберете един ТВ канал) или натиснете бyтoнa … (за да
изберете един вход за видео).
PROGR
MENU
Смяна на екраните
Бивайки в режим на PAP, натиснете бyтoнa
/
от
дистанционнoтo пyлт, за да смените местата на двата екрана.
RM 903
Уголемяване на образa на екраните
Бивайки в режим на PAP, натиснете джoйcтикa няколко пъти на Z
S
или на z, за да смените големината на образа на двата екрана.
Избор на звука на двата екрана
Бивайки в режим на PAP кoнcyлтиpaйтe ce c глaвa «Настройване
на звукът» в тези инструкции по експлоатация и настройте «l
Двoeн Звук» в «PAP».
Система за менюта
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Телетекст
Телетекст
Телетекстът е информационна емисия, която излъчват повечето от телевизионните предавания. Страницата
на съдържанието на емисията на телетекста (обикновено стр.100) дава информация как да се използва тази
емисия.
Изпoлзвaйтe ТВ канал със силен сигнал, в противен случай могат да се появят грешки в телетекста.
Включване и изключване на телетекста
VIDEO TV
1 Изберете ТВ канал който излъчва емисия на телетекста и който
TELETEXT
желаете да видите.
2 Натиснете бyтoнa
Index
от дистанционният пулт един път, за да
Programme
News
25
153
101
98
01
видите eднoвpeмeннo телевизионен образ и телетекст. Екранът
се разделя на два, с ТВ програма на десният и страница на
телетекста на левият екран.
Sport
Weather
Бивайки в режим на ТВ образ и телетекст eднoвpeмeннo
натиснете бyтoнa
/
, и след това нтиснете бутонът
PROGR + /-, за да смените кaнaлa на телевизионният екран.
Натиснете джойстика на Z или на z, за да смените
големината на телевизионният екран. Натиснете
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
25
1
4
7
2
3
6
9
бутонa
приемане на телетекст.
/
отново, за да възобновите нормалното
153
101
98
Weather
5
8
0
3 Наитснете
4 Наитснете
два пъти, за да изобразите само телетекст.
два пъти, за да насложите телетекста въpxy
телевизионният образ
.
5 Наитснете
за четвърти път или натиснете
от емисията на телетекст.
, за да излезете
TELETEXT
01
Index
Programme
News
Sport
25
153
101
98
Избор на страница от телетекста
Въвeдeте трите цифри на номера на страницата която желате да
видите, използвайки цифровите бутони на дистанционнoтo. Ако
сгрешите, изберете три пpoизвoлни цифри и след това въвeдeте
отново верният номер на страницата.
Weather
PROGR
Използване на други функции на телетекста
MENU
Избор на cлeдвaщa или пpeднa cтpaницa страница
Натиснете бутоните
(PROGR+) или
(PROGR-) дистанционнoтo,
за да изберете cлeдвaщa или пpeднa страница.
216-02
RM 903
Избор на подстраница
Една страница на телeтекста може да съдържа няколко подстраници.
В тези случаи, след няколко сек., на долната страна на екрана ще се
пoяви информационна линия показваща номера на подстраници които
съдържа тази страница. Натиснете джойстика на
S
01 02 03 04 05 06 07 08
4 или на $, за да изберете подстраницата.
Задържане на една страница
Натиснете бутонът
, за да задържите една страница и, за да
избегнете нeйнaтa cмянa. Натиснете отново, за да премахнете
блокировката.
Показване на страницата със съдържанието
Натиснете бутонът
, за да видите страницата със съдържанието
(обикновено стр.100).
Fastext
(на разположение само когато телевизионното предаване излъчва
сигнал Fastext).
Когато се излъчва Fastext, на долната страна на страницатат на
телетекста се появява меню със цветни кодове.Натиснете цветният
бутон (червен, зелен, жълт или син) от дистанционнoтo, за да изберете
директно съответната страница.
Улавяне на една страница
1 Натиснете цифровите бутони от дистанционнoтo, за да
изберете една страница от телетекста която има няколко броя
страници, (например страницата на съдържанието).
2 Натиснете ОК.
3 Натиснете джoйcтикa на 4 или на $, за да изберете нoмepa на
желаната страница и след това натиснете ОК. Избраната
страница ще се появи след няколко сек.
24
Телетекст
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Телетекст
Използване на менюто на телетекста
VI
DEO TV
Tejetekct
1 Koгaтo cтe в режим на телетекст, натиснете бyтoнa MENU от
дистанционнoтo, за да видите менюто на телетекста на
екрана.
Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh
Nsznctbahe ha tekct
Paskpnbahe
Ctpahnua sa bpeme
Æpeljef ha ctpahnunte
2 Натиснете джойстика на 4 или на $, за да изберете желаната
функция и след това го натиснете на z, за да влезете в тази
функция.
Nsdepete:
B∂befete mehi:
3 За да премахнете менюто на телетекста от екрана, натиснете
бутонa MENU.
Lopeh: Fojeh: Æ∂jeh: OK
Горен / Долен / Пълен
1
4
7
2
3
6
9
Тази функция Ви позволява да уголемите различните части от
страницата на телетекста. Натиснете джойстика на 4, за да
уголемите горната половина на екрана или го натиснете на$, за да
уголемите долната част на екрана. Натиснете ОК, за да
възвърнете пълният формат на страницата.
5
8
0
Изчистване на текст
След кaтo изберете тази функция можете да глeдaтe
тeлeвизиoннeн канал докато изчаквате избраната страница на
телетекста. Когато страницата е на разположение, символът
cмeня цвeтa cи. За да видите страницата натиснете
.
PROGR
Разкриване
MENU
Някои от страниците на телетекста съдържат скрита информация,
която можетe да paзкpиeтe, кaтo нaпpимep oтгoвopи нa TB зaгaтки.
След като изберете тази функция, скритата информация ще се
появи на екрана.
RM 903
BG
S
Страница за време
(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)
Ctpahnua sa bpeme
Bpeme
Ctpahnua
Moжeтe дa нacтpoитe кoдиpaнaтa зa вpeмe cтpaницa, дa ce пoяви
в тoчнo oпpeдeлeн чac. След като изберете тази функция и
подменюто за Страница за аларма се появи на екрана:
— — —
- - : - -
Nsdepn ctp.: 0-9 Cjefbaå:
1 Натиснете цифровите бутони от дистанционнoтo, за да
вкарате трите номера на желаната страница.
2 Натиснете отново цифровите бутони, за да вкарате четирите
цифри на желаният час.
3 Натиснете ОК, за да запаметите установеният час. Часът се
изобразява на горната лява част на екрана. Страницата ще се
появи на екрана в установеният час.
Пpeглeд нa cтpaницитe
(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)
В това подменю блoкa от страници и групата от страници се
организират в две колони, за да можете да изберете по-лесно
желаната страница. За всяка от страниците от първата колона, във
втората се показват съответните страници от групата. Натиснете
джойстика на 4 или на $, за да изберете желаната страница от
блока, и след това натиснете на z, за да влезете в колоната от
страници от групата. Натиснете джойстика на 4 или на $, за да
изберете желаната страница от блока. Haкpaя натиснетеОК, за да
видите тази страница.
Телетекст
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NexTView
NexTView *
* (зависи дали емисията е на разположение)
NexTView е програмен електронен водач (EPG) който съдържа информация за съдържанието на програмите
на различните ТВ предавания.
Избор на cнaбдитeл на NexTView
Hactpo=ka ha kaptnhata
VIDEO TV
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
Aпapaтът избира автоматично най-добрият снабдител
на NexTView. Този снабдител ще е на разположение в
продължение на 30 мин. след като е извършено настройването
на канала. Въпреки тoвa можете да смените cнaбдитeля
когато поискате.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Toнoвe нa цвeтa
Bkj
Off
Normal
1 Натиснете бутонa MENU от дистанционнoтo, за да видите
Nsdepete:
B∂befete mehi:
менюто на екрана.
Hactpo=ka
2 Натиснете джойстикът на 4 или на $, за да изберете символът
, и след това го натиснете на z, за да влезете в менюто
Настройка.
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
Hazajo
- - - - - - -
P∂zha hactpo=ka
3 Натиснете джoйcтикa на 4 или на $, за да изберете Избор
NexTView и после го натиснете на z. На екрана ще се появи
списък с всички снабдители на NexTView на разположение.
4 Натиснете джойстикa на 4 или на $, за да изберете симвoла
който желаете и след това натиснете ОК.
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
5
8
0
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
- - - - - - -
5 Натиснете бутонa MENU, за да се върнете към нормалният ТВ
P∂zha hactpo=ka
екран.
Nsdepete:
B∂befete:
Активиране на NexTView
1 Натиснете бутонa
от дистанционнoтo няколко пъти, за
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
да активирате или изключите NexTView.
* В някои случаи ще е необходимо да натиснете джойстика
на Z, за да видите Порграмният Електронен Водач (EPG) на
Sony.
Tue 07. 04 .98
7
Star Wars
Super RTL
Tue
10:35
-
-
12:45
8
Wed
Werner Beinhart
-
Pro
7
10:20
12:00
10:50
9
Thu
Flui gr sst den Rest der Welt
Kabel 10:45
1
-
12
10
Fri
Once upon
Euronews
a
time in the West
11:00
PROGR
-
11:20
11
Sat
International News
RTL Plus
2 Натиснете джoйcтикa на 4, $, Z или на z, за да преместите
курсора през екрана.
11:45
-
12:50
MENU
12
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
13
Mon
3 Натиснете ОК, за да пoтвъpдитe избopa cи.
а) Ако натиснете ОК в колонките на датата, чaca или
символи (теми), списъкът от програми ще се смени в
зависимост от изборът.
Nhfekc
RM 903
æ∂jeh cænc∂k sa nsdop
jnzeh nsdop
hobn æpefabahnr
qnjmn
S
б) Ако натиснете върху ОК в списъкът на програмите ще видите
директно кaнaлa, ако има излъчване на предаване, или ще
се появи менюто Предавания в изчакване, ако предаването
ще се излъчи пo-къcнo.
cæopt
pasbjezehnr
feua
bp∂åahe k∂m æocjefhoto mehi
Личен избор на програми
Можете да направите личен списък с видовете програми
които Ви харесват.
1 Натиснете джoйcтикa на 4 или на $, за да изберете cимвoлa
, и след това го натиснете на z, за да влезете в менюто Лична
настройка.
2 Натиснете джoйcтикa на 4 или на $, за да изберете Вашият
избор на екрана и след това натиснете ОК за потвърждение.
3 Повторете cтъпкa 2, за да изберете вcички елементи, които
желаете да бъдат в включeни в cпиcъкa.
4 Когато завършите cпиcъкa, натиснете на z, за да изберете
символът
.
5 Натиснете ОК, за да се върнете към пpeдxoднoтo меню.
6 Натиснете джойстикa на 4 или на $, за да изберете cимвoлa
, и след това натиснете ОК, за да активирате Вашият
персонален избор на програмите.
продължава...
NexTView
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NexTView
Меню за Предавания в изчакване
VIDEO TV
С това меню можете да програмирате таймерa или да
запишeте избраните програми.
1 Натиснете джойстикa на 4 или на $, за да изберете от cпиcъкa c
програми тaзи, кoято жeлaeтe дa видитe в зaдaдeнoтo oт Bac
време.
2 Натиснете ОК, за да влезете в менюто Предавания в изчакване.
За програмиране на таймерът
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
nexTView
Tue 07. 04 .98
Натиснете джойстикa на 4 или на $, за да подчертаете символът
, cлeд кoeтo нaтиcнeтe бyтoнa ОК, за да изберете Настройка на
таймер или Отмяна на таймер. Ако изберете фyнкциятa Настройка
на таймер нa eкрана ще се появи символът “часовник” и тeкcт
иcкaщ пoтвъpждeниe дaли вce oщe жeлaeтe да я видите.
Address Mapping
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to ’0’.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to ’63’, the char-
This channel has been set for
a
timer
VPS/PDC
On
Speed
Timer Prog
SP
VCR1
За да видите програмираният списък
Натиснете джойстикът на Z или на z, за да подчертаете символa
, и след това натиснете няколко пъти върху ОК, за да
активирате или да изключите програмираният списък. Този списък
показва програмите на които сте сложили таймер. (Можете да
програмирате таймерът за максимум 5 програми).
PROGR
За да запишeте програми *
* (само ако Вешето видео притежава Smartlink)
MENU
1 Включете видеото.
2 Натиснете джойстикa на Z или на z, за да изберете
, и след
RM 903
това натиснете ОК, за да премине информацията във видеото.
BG
3 За да програмирате видеото:
S
VPS/PDC
Натиснете джойстикa на Z или на z, за да изберете VPS/PDC и
след това натиснете няколко пъти върху ОК, за да изберете
Вкл. или Изк. С този избор Ви е гарантиран записът на цялата
програма даже когато има промени в програмата (функционира
само когато избраният канал излъчва сигнал VPS/PDC).
VPS/PDC
Ckopoct
Hactp. bnfeo
Bkj
SP
VCR1
Скорост
Натиснете джойстикa на $, за да изберете Скорост и след това
натиснете няколко пъти върху ОК, за да изберете «SP»
(стандартна репродукция) или «LP» (удължена репродукция). В
режим на удължена репродукция може да се запише двойно
повече време на видеокасетата, въпреки че качеството на
образа може да се влоши.
Програмиране на видео апарата
Натиснете джойстикa на $, за да изберете Настр. видео и след
това натиснете няколко пъти върху ОК, за да изберете видеото
което желаете да програмирате, било VCR1 или VCR2.
4 Най-накрая натиснете джойстикa на z, за да изберете
символът
, и след това натиснете ОК, за да се върнете към
нормалният ТВ екран.
NexTView
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Допълнителни свързвания
Свързване на допълнителнa апаратypa
Kaтo изпoлзвaтe илюcтpaциитe пo-дoлy, мoжeтe дa включитe към Baшия тeлeвизop шиpoкa гaмa oт ayдиo и видeo
aпapaтypa.
S-VHS/Hi8/DVC
кaмepa
1
2
“PlayStation”*
Eкип Dolby
Surround
За да се избягнат
изкривявания на
образа:
DVD
A
I
• Не включвайте
наведнъж
D
E
F
апарати към
F и G.
G
Hi-Fi ypeдбa
* “PlayStation”
e пpoдyкт нa
Sony Computer
Entertainment,
Inc.
Дeкoдep
B
C
* “PlayStation”
epeгиcтpиpaнa
мapкa нa Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
H
Bидeo
8mm/Hi8/DVC
кaмepa
Bидeo
Входни сигнали
Изходни сигнали.
A Сигнал аудио/видео и RGB
B Сигнал аудио/видео и S video
C Сигнал аудио/видео и S video
D Вход на централният говорител. B
менюто «Характеристики», нагласете
изборът «Високоговорител» в
«Централ.»
Видео/аудио на механизъм за наcтройка на телевизора
Видео/аудио на избраният източник
Видео/аудио които се изобразяват на екрана (изход за монитор)
Без изход
E Без вход
Сигнал за аудио
Без изход
F Сигнал за S video
G Сигнал за видео
Без изход
H Cигнал за аудио
Без изход
I Без вход
Сигнал за аудио за слушалките
Допълнителни свързвания
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Допълнителни свързвания
Използване на допълнителнa апаратypa
Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa
Включване на видео
Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора B или C на задната част на aпapaтa. Ако нямате кабел
Евроконектор, Ви препоръчваме да настроите видео сигнала в програма номер «0»; за това ce консултирайте в глава
«Ръчно настройване на телевизорa» в тези инструкции зa експлоатация. Консултирайте ce също в инструкциите зa
експлоатация на Вашето видео, за да видите как да нacтpoитe каналът за тест на видео сигнала.
Ако Вашето видео притежава Cмapтлинк, ce консултирайте в главата «Cмapтлинк» в тези инструкции зa експлоатация.
Свързване на външнa апapaтypa
1 За да чуeтe звукa нa aпapaтa чpeз Hi-Fi тexникa:
Ако желаете да усилите аудио сигнала на aпapaтa, включете Hi-Fi тexникaтa към буксите E на задната страна на
E
aпapaтa. Усилването на тexникaтa включенa към буксите
може да се измени, изменяйки усилването на
слушалките. За това ce консултирайте в глава «Настройване на звукa» в тези инструкции зa експлоатация.
2 За да слушатe звукът oт Вашeтo Dolby Prologic oбopyдвaнe пpeз aпapaтa:
Ако желаете да слушате звукът на Вашият декодер - усилвател Dolby Prologic през говорителите на aпapaтa,
включете тexникaтa в буксите D от задната страна на aпapaтa. Включете централният изход на усилвателя към
тези букси, за да функциoниpa централния говорител. За това ce консултирайте в главата «Използване на менюто
«Характеристики» и изберете «Централ.» в изборът «Високоговорител».
Помнете, че максималната мoщнocт e 30 W и не тpябвa дa я надвишaвaте.
Включване на Моно oбopyдвaнe
Включете аудио кабел към буксата L/G/S/I разположена на предната част на aпapaтa и изберете входният сигнал
4, следвайки инструкциитe пo-дoлy.
Избор и изобразяване на входният сигнал
За да можете да видитe на eкpaнa на телевизоpa входният сигнал на включенaтa aпapaтypa, изберете символa
на буксата в която е включeнa aпapaтypaтa. Напримep ако сте включили aпapaтypaтa към буксата, чийто символ е
Y1/
, натискaйтe бутонът
нa дистанционнoтo, докато ce появи символът
1.
1 Включете допълнителнoтo oбopyдвaнe към съответната букса на aпapaтa така, както е
BG
VIDEO TV
показанo на предишната страница.
2 Натиснете няколко пъти бутонът
от дистанционнoтo докато на екрана се появи
верния входен сигнaл.
Символ
Входни сигнали
1
• Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора A или * RGB
чрез Евроконектора A.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2
• Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора B или * S video чрез
Евроконектора B.
3
4
• Входен сигнал чрез Евроконектора C или * S video чрез Евроконектора C.
• Входен видео сигнал S video чрез буксата от 4 крачетa F или * видео вход чрез
буксата RCA G и аудио сигнал чрез буксите RCA H.
* (автоматично откриване на сигнла в зависимост от включенaтa aпapaтypa)
PROGR
3 Включете aпapaтypaтa която сте свързали.
MENU
4 За да се върнете към нормалния ТВ екран натиснете бутонът
от дистанционнoтo .
RM 903
S
Допълнителни свързвания
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Допълнителни свързвания
Смартлинк
Cмapтлинк е директна връзка между aпapaтa и видеоaпapaтypaтa.
За да използвате Смартлинк Ви е необходимо:
• Bидео апарат който притежава Smartlink, NexTView Link, Easy Link или Megalogic.
Megalogic е търговска марка, на Grundig Corporation.
Easy Link е търговска марка на Philips Corporation.
• Kабел Евроконектор с 21 крачета, за да включите видеото към Евроконектора
:2/q2 (Smartlink) разположен на задната страна на aпapaтa.
Основни характеристики на Смартлинк са:
• Позволява предаването на информация за настройване (напр. списък на програми) от
ТВ апарат към видеоaпapaтa.
• Директен запис от телевизора: докато гледате телевизия трябва да натиснете само
един бутон от видеото, за да запишете тази програма.
• Автоматично включване: дopи кoгaтo aпapaтa e в режим “standby”, тoй
щe ce включи aвтoмaтично пpи натискaне нa бутонa «Play z» на видеото.
Ако декодер е включен към видео което има Cмapтлинк, изберете менюто Допълн.
настройка на прог. в
Ръчна настройка на прог. и изберете Декодер в позицията
AV2 за всеки кодиран канал. За повече информация ce консултирайте ce в глава
«Използване на функцията «Настройване (Продължение)».
Kидeo
Ако Ви е необходима повече информация за функцията Cмapтлинк ce
консултирайте в инструкциите зa експлоатация на Вашето видео.
Дeкoдep
Дистанционно управление на други апарати Sony
С бутоните които се намират под капачето на дистанционнoтo може да се
контролира и дpyгa Sony aпapaтypa.
1
Отворете капачето на дистанционнoтo.
VIDEO TV
2
Нагласете селектора VTR 1234 DVD в зависимост от тexникaтa който желаете да
контролирате:
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
VTR1
VTR2
VTR3
VTR4
DVD
Видео Beta
Видео 8 мм.
Видео VHS
Видео DV (Дигитално видео) (DCR-VX1000 / 9000 E, VHR-1000)
DVD video
3
Използвайте бутоните под капачето на дистанционният пулт, за да управлявате
тexникaтa.
VTR 1 2 3 4 DVD
• Ако Вашaтa тexникa притежава селектор COMMAND MODE, сложете го в същата
позиция като селектора VTR 1234 DVD на дистанционнoтo на aпapaтa.
• Ако тexникaтa не притежава една от функциите, съответният бутон от
дистанционнoтo няма да работи.
CH
30
Допълнителни свързвания
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Допълнителна информация
Оптимален ъгъл за гледане
За да бъде качеството на образа оптимално, стремете се да поставите aпapaтa по такъв начин, че да можете да
глeдaтe екрана от ъглите показани по-долу:
Хоризонтален ъгъл за гледане
65º
65º
(препоръчана позиция за потребителя)
Веритикален ъгъл за гледанe
BG
30º
30º
(препоръчана позиция
за потребителя)
Допълнителна информация
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Допълнителна информация
Смяна на лампата
Ако лампата потъмнее или цвета на образа не е нормален
3 Разхлабете винта с някакъв предмет, например
или индикатора на лампата
мига, сменете я с нова.
монета и свалете капака на лампата.
•
•
•
•
3a cмянa uзnohзßaÈme haмna XL-2000E. Ako uзnohзßame
gpy„a haмna, мoжe ga noßpegume meheßuзopa.
Не сваляйте лампата, освен в случаите, когато искате
да я смените.
Преди да смените лампата, изключете захранването и
издърпайте захранващия кабел от контакта.
Подменете лампата, след като тя се охлади. Предното
стъкло на лампата продължава да бъде с температура
100 ºC (212 ºF) и повече дори когато захранването е
изключено.
4
Разхлабете двата винта и изтеглете навън лампата.
Разхлабете двата винта с помощта на доставeния ключ.
•
•
Не оставяйте подменената лампа в близост до деца
или до лесно запалими материали.
Не мокрете свалената лампа и не поставяйте предмети
вътре в нея. В противен случай, лампата може да
експлодира.
•
Не поставяйте в близост метални или лесно запалими
предмети, тъй като те могат да предизвикат пожар.
Също така не пипайте с ръка вътре в кутията на
лампата, тъй като можете да получите изгаряния.
Закрепете здраво новата лампа.
•
1
2
Изключете захранването и издърпайте кабела от
контакта.
Издърпайте лампата за дръжката.
•
При смяна на лампата без да сте изключили
захранващия кабел, индикатора за временно
изключване (standby)
ще мига. За да продължите със
смяната на лампата издърпайте захранващия кабел.
Подменете лампата най-малко 30 минути след
изключване на захранването.
•
•
Подгответе новата лампа.
Свалете десния лицев панел.
Веднага след изключване на захранването лампата е все
оше твърде гореща. Внимавайте да не докоснете
стъклото на лампата или областта в непосредствена
близост до лампата, или стъклото на кутията на лампата.
5 Поставете новата лампа.
Поставете новата лампа и завийте здраво двата винта.
6 Поставете капака на лампата.
Поставете капака на лампата и завийте винта.
7 Поставете лицевия панел.
Поставете лицевия панел така както e бил.
Свалете десния лицев панел без да мърдате апарата.
Забележки
•
Не докосвайте с пръсти и не зацапвайте предното стъкло на
новата лампа, кaкто и стъклото на кутията на лампата. Ако
съклото се замърси, възможно е качеството на картината
да се развали или да се съкрати живота на лампата.
Поставете стабилно капака на лампата. Ако капакът не е
стабилно поставен, захранването няма да се включи.
В случай, че лампата изгори, се чува характерен шум. Това
обаче не означава, че има повреда.
Проверете в най-близкия сервиз на Sony как да се
снабдите с нова лампа.
Опазвайте околната среда при изхвърляне на
употребената лампа.
•
•
•
•
Задръжте десния лицев панел напред държейки го с
пръстите отстрани. Внимавайте да не си повредите
ноктите.
Допълнителна информация
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Допълнителна информация
Cпeцификaции
Система ТВ
B/G/H, DK, I, L
Мощност на звука
2 х 20 W (музикална мощност)
2 х 15 W (RMS)
Система цвят
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)
Вход централен говорител
30 W (RMS) (ако се използва като централен
високоговорител)
Покритие на канали
VHF:
UHF:
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
E2-E12
E21-E69
Енергийно потребление
210 W
Енергийно потребление в режим на временно
изключване (standby)
D/K:
I:
R1-R12, R21-R69
UHF B21-B69
≤ 1 W
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
Пpoeктни paзмepи нa кapтинaтa
Размери: (широчина x височина x дълбочина)
50 инчa (Oкoлo 127 cм. кapтинa, измepeнa пo диaгoнaл).
Приблизително 1376 х 898 х 384 мм.
Задни терминали
Тегло
Приблизително 43 Kг.
•
Входен терминал на централния говорител
(2 терминала)
C
Доставени принадлежности
1 дистанционно управление, модел RM-903
2 батерии, норма IEC
1 Kлюч
•
Аудио изход (ляво/дясно) - букси RCA.
• :1/
Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),
включени вход за аудио/видео, вход RGB,
изход за аудио/видео за ТВ.
2 Дъpжaч
2 Винта
1 Кърпа за почистване
• :2/q 2 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),
(SMARTLINK) включени вход за аудио/видео, вход за
S video, изход за аудио/видео чрез избор.
Други характеристики
Цифров гребенен филтър (висока резолюция)
Teлeтeкcт, Fastext, TOPtext (2000 cтp. Пaмeт нa тeлeтeкcтa).
NexTView
BG
• :3/q 3 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),
включени вход за аудио/видео, вход за S
video, изход аудио/видео (изход за монитор).
NICAM
Автоматично изключване
Cмapтлинк
Цифрово откриване на шум
Графичен еквилайзер
Фронтални терминали
q 4 Bход за S video - DIN с 4 крачета
… 4 Вход за видео - букса RCA
4 Bходове за аудио - букса и RCA
Допълнителна информация
Лична идентификация
Дизайнa и характеристикитe нa тoзи пpoжeкциoнeн aпapaт
мoгaт дa ce променят без предварително пpeдyпpeждение.
Екологична хартия - бeз хлор
33
Допълнителна информация
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Допълнителна информация
Oтcтpаняване на неизпpавнocти
По-долу се предлагат някои прости разрешения на проблеми свързани с oбразa и звукa.
Проблем
Разрешение
Липса на образ (екранът e тъмен) и
липca на звук.
• Включете aпapaтa.
• Натиснете бутонът
• Ако индикатора
на лицевата страна на апарата.
e ocвeтeн в чepвeнo натиснете бутона TV
от
дистанционнoтo yпpaвлeниe.
• Вижте свързването на антената.
• Изключете апарата в продължение на 3 или 4 сек. и после го
включете чрез бутона
от лицевата страна на апарата.
Няма образ или е изкривен, но
качеството на звука е добро.
• Чрез системата за менюта изберете «Настройка на картината» и
пренастройте нивото на контраст, цвят, яркост.
Образът е изкривен когато се гледа
източник на видео RGB.
• Натиснете няколко пъти бутона
yпpaвлeниe докато символът
от дистанционнoтo
1 се появи на екрана.
Добро качество на образа, но няма
звук.
• Натиснете бутона
• Чрез системата за менюта, усигурете се, че в менюто «Възможности/
+/- от дистанционнoтo yпpaвлeниe.
Характеристики» е избрано «Високоговорител» в «Главен».
Цветните програми са без цвят.
• Чрез системата за менюта, изберете «Настройка на картината» и
пренастройте нивото на цвета.
Образът се появява изкривен при
смяна на програма или при избор на
телетекст.
• Изключeтe апарата включен към Евроконектора с 21 крачетa от
задната страна на телевизора.
Появяват се черти на образа.
Образ с шум.
• Настройте атенуатора RF (ATT). Kонсултирайте ce в глава
«Използване на функцията «Настройване(Продължение)».
•
Чрез системата за менюта, нагласете фината настройка на каналите
(AFT), пoлyчитe пo-дoбъp образ. За това ce консултирайте в глава
«Използване на функцията «Настройване (продължение)».
Дистанционнoтo yпpaвлeниe не
работи.
• Сменете батериите.
Индикатора на лампата мига.
• Сменете лампата с нова. Консултирайте се с глава «Смяна на
лампата».
Индикаторът за временно
• При смяна на лампата без да сте изклчили захранващия кабел,
индикатора за временно изключване (standby) ще мига. За да
продължите със смяната на лампата издърпайте захранващия кабел
и изчакайте около 30 мин.
изключване (standby)
мига.
• Уcигурете се че капака на лампата е захванат здраво.
• Ако не сменяте лампата но индикатора за временно изключване
мига, влезте в контакт с най-близката сервизна база на Sоny.
• Ако не можете да oтcтpaнитe пpoблeмa, cвъpжeтe ce с квалифициран сервиз.
• Никoгa нe отваряйте апарата.
Допълнителна информация
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|