Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manuale d'Istruzioni
Manual de instrucciones
CE42LM4WPR-E
LCD Monitor
Moniteur d'affichage à cristaux liquides
LCD-Monitor
LCD-Monitor
Monitor LCD
English
Page
Page
Seite
2~13
GB
F Français
14~25
26~37
Deutsch
D
NL
I
Nederlands Bladzijde 38~49
Monitor de LCD
Italiano
Pagine
Página
50~61
62~74
Español
E
Please read this Instruction book before using your LCD monitor. We wish you many hours of pleasure from your new LCD monitor.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre moniteur. Nous espérons que votre nouveau dispositif d'affichage
vous procurera de nombreux instants de bonheur.
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie Ihren LCD-monitor in Betrieb nehmen. Wir wünschen Ihnen viel Freude
mit Ihrem neuen Gerät.
Lees deze handleiding voordat u uw LCD-Monitor gaat gebruiken. We wensen u vele uren van plezier met uw nieuwe beeldscherm.
Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il monitor LCD. Vi ringraziamo per aver scelto un monitor LCD
Sanyo che vi consentirà di trascorrere momenti piacevoli e divertenti.
Lea este manual de instrucciones antes de usar su nuevo monitor. Deseamos que disfrute de él muchas horas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
F
ENTRETIEN
Entretien
Votre moniteur est entièrement transistorisé et tous ses composants doivent être réparés par un personnel qualifié.
Vous ne devez pas enlever le capot arrière moniteur d’affichage à cristaux liquides par vos propres moyens.
L’appareil fonctionne sous haute tension et cela pourrait endommager des éléments ou même mettre quelqu’un en danger. Laissez le
technicien compétent et autorisé effectuer les réparations nécessaires. Il utilisera exclusivement les pièces détachées adéquates en
respectant les normes de sécurité standards. L’utilisation de pièces détachées d’origine vous préserve du feu, d’un choc ou
d’éventuels incidents.
Débranchez le téléviseur de sa prise murale et adressez-vous à un personnel qualifié dans les cas suivants :
■ Si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés.
■ Si du liquide a été renversé dans le moniteur.
■ Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
■
Si vous avez fait tomber le moniteur et que le boîtier est endommagé.
■ Si vous remarquez un changement manifeste des performances de votre moniteur.
■ Si le moniteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions données.
N'utilisez que les commandes mentionnées dans les instructions de fonctionnement car une utilisation incorrecte des autres commandes peut
endommager l’appareil. Dans ce cas, le retour au fonctionnement normal de votre moniteur exigera un long travail de la part beaucoup de
travail de la part d’un technicien qualifié.
CE MONITEUR EST ÉTANCHE, CONFORMÉMENT AU STANDARD D'ÉTANCHÉITÉ IP 56. EN
AUCUN CAS L’ENVELOPPE EXTÉRIEURE DE L’APPAREIL NE DOIT ÊTRE ALTÉRÉE OU
PERCÉE.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
F
INSTALLATION
Étape 1 : Connexions (Essentiel)
✐ Si vous avez des problèmes avec votre antenne, référez-vous à
votre distributeur.
■ RETIREZ LE CACHE DU POSTE TEL QU’INDIQUÉ CI-
DESSOUS.
■ HDMI (Interface multimédia haute définition)
Ce moniteur est équipé d'une connexion HDMI et permet d'obtenir
une résolution d'image supérieure quand il est branché sur une
source HDMI. Cette connexion est située à l'arrière du moniteur, à
côté de la prise de l'antenne télé.
Point de fixation de sécurité
Entrée de cable
■ RACCORDEZ LE POSTE D’AFFICHAGE À L’ANTENNE, PAR
LE CÂBLE VGA BNC ET AU CONNECTEUR SCART TEL
QU’INDIQUÉ CI-DESSOUS.
2.Connexion Y/ Pb/Pr
■ LE CACHE DU TERMINAL DOIT ÊTRE REMIS EN PLACE
AVEC LE CÂBLE SORTI, TEL QU’INDIQUÉ SUR LE SCHÉMA CI-
DESSUS.
Ce moniteur d’affichage à cristaux liquides possède tout une gamme
de connections H/V, Y, Pb, Pr ou RGB. Vous pouvez raccorder votre
lecteur de DVD aux sorties Y, Pb, Pr au lieu d’utiliser un câble scart.
Ce câble peut supporter une haute définition en format de composant
analogique. Les sorties RGB, H/V peuvent être utilisées comme
entrée pour PC via la sortie BNC.
Point de fixation de sécurité
Audio monitor
Out
AV2 audio
IN
HDMI
Positions de
réparation de
bâti de mur
Coaxial aerial IN
Serial ports
IN/ Out
Services
AV3 IN/Out
BNC
AV2 IN/ Out
BNC
Serial
Port-IN
Connecteur en ligne imperméable
Service
Serial
Port-OUT
■ Raccordez le moniteur d’affichage à cristaux liquides à
l'antenne, par le câble VGA, et au connecteur Scart comme le
mentionnent les instructions.
3. Raccordement à un PC
1. Raccordez la prise d’alimentation étanche de branchement sur
secteur au connecteur fixé au moniteur d’affichage à cristaux liquides
comme le stipule le schéma ci-dessus.
2. Raccordez le cordon d’alimentation approprié du moniteur d’af-
fichage à cristaux liquides à une prise murale
Ce poste d'affichage possède un raccordement pour PC. Vous pou-
vez ainsi raccorder un PC au poste d’affichage et l’utiliser comme
moniteur (veuillez vous reporter à la page 21).
Pour permuter entre les modes TV, AV1, RGB, AV2 RGB H/V ou Y,
Pb, Pr, AV3, HDMI ou PC, appuyez sur le bouton TV/ AV de votre
télécommande à plusieurs reprises pendant quelques secondes, le
menu sélection apparaît alors à l’écran : utilisez les boutons e ou d
pour choisir le mode souhaité.
AC Mains Outlet
4. RS232C IN/OUT: une entrée pour les commandes externes de
contrôle de l’écran (voir page 21)
Étape 2 : Installation de la pile de la télécommande
AVERTISSMENT !
Cette
télécommande
n'est pas étanche.
✐ Ce produit n'étant pas équipé d'un interrupteur Marche/Arrêt de
secteur, veuillez-vous assurer que la prise secteur est facilement
accessible.
✐ Le moniteur est réglé pour une alimentation C.A. 220~240 V, 50
Hz. Pour arrêter complètement le téléviseur au secteur, ou lorsque
le moniteur ne sera pas utilisé pendant une longue période, il est
recommandé de débrancher le cordon d’alimentation au secteur.
ATTENTION! Ce téléviseur contient des hautes
tensions. Confiez l'entretien à un personnel d'entretien
qualifié.
Installez deux piles “ AA “ de 1,5 volts de manière à ce que les mar-
ques “ + “ et “ - “ des piles correspondent aux marques “ + “ et “ - “ à
l’intérieur du boÎter de la télécommande.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
F
INSTALLATION
Commandes / Terminaux
Menu principal
Image
Réglage
Présélection
MENU
: Sélection
: Ajustement
: Fin
1
Appuyez sur le bouton MENU A pour entrer dans le menu principal.
2
Pour sélectionner un sous-menu, utilisez les boutons e ou det
appuyez sur le bouton 8 lorsque le sous menu souhaité est surligné.
1. L’affichage à cristaux liquides possède un voyant Veille pour signi-
Lorsque vous avez réglé un sous-menu, appuyez sur le bouton
MENU pour sortir, puis à nouveau sur le bouton MENU pour sortir du
menu principal.
fier que l’appareil est sous tension.
2. Boutons de commande (au bas du téléviseur)
Menu Image
Image
Lumière
Contraste
Coleur
Bouton Menu/F : permet de faire défiler les fonctions contraste,
lumière, couleurs, définition et langue OSD
(le bouton F/OK sur la télécommande possède la même fonction).
Netteté
Présélection
ynamique / Standard / Eco
Mid / Min / Automatique / Arret / Max
MARCHE / ARRET
Mid / Max / Min
Personnel / D
Bouton entrée/OK : permet de permuter entre les modes TV,
AV1, RGB, AV2, AV3, HDMI et PC.
Réduction Bruit
Dyn. Ton peau
Luminosité Texte
boutons e d : permet de faire défiler les chaînes
MENU
: Sé
l
éction
: Adjustement
: Précédent
bouton 4 : Pour passer du mode affichage au mode veille (pour
éteindre complètement l’appareil, débranchez le cordon d’alimenta-
tion)
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Image en utilisant le
bouton e ou d. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
Sélectionnez les réglages Image de vos préférences "personnelles".
2. Pour sélectionner un réglage, utilisez le bouton e ou d. Lumière,
Contraste, Couleur et Définition. Utilisez le bouton 7 ou 8 pour
ajuster au niveau souhaité.
UTILISATION DES MENUS
3. Présélection : Utilisez le bouton 7 ou 8 pour sélectionner vos
réglages "personnels" ou les réglages Dynamique, Standard ou Eco
(Pour Lumière, Contraste, Couleur et Définition).
D
e nombreuses fonctions de votre moniteur d’affichage à cristaux liq-
uides sont accessibles par la fonction menu.
Menu principal
4. Réduction Bruit : Atténue les "bruits" locaux de l'image (neige),
utilisez 7 ou 8 pour sélectionner Automatique / ARRET. / low / Mid. /
High.
Image
Lumière
Contraste
Couleur
Teinte : Disponible uniquement si un équipement NTSC est branché.
Netteté
Présélection
Standard / Eco / Personnel / Dynamique
Ton couleur (uniquement si un équipement NTSC est détecté)
5. Ton chair Dynamique : Améliore le rendu des tons chair, utilisez 7
ou 8 pour sélectionner Marche / Arrêt.
R
éduction Bruit
Arret / Min / Mid. / Max/ Auto
Dyn. Ton peau
Marche / Arret
Luminosité Texte
Mid / Max / Min
6. Lumière Texte : Ajustez-la en utilisant le bouton 7 ou 8 pour sélec-
tionner Min. / Mid. / Max.
R
é
glages Verrouillage
Language OSD
Arret
/
Marche
Français
OuestA/RCRyErTillMicin/uGterreieek
Minuterie
Langage Text
AV 2
Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
Est
/
RGB, H/V, / Y, Pb, Pr
✐ Vos réglages personnels sont automatiquement sauvés lorsque
vous sortez du menu.
Tri programmes
Nom du Program
Position progr.
Système Audio
Tri Auto
Présélection
Canal
S-1 / S - 2 / S -3 / S-4
Etat
495.25 MHz
Arret / Marche
OK? / OK
Fréquence
Sauter
Mémoire
Pendant que vous utilisez le menu, les commandes disponibles s'af-
fichent au bas de l'écran.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
F
TÉLÉCOMMANDE
Commutateur TV/AV
Permet de passer en mode TV, AV1, AV2 BNC, AV3 ,
PC or HDMI
Appuyez plusieurs fois. Appuyez longuement
(pendant quelques secondes) ; une barre
de sélection AV s affiche. Sélectionnez le mode
que vous souhaitez en utilisant les touches
Mode de veille / Fonction Marche/Arrêt
Pour allumer et éteindre le téléviseur.
Grand écran
Appuyez pour sélectionner les modes image suivants :
Automatique – Natural – Zoom 14:9 – Sous -
Titrage Intégré 14:9 - Zoom 16:9 - Sous -
Titrage Intégré 16:9 - Plein – Normal.
Affichage des informations de la chaîne
Pour afficher les informations sur la chaîne.
Modifie aussi le système audio. Lorsque l image
est affichée àl écran, vous pouvez changer de
système audio en appuyant plusieurs fois sur le bouton.
S-1 : B/G S-2 : D/K S-3 : I S-4 : SECAM L/L.
Vous pouvez également sélectionner les systèmes
couleur en mode AV de la manière suivante :
Auto -> PAL -> SECAM-> NTSC4.43-> NTSC3.58 ->
Bouton CS
Appuyez une fois sur ce bouton pour
Sélection directe des chaînes
passer en revue toutes les chaînes déjà
réglées (sauf les chaînes sautées). Appuyez
sur n importe quel bouton pour annuler.
Permet d accéder directement aux
chaînes à l aide des touches numériques
(0-9). Pour sélectionner une position de
chaîne comprise entre 10 et 99 (par exemple 23),
appuyez d abord sur la touche -/--, puis sur les t
ouches numériques 2 et 3.
Permutation de chaînes
Permet de permuter la position de chaîne
actuelle et la dernière position de chaîne
regardée.
MENU
Permet d'entrer/quitter les sous-menus.
Voir également en page .
Sélection directe des chaînes
Permet d accéder directement aux chaînes
à l aide des touches numériques (0-9). Pour
sélectionner une position de chaîne comprise
entre 10 et 99 (par exemple 23), appuyez d abord
sur la touche -/--, puis sur les touches numériques 2 et 3.
Sélection du mode d image
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
sélectionner les modes d image suivants.
Personnel – le mode que vous préférez.
Normal – mode normal.
pour
Eco – convient aux pièces peu éclairées
et donne un effet cinéma.
Dynamique – convient aux pièces à
l éclairage lumineux.
Affichage de l heure
En mode TV, si télétexte est disponible, l horloge
télétexte est affichée. Appuyez plusieurs fois
pour activer et désactiver cette option.
JXPLA
Bouton F/OK
Télétexte
A utiliser pour les options menu.
Pour accéder à cette fonction, appuyez
sur le bouton TXT/TV. L image passe
successivement de TV à TXT et MIX puis
revient à TV.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
F
UTILISATION DES MENUS
■
Verrouillage
é
Menu R glages
■
Langue
Réglages
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant
Verrouillage
Langue OSD
Minuterie
Arret / Marche
Francaise
le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
2. Sélectionnez Langue en utilisant le bouton e ou d.
3. Pour sélectionner Ouest, Est, Grec ou Cyrillique, appuyez sur le
bouton 7 ou 8.
Langage Text
Est / Ouest / Cyrillic / Greek
MENU
: Sélection
: Adjustement
: Précédent
EAST
GREEK
WEST
CYRILLIC
ENGLISH
GERMAN POLISH
ESTONIAN
CZECH
ENGLISH
GERMAN
FINNISH
DANISH
POLISH
SLOVENIAN
SWEDISH
FINNISH
GERMAN
CROATIAN
ITALIAN ROMANIAN
RUSSIAN
LETTISH
HUNGARIAN
SPANISH
DANISH
SLOVAKIAN CROATIAN SWEDISH HUNGARIAN
Vous pouvez prévenir toute opération non souhaitée sur le moniteur
d’affichage à cristaux liquides via les boutons situés au bas du moni-
teur.
FRENCH
TURKISH
GERMAN
SLOVENIAN ITALIAN
SLOVENIAN
FRENCH
TURKISH
PORTUGUESE
CROATIAN
GREEK
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant
le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
2. Sélectionnez Verrouillage en utilisant le bouton e ou d.
Menu Préréglages
3. Réglez le Verrouillage sur ARRET ou MARCHE en appuyant sur le
bouton 7 ou 8.
1.Appuyez sur le bouton MENU.
2.Sélectionnez Présélection en utilisant le bouton 7 ou 8. Appuyez
sur le bouton 8 pour entrer.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
■
Réglages AV2
Préselection
Tri programmes
Nom du prog.ramm
Position progr.
Système audio
Accord auto
Pour sélectionner AV2 dans le menu Réglages, appuyez sur le bou-
ton d et sélectionnez Y,Pb,Pr ou RGB, H/V selon votre équipement.
6
S - 1, S-2,S-3,S-4
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant
le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
Fréquence
Sauter
Memoire
495.25 MHz
On / Off
OK? / OK
2. Sélectionnez AV2 en utilisant le bouton e ou d.
MENU
3. Pour sélectionner Y,Pb,Pr ou RGB, H/V, appuyez sur le bouton
7 ou 8.
: Sélection
: Adjustement
: Précédent
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir, vos modifications sont
automatiquement sauvées.
✐ Utilisez le menu Présélection pour enregistrer de nouveaux
canaux, pour réorganiser les canaux et la position de leurs pro-
grammes ou pour réajuster les réglages.
■
Réglages Arrêt Minuterie
L'arrêt Minuterie met le moniteur en mode veille lorsque la durée
sélectionnée est écoulée.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant
le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton $ pour entrer.
2. Sélectionnez Arrêt Minuterie en utilisant le bouton e ou d.
3. Pour modifier la durée, appuyez sur le bouton 7 ou 8.
La durée est réglable par palier de 5 minutes. La durée maximale
s'élève à 120 minutes.
Un symbole s'affiche à l'angle de l'écran si l'arrêt minuterie est
activé.
Minuterie
Arrêt Minuterie
5 ~ 120
MENU
: Sélection
: Adjustement
: Précédent
✐ Les réglages de la minuterie sont désactivés si le moniteur est
arrêté en utilisant le bouton veille 4 de la télécommande ou en
utilisant l'interrupteur veille 4en haut du moniteur.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
F
UTILISATION DES MENUS
■
Tableau des chaines
Menu préréglages
Tri Programmes
Le tableau ci-dessous indique les chaines captables et l’affectation
des chaines pour ce moniteur d’affichage à cristaux liquides.
■
Utilisez cette fonction pour déplacer les canaux entre deux pro-
grammes. Cette fonction est particulièrement recommandée après un
réglage automatique des canaux.
Choisissez le programme que vous souhaitez déplacer.
C75
C76
C77
C78
C79
C80
C81
C82
C83
C84
C85
C86
C87
C88
C89
C90
C91
C92
C93
C94
C95
C96
C97
C98
C99
X
X
69.25
76.25
C
C
C
C
C
C
C
C
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
43.25
48.25
Tri Programmes
Y
Y
R3
R4
R5
A
A
B
D
E
F
E2
E3
R1
C/Z
Z+1
Z+2
S1
Z
83.25
55.25
1 BBC 1
2 BBC 2
3 I TV 3
4 ITV 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Z+1
Z+2
S1
90.25
E4
R2
R6
R7
R8
R9
62.25
97.25
E5
175.25
182.25
189.25
196.25
205.25
210.25
217.25
224.25
105.25
112.25
119.25
126.25
133.25
140.25
147.25
154.25
161.25
168.25
231.25
238.25
245.25
252.25
259.25
266.25
273.25
280.25
287.25
294.25
E6
S2
S2
E7
S3
S3
E8
S4
S4
G
H
E9
S5
S5
C10
C11
C12
E10
E11
E12
R10
R11
R12
S6
S6
H1
H2
S7
S7
Avance
Effacer
S8
S8
S9
S9
C21
C22
C23
C24
C25
C26
C27
C28
C29
C30
C31
C32
C33
C34
C25
C36
C37
C38
C39
C40
C41
C42
C43
C44
C45
C46
C47
C48
C49
C50
C51
C52
C53
C54
C55
C56
C57
C58
C59
C60
C61
C62
C63
C64
C65
C66
C67
C68
C69
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
E21
E22
E23
E24
E25
E26
E27
E28
E29
E30
E31
E32
E33
E34
E35
E36
E37
E38
E39
E40
E41
E42
E43
E44
E45
E46
E47
E48
E49
E50
E51
E52
E53
E54
E55
E56
E57
E58
E59
E60
E61
E62
E63
E64
E65
E66
E67
E68
E69
E21
E22
E23
E24
E25
E25
E27
E28
E29
E30
E31
E32
E33
E34
E35
E36
E37
E38
E39
E40
E41
E42
E43
E44
E45
E46
E47
E48
E49
E50
E51
E52
E53
E54
E55
E56
E57
E58
E59
E60
E61
E62
E63
E64
E65
E66
E67
E68
E69
471.25
479.25
487.25
495.25
503.25
511.25
519.25
527.25
535.25
543.25
551.25
559.25
567.25
575.25
583.25
591.25
599.25
607.25
615.25
623.25
631.25
639.25
647.25
655.25
663.25
671.25
679.25
687.25
695.25
703.25
711.25
719.25
727.25
735.25
743.25
751.25
759.25
767.25
775.25
783.25
791.25
799.25
807.25
815.25
823.25
831.25
839.25
847.25
855.25
S1S
S11
S12
S13
S14
S15
S16
S17
S18
S19
S20
S10
S11
S12
S13
S14
S15
S16
S17
S18
S19
S20
1. Sélectionnez la position d'un programme, par ex. 4.
2. Appuyez sur le bouton vert.
3. Sélectionnez la position du canal que vous souhaitez déplacer, par
ex. en 7
H21
H22
H23
H24
H25
H26
H27
H28
H29
H30
H31
H32
H33
H34
H35
H36
H37
H38
H39
H40
H41
S21
S22
S23
S24
S25
S26
S27
S28
S29
S30
S31
S32
S33
S34
S35
S36
S37
S38
S39
S40
S41
S21
S22
S23
S24
S25
S26
S27
S28
S29
S30
S31
S32
S33
S34
S35
S36
S37
S38
S39
S40
S41
303.25
311.25
319.25
327.25
335.25
343.25
351.25
359.25
367.25
375.25
383.25
391.25
399.25
407.25
415.25
423.25
431.25
439.25
447.25
455.25
463.25
4. Appuyez à nouveau sur le bouton vert.
5. Pour sortir, appuyez deux fois sur le bouton MENU.
■
Nom du Programme.
Cette fonction vous permet d'attribuer un nouveau numéro ou de
renommer chaque canal en utilisant les boutons 7 ou 8.
■
Réglage automatique
1. Sélectionnez réglage Auto en utilisant le bouton e ou d. Appuyez
sur le bouton 8 pour lancer la recherche.
Préselection
Tri programmes
Nom du prog.ramm
Position progr.
Système audio
Accord auto
6
S - 1, S-2,S-3,S-4
Fréquence
Sauter
Memoire
495.25 MHz
On / Off
OK? / OK
MENU
: Sélection
: Adjustement
: Précédent
■ Fréquence.
2. Pendant la recherche, les fréquences des canaux sont captées et
enregistrées automatiquement, à partir de la position un.
La fréquence indiquée est la fréquence affichée
sauf lors de la recherche, où la fréquence
indiquée se modifie au cours de la recherche.
Préselection
Tri programmes
Nom du prog.ramm
Position progr.
Système audio
Accord auto
1. Pour sélectionner manuellement une fréquence, utilisez le bouton 5
ou 6.
(Se référer au tableau récapitulatif des canaux)
6
S - 1, S-2,S-3,S-4
Vous pouvez...
Fréquence
Sauter
Memoire
495.25 MHz
On / Off
OK? / OK
a) Entrer la fréquence en utilisant les boutons 0-9 en vous référant au
tableau récapitulatif des canaux.
MENU
: Sélection
: Adjustement
: Précédent
b) Maintenir appuyés les boutons 1 ou 2 jusqu'à ce que la
recherche de fréquences se lance (env. 5 secondes), la recherche s'inter-
rompt dès qu'un canal est détecté.
■ Sauter.
c) Continuer d'appuyer pour modifier le réglage de la fréquence.
A l'écran, Sauter est situé directement en dessous de Fréquence.
Lorsqu'il est sur ‘MARCHE’, il empêche l'accès à un canal en util-
isant le bouton e ou d.
Répétez les instructions mentionnées ci-dessus jusqu'à ce que le canal
souhaité soit détecté.
Pour accéder au canal sélectionné,
2. Appuyez sur le bouton 5 ou 6 pour sélectionner Mémoire. Appuyez
sur le bouton OK pour enregistrer la nouvelle fréquence et les autres
réglages.
il faut entrer le code d'accès direct au canal.
■ Mémoire.
A l'écran, Mémoire est situé directement en dessous de Sauter.
Lorsque vous avez ajusté à votre convenance tous les titres précé-
dents du menu Présélection, modifiez le ‘OK?’ en ‘OK’ en utilisant le
bouton OK pour enregistrer automatiquement tous les réglages de
présélection.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
FONCTIONNEMENT DU PC
Réglages du menu PC
F
Réglages du RS232C
Raccordez votre PC au connecteur sur la paroi gauche de l’appareil.
Une fois le raccordement effectué, sélectionnez mode PC via le bou-
ton v sur votre télécommande. Le moniteur sert alors de moni-
teur pour votre PC.
Les commandes de contrôle TV servent à contrôler une TV par le biais
du port de série RS-232C d’un ordinateur.
ARTICLE
Synchrone
SPÉCIFICATIONS
Asynchrone
9600/ 19200
8 bits
En appuyant sur le bouton MENU de la télécommande, une fenêtre
de menu apparaît à l’écran, chose qui permet d'ajuster les réglages.
Vitesse detransmission
Longueurdedonnées
Parité
Aucune
Binairedʼarrêt
Contrôle deflux
1
Menu Principal
Aucun
Image
Réglage
Spécifications de l’interface série
Spécifications de transfert
1. Vitesse de transmission : la valeur de configuration initiale est 19200
2. Il est possible de changer la vitesse de transmission par mode de
service.
MENU
: Sélection
: Adjustement
: Fin
Connexion
Pour ajuster les réglages Image, sélectionnez image en utilisant
pour ce faire les boutons e ou dde la télécommande, puis appuyez
sur le bouton 8 pour entrer dans le menu suivant réglages image.
Appuyez sur les boutons7 ou 8 pour ajuster la luminosité de l’im-
age, et faîtes de même pour ajuster le contraste de l'image.
Le câble série RS-232C désigné qui est fourni avec l’écran LCD doit
servir à relier un ordinateur à l’écran LCD.
Notes pour la communication
Port de
PC COM1
contrôle TV
N.C.
CD
1
1
2
3
4
5
6
Image
Lumière
2
3
4
5
6
7
8
9
RXD
TXD
DTR
SG
DSR
RTS
CTS
RING
RXD
TXD
N.C
SG
N.C
7 RTS
Contraste
Position
Réglage Vidéo
Ajustement auto
1024 X 768
@60Hz
Resolution
Ton Blanc R
Ton Blanc G
Ton Blanc B
Résolution native
XGA / WXGA 1366 x 768
: Adjustement
MENU
: Précédent
: S
éléction
CTS
9 N.C.
8
La fonction Position de l’image permet de changer la position de
l’image, à savoir verticalement ou horizontalement ; pour ce faire,
utilisez les boutons 7 ou 8 sur la télécommande.
La fonction Ajustement vidéo permet de changer la Phase et l’hor-
loge de l’écran. Si l’image apparaît floue ou avec du grain, cette
fonction permet d’obtenir une image plus claire.
La fonction Ajustement automatique permet de régler automa-
tiquement l’image en utilisant le bouton 8. Cette fonction change
automatiquement tous les réglages mentionnés ci-dessus. La fonc-
tion Ajustement automatique peut être obtenue en appuyant sur le
bouton de la télécommande.
(D-SUB 9 broches)
(D-SUB 9 broches)
La commande TV est définie par une commande/une ligne commençant
par un ‘C’ et se terminant par un retour chariot (0x0D)
Il existe deux types de commande :
Commande d’exécution fonctionnelle comme C05 [RC] (voir tableau à
la page 75)
Commandes de lecture d’état comme CR0 [RC] (voir tableau à la page
75)
Configuration de l’adresse de l’écran en mode RS232
La fonction Résolution affiche la résolution en cours de l’image.
Ces informations sont données à titre indicatif, aucun ajustement ne
peut être effectué.
Pour accéder au mode hôtel, appuyez sur la touche verte de la télécom-
mande et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Un nouvel écran
s’affichera.
Le recours aux boutons 7 ou 8 permet d’ajuster le ton de l’écran en
utilisant pour ce faire le ton Blanc Rouge (R) / Vert (V) / Bleu (B).
Cette fonction permet d’ajuster l’image pour montrer plus de
couleurs; par exemple, si le rouge est sélectionné, vous pouvez
régler le ton de rouge apparaissant à l'écran, en l’augmentant ou en
le diminuant, à l’aide des boutons 7 ou 8
Hotel
Hotel Mode
ARRET / MARCHE
/ AV1-AV3 / HDMI/RGB/PC
Programme Marche OFF/ 0~99
Présélection
Adresse
ARRET / MARCHE
000-999
9600/19200
Vitesse baud
MENU
: Selection
: Ajustement
: Fin
La résolution native sert lorsque le PC peut afficher en mode WXGA
1366 x 768. À l’aide des boutons 7 ou 8, vous pouvez changer le
réglage de votre écran pour recevoir le signal XGA/WXGA. Après la
sélection du signal, sauvegardez les réglages en éteignant puis ral-
lumant l’écran.
Pour sélectionner le menu Réglages, appuyez sur le bouton Menu
sur votre télécommande et utilisez les boutons e ou d pour sélec-
tionner Réglages. Le bouton 8 permet d’entrer dans le menu
réglages.
Les réglages pour le Verrouillage enfant / Minuterie et AV2 sont les
mêmes qu’en mode TV (page19).
Chaque écran peut avoir une adresse particulière comme 007, qui per-
met de commander individuellement l’écran en question sans affecter les
autres écrans connectés à un PC de commande.
Commande de format d’adresse
La commande de format d’adressage permet de faire fonctionner
plusieurs écrans à partir d’un seul PC via la ligne de commande RS-
232C. Si vous sélectionnez '000’ pour l’adresse de l’écran, l’écran ne
répondra à aucune commande d’adressage provenant du PC.
Si l’adresse provenant du PC est ‘FFF’, tous les écrans exécuteront la
commande.
La commande de format d’adresse es définie par une commande, une
ligne commençant par un 'A' et se terminant par un retour de chariot.
(0x0D)
L’écran lance le décodage à la réception d'un retour de chariot. (0x0D)
Une adresse est ajoutée en début d’une commande de contrôle (comme
pour une commande d’adresse).
Réglages
Verrouillage
Langue OSD
Minuterie
Arret / Marche
Francaise
AV2 Réglages
RGB HV/ Y,Pb,Pr
Arret / Marche
Épargne énergie
Exemple:
Commande d’exécution fonctionnelle :
“A001C05” [RC] signifie que l’adresse est 001 et la commande de con-
trôle C05
MENU
: Sélection
: Adjustement
: Précédent
Commande de lecture d’état :
“A001CR0”[RC] signifie que l’adresse est 001 et la commande de con-
trôle CR0
L’écran peut sélectionner sa propre adresse dans le menu d’options
hôtel (ci-dessus). La plage d’adresse est 000 – 999 et l’adresse par
défaut est 000.
Le baud est l’unité de mesure de la vitesse de transmission des
données du PC aux écrans.
Si la fonction Économiseur d’énergie est réglée sur Économiseur
d’énergie, le moniteurpasse alors en mode veille si au bout d'une
minute aucun signal n'est détecté, et le voyant DEL passe alors au
bleu pour indiquer que le poste est en mode veille. Dès détection
d’un signal, le téléviseur s’allume automatiquement. Utilisez les
boutons 7 ou 8 pour mettre cette fonction sur MARCHE ou ARRÊT.
Pour passer le moniteur en mode veille, appuyez sur le bouton 8.
Le témoin lumineux bleu brille plus intensément.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
F
UTILISATION DES MENUS / TÉLÉTEXT
Touche Révéler
Ceci affiche des éléments cachés sur la
Accès direct à une page
page télétexte, par exemple la réponse
cachée à une question dans un jeu.
Vous pouvez utiliser tous les boutons
numériques pour sélectionner directement un
numéro de page. Si vous voulez accéder à la
page 301, appuyez sur 3 puis 0 puis 1.
Accès aux sous-pages
Certaines pages sont composées de plusieurs
sous-pages qui s affichent successivement de
manière automatique. Si vous désirez afficher
la page 4 de 8, appuyez sur le bouton des
sous-pages. Le message “ ---- “ s affiche.
Entrez 0004.
Accès à la page précédente/ suivante
Permet de sélectionner la page précédente/suivante.
Sélecteur de la page d index
Sélectionne l une des pages d index télétexte.
Accès direct aux rubriques
Des cadres colorés sont affichés en
bas de l écran. Les 4 touches de couleur
permettent d accéder aux rubriques ou
pages correspondantes.
Annuler
JXPLA
Pour afficher l image TV en mode
télétexte pendant que vous attendez
que la page secondaire change ou
que la page soit mise à jour.
Touche Dimension
La moitié supérieure ou inférieure de la page
s agrandira et remplira tout l écran.
■ Arrêt automatique
Utilisation du télétexte
Télétexte – Service gratuit qui vous donne de nombreuses informa-
tions comme les actualités, les résultats sportifs, la météo et des
informations sur les transports.
Le moniteur est doté d’une fonction d’arrêt automatique. Même si
vous oubliez de l’éteindre avant d’aller vous coucher, il passe en
mode Veille 10 minutes après avoir reçu le dernier signal d’antenne.
■ Affichage des informations sur les émissions et
Réception de Télétexte
Si le signal capté par votre antenne est de mauvaise qualité, la
réception et le fonctionnement du télétexte pourront être irrégulièrs.
sélection du système audio
Appuyez sur la touche
. Les informations relatives à la chaîne,
telles que le numéro de la chaîne actuelle, le nom de la chaîne, le
mode stéréo, le système de son et le temps restant si la minuterie est
programmée, s’afficheront pendant 5 secondes environ.
S-1 : Système de son B/G
Luminosité du télétexte
Vous pouvez modifier la luminosité du télétexte. Revenez au mode
TV. (voir le menu Image – Luminosité du texte en page 17).
S-2 : Système de son D/K
S-3 : Système de son I
S-4 : Système France SECAM L/L
Fonctionnement
■ Utilisation des prises audio
Les prises de sorties audio du moniteur situées à l’arrière du poste
possèdent un niveau de sortie audio fixe pour reproduire le son via
votre équipement audio.
■ Mode de veille
Le mode de veille permet d’éteindre le moniteur pendant de brèves
périodes de temps. En mode de veille, le moniteur est éteint mais
reste sous tension.
● Pour passer le moniteur en mode veille, appuyez sur le bouton 4
Le témoin lumineux bleu brille plus intensément.
● Pour allumer votre téléviseur depuis le mode Veille, appuyez sur un
des boutons suivants: 4
5, 6 boutons numériques 0 à 9.
,
Si le voyant de mise sous tension clignote, arrêtez le
téléviseur au moyen de l’interrupteur de veille, débranchez
le cordon d’alimentation au secteur et contactez notre serv-
ice après-vente.
Ceci est un signe que la protection interne s’est mis á
fonctionner.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
F
FONCTIONNEMENT
Sélection de la taille de l'image.
■ Zoom 16:9
■ Options d’écran
4:3
14:9
16:9
Vidéo"boîte aux lettres"
Aujourd’hui, plusieurs formats de transmission sont utilisés, avec dif-
férentes proportions, comme 4:3, 14:9, 16:9 et des formats vidéo
comme “ boîte aux lettres “.
■ Automatique
La largeur correcte
de l’image est
Permet un cadrage Les bandes noires
progressif. Le haut supérieure et
Permet un cadrage
progressif. Le haut
et le bas sont
Sélectionne automatiquement le mode écran optimal selon le signal
WSS fourni par la source de réception. Si le signal ne comporte pas
cet élément, le moniteur d’affichage à cristaux liquides conserve le
mode d’écran actuel.
conservée, mais le
haut et le bas sont
coupés.
et le bas sont
coupés.
inférieure sont
réduites et la
coupés.
hauteur de l’image
est légèrement
comprimée.
✐ Ce réglage peut modifier l’image lorsqu’un format différent est
reçu, par exemple lors de la réception d’une annonce publicitaire.
✐ WSS (Wide screen signalling)
Certains émetteurs transmettent ce signal et certaines cassettes
vidéo l’utilisent. Ce signal identifie les proportions du format de l’im-
age (16:9, 14:9, 4:3 etc.).
■ Sous - Titrage Intégré 16:9
4:3
14:9
16:9
Vidéo"boîte aux lettres"
Si vous ne recevez pas WSS et si vous n’êtes pas satisfait de l’im-
age, ce moniteur d’affichage à cristaux liquides vous donne la possi-
bilité de la modifier en utilisant les options ci-dessous.
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
Appuyez plusieurs fois sur le bouton WIDE pour sélectionner le
réglage désiré.
Comme pour le
zoom (16:9), mais
le bas est encore
plus comprimé
pour permettre la
lecture des sous-
titres.
Comme pour le
Comme pour le
Comme pour le zoom
(16:9), mais le bas
est encore plus
zoom (16:9), mais zoom (16:9), mais
le bas est encore
plus comprimé
pour permettre la
lecture des sous-
titres.
le bas est encore
plus comprimé
pour permettre la
lecture des sous-
titres.
✐Lorsque la résolution est élevée (720p / 1080i) YPbPr ou HDMI, le
format de l’image sera un format 16:9 ‘image totale’ et ne pourra
peut-être pas être modifié.
comprimé pour
permettre la lecture
des sous-titres.
■ Natural
4:3
14:9
16:9
Vidéo"boîte aux lettres"
■ Plein
4:3
14:9
16:9
Vidéo"boîte aux lettres"
Permet d’élargir
l’image
L’image est élargie
verticalement pour
remplir l’écran.
L’image remplit
l’écran et conserve
des proportions
correctes.
Les bandes noires
supérieure et
horizontalement
pour remplir
inférieure sont
conservées, mais
la hauteur est
l’écran. L’image est
plus allongée sur
les bords.
L’image remplit tout
l’écran, la largeur
est allongée.
L’image remplit tout Les bandes noires
L’image remplit tout
l’écran, la hauteur
est légèrement
comprimée pour
s’adapter à l’image.
l’écran avec le
rapport d’image
correct.
supérieure et
inférieure sont
conservées et la
hauteur est
allongée aux bords.
comprimée.
4:3
14:9
16:9
Vidéo"boîte aux lettres"
■ Normal
La largeur correcte
de l’image est
Permet un cadrage
progressif. Le haut
et le bas sont
Permet un cadrage
progressif. Le haut
et le bas sont
Les bandes noires
supérieure et
4:3
14:9
16:9
Vidéo"boîte aux lettres"
conservée, mais le
haut et le bas sont
coupés.
inférieure sont
réduites et la
coupés.
coupés.
hauteur de l’image
est légèrement
comprimée.
Le rapport correct
est conservé, mais
des bandes noires
sont visibles à
Présence de bandes
noires à gauche, à
droite, en haut et en
bas.
Présence de
Présence de
bandes noires, à
gauche et à droite,
image allongée en
hauteur.
bandes noires, à
gauche et à droite,
image allongée en
hauteur.
4:3
14:9
16:9
Vidéo"boîte aux lettres"
gauche et à droite.
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
Comme pour le
Comme pour le
Comme pour le
zoom (14:9), mais
le bas est encore
plus comprimé
pour permettre la
lecture des sous-
titres.
Comme pour le
zoom (14:9), mais
le bas est encore
plus comprimé
pour permettre la
lecture des sous-
titres.
zoom (14:9), mais zoom (14:9), mais
le bas est encore
plus comprimé
pour permettre la
lecture des sous-
titres.
le bas est encore
plus comprimé
pour permettre la
lecture des sous-
titres.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
F
LICENSE DE L’UTILISATEUR FINAL
License de l'utilisateur final
Exclusion
Le Produit (soit l'équipement ou l'appareil auquel se réfère la
présente documentation) comprend un Logiciel (applications,
utilitaires et modules du logiciel vendus avec le Produit) qui
est la propriété de Sanyo ou de ses concédants de license.
Lire les conditions d'utilisation de la license de l'utilisateur
final décrites ci-dessous avant d'utiliser le Produit. Si vous
refusez les termes et conditions de la license de l'utilisateur
final, n'entreprenez pas d'utiliser le Produit. Retournez-le
intact dans son emballage à votre fournisseur en apportant la
preuve d'achat pour vous faire rembourser intégralement. En
utilisant le Produit, vous acceptez les termes et conditions de
la license de l'utilisateur final.
1. Le Logiciel est (dans les limites fixées par la loi) livré "en
l'état" et SANYO et ses fournisseurs excluent expressément
toutes garanties, expresses ou tacites, y compris (mais sans
s'y limiter) les garanties de satisfaction, d'adéquation à un
besoin et de non contrefaçon (sauf si ces garanties ne peu-
vent être exclues par la loi).
2. SANYO ne saurait être tenu responsable de tout dom-
mage direct, indirect, consécutif ou accessoire (y compris du
manque à gagner, de l'interruption de l'activité de l'entreprise,
de la perte de données ou des coûts liés à l'acquisition d'un
bien, d'une technologie ou de services de substitution)
découlant de l'utilisation ou l'impossibilité d'utiliser le Logiciel
(sauf si une telle responsabilité ne peut être exclue par la
loi).
Concession de license, conditions et restrictions
1. Sanyo vous concède une license d'utilisation non exclu-
sive, valable dans le monde entier (sujet aux contrôles
douaniers), non transférable (sauf autorisation décrite à l'al-
inéa 2 ci-dessous) et hors droits du Logiciel exclusivement
utilisé avec le Produit.
Remarques générales
1. La présente license de l'utilisateur final est régie par la
législation anglaise ; l'utilisateur ne peut porter plainte
qu'auprès d'un tribunal anglais et SANYO est autorisé à
porter plainte auprès du tribunal de la juridiction de son
choix.
2. Vous n'êtes pas autorisé à transférer un des vos droits de
license sur le Logiciel sans l'accord écrit préalable de
SANYO et, si l'accord est consenti, le Logiciel ne peut être
transféré sans le Produit ET à condition que le bénéficiaire
du transfert ait lu et accepté les termes et conditions de la
présente license.
2. Le termes et conditions décrits ci-dessus supplantent tout
accord antérieur, qu'il soit oral ou écrit, conclu entre vous et
3. Vous devez vous assurer que toutes les remarques rela-
tives aux droits d'auteur, aux droits des marques et à toute
autre mesure de protection contenues dans le Logiciel sont
conservées et non détériorées ou manquantes.
SANYO en rapport avec le logiciel.
4. Le Logiciel fourni ci-dessous est sujet aux droits d'auteur
et aux droits de license (ne peut être vendu). Notamment,
SANYO ne vous transfère pas le droit de possession et/ou
de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel fourni ci-dessous peut
contenir ou être dérivé de certaines parties de matériels four-
nis sous license à SANYO pour un tiers fournisseur.
5. Sauf autorisation légale expresse, vous n'êtes pas
autorisé à ;
l utiliser le Logiciel avec tout autre matériel informa-
tique que le produit ;
l copier tout ou partie du Logiciel ;
l intégrer tout (ou partie) du Logiciel dans
d'autres programmes développés par (ou pour le compte de)
et/ou utilisés par votre personne ;
l effectuer de l'ingénierie inverse, décompiler ou
désassembler le Logiciel ;
l permettre la redistribution ou l'utilisation de tout (ou
partie) du Logiciel avec tout autre matériel informatique autre
que le Produit ; ou bien louer, offrir, prêter, revendre, dis-
tribuer ou transférer la possession de tout ou partie du
Logiciel.
Expiration
La présente license est valide jusqu'à son expiration. La
présente license expire automatiquement et sans préavis si
vous ne respectez pas l'une de ces conditions.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
F
SPÉCIFICATIONS / CONSEILS PRATIQUES
TV Spécifications
Conseils Pratiques
■ PAS D'IMAGE NI DE SON
Caractéristiques communes
● Vérifiez que le poste est branché.
Alimentation
CA 220~240V, 50Hz
● Essayez un autre canal; si ce nouveau canal fonctionne correcte-
ment, il s'agit sans doute d'un problème technique au niveau de la
station émettrice.
Standards de réception
Système couleurs
Système B/G, D/K, I, L’L
PAL/SECAM à l'antenne
PAL/SECAM/NTSC 3.58 en mode AV
■ IMAGE DE MAUVAISE QUALITE, SON CORRECT
● Ajustez la commande de LUMINOSITE.
● Ajustez LA COMMANDE D'ACCORD PRECIS.
● Vérifiez le branchement d'antenne.
Chaînes couvertes
VHF E2~E12, F2~F10, R1~R12.
UHF 21~69,
CATV: X, Y, Z,S1~S41, B-Q
■ PAS DE COULEURS, IMAGE CORRECTE
● Ajustez la commande de COULEUR.
● Ajustez la commande d'ACCORD PRECIS.
● Le programme est-il en couleur?
Impédance de l’entrée d’antenne 75 ohms
Prise AV
AV1 :
CENELEC standard
Entrée : vidéo composite, RGB et audio-L/R
Sortie : sortie TV avec vidéo composite, RGB et audio-L/R
■ IMAGE FAIBLE
● Vérifiez le branchement de l'antenne à l'arrière du poste.
● Vérifiez qu'il n'y a pas de fils cassés dans l'antenne.
● Ré-orientez l'antenne.
AV2 :
BNC
Entrée : RGB, H et V /Y,Pb,Pr audio-L/R
Sortie : RGB, H et V /Y,Pb,Pr
Les pannes suivantes ne sont pas provoquées par le poste:
AV3 :
BNC
"IMAGES FANTOMES"
Entrée : vidéo composite
Sortie : vidéo composite
Les réflexions de signaux sur des montagnes ou sur des structures
élevées provoquent des images multiples "images fantômes". Ces
conditions normales peuvent être minimisées en repositionnant
l'antenne ou en installant une nouvelle adaptée à votre région.
Audio M.Out:
CINCH
L/R
"INTERFERENCES/PARASITES"
Les interférences peuvent être provoquées par des appareils
ménagers, des systèmes d'allumage automobiles, etc.. Il doit s'agir
normalement d'un problème passager; consultez votre distributeur si
ce problème persiste.
Entrée HDMI :
Entrée PC
HDMI standard
Service port RS232C: Entrée / Sortie
Mode Hôtel
CE42LM4WPR-E
■
Interdiction d'accès aux préréglages.
Cette fonction empêche l'accès aux réglages.
Taille d’ecran (pouces)
(Mesuré diagonalement).
Contraste
42” / 107 cm
800:1
■
Position du programme au démarrage.
Procédure de réglages
1. Maintene appuyé le bouton vert de la télécommande, puis appuye
sur le bouton 5 dumoniteur d’affichage à cristaux liquides.
Résolution d'affichage
(WXGA)
1366 x 768
Angles de visualisation
H:178º, V:178º
2. Utilise le bouton 5 ou 6 pour surligner Mode Hôtel, utilise
1 pour le mettre en MARCHE ou ARRET.
Dimensions (Lx H x P mm)
1050 X 654 x 162
39.5
Poids (kg
Hotel
Hotel Mode
ARRET / MARCHE
/ AV1-AV3 / HDMI/RGB/PC
Programme Marche OFF/ 0~99
Présélection
Adresse
ARRET / MARCHE
000-999
9600/19200
Vitesse baud
MENU
: Selection
: Ajustement
: Fin
3. Sélectionne programme MARCHE en utilisant le bouton 6,
sélectionne la position au démarrage en utilisant les boutons . 1
ou 2. OFF/ 0~99 / AV1~AV5 / HDMI
4. Appuyez sur le bouton Menu pour en sortir.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HDMI / COMPONENT SIGNAL SUPPORT TIMING LIST
HDMI signal supp ort timing
Aspect
ratio
Vertical
Freq (Hz)
Where
defined
Format Timing
Remark
Description
60Hz Formats
VGA
480p
480p
720p
1080i
640x480p
720x480p
720x480p
1280x720p
1920x1080i
4:3
4:3
59.94/60
59.94/60
59.94/60
59.94/60
59.94/60
861
861
861
861
861
Default format
EDTV
EDTV
HDTV
HDTV
16:9
16:9
16:9
861
optional
861
Double clock for
720x480i
480i
480i
720(1440)x480i
720(1440)x480i
4:3
59.94/60
59.94/60
Double clock for
720x480i
16:9
optional
50Hz Formats
576p
720x576p
720x576p
4:3
50
50
50
50
861A
861A
861A
861A
EDTV
EDTV
HDTV
HDTV
576p
16:9
16:9
16:9
720p
1280x720p
1920x1080i
1080i
861A
optional
861A
Double clock for
720x576i
576i
576i
720(1440)x576i
720(1440)x576i
4:3
50
50
Double clock for
720x576i
16:9
optional
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
Resolution
Remark
720_400
640_480
31.47
31.50
37.50
37.86
37.86
35.00
34.97
35.16
37.90
46.90
32.70
34.50
37.90
38.00
38.60
49.00
48.40
56.50
60.000
44.00
46.90
47.00
48.50
58.03
60.31
61.00
60.24
60.00
79.976
62.50
63.370
63.34
63.74
63.79
63.90
71.69
76.97
81.13
64.20
61.20
61.85
71.40
68.68
75.00
70.09
60.00
75.00
72.81
74.38
67.00
66.60
56.25
60.32
75.00
51.09
55.38
61.03
60.51
60.31
74.00
60.00
70.00
75.00
54.58
58.20
58.30
60.02
72.00
74.92
75.70
75.08
60.00
75.025
58.60
60.01
59.98
60.01
60.18
60.00
67.19
72.00
76.107
70.40
65.20
66.00
75.60
75.06
75.08
DOS(VGA )
DOS(VGA VESA 60Hz)
640_480
VGA VESA 75Hz
640_480
VGA VESA 70Hz
640_480
VGA
640_480
Mac.
640_480
Mac LC 13"
800_600
SVGA VESA 56Hz
800_600
SVGA VESA 60Hz
800_600
SVGA VESA 75Hz
800_600
SVGA
800_600
SVGA
800_600
SVGA
800_600
SVGA
800_600
SVGA
832_624
Mac.
1024_768
1024_768
1024_768
1024_768
1024_768
1024_768
1024_768
1024_768
1024_768
1024_768
1024_768
1280_960
1280_1024
1280_1024
1280_1024
1280_1024
1280_1024
1280_1024
1280_1024
1280_1024
1280_1024
1280_1024
1152_864
1152_900
1152_900
1152_900
1152_870
1280_960
XGA VESA 60Hz
XGA VESA 70Hz
XGA VESA 75Hz
XGA
XGA
XGA
XGA
XGA
XGA
XGA
MAC_Normal 19"
SXGA VESA 60Hz
SXGA VESA 75Hz
SXGA
SXGA
SXGA
SXGA
SXGA
SXGA
SXGA
SXGA
SXGA
SXGA
SXGA
SXGA
SXGA
MAC_Normal 21"
Mac.
1280_1024
1600_1200
80.00
75.00
75.00
60.00
Mac_.
UXGA VESA 60Hz
Component signal suppo rt timing
Resolution
Horizontal
frequency (KHz)
15.735
Vertical frequency
Dot Clock
Remark
(Hz)
60i
50i
60p
50p
60p
50p
60i
Frequency(Mhz)
12.27
13.50
27
720x480
720x576
720x480
SDTV 4 80i
SDTV 5 76i
SDTV 4 80p
HDTV 5 76p
HDTV 7 20p
HDTV 7 20p
HDTV 1 080i
HDTV 1 080i
HDTV 1 152i
15.625
31.25
31.25
45.00
37.50
33.75
28.13
31.25
720x576
27
1280x720
1280x720
1920x1080
1920x1080
1920x1080
74.25
74.25
74.25
74.25
74.25
50i
50i
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RS-232C COMMAND TABLES
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Part No. 1KA6P1P0327-B
N4JK
76
Printed in U.K.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|