ResMed Oxygen Equipment Elisee 150 User Guide

Elisée™ 150  
Manual do Paciente  
Português  
Soluções em Cuidados Respiratórios  
Tornando a qualidade de cuidados fácil  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conteúdo  
1.1 Definições  
2.2 Avisos  
3.3 Tela sensível ao toque  
4
4.4 Conexão da máscara  
11  
11  
11  
5.1 Iniciar o ventilador  
5.2 Iniciar a ventilação  
5.3 Parar a ventilação  
12  
13  
6 Alarmes e Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
7 Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
7.1 Manutenção do filtro de pó  
7.2 Manutenção da parte externa do ventilador  
7.3 Manutenção do seu circuito  
18  
19  
19  
8 Apêndices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
8.1 Especificações técnicas  
8.2 Descrição de botões e símbolos  
8.3 Viajar com o ventilador  
19  
20  
21  
22  
8.4 Teste manual (enquanto a ventilação estiver parada)  
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iii  
iv  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Introdução  
Este manual é fornecido com seu ventilador Elisée™ 150 (com software versão  
2.54 NIV+ ou posterior). Ele não substitui o manual clínico.  
1.1 Definições  
Este manual contém termos e ícones especiais que aparecem às margens do  
texto para chamar sua atenção para informações específicas e importantes.  
AVISO  
Alerta sobre a possibilidade de ferimentos.  
PRECAUÇÃO  
Explica medidas especiais a serem tomadas para uma utilização segura e  
eficaz do ventilador.  
Nota: é uma observação informativa ou útil.  
1.2 Responsabilidade do usuário/proprietário  
O usuário ou proprietário deste sistema será o único responsável por quaisquer  
danos pessoais ou danos a propriedade resultantes de:  
O dispositivo ser montado, operado ou limpo de uma maneira que não está  
de acordo com as instruções fornecidas.  
O dispositivo ser montado, sofrer manutenção ou alteração por pessoas não  
autorizadas e/ou de uma maneira que não está de acordo com as instruções.  
Leia atentamente este manual antes de usar o aparelho.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introdução  
1
     
2 Informações médicas  
2.1 Indicações de utilização do Elisée 150  
O Elisée 150 é um ventilador projetado para adultos e crianças, para uso em  
ambientes hospitalares e domiciliares. O ventilador é usado com circuito de  
paciente de um ramo ou de dois ramos.  
2.2 Avisos  
Este manual acompanha o ventilador que você recebeu. Ele não substitui de  
nenhuma forma o manual clínico fornecido ao médico ou ao prestador de  
cuidados clínicos.  
As orientações aqui contidas não substituem as instruções fornecidas por  
seu médico (ou prestador de cuidados clínicos), que já está familiarizado com  
o funcionamento do dispositivo através do manual clínico fornecido.  
As configurações do ventilador devem ser ajustadas por pessoal competente  
e treinado sob supervisão médica.  
O ventilador deve ser usado com os acessórios recomendados pelo  
fabricante ou pelo médico que prescreveu o tratamento. O uso de acessórios  
inadequados poderá afetar o funcionamento do ventilador.  
Se você tiver perguntas a respeito da montagem, operação ou manutenção  
do seu ventilador ou de seus acessórios, contate o fornecedor do  
equipamento.  
O ventilador deve ser transportado na bolsa de transporte.  
No caso de falhas externas visíveis, interrompa o uso do ventilador.  
No caso de problemas funcionais (p. ex., se for difícil respirar ou disparar uma  
fase inspiratória), contate o prestador de cuidados clínicos.  
Para evitar choques elétricos, não abra o gabinete do dispositivo. Reparos e  
manutenção interna só deverão ser realizados por pessoal técnico autorizado.  
Se houver interferência na rede elétrica, utilize a energia da bateria para  
operar o ventilador.  
O fornecedor do equipamento deve averiguar as características  
eletromagnéticas do ambiente em que este ventilador será usado. Em  
especial, o fornecedor do equipamento deverá certificar-se de que:  
Quando o ventilador for operado próximo de outros dispositivos elétricos,  
incluindo telefones celulares, não haverá interferência e o ventilador  
funcionará corretamente.  
O ventilador nunca será colocado sobre ou sob outros dispositivos.  
Haverá uma distância adequada entre o ventilador e outros dispositivos  
elétricos no ambiente domiciliar.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Em conformidade com a Diretiva 2002/96/CE referente à eliminação de  
equipamentos elétricos e eletrônicos, este ventilador deve ser descartado  
separadamente de outros tipos de dejetos. Não descarte o dispositivo junto  
com o lixo urbano comum. Contate o fornecedor do equipamento para obter  
mais informações.  
Os avisos acima são de cunho geral. Outros avisos e notas específicos serão  
apresentados ao longo do manual.  
3 Descrição do Elisée 150  
3.1 Componentes do Elisée 150  
A figura abaixo mostra o conjunto de componentes disponíveis junto ao  
prestador de cuidados clínicos:  
Bolsa de transporte (1)  
Ventilador Elisée 150 (2)  
Cabo de energia padrão (3)  
Circuito de paciente (o circuito duplo é mostrado aqui) (4).  
2
1
INT.  
EXT.  
3
4
Figura 1: Componentes do Elisée 150  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descrição do Elisée 150  
3
         
3.2 Frente do Elisée 150  
Na parte frontal do Elisée 150, você encontra:  
Um visor sensível ao toque (1)  
Um painel de LEDs e um botão de Emudecimento do Alarme (2)  
Uma alça retrátil (3).  
1
INT.  
2
EXT.  
3
Figura 2: Vista frontal  
3.3 Tela sensível ao toque  
Você pode usar os botões exibidos na tela sensível ao toque para navegar pelos  
menus do Elisée 150.  
Ao ser inicializado, o Elisée 150 apresenta a tela inicial.  
São exibidas as seguintes informações:  
Wednesd. 28 February  
Tipo de fonte de  
Mains  
Programas de  
ventilação  
PS  
P1:  
configurados  
pelo médico  
Botão para iniciar  
ventilação  
START  
VENTIL  
ACV  
P2:  
1s  
Figura 3: Tela inicial  
Nota: Consulte a seção 8.2, “Descrição de botões e símbolos” na página 20  
para obter mais informações sobre as várias telas.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
3.4 Conexão do circuito  
Seu ventilador terá um suporte capaz de conectar o circuito simples ou duplo,  
conforme a prescrição do seu médico.  
Saída de ar do ramo inspiratório  
Conexões de linha de pressão  
proximal e de expiração  
Figura 4: Suporte para circuito simples  
Saída de ar  
Suporte para circuito de  
expiração com válvula  
Figura 5: Suporte para circuito duplo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descrição do Elisée 150  
5
     
3.5 Botão Liga/Desl.  
O botão Liga/Desl., junto com alguns terminais de conexão elétrica, encontra-se  
do lado direito do Elisée 150.  
Botão Liga/Desl.  
Figura 6: Lado direito  
3.6 Vista traseira  
Na parte de trás do ventilador, você encontra:  
A conexão para oxigênio (se prescrita pelo médico)  
A entrada de ar.  
Sensor de oxigênio  
Entrada de ar  
Conexão de oxigênio  
Figura 7: Vista traseira  
AVISO  
Não obstrua a entrada de ar, pois isso pode comprometer o  
desempenho do ventilador.  
O uso de oxigênio pode implicar risco de explosão. Consulte o  
prestador de cuidados clínicos para saber sobre as precauções  
necessárias.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
4 Procedimentos de conexão  
4.1 Conexão do circuito  
Seu sistema pode estar configurado para circuito simples ou circuito duplo. Para  
obter instruções de conexão, consulte a seção apropriada referente à  
configuração do seu tubo de ar.  
AVISO  
Somente o circuito fornecido pelo fornecedor do equipamento pode ser  
usado com o dispositivo. O uso de outro circuito pode reduzir a eficácia do  
tratamento.  
Conexão de um circuito simples  
1. Conecte o tubo da válvula expiratória que tem um conector numa das  
pontas pressionando-o com firmeza sobre o mais longo dos dois  
conectores de pressão no ventilador (a).  
2. Em seguida, pressione o tubo sem conector com firmeza sobre o conector  
de pressão mais curto (b).  
PRECAUÇÃO  
Tome muito cuidado para não confundir os dois tubos.  
3. Em seguida, prenda o circuito do paciente com firmeza à saída de ar.  
b
a
Dependendo do tipo de  
circuito de paciente em  
uso, pode ser necessário  
cortar o conector na  
extremidade da linha de  
pressão proximal  
Figura 8: Conexão de um circuito simples  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedimentos de conexão  
7
         
Conexão de um circuito duplo  
1. Conecte um ramo do circuito duplo à saída de ar.  
2. Prenda o outro ramo do circuito ao outro conector.  
Nota: seu circuito de paciente pode incluir também um sistema de  
umidificação, um filtro antibacteriano, uma máscara ou cânula e drenos de água.  
Entre em contato com o prestador de cuidados clínicos se tiver alguma dúvida  
quanto à conexão do circuito de paciente ou dos acessórios. Leia as instruções  
fornecidas com os acessórios que estiver usando (umidificador, filtros, etc.).  
Figura 9: Conexão de um circuito duplo  
4.2 Conexão elétrica  
Seu ventilador pode ter uma das duas configurações de conexão elétrica a  
seguir:  
Conexão elétrica padrão  
ou  
Conexão elétrica externa (do lado direito do ventilador).  
PRECAUÇÃO  
Não coloque o ventilador em local onde possa ser derrubado ou seja  
possível tropeçar no cabo de energia.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Conexão elétrica padrão  
Se estiver usando a conexão elétrica padrão localizada embaixo do Elisée 150  
(consulte Figura 11):  
Figura 10: Cabo de energia padrão  
1. Insira uma ponta do cabo no conector embaixo do ventilador.  
2. Pressione para baixo a presilha de fixação do conector.  
3. Insira o plugue na tomada de energia elétrica.  
Figura 11: Conexão padrão com a rede de energia elétrica  
PRECAUÇÃO  
Lembre-se de pressionar para baixo a pressilha de fixação para firmar o  
cabo de energia. Isso evitará a desconexão acidental da fonte de  
alimentação.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedimentos de conexão  
9
     
Conexão elétrica externa  
Se estiver usando uma conexão elétrica externa como mostra a figura a seguir:  
Figura 12: Conexão elétrica externa  
1. Do lado direito do dispositivo, insira o cabo no conector identificado com  
12-28 V  
15A max  
”.  
2. Insira a outra extremidade do cabo em uma tomada de energia.  
1
2
Figura 13: Conexão externa com cabo de energia da rede elétrica  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
4.3 Conexão do suprimento de oxigênio  
Seu Elisée 150 será equipado com um conector de oxigênio caso o tratamento  
prescrito exija oxigênio.  
Conecte o tubo do suprimento de oxigênio ao conector de oxigênio na parte de  
trás do ventilador.  
PRECAUÇÃO  
Certifique-se de que o suprimento de oxigênio está desligado sempre que  
o oxigênio for conectado ou desconectado.  
Suprimento de oxigênio:  
Pressão máx.: 400 kPa  
Fluxo máx.: 15 l/min.  
Figura 14: Conexão do suprimento de oxigênio  
4.4 Conexão da máscara  
Consulte as instruções fornecidas pelo seu médico ou fornecedor do  
equipamento.  
PRECAUÇÃO  
Use somente a máscara fornecida pelo seu médico ou fornecedor do  
equipamento.  
4.5 Exemplo de sistema totalmente montado  
Figura 15: Exemplo de sistema totalmente montado (circuito simples com  
válvula expiratória e linha de pressão proximal)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedimentos de conexão  
11  
       
5 Como usar  
Este ventilador e seus acessórios devem ser operados em um ambiente livre de  
poeira, sem contato com a luz solar direta.  
O ventilador é um dispositivo médico. Para garantir a perfeita operação,  
mantenha o ventilador fora do alcance de animais domésticos e certifique-se de  
que as crianças só tenham o acesso supervisionado ao dispositivo.  
5.1 Iniciar o ventilador  
Depois de efetuar todas as conexões necessárias (circuito de paciente,  
acessórios, tubo de traqueotomia ou máscara, conexões elétricas, etc.),  
pressione o botão Liga/Desl.  
à direita do ventilador.  
Figura 16: Ligue o ventilador  
5.2 Iniciar a ventilação  
Quando o ventilador começa a funcionar, a tela inicial é apresentada. Mantenha  
o botão “START VENTIL” (“INICIAR VENTIL”) pressionado por 1 segundo para  
iniciar o tratamento.  
Wednesd. 28 February  
11: 28: 31  
Intern.  
Mains  
PS  
START  
VENTIL  
1s  
INT.  
EXT.  
Figura 17: Iniciar a ventilação  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Selecionar um programa de ventilação  
Seu médico pode configurar dois programas de ventilação diferentes no  
Elisée 150.  
Para passar de um para o outro, basta manter pressionado o botão apropriado. O  
programa selecionado será realçado em preto.  
33.6 cm  
H2O  
Wednesd. 28 February  
90  
80  
70  
60  
50  
40  
30  
2 0  
10  
0
11: 28: 31  
Intern.  
ACV  
PS  
P1:  
P2:  
<
<
PS  
PE  
INT.  
EXT.  
Figura 18: Selecionar o modo de ventilação  
5.3 Parar a ventilação  
1. Pressione o botão Liga/Desl.  
2. Pressione  
do lado direito do ventilador.  
para parar a ventilação.  
33.6cm  
H2O  
90  
80  
70  
60  
50  
40  
30  
2 0  
10  
0
Pause (stop ventilation)  
<
<
PS  
PE  
Stop machine  
INT.  
EXT.  
Figura 19: Parar a ventilação  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Como usar  
13  
   
5.4 Desligar o ventilador  
1. Pressione o botão Liga/Desl.  
do lado direito do ventilador.  
2. Dependendo do ventilador estar ou não fornecendo ventilação:  
Durante a ventilação, pressione  
para desligar o ventilador:  
cm  
33.6  
H2O  
Back  
90  
80  
70  
60  
50  
40  
30  
2 0  
10  
0
Pause on)  
<
<
PS  
PE  
op machine  
INT.  
EXT.  
Figura 20: Desligar o ventilador durante a ventilação  
Quando a ventilação não está sendo fornecida, pressione SIM para desligar o  
ventilador:  
Data exibida no  
formato Dia/ Mês/  
Ano  
Last test the 06/06/11  
Double circuit : PASS  
TEST  
Do you want to swi
YES  
NO  
INT  
.
EXT.  
Figura 21: Desligar o ventilador quando a ventilação não está sendo fornecida  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
5.5 Visualização das configurações de ventilação e  
medições  
Para visualizar as medições de ventilação e as configurações programadas pelo  
prestador de cuidados clínicos, pressione o botão do programa de ventilação.  
Será exibida a seguinte tela:  
cm  
Patient meter : 00000163H  
26  
H
2
O
V
500 ml  
T
PEEP  
cm  
90  
4
H2O  
80  
70  
60  
50  
40  
30  
2 0  
10  
0
Flowshape  
F
15 bmp  
I/E  
1/2.0  
1
┘HP  
3
< PE  
PEEP VTI  
4.2 cm  
VTE  
Ppeak  
cm  
H2O  
H
2
O
500 ml 500 ml 26  
Figura 22: Uma tela típica de medições e configurações de ventilação  
(enquanto a ventilação é fornecida)  
5.6 Carregamento da bateria  
A bateria do seu Elisée 150 é carregada sempre que o cabo de energia elétrica  
está conectado (Consulte a seção 4.2, “Conexão elétrica” na página 8), com o  
ventilador ligado ou não.  
A tabela a seguir explica as várias indicações dos LEDs da bateria.  
Tabela 1: LED de bateria no painel de LEDs  
Símbolo e estado do LED  
Significado  
Luz verde contínua  
Bateria carregada.  
Luz verde, piscando devagar  
Bateria sendo descarregada.  
Luz laranja, piscando  
devagar  
Bateria descarregando (bateria  
fraca).  
Luz vermelha, piscando  
devagar  
Bateria descarregando (bateria  
fraca).  
Luz laranja, piscando rápido  
Luz verde, piscando rápido  
Interrupção do carregamento da  
bateria (temperatura da bateria  
muito elevada ou muito baixa).  
Bateria sendo carregada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Como usar  
15  
       
6 Alarmes e Resolução de problemas  
O Elisée 150 vem equipado com alarmes que alertam sobre alterações que  
afetam seu tratamento. Verifique se o circuito de paciente está conectado  
corretamente ao ventilador.  
Alguns alarmes podem ser desativados temporariamente (por 2 minutos)  
pressionando-se o botão  
.
O alarme será reativado se o problema persistir.  
PRECAUÇÃO  
Reparos e manutenção só devem ser realizados por pessoal técnico  
autorizado. Não tente fazer reparos ou manutenção no ventilador por conta  
própria.  
A tabela abaixo ajudará a identificar a causa do problema. Se a falha persistir ou  
não puder ser identificada, não tente abrir o dispositivo. Em vez disso, contate o  
fornecedor do equipamento.  
Tabela 2: Alarme, causa e solução  
Ícone do  
alarme  
Causa  
Solução  
Bateria interna com pouca  
energia.  
Conecte o ventilador à rede elétrica.  
INT.  
Bateria externa com pouca  
energia.  
Conecte o ventilador à rede elétrica.  
EXT.  
Um componente do circuito  
de paciente está mal  
conectado.  
Verifique se o circuito de paciente  
está montado da forma indicada  
pelo prestador de cuidados clínicos,  
ou substitua-o. Contate o prestador  
de cuidados clínicos se o alarme  
persistir.  
Ocorreu uma falha técnica no  
ventilador.  
Contate o prestador de cuidados  
clínicos.  
Um componente do circuito  
de paciente (tubo, máscara,  
tubo de traqueotomia, etc.)  
pode estar obstruído.  
Limpe, esvazie ou substitua os  
componentes do circuito do  
paciente. Contate o prestador de  
cuidados clínicos se o alarme  
persistir.  
HP  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Ícone do  
alarme  
Causa  
Solução  
Um componente do circuito  
de paciente (tubo, máscara,  
tubo de traqueotomia, etc.)  
pode estar mal conectado.  
Verifique se o circuito de paciente  
está montado da forma indicada  
pelo prestador de cuidados clínicos,  
ou substitua-o. Contate o prestador  
de cuidados clínicos se o alarme  
persistir.  
LP  
Um componente do circuito  
de oxigênio pode estar mal  
conectado.  
Verifique se o equipamento de  
suprimento de oxigênio está bem  
conectado. Contate o prestador de  
cuidados clínicos se o alarme  
persistir.  
O2  
V
Alteração na sua respiração  
OU  
Um componente do circuito  
de paciente (tubo, máscara,  
tubo de traqueotomia, etc.)  
pode estar mal conectado.  
Verifique se o circuito de paciente  
está montado da forma indicada  
pelo prestador de cuidados clínicos,  
ou substitua-o. Contate o prestador  
de cuidados clínicos se o alarme  
persistir.  
Alteração na sua respiração  
OU  
Um componente do circuito  
de paciente (tubo, máscara,  
tubo de traqueotomia, etc.)  
pode estar mal conectado.  
Verifique se o circuito de paciente  
está montado da forma indicada  
pelo prestador de cuidados clínicos,  
ou substitua-o. Contate o prestador  
de cuidados clínicos se o alarme  
persistir.  
F
A fonte de alimentação está  
desconectada.  
Se a desconexão for intencional, ou  
devido a uma interrupção no  
fornecimento de energia, confirme  
pressionando o botão de  
emudecimento do alarme  
.
Caso contrário, reconecte a fonte de  
alimentação.  
Contate o prestador de cuidados  
clínicos se o LED de alarme  
permanecer aceso.  
7 Limpeza e manutenção  
O prestador de cuidados clínicos fará a manutenção do ventilador e de seus  
acessórios regularmente.  
Você também deve fazer uma manutenção regular do ventilador e dos  
acessórios da forma descrita a seguir. Instruções de manutenção para os vários  
componentes são mostradas nesta tabela.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limpeza e manutenção  
17  
   
Tabela 3: Frequência de manutenção  
Componente  
Frequência  
Circuito de paciente.  
Semanalmente.  
Parte externa do ventilador.  
Filtro de pó (limpar).  
Semanalmente.  
Mensalmente.  
Filtro de pó (substituir).  
Cada 6 meses, ou quando gasto ou sujo.  
PRECAUÇÃO  
Para a manutenção da máscara, do umidificador, do filtro antibacteriano  
e dos drenos de água, consulte os manuais fornecidos com tais  
acessórios.  
Não use soluções a base de alvejante, cloro ou álcool, substâncias  
aromáticas (incluindo todos os tipos de óleos perfumados) nem  
sabonetes hidratantes ou antibacterianos. Essas soluções podem causar  
enrijecimento e reduzir a vida útil do produto.  
AVISO  
Cuidado com choques elétricos. Não mergulhe o ventilador nem o cabo de  
energia na água. Antes de limpar, sempre remova o plugue de energia da  
tomada e, antes de reconectá-lo, certifique-se de que está seco.  
7.1 Manutenção do filtro de pó  
Inspecione o filtro todos os meses para verificar se está obstruído por sujeira ou  
perfurado.  
Com uso normal, o filtro de pó do Elisée 150 precisa ser substituído a cada seis  
meses.  
Para substituir ou limpar o filtro, use uma pinça para retirá-lo de seu receptáculo  
na parte de trás do ventilador.  
Figura 23: Remoção do filtro de pó  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
7.2 Manutenção da parte externa do ventilador  
Limpe a parte externa do Elisée 150 com pano úmido e detergente suave.  
PRECAUÇÃO  
Nunca deixe o ventilador entrar em contato direto com líquidos.  
7.3 Manutenção do seu circuito  
Se o circuito de paciente for reutilizável, você poderá limpá-lo e desinfetá-lo. Siga  
as recomendações fornecidas por seu prestador de atendimento domiciliar  
quanto à manutenção do circuito de paciente.  
8 Apêndices  
8.1 Especificações técnicas  
Dimensões (em mm)  
C x L x A = 290 x 250 x 130.  
Peso  
Peso do ventilador: 3,7 kg (8,16 lb).  
Peso do ventilador com o adaptador para rede elétrica: 4,4 kg (9,7 lb)  
Peso do ventilador com uma bateria externa: 4,5 kg (9,9 lb).  
Fonte de alimentação  
Rede elétrica: 110–240 VCA, 50/60 Hz, 0,67–1,33 A.  
Alimentação externa: 12–28 VCC, 15 A máx.  
Baterias: íon de lítio, 14,4 VCC, 6,3 AH  
Duração da bateria interna: mínimo de 6 horas.  
Duração da bateria externa: mínimo de 6 horas.  
Tempo de carga da bateria: 6 horas.  
AVISO  
A duração de bateria acima se aplica apenas às configurações exatas que  
se seguem: Tipo: adulto/invasivo, modo PCV, P Insp. = 20 cm H O,  
2
PEEP = 0 cm H O, F = 15 rpm, Ti = 1,2 s, Disparadores = Não, Curva = 3,  
2
Circuito de paciente CIR009727, Pulmão de teste Maquet 190, VTe = 425 ml,  
Brilho da tela: Automático, Altitude: 100 metros, Temperatura: 20°C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apêndices  
19  
                   
8.2 Descrição de botões e símbolos  
Tabela 4: Botões e símbolos no Elisée 150  
Botão / símbolo  
Função  
Iniciar a ventilação  
Mantenha este botão pressionado por 1 segundo para  
iniciar o programa de ventilação selecionado.  
START  
VENTIL  
1s  
Programa de ventilação  
Este botão é usado para selecionar um dos programas  
de ventilação configurados por seu médico, bem como  
as configurações de tratamento prescritas.  
ACV  
Teste manual  
Este botão é usado para executar um teste, de modo  
que o ventilador possa gravar a configuração do seu  
circuito de paciente.  
Last test the 18/06/11  
TEST  
Double circuit : PASS  
A data é exibida no formato Dia / Mês / Ano.  
PRECAUÇÃO  
Só pressione este botão sob recomendação do  
seu provedor de cuidados clínicos e se tiver  
sido treinado em como realizar um teste  
manual.  
Tipo de bateria e fonte de  
alimentação  
Estes símbolos mostram o tipo de bateria (interna ou  
externa) e o tipo de fonte de alimentação (rede elétrica  
ou externa).  
Intern.  
>
Mains  
Data e hora  
Aqui são mostradas a data e a hora.  
Wednesd. 28 February  
11: 28: 31  
botão de emudecimento  
do alarme  
Este botão retroiluminado acende quando uma  
condição de alarme é identificada, e pode ser usado  
para silenciar o alarme sonoro temporariamente (por  
dois minutos).  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Botão / símbolo  
Função  
Configuração  
Estas são as configurações de ventilação prescritas pelo  
médico e inseridas pelo prestador de cuidados clínicos.  
VT  
390 ml  
Medição  
Estas são as medições feitas pelo Elisée 150 durante a  
ventilação.  
Ppeak  
cm  
33.6  
H
2
O
Indicador de pressão  
Esta área mostra as pressões que são fornecidas pelo  
Elisée 150 (pressão inspiratória e expiratória).  
O valor de cima equivale à pressão máxima.  
cm  
14.6  
H
2
O
90  
30  
20  
10  
0
< Ai  
< PE  
Voltar  
Este botão leva o usuário de volta à tela anterior.  
Back  
Para obter mais informações sobre os modos, parâmetros ou as medições de  
ventilação, contate o fornecedor do equipamento.  
8.3 Viajar com o ventilador  
No caso de viagens longas, é recomendável transportar o dispositivo na bolsa de  
transporte.  
Lembre-se também de levar:  
o cabo de energia  
o circuito de paciente e os acessórios  
o conector para o tubo de oxigênio (se estiver usando a opção de oxigênio  
do ventilador).  
Se for fazer uma viagem aérea com o ventilador, pergunte ao prestador de  
cuidados clínicos sobre as formalidades aplicáveis.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apêndices  
21  
       
8.4 Teste manual (enquanto a ventilação estiver parada)  
Se seu prestador de cuidados clínicos recomendar, você poderá realizar um teste  
manual. Esse teste permite que o ventilador grave a configuração do circuito de  
paciente depois que você tiver feito alguma alteração nele (por exemplo,  
substituído o tubo de ar ou adicionado algum acessório).  
AVISOS  
O paciente não deve estar conectado ao ventilador durante este teste.  
Se o ventilador estiver conectado a um suprimento de oxigênio,  
desconecte-o.  
Certifique-se de que, ao realizar este teste, todos os acessórios que  
serão usados durante a ventilação estejam conectados. Repita o teste  
todas as vezes que um acessório for adicionado ou removido.  
Em caso de falha, desligue o ventilador e contate o prestador de  
cuidados clínicos.  
1. Na tela inicial (Consulte a seção 5.2, “Iniciar a ventilação” na página 12),  
pressione o botão no lado direito do aparelho e, em seguida, pressione e  
mantenha pressionado o botão “Test” por 3 s.  
Se nenhum outro botão for pressionado por 8 s, o ventilador voltará à tela  
inicial.  
2. Os resultados do último teste são exibidos. Pressione o botão “Restart”  
(Reiniciar) para iniciar um novo teste manual. Se nenhum outro botão for  
pressionado por 30 s, o ventilador voltará à tela inicial.  
Last test the  
6/06/11 at 9 : 42 : 08  
Circuit test : PASS  
Back  
Kind of circuit : DOUBLE  
Ctot = 1,0 ml/cmH2O  
Ri = 0,2 cmH2O (30 l/min)  
Ri = 0,7 cmH2O (60 l/min)  
Re = 1,5 cmH2O (30 l/min)  
Re = 2,8 cmH2O (60 l/min)  
RESTART  
3. Siga as instruções na tela e pressione “Continue” (Continuar).  
Cancel  
Disconnect oxygen!!  
Unplug patient circuit!  
When done, press :  
CONTINUE  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
4. Obstrua a saída de insuflação no ventilador e pressione “Continue”  
(Continuar).  
Cancel  
Obstruct the inspiratory circuit support  
When done, press :  
CONTINUE  
5. Conecte uma extremidade do circuito de paciente, deixando a outra livre e,  
em seguida, pressione “Continue” (Continuar).  
Cancel  
Attach your circuit to the machine.  
Leave the other end of the circuit  
loose.  
When done, press :  
CONTINUE  
6. Obstrua a extremidade livre do circuito e pressione “Continue” (Continuar).  
Cancel  
Obstruct the end of the patient circuit.  
When done, press :  
CONTINUE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apêndices  
23  
Os resultados do teste informam:  
Se o teste falhou, foi bem-sucedido ou interrompido;  
Last test the  
Last test the  
6/06/11 at 9 : 42 : 08  
Circuit test : PASS  
Kind of circuit : DOUBLE  
Ctot = 1,0 ml/cmH2O  
Back  
Back  
8/06/11 at 10 : 42 : 08  
Circuit test : INTERRUPTED  
Kind of circuit : DOUBLE  
Ctot = 1,0 ml/cmH2O  
Ri = 0,2 cmH2O (30 l/min)  
Ri = 0,7 cmH2O (60 l/min)  
Re = 1,5 cmH2O (30 l/min)  
Re = 2,8 cmH2O (60 l/min)  
Ri = 0,2 cmH2O (30 l/min)  
Ri = 0,7 cmH2O (60 l/min)  
Re = 1,5 cmH2O (30 l/min)  
Re = 2,8 cmH2O (60 l/min)  
RESTART  
Tela de teste bem-sucedido  
Tela de teste interrompido  
Que tipo de circuito está conectado;  
Informações adicionais.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
A
G
acessórios  
teste manual 22  
alça retrátil 4  
avisos 2  
I
iniciar a ventilação 20  
B
bateria externa  
ícone 16  
medições 15, 21  
bateria interna  
ícone 16  
bolsa de transporte 3  
botão  
Emudecimento do Alarme 20  
Liga/Desl. 6, 12, 13, 14  
parte externa do dispositivo  
C
cabo de energia  
padrão 3  
programa de ventilação 20  
presilha de fixação 9  
cabo de energia elétrica  
externo 10  
T
padrão 9  
tipo de bateria 20  
tipo de fonte de alimentação 20  
circuito de paciente 3  
circuito duplo 5, 7, 8  
circuito simples 5, 7  
manutenção 19  
conexão elétrica  
externa 8, 10  
padrão 8  
configurações 15, 21  
D
data e hora 20  
dimensões 19  
duração da bateria 19  
E
entrada de ar 6  
F
filtro de pó  
manutenção 18  
fonte de alimentação 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
25  
 
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soluções em Cuidados Respiratórios  
Tornando a qualidade de cuidados fácil  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOT014235-7 2012-01  
Elisée 150  
USER  
POR  
ResMed Paris, 240 rue de la Motte 77 550 Moissy-Cramayel, França.  
Protegido pelas seguintes patentes: AU 2004224573, CA 2242882, CN 200480007797.2, FR 2766568, FR 2812203, FR 2852853, FR 2889812,  
EP 0893673, EP 1177810, JP 4060449, JP 4591443, JP 4689893, NZ 543179, NZ 566148, US 6164141, US 6722356, US 7905231. Outras  
patentes pendentes. Elisée é uma marca comercial da ResMed Paris e está registrada no Registro de Marcas e Patentes dos Estados  
Unidos. As especificações técnicas podem ser alteradas sem aviso prévio. © 2012 ResMed Paris.  
0123  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Líderes globais em medicina respiratória e do sono www.resmed.com  

Radio Shack Cordless Telephone 43 3870 User Guide
RBH Sound Speaker 1001RB User Guide
RCA Projection Television P52936 User Guide
Ryobi Sander OSS500 User Guide
Sansui Flat Panel Television HDLCD1900A User Guide
Sanus Systems TV Video Accessories JFBD1 User Guide
Sanyo Tool Storage CVW EXA124 User Guide
Saturn Automobile 2007 Aura User Guide
Sears Air Compressor 91972633 User Guide
Sears Air Compressor 919150270 User Guide