| PM0543000.17   Insert   Insertion   Adición   Premium Plus – ELECTRIC GENERATOR   Premium Plus – GÈNÈRATRICE ÉLECTRIQUE   Premium Plus – GENERADOR ELECTRICO   IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and   understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.   IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire   et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.   IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas   instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DE LA   GÉNÉRATRICE   GARANTIE LIMITÉE   (NON VALIDE EN MEXIQUE)   * * * * 6 HP Briggs & Stratton OHV moteur   Prises sur covre-enroulement   Nécessaire de portabilité   Ce produit est garanti par Coleman Powermate, Inc. pour   le consommateur au détail original contre tout vice de   fabrication et de matériau pour une période de deux (2) ans à   partir de la date d’achat au détail et la garantie ne peut être   transférée. Cette garantie d’un an s’applique uniquement aux   appareils à usage domestique. Si une génératice est utilisée à   des fins commerciales, sa période de garantie est limitée aux   quatre-vingt-dix (90) jours suivant sa date d’achat.   Sans balais génératrice   COVRE-ENROULEMENT   Veuillez remplir et retourner la carte-client ci-incluse de   façon à ce que nous puissions vous joindre au cas peu   probable où la génératrice devrait être modifiée pour des   raisons de sécurité. Il n’est pas nécessaire de retourner cette   carte pour que cette garantie entre en vigueur.   A & B. Prise double de 120 V, 20 A   Cette prise double est câblée pour fournir 20 A. La   charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées   sur la plaque signalétique.   CE QUI EST COUVERT : Les pièces de rechange et la   main-d’oeuvre.   C. Disjoncteurs   Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En   cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur   saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié à la   génératrice et essayer de déterminer la cause du problème   avant d’essayer de la réutiliser. Si le disjoncteur saute en   raison d’une surcharge, réduire la charge. REMARQUE : La   génératrice ou les appareils branchés dessus peuvent se   trouver abîmés si le disjoncteur saute continuellement.   Appuyer sur le bouton du disjoncteur pour le réenclencher.   CE QUI N’EST PAS COUVERT : Les frais d’expédition à   Coleman Powermate, Inc. des produits défectueux. Les frais   d’expédition au consommateur des produits réparés. Les   balais, les fusibles, les pieds en caoutchouc et les prises de   courant femelles. Les dommages causés par un usage abusif,   un accident, une réparation incorrecte ou le non-entretien   normal de l’appareil. Les alimentations de puissance ou les   moteurs couverts exclusivement par la garantie de leur   fabricant. Les articles vendus hors des États-Unis ou du   Canada. Tous autres frais y compris ceux dûs à des   dommages indirects ou accidentels ni les dépenses imprévues,   y compris les dommages matériels. Certaines provinces ne   permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages   indirects ou accidentels, et les limitations ou exclusions ci-   dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.   GARANTIES IMPLICITES : Toutes garanties implicites, y   compris les Garanties implicites de négociabilité et d’adaptation   à une application particulière, sont limitées à deux durée d’un   (2) an à partir de la date d’achat au détail. Certaines provinces   ne permettent pas la limitation de la durée des garanties   implicites, et les limitations ci-dessus peuvent ne pas   s’appliquer à votre cas.   COMMENT OBTENIR LES PRESTATIONS DE   GARANTIE : Pièces de remplacement et service est   disponible à Centres de Service de Coleman Powermate, Inc.   Pour trouver votre centre de service. Le plus rapproche,   composer le NUMÉRO SANS TOLL FREE 1-800-445-1805.   Dans le cas fort improbable un Centre de Service ne le trouver   pas. Veiller à appeier à Coleman Powermate, Inc. pour obtenir   un numéro d’autorisation de retour. Tout appareil retourné   SANS numéro d’autorisation de retour sera refusé.   Dans la mesure où toute stipulation de cette garantie est   interdite par les lois fédérales, provinciales ou locales et qu’ll ne   peut y être substitué, elle n’est pas apllicable. Cette garantie   vous donne des droits spécifiques et vous pouvez aussi jouir   d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.   French   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CARACTERÍSTICAS DE GENERADORES   MAYORES   GARANTIA LIMITADA   (NO ES VALIDA EN MEXICO)   * * * * 6 HP Briggs & Stratton OHV motor   Receptáculos sobre el placa lateral   Juego de transporte   Este producto está garantizado por Coleman Powermate,   Inc. al consumidor minorista original con respecto a defectos   en los materiales y la mano de obra durante un período de dos   (2) años es válida solamente para los productos usados en   aplicaciones para el consumidor. En caso de usarse un   generador de otra serie en una aplicación comercial, entonces   el período de cobertura de la garantía estará limitado a noventa   (90) días a partir de la fecha de compra.   El generador sin escobillas   PLACA LATERAL   Favor de completar y devolver la Tarjeta de Información   del Cliente para que podamos comunicarnos con usted en el   caso poco probable en que debamos recuperar el equipo por   razones de seguridad. No se requiere devolver esta tarjeta   para que la garantía sea válida.   A & B. Receptáculo dúplex de 120 voltios   Este dúplex está partido de modo que puedan extraerse   15/20 amp de corriente desde cada mitad del receptáculo. Sin   embargo, la potencia total extraída debe mantenerse dentro de   los valores nominales de la placa de identificación.   LO QUE ESTA CUBIERTO: Repuestos y mano de obra.   C. Interruptor   LO QUE NO ESTA CUBIERTO: Los gastos de transporte   a Coleman Powermate, Inc. en el caso de productos   defectuosos. Los gastos de transporte al consumidor de los   productos reparados. Las escobillas, los fusibles, los pies de   caucho y los receptáculos. Los daños causados por abuso,   accidente, reparación incorrecta o por no realizar el   mantenimiento normal. Las unidades de energía o motores   que están cubiertos exclusivamente por las garantías de su   fabricante. Las ventas fuera de los Estados Unidos, Canadá y   México. Cualquier otro gasto incluyendo daños emergentes,   daños o gastos incidentales, incluyendo daños a la propiedad.   Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños   incidentales o emergentes, de modo que la limitación o   exclusión anterior podría no ser aplicable en su caso particular.   Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos de   CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito   externo, el cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte   todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del   problema antes de tratar de usar el generador nuevamente. Si la   sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga.   NOTA: Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría   dañar el generador o el equipo. El cortacircuitos puede   restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos.   GARANTIAS IMPLICITAS: Cualquier garantía implícita,   incluyendo las Garantías Implícitas de Comerciabilidad y   Aptitud para un Propósito Particular, está limitada al período de   dos (2) año a partir de la fecha de la compra minorista.   Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la   duración de la garantía implícita, de modo que es posible que   la limitación anterior no sea aplicable en su caso particular.   COMO OBTENER SERVICIO A TRAVES DE LA   GARANTIA: Adjunte al producto su nombre, dirección, una   descripción del problema, su número telefónico y evidencia de   la fecha de compra minorista (factura de ventas). Embale y   devuelva el producto (con los gastos de transporte pagados)   a:, Coleman Powermate, Inc., Attn: Warranty Service Dept., P,   O. Box 6001, Kearney, Nebraska 68848   Hasta el punto en que cualquier disposición de esta   garantía esté prohibido por las leyes federales, estatales o   municipales y no pueda tener prioridad, no será aplicable. Esta   garantía le otorga ciertos derechos específicos y quizás   también tenga otros derechos que varían de un estado a otro.   Spanish   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PARTS DRAWING / DES PIÈCES / REPUESTOS   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE REPUESTOS   Ref No. Part No.   Art Nº Pièces Nº   Art Núm Pièces Núm Description   Description   Descripción   Qty   1 2 3 4 5 6 7 8 Note A   0050448.01   Note B   0056106   Note B   0035055   0061417   0054760   Engine, 6 hp OHV   Adapter, engine   Bolt, Wz 5/16-24 x 5/8   Rotor   Washer, lock 5/16   Bolt, hex 5/16-24 x 6 5/8   Stator   Connector hsg. set,   endbell   Connector hsg. set,   stator   Endbell, wired complete   Moteur   Adaptateur pour moteur   Boulon, wz   Rotor   Contre-écrou   Boulon, tête hex   Stator   Jeu pr logemt prise,   couvre-enroul   Jeu pr logemt. prise,   couvre-stator   Couvre-enroulement,   câblage complet   Roulement à aiguilles   Capaciteur   Couvre-balais   Disjoncteurs 20 A   Boulon, tête hex   Oeillet de mise à la terre   Rondelles plates   Écrous nyloc   Ensemble transport   Secionneurs   Secionneurs   Écrous nyloc   Rondelles plates   Entretoises   Ens fil de masse tressé a tierra Conjunto, cable trenzado   Rondelles à dents ext.   Boulon, tête hex   Boulon, tête hex   Chapeau d’essieu   entretoises   Pied   Boulon, tête hex   Boulon   Motor   Adaptador, motor   Perno, wz   Rotor   Arandela, de cierre   Perno, hexagonal   Estator   Conjunto de conectores   del alojamiento   Conjunto de conectores   del stator   Placa lateral, cableado   completo   Cojinete, aguja   Capacitor   Cubierta, escobill   Interruptor, 20 amp   Perno, hexagonal   Terminal, tierra   Arnadela, plana   Tuerca, nyloc   Transportador, conjunto   Aislador   1 1 4 1 3 1 1 1 1 9 0056721   0056363   10   1 1 1 1 2 6 1 4 6 1 4 1 4 4 1 1 2 1 2 2 2 2 2 10A   10B   10C   10D   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   0035188   0051251   0048844   0049071   Note B   Bearing, needle   Capacitor 12mfd   Cover, brush   CB 20 Amp   Bolt, hex hd 1/4-20 x 4 1/2   0008854   Note B   Lug, ground   Washer, flat 1/4   Nut, nyloc 1/4-20   Carrier assembly   Isolator   0040832   0059191   0051094   0049743   Note B   Isolator   Aislador   Nut, nyloc 5/16-18   Washer, flat 5/16   Spacer, .50”   Assy, ground wire   Washer, star external 5/16   Bolt, hex 5/16-18 x 3/4   Bolt, hex 5/16-18 x 1/2   Axle Cap.50   Spacer Nylon .53ID   Rubber foot   Bolt, hex 5/16-18 x 1.25   Bolt, round head   square neck 5/16-18 x 2.5   Knob   Tuerca, nyloc   Arandela, plana   Espaciador   Note B   0048586   0049224   Note B   Note B   Note B   0053188   0000349   0055894   Note B   Arandela, estrella externa   Perno, hexagonal   Perno, hexagonal   Tapadeleje   epaciador   Pie   24   25   26   28   29   30   Perno, hexagonal   Perno   Note B   2 2 2 1 31   32   33   0059352   0059194   0059353   Bouton   Roue   Poignée de nettoyeur haute   Perilla   Rueda   Wheel   Handle Assembly   Ensamblado de carro de lavador   pression   34   0057741   Vinyl cap   Visites Vinle Sélection pour   l’équipe nationale   Capuchon   Redondo Vinilo Gorro   2 2 2 35   37   0058955   Note B   Plastic cap   Bolt, hex 1/4-20 x 2.50   Tapa   Perno   Boulon   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Note A: Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying   engine manual or contact our service department for assistance.   Note B: These are standard parts available at your local hardware store.   WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should   perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.   Electrical: For models approved for the City of Los Angeles (PL’s), the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over   current device shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.   Remarque A: Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le   manual du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.   Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.   DANGER: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un   électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.   Électricité: La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes de la génératrice au premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure   à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques de la génératrice.   Nota A: Coleman Powermate no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el   manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir asistencia al respecto.   Nota B: Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.   ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista   matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de   manipular cables dentro del circuito de utilidad.   Eléctricos: El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podrâ ser menor que 115 porciento del valor   nominal que aparece en la placa de identificación del generador.   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   4970 Airport Road   P. O. Box 6001   Kearney, NE 68848   1-800-445-1805   1-308-237-2181   Fax 1-308-234-4187   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |