Polk Audio Home Theater System 500 ls User Manual

LS Models  
Modèles LS  
Modelos LS  
900-ls  
700-ls  
500-ls  
RT Models  
Modèles RT  
Modelos RT  
90-rt  
70-rt  
50-rt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT INFORMATION SHOULD  
YOU CHOOSE TO PAINT YOUR GRILLES  
Because of its ultra-thin profile, the Vanishing  
Series Sheer-Grillerequires a specific painting  
procedure to ensure smooth, even coverage.  
ROOM ENvIRONMENT CONTROLS  
Room  
Reflective / Norm  
Room Switch  
Important Note: Do not remove the grille  
scrim before painting.  
If your listening room is very reflective, with  
smooth sheetrock walls, hardwood floors and  
non-cushioned furniture, the sound will be  
overly “bright” and unnatural.  
Paint Recommendation  
We highly recommend you use a can of spray  
paint matched to the ceiling color you want  
the Sheer-Grilles to blend with.  
Engaging the Room Switch (Reflective) compen-  
sates for the effect of reflectivity in a “hard room”  
by attenuating only the portion of the tweeter  
response that can cause harshness resulting  
in listener fatigue. This flattens room response  
without hindering higher frequency response,  
for warmer, more realistic sound and more  
accurate imaging.  
Important Note: Never use a brush or  
roller to paint the grilles, as this will clog  
the perforated holes.  
To paint the Sheer-Grille  
1. Elevate the Sheer-Grille off of a flat surface.  
This will ensure even coverage of the grille  
frame and make it easier to pick up.  
Mounting Idea: A single spray can cap  
will raise the grille high enough.  
If your listening room is not highly reflective,  
that is it has curtains, carpeting, and cushioned  
furniture, leave the Room Switch in its Normal  
setting (Norm).  
2. Hold the spray paint about 12" from  
the grille and at a 45° angle.  
Wall Dist.  
<2'  
>2'  
(60cm) (60cm)  
Wall Distance Switch (LS models only)  
In-ceiling loudspeakers excel when placed  
more than 2' (60cm) from side walls. If position  
limitations demand that in-ceiling loudspeakers  
be installed closer than 2' (60cm) from side walls,  
the proximity of the surface can result in a response  
“bump” between 50Hz and 200Hz. This can cause  
in-ceiling speakers to sound “boomy.” The  
“Wall Distance” switch flattens response  
and eliminates “boominess” without sacrificing  
deep bass response, for more lifelike sound.  
3. Apply one light, thin coat, moving evenly  
side to side over the grille, then work your  
way around the perimeter of the grille  
to ensure you cover the grille frame.  
4. After each application of paint, wait  
approximately 1 minute, rotate the  
grille 90°, and apply the next thin coat.  
Important Note: You must rotate the grille  
90°. Use your hands to define the next 90°  
rotation and always rotate the grille in the  
same direction of travel.  
5. Three light, even applications should cover  
the grille and frame adequately. Remember  
to work your way around the grille frame  
to cover it evenly and completely.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIMENSIONS  
LS Models  
900-ls  
700-ls  
500-ls  
9 5/8" (244.48mm)  
8 1/8" (206.38mm)  
7 3/4" (195.58mm)  
A. Overall Diameter  
B. Cutout Diameter  
C. Product Depth  
8 3/16" (207.95mm)  
9 3/8" (238.1mm)  
8 7/8" (225.4mm)  
6 1/2" (165.1mm)  
8 1/2" (215.9mm)  
8" (203.2mm)  
6" (152.4mm)  
9 3/8" (238.1mm)  
8 7/8" (225.4mm)  
D. Mounting Depth  
(using 1/2" drywall)  
RT Models  
90-rt  
70-rt  
50-rt  
9 5/8" (244.48mm)  
8 1/8" (206.38mm)  
7 3/4" (195.58mm)  
A. Overall Diameter  
B. Cutout Diameter  
C. Product Depth  
8 3/16" (207.95mm)  
9 3/8" (238.1mm)  
8 7/8" (225.4mm)  
6 1/2" (165.1mm)  
8 3/8" (212.7mm)  
7 7/8" (200mm)  
6" (152.4mm)  
9" (228.6mm)  
8 1/2" (215.9mm)  
D. Mounting Depth  
(using 1/2" drywall)  
SPECIFIATIONS  
A
B
C
D
Drywall  
4
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-5:30 PM EST, polkcs@polkaudio.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAITES LINvENTAIRE  
INFORMATION IMPORTANTE À LIRE AvANT  
D’INSTALLER vOS HAUT-PARLEURS  
FRANçAIS  
Chaque boîte de haut-parleur devrait contenir:  
1. Un haut-parleur «in-ceiling»  
2. Une grille «Sheer-Grille»  
3. Un gabarit d’installation  
4. Un manuel d’utilisation  
5. Une carte d’enregistrement  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
À LIRE ATTENTIvEMENT AvANT D’UTILISER  
LE PRODUIT  
Préparation de la surface du mur ou du plafond  
Si vous encastrez votre haut-parleur «Vanishing  
Series» dans un mur ou un plafond texturé  
(p. ex. stuc), vous devez préparer la surface  
attenante au trou du haut-parleur. Sablez  
ou nivelez la surface du mur ou du plafond  
pour assurer que le haut-parleur et la grille  
seront bien assis au ras de la surface.  
1. Lisez ce mode d’emploi.  
2. Conservez ce mode d’emploi.  
3. Tenez compte de tous les avertissements.  
4. Suivez toutes les instructions.  
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.  
6. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec.  
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.  
Installez l’appareil conformément aux  
instructions du fabriquant.  
8. N’installez pas à proximité de sources de  
chaleur (radiateurs, plinthes chauffantes,  
fours, foyers ou autres appareils produisant  
de la chaleur (incluant les amplificateurs).  
Note importante: S’il manque des pièces, si vous  
découvrez des avaries ou si votre haut-parleur ne  
fonctionne pas, contactez immédiatement le Service  
à la Clientèle de Polk Audio au 800-377-7655.  
INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS  
vous aurez besoin de:  
• un crayon pour marquer  
INSTALLATION RECOMMANDÉE POUR  
UNE PERFORMANCE OPTIMALE  
l’endroit de l’installation.  
• une scie d’entrée, un couteau tout usage  
ou un outil permettant de couper du placo-  
plâtre ou autre matériau du mur/plafond.  
• un tournevis à tête Phillips  
(préférablement électrique).  
• une perceuse électrique avec foret approprié  
(facultatif pour entamer le trou).  
Note importante: Les haut-parleurs de la  
9. Confiez tout entretien ou service à un personnel «Vanishing Series» ne sont pas blindés magné-  
qualifié. Le service est requis lorsque l’appareil  
a été endommagé d’une façon ou d’une autre,  
p. ex. si un liquide ou des objets ont pénétré  
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie  
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normale-  
ment ou s’il est tombé ou a subi un choc.  
10. AvERTISSEMENT: Pour réduire le risque  
d’incendie ou de choc électrique, cet appareil  
ne doit pas être exposé à la pluie ou à  
tiquement et ne doivent pas être installés à moins  
de 30 cm d’un téléviseur ou moniteur à écran  
cathodique (CRT).  
Note importante: Vous devez connaître et respect-  
er les codes du bâtiment et des incendies. Vous  
devez aussi être familier avec l’espace qui se trouve  
derrière la surface du mur ou du plafond où vous  
comptez installer vos haut-parleurs. Utilisez toujours  
des câbles conformes aux codes de bâtiment et des  
incendies.  
Tracez autour du gabarit.  
Gabarit  
l’humidité. Des objets contenant du liquide,  
comme des vases, ne doivent pas être placés  
sur cet appareil.  
Lors de l’installation d’un haut-parleur, soyez  
conscient de son poids spécifique et de la solidité  
du matériau sur lequel vous l’installez. Assurez-  
vous également qu’il n’y a pas de montant, de  
fil électrique ou de plomberie dissimulé dans  
le mur ou dans le plafond où vous comptez  
encastrer le haut-parleur.  
Récupération du produit—Certaines  
lois ou certains règlements internation-  
aux, nationaux et/ou régionaux pour-  
raient s’appliquer à la récupération  
de ce produit. Pour plus d’information,  
Découpez le trou à l’aide d’un l’outil approprié.  
communiquez avec le revendeur de ce  
produit ou avec l’importateur/distributeur Polk Audio  
dans votre pays. Vous trouverez la liste des impor-  
tateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le  
Polk Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland  
21215, USA – Tél. : +1 410 358-3600.  
Si vous n’avez pas la compétence ou les outils  
nécessaires pour faire l’installation vous-même,  
consultez votre revendeur Polk Audio ou un  
installateur professionnel.  
AvERTISSEMENT - SÉPARATEUR  
Lors de l’installation du haut-parleur, prenez garde  
de ne pas endommager le filtre séparateur.  
CALIBRE DE CÂBLE: RECOMMANDATIONS  
(minimum recommandé)  
AvERTISSEMENT: Écoutez bien!  
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont  
capables de générer des niveaux de pression sonore  
extrêmement élevés pouvant causer des dommages  
auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc.  
ne peut être tenue responsable pour perte d’ouïe,  
blessures corporelles ou dommages matériaux  
résultant de l’usage abusif de ses produits.  
BOULON À ŒIL  
Longueur  
Jusqu’à 8 m  
Plus de 8 m  
Calibre  
18 ou 16  
16 ou 14  
(mais moins de 15 m)  
Plus de 15 m  
(mais moins de 22 m)  
Plus de 22 m  
14 ou 12  
12  
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de  
discernement lorsque vous contrôlez le volume:  
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux  
sonores excédant 85 décibels (dB).  
SÉCURITÉ - BOULON À ŒIL  
Votre haut-parleur «Vanishing Series» encastrable  
est muni d’un boulon à œil (situé à l’arrière du h.-p.)  
qui peut être utilisé pour une installation plus sécu-  
ritaire. Suivez les directives d’installation du code  
du bâtiment de votre région.  
Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires  
de pression sonore, visitez le site de l’OSHA  
(Occupational Health and Safety Administration):  
standards_more.html  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATION IMPORTANTE SI vOUS  
DÉCIDEZ DE PEINDRE LES GRILLES  
CONTRÔLES DE LENvIRONNEMENT  
DE LA PIÈCE  
À cause de son profil ultra-mince, la grille «Sheer-  
Grille» nécessite une application de peinture spéci-  
fique pour assurer un fini lisse et uniforme.  
Room  
Reflective / Norm  
Note importante: Ne retirez pas la toile avant  
de peindre la grille.  
Commutateur «Room»  
Si les surfaces de votre salle d’écoute sont très  
réfléchissantes (murs en placoplâtre, plancher  
de bois franc, meubles non capitonnés…),  
le son pourrait vous sembler trop éclatant.  
Peinture: recommandation  
Nous recommandons fortement l’utilisation d’une  
peinture en aérosol qui se fond avec la couleur  
du plafond ou du mur.  
Réglez le commutateur «Room» à la position  
«Reflective» pour compenser les caractéristiques  
réfléchissantes de la pièce. Ce filtre atténue  
seulement les fréquences du tweeter qui  
pourraient causer de la «fatigue d’écoute»  
sans affecter sa réponse en fréquences.  
Le résultat est un son plus chaleureux,  
Note importante: N’utilisez jamais de pinceau  
ou de rouleau car ceux-ci pourraient boucher  
les trous de la grille.  
Pour peindre la «Sheer-Grille»  
plus réaliste, avec une image plus précise.  
1. Surélevez la grille au dessus d’une surface  
plate. Ceci assurera l’application uniforme  
de la peinture et rendra la grille plus facile  
à soulever. Idée pour surélever la grille:  
Le capuchon de la bombe de peinture en  
aérosol surélèvera la grille adéquatement.  
2. Tenez la bombe aérosol à environ 30 cm  
de la grille et à un angle de 45°.  
Si votre salle d’écoute n’est pas réfléchissante  
(rideaux, mobilier rembourré, tapis), réglez le  
commutateur «Room» à la position «Norm.»  
Wall Dist.  
<2'  
>2'  
(60cm) (60cm)  
Commutateur «Wall dist.»  
(distance du mur) (modèles LS seulement)  
Les haut-parleurs encastrés donnent leur rende-  
ment optimal lorsqu’installés à plus de 60 cm (2 pi)  
des murs latéraux. Si la disposition de votre pièce  
vous contraint à les installer à moins de 60 cm des  
murs latéraux ou du plafond, l’effet de proximité  
pourrait provoquer une crête de fréquences entre  
50 et 200 Hz et entraîner un effet de ronflement.  
Le commutateur «Wall Dist.» (distance du mur)  
compense l’effet de proximité, éliminant ainsi  
le ronflement sans affecter la profondeur des  
graves. Le résultat est un son plus naturel.  
3. Appliquez une première couche de peinture  
très mince, vaporisant la grille également  
de gauche à droite puis vaporisant le tour  
du périmètre pour bien recouvrir le cadre.  
4. Attendez environ 1 minute entre chaque  
couche puis tournez la grille 90° et vaporisez  
la prochaine couche mince. Note importante:  
Il est essentiel de tourner la grille 90°.  
Utilisez vos mains pour effectuer la prochaine  
rotation et tournez toujours la grille dans  
la même direction.  
5. Trois couches minces devraient recouvrir  
la grille et son cadre adéquatement. N’oubliez  
pas de faire le tour du cadre de la grille pour  
assurer une couverture complète et uniforme.  
6
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-5:30 PM EST, polkcs@polkaudio.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIMENSIONS  
Modèles LS  
900-ls  
700-ls  
500-ls  
9 5/8" (244,48mm)  
8 1/8" (206,38mm)  
7 3/4" (195,58mm)  
A. Dimensions hors tout  
B. Dimensions du trou  
C. Profondeur du h.p  
8 3/16" (207,95mm)  
9 3/8" (238,1mm)  
8 7/8" (225,4mm)  
6 1/2" (165,1mm)  
8 1/2" (215,9mm)  
8" (203,2mm)  
6" (152,4mm)  
9 3/8" (238,1mm)  
8 7/8" (225,4mm)  
D. Profondeur de montage  
(placoplâtre 1/2”)  
Modèles RT  
90-rt  
70-rt  
50-rt  
9 5/8" (244,48mm)  
8 1/8" (206,38mm)  
7 3/4" (195,58mm)  
A. Dimensions hors tout  
B. Dimensions du trou  
C. Profondeur du h.p  
8 3/16" (207,95mm)  
9 3/8" (238,1mm)  
8 7/8" (225,4mm)  
6 1/2" (165,1mm)  
8 3/8" (212,7mm)  
7 7/8" (200mm)  
6" (152,4mm)  
9" (228,6mm)  
8 1/2" (215,9mm)  
D. Profondeur de montage  
(placoplâtre 1/2”)  
FICHE TECHNIQUE  
A
B
C
D
placoplâtre 1/2"  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para obtener más información sobre niveles  
seguros de volumen, consulte las directrices de la  
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional  
(Occupational Health and Safety Administration,  
noise/standards_more.html.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE QUE  
DEBE CONSIDERAR ANTES DE  
INSTALAR LOS ALTAvOCES  
Preparación de la superficie de la pared  
o el cielo raso  
Si va a instalar el altavoz de la serie Vanishing  
en una pared o cielo raso con mucho relieve  
(por ejemplo, estuco o acabado salpicado), debe  
preparar la superficie alrededor de la abertu-  
ra para el altavoz. Lijar y alisar la pared o el cielo  
raso garantiza que el altavoz y la rejilla se asienten  
correctamente y de plano contra la superficie.  
ESPAñOL  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD LEER ANTES DE  
HACER FUNCIONAR EL EQUIPO  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Guarde estas instrucciones.  
3. Respete todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
HAGA INvENTARIO  
Dentro de cada contenedor de altavoz,  
usted encontrará lo siguiente:  
1. Un altavoz para empotrar en el cielo raso  
2. Una rejilla plana Sheer-Grille™  
3. Una plantilla de montaje  
5. No use este aparato cerca del agua.  
6. Límpielo solamente con un paño seco.  
7. No bloquee las aberturas de ventilación.  
Instale el aparato de acuerdo con las  
instrucciones del fabricante.  
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales  
como: radiadores, rejillas de piso, cocinas  
u otros aparatos (incluso amplificadores)  
que producen calor.  
9. Encargue todo servicio del aparato al personal  
de servicio calificado. Se requiere servicio  
cuando el aparato ha sido dañado de alguna  
manera, tal como cuando han caído líquidos  
u objetos dentro del aparato o el aparato  
se ha dejado caer, ha dejado de funcionar  
normalmente o ha sido expuesto a la lluvia  
o a la humedad.  
10. ADvERTENCIA: Para reducir el riesgo de  
incendio o de descarga eléctrica, este aparato  
no debe ser expuesto a la lluvia o a la hume-  
dad, y no se le deben colocar encima objetos  
llenos de líquido, tales como floreros.  
INSTALACIÓN DEL ALTAvOZ  
va a necesitar lo siguiente:  
• Un lápiz para marcar la ubicación  
de la instalación  
• Una sierra caladora, un cuchillo utilitaria  
o una herramienta apropiada para cortar  
la pared de panel de yeso u otro material.  
• Un destornillador, preferiblemente eléctrico,  
con punta Phillips.  
4. Un manual del propietario  
5. Una tarjeta de registro  
Nota importante: Si falta algo, si hay algo dañado,  
o si el altavoz no funciona, comuníquese inmediata-  
mente con los Servicios de apoyo al cliente de Polk  
Audio llamando al 800-377-7655.  
RECOMENDACIÓN DE INSTALACIÓN  
PARA RENDIMIENTO ÓPTIMO  
• Un taladro eléctrico con la broca apropiada  
(opcional, para iniciar el corte en la pared).  
Nota importante: Los altavoces de la serie  
Vanishing no tienen blindaje magnético y no deben  
colocarse a menos de 1 pie (30 cm) de monitores  
o televisores con Tubo de Rayos Catódicos  
(Cathode Ray Tube, CRT).  
Trace el contorno de la plantilla.  
Plantilla  
Nota importante: Usted debe conocer bien y  
seguir todos los códigos locales de construcción  
y de incendio. Además, debe saber qué hay detrás  
de la pared o del cielo raso en el cual piensa insta-  
lar los altavoces. Utilice siempre cable que cumpla  
con los códigos de construcción y de incendio  
correspondientes.  
Disposición del producto—  
Es posible que haya leyes y/o regla-  
mentos internacionales, nacionales  
y/o locales sobre la disposición de  
este producto. Para obtener infor-  
Haga la abertura con  
la herramienta apropiada.  
mación más detallada, comuníquese  
con el distribuidor a quien le compró  
Cuando instale los altavoces, considere el peso  
de su modelo en particular y la solidez del material  
en el cual va a instalar el altavoz. Considere los  
pa-rales verticales ocultos, el cableado eléctrico  
y las tuberías que pueda haber dentro de la pared  
o encima del cielo raso donde va a instalar los  
altavoces.  
este producto de Polk Audio o al importador o  
distribuidor en su país. Puede obtener una lista  
de importadores y distribuidores de Polk Audio  
o comunicándose con Polk Audio por correo: 5601  
Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA;  
o por teléfono: +1 410 358-3600.  
ADvERTENCIA SOBRE EL CROSSOvER  
Tenga mucho cuidado cuando instale el altavoz  
para no dañarle el crossover.  
Si duda de tener las herramientas o capacidades  
necesarias para hacer esta instalación, consulte  
al distribuidor de Polk Audio o a un instalador  
profesional.  
ADvERTENCIA: Escuche Cuidadosamente  
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son  
capaces de reproducir sonido a volúmenes extrema-  
damente altos, lo cual puede causar daños graves  
o permanentes al oído. Polk Audio, Inc. no acepta  
ninguna responsabilidad por pérdida del oído,  
lesiones corporales o daños a la propiedad pro-  
ducidos por el uso inadecuado de sus productos.  
Perno de anilla  
RECOMENDACIONES DE CABLES  
(mínimo recomendado)  
Longitud del trayecto  
Hasta 25 pies  
Entre 25 pies y 50 pies  
Entre 50 pies y 75 pies  
Más de 75 pies  
Calibre  
18 ó 16  
16 ó 14  
14 ó 12  
12  
Tenga en mente estas directrices y ponga  
siempre en práctica su sentido común  
al controlar el volumen:  
• Limite la duración de la exposición prolongada  
a volúmenes de más de 85 decibles (dB).  
PERNO DE ANILLA DE SEGURIDAD  
El altavoz empotrado en el cielo raso de la serie  
Vanishing tiene un perno de anilla en la parte de  
atrás que puede servir como medida adicional de  
seguridad. Siga los procedimientos estándar de  
instalación del código de construcción local.  
8
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-5:30 PM EST, polkcs@polkaudio.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE SI DECIDE  
PINTAR LAS REJILLAS  
CONTROLES DE AMBIENTE DE LA SALA  
Debido a su perfil ultra delgado, la rejilla plana  
Sheer-Grille de la serie Vanishing requiere un  
procedimiento específico para que la pintura  
la cubra lisa y uniformemente.  
Room  
Reflective / Norm  
Selector de sala  
Si la sala de audición es muy reflectante porque  
tiene paredes de panel de yeso lisas, pisos de  
madera dura y mobiliario no acolchado, el sonido  
será demasiado “brillante” y poco natural.  
Nota importante: No quite la tela tosca  
de la rejilla antes de pintar la rejilla.  
Recomendación de pintura  
Recomendamos enfáticamente que pinte con una  
lata de pintura aerosol del color que corresponda  
al color de cielo raso con que desea que las rejillas  
hagan juego.  
Poner el selector de sala (Room Switch) en la  
posición “Reflective” compensa el efecto de reflec-  
tividad de las “salas duras” atenuando sólo la por-  
ción de la respuesta de tweeter que puede causar  
la estridencia que produce fatiga auditiva. Esto  
aplana la respuesta de la sala sin reducir la  
respuesta de frecuencias altas y produce un  
sonido más cálido y realista y una formación  
de imágenes más precisa.  
Nota importante: Nunca utilice una brocha o  
rodillo para pintar las rejillas, porque así se tapan  
los agujeros.  
Pintura de la rejilla plana  
1. Monte la rejilla sobre una base que la separe  
de la superficie de trabajo. Esto garantiza  
cobertura uniforme del marco de la rejilla  
y facilita recogerla. Idea para el montaje:  
Monte la rejilla sobre una tapa de lata de aero-  
sol para separarla de la superficie de trabajo.  
2. Sujete la lata de pintura a aproximadamente  
12 plg. de la rejilla y a un ángulo de 45°.  
Si la sala de audición no es altamente reflec-  
tante, porque tiene cortinas, alfombras y muebles  
acolchados, deje el selector de sala (Room Switch)  
en la posición “Norm.”  
Wall Dist.  
<2'  
>2'  
(60cm) (60cm)  
Selector de distancia a la pared  
(sólo modelos LS)  
Los altavoces empotrados en el cielo raso son  
excelentes cuando se colocan a más de 2 pies  
(60 cm) de las paredes laterales. Si las limitaciones  
de posición exigen que los altavoces sean instala-  
dos a menos de 2 pies (60 cm) de las paredes later-  
ales, la cercanía de las superficies puede producir  
un aumento de respuesta entre 50 y 200 Hz. Esto  
puede hacer que los altavoces empotrados en  
la pared retumben. El selector de distancia a la  
pared aplana la respuesta y elimina el retumbo  
sin sacrificar la respuesta de bajos profundos.  
Esto produce un sonido más verosímil  
3. Aplique una capa de pintura ligera y delgada  
moviendo la lata uniformemente de lado a lado  
sobre la rejilla, y luego avance por el perímetro  
de la rejilla para cubrir bien el marco.  
4. Después de aplicar cada capa de pintura,  
espere aproximadamente un minuto, gire  
la rejilla 90° y aplique la siguiente capa  
delgada de pintura. Nota importante: Debe  
girar la rejilla 90°. Defina con las manos  
la siguiente rotación de 90° y gire la rejilla  
siempre en la misma dirección.  
5. Tres capas ligeras y uniformes deben cubrir  
adecuadamente la rejilla y el marco. Recuerde  
pintar avanzando alrededor del marco de la  
rejilla para cubrirlo uniforme y completamente.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIMENSIONES  
Modelos LS  
900-ls  
700-ls  
500-ls  
9 5/8 plg. (244.48mm)  
8 1/8 plg. (206.38mm)  
7 3/4 plg. (195.58mm)  
A. Dimensiones generales  
B. Dimensiones de la abertura  
C. Fondo del producto  
8 3/16 plg. (207.95mm)  
9 3/8" (238.1mm)  
6 1/2 plg. (165.1mm)  
8 1/2" (215.9mm)  
8" (203.2mm)  
6 plg. (152.4mm)  
9 3/8" (238.1mm)  
8 7/8" (225.4mm)  
8 7/8" (225.4mm)  
D. Fondo de montaje (en pared de  
plancha de yeso de 1/2 plg.)  
Modelos RT  
90-rt  
70-rt  
50-rt  
9 5/8 plg. (244.48mm)  
8 1/8 plg. (206.38mm)  
7 3/4 plg. (195.58mm)  
A. Dimensiones generales  
B. Dimensiones de la abertura  
C. Fondo del producto  
8 3/16 plg. (207.95mm)  
9 3/8 plg. (238.1mm)  
8 7/8 plg. (225.4mm)  
6 1/2 plg. (165.1mm)  
8 3/8 plg. (212.7mm)  
7 7/8 plg. (200mm)  
6 plg. (152.4mm)  
9 plg. (228.6mm)  
8 1/2 plg. (215.9mm)  
D. Fondo de montaje (en pared de  
plancha de yeso de 1/2 plg.)  
ESPECIFICACIONES  
A
B
C
D
En pared de plancha  
de yeso de 1/2 plg.  
10  
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-5:30 PM EST, polkcs@polkaudio.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limited Lifetime Warranty for Polk Audio  
Garantie à vie limitée des haut-parleurs  
Branded In-Wall and In-Ceiling Speakers  
«In-Wall» et «In-Ceiling» de marque Polk Audio  
Important Note: This lifetime warranty applies only to in-wall and in-ceiling  
loudspeakers, and passive CSW subwoofers sold after September 9, 2009.  
Note importante: Cette garantie à vie ne s’applique qu’aux haut-parleurs «In-Wall»  
et «In-Ceiling» et aux subwoofers CSW vendus après le 9 septembre 2009.  
Polk Audio, Inc., (“Polk”) warrants to the original retail purchaser that Polk Audio branded  
in-wall and in-ceiling speakers, including passive CSW series subwoofers (collectively  
“product”), will be free from defects in materials and workmanship for the life of the  
product, under normal use and conditions. Should this product prove to be defective  
in material or workmanship, Polk will, at its option, (a) repair the product, or (b) replace  
the product. If the product model is no longer available and cannot be repaired  
effectively, or replaced with an identical model, Polk may, at its sole and absolute  
option, replace the unit with a current model of equal or greater value.  
Polk Audio Inc., («Polk»), garantit à l’acheteur au détail original que les haut-parleurs  
«In-Wall» et «In-Ceiling» de marque Polk Audio, incluant les subwoofers passifs de la  
série CSW (nommément «le produit»), seront exempts de défectuosités imputables aux  
pièces d’origine et à la fabrication pour la vie du produit dans des conditions normales  
d’usage. En cas de défectuosités imputables aux pièces d’origine et à la fabrication,  
Polk, à sa discrétion, (a) réparera le produit ou (b) remplacera le produit. Si le modèle  
du produit n’est plus disponible et ne peut être réparé efficacement, ou remplacé par  
un modèle identique, Polk pourra, à sa seule et entière discrétion, remplacer le produit  
avec un modèle de valeur égale ou supérieure.  
To obtain warranty service, you may refer to the instructions in your owner’s manual  
Customer Service at 1-800-377-7655 for instructions on where to send the product. You  
will be required to provide an original receipt or bill of sale, identifying you as the original  
purchaser and identifying the purchase made through an authorized Polk retailer. You  
will need to ship the product, prepaid and insured, together with the proof of purchase  
to Polk Audio, Inc. 1 Viper Way, Vista, CA 92081. Risk of loss or damage in transit shall  
be borne by the purchaser. Freight collect shipments will be refused.  
Pour obtenir du service sous garantie, consultez les instructions contenues dans votre  
vez aussi communiquer avec le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655  
pour savoir où expédier le produit. Vous devrez fournir le reçu original de la vente, vous  
identifiant comme l’acheteur original du produit et attestant que vous avez acheter  
le produit d’un revendeur autorisé Polk Audio. Vous devrez expédier le produit, franc  
de port et dûment assuré, avec la preuve d’achat, à Polk Audio, 1 Viper Way, Vista,  
California 92081. Le propriétaire du produit doit assumer tout risque de perte  
ou de dommage en transit. Tout fret payable à destination sera refusé.  
This warranty is non-transferable and does not apply to any product that has been modi-  
fied or used in a manner contrary to its intended purpose, and does not cover damage  
to the product caused by installation or removal of the product. If modification(s) to a  
mounting surface are made to product(s) that have been substituted under warranty, Polk  
assumes no responsibility or liability for any modification made to the mounting surface  
or otherwise. This limited warranty is void if the product has an altered or missing serial  
number, or if the product was purchased from someone other than an authorized dealer.  
This limited warranty is void if the product has been damaged by accident or unreason-  
able use, neglect, improper service or other causes not arising out of defects in material  
or construction. Product(s) which are found to be damaged by abuse resulting in thermally  
damaged voice coils are not covered by this warranty but may be replaced at the sole and  
absolute discretion of Polk. This warranty terminates if you sell or otherwise transfer the  
product to another party. This limited warranty does not cover cosmetic damage, paint  
damage, damage to other components, parts or premises, or any consequential damages  
which may result for any reason. This limited warranty does not cover labor costs  
for the removal and/or reinstallation of the product.  
Cette garantie n’est pas transférable et ne s’applique pas à un produit qui a été modifié  
ou utilisé de façon non conforme, et ne couvre pas les dommages causés par l’installation  
ou le démontage du produit. Si des modifications ont été apportées à la surface de mon-  
tage pour accepter un produit substitué sous garantie, Polk n’assume aucune responsabil-  
ité pour toute modification qui aura été apportée à la surface. Cette garantie est annulée  
si le numéro de série sur le produit a été retiré, altéré ou falsifié ou si le produit a été  
acheté d’un revendeur non autorisé. Cette garantie est annulée si le produit a été endom-  
magé par accident ou par usage abusif, négligence, service inapproprié ou toute autre  
cause non imputable aux pièces d’origine et à la fabrication. Les produits dont la bobine  
mobile a subi des dommages thermiques causés par un usage abusif ne sont pas couverts  
par cette garantie mais pourraient être remplacés à la seule et entière discrétion de Polk.  
La garantie sera automatiquement annulée si l’acheteur original vend ou transfère le  
produit à tout autre parti. Cette garantie ne couvre pas les dommages à la peinture ou au  
décor, les dommages d’autres composants, les dommage à la pièce ou aux lieux, ou tout  
dommage conséquent qui pourrait être causé pour toute autre raison. Cette garantie limi-  
tée ne couvre pas la main d’oeuvre pour le démontage et/ou la réinstallation du produit.  
THIS WARRANTY GIvES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAvE  
OTHER RIGHTS THAT vARY FROM STATE TO STATE. ALL WARRANTIES,  
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IMPLIED WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE  
EXPRESSLY EXCLUDED AND DISCLAIMED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED  
BY LAW, AND POLk NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO  
ASSUME FOR IT ANY LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE  
PRODUCT. POLk HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR ANY ACTS OF THIRD  
PARTIES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF CERTAIN IMPLIED  
WARRANTIES, OR CONDITIONS ON AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOvE  
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. POLk DOES NOT ACCEPT LIABILITY FOR  
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, PUNITIvE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,  
LOST PROFITS, LOST SAvINGS OR DAMAGES RESULTING FROM IMPROPER USE,  
OR THE INABILITY TO USE THE PRODUCT. THE MAXIMUM LIABILITY FOR WHICH  
POLk MAY BE RESPONSIBLE SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE  
PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOvE LIMITATION OR  
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.  
CETTE GARANTIE vOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES; vOUS  
POURRIEZ ÉGALEMENT AvOIR D’AUTRES DROITS QUI POURRAIENT vARIER  
D’ÉTAT EN ÉTAT. TOUTES GARANTIES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES AUX  
GARANTIES EXPRESSES ET AUX GARANTIES ÉNONCÉES DE COMMERCIALITÉ  
ET DE COMPATIBILITÉ POUR UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT EXPRESSÉ-  
MENT EXCLUES ET DÉCLINÉES CONFORMÉMENT À LA PORTÉE MAXIMALE  
PRÉvUE PAR LA LOI. POLk N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ RELATIvE  
À LA vENTE DU PRODUIT ET N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ACCEPTER  
CETTE RESPONSABILITÉ EN SON NOM. POLk N’ACCEPTE ABSOLUMENT AUCU-  
NE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE ACTION D’UN TIERS PARTI. CERTAINS ÉTATS  
NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDI-  
RECTS, LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS EXPRIMÉES CI-DESSUS POURRAIENT  
NE PAS S’APPLIQUER DANS vOTRE CAS. POLk N’ACCEPTE AUCUNE RESPON-  
SABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCESSOIRE OU  
PUNITIF, PROFITS PERDUS, ÉPARGNES PERDUES, OU TOUT DOMMAGE CAUSÉ  
PAR UN USAGE ABUSIF OU PAR LINCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT.  
LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE POLk NE DÉPASSERA PAS LE PRIX  
D’ACHAT DU PRODUIT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION  
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES, LES  
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS EXPRIMÉES CI-DESSUS POURRAIENT  
NE PAS S’APPLIQUER DANS vOTRE CAS.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5601 Metro Drive  
Baltimore, Maryland 21215  
800-377-7655 (outside USA & CANADA: 410-358-3600)  
HBP2221A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Bottle Warmer SCF280 39 User Manual
Philips CD Player AZ 8262 User Manual
Philips Cordless Telephone DECT2111S User Manual
Philips Headphones SHE3621 User Manual
Philips Network Card SDJ6120W User Manual
Philips Range 32PFL6704D User Manual
Philips Work Light 404953 User Manual
Pioneer Stereo Amplifier SI 245 User Manual
Polaris Offroad Vehicle Sportsman 6x6 User Manual
Poulan Blower 530088741 User Manual