Pioneer TV Video Accessories AVH 170DVD User Manual

AVH-270BT  
AVH-170DVD  
AVH-271BT  
AVH-171DVD  
DVD RDS AV RECEIVER  
AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD  
RADIO AV RDS CON DVD  
Important (Serial number)  
The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and  
convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.  
Owner’s Manual  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
Important (Numéro de série)  
Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité et votre  
commodité, veillez à noter ce numéro sur la carte de garantie fournie.  
Importante (Número de serie)  
El número de serie se encuentra en la parte inferior de esta unidad. Por su  
propia seguridad y comodidad, asegúrese de anotar este número en la tarjeta de  
garantía que se adjunta.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Installation using the screw holes on the side of  
this product ...............................................35  
Installing the microphone...............................35  
Mounting on the sun visor..............................35  
Installation on the steering column.................35  
Adjusting the microphone angle.....................36  
Appendix..........................36  
Troubleshooting .............................................36  
Error messages .............................................37  
Handling and care of discs.............................38  
Playable discs................................................38  
Detailed information for playable media .........39  
Copyright and trademark notice.....................41  
Bluetooth .......................................................41  
WMA..............................................................42  
DivX...............................................................42  
AAC ...............................................................42  
Detailed information regarding connected iPod  
devices......................................................42  
Using app-based connected content..............42  
Notice regarding video viewing ......................42  
Notice regarding DVD-Video viewing .............42  
Notice regarding MP3 file usage ....................43  
Using the LCD screen correctly......................43  
Specifications.................................................43  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precaution  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions:  
(1) this device may not cause harmful interference, and  
(2) this device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired  
operation.  
Alteration or modifications carried out without  
appropriate authorization may invalidate the user’s right  
to operate the equipment.  
NOTE: This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there  
is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment  
off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
— Reorient or relocate the receiving antenna.  
— Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
CAUTION  
Information to User  
This product is a Class 1 laser product classified under the  
Safety of laser products, IEC 60825-1:2007, and contains a  
class 1M laser module. To ensure continued safety, do not  
remove any covers or attempt to gain access to the inside of  
the product. Refer all servicing to qualified personnel.  
MODEL NO. : AVH-270BT, AVH-271BT  
Contains FCC ID : AJDK083  
Contains/Contient IC : 775E-K083  
This device complies with Part 15 of FCC Rules and  
Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).  
Operation is subject to the following two conditions: (1)  
this device may not cause interference, and (2) this device  
must accept any interference, including interference that  
may cause undesired operation of this device.  
The Bluetooth antenna cannot be removed (or replaced)  
by user.  
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure  
limits set forth for an uncontrolled environment and  
meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines  
and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure  
rules. This equipment has very low levels of RF energy  
that it deemed to comply without maximum permissive  
exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it  
should be installed and operated keeping the radiator at  
least 20 cm or more away from person’s body (excluding  
extremities: hands, wrists, feet and ankles).  
CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE  
LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW  
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.  
WARNING  
This product contains chemicals known to the State of  
California and other governmental entities to cause cancer  
and birth defects or other reproductive harm. Wash hands  
after handling.  
This transmitter must not be co-located or operated in  
conjunction with any other antenna or transmitter.  
— Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
— Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
The Safety of Your Ears is in Your  
Hands  
Get the most out of your equipment by playing it at a safe level—  
a level that lets the sound come through clearly without annoy-  
ing blaring or distortion and, most importantly, without affecting  
your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your  
hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so  
what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your  
hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe  
level BEFORE your hearing adapts.  
CAUTION:  
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE  
OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN  
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.  
CAUTION:  
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT  
WILL INCREASE EYE HAZARD.  
ESTABLISH A SAFE LEVEL:  
Set your volume control at a low setting.  
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably  
and clearly, without distortion.  
Once you have established a comfortable sound level, set  
the dial and leave it there.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precaution  
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION  
OF DAMAGES OR LIMITATION OF LIABILITY, SO THE ABOVE  
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS, TO THE EXTENT PROHIBITED  
BY APPLICABLE LAW, MAY NOT APPLY TO YOU. YOUR SPECIFIC  
RIGHTS MAY VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.  
To promote safety, certain functions are disabled unless the  
vehicle is stopped and/or the parking brake is applied.  
Keep this manual handy as a reference for operating proce-  
dures and safety information.  
Do not install this product where it may (i) obstruct the  
driver’s vision, (ii) impair the performance of any of the  
vehicle’s operating systems or safety features, including air  
bags or hazard lamp buttons or (iii) impair the driver’s ability  
to safely operate the vehicle.  
Please remember to fasten your seat belt at all times while  
operating your vehicle. If you are ever in an accident, your  
injuries can be considerably more severe if your seat belt is  
not properly buckled.  
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING  
GUIDELINES:  
Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s  
around you.  
Use caution or temporarily discontinue use in potentially  
hazardous situations.  
Do not use headphones while operating a motorized vehicle;  
the use of headphones may create a traffic hazard and is  
illegal in many areas.  
Important safety information  
WARNING  
Do not attempt to install or service this product by yourself.  
Installation or servicing of this product by persons without  
training and experience in electronic equipment and  
automotive accessories may be dangerous and could  
expose you to the risk of electric shock, injury or other  
hazards.  
Do not allow this product to come into contact with liquids.  
Electrical shock could result. Also, damage to the product,  
smoke, and overheating could result from contact with  
liquids.  
If liquid or foreign matter should get inside this product,  
park your vehicle in a safe place, turn the ignition switch  
off (ACC OFF) immediately and consult your dealer or the  
nearest authorized Pioneer Service Station. Do not use this  
product in this condition because doing so may result in a  
fire, electric shock, or other failure.  
If you notice smoke, a strange noise or odor from this  
product, or any other abnormal signs on the LCD screen,  
turn off the power immediately and consult your dealer or  
the nearest authorized Pioneer Service Station. Using this  
product in this condition may result in permanent damage  
to the system.  
License, Warranty Disclaimer &  
Limitation of Liability  
Never use headphones while driving.  
Parking brake interlock  
SAFETY PROVISIONS  
Certain functions (such as viewing of video image and certain  
touch panel key operations) offered by this product could be  
dangerous (possibly resulting in serious injury or death) and/  
or unlawful if used while driving. To prevent such functions from  
being used while the vehicle is in motion, there is an interlock  
system that senses when the parking brake is set and when the  
vehicle is moving. If you attempt to use the functions described  
above while driving, they will become disabled until you stop  
the vehicle in a safe place, and (1) apply the parking brake, (2)  
release the parking brake, and then (3) apply the parking brake  
again. Please keep the brake pedal pushed down before releas-  
ing the parking brake.  
Disclaimer  
THE WARRANTIES SET FORTH IN PIONEER’S LIMITED  
WARRANTY ARE THE ONLY WARRANTIES MADE BY PIONEER  
OR ANY OF ITS LICENSORS, AS APPLICABLE. PIONEER  
AND ITS LICENSORS EXPRESSLY DISCLAIM ALL OTHER  
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT  
LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
Limitation of Liability  
To ensure safe driving  
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE UNDER  
APPLICABLE LAW, NEITHER PIONEER NOR ITS LICENSORS  
WILL BE LIABLE TO YOU OR TO ANY OTHER PARTY FOR  
ANY INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE,  
OR SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE FORM OF  
ACTION, WHETHER IN CONTRACT OR IN TORT, INCLUDING  
NEGLIGENCE, EVEN IF SUCH PARTIES HAVE BEEN ADVISED  
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE UNDER APPLICABLE  
LAW, PIONEER’S, OR ITS LICENSORS’, TOTAL LIABILITY OF  
ANY KIND ARISING OUT OF OR RELATED TO YOUR USE  
OF THE PRODUCTS, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,  
ANY WARRANTY CLAIMS, OR ANY CLAIMS FOR PROPERTY  
DAMAGE, DEATH OR DISABILITY, REGARDLESS OF THE  
FORUM AND REGARDLESS OF WHETHER ANY ACTION  
OR CLAIM IS BASED ON CONTRACT, TORT, (INCLUDING  
NEGLIGENCE), STRICT PRODUCT LIABILITY, OR ANY OTHER  
LEGAL THEORY, WILL NOT EXCEED ONE THOUSAND DOLLARS  
(USD$1 000).  
Do not disassemble or modify this product, as there  
are high-voltage components inside which may cause  
an electric shock. Be sure to consult your dealer or the  
nearest authorized Pioneer Service Station for internal  
inspection, adjustments or repairs.  
WARNING  
LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNECTOR  
IS DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS  
AND MUST BE CONNECTED TO THE POWER  
SUPPLY SIDE OF THE PARKING BRAKE SWITCH.  
IMPROPER CONNECTION OR USE OF THIS LEAD  
MAY VIOLATE APPLICABLE LAW AND MAY RESULT  
IN SERIOUS INJURY OR DAMAGE.  
Do not take any steps to tamper with or disable the  
parking brake interlock system which is in place for  
your protection. Tampering with or disabling the  
parking brake interlock system could result in serious  
injury or death.  
Before using this product, be sure to read and fully understand  
the following safety information:  
Do not operate this product, any applications, or the rear  
view camera option (if purchased) if doing so will divert your  
attention in any way from the safe operation of your vehicle.  
Always observe safe driving rules and follow all existing  
traffic regulations. If you experience difficulty in operating  
this product or reading the display, park your vehicle in a  
safe location and apply the parking brake before making the  
necessary adjustments.  
To avoid the risk of damage and injury and the  
potential violation of applicable laws, this product is  
not for use with a video image that is visible to the  
driver.  
Never set the volume of this product so high that you cannot  
hear outside traffic and emergency vehicles.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precaution  
In some countries the viewing of video image on a display  
inside a vehicle even by persons other than the driver may  
be illegal. Where such regulations apply, they must be  
obeyed.  
If you attempt to watch video image while driving, the warning  
Viewing of front seat video source while driving is strictly  
prohibited.” will appear on the screen. To watch video image  
on this display, stop the vehicle in a safe place and apply the  
parking brake. Please keep the brake pedal pushed down before  
releasing the parking brake.  
4
Receive notices of software upgrades and software updates.  
Handling the USB connector  
Protecting the LCD panel and  
screen  
CAUTION  
To prevent data loss and damage to the storage device,  
never remove it from this product while data is being  
transferred.  
Pioneer cannot guarantee compatibility with all USB mass  
storage devices and assumes no responsibility for any loss  
of data on media players, iPhone, smartphone, or other  
devices while using this product.  
Do not expose the LCD screen to direct sunlight when this  
product is not used. This may result in LCD screen malfunc-  
tion due to the resulting high temperatures.  
When using a cellular phone, keep the antenna of the cel-  
lular phone away from the LCD screen to prevent disruption  
of the video in the form of spots, colored stripes, etc.  
To protect the LCD screen from damage, be sure to touch the  
touch panel keys only with your finger and do so gently.  
When using a display con-  
nected to V OUT  
The video output terminal (V OUT) is for connection of a display  
Failure to operate  
After-sales service for Pioneer products  
Notes on internal memory  
to enable passengers in the rear seats to watch video images.  
Please contact the dealer or distributor from which you  
purchased the product for after-sales service (including  
warranty conditions) or any other information. In case the  
necessary information is not available, please contact the  
companies listed below.  
WARNING  
Before removing the vehicle battery  
NEVER install the rear display in a location that enables the  
driver to watch video images while driving.  
Some of the settings and recorded contents will not be reset.  
Please do not ship your product to the companies at the  
addresses listed below for repair without making advance  
contact.  
U.S.A  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
To avoid battery exhaustion  
Data subject to erasure  
Be sure to run the vehicle engine while using this product. Using  
this product without running the engine can drain the battery.  
The information is erased by disconnecting the yellow lead from  
the battery (or removing the battery itself).  
WARNING  
Some of the settings and recorded contents will not be reset.  
Do not install this product in a vehicle that does not have an  
ACC wire or circuitry available.  
Resetting the microprocessor  
CANADA  
Rear view camera  
With an optional rear view camera, you are able to use this  
product as an aid to keep an eye on trailers, or backing into a  
tight parking spot.  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5,  
Canada  
CAUTION  
Pressing the RESET button resets settings and recorded  
contents to the factory settings.  
Do not perform this operation when a device is connected  
to this product.  
Some of the settings and recorded contents will not be  
reset.  
The microprocessor must be reset under the following  
conditions:  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
For warranty information, please see the Limited Warranty  
sheet included with your product.  
WARNING  
SCREEN IMAGE MAY APPEAR REVERSED.  
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE  
REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN  
INJURY OR DAMAGE.  
Prior to using this product for the first time after installation.  
If this product fails to operate properly.  
If there appears to be problems with the operation of the  
system.  
Visit our website  
Visit us at the following site:  
http://www.pioneerelectronics.com  
http://www.pioneerelectronics.ca  
CAUTION  
The rear view mode is to use this product as an aid to keep  
an eye on the trailers, or while backing up. Do not use this  
function for entertainment purposes.  
If your vehicle position is shown on the map with a signifi-  
cant positioning error.  
1
2
3
Register your product.  
Receive updates on the latest products and technologies.  
Download owner’s manuals, order product catalogs,  
research new products, and much more.  
1
Turn the ignition switch OFF.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precaution  
2
Press the RESET button with a pen tip or other  
pointed implement.  
Checking part names and functions on page 8  
Settings and recorded contents are reset to the factory settings.  
About this manual  
This manual uses diagrams of actual screens to describe opera-  
tions. However, the screens on some units may not match those  
shown in this manual depending on the model used.  
Meanings of Symbols Used in This  
Manual  
This indicates model name that are supported  
the described operations.  
270BT  
This indicates to touch an appropriate soft key  
on the touch screen.  
This indicates to touch and hold an appropriate  
soft key on the touch screen.  
HOLD  
This indicates that there is a reference or  
supplementary for the key or screen.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic operation  
After a short pause, the splash screen comes on for a few  
seconds.  
The “Select Program Language” screen appears.  
Checking part names and  
functions  
Inserting/ejecting/connecting  
media  
p
From the second time on, the screen shown will differ  
depending on the previous conditions.  
CAUTION  
7
8
9
2
Touch the language that you want to use on  
screen.  
Do not insert anything other than a disc into the disc-loading  
slot.  
1
2
3
Touch  
.
The top menu screen appears.  
Inserting and ejecting a disc  
3
4
5
Inserting a disc  
6
Insert a disc into the disc-loading slot.  
Ejecting a disc  
Press button to eject a disc.  
1
RESET  
button  
Volume (+/) button  
Resetting the microprocessor on page 6  
Plugging and unplugging a USB stor-  
age device  
2
3
MUTE  
Press to switch the mute setting to on or off.  
button  
4
5
6
Press to switch the display between the top  
menu screen and the current source screen.  
Press to turn the display on or off.  
p
This product may not achieve optimum performance with  
some USB storage devices.  
Connection via a USB hub is not possible.  
A USB cable is required for connection.  
button  
DISP  
button  
p
p
Performs manual seek tuning, fast forward,  
reverse and track search controls.  
TRK (  
1
2
Pull out the plug from the USB port of the USB  
cable.  
/
)
button  
Plug a USB storage device into the USB cable.  
7
8
button  
Disc-  
loading  
slot  
Inserting and ejecting a disc on page 8  
1
9
LCD screen  
2
Remote control  
The remote control CD-R33 is sold separately.  
For details concerning operations, see the remote control  
manual.  
1
2
USB cable  
USB storage device  
Check that no data is being accessed before pulling out the  
USB storage device.  
On first-time startup  
1
Start the engine to boot up the system.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic operation  
How to use the screens  
Time and date setting screen  
10  
6
2014  
12  
22  
Month/Date  
Time Format  
d/m/y  
12hour  
m/d/y  
24hour  
Setting menu screen  
Top menu screen  
System  
6/10  
Current source  
AV source icons  
21 48  
Radio  
Phone menu screen  
3
Bluetooth  
Audio  
Rear View  
AUX  
Phone Book  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
ABC  
Radio  
iPod  
OFF  
Disc  
ON  
A
By pressing the button on any screen you can display the Top menu screen.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic operation  
Registration and  
connection of  
Bluetooth device  
Using the common touch panel keys  
Supported AV source  
You can play or use the following sources with this product.  
: Returns to the previous screen.  
: Closes the screen.  
Radio  
CD  
ROM (compressed audio files)  
DVD-Video  
The following sources can be played back or used by connecting  
an auxiliary device.  
Operating list screens  
270BT  
271BT  
1
2
USB  
iPod  
Displaying the “Bluetooth”  
screen  
ROOT  
Bluetooth audio (AVH-270BT) (AVH-271BT)  
AUX  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
1
2
Press  
.
Selecting a source  
3
Touch  
, and then  
.
The “Bluetooth” screen appears.  
Source on the Top menu screen  
Registering your Bluetooth  
devices  
If three devices are already paired, “Memory Full” is dis-  
played. Delete a paired device first.  
1
Press  
.
1
2
Touching an item on the list allows you to narrow down the  
options and proceed to the next operation.  
Appears when all characters are not displayed on the display  
area.  
2
p
Touch the source icon you want to select.  
When you select “OFF”, the AV source is turned off.  
p
Deleting a registered device on page 11  
If you touch the key, the rest are scrolled for display.  
Appears when items cannot be displayed on a single page.  
Source on the source list  
3
1
Activate the Bluetooth wireless technology on  
your devices.  
Touch  
or  
to view any hidden items.  
1
Display the source list.  
2
Display the “Bluetooth” screen.  
Displaying the “Bluetooth” screen on page 10  
Operating the time bar  
6/10  
21 48  
3
4
Touch [Connection].  
CD  
1
Touch  
.
The system searches for Bluetooth devices waiting for a connec-  
tion and displays them in the list if a device is found.  
Track 99  
5
Touch the Bluetooth device name you want to  
9999’99”  
-9999’99”  
register.  
Pause  
p
If your device supports SSP (Secure Simple Pairing), a six-  
digit number appears on the display of this product. Touch  
[Yes] to pair the device.  
9999’99”  
-9999’99”  
1
p
You can change the playback point by dragging the key.  
This function is not available when the Bluetooth Audio is  
selected as the AV source.  
1
Displays the source list.  
p
p
Once the connection is established, the device name is  
displayed. Touch the device name to disconnect.  
After the device is successfully registered, a Bluetooth con-  
nection is established from the system.  
The Bluetooth connection can be also made by detecting  
this product from the Bluetooth device. Before registration,  
make sure that “Visibility” in the “Bluetooth” menu is set  
to “On”. For details on a Bluetooth device operations, refer  
2
Touch the source key you want to select.  
Switching the operation panel  
Using the touch panel  
You can operate this product by touching the keys on the screen  
directly with your fingers.  
: Switches the operation panel of AV  
sources.  
This key is not available on all sources.  
p
To protect the LCD screen from damage, be sure to touch the  
screen only with your finger gently.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Registration and connection of Bluetooth device  
to the operating instructions supplied with the Bluetooth  
device.  
Switching visibility on page 11  
3
Touch [Clear].  
Switching visibility  
The confirmation screen appears.  
This function sets whether or not to make this product visible to  
the other device.  
Updating Bluetooth software  
This function is used to update this product with the latest  
Bluetooth software. For details on Bluetooth software and updat-  
ing, refer to our website.  
p
p
p
Connecting to a Bluetooth device  
automatically  
1
Display the “Bluetooth” screen.  
Displaying the “Bluetooth” screen on page 10  
2
Touch [Visibility] to switch “On” (default) or  
Off”.  
This function connects the last connected Bluetooth device to  
this product automatically as soon as the two devices are less  
than a few meters apart.  
The source is turned off and the Bluetooth connection is  
disconnected before the process starts.  
This setting is available only when you stop your vehicle in a  
safe place and apply the parking brake.  
You need to store the version up file to the USB storage  
device in advance.  
Entering the PIN code for  
Bluetooth wireless connection  
To connect your Bluetooth device to this product, you need to  
enter a PIN code.  
1
Display the “Bluetooth” screen.  
Displaying the “Bluetooth” screen on page 10  
2
Touch [Auto Connect] to switch “On” (default)  
or “Off”.  
CAUTION  
Never turn this product off and never disconnect the phone  
while the software is being updated.  
You can change the PIN code with this function.  
Deleting a registered device  
1
Display the “Bluetooth” screen.  
Displaying the “Bluetooth” screen on page 10  
1
Connect the USB storage device stored the ver-  
sion up file to this unit.  
Plugging and unplugging a USB storage device on page 8  
CAUTION  
2
3
Touch [PIN Code Input].  
Never turn this product off while the paired Bluetooth device  
is being deleted.  
Touch [0] to [9] to input the pin code (up to 8  
-digits).  
2
Display the “Bluetooth” screen.  
Displaying the “Bluetooth” screen on page 10  
1
Display the “Bluetooth” screen.  
Displaying the “Bluetooth” screen on page 10  
4
p
Touch  
.
3
4
Touch [BT Software Update].  
The default PIN code is “0000”.  
Touch [Start].  
2
3
Touch [Connection].  
Follow the on-screen instructions to finish updating the  
Bluetooth software.  
Touch  
.
Displaying the device  
information  
Connecting a registered  
Bluetooth device manually  
Connect the Bluetooth device manually in the following cases:  
Displaying the Bluetooth soft-  
ware version  
If this product fails to operate properly, you may need to consult  
your dealer for repair.  
1
Display the “Bluetooth” screen.  
Displaying the “Bluetooth” screen on page 10  
2
Touch [Device Information].  
Two or more Bluetooth devices are registered, and you want  
to manually select the device to be used.  
You want to reconnect a disconnected Bluetooth device.  
Connection cannot be established automatically for some  
reason.  
The device name and address of the Bluetooth device and this  
product are displayed.  
In such cases, perform the following procedure to check the  
software version on this unit.  
1
Display the “Bluetooth” screen.  
Displaying the “Bluetooth” screen on page 10  
Clearing the Bluetooth memory  
1
Activate the Bluetooth wireless technology on  
your devices.  
p
This setting is available only when you stop your vehicle in a  
safe place and apply the parking brake.  
2
Touch [BT Version Info].  
The version of this product’s Bluetooth module appears.  
2
Display the “Bluetooth” screen.  
CAUTION  
Displaying the “Bluetooth” screen on page 10  
Never turn this product off while the Bluetooth memory is  
being cleared.  
3
4
Touch [Connection].  
1
Display the “Bluetooth” screen.  
Displaying the “Bluetooth” screen on page 10  
Touch the name of the device that you want to  
connect.  
2
Touch [Bluetooth Memory Clear].  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hands-free phoning  
2
3
Touch  
.
270BT  
271BT  
Displaying the Phone menu  
screen  
Touch the item to switch the history list.  
The following items are available:  
Bluetooth telephone  
connected indicator  
The device number of the  
: Received call list  
: Dialed call list  
: Missed call list  
1
2
Press  
.
Touch  
.
connected device is displayed.  
The Phone menu screen appears.  
4
Touch the desired entry on the list to make a  
call.  
Reception status of  
the cellular phone  
The dial screen appears and dialing starts.  
Making a phone call  
You can make a phone call in many different ways.  
5
Touch  
to end the call.  
Battery status of  
the cellular phone  
Using the preset dial lists  
Direct dialing  
3
Phone Book  
ABC  
Registering a phone number  
You can easily store up to six phone numbers per device as  
presets.  
1
Display the “Phone menu” screen.  
*1  
Displaying the Phone menu screen on page 12  
abcdefghi  
2
3
Touch  
.
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
*2  
*3  
*4  
1
Display the “Phone menu” screen.  
Displaying the Phone menu screen on page 12  
Touch the number keys to enter the phone  
number.  
A
2
Touch  
or  
.
4
Touch  
Touch  
to make a call.  
to end the call.  
On the “Phone Book” screen, touch the desired name.  
5
p
3
Touch  
.
You may hear a noise when you hang up the phone.  
Dialing from the preset dial list  
Calling a number in the phone book  
Switches to the initial search.  
1
Display the “Phone menu” screen.  
Displaying the Phone menu screen on page 12  
p
The contacts on your phone will be automatically transferred  
to this product.  
2
3
Touch  
.
Displays the preset dial screen.  
p
Visibility” of the “Bluetooth” screen should be on.  
Switching visibility on page 11  
*1  
*2  
*3  
*4  
Using the preset dial lists on page 12  
Switches to the phone book list.  
Calling a number in the phone book on page 12  
Switches to the missed, received and dialed call lists.  
Dialing from the history on page 12  
Touch the desired item you want to dial.  
The dial screen appears and dialing starts.  
1
Display the “Phone menu” screen.  
Displaying the Phone menu screen on page 12  
Receiving a phone call  
2
3
4
Touch  
.
Touch the desired name on the list.  
1
Touch  
If you touch  
can switch to the talking person.  
to answer the call.  
Switches the mode to enter the phone number  
directly.  
Touch the phone number you want to dial.  
The dial screen appears and dialing starts.  
while getting a call waiting, you  
Direct dialing on page 12  
5
Touch  
to end the call.  
Touch  
to reject the call.  
CAUTION  
2
Touch  
to end the call.  
For your safety, avoid talking on the phone as much as  
possible while driving.  
Dialing from the history  
To use this function you need to connect your cellular phone to  
this product via Bluetooth in advance.  
1
Display the “Phone menu” screen.  
Displaying the Phone menu screen on page 12  
Registration and connection of Bluetooth device on page 10  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hands-free phoning  
Setup for iPod  
When using an iPod with this product, configure the settings of  
this product according to the device to be connected.  
Changing the phone settings  
Notes for hands-free phoning  
General notes  
Answering a call automatically  
Connection to all cellular phones featuring Bluetooth wire-  
less technology is not guaranteed.  
iPod compatibility  
This product supports only the following iPod models and iPod  
software versions. Others may not work correctly.  
The line-of-sight distance between this product and your  
cellular phone must be 10 meters or less when sending and  
receiving voice and data via Bluetooth technology.  
With some cellular phones, the ring sound may not be  
output from the speakers.  
If private mode is selected on the cellular phone, hands-free  
phoning may be disabled.  
1
Display the “Bluetooth” screen.  
Displaying the “Bluetooth” screen on page 10  
p
iPhone 4, 4s, 5, 5s, 5c: iOS 7.0 or later.  
iPhone 3GS: iOS 6.0.1  
2
Touch [Auto Answer] to switch “On” or “Off”  
(default).  
iPod touch (4th, 5th generation): iOS 6.0.1  
iPod touch (3rd generation): iOS 5.1.1  
iPod touch (2nd generation): iOS 4.2.1  
iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4  
iPod classic 160GB (2008): Ver. 2.0.1  
iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2  
Switching the ring tone  
Registration and connection  
Cellular phone operations vary depending on the type of cel-  
lular phone. Refer to the instruction manual that came with  
your cellular phone for detailed instructions.  
When phone book transfer does not work, disconnect your  
phone and then perform pairing again from your phone to  
this product.  
You can select whether or not to use this product’s ring tone.  
iPod nano (7th generation)  
iPod nano (6th generation): Ver. 1.2  
1
Display the “Bluetooth” screen.  
Displaying the “Bluetooth” screen on page 10  
iPod nano (5th generation): Ver. 1.0.2  
iPod nano (4th generation): Ver. 1.0.4  
iPod nano (3rd generation): Ver. 1.1.3  
You can connect and control an iPod compatible with this  
product by using separately sold connector cables.  
Operation methods may vary depending on the iPod model  
and the software version.  
2
Touch [Ring Tone] to switch “On” (default) or  
Off”.  
Making and receiving calls  
You may hear a noise in the following situations:  
— When you answer the phone using the button on the  
phone.  
Inverting names in the phone book  
p
p
Depending on the software version of the iPod, it may not be  
compatible with this product.  
— When the person on the other end of the line hangs up the  
phone.  
If the person on the other end of the line cannot hear the  
conversation due to an echo, decrease the volume level for  
hands-free phoning.  
With some cellular phones, even after you press the accept  
button on the cellular phone when a call comes in, hands-  
free phoning may not be performed.  
The registered name will appear if the phone number is  
already registered in the phone book. When one phone  
number is registered under different names, only the phone  
number will be displayed.  
1
Display the “Bluetooth” screen.  
Displaying the “Bluetooth” screen on page 10  
For details about iPod compatibility with this product, refer to the  
information on our website.  
This manual applies to the following iPod models.  
iPod with 30-pin connector  
2
Touch [Invert Name].  
Setting the private mode  
iPhone 3GS, 4, 4s  
iPod touch 2nd, 3rd, 4th generation  
iPod classic 80GB, 160GB  
During a conversation, you can switch to private mode (talk  
directly on your cellular phone).  
iPod nano 3rd, 4th, 5th, 6th generation  
iPod with Lightning connector  
Touch  
or  
to turn private mode on or  
iPhone 5, 5s, 5c  
iPod touch 5th generation  
iPod nano 7th generation  
off.  
The received call and the dialed number histories  
You cannot make a call to the entry of an unknown user (no  
phone number) in the received call history.  
Adjusting the other party’s listening  
volume  
Information on the connections  
and functions  
The settings and cables required for connecting each device,  
and the available sources are as follows.  
If calls are made by operating your cellular phone, no history  
data will be recorded in this product.  
This product can be adjusted to the other party’s listening  
volume.  
Phone book transfers  
If there are more than 1 000 phone book entries on your cel-  
lular phone, not all entries may download completely.  
Depending on the phone, this product may not display the  
phone book correctly.  
Touch  
ume levels.  
to switch between the three vol-  
p
Settings can be stored for each device.  
If the phone book in the phone contains image data, the  
phone book may not be transferred correctly.  
Depending on the cellular phone, phone book transfer may  
not be available.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setup for iPod  
Radio  
iPod / iPhone with a 30-pin connector  
Displays the preset channel list.  
Select an item on the list ("1" to "6")  
to switch to the preset channel.  
Starting procedure  
1
2
Press  
.
When connecting via CD-IU201V (sold  
separately)  
Touch [Radio].  
The “Radio” screen appears.  
Selects the FM1, FM2, FM3  
or AM band.  
Available sources  
iPod (audio)  
Storing the strongest broadcast  
frequencies  
The BSM (best stations memory) function automatically stores  
the six strongest broadcast frequencies under the preset tuning  
keys “1” to “6”.  
iPod (video)  
6/10  
21 48  
1
Radio  
iPod / iPhone with a Lightning  
connector  
FM1 AM  
2
3
4
5
6
Abcdefghi  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
p
Storing broadcast frequencies with BSM may replace those  
you have already saved.  
When connecting via CD-IU52 (sold  
separately)  
p
Previously stored broadcast frequencies may remain stored  
if the number of frequencies stored has not reached the  
limit.  
000.0  
MHz  
Available sources  
iPod (audio)  
1
2
Touch  
Touch  
.
Performs manual tuning.  
to begin a search.  
While the message is displayed, the six strongest broadcast  
frequencies will be stored under the preset tuning keys in order  
of their signal strength.  
HOLD Performs seek tuning or  
non stop seek tuning.  
If you touch [Cancel], the storage process is  
canceled.  
Releasing the key in a few seconds, skips  
to the nearest station from the current  
frequency. If you touch again while the  
system is searching, cancels seek tuning  
and performs manual tuning.  
Tuning into strong frequencies  
p
You can use this function when “Radio” is selected as the  
source.  
Keeping holding the key for a long  
seconds, performs non stop seek tuning.  
Local seek tuning allows you to only tune into those radio sta-  
tions with sufficiently strong signals.  
Recalls the preset channel  
stored to a key from memory.  
1
Display the “System” setting screen.  
HOLD Stores the current broadcast  
frequency to a key.  
p
p
p
By pressing  
channels.  
By pressing and hold  
also perform seek tuning.  
By keeping pressing and holding  
or  
, you can also switch the preset  
or and release, you can  
or , you can  
2
3
4
Touch [AV Source Settings].  
Touch [Radio settings].  
Touch [Local].  
perform non stop seek tuning. If you press again, non stop  
seek tuning is canceled and the preset channel is switched.  
5
Touch the item you want to set.  
Off (default):  
Turns the seek tuning setting off.  
Level1 to Level4:  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radio  
Disc  
Sets the level of sensitivity for FM to Level1 to Level4 (for  
AM Level1 or Level2).  
The FM “Level4” (AM “Level2”) setting allows reception of  
only stations with the strongest signals.  
Track number indicator  
Hides the touch panel keys.  
To display again the keys,  
touch anywhere on the screen.  
p
Audio source screen 1  
6/10  
21 48  
Performs frame-by-frame playback.  
CD  
HOLD  
*1  
Performs slow-motion playback.  
Track 99  
Each time you touch  
the speed in four steps in the following  
order: 1/16 1/8 1/4 1/2  
it changes  
Pause  
9999’99”  
-9999’99”  
Video source screen 1  
6/10  
21 48  
*2  
Skips ꢀles forward  
or backward.  
DVD  
*3  
*4  
*5  
Switches between playback  
and pause.  
Stop  
99  
99  
ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ  
ᵏᵍᵐ  
Full  
01  
OFF  
Pause  
Plays ꢀles in random order.  
This function is available for music CD.  
9999’99”  
-9999’99”  
: Does not play tracks in random order.  
: Plays all tracks in random order.  
Performs fast reverse  
or fast forward.  
Touch again to change the playback  
speed.  
Audio source screen 2  
6/10  
21 48  
Stops playback.  
CD  
Track 99  
Sets a repeat play range.  
: Repeats the current disc.  
: Repeats the current track.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disc  
p
p
If a Video-CD with PBC On is being played,  
Changing the wide screen mode.  
Common operations on page 29  
appears.  
Video source screen 2  
Video source screen 2  
6/10  
6/10  
21 48  
21 48  
You can play a normal music CD, Video-CD or DVD-Video using  
the built-in drive of this product.  
DVD  
DVD  
CAUTION  
For safety reasons, video images cannot be viewed while your  
vehicle is in motion. To view video images, stop in a safe place  
and apply the parking brake.  
Stop  
Stop  
99  
99  
99  
99  
ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ  
ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ  
ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ  
ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ  
L+R  
01  
L+R  
01  
Pause  
Pause  
Starting procedure  
9999’99”  
-9999’99”  
9999’99”  
-9999’99”  
1
2
Press  
.
Insert the disc you want to play.  
The source changes and then playback will start.  
Sets a repeat play range.  
Resumes playback (Bookmark).  
This function is available for DVD-Video.  
You can memorize one point as a  
Bookmark for a disc (up to ꢀve discs).  
To clear the bookmark on the disc,  
touch and hold this key.  
: Repeats all ꢀles.  
p
Inserting and ejecting a disc on page 8  
If the disc is already set, select [Disc] as the playing source.  
: Repeats the current chapter.  
: Repeats the current title.  
Selecting files from the file  
name list  
Changes the viewing  
angle (Multi-angle).  
This function is available for DVDs  
featuring multi-angle recordings.  
Returns and begins playback from  
the speciꢀed point.  
This function is available for DVD-Video  
and Video-CDs featuring PBC (playback  
control).  
1
2
Touch  
.
Touch a track on the list to play back.  
Selects the audio output from  
[L+R], [Left], [Right], [Mix].  
This function is available for Video-CDs  
and DVDs recorded with LPCM audio.  
Switching the media file type  
When playing a digital media containing a mixture of various  
media file types you can switch between media file types to play.  
Selects a track from the list.  
*1  
*2  
*3  
1
Touch  
.
Selecting files from the file name list on page 16  
Switches the media file type.  
Switching the media file type on page 16  
Searches for the part you want to play.  
2
Touch the item you want to set.  
Music:  
Switches the media file type to music (compressed audio).  
Video:  
Switches the media file type to video.  
CD-DA:  
Switches the media file type to CD (audio data (CD-DA)).  
16  
Searching for the part you want to play on page  
Displays the DVD menu.  
*4  
Operating the DVD menu on page 17  
Switches the subtitle/audio language.  
Searching for the part you  
want to play  
*5  
17  
Switching the subtitle/audio language on page  
p
For DVD-Videos, you can select [Title], [Chapter] or [10Key].  
p
p
By pressing  
forward or backward.  
By pressing and holding  
fast reverse or fast forward.  
or  
, you can also skip files/chapters  
or , you can also perform  
p
For Video-CDs, you can select [Track] or [10Key] (PBC only).  
1
Touch  
.
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disc  
Compressed audio files  
2
Touch the item to select the search function.  
Displays the artwork when the ꢀle  
with the artwork is being played.  
The artwork ꢀle type needs to be JPEG,  
and the ꢀle size should be less than 99 KB.  
Plays ꢀles in random order.  
3
p
Touch [0] to [9] to input the desired number.  
To cancel an input number, touch [C].  
: Does not play ꢀles in random order.  
4
Touch  
to start playback from the number  
: Plays all ꢀles within the repeat  
range in random order.  
you registered.  
Playback screen 1 (Example: USB)  
Playback screen 2 (Example: USB)  
Operating the DVD menu  
You can operate the DVD menu by touching the menu item on  
the screen directly.  
6/10  
21 48  
6/10  
21 48  
USB  
Abcdefghi  
USB  
p
This function may not work properly with some DVD disc  
content. In that case, use touch panel keys to operate the  
DVD menu.  
Abcdefghi  
*1  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
ABC  
R&B  
1
2
Touch  
or  
.
ABC  
R&B  
Touch the desired menu item.  
9999’99”  
-9999’99”  
Switching the subtitle/audio  
language  
*2  
Skips ꢀles forward  
or backward.  
Sets a repeat play range.  
Touch  
or  
to change the language.  
or  
: Repeats all ꢀles.  
: Changes the subtitle language.  
: Changes the audio language.  
Switches between playback  
and pause.  
: Repeats the current folder.  
: Repeats the current ꢀle.  
You can also switch the subtitle/audio languages  
using the “DVD/DivX Setup” menu.  
Setting the top-priority languages on page 27  
Switches the current music  
information display.  
Selects the previous folder  
or the next folder.  
Selects a file from the list.  
*1  
Selecting files from the file name list on page 18  
Switches the media file type.  
*2  
Switching the media file type on page 18  
p
p
By pressing  
backward.  
By pressing and holding  
reverse or fast forward.  
or  
, you can also skip files forward or  
or , you can perform fast  
You can play compressed audio files stored in a disc or a USB  
storage device.  
Media compatibility chart on page 40  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compressed video files  
Compressed  
audio files  
(Example: Disc)  
Hides the touch panel keys.  
To display again the keys,  
6/10  
21 48  
touch anywhere on the screen.  
Starting procedure (for Disc)  
ROM  
(Example: Disc)  
1
2
Press  
.
6/10  
21 48  
Stop  
Insert the disc you want to play.  
The source changes and then playback will start.  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
ROM  
p
Inserting and ejecting a disc on page 8  
If the disc is already set, select [Disc] as the playing source.  
Full  
01  
OFF  
*1  
*2  
9999’99”  
Pause  
-9999’99”  
Stop  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
Starting procedure (for USB)  
Full  
01  
OFF  
*3  
Performs fast reverse  
or fast forward.  
Touch again to change the  
1
Press  
.
9999’99”  
Pause  
-9999’99”  
2
Plug the USB storage device.  
Plugging and unplugging a USB storage device on page 8  
playback speed.  
3
p
Touch [USB].  
Play back is performed in order of folder numbers. Folders  
are skipped if they contain no playable files.  
Sets a repeat play range.  
Switches between  
playback and pause.  
or  
: Repeats all ꢀles.  
: Repeats the current folder.  
: Repeats the current ꢀle.  
Selecting files from the file  
name list  
You can find files or folders to play back using the file name or  
folder name list.  
Selects a file from the list.  
*1  
Selecting files from the file name list on page 19  
Switches the subtitle/audio language.  
*2  
Performs frame-by-frame playback.  
Performs slow-motion playback.  
17  
Switching the subtitle/audio language on page  
1
Touch  
.
HOLD  
Switches the media file type.  
2
p
Touch a file on the list to play back.  
Files are played back in file number order.  
*3  
Switching the media file type on page 18  
Stops playback.  
p
p
By pressing  
backward.  
By pressing and holding  
reverse or fast forward.  
or  
, you can also skip files forward or  
or , you can perform fast  
Switching the media file type  
When playing a digital media containing a mixture of various  
media file types you can switch between media file types to play.  
p
Changing the wide screen mode.  
Common operations on page 29  
1
Touch  
.
You can play compressed video files stored on a disc or in an  
USB storage device.  
2
Touch the item you want to set.  
Music:  
Media compatibility chart on page 40  
Switches the media file type to music (compressed audio).  
Video:  
CAUTION  
Switches the media file type to video.  
CD-DA:  
Switches the media file type to CD (audio data (CD-DA)).  
Photo:  
Switches the media file type to still image (JPEG or BMP  
data).  
For safety reasons, video images cannot be viewed while your  
vehicle is in motion. To view video images, stop in a safe place  
and apply the parking brake.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Still image files  
Compressed  
video files  
6/10  
Hides the touch panel keys.  
To display again the keys,  
touch anywhere on the screen.  
21 48  
USB  
Abcdefghi  
Full  
Starting procedure  
Compressed audio files on page 17  
Rotates the displayed  
picture 90° clockwise.  
Abcdefghi  
Selects the previous  
or next folder.  
Selecting files from the file  
name list  
You can select files to view using the file name list.  
6/10  
21 48  
1
Touch  
.
*2  
Skips ꢀles forward  
or backward.  
USB  
Abcdefghi  
Full  
2
p
Touch a file on the list to play back.  
Files are played back in file number order and folders are  
skipped when they contain no files.  
*1  
Switches between  
Touch the playback sign of the thumbnail to  
preview the file.  
playback and pause.  
Abcdefghi  
Selects a file from the list.  
*1  
Selecting files from the file name list on page 20  
Switches the media file type.  
*2  
Switching the media file type on page 20  
Sets a repeat play range.  
: Repeats all ꢀles.  
p
p
JPEG images are not displayed in the rear display.  
By pressing  
or  
, you can also skip files forward or  
: Repeats the current folder.  
backward.  
p
By pressing and holding or , you can search 10  
files at a time. If the file currently being played is the first or  
last file in the folder, the search is not performed.  
Changing the wide screen mode.  
Plays ꢀles in random order.  
p
: Does not play ꢀles in random order.  
Common operations on page 29  
You can view still images stored in an USB storage device.  
: Plays all ꢀles in the current repeat  
play range in random order.  
Media compatibility chart on page 40  
Starting procedure  
1
Press  
.
2
p
Plug the USB storage device.  
Plugging and unplugging a USB storage device on page 8  
Playback is performed in order of folder numbers. Folders  
are skipped if they contain no playable files.  
3
Touch [USB].  
The image is displayed on the screen.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Still image files  
iPod  
Audio source screen 1  
Selecting files from the file  
name list  
You can select files to view using the file name list.  
Sets a shufꢀe play.  
6/10  
: Plays randomly songs or  
videos within the selected list.  
21 48  
iPod  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
1
Touch  
.
: Plays album randomly.  
2
p
Touch a file on the list to play back.  
Touching a folder on the list shows its contents. You can play  
a file on the list by touching it.  
Audio source screen 2  
ABC  
Pops  
6/10  
99999/99999  
21 48  
9999’99”  
-9999’99”  
iPod  
Switching the media file type  
When playing a digital media containing a mixture of various  
media file types you can switch between media file types to play.  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
Skips ꢀles forward or  
backward.  
ABC  
Pops  
1
Touch  
.
99999/99999  
2
Touch the item you want to set.  
Switches between playback  
and pause.  
Music:  
x1  
Switches the media file type to music (compressed audio).  
Video:  
Switches the media file type to video.  
Photo:  
Switches the media file type to still image (JPEG data).  
Sets a repeat play range.  
: Repeats all in the selected list.  
Setting the slideshow interval  
: Repeats the current song or  
video.  
JPEG or BMP files can be viewed as a slideshow on this product.  
In this setting, the interval between each image can be set.  
Changes the audiobook speed.  
p
This setting is available during playback of the JPEG or BMP  
files.  
: Normal playback  
: Fast playback  
1
2
1
Display the “Video Setup” screen.  
: Slow-motion playback  
1/2  
2
3
Touch [Time Per Photo Slide].  
Touch the item you want to set.  
The following items are available:  
10sec” (default), “5sec”, “15sec”, “Manual”.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod  
Video source screen  
iPod  
Bluetooth audio  
player  
and apply the parking brake.  
6/10  
21 48  
Starting procedure  
270BT  
271BT  
1
Connect your iPod.  
Abcdefghi  
Connecting your iPod on page 21  
Playback screen 1  
The source changes and then playback will start.  
6/10  
p
If connecting an iPhone or iPod touch, quit applications  
before.  
21 48  
99999/99999  
Bluetooth  
Full  
2
3
Press  
.
Abcdefghi  
Abcdefghi  
9999’99”  
-9999’99”  
Touch [iPod].  
ABC  
House  
Selecting song or video sources  
from the playlist screen  
You can search for the song or video you want to play from the  
playlist screen.  
9999  
Performs fast reverse or  
fast forward.  
9999’99”  
-9999’99”  
Selects a track from the list.  
1
2
Touch  
Touch  
category list.  
.
Skips ꢀles forward or backward.  
You cannot use this function while  
the audio is played back.  
Selecting song or video sources from the playlist  
screen on page 21  
or  
to switch the music or video  
p
p
By pressing the  
forward or backward.  
By pressing and hold the  
or  
button, you can also skip files  
or button, you can also  
3
4
Touch the category you want to search for.  
Touch the title of the list that you want to play.  
Track number indicator  
perform fast reverse or fast forward.  
Changing the wide screen mode.  
Common operations on page 29  
If you can not find the desired song or video, try to search again  
according to the above steps.  
p
Plays ꢀles in random order.  
Playback screen 2  
5
p
Start playback of the selected list.  
Depending on the generation or version of the iPod, some  
functions may not be available.  
You can play playlists created with the MusicSphere applica-  
tion. The application is available on our website.  
Up to 1 000 items can be displayed in the list.  
Connecting your iPod  
6/10  
p
p
21 48  
For iPod with a 30-pin connector users  
Via USB cable  
Depending on your iPod, a USB interface cable for iPod /  
iPhone (CD-IU201V) (sold separately), is required to connect.  
iPod audio and/or video sources are enabled if either of the  
cables is connected.  
Bluetooth  
Abcdefghi  
p
Abcdefghi  
ABC  
House  
iPod / iPhone with 30-pin connector on page 33  
9999  
For iPod / iPhone with a Lightning connector users  
Via USB cable  
p
With a USB interface cable for iPod/iPhone (CD-IU52) (sold  
separately), iPod audio source is available.  
However, functions related to iPod video files are not available.  
Sets a repeat play range.  
iPod / iPhone with Lightning connector on page 33  
Switches between playback  
and pause.  
CAUTION  
For safety reasons, video images cannot be viewed while your  
vehicle is in motion. To view video images, stop in a safe place  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUX source  
Bluetooth audio  
player  
The image is displayed on the screen.  
Hides the touch panel keys.  
To display again the keys,  
Setting the video signal  
When you connect this product to an AUX equipment, select the  
suitable video signal setting.  
touch anywhere on the screen.  
Selects a file from the list.  
Selecting files from the file name list on page 22  
p
You can operate this function only for the video signal input  
into the AUX input.  
p
p
p
By pressing the  
forward or backward.  
By pressing and hold the  
perform fast reverse or fast forward.  
Before using the Bluetooth audio player, register and con-  
nect the device to this product.  
Registering your Bluetooth devices on page 10  
Depending on the Bluetooth device connected to this prod-  
uct, the available operations with this product may be limited  
or differ from the descriptions in this manual.  
While you are listening to songs on your Bluetooth device,  
please refrain from operating the phone function as much as  
possible. If you try operating, the signal may cause noise for  
song playback.  
or  
button, you can also skip files  
6/10  
21 48  
or  
button, you can also  
1
Display the “Video Setup” screen.  
AUX  
p
Full  
2
3
4
Touch [Video Signal Setting].  
Touch [AUX].  
p
p
Touch the item you want to set.  
Switches between the screen to  
operate video ꢀles and that to  
operate music ꢀles.  
The following items are available:  
Auto (default), PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.  
When you are talking on the Bluetooth device connected to  
this product via Bluetooth, it may pause playback.  
p
p
is only available when there are both audio and video  
files on the auxiliary equipment.  
A Mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) is required  
for connection.  
Starting procedure  
1
Display the “System” setting screen.  
External video component and the display on page 34  
CAUTION  
For safety reasons, video images cannot be viewed while your  
vehicle is in motion. To view video images, stop in a safe place  
and apply the parking brake.  
2
3
4
5
Touch [AV Source Settings].  
Confirm that “Bluetooth Audio” is turned on.  
Starting procedure  
You can display the video image output by the device connected  
to video input.  
Press  
.
Touch [Bluetooth Audio].  
1
Display the “System” setting screen.  
Selecting files from the file  
name list  
p
This function may not be available depending on some  
Bluetooth device.  
2
3
4
Confirm that “AUX Input” is turned on.  
1
2
Touch  
.
Press  
.
Touch a file or a folder on the list to play back.  
Touch [AUX].  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System settings  
Rear View can be displayed at all times. Please note that with  
this setting, the camera image is not resized to fit, and that a  
portion of what is seen by the camera is not viewable.  
2
Touch [Rear View] to switch “On” or “Off”  
(default).  
Displaying the “System” setting  
screen  
If no operations are performed for seven seconds on the AV  
operation screen, the camera view will appear automatically.  
p
CAUTION  
To set the rear view camera for Rear View mode, set “Back  
Camera Input” to “On”.  
Setting rear view camera activation on page 23  
1
2
Press  
.
Pioneer recommends the use of a camera which outputs  
mirror reversed images, otherwise the screen image may  
appear reversed.  
Touch  
, and then  
.
The “System” setting screen appears.  
p
Immediately verify whether the display changes to a  
rear view camera image when the shift lever is moved to  
REVERSE (R) from another position.  
Selecting the system language  
Activating the Bluetooth audio  
source  
If the embedded language and the selected language setting  
are not the same, text information may not display properly.  
Some characters may not be displayed properly.  
p
When the screen changes to full-screen rear view camera  
image during normal driving, switch to the opposite setting  
in “Camera Polarity”.  
270BT  
271BT  
1
Display the “System” setting screen.  
Displaying the “System” setting screen on page 23  
Setting rear view camera activation  
1
Display the “System” setting screen.  
Displaying the “System” setting screen on page 23  
2
3
Touch [System Language].  
1
Display the “System” setting screen.  
Displaying the “System” setting screen on page 23  
Touch the language that you want to use.  
2
3
Touch [AV Source Settings].  
Touch [Bluetooth Audio] to switch “On”  
(default) or “Off”.  
2
3
Touch [Camera Settings].  
Setting the beep sound  
Touch [Back Camera Input] to switch “On” or  
Off” (default).  
1
Display the “System” setting screen.  
Displaying the “System” setting screen on page 23  
Setting the ever scroll  
When “Ever Scroll” is set to “On”, the recorded text information  
2
Touch [Beep Tone] to switch “On”(default) or  
Off”.  
Setting the polarity of the rear view  
camera  
scrolls continuously in the display.  
1
Display the “System” setting screen.  
Displaying the “System” setting screen on page 23  
Adjusting the response posi-  
tions of the touch panel (touch  
panel calibration)  
If you feel that the touch panel keys on the screen deviate from  
the actual positions that respond to your touch, adjust the  
response positions of the touch panel screen.  
p
This function is available when “Back Camera Input” is  
On”.  
Setting rear view camera activation on page 23  
2
Touch [Ever Scroll] to switch “On” or “Off”  
(default).  
1
Display the “System” setting screen.  
Displaying the “System” setting screen on page 23  
Setting the rear view camera  
A separately sold rear view camera (e.g. ND-BC6) is required  
for utilizing the rear view camera function. (For details, consult  
your dealer.)  
2
Touch [Camera Settings].  
3
Touch [Camera Polarity].  
Battery (default):  
The polarity of the connected lead is positive.  
Ground:  
p
p
p
This setting is available only when you stop your vehicle in a  
safe place and apply the parking brake.  
Do not use sharp pointed tools such as a ballpoint or  
mechanical pen, which could damage the screen.  
Do not turn off the engine while saving the adjusted position  
data.  
Rear view camera  
This product features a function that automatically switches to  
the full-screen image of the rear view camera installed on your  
vehicle, when the shift lever is in the REVERSE (R) position.  
The polarity of the connected lead is negative.  
Setting the camera for Rear  
View mode  
To display “Rear View” at all times, “Rear View” needs to be  
p
When the shift lever is aligned to the REVERSE (R) position  
immediately after the system of this product is started up,  
only the camera image will be displayed and the parking  
assist guidelines will not be displayed.  
1
Display the “System” setting screen.  
Displaying the “System” setting screen on page 23  
2
3
Touch [Touch Panel Calibration].  
set to “On”.  
Touch four corners of the screen along the  
arrows.  
Camera for Rear View mode  
1
Press  
.
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System settings  
4
Press  
.
2
3
Touch [Dimmer Settings].  
The time display of the dimmer duration adjusting  
bar is depending on the clock display setting.  
Setting the time and date on page 29  
The adjustment results are saved.  
Touch [Day/Night] to switch the following  
items.  
Day (default):  
Turns the dimmer manually to off.  
Night:  
Turns the dimmer manually to on.  
5
Press once again.  
Proceed to 16-point adjustment.  
Adjusting the picture  
You can adjust the picture for each source and rear view camera.  
CAUTION  
For safety reasons, you cannot use some of these functions  
while your vehicle is in motion. To enable these functions, you  
must stop in a safe place and apply the parking brake. Refer  
to Important Information for the User (a separate manual).  
6
Gently touch the center of the “+” mark dis-  
played on the screen.  
The target indicates the order.  
7
When you press , the previous adjustment posi-  
tion returns.  
Setting the dimmer duration  
optional  
When you press and hold , the adjustment is  
canceled.  
You can adjust the time that the dimmer is turned on or off.  
p
You can use this function when “Dimmer Trigger” is set to  
Time”.  
This setting is available only when you stop your vehicle in a  
safe place and apply the parking brake.  
1
Display the screen you wish to adjust.  
Press and hold  
.
The adjustment results are saved.  
2
Display the “System” setting screen.  
Displaying the “System” setting screen on page 23  
p
Setting the dimmer  
Setting the dimmer trigger  
3
4
Touch [Picture Adjustment].  
1
Display the “System” setting screen.  
Displaying the “System” setting screen on page 23  
Touch the item to select the function to be  
adjusted.  
Brightness:  
Adjusts the black intensity. (–24 to +24)  
Contrast:  
Adjusts the contrast. (–24 to +24)  
Color:  
Adjusts the color saturation. (–24 to +24)  
Hue:  
Adjusts the tone of color (which color is emphasized, red or  
green). (–24 to +24)  
Dimmer:  
2
3
Touch [Dimmer Settings].  
Touch [Dimmer Duration].  
p
This setting is available only when you stop your vehicle in a  
safe place and apply the parking brake.  
The “Duration Setting” screen appears.  
4
Touch the time display to activate the adjust-  
ment mode.  
1
Display the “System” setting screen.  
Displaying the “System” setting screen on page 23  
5
Touch the graph to set the dimmer duration.  
2
3
Touch [Dimmer Settings].  
You can also set the dimmer duration touching  
Touch [Dimmer Trigger].  
or  
.
4
Touch the item.  
Auto (default):  
Each touch of  
or  
moves the cursor back-  
Adjusts the brightness of the display. (+1 to +48)  
ward or forward in the 15 minute width.  
Switches the dimmer to on or off automatically according to  
your vehicle’s headlight turning on or off.  
Manual:  
Switches the dimmer to on or off manually.  
Time:  
With some pictures, you cannot adjust Hue and  
Color.  
The default setting is 18:00-6:00 (6:00 PM-6:00  
AM).  
When you touch [Rear View], the mode changes  
to the picture adjustment for rear view. By touch-  
ing [Source], you can return to the picture adjust-  
ment for AV source.  
When the cursors are placed on the same point,  
the dimmer available time is 0 hours.  
Switches the dimmer to on or off at the time you adjusted.  
When the cursor for off time setting is placed on  
the left end and the cursor for on time setting is  
placed on the right end, the dimmer available  
time is 0 hours.  
Setting the dimmer duration in day  
or night  
5
Touch  
,
,
,
to adjust.  
The adjustments of “Brightness”, “Contrast”  
and “Dimmer” are stored separately when your  
vehicle’s headlights are off (daytime) and on  
(nighttime).  
p
You can use this function when “Dimmer Trigger” is set to  
Manual”.  
When the cursor for on time setting is placed on  
the left end and the cursor for off time setting is  
placed on the right end, the dimmer available  
time is 24 hours.  
p
This setting is available only when you stop your vehicle in a  
safe place and apply the parking brake.  
Brightness” and “Contrast” are switched auto-  
matically depending on whether the vehicle’s  
headlights are on or off.  
1
Display the “System” setting screen.  
Displaying the “System” setting screen on page 23  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System settings  
Audio adjustments  
Dimmer” can be changed the setting or the time  
to switch it to on or off.  
Setting the dimmer on page 24  
Displaying the “Audio” setting  
screen  
Adjusting source levels  
SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of  
each source to prevent radical changes in volume when switch-  
ing between sources.  
The setting contents can be memorized  
separately.  
1
2
Press  
.
p
Settings are based on the FM tuner volume level, which  
remains unchanged.  
Touch  
, and then  
.
The “Audio” setting screen appears.  
p
This function is not available when the FM tuner is selected  
as the AV source.  
Using fader/balance adjustment  
1
Compare the FM tuner volume level with the  
level of the source you want to adjust.  
p
This function is available when “Rear Speaker” is set to  
Full”, and “Preout” is set to “Rear”.  
2
Display the “Audio” setting screen.  
Displaying the “Audio” setting screen on page 25  
1
Display the “Audio” setting screen.  
Displaying the “Audio” setting screen on page 25  
3
Touch [Source Level Adjuster].  
2
3
Touch [Fader/Balance].  
4
p
Touch  
or  
to adjust the source volume.  
If you directly touch the area where the cursor can be moved,  
the SLA setting will be changed to the value of the touched  
point.  
Touch  
or  
to adjust the front/rear speaker  
balance.  
p
p
+4” to “–4” is displayed as the source volume is increased  
or decreased.  
The default setting is “0”.  
4
Touch  
balance.  
or  
to adjust the left/right speaker  
p
p
Front15” to “Rear15” is displayed as the front/rear speaker  
balance moves from the front to rear.  
Left15” to “Right15” is displayed as the left/right speaker  
balance moves from the left to right.  
The default setting is “F/R 0 L/R 0”.  
Adjusting loudness  
This function compensates for deficiencies in the low-frequency  
and high-frequency ranges at low volume.  
p
You can also set the fader/balance by touching  
the point on the displayed table.  
p
This function is not available while you make or receive a call  
using the hands-free function.  
1
Display the “Audio” setting screen.  
Using balance adjustment  
Displaying the “Audio” setting screen on page 25  
p
This function is available when “Rear Speaker” and “Preout”  
2
3
Touch [Loudness].  
are set to “Subwoofer Settings”.  
Touch the item.  
1
Display the “Audio” setting screen.  
Displaying the “Audio” setting screen on page 25  
The following items are available:  
Off (default), Low, Mid, High.  
2
3
Touch [Balance].  
Using the subwoofer output  
Touch  
or  
to adjust the left/right speaker  
balance.  
This product is equipped with a subwoofer output mechanism,  
which can be turned on or off.  
p
Left15” to “Right15” is displayed as the left/right speaker  
balance moves from the left to right.  
1
Display the “Audio” setting screen.  
Displaying the “Audio” setting screen on page 25  
p
The default setting is “L/R 0”.  
You can also set the balance by touching the point  
on the displayed table.  
2
Touch [Subwoofer] to switch “On” (default) or  
Off”.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Audio adjustments  
Customizing the equalizer curves  
Adjusting the subwoofer  
settings  
Boosting the bass  
You can adjust the currently selected equalizer curve setting  
as desired. Adjustments can be made with a 5-band graphic  
equalizer.  
1
Display the “Audio” setting screen.  
Displaying the “Audio” setting screen on page 25  
p
This function is available only when “Subwoofer” is “On”.  
Using the subwoofer output on page 25  
2
3
Touch [Bass Booster].  
p
If you make adjustments when a curve “S.Bass”, “Powerful”,  
Natural”, “Vocal”, or “Flat” is selected, the equalizer curve  
settings will be changed to “Custom1” mandatorily.  
If you make adjustments when the “Custom2” curve is  
selected for example, the “Custom2” curve will be updated.  
Custom1” and “Custom2” curves can be created common  
to all sources.  
1
Display the “Audio” setting screen.  
Displaying the “Audio” setting screen on page 25  
Touch to select the bass boost level from 0 to  
+6.  
p
p
2
3
Touch [Subwoofer Settings].  
Touch  
or  
to turn the subwoofer phase  
Setting the high pass filter  
to normal or reverse.  
1
Display the “Audio” setting screen.  
Displaying the “Audio” setting screen on page 25  
1
Display the “Audio” setting screen.  
Displaying the “Audio” setting screen on page 25  
4
5
Touch or to adjust the subwoofer level  
between -24 and 6.  
Touch or to adjust the subwoofer  
2
3
Touch [High Pass Filter].  
Touch the item.  
2
3
Touch [Graphic EQ].  
frequency.  
Select a curve that you want to use as the basis  
of customizing.  
The following items are available:  
The following items are available:  
Off(default), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz.  
80Hz(default), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz.  
4
Touch the frequency for which you want to  
adjust the level.  
Using the equalizer  
Switching the rear speaker  
output  
p
If you trail a finger across the bars of multiple equalizer  
bands, the equalizer curve settings will be set to the value of  
the touched point on each bar.  
Recalling equalizer curves  
1
Turn the source off.  
There are seven stored equalizer curves that you can easily recall  
at any time. Here is a list of the equalizer curves:  
2
Display the “Audio” setting screen.  
Displaying the “Audio” setting screen on page 25  
S.Bass is a curve in which only low-pitched sound is boosted.  
Powerful is a curve in which low- and high-pitched sounds  
are boosted.  
3
4
Touch [Rear Speaker].  
Touch to switch “Full” (default) or “Subwoofer  
Settings”.  
Natural is a curve in which low- and high-pitched sounds  
are slightly boosted.  
Vocal is a curve in which the midrange, which is the human  
vocal range, is boosted.  
When this function is set to “Subwoofer  
Settings”, “Preout” is fixed to “Subwoofer  
Settings”.  
Flat is a flat curve in which nothing is boosted.  
Custom1 is an adjusted equalizer curve that you create. If  
you select this curve, the effect is applied to all AV sources.  
Custom2 is an adjusted equalizer curve that you create. If  
you select this curve, the effect is applied to all AV sources.  
The default setting is “Powerful”.  
Switching the RCA rear output  
When “Rear Speaker” is set to “Subwoofer Settings”, this set-  
p
ting is fixed to “Subwoofer Settings”.  
1
Display the “Audio” setting screen.  
Displaying the “Audio” setting screen on page 25  
1
Display the “Audio” setting screen.  
Displaying the “Audio” setting screen on page 25  
2
3
Touch [Graphic EQ].  
2
Touch [Preout] to switch “Subwoofer  
Settings”(default) or “Rear”.  
Touch the equalizer you want.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Theme menu  
Setting up the video player  
Selecting the theme color  
Setting the top-priority  
languages  
You can assign the top-priority language to the top-priority sub-  
title, audio and menu in initial playback. If the selected language  
A theme color can be selected from 3 different colors.  
1
Display the “Theme” screen.  
2
3
Touch [DVD/DivX Setup].  
Touch [Audio Language].  
is recorded on the disc, subtitles, audio and menu are displayed  
or output in that language.  
p
This setting is available when the selected source is “Disc”,  
The pop-up menu appears.  
CD”, “Video CD” or “DVD”.  
4
Touch the desired language.  
When you select “Others”, a language code input screen is  
2
3
Touch [Theme].  
Setting the subtitle language  
shown. Input the four-digit code of the desired language then  
touch  
Touch the color you want.  
.
You can set a desired subtitle language. When available, the  
subtitles will be displayed in the selected language.  
If the selected language is not available, the lan-  
guage specified on the disc is displayed.  
1
Display the “Video Setup” screen.  
You can also switch the audio language by  
touching the switch audio languages key during  
playback.  
The setting made here will not be affected even if  
the audio language is switched during playback  
using the switch audio languages key.  
2
3
Touch [DVD/DivX Setup].  
Touch [Subtitle Language].  
The pop-up menu appears.  
Setting the menu language  
4
Touch the desired language.  
You can set the preferred language in which the menus recorded  
on a disc are displayed.  
When you select “Others”, a language code input screen is  
shown. Input the four-digit code of the desired language then  
touch  
1
Display the “Video Setup” screen.  
.
If the selected language is not available, the lan-  
guage specified on the disc is displayed.  
You can also switch the subtitle language by  
touching the switch subtitle languages key during  
playback.  
2
3
Touch [DVD/DivX Setup].  
The setting made here will not be affected even if  
the subtitle language is switched during playback  
using the switch subtitle languages key.  
Touch [Menu Language].  
The pop-up menu appears.  
4
Touch the desired language.  
When you select “Others”, a language code input screen is  
Setting the audio language  
shown. Input the four-digit code of the desired language then  
touch  
.
You can set the preferred audio language.  
If the selected language is not available, the lan-  
guage specified on the disc is displayed.  
1
Display the “Video Setup” screen.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting up the video player  
content provider. You do this by generating a DivX VOD registra-  
tion code, which you submit to your provider.  
4
Touch [0] to [9] to input a four-digit code  
number.  
Setting the angle icon display  
p
Keep a record of the code as you will need it when you  
register this product to the DivX VOD provider.  
This setting is available when the selected source is “Disc”,  
CD”, “Video CD” or “DVD”.  
The angle icon can be set so it appears on scenes where the  
angle can be switched.  
5
Touch the following key.  
p
p
This setting is available when the selected source is “Disc”,  
Registers the code number, and you can now  
set the level.  
CD”, “Video CD” or “DVD”.  
1
Display the “Video Setup” screen.  
1
Display the “Video Setup” screen.  
6
Touch any number between [1] to [8] to select  
the desired level.  
[8]: Enables playback of the entire disc (initial setting).  
[7] to [2]: Enables playback of discs for children and non-  
adult oriented discs.  
2
3
Touch [DVD/DivX Setup].  
[1]: Enables only playback of discs for children.  
2
3
Touch [DVD/DivX Setup].  
Touch [DivX® VOD].  
The “DivX® VOD” screen appears.  
7
Touch the following key.  
Touch [Multi Angle] repeatedly until the  
desired setting appears.  
On (default): Turns the multi-angle setting on.  
Off: Turns the multi-angle setting off.  
p
If a registration code has already been activated, it cannot be  
displayed.  
Sets the parental lock level.  
4
Touch [Registration Code].  
p
p
We recommend to keep a record of your code number in  
case you forget it.  
The parental lock level is recorded on the disc. You can con-  
firm it by looking at the disc package, the included literature  
or the disc itself. You cannot use parental lock with discs that  
do not feature a recorded parental lock level.  
With some discs, parental lock operates to skip certain  
scenes only, after which normal playback resumes. For  
details, refer to the disc’s instructions.  
Your 10-digit registration code is displayed.  
Setting parental lock  
Some DVD-Video discs let you use parental lock to set restric-  
tions so that children cannot watch violent or adult-oriented  
scenes. You can set the parental lock level in steps as desired.  
p
Make a note of the code as you will need it when you deregis-  
ter from a DivX VOD provider.  
Displaying your DivX VOD  
deregistration code  
A registration code registered with a deregistration code can  
be deleted.  
p
When you set a parental lock level and then play a disc fea-  
turing parental lock, code number input indications may be  
displayed. In this case, playback will begin when the correct  
code number is input.  
This setting is available when the selected source is “Disc”,  
CD”, “Video CD” or “DVD”.  
p
p
p
This setting is available when the selected source is “Disc”,  
CD”, “Video CD” or “DVD”.  
Setting the DivX Subtitle  
p
This setting is available when the selected source is “Disc” or  
USB”.  
Setting the code number and level  
1
Display the “Video Setup” screen.  
1
Display the “Video Setup” screen.  
When you first use this function, register your code number.  
If you do not register a code number, the parental lock will not  
operate.  
1
Display the “Video Setup” screen.  
2
3
Touch [DVD/DivX Setup].  
Touch [DivX® VOD].  
The “DivX® VOD” screen appears.  
2
Touch [DivX Subtitle] to switch “Original”  
(default) or “Custom”.  
4
Touch [Deregistration Code].  
Your 8-digit deregistration code is displayed.  
Displaying your DivX VOD reg-  
istration code  
2
3
Touch [DVD/DivX Setup].  
p
Make a note of the code as you will need it when you deregis-  
ter from a DivX VOD provider.  
Touch [Parental].  
The “Parental” screen appears.  
If you want to play DivX® VOD (video on demand) content on this  
product, you must first register this product with your DivX VOD  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Favorite menu  
Common operations  
Setting up the  
video player  
Registering your favorite menu items in shortcuts allows you to  
quickly jump to the registered menu screen by a simple touch on  
the “Favorites” screen.  
1
6/10  
21 48  
p
Up to 12 menu items can be registered in the favorite menu.  
AUX  
Automatic playback of DVDs  
When a DVD disc with a DVD menu is inserted, this product will  
cancel the menu automatically and start playback from the first  
chapter of the first title.  
Creating a shortcut  
1
Display the “Settings” screen.  
p
Some DVDs may not operate properly. If this function is not  
fully operable, turn this function off and start playback.  
This setting is available when the selected source is “Disc”,  
CD”, “Video CD” or “DVD”.  
Full  
p
2
1
Display the “Video Setup” screen.  
1
Clock display  
Displays the time and date setting screen  
Setting the time and date on page 29  
Screen display mode key  
Changes the wide screen mode  
Changing the wide screen mode on page 29  
2
Touch the star icon of the menu item that you  
want to add to the favorite menu.  
The star icon for the selected menu is filled in.  
2
To cancel the registration, touch the star icon in  
the menu column again.  
2
3
Touch [DVD/DivX Setup].  
Touch [DVD Auto Play] repeatedly until the  
desired setting appears.  
Off (default): Turns the DVD Auto Play setting off  
On: Turns the DVD Auto Play setting on  
Setting the time and date  
Selecting a shortcut  
1
2
Touch the current time on the screen.  
1
Display the “Favorites” screen.  
Touch  
date.  
or  
to set the correct time and  
Setting the video signal for the  
rear view camera  
You can operate the following items: Year, month, date, hour,  
minute.  
p
You can change the time display format to “12hour” (default)  
or “24hour”.  
You can change the order of date display format: Day-month-  
year, Month-day-year.  
When you connect a rear view camera to this product, select the  
suitable video signal setting.  
2
Touch the desired menu item.  
p
p
You can operate this function only for the video signal input  
into the AV input.  
1
Display the “Video Setup” screen.  
Removing a shortcut  
Changing the wide screen  
1
Display the “Favorites” screen.  
mode  
You can set the screen size for the video and JPEG/BMP images.  
p
The default setting is “Full”, and for JPEG/BMP images is  
Normal”.  
When there are touch panel keys on the screen, images are  
displayed with the “Full” mode regardless of your setting.  
2
3
Touch [Video Signal Setting].  
Touch [Camera].  
p
The pop-up menu appears.  
2
Touch and hold the favorite menu column you  
want to remove.  
4
Touch the item you want to set.  
Auto (default): Adjusts the video signal setting  
automatically.  
PAL: Sets the video signal to PAL.  
NTSC: Sets the video signal to NTSC.  
PAL-M: Sets the video signal to PAL-M.  
PAL-N: Sets the video signal to PAL-N.  
SECAM: Sets the video signal to SECAM.  
1
p
Touch the screen display mode key.  
The appearance of this key changes according to the current  
setting.  
The selected menu item is removed from the “Favorites” screen.  
You can also remove a shortcut by touching the  
star icon in the registered menu column.  
2
Touch the desired mode.  
Full  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Common operations  
Other functions  
Connection  
A 4:3 picture is enlarged in the horizontal direction only,  
enabling you to enjoy an image without any omissions.  
Zoom  
A 4:3 picture is enlarged in the same proportion both verti-  
cally and horizontally.  
Resetting various settings/  
Restoring this product to the  
default settings  
Precautions  
Your new product and this manual  
Normal  
Do not operate this product, any applications, or the rear  
view camera option (if purchased) if doing so will divert your  
attention in any way from the safe operation of your vehicle.  
Always observe safe driving rules and follow all existing  
traffic regulations. If you experience difficulty in operating  
this product or reading the display, park your vehicle in a  
safe location and apply the parking brake before making the  
necessary adjustments.  
You can restore settings or recorded content to the default set-  
tings. Various methods are used to clear user data.  
A 4:3 picture is displayed normally, without changing its  
proportion.  
p
p
p
You cannot operate this function while driving.  
Different settings can be stored for each video source.  
When a video is viewed in a wide screen mode that does not  
match its original aspect ratio, it may appear different.  
The video image will appear coarser when viewed in “Zoom”  
mode.  
Method 1: Remove the vehicle battery  
Resets various settings registered to this product.  
p
The settings configured on the “Theme” screen are not  
reset.  
p
Method 2: Initialize from the “System” menu  
Do not install this product where it may (i) obstruct the  
driver’s vision, (ii) impair the performance of any of the  
vehicle’s operating systems of safety features, including  
airbags, hazard lamp buttons, or (iii) impair the driver’s abil-  
ity to safely operate the vehicle. In some cases, it may not be  
possible to install this product because of the vehicle type or  
the shape of the vehicle interior.  
Method 3: Press the RESET button  
Resetting the microprocessor on page 6  
Restoring the default settings  
p
This setting is available only when you stop your vehicle in a  
safe place and apply the parking brake.  
Important safeguards  
CAUTION  
Do not turn off the engine while restoring the settings.  
WARNING  
1
Display the “System” setting screen.  
Pioneer does not recommend that you install this  
product yourself. This product is designed for  
professional installation only. We recommend that only  
authorized Pioneer service personnel, who have special  
training and experience in mobile electronics, set up and  
install this product. NEVER SERVICE THIS PRODUCT  
YOURSELF. Installing or servicing this product and its  
connecting cables may expose you to the risk of electric  
shock or other hazards, and can cause damage to this  
product that is not covered by warranty.  
2
Touch [Restore Settings].  
A message confirming whether to initialize the settings appears.  
3
p
Touch [Restore].  
The source is turned off and the Bluetooth connection is  
disconnected before the process starts.  
Precautions before connecting  
the system  
WARNING  
Do not take any steps to tamper with or disable the  
parking brake interlock system which is in place for your  
protection. Tampering with or disabling the parking  
brake interlock system could result in serious injury or  
death.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection  
or power amp (sold separately), make sure to connect  
the ground wire first. Ensure that the ground wire is  
properly connected to metal parts of the car’s body.  
The ground wire of the power amp and the one of this  
unit or any other device must be connected to the car  
separately with different screws. If the screw for the  
ground wire loosens or falls out, it could result in fire  
generation of smoke or malfunction.  
CAUTION  
Notice for the blue/white lead  
Secure all wiring with cable clamps or electrical tape.  
Do not allow any bare wiring to remain exposed.  
Do not directly connect the yellow lead of this product  
to the vehicle battery. If the lead is directly connected  
to the battery, engine vibration may eventually cause  
the insulation to fail at the point where the wire  
passes from the passenger compartment into the  
engine compartment. If the yellow lead’s insulation  
tears as a result of contact with metal parts, short-  
circuiting can occur, resulting in considerable danger.  
It is extremely dangerous to allow cables to become  
wound around the steering column or shift lever. Be  
sure to install this product, its cables, and wiring  
away in such so that they will not obstruct or hinder  
driving.  
When the ignition switch is turned on (ACC ON), a control  
signal is output through the blue/white lead. Connect to an  
external power amp’s system remote control terminal, the  
auto-antenna relay control terminal, or the antenna booster  
power control terminal (max. 300 mA 12 V DC). The control  
signal is output through the blue/white lead, even if the  
audio source is switched off.  
POWER AMP  
Ground wire  
This product  
1
Make sure that the cables and wires will not interfere  
with or become caught in any of the vehicle’s moving  
parts, especially the steering wheel, shift lever,  
parking brake, sliding seat tracks, doors, or any of the  
vehicle’s controls.  
2
Other devices  
(Another electronic  
device in the car)  
Metal parts of cars body  
Do not route wires where they will be exposed to  
high temperatures. If the insulation heats up, wires  
may become damaged, resulting in a short circuit or  
malfunction and permanent damage to the product.  
Do not shorten any leads. If you do, the protection  
circuit (fuse holder, fuse resistor or filter, etc.) may  
fail to work properly.  
Never feed power to other electronic products by  
cutting the insulation of the power supply lead of  
this product and tapping into the lead. The current  
capacity of the lead will be exceeded, causing  
overheating.  
When replacing the fuse, be sure to only use a fuse of  
the rating prescribed on this product.  
This product cannot be installed in a vehicle without ACC  
(accessory) position on the ignition switch.  
6 5 4 3  
1
Microphone 4 m (13 ft. 1 in.)  
(AVH-270BT/AVH-271BT)  
This product  
Antenna jack  
Wired remote input  
2
3
4
N
Hard-wired remote control adapter can be connected (sold  
separately).  
Power supply  
Fuse (10 A)  
5
6
Before installing this product  
Use this unit with a 12-volt battery and negative grounding  
only. Failure to do so may result in a fire or malfunction.  
To avoid shorts in the electrical system, be sure to discon-  
nect the (–) battery cable before installation.  
ACC position  
No ACC position  
To avoid short-circuiting, cover the disconnected lead with  
insulating tape. It is especially important to insulate all  
unused speaker leads, which if left uncovered may cause a  
short circuit.  
For connecting a power amp or other devices to this product,  
refer to the manual for the product to be connected.  
To prevent damage  
WARNING  
Use speakers over 50 W (output value) and between  
4 Ω to 8 Ω (impedance value). Do not use 1 Ω to 3 Ω  
speakers for this unit.  
The black cable is ground. When installing this unit  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection  
lead must be connected to the power supply side of the  
parking brake switch.  
Power supply side  
Parking brake switch  
Ground side  
L
3
R
4
Power cord  
a
b
c
1
f
b
c
d
e
SW  
2
Parking Brake  
g
h
3
4
5
6
7
8
1
If “Light green” cable is connected to parking  
brake switch, video image on the display will  
be controlled by this function.  
d
e
b
i
c
2
The monitor displays the black screen with  
warning information to prevent the driver  
watching video contents during driving.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
b
c
d
e
f
g
To power supply  
Power cord  
Left  
9
Right  
Speaker leads  
b
Front speaker  
Rear speaker  
White  
White/black  
Gray  
Gray/black  
Green  
Green/black  
Violet  
a
c
1
2
1
2
3
To power supply  
Power cord  
Yellow  
Violet/black  
Subwoofer (4Ω)  
To terminal supplied with power regardless of ignition switch  
When using a subwoofer of 70 W (2Ω), be sure to connect  
the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit.  
Do not connect anything to the green and green/black leads.  
Not used.  
position.  
Red  
4
L
3
R
4
To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC)  
h
i
ON/OFF.  
Subwoofer (4Ω) × 2  
5
6
7
Orange/white  
When a subwoofer is connected to this product instead of  
a rear speaker, change the rear output setting in the initial  
setting. The subwoofer output of this product is monaural.  
Switching the rear speaker output on page 26  
With a two-speaker system, do not connect anything to the  
speaker leads that are not connected to speakers.  
5
7
8
9
a
To lighting switch terminal.  
F
Black (ground)  
To vehicle (metal) body.  
Violet/white  
6
Of the two lead wires connected to the back lamp, connect  
the one in which the voltage changes when the gear shift  
is in the REVERSE (R) position. This connection enables  
the unit to sense whether the car is moving forwards or  
backwards.  
b
c
d
e
R
Power amp (sold separately)  
Without internal amp  
Important  
Perform these connections when using a subwoofer without the  
optional amplifier.  
8
9
Blue/white  
Connect to system control terminal of the power amp (max.  
300 mA 12 V DC).  
Light green  
Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This  
The speaker leads are not used when this connection is in  
use.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection  
1
2
3
4
USB port  
AUX input  
3
iPod / iPhone with Lightning  
connector  
1
2
USB cable 1.5 m (4 ft. 11 in.)  
USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU201V) (sold  
separately)  
4
6
5
5
3
5
iPhone with 30-pin connector  
Connecting via the USB port  
2
The USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU52) (sold sepa-  
rately) is required for the connection.  
1
7
Camera  
7
About rear view camera  
4
When you use the rear view camera, the rear view image is  
automatically switched from the video by moving the shift lever  
to REVERSE (R). Rear View mode also allows you to check  
what is behind you while driving.  
With internal amp  
1
WARNING  
Important  
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR  
VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR  
DAMAGE.  
Front speaker and Rear speaker signals are output from the  
speaker leads when this connection is in use.  
3
2
3
CAUTION  
1
The screen image may appear reversed.  
With the rear view camera you can keep an eye on  
trailers, or back into a tight parking spot. Do not use for  
entertainment purposes.  
Objects in rear view may appear closer or more distant  
than in reality.  
The image area of full-screen images displayed while  
backing or checking the rear of the vehicle may differ  
slightly.  
2
4
1
2
3
USB port  
8
8
USB cable 1.5 m (4 ft. 11 in.)  
USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU52) (sold  
separately)  
1
System remote control  
Connect to Blue/white cable.  
Power amp (sold separately)  
Connect with RCA cable (sold separately)  
To Rear or subwoofer output  
Connect a cable according to the preout setting.  
Rear speaker or subwoofer  
4
iPhone with Lightning connector  
2
3
4
iPod / iPhone with 30-pin  
connector  
5
6
7
8
To Front output  
Front speaker  
Subwoofer  
Connecting via the AUX input  
The USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU201V) (sold  
separately) is required for the connection.  
You can change the RCA output of the subwoofer depending  
on your subwoofer system.  
4
3
The subwoofer output of this product is monaural.  
7
8
5 6  
5
iPod / iPhone  
For details on how to connect an external device using a  
separately sold cable, refer to the manual for the cable.  
For details concerning the connection, operations and  
compatibility of iPhone, refer to Setup for iPod on page 13.  
1
2
1
1
2
3
4
5
6
Rear view camera (ND-BC6) (sold separately)  
To video output  
RCA cable (supplied with ND-BC6)  
This product  
2
4
3
Brown (R.C IN)  
Power supply  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection  
Installation  
7
8
Power cord  
Violet/white (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
b
c
d
e
Rear display with RCA input jacks  
To video input  
RCA cables (sold separately)  
This product  
Yellow (V OUT)  
AUX input  
Mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately)  
Yellow  
Red, white  
To Yellow  
To Red, white  
To video output  
Precautions before installation  
Power cord on page 32  
CAUTION  
Connect only the rear view camera to R.C IN. Do not connect  
any other equipment.  
Never install this product in places where, or in a manner  
that:  
Could injure the driver or passengers if the vehicle  
stops suddenly.  
Some appropriate settings are required to use other view  
cameras.  
Setting the rear view camera on page 23  
May interfere with the driver’s operation of the  
vehicle, such as on the floor in front of the driver’s  
seat, or close to the steering wheel or shift lever.  
To ensure proper installation, be sure to use the  
supplied parts in the manner specified. If any parts  
are not supplied with this product, use compatible  
parts in the manner specified after you have the parts’  
compatibility checked by your dealer. If parts other  
than supplied or compatible ones are used, they may  
damage internal parts of this product or they may  
work loose and the product may become detached.  
Do not install this product where it may (i) obstruct  
the driver’s vision, (ii) impair the performance of any  
of the vehicle’s operating systems or safety features,  
including airbags, hazard lamp buttons or (iii) impair  
the driver’s ability to safely operate the vehicle.  
Never install this product in front of or next to the  
place in the dashboard, door, or pillar from which one  
of your vehicle’s airbags would deploy. Please refer  
to your vehicle’s owner’s manual for reference to the  
deployment area of the frontal airbags.  
External video component and  
the display  
To audio outputs  
External video component (sold separately)  
The appropriate setting is required to use the external video  
component.  
1
3
2
AUX source on page 22  
WARNING  
5
4
NEVER install the rear display in a location that enables  
the driver to watch the video source while driving.  
This product’s rear video output is for connection of a display  
to enable passengers in the rear seats to watch the video  
source.  
6
7
Before installing  
Consult with your nearest dealer if installation requires drill-  
ing holes or other modifications of the vehicle.  
8
9
b
Before making a final installation of this product, temporar-  
ily connect the wiring to confirm that the connections are  
correct and the system works properly.  
a
c
Installation notes  
3
Do not install this product in places subject to high tempera-  
tures or humidity, such as:  
Places close to a heater, vent or air conditioner.  
Places exposed to direct sunlight, such as on top of the  
dashboard.  
Places that may be exposed to rain, such as close to the door  
or on the vehicle’s floor.  
Install this product horizontally on a surface within 0 to 30  
degrees tolerance (within 5 degrees to the left or right).  
Improper installation of the unit with the surface tilted more  
d
e
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
than these tolerances increases the potential for errors in  
the vehicle’s location display, and might otherwise cause  
reduced display performance.  
1
1
2
2
30°  
When installing, to ensure proper heat dispersal when using  
this unit, make sure you leave ample space behind the rear  
panel and wrap any loose cables so they are not blocking the  
vents.  
4
3
1
2
Factory radio-mounting bracket  
If the pawl interferes with installation, you may bend it down  
out of the way.  
Dashboard or console  
Truss head screw or flush surface screw  
Be sure to use the screws supplied with this product.  
1
2
Microphone clip  
Clamps  
Use separately sold clamps to secure the lead where neces-  
sary inside the vehicle.  
3
4
Leave ample  
space  
5 cm  
Install the microphone on the sun visor when it is in the up  
position. It cannot recognize the driver’s voice if the sun visor is  
in the down position.  
5 cm  
Installing the microphone  
Installation on the steering  
column  
270BT  
271BT  
Install the microphone in a place where its direction and dis-  
tance from the driver make it easiest to pick up the driver’s  
voice.  
Be sure to turn off (ACC OFF) the product before connecting  
the microphone.  
Installation using the screw  
holes on the side of this  
product  
1
Detach the microphone base from the micro-  
phone clip by sliding the microphone base  
while pressing the tab.  
Mounting on the sun visor  
Fastening this product to the factory radio-  
1
2
1
Fit the microphone lead into the groove.  
mounting bracket.  
Position this product so that its screw holes are aligned with  
the screw holes of the bracket, and tighten the screws at three  
locations on each side.  
1
2
Use either the truss head screws (5 mm × 8 mm) or flush  
surface screws (5 mm × 9 mm), depending on the shape of the  
bracket’s screw holes.  
1
2
Tab  
Microphone base  
2
Mount the microphone on the steering column.  
1
2
Microphone lead  
Groove  
2
Attach the microphone clip to the sun visor.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Appendix  
The icon is displayed, and operation is impossible.  
Troubleshooting  
The operation is not compatible with the video configuration.  
— This operation is not possible. (For example, the DVD  
playing does not feature that angle, audio system, subtitle  
language, etc.)  
If you have problems operating this product, refer to this sec-  
tion. The most common problems are listed below, along with  
likely causes and solutions. If a solution to your problem cannot  
be found here, contact your dealer or the nearest authorized  
Pioneer service facility.  
1
The picture stops (pauses) and this product cannot be  
operated.  
The reading of data is impossible during disc playback.  
— Stop playback once, then restart.  
Problems with the AV screen  
CD or DVD playback is not possible.  
The picture is stretched, with an incorrect aspect ratio.  
The aspect setting is incorrect for the display.  
— Select the appropriate setting for that image.  
2
The disc is inserted upside down.  
— Insert the disc with the label upward.  
The disc is dirty.  
A parental lock message is displayed and DVD playback  
is not possible.  
— Clean the disc.  
The parental lock is on.  
— Turn the parental lock off or change the level.  
The disc is cracked or otherwise damaged.  
— Insert a normal, round disc.  
The files on the disc are in an irregular file format.  
— Check the file format.  
The disc format cannot be played back.  
— Replace the disc.  
The parental lock for DVD playback cannot be canceled.  
1
2
Double-sided tape  
Clamps  
The code number is incorrect.  
— Input the correct code number.  
Use separately sold clamps to secure the lead where neces-  
sary inside the vehicle.  
Playback is not with the audio language and subtitle  
language settings selected in “DVD/DivX Setup”.  
The loaded disc is a type this product cannot play.  
— Check what type of disc it is.  
3
Keeping it away from the steering wheel.  
The DVD playing does not feature dialog or subtitles in the  
language selected in “DVD/DivX Setup”.  
— Switching to a selected language is not possible if the  
language selected in “DVD/DivX Setup” is not recorded  
on the disc.  
The screen is covered by a caution message and the video  
cannot be shown.  
Adjusting the microphone  
angle  
The parking brake lead is not connected or applied.  
— Connect the parking brake lead correctly, and apply the  
parking brake.  
The picture is extremely unclear/distorted and dark during  
playback.  
The parking brake interlock is activated.  
— Park your vehicle in a safe place and apply the parking  
brake.  
The disc features a signal to prohibit copying. (Some discs  
may have this.)  
The audio or video skips.  
— Since this product is compatible with the copy guard  
analog copy protect system, the picture may suffer from  
horizontal stripes or other imperfections when a disc with  
that kind of protection signal is viewed on some displays.  
This is not a malfunction.  
This product is not firmly secured.  
— Secure this product firmly.  
No sounds are produced. The volume level will not rise.  
Cables are not connected correctly.  
— Connect the cables correctly.  
The system is performing still, slow motion, or frame-by-  
frame playback with DVD-Video.  
— There is no sound during still, slow motion, or frame-by-  
frame playback with DVD-Video.  
The system is paused or performing, fast reverse or forward  
during the disc playback.  
— For the media other than music CD (CD-DA), there is no  
sound on fast reverse or forward.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
iPod cannot be operated.  
The smartphone was not charged.  
Different Region Disc  
The iPod is frozen.  
— Reconnect the iPod with the USB interface cable for iPod /  
iPhone.  
Charging stopped because the temperature of the smart-  
phone rose due to prolonged use of the smartphone during  
charging.  
The disc does not have the same region number as this  
product.  
— Replace the DVD with one bearing the correct region  
number.  
— Update the iPod software version.  
An error has occurred.  
— Disconnect the smartphone from the cable, and wait until  
the smartphone cools down.  
More battery power was consumed than was gained from  
charging.  
Unplayable Disc  
— Reconnect the iPod with the USB interface cable for iPod /  
iPhone.  
This type of disc cannot be played on this product.  
— Replace the disc with one that can be played on this  
product.  
— Park your vehicle in a safe place, and turn off the engine.  
Turn the ignition key back to off (ACC OFF). Then restart  
the engine, and turn the power to this product back on.  
— Update the iPod software version.  
Cables are not connected correctly.  
— This problem may be resolved by stopping any unneces-  
sary services on the smartphone.  
Unplayable File  
This type of file cannot be played on this product.  
— Select a file that can be played.  
Error messages  
Skipped  
The inserted disc contains DRM protected files.  
— The protected files are skipped.  
Protect  
All the files on the inserted disc are embedded with DRM.  
— Replace the disc.  
TEMP  
The temperature of this product is outside the normal operat-  
— Connect the cables correctly.  
Sound from the iPod cannot be heard.  
When problems occur with this product, an error message  
appears on the display. Refer to the table below to identify the  
problem, then take the suggested corrective action. If the error  
persists, record the error message and contact your dealer or  
your nearest Pioneer service center.  
The audio output direction may switch automatically when  
the Bluetooth and USB connections are used at the same  
time.  
— Use the iPod to change the audio output direction.  
Common  
AMP Error  
Problems with the phone screen  
Dialing is impossible because the touch panel keys for  
dialing are inactive.  
ing range.  
— Wait until this product returns to a temperature within the  
normal operating limits.  
This product fails to operate or the speaker connection is  
incorrect; the protective circuit is activated.  
— Check the speaker connection. If the message fails to  
disappear even after the engine is switched off/on, contact  
your dealer or an authorized Pioneer Service Station for  
assistance.  
Your phone is out of range for service.  
— Retry after re-entering the range for service.  
The connection between the cellular phone and this product  
cannot be established now.  
This DivX rental has expired.  
The inserted disc contains expired DivX VOD content.  
— Select a file that can be played.  
Video resolution not supported  
— Perform the connection process.  
Files that cannot be played on this product are included in  
the file.  
Product overheat. System will be shut down automatically  
in 1 minute. Restart the product by ACC Off/On may fix this  
problem. If this message keep showing up, it is possible  
that some problem occurred in the product.  
— Select a file that can be played.  
Problems with the Application screen  
A black screen is displayed.  
Unable to write to flash memory.  
The playback history for VOD contents cannot be saved for  
some reason.  
The temperature is too high for this product to operate.  
— Follow the instructions displayed on the screen. If this  
does not solve the problem, contact your dealer or an  
authorized Pioneer Station for assistance.  
While operating an application, the application was ended  
on the smartphone side.  
— Retry.  
— Press to display the Top menu screen.  
The smartphone OS may be awaiting screen operation.  
— Stop the vehicle in a safe place and check the screen on  
the smartphone.  
— If the message appears frequently, consult your dealer.  
Your device is not authorized to play this DivX protected  
video.  
Disc  
Error-02-XX/FF-FF  
This product’s DivX registration code has not been autho-  
rized by the DivX VOD contents provider.  
The screen is displayed, but operation does not work at all.  
An error has occurred.  
— Register this product to the DivX VOD contents provider.  
The disc is dirty.  
— Clean the disc.  
The disc is scratched.  
— Replace the disc.  
The disc is loaded upside down.  
— Check that the disc is loaded correctly.  
There is an electrical or mechanical error.  
— Press the RESET button.  
— Park your vehicle in a safe place, and then turn off the  
ignition switch (ACC OFF). Subsequently, turn the ignition  
switch to on (ACC ON) again.  
Video frame rate not supported  
DivX file’s frame rate is more than 30 fps.  
— Select a file that can be played.  
Audio Format not supported  
This type of file is not supported on this product.  
— Select a file that can be played.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an adapter for  
8-cm discs.  
When using discs that can be printed on label surfaces,  
check the instructions and the warnings of the discs.  
Depending on the discs, inserting and ejecting may not be  
possible. Using such discs may result in damage to this  
equipment.  
Do not attach labels, write on or apply chemicals to the  
surface of the discs.  
Do not attach commercially available labels or other materi-  
als to the discs.  
To clean a disc, wipe it with a soft cloth, moving outward  
from the center.  
Condensation may temporarily impair the built-in drive’s  
performance.  
Playback of discs may not be possible because of disc  
characteristics, disc format, recorded application, playback  
environment, storage conditions and so on.  
Road shocks may interrupt disc playback.  
Read the precautions for discs before using them.  
USB was disconnected for device protection. Do not re-  
insert this USB memory into the unit. Press reset to restart  
USB memory.  
USB storage device  
Error-02-6X  
Communication failed.  
The USB connector or USB cable is short-circuited.  
— Check that the USB connector or USB cable is not caught  
in something or damaged.  
— Turn the ignition switch OFF and back ON.  
— Disconnect the USB storage device.  
— Change to a different source. Then, return to the USB  
storage device.  
The connected USB storage device consumes more than  
maximum allowable current.  
Unplayable File  
— Disconnect the USB storage device and do not use it. Turn  
the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then  
connect a compliant USB storage device.  
The USB interface cable for iPod / iPhone is short-circuited.  
— Confirm that the USB interface cable for iPod / iPhone or  
USB cable is not caught in something or damaged.  
This type of file cannot be played on this product.  
— Select a file that can be played.  
Security for the connected USB storage device is enabled.  
— Follow the USB storage device instructions to disable  
security.  
Skipped  
The connected USB storage device contains DRM protected  
Audio Format not supported  
This type of file is not supported on this product.  
— Select a file that can be played.  
files.  
— The protected files are skipped.  
Protect  
All the files on the connected USB storage device are  
iPod  
Error-02-6X  
embedded with DRM.  
Ambient conditions for playing a disc  
— Replace the USB storage device.  
iPod failure.  
Incompatible USB  
— Disconnect the cable from the iPod. Once the iPod’s main  
menu is displayed, reconnect the iPod and reset it.  
At extremely high temperatures, a temperature cutout  
protects this product by switching it off automatically.  
Despite our careful design of the product, small scratches  
that do not affect actual operation may appear on the disc  
surface as a result of mechanical wear, ambient conditions  
for use or handling of the disc. This is not a sign of the  
malfunction of this product. Consider it to be normal wear  
and tear.  
The connected USB storage device is not supported by this  
product.  
Error-02-60  
The iPod firmware version is old.  
— Update the iPod version.  
— Disconnect your device and replace it with a compatible  
USB storage device.  
Check USB  
The USB connector or USB cable is short-circuited.  
— Check that the USB connector or USB cable is not caught  
in something or damaged.  
Bluetooth  
Error-10  
The connected USB storage device consumes more than  
maximum allowable current.  
The power failed for the Bluetooth module of this product.  
— Turn the ignition switch to OFF and then to ON.  
If the error message is still displayed after performing the  
above action, please contact your dealer or an authorized  
Pioneer Service Station.  
Playable discs  
— Disconnect the USB storage device and do not use it. Turn  
the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then  
connect a compliant USB storage device.  
DVD-Video  
Video resolution not supported  
Files that cannot be played on this product are included in  
the file.  
Handling and care of discs  
— Select a file that can be played.  
Some basic precautions are necessary when handling your  
discs.  
Built-in drive and care  
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing  
Corporation.  
It is not possible to play DVD-Audio discs. This DVD drive  
may not be able to play all discs bearing the marks shown  
above.  
Use only conventional, fully circular discs. Do not use  
shaped discs.  
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged  
discs as they may damage the built-in drive.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt,  
scratches or condensation on the lens of the built-in drive.  
Playback of discs recorded on a computer may not be pos-  
sible, depending on the recording device, writing software,  
their settings, and other environmental factors.  
Please record with the correct format. (For details, please  
contact manufacturer of media, recorders, or writing  
software.)  
Titles and other text information recorded on a CD-R/CD-RW  
disc may not be displayed by this product (in the case of  
audio data (CD-DA)).  
Read the precautions with CD-R/CD-RW discs before using  
them.  
CD  
Detailed information for play-  
able media  
Compatibility  
Common notes about the USB storage  
device  
AVCHD recorded discs  
This unit is not compatible with discs recorded in AVCHD  
(Advanced Video Codec High Definition) format. Do not insert  
AVCHD discs. If inserted, the disc may not be ejected.  
Do not leave the USB storage device in any location with  
high temperatures.  
Common notes about disc  
compatibility  
Depending on the kind of the USB storage device you use,  
this product may not recognize the storage device or files  
may not be played back properly.  
Certain functions of this product may not be available for  
some discs.  
Playing DualDisc  
The text information of some audio and video files may not  
be correctly displayed.  
Compatibility with all discs is not guaranteed.  
It is not possible to playback DVD-ROM/DVD-RAM discs.  
Playback of discs may become impossible with direct expo-  
sure to sunlight, high temperatures, or depending on the  
storage conditions in the vehicle.  
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable CD  
for audio on one side and a recordable DVD for video on the  
other.  
File extensions must be used properly.  
There may be a slight delay when starting playback of files  
on an USB storage device with complex folder hierarchies.  
Operations may vary depending on the kind of an USB stor-  
age device.  
It may not be possible to play some music files from USB  
because of file characteristics, file format, recorded applica-  
tion, playback environment, storage conditions, and so on.  
Playback of the DVD side is possible with this product.  
However, since the CD side of DualDiscs is not physically  
compatible with the general CD standard, it may not be pos-  
sible to play the CD side with this product.  
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in  
scratches to the disc.  
Serious scratches can lead to playback problems on this  
product. In some cases, a DualDisc may become stuck  
in the disc-loading slot and will not eject. To prevent this,  
we recommend you refrain from using DualDisc with this  
product.  
DVD-Video discs  
DVD-Video discs that have incompatible region numbers  
cannot be played on this DVD drive. The region number of  
the player can be found on this product’s chassis.  
USB storage device compatibility  
DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (Single  
Layer)/DVD-R DL (Dual Layer) discs  
For details about USB storage device compatibility with this  
product, refer to Specifications on page 43.  
Protocol: bulk  
You cannot connect a USB storage device to this product via  
a USB hub.  
Unfinalized discs which have been recorded with the Video  
format (video mode) cannot be played back.  
Discs which have been recorded with the Video Recording  
format (VR mode) cannot be played back.  
DVD-R DL (Dual Layer) discs which have been recorded with  
Layer Jump recording cannot be played back.  
For detailed information about recording mode, please  
contact the manufacturer of media, recorders, or writing  
software.  
Please refer to the manufacturer for more detailed informa-  
tion about DualDiscs.  
Partitioned USB storage device is not compatible with this  
product.  
Firmly secure the USB storage device when driving. Do not  
let the USB storage device fall onto the floor, where it may  
become jammed under the brake or gas pedal.  
There may be a slight delay when starting playback of audio  
files encoded with image data.  
Some USB storage devices connected to this product may  
generate noise on the radio.  
Do not connect anything other than the USB storage device.  
Dolby Digital  
This product will down-mix Dolby Digital signals internally and  
the sound will be output in stereo.  
p
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby  
Laboratories.  
CD-R/CD-RW discs  
Unfinalized discs cannot be played back.  
It may not be possible to playback CD-R/CD-RW discs  
recorded on a music CD recorder or a computer because  
The sequence of audio files on USB storage device  
For USB storage device, the sequence is different from that of  
USB storage device.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
If multiple subtitles are programed to display within a very  
short time frame, such as 0.1 seconds, the subtitles may not  
be displayed at the correct time.  
Handling guidelines and supplemental information  
USB storage device  
File extension: .mp3  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR  
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz  
ID3 tag: ID3 tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4  
This product is not compatible with the Multi Media Card  
(MMC).  
Copyright protected files cannot be played back.  
Media compatibility chart  
General  
Common notes about DivX files  
WMA compatibility  
Notes specific to DivX files  
This product is not compatible with the following: Windows  
Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice  
Only DivX files downloaded from DivX partner sites are guar-  
anteed for proper operation. Unauthorized DivX files may not  
operate properly.  
Maximum playback time of audio file stored in the disc: 60 h  
Maximum playback time of audio file stored on an USB stor-  
age device: 7.5 h (450 minutes)  
CD-R/-RW  
File extension: .wma  
Bit rate: 5 kbps to 320 kbps (CBR), VBR  
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz  
DRM rental files cannot be operated until playing back is  
started.  
This product corresponds to a DivX file display of up to 1 590  
minutes 43 seconds. Search operations beyond this time  
limit are prohibited.  
CD-R/-RW  
File system: ISO9660 level 1.ISO9660 level 2.Romeo, Joliet.UDF  
1.02/1.50/2.00/2.01/2.50  
Maximum number of folders: 300  
Maximum number of files: 999  
Playable file types: MP3, WMA, AAC, WAV, DivX, MPEG1,  
MPEG2, MPEG4  
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW  
File extension: .wma  
Bit rate: 5 kbps to 320 kbps (CBR), VBR  
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz  
DivX VOD file playback requires supplying the ID code of this  
product to the DivX VOD provider. Regarding the ID code,  
refer to Displaying your DivX VOD registration code on page  
28.  
USB storage device  
File extension: .wma  
Bit rate: 5 kbps to 320 kbps (CBR), VBR  
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz  
For details on the Divx video versions that can be played on  
this product, refer to Specifications on page 43.  
For more details about DivX, visit the following site:  
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW  
File system: ISO9660 level 1.ISO9660 level 2.Romeo, Joliet.UDF  
1.02/1.50/2.00/2.01/2.50  
Maximum number of folders: 300  
Maximum number of files: 3 500  
Playable file types: MP3, WMA, AAC, WAV, DivX, MPEG1,  
MPEG2, MPEG4  
http://www.divx.com/  
WAV compatibility  
DivX subtitle files  
The sampling frequency shown in the display may be  
rounded.  
Srt format subtitle files with the extension “.srt” can be used.  
Only one subtitle file can be used for each DivX file. Multiple  
subtitle files cannot be associated.  
USB storage device  
File system: FAT16/FAT32  
Maximum number of folders: 300  
Maximum number of files: 15 000  
Playable file types: MP3, WMA, AAC, WAV, MPEG4, JPEG, BMP  
USB storage device  
File extension: .wav  
Format: Linear PCM (LPCM)  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz  
Quantization bits: 8 bits and 16 bits  
Subtitle files that are named with the same character string  
as the DivX file before the extension are associated with the  
DivX file. The character strings before the extension must be  
exactly the same. However, if there is only one DivX file and  
one subtitle file in a single folder, the files are associated  
even if the file names are not the same.  
MP3 compatibility  
AAC compatibility  
The subtitle file must be stored in the same folder as the  
DivX file.  
Up to 255 subtitle files may be used. Any more subtitle files  
will not be recognized.  
Up to 64 characters can be used for the name of the subtitle  
file, including the extension. If more than 64 characters  
are used for the file name, the subtitle file may not be  
recognized.  
Ver. 2.x of ID3 tag is prioritized when both Ver. 1.x and Ver. 2.x  
exist.  
This product is not compatible with the following: MP3i (MP3  
interactive), mp3 PRO, m3u playlist  
This product plays back AAC files encoded by iTunes.  
CD-R/-RW  
File extension: .m4a  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR)  
Sampling frequency: 8 kHz to 44.1 kHz  
CD-R/-RW  
File extension: .mp3  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz,48 kHz  
for emphasis)  
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW  
File extension: .m4a  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR)  
Sampling frequency: 8 kHz to 44.1 kHz  
The character code for the subtitle file should comply with  
ISO-8859-1. Using characters other than ISO-8859-1 may  
cause the characters to be displayed incorrectly.  
The subtitles may not be displayed correctly if the displayed  
characters in the subtitle file include control code.  
For materials that use a high transfer rate, the subtitles and  
video may not be completely synchronized.  
ID3 tag: ID3 tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3  
USB storage device  
File extension: .m4a  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR)  
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz  
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW  
File extension: .mp3  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz,48 kHz  
for emphasis)  
ID3 tag: ID3 tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
conditions are met:  
This product can recognize up to 32 characters, beginning  
with the first character, including extension for the file and  
folder name. Depending on the display area, this product  
may try to display them with a reduced font size. However,  
the maximum number of the characters that you can display  
varies according to the width of each character, and of the  
display area.  
Folder selection sequence or other operations may be  
altered, depending on the encoding or writing software.  
Regardless of the length of blank section between the songs  
of original recording, compressed audio discs play with a  
short pause between songs.  
DivX compatibility  
1. Redistributions of source code must retain the above copy-  
right notice, this list of conditions and the following disclaimer.  
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copy-  
right notice, this list of conditions and the following disclaimer  
in the documentation and/or other materials provided with the  
distribution.  
3. All advertising materials mentioning features or use of this  
software must display the following acknowledgement:  
This product includes software developed by the University of  
California, Berkeley and its contributors.  
4. Neither the name of the University nor the names of its con-  
tributors may be used to endorse or promote products derived  
from this software without specific prior written permission.  
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND  
CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED  
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT  
SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR  
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT  
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR  
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS  
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF  
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT  
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY  
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED  
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE  
This product is not compatible with the following: DivX Ultra  
format, DivX files without video data, DivX files encoded with  
LPCM (Linear PCM) audio codec  
Depending on the file information composition, such as the  
number of audio streams, there may be a slight delay in the  
start of playback on discs.  
If a file contains more than 4 GB, playback stops before the  
end.  
Some special operations may be prohibited because of the  
composition of DivX files.  
Files with high transfer rates may not be played back cor-  
rectly. The standard transfer rate is 4 Mbps for CDs and 10.08  
Mbps for DVDs.  
.avi  
Format: MPEG-4  
DivX files on the USB storage device cannot be played.  
Compatible video codec: MPEG-4  
Compatible audio codec: Linear PCM(LPCM) MP3  
Maximum resolution: 720 pixels x 480 pixels  
Maximum Frame rate: 30 fps  
CD-R/-RW  
File extension: .avi/.divx  
Profile (DivX version): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/  
Ver. 6.x  
Compatible audio codec: MP3, Dolby Digital  
Bit rate (MP3): 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR  
Sampling frequency (MP3): 16 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz,  
48 kHz for emphasis)  
Files may not be able to be played back depending on the bit  
rate.  
.mp4  
Format: MPEG-4  
Compatible video codec: MPEG-4  
Compatible audio codec: AAC  
Maximum resolution: 720 pixels x 480 pixels  
Maximum Frame rate: 30 fps  
Files may not be able to be played back depending on the bit  
rate.  
Maximum image size: 720 pixels × 576 pixels  
Maximum file size: 4 GB  
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW  
File extension: .avi/.divx  
Profile (DivX version): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/  
Ver. 6.x  
Compatible audio codec: MP3, Dolby Digital  
Bit rate (MP3): 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR  
Sampling frequency (MP3): 16 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz,  
48 kHz for emphasis)  
.mov  
Format: MPEG-4  
Bluetooth  
Compatible video codec: MPEG-4  
Compatible audio codec: AAC/Linear PCM(LPCM) MP3  
Maximum resolution: 720 pixels x 480 pixels  
Maximum Frame rate: 30 fps  
Files may not be able to be played back depending on the bit  
rate.  
Maximum image size: 720 pixels × 576 pixels  
Maximum file size: 4 GB  
Video files compatibility (USB)  
Example of a hierarchy  
Files may not be played back properly depending on the  
environment in which the file was created or on the contents  
of the file.  
This product assigns folder numbers. The user cannot  
assign folder numbers.  
This product may not operate correctly, depending on the  
application used to encode WMA files.  
Depending on the version of Windows Media™ Player used  
to encode WMA files, album names and other text informa-  
tion may not be correctly displayed.  
There may be a slight delay when starting playback of audio  
files encoded with image data.  
This product is not compatible with packet write data  
transfer.  
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks  
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by  
PIONEER CORPORATION is under license. Other trademarks  
and trade names are those of their respective owners.  
Copyright and trademark  
notice  
Copyright (c) 1987, 1993, 1994  
The Regents of the University of California. All rights reserved.  
Redistribution and use in source and binary forms, with or  
without modification, are permitted provided that the following  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iPod  
fall onto the floor, where it may become jammed under the  
brake or gas pedal.  
WMA  
Using app-based connected  
content  
Windows Media is either a registered trademark or trademark  
of Microsoft Corporation in the United States and/or other  
countries.  
For details, refer to the iPod manuals.  
IMPORTANT  
Requirements to access app-based connected content  
services using this product:  
Latest version of the Pioneer compatible connected  
content application(s) for the smartphone, available from  
the service provider, downloaded to your smartphone.  
A current account with the content service provider.  
Smartphone Data Plan.  
This product includes technology owned by Microsoft  
Corporation and cannot be used or distributed without a license  
from Microsoft Licensing, Inc.  
iPod and iPhone  
DivX  
Note: if the Data Plan for your smartphone does not pro-  
vide for unlimited data usage, additional charges from  
your carrier may apply for accessing app-based connected  
content via 3G, EDGE and/or LTE (4G) networks.  
Connection to the Internet via 3G, EDGE, LTE (4G) or Wi-Fi  
network.  
DivX Certified® devices have been tested for high-quality DivX®  
(.divx, .avi) video playback. When you see the DivX logo, you  
know you have the freedom to play your favorite DivX movies.  
DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of  
DivX, LLC and are used under license.  
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic  
accessory has been designed to connect specifically to iPod or  
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to  
meet Apple performance standards.  
Apple is not responsible for the operation of this device or its  
compliance with safety and regulatory standards.  
Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone  
may affect wireless performance.  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trade-  
marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.  
Optional Pioneer adapter cable connecting your iPhone to  
this product.  
This DivX Certified® device has passed rigorous testing to ensure  
Limitations:  
it plays DivX® video.  
To play purchased DivX movies, first register your device at vod.  
divx.com. Find your registration code in the DivX VOD section of  
your device setup menu.  
Access to app-based connected content will depend on the  
availability of cellular and/or Wi-Fi network coverage for  
the purpose of allowing your smartphone to connect to the  
Internet.  
Service availability may be geographically limited to the  
region. Consult the connected content service provider for  
additional information.  
Ability of this product to access connected content is  
subject to change without notice and could be affected  
by any of the following: compatibility issues with future  
firmware versions of smartphone; compatibility issues with  
future versions of the connected content application(s)  
for the smartphone; changes to or discontinuation of the  
connected Content application(s) or service by its provider.  
Displaying your DivX VOD registration code on page 28  
AAC  
Lightning  
AAC is short for Advanced Audio Coding and refers to an audio  
compression technology standard used with MPEG-2 and  
MPEG-4. Several applications can be used to encode AAC files,  
but file formats and extensions differ depending on the applica-  
tion which is used to encode. This unit plays back AAC files  
encoded by iTunes.  
Lightning is a trademark of Apple Inc.  
App Store  
App Store is a service mark of Apple Inc.  
Detailed information regarding  
connected iPod devices  
Pioneer accepts no responsibility for data lost from an  
iPod, even if that data is lost while using this product.  
Please back up your iPod data regularly.  
Do not leave the iPod in direct sunlight for extended  
amounts of time. Extended exposure to direct sunlight  
can result in iPod malfunction due to the resulting high  
temperature.  
iOS  
Notice regarding video viewing  
Remember that use of this system for commercial or public view-  
ing purposes may constitute an infringement on the author’s  
rights as protected by the Copyright Law.  
iOS is a trademark on which Cisco holds the trademark right in  
the US and certain other countries.  
iTunes  
Notice regarding DVD-Video  
viewing  
This item incorporates copy protection technology that is pro-  
tected by U.S. patents and other intellectual property rights of  
iTunes is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and  
other countries.  
Do not leave the iPod in any location with high  
temperatures.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are  
prohibited.  
Small black dots or white dots (bright dots) may appear on  
the LCD screen. These are due to the characteristics of the  
LCD screen and do not indicate a malfunction.  
The LCD screen will be difficult to see if it is exposed to direct  
sunlight.  
When using a cellular phone, keep the antenna of the cel-  
lular phone away from the LCD screen to prevent disruption  
of the video in the form of disturbances such as spots or  
colored stripes.  
Chassis .......................................... 178 mm × 100 mm × 165 mm  
(7 in. × 3-7/8 in. × 6-1/2 in.)  
Nose ..................................................... 171 mm × 97 mm × 9 mm  
(6-3/4 in. × 3-7/8 in. × 3/8 in.)  
Notice regarding MP3 file  
usage  
Weight ....................................................................... 1.7 kg (3.7 lbs)  
Display  
Supply of this product only conveys a license for private, non-  
commercial use and does not convey a license nor imply any  
right to use this product in any commercial (i.e. revenue-gener-  
ating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or  
any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets  
and/or other networks or in other electronic content distribution  
systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications.  
An independent license for such use is required. For details,  
please visit  
Screen size/aspect ratio ................................ .... 6.2inch wide/16:9  
(effective display area: 137.52mm × 77.232mm)  
( 5-3/8in. × 3in.)  
Pixels .................................................... .... 1 152 000 ( 2 400 × 480 )  
Display method ........................................ TFT Active matrix driving  
Color system........... PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM compatible  
Durable temperature range:  
Maintaining the LCD screen  
When removing dust from or cleaning the LCD screen, first  
turn this product off and then wipe the screen with a soft dry  
cloth.  
When wiping the LCD screen, take care not to scratch the  
surface. Do not use harsh or abrasive chemical cleaners.  
Power off ................................................................. .... –4°F to 176°F  
http://www.mp3licensing.com.  
Audio  
Maximum power output .....................................•50 W × 4 ch/4 Ω  
•50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω (for subwoofer)  
Continuous power output .....22 W × 4 (50 Hz to 15 kHz, 5 %THD,  
4Ω LOAD, Both Channels Driven)  
Load impedance ..............4 Ω (4 Ω to 8 Ω [2 Ω for 1 ch] allowable)  
Preout output level (max) ......................................................... 2.0 V  
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):  
Frequency .........................100 Hz/315 Hz/1.25 kHz/3.15 kHz/8 kHz  
Gain........................................................................................±12 dB  
HPF:  
Frequency .................................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz  
Slope ................................................................................–12 dB/oct  
Subwoofer/LPF:  
Using the LCD screen correctly  
LED (light-emitting diode) backlight  
Handling the LCD screen  
A light emitting diode is used inside the display to illuminate the  
LCD screen.  
At low temperatures, using the LED backlight may increase  
image lag and degrade the image quality because of the  
characteristics of the LCD screen. Image quality will improve  
with an increase in temperature.  
When the LCD screen is subjected to direct sunlight for a  
long period of time, it will become very hot, resulting in pos-  
sible damage to the LCD screen. When not using this prod-  
uct, avoid exposing it to direct sunlight as much as possible.  
The LCD screen should be used within the temperature  
ranges shown in Specifications on page 43.  
Do not use the LCD screen at temperatures higher or lower  
than the operating temperature range, because the LCD  
screen may not operate normally and could be damaged.  
The LCD screen is exposed in order to increase its visibility  
within the vehicle. Please do not press strongly on it as this  
may damage it.  
The product lifetime of the LED backlight is more than  
10 000 hours. However, it may decrease if used in high  
temperatures.  
If the LED backlight reaches the end of its product lifetime,  
the screen will become dimmer and the image will no longer  
be visible. In that case, please consult your dealer or the  
nearest authorized Pioneer Service Station.  
Frequency .................................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz  
Slope ................................................................................–18 dB/oct  
Gain ........................................................................+6 dB to –24 dB  
Phase...................................................................... Normal/Reverse  
Bass boost:  
Do not push the LCD screen with excessive force as this may  
scratch it.  
Never touch the LCD screen with anything besides your  
finger when operating the touch panel functions. The LCD  
screen can scratch easily.  
Gain ..........................................................................+12 dB to 0 dB  
Specifications  
DVD drive  
System .........DVD-Video, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG  
player  
Usable discs..DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW, DVD-R,  
DVD-RW, DVD-RDL  
Region number ................................................................................1  
Signal Format:  
Sampling frequency....................... 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz/96 kHz  
Number of quantization bits.................... 16 bit/20 bit/24 bit; linear  
Frequency response...... 5 Hz to 44 000 Hz (with DVD, at sampling  
frequency 96 kHz)  
Signal-to-noise ratio .....91 dB (1 kHz) (IHF-A network) (RCA level)  
Output level:  
General  
Rated power source.......................................................... 14.4 V DC  
( 10.8 V to 15.1 V allowable)  
Grounding system.......................................................Negative type  
Maximum current consumption ...................................... .... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
Liquid crystal display (LCD) screen  
If the LCD screen is near the vent of an air conditioner, make  
sure that air from the air conditioner is not blowing on it.  
Heat from the heater may break the LCD screen, and cool  
air from the cooler may cause moisture to form inside this  
product, resulting in possible damage.  
DIN  
Chassis ............................................ 180 mm × 50 mm × 160 mm  
(7-1/8 in. ×2 in. ×6-1/4 in.)  
Nose ................................................... 188 mm × 58 mm × 32 mm  
(7-3/8 in. ×2-1/4 in. ×1-1/4 in.)  
D
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Video ............................................................. 1.0 Vp-p/75Ω (±0.2 V)  
Number of channels..........................................................2 (stereo)  
MP3 decoding format............................ MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WMA decoding format ........Ver.7, 7.1, 8, 9 (2 ch audio) (Windows  
Media Player)  
CEA2006 Specifications  
AAC decoding format ..........MPEG-4 AAC (iTunes encoded only):  
.m4a (Ver. 10.6 and earlier)  
DivX decoding format Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6 (Except ultra  
and HD) : .avi, .divx  
MPEG video decoding format ..MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 (part2)  
USB  
Power output ........................................... 14W RMS × 4 Channels  
(4Ω and 1 % THD+N)  
S/N ratio ....................................... 91dBA (reference: 1 W into 4Ω )  
Specifications and design are subject to possible modifica-  
tions without notice due to improvements.  
USB standard spec ..USB 1.1, USB 2.0 full speed (For video files)  
USB standard spec ...............USB 2.0 high speed (For audio files)  
Max current supply .................................................................. 1.0 A  
USB Class .............................................MSC (Mass Storage Class)  
File system ...................................................................FAT16, FAT32  
MP3 decoding format............................ MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WMA decoding format ......................... Ver.7, 7.1, 8, 9 (2 ch audio)  
(Windows Media Player)  
AAC decoding format ............MPEG-4 AAC (iTunes encoded only)  
(Ver. 10.6 and earlier)  
WAVE signal format........................ Linear PCM, MS ADPCM: wav  
Sampling Frequency.........Linear PCM: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz,  
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
Sampling Frequency....................MS ADPCM: 22.05 kHz/44.1 kHz  
JPEG decoding format (MSC Mode only)................ .jpeg, .jpg, .jpe  
Pixel Sampling .................................................................4:2:2, 4:2:0  
Decode Size........MAX: 8 192 (H) x 7 680 (W), MIN: 32 (H) x 32 (W)  
MPEG4 video decoding format .................................Simple Profile  
Bluetooth  
(AVH-270BT/AVH-271BT)  
Version ......................................................... Bluetooth 3.0 certified  
Output power.............................................................. +4 dBm Max.  
(Power class 2)  
FM tuner  
Frequency range ......................................... 87.9 MHz to 107.9 MHz  
Usable sensitivity .............12 dBf (0.8 µV/75Ω , mono, S/N: 30 dB)  
Signal-to-noise ratio .....................................72 dB (IEC-A network)  
AM tuner  
Frequency range ...............................530 kHz to 1 710 kHz (10 kHz)  
Usable sensitivity ............................................... 28 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio .................................... 62 dB (IEC-A network)  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sommaire  
Enregistrement de vos périphériques  
Bluetooth ..................................................10  
Connexion manuelle d’un périphérique  
Sélection de fichiers dans la liste des noms de  
fichiers ......................................................18  
Changement du type de fichier multimédia ....18  
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.  
Veuillez lire attentivement ces instructions de  
façon à savoir comment utiliser votre modèle  
correctement. Après avoir terminé de lire les  
instructions, conservez ce document dans un  
endroit sûr pour consultation ultérieure.  
Réglages sonores............26  
Affichage de l’écran de réglage « Audio »......26  
Réglage de l’équilibre avant-arrière et droite-  
gauche......................................................26  
Réglage de l’équilibre sonore.........................26  
Ajustement des niveaux des sources.............27  
Régler la correction physiologique .................27  
Utiliser la sortie du haut-parleur  
Bluetooth enregistré..................................10  
Changement de visibilité................................10  
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil  
Bluetooth ..................................................10  
Affiche les informations du périphérique ........10  
Effacement de la mémoire Bluetooth .............10  
Mise à jour du logiciel Bluetooth.....................11  
Affichage de la version du logiciel  
Fichiers vidéo  
compressés .....................19  
Procédure de démarrage ...............................19  
Sélection de fichiers dans la liste des noms de  
fichiers ......................................................19  
Important  
d’extrêmes ................................................27  
Ajuster les réglages du haut-parleur d’extrêmes  
graves.......................................................27  
Changer la sortie du haut-parleur arrière.......27  
Basculer la sortie arrière RCA........................27  
Amplifier les basses.......................................27  
Régler le filtre passe-haut ..............................27  
Utilisation de l’égaliseur .................................27  
Fichiers images fixes ......20  
Les écrans fournis en exemple peuvent être  
différents des écrans réels, lesquels peuvent  
être modifiés sans préavis à titre d’améliora-  
tions des performances et des fonctions.  
Bluetooth ..................................................11  
Procédure de départ......................................20  
Sélection de fichiers dans la liste des noms de  
fichiers ......................................................20  
Changement du type de fichier multimédia ....20  
Réglage de l’intervalle du diaporama.............20  
Téléphonie mains  
libres.................................11  
Afficher l’écran de Menu téléphone................12  
Effectuer un appel..........................................12  
Recevoir un appel ..........................................12  
Modification des réglages du téléphone.........12  
Remarque pour le téléphone main libre .........13  
Précautions........................4  
iPod ..................................21  
Menu du Thème ...............28  
Informations pour l’utilisateur...........................4  
Licence, renonciation de garantie et limite de  
responsabilité..............................................4  
Connexion de votre iPod ................................22  
Procédure de départ......................................22  
Sélection de sources de chansons ou vidéo  
dans l’écran de liste de lecture..................22  
Sélection de la couleur de thème...................28  
Configuration du lecteur  
Consignes importantes de sécurité..................4 Configuration pour  
Verrouillage sur frein à main.............................5  
Lors de l’utilisation d’un écran branché à  
vidéo.................................28  
iPod ..................................13  
Réglage des langues prioritaires....................28  
Réglage de l’affichage de l’icône d’angle .......29  
Définir le verrouillage parental .......................29  
Régler les sous-titres DivX.............................30  
Affichage du code d’enregistrement DivX  
Compatibilité avec l’iPod ................................13  
Informations relatives aux connexions et fonc-  
tions..........................................................13  
Lecteur audio  
V OUT.........................................................5  
Pour éviter l’épuisement de la batterie .............5  
Caméra de rétrovisée.......................................5  
Manipulation du connecteur USB.....................6  
Problème de fonctionnement ...........................6  
Notre site web..................................................6  
Protection du panneau et de l’écran LCD.........6  
Remarques sur la mémoire interne..................6  
À propos de ce manuel ....................................6  
Bluetooth..........................22  
Procédure de départ......................................23  
Sélection de fichiers dans la liste des noms de  
fichiers ......................................................23  
Radio ................................14  
VOD..........................................................30  
Affichage du code de désenregistrement de  
VOD DivX..................................................30  
Lecture automatique de DVD.........................30  
Réglage du signal vidéo de la caméra de rétro-  
visée .........................................................30  
Procédure de départ......................................14  
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffu-  
sion les plus puissantes ............................14  
Syntonisation des fréquences puissantes......14  
Source AUX......................23  
Procédure de départ......................................23  
Réglage du signal vidéo.................................24  
Disque ..............................15  
Commandes de base.........7  
Paramètres du  
Procédure de départ......................................17  
Sélection de fichiers dans la liste des noms de  
fichiers ......................................................17  
Changement du type de fichier multimédia ....17  
Recherche de la partie que vous souhaitez  
lire.............................................................17  
Utilisation du menu DVD ................................17  
Changement de la langue des sous-titres/de  
l’audio .......................................................17  
Vérification des noms des composants et des  
fonctions .....................................................7  
Télécommande ................................................7  
Insertion/éjection/connexion d’un support........7  
Lors du premier démarrage..............................7  
Comment utiliser les écrans.............................8  
Sources AV prises en charge...........................9  
Sélection d’une source.....................................9  
Utilisation de l’écran tactile...............................9  
Menu de favoris ...............31  
système............................24  
Créer un raccourci .........................................31  
Sélection d’un raccourci.................................31  
Suppression d’un raccourci............................31  
Affichage de l’écran de réglage  
« Système »..............................................24  
Activation de la source audio Bluetooth .........24  
Réglage du défilement continu.......................24  
Réglage de la caméra de rétrovisée...............24  
Réglage de la caméra pour le mode Rear  
View..........................................................25  
Sélection de la langue du système.................25  
Réglage du bip sonore...................................25  
Réglage des positions de réponse de l’écran  
tactile (étalonnage de l’écran tactile).........25  
Régler le variateur..........................................25  
Réglage de l’image ........................................26  
Opérations communes....31  
Réglage de l’heure et de la date.....................31  
Changement du mode écran large.................31  
Autres fonctions..............32  
Fichiers audio  
Enregistrement et raccor-  
dement d’un périphérique  
Bluetooth..........................10  
Affiche l’écran « Bluetooth »...........................10  
Réinitialisation de divers réglages/Restauration  
compressés .....................17  
des réglages par défaut du produit............32  
Procédure de démarrage (pour Disque).........18  
Procédure de démarrage (pour USB).............18  
Connexion........................32  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sommaire  
Précautions....................................................32  
Précautions à prendre avant de brancher le  
système ....................................................32  
Avant d’installer ce produit .............................33  
Pour éviter toute détérioration........................33  
Remarque concernant le fil bleu/blanc...........33  
Ce produit ......................................................33  
Cordon d’alimentation....................................34  
Fils des haut-parleurs ....................................34  
Amplificateur de puissance (vendu  
Avis concernant l’utilisation de fichiers  
MP3 ..........................................................45  
Utilisation correcte de l’écran LCD.................46  
Spécifications.................................................46  
séparément)..............................................35  
iPod / iPhone..................................................35  
iPod / iPhone avec connecteur Lightning .......35  
iPod / iPhone avec connecteur à  
30 broches................................................35  
Caméra..........................................................36  
Élément vidéo externe et affichage................36  
Installation .......................37  
Précautions à prendre avant l’installation.......37  
Avant de procéder à l’installation....................37  
Remarques sur l’installation...........................37  
Installation en utilisant les trous de vis sur les  
côtés de ce produit....................................37  
Installation du microphone.............................37  
Installation sur le pare-soleil...........................37  
Installation sur la colonne de direction ...........38  
Réglage de l’angle du microphone.................38  
Annexe .............................38  
Dépannage ....................................................38  
Messages d’erreur.........................................39  
Manipulation et entretien des disques............41  
Disques lisibles..............................................41  
Informations détaillées sur les supports  
lisibles.......................................................41  
Avis concernant les droits d’auteur et les  
marques commerciales.............................44  
Bluetooth .......................................................44  
WMA..............................................................44  
DivX...............................................................44  
AAC ...............................................................45  
Informations détaillées concernant les disposi-  
tifs iPod connectés....................................45  
Utilisation de contenus connectés via une  
application ................................................45  
Avis concernant la visualisation de données  
vidéo.........................................................45  
Avis concernant la visualisation de  
DVD-Vidéo................................................45  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions  
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION,  
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION  
À UN USAGE PARTICULIER.  
La protection de votre ouïe est entre  
vos mains  
Informations pour l’utilisateur  
N° MODÈLE : AVH-270BT, AVH-271BT  
Contains FCC ID : AJDK083  
Contains/Contient IC : 775E-K083  
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus  
important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume  
à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la per-  
ception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et  
être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des  
tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adap-  
ter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau  
de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contri-  
buer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage  
de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe  
s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.  
Limite de responsabilité  
DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI EN  
VIGUEUR, NI PIONEER NI SES CONCÉDANTS DE LICENCE  
NE SAURONT ÊTRE RESPONSABLES VIS-À-VIS DE VOUS  
DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS,  
ACCESSOIRES, PUNITIFS OU SPÉCIAUX, QUELQUE  
SOIT LE FONDEMENT JURIDIQUE, QUE CE SOIT SUR LE  
FONDEMENT DE SA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU  
EXTRACONTRACTUELLE, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE, MÊME  
SI CES PARTIES ONT ÉTÉ AVERTIES DE LA POSSIBILITÉ DE  
TELS DOMMAGES.  
DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI EN VIGUEUR,  
LA PLEINE RESPONSABILITÉ DE PIONEER OU DE SES  
CONCÉDANTS DE LICENCE DÉCOULANT DE OU LIÉE À  
VOTRE UTILISATION DES PRODUITS, Y COMPRIS, SANS  
LIMITATION, LES RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE  
OU QUELCONQUE RÉCLAMATION POUR DES DOMMAGES  
MATÉRIELS, LE DÉCÈS OU LINVALIDITÉ, INDÉPENDAMMENT  
DE LINSTANCE ET DU MOTIF JURIDIQUE INVOQUÉ,  
CONTRACTUEL, RESPONSABILITÉ CIVILE OU PÉNALE (Y  
COMPRIS NÉGLIGENCE), DE LA RESPONSABILITÉ DU FAIT  
DES PRODUITS OU DE TOUT AUTRE PRINCIPE DE DROIT, NE  
SAURAIT DÉPASSER MILLE DOLLARS (1 000 USD).  
CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS LEXCLUSION  
DES DOMMAGES OU LIMITE DE RESPONSABILITÉ, LES  
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS, DANS LA MESURE  
OÙ ELLES SONT INTERDITES PAR LA LOI EN VIGUEUR,  
PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. VOS DROITS  
SPÉCIFIQUES PEUVENT VARIER D’UNE JURIDICTION À  
LAUTRE.  
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des  
règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables  
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est  
autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne  
doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’ap-  
pareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,  
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre  
le fonctionnement.  
L’antenne Bluetooth ne peut pas être supprimé (ou  
remplacé) par l’utilisateur.  
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:  
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition  
aux rayonnements énoncées pour un environnement non  
contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF)  
de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition  
aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.  
Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est  
considérée conforme sans évaluation de l’exposition  
maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être  
installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou  
plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception  
des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).  
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.  
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau  
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de  
distorsions.  
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez  
plus au bouton du volume.  
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES  
DIRECTIVES SUIVANTES:  
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir  
quand même entendre ce qui se passe autour de vous.  
Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation  
dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.  
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque  
vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut  
créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux  
endroits.  
ATTENTION  
Ce produit est un produit laser de classe 1 classifié dans le  
cadre de la norme IEC 60825-1:2007 Sécurité des produits  
laser et contient un module laser de classe 1M. Pour assurer  
une sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle et  
n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Confiez  
l’entretien à du personnel qualifié.  
Consignes importantes de  
sécurité  
Licence, renonciation de garan-  
tie et limite de responsabilité  
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1  
AVERTISSEMENT  
DISPOSITIONS DE SÉCURITÉ  
N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien de ce pro-  
duit vous-même. L’installation ou l’entretien de ce produit  
par des personnes n’ayant aucune formation ou expérience  
en matière d’équipements électroniques et accessoires  
automobiles peut être dangereux et peut entraîner des  
risques d’électrocution, de blessure ou autres.  
Limitation de responsabilité  
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET  
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER  
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.  
LES GARANTIES EXPRIMÉES DANS LA GARANTIE LIMITÉE DE  
PIONEER SONT LES SEULES GARANTIES FAITES PAR PIONEER  
OU UN QUELCONQUE DE CES CONCÉDANTS DE LICENCE,  
SELON LE CAS. PIONEER ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE  
DÉCLINENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE,  
Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des  
liquides. Ceci pourrait causer une électrocution. En outre,  
le contact avec des liquides peut entraîner des dommages,  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions  
de la fumée et une surchauffe de ce produit.  
Si un liquide ou une matière étrangère pénètre dans ce  
produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez  
le contact (ACC OFF) immédiatement, puis consultez votre  
revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus  
proche. N’utilisez pas ce produit dans de telles conditions  
car cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution  
ou une autre défaillance.  
Si vous remarquez de la fumée, un bruit étrange ou une  
odeur venant de ce produit ou tout autre signe anormal au  
niveau de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimen-  
tation électrique et consultez votre revendeur ou le centre  
de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce  
produit dans ces conditions risque d’endommager définiti-  
vement le système.  
peuvent être beaucoup plus graves si votre ceinture n’est  
pas attachée correctement.  
N’utilisez jamais de casques d’écoute pendant la conduite.  
sur cet écran, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et serrez le  
frein à main. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant  
de desserrer le frein à main.  
Verrouillage sur frein à main  
Lors de l’utilisation d’un écran  
branché à V OUT  
La borne de sortie vidéo (V OUT) est destinée au branchement  
d’un écran permettant aux passagers à l’arrière de regarder des  
images vidéo.  
Certaines fonctions (telles que la visualisation d’images vidéo et  
certaines opérations des touches de l’écran tactile) offertes par  
ce produit peuvent être dangereuses (susceptibles d’entraîner  
des blessures graves voire mortelles) et/ou illégales si elles sont  
utilisées en roulant. Pour éviter que ces fonctions soient utilisées  
pendant que le véhicule se déplace, un système de verrouillage  
détecte quand le frein à main est serré et quand le véhicule se  
déplace. Si vous essayez d’utiliser les fonctions décrites ci-des-  
sus en roulant, elles se désactivent jusqu’à ce que vous arrêtiez  
le véhicule en lieu sûr et que vous (1) serriez le frein à main, (2)  
desserriez le frein à main puis (3) serriez de nouveau le frein à  
main. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant de  
desserrer le frein à main.  
AVERTISSEMENT  
N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où le conduc-  
teur pourrait voir des images vidéo pendant la conduite.  
Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce produit, car  
les composants haute tension qui le composent peuvent  
causer une électrocution. Assurez-vous de consulter votre  
revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus  
proche en cas de vérifications internes, de réglages ou de  
réparations.  
Pour éviter l’épuisement de la  
batterie  
Assurez-vous de faire tourner le moteur du véhicule lors de l’uti-  
lisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le  
moteur peut décharger la batterie.  
Pour garantir une conduite en toute  
sécurité  
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les consignes de sécurité  
suivantes de manière à bien les comprendre :  
AVERTISSEMENT  
N’installez pas ce produit dans des véhicules qui ne pos-  
sèdent pas de câble ACC ni de circuit disponible.  
N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de  
rétrovisée en option (le cas échéant) si cela risque d’une  
façon ou d’une autre de détourner votre attention quant à  
la conduite en toute sécurité de votre véhicule. Observez  
toujours les règles de sécurité au volant et suivez toutes les  
réglementations de circulation en vigueur. Si vous éprouvez  
des difficultés à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez  
votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant  
d’effectuer les réglages nécessaires.  
AVERTISSEMENT  
LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTA-  
TION EST CONÇU POUR DÉTECTER LE STATUT EN  
STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ  
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE  
FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISA-  
TION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ENFREINDRE  
LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUER DE CAUSER DES  
BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES.  
N’essayez pas de modifier ou de désactiver le sys-  
tème de verrouillage du frein à main, qui est installé  
pour votre protection. La modification ou la désactiva-  
tion du système de verrouillage du frein à main peut  
entraîner des blessures graves, voire mortelles.  
Pour éviter les risques de dommages ou blessures et  
la violation éventuelle des lois applicables, ce produit  
ne doit pas être utilisé lorsqu’une image vidéo est  
visible par le conducteur.  
Dans certains pays, le fait de regarder des images vidéo  
sur un écran dans une voiture peut être illégal, même s’il  
s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il  
existe de telles règles, vous devez vous y conformer.  
Si vous essayez de regarder des images vidéo en conduisant,  
l’avertissement « Regarder la vidéo à l’avant en roulant est  
interdit » apparaît à l’écran. Pour regarder des images vidéo  
Caméra de rétrovisée  
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous pouvez utiliser  
ce produit pour surveiller une caravane ou pour vous garer en  
marche arrière dans un emplacement de stationnement étroit.  
N’élevez jamais le volume de ce produit à un niveau tel que  
vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation  
environnante et les véhicules d’urgence.  
Pour plus de sécurité, certaines fonctions sont désactivées  
tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et/ou que le frein à  
main n’est pas serré.  
Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de vous y  
référer pour les modes de fonctionnement et les consignes  
de sécurité.  
N’installez pas ce produit à un endroit où il risque (i) d’entra-  
ver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement  
de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécu-  
rité du véhicule, y compris les airbags ou les touches de feux  
de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le  
véhicule en toute sécurité.  
AVERTISSEMENT  
L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE INVERSÉE.  
UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA MARCHE  
ARRIÈRE OU L’IMAGE INVERSÉE DE LA CAMÉRA DE RÉ-  
TROVISÉE. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER  
DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.  
ATTENTION  
Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour vous aider à  
surveiller une caravane ou pour faire une marche arrière.  
N’utilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.  
Veillez à toujours attacher votre ceinture de sécurité lorsque  
vous conduisez le véhicule. En cas d’accident, vos blessures  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions  
1
2
Enregistrez votre produit.  
Recevez des informations sur les produits et les technolo-  
gies les plus récentes.  
Téléchargez des modes d’emploi, commandez des catalo-  
gues de produits, recherchez de nouveaux produits, etc.  
Recevez une notification des mises à niveau de logiciel et  
des mises à jour de logiciel.  
N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est  
connecté à ce produit.  
Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas  
réinitialisés.  
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions  
suivantes :  
Manipulation du connecteur  
USB  
3
4
ATTENTION  
Pour éviter toute perte de données et tout dommage du  
périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce produit  
pendant que des données sont en cours de transfert.  
Pioneer ne saurait garantir la compatibilité avec tous les  
périphériques de stockage de masse USB et n’assume  
aucune responsabilité en cas de pertes des données conte-  
nues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smartphones  
ou tout autre appareil lors de l’utilisation de ce produit.  
Avant la première utilisation de ce produit après son  
installation.  
En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit.  
Si des problèmes de fonctionnement du système  
surviennent.  
Protection du panneau et de  
l’écran LCD  
Si la position de votre véhicule sur la carte s’affiche avec une  
erreur de positionnement importante.  
N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil  
lorsque ce produit n’est pas utilisé. Cela peut provoquer un  
dysfonctionnement de l’écran LCD en raison des hautes  
températures générées.  
Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez l’an-  
tenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter toute  
perturbation vidéo, comme des taches, des bandes colorées,  
etc.  
1
2
Coupez le contact.  
Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe  
Problème de fonctionnement  
d’un stylo ou un autre objet pointu.  
la page 7, Vérification des noms des composants et des  
fonctions  
Service après-vente pour les produits Pioneer  
Les réglages et contenus enregistrés par défaut sont rétablis.  
Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, touchez  
les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et  
procédez délicatement.  
Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur auprès  
duquel vous avez acheté le produit pour obtenir le service  
après-vente (y compris les conditions de la garantie) ou  
d’autres informations. Dans le cas où les informations  
souhaitées ne sont pas disponibles, veuillez contacter les  
compagnies de la liste ci-dessous.  
Veuillez ne pas envoyer votre produit directement aux com-  
pagnies dont l’adresse est ci-dessous pour réparation avant  
d’avoir pris contact avec elles.  
États-Unis  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
DIVISION DE SERVICE APRÈS VENTE  
P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
À propos de ce manuel  
Ce manuel présente des écrans réels pour décrire les opéra-  
tions. En fonction du modèle utilisé, les écrans de certaines  
unités peuvent toutefois être différents de ceux présentés dans  
ce manuel.  
Remarques sur la mémoire  
interne  
Signification des symboles utilisés  
dans ce manuel  
Avant de retirer la batterie du  
véhicule  
Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas  
réinitialisés.  
Indique le nom des modèles qui prennent en  
270BT  
charge les opérations décrites.  
CANADA  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
DÉPARTEMENT SATISFACTION DE LA CLIENTÈLE  
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5,  
Canada  
Indique de toucher une touche programmable  
appropriée sur l’écran tactile.  
Données faisant l’objet d’un  
effacement  
Indique de maintenir enfoncée une touche  
programmable appropriée sur l’écran tactile.  
HOLD  
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de  
la batterie (ou retirez la batterie).  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
Indique l’existence d’informations de référence  
ou complémentaires pour la touche ou l’écran.  
Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas  
réinitialisés.  
Pour les informations sur la garantie, veuillez vous reporter à  
la carte de la garantie limitée fournie avec votre produit.  
Réinitialisation du microprocesseur  
Notre site web  
Visitez notre site :  
ATTENTION  
http://www.pioneerelectronics.com  
http://www.pioneerelectronics.ca  
Appuyez sur RESET pour rétablir les réglages et contenus  
enregistrés par défaut.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commandes de base  
Vérification des noms des com-  
posants et des fonctions  
Insertion/éjection/connexion  
d’un support  
Lors du premier démarrage  
1
Allumez le moteur pour démarrer le système.  
Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace  
de quelques secondes.  
ATTENTION  
7
8
9
Lécran « Sélectionnez une langue » apparaît.  
N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de  
disque autre qu’un disque.  
1
2
p
À partir du deuxième démarrage, l’écran affiché diffère en  
fonction des conditions précédentes.  
Insertion et éjection d’un disque  
Insérer un disque  
2
Touchez la langue que vous souhaitez utiliser  
sur l’écran.  
3
4
5
3
Touchez  
.
Lécran de Menu principal apparaît.  
6
Insérez un disque dans le logement de charge-  
ment de disque.  
Éjecter un disque  
1
Bouton  
RESET  
Bouton Volume (+/)  
la page 6, Réinitialisation du  
microprocesseur  
Appuyez sur le bouton pour éjecter un  
disque.  
2
3
Bouton  
MUTE  
Appuyez pour activer ou désactiver le réglage  
silencieux.  
Branchement et débranchement d’un  
périphérique de stockage USB  
4
Appuyez pour basculer l’affichage entre l’écran  
de Menu principal et l’écran de la source en  
cours.  
Bouton  
p
p
Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que  
ce produit n’atteigne pas sa performance optimale.  
Le raccordement via un concentrateur USB n’est pas  
possible.  
5
6
Bouton  
Appuyez pour activer ou désactiver l’affichage.  
DISP  
Bouton  
Exécute les commandes de syntonisation  
manuelle, d’avance/retour rapide et de  
recherche de pistes.  
TRK (  
p
1
2
Un câble USB est nécessaire pour la connexion.  
/
)
Retirez la fiche du port USB du câble USB.  
7
8
Bouton  
Branchez un périphérique de stockage USB sur  
le câble USB.  
Logement  
de charge- disque  
ment de  
la page 7, Insertion et éjection d’un  
disque  
9
Écran LCD  
1
2
Télécommande  
La télécommande CD-R33 est vendue séparément.  
Pour en savoir plus sur les opérations, consultez le manuel de la  
télécommande.  
1
2
Câble USB  
Périphérique de stockage USB  
Vérifiez qu’aucune donnée n’est en cours d’accès avant de  
retirer le périphérique de stockage USB.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commandes de base  
Comment utiliser les écrans  
Écran de réglage de l'heure  
et de la date  
10  
6
2014  
12  
22  
Month/Date  
Time Format  
d/m/y  
12hour  
m/d/y  
24hour  
Écran du menu de réglage  
Écran du menu principal  
System  
6/10  
Source actuelle  
21 48  
Radio  
Écran du menu du téléphone  
Icônes des sources AV  
3
Bluetooth  
Audio  
Rear View  
AUX  
Phone Book  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
ABC  
Radio  
iPod  
OFF  
Disc  
ON  
A
En appuyant sur le bouton sur n’importe quel écran, vous pouvez afficher l’écran de Menu principal.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commandes de base  
1
Vous pouvez changer le point de lecture en faisant glisser la  
touche.  
Cette fonction n’est pas disponible lorsque la source audio  
Bluetooth est sélectionnée comme source AV.  
Sources AV prises en charge  
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce  
produit.  
Utilisation de l’écran tactile  
Vous pouvez commander ce produit en touchant les touches de  
l’écran directement avec les doigts.  
p
Radio  
CD  
p
Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, assu-  
rez-vous de toucher l’écran uniquement avec le doigt  
délicatement.  
Changement du panneau de fonction  
ROM (fichiers audio compressés)  
DVD-Vidéo  
: Change le panneau de fonction des  
sources AV.  
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccor-  
dant un dispositif auxiliaire.  
Utilisation des touches courantes de  
l’écran tactile  
USB  
iPod  
Cette touche n’est pas disponible sur toutes les sources.  
Audio Bluetooth (AVH-270BT) (AVH-271BT)  
AUX  
: Retourne à l’écran précédent.  
: Ferme l’écran.  
Utilisation des écrans de liste  
Sélection d’une source  
Source sur l’écran de Menu principal  
1
2
ROOT  
abcdefghi  
1
2
Appuyez sur  
.
Touchez l’icône source que vous souhaitez  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
sélectionner.  
p
Quand vous sélectionnez « OFF », la source AV est mise hors  
3
tension.  
Source dans la liste de sources  
1
2
Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le  
nombre d’options et de passer à l’opération suivante.  
Apparaît lorsque tous les caractères ne sont pas affichés  
dans la zone d’affichage.  
Si vous touchez la touche, le reste défile pour affichage.  
Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés  
sur une seule page.  
1
Affichez la liste de sources.  
6/10  
21 48  
3
CD  
Track 99  
Touchez  
ou  
pour visualiser les éléments masqués.  
Utilisation de la barre temporelle  
Pause  
9999’99”  
-9999’99”  
1
1
Affiche la liste de sources.  
2
Touchez la touche source que vous souhaitez  
sélectionner.  
9999’99”  
-9999’99”  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth  
270BT  
271BT  
Connexion automatique à un péri-  
phérique Bluetooth  
Changement de visibilité  
Cette fonction définit si ce produit est visible ou non pour l’autre  
périphérique.  
Affiche l’écran « Bluetooth »  
Cette fonction connecte automatiquement le dernier périphé-  
rique Bluetooth connecté à ce produit dès que les deux périphé-  
riques ne sont éloignés que de quelques mètres.  
1
Affiche l’écran « Bluetooth ».  
la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth »  
1
2
Appuyez sur  
Touchez  
.
2
Touchez [Visibilité] pour passer à « Act » (par  
défaut) ou à « Dés ».  
, puis  
.
1
Affiche l’écran « Bluetooth ».  
la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth »  
Lécran « Bluetooth » apparaît.  
2
Touchez [Connexion automatique] pour passer  
à « Act » (par défaut) ou à « Dés ».  
Saisie du code PIN pour la  
connexion sans fil Bluetooth  
Pour connecter votre périphérique Bluetooth à ce produit, vous  
devez saisir un code PIN.  
Enregistrement de vos périphé-  
riques Bluetooth  
Si trois périphériques sont déjà appairés, « Mémoire  
saturée » est affiché. Supprimez d’abord un périphérique  
appairé.  
Suppression d’un périphérique  
enregistré  
p
Vous pouvez changer le code PIN avec cette fonction.  
la page 10, Suppression d’un périphérique enregistré  
ATTENTION  
1
Affiche l’écran « Bluetooth ».  
la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth »  
1
Activez la technologie sans fil Bluetooth sur  
vos périphériques.  
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la suppres-  
sion du périphérique Bluetooth apparié.  
2
3
Touchez [Entrée code].  
1
Affiche l’écran « Bluetooth ».  
la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth »  
2
Affiche l’écran « Bluetooth ».  
la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth »  
Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN  
(jusqu’à 8 chiffres).  
2
3
Touchez [Connexion].  
3
4
Touchez [Connexion].  
4
p
Touchez  
.
Le code PIN par défaut est « 0000 ».  
Touchez  
.
Touchez  
.
Le système recherche des périphériques Bluetooth en attente de  
connexion et affiche dans une liste les périphériques trouvés.  
Affiche les informations du  
périphérique  
Connexion manuelle d’un péri-  
phérique Bluetooth enregistré  
Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les  
cas suivants :  
5
Touchez le nom du périphérique Bluetooth que  
vous souhaitez enregistrer.  
p
Si votre périphérique prend en charge SSP (appariement  
simple et sécurisé), un nombre de six chiffres apparaît sur  
l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour appairer le  
périphérique.  
1
Affiche l’écran « Bluetooth ».  
la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth »  
Deux périphériques Bluetooth ou plus sont enregistrés et  
vous souhaitez sélectionner manuellement le périphérique à  
utiliser.  
Vous souhaitez reconnecter un périphérique Bluetooth  
déconnecté.  
La connexion ne peut être établie automatiquement pour  
une raison ou pour une autre.  
2
Touchez [Information autoradio].  
p
p
Une fois la connexion établie, le nom du périphérique s’af-  
fiche. Touchez le nom du périphérique pour le déconnecter.  
Une fois le périphérique correctement enregistré, une  
connexion Bluetooth est établie à partir du système.  
La connexion Bluetooth peut également être effectuée en  
détectant ce produit parmi les appareils Bluetooth. Avant  
l’enregistrement, assurez-vous que « Visibilité » dans le  
menu « Bluetooth » est réglé sur « Act ». Pour des infor-  
mations détaillées sur le fonctionnement d’un périphérique  
Bluetooth, consultez les consignes d’utilisation fournies  
avec le périphérique Bluetooth.  
Le nom et l’adresse du périphérique Bluetooth et de ce produit  
sont affichés.  
Effacement de la mémoire  
Bluetooth  
1
Activez la technologie sans fil Bluetooth sur  
vos périphériques.  
p
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez  
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.  
2
Affiche l’écran « Bluetooth ».  
la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth »  
ATTENTION  
la page 10, Changement de visibilité  
3
4
Touchez [Connexion].  
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant l’efface-  
ment de la mémoire Bluetooth.  
Touchez le nom du périphérique que vous  
souhaitez connecter.  
1
Affiche l’écran « Bluetooth ».  
la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth »  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enregistrement et raccordement d’un péri-  
phérique Bluetooth  
Téléphonie mains  
libres  
2
3
Touchez [Eff. mémoire Bluetooth].  
270BT  
271BT  
Affichage de la version du logi-  
ciel Bluetooth  
En cas de dysfonctionnement de ce produit, vous devrez peut-  
être contacter votre revendeur pour réparation.  
Dans de tels cas, suivez la procédure suivante pour vérifier la  
version logicielle de cet appareil.  
Touchez [Effacer].  
Lécran de confirmation apparaît.  
Indicateur de téléphone  
Bluetooth connecté  
Le numéro d'appareil de  
Mise à jour du logiciel  
Bluetooth  
l'appareil connecté s'afꢀche.  
Cette fonction est utilisée pour mettre à jour ce produit avec le  
dernier logiciel Bluetooth. Pour des informations détaillées sur le  
logiciel Bluetooth et sa mise à jour, consultez notre site Web.  
1
Affiche l’écran « Bluetooth ».  
État de réception du  
la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth »  
téléphone mobile  
p
p
p
La source est désactivée et la connexion Bluetooth est  
déconnectée avant de démarrer le processus.  
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez  
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.  
Vous devez stocker le fichier à jour de la version dans le  
périphérique de stockage USB à l’avance.  
2
Touchez [Version logicielle Bluetooth].  
État de la batterie  
du téléphone mobile  
La version du module Bluetooth de ce produit apparaît.  
3
Phone Book  
ABC  
*1  
abcdefghi  
ATTENTION  
Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez  
jamais le téléphone pendant la mise à jour du logiciel.  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
*2  
*3  
*4  
A
1
Connectez à cet appareil le périphérique de  
stockage USB où le fichier à jour de la version  
est stocké.  
la page 7, Branchement et débranchement d’un périphé-  
rique de stockage USB  
2
Affiche l’écran « Bluetooth ».  
Permet de passer à l’ écran de  
recherche initiale.  
la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth »  
3
4
Touchez [MAJ logiciel Bluetooth].  
Touchez [Démarrer].  
Affiche l’écran de numérotation prédéfinie.  
la page 12, Utilisation des listes de numérota-  
tion prédéfinies  
Bascule vers la liste de l’annuaire.  
la page 12, Appel d’un numéro enregistré dans  
l’annuaire  
Bascule vers les listes des appels en absence, reçus  
et effectués.  
la page 12, Appel à partir du journal des appels  
Change de mode pour entrer directement le numéro  
de téléphone.  
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du  
logiciel Bluetooth.  
*1  
*2  
*3  
*4  
la page 12, Marquage direct  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Téléphonie mains libres  
3
4
Touchez le nom désiré dans la liste.  
2
3
Touchez  
.
ATTENTION  
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du  
possible en conduisant.  
Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter votre télé-  
phone portable à ce produit via Bluetooth à l’avance.  
Touchez le numéro de téléphone que vous  
souhaitez composer.  
Touchez l’élément que vous souhaitez  
composer.  
Lécran de numérotation apparaît et la numérotation commence.  
Lécran de numérotation apparaît et la numérotation commence.  
5
Touchez  
pour terminer l’appel.  
la page 10, Enregistrement et raccordement d’un périphé-  
rique Bluetooth  
Recevoir un appel  
Appel à partir du journal des appels  
1
Touchez  
pour répondre à l’appel.  
tout en recevant un appel en  
Afficher l’écran de Menu  
téléphone  
Si vous touchez  
attente, vous pouvez passer à la personne en train  
de parler.  
1
Affichez l’écran « Menu du téléphone ».  
la page 12, Afficher l’écran de Menu téléphone  
2
3
Touchez  
.
1
2
Appuyez sur  
.
Touchez  
pour rejeter l’appel.  
Touchez l’élément pour changer la liste de  
l’historique.  
Touchez  
Lécran de Menu téléphone apparaît.  
.
2
Touchez  
pour terminer l’appel.  
Les éléments suivants sont disponibles :  
: Liste des appels reçus  
: Liste des appels composés  
: Liste des appels en absence  
Modification des réglages du  
téléphone  
Effectuer un appel  
Vous disposez de nombreuses méthodes pour effectuer un  
appel.  
4
Touchez une entrée de la liste pour effectuer un  
appel.  
Prendre automatiquement un appel  
Marquage direct  
Lécran de numérotation apparaît et la numérotation commence.  
5
Touchez  
pour terminer l’appel.  
1
Affiche l’écran « Bluetooth ».  
la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth »  
1
Affichez l’écran « Menu du téléphone ».  
la page 12, Afficher l’écran de Menu téléphone  
Utilisation des listes de numérota-  
tion prédéfinies  
2
Touchez [Réponse auto] pour passer à « Act »  
ou « Dés » (par défaut).  
2
3
Touchez  
.
Touchez les touches numériques pour saisir le  
numéro de téléphone.  
Mise en service ou hors service de la  
sonnerie  
Enregistrement d’un numéro de  
téléphone  
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone  
prédéfinis par périphérique.  
4
Touchez  
Touchez  
pour passer un appel.  
pour terminer l’appel.  
5
p
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie de ce produit.  
Il se peut que vous entendiez un bruit lorsque vous  
raccrochez.  
1
Affiche l’écran « Bluetooth ».  
la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth »  
1
Affichez l’écran « Menu du téléphone ».  
la page 12, Afficher l’écran de Menu téléphone  
Appel d’un numéro enregistré dans  
l’annuaire  
2
Touchez [Tonalité] pour passer à « Act » (par  
défaut) ou à « Dés ».  
2
Touchez  
ou  
.
Sur l’écran « Répertoire téléphonique », touchez le nom  
souhaité.  
p
Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement  
transférés sur ce produit.  
Inversion des noms dans l’annuaire  
3
Touchez  
.
p
« Visibilité » de l’écran « Bluetooth » doit être activée.  
la page 10, Changement de visibilité  
Composition d’un numéro à partir de  
1
Affiche l’écran « Bluetooth ».  
la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth »  
la liste de numérotation prédéfinie  
1
Affichez l’écran « Menu du téléphone ».  
la page 12, Afficher l’écran de Menu téléphone  
2
Touchez [Inverser le nom].  
1
Affichez l’écran « Menu du téléphone ».  
la page 12, Afficher l’écran de Menu téléphone  
2
Touchez  
.
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Téléphonie mains libres  
Configuration  
pour iPod  
Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait  
Réglage du mode privé  
d’un écho, diminuez le volume du téléphone mains libres.  
Avec certains téléphones portables, même après avoir  
appuyé sur le bouton de votre téléphone portable pour  
accepter un appel, le téléphone main libre peut ne pas être  
disponible.  
Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone est  
déjà enregistré dans l’annuaire. Si un numéro de téléphone  
est enregistré sous des noms différents, seul le numéro de  
téléphone sera affiché.  
Lors de l’utilisation d’un iPod avec ce produit, configurez les  
réglages du produit en fonction de l’appareil à connecter.  
Au cours d’une conversation, vous pouvez passer en mode privé  
(parlez directement dans votre téléphone portable).  
Touchez  
ou  
pour activer ou désacti-  
Compatibilité avec l’iPod  
Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod et  
les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres peuvent ne  
pas fonctionner correctement.  
ver le mode privé.  
Réglage du volume d’écoute d’un  
tiers  
Les journaux des appels reçus et le journal des  
numéros composés  
p
iPhone 4, 4s, 5, 5s, 5c : iOS 7.0 ou ultérieur.  
iPhone 3GS : iOS 6.0.1  
Ce produit peut être réglé au volume d’écoute de l’autre partie.  
Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisa-  
teur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal  
des appels reçus.  
Si les appels sont effectués en utilisant le téléphone por-  
table, aucune donnée de journal n’est enregistrée dans ce  
produit.  
iPod touch (4e, 5e génération) : iOS 6.0.1  
iPod touch (3e génération) : iOS 5.1.1  
iPod touch (2e génération) : iOS 4.2.1  
iPod classic 160 Go (2009) : Ver. 2.0.4  
iPod classic 160 Go (2008) : Ver. 2.0.1  
iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2  
Touchez  
pour basculer entre les trois  
niveaux de volume.  
p
Des réglages peuvent être enregistrés pour chaque  
périphérique.  
iPod nano (7e génération)  
iPod nano (6e génération) : Ver. 1.2  
Transferts de l’annuaire  
Remarque pour le téléphone  
main libre  
S’il y a plus de 1 000 entrées dans l’annuaire de votre télé-  
phone portable, il se peut que toutes les entrées ne soient  
pas téléchargées complètement.  
Selon le téléphone, ce produit peut ne pas afficher correcte-  
ment l’annuaire.  
Si l’annuaire du téléphone contient des données images, il  
se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré.  
Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire  
n’est pas possible.  
iPod nano (5e génération) : Ver. 1.0.2  
iPod nano (4e génération) : Ver. 1.0.4  
iPod nano (3e génération) : Ver. 1.1.3  
Vous pouvez connecter et commander un iPod compatible  
avec ce produit en utilisant des câbles de connexion vendus  
séparément.  
Les méthodes d’opération peuvent varier selon le modèle de  
l’iPod et la version logicielle.  
En fonction de la version logicielle de l’iPod, ce dernier peut  
ne pas être compatible avec ce produit.  
Remarques générales  
La connexion à tous les téléphones portables dotés de la  
technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie.  
La distance en visibilité directe entre ce produit et votre  
téléphone portable doit être de 10 mètres ou moins lors de  
l’envoi et de la réception voix-données avec la technologie  
Bluetooth.  
p
p
Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip  
sonore ne soit pas émis des haut-parleurs.  
Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la  
téléphonie mains libres peut être désactivée.  
Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un iPod avec ce pro-  
duit, consultez les informations sur notre site Web.  
Ce manuel concerne les modèles d’iPod suivants.  
iPod avec connecteur à 30 broches  
iPhone 3GS, 4, 4s  
Enregistrement et connexion  
iPod touch 2e, 3e, 4e génération  
iPod classic 80 Go, 160 Go  
iPod nano 3e, 4e, 5e, 6e génération  
Le fonctionnement des téléphones portables varie en fonc-  
tion du type de téléphone portable. Consultez le manuel  
d’instructions fourni avec votre téléphone portable pour des  
instructions détaillées.  
iPod avec connecteur Lightning  
iPhone 5, 5s, 5c  
iPod touch 5e génération  
iPod nano 7e génération  
Si le transfert de l’annuaire ne fonctionne pas, déconnectez  
votre téléphone puis effectuez à nouveau l’appairage de  
votre téléphone vers ce produit.  
Effectuer et recevoir des appels  
Informations relatives aux  
connexions et fonctions  
Les réglages et câbles nécessaires pour connecter chaque appa-  
reil, ainsi que les sources disponibles sont les suivants.  
Vous entendrez probablement un bruit dans les situations  
suivantes :  
— Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du  
téléphone.  
— Lorsque votre interlocuteur raccroche.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radio  
Configuration  
pour iPod  
p
p
p
En appuyant sur  
accéder aux canaux préréglés.  
En maintenant appuyé ou  
pouvez également effectuer la syntonisation.  
En appuyant et en maintenant enfoncé  
pouvez procéder à la syntonisation en continu. Si vous  
appuyez à nouveau, la syntonisation en continu est annulée  
et le canal préréglé est commuté.  
ou  
, vous pouvez également  
et en relâchant, vous  
Afꢀche la liste des canaux préréglés.  
Sélectionner un élément de la liste (« 1 »  
à « 6 ») pour passer au canal préréglé.  
iPod / iPhone avec connecteur à  
30 broches  
ou  
, vous  
Sélectionne la bande FM1,  
FM2, FM3 ou AM.  
En cas de connexion par CD-IU201V  
6/10  
21 48  
1
(vendu séparément)  
Procédure de départ  
Radio  
FM1 AM  
2
3
4
5
6
Sources disponibles  
iPod (audio)  
1
2
Appuyez sur  
.
Abcdefghi  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
iPod (vidéo)  
Touchez [Radio].  
Lécran « Radio » apparaît.  
iPod / iPhone avec connecteur  
Lightning  
Mise en mémoire des fré-  
quences de radiodiffusion les  
plus puissantes  
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) enregistre  
automatiquement les six fréquences de diffusion les plus puis-  
santes sur les touches de présélection « 1 » à « 6 ».  
000.0  
MHz  
En cas de connexion par CD-IU52  
(vendu séparément)  
Effectue une recherche manuelle.  
Sources disponibles  
iPod (audio)  
HOLD Effectue la syntonisation de  
recherche ou la syntonisation  
de recherche sans arrêt.  
p
En mémorisant des fréquences de radiodiffusion avec BSM,  
il se peut que celles déjà enregistrées soient remplacées.  
Les fréquences de radiodiffusion précédemment mémori-  
sées peuvent rester en mémoire si le nombre de fréquences  
enregistrées n’a pas atteint la limite.  
p
En relâchant la touche au bout de  
quelques secondes, saute à la station la  
plus proche de la fréquence en cours. Si  
vous touchez à nouveau pendant que  
le système est en cours de recherche,  
annule l'accord par recherche et  
effectue la syntonisation manuelle.  
Tout en maintenant la touche pendant  
plusieurs secondes, effectue la  
1
2
Touchez  
Touchez  
.
pour démarrer une recherche.  
Pendant que le message est affiché, les six fréquences de radio-  
diffusion les plus puissantes sont mémorisées pour les touches  
de présélection dans l’ordre de leur puissance de signal.  
Si vous touchez [Annuler], le processus de stoc-  
kage est annulé.  
syntonisation de recherche sans arrêt.  
Syntonisation des fréquences  
Rappelle le canal préréglé  
mémorisé sur une touche à partir  
de la mémoire.  
puissantes  
p
Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Radio » est  
sélectionné en tant que source.  
HOLD Enregistre la fréquence d'émission  
actuelle sur une touche.  
La syntonisation automatique locale vous permet de rechercher  
uniquement les stations de radio ayant un signal suffisant.  
1
Affichez l’écran de réglage « Système ».  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radio  
Disque  
Témoin de numéro de piste  
Lit les ꢀchiers dans un ordre  
aléatoire.  
Écran de la source audio 1  
Cette fonction est disponible pour  
les CD musicaux.  
6/10  
21 48  
2
3
4
Touchez [Entrée Audio/Vidéo].  
Touchez [Paramètres radio].  
Touchez [Local].  
CD  
: Ne lit pas les pistes dans un  
ordre aléatoire.  
*1  
Track 99  
: Lit toutes les pistes dans un  
ordre aléatoire.  
5
Touchez l’élément que vous souhaitez régler.  
Dés (par défaut) :  
Désactive le réglage de syntonisation automatique.  
Niveau1 à Niveau4 :  
Règle le niveau de sensibilité de FM sur Niveau1 à Niveau4  
(pour AM Niveau1 ou Niveau2).  
Le réglage FM « Niveau4 » (AM « Niveau2 ») permet la  
réception des stations avec les signaux les plus puissants  
uniquement.  
Pause  
Écran de la source audio 2  
9999’99”  
-9999’99”  
6/10  
21 48  
p
*2  
CD  
Saute les ꢀchiers vers  
l'avant ou l'arrière.  
Track 99  
Commute entre le mode de  
lecture et de pause.  
Déꢀnit une plage de lecture répétée.  
: Répète le disque en cours de lecture.  
: Répète la piste en cours de lecture.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disque  
Écran de la source vidéo 2  
Écran de la source vidéo 2  
Masque les touches de l'écran  
tactile.  
Pour afꢀcher de nouveau les touches,  
6/10  
6/10  
21 48  
21 48  
DVD  
DVD  
appuyez n'importe où sur l'écran.  
Effectue une lecture image par  
image.  
Stop  
Stop  
99  
99  
99  
99  
ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ  
ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ  
HOLD  
Effectue une lecture au ralenti.  
Chaque fois que vous appuyez  
ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ  
ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ  
L+R  
01  
L+R  
01  
Pause  
Pause  
9999’99”  
-9999’99”  
9999’99”  
-9999’99”  
sur  
quatre étapes dans l'ordre suivant :  
1/16 1/8 1/4 1/2  
, cela change la vitesse en  
Dé€nit une plage de lecture  
répétée.  
Reprend la lecture (signet).  
Cette fonction est disponible pour les  
DVD vidéo.  
Vous pouvez mémoriser un seul point  
comme signet pour un disque (jusqu'à  
cinq disques).  
Écran de la source vidéo 1  
: Répète tous les ꢀchiers.  
6/10  
21 48  
: Répète le chapitre en cours  
de lecture.  
DVD  
*3  
*4  
*5  
Pour effacer le signet sur le disque,  
enfoncez et maintenez cette touche.  
: Répète le titre en cours de  
lecture.  
Stop  
99  
99  
ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ  
Change l'angle de  
ᵏᵍᵐ  
Full  
01  
OFF  
Fait revenir en arrière et démarre  
la lecture à partir du point spéciꢀé.  
Cette fonction est disponible pour les  
disques DVD vidéo et CD vidéo dotés  
d'une fonction PBC (commande de  
lecture).  
Pause  
visualisation (multi-angles).  
Cette fonction est disponible pour  
les DVD comprenant des  
9999’99”  
-9999’99”  
enregistrements multi-angles.  
Effectue un retour rapide  
ou une avance rapide.  
Appuyez de nouveau pour changer  
la vitesse de lecture.  
Sélectionne la sortie audio à partir  
de [L+R], [Left], [Right], [Mix].  
Cette fonction est disponible pour les  
CD vidéo et les DVD enregistrés avec  
un audio LPCM.  
Sélectionne une piste dans la liste.  
*1  
*2  
*3  
*4  
la page 17, Sélection de fichiers dans la liste des  
noms de fichiers  
Arrête la lecture.  
Change le type de fichier multimédia.  
la page 17, Changement du type de fichier  
multimédia  
Recherche la partie que vous souhaitez lire.  
la page 17, Recherche de la partie que vous  
souhaitez lire  
Affiche le menu DVD.  
la page 17, Utilisation du menu DVD  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disque  
Fichiers audio  
compressés  
Passe au type de fichier multimédia musical (audio  
compressé).  
Video :  
Passe au type de fichier multimédia vidéo.  
CD-DA :  
Passe au type de fichier multimédia CD (données audio  
(CD-DA)).  
Change la langue des sous-titres/de l’audio.  
*5  
la page 17, Changement de la langue des sous-  
titres/de l’audio  
Afꢀche l’ illustration lorsque le  
ꢀchier avec l’ illustration est en cours  
de lecture.  
Le type de ꢀchier de l’ illustration doit être  
au format JPEG et la taille du ꢀchier doit  
être inférieure à 99 Ko.  
p
p
p
En appuyant sur  
sauter les fichiers/chapitres en avant ou en arrière.  
En maintenant enfoncé ou , vous pouvez égale-  
ou sur  
, vous pouvez également  
ment effectuer un retour rapide ou une avance rapide.  
Lors de la lecture d’un Vidéo CD avec PBC,  
s’affiche.  
Changer le mode écran large.  
la page 31, Opérations communes  
Recherche de la partie que vous  
souhaitez lire  
Pour les DVD-Vidéo, vous pouvez sélectionner [Title],  
[Chapter] ou [10key].  
p
Écran de lecture 1 (Exemple : USB)  
p
Vous pouvez lire un CD musical, un Vidéo CD ou un DVD-Vidéo  
normal à l’aide du lecteur intégré de ce produit.  
6/10  
21 48  
p
Pour les Vidéo-CD, vous pouvez sélectionner [Track] ou  
[10key] (PBC uniquement).  
ATTENTION  
USB  
Abcdefghi  
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas  
visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des  
images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le  
frein à main.  
1
2
Touchez  
.
*1  
Abcdefghi  
Touchez l’élément pour sélectionner la fonc-  
tion de recherche.  
ABC  
R&B  
3
Touchez de [0] à [9] pour entrer le nombre  
Procédure de départ  
souhaité.  
9999’99”  
-9999’99”  
p
Pour annuler une saisie de nombre, touchez [C].  
1
2
Appuyez sur  
.
4
Touchez  
nombre que vous avez enregistré.  
pour démarrer la lecture à partir du  
Insérez le disque que vous souhaitez lire.  
La source change et la lecture démarre.  
*2  
Saute les ꢀchiers  
vers l'avant ou  
l'arrière.  
p
la page 7, Insertion et éjection d’un disque  
Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme  
source de lecture.  
Utilisation du menu DVD  
Vous pouvez commander le menu DVD en touchant directement  
un élément du menu sur l’écran.  
Commute entre le mode de  
lecture et de pause.  
p
Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement avec le  
contenu de certains disques DVD. Dans ce cas, utilisez les  
touches de l’écran tactile pour pouvoir utiliser le menu DVD.  
Sélection de fichiers dans la  
liste des noms de fichiers  
Commute l'afꢀchage des  
informations sur la musique  
actuelle.  
1
2
Touchez  
ou  
.
1
2
Touchez  
.
Touchez l’élément de menu souhaité.  
Touchez une piste de la liste pour la lire.  
Changement de la langue des  
sous-titres/de l’audio  
Changement du type de fichier  
multimédia  
Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers  
types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les  
types de fichiers multimédias à lire.  
Touchez  
ou  
pour changer la langue.  
: Change la langue des sous-titres.  
: Change la langue de l’audio.  
Vous pouvez également changer la langue des  
sous-titres/de l’audio à l’aide du menu « Config.  
DVD/DivX ».  
la page 28, Réglage des langues prioritaires  
1
Touchez  
.
2
Touchez l’élément que vous souhaitez régler.  
Music :  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fichiers audio compressés  
p
En appuyant sur  
sauter les fichiers en avant ou en arrière.  
En maintenant enfoncé ou , vous pouvez effectuer  
un retour rapide ou une avance rapide.  
ou sur  
, vous pouvez également  
Changement du type de fichier  
multimédia  
Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers  
types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les  
types de fichiers multimédias à lire.  
Lit les ꢀchiers dans un ordre  
aléatoire.  
p
: Ne lit pas les ꢀchiers dans un ordre  
aléatoire.  
Vous pouvez lire des fichiers audio compressés sur un disque ou  
un périphérique de stockage USB.  
la page 43, Tableau de compatibilité des supports  
: Lit tous les ꢀchiers dans la plage  
répétée dans un ordre aléatoire.  
1
Touchez  
.
Procédure de démarrage (pour  
Disque)  
2
Touchez l’élément que vous souhaitez régler.  
Music :  
Passe au type de fichier multimédia musical (audio  
compressé).  
Écran de lecture 2 (Exemple : USB)  
6/10  
1
2
Appuyez sur  
.
21 48  
Video :  
Passe au type de fichier multimédia vidéo.  
CD-DA :  
Passe au type de fichier multimédia CD (données audio  
(CD-DA)).  
Insérez le disque que vous souhaitez lire.  
La source change et la lecture démarre.  
USB  
Abcdefghi  
p
la page 7, Insertion et éjection d’un disque  
Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme  
source de lecture.  
Abcdefghi  
Photo :  
ABC  
R&B  
Bascule le type de fichier multimédia sur image fixe (don-  
nées JPEG ou BMP).  
Procédure de démarrage (pour  
USB)  
1
Appuyez sur  
.
Déꢀnit une plage de lecture  
répétée.  
2
Branchez le périphérique de stockage USB.  
la page 7, Branchement et débranchement d’un périphé-  
rique de stockage USB  
ou  
: Répète tous les ꢀchiers.  
3
p
Touchez [USB].  
La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers  
sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles.  
: Répète le dossier en cours de  
lecture.  
: Répète le ꢀchier en cours de  
lecture.  
Sélection de fichiers dans la  
liste des noms de fichiers  
Sélectionne le dossier précédent  
ou suivant.  
Vous pouvez rechercher des fichiers ou dossiers à lire à l’aide de  
la liste des noms de fichiers ou de dossiers.  
1
Touchez  
.
2
p
Touchez un fichier de la liste pour le lire.  
Les fichiers sont lus dans l’ordre des numéros de fichiers.  
Sélectionne un fichier dans la liste.  
*1  
la page 18, Sélection de fichiers dans la liste des  
noms de fichiers  
Change le type de fichier multimédia.  
*2  
la page 18, Changement du type de fichier  
multimédia  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fichiers vidéo compressés  
(Exemple : disque)  
Procédure de démarrage  
Masque les touches de  
l'écran tactile.  
Pour afꢀcher de nouveau les  
touches, appuyez n'importe  
où sur l'écran.  
6/10  
la page 17, Fichiers audio compressés  
21 48  
ROM  
Sélection de fichiers dans la  
liste des noms de fichiers  
Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher à l’aide de la liste  
de noms de fichiers.  
Stop  
(Exemple : disque)  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
6/10  
Full  
01  
OFF  
21 48  
1
Touchez  
.
ROM  
9999’99”  
-9999’99”  
Pause  
2
p
Touchez un fichier de la liste pour le lire.  
Les fichiers sont lus dans l’ordre du numéro de fichier et les  
dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent aucun fichier.  
*1  
*2  
Stop  
*3  
Effectue un retour rapide  
ou une avance rapide.  
Appuyez de nouveau pour  
changer la vitesse de lecture.  
Touchez le symbole de lecture de la miniature  
pour prévisualiser le fichier.  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
Full  
01  
OFF  
9999’99”  
Pause  
-9999’99”  
Commute entre le mode  
de lecture et de pause.  
Déꢀnit une plage de lecture  
répétée.  
Sélectionne un fichier dans la liste.  
*1  
*2  
*3  
ou  
: Répète tous les ꢀchiers.  
la page 19, Sélection de fichiers dans la liste des  
noms de fichiers  
: Répète le dossier en cours de  
lecture.  
Change la langue des sous-titres/de l’audio.  
la page 17, Changement de la langue des sous-  
titres/de l’audio  
: Répète le ꢀchier en cours de  
lecture.  
Change le type de fichier multimédia.  
la page 18, Changement du type de fichier  
multimédia  
Effectue une lecture image par  
image.  
p
p
En appuyant sur  
sauter les fichiers en avant ou en arrière.  
En maintenant enfoncé ou , vous pouvez effectuer  
un retour rapide ou une avance rapide.  
Changer le mode écran large.  
ou sur  
, vous pouvez également  
HOLD  
Effectue une lecture au ralenti.  
p
la page 31, Opérations communes  
Arrête la lecture.  
Vous pouvez lire des fichiers vidéo compressés sur un disque ou  
un périphérique de stockage USB.  
la page 43, Tableau de compatibilité des supports  
ATTENTION  
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas  
visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des  
images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le  
frein à main.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fichiers images fixes  
3
Touchez [USB].  
6/10  
Masque les touches de  
l'écran tactile.  
Pour afꢀcher de nouveau les touches,  
21 48  
Limage s’affiche à l’écran.  
USB  
Abcdefghi  
Full  
Sélection de fichiers dans la  
liste des noms de fichiers  
Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher à l’aide de la liste  
de noms de fichiers.  
appuyez n'importe où sur l'écran.  
Tourne l'image afꢀchée de  
90° dans le sens horaire.  
Abcdefghi  
Sélectionne le  
dossier suivant ou  
précédent.  
1
Touchez  
.
2
p
Touchez un fichier de la liste pour le lire.  
Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous  
pouvez lire un fichier dans la liste en le touchant.  
*2  
Saute les ꢀchiers vers  
l'avant ou l'arrière.  
6/10  
Changement du type de fichier  
multimédia  
Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers  
types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les  
types de fichiers multimédias à lire.  
21 48  
Commute entre le mode  
de lecture et de pause.  
USB  
*1  
Sélectionne un fichier dans la liste.  
la page 20, Sélection de fichiers dans la liste des  
noms de fichiers  
Change le type de fichier multimédia.  
la page 20, Changement du type de fichier  
multimédia  
*1  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
1
Touchez  
.
Full  
2
Touchez l’élément que vous souhaitez régler.  
Music :  
Passe au type de fichier multimédia musical (audio  
compressé).  
*2  
Video :  
Déꢀnit une plage de  
lecture répétée.  
p
p
Les images JPEG ne sont pas affichées dans l’écran arrière.  
En appuyant sur ou sur , vous pouvez également  
sauter les fichiers en avant ou en arrière.  
En maintenant enfoncé ou , vous pouvez recher-  
cher 10 fichiers JPEG à la fois. Si le fichier en cours de  
lecture est le premier ou le dernier du dossier, la recherche  
n’est pas effectuée.  
Passe au type de fichier multimédia vidéo.  
Photo :  
Bascule le type de fichier multimédia sur image fixe (don-  
nées JPEG).  
: Répète tous les ꢀchiers.  
p
: Répète le dossier en cours  
de lecture.  
Réglage de l’intervalle du  
diaporama  
Les fichiers JPEG ou BMP peuvent être affichés sous forme de  
diaporama sur ce produit. Ce réglage permet de régler l’inter-  
valle entre chaque image.  
p
Changer le mode écran large.  
la page 31, Opérations communes  
Lit les ꢀchiers dans un ordre  
aléatoire.  
Vous pouvez lire des images fixes enregistrées sur un périphé-  
rique de stockage USB.  
la page 43, Tableau de compatibilité des supports  
: Ne lit pas les ꢀchiers dans un  
ordre aléatoire.  
p
Ce réglage est disponible pendant la lecture de fichiers JPEG  
ou BMP.  
Procédure de départ  
: Lit tous les ꢀchiers dans la plage  
en cours de lecture répétée dans  
un ordre aléatoire.  
1
Affichage de l’écran “Réglage vidéo”.  
1
Appuyez sur  
.
2
Branchez le périphérique de stockage USB.  
la page 7, Branchement et débranchement d’un périphé-  
rique de stockage USB  
p
La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers  
sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod  
Fichiers images  
fixes  
Écran de la source audio 1  
Déꢀnit une lecture aléatoire.  
6/10  
: Lecture dans un ordre aléatoire des  
chansons ou des vidéos dans la liste  
sélectionnée.  
21 48  
2
3
Touchez [Durée image diaporama].  
iPod  
Touchez l’élément que vous souhaitez régler.  
Les éléments suivants sont disponibles :  
10sec” (par défaut), “5sec”, “15sec”, “Manuel”.  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
: Lit l'album dans un ordre aléatoire.  
ABC  
Pops  
Écran de la source audio 2  
99999/99999  
6/10  
21 48  
9999’99”  
-9999’99”  
iPod  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
Saute les ꢀchiers vers  
l'avant ou l'arrière.  
ABC  
Pops  
Commute entre le mode de  
lecture et de pause.  
99999/99999  
x1  
Déꢀnit une plage de lecture  
répétée.  
: Répète la lecture de la liste  
sélectionnée complète.  
: Répète la chanson ou vidéo  
en cours.  
Change la vitesse du livre audio.  
: Lecture normale  
: Lecture rapide  
1
2
: Lecture au ralenti  
1/2  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod  
Lecteur audio  
Bluetooth  
Les fonctions liées aux fichiers vidéo d’iPod ne sont toutefois pas  
disponibles.  
Écran de la source vidéo  
la page 35, iPod / iPhone avec connecteur Lightning  
6/10  
21 48  
270BT  
271BT  
ATTENTION  
iPod  
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas  
visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des  
images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le  
frein à main.  
Abcdefghi  
Écran de lecture 1  
6/10  
21 48  
99999/99999  
Bluetooth  
Full  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
Procédure de départ  
9999’99”  
-9999’99”  
1
Connectez votre iPod.  
la page 22, Connexion de votre iPod  
ABC  
House  
La source change et la lecture démarre.  
9999  
p
Si vous connectez un iPhone ou un iPod touch, quittez  
d’abord les applications.  
Effectue un retour rapide  
ou une avance rapide.  
9999’99”  
-9999’99”  
2
3
Appuyez sur  
.
Touchez [iPod].  
Sélectionne une piste dans la liste.  
la page 22, Sélection de sources de chansons  
ou vidéo dans l’écran de liste de lecture  
Saute les ꢀchiers vers l'avant ou  
l'arrière.  
Vous ne pouvez pas utiliser cette  
fonction lorsque l'audio est en cours  
de lecture.  
Sélection de sources de chan-  
sons ou vidéo dans l’écran de  
liste de lecture  
p
p
En appuyant sur le bouton  
également sauter les fichiers en avant ou en arrière.  
En maintenant enfoncé le bouton ou , vous  
ou  
, vous pouvez  
pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance  
rapide.  
Changer le mode écran large.  
la page 31, Opérations communes  
Vous pouvez rechercher la chanson ou la vidéo que vous souhai-  
tez lire dans l’écran de liste de lecture.  
Témoin de numéro de piste  
p
1
2
Touchez  
Touchez  
.
ou  
pour changer la liste de  
Connexion de votre iPod  
catégorie de musique ou vidéo.  
3
4
Touchez la catégorie dans laquelle vous sou-  
haitez rechercher.  
Pour les utilisateurs d’iPod avec connecteur à  
30 broches  
Par câble USB  
Touchez le titre de la liste que vous voulez  
reproduire.  
Si vous ne trouvez pas la chanson ou la vidéo souhaitée, essayez  
à nouveau de rechercher conformément aux étapes ci-dessus.  
p
En fonction de votre iPod, un câble d’interface USB pour  
iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendu séparément), est néces-  
saire pour la connexion.  
Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod sont activées si un des  
câbles est connecté.  
5
p
Lancez la lecture de la liste sélectionnée.  
Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonc-  
tions peuvent ne pas être disponibles.  
Vous pouvez lire des listes de lecture créées avec l’applica-  
tion MusicSphere. Lapplication est disponible sur notre site  
Web.  
la page 35, iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches  
Pour les utilisateurs d’un iPod / iPhone avec un  
connecteur Lightning  
Par câble USB  
p
p
Il est possible d’afficher un maximum de 1 000 éléments  
dans la liste.  
p
Avec un câble d’interface USB pour iPod/iPhone (CD-IU52)  
(vendu séparément), la source audio de l’iPod est disponible.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecteur audio Bluetooth  
Source AUX  
Procédure de départ  
Lit les ꢀchiers dans un  
ordre aléatoire.  
Masque les touches de l'écran tactile.  
Pour afꢀcher de nouveau les touches,  
appuyez n'importe où sur l'écran.  
1
Affichez l’écran de réglage « Système ».  
Écran de lecture 2  
6/10  
21 48  
6/10  
21 48  
Bluetooth  
AUX  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
2
3
4
5
Touchez [Entrée Audio/Vidéo].  
Vérifiez que « Bluetooth Audio » est activé.  
ABC  
House  
Appuyez sur  
.
9999  
Touchez [Bluetooth Audio].  
Full  
Sélection de fichiers dans la  
liste des noms de fichiers  
Permet de commuter entre l'écran de  
commande des ꢀchiers vidéo et celui  
des ꢀchiers musicaux.  
Déꢀnit une plage de  
lecture répétée.  
p
Cette fonction peut ne pas être disponible selon certains  
appareils Bluetooth.  
1
2
Touchez  
.
Commute entre le mode de  
lecture et de pause.  
p
p
est disponible uniquement lorsque votre équipement  
auxiliaire contient des fichiers audio et vidéo.  
Un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) est  
nécessaire pour la connexion.  
Touchez un fichier ou un dossier de la liste  
pour le lire.  
Sélectionne un fichier dans la liste.  
la page 23, Sélection de fichiers dans la liste des  
noms de fichiers  
la page 36, Élément vidéo externe et affichage  
ATTENTION  
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas  
visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des  
images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le  
frein à main.  
p
p
En appuyant sur le bouton  
également sauter les fichiers en avant ou en arrière.  
En maintenant enfoncé le bouton ou , vous  
pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance  
rapide.  
Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et  
connectez le périphérique sur ce produit.  
la page 10, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth  
Selon l’appareil Bluetooth connecté à ce produit, les opéra-  
tions disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou  
différer par rapport aux descriptions de ce manuel.  
Lorsque vous écoutez des chansons sur votre lecteur audio  
Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser un téléphone  
portable. Si vous essayez de le faire fonctionner, le signal  
peut provoquer un bruit sur la lecture des chansons.  
Quand vous parlez sur l’appareil Bluetooth connecté à ce  
produit via Bluetooth, la lecture peut être interrompue.  
ou  
, vous pouvez  
Procédure de départ  
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique  
connecté à l’entrée vidéo.  
p
p
1
Affichez l’écran de réglage « Système ».  
p
p
2
3
Vérifiez que « Entrée AUXILIAIRE » est activé.  
Appuyez sur  
.
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Source AUX  
Paramètres du système  
de ce produit, seule l’image de la caméra sera affichée et  
l’aide au stationnement ne sera pas affichée.  
4
Touchez [AUX].  
Affichage de l’écran de réglage  
Limage s’affiche à l’écran.  
« Système »  
Caméra pour le mode Rear View  
Rear View peut être affiché en tout temps. Veuillez noter  
qu’avec ce réglage, l’image de la caméra n’est pas modifiée pour  
s’adapter à l’écran et qu’une portion de l’image habituelle de la  
caméra est tronquée.  
Réglage du signal vidéo  
1
2
Appuyez sur  
Touchez  
.
Lorsque vous connectez ce produit à un équipement auxiliaire,  
sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié.  
puis  
.
Lécran de réglage « Système » apparaît.  
p
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de  
signal AUX reçoit le signal vidéo.  
ATTENTION  
Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra qui émet des  
images inversées ; sinon, l’image à l’écran peut être inversée.  
Activation de la source audio  
Bluetooth  
1
Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».  
p
Vérifiez immédiatement que l’écran affiche une image de  
caméra de rétrovisée lorsque le levier de vitesse est déplacé  
à la position REVERSE (R) depuis une autre position.  
Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein écran de la  
caméra de rétrovisée pendant la conduite normale, passez  
au réglage inverse dans « Polarité caméra ».  
270BT  
271BT  
p
1
Affichez l’écran de réglage « Système ».  
la page 24, Affichage de l’écran de réglage « Système »  
2
3
4
Touchez [Réglages signal vidéo].  
Touchez [AUX].  
Réglage d’activation de la caméra de  
rétrovisée  
2
3
Touchez [Entrée Audio/Vidéo].  
Touchez l’élément que vous souhaitez régler.  
Touchez [Bluetooth Audio] pour basculer entre  
« Act » (par défaut) et « Dés ».  
Les éléments suivants sont disponibles :  
Automatique (par défaut), PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.  
1
Affichez l’écran de réglage « Système ».  
la page 24, Affichage de l’écran de réglage « Système »  
Réglage du défilement continu  
2
3
Touchez [Paramètres caméra].  
Si « Toujours défiler » est réglé sur « Act », les informations  
enregistrées sous forme de texte défilent en continu à l’écran.  
Touchez [Entrée caméra] pour basculer entre «  
Act » et « Dés » (par défaut).  
1
Affichez l’écran de réglage « Système ».  
la page 24, Affichage de l’écran de réglage « Système »  
Réglage de la polarité de la caméra  
de rétrovisée  
2
Touchez [Toujours défiler] pour basculer entre  
« Act » et « Dés » (par défaut).  
p
Cette fonction est disponible quand « Entrée caméra » est «  
Act ».  
la page 24, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée  
Réglage de la caméra de  
rétrovisée  
Une caméra de rétrovisée vendue séparément (par exemple  
ND-BC6) est nécessaire pour utiliser la fonction de caméra  
de rétrovisée. (Pour en savoir plus, veuillez consulter votre  
revendeur.)  
1
Affichez l’écran de réglage « Système ».  
la page 24, Affichage de l’écran de réglage « Système »  
2
Touchez [Paramètres caméra].  
3
Touchez [Polarité caméra].  
Batterie (par défaut) :  
La polarité du câble raccordé est positive.  
Masse :  
Caméra de rétrovisée  
Ce produit comporte une fonction permettant de basculer  
automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de  
rétrovisée installée sur votre véhicule, lorsque le levier de vitesse  
est sur la position REVERSE (R).  
La polarité du câble raccordé est négative.  
p
Lorsque le levier de vitesse est aligné sur la position  
REVERSE (R) immédiatement après le démarrage système  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paramètres du système  
p
N’utilisez pas un objet pointu, tel qu’un stylo-bille ou un  
Passe le variateur à allumé ou éteint à l’heure que vous avez  
réglée.  
Réglage de la caméra pour le  
mode Rear View  
Pour afficher « Rear View » en tout temps, « Rear View » doit  
portemine, qui risquerait d’endommager l’écran.  
Ne coupez pas le moteur lors de la sauvegarde des données  
sur la position ajustée.  
p
Régler la durée du variateur en jour-  
née ou la nuit  
1
Affichez l’écran de réglage « Système ».  
la page 24, Affichage de l’écran de réglage « Système »  
être réglé sur « Act ».  
1
2
Appuyez sur  
.
2
3
Touchez [Étalonnage écran tactile].  
p
Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Commande  
intensité » est réglé sur « Manuel ».  
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez  
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.  
Touchez [Rear View] pour basculer entre « Act  
» et « Dés » (par défaut).  
Touchez les quatre coins de l’écran le long des  
flèches.  
p
Si aucune opération n’est effectuée pendant sept secondes sur  
l’écran de fonctionnement AV, l’affichage de la caméra apparaît  
automatiquement.  
4
Appuyez sur  
.
1
Affichez l’écran de réglage « Système ».  
la page 24, Affichage de l’écran de réglage « Système »  
Les résultats du réglage sont sauvegardés.  
p
Pour définir la caméra de rétrovisée pour le mode Rear  
View, réglez « Entrée caméra » sur « Act ».  
la page 24, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée  
5
Appuyez à nouveau sur  
.
2
3
Touchez [Réglage intensité].  
Effectuez le réglage sur 16 points.  
Touchez [Jour/Nuit] pour basculer entre les  
éléments suivants.  
Jour (par défaut) :  
Éteint manuellement le variateur.  
Nuit :  
Allume manuellement le variateur.  
6
Touchez délicatement le centre du symbole « +  
» affiché à l’écran.  
Sélection de la langue du  
système  
La cible indique l’ordre.  
7
Si vous appuyez sur , la position précédemment  
réglée est rétablie.  
Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélec-  
tionnée sont différents, les informations de texte peuvent ne  
pas s’afficher correctement.  
Si vous maintenez enfoncé le bouton , le  
réglage est annulé.  
Régler la durée du variateur en  
option  
Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.  
Maintenez enfoncé  
.
1
Affichez l’écran de réglage « Système ».  
la page 24, Affichage de l’écran de réglage « Système »  
Les résultats du réglage sont sauvegardés.  
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le variateur est allumé ou  
éteint.  
p
2
3
Touchez [Système de langue].  
Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Commande  
intensité » est réglé sur « Heure ».  
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez  
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.  
Régler le variateur  
Touchez la langue que vous souhaitez utiliser.  
p
Régler le déclenchement du variateur  
Réglage du bip sonore  
1
Affichez l’écran de réglage « Système ».  
la page 24, Affichage de l’écran de réglage « Système »  
p
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez  
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.  
1
Affichez l’écran de réglage « Système ».  
la page 24, Affichage de l’écran de réglage « Système »  
2
3
Touchez [Réglage intensité].  
1
Affichez l’écran de réglage « Système ».  
la page 24, Affichage de l’écran de réglage « Système »  
2
Touchez [Bip] pour passer à « Act » (par défaut)  
ou à « Dés ».  
Touchez [Durée intensité].  
Lécran « Réglage durée » apparaît.  
2
3
Touchez [Réglage intensité].  
4
5
Touchez l’affichage de l’heure pour activer le  
mode réglage.  
Touchez [Commande intensité].  
Réglage des positions de  
réponse de l’écran tactile (éta-  
lonnage de l’écran tactile)  
Si la position des touches de l’écran tactile est décalée par  
rapport à la position où celles-ci réagissent quand vous touchez  
l’écran, ajustez leur position sur l’écran tactile.  
4
Touchez l’élément.  
Automatique (par défaut) :  
Passe automatiquement le variateur à allumé ou éteint en  
fonction de la mise en marche ou de l’extinction des phares  
de votre véhicule.  
Touchez le graphique pour régler la durée du  
variateur.  
Vous pouvez également régler la durée du varia-  
teur en touchant  
Chaque appui sur  
ou  
ou  
.
Manuel :  
déplace le curseur en  
Passe manuellement le variateur à allumé ou éteint.  
Heure :  
arrière ou en avant dans la plage de 15 minutes.  
p
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez  
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paramètres du système  
Réglages sonores  
Dimmer :  
Le réglage par défaut est 18h00-6h00 (6h00  
PM-6h00 AM).  
Affichage de l’écran de réglage  
« Audio »  
Ajuste la luminosité de l’affichage. (+1 à +48)  
Avec certaines images, vous ne pouvez pas régler  
la Hue et la Color.  
Quand les curseurs sont placés au même point, la  
durée disponible du variateur est 0 heure.  
1
2
Appuyez sur  
Touchez  
.
Si vous touchez [Rear View], le mode passe au  
réglage de l’image pour la visualisation arrière. En  
touchant [Source], vous pouvez revenir au réglage  
de l’image pour la source AV.  
Quand le curseur de réglage de l’heure d’arrêt  
est placé à l’extrémité gauche et le curseur de  
réglage de l’heure de mise en marche est placé  
sur l’extrémité droite, la durée disponible du varia-  
teur est 0 heure.  
, puis  
.
Lécran de réglage « Audio » apparaît.  
Réglage de l’équilibre avant-ar-  
rière et droite-gauche  
5
Touchez  
,
,
,
pour régler.  
Quand le curseur de réglage de l’heure de mise  
en marche est placé à l’extrémité gauche et le  
curseur de réglage de l’heure d’arrêt est placé sur  
l’extrémité droite, la durée disponible du variateur  
est 24 heures.  
Les réglages de « Brightness », « Contrast » et  
« Dimmer » sont stockés séparément quand les  
phares de votre véhicule sont éteints (journée) et  
allumés (nuit).  
p
Cette fonction est disponible si « Haut-parleur arrière »  
est réglé sur « HP » et « Sortie Pré-ampli » est réglé sur «  
Arrière ».  
« Brightness » et « Contrast » sont commutés  
automatiquement selon que les phares du véhi-  
cule sont allumés ou éteints.  
1
Affichez l’écran de réglage « Audio ».  
la page 26, Affichage de l’écran de réglage « Audio »  
L’affichage de l’heure de la barre de réglage de  
durée du variateur dépend du réglage de l’affi-  
chage de l’horloge.  
la page 31, Réglage de l’heure et de la date  
2
3
Touchez [Fader/Balance].  
« Dimmer » peut être modifié au niveau du  
réglage ou de l’heure pour l’allumer ou l’éteindre.  
la page 25, Régler le variateur  
Touchez  
ou  
pour régler l’équilibre des  
haut-parleurs avant/arrière.  
4
Touchez ou pour régler l’équilibre des  
Réglage de l’image  
Vous pouvez ajuster l’image pour chaque source et la caméra  
de rétrovisée.  
Le contenu du réglage peut être mémorisé  
séparément.  
haut-parleurs gauche/droite.  
p
« Avant15 » à « Arrière15 » s’affiche lorsque l’équilibre  
des haut-parleurs avant/arrière se déplace de l’avant vers  
l’arrière.  
ATTENTION  
p
Gauche15” à “Droit15” s’affiche lorsque l’équilibre des  
haut-parleurs gauche/droite se déplace de la gauche vers la  
droite.  
Par mesure de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser certaines  
des fonctions pendant que le véhicule roule. Pour activer  
ces fonctions, vous devez vous arrêter dans un endroit sûr et  
serrer le frein à main. Consultez les Informations importantes  
pour l’utilisateur (un manuel séparé).  
p
Le réglage par défaut est « Av/Ar 0 G/D 0 ».  
Vous pouvez également régler l’équilibre avant-ar-  
rière et gauche-droite en touchant le point sur le  
tableau affiché.  
1
Affichez l’écran que vous souhaitez ajuster.  
2
Affichez l’écran de réglage « Système ».  
la page 24, Affichage de l’écran de réglage « Système »  
Réglage de l’équilibre sonore  
3
4
Touchez [Ajustement image].  
p
Cette fonction est disponible si « Haut-parleur arrière » et «  
Touchez l’élément pour sélectionner la fonc-  
tion à ajuster.  
Brightness :  
Ajuste l’intensité du noir. (–24 à +24)  
Contrast :  
Ajuste le contraste. (–24 à +24)  
Color :  
Ajuste la saturation des couleurs. (–24 à +24)  
Hue :  
Ajuste la tonalité de couleur (quelle couleur est accentuée,  
rouge ou vert). (–24 à +24)  
Présortie » sont réglés sur « Paramètres subwoofer ».  
1
Affichez l’écran de réglage « Audio ».  
la page 26, Affichage de l’écran de réglage « Audio »  
2
3
Touchez [Balance].  
Touchez  
ou  
pour régler l’équilibre des  
haut-parleurs gauche/droite.  
Gauche15” à “Droit15” s’affiche lorsque l’équilibre des  
haut-parleurs gauche/droite se déplace de la gauche vers la  
droite.  
p
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages sonores  
p
Le réglage par défaut est “G/D 0”.  
Quand cette fonction est réglée sur « Paramètres  
subwoofer », « Sortie Pré-ampli » est fixée sur «  
Paramètres subwoofer ».  
Utiliser la sortie du haut-  
parleur d’extrêmes  
Vous pouvez également régler l’équilibre avant-ar-  
rière et gauche-droite en faisant glisser le point  
sur le tableau affiché.  
Ce produit est équipé d’une sortie du haut-parleur d’extrêmes  
qui peut être mise en ou hors service.  
Basculer la sortie arrière RCA  
Quand « Haut-parleur arrière » est réglé sur « Paramètres  
subwoofer », ce paramètre est fixé sur « Paramètres subwoo-  
fer ».  
Ajustement des niveaux des  
sources  
SLA (réglage du niveau de la source) vous permet de régler le  
niveau du volume sonore de chaque source pour éviter les fortes  
variations d’amplitude sonore en passant d’une source à l’autre.  
1
Affichez l’écran de réglage « Audio ».  
la page 26, Affichage de l’écran de réglage « Audio »  
2
Touchez [Subwoofer] pour basculer entre « Act  
» (par défaut) et « Dés ».  
1
Affichez l’écran de réglage « Audio ».  
la page 26, Affichage de l’écran de réglage « Audio »  
2
Touchez [Sortie Pré-ampli] pour passer à «  
Paramètres subwoofer »(par défaut) ou «  
Arrière ».  
p
Les réglages sont basés sur le niveau du volume du syntoni-  
seur FM qui, lui, demeure inchangé.  
Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur  
FM est sélectionné comme source AV.  
Ajuster les réglages du haut-  
parleur d’extrêmes graves  
p
p
Cette fonction est uniquement disponible quand «  
Subwoofer » est « Act ».  
1
Comparez le niveau du volume du syntoniseur  
FM au niveau de la source que vous souhaitez  
ajuster.  
Amplifier les basses  
la page 27, Utiliser la sortie du haut-parleur d’extrêmes  
1
Affichez l’écran de réglage « Audio ».  
la page 26, Affichage de l’écran de réglage « Audio »  
1
Affichez l’écran de réglage « Audio ».  
la page 26, Affichage de l’écran de réglage « Audio »  
2
Affichez l’écran de réglage « Audio ».  
la page 26, Affichage de l’écran de réglage « Audio »  
2
3
Touchez [Bass Booster].  
2
3
Touchez [Paramètres subwoofer].  
3
4
Touchez [Niveau des sources audio].  
Touchez pour sélectionner le niveau d’amplifi-  
cation des basses de 0 à +6.  
Touchez  
ou  
pour passer la phase du  
haut-parleur d’extrêmes graves à normale ou  
inversée.  
Touchez  
source.  
ou  
pour régler le volume de la  
p
Si vous touchez directement la zone dans laquelle le curseur  
peut être déplacé, le réglage SLA prend la valeur du point  
touché.  
Régler le filtre passe-haut  
4
5
Touchez  
ou  
pour régler le niveau du  
haut-parleur d’extrêmes graves entre -24 et 6.  
1
Affichez l’écran de réglage « Audio ».  
la page 26, Affichage de l’écran de réglage « Audio »  
p
p
« +4 » à « –4 » s’affiche à mesure que le volume sonore  
augmente ou diminue.  
Le réglage par défaut est « 0 ».  
Touchez ou pour régler la fréquence du  
haut-parleur d’extrêmes graves.  
2
3
Touchez [Filtre passe-haut].  
Touchez l’élément.  
Les éléments suivants sont disponibles :  
80Hz(par défaut), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz.  
Les éléments suivants sont disponibles :  
Régler la correction  
physiologique  
Cette fonction compense les défauts des plages de basse fré-  
quence et de haute fréquence à faible volume.  
p
Dés(par défaut), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz.  
Changer la sortie du haut-  
parleur arrière  
Utilisation de l’égaliseur  
1
Désactivez la source.  
Cette fonction n’est pas disponible si vous passez ou recevez  
un appel avec la fonction mains libres.  
Rappel des courbes d’égalisation  
2
Affichez l’écran de réglage « Audio ».  
la page 26, Affichage de l’écran de réglage « Audio »  
1
Affichez l’écran de réglage « Audio ».  
la page 26, Affichage de l’écran de réglage « Audio »  
Sept courbes d’égalisation sont enregistrées, que vous pouvez  
aisément rappeler à tout moment. Voici une liste des courbes  
d’égalisation :  
3
4
Touchez [Haut-parleur arrière].  
2
3
Touchez [Loudness].  
Touchez pour basculer entre « HP » (par défaut)  
et « Paramètres subwoofer ».  
S.Bass est une courbe qui amplifie les sons graves  
uniquement.  
Puissant est une courbe qui amplifie à la fois les sons graves  
et aigus.  
Touchez l’élément.  
Les éléments suivants sont disponibles :  
Dés (par défaut), Faible, Moyen, Elevé.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages sonores  
Menu du Thème  
Configuration du  
lecteur vidéo  
Naturel est une courbe qui amplifie légèrement à la fois les  
sons graves et aigus.  
Vocal est une courbe qui amplifie les sons médiums, c’est-à-  
dire de production vocale.  
Plat est une courbe plate sans amplification.  
Perso1 est une courbe d’égalisation réglée que vous créez.  
Si vous sélectionnez cette courbe, l’effet est appliqué à  
toutes les sources AV.  
Perso2 est une courbe d’égalisation réglée que vous créez.  
Si vous sélectionnez cette courbe, l’effet est appliqué à  
toutes les sources AV.  
Sélection de la couleur de  
thème  
Une couleur de thème peut être sélectionnée parmi 3 couleurs  
différentes.  
Réglage des langues  
prioritaires  
Vous pouvez attribuer la langue prioritaire au sous-titre, à l’audio  
et au menu prioritaires en lecture initiale. Si la langue sélection-  
née est enregistrée sur le disque, les sous-titres, l’audio et le  
menu sont affichés ou générés dans cette langue.  
1
Affiche l’écran « thème ».  
p
Le réglage par défaut est « Puissant ».  
p
Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est  
1
Affichez l’écran de réglage « Audio ».  
« Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ».  
la page 26, Affichage de l’écran de réglage « Audio »  
2
3
Touchez [thème].  
Réglage de la langue des sous-titres  
2
3
Touchez [Egaliseur graphique].  
Touchez la couleur souhaitée.  
Touchez l’égaliseur souhaité.  
Vous pouvez régler une langue de sous-titres souhaitée. S’ils  
sont disponibles, les sous-titres seront affichés dans la langue  
sélectionnée.  
Personnalisation des courbes  
d’égalisation  
1
Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».  
Vous pouvez ajuster comme souhaité le réglage de la courbe  
d’égalisation actuellement sélectionnée. Les réglages peuvent  
être faits avec un égaliseur graphique à 5 bandes.  
p
Si vous procédez à des réglages lorsqu’une courbe « S.Bass  
», « Puissant », « Naturel », « Vocal » ou « Plat » est sélec-  
tionnée, les réglages de la courbe d’égalisation prennent  
obligatoirement la valeur « Perso1 ».  
2
3
Touchez [Config. DVD/DivX].  
Touchez [Langue sous-titre].  
Le menu contextuel apparaît.  
p
p
Si vous procédez à des réglages lorsque la ’une courbe «  
Perso2 » est sélectionnée par exemple, la courbe « Perso2 »  
est mise à jour.  
Des courbes « Perso1 » et « Perso2 » peuvent être créées  
pour être communes à toutes les sources.  
4
Touchez la langue désirée.  
Si vous sélectionnez « Autres », un écran de saisie du code  
langue est affiché. Saisissez le code à quatre chiffres de la  
langue souhaitée puis touchez  
.
1
Affichez l’écran de réglage « Audio ».  
la page 26, Affichage de l’écran de réglage « Audio »  
Si la langue sélectionnée n’est pas disponible,  
la langue spécifiée par défaut sur le disque est  
émise et affichée.  
2
3
Touchez [Egaliseur graphique].  
Sélectionnez la courbe que vous souhaitez  
utiliser comme base de votre personnalisation.  
Vous pouvez également changer la langue des  
sous-titres en touchant la touche de changement  
de langue des sous-titres pendant la lecture.  
4
Touchez la fréquence dont vous souhaitez  
régler le niveau.  
Le réglage effectué ici n’est pas affecté même si  
vous changez la langue des sous-titres pendant  
la lecture à l’aide de la touche de changement de  
langue des sous-titres.  
p
Si vous glissez un doigt sur les barres de plusieurs bandes  
d’égalisation, les réglages de la courbe d’égalisation  
prennent la valeur du point touché sur chaque barre.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du lecteur vidéo  
Si vous sélectionnez « Autres », un écran de saisie du code  
langue est affiché. Saisissez le code à quatre chiffres de la  
langue souhaitée puis touchez  
Réglage de la langue de l’audio  
Réglage du numéro de code et du  
niveau  
.
Vous pouvez régler votre langue audio préférée.  
Si la langue sélectionnée n’est pas disponible,  
la langue spécifiée par défaut sur le disque est  
émise et affichée.  
Si vous utilisez pour la première fois cette fonction, enregistrez  
votre numéro de code. Si vous n’enregistrez pas un numéro de  
code, le verrouillage parental ne fonctionnera pas.  
1
Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».  
1
Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».  
Réglage de l’affichage de  
l’icône d’angle  
2
3
Touchez [Config. DVD/DivX].  
Licône d’angle peut être réglée afin qu’elle apparaisse à l’écran  
lorsque l’angle peut être changé.  
Touchez [Langue audio].  
Le menu contextuel apparaît.  
p
Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est  
2
3
Touchez [Config. DVD/DivX].  
« Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ».  
4
Touchez la langue désirée.  
Touchez [Parental].  
Lécran « Parental » apparaît.  
Si vous sélectionnez « Autres », un écran de saisie du code  
1
Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».  
langue est affiché. Saisissez le code à quatre chiffres de la  
langue souhaitée puis touchez  
.
4
5
Touchez les touches [0] à [9] pour saisir un  
numéro de code à quatre chiffres.  
Si la langue sélectionnée n’est pas disponible,  
la langue spécifiée par défaut sur le disque est  
émise et affichée.  
Touchez la touche suivante.  
2
3
Touchez [Config. DVD/DivX].  
Enregistre le numéro de code et vous pouvez  
ensuite définir le niveau.  
Vous pouvez également changer la langue de  
l’audio en touchant la touche de changement de  
langue de l’audio pendant la lecture.  
Touchez à plusieurs reprises [Multi Angle]  
jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.  
Act (par défaut) : Active le réglage multi-angle.  
Dés : Désactive le réglage multi-angle.  
6
Touchez un nombre entre [1] et [8] pour sélec-  
Le réglage effectué ici n’est pas affecté même  
si vous changez la langue de l’audio pendant la  
lecture à l’aide de la touche de changement de  
langue de l’audio.  
tionner le niveau souhaité.  
[8] : Active la lecture de l’intégralité du disque (réglage  
initial).  
[7] à [2] : Active la lecture des disques pour enfants et des  
disques non destinés aux adultes.  
[1] : Active la lecture de disques pour enfants uniquement.  
Définir le verrouillage parental  
Certains disques DVD-Vidéo permettent l’utilisation du verrouil-  
lage parental pour définir des restrictions afin que les enfants  
ne puissent pas regarder de scènes violentes ou destinées aux  
adultes. Vous pouvez définir le niveau de verrouillage parental  
par pas comme souhaité.  
Réglage de la langue du menu  
7
Touchez la touche suivante.  
Vous pouvez définir la langue préférée dans laquelle les menus  
enregistrés sur un disque sont affichés.  
p
Lorsque vous réglez un verrouillage parental, puis lancez la  
lecture d’un disque avec verrouillage parental, les indica-  
tions de saisie du numéro de code peuvent être affichées.  
Dans ce cas, la lecture commence lorsque le numéro de  
code correct est saisi.  
Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est  
« Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ».  
Définit le niveau de verrouillage parental.  
1
Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».  
p
p
Nous vous recommandons de garder trace de votre numéro  
de code au cas où vous l’oublieriez.  
Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le  
disque. Vous pouvez le confirmer en le recherchant sur  
l’emballage du disque, la documentation fournie ou le  
disque lui-même. Vous ne pouvez pas utiliser le verrouillage  
parental avec des disques qui ne disposent pas d’un niveau  
de verrouillage parental enregistré.  
p
2
3
Touchez [Config. DVD/DivX].  
Touchez [Menu langue].  
Le menu contextuel apparaît.  
p
Pour certains disques, le verrouillage parental peut unique-  
ment ignorer certaines scènes, après lesquelles la lecture  
4
Touchez la langue désirée.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du lecteur vidéo  
normale reprend. Pour en savoir plus, reportez-vous aux  
instructions du disque.  
Affichage du code de désenre-  
gistrement de VOD DivX  
Un code d’enregistrement enregistré avec un code de désenre-  
gistrement peut être effacé.  
Réglage du signal vidéo de la  
caméra de rétrovisée  
Régler les sous-titres DivX  
Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est  
Lorsque vous connectez une caméra de rétrovisée à ce produit,  
sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié.  
p
p
Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est  
p
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de  
signal AV reçoit le signal vidéo.  
« Disc » ou « USB ».  
« Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ».  
1
Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».  
1
Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».  
1
Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».  
2
Touchez [DivX Subtitle] pour passer à « Original  
» (par défaut) ou « Perso ».  
2
3
Touchez [Config. DVD/DivX].  
2
3
Touchez [Réglages signal vidéo].  
Touchez [DivX® vidéo à la demande].  
Lécran « DivX® vidéo à la demande » apparaît.  
Touchez [Caméra].  
Le menu contextuel apparaît.  
Affichage du code d’enregistre-  
4
Touchez [Code de désenregistrement].  
4
Touchez l’élément que vous souhaitez régler.  
Automatique (par défaut) : Ajuste automatiquement le  
réglage du signal vidéo.  
ment DivX VOD  
Votre code de désenregistrement de 8 chiffres apparaît.  
Pour reproduire un contenu DivX® VOD (vidéo à la demande) sur  
ce produit, vous devez d’abord enregistrer le produit auprès de  
votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez  
un code d’enregistrement DivX VOD et soumettez-le à votre  
fournisseur.  
p
Notez votre code, car vous en aurez besoin pour enregistrer  
ce produit auprès de votre fournisseur DivX VOD.  
PAL : Règle le signal vidéo sur PAL.  
NTSC : Règle le signal vidéo sur NTSC.  
PAL-M : Règle le signal vidéo sur PAL-M.  
PAL-N : Règle le signal vidéo sur PAL-N.  
SECAM : Règle le signal vidéo sur SECAM.  
Lecture automatique de DVD  
Lorsqu’un disque DVD avec un menu DVD est inséré, ce produit  
annule automatiquement le menu DVD et démarre la lecture à  
partir du premier chapitre du premier titre.  
p
Notez votre code, car vous en aurez besoin pour enregistrer  
ce produit auprès de votre fournisseur DivX VOD.  
Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est  
« Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ».  
p
p
Certains DVD peuvent ne pas fonctionner normalement. Si  
cette fonction ne fonctionne pas correctement, désactivez-la  
et démarrez la lecture.  
1
Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».  
p
Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est  
« Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ».  
1
Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».  
2
3
Touchez [Config. DVD/DivX].  
Touchez [DivX® vidéo à la demande].  
Lécran « DivX® vidéo à la demande » apparaît.  
p
Si un code d’enregistrement a déjà été activé, il ne peut pas  
être affiché.  
2
3
Touchez [Config. DVD/DivX].  
Touchez à plusieurs reprises [Lecture DVD  
automatique] jusqu’à ce que le réglage sou-  
haité apparaisse.  
Dés (par défaut) : Désactive le réglage de lecture automa-  
tique du DVD  
4
Touchez [Code d’enregistrement].  
Votre code d’enregistrement de 10 chiffres apparaît.  
p
Notez votre code, car vous en aurez besoin pour enregistrer  
ce produit auprès de votre fournisseur DivX VOD.  
Act : Active le réglage de lecture automatique du DVD  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu de favoris  
Opérations  
communes  
Lenregistrement de vos éléments de menu favoris dans des  
raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu  
enregistré en touchant simplement l’écran « Favoris ».  
Vous pouvez également supprimer un raccourci  
en touchant l’icône en forme d’étoile dans la  
colonne du menu enregistré.  
p
Il est possible d’enregistrer un maximum de 12 éléments  
dans le menu des favoris.  
1
6/10  
21 48  
Créer un raccourci  
AUX  
1
Affiche l’écran « Paramètres ».  
Full  
2
2
Touchez l’icône en forme d’étoile de l’élément  
du menu que vous souhaitez ajouter au menu  
des favoris.  
1
Affichage de l’horloge  
Affiche l’écran de réglage de l’heure et de la date  
la page 31, Réglage de l’heure et de la date  
Touche mode affichage écran  
Change le mode écran large  
la page 31, Changement du mode écran large  
Licône en forme d’étoile du menu sélectionné est remplie.  
2
Pour annuler l’enregistrement, touchez de nou-  
veau l’icône en forme d’étoile dans la colonne des  
menus.  
Réglage de l’heure et de la date  
Sélection d’un raccourci  
1
2
Touchez l’heure actuelle sur l’écran.  
1
Affiche l’écran « Favoris ».  
Touchez  
ou  
pour régler l’heure et la date  
correctes.  
Vous pouvez exploiter les éléments suivants : Année, mois, date,  
heure, minutes.  
p
Vous pouvez modifier le format d’affichage de l’heure à «  
12 heures » (par défaut) ou « 24 heures ».  
p
Vous pouvez modifier l’ordre du format d’affichage de la date  
: Jour-mois-année, Mois-jour-année.  
2
Touchez l’élément de menu souhaité.  
Suppression d’un raccourci  
Changement du mode écran  
large  
Vous pouvez régler la taille d’écran pour la vidéo et les images  
JPEG/BMP.  
1
Affiche l’écran « Favoris ».  
p
Le réglage par défaut est « Full » et « Normal » pour les  
images JPEG/BMP.  
p
Si des touches de l’écran tactile sont présentes à l’écran, les  
images sont affichées en mode « Full » quel que soit votre  
réglage.  
2
Touchez et maintenez enfoncée la colonne  
du menu des favoris que vous souhaitez  
supprimer.  
Le menu sélectionné est supprimé de l’écran « Favoris ».  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Autres fonctions  
Connexion  
Opérations  
communes  
Réinitialisation de divers  
réglages/Restauration des  
réglages par défaut du produit  
Vous pouvez restaurer les réglages et le contenu enregistré par  
défaut. Plusieurs méthodes peuvent être utilisées pour effacer  
les données utilisateur.  
Précautions  
1
p
Touchez la touche suivante.  
Lapparence de cette touche est différente selon le réglage  
sélectionné.  
Votre nouveau produit et ce manuel  
N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de  
rétrovisée en option (le cas échéant) si cela risque d’une  
façon ou d’une autre de détourner votre attention quant à  
la conduite en toute sécurité de votre véhicule. Observez  
toujours les règles de sécurité au volant et suivez toutes les  
réglementations de circulation en vigueur. Si vous éprouvez  
des difficultés à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez  
votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant  
d’effectuer les réglages nécessaires.  
N’installez pas ce produit dans un endroit où il risque (i)  
d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonction-  
nement de certains systèmes de commande des dispositifs  
de sécurité, y compris les airbags ou les touches de com-  
mande des feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le conduc-  
teur de conduire le véhicule en toute sécurité. Dans certains  
cas, il peut ne pas être possible d’installer ce produit en  
raison du type de véhicule ou de la forme de l’intérieur du  
véhicule.  
2
Touchez le mode souhaité.  
Full  
Une image 4:3 est agrandie horizontalement uniquement,  
ce qui vous permet de bénéficier d’une image sans aucune  
omission.  
Méthode 1 : Retirez la batterie du véhicule  
Réinitialise divers réglages enregistrés sur le produit.  
p
Les réglages configurés sur l’écran « thème » ne sont pas  
réinitialisés.  
Zoom  
Une image 4:3 est agrandie dans les mêmes proportions  
verticalement et horizontalement.  
Normal  
Une image 4:3 est affichée normalement, sans modifier sa  
proportion.  
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en conduisant.  
Des réglages différents peuvent être mémorisés pour  
chaque source vidéo.  
Lorsqu’une vidéo est affichée dans un mode écran large  
différent de son rapport de format d’origine, elle peut appa-  
raître différente.  
Méthode 2 : Initialiser depuis le menu « Système »  
Méthode 3 : Appuyez sur le bouton RESET  
la page 6, Réinitialisation du microprocesseur  
p
p
Restauration des réglages par défaut  
p
p
p
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez  
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.  
Limage vidéo est plus grossière lorsqu’elle est affichée en  
mode « Zoom ».  
ATTENTION  
Ne coupez pas le moteur lors de la restauration des réglages.  
Importantes mesures de sécurité  
1
Affichez l’écran de réglage « Système ».  
AVERTISSEMENT  
Pioneer vous recommande de ne pas installer ce produit  
vous-même. Ce produit doit être exclusivement installé  
par un professionnel. Nous recommandons que seul le  
personnel d’entretien Pioneer agréé, qui dispose d’une  
formation et d’une expérience spéciales dans l’électro-  
nique mobile, configure et installe ce produit. N’IN-  
TERVENEZ JAMAIS SUR CE PRODUIT VOUS-MÊME.  
L’installation ou l’entretien de ce produit et de ses  
câbles de connexion peut vous exposer à un risque de  
choc électrique ou à d’autres dangers, et peut entraîner  
des dommages du produit non couverts par la garantie.  
2
Touchez [Restaurer les paramètres].  
Un message confirmant l’initialisation des réglages s’affiche.  
3
p
Touchez [Restaurer].  
La source est désactivée et la connexion Bluetooth est  
déconnectée avant de démarrer le processus.  
Précautions à prendre avant de  
brancher le système  
AVERTISSEMENT  
N’essayez pas de modifier ou de désactiver le système  
de verrouillage du frein à main, qui est installé pour  
votre protection. La modification ou la désactivation du  
système de verrouillage du frein à main peut entraîner  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion  
des blessures graves, voire mortelles.  
Pour éviter toute détérioration  
ATTENTION  
N
Attachez tous les fils avec des colliers ou des serre-  
AVERTISSEMENT  
câbles. Ne laissez aucun fil à nu.  
Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (valeur  
de sortie) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d’impédance).  
N’utilisez pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet  
appareil.  
Ne raccordez pas directement le fil jaune conduc-  
teur de ce produit à la batterie du véhicule. Si ce fil  
conducteur est directement raccordé à la batterie, les  
vibrations du moteur peuvent finir par user les câbles  
au niveau de la jonction avec l’habitacle et provoquer  
un défaut d’isolation. Si l’isolation du fil conducteur  
jaune se déchire sous l’effet du contact avec des  
pièces métalliques, il peut en résulter un court-circuit  
extrêmement dangereux.  
Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles  
s’enrouler autour de la colonne de direction ou du  
levier de vitesse. Assurez-vous d’installer ce produit,  
ses câbles et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent  
ni ne gênent la conduite.  
Le câble noir correspond à la terre. Lors de l’instal-  
lation de cette unité ou de l’amplificateur (vendu  
séparément), connectez toujours le fil de mise à la  
terre en premier. Assurez-vous que le fil de mise à la  
terre est correctement connecté aux pièces métal-  
liques du châssis de la voiture. Le fil de mise à la terre  
de l’amplificateur et celui de cette unité ou de tout  
autre appareil doivent être connectés séparément à  
la voiture avec des vis différentes. Si les vis du fil de  
mise à la terre sont desserrées ou tombent, il pourrait  
en résulter un incendie ou un dysfonctionnement.  
Position ACC  
Pas de position ACC  
Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils déconnectés  
de ruban isolant. Il est particulièrement important d’isoler  
tous les fils conducteurs de haut-parleurs non utilisés pour  
éviter tout risque de court-circuit.  
Pour connecter un amplificateur de puissance ou d’autres  
appareils à ce produit, reportez-vous au manuel du produit à  
connecter.  
Veillez à ce que la trajectoire des câbles et des fils  
n’interfère pas avec les pièces en mouvement du  
véhicule. Fixez les câbles de manière à les empêcher  
d’être happés par, notamment, le volant, le levier de  
vitesse, le frein à main, les glissières de siège, les  
portes, ou tout autre élément de commande du véhi-  
cule.  
La trajectoire des fils ne doit pas être exposée à des  
températures élevées. Si l’isolation chauffe, les fils  
risquent d’être endommagés, ce qui peut entraîner un  
court-circuit ou un dysfonctionnement, et endomma-  
ger de manière irrémédiable le produit.  
Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Vous risque-  
riez autrement de provoquer un dysfonctionnement  
du circuit de protection (porte-fusibles, résistance de  
fusible ou filtre, etc.).  
N’alimentez jamais d’autres produits électroniques en  
coupant l’isolation du câble d’alimentation de ce pro-  
duit et en exploitant le câble. La capacité du cordon  
serait dépassée, ce qui provoquerait une surchauffe.  
Remarque concernant le fil  
bleu/blanc  
Lorsque le commutateur d’allumage est sur Marche (ACC  
ON), un signal de commande est émis par le biais du fil  
bleu/blanc. Raccordez-le à une borne de commande à  
distance du système d’amplificateur de puissance externe,  
à la prise de commande de relais de l’antenne automatique  
du véhicule ou au terminal de commande d’alimentation de  
l’amplificateur d’antenne (max. 300 mA 12 VCC). Le signal  
de commande est émis par le biais du fil bleu/blanc, même  
si la source audio est désactivée.  
*1  
Ce produit  
*1  
Non fourni avec cet appareil  
Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser  
seulement un fusible du calibre indiqué sur ce pro-  
duit.  
1
Ce produit ne peut pas être installé dans un véhicule qui  
ne possède pas de position ACC (accessoire) sur le com-  
mutateur d’allumage.  
2
Avant d’installer ce produit  
Utilisez cet appareil uniquement avec une batterie de 12 V,  
avec pôle négatif à la masse. Sinon, cela pourrait entraîner  
un incendie ou un mauvais fonctionnement.  
Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débranchez le câble  
de la borne négative (–) de la batterie avant de commencer la  
pose.  
6 5 4 3  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion  
raccordez celui dans lequel la tension change quand le  
levier de vitesse est en position REVERSE (R). Ce raccorde-  
ment permet à l’unité de détecter si la voiture de déplace en  
avant ou en arrière.  
1
Microphone 4 mètres (13 pieds 1 pouce)  
(AVH-270BT/AVH-271BT)  
Ce produit  
Prise antenne  
Saisie distante filaire  
Un adaptateur câblé de télécommande peut être raccordé  
(vendu séparément).  
Alimentation  
Fils des haut-parleurs  
2
3
4
1
2
8
9
Bleu/blanc  
Raccordement à la borne de contrôle système de l’amplifica-  
teur de puissance (maxi 300 mA 12 V DC).  
Vert clair  
Utilisé pour détecter le statut MARCHE/ARRÊT du frein à  
main. Ce fil doit être raccordé au côté alimentation élec-  
trique du contacteur de frein à main.  
Côté alimentation électrique  
5
6
Fusible (10 A)  
Cordon d’alimentation  
a
b
c
Commutateur de frein à main  
Côté terre  
1
2
L
3
R
4
Frein à main  
5
7
8
9
a
1
Si le câble « vert clair » est raccordé au contac-  
teur de frein à main, l’image vidéo sur l’écran  
sera contrôlée par cette fonction.  
3
4
5
6
7
8
F
2
Le moniteur affiche l’écran noir avec une  
information d’avertissement pour empêcher le  
conducteur de regarder du contenu vidéo pen-  
dant qu’il conduit.  
6
b
c
d
e
R
9
Effectuez ces raccordements en utilisant un haut-parleur d’ex-  
trêmes graves sans l’amplificateur en option.  
b
L
R
a
c
3
4
f
b
c
d
e
SW  
g
h
1
2
3
Vers alimentation  
Cordon d’alimentation  
Jaune  
Vers borne alimentée électriquement indépendamment de la  
position du commutateur d’allumage.  
Rouge  
d
e
b
i
c
4
Vers borne électrique contrôlée par l’interrupteur d’allumage  
(12 V CC) MARCHE/ARRÊT.  
Orange/blanc  
Vers borne du commutateur d’éclairage.  
Noir (terre)  
Vers châssis du véhicule (métal).  
Violet/blanc  
1
2
3
4
5
6
7
8
Vers alimentation  
Cordon d’alimentation  
Gauche  
5
6
7
Droite  
Haut-parleur avant  
Haut-parleur arrière  
Blanc  
Des deux fils conducteurs raccordés à la lampe arrière,  
Blanc/noir  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion  
9
a
b
c
d
e
f
g
Gris  
Gris/noir  
Vert  
Vert/noir  
Violet  
Violet/noir  
Avec amplificateur interne  
4
Important  
Les signaux du haut-parleur avant et du haut-parleur arrière  
sont générés depuis les fils du haut-parleur quand cette  
connexion est utilisée.  
1
Haut-parleur d’extrêmes graves (4Ω)  
En cas d’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de  
70 W (2Ω), assurez-vous de raccorder le haut-parleur d’ex-  
trêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne  
raccordez rien aux fils vert et vert/noir.  
Non utilisé.  
Haut-parleur d’extrêmes graves (4Ω) × 2  
Si un haut-parleur d’extrêmes graves est raccordé à ce  
produit au lieu d’un haut-parleur arrière, changez le réglage  
de la sortie arrière dans la configuration initiale. La sortie du  
haut-parleur d’extrêmes de ce produit est monaurale.  
la page 27, Changer la sortie du haut-parleur arrière  
Avec un système à deux haut-parleurs, ne raccordez rien  
aux fils de haut-parleurs qui ne sont pas raccordés aux  
haut-parleurs.  
3
1
8
3
2
2
4
h
i
8
1
2
3
Port USB  
câble USB 1,5 mètre (4 pieds 11 pouces)  
1
Commande à distance du système  
Câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu  
séparément)  
Raccordement au câble Bleu/blanc.  
Amplificateur de puissance (vendu séparément)  
Raccordement avec un câble RCA (vendu séparément)  
Sortie arrière ou haut-parleur d’extrêmes  
Raccorde un câble conformément à la configuration de la  
présortie.  
2
3
4
4
iPhone avec connecteur Lightning  
iPod / iPhone avec connecteur à  
30 broches  
5
6
7
8
Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrêmes graves  
Vers sortie avant  
Haut-parleur avant  
Amplificateur de puissance  
(vendu séparément)  
Connexion via l’entrée AUX  
Haut-parleur d’extrêmes graves  
Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’ex-  
trêmes graves en fonction de votre système de haut-parleur  
d’extrêmes graves.  
Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendu  
séparément) est nécessaire pour la connexion.  
Sans amplificateur interne  
La sortie du haut-parleur d’extrêmes de ce produit est  
monaurale.  
5
Important  
Les fils de haut-parleurs ne sont pas utilisés quand cette  
connexion est utilisée.  
1
iPod / iPhone  
Pour en savoir plus sur la connexion d’un périphérique  
externe à l’aide d’un câble vendu séparément, reportez-vous  
au manuel du câble.  
Pour en savoir plus sur la connexion, le fonctionnement  
et la compatibilité d’un iPhone, consultez la page 13,  
Configuration pour iPod.  
3
1
5
2
2
4
6
5
3
4
3
2
1
7
iPod / iPhone avec connecteur  
Lightning  
1
2
3
4
Port USB  
Entrée AUX  
7
câble USB 1,5 mètre (4 pieds 11 pouces)  
Câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V)  
(vendu séparément)  
Connexion via le port USB  
5
iPhone avec connecteur à 30 broches  
Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu  
séparément) est nécessaire pour la connexion.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion  
3
4
5
6
7
8
9
a
b
c
d
e
Câbles RCA (vendus séparément)  
Ce produit  
Jaune (V OUT)  
Entrée AUX  
Câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément)  
Jaune  
Rouge, blanc  
Vers jaune  
Vers rouge, blanc  
Vers sortie vidéo  
Vers sorties audio  
Élément vidéo externe (vendu séparément)  
Le réglage approprié est nécessaire pour utiliser l’élément  
vidéo externe.  
Raccordez uniquement la caméra de rétrovisée à R.C IN. Ne  
raccordez pas un autre équipement.  
Certains réglages adaptés sont nécessaires pour utiliser  
d’autres caméras de vision.  
Caméra  
À propos de la caméra de rétrovisée  
Quand vous utilisez la caméra de rétrovisée, l’image de rétrovi-  
sée est automatiquement basculée depuis la vidéo en déplaçant  
le levier de vitesse sur REVERSE (R). Le mode Rear View  
vous permet également de vérifier ce qui est derrière vous en  
conduisant.  
la page 24, Réglage de la caméra de rétrovisée  
Élément vidéo externe et  
affichage  
AVERTISSEMENT  
UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA MARCHE AR-  
RIÈRE OU L’IMAGE INVERSÉE DE LA CAMÉRA DE RÉTRO-  
VISÉE. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES  
BLESSURES OU DES DOMMAGES.  
1
3
2
la page 23, Source AUX  
ATTENTION  
5
AVERTISSEMENT  
4
L’image de l’écran peut apparaître inversée.  
Avec la caméra de rétrovisée, vous pouvez surveiller une  
caravane ou vous garer en marche arrière dans un empla-  
cement de stationnement étroit. Ne pas utiliser dans un  
but de divertissement.  
Les objets dans la caméra de rétrovisée peuvent paraître  
plus proches ou plus éloignés qu’en réalité.  
La zone d’image des images plein écran affichées en recu-  
lant ou en vérifiant l’arrière du véhicule peut légèrement  
différer.  
N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où le  
conducteur pourrait voir la source vidéo pendant la  
conduite.  
La sortie vidéo arrière de ce produit permet de connecter  
un afficheur permettant aux passagers occupant les sièges  
arrière de visionner la source vidéo.  
6
7
8
9
b
4
3
7
8
a
c
5 6  
2
3
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Caméra de rétrovisée (ND-BC6) (vendue séparément)  
Vers sortie vidéo  
Câble RCA (fourni avec ND-BC6)  
Ce produit  
d
Marron (R.C IN)  
Alimentation  
Cordon d’alimentation  
Violet/blanc (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)  
e
1
2
Écran arrière avec prises d’entrée RCA  
Vers entrée vidéo  
la page 34, Cordon d’alimentation  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Positionnez ce produit de sorte que les trous des vis soient  
alignés avec ceux du support, puis serrez les vis aux trois empla-  
cements de chaque côté.  
Utilisez les vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) ou les vis à tête  
plate (5 mm × 9 mm), en fonction de la forme des trous de vis  
du support.  
Précautions à prendre avant  
l’installation  
Remarques sur l’installation  
N’installez pas ce produit dans un endroit soumis à des  
températures élevées ou à l’humidité. Par exemple :  
À proximité du chauffage, de la ventilation ou de la  
climatisation.  
En plein soleil, comme sur le dessus du tableau de bord.  
Endroits susceptibles d’être exposés à la pluie, près de la  
portière ou sur le plancher du véhicule par exemple.  
Installez ce produit horizontalement sur une surface avec  
une tolérance de 0 à 30 degrés (dans une plage de 5 degrés  
vers la gauche ou la droite). Une mauvaise installation de  
l’unité avec une inclinaison de la surface supérieure à cette  
marge de tolérance risque d’accroître le potentiel d’erreurs  
dans l’affichage de l’emplacement, et de réduire les perfor-  
mances d’affichage.  
ATTENTION  
N’installez jamais ce produit dans un endroit ou de telle  
sorte qu’il :  
Risque de blesser le conducteur ou les passagers en  
cas d’arrêt brusque.  
Puisse interférer avec les commandes de manœuvre  
du conducteur tel que sur le plancher, en face du  
siège conducteur, ou à proximité du volant ou du  
levier de vitesse.  
Pour garantir une installation correcte, assurez-vous  
d’utiliser les pièces fournies de la façon spécifiée.  
Si certaines pièces ne sont pas fournies avec cet  
appareil, utilisez des pièces compatibles de la façon  
spécifiée après avoir fait vérifier la compatibilité par  
votre revendeur. Si d’autres pièces que les pièces  
fournies ou compatibles sont utilisées, elles peuvent  
endommager les pièces internes de ce produit ou être  
mal assujetties, et le produit peut se détacher.  
N’installez pas ce produit dans un endroit où il risque  
(i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer  
le fonctionnement de certains systèmes de commande  
ou les dispositifs de sécurité, y compris les airbags  
ou les touches de commande des feux de détresse, ou  
(iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule  
en toute sécurité.  
1
2
30°  
Lors de l’installation de l’appareil, laissez suffisamment  
d’espace derrière le panneau arrière pour permettre une dis-  
sipation correcte de la chaleur et enroulez tout câble gênant  
de façon qu’il n’obstrue pas les orifices de ventilation.  
4
3
1
2
Support de montage radio d’usine  
Si le cliquet interfère avec l’installation, vous pouvez l’incli-  
ner pour le sortir du passage.  
N’installez jamais ce produit devant ou à côté d’un  
endroit sur le tableau de bord, une portière ou un pi-  
lier, à partir duquel un des airbags du véhicule doit se  
déployer. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du  
véhicule pour en savoir plus sur les zones de déploie-  
ment des airbags frontaux.  
Laissez suffisamment  
d’espace  
3
4
Tableau de bord ou console  
Vis à tête bombée ou vis à tête plate  
Veillez à utiliser les vis fournies avec ce produit.  
5 cm  
5 cm  
Installation du microphone  
Avant de procéder à  
l’installation  
270BT  
271BT  
Consultez le concessionnaire le plus proche si l’installation  
nécessite de percer des trous ou toute autre modification du  
véhicule.  
Installez le microphone dans un endroit permettant une  
bonne réception de la voix du conducteur.  
Éteignez ce produit (ACC OFF) avant de connecter le  
microphone.  
Installation en utilisant les  
trous de vis sur les côtés de ce  
produit  
Avant d’installer ce produit définitivement, connectez  
le câblage provisoirement pour vous assurer que les  
connexions sont correctes et que le système fonctionne  
normalement.  
Installation sur le pare-soleil  
Fixez ce produit au support de montage radio  
d’usine.  
1
Insérez le fil du microphone dans la fente.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Annexe  
Dépannage  
1
2
1
2
Si vous rencontrez des problèmes en utilisant ce produit, consul-  
tez cette section. Les problèmes les plus courants sont indiqués  
ci-dessous, avec les causes probables et les solutions. Si vous  
ne trouvez pas de solution à votre problème ici, contactez votre  
revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche.  
Problèmes avec l’écran de com-  
mandes AV  
1
2
Fil du microphone  
Fente  
1
2
Languette  
Base du microphone  
2
Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil.  
2
Montez le microphone sur la colonne de  
direction.  
Lecture du CD ou DVD impossible.  
Le disque a été inséré à l’envers.  
— Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut.  
Le disque est sale.  
1
— Nettoyez le disque.  
Le disque est fissuré ou endommagé.  
— Insérez un disque rond normal.  
Les fichiers du disque sont dans un format incorrect.  
— Vérifiez le format des fichiers.  
Le format du disque ne peut pas être lu.  
— Changez de disque.  
1
2
Le type de disque chargé n’est pas compatible avec ce  
produit.  
— Vérifiez le type du disque.  
2
L’écran est recouvert d’un message d’avertissement et la  
vidéo n’est pas visible.  
Le fil de détection de la position du frein à main n’est pas  
branché ou le frein n’est pas serré.  
— Branchez correctement le fil du frein à main et serrez le  
frein à main.  
Le verrouillage par frein à main est activé.  
— Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à  
main.  
1
2
Agrafe pour micro  
Serre-fils  
Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil  
conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.  
1
2
Bande adhésive à double face  
Serre-fils  
Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil  
conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.  
Installez le microphone sur le pare-soleil lorsqu’il est en position  
relevée. La reconnaissance vocale est impossible lorsque le  
pare-soleil est en position abaissée.  
L’audio ou la vidéo saute.  
Le produit n’est pas fermement fixé.  
— Fixez-le fermement.  
3
Le maintenir éloigné du volant.  
Aucun son n’est produit. Le niveau du volume n’augmente  
pas.  
Réglage de l’angle du  
microphone  
Installation sur la colonne de  
direction  
Les câbles ne sont pas branchés correctement.  
— Connectez les câbles correctement.  
Le système est en mode de lecture d’image fixe, ralenti ou  
image par image d’un DVD-Vidéo.  
1
Retirez la base du microphone de l’agrafe pour  
micro en faisant glisser la base du microphone  
tout en enfonçant la languette.  
— Il n’y a aucun son en mode de lecture d’image fixe, ralenti  
ou image par image d’un DVD-Vidéo.  
Le système est en pause ou exécute un retour ou une avance  
rapide pendant la lecture du disque.  
— Pour tout autre support qu’un CD musical (CD-DA), il n’y a  
pas de son en retour ou avance rapide.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
L’icône est affichée et l’opération est impossible.  
Impossible d’utiliser l’iPod.  
Le smartphone n’était pas chargé.  
Lopération n’est pas compatible avec la configuration vidéo.  
— Cette opération n’est pas possible. (Par exemple, le DVD  
en cours de lecture ne possède pas cet angle, ce système  
audio, cette langue de sous-titre, etc.)  
LiPod est bloqué.  
— Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour  
iPod / iPhone.  
La recharge s’est arrêtée, car la température du smartphone  
a augmenté en raison de son utilisation prolongée pendant  
la recharge.  
— Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.  
Une erreur s’est produite.  
— Débranchez le smartphone du câble et patientez jusqu’à  
ce qu’il refroidisse.  
La batterie a consommé plus d’énergie qu’elle n’a été  
rechargée.  
L’image s’arrête (pause) et le produit ne fonctionne pas.  
— Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour  
iPod / iPhone.  
— Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact.  
Mettez la clé de contact sur la position arrêt (ACC OFF).  
Puis redémarrez le moteur et remettez ce produit sous  
tension.  
La lecture des données est impossible pendant la lecture du  
disque.  
— Ce problème peut être résolu en interrompant les services  
inutiles sur le smartphone.  
— Arrêtez une fois la lecture, puis reprenez-la.  
L’image est étirée, avec un rapport de format incorrect.  
Le réglage du rapport n’est pas correct pour l’affichage.  
— Sélectionnez le réglage approprié pour cette image.  
— Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.  
Les câbles ne sont pas branchés correctement.  
— Connectez les câbles correctement.  
Messages d’erreur  
Un message de verrouillage parental est affiché et la  
lecture du DVD n’est pas possible.  
Quand des problèmes se produisent avec ce produit, un  
message d’erreur apparaît à l’écran. Reportez-vous au tableau  
ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action  
corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message  
d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service  
Pioneer le plus proche.  
Le verrouillage parental est actif.  
— Désactivez le verrouillage parental ou changez le niveau.  
Le son depuis l’iPod n’est pas entendu.  
Le sens de sortie du son peut automatiquement changer  
lorsque des connexions Bluetooth et USB sont utilisées  
simultanément.  
Le verrouillage parental pour la lecture du DVD ne peut  
pas être annulé.  
Le numéro de code est incorrect.  
— Saisissez le numéro de code correct.  
— Utilisez l’iPod pour modifier le sens de sortie du son.  
La lecture ne se fait pas avec les réglages de langue audio  
et langue des sous-titres sélectionnés dans « Config. DVD/  
DivX ».  
Commun  
Problèmes avec l’écran du téléphone  
Erreur AMP.  
Impossible de composer un numéro, car les touches de  
l’écran tactile ne sont pas actives.  
Ce produit ne fonctionne pas ou le branchement des haut-  
parleurs est incorrect ; le circuit de protection est activé.  
— Vérifiez le branchement des haut-parleurs. Si le message  
ne disparaît toujours pas, même après avoir coupé/allumé  
le moteur, contactez votre revendeur ou un centre de  
service Pioneer agréé pour obtenir de l’aide.  
Le DVD lu ne comporte pas de dialogues ou sous-titres dans  
la langue sélectionnée dans « Config. DVD/DivX ».  
— Il est impossible de changer de langue si la langue sélec-  
tionnée dans « Config. DVD/DivX » n’est pas enregistrée  
sur le disque.  
Votre téléphone est hors réseau.  
— Réessayez après être revenu dans une zone couverte.  
La connexion entre le téléphone portable et le produit est  
impossible pour le moment.  
— Suivez la procédure de connexion.  
L’image est très floue/distordue et sombre pendant la  
lecture.  
Product overheat. System will be shut down automatically  
in 1 minute. Restart the product by ACC Off/On may fix this  
problem. If this message keep showing up, it is possible  
that some problem occurred in the product.  
Le disque contient un signal interdisant la copie. (Certains  
disques peuvent en disposer.)  
Problèmes avec l’écran de  
l’application  
— Étant donné que le produit est compatible avec le système  
de protection contre la copie analogique CopyGuard, des  
bandes horizontales ou autres imperfections peuvent  
affecter l’image lorsqu’un disque pourvu de ce type de  
signal de protection est visionné sur certains écrans. Ceci  
n’est pas un dysfonctionnement.  
La température est trop élevée pour que ce produit puisse  
fonctionner.  
Un écran noir est affiché.  
Pendant que vous utilisiez une application, celle-ci a été  
interrompue côté smartphone.  
— Suivez les instructions affichées à l’écran. Si cela ne  
résout pas le problème, contactez votre revendeur ou un  
centre Pioneer agréé pour obtenir de l’aide.  
— Appuyez sur pour afficher l’écran du Menu principal.  
Le système d’exploitation du smartphone peut être en  
attente d’opérations sur l’écran.  
— Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et vérifiez l’écran du  
smartphone.  
Disque  
L’écran est affiché, mais aucune opération n’est possible.  
Une erreur s’est produite.  
— Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact  
(ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON).  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Error-02-XX/FF-FF  
Votre appareil n’est pas autorisé à lire cette vidéo protégée  
DivX.  
Vérification USB  
Le disque est sale.  
— Nettoyez le disque.  
Le disque est rayé.  
— Changez de disque.  
Le disque est inséré à l’envers.  
— Vérifiez que le disque est placé correctement.  
Il y a une erreur électrique ou mécanique.  
— Appuyez sur le bouton RESET.  
Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit.  
— Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas  
coincé ou endommagé.  
Le code d’enregistrement DivX du produit n’a pas été auto-  
risé par le fournisseur de contenu VOD DivX.  
— Enregistrez le produit auprès du fournisseur de contenu  
VOD DivX.  
Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus  
que le courant maximum autorisé.  
— Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utili-  
sez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un  
périphérique de stockage USB compatible.  
Taux d’image vidéo non-compatible  
La cadence du fichier DivX est supérieure à 30 ips.  
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.  
Région DVD différente  
Video resolution not supported  
Format audio non-compatible  
Le disque n’a pas le même numéro de région que ce produit.  
— Remplacez le DVD par un autre ayant un numéro de  
région correct.  
Des fichiers ne pouvant pas être lus sur le produit sont  
inclus dans le fichier.  
Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit.  
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.  
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.  
Disque illisible  
Ce type de disque ne peut pas être lu sur ce produit.  
— Remplacez le disque par un disque pouvant être lu sur ce  
produit.  
USB déconnectée pour protection appareil Ne pas reconnec-  
ter cette USB dans l’appareil Redémarrez l’appareil.  
Périphérique de stockage USB  
Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit.  
— Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas  
coincé ou endommagé.  
Error-02-6X  
Échec de communication.  
Fichier illisible  
Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit.  
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.  
Passer  
Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.  
— Les fichiers protégés sont ignorés.  
Protéger  
Tous les fichiers du disque inséré sont protégés par DRM  
— Coupez le contact puis rallumez-le.  
— Déconnectez le périphérique de stockage USB.  
— Changez la source. Puis revenez au périphérique de  
stockage USB.  
Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus  
que le courant maximum autorisé.  
— Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utili-  
sez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un  
périphérique de stockage USB compatible.  
Le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone est en  
court-circuit.  
Fichier illisible  
Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit.  
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.  
La sécurité du périphérique de stockage USB connecté est  
activée.  
— Vérifiez que le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone  
ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.  
(gestion des droits numériques).  
— Changez de disque.  
— Suivez les instructions du périphérique de stockage USB  
pour désactiver la sécurité.  
Format audio non-compatible  
Température  
La température du produit est en dehors de la plage de  
Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit.  
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.  
Passer  
Le périphérique de stockage USB connecté contient des  
fonctionnement normal.  
fichiers protégés par DRM.  
— Patientez jusqu’à ce que la température du produit  
revienne dans la plage de fonctionnement normal.  
— Les fichiers protégés sont ignorés.  
iPod  
Error-02-6X  
Protéger  
Tous les fichiers sur le périphérique de stockage USB  
La Location DivX a expirée  
Le disque inséré contient du contenu VOD DivX expiré.  
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.  
Défaillance de l’iPod.  
— Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le menu principal  
de l’iPod s’affiche, rebranchez l’iPod et réinitialisez-le.  
connecté contiennent du contenu DRM.  
— Remplacez le périphérique de stockage USB.  
Video resolution not supported  
USB Incompatible  
Des fichiers ne pouvant pas être lus sur le produit sont  
inclus dans le fichier.  
Error-02-60  
La version du micrologiciel de l’iPod est ancienne.  
— Mettez à jour la version d’iPod.  
Le périphérique de stockage USB connecté n’est pas pris en  
charge par ce produit.  
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.  
— Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un  
périphérique de stockage USB compatible.  
Impossible d’écrire sur la moire Flash  
Lhistorique de lecture des contenus VOD ne peut pas être  
enregistré pour une raison inconnue.  
— Réessayez.  
Bluetooth  
Error-10  
— Si le message apparaît souvent, contactez votre  
revendeur.  
Problème d’alimentation du module Bluetooth de ce produit.  
— Coupez le contact puis rallumez-le.  
Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette  
action, contactez votre revendeur ou un centre de service  
Pioneer agréé.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Si vous chargez et éjectez souvent un DualDisc, vous risquez  
de rayer le disque.  
Certaines rayures peuvent entraîner des problèmes de  
lecture sur ce produit. Parfois, le DualDisc reste bloqué  
dans le logement de chargement de disque et ne peut pas  
être éjecté. Pour éviter ceci, nous vous conseillons d’éviter  
l’utilisation de DualDisc avec ce produit.  
Manipulation et entretien des  
disques  
Certaines précautions fondamentales sont nécessaires lors du  
maniement de vos disques.  
Disques lisibles  
DVD-Vidéo  
Veuillez contacter le fabricant pour plus d’informations sur  
les DualDiscs.  
Lecteur intégré et précautions  
Utilisez exclusivement des disques traditionnels, parfaite-  
ment circulaires. N’utilisez pas d’autres formes de disque.  
N’utilisez pas de disque fissuré, ébréché, gondolé, etc., car  
cela risque d’endommager le lecteur intégré.  
Utilisez des disques de 12 cm. N’utilisez pas de disques de  
8 cm ou un adaptateur pour disques de 8 cm.  
Quand vous utilisez des disques qui peuvent être imprimés  
sur une étiquette, vérifiez les instructions et les avertisse-  
ments sur les disques. En fonction des disques, l’insertion  
et l’éjection peuvent ne pas être possibles. Utiliser de tels  
disques peut entraîner des dommages à l’équipement.  
Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas ou n’appliquez pas  
de produits chimiques sur la surface du disque.  
Ne collez pas d’étiquettes en vente dans le commerce ou  
d’autres matériaux sur les disques.  
Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec un chiffon doux, du  
centre vers l’extérieur.  
La condensation peut affecter temporairement les perfor-  
mances du lecteur intégré.  
La lecture des disques peut ne pas être possible à cause de  
leurs caractéristiques, de leur format, de l’application utili-  
sée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture,  
des conditions de stockage, etc.  
Les secousses dues à la route peuvent interrompre la lecture  
du disque.  
Dolby Digital  
Ce produit mélange-abaisse en interne les signaux Dolby Digital  
et le son est émis en stéréo.  
est une marque commerciale de DVD Format/Logo  
Licensing Corporation.  
Il n’est pas possible de lire des disques DVD audio. Il se peut  
que ce lecteur de DVD ne puisse pas lire tous les disques  
portant les marques ci-dessus.  
p
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le  
symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby  
Laboratories.  
CD  
Informations détaillées sur les  
supports lisibles  
Compatibilité  
Disques enregistrés en AVCHD  
Lisez les précautions d’emploi des disques avant de les  
utiliser.  
Remarques générales sur la compati-  
bilité des disques  
Cet appareil n’est pas compatible avec les disques enregistrés  
au format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition).  
N’insérez pas de disques AVCHD. Sinon, il se peut que le disque  
ne puisse pas être éjecté.  
Certaines fonctions de ce produit risquent de ne pas être  
disponibles pour certains disques.  
Conditions ambiantes pour le disque  
La compatibilité n’est pas garantie avec tous les disques.  
Il n’est pas possible de lire des disques DVD-ROM/  
DVD-RAM.  
Par temps très chaud, un dispositif protège ce produit  
en le mettant automatiquement hors service en cas de  
surchauffe.  
En dépit du soin apporté lors de la conception de ce produit,  
de petites rayures, qui n’affectent pas le fonctionnement  
normal du système, sont susceptibles d’apparaître à la  
surface du disque suite à une usure mécanique, en raison  
des conditions ambiantes d’utilisation ou de nombreuses  
manipulations du disque. Il ne s’agit pas d’un signe de dys-  
fonctionnement de ce produit. Ceci est une usure normale.  
Lecture de DualDisc  
La lecture des disques peut devenir impossible suite à une  
exposition directe au soleil, à de hautes températures ou du  
fait des conditions de rangement dans le véhicule.  
Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des  
fichiers audio et une face DVD pour enregistrer des fichiers  
vidéo.  
La face DVD peut être lue avec ce produit. Toutefois, la face  
CD des DualDiscs étant physiquement incompatible avec  
les normes générales CD, il se peut que la face CD ne puisse  
pas être lue par ce produit.  
Disques DVD-Vidéo  
Les disques DVD-Vidéo qui ont des numéros de région  
incompatibles ne peuvent pas être lus sur ce lecteur de DVD.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Le numéro de région du lecteur se trouve sur le châssis de  
ce produit.  
Au démarrage de la lecture de fichiers à partir d’un périphé-  
rique de stockage USB comportant une structure hiérar-  
chique de dossiers complexe, il peut y avoir un court temps  
d’attente.  
Les opérations peuvent varier selon le type de périphérique  
de stockage USB.  
Il peut ne pas être possible de reproduire certains fichiers  
musicaux d’une source USB à cause des caractéristiques  
des fichiers, du format des fichiers, de l’application utilisée  
pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des  
conditions de stockage, etc.  
Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être comman-  
dés tant que la lecture n’a pas commencé.  
Ce produit correspond à un fichier DivX allant jusqu’à 1 590  
minutes 43 secondes. Les fonctions de recherche au-delà de  
cette limite sont interdites.  
Pour lire un fichier VOD DivX, vous devez fournir le code ID  
de ce produit au fournisseur VOD DivX. Pour plus d’infor-  
mations sur le code ID, consultez la page 30, Affichage du  
code d’enregistrement DivX VOD.  
Pour plus de détails sur les versions de vidéo Divx pouvant  
être lues sur ce produit, veuillez consulter la page 46,  
Spécifications.  
Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL  
(simple couche)/DVD-R DL (double  
couche)  
Les disques non finalisés ayant été enregistrés au format  
Vidéo (mode vidéo) ne peuvent pas être lus.  
Les disques ayant été enregistrés au format d’enregistre-  
ment vidéo (mode VR) ne peuvent pas être lus.  
Les disques DVD-R DL (double couche) ayant été enregistrés  
en mode Layer Jump ne peuvent pas être lus.  
Pour des informations détaillées sur le mode d’enregistre-  
ment, veuillez vous adresser au fabricant du support, de  
l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.  
Compatibilité du périphérique de stockage USB  
Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site Web :  
Pour en savoir plus sur la compatibilité du périphérique  
de stockage USB avec ce produit, consultez la page 46,  
Spécifications.  
http://www.divx.com/  
Fichiers de sous-titres DivX  
Protocole : en bloc  
Les fichiers de sous-titres au format srt (avec l’extension «  
.srt ») peuvent être utilisés.  
Seul un fichier de sous-titres peut être utilisé pour chaque  
fichier DivX. Vous ne pouvez pas associer plusieurs fichiers  
de sous-titres.  
Les fichiers de sous-titres nommés avec la même chaîne de  
caractères avant l’extension que le fichier DivX sont associés  
au fichier DivX. Les chaînes de caractères avant l’extension  
doivent être identiques. Toutefois, s’il n’y a qu’un fichier DivX  
et un fichier de sous-titres dans un seul dossier, les fichiers  
sont associés même si les noms de fichiers diffèrent.  
Le fichier de sous-titres doit être enregistré dans le même  
dossier que le fichier DivX.  
Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres peuvent être utilisés. Les  
fichiers de sous-titres au-delà de cette limite ne seront pas  
reconnus.  
Le nom de chaque fichier de sous-titres peut contenir  
jusqu’à 64 caractères, extension incluse. Au-delà de cette  
limite de 64 caractères, le fichier de sous-titre risque de ne  
pas être reconnu.  
Le code de caractère du fichier de sous-titres doit  
être conforme à ISO-8859-1. Si des caractères autres  
qu’ISO-8859-1 sont utilisés, les caractères peuvent ne pas  
s’afficher correctement.  
Les sous-titres risquent de ne pas s’afficher correctement si  
les caractères du fichier de sous-titres comprennent un code  
de commande.  
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique de stockage  
USB à ce produit via un concentrateur USB.  
Les périphériques de stockage USB avec partition ne sont  
pas compatibles avec ce produit.  
Fixez soigneusement le périphérique de stockage USB pen-  
dant la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage  
USB tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver  
coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.  
Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec  
des données d’images, il peut y avoir un court temps  
d’attente.  
Disques CD-R/CD-RW  
Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.  
Il est possible que les disques CD-R/CD-RW enregistrés  
sur un graveur CD musical ou un ordinateur ne soient pas  
lisibles du fait des caractéristiques du disque, de la pré-  
sence de rayures ou poussière sur le disque ou en raison  
de rayures, saleté ou condensation sur la lentille du lecteur  
intégré.  
Selon l’appareil d’enregistrement, le logiciel d’écriture, leurs  
réglages et d’autres facteurs environnementaux, il se peut  
que les disques enregistrés sur un ordinateur ne soient pas  
lisibles.  
Veuillez enregistrer dans le format correct. (Pour en savoir  
plus, veuillez contacter le fabricant du support, de l’enregis-  
treur ou du logiciel d’écriture.)  
Il est possible que ce produit n’affiche pas les titres et autres  
informations textuelles enregistrées sur un CD-R/CD-RW  
(dans le cas de données audio (CD-DA)).  
Certains périphériques de stockage USB connectés à ce  
produit peuvent produire un bruit parasite affectant la radio.  
Ne connectez rien d’autre qu’un périphérique de stockage  
USB.  
La séquence des fichiers audio sur un périphérique de stockage  
USB  
Pour les périphériques de stockage USB, la séquence de lecture  
est différente de la séquence sur le périphérique de stockage  
USB.  
Avant d’utiliser des CD-R/CD-RW, veuillez lire les précau-  
tions à prendre.  
Directives de manipulation et informations  
supplémentaires  
Remarques générales sur le périphé-  
rique de stockage USB  
Ce produit n’est pas compatible avec les cartes Multi Media  
Card (MMC).  
Il n’est pas possible de lire des fichiers au copyright protégé.  
Ne laissez pas le périphérique de stockage USB dans un  
emplacement aux températures élevées.  
Selon le type du périphérique de stockage USB que vous  
utilisez, ce produit peut ne pas reconnaître le périphé-  
rique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas être lus  
correctement.  
Les informations textuelles de certains fichiers audio et  
vidéo risquent de ne pas s’afficher correctement.  
Les extensions de fichiers doivent être utilisées  
correctement.  
Pour les équipements avec un haut débit de transfert,  
les sous-titres et la vidéo risquent de ne pas être bien  
synchronisés.  
Si l’affichage de plusieurs sous-titres dans un court laps de  
temps, 0,1 seconde par exemple, a été programmé, les sous-  
titres risquent de ne pas s’afficher au bon moment.  
Remarques générales concernant les  
fichiers DivX  
Remarques spécifiques aux fichiers DivX  
Seul le bon fonctionnement des fichiers DivX téléchar-  
gés depuis des sites partenaires DivX est garanti. Les  
fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas fonctionner  
correctement.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Balise ID3 : Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3  
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz  
Tableau de compatibilité des  
supports  
Périphérique de stockage USB  
Extension de fichier : .mp3  
Compatibilité DivX  
Ce produit n’est pas compatible avec les programmes sui-  
vants : Format DivX Ultra, fichiers DivX sans données vidéo,  
fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM linéaire)  
Selon la composition des informations du fichier, comme  
le nombre de flux audio, au démarrage de la lecture des  
disques, il peut y avoir un court temps d’attente.  
Si la taille d’un fichier est supérieure à 4 Go, la lecture s’arrê-  
tera avant la fin.  
Certaines opérations spéciales sont parfois interdites du fait  
de la composition des fichiers DivX.  
Les fichiers à hauts débits risquent de ne pas être lus correc-  
tement. Le débit de transfert standard est de 4 Mbps pour les  
CD et 10,08 Mbps pour les DVD.  
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR  
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz  
Balise ID3 : Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4  
Généralités  
Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur le  
disque : 60 h  
Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur un  
périphérique de stockage USB : 7h30 (450 minutes)  
Compatibilité WMA  
Ce produit n’est pas compatible avec les programmes  
suivants : Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless,  
Voice  
CD-R/-RW  
Système de fichiers : ISO9660 niveau 1.ISO9660 niveau 2.Romeo,  
Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50  
Nombre maximum de dossiers : 300  
Nombre maximum de fichiers : 999  
Types de fichiers pouvant être lus : MP3, WMA, AAC, WAV, DivX,  
MPEG1, MPEG2, MPEG4  
CD-R/-RW  
Extension de fichier : .wma  
Débit binaire : 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR  
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz  
Les fichiers DivX du périphérique de stockage USB ne  
peuvent pas être lus.  
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW  
Extension de fichier : .wma  
Débit binaire : 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR  
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz  
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW  
Système de fichiers : ISO9660 niveau 1.ISO9660 niveau 2.Romeo,  
Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50  
Nombre maximum de dossiers : 300  
Nombre maximum de fichiers : 3 500  
Types de fichiers pouvant être lus : MP3, WMA, AAC, WAV, DivX,  
MPEG1, MPEG2, MPEG4  
CD-R/-RW  
Extension de fichier : .avi/.divx  
Profil (version DivX) : Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/  
Ver. 6.x  
Codec audio compatible : MP3, Dolby Digital  
Débit binaire (MP3) : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR  
Fréquence d’échantillonnage (MP3) : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz,  
44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief)  
Taille d’image maximale : 720 pixels x 576 pixels  
Taille de fichier maximale : 4 Go  
Périphérique de stockage USB  
Extension de fichier : .wma  
Débit binaire : 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR  
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz  
Périphérique de stockage USB  
Système de fichiers : FAT16/FAT32  
Nombre maximum de dossiers : 300  
Nombre maximum de fichiers : 15 000  
Types de fichiers pouvant être lus : MP3, WMA, AAC, WAVE,  
H.264, MPEG4, MKV, JPEG  
Compatibilité WAV  
La fréquence d’échantillonnage indiquée à l’écran peut être  
arrondie.  
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW  
Extension de fichier : .avi/.divx  
Périphérique de stockage USB  
Extension de fichier : .wav  
Format : PCM linéaire (LPCM)  
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz  
Bits de quantification : 8 bits et 16 bits  
Profil (version DivX) : Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/  
Ver. 6.x  
Codec audio compatible : MP3, Dolby Digital  
Débit binaire (MP3) : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR  
Fréquence d’échantillonnage (MP3) : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz,  
44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief)  
Compatibilité MP3  
Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque les versions 1.x et  
2.x existent.  
Ce produit n’est pas compatible avec les programmes  
suivants : MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de diffusion  
m3u  
Compatibilité AAC  
Taille d’image maximale : 720 pixels x 576 pixels  
Taille de fichier maximale : 4 Go  
Ce produit lit les fichiers AAC codés par iTunes.  
CD-R/-RW  
Extension de fichier : .m4a  
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR)  
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 44,1 kHz  
CD-R/-RW  
Extension de fichier : .mp3  
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR  
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz,  
48 kHz pour plus de relief)  
Compatibilité des fichiers vidéo (USB)  
Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement selon l’en-  
vironnement dans lequel le fichier a été créé ou le contenu  
du fichier.  
Ce produit peut ne pas fonctionner correctement, selon  
l’application utilisée pour coder les fichiers WMA.  
Selon la version du Lecteur Windows Media™ utilisé pour  
coder les fichiers WMA, les noms d’albums ou autres  
informations textuelles risquent de ne pas s’afficher  
correctement.  
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW  
Extension de fichier : .m4a  
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR)  
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 44,1 kHz  
Balise ID3 : Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3  
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW  
Extension de fichier : .mp3  
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR  
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz,  
48 kHz pour plus de relief)  
Périphérique de stockage USB  
Extension de fichier : .m4a  
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR)  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec  
des données d’images, il peut y avoir un court temps  
d’attente.  
Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données  
en écriture de paquets.  
Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères, depuis  
le premier caractère jusqu’à l’extension de fichier et le nom  
de dossier. Selon la zone d’affichage, le produit peut essayer  
de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant,  
le nombre maximum de caractères pouvant être affichés  
dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone  
d’affichage.  
La séquence de sélection de dossiers ou d’autres opérations  
peut être modifiée selon le logiciel de codage ou d’écriture.  
Quelle que soit la longueur de la section vide entre les chan-  
sons d’un enregistrement original, les disques audio com-  
pressés sont lus avec une courte pause entre les chansons.  
Avis concernant les droits  
d’auteur et les marques  
commerciales  
Bluetooth  
Copyright (c) 1987, 1993, 1994  
The Regents of the University of California. Tous droits réservés.  
La redistribution et l’utilisation sous formes source et binaire,  
avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions  
suivantes sont respectées :  
1. Les redistributions de code source doivent conserver l’avis de  
droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de  
non-responsabilité suivante.  
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis  
de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause  
de non-responsabilité suivante dans la documentation et/ou les  
autres éléments fournis avec la distribution.  
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées  
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces  
marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence.  
Les autres marques commerciales ou noms commerciaux  
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  
.avi  
3. Tous les supports publicitaires mentionnant des caractéris-  
tiques ou l’utilisation de ce logiciel doivent afficher l’avis suivant  
:
Format : MPEG-4  
Codec vidéo compatible : MPEG-4  
WMA  
Windows Media est une marque déposée ou une marque com-  
merciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans  
d’autres pays.  
Codec audio compatible : MP3 PCM linéaire (LPCM)  
Résolution maximum : 720 pixels x 480 pixels  
Cadence maximale des images : 30 ips  
Les fichiers peuvent ne pas être lus selon le débit binaire.  
Ce produit inclut un logiciel développé par l’Université de  
Californie à Berkeley et ses contributeurs.  
4. Ni le nom de l’Université ni les noms de ses contributeurs ne  
peuvent être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits  
dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite spécifique préa-  
lable.  
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft  
Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous  
licence de Microsoft Licensing, Inc.  
.mp4  
Format : MPEG-4  
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES MEMBRES DU CONSEIL  
D’ADMINISTRATION ET LES CONTRIBUTEURS « TEL QUEL » ET  
TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT,  
MAIS NON LIMITÉE, AUX GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR  
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE  
EST REJETÉE. EN AUCUN CAS LES MEMBRES DU CONSEIL  
D’ADMINISTRATION ET LES CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT  
ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE  
DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE  
OU CONSÉCUTIF (COMPRENANT, MAIS NON LIMITÉ À,  
LACQUISITION DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION;  
LA PERTE D’USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU  
LINTERRUPTION DE LACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA  
CAUSE ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ,  
CONTRACTUELLE, STRICTE OU DÉLICTUELLE (COMPRENANT  
LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU  
D’UNE AUTRE DE LUTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS  
ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE  
Codec vidéo compatible : MPEG-4  
Codec audio compatible : AAC  
Résolution maximum : 720 pixels x 480 pixels  
Cadence maximale des images : 30 ips  
Les fichiers peuvent ne pas être lus selon le débit binaire.  
DivX  
.mov  
Format : MPEG-4  
Codec vidéo compatible : MPEG-4  
Codec audio compatible : AAC/MP3 PCM linéaire (LPCM)  
Résolution maximum : 720 pixels x 480 pixels  
Cadence maximale des images : 30 ips  
Les fichiers peuvent ne pas être lus selon le débit binaire.  
Les appareils DivX Certified® ont été testés pour leur lecture  
vidéo DivX® (.divx, .avi) de haute qualité. Quand vous voyez le  
logo DivX, vous savez que vous bénéficiez de la liberté de lire vos  
films DivX préférés.  
DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques  
commerciales de DivX, LLC et sont utilisés sous licence.  
Cet appareil DivX Certified® a subi avec succès des tests rigou-  
reux pour garantir qu’il lit les vidéos DivX®.  
Exemple de hiérarchie  
Ce produit assigne les numéros de dossier. Lutilisateur ne  
peut pas assigner les numéros de dossier.  
Pour lire les films DivX que vous avez achetés, enregistrez  
d’abord votre appareil sur vod.divx.com. Trouvez votre code  
d’enregistrement dans la section DivX VOD du menu de configu-  
ration de votre appareil.  
la page 30, Affichage du code d’enregistrement DivX VOD  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil  
ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de  
sécurité.  
Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un  
iPhone peut affecter les performances sans fil.  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des  
marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et  
dans d’autres pays.  
Wi-Fi.  
AAC  
Câble pour adaptateur Pioneer en option connectant votre  
iPhone à ce produit.  
AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et désigne  
la technologie de compression audio standard utilisée avec  
MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées  
pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de  
fichiers diffèrent en fonction de l’application utilisée pour coder.  
Cet appareil lit les fichiers AAC codés par iTunes.  
Restrictions :  
L’accès aux contenus connectés via une application dé-  
pendra de la disponibilité d’un réseau cellulaire et/ou Wi-Fi  
permettant à votre smartphone de se connecter à Internet.  
La disponibilité du service peut être géographiquement  
limitée à la région. Consultez le fournisseur de service de  
contenus connectés pour de plus amples informations.  
La capacité de ce produit d’accéder à des contenus  
connectés est susceptible d’être modifiée sans préavis et  
pourrait être affectée par l’une des situations suivantes :  
problèmes de compatibilité avec les versions futures de  
microprogramme du smartphone, problèmes de compati-  
bilité avec les versions futures de la (des) application(s) de  
contenus connectée(s) pour smartphone, les changements  
ou l’interruption du service ou de la (des) application(s) de  
contenus connectée(s) par le fournisseur.  
Lightning  
Informations détaillées  
concernant les dispositifs iPod  
connectés  
Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour les données  
perdues depuis un iPod, même si ces données sont per-  
dues pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez effectuer  
régulièrement une copie de sauvegarde des données de  
votre iPod.  
Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc.  
App Store  
App Store est une marque de service d’Apple Inc.  
iOS  
Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière directe du soleil  
pendant de longues périodes. Cela risque de provoquer un  
dysfonctionnement de l’iPod en raison de la température  
élevée.  
Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à de fortes  
températures.  
Fixez soigneusement l’iPod pendant la conduite. Ne le lais-  
sez pas tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver  
coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.  
iOS est une marque commerciale dont les droits afférents sont  
détenus par Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays.  
Avis concernant la visualisation  
de données vidéo  
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but  
commercial ou de présentation publique peut constituer une  
violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright.  
iTunes  
iTunes est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrées  
aux États-Unis et dans d’autres pays.  
Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation  
iPod.  
Avis concernant la visualisation  
de DVD-Vidéo  
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés  
à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits  
d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis  
par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle  
appartenant à Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le désas-  
semblage sont proscrits.  
Utilisation de contenus connec-  
tés via une application  
iPod et iPhone  
IMPORTANT  
Configuration requise pour accéder à des services de contenu  
en utilisant ce produit :  
La version la plus récente de la (des) application(s) de  
contenu connectée(s) compatible(s) avec Pioneer pour  
smartphone, disponible auprès du fournisseur de service,  
téléchargée sur votre smartphone.  
Un compte actif auprès du fournisseur de service de conte-  
nus.  
Forfait données smartphone.  
Remarque : si le forfait de données pour votre smartphone  
ne propose pas une utilisation illimitée des données, des  
frais supplémentaires pourraient vous être facturés par  
votre fournisseur pour l’accès aux contenus connectés de  
l’application via les réseaux 3G, EDGE et/ou LTE (4G).  
Connexion à Internet via le réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou  
Avis concernant l’utilisation de  
fichiers MP3  
Lacquisition de ce produit octroie uniquement une licence pour  
une utilisation privée et non-commerciale de ce produit. Elle  
n’octroie en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour  
toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou  
n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant  
des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/  
ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de  
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for  
iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner  
respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés  
conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
contenu électronique, tels que des applications de lecture audio  
ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise  
pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site  
http://www.mp3licensing.com.  
Affichage  
Taille d’écran/rapport de format .............. 6,2pouces de large/16:9  
(zone d’affichage réelle : 137,52mm × 77,232mm)  
( 5-3/8po × 3po)  
Pixels .................................................... .... 1 152 000 ( 2 400 × 480 )  
Mode d’affichage .....................Commande par matrice active TFT  
Système de couleurs ..........Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/  
SECAM  
Entretien de l’écran LCD  
Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran LCD, éteignez d’abord  
le produit, puis essuyez l’écran avec un chiffon sec et doux.  
Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites attention de ne  
pas rayer la surface. N’utilisez pas de nettoyants chimiques  
corrosifs ou abrasifs.  
Utilisation correcte de l’écran  
LCD  
Plage de température durable :  
Hors tension ............................................................ .... –4°F à 176°F  
Rétroéclairage par DEL (diode  
électroluminescente)  
Manipulation de l’écran LCD  
Audio  
Lorsque l’écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil  
pendant un long moment, il devient très chaud, ce qui risque  
d’endommager l’écran LCD. Lorsque vous n’utilisez pas ce  
produit, évitez au maximum de l’exposer à la lumière directe  
du soleil.  
Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de  
l’affichage pour éclairer l’écran LCD.  
Puissance de sortie maximale ...................•50 W × 4 canaux/4 Ω  
•50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω (pour le haut-  
parleur d’extrêmes graves)  
Puissance de sortie en continue...... 22 W x 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 %  
THD, 4Ω impédance, 2 Canaux)  
Impédance de charge ..................... 4 Ω (4 Ω à 8 Ω [2 Ω par canal]  
admissible)  
Niveau de sortie de la présortie (max) .................................... 2,0 V  
Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) :  
Fréquence .........................100 Hz/315 Hz/1,25 kHz/3,15 kHz/8 kHz  
Gain........................................................................................±12 dB  
HPF :  
Fréquence .................................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz  
Pente ................................................................................–12 dB/oct  
Haut-parleur d’extrêmes graves/LPF :  
Fréquence .................................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz  
Pente ................................................................................–18 dB/oct  
Gain ......................................................................... +6 dB à –24 dB  
Phase....................................................................Normale/Inversée  
Graves amplifiées :  
À basse température, l’utilisation du rétroéclairage par DEL  
peut augmenter la rémanence de l’image et détériorer la  
qualité de l’image à cause des caractéristiques de l’écran  
LCD. La qualité de l’image augmentera en même temps que  
la température.  
Lécran LCD doit être utilisé dans la plage de températures  
indiquée dans la page 46, Spécifications.  
N’utilisez pas l’écran LCD à des températures élevées ou  
inférieures à la plage de température de fonctionnement,  
sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’écran  
LCD ou de l’endommager.  
La durée de vie du rétroéclairage par DEL est de plus de  
10 000 heures. Cependant, elle peut diminuer s’il est utilisé à  
haute température.  
Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa durée de vie,  
l’écran devient plus sombre et l’image n’est plus visible.  
Dans ce cas, veuillez consulter votre revendeur ou le centre  
de service Pioneer agréé le plus proche.  
Lécran LCD est exposé afin d’augmenter sa visibilité dans le  
véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus au risque  
de l’endommager.  
Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au risque de le rayer.  
Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts lorsque vous  
utilisez les fonctions de l’écran tactile. Lécran LCD peut se  
rayer facilement.  
Spécifications  
Généralités  
Source électrique nominale..............................................14,4 V CC  
( 10,8 V à 15,1 V admissible)  
Installation de mise à la terre........................................Type négatif  
Consommation maximale de courant ............................. .... 10,0 A  
Dimensions (L x H x P) :  
Écran à cristaux liquides (LCD)  
Gain ........................................................................... +12 dB à 0 dB  
Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une aération du  
climatiseur, assurez-vous que l’air provenant du climatiseur  
ne souffle pas dessus. Lair chaud émis par le chauffage peut  
endommager l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut  
entraîner la formation d’humidité dans ce produit, ce qui  
risque de l’endommager.  
Unité de DVD  
Système .... Lecteur DVD-Vidéo, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX,  
MPEG  
Disques utilisables.....DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW,  
DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL  
Numéro de région ...........................................................................1  
Format du signal :  
Fréquence d’échantillonnage ....... 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz/96 kHz  
Nombre de bits de quantification ..16 bits/20 bits/24 bits, linéaire  
Réponse en fréquence.................5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD, à la  
fréquence d’échantillonnage 96 kHz)  
Rapport signal sur bruit .....91 dB (1 kHz) (IHF-A network) (niveau  
RCA)  
Niveau de sortie :  
Vidéo ..............................................................1,0 Vp-p/75 Ω (±0,2 V)  
Nombre de canaux.............................................................2 (stéréo)  
DIN  
Châssis ............................................ 180 mm × 50 mm × 160 mm  
(7-1/8 po ×2 po ×6-1/4 po)  
Nez ..................................................... 188 mm × 58 mm × 32 mm  
(7-3/8 po ×2-1/4 po ×1-1/4 po)  
De petits points noirs ou blancs (points lumineux)  
peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ils sont inhérents  
aux caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent pas un  
dysfonctionnement.  
D
Châssis .......................................... 178 mm × 100 mm × 165 mm  
(7 po × 3-7/8 po × 6-1/2 po)  
Lécran LCD sera difficile à voir s’il est exposé à la lumière  
directe du soleil.  
Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez son  
antenne éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation  
de la vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées,  
etc.  
Nez ....................................................... 171 mm × 97 mm × 9 mm  
(6-3/4 po × 3-7/8 po × 3/8 po)  
Poids ..................................................................... 1,7 kg (3,7 livres)  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Format de décodage MP3...................MPEG-1 & 2 Couche audio 3  
Format de décodage WMA .......... Ver. 7, 7.1, 8, 9 (2 canaux audio)  
(Windows Media Player)  
Caractéristiques CEA2006  
Format de décodage AAC .......MPEG-4 AAC (codé seulement par  
iTunes) : .m4a (Ver. 10.6 et précédentes)  
Format de décodage DivX .......Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6 (Sauf  
ultra et HD) : .avi, .divx  
Format de décodage vidéo MPEG .......MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4  
(part2)  
USB  
Puissance de sortie ................................ .... 14W RMS × 4 Canaux  
(4Ω et 1 % THD+N)  
Rapport S/B .................................... 91dBA (référence : 1 W à 4Ω )  
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modi-  
fiées à des fins d’amélioration sans avis préalable.  
Spéc. standard USB ...........USB 1.1, USB 2.0 pleine vitesse (Pour  
fichiers vidéo)  
Spéc. standard USB .................................... USB 2.0 pleine vitesse  
(Pour fichiers audio)  
Alimentation max. en courant ................................................. 1,0 A  
Classe USB ........................................... MSC (Stockage en masse)  
Système de fichiers .....................................................FAT16, FAT32  
Format de décodage MP3...................MPEG-1 & 2 Couche audio 3  
Format de décodage WMA .......... Ver. 7, 7.1, 8, 9 (2 canaux audio)  
(Windows Media Player)  
Format de décodage AAC........MPEG-4 AAC (codé seulement par  
iTunes) (Ver. 10.6 et précédentes)  
Format du signal WAVE............... PCM linéaire, MS ADPCM : wav  
Fréquence d’échantillonnage ....PCM linéaire : 16 kHz, 22,05 kHz,  
24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Fréquence d’échantillonnage ....MS ADPCM : 22,05 kHz/44,1 kHz  
Format de décodage JPEG (Mode MSC uniquement)... .jpeg, .jpg,  
.jpe  
Échantillonnage de pixels ...............................................4:2:2, 4:2:0  
Taille de décodage... MAXI : 8 192 (H) x 7 680 (l), MINI : 32 (H) x 32  
(l)  
Format de décodage vidéo MPEG4 .............................Profil simple  
Bluetooth  
(AVH-270BT/AVH-271BT)  
Version ............................................................Bluetooth 3.0 certifié  
Puissance de sortie.................................................... +4 dBm max.  
(Classe électrique 2)  
Syntoniseur FM  
Bande de fréquence......................................87,9 MHz à 107,9 MHz  
Sensibilité utile ............... 12 dBf (0,8 µV/75 Ω , mono, S/N : 30 dB)  
Rapport signal sur bruit .................................72 dB (réseau IEC-A)  
Tuner AM  
Bande de fréquence ..........................530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz)  
Sensibilité utile ............................................. .... 28 µV (S/N : 20 dB)  
Rapport signal sur bruit ................................ 62 dB (réseau IEC-A)  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Conexión manual de un dispositivo Bluetooth  
registrado..................................................10  
Cambio de visibilidad.....................................10  
Introducción del código PIN para la conexión  
inalámbrica Bluetooth ...............................10  
Visualización de la información del  
dispositivo.................................................10  
Borrado de la memoria Bluetooth...................10  
Actualización del software Bluetooth..............11  
Visualización de la versión del software  
Visualización de la pantalla de ajuste  
“Audio” ......................................................26  
Utilización del ajuste de desvanecimiento/  
Gracias por adquirir este producto de Pioneer.  
Lea detenidamente estas instrucciones para  
utilizar de forma correcta el modelo que ha  
adquirido. Una vez leídas las instrucciones,  
guarde este manual en un lugar seguro para  
utilizarlo como referencia en el futuro.  
Archivos de vídeo compri-  
Procedimiento de inicio..................................19  
Selección de archivos de la lista de nombres de  
archivo ......................................................19  
midos................................19  
balance.....................................................26  
Utilización del ajuste del balance...................26  
Ajuste de los niveles de la fuente...................27  
Ajuste de la sonoridad ...................................27  
Utilización de la salida del subwoofer.............27  
Ajuste de la configuración del subwoofer .......27  
Cambio de salida del altavoz trasero..............27  
Cambio de salida trasera RCA.......................27  
Realce de bajos .............................................27  
Ajuste del filtro de paso alto ...........................27  
Utilización del ecualizador .............................27  
Imágenes estáticas..........20  
Procedimiento de inicio..................................20  
Selección de archivos de la lista de nombres de  
archivo ......................................................20  
Cambio del tipo de archivo multimedia...........20  
Ajuste del intervalo de presentación de diaposi-  
tivas ..........................................................20  
Importante  
Bluetooth ..................................................11  
Las pantallas mostradas en estos ejemplos  
podrían ser diferentes a las pantallas reales,  
que podrían cambiarse sin previo aviso con el  
objetivo de realizar mejoras de rendimiento y  
funcionamiento.  
Telefonía manos libres....11  
Visualización de la pantalla de Menú del telé-  
fono...........................................................12  
Realizar una llamada telefónica .....................12  
Recepción de una llamada telefónica.............12  
Cambio de la configuración del teléfono.........12  
Notas sobre la telefonía manos libres ............13  
Menú de temas.................28  
iPod ..................................21  
Selección del color del tema ..........................28  
Conexión de un iPod......................................22  
Procedimiento de inicio..................................22  
Selección de fuentes de canciones o vídeos de  
la pantalla de la lista de reproducción .......22  
Configuración del repro-  
Precaución.........................4  
Información para el usuario..............................4  
Licencia, exención de garantía y limitación de  
responsabilidad...........................................4  
Información importante de seguridad...............4  
Interbloqueo del freno de mano .......................5  
Cuando utilice una pantalla conectada a  
ductor de vídeo................29  
Configuración para  
Ajuste de los idiomas de mayor prioridad.......29  
Ajuste de la visualización del icono de  
iPod ..................................13  
Reproductor de audio  
Compatibilidad con iPod ................................13  
Información de las conexiones y las  
ángulo.......................................................29  
Ajuste del bloqueo paterno ............................29  
Ajuste de los subtítulos DivX..........................30  
Visualización del código de registro DivX  
VOD..........................................................30  
Visualización del código de cancelación de  
registro DivX VOD.....................................30  
Reproducción automática de DVD .................30  
Ajuste de la señal de vídeo para la cámara de  
retrovisor...................................................30  
Bluetooth..........................22  
Procedimiento de inicio..................................23  
Selección de archivos de la lista de nombres de  
archivo ......................................................23  
funciones ..................................................14  
V OUT.........................................................5  
Para evitar la descarga de la batería................5  
Cámara de retrovisor .......................................5  
Uso del conector USB......................................5  
Funcionamiento incorrecto...............................5  
Visite nuestro sitio web ....................................5  
Protección de la pantalla y el panel LCD..........6  
Notas acerca de la memoria interna ................6  
Acerca de este manual ....................................6  
Radio ................................14  
Procedimiento de inicio..................................14  
Almacenamiento de las frecuencias de radio  
con mayor potencia...................................14  
Sintonización de frecuencias potentes...........14  
Fuente AUX ......................23  
Procedimiento de inicio..................................23  
Ajuste de la señal de vídeo ............................24  
Configuración del  
Disco.................................15  
Menú Favorito..................31  
sistema.............................24  
Procedimiento de inicio..................................17  
Selección de archivos de la lista de nombres de  
archivo ......................................................17  
Cambio del tipo de archivo multimedia...........17  
Búsqueda de la parte que desea  
Creación de un acceso directo.......................31  
Selección de un acceso directo......................31  
Eliminación de un acceso directo...................31  
Visualización de la pantalla de ajuste  
Operaciones básicas.........7  
“Sistema” ..................................................24  
Activación de la fuente de audio Bluetooth.....24  
Ajuste del desplazamiento continuo...............24  
Ajuste de la cámara de retrovisor...................24  
Ajuste de la cámara para el modo Rear  
View..........................................................25  
Selección del idioma del sistema ...................25  
Ajuste del aviso acústico................................25  
Ajuste de las posiciones de respuesta del panel  
táctil (calibración del panel táctil) ..............25  
Ajuste de la atenuación..................................25  
Ajuste de la imagen........................................26  
Comprobación de las funciones y los nombres  
de piezas ....................................................7  
Mando a distancia............................................7  
Inserción/expulsión/conexión de soportes .......7  
En el primer arranque ......................................7  
Cómo utilizar las pantallas ...............................8  
Fuente de AV compatible.................................9  
Selección de una fuente...................................9  
Utilización del panel táctil.................................9  
Operaciones comunes....32  
reproducir .................................................17  
Funcionamiento del menú DVD......................17  
Cambio del idioma de audio/subtítulos ..........17  
Ajuste de la hora y la fecha ............................32  
Cambio del modo de pantalla panorámica.....32  
Archivos de audio compri-  
Otras funciones ...............32  
Restablecimiento de varias configuraciones/  
Restauración de este producto a la configu-  
ración predeterminada..............................32  
midos................................17  
Procedimiento de inicio (para el disco)...........18  
Procedimiento de inicio (para USB) ...............18  
Selección de archivos de la lista de nombres de  
archivo ......................................................18  
Cambio del tipo de archivo multimedia...........18  
Registro y conexión del  
dispositivo Bluetooth......10  
Conexión..........................33  
Visualización de la pantalla “Bluetooth”..........10  
Registro de sus dispositivos Bluetooth...........10  
Ajustes de audio..............26  
Precauciones.................................................33  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Precauciones antes de conectar el  
sistema .....................................................33  
Antes de instalar este producto......................33  
Para impedir daños........................................33  
Aviso para el cable azul/blanco......................34  
Este producto.................................................34  
Cable de alimentación....................................34  
Cables de altavoz...........................................34  
Amplificador de potencia (se vende por sepa-  
rado) .........................................................35  
iPod / iPhone..................................................35  
iPod / iPhone con conector Lightning.............35  
iPod / iPhone con conector de 30 clavijas ......35  
Cámara..........................................................36  
Componente de vídeo externo y pantalla.......36  
Instalación........................37  
Precauciones antes de la instalación.............37  
Antes de la instalación...................................37  
Notas acerca de la instalación .......................37  
Instalación utilizando los orificios de tornillo del  
lateral de este producto.............................38  
Instalación del micrófono ...............................38  
Montaje en el parasol.....................................38  
Instalación en la columna de dirección...........38  
Ajuste del ángulo del micrófono .....................39  
Apéndice ..........................39  
Solución de problemas...................................39  
Mensajes de error..........................................40  
Manipulación y cuidado de los discos............41  
Discos que pueden reproducirse ...................42  
Información detallada de los soportes que se  
pueden reproducir.....................................42  
Aviso sobre copyright y marca comercial .......45  
Bluetooth .......................................................45  
WMA..............................................................45  
DivX...............................................................45  
AAC ...............................................................45  
Información detallada relacionada con los  
dispositivos iPod conectados ....................45  
Uso del contenido con conexión basado en  
apps..........................................................46  
Aviso acerca de la visualización de vídeo ......46  
Aviso acerca de la visualización de DVD  
vídeo.........................................................46  
Aviso acerca del uso de archivos MP3...........46  
Utilización correcta de la pantalla LCD...........46  
Especificaciones............................................47  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precaución  
póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio  
técnico autorizado Pioneer más cercano. No utilice este  
producto en ese estado, ya que hacerlo podría derivar en  
un incendio, una descarga eléctrica u otro fallo.  
Si detecta humo, ruidos u olores extraños en este produc-  
to, o cualquier otro indicio anómalo en la pantalla LCD,  
apague el producto inmediatamente y póngase en contac-  
to con su distribuidor o con el servicio técnico autorizado  
Pioneer más cercano. Si utiliza el producto en ese estado  
podría dañar de forma permanente el sistema.  
No desmonte ni modifique este producto, ya que hay  
componentes de alta tensión en su interior que podrían  
provocar descargas eléctricas. Póngase en contacto con  
su distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer  
más cercano para efectuar cualquier reparación, ajuste o  
inspección interna.  
Limitación de responsabilidad  
Información para el usuario  
EN LA MAYOR MEDIDA POSIBLE PERMITIDA POR LA  
LEY VIGENTE, NI PIONEER NI SUS LICENCIANTES SERÁN  
RESPONSABLES ANTE USTED O ANTE CUALQUIER TERCERO  
POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, CONSECUENCIAL,  
INCIDENTAL, PUNIBLE O ESPECIAL, SIN IMPORTAR LA FORMA  
DE ACCIÓN, TANTO SI DICHA ACCIÓN ES CONTRACTUAL O  
EXTRACONTRACTUAL, INCLUYENDO NEGLIGENCIA, AUNQUE  
SE AVISARA A LAS PARTES DE LA POSIBILIDAD DE TALES  
DAÑOS.  
EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY VIGENTE,  
LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE PIONEER O SUS  
LICENCIANTES, DE CUALQUIER TIPO QUE SE DERIVE O  
ESTÉ RELACIONADA CON EL USO DE LOS PRODUCTOS,  
INCLUYENDO, A TÍTULO ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO,  
CUALQUIER RECLAMACIÓN DE GARANTÍA O CUALQUIER  
RECLAMACIÓN POR DAÑOS A PROPIEDADES, MUERTE  
O INCAPACIDAD, INDEPENDIENTEMENTE DEL FORO E  
INDEPENDIENTEMENTE DE SI CUALQUIER ACCIÓN O  
RECLAMACIÓN ES CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL,  
(INCLUYENDO NEGLIGENCIA), ESTRICTA RESPONSABILIDAD  
DEL PRODUCTO O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, NO SERÁ  
SUPERIOR A MIL DÓLARES ESTADOUNIDENSES (1000 USD).  
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN  
DE DAÑOS O LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, POR LO  
QUE ES POSIBLE QUE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES  
MENCIONADAS, EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS  
LEYES VIGENTES, NO SE LE PUEDAN APLICAR A USTED.  
SUS DERECHOS ESPECÍFICOS PUEDEN VARIAR DE UNA  
JURISDICCIÓN A OTRA.  
PRECAUCIÓN  
Este es un producto láser clase 1, clasificado en la direc-  
tiva IEC 60825-1:2007 concerniente a la Seguridad de los  
productos láser, y contiene un módulo de láser clase 1M.  
Para garantizar una seguridad continua, no extraiga ninguna  
tapa ni intente acceder a la parte interna del producto.  
Solicite a personal cualificado que realice todos los trabajos  
de mantenimiento.  
PRODUCTO LASER CLASE 1  
Antes de utilizar este producto, asegúrese de haber leído y  
comprendido la siguiente información de seguridad:  
No utilice el producto, las aplicaciones ni la opción de  
cámara de retrovisor (si dispone de ella) si hacerlo puede  
distraerle e impedirle que conduzca de manera segura.  
Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la  
conducción y respete todas las regulaciones de tráfico exis-  
tentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar este producto  
o leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro  
y accione el freno de mano antes de realizar los ajustes  
necesarios.  
Nunca suba tanto el volumen de este producto que le impida  
oír el tráfico del exterior y los vehículos de emergencia.  
Por cuestiones de seguridad, ciertas funciones estarán  
deshabilitadas hasta que se detenga el vehículo y/o se utilice  
el freno de mano.  
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN  
RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO  
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.  
Licencia, exención de garantía y  
limitación de responsabilidad  
DISPOSICIONES EN MATERIA DE  
SEGURIDAD  
Información importante de  
seguridad  
Conserve este manual a mano para consultar los procedi-  
mientos de operación y las consignas de seguridad cuando  
sea necesario.  
No instale el producto en un lugar que pueda (i) impedir  
la visión del conductor, (ii) interferir en el rendimiento de  
cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad,  
como airbags o botones de las luces de advertencia, o (iii)  
impedir que se pueda conducir de forma segura.  
Recuerde abrocharse siempre el cinturón de seguridad  
cuando conduzca su vehículo. En caso de sufrir un acci-  
dente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no  
tiene bien puesto el cinturón de seguridad.  
ADVERTENCIA  
Exención de responsabilidad  
No intente instalar o reparar este producto usted mismo.  
La instalación o la reparación de este producto por parte  
de personas sin la formación y la experiencia adecuadas  
en equipos electrónicos y accesorios de automoción  
pueden resultar peligrosas y podrían exponerle al riesgo de  
sufrir descargas eléctricas, lesiones u otros peligros.  
Evite que este producto entre en contacto con cualquier  
tipo de líquido. Podrían producirse descargas eléctricas.  
En caso de que esto suceda, el producto podría resultar  
dañado, salir humo de su interior y sobrecalentarse.  
Si algún líquido o cuerpo extraño entrara en este produc-  
to, aparque su vehículo en un lugar seguro, desactive el  
interruptor de encendido (ACC OFF) inmediatamente y  
LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS EN LA GARANTÍA LIMITADA  
DE PIONEER SON LAS ÚNICAS GARANTÍAS OFRECIDAS  
POR PIONEER O CUALQUIERA DE SUS LICENCIANTES,  
SEGÚN PROCEDA. PIONEER Y SUS LICENCIANTES  
RECHAZAN EXPRESAMENTE CUALESQUIERA OTRAS  
GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, A  
TÍTULO ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO, GARANTÍAS DE  
COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA PROPÓSITOS  
ESPECÍFICOS.  
No utilice nunca auriculares mientras conduce.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precaución  
sitivos de almacenamiento masivo USB, y no se respon-  
sabiliza de posibles pérdidas de datos en reproductores  
multimedia, iPhone, smartphones u otros dispositivos  
durante la utilización de este producto.  
Interbloqueo del freno de  
mano  
Cuando utilice una pantalla  
conectada a V OUT  
El terminal de salida de vídeo (V OUT) sirve para conectar una  
pantalla y permitir así a los pasajeros de los asientos traseros ver  
las imágenes de vídeo.  
Algunas funciones (como la visualización de imágenes de vídeo  
y ciertas operaciones de las teclas del panel táctil) ofrecidas en  
este producto podrían ser peligrosas (podrían producir lesiones  
graves o incluso muertes) y/o ilegales si se utilizan mientras se  
conduce. Para impedir que se utilicen estas funciones mientras  
el vehículo está en movimiento, existe un sistema de interblo-  
queo que detecta cuándo está accionado el freno de mano y  
cuándo se está desplazando el vehículo. Si intenta utilizar estas  
funciones a la vez que conduce, verá que estarán desactivadas  
hasta que detenga el vehículo en un lugar seguro y (1) accione el  
freno de mano, (2) suelte el freno de mano y (3) vuelva a accionar  
el freno de mano. Mantenga el pedal de freno presionado antes  
de soltar el freno de mano.  
Funcionamiento incorrecto  
ADVERTENCIA  
NO instale NUNCA la pantalla trasera en un lugar que permita  
al conductor ver imágenes de vídeo mientras conduce.  
Servicio posventa para productos Pioneer  
Póngase en contacto con el distribuidor al que compró el  
producto para el servicio posventa (incluyendo las condicio-  
nes de la garantía) o cualquier otra información. Si la infor-  
mación necesaria no está disponible, póngase en contacto  
con las empresas que se enumeran a continuación.  
No envíe su producto a las empresas cuyas direcciones se  
indican a continuación para su reparación sin ponerse antes  
en contacto con ellas.  
Estados Unidos  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
Para evitar la descarga de la  
batería  
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo cuando utilice este  
producto. Si utiliza este producto sin arrancar el motor podría  
agotarse la batería.  
Para garantizar una conducción  
segura  
ADVERTENCIA  
No instale este producto en un vehículo que no disponga de  
circuitos o cables ACC.  
ADVERTENCIA  
CANADÁ  
EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE  
ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETEC-  
TAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE  
CONECTARSE EN EL LADO DE LA FUENTE DE  
ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE  
MANO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS DE  
ESTE CABLE PUEDE VULNERAR LA LEY APLICABLE  
Y CAUSAR DAÑOS O LESIONES GRAVES.  
No trate de forzar ni desactivar el sistema de inter-  
bloqueo del freno de mano que está activado para su  
protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían  
producirse lesiones graves o incluso la muerte.  
Para evitar el riesgo de daños y lesiones y el posible  
incumplimiento de las leyes aplicables, no debe utili-  
zarse este producto con una imagen de vídeo visible  
para el conductor.  
En algunos países ver imágenes de vídeo en una pantalla  
dentro de un vehículo, incluso si se trata de otras personas  
que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por tanto,  
deben acatarse las leyes aplicables a cada país.  
Si intenta visualizar imágenes de vídeo mientras conduce, apa-  
recerá el aviso “Queda estrictamente prohibido ver la fuente  
de video desde los asientos delanteros.” en la pantalla. Para  
visualizar imágenes de vídeo en la pantalla, detenga el vehículo  
en un lugar seguro y accione el freno de mano. Mantenga el  
pedal de freno presionado antes de soltar el freno de mano.  
Cámara de retrovisor  
Si dispone de una cámara para visión trasera opcional, puede  
utilizar el producto para vigilar un remolque o dar marcha atrás  
para aparcar en un lugar difícil.  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5,  
Canada  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
Para obtener información de garantía, consulte la hoja de  
garantía limitada que se incluye con el producto.  
ADVERTENCIA  
LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE APARECER AL  
REVÉS.  
USE LA ENTRADA SOLO PARA LA MARCHA ATRÁS O  
LA CÁMARA DE RETROVISOR DE IMAGEN ESPECULAR.  
CUALQUIER OTRO USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O  
DAÑOS.  
Visite nuestro sitio web  
Visítenos en:  
http://www.pioneerelectronics.com  
http://www.pioneerelectronics.ca  
PRECAUCIÓN  
El modo de retrovisor sirve para utilizar este producto en la  
vigilancia de un remolque o para dar marcha atrás. No utilice  
esta función con fines de entretenimiento.  
1
2
Registre su producto.  
Reciba noticias de los productos y las tecnologías más  
recientes.  
Descargue manuales de usuario, solicite catálogos de  
productos, investigue nuevos productos y mucho más.  
Reciba noticias de nuevas versiones de software y actualiza-  
ciones de software.  
3
4
Uso del conector USB  
PRECAUCIÓN  
Para evitar la pérdida de datos y los daños en el dispositivo  
de almacenamiento, no lo retire nunca de este producto  
mientras se estén transfiriendo datos.  
Pioneer no garantiza la compatibilidad con todos los dispo-  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precaución  
Si aparecen problemas de funcionamiento del sistema.  
Si la posición del vehículo aparece en el mapa con un error  
de posicionamiento significativo.  
Protección de la pantalla y el  
panel LCD  
1
Coloque la llave de encendido del automóvil en  
la posición de desactivación (OFF).  
No someta la pantalla LCD a la luz solar directa cuando no  
utilice este producto. Hacerlo podría provocar fallos de fun-  
cionamiento de la pantalla LCD, provocados por las elevadas  
temperaturas.  
2
Pulse el botón RESET con la punta de un bolí-  
grafo u otro objeto puntiagudo.  
Comprobación de las funciones y los nombres de piezas en la  
página 7  
Cuando utilice un teléfono móvil, mantenga la antena del  
teléfono alejada de la pantalla LCD para evitar interrupcio-  
nes de vídeo en forma de manchas, líneas de color, etc.  
Para proteger la pantalla LCD de daños, asegúrese de pulsar  
las teclas del panel táctil únicamente con el dedo, y hágalo  
suavemente.  
La configuración y el contenido grabado se restablecen a los  
valores predeterminados de fábrica.  
Acerca de este manual  
En este manual se utilizan diagramas de pantallas reales para  
describir operaciones. No obstante, es posible que las pantallas  
de algunas unidades no coincidan con las que se muestran en  
este manual, en función del modelo que se utilice.  
Notas acerca de la memoria  
interna  
Antes de extraer la batería del  
vehículo  
Significado de los símbolos utilizados  
en este manual  
Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados no  
se restablecerán.  
Esto indica el nombre del modelo compatible  
con las operaciones descritas.  
270BT  
Datos sujetos a eliminación  
Esto indica que debe pulsarse la tecla progra-  
mable correspondiente en la pantalla táctil.  
La información se elimina al desconectar el cable amarillo de la  
batería (o quitar la batería en sí).  
Esto indica que debe mantenerse pulsada  
la tecla programable correspondiente en la  
pantalla táctil.  
HOLD  
Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados no  
se restablecerán.  
Esto indica que hay una referencia o infor-  
mación complementaria para dicha tecla o  
pantalla.  
Restablecimiento del  
microprocesador  
PRECAUCIÓN  
Al pulsar el botón RESET se restablecen la configuración y el  
contenido grabado a los valores predeterminados de fábrica.  
No realice esta operación cuando haya un dispositivo  
conectado al producto.  
Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados  
no se restablecerán.  
Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las  
siguientes condiciones:  
Antes de utilizar el producto por primera vez después de su  
instalación.  
Si este producto no funciona correctamente.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones básicas  
Comprobación de las funciones  
y los nombres de piezas  
Inserción/expulsión/conexión  
de soportes  
En el primer arranque  
1
Encienda el motor para iniciar el sistema.  
Después de una breve pausa, aparece la pantalla de bienvenida  
durante varios segundos.  
PRECAUCIÓN  
En la ranura para cargar discos solo se pueden introducir  
discos.  
7
8
9
Aparece la pantalla “Selecc. idioma programa”.  
1
2
p
A partir de la segunda vez, la pantalla mostrada diferirá en  
función de las condiciones anteriores.  
Colocación y expulsión de un disco  
Colocación de un disco  
2
Pulse el idioma que desea utilizar en la  
pantalla.  
3
4
5
3
Pulse  
.
Aparece la pantalla de Menú superior.  
6
Introduzca un disco en la ranura para cargar  
discos.  
Expulsión de un disco  
1
Botón  
RESET  
Botón Volume (+/)  
Restablecimiento del microprocesador en la  
página 6  
Pulse el botón para expulsar un disco.  
2
3
Conexión y desconexión de un dispo-  
sitivo de almacenamiento USB  
Botón  
MUTE  
Pulse para activar o desactivar el ajuste de  
silenciamiento.  
4
Pulse para cambiar la pantalla entre la pan-  
talla de Menú superior y la pantalla de fuente  
actual.  
Botón  
p
p
Este producto podría no alcanzar un rendimiento óptimo con  
determinados dispositivos de almacenamiento USB.  
No es posible realizar la conexión utilizando un concentra-  
dor USB.  
5
6
Botón  
Pulse para encender o apagar la pantalla.  
DISP  
Botón TRK Realiza la sintonización de búsqueda manual,  
p
Se necesita un cable USB para la conexión.  
(
/
el avance rápido, el retroceso rápido y los  
controles de búsqueda de pista.  
1
Extraiga el conector del puerto USB del cable  
USB.  
)
7
8
Botón  
2
Conecte un dispositivo de almacenamiento  
USB al cable USB.  
Ranura  
para  
Colocación y expulsión de un disco en la  
página 7  
cargar  
discos  
9
Pantalla LCD  
1
2
Mando a distancia  
El mando a distancia CD-R33 se vende por separado.  
Para los detalles acerca de las operaciones, consulte el manual  
del mando a distancia.  
1
2
Cable USB  
Dispositivo de almacenamiento USB  
Compruebe que no se esté accediendo a los datos antes de  
extraer el dispositivo de almacenamiento USB.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones básicas  
Cómo utilizar las pantallas  
Pantalla de ajuste de fecha  
y hora  
10  
6
2014  
12  
22  
Month/Date  
Time Format  
d/m/y  
12hour  
m/d/y  
24hour  
Pantalla de menú de conꢀguración  
Pantalla de menú principal  
System  
6/10  
Fuente actual  
21 48  
Radio  
Pantalla de menú del teléfono  
Iconos de fuentes AV  
3
Bluetooth  
Audio  
Rear View  
AUX  
Phone Book  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
ABC  
Radio  
iPod  
OFF  
Disc  
ON  
A
Si pulsa el botón en cualquier pantalla puede visualizar la pantalla de Menú superior.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones básicas  
p
Esta función no está disponible cuando está seleccionado  
Audio Bluetooth como fuente de AV.  
Fuente de AV compatible  
Utilización del panel táctil  
Con este producto puede reproducir o utilizar las siguientes  
fuentes.  
Puede controlar este producto pulsando las teclas de la pantalla  
directamente con los dedos.  
Cambio del panel de función  
Radio  
CD  
p
Para proteger la pantalla LCD de daños, asegúrese de tocar  
la pantalla únicamente con el dedo y suavemente.  
: Cambia el panel de función de las fuentes  
ROM (archivos de audio comprimido)  
DVD-Vídeo  
AV.  
Utilización de las teclas del panel tác-  
til comunes  
Las siguientes fuentes pueden reproducirse o utilizarse  
mediante la conexión de un dispositivo auxiliar.  
Esta tecla no está disponible en todas las fuentes.  
USB  
iPod  
: Vuelve a la pantalla anterior.  
: Cierra la pantalla.  
Audio Bluetooth (AVH-270BT) (AVH-271BT)  
AUX  
Utilización de las pantallas de lista  
Selección de una fuente  
1
2
Fuente en la pantalla de Menú  
superior  
ROOT  
abcdefghi  
1
Pulse  
.
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
3
2
p
Pulse el icono de fuente que desee seleccionar.  
Si selecciona “OFF”, se desactivará la fuente AV.  
Fuente en la lista de fuentes  
1
2
Si pulsa un elemento de la lista, podrá reducir el número de  
opciones y pasar a la siguiente operación.  
Aparece cuando no se muestran todos los caracteres en el  
área de visualización.  
Si toca la tecla, el resto se desplaza para su visualización.  
Aparece cuando los elementos no se pueden mostrar en una  
sola página.  
1
Visualice la lista de fuentes.  
6/10  
21 48  
3
CD  
Pulse  
o
para ver los elementos ocultos.  
Track 99  
Uso de la barra de tiempo  
Pause  
9999’99”  
-9999’99”  
1
1
Muestra la lista de fuentes.  
2
Pulse la tecla de fuente que desee seleccionar.  
9999’99”  
-9999’99”  
1
Puede cambiar el punto de reproducción arrastrando la  
tecla.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Registro y conexión del dispositivo Bluetooth  
270BT  
271BT  
Conexión automática con un disposi-  
tivo Bluetooth  
Cambio de visibilidad  
Esta función configura si este producto es visible para el otro  
dispositivo.  
Visualización de la pantalla  
Bluetooth”  
Esta función conecta el último dispositivo Bluetooth conectado  
a este producto de forma automática en cuanto los dos dispositi-  
vos están separados por menos de unos metros.  
1
Visualización de la pantalla “Bluetooth”.  
Visualización de la pantalla “Bluetoothen la página 10  
2
Pulse [Visibilidad] para seleccionar “On” (pre-  
determinado) o “Off”.  
1
Visualización de la pantalla “Bluetooth”.  
Visualización de la pantalla “Bluetoothen la página 10  
1
2
Pulse  
Pulse  
.
y, a continuación  
Aparece la pantalla “Bluetooth”.  
.
2
Pulse [Conexión Automática] para seleccionar  
On” (predeterminado) o “Off”.  
Introducción del código PIN  
para la conexión inalámbrica  
Bluetooth  
Para conectar su dispositivo Bluetooth a este producto, debe  
introducir un código PIN.  
Puede cambiar el código PIN con esta función.  
Registro de sus dispositivos  
Bluetooth  
Si ya hay tres dispositivos sincronizados, se muestra  
Memoria Llena Por favor elimine dispositivo”. Elimine  
un dispositivo sincronizado en primer lugar.  
Eliminación de un dispositivo  
registrado  
p
PRECAUCIÓN  
Nunca apague este producto mientras el dispositivo Bluetooth  
sincronizado se esté eliminando.  
Eliminación de un dispositivo registrado en la página 10  
1
Visualización de la pantalla “Bluetooth”.  
Visualización de la pantalla “Bluetoothen la página 10  
1
Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en  
sus dispositivos.  
1
Visualización de la pantalla “Bluetooth”.  
Visualización de la pantalla “Bluetoothen la página 10  
2
3
Pulse [Introducir Código PIN].  
2
Visualización de la pantalla “Bluetooth”.  
Visualización de la pantalla “Bluetoothen la página 10  
Pulse de [0] a [9] para introducir el código pin  
(hasta 8 dígitos).  
2
3
Pulse [Conexión].  
Pulse  
.
3
4
Pulse [Conexión].  
4
p
Pulse  
.
El código PIN predeterminado es “0000”.  
Pulse  
.
Conexión manual de un dispo-  
sitivo Bluetooth registrado  
Conecte el dispositivo Bluetooth manualmente en los siguientes  
casos:  
El sistema buscará los dispositivos Bluetooth que estén a la  
espera de establecer una conexión y, en caso de encontrar  
dispositivos, los mostrará en la lista.  
Visualización de la información  
del dispositivo  
5
Pulse el nombre del dispositivo Bluetooth que  
desea registrar.  
Hay dos o más dispositivos Bluetooth registrados y desea  
seleccionar manualmente el dispositivo que se va a utilizar.  
Desea volver a conectar un dispositivo Bluetooth  
desconectado.  
No se puede establecer automáticamente la conexión por  
algún motivo.  
1
Visualización de la pantalla “Bluetooth”.  
Visualización de la pantalla “Bluetoothen la página 10  
p
Si su dispositivo es compatible con SSP (Sincronización  
Sencilla y Segura), aparece un número de seis dígitos en  
la pantalla de este producto. Pulse [Si] para sincronizar el  
dispositivo.  
2
Pulse [Información de Dispositivo].  
Se muestran el nombre del dispositivo y la dirección del disposi-  
tivo Bluetooth y este producto.  
p
p
Una vez establecida la conexión, aparecerá el nombre  
del dispositivo. Pulse el nombre del dispositivo para  
desconectarlo.  
1
Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en  
sus dispositivos.  
Borrado de la memoria  
Bluetooth  
Cuando el dispositivo se haya registrado correctamente, se  
establecerá una conexión Bluetooth desde el sistema.  
La conexión Bluetooth también puede realizarse detectando  
este producto desde el dispositivo Bluetooth. Antes del  
registro, asegúrese de que la opción “Visibilidad” del menú  
Bluetooth” esté ajustada en “On”. Para obtener más infor-  
mación sobre las operaciones de un dispositivo Bluetooth,  
consulte el manual de funcionamiento suministrado con el  
dispositivo Bluetooth.  
2
Visualización de la pantalla “Bluetooth”.  
Visualización de la pantalla “Bluetoothen la página 10  
p
Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo  
en un lugar seguro y acciona el freno de mano.  
3
4
Pulse [Conexión].  
Pulse el nombre del dispositivo que desea  
conectar.  
PRECAUCIÓN  
Nunca apague este producto mientras se esté borrando la  
memoria Bluetooth.  
Cambio de visibilidad en la página 10  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Registro y conexión del dispositivo Bluetooth  
Telefonía manos  
libres  
1
Visualización de la pantalla “Bluetooth”.  
Visualización de la versión del  
Visualización de la pantalla “Bluetoothen la página 10  
software Bluetooth  
2
Pulse [Memoria de BT despejada].  
270BT  
271BT  
Si este producto no funciona correctamente, quizás deba  
3
Pulse [Borrar].  
ponerse en contacto con su distribuidor para su reparación.  
En dichos casos, realice el siguiente procedimiento para consul-  
tar la versión de software de esta unidad.  
Aparece la pantalla de confirmación.  
Indicador de teléfono  
Bluetooth conectado  
Muestra el número de dispositivo  
Actualización del software  
Bluetooth  
Esta función se utiliza para actualizar este producto con el  
último software Bluetooth. Para obtener más información sobre  
el software Bluetooth y la actualización, consulte nuestro sitio  
web.  
1
Visualización de la pantalla “Bluetooth”.  
Visualización de la pantalla “Bluetoothen la página 10  
del dispositivo conectado.  
2
Pulse [Info. versión de BT].  
Se muestra la versión del módulo Bluetooth de este producto.  
Estado de la recepción  
del teléfono móvil  
Estado de la batería  
del teléfono móvil  
p
p
p
La fuente se apaga y la conexión Bluetooth se desconecta  
antes de que se inicie el proceso.  
Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo  
en un lugar seguro y acciona el freno de mano.  
Debe almacenar el archivo de la versión superior en el  
dispositivo de almacenamiento USB de antemano.  
3
Phone Book  
ABC  
*1  
abcdefghi  
PRECAUCIÓN  
Nunca apague este producto y nunca desconecte el teléfono  
mientras se esté actualizando el software.  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
abcdefghi  
*2  
*3  
*4  
A
1
Conecte el dispositivo de almacenamiento  
USB en el que se ha guardado el archivo de la  
versión superior a esta unidad.  
Conexión y desconexión de un dispositivo de almacenamiento  
USB en la página 7  
2
Visualización de la pantalla “Bluetooth”.  
Visualización de la pantalla “Bluetoothen la página 10  
Cambia a la búsqueda inicial.  
3
4
Pulse [Actualizar Softw. BT].  
Muestra la pantalla de marcación preestablecida.  
Pulse [Comenzar].  
Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la actualización  
del software Bluetooth.  
*1  
Uso de las listas de marcación preestablecidas en  
la página 12  
Cambia a la lista de la agenda telefónica.  
*2  
*3  
*4  
Llamada a un número de la agenda telefónica en la  
página 12  
Cambia a los registros de llamadas perdidas, recibi-  
das y marcadas.  
Marcación desde el registro en la página 12  
Cambia el modo para introducir el número de telé-  
fono directamente.  
Marcación directa en la página 12  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Telefonía manos libres  
2
3
4
Pulse  
.
2
3
Pulse  
.
PRECAUCIÓN  
Por su seguridad, intente no hablar por teléfono mientras  
conduce.  
Para poder utilizar esta función debe conectar en primer lugar el  
teléfono móvil a este producto a través de Bluetooth.  
Pulse en la lista el nombre que desee.  
Pulse el elemento que desee marcar.  
Aparecerá la pantalla de marcación y se iniciará la marcación.  
Pulse el número de teléfono que desee marcar.  
Aparecerá la pantalla de marcación y se iniciará la marcación.  
Recepción de una llamada  
telefónica  
Registro y conexión del dispositivo Bluetooth en la página  
10  
5
Pulse  
para finalizar la llamada.  
Marcación desde el registro  
1
Pulse  
para responder a la llamada.  
Visualización de la pantalla de  
Menú del teléfono  
Si pulsa  
cambiar de interlocutor.  
durante una llamada en espera, podrá  
1
Visualice la pantalla “Menú del teléfono”.  
Visualización de la pantalla de Menú del teléfono en la página  
12  
1
2
Pulse  
Pulse  
.
Pulse  
para rechazar la llamada.  
para finalizar la llamada.  
2
3
Pulse  
.
.
2
Pulse  
Aparece la pantalla de Menú del teléfono.  
Pulse el elemento para cambiar a la lista de  
registro.  
Cambio de la configuración del  
teléfono  
Están disponibles los siguientes elementos:  
Realizar una llamada telefónica  
Existen distintas formas de realizar una llamada telefónica.  
: Lista de llamadas recibidas  
: Lista de llamadas marcadas  
: Lista de llamadas perdidas  
Cómo responder a una llamada  
automáticamente  
Marcación directa  
4
Pulse la entrada que desee de la lista para reali-  
zar una llamada.  
Aparecerá la pantalla de marcación y se iniciará la marcación.  
1
Visualice la pantalla “Menú del teléfono”.  
Visualización de la pantalla de Menú del teléfono en la página  
12  
1
Visualización de la pantalla “Bluetooth”.  
Visualización de la pantalla “Bluetoothen la página 10  
5
Pulse  
para finalizar la llamada.  
2
3
Pulse  
.
2
Pulse [Respuesta automática] para seleccionar  
On” o “Off” (predeterminado).  
Uso de las listas de marcación  
preestablecidas  
Introduzca el número de teléfono pulsando las  
teclas numéricas.  
Cambio del tono de llamada  
4
Pulse  
Pulse  
para realizar una llamada.  
para finalizar la llamada.  
Registro de un número de teléfono  
Puede almacenar fácilmente hasta seis números de teléfono por  
dispositivo como valores preestablecidos.  
5
p
Puede seleccionar si desea usar el tono de llamada de este  
producto.  
Puede que oiga ruidos cuando cuelgue el teléfono.  
1
Visualización de la pantalla “Bluetooth”.  
1
Visualice la pantalla “Menú del teléfono”.  
Llamada a un número de la agenda  
telefónica  
Visualización de la pantalla “Bluetoothen la página 10  
Visualización de la pantalla de Menú del teléfono en la página  
12  
2
Pulse [Timbre] para seleccionar “On” (prede-  
terminado) o “Off”.  
2
Pulse  
o
.
p
Los contactos de su teléfono se transferirán a este producto  
automáticamente.  
Visibilidad” de la pantalla “Bluetooth” debería estar  
activada.  
En la pantalla “Agenda tel.”, pulse el nombre que desee.  
Inversión de nombres en la agenda  
telefónica  
3
Pulse  
.
p
Marcación desde la lista de marcación  
preestablecida  
Cambio de visibilidad en la página 10  
1
Visualice la pantalla “Menú del teléfono”.  
Visualización de la pantalla de Menú del teléfono en la página  
12  
1
Visualización de la pantalla “Bluetooth”.  
Visualización de la pantalla “Bluetoothen la página 10  
1
Visualice la pantalla “Menú del teléfono”.  
Visualización de la pantalla de Menú del teléfono en la página  
12  
2
Pulse [Invertir nombre].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Telefonía manos libres  
Configuración  
para iPod  
En algunos teléfonos móviles, aunque pulse el botón “acep-  
tar” del teléfono móvil al recibir una llamada, es posible que  
la telefonía manos libres no funcione.  
Si el número de teléfono ya se ha registrado en la agenda  
telefónica, aparecerá el nombre registrado. Si uno de los  
números de teléfono está registrado bajo nombres diferen-  
tes, solo se mostrará el número de teléfono.  
Ajuste del modo privado  
Al utilizar con este producto un iPod, configure las opciones  
de este producto de acuerdo con el dispositivo que se desea  
conectar.  
Durante una conversación, puede cambiar a modo privado  
(hablar directamente a través de su teléfono móvil).  
Pulse  
o
para activar o desactivar el  
modo privado.  
Compatibilidad con iPod  
Este producto es compatible únicamente con los siguientes  
modelos de iPod y las versiones de software para iPod. El resto  
de modelos y versiones de software podrían no funcionar  
correctamente.  
Los registros de llamadas recibidas y de llamadas  
realizadas  
Ajuste del volumen de escucha de la  
otra parte  
No puede llamar a la entrada de un usuario desconocido  
(sin número de teléfono) que conste en el registro de llama-  
das recibidas.  
Si las llamadas se realizan utilizando su teléfono móvil, no se  
registrarán datos del registro en este producto.  
Este producto puede ajustarse al volumen de escucha de la otra  
parte.  
p
iPhone 4, 4s, 5, 5s, 5c: iOS 7.0 o posterior.  
iPhone 3GS: iOS 6.0.1  
iPod touch (4.ª, 5.ª generación): iOS 6.0.1  
iPod touch (3.ª generación): iOS 5.1.1  
iPod touch (2.ª generación): iOS 4.2.1  
iPod classic 160 GB (2009): Ver. 2.0.4  
iPod classic 160 GB (2008): Ver. 2.0.1  
iPod classic 80 GB: Ver. 1.1.2  
Pulse  
para cambiar entre los tres niveles  
de volumen.  
Transferencias de agendas telefónicas  
Si su teléfono móvil tiene más de 1 000 entradas en la  
agenda telefónica, es posible que no se descarguen todas  
las entradas completamente.  
En función del teléfono, este producto podría no mostrar la  
agenda telefónica correctamente.  
Si la agenda telefónica del teléfono incluye datos de imá-  
genes, puede que la agenda telefónica no se transfiera  
correctamente.  
En función del teléfono móvil, es posible que no pueda  
realizarse la transferencia de la agenda telefónica.  
p
Se puede almacenar la configuración para cada dispositivo.  
Notas sobre la telefonía manos  
libres  
iPod nano (7.ª generación)  
iPod nano (6.ª generación): Ver. 1.2  
iPod nano (5.ª generación): Ver. 1.0.2  
iPod nano (4.ª generación): Ver. 1.0.4  
iPod nano (3.ª generación): Ver. 1.1.3  
Podrá conectar y controlar un iPod compatible con este  
producto utilizando los cables de conexión que se venden  
por separado.  
Los métodos operativos podrían variar en función del  
modelo de iPod y de la versión de software.  
En función de la versión de software del iPod, es posible que  
no sea compatible con este producto.  
Notas generales  
No se garantiza la conexión con todos los teléfonos móviles  
compatibles con la tecnología inalámbrica Bluetooth.  
La distancia de línea visual entre este producto y su teléfono  
móvil debe ser de 10 metros como máximo cuando envíe o  
reciba llamadas o datos a través de la tecnología Bluetooth.  
En algunos teléfonos móviles, es posible que el sonido del  
timbre no se emita a través de los altavoces.  
p
p
Si se selecciona el modo privado en el teléfono móvil, es  
posible que se desactive la telefonía manos libres.  
Para los detalles acerca de la compatibilidad del iPod con este  
producto, consulte la información de nuestro sitio web.  
Este manual se aplica a los siguientes modelos de iPod.  
iPod con conector de 30 clavijas  
Registro y conexión  
En función del tipo de teléfono móvil, el funcionamiento será  
distinto. Consulte el manual de instrucciones de su teléfono  
móvil si desea más información.  
iPhone 3GS, 4, 4s  
iPod touch 2.ª, 3.ª, 4.ª generación  
iPod classic 80 GB, 160 GB  
iPod nano 3.ª, 4.ª, 5.ª, 6.ª generación  
Si la transferencia de la agenda telefónica no funciona,  
desconecte el teléfono y vuelva a realizar la sincronización  
desde el teléfono con este producto.  
iPod con conector Lightning  
iPhone 5, 5s, 5c  
iPod touch 5.ª generación  
iPod nano 7.ª generación  
Cómo realizar y recibir llamadas  
Puede que escuche ruidos en las siguientes situaciones:  
— Si contesta al teléfono mediante el botón del teléfono.  
— Cuando el interlocutor cuelga el teléfono.  
Si el interlocutor no puede escuchar la conversación tele-  
fónica debido al eco, disminuya el nivel de volumen de la  
telefonía manos libres.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radio  
Configuración  
para iPod  
p
p
p
Al pulsar  
de presintonía.  
o
, también puede cambiar los canales  
Muestra la lista del canal preajustado.  
Seleccione un elemento de la lista ( “1” a  
“6” ) para cambiar el canal preajustado.  
Si mantiene pulsado  
realizar la sintonización de búsqueda.  
Si mantiene pulsado , podrá realizar la sintoni-  
zación de búsqueda sin interrupción. Si lo pulsa de nuevo, la  
sintonización de búsqueda sin interrupción se cancelará y  
se cambiará el canal de presintonía.  
o
y lo suelta, también podrá  
Información de las conexiones  
y las funciones  
A continuación se muestran las configuraciones y los cables  
que se necesitan para conectar cada dispositivo y las fuentes  
disponibles.  
o
Selecciona la banda FM1,  
FM2, FM3 o AM.  
6/10  
21 48  
1
Procedimiento de inicio  
Radio  
FM1 AM  
2
3
4
5
6
iPod / iPhone con conector de 30  
clavijas  
1
2
Pulse  
.
Abcdefghi  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
Pulse [Radio].  
Aparece la pantalla “Radio”.  
Conexión a través de CD-IU201V (se  
vende por separado)  
Fuentes disponibles  
iPod (audio)  
iPod (vídeo)  
Almacenamiento de las fre-  
cuencias de radio con mayor  
potencia  
La función BSM (memoria de mejores emisoras, por sus siglas  
en inglés) almacena de forma automática las seis frecuencias  
de radio con mayor potencia de señal en las teclas de sintoniza-  
ción de presintonía “1” a “6”.  
000.0  
MHz  
Realiza la sintonización manual.  
iPod / iPhone con conector Lightning  
HOLD Realiza la sintonización de  
búsqueda o la sintonización de  
búsqueda sin parada.  
p
Almacenar frecuencias de radio con BSM podría sustituir a  
las ya guardadas.  
Las frecuencias de radio almacenadas previamente pueden  
permanecer almacenadas si el número de frecuencias  
almacenadas no ha llegado a su límite.  
Conexión a través de CD-IU52 (se  
vende por separado)  
Fuentes disponibles  
iPod (audio)  
Soltar la tecla en unos segundos salta  
desde la frecuencia actual a la emisora  
más cercana. Si vuelve a tocar mientras  
el sistema está realizando la búsqueda,  
cancelará la sintonización de búsqueda  
y entrará en el modo de sintonización  
manual.  
Mantener la tecla pulsada durante  
varios segundos realiza la sintonización  
de búsqueda sin parada.  
p
1
2
Pulse  
Pulse  
.
para iniciar una búsqueda.  
Cuando aparece el mensaje, las seis frecuencias de radio con  
mayor potencia se almacenarán en las teclas de sintonización  
de presintonía siguiendo el orden de potencia de señal.  
Si pulsa [Cancelar], se cancelará el proceso de  
almacenamiento.  
Recupera el canal preajustado  
vinculado a una tecla de la  
memoria.  
Sintonización de frecuencias  
potentes  
p
Puede utilizar esta función si se selecciona “Radio” como  
fuente.  
HOLD Almacena la frecuencia de emisión  
actual en una tecla.  
La sintonización de búsqueda local le permite sintonizar solo las  
emisoras de radio con señales suficientemente potentes.  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radio  
Disco  
Indicador del número de pista  
Reproduce los archivos en  
orden aleatorio.  
Pantalla de fuente de audio 1  
6/10  
Esta función está disponible con  
los CD de música.  
21 48  
2
3
4
Pulse [Entrada A/V].  
Pulse [Configuración de la radio].  
Pulse [Local].  
CD  
: No reproduce las pistas en  
orden aleatorio.  
*1  
Track 99  
: Reproduce todas las pistas  
en orden aleatorio.  
5
Pulse el elemento que desee ajustar.  
Off (predeterminado):  
Desactiva el ajuste de sintonización de búsqueda.  
Nivel1 a Nivel4:  
Ajusta el nivel de sensibilidad de FM en Nivel1 a Nivel4  
(para AM Nivel1 o Nivel2).  
El ajuste FM “Nivel4” (AM “Nivel2”) permite recibir única-  
mente emisoras con las señales más potentes.  
Pause  
9999’99”  
-9999’99”  
Pantalla de fuente de audio 2  
6/10  
21 48  
p
*2  
CD  
Salta archivos hacia  
delante o hacia atrás.  
Track 99  
Alterna entre reproducción  
y pausa.  
Establece un rango de reproducción  
de repetición.  
: Repite el disco actual.  
: Repite la pista actual.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disco  
Pantalla de fuente de vídeo 2  
Pantalla de fuente de vídeo 2  
Oculta las teclas del panel táctil.  
6/10  
6/10  
Para volver a visualizar las teclas, toque  
en cualquier parte de la pantalla.  
21 48  
21 48  
DVD  
DVD  
Lleva a cabo la reproducción  
fotograma a fotograma.  
Stop  
Stop  
99  
99  
99  
99  
HOLD  
ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ  
ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ  
Lleva a cabo la reproducción a  
cámara lenta.  
ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ  
ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ  
L+R  
01  
L+R  
01  
Pause  
Pause  
Cada vez que toque  
cambia la  
9999’99”  
-9999’99”  
9999’99”  
-9999’99”  
velocidad en cuatro pasos en el  
siguiente orden: 1/16 1/8  
1/2  
1/4  
Establece un rango de  
reproducción de repetición.  
Reanuda la reproducción  
(marcador).  
Pantalla de fuente de vídeo 1  
: Repite todos los archivos.  
: Repite el capítulo actual.  
: Repite el título actual.  
Esta función está disponible con los  
DVD de vídeo.  
Puede memorizar un punto como  
marcador para un disco (hasta un  
máximo de cinco discos).  
6/10  
21 48  
DVD  
*3  
*4  
*5  
Stop  
Cambia el ángulo de  
Para borrar el marcador del disco,  
toque y mantenga pulsada esta tecla.  
99  
99  
ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ  
visualización (ángulo múltiple).  
Esta función está disponible con  
los DVD que posean grabaciones  
de ángulo múltiple.  
ᵏᵍᵐ  
Full  
01  
OFF  
Pause  
Regresa y comienza la reproducción  
desde el punto especiꢀcado.  
9999’99”  
-9999’99”  
Esta función está disponible con los DVD  
de vídeo y los CD de vídeo que posean  
PBC (control de reproducción).  
Selecciona la salida de audio entre  
[L+R], [Left], [Right], [Mix].  
Esta función está disponible con los CD  
de vídeo y los DVD grabados con audio  
LPCM.  
Avanza o retrocede  
rápidamente.  
Vuelva a tocar para cambiar la  
velocidad de reproducción.  
Selecciona una pista de la lista.  
*1  
*2  
*3  
*4  
Detiene la reproducción.  
Selección de archivos de la lista de nombres de  
archivo en la página 17  
Cambia el tipo de archivo multimedia.  
Cambio del tipo de archivo multimedia en la  
página 17  
Busca la parte que desea reproducir.  
Búsqueda de la parte que desea reproducir en la  
página 17  
Muestra el menú DVD.  
Funcionamiento del menú DVD en la página 17  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disco  
Archivos de audio  
comprimidos  
Cambia el tipo de archivo multimedia a música (audio  
comprimido).  
Video:  
Cambia el tipo de archivo multimedia a vídeo.  
CD-DA:  
Cambia el tipo de archivo multimedia a CD (datos de audio  
(CD-DA)).  
Cambia el idioma de audio/subtítulos.  
*5  
Cambio del idioma de audio/subtítulos en la  
página 17  
Muestra la ilustración cuando se está  
reproduciendo el archivo con la  
ilustración.  
El tipo de archivo de la ilustración debe ser  
JPEG, y el tamaño del archivo debe ser  
inferior a 99 KB.  
p
p
p
Si pulsa  
o
, también podrá desplazarse hacia  
delante o hacia atrás entre los archivos/capítulos.  
Si mantiene pulsado  
ceso o un avance rápido.  
Si reproduce un Vídeo-CD con PBC ON (control de reproduc-  
ción activado), aparecerá  
Cambio del modo de pantalla panorámica.  
Operaciones comunes en la página 32  
o
, podrá realizar un retro-  
Búsqueda de la parte que desea  
reproducir  
Para DVD-Vídeo, puede seleccionar [Title], [Chapter] o  
[10key].  
.
p
Pantalla de reproducción 1  
(Ejemplo: USB)  
p
Puede reproducir un CD de música normal, Vídeo-CD o DVD-  
Vídeo con el lector integrado de este producto.  
p
Para Video-CD, puede seleccionar [Track] o [10key] (solo  
PBC).  
6/10  
21 48  
PRECAUCIÓN  
Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes  
de vídeo mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver  
imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y  
accionar el freno de mano.  
USB  
1
2
Pulse  
.
Abcdefghi  
Pulse el elemento para seleccionar la función  
de búsqueda.  
*1  
Abcdefghi  
ABC  
R&B  
3
Pulse [0] a [9] para introducir el número que  
Procedimiento de inicio  
desee.  
p
Para cancelar un número introducido, pulse la tecla de [C].  
9999’99”  
-9999’99”  
1
2
Pulse  
.
4
Pulse  
para comenzar la reproducción a  
partir del número que ha introducido.  
Introduzca el disco que desee reproducir.  
La fuente cambia y, a continuación, se inicia la reproducción.  
*2  
Salta archivos  
hacia delante o  
hacia atrás.  
p
Colocación y expulsión de un disco en la página 7  
Si el disco ya está colocado, seleccione [Disc] como fuente  
de reproducción.  
Funcionamiento del menú DVD  
Puede controlar el menú DVD pulsando directamente el ele-  
mento del menú en la pantalla.  
Alterna entre reproducción y  
pausa.  
p
Es posible que esta función no funcione correctamente con  
determinado contenido de disco DVD. En tal caso, utilice las  
teclas del panel táctil para controlar el menú DVD.  
Selección de archivos de la lista  
de nombres de archivo  
Cambia la pantalla de  
información de música actual.  
1
2
Pulse  
o
.
1
2
Pulse  
.
Pulse el elemento del menú que desee.  
Pulse una pista de la lista para reproducirla.  
Cambio del idioma de audio/  
subtítulos  
Cambio del tipo de archivo  
multimedia  
Cuando se reproduce contenido multimedia digital que contiene  
una mezcla de varios tipos de archivos multimedia puede cam-  
biar entre tipos de archivo multimedia para su reproducción.  
Pulse  
o
para cambiar el idioma.  
: Cambia el idioma de los subtítulos.  
: Cambia el idioma de audio.  
También puede cambiar el idioma de audio/subtí-  
tulos en el menú “Configuración DVD/DivX”.  
Ajuste de los idiomas de mayor prioridad en la página 29  
1
Pulse  
.
2
Pulse el elemento que desee ajustar.  
Music:  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Archivos de audio comprimidos  
p
Si mantiene pulsado  
ceso o un avance rápido.  
o
, podrá realizar un retro-  
Cambio del tipo de archivo  
multimedia  
Cuando se reproduce contenido multimedia digital que contiene  
una mezcla de varios tipos de archivos multimedia puede cam-  
biar entre tipos de archivo multimedia para su reproducción.  
Reproduce los archivos en orden  
aleatorio.  
Puede reproducir archivos de audio comprimidos almacenados  
en un disco o en un dispositivo de almacenamiento USB.  
: No reproduce los archivos en orden  
aleatorio.  
Cuadro de compatibilidad con soportes en la página 43  
Procedimiento de inicio (para el  
disco)  
: Reproduce todos los archivos del  
rango de repetición aleatoriamente.  
1
Pulse  
.
2
Pulse el elemento que desee ajustar.  
Music:  
1
2
Pulse  
.
Pantalla de reproducción 2  
(Ejemplo: USB)  
Cambia el tipo de archivo multimedia a música (audio  
comprimido).  
Video:  
Cambia el tipo de archivo multimedia a vídeo.  
CD-DA:  
Introduzca el disco que desee reproducir.  
La fuente cambia y, a continuación, se inicia la reproducción.  
6/10  
21 48  
p
Colocación y expulsión de un disco en la página 7  
Si el disco ya está colocado, seleccione [Disc] como fuente  
de reproducción.  
USB  
Cambia el tipo de archivo multimedia a CD (datos de audio  
Abcdefghi  
(CD-DA)).  
Photo:  
Abcdefghi  
Procedimiento de inicio (para  
USB)  
Cambia el tipo de archivo multimedia a imagen estática  
(datos JPEG o BMP).  
ABC  
R&B  
1
2
Pulse  
.
Conecte el dispositivo de almacenamiento  
USB.  
Conexión y desconexión de un dispositivo de almacenamiento  
Establece un rango de  
USB en la página 7  
reproducción de repetición.  
3
Pulse [USB].  
p
La reproducción se realiza siguiendo el orden del número de  
carpeta. Si las carpetas no contienen archivos que puedan  
reproducirse, se omiten.  
o
: Repite todos los archivos.  
: Repite la carpeta actual.  
: Repite el archivo actual.  
Selección de archivos de la lista  
de nombres de archivo  
Puede buscar archivos o carpetas para reproducirlos usando la  
lista de nombres de archivos o nombres de carpetas.  
Selecciona la carpeta anterior o  
la carpeta siguiente.  
1
Pulse  
.
Selecciona un archivo de la lista.  
*1  
Selección de archivos de la lista de nombres de  
archivo en la página 18  
2
p
Pulse un archivo de la lista para reproducirlo.  
Los archivos se reproducen en el orden del número de  
archivo.  
Cambia el tipo de archivo multimedia.  
*2  
Cambio del tipo de archivo multimedia en la  
página 18  
p
Si pulsa  
o
, podrá desplazarse hacia delante o  
hacia atrás entre los archivos.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Archivos de vídeo comprimidos  
(Ejemplo: Disco)  
Procedimiento de inicio  
Oculta las teclas del panel táctil.  
Para volver a visualizar las teclas, toque  
en cualquier parte de la pantalla.  
6/10  
Archivos de audio comprimidos en la página 17  
21 48  
ROM  
Selección de archivos de la lista  
de nombres de archivo  
Puede seleccionar archivos para verlos mediante la lista de  
nombres de archivos.  
(Ejemplo: Disco)  
Stop  
6/10  
21 48  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
ROM  
Full  
01  
OFF  
1
Pulse  
.
*1  
*2  
9999’99”  
Pause  
-9999’99”  
2
p
Pulse un archivo de la lista para reproducirlo.  
Los archivos se reproducen en el orden del número de  
archivo y las carpetas se omiten si no contienen archivos.  
Stop  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
*3  
Full  
01  
OFF  
Avanza o retrocede  
rápidamente.  
Pulse el símbolo de reproducción de la miniatura  
para obtener una vista previa del archivo.  
9999’99”  
Pause  
-9999’99”  
Vuelva a tocar para cambiar la  
velocidad de reproducción.  
Establece un rango de  
reproducción de repetición.  
Alterna entre  
reproducción y pausa.  
o
: Repite todos los archivos.  
Selecciona un archivo de la lista.  
: Repite la carpeta actual.  
: Repite el archivo actual.  
*1  
*2  
*3  
Selección de archivos de la lista de nombres de  
archivo en la página 19  
Cambia el idioma de audio/subtítulos.  
Cambio del idioma de audio/subtítulos en la  
página 17  
Lleva a cabo la reproducción  
fotograma a fotograma.  
Cambia el tipo de archivo multimedia.  
Cambio del tipo de archivo multimedia en la  
página 18  
HOLD  
Lleva a cabo la reproducción a  
cámara lenta.  
p
p
Si pulsa  
o
, podrá desplazarse hacia delante o  
hacia atrás entre los archivos.  
Si mantiene pulsado  
o
, podrá realizar un retro-  
Detiene la reproducción.  
ceso o un avance rápido.  
p
Cambio del modo de pantalla panorámica.  
Operaciones comunes en la página 32  
Puede reproducir archivos de audio comprimidos almacenados  
en un disco o en un dispositivo USB.  
Cuadro de compatibilidad con soportes en la página 43  
PRECAUCIÓN  
Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes  
de vídeo mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver  
imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y  
accionar el freno de mano.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Imágenes estáticas  
p
La reproducción se realiza siguiendo el orden de número de  
carpetas. Si las carpetas no contienen archivos que puedan  
reproducirse, se omiten.  
6/10  
Oculta las teclas del panel táctil.  
Para volver a visualizar las teclas, toque  
en cualquier parte de la pantalla.  
21 48  
USB  
Abcdefghi  
Full  
3
Pulse [USB].  
La imagen se mostrará en la pantalla.  
Gira la imagen visualizada  
90° en sentido horario.  
Selección de archivos de la lista  
de nombres de archivo  
Puede seleccionar archivos para verlos mediante la lista de  
nombres de archivos.  
Abcdefghi  
Selecciona la carpeta  
anterior o siguiente.  
1
Pulse  
.
*2  
6/10  
Salta archivos hacia  
delante o hacia atrás.  
21 48  
2
p
Pulse un archivo de la lista para reproducirlo.  
Al pulsar una de las carpetas de la lista se mostrará su  
contenido. Puede reproducir uno de los archivos de la lista  
pulsando en él.  
USB  
Abcdefghi  
Full  
Alterna entre  
reproducción y pausa.  
*1  
Cambio del tipo de archivo  
multimedia  
Cuando se reproduce contenido multimedia digital que contiene  
una mezcla de varios tipos de archivos multimedia puede cam-  
biar entre tipos de archivo multimedia para su reproducción.  
Abcdefghi  
Selecciona un archivo de la lista.  
*1  
Selección de archivos de la lista de nombres de  
archivo en la página 20  
Cambia el tipo de archivo multimedia.  
*2  
Cambio del tipo de archivo multimedia en la  
página 20  
1
Pulse  
.
Establece un rango de  
reproducción de repetición.  
2
Pulse el elemento que desee ajustar.  
p
p
Las imágenes JPEG no se visualizan en la pantalla trasera.  
Si pulsa , podrá desplazarse hacia delante o  
hacia atrás entre los archivos.  
Si mantiene pulsado , puede buscar 10 archivos  
Music:  
o
: Repite todos los archivos.  
Cambia el tipo de archivo multimedia a música (audio  
comprimido).  
Video:  
Cambia el tipo de archivo multimedia a vídeo.  
Photo:  
Cambia el tipo de archivo multimedia a imagen estática  
(datos JPEG).  
p
o
: Repite la carpeta actual.  
JPEG simultáneamente. Si el archivo que se está reprodu-  
ciendo es el primero o el último de la carpeta, no se realiza la  
búsqueda.  
Cambio del modo de pantalla panorámica.  
Operaciones comunes en la página 32  
Reproduce los archivos en orden  
aleatorio.  
p
Puede ver imágenes estáticas almacenadas en un dispositivo de  
almacenamiento USB.  
: No reproduce los archivos en  
orden aleatorio.  
Ajuste del intervalo de presen-  
tación de diapositivas  
Los archivos JPEG o BMP se pueden ver como una presentación  
en este producto. En este ajuste, se puede establecer el intervalo  
entre cada imagen.  
Cuadro de compatibilidad con soportes en la página 43  
: Reproduce todos los archivos del  
rango de reproducción de  
repetición actual aleatoriamente.  
Procedimiento de inicio  
1
2
Pulse  
.
p
Este ajuste está disponible durante la reproducción de  
archivos JPEG o BMP.  
Conecte el dispositivo de almacenamiento  
USB.  
Conexión y desconexión de un dispositivo de almacenamiento  
1
Muestra la pantalla de “Ajuste de Video”.  
USB en la página 7  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Imágenes estáticas  
iPod  
Pantalla de fuente de audio 1  
Establece una reproducción aleatoria.  
: Reproduce aleatoriamente canciones  
o vídeos de la lista seleccionada.  
6/10  
21 48  
iPod  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
2
3
Pulse [Tiempo por Diapositiva].  
: Reproduce álbumes aleatoriamente.  
Pulse el elemento que desee ajustar.  
Están disponibles los siguientes elementos:  
Pantalla de fuente de audio 2  
ABC  
Pops  
10seg.” (predeterminada), “5seg.”, “15seg.”, “Manual”.  
99999/99999  
6/10  
21 48  
9999’99”  
-9999’99”  
iPod  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
Salta archivos hacia  
delante o hacia atrás.  
ABC  
Pops  
99999/99999  
Alterna entre reproducción  
y pausa.  
x1  
Establece un rango de  
reproducción de repetición.  
: Repite todo en la lista  
seleccionada.  
: Repite la canción o video  
actuales.  
Cambia la velocidad del audiolibro.  
: Reproducción normal  
1
2
: Reproducción rápida  
: Reproducción a cámara lenta  
1/2  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod  
Reproductor de  
audio Bluetooth  
PRECAUCIÓN  
Pantalla de fuente de vídeo  
Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes  
de vídeo mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver  
imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y  
accionar el freno de mano.  
6/10  
21 48  
270BT  
271BT  
iPod  
Abcdefghi  
Pantalla de reproducción 1  
Procedimiento de inicio  
6/10  
21 48  
99999/99999  
1
Conecte su iPod.  
Conexión de un iPod en la página 22  
La fuente cambia y, a continuación, se inicia la reproducción.  
Bluetooth  
Full  
Abcdefghi  
9999’99”  
-9999’99”  
Abcdefghi  
p
Si se conecta un iPhone o iPod touch, salga de las aplicacio-  
nes antes.  
ABC  
House  
2
3
Pulse  
.
9999  
Avanza o retrocede  
rápidamente.  
Pulse [iPod].  
9999’99”  
-9999’99”  
Selección de fuentes de cancio-  
nes o vídeos de la pantalla de  
la lista de reproducción  
Selecciona una pista de la lista.  
Salta archivos hacia delante o  
hacia atrás.  
No podrá utilizar esta función  
mientras se reproduce el audio.  
Selección de fuentes de canciones o vídeos de la  
pantalla de la lista de reproducción en la página 22  
p
p
Si pulsa el botón  
hacia adelante o hacia atrás entre los archivos.  
Si mantiene pulsado el botón , también podrá  
o
, también podrá desplazarse  
Puede buscar la canción o el vídeo que desea reproducir de la  
pantalla de la lista de reproducción.  
o
1
2
Pulse  
Pulse  
.
realizar un retroceso o un avance rápido.  
Cambio del modo de pantalla panorámica.  
Operaciones comunes en la página 32  
Indicador del número de pista  
p
o
para cambiar la lista de la cate-  
goría de vídeo o música.  
3
Pulse la categoría en la que desee realizar la  
búsqueda.  
Conexión de un iPod  
Para usuarios de iPod con conector de 30 clavijas  
4
Pulse el título de la lista que desea reproducir.  
A través de un cable USB  
Si no encuentra la canción o el vídeo que desea, intente buscar-  
los de nuevo siguiendo los pasos anteriores.  
p
En función del iPod que utilice, necesitará un cable de  
interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (se vende por  
separado) para realizar la conexión.  
5
p
Inicie la reproducción de la lista seleccionada.  
En función de la generación o la versión del iPod, es posible  
que algunas funciones no estén disponibles.  
Puede reproducir listas de reproducción creadas con la  
aplicación MusicSphere. La aplicación está disponible en  
nuestro sitio web.  
Las fuentes de vídeo y/o audio del iPod solo están activadas si  
los cables están conectados.  
p
p
iPod / iPhone con conector de 30 clavijas en la página 35  
Para usuarios de iPod / iPhone con conector  
Lightning  
A través de un cable USB  
Pueden visualizarse hasta 1 000 elementos en la lista.  
p
Con un cable de interfaz USB para iPod/iPhone (CD-IU52)  
(se vende por separado), estará disponible la fuente de audio  
para iPod.  
No obstante, las funciones relacionadas con los archivos de  
vídeo del iPod no están disponibles.  
iPod / iPhone con conector Lightning en la página 35  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproductor de audio Bluetooth  
Fuente AUX  
Procedimiento de inicio  
Reproduce los archivos  
en orden aleatorio.  
Oculta las teclas del panel táctil.  
Para volver a visualizar las teclas, toque  
en cualquier parte de la pantalla.  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.  
Pantalla de reproducción 2  
6/10  
21 48  
6/10  
21 48  
Bluetooth  
AUX  
Abcdefghi  
Abcdefghi  
2
3
Pulse [Entrada A/V].  
Compruebe que “Bluetooth Audio” se haya  
encendido.  
ABC  
House  
9999  
4
5
Pulse  
.
Full  
Pulse [Bluetooth Audio].  
Selección de archivos de la lista  
de nombres de archivo  
Alterna entre la pantalla para el uso  
de archivos de vídeo y la pantalla  
para el uso de archivos de música.  
Establece un rango de  
reproducción de repetición.  
p
Es posible que esta función no esté disponible en función  
del dispositivo Bluetooth.  
Alterna entre reproducción  
y pausa.  
p
p
solo está disponible cuando hay archivos de audio y  
vídeo en el equipo auxiliar.  
Se necesita un cable AV minijack (CD-RM10) (se vende por  
separado) para la conexión.  
1
2
Pulse  
.
Pulse un archivo o una carpeta de la lista para  
reproducirlos.  
Selecciona un archivo de la lista.  
Selección de archivos de la lista de nombres de  
archivo en la página 23  
Componente de vídeo externo y pantalla en la página 36  
PRECAUCIÓN  
Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes  
de vídeo mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver  
imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y  
accionar el freno de mano.  
p
p
p
Si pulsa el botón  
hacia adelante o hacia atrás entre los archivos.  
Si mantiene pulsado el botón , también podrá  
realizar un retroceso o un avance rápido.  
Antes de utilizar el reproductor de audio Bluetooth, registre y  
conecte el dispositivo a este producto.  
Registro de sus dispositivos Bluetooth en la página 10  
En función del dispositivo Bluetooth conectado a este  
producto, las operaciones disponibles con este producto  
podrían estar limitadas o diferir de las descripciones de este  
manual.  
o
, también podrá desplazarse  
o
Procedimiento de inicio  
Puede visualizar la salida de la imagen de vídeo a través del  
dispositivo conectado a la entrada de vídeo.  
p
1
Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.  
p
p
Mientras esté escuchando canciones que se encuentren en  
su dispositivo Bluetooth, evite utilizar la función del teléfono  
siempre que sea posible. Si intenta utilizarla, la señal podría  
provocar ruidos durante la reproducción de canciones.  
Cuando esté hablando a través del dispositivo Bluetooth  
conectado a este producto a través del Bluetooth, podría  
pausarse la reproducción.  
2
3
Compruebe que “Entrada Auxiliar” se haya  
encendido.  
Pulse  
.
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fuente AUX  
Configuración del sistema  
p
Si la palanca de cambios se pone en marcha atrás (R)  
4
Pulse [AUX].  
Visualización de la pantalla de  
ajuste “Sistema”  
inmediatamente después de iniciar el sistema del producto,  
solo se mostrará la imagen de la cámara y no se visualizará  
la ayuda al estacionamiento.  
La imagen se mostrará en la pantalla.  
Ajuste de la señal de vídeo  
Cuando conecte este producto a un equipo AUX, seleccione el  
ajuste de señal de vídeo adecuado.  
Cámara para el modo Rear View  
1
2
Pulse  
Pulse  
.
Rear View puede aparecer en todo momento. Tenga en  
cuenta que, con este ajuste, la imagen de la cámara no se  
redimensiona, y que una parte de lo que ve la cámara no puede  
visualizarse.  
y, a continuación,  
.
Aparecerá la pantalla de ajuste “Sistema”.  
p
Puede utilizar esta función solo para la entrada de la señal  
de vídeo en la entrada AUX.  
Activación de la fuente de  
audio Bluetooth  
1
Muestra la pantalla “Ajuste de Video”.  
PRECAUCIÓN  
Pioneer recomienda utilizar una cámara que reproduzca  
imágenes especulares invertidas de lo contrario, la imagen  
puede aparecer al revés.  
270BT  
271BT  
p
Compruebe inmediatamente si la pantalla cambia a una  
imagen de cámara de retrovisor cuando la palanca de  
cambios se coloca marcha atrás (R) desde otra posición.  
Si la pantalla cambia a la imagen de cámara de retrovisor a  
pantalla completa durante la conducción normal, cambie al  
ajuste opuesto la opción “Polaridad de Camara”.  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.  
2
3
4
Pulse [Configurar Señal de Video].  
Pulse [AUX].  
p
Visualización de la pantalla de ajuste “Sistemaen la página  
24  
2
3
Pulse [Entrada A/V].  
Pulse el elemento que desee ajustar.  
Están disponibles los siguientes elementos:  
Automático (predeterminado), PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N,  
SECAM.  
Pulse [Bluetooth Audio] para seleccionar “On”  
(predeterminado) o “Off”.  
Ajuste de la activación de la cámara  
de retrovisor  
Ajuste del desplazamiento  
continuo  
Cuando “Desplazamiento Continuo” se ajusta en “On”, la  
información de texto grabada se desplaza continuamente en la  
pantalla.  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Sistemaen la página  
24  
2
3
Pulse [Config. cámaras].  
Pulse [Entrada cámara trasera] para seleccionar  
On” o “Off” (predeterminado).  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Sistemaen la página  
24  
Ajuste de la polaridad de la cámara  
de retrovisor  
2
Pulse [Desplazamiento Continuo] para selec-  
cionar “On” o “Off” (predeterminado).  
p
Esta función está disponible cuando “Entrada cámara  
trasera” se establece en “On”.  
Ajuste de la cámara de  
retrovisor  
Se necesita una cámara de retrovisor que se vende por separado  
(p. ej. ND-BC6) para utilizar la función de la cámara de retrovisor.  
(Para los detalles, consulte con su distribuidor.)  
Ajuste de la activación de la cámara de retrovisor en la página  
24  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Sistemaen la página  
24  
2
Pulse [Config. cámaras].  
Cámara de retrovisor  
Este producto incorpora una función que cambia automática-  
mente a la imagen a pantalla completa de la cámara de retrovi-  
sor instalada en su vehículo al colocar la palanca de cambios en  
posición de marcha atrás (R).  
3
Pulse [Polaridad de Camara].  
Batería (predeterminado):  
La polaridad del cable conectado es positiva.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración del sistema  
Tierra:  
La polaridad del cable conectado es negativa.  
2
3
Pulse [Ajuste reg. Intensidad].  
Ajuste de las posiciones de res-  
puesta del panel táctil (calibra-  
ción del panel táctil)  
Si considera que las teclas del panel táctil de la pantalla se des-  
vían de las posiciones reales que responden a su toque, ajuste  
las posiciones de respuesta de la pantalla del panel táctil.  
Pulse [Disparo reg. Intensidad].  
4
Pulse el elemento.  
Ajuste de la cámara para el  
modo Rear View  
Para mostrar “Rear View” en todo momento, “Rear View” debe  
Automático (predeterminado):  
Activa y desactiva la atenuación automáticamente depen-  
diendo de si los faros del vehículo están encendidos o  
apagados.  
establecerse en “On”.  
Manual:  
p
p
p
Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo  
en un lugar seguro y acciona el freno de mano.  
No utilice herramientas puntiagudas, como por ejemplo  
bolígrafos o portaminas, ya que podría dañar la pantalla.  
No apague el motor mientras se estén guardando los datos  
de la posición ajustada.  
Activa o desactiva la atenuación manualmente.  
Hora:  
Activa o desactiva la atenuación a la hora ajustada.  
1
2
Pulse  
.
Pulse [Rear View] para seleccionar “On” o  
Off” (predeterminado).  
Si no se realiza ninguna operación durante los siete segundos  
posteriores a la aparición de la pantalla de Función AV, se mos-  
trará automáticamente la vista de la cámara.  
Ajuste de la duración de la atenua-  
ción de día o de noche  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.  
p
Para ajustar la cámara de retrovisor en el modo Rear View,  
Entrada cámara trasera” debe ajustarse en “On”.  
Ajuste de la activación de la cámara de retrovisor en la página  
24  
Visualización de la pantalla de ajuste “Sistemaen la página  
p
Puede utilizar esta función si “Disparo reg. Intensidad”  
está establecido en “Manual”.  
Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo  
en un lugar seguro y acciona el freno de mano.  
24  
2
3
Pulse [Calibración de panel táctil].  
p
Pulse las cuatro esquinas de la pantalla que  
recorren las flechas.  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Sistemaen la página  
24  
Selección del idioma del  
sistema  
4
Pulse  
.
Se guardarán los resultados del ajuste.  
Si el ajuste de idioma incorporado y el idioma seleccionado  
no son el mismo, es posible que la información de texto no  
se muestre correctamente.  
Es posible que algunos caracteres no se muestren  
correctamente.  
2
3
Pulse [Ajuste reg. Intensidad].  
5
Pulse una vez más.  
Avance al ajuste de 16 puntos.  
Pulse [Dia / Noche] para cambiar los siguientes  
elementos.  
6
Pulse suavemente el centro de la marca “+”  
mostrada en la pantalla.  
Dia / Noche (predeterminado):  
Desactiva la atenuación manualmente.  
Noche:  
El objetivo indica el orden.  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Sistemaen la página  
24  
Si pulsa , volverá a aparecer la posición de  
ajuste anterior.  
Activa la atenuación manualmente.  
2
3
Pulse [Idioma de Sistema].  
Ajuste de la duración de la atenua-  
ción opcional  
Si mantiene pulsado , se cancelará el ajuste.  
Pulse el idioma que desea utilizar.  
7
Mantenga pulsado  
.
Se guardarán los resultados del ajuste.  
Puede ajustar la hora a la que se activará o desactivará la  
atenuación.  
Ajuste del aviso acústico  
Ajuste de la atenuación  
Ajuste del activador de atenuación  
p
Puede utilizar esta función si “Disparo reg. Intensidad”  
está establecido en “Hora”.  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Sistemaen la página  
p
Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo  
en un lugar seguro y acciona el freno de mano.  
24  
2
Pulse [Tono de pitido] para seleccionar “On”  
(predeterminado) u “Off”.  
p
Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo  
en un lugar seguro y acciona el freno de mano.  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Sistemaen la página  
24  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Sistemaen la página  
24  
2
3
Pulse [Ajuste reg. Intensidad].  
Pulse [Duración Regulador Intensidad].  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración del sistema  
Ajustes de audio  
Aparecerá la pantalla “Ajuste duración”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Sistemaen la página  
24  
Visualización de la pantalla de  
ajuste “Audio”  
4
5
Pulse la pantalla de hora para activar el modo  
de ajuste.  
3
4
Pulse [Ajuste de Imagen].  
Pulse el elemento para seleccionar la función  
que desee ajustar.  
Brightness:  
Ajusta la intensidad del color negro. (De –24 a +24)  
Contrast:  
Ajusta el contraste. (De –24 a +24)  
Color:  
Ajusta la saturación del color. (De –24 a +24)  
Hue:  
Ajusta el tono de color (qué color se destaca, el rojo o el  
verde). (De –24 a +24)  
Pulse el gráfico para ajustar la duración de la  
atenuación.  
1
2
Pulse  
Pulse  
.
y, a continuación  
.
También puede ajustar la duración de la atenua-  
Aparecerá la pantalla de ajuste “Audio”.  
ción pulsando  
o
.
Cada vez que toque  
o
el cursor se moverá  
Utilización del ajuste de  
desvanecimiento/balance  
hacia atrás o hacia adelante en el ancho de 15  
minutos.  
El ajuste predeterminado es 18:00-6:00 (6:00 p.m.-  
6:00 a.m.).  
p
Esta función está disponible cuando “Altavoz trasero”  
está ajustado en “Lleno”, y “Pre Salida” está ajustado en  
Posterior”.  
Dimmer:  
Si los cursores se colocan en el mismo punto, el  
tiempo de atenuación disponible será de 0 horas.  
Ajusta el brillo de la pantalla. (De +1 a +48)  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Audioen la página  
Con algunas imágenes, no es posible ajustar Hue  
y Color.  
Si el cursor del ajuste de tiempo de apagado se  
coloca en el extremo izquierdo y el cursor del  
ajuste de tiempo de encendido se coloca en el  
extremo derecho, el tiempo de atenuación dispo-  
nible será de 0.  
26  
2
3
Pulse [Fader/Balance].  
Si pulsa [Rear View], el modo cambiará al ajuste  
de imagen del retrovisor. Si pulsa [Fuente], podrá  
volver al ajuste de imagen para la fuente AV.  
Pulse  
o
para ajustar el balance del alta-  
voz delantero/trasero.  
5
Pulse  
,
,
,
para realizar el ajuste.  
4
Pulse para ajustar el balance del alta-  
voz delantero/trasero.  
o
Si el cursor del ajuste de tiempo de encendido  
se coloca en el extremo izquierdo y el cursor  
del ajuste de tiempo de apagado se coloca en el  
extremo derecho, el tiempo de atenuación dispo-  
nible será de 24.  
Los ajustes de “Brightness”, “Contrast” y  
Dimmer” se almacenan de forma independiente  
cuando los faros del vehículo están apagados  
(durante el día) y cuando los faros del vehículo  
están encendidos (durante la noche).  
p
Se muestra “Frontal15” a “Posterior15” a medida que  
el balance entre los altavoces delanteros y los altavoces  
traseros se desplaza de la parte delantera a la trasera.  
Se muestra “Izquierda15” a “Derecha15” a medida que el  
balance entre los altavoces izquierdos y los altavoces dere-  
chos se desplaza de la parte izquierda a la derecha.  
El ajuste predeterminado es “F/R 0 L/R 0”.  
p
La visualización del tiempo de la barra de ajuste  
de duración de la atenuación depende del ajuste  
de visualización del reloj.  
Ajuste de la hora y la fecha en la página 32  
Brightness” y “Contrast” cambian automáti-  
camente en función de si los faros del vehículo  
están encendidos o apagados.  
p
También puede ajustar el desvanecimiento/  
balance pulsando el punto de la tabla que se  
muestra.  
En “Dimmer” es posible modificar el ajuste o la  
hora a la que se activará o desactivará la función.  
Ajuste de la atenuación en la página 25  
Ajuste de la imagen  
Puede ajustar la imagen para cada fuente y para la cámara de  
retrovisor.  
Utilización del ajuste del  
balance  
El contenido del ajuste puede memorizarse de  
forma independiente.  
PRECAUCIÓN  
Por razones de seguridad, no es posible utilizar algunas de  
estas funciones mientras el vehículo está en movimiento.  
Para activar estas funciones, deberá detenerse en un lugar  
seguro y accionar el freno de mano. Consulte la Información  
importante para el usuario (un manual independiente).  
p
Esta función está disponible cuando “Altavoz trasero” y  
“Preout” están ajustados en “Config. subwoofer”.  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Audioen la página  
26  
1
2
Muestre la pantalla que desea ajustar.  
2
Pulse [Balance].  
Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes de audio  
3
Pulse el elemento.  
4
Pulse para seleccionar “Lleno” (predetermi-  
nado) o “Config. subwoofer”.  
3
Pulse  
voz delantero/trasero.  
Se muestra “Izquierda15” a “Derecha15” a medida que el  
balance entre los altavoces izquierdos y los altavoces dere-  
chos se desplaza de la parte izquierda a la derecha.  
El ajuste predeterminado es “L/R 0”.  
o
para ajustar el balance del alta-  
Están disponibles los siguientes elementos:  
Off (predeterminado), Baja, Media, Alta.  
p
Cuando esta función se establece en “Config.  
subwoofer”, “Pre Salida” se fija en “Config.  
subwoofer”.  
Utilización de la salida del  
subwoofer  
Este producto cuenta con un mecanismo de salida del subwoo-  
fer que puede activarse o desactivarse.  
p
También puede ajustar el desvanecimiento/  
balance arrastrando el punto de la tabla que se  
muestra.  
Cambio de salida trasera RCA  
Cuando “Altavoz trasero” se establece en “Config. subwoo-  
fer”, este ajuste se fija en “Config. subwoofer”.  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Audioen la página  
26  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Audioen la página  
26  
Ajuste de los niveles de la  
fuente  
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volu-  
men de cada fuente para evitar cambios bruscos de volumen  
cuando se alterna entre las fuentes.  
2
Pulse [Subwoofer] para seleccionar “On” (pre-  
determinado) o “Off”.  
2
Pulse [Pre Salida] para seleccionar “Config.  
subwoofer” (predeterminado) o “Posterior”.  
Ajuste de la configuración del  
subwoofer  
p
p
La configuración está basada en el nivel de volumen del  
sintonizador de FM, que se mantiene inalterado.  
Esta función no está disponible cuando está seleccionado el  
sintonizador de FM como fuente de AV.  
Realce de bajos  
p
1
Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Audioen la página  
26  
Esta función solo está disponible cuando “Subwoofer” está  
ajustado en “On”.  
Utilización de la salida del subwoofer en la página 27  
1
Compare el nivel de volumen del sintonizador  
de FM con el de la fuente que desea ajustar.  
2
3
Pulse [Refuerzo de graves].  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Audioen la página  
26  
2
Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Audioen la página  
26  
Púlselo para seleccionar el nivel de realce de  
bajos entre 0 y +6.  
2
3
Pulse [Config. subwoofer].  
3
4
Pulse [Ajuste de Nivel de Fuente].  
Pulse  
o
para establecer la fase del  
Ajuste del filtro de paso alto  
Pulse  
fuente.  
o
para ajustar el volumen de la  
subwoofer en normal o inverso.  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Audioen la página  
26  
4
5
Pulse  
fer entre -24 y 6.  
o
para ajustar el nivel del subwoo-  
para ajustar la frecuencia del  
p
Si pulsa directamente el área en el que se puede mover el  
cursor, el ajuste SLA cambiará al valor del punto que se haya  
pulsado.  
Pulse  
o
p
p
Aparecerá de “+4” a “–4” a medida que aumente o dismi-  
nuya el volumen de la fuente.  
El ajuste predeterminado es “0”.  
2
3
Pulse [Filtro de paso alto].  
Pulse el elemento.  
subwoofer.  
Están disponibles los siguientes elementos:  
80Hz(predeterminado), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz.  
Están disponibles los siguientes elementos:  
Off(predeterminado), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz.  
Ajuste de la sonoridad  
Cambio de salida del altavoz  
trasero  
Esta función compensa las deficiencias de los rangos de baja y  
alta frecuencia con un volumen bajo.  
Utilización del ecualizador  
p
Esta función no está disponible cuando se realiza o se recibe  
una llamada utilizando la función manos libres.  
Recuperación de las curvas del  
ecualizador  
1
Desactive la fuente.  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.  
2
Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Audioen la página  
Visualización de la pantalla de ajuste “Audioen la página  
Existen siete curvas del ecualizador almacenadas que pueden  
activarse fácilmente en cualquier momento. A continuación se  
muestra la lista de curvas del ecualizador:  
26  
26  
2
Pulse [Sonoridad].  
3
Pulse [Altavoz trasero].  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes de audio  
Menú de temas  
S.grave es una curva en la que se intensifican únicamente  
los sonidos graves.  
Potente es una curva en la que se intensifican los sonidos  
graves y agudos.  
Natural es una curva en la que se intensifican ligeramente  
los sonidos graves y agudos.  
Vocal es una curva en la que se intensifican los tonos  
medios, los de la voz humana.  
p
Si pasa un dedo por las barras de varias bandas del ecualiza-  
dor, los ajustes de curva del ecualizador se establecerán en  
el valor el punto tocado en cada barra.  
Selección del color del tema  
Se puede seleccionar un color de tema entre 3 colores  
diferentes.  
1
Visualice la pantalla “Tema”.  
Plano es una curva plana en la que no se intensifica nada.  
Pers1 es una curva del ecualizador ajustada que crea usted  
mismo. Si selecciona esta curva, el efecto se aplicará a  
todas las fuentes de AV.  
2
3
Pulse [Tema].  
Pers2 es una curva del ecualizador ajustada que crea usted  
mismo. Si selecciona esta curva, el efecto se aplicará a  
todas las fuentes de AV.  
Pulse el color que desee.  
p
El ajuste predeterminado es “Potente”.  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Audioen la página  
26  
2
3
Pulse [EQ Gráfico].  
Pulse el ecualizador al que desea acceder.  
Personalización de las curvas del  
ecualizador  
Puede ajustar la configuración de la curva del ecualizador  
seleccionada actualmente, según desee. Los ajustes se pueden  
realizar con un ecualizador gráfico de 5 bandas.  
p
Si realiza ajustes cuando está seleccionada una curva  
S.grave”, “Potente”, “Natural”, “Vocal” o “Plano”, el  
ajuste de la curva del ecualizador cambiará a “Pers1”  
obligatoriamente.  
p
p
Si realiza ajustes cuando la curva “Pers2” está seleccionada,  
por ejemplo, se actualizará la curva “Pers2”.  
Las curvas “Pers1” y “Pers2” se pueden crear comunes a  
todas las fuentes.  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.  
Visualización de la pantalla de ajuste “Audioen la página  
26  
2
3
Pulse [EQ Gráfico].  
Seleccione una curva que desee utilizar como  
base para la personalización.  
4
Pulse la frecuencia de la que desea ajustar el  
nivel.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración del reproductor de vídeo  
Ajuste de los idiomas de mayor  
prioridad  
Ajuste de la visualización del  
icono de ángulo  
Puede asignar el idioma de mayor prioridad al menú, audio y  
subtítulo de mayor prioridad en la reproducción inicial. Si el  
También se puede ajustar el icono de ángulo para que aparezca  
en escenas en las que se puede cambiar el ángulo.  
2
3
Pulse [Configuración DVD/DivX].  
idioma seleccionado está grabado en el disco, los subtítulos, el  
audio y el menú se mostrarán o reproducirán en dicho idioma.  
p
Este ajuste está disponible cuando la fuente seleccionada es  
Disc”, “CD”, “Video CD” o “DVD”.  
Pulse [Idioma de Audio].  
Aparecerá el menú emergente.  
p
Este ajuste está disponible cuando la fuente seleccionada es  
1
Visualice la pantalla “Ajuste de Video”.  
Disc”, “CD”, “Video CD” o “DVD”.  
4
Pulse el idioma que desee.  
Al seleccionar “Otros”, aparecerá una pantalla de introducción  
Ajuste del idioma de los subtítulos  
de código de idioma. Introduzca el código de cuatro dígitos del  
idioma que desee y, a continuación, pulse  
.
Puede ajustar el idioma de los subtítulos que desee. Cuando  
estén disponibles, los subtítulos se mostrarán en el idioma  
seleccionado.  
Si el idioma seleccionado no está disponible, se  
mostrará el idioma especificado en el disco.  
2
3
Pulse [Configuración DVD/DivX].  
También puede cambiar el idioma de audio pul-  
sando la tecla de cambio de los idiomas de audio  
durante la reproducción.  
Pulse [Multi ángulos] repetidamente hasta que  
1
Visualice la pantalla “Ajuste de Video”.  
aparezca la configuración deseada.  
On (predeterminado): Activa el ajuste multiángulo.  
Off: Desactiva el ajuste multiángulo.  
El ajuste que se establezca aquí no se verá afec-  
tado si se cambia el idioma de audio durante la  
reproducción mediante la tecla de cambio de  
idioma de audio.  
Ajuste del bloqueo paterno  
2
3
Pulse [Configuración DVD/DivX].  
Algunos discos de DVD-Vídeo le permiten utilizar un bloqueo  
paterno para establecer restricciones de modo que los niños no  
puedan ver escenas de violencia o para adultos. Puede estable-  
cer el nivel de bloqueo paterno en distintos niveles, según sea  
necesario.  
Pulse [Idioma de Subtítulos].  
Aparecerá el menú emergente.  
Ajuste del idioma de los menús  
4
Pulse el idioma que desee.  
Puede ajustar el idioma preferido en el que se muestran los  
menús guardados en un disco.  
Al seleccionar “Otros”, aparecerá una pantalla de introducción  
p
Cuando establezca un nivel de bloqueo paterno y, a conti-  
nuación, reproduzca un disco que contiene bloqueo paterno,  
puede que se muestren instrucciones para introducir el  
número de código. En tal caso, la reproducción se iniciará  
cuando se introduzca el número de código correcto.  
Este ajuste está disponible cuando la fuente seleccionada es  
Disc”, “CD”, “Video CD” o “DVD”.  
de código de idioma. Introduzca el código de cuatro dígitos del  
idioma que desee y, a continuación, pulse  
.
1
Visualice la pantalla “Ajuste de Video”.  
Si el idioma seleccionado no está disponible, se  
mostrará el idioma especificado en el disco.  
p
También puede cambiar el idioma de los subtítu-  
los pulsando la tecla de cambio de los idiomas de  
los subtítulos durante la reproducción.  
Ajuste del número de código y nivel  
2
3
Pulse [Configuración DVD/DivX].  
El ajuste que se establezca aquí no se verá afec-  
tado si se cambia el idioma de los subtítulos  
durante la reproducción mediante la tecla de  
cambio de idioma de los subtítulos.  
Pulse [Menú de Idioma].  
Cuando utilice esta función por primera vez, registre su número  
de código. Si no registra un número de código, el bloqueo  
paterno no funcionará.  
Aparecerá el menú emergente.  
4
Pulse el idioma que desee.  
Al seleccionar “Otros”, aparecerá una pantalla de introducción  
1
Visualice la pantalla “Ajuste de Video”.  
de código de idioma. Introduzca el código de cuatro dígitos del  
idioma que desee y, a continuación, pulse  
Ajuste del idioma del audio  
.
Si el idioma seleccionado no está disponible, se  
mostrará el idioma especificado en el disco.  
Puede ajustar el idioma de audio preferido.  
1
Visualice la pantalla “Ajuste de Video”.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración del reproductor de vídeo  
Se muestra el código de cancelación de registro de 8 dígitos.  
2
3
Pulse [Configuración DVD/DivX].  
Visualización del código de  
p
Anote el código, lo necesitará al cancelar su registro en un  
proveedor de DivX VOD.  
Pulse [Parental].  
Aparecerá la pantalla “Parental”.  
registro DivX VOD  
Si desea reproducir contenido DivX® VOD (vídeo a la carta) en  
este producto, primero debe registrar este producto en el provee-  
dor de contenido DivX VOD. Para ello, debe generar un código de  
registro DivX VOD, que remitirá al proveedor.  
4
5
Pulse de [0] a [9] para introducir el número de  
código de cuatro dígitos.  
Reproducción automática de  
DVD  
Al introducir un disco DVD con menú DVD, este producto can-  
celará el menú automáticamente y comenzará la reproducción  
desde el primer capítulo del primer título.  
Pulse la siguiente tecla.  
p
Anote el registro del código, ya que lo necesitará al registrar  
este producto en el proveedor de DivX VOD.  
Registra el número de código y ahora puede  
establecer el nivel.  
p
Este ajuste está disponible cuando la fuente seleccionada es  
Disc”, “CD”, “Video CD” o “DVD”.  
p
Puede que algunos DVD no funcionen correctamente. Si  
esta opción no funciona completamente, desactívela e inicie  
la reproducción.  
6
Pulse cualquier tecla entre [1] y [8] para selec-  
1
Visualice la pantalla “Ajuste de Video”.  
cionar el nivel que desee.  
[8]: Permite la reproducción de todo el disco (configuración  
inicial).  
De [7] a [2]: Permite la reproducción de discos destinados a  
niños y con contenido no adulto.  
p
Este ajuste está disponible cuando la fuente seleccionada es  
Disc”, “CD”, “Video CD” o “DVD”.  
1
Visualice la pantalla “Ajuste de Video”.  
[1]: Permite solo la reproducción de discos para niños.  
2
3
Pulse [Configuración DVD/DivX].  
7
Pulse la siguiente tecla.  
Pulse [VOD DivX®].  
Aparecerá la pantalla “VOD DivX®”.  
Establece el nivel de bloqueo paterno.  
p
Si ya se ha activado un código de registro, no podrá  
mostrarse.  
2
3
Pulse [Configuración DVD/DivX].  
Pulse [Reprod. Auto. de DVD] repetidamente  
p
p
Le recomendamos que anote el número de código por si  
acaso lo olvida.  
El nivel de bloqueo paterno se graba en el disco. Puede  
confirmarlo consultando la caja del disco, el folleto incluido  
o el propio disco. No puede utilizar el bloqueo paterno con  
discos que no cuenten con un nivel de bloqueo paterno  
grabado.  
En algunos discos, el bloqueo paterno funciona para omitir  
únicamente determinadas escenas, tras las cuales se  
reanuda la reproducción normal. Para los detalles, consulte  
las instrucciones del disco.  
4
Pulse [Código de Registro].  
hasta que aparezca la configuración deseada.  
Off (predeterminado): Desactiva el ajuste de reproducción  
automática de DVD  
Se muestra el código de registro de 10 dígitos.  
p
Anote el código, lo necesitará al cancelar su registro en un  
proveedor de DivX VOD.  
On: Activa el ajuste de reproducción automática de DVD  
Visualización del código de can-  
celación de registro DivX VOD  
Es posible eliminar un código de registro registrado con un  
código de cancelación de registro.  
Ajuste de la señal de vídeo para  
la cámara de retrovisor  
Cuando conecte una cámara de retrovisor a este producto,  
seleccione el ajuste de señal de vídeo adecuado.  
p
p
Este ajuste está disponible cuando la fuente seleccionada es  
Disc”, “CD”, “Video CD” o “DVD”.  
p
Puede utilizar esta función solo para la entrada de la señal  
de vídeo en la entrada AV.  
Ajuste de los subtítulos DivX  
p
1
Visualice la pantalla “Ajuste de Video”.  
Este ajuste está disponible cuando la fuente seleccionada es  
Disc” o “USB”.  
1
Visualice la pantalla “Ajuste de Video”.  
1
Visualice la pantalla “Ajuste de Video”.  
2
3
Pulse [Configuración DVD/DivX].  
2
3
Pulse [Configurar Señal de Video].  
Pulse [VOD DivX®].  
Aparecerá la pantalla “VOD DivX®”.  
Pulse [Cámara].  
Aparecerá el menú emergente.  
2
Pulse [DivX Subtitle] para seleccionar  
Original” (predeterminado) o “Personalizado”.  
4
Pulse [Código de Desactivación].  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú Favorito  
Configuración del  
reproductor de  
vídeo  
El registro de sus elementos de menú favoritos en accesos  
directos le permite acceder rápidamente a la pantalla de menú  
registrada con tan solo pulsar la pantalla “Favoritos”.  
También puede eliminar un acceso directo  
pulsando el icono de estrella en la columna de  
menús registrada.  
p
Se pueden registrar hasta 12 elementos de menú en el menú  
favorito.  
4
Pulse el elemento que desee ajustar.  
Automático (predeterminado): Ajusta la configuración de la  
señal de vídeo automáticamente.  
Creación de un acceso directo  
1
Visualice la pantalla “Configuración”.  
PAL: Ajusta la señal de vídeo en PAL.  
NTSC: Ajusta la señal de vídeo en NTSC.  
PAL-M: Ajusta la señal de vídeo en PAL-M.  
PAL-N: Ajusta la señal de vídeo en PAL-N.  
SECAM: Ajusta la señal de vídeo en SECAM.  
2
Pulse el icono de estrella del elemento de  
menú que desea añadir al menú favorito.  
Se mostrará el icono de estrella para el menú seleccionado.  
Para cancelar el registro, pulse de nuevo el icono  
de estrella en la columna de menús.  
Selección de un acceso directo  
1
Visualice la pantalla “Favoritos”.  
2
Pulse el elemento del menú que desee.  
Eliminación de un acceso  
directo  
1
Visualice la pantalla “Favoritos”.  
2
Mantenga pulsada la columna del menú favo-  
rito que desee eliminar.  
El elemento de menú seleccionado se quitará de la pantalla  
Favoritos”.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones comunes  
Otras funciones  
Full  
1
Restablecimiento de varias  
configuraciones/Restauración  
de este producto a la configura-  
ción predeterminada  
Puede restaurar la configuración o el contenido grabado a la  
configuración predeterminada. Se utilizan varios métodos para  
borrar los datos de usuario.  
Se aumenta una imagen de 4:3 solo en dirección horizontal,  
lo que permite ver una imagen sin omisiones.  
Zoom  
La imagen de 4:3 se amplía en la misma proporción horizon-  
tal y verticalmente.  
6/10  
21 48  
AUX  
Normal  
La imagen de 4:3 se muestra normalmente, sin cambiar su  
proporción.  
No puede utilizar esta función mientras conduce.  
Es posible guardar diferentes ajustes para cada fuente de  
vídeo.  
Cuando se visualiza un vídeo en un modo de pantalla  
panorámica que no concuerda con su relación de aspecto  
original, puede tener un aspecto diferente.  
La imagen de vídeo aparecerá más granulada cuando se vea  
en el modo “Zoom”.  
p
p
Full  
Método 1: Extraer la batería del vehículo  
Restablece varios ajustes registrados en este producto.  
p
p
2
p
Los ajustes configurados en la pantalla “Tema” no se  
1
Pantalla de reloj  
Muestra la pantalla de ajuste de hora y fecha  
Ajuste de la hora y la fecha en la página 32  
Tecla de modo de visualización de pantalla  
Cambia el modo de pantalla panorámica  
restablecen.  
Método 2: Inicializar desde el menú “Sistema”  
2
Método 3: Pulse el botón de RESET  
Restablecimiento del microprocesador en la página 6  
Cambio del modo de pantalla panorámica en la página  
32  
Restablecimiento del ajuste  
predeterminado  
Ajuste de la hora y la fecha  
p
Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo  
en un lugar seguro y acciona el freno de mano.  
1
2
Pulse la hora actual en la pantalla.  
Pulse para ajustar la hora y fecha  
correctas.  
o
PRECAUCIÓN  
No apague el motor mientras se estén restaurando los  
ajustes.  
Puede controlar los siguientes elementos: Año, mes, fecha,  
hora, minuto.  
p
Puede cambiar el formato de visualización de hora a “12  
horas” (predeterminado) o “24 horas”.  
1
Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.  
p
Puede cambiar el orden del formato de visualización de  
fecha: Día-mes-año, Mes-día-año.  
Cambio del modo de pantalla  
panorámica  
2
Pulse [Restaurar configuración].  
Aparecerá un mensaje de confirmación de inicialización de la  
configuración.  
Puede establecer el tamaño de pantalla del vídeo e imágenes  
JPEG/BMP.  
3
p
Pulse [Restaurar].  
La fuente se apaga y la conexión Bluetooth se desconecta  
antes de que se inicie el proceso.  
p
El ajuste predeterminado es “Full”, y para las imágenes  
JPEG/BMP es “Normal”.  
p
Cuando hay teclas del panel táctil en la pantalla, las imáge-  
nes se muestran con el modo “Full” independientemente del  
ajuste.  
1
p
Pulse la siguiente tecla.  
El aspecto de esta tecla cambia según el ajuste actual.  
2
Pulse el modo que desee.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión  
PRECAUCIÓN  
Precauciones  
Para impedir daños  
Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o  
cinta para usos eléctricos. No permita que el cableado  
pelado permanezca descubierto.  
ADVERTENCIA  
Su nuevo producto y este manual  
Utilice altavoces con capacidad superior a 50 W (valor  
de salida) y entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No  
utilice altavoces de 1 Ω a 3 Ω para esta unidad.  
No enchufe directamente el cable amarillo de este  
producto a la batería del vehículo. Si lo hace, puede  
que la vibración del motor acabe provocando un  
problema relacionado con el aislamiento en el punto  
por donde el cable cruza del compartimiento del  
pasajero al compartimiento del motor. Si se rompe  
el aislamiento del cable amarillo como resultado del  
contacto con partes metálicas, puede producirse un  
cortocircuito y generar por tanto un peligro considera-  
ble.  
Es extremadamente peligroso que los cables se  
enrollen en la columna de dirección o en la palanca  
de cambios. Asegúrese de instalar este producto, los  
cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni  
entorpezcan la conducción.  
Asegúrese de que los cables y los hilos no afecten a  
las piezas móviles del vehículo ni queden atrapados  
en las mismas, especialmente el volante, la palanca  
de cambios, el freno de mano, los asientos deslizan-  
tes, las puertas o cualquier control del vehículo.  
No enrute cables que vayan a estar sometidos a altas  
temperaturas. Si se calienta el aislamiento, los cables  
pueden resultar dañados y, como consecuencia,  
puede producirse un cortocircuito o una avería y el  
producto puede sufrir un deterioro permanente.  
No acorte ningún cable. En el caso de que lo haga,  
puede que el circuito de protección (el portafusibles,  
la resistencia de fusible o el filtro, etc.) no funcione  
correctamente.  
No utilice el producto, las aplicaciones ni la opción de  
cámara de retrovisor (si dispone de ella) si hacerlo puede  
distraerle e impedirle que conduzca de manera segura.  
Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la  
conducción y respete todas las regulaciones de tráfico exis-  
tentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar este producto  
o leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro  
y accione el freno de mano antes de realizar los ajustes  
necesarios.  
El cable negro es la conexión a tierra. Cuando instale  
esta unidad o el amplificador de potencia (se venden  
por separado), asegúrese de conectar el cable de  
tierra primero. Asegúrese de que el cable de masa  
esté conectado correctamente a piezas de metal de la  
carrocería del automóvil. El cable de tierra del ampli-  
ficador de potencia y el de esa unidad o de cualquier  
otro dispositivo deben estar conectados al automóvil  
de forma independiente, con tornillos diferentes. Si  
el tornillo del cable de tierra se afloja o cae, podría  
producirse humo por un incendio o una avería.  
No instale este producto en un lugar que pueda (i) impedir la  
visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier  
otro sistema del vehículo o función de seguridad, como  
airbags, botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir  
que se pueda conducir de forma segura. En algunos casos,  
es posible que no pueda instalarse este producto debido al  
tipo de vehículo o a la forma del interior del vehículo.  
Precauciones importantes  
ADVERTENCIA  
*1  
Pioneer aconseja que no realice usted mismo la insta-  
lación del producto. Este producto se ha diseñado para  
que su instalación la realice únicamente un instalador  
profesional. Recomendamos que solo el personal de ser-  
vicio autorizado de Pioneer, que cuenta con formación  
especializada y experiencia en el campo de la electró-  
nica móvil, instale y configure este producto. NUNCA  
EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO  
USTED MISMO. La instalación o el mantenimiento del  
producto y de los cables de conexión puede exponerle al  
riesgo de una descarga eléctrica u otros peligros y puede  
ocasionar daños en el producto que no cubre la garantía.  
*1  
No se suministra para esta unidad  
Nunca suministre alimentación a otros productos  
electrónicos cortando el aislamiento del cable de  
alimentación del producto y tomando corriente de él.  
La capacidad nominal del cable se excederá y causará  
recalentamiento.  
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar exclusi-  
vamente un fusible del régimen nominal descrito en  
este producto.  
No se puede instalar este producto en un vehículo sin la  
posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido.  
Precauciones antes de conectar  
el sistema  
Antes de instalar este producto  
Utilice esta unidad solamente con una batería de 12 voltios y  
puesta a tierra negativa. De lo contrario, podrá ocasionar un  
incendio o un fallo de funcionamiento.  
N
ADVERTENCIA  
No trate de forzar ni desactivar el sistema de inter-  
bloqueo del freno de mano que está activado para su  
protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían  
producirse lesiones graves o incluso la muerte.  
Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegú-  
rese de desconectar el cable de la batería (–) antes de la  
instalación.  
Posición ACC  
Sin posición ACC  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión  
Para evitar cortocircuitos, cubra el cable desconectado con  
cinta aislante. Es especialmente importante aislar todos los  
cables de altavoz que no se usen, ya que si no se recubren  
pueden llegar a provocar un cortocircuito.  
Para conectar un amplificador de potencia u otros disposi-  
tivos a este producto, consulte el manual del producto que  
desea conectar.  
del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de la  
fuente de alimentación del interruptor del freno de mano.  
Lado de la fuente de alimentación  
Interruptor del freno de mano  
Lado de conexión a tierra  
Cable de alimentación  
a
b
c
1
2
Freno de mano  
Aviso para el cable azul/blanco  
3
4
5
6
7
8
1
Si el cable “Verde claro” está conectado al inte-  
rruptor del freno de mano, la imagen de vídeo  
de esta pantalla se controlará a través de esta  
función.  
Al conectar el interruptor de encendido (ACC ON), se envía  
una señal de control por el cable azul/blanco. Conéctelo al  
terminal de control remoto del sistema externo de amplifica-  
dores de potencia, al terminal de control de relé de la antena  
automática, o al terminal de control de potencia del amplifi-  
cador de antena (máx. 300 mA 12 V CC). La señal de control  
se envía por el cable azul/blanco, aunque la fuente de audio  
esté desconectada.  
2
El monitor muestra la pantalla negra con infor-  
mación de advertencia para evitar que el con-  
ductor visualice contenido de vídeo durante la  
conducción.  
9
b
a
c
Este producto  
Cables de altavoz  
1
2
1
2
1
2
3
A la fuente de alimentación  
Cable de alimentación  
Amarillo  
Al terminal suministrado con potencia independientemente  
de la posición del interruptor de encendido.  
Rojo  
4
Al terminal eléctrico controlado a través del interruptor de  
encendido (12 V CC) ENCENDIDO/APAGADO.  
Naranja/blanco  
Al terminal del interruptor de iluminación.  
Negro (tierra)  
A la carrocería (metálica) del vehículo.  
Violeta/blanco  
L
3
R
4
5
6
7
6 5 4 3  
5
7
8
9
a
1
Micrófono de 4 m (13 ft. 1 in.)  
(AVH-270BT/AVH-271BT)  
Este producto  
Clavija de conexión de la antena  
Entrada remota con cable  
Es posible conectar el adaptador de mando a distancia  
cableado (se vende por separado).  
Fuente de alimentación  
F
2
3
4
De los dos cables conectados a la luz trasera, conecte aquel  
cuya tensión cambie cuando el cambio de velocidades esté  
en la posición de marcha atrás (R). Esta conexión permite  
a la unidad detectar si el vehículo se mueve hacia adelante  
o hacia atrás.  
6
b
c
d
e
R
5
6
8
9
Azul/blanco  
Fusible (10 A)  
Realice estas conexiones cuando utilice un subwoofer sin el  
amplificador opcional.  
Conéctelo al terminal de control del amplificador de poten-  
cia del sistema (máx. 300 mA 12 V CC).  
Verde claro  
Se utiliza para detectar el estado de conexión/desconexión  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión  
La salida del subwoofer de este producto es monoaural.  
L
3
R
4
Amplificador de potencia (se  
vende por separado)  
iPod / iPhone  
Para obtener más información sobre cómo conectar un  
dispositivo externo mediante un cable que se vende por  
separado, consulte el manual del cable.  
f
b
c
d
e
SW  
Sin amplificador interno  
Para obtener más información sobre la conexión, las  
operaciones y la compatibilidad del iPhone, consulte  
Configuración para iPod en la página 13.  
g
Importante  
Los cables de altavoz no se utilizan cuando esta conexión  
está en uso.  
d
e
b
h
i
c
3
iPod / iPhone con conector  
Lightning  
1
2
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
b
c
d
e
f
g
A la fuente de alimentación  
Cable de alimentación  
Izquierda  
5
5
3
Conexión mediante el puerto USB  
Derecha  
2
Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB  
para iPod / iPhone (CD-IU52) (se vende por separado).  
Altavoz delantero  
Altavoz trasero  
Blanco  
Blanco/negro  
Gris  
Gris/negro  
Verde  
Verde/negro  
Violeta  
Violeta/negro  
Subwoofer (4Ω)  
Cuando utilice un subwoofer de 70 W (2Ω), asegúrese de  
conectar el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro  
de esta unidad. No conecte nada a los cables verde y verde/  
negro.  
1
7
6
7
4
Con amplificador interno  
1
Importante  
Las señales del altavoz delantero y del altavoz trasero se  
emiten desde los cables del altavoz cuando esta conexión  
está en uso.  
3
2
3
1
8
h
i
No se utiliza.  
Subwoofer (4Ω) × 2  
2
1
2
3
Puerto USB  
4
Cable USB de 1,5 m (4 ft. 11 in.)  
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (se  
vende por separado)  
Si se conecta un subwoofer a este producto en lugar de  
un altavoz trasero, cambie el ajuste de salida trasera en el  
ajuste inicial. La salida del subwoofer de este producto es  
monoaural.  
Cambio de salida del altavoz trasero en la página 27  
Con un sistema de dos altavoces, no conecte nada a los  
cables de altavoz que no estén conectados a los altavoces.  
8
4
iPhone con conector Lightning  
1
Control remoto del sistema  
Conéctelo al cable azul/blanco.  
Amplificador de potencia (se vende por separado)  
Conéctelo al cable RCA (se vende por separado)  
A la salida del subwoofer o trasera  
Conecte un cable según el ajuste del preamplificador.  
Altavoz trasero o subwoofer  
2
3
4
iPod / iPhone con conector de  
30 clavijas  
5
6
7
8
Conexión mediante la entrada AUX  
A la salida delantera  
Altavoz delantero  
Subwoofer  
Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB  
para iPod / iPhone (CD-IU201V) (se vende por separado).  
Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función del  
sistema de subwoofer.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión  
5
Componente de vídeo externo  
y pantalla  
1
1
3
2
4
3
7
8
2
5 6  
4
3
5
4
2
1
1
2
3
4
Puerto USB  
Entrada AUX  
1
2
3
4
5
6
7
8
Cámara de retrovisor (ND-BC6) (se vende por separado)  
A la salida de vídeo  
Cable RCA (suministrado con ND-BC6)  
Este producto  
Marrón (R.C IN)  
Fuente de alimentación  
Cable USB de 1,5 m (4 ft. 11 in.)  
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (se  
vende por separado)  
6
5
iPhone con conector de 30 clavijas  
7
Cable de alimentación  
Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)  
Cámara  
Cable de alimentación en la página 34  
Conecte solo la cámara de retrovisor a R.C IN. No conecte  
ningún otro equipo.  
Acerca de la cámara de retrovisor  
Cuando se utiliza la cámara de retrovisor, la imagen de vista  
trasera cambiará automáticamente de vídeo moviendo la  
palanca de cambios a la marcha atrás (R). Rear View también  
le permite comprobar lo que tiene detrás mientras conduce.  
Para utilizar otras cámaras de visualización se necesitan  
algunos ajustes.  
Ajuste de la cámara de retrovisor en la página 24  
8
9
b
ADVERTENCIA  
a
c
USE LA ENTRADA SOLO PARA LA MARCHA ATRÁS O LA  
CÁMARA DE RETROVISOR DE IMAGEN ESPECULAR. CUAL-  
QUIER OTRO USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS.  
3
PRECAUCIÓN  
La imagen en pantalla puede aparecer invertida.  
Con la cámara de retrovisor puede vigilar un remolque o  
dar marcha atrás para aparcar en un lugar difícil. No lo  
utilice con fines de entretenimiento.  
Si utiliza la vista trasera es posible que parezca que los  
objetos están más cerca o más lejos de lo que están en  
realidad.  
d
e
El área de la imagen de las imágenes a pantalla completa  
que aparece al dar marcha atrás o comprobar la parte  
trasera del vehículo puede diferir ligeramente.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pantalla trasera con conectores de entrada RCA  
A la entrada de vídeo  
Cables RCA (se venden por separado)  
Este producto  
Amarillo (V OUT)  
Entrada AUX  
Cable AV minijack (CD-RM10) (se vende por separado)  
Amarillo  
Rojo, blanco  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión  
Instalación  
a
b
c
d
e
Al amarillo  
Al rojo, blanco  
A la salida de vídeo  
A salidas de audio  
Componente de vídeo externo (se vende por separado)  
Para utilizar el componente de vídeo externo se necesita el  
ajuste pertinente.  
Precauciones antes de la  
instalación  
Notas acerca de la instalación  
No instale este producto en lugares en los que pueda estar  
expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por  
ejemplo:  
PRECAUCIÓN  
Nunca instale este producto en lugares en los que, o de  
manera que:  
Pudiese dañar al conductor o a los pasajeros si el  
vehículo se detuviese de repente.  
Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o  
aire acondicionado.  
Fuente AUX en la página 23  
Lugares expuestos a la luz solar directa tales como el tablero  
de instrumentos.  
ADVERTENCIA  
Lugares que pudieran verse expuestos a lluvia, como por  
ejemplo cerca de una puerta o en el suelo del vehículo.  
Instale este producto de forma horizontal en una superficie  
con una tolerancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la  
izquierda o a la derecha). Si la unidad se instala de forma  
incorrecta con una inclinación de la superficie que supera  
estas tolerancias aumentará la posibilidad de que aparezcan  
errores en la pantalla de ubicación del vehículo, y podría  
disminuir el rendimiento de dicha pantalla.  
NO instale nunca la pantalla trasera en un lugar que  
permita al conductor ver la fuente de vídeo mientras  
conduce.  
La salida de vídeo posterior de este producto es para conectar  
una pantalla que permita a los pasajeros de los asientos  
posteriores ver la fuente de vídeo.  
Pudiese afectar a la conducción del vehículo, como  
por ejemplo en el suelo delante del asiento del con-  
ductor o cerca del volante o la palanca de cambios.  
Para garantizar una instalación adecuada, utilice las  
piezas suministradas de la forma especificada. Si  
no se suministran piezas con este producto, utilice  
piezas compatibles de la forma especificada después  
de haber comprobado a través de su distribuidor  
la compatibilidad de dichas piezas. Si utiliza otras  
piezas que no hayan sido suministradas o que no  
sean compatibles, estas podrán estropear las piezas  
internas del producto, o podrán aflojarse y hacer que  
se desprenda el producto.  
No instale este producto en un lugar que pueda (i) im-  
pedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimien-  
to de cualquier otro sistema del vehículo o función  
de seguridad, como airbags, botones de las luces de  
advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de  
forma segura.  
No instale este producto delante o cerca del tablero  
de instrumentos, la puerta o el pilar desde los que se  
abriría uno de los airbags del vehículo. Consulte el  
manual del propietario de su vehículo para obtener  
información sobre el área de uso de los airbags delan-  
teros.  
30°  
Cuando instale el sistema, para garantizar una correcta  
dispersión del calor durante el uso de esta unidad, asegú-  
rese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero  
y enrollar los cables sueltos de modo que no bloqueen las  
aberturas de ventilación.  
Deje un amplio espacio  
5 cm  
Antes de la instalación  
Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si  
la instalación requiere la perforación de orificios u otras  
modificaciones del vehículo.  
5 cm  
Antes de realizar la instalación final de este producto,  
conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo  
está conectado correctamente y que el sistema funciona  
debidamente.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente  
orientado y a la distancia correcta del conductor para que  
resulte fácil recoger la voz del conductor.  
Asegúrese de apagar (ACC OFF) el producto antes de conec-  
tar el micrófono.  
Instalación utilizando los ori-  
ficios de tornillo del lateral de  
este producto  
Instalación en la columna de  
dirección  
1
Desconecte la base del micrófono del clip  
del mismo deslizándola a la vez que pulsa la  
lengüeta.  
Fije este producto al soporte de montaje de  
Montaje en el parasol  
radio de fábrica.  
Coloque este producto de manera que sus orificios de tornillo  
estén alineados con los orificios de tornillo del soporte, y apriete  
los tornillos en tres puntos de cada lado.  
1
Coloque el cable del micrófono en la ranura.  
1
2
Utilice los tornillos de cabeza segmentada (5 mm × 8 mm) o los  
tornillos de superficie plana (5 mm × 9 mm), dependiendo de la  
forma de los orificios del tornillo del soporte.  
1
2
1
2
Lengüeta  
Base del micrófono  
1
2
Cable del micrófono  
Ranura  
2
Monte el micrófono en la columna de dirección.  
2
Fije el clip del micrófono al parasol.  
1
2
1
1
2
2
4
3
1
2
3
4
Soporte de montaje de radio de fábrica  
Si la uña afecta a la instalación, puede doblarla y apartarla.  
Tablero de instrumentos o consola  
Tornillo de cabeza segmentada o tornillo de superficie plana  
Asegúrese de utilizar los tornillos que se proporcionan con  
este producto.  
1
2
Cinta de doble cara  
Abrazaderas  
Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el  
cable en el interior del vehículo donde sea necesario.  
1
2
Clip del micrófono  
Abrazaderas  
Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el  
cable en el interior del vehículo donde sea necesario.  
3
Manténgalo alejado del volante.  
Instale el micrófono en el parasol cuando este esté plegado  
hacia arriba. No puede reconocer la voz del conductor si el  
parasol está bajado.  
Instalación del micrófono  
270BT  
271BT  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Apéndice  
No se reproduce ningún sonido. El nivel del volumen no  
sube.  
Ajuste del ángulo del  
micrófono  
Solución de problemas  
Los cables no están conectados correctamente.  
— Conecte los cables correctamente.  
Consulte esta sección si tiene algún problema al utilizar este  
producto. Los problemas más comunes se enumeran a conti-  
nuación, junto con sus causas probables y soluciones. Si no  
puede encontrar una solución a su problema, póngase en con-  
tacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado  
Pioneer más cercano.  
El sistema reproduce imágenes fijas, a cámara lenta o  
fotograma a fotograma, con un DVD-Vídeo.  
— No se emite sonido durante la reproducción de imágenes  
fijas, a cámara lenta o fotograma a fotograma, con un  
DVD-Vídeo.  
El sistema está en modo pausa o reproduce con avance/  
retroceso rápido durante la reproducción de un disco.  
— Para los soportes que no sean CD de música (CD-DA), no  
se emite ningún sonido en el avance rápido ni el retroceso  
rápido.  
Problemas con la pantalla de AV  
No se puede reproducir el CD o el DVD.  
El disco está colocado al revés.  
— Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.  
El disco está sucio.  
Aparece el icono y no se puede realizar la operación.  
— Limpie el disco.  
La operación no es compatible con la configuración de  
vídeo.  
— Esta operación no es posible. (Por ejemplo, la repro-  
ducción del DVD no encaja con el ángulo, el sistema de  
audio, el idioma de los subtítulos, etc.)  
El disco está agrietado o dañado.  
— Introduzca un disco normal, con forma redonda.  
Los archivos del disco tienen un formato de archivos  
irregular.  
— Compruebe el formato de los archivos.  
No se puede reproducir el formato del disco.  
— Cambie el disco.  
El disco cargado es de un tipo que este producto no puede  
reproducir.  
La imagen se detiene (hace una pausa) y este producto no  
puede utilizarse.  
No es posible realizar la lectura de datos durante la repro-  
ducción de un disco.  
— Detenga la reproducción una vez y, a continuación,  
reiníciela.  
— Compruebe el tipo de disco.  
En la pantalla aparece un mensaje de precaución y no  
puede mostrarse el vídeo.  
La imagen aparece estirada, con una relación de aspecto  
incorrecta.  
El cable del freno de mano no está conectado o accionado.  
— Conecte el cable del freno de mano de forma correcta y  
accione el freno de mano.  
El ajuste de aspecto no es el correcto para la pantalla.  
— Seleccione el ajuste correcto para dicha imagen.  
Se muestra un mensaje de bloqueo paterno y no se puede  
reproducir el DVD.  
El interbloqueo del freno de mano está activado.  
— Estacione el vehículo en un lugar seguro y accione el  
freno de mano.  
El bloqueo paterno está activado.  
— Desactive el bloqueo paterno o cambie el nivel.  
Se omite el audio o el vídeo.  
Este producto no se ha fijado firmemente.  
— Fije este producto firmemente.  
No se puede cancelar el bloqueo paterno para la reproduc-  
ción de DVD.  
El número de código es incorrecto.  
— Introduzca el número de código correcto.  
La reproducción no se corresponde con la configuración  
de idioma de audio y de subtítulos seleccionada en  
Configuración DVD/DivX”.  
La reproducción del DVD no incluye diálogos o subtítulos en  
el idioma seleccionado en “Configuración DVD/DivX”.  
— No es posible cambiar al idioma seleccionado si el idioma  
seleccionado en “Configuración DVD/DivX” no está  
grabado en el disco.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
La imagen aparece muy borrosa/distorsionada y oscura  
durante la reproducción.  
Se muestra una pantalla en negro.  
Product overheat. System will be shut down automatically  
in 1 minute. Restart the product by ACC Off/On may fix this  
problem. If this message keep showing up, it is possible  
that some problem occurred in the product.  
Mientras se utilizaba la aplicación se cerró la aplicación en  
el smartphone.  
El disco incluye una señal que prohíbe realizar copias.  
(Algunos discos incorporan esta protección).  
— Dado que este producto es compatible con el sistema  
de protección analógico frente a copias, en la imagen  
podrían aparecer bandas horizontales u otras imperfec-  
ciones cuando se visualiza un disco con dicho tipo de  
protección en algunas pantallas. No se trata de un fallo de  
funcionamiento.  
— Pulse para mostrar la Pantalla de Menú superior.  
Es posible que el SO del smartphone esté esperando a la  
operación de la pantalla.  
La temperatura es demasiado alta para que este producto  
funcione.  
— Detenga el vehículo en un lugar seguro y consulte la  
pantalla del smartphone.  
— Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla. Si  
el problema no se soluciona, contacte con su proveedor o  
un servicio técnico autorizado Pioneer.  
La pantalla se muestra, pero no puede realizarse ninguna  
operación.  
Se ha producido un error.  
Disco  
— Estacione su vehículo en un lugar seguro y, a continua-  
ción, desactive el interruptor de encendido (ACC OFF).  
Posteriormente, active el interruptor de encendido (ACC  
ON) de nuevo.  
Error-02-XX/FF-FF  
El disco está sucio.  
— Limpie el disco.  
El disco está arañado.  
— Cambie el disco.  
El disco está colocado al revés.  
— Compruebe que el disco esté colocado correctamente.  
Se ha producido un error eléctrico o mecánico.  
— Pulse el botón RESET.  
El smartphone no se carga.  
La carga se ha detenido porque la temperatura del smar-  
tphone ha aumentado, debido al uso prolongado del smar-  
tphone durante la carga.  
— Desconecte el smartphone del cable y espere hasta que el  
smartphone se enfríe.  
Se ha consumido más carga de batería que la que se ha  
obtenido durante el proceso de carga.  
— Este problema puede resolverse deteniendo servicios  
innecesarios del smartphone.  
Disco de diferente región  
El disco no tiene el mismo código de zona que este  
producto.  
— Cambie el DVD por uno que tenga el código de zona  
correcto.  
Disco no Reproducible  
Mensajes de error  
Este producto no puede reproducir este tipo de disco.  
— Sustituya el disco con uno que se pueda reproducir en  
este producto.  
Cuando se presenten problemas con este producto aparecerá  
un mensaje de error en la pantalla. Consulte la tabla que apa-  
rece a continuación para identificar el problema y, después,  
realice la acción correctiva que se sugiere. Si el error persiste,  
anote el mensaje de error y póngase en contacto con su distri-  
buidor o con el centro de servicio Pioneer más cercano.  
Archivo no Reproducible  
Este producto no puede reproducir este tipo de archivo.  
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir.  
Saltado  
El disco insertado contiene archivos protegidos mediante  
DRM.  
Comunes  
Error AMP  
— Se omiten los archivos protegidos.  
Protegido  
Todos los archivos del disco insertado incorporan DRM.  
— Cambie el disco.  
TEMP  
La temperatura de este producto se encuentra fuera del  
Este producto no funciona o la conexión del altavoz no es  
correcta; el circuito protector está activado.  
— Compruebe la conexión del altavoz. Compruebe la cone-  
xión del altavoz. Si el mensaje no desaparece incluso tras  
apagar/encender el motor, póngase en contacto con su  
distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer  
para obtener ayuda.  
intervalo operativo normal.  
— Espere hasta que el producto vuelva a una temperatura  
dentro de los límites operativos normales.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Alquiler expirado.  
Protegido  
Todos los archivos del dispositivo de almacenamiento  
externo USB conectado incorporan DRM.  
— Sustituya el dispositivo de almacenamiento USB.  
Error-02-6X  
Error del iPod.  
— Desconecte el cable del iPod. Cuando aparezca el  
menú principal del iPod, vuelva a conectar el iPod y  
restablézcalo.  
El disco insertado tiene contenido DivX VOD que ha  
caducado.  
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir.  
Video resolution not supported  
USB incompatible  
Se incluyen archivos que no se pueden reproducir con este  
producto.  
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir.  
Este producto no es compatible con el dispositivo de alma-  
cenamiento USB conectado.  
— Desconecte el dispositivo y sustitúyalo con un dispositivo  
de almacenamiento USB compatible.  
Error-02-60  
El firmware del iPod es antiguo.  
— Actualice la versión del iPod.  
No es posible escribir en la memoria flash  
Por algún motivo, no se puede guardar el historial de repro-  
ducción del contenido VOD.  
— Vuelva a intentarlo.  
Revise USB  
Bluetooth  
Error-10  
Se ha producido un cortocircuito en el conector o cable  
USB.  
— Si el mensaje aparece con frecuencia, consulte a su  
distribuidor.  
— Compruebe que el conector o cable USB no se encuentre  
atrapado ni haya sufrido daños.  
El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume  
más de la corriente máxima permitida.  
— Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y no  
lo utilice. Coloque la llave de encendido en OFF, después  
colóquela en ACC u ON y, a continuación, conecte un  
dispositivo de almacenamiento USB compatible.  
Error de alimentación del módulo Bluetooth de este  
producto.  
— Coloque la llave de encendido del automóvil en la posición  
de desactivación (OFF) y vuelva a activarla (ON).  
Si el mensaje de error sigue mostrándose tras realizar la  
acción anterior, póngase en contacto con su distribuidor o  
un centro de servicio autorizado de Pioneer.  
Su dispositivo no está autorizado para reproducir video  
DivX protegido.  
El proveedor de contenido DivX VOS no ha autorizado el  
código de registro DivX de este producto.  
— Registre este producto en el proveedor de contenido DivX  
VOD.  
Video resolution not supported  
Tasa de cuadros de video no soportada  
Se incluyen archivos que no se pueden reproducir con este  
producto.  
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir.  
Manipulación y cuidado de los  
discos  
Son necesarias algunas precauciones básicas cuando se  
manipulan discos.  
La velocidad de fotogramas de este archivo DivX es superior  
a 30 fps.  
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir.  
USB fue desconectado para proteger el dispositivo No re-in-  
serte esta memoria USB en la unidad Reiniciar la unidad.  
Se ha producido un cortocircuito en el conector o cable  
USB.  
— Compruebe que el conector o cable USB no se encuentre  
atrapado o haya sufrido daños.  
Formato de Audio no reproducible  
Este producto no admite este tipo de archivo.  
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir.  
Lector integrado y su cuidado  
Dispositivo de almacenamiento USB  
Error-02-6X  
Utilice únicamente discos redondos convencionales. No  
utilice discos con otras formas.  
No utilice discos agrietados, cortados, arañados o dañados  
de alguna otra forma, ya que podrían provocar daños en el  
lector integrado.  
Utilice discos de 12-cm. No utilice un adaptador para discos  
de 8-cm ni discos de 8-cm.  
Si utiliza discos en cuyas superficies pueden realizarse  
impresiones en etiquetas, consulte las instrucciones y las  
advertencias de los discos. En función de los discos, es  
posible que no puedan introducirse ni expulsarse. Si utiliza  
dichos discos, el equipo podría sufrir daños.  
No coloque etiquetas, ni escriba ni aplique productos quími-  
cos sobre la superficie de los discos.  
No coloque etiquetas disponibles comercialmente ni otros  
materiales en los discos.  
Para limpiar un disco, frótelo con un paño suave, realizando  
el movimiento desde el centro hacia afuera.  
La condensación puede afectar de forma temporal al rendi-  
miento del lector integrado.  
El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume  
más de la corriente máxima permitida.  
Error de comunicación.  
— Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y no  
lo utilice. Coloque la llave de encendido en OFF, después  
colóquela en ACC u ON y, a continuación, conecte un  
dispositivo de almacenamiento USB compatible.  
Se ha producido un cortocircuito en el cable de interfaz USB  
para iPod / iPhone.  
— Compruebe que el cable de interfaz USB para iPod /  
iPhone o el cable USB no se encuentre atrapado o haya  
sufrido daños.  
— Coloque la llave de encendido del automóvil en la posición  
de desactivación (OFF) y vuelva a activarla (ON).  
— Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB.  
— Cambie a una fuente diferente. A continuación, vuelva al  
dispositivo de almacenamiento USB.  
Archivo no Reproducible  
Este producto no puede reproducir este tipo de archivo.  
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir.  
Se ha activado la seguridad para el dispositivo de almacena-  
miento externo USB conectado.  
— Siga las instrucciones del dispositivo de almacenamiento  
externo USB para desactivar la seguridad.  
Formato de Audio no reproducible  
Este producto no admite este tipo de archivo.  
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir.  
Saltado  
El dispositivo de almacenamiento externo USB conectado  
contiene archivos protegidos con DRM.  
— Se omiten los archivos protegidos.  
iPod  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Es posible que los discos no se reproduzcan por las carac-  
terísticas y el formato del disco, las aplicaciones grabadas,  
el entorno de reproducción, las condiciones de almacena-  
miento, entre otras opciones.  
CD  
Los golpes o irregularidades del terreno pueden provocar  
interrupciones en la reproducción del disco.  
Lea las instrucciones para discos antes de utilizarlos.  
Condiciones ambientales para la  
reproducción de un disco  
Información detallada de  
los soportes que se pueden  
reproducir  
A temperaturas muy altas, el termostato protege el producto  
apagándolo automáticamente.  
Discos grabados en formato AVCHD  
A pesar del esmerado diseño del producto, podrían aparecer  
pequeñas rayas en la superficie del disco como consecuen-  
cia del desgaste mecánico, de las condiciones ambientales  
de uso, o de la manipulación del disco. Esto no indica un  
mal funcionamiento del producto. Se debe considerar como  
un desgaste normal ocasionado por el uso.  
Compatibilidad  
Esta unidad no es compatible con los discos grabados en el  
formato AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). No  
introduzca discos AVCHD. Si lo hace, es posible que la unidad  
no pueda expulsar el disco.  
Notas comunes acerca de la compati-  
bilidad con discos  
Es posible que con determinados discos no puedan utili-  
zarse algunas funciones de este producto.  
Reproducción de DualDisc  
Discos que pueden reproducirse  
No se garantiza la compatibilidad con todos los discos.  
No se pueden reproducir discos DVD-ROM/DVD-RAM.  
La reproducción de discos puede resultar imposible en caso  
de una exposición directa a la luz solar, a altas temperaturas  
o dependiendo de las condiciones de almacenamiento en el  
vehículo.  
Los DualDisc son discos de doble cara con un CD grabable  
de audio por un lado y un DVD grabable de vídeo por el otro.  
En este producto es posible reproducir la cara del DVD. No  
obstante, dado que la cara de CD de los DualDisc no es  
físicamente compatible con el estándar de CD convencional,  
puede que no sea posible reproducir el CD en este producto.  
Los DualDisc se rayan, si se cargan/expulsan repetidamente.  
Si el disco se raya, podrían surgir problemas a la hora de  
reproducir el disco en este producto. En algunos casos, un  
DualDisc puede quedarse atascado en la ranura para cargar  
discos. Para evitarlo, le recomendamos no utilizar DualDisc  
en este producto.  
DVD-Vídeo  
Discos DVD-Vídeo  
En este lector de DVD no se pueden reproducir discos  
DVD-Vídeo que incluyan códigos de zona no compatibles.  
El código de zona del reproductor puede encontrarse en la  
carcasa de este producto.  
es una marca registrada de DVD Format/Logo  
Licensing Corporation.  
No se pueden reproducir discos de DVD-Audio. Es posible  
que el lector de DVD no sea capaz de reproducir todos los  
discos que presentan las marcas anteriores.  
Póngase en contacto con el fabricante para obtener informa-  
ción más detallada acerca de los DualDisc.  
Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (una  
capa)/DVD-R DL (doble capa)  
Dolby Digital  
No se pueden reproducir discos no finalizados que se hayan  
grabado con el formato de Vídeo (modo vídeo).  
No se pueden reproducir discos que se hayan grabado con  
el formato Video Recording (modo VR).  
No se pueden reproducir discos DVD-R DL (doble capa) que  
se hayan grabado con el modo de grabación Layer Jump.  
Para los detalles sobre el modo de grabación, póngase en  
contacto con el fabricante del soporte, de la grabadora o del  
software de grabación.  
Este producto remezclará a dos pistas las señales Dolby Digital  
de forma interna, y el sonido se emitirá en estéreo.  
p
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el  
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby  
Laboratories.  
Discos CD-R/CD-RW  
No es posible reproducir discos no finalizados.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Puede que no sea posible reproducir discos CD-R/CD-RW  
grabados en una grabadora de CD de música o en un orde-  
nador debido a las características del disco, desperfectos o  
suciedad en el disco y arañazos, condensación o suciedad  
en la lente del lector integrado.  
Es posible que no se puedan reproducir discos grabados en  
un ordenador, en función del dispositivo utilizado para la gra-  
bación, del software de grabación, su configuración y otros  
factores ambientales.  
Grabe en el formato correcto. (Para los detalles, póngase  
en contacto con el fabricante del soporte, la grabadora o el  
software de grabación.)  
Los títulos y otra información de texto grabados en un disco  
CD-R/CD-RW podrían no mostrarse en este producto (en el  
caso de datos de audio (CD-DA)).  
El dispositivo de almacenamiento USB particionado no es  
compatible con este producto.  
Fije bien el dispositivo de almacenamiento USB cuando con-  
duzca. No deje caer el dispositivo de almacenamiento USB  
al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o  
del acelerador.  
Es posible que se produzca un ligero retraso al iniciar la  
reproducción de archivos de audio codificados con datos de  
imagen.  
Determinados dispositivos de almacenamiento USB conec-  
tados a este producto podrían generar ruido en la radio.  
No conecte ningún dispositivo distinto al dispositivo de  
almacenamiento USB.  
Solo se puede utilizar un archivo de subtítulos para cada  
archivo DivX. No se pueden asociar varios archivos de  
subtítulos.  
Los archivos de subtítulos con la misma cadena de caracte-  
res en el nombre que el archivo DivX delante de la extensión  
se asocian al archivo DivX. La cadena de caracteres delante  
de la extensión debe ser exactamente igual. No obstante, si  
solo hay un archivo DivX y un archivo de subtítulos en una  
única carpeta, los archivos se asocian aunque los nombres  
de los archivos no coincidan.  
El archivo de subtítulos se debe almacenar en la misma  
carpeta que el archivo DivX.  
Se pueden utilizar hasta 255 archivos de subtítulos. No se  
reconocerán más archivos de subtítulos.  
Se pueden utilizar hasta 64 caracteres para el nombre del  
archivo del subtítulo, incluyendo la extensión. Si se utilizan  
más de 64 caracteres para el nombre del archivo, puede que  
no se reconozca el archivo de subtítulos.  
El código de caracteres del archivo de subtítulos debe  
cumplir la norma ISO-8859-1. Si se utilizan caracteres no  
incluidos en la norma ISO-8859-1, es posible que los caracte-  
res no se muestren correctamente.  
Si los caracteres mostrados en el archivo de subtítulos  
incluyen un código de control, es posible que los subtítulos  
no se muestren correctamente.  
En el caso de materiales que utilicen una tasa de transfe-  
rencia alta, es posible que el vídeo y los subtítulos no estén  
totalmente sincronizados.  
Orden de los archivos de audio del dispositivo de almacena-  
miento USB  
En el dispositivo de almacenamiento USB, el orden es diferente.  
Lea las instrucciones de los discos CD-R/CD-RW antes de  
utilizarlos.  
Directrices de manipulación e información adicional  
Este producto no es compatible con tarjetas Multi Media  
Card (MMC).  
No se pueden reproducir archivos protegidos por derechos  
de autor.  
Notas comunes acerca del dispositivo  
de almacenamiento externo USB  
No coloque el dispositivo de almacenamiento externo USB  
en ninguna ubicación expuesta a elevadas temperaturas.  
En función del tipo de dispositivo de almacenamiento  
externo USB que utilice, es posible que este producto no  
reconozca el dispositivo de almacenamiento o que los  
archivos no se reproduzcan de forma correcta.  
Es posible que la información de texto de algunos archivos  
de vídeo y audio no se visualice correctamente.  
Las extensiones de archivo se deben utilizar de forma  
correcta.  
Es posible que se produzcan ligeros retardos al iniciar la  
reproducción de archivos en un dispositivo de almacena-  
miento externo USB que presente jerarquías de carpetas  
complejas.  
Las operaciones pueden variar según el tipo de dispositivo  
de almacenamiento USB.  
Puede que, en función de determinadas características de  
archivo, formato de archivo, aplicación grabada, entorno  
de reproducción, condiciones de almacenamiento y otros  
factores, no sea posible reproducir determinados archivos  
de música desde un dispositivo de almacenamiento USB.  
Notas comunes acerca de los archivos  
DivX  
Notas específicas acerca de los archivos DivX  
Solo está garantizado el funcionamiento correcto de los  
archivos DivX descargados desde sitios asociados a DivX.  
Los archivos DivX no autorizados podrían no funcionar  
correctamente.  
Los archivos DRM de alquiler no se pueden utilizar hasta  
que se inicia la reproducción.  
Este producto permite la visualización de un archivo DivX  
de hasta 1 590 minutos y 43 segundos. Las operaciones  
de búsqueda que superen este límite de tiempo quedarán  
prohibidas.  
Para reproducir archivos DivX VOD necesitará suministrarle  
el código de identificación de este producto al proveedor de  
DivX VOD. Para más información sobre el código de identifi-  
cación, consulte Visualización del código de registro DivX VOD  
en la página 30.  
Si se programan varios subtítulos para mostrarse en un  
periodo muy breve, por ejemplo 0,1 segundos, es posible que  
los subtítulos no se muestren en el momento correcto.  
Cuadro de compatibilidad con  
soportes  
General  
Tiempo máximo de reproducción del archivo de audio alma-  
cenado en el disco: 60 h  
Tiempo máximo de reproducción del archivo de audio  
almacenado en un dispositivo de almacenamiento USB: 7,5  
h (450 minutos)  
Para los detalles sobre las versiones de vídeo Divx que pue-  
den reproducirse en este producto, consulte Especificaciones  
en la página 47.  
Compatibilidad con un dispositivo de almacenamiento  
USB  
CD-R/-RW  
Para obtener más información sobre la compatibilidad del  
dispositivo de almacenamiento USB con este producto,  
consulte Especificaciones en la página 47.  
Protocolo: bulk  
No es posible conectar un dispositivo de almacenamiento  
USB a este producto a través de un concentrador USB.  
Para los detalles acerca de DivX, visite el siguiente sitio:  
Sistema de archivos: ISO9660 nivel 1.ISO9660 nivel 2.Romeo,  
Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50  
Número máximo de carpetas: 300  
Número máximo de archivos: 999  
Tipos de archivos que pueden reproducirse: MP3, WMA, AAC,  
WAV, DivX, MPEG1, MPEG2, MPEG4  
http://www.divx.com/  
Archivos de subtítulos DivX  
Se pueden utilizar archivos de subtítulos en formato SRT con  
la extensión “.srt”.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW  
Sistema de archivos: ISO9660 nivel 1.ISO9660 nivel 2.Romeo,  
Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50  
Dispositivo de almacenamiento USB  
Extensión de archivo: .wma  
Tasa de bits: De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR  
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz  
CD-R/-RW  
Extensión de archivo: .avi/.divx  
Perfil (versión DivX): Versión de Home Theater 3.11/Ver. 4.x/Ver.  
5.x/Ver. 6.x  
Número máximo de carpetas: 300  
Número máximo de archivos: 3 500  
Tipos de archivos que pueden reproducirse: MP3, WMA, AAC,  
WAV, DivX, MPEG1, MPEG2, MPEG4  
Códec de audio compatible: MP3, Dolby Digital  
Tasa de bits (MP3): De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR  
Frecuencia de muestreo (MP3): De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz,  
44,1 kHz, 48 kHz para el enfatizador)  
Tamaño máximo de imagen: 720 píxeles × 576 píxeles  
Tamaño máximo de archivo: 4 GB  
Compatibilidad con WAV  
Puede redondearse la frecuencia de muestreo que se mues-  
tra en la pantalla.  
Dispositivo de almacenamiento USB  
Sistema de archivos: FAT16/FAT32  
Número máximo de carpetas: 300  
Número máximo de archivos: 15 000  
Tipos de archivos que pueden reproducirse: MP3, WMA, AAC,  
WAV, MPEG4, JPEG, BMP  
Dispositivo de almacenamiento USB  
Extensión de archivo: .wav  
Formato: PCM lineal (LPCM)  
Frecuencia de muestreo: De 16 kHz a 48 kHz  
Bits de cuantificación: 8 bits y 16 bits  
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW  
Extensión de archivo: .avi/.divx  
Perfil (versión DivX): Versión de Home Theater 3.11/Ver. 4.x/Ver.  
5.x/Ver. 6.x  
Códec de audio compatible: MP3, Dolby Digital  
Tasa de bits (MP3): De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR  
Frecuencia de muestreo (MP3): De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz,  
44,1 kHz, 48 kHz para el enfatizador)  
Compatibilidad con MP3  
Compatibilidad con AAC  
Ver. Se le da prioridad a la versión 2.x de etiqueta ID3 cuando  
existen la versión 1.x y la versión 2.x.  
Este producto no es compatible con: MP3i (MP3 interactivo),  
mp3 PRO, lista de reproducción m3u  
Este producto reproduce archivos AAC codificados con  
iTunes.  
Tamaño máximo de imagen: 720 píxeles × 576 píxeles  
Tamaño máximo de archivo: 4 GB  
CD-R/-RW  
Extensión de archivo: .m4a  
Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR)  
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 44,1 kHz  
CD-R/-RW  
Extensión de archivo: .mp3  
Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR  
Frecuencia de muestreo: De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz,  
48 kHz para el enfatizador)  
Compatibilidad con archivos de vídeo  
(USB)  
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW  
Extensión de archivo: .m4a  
Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR)  
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 44,1 kHz  
Los archivos podrían no reproducirse correctamente  
dependiendo del entorno en que se hayan creado o de los  
contenidos.  
Este producto podría no funcionar correctamente, en fun-  
ción de la aplicación utilizada para codificar los archivos  
WMA.  
En función de la versión del Reproductor de Windows  
Media™ utilizado para codificar los archivos WMA, el  
nombre de los álbumes y otra información textual podría no  
mostrarse correctamente.  
Es posible que se produzca un ligero retraso al iniciar la  
reproducción de archivos de audio codificados con datos de  
imagen.  
Etiqueta ID3: Versión de etiqueta ID3. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3  
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW  
Extensión de archivo: .mp3  
Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR  
Frecuencia de muestreo: De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz,  
48 kHz para el enfatizador)  
Dispositivo de almacenamiento USB  
Extensión de archivo: .m4a  
Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR)  
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz  
Etiqueta ID3: Versión de etiqueta ID3. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3  
Compatibilidad con DivX  
Dispositivo de almacenamiento USB  
Extensión de archivo: .mp3  
Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR  
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz  
Etiqueta ID3: Versión de etiqueta ID3. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4  
Este producto no es compatible con: Formato DivX Ultra,  
archivos DivX sin datos de vídeo, archivos DivX codificados  
con códec de audio LPCM (PCM lineal)  
En función de la composición de la información de archivo,  
como por ejemplo el número de secuencias de audio, puede  
que haya un ligero retardo al comenzar la reproducción de  
los discos.  
Este producto no es compatible con la transferencia de  
datos en formato de escritura por paquetes.  
Este producto puede reconocer hasta 32 caracteres, empe-  
zando por el primer carácter, incluyendo la extensión del  
archivo y el nombre de la carpeta. En función del área de  
visualización, este producto podría intentar mostrarlos con  
un tamaño de fuente reducido. Sin embargo, el número  
máximo de caracteres que puede visualizar varía en función  
del ancho de cada carácter y del área de visualización.  
La secuencia de selección de carpeta u otras operaciones  
podrían modificarse, en función del software de codificación  
o de escritura.  
Compatibilidad con WMA  
Este producto no es compatible con: Windows Media™  
Audio 9 Professional, Lossless, Voice  
Si un archivo contiene más de 4 GB, la reproducción se  
detendrá antes del final del archivo.  
Ciertas operaciones especiales pueden estar prohibidas  
debido a la composición de los archivos DivX.  
Los archivos con alta tasa de transferencia podrían no repro-  
ducirse correctamente. La tasa de transferencia estándar es  
4 Mbps para los CD y 10,08 Mbps para los DVD.  
No se pueden reproducir los archivos DivX del dispositivo de  
almacenamiento externo USB.  
CD-R/-RW  
Extensión de archivo: .wma  
Tasa de bits: De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR  
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz  
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW  
Extensión de archivo: .wma  
Tasa de bits: De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR  
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz  
Independientemente de la longitud del intervalo en blanco  
entre las canciones de la grabación original, los discos de  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
audio comprimido se reproducen con una breve pausa entre  
las canciones.  
California, Berkeley and its contributors.  
DivX  
4. Neither the name of the University nor the names of its con-  
tributors may be used to endorse or promote products derived  
from this software without specific prior written permission.  
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND  
CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED  
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT  
SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR  
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT  
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR  
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS  
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF  
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT  
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY  
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED  
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE  
.avi  
Formato: MPEG-4  
Códec de vídeo compatible: MPEG-4  
Códec de audio compatible: PCM lineal (LPCM) MP3  
Resolución máxima: 720 píxeles x 480 píxeles  
Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps  
Es posible que los archivos no puedan reproducirse en  
función de la tasa de bits.  
Los dispositivos DivX Certified® se han sometido a pruebas para  
comprobar la reproducción de vídeo DivX® (.divx, .avi) de alta  
calidad. Si utiliza el logotipo de DivX, sabe que tiene la libertad  
de reproducir sus vídeos DivX favoritos.  
.mp4  
Formato: MPEG-4  
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas  
comerciales de DivX, LLC y se utilizan bajo licencia.  
Este dispositivo DivX Certified® se ha sometido a rigurosas  
pruebas para garantizar que reproduce vídeo DivX®.  
Para reproducir vídeos DivX adquiridos, en primer lugar registre  
el dispositivo en vod.divx.com. Obtendrá su código de registro  
en la sección DivX VOD del menú de configuración de su  
dispositivo.  
Códec de vídeo compatible: MPEG-4  
Códec de audio compatible: AAC  
Resolución máxima: 720 píxeles x 480 píxeles  
Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps  
Es posible que los archivos no puedan reproducirse en  
función de la tasa de bits.  
.mov  
Formato: MPEG-4  
Visualización del código de registro DivX VOD en la página  
30  
Bluetooth  
Códec de vídeo compatible: MPEG-4  
Códec de audio compatible: AAC/Linear PCM(LPCM) MP3  
Resolución máxima: 720 píxeles x 480 píxeles  
Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps  
Es posible que los archivos no puedan reproducirse en  
función de la tasa de bits.  
AAC  
AAC es la abreviatura de Advanced Audio Coding y corresponde  
a una norma de tecnología de compresión de audio utilizada con  
MPEG-2 y MPEG-4. Se pueden utilizar varias aplicaciones para  
codificar los archivos AAC, pero las extensiones y los formatos  
de archivo varían en función de la aplicación que se utilice para  
la codificación. Esta unidad reproduce archivos AAC codificados  
con iTunes.  
Ejemplo de una jerarquía  
Este producto asigna números de carpeta. El usuario no  
puede asignar números de carpeta.  
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registra-  
das propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas  
marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia.  
Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus  
respectivos propietarios.  
Aviso sobre copyright y marca  
comercial  
Información detallada relacio-  
nada con los dispositivos iPod  
conectados  
Pioneer no acepta responsabilidad alguna derivada de  
la pérdida de datos de un iPod, incluso si dichos datos  
se pierden mientras se utiliza este producto. Realice una  
copia de seguridad de los datos del iPod de forma regular.  
No deje el iPod expuesto a la luz solar directa durante un  
largo periodo de tiempo. La exposición prolongada a la luz  
solar puede provocar el funcionamiento incorrecto del iPod  
como consecuencia de las altas temperaturas generadas.  
No deje el iPod en ningún lugar donde pueda quedar  
expuesto a temperaturas elevadas.  
Copyright (c) 1987, 1993, 1994  
The Regents of the University of California. All rights reserved.  
Redistribution and use in source and binary forms, with or  
without modification, are permitted provided that the following  
conditions are met:  
1. Redistributions of source code must retain the above copyri-  
ght notice, this list of conditions and the following disclaimer.  
2. Redistributions in binary form must reproduce the above  
copyright notice, this list of conditions and the following disclai-  
mer in the documentation and/or other materials provided with  
the distribution.  
WMA  
Windows Media es una marca registrada o una marca comercial  
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o otros países.  
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft  
Corporation, y no se puede utilizar ni distribuir sin una licencia  
de Microsoft Licensing, Inc.  
3. All advertising materials mentioning features or use of this  
software must display the following acknowledgement:  
This product includes software developed by the University of  
Fije bien el iPod cuando conduzca. No deje caer el iPod al  
suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
del acelerador.  
Para los detalles, consulte los manuales del iPod.  
protegidos por la legislación sobre derechos de propiedad  
intelectual.  
Uso del contenido con conexión  
basado en apps  
iPod e iPhone  
Aviso acerca de la visualización  
de DVD vídeo  
Este producto incorpora tecnología de protección contra la  
copia que está protegida por patentes de los EE. UU. y otros  
derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La  
ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos.  
IMPORTANTE  
Requisitos para acceder a los servicios de contenido con  
conexión basado en apps a través de este producto:  
Deberá descargar en su smartphone la última versión de  
las aplicaciones de contenido con conexión compatibles  
de Pioneer para smartphones (póngase en contacto con su  
proveedor de servicios).  
Una cuenta actual con el proveedor de servicios de conte-  
Aviso acerca del uso de archi-  
vos MP3  
nido.  
Una tarifa de datos para smartphones.  
Nota: si la tarifa de datos de su smartphone no le permite  
hacer uso de los datos de forma ilimitada, es posible que  
su compañía telefónica le cobre por acceder a contenido  
con conexión basado en aplicaciones a través de redes 3G,  
EDGE y/o LTE (4G).  
Una conexión a Internet a través de redes 3G, EDG, LTE  
(4G) o red Wi-Fi.  
Cable adaptador Pioneer opcional para conectar el iPhone  
a este producto.  
El suministro de este producto implica exclusivamente la conce-  
sión de una licencia de uso privado no comercial y no concede  
derecho alguno a utilizar este producto para emisiones comer-  
ciales (es decir, que generen ingresos), ya sean en tiempo real  
(por medios terrestres, bajo satélite, cable u otro sistema), por  
Internet, intranets u otras redes o en sistemas de distribución  
electrónica de contenido, tales como servicios de sonido de  
pago o audio bajo demanda. Para estos usos se requiere una  
licencia independiente. Para los detalles, visite  
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio  
electrónico ha sido diseñado para ser conectado específica-  
mente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y ha sido  
homologado por quien lo desarrolló para cumplir con las nor-  
mas de funcionamiento de Apple.  
Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni  
de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras.  
Tenga presente que el empleo de este accesorio con un iPod o  
iPhone puede afectar el funcionamiento inalámbrico.  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas  
comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros  
países.  
http://www.mp3licensing.com.  
Limitaciones:  
El acceso a contenido con conexión basado en apps  
dependerá de la disponibilidad de la cobertura de red Wi-Fi  
y/o del móvil a fin de conectar su smartphone a Internet.  
Es posible que la disponibilidad del servicio esté geográ-  
ficamente limitada a la región. Póngase en contacto con  
el proveedor de servicios de contenido en vigencia para  
obtener más información.  
Utilización correcta de la panta-  
lla LCD  
Lightning  
Lightning es una marca comercial de Apple Inc.  
Manipulación de la pantalla LCD  
La capacidad de este producto de acceder a contenido con  
conexión está sujeta a cambios sin previo aviso y podría  
verse afectada por lo siguiente: problemas de compatibi-  
lidad con futuras versiones de firmware del smartphone;  
problemas de compatibilidad con futuras versiones de las  
aplicaciones de contenido con conexión del smartphone;  
cambios en las aplicaciones de contenido con conexión o  
en el servicio, o suspensión de dichas aplicaciones o dicho  
servicio por parte de sus proveedores.  
App Store  
Si se expone la pantalla LCD a la luz del sol directa de forma  
prolongada, se calentará y podrá dañarse. Si no está utili-  
zando este producto, no lo exponga a la acción directa del  
sol.  
La pantalla LCD debe utilizarse dentro de los márgenes de  
temperatura mostrados en Especificaciones en la página  
47.  
No utilice la pantalla LCD a una temperatura superior o  
inferior al margen de temperatura operativo, dado que la  
pantalla LCD podría no funcionar con normalidad y sufrir  
daños.  
La pantalla LCD está colocada de forma que facilite su  
visualización dentro del vehículo. No la presione con fuerza,  
ya que podría dañarla.  
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.  
iOS  
iOS es una marca de fábrica de la que Cisco tiene el derecho de  
marca en los EE.UU. y en otros países.  
iTunes  
Aviso acerca de la visualización  
de vídeo  
No olvide que utilizar este sistema con fines comerciales o en  
visualizaciones públicas puede infringir los derechos de autor  
iTunes es una marca comercial de Apple Inc. registrada en  
EE.UU. y otros países.  
No presione la pantalla LCD con mucha fuerza ya que la  
puede rayar.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
No toque nunca la pantalla LCD con nada que no sea el  
dedo para accionar las funciones del panel táctil. La pantalla  
LCD puede rayarse fácilmente.  
en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio  
Pioneer autorizado más cercano.  
Pendiente .........................................................................–12 dB/oct  
Subwoofer/LPF:  
Frecuencia ................................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz  
Pendiente .........................................................................–18 dB/oct  
Ganancia ............................................................De +6 dB a –24 dB  
Fase......................................................................Normal/Retroceso  
Realce de bajos:  
Especificaciones  
Pantalla de visualización de cristal  
líquido (LCD)  
General  
Ganancia ..............................................................De +12 dB a 0 dB  
Fuente de alimentación nominal ......................................14,4 V CC  
(de 10,8 V a 15,1 V permitida)  
Toma de tierra tipo ..............................................................Negativo  
Consumo máximo de corriente ........................................ .... 10,0 A  
Dimensiones (An × Al × P):  
Si la pantalla LCD se encuentra cerca de un orificio de ven-  
tilación del aire acondicionado, asegúrese de que no le da  
el aire. El aire caliente podría dañar la pantalla LCD, y el aire  
frío podría generar humedad en el interior de este producto y  
estropearla.  
Podrían aparecer en la pantalla LCD pequeños puntos  
negros o blancos (puntos brillantes). Esto se debe a las  
características de la pantalla LCD, y no se trata de un error  
de funcionamiento.  
Será difícil ver la pantalla LCD si está expuesta a la luz solar  
directa.  
Al utilizar un teléfono móvil, mantenga la antena del teléfono  
alejada de la pantalla LCD para evitar interrupciones de las  
imágenes en forma de manchas, líneas de color, etc.  
Lector de DVD  
Sistema...................DVD-Vídeo, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX,  
reproductor MPEG  
Discos compatibles ...DVD-VÍDEO, VÍDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW,  
DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL  
Código de zona ................................................................................1  
Formato de la señal:  
Frecuencia de muestreo................ 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz/96 kHz  
Número de bits de cuantificación .....16 bits/20 bits/24 bits; lineal  
Respuesta de frecuencia...........5 Hz a 44 000 Hz (con DVD, a una  
frecuencia de muestreo de 96 kHz)  
Relación señal-ruido ....91 dB (1 kHz) (IHF-A network) (nivel RCA)  
Nivel de salida:  
Vídeo .............................................................1,0 Vp-p/75 Ω (±0,2 V)  
Número de canales..........................................................2 (estéreo)  
Formato de descodificación de MP3 .....MPEG-1 y 2 Audio Layer 3  
Formato de descodificación WMA ....Ver. 7, 7.1, 8, 9 (2 canales de  
audio) (Windows Media Player)  
Formato de descodificación AAC ...MPEG-4 AAC (solo codificado  
con iTunes): .m4a (Ver. 10.6 y anterior)  
DIN  
Carcasa ............................................ 180 mm × 50 mm × 160 mm  
(7-1/8 in. ×2 in. ×6-1/4 in.)  
Extremo .............................................. 188 mm × 58 mm × 32 mm  
(7-3/8 in. ×2-1/4 in. ×1-1/4 in.)  
D
Carcasa .......................................... 178 mm × 100 mm × 165 mm  
(7 in. × 3-7/8in. × 6-1/2in.)  
Extremo ................................................ 171 mm × 97 mm × 9 mm  
(6-3/4 in. × 3-7/8 in. × 3/8 in.)  
Peso .......................................................................... 1,7 kg (3,7 lbs)  
Mantenimiento de la pantalla LCD  
Pantalla  
Para limpiar o quitar el polvo de la pantalla LCD, primero  
apague este producto y después utilice un paño suave y  
seco para limpiar la pantalla.  
Cuando limpie la pantalla LCD, tenga cuidado de no rayar la  
superficie. No utilice nunca productos de limpieza abrasivos  
ni agresivos.  
Tamaño de la pantalla/relación de aspecto .......... 6,2pulgadas de  
ancho/16:9  
(área de visualización efectiva: 137,52mm × 77,232mm)  
(5-3/8in. × 3in.)  
Píxeles .................................................. .... 1 152 000 ( 2 400 × 480 )  
Método de visualización....................................... Matriz activa TFT  
Compatible con el sistema de color ...... PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/  
SECAM  
Formato de descodificación DivX .... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6  
(excepto ultra y HD): .avi, .divx  
Formato de descodificación de vídeo MPEG .... MPEG-1, MPEG-2,  
MPEG-4 (parte 2)  
Luz de fondo LED (diodo emisor de  
luz)  
Margen de temperatura duradera:  
Apagado ................................................................. De –4°F a 176°F  
USB  
Espec. estándar USB .....USB 1.1, USB 2.0 a toda velocidad (para  
archivos de vídeo)  
Espec. estándar USB ....USB 2.0 de alta velocidad (para archivos  
de audio)  
Máxima corriente suministrada .............................................. 1,0 A  
Clase USB ..................... MSC (Clase de almacenamiento masivo)  
Sistema de archivos ....................................................FAT16, FAT32  
Formato de descodificación de MP3 .....MPEG-1 y 2 Audio Layer 3  
Formato de descodificación WMA ....Ver. 7, 7.1, 8, 9 (2 canales de  
audio) (Windows Media Player)  
Formato de descodificación AAC ...MPEG-4 AAC (solo codificado  
con iTunes) (Ver. 10.6 y anterior)  
Formato de señal WAVE........... PCM lineal, MS ADPCM: wav  
Frecuencia de muestreo....PCM lineal: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,  
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Audio  
Se utiliza un diodo emisor de luz para iluminar la pantalla LCD  
desde dentro.  
Potencia máxima de salida .......................•50 W × 4 canales/4 Ω  
•50 W × 2 canales/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω (para el  
subwoofer)  
Potencia de salida continua .. 22 W × 4 (50 Hz a 15 kHz, 5 %THD,  
4 Ω CARGA, Ambos canales activos)  
Impedancia de carga ................... 4 Ω (4 Ω a 8 Ω [2 Ω por 1 canal]  
permitida)  
Nivel de salida del preamplificador (máximo) ........................ 2,0 V  
Ecualizador (ecualizador gráfico de 5-bandas):  
Frecuencia ........................100 Hz/315 Hz/1,25 kHz/3,15 kHz/8 kHz  
Ganancia ...............................................................................±12 dB  
HPF:  
A bajas temperaturas, si utiliza la luz de fondo LED, puede  
aumentar el retardo de la imagen y disminuir la calidad de  
la imagen debido a las características de la pantalla LCD.  
La calidad de la imagen mejorará con un incremento de la  
temperatura.  
La vida útil de la luz de fondo LED es de más de 10 000 horas.  
Sin embargo, esta vida útil puede disminuir si el producto se  
utiliza a altas temperaturas.  
Si la luz de fondo LED alcanza el final de su vida útil, la  
pantalla se volverá cada vez más tenue, y dejará de poder ver  
la imagen. En caso de producirse esta situación, póngase  
Frecuencia ................................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz  
Frecuencia de muestreo..............MS ADPCM: 22,05 kHz/44,1 kHz  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Formato de descodificación JPEG  
(solo en el modo MSC)....................................... .jpeg, .jpg, .jpe  
Muestreo de píxeles.........................................................4:2:2, 4:2:0  
Tamaño de descodificación................MAX: 8 192 (Al) x 7 680 (An),  
MÍN.: 32 (Al) x 32 (An)  
Formato de descodificación de vídeo MPEG4 ............Perfil simple  
Bluetooth  
(AVH-270BT/AVH-271BT)  
Versión...................................................... Bluetooth 3.0 certificado  
Potencia de salida................................................+4 dBm máximo.  
(clase de potencia 2)  
Sintonizador de FM  
Margen de frecuencia...................................87,9 MHz a 107,9 MHz  
Sensibilidad utilizable .....12 dBf (0,8 µV/75 Ω , mono, S/N: 30 dB)  
Relación señal-ruido ...........................................72 dB (Red IEC-A)  
Sintonizador de AM  
Margen de frecuencia ................. De 530 kHz a 1 710 kHz (10 kHz)  
Sensibilidad utilizable ................................... .... 28 µV (S/N: 20 dB)  
Relación señal-ruido .......................................... 62 dB (Red IEC-A)  
Especificaciones CEA2006  
Salida de potencia ......................................14 W RMS × 4 canales  
(4Ω y 1 % THD+N)  
Relación S/N ...................................91dBA (referencia: 1 W en 4Ω)  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles  
modificaciones, con vistas a mejoras, sin previo aviso.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIONEER CORPORATION  
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,  
Kanagawa 212-0031, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5,  
Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
TEL: 905-479-4411  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/  
Belgique  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd. Manuel Avila Camacho 138, 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
Tel: 52-55-9178-4270, Fax: 52-55-5202-3714  
先鋒股份有限公司  
台北市內湖區瑞光路407號8樓  
電話 : 886-(0)2-2657-3588  
先鋒電子(香港)有限公司  
香港九龍長沙灣道909號5樓  
電話 : 852-2848-6488  
© 2014 - 2015 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.  
< CRD4837-B > UC  
< KOKZ15B >  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Air Compressor CEL 2A User Manual
Pelco Camera Lens MLZA6DT User Manual
Perception Digital MP3 Player PD 200 User Manual
Philips DVD Player DVD580M User Manual
Philips Portable Radio AE6565 User Manual
Planet Technology Network Router XRT 411 User Manual
Polk Audio Stereo System RM706 User Manual
Poulan Snow Blower 428550 User Manual
Prince Castle Mixer SM 22 User Manual
ProForm Treadmill 831296041 User Manual